Update Beast installation instructions to use beastpatcher and remove instructions...
[kugel-rb/myfork.git] / apps / lang / bulgarian.lang
blobeb6532b4057f39138a23f6a3731e87a26b94be09
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Bulgarian language file, translated by:
18 # - ventsi84 at thecrayer.com
19 # - Nicolay Jordanov
20 # - Hristo Kovachev
21 <phrase>
22   id: LANG_SET_BOOL_YES
23   desc: bool true representation
24   user:
25   <source>
26     *: "Yes"
27   </source>
28   <dest>
29     *: "Да"
30   </dest>
31   <voice>
32     *: ""
33   </voice>
34 </phrase>
35 <phrase>
36   id: LANG_SET_BOOL_NO
37   desc: bool false representation
38   user:
39   <source>
40     *: "No"
41   </source>
42   <dest>
43     *: "Не"
44   </dest>
45   <voice>
46     *: ""
47   </voice>
48 </phrase>
49 <phrase>
50   id: LANG_ON
51   desc: Used in a lot of places
52   user:
53   <source>
54     *: "On"
55   </source>
56   <dest>
57     *: "Включено"
58   </dest>
59   <voice>
60     *: ""
61   </voice>
62 </phrase>
63 <phrase>
64   id: LANG_OFF
65   desc: Used in a lot of places
66   user:
67   <source>
68     *: "Off"
69   </source>
70   <dest>
71     *: "Изключено"
72   </dest>
73   <voice>
74     *: ""
75   </voice>
76 </phrase>
77 <phrase>
78   id: LANG_SOUND_SETTINGS
79   desc: in the main menu
80   user:
81   <source>
82     *: "Sound Settings"
83   </source>
84   <dest>
85     *: "Звукови настройки"
86   </dest>
87   <voice>
88     *: ""
89   </voice>
90 </phrase>
91 <phrase>
92   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
93   desc: in the main menu
94   user:
95   <source>
96     *: "General Settings"
97   </source>
98   <dest>
99     *: "Общи настройки"
100   </dest>
101   <voice>
102     *: ""
103   </voice>
104 </phrase>
105 <phrase>
106   id: LANG_RECORDING
107   desc: in the main menu
108   user:
109   <source>
110     *: none
111     recording: "Recording"
112   </source>
113   <dest>
114     *: none
115     recording: "Запис"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: none
119     recording: none
120   </voice>
121 </phrase>
122 <phrase>
123   id: LANG_VOLUME
124   desc: in sound_settings
125   user:
126   <source>
127     *: "Volume"
128   </source>
129   <dest>
130     *: "Сила на звука"
131   </dest>
132   <voice>
133     *: ""
134   </voice>
135 </phrase>
136 <phrase>
137   id: LANG_BASS
138   desc: in sound_settings
139   user:
140   <source>
141     *: "Bass"
142   </source>
143   <dest>
144     *: "Бас"
145   </dest>
146   <voice>
147     *: ""
148   </voice>
149 </phrase>
150 <phrase>
151   id: LANG_TREBLE
152   desc: in sound_settings
153   user:
154   <source>
155     *: "Treble"
156   </source>
157   <dest>
158     *: "Високи"
159   </dest>
160   <voice>
161     *: ""
162   </voice>
163 </phrase>
164 <phrase>
165   id: LANG_BALANCE
166   desc: in sound_settings
167   user:
168   <source>
169     *: "Balance"
170   </source>
171   <dest>
172     *: "Баланс"
173   </dest>
174   <voice>
175     *: ""
176   </voice>
177 </phrase>
178 <phrase>
179   id: LANG_CHANNEL_STEREO
180   desc: in sound_settings
181   user:
182   <source>
183     *: "Stereo"
184   </source>
185   <dest>
186     *: "Стерео"
187   </dest>
188   <voice>
189     *: ""
190   </voice>
191 </phrase>
192 <phrase>
193   id: LANG_CHANNEL_MONO
194   desc: in sound_settings
195   user:
196   <source>
197     *: "Mono"
198   </source>
199   <dest>
200     *: "Моно"
201   </dest>
202   <voice>
203     *: ""
204   </voice>
205 </phrase>
206 <phrase>
207   id: LANG_CHANNEL_LEFT
208   desc: in sound_settings
209   user:
210   <source>
211     *: "Mono Left"
212   </source>
213   <dest>
214     *: "Ляво моно"
215   </dest>
216   <voice>
217     *: ""
218   </voice>
219 </phrase>
220 <phrase>
221   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
222   desc: in sound_settings
223   user:
224   <source>
225     *: "Mono Right"
226   </source>
227   <dest>
228     *: "Дясно моно"
229   </dest>
230   <voice>
231     *: ""
232   </voice>
233 </phrase>
234 <phrase>
235   id: LANG_LOUDNESS
236   desc: in sound_settings
237   user:
238   <source>
239     *: none
240     masf: "Loudness"
241   </source>
242   <dest>
243     *: none
244     masf: "Сила"
245   </dest>
246   <voice>
247     *: none
248     masf: none
249   </voice>
250 </phrase>
251 <phrase>
252   id: LANG_AUTOVOL
253   desc: in sound_settings
254   user:
255   <source>
256     *: none
257     masf: "Auto Volume"
258   </source>
259   <dest>
260     *: none
261     masf: "Автоматична сила на звука"
262   </dest>
263   <voice>
264     *: none
265     masf: none
266   </voice>
267 </phrase>
268 <phrase>
269   id: LANG_DECAY
270   desc: in sound_settings
271   user:
272   <source>
273     *: none
274     masf: "AV Decay Time"
275   </source>
276   <dest>
277     *: none
278     masf: "AV Decay Time"
279   </dest>
280   <voice>
281     *: none
282     masf: ""
283   </voice>
284 </phrase>
285 <phrase>
286   id: LANG_PLAYBACK
287   desc: in settings_menu()
288   user:
289   <source>
290     *: "Playback Settings"
291   </source>
292   <dest>
293     *: "Плейбек настройки"
294   </dest>
295   <voice>
296     *: ""
297   </voice>
298 </phrase>
299 <phrase>
300   id: LANG_FILE
301   desc: in settings_menu()
302   user:
303   <source>
304     *: "File View"
305   </source>
306   <dest>
307     *: "Файлове"
308   </dest>
309   <voice>
310     *: ""
311   </voice>
312 </phrase>
313 <phrase>
314   id: LANG_DISPLAY
315   desc: in settings_menu()
316   user:
317   <source>
318     *: "Display"
319   </source>
320   <dest>
321     *: "Дисплей"
322   </dest>
323   <voice>
324     *: ""
325   </voice>
326 </phrase>
327 <phrase>
328   id: LANG_SYSTEM
329   desc: in the main menu and settings menu
330   user:
331   <source>
332     *: "System"
333   </source>
334   <dest>
335     *: "Системни"
336   </dest>
337   <voice>
338     *: ""
339   </voice>
340 </phrase>
341 <phrase>
342   id: LANG_RESET
343   desc: in system_settings_menu()
344   user:
345   <source>
346     *: "Reset Settings"
347   </source>
348   <dest>
349     *: "Връщане на настройките"
350   </dest>
351   <voice>
352     *: ""
353   </voice>
354 </phrase>
355 <phrase>
356   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
357   desc: visual confirmation after settings reset
358   user:
359   <source>
360     *: "Cleared"
361   </source>
362   <dest>
363     *: "Изчистено"
364   </dest>
365   <voice>
366     *: ""
367   </voice>
368 </phrase>
369 <phrase>
370   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
371   desc: in the main menu
372   user:
373   <source>
374     *: none
375     recording: "Recording Settings"
376   </source>
377   <dest>
378     *: none
379     recording: "Настройки запис"
380   </dest>
381   <voice>
382     *: none
383   </voice>
384 </phrase>
385 <phrase>
386   id: LANG_VERSION
387   desc: in the info menu
388   user:
389   <source>
390     *: "Version"
391   </source>
392   <dest>
393     *: "Версия"
394   </dest>
395   <voice>
396     *: ""
397   </voice>
398 </phrase>
399 <phrase>
400   id: LANG_DEBUG
401   desc: in the info menu
402   user:
403   <source>
404     *: "Debug (Keep Out!)"
405   </source>
406   <dest>
407     *: "Дебъг (Не пипай!)"
408   </dest>
409   <voice>
410     *: ""
411   </voice>
412 </phrase>
413 <phrase>
414   id: LANG_SHUFFLE
415   desc: in settings_menu
416   user:
417   <source>
418     *: "Shuffle"
419   </source>
420   <dest>
421     *: "Разбъркване"
422   </dest>
423   <voice>
424     *: ""
425   </voice>
426 </phrase>
427 <phrase>
428   id: LANG_REPEAT
429   desc: in settings_menu
430   user:
431   <source>
432     *: "Repeat"
433   </source>
434   <dest>
435     *: "Повтаряне"
436   </dest>
437   <voice>
438     *: ""
439   </voice>
440 </phrase>
441 <phrase>
442   id: LANG_REPEAT_ONE
443   desc: repeat one song
444   user:
445   <source>
446     *: "One"
447   </source>
448   <dest>
449     *: "Една"
450   </dest>
451   <voice>
452     *: ""
453   </voice>
454 </phrase>
455 <phrase>
456   id: LANG_PLAY_SELECTED
457   desc: in settings_menu
458   user:
459   <source>
460     *: "Play Selected First"
461   </source>
462   <dest>
463     *: "Свирене първо на избраната"
464   </dest>
465   <voice>
466     *: ""
467   </voice>
468 </phrase>
469 <phrase>
470   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
471   desc: MP3 buffer margin time
472   user:
473   <source>
474     *: "Anti-Skip Buffer"
475     flash_storage: none
476   </source>
477   <dest>
478     *: "Буфер против прекъсване"
479     flash_storage: none
480   </dest>
481   <voice>
482     *: ""
483   </voice>
484 </phrase>
485 <phrase>
486   id: LANG_SORT_CASE
487   desc: in settings_menu
488   user:
489   <source>
490     *: "Sort Case Sensitive"
491   </source>
492   <dest>
493     *: "Големината на буквите при сортиране има значение"
494   </dest>
495   <voice>
496     *: ""
497   </voice>
498 </phrase>
499 <phrase>
500   id: LANG_FILTER
501   desc: setting name for dir filter
502   user:
503   <source>
504     *: "Show Files"
505   </source>
506   <dest>
507     *: "Показване на Файлове"
508   </dest>
509   <voice>
510     *: ""
511   </voice>
512 </phrase>
513 <phrase>
514   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
515   desc: show all file types supported by Rockbox
516   user:
517   <source>
518     *: "Supported"
519   </source>
520   <dest>
521     *: "Поддържани"
522   </dest>
523   <voice>
524     *: ""
525   </voice>
526 </phrase>
527 <phrase>
528   id: LANG_FILTER_MUSIC
529   desc: show only music-related files
530   user:
531   <source>
532     *: "Music"
533   </source>
534   <dest>
535     *: "Музика"
536   </dest>
537   <voice>
538     *: ""
539   </voice>
540 </phrase>
541 <phrase>
542   id: LANG_FOLLOW
543   desc: in settings_menu
544   user:
545   <source>
546     *: "Follow Playlist"
547   </source>
548   <dest>
549     *: "Следване на плейлиста"
550   </dest>
551   <voice>
552     *: ""
553   </voice>
554 </phrase>
555 <phrase>
556   id: LANG_SCROLL_MENU
557   desc: in display_settings_menu()
558   user:
559   <source>
560     *: "Scrolling"
561   </source>
562   <dest>
563     *: "Скролиране"
564   </dest>
565   <voice>
566     *: ""
567   </voice>
568 </phrase>
569 <phrase>
570   id: LANG_PM_MENU
571   desc: in the display menu
572   user:
573   <source>
574     *: "Peak Meter"
575     masd: none
576   </source>
577   <dest>
578     *: "Пик-метър"
579     masd: none
580   </dest>
581   <voice>
582     *: ""
583   </voice>
584 </phrase>
585 <phrase>
586   id: LANG_POWEROFF_IDLE
587   desc: in settings_menu
588   user:
589   <source>
590     *: "Idle Poweroff"
591   </source>
592   <dest>
593     *: "Изключване при неизползване"
594   </dest>
595   <voice>
596     *: ""
597   </voice>
598 </phrase>
599 <phrase>
600   id: LANG_SLEEP_TIMER
601   desc: sleep timer setting
602   user:
603   <source>
604     *: "Sleep Timer"
605   </source>
606   <dest>
607     *: "Часовник за изключване"
608   </dest>
609   <voice>
610     *: ""
611   </voice>
612 </phrase>
613 <phrase>
614   id: LANG_RECORDING_QUALITY
615   desc: in the recording settings
616   user:
617   <source>
618     *: none
619     recording_hwcodec: "Quality"
620   </source>
621   <dest>
622     *: none
623     recording_hwcodec: "Качество"
624   </dest>
625   <voice>
626     *: ""
627   </voice>
628 </phrase>
629 <phrase>
630   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
631   desc: in the recording settings
632   user:
633   <source>
634     *: none
635     recording: "Frequency"
636   </source>
637   <dest>
638     *: none
639     recording: "Честота"
640   </dest>
641   <voice>
642     *: ""
643   </voice>
644 </phrase>
645 <phrase>
646   id: LANG_RECORDING_SOURCE
647   desc: in the recording settings
648   user:
649   <source>
650     *: none
651     recording: "Source"
652   </source>
653   <dest>
654     *: none
655     recording: "Източник"
656   </dest>
657   <voice>
658     *: ""
659   </voice>
660 </phrase>
661 <phrase>
662   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
663   desc: in the recording settings
664   user:
665   <source>
666     *: none
667     recording: "Microphone"
668     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
669   </source>
670   <dest>
671     *: none
672     recording: "Микрoфон"
673     h100,h120,h300: "Вграден микрофон"
674   </dest>
675   <voice>
676     *: ""
677   </voice>
678 </phrase>
679 <phrase>
680   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
681   desc: in the recording settings
682   user:
683   <source>
684     *: none
685     recording: "Digital"
686   </source>
687   <dest>
688     *: none
689     recording: "Дигитален"
690   </dest>
691   <voice>
692     *: ""
693   </voice>
694 </phrase>
695 <phrase>
696   id: LANG_FFRW_STEP
697   desc: in settings_menu
698   user:
699   <source>
700     *: "FF/RW Min Step"
701   </source>
702   <dest>
703     *: "Напр./Наз. Минимална стъпка"
704   </dest>
705   <voice>
706     *: ""
707   </voice>
708 </phrase>
709 <phrase>
710   id: LANG_FFRW_ACCEL
711   desc: in settings_menu
712   user:
713   <source>
714     *: "FF/RW Accel"
715   </source>
716   <dest>
717     *: "Напр./Наз. ускоряване"
718   </dest>
719   <voice>
720     *: ""
721   </voice>
722 </phrase>
723 <phrase>
724   id: LANG_BACKLIGHT
725   desc: in settings_menu
726   user:
727   <source>
728     *: "Backlight"
729   </source>
730   <dest>
731     *: "Подсветка на екрана"
732   </dest>
733   <voice>
734     *: ""
735   </voice>
736 </phrase>
737 <phrase>
738   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
739   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
740   user:
741   <source>
742     *: none
743     charging: "Backlight (While Plugged In)"
744   </source>
745   <dest>
746     *: none
747     charging: "Подсветка (при зареждане)"
748   </dest>
749   <voice>
750     *: ""
751   </voice>
752 </phrase>
753 <phrase>
754   id: LANG_CONTRAST
755   desc: in settings_menu
756   user:
757   <source>
758     *: "Contrast"
759   </source>
760   <dest>
761     *: "Контраст"
762   </dest>
763   <voice>
764     *: ""
765   </voice>
766 </phrase>
767 <phrase>
768   id: LANG_SCROLL_SPEED
769   desc: in display_settings_menu()
770   user:
771   <source>
772     *: "Scroll Speed"
773   </source>
774   <dest>
775     *: "Скорост на скролиране"
776   </dest>
777   <voice>
778     *: ""
779   </voice>
780 </phrase>
781 <phrase>
782   id: LANG_SCROLL
783   desc: in settings_menu
784   user:
785   <source>
786     *: "Scroll Speed Setting Example"
787   </source>
788   <dest>
789     *: "Пример за настройката на скоростта на скролиране"
790   </dest>
791   <voice>
792     *: ""
793   </voice>
794 </phrase>
795 <phrase>
796   id: LANG_SCROLL_DELAY
797   desc: Delay before scrolling
798   user:
799   <source>
800     *: "Scroll Start Delay"
801   </source>
802   <dest>
803     *: "Забавяне на скролиране"
804   </dest>
805   <voice>
806     *: ""
807   </voice>
808 </phrase>
809 <phrase>
810   id: LANG_SCROLL_STEP
811   desc: Pixels to advance per scroll
812   user:
813   <source>
814     *: "Scroll Step Size"
815   </source>
816   <dest>
817     *: "Сменящ се текст при скролиране"
818   </dest>
819   <voice>
820     *: ""
821   </voice>
822 </phrase>
823 <phrase>
824   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
825   desc: Pixels to advance per scroll
826   user:
827   <source>
828     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
829   </source>
830   <dest>
831     *: "Пример за настройката на стъпката на скролиране"
832   </dest>
833   <voice>
834     *: ""
835   </voice>
836 </phrase>
837 <phrase>
838   id: LANG_BIDIR_SCROLL
839   desc: Bidirectional scroll limit
840   user:
841   <source>
842     *: "Bidirectional Scroll Limit"
843   </source>
844   <dest>
845     *: "Ограничение на двупосочното скролиране"
846   </dest>
847   <voice>
848     *: ""
849   </voice>
850 </phrase>
851 <phrase>
852   id: LANG_SCROLL_BAR
853   desc: display menu, F3 substitute
854   user:
855   <source>
856     *: none
857     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
858   </source>
859   <dest>
860     *: none
861     lcd_bitmap: "Лента за скролиране"
862   </dest>
863   <voice>
864     *: ""
865   </voice>
866 </phrase>
867 <phrase>
868   id: LANG_STATUS_BAR
869   desc: display menu, F3 substitute
870   user:
871   <source>
872     *: none
873     lcd_bitmap: "Status Bar"
874   </source>
875   <dest>
876     *: none
877     lcd_bitmap: "Лента за състоянието"
878   </dest>
879   <voice>
880     *: ""
881   </voice>
882 </phrase>
883 <phrase>
884   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
885   desc: Volume type title
886   user:
887   <source>
888     *: none
889     lcd_bitmap: "Volume Display"
890   </source>
891   <dest>
892     *: none
893     lcd_bitmap: "Показване на сила на звука"
894   </dest>
895   <voice>
896     *: ""
897   </voice>
898 </phrase>
899 <phrase>
900   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
901   desc: Battery type title
902   user:
903   <source>
904     *: none
905     lcd_bitmap: "Battery Display"
906   </source>
907   <dest>
908     *: none
909     lcd_bitmap: "Показване на батерия"
910   </dest>
911   <voice>
912     *: ""
913   </voice>
914 </phrase>
915 <phrase>
916   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
917   desc: Label for type of icon display
918   user:
919   <source>
920     *: none
921     lcd_bitmap: "Graphic"
922   </source>
923   <dest>
924     *: none
925     lcd_bitmap: "Графичен"
926   </dest>
927   <voice>
928     *: none
929     lcd_bitmap: ""
930   </voice>
931 </phrase>
932 <phrase>
933   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
934   desc: Label for type of icon display
935   user:
936   <source>
937     *: none
938     lcd_bitmap: "Numeric"
939   </source>
940   <dest>
941     *: none
942     lcd_bitmap: "Цифров"
943   </dest>
944   <voice>
945     *: none
946     lcd_bitmap: none
947   </voice>
948 </phrase>
949 <phrase>
950   id: LANG_PM_RELEASE
951   desc: in the peak meter menu
952   user:
953   <source>
954     *: "Peak Release"
955     masd: none
956   </source>
957   <dest>
958     *: "Освобождаване на пик"
959     masd: none
960   </dest>
961   <voice>
962     *: ""
963     masd:"" 
964   </voice>
965 </phrase>
966 <phrase>
967   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
968   desc: DEPRECATED
969   user:
970   <source>
971     *: ""
972   </source>
973   <dest>
974     *: ""
975   </dest>
976   <voice>
977     *: ""
978   </voice>
979 </phrase>
980 <phrase>
981   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
982   desc: in the peak meter menu
983   user:
984   <source>
985     *: "Peak Hold Time"
986     masd: none
987   </source>
988   <dest>
989     *: "Задържане на пик"
990     masd: none
991   </dest>
992   <voice>
993     *: ""
994     masd: ""
995   </voice>
996 </phrase>
997 <phrase>
998   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
999   desc: in the peak meter menu
1000   user:
1001   <source>
1002     *: "Clip Hold Time"
1003     masd: none
1004   </source>
1005   <dest>
1006     *: "Задържане на clip"
1007     masd: none
1008   </dest>
1009   <voice>
1010     *:"" 
1011     masd:""
1012   </voice>
1013 </phrase>
1014 <phrase>
1015   id: LANG_PM_ETERNAL
1016   desc: in the peak meter menu
1017   user:
1018   <source>
1019     *: "Eternal"
1020     masd: none
1021   </source>
1022   <dest>
1023     *: "Вечно"
1024     masd: none
1025   </dest>
1026   <voice>
1027     *:"" 
1028     masd:""
1029   </voice>
1030 </phrase>
1031 <phrase>
1032   id: LANG_PM_SCALE
1033   desc: in the peak meter menu
1034   user:
1035   <source>
1036     *: "Scale"
1037     masd: none
1038   </source>
1039   <dest>
1040     *: "Скала"
1041     masd: none
1042   </dest>
1043   <voice>
1044     *:"" 
1045     masd:""
1046   </voice>
1047 </phrase>
1048 <phrase>
1049   id: LANG_PM_DBFS
1050   desc: in the peak meter menu
1051   user:
1052   <source>
1053     *: "Logarithmic (dB)"
1054     masd: none
1055   </source>
1056   <dest>
1057     *: "Логаритмична (dB)"
1058     masd: none
1059   </dest>
1060   <voice>
1061     *: ""
1062     masd: "" 
1063   </voice>
1064 </phrase>
1065 <phrase>
1066   id: LANG_PM_LINEAR
1067   desc: in the peak meter menu
1068   user:
1069   <source>
1070     *: "Linear (%)"
1071     masd: none
1072   </source>
1073   <dest>
1074     *: "Линейна (%)"
1075     masd: none
1076   </dest>
1077   <voice>
1078     *: ""
1079     masd: ""
1080   </voice>
1081 </phrase>
1082 <phrase>
1083   id: LANG_PM_MIN
1084   desc: in the peak meter menu
1085   user:
1086   <source>
1087     *: "Minimum Of Range"
1088     masd: none
1089   </source>
1090   <dest>
1091     *: "Минимален обхват"
1092     masd: none
1093   </dest>
1094   <voice>
1095     *: ""
1096     masd: ""
1097   </voice>
1098 </phrase>
1099 <phrase>
1100   id: LANG_PM_MAX
1101   desc: in the peak meter menu
1102   user:
1103   <source>
1104     *: "Maximum Of Range"
1105     masd: none
1106   </source>
1107   <dest>
1108     *: "Максимален обхват"
1109     masd: none
1110   </dest>
1111   <voice>
1112     *: ""
1113     masd: ""
1114   </voice>
1115 </phrase>
1116 <phrase>
1117   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
1118   desc: in settings_menu
1119   user:
1120   <source>
1121     *: "Battery Capacity"
1122   </source>
1123   <dest>
1124     *: "Капацитет на батерията"
1125   </dest>
1126   <voice>
1127     *: ""
1128   </voice>
1129 </phrase>
1130 <phrase>
1131   id: LANG_SPINDOWN
1132   desc: in settings_menu
1133   user:
1134   <source>
1135     *: "Disk Spindown"
1136     flash_storage: none
1137   </source>
1138   <dest>
1139     *: "Спиране на диска"
1140     flash_storage: none
1141   </dest>
1142   <voice>
1143     *: ""
1144     flash_storage: ""
1145   </voice>
1146 </phrase>
1147 <phrase>
1148   id: LANG_TIME
1149   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
1150   user:
1151   <source>
1152     *: "Time"
1153   </source>
1154   <dest>
1155     *: "Час/Дата"
1156   </dest>
1157   <voice>
1158     *: ""
1159   </voice>
1160 </phrase>
1161 <phrase>
1162   id: LANG_TIMEFORMAT
1163   desc: select the time format of time in status bar
1164   user:
1165   <source>
1166     *: none
1167     rtc: "Time Format"
1168   </source>
1169   <dest>
1170     *: none
1171     rtc: "Формат на часа"
1172   </dest>
1173   <voice>
1174     *: none
1175     rtc: none
1176   </voice>
1177 </phrase>
1178 <phrase>
1179   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
1180   desc: option for 12 hour clock
1181   user:
1182   <source>
1183     *: none
1184     rtc: "12 Hour Clock"
1185   </source>
1186   <dest>
1187     *: none
1188     rtc: "12ч часовник"
1189   </dest>
1190   <voice>
1191     *: none
1192     rtc: none
1193   </voice>
1194 </phrase>
1195 <phrase>
1196   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
1197   desc: option for 24 hour clock
1198   user:
1199   <source>
1200     *: none
1201     rtc: "24 Hour Clock"
1202   </source>
1203   <dest>
1204     *: none
1205     rtc: "24ч часовник"
1206   </dest>
1207   <voice>
1208     *: none
1209     rtc: none
1210   </voice>
1211 </phrase>
1212 <phrase>
1213   id: LANG_ROCKBOX_INFO
1214   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
1215   user:
1216   <source>
1217     *: "Rockbox Info"
1218   </source>
1219   <dest>
1220     *: "Информация за Rockbox"
1221   </dest>
1222   <voice>
1223     *: ""
1224   </voice>
1225 </phrase>
1226 <phrase>
1227   id: LANG_BATTERY_CHARGE
1228   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
1229   user:
1230   <source>
1231     *: none
1232     charging: "Battery: Charging"
1233   </source>
1234   <dest>
1235     *: none
1236     charging: "Батерия: зарежда се"
1237   </dest>
1238   <voice>
1239     *: none
1240     charging: none
1241   </voice>
1242 </phrase>
1243 <phrase>
1244   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
1245   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
1246   user:
1247   <source>
1248     *: none
1249     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
1250   </source>
1251   <dest>
1252     *: none
1253     recorder: "Батерия: нерегулирано зареждане"
1254   </dest>
1255   <voice>
1256     *: none
1257     recorder: none
1258   </voice>
1259 </phrase>
1260 <phrase>
1261   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
1262   desc: in info display, shows that trickle charge is running
1263   user:
1264   <source>
1265     *: none
1266     charging: "Battery: Trickle Chg"
1267   </source>
1268   <dest>
1269     *: none
1270     charging: "Батерия: регулирано зареждане"
1271   </dest>
1272   <voice>
1273     *: none
1274     charging: none
1275   </voice>
1276 </phrase>
1277 <phrase>
1278   id: LANG_BATTERY_TIME
1279   desc: battery level in % and estimated time remaining
1280   user:
1281   <source>
1282     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
1283     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
1284     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
1285   </source>
1286   <dest>
1287     *: "Батерия: %d%% %dч %dмин"
1288     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dч %dмин"
1289     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dч %dмин"
1290   </dest>
1291   <voice>
1292     *: ""
1293     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: ""
1294     h10,ipodmini,ipodmini2g: ""
1295   </voice>
1296 </phrase>
1297 <phrase>
1298   id: LANG_PITCH_UP
1299   desc: in wps
1300   user:
1301   <source>
1302     *: none
1303     pitchscreen: "Pitch Up"
1304   </source>
1305   <dest>
1306     *: none
1307     pitchscreen: "Ускори"
1308   </dest>
1309   <voice>
1310     *: none
1311     pitchscreen: ""
1312   </voice>
1313 </phrase>
1314 <phrase>
1315   id: LANG_PITCH_DOWN
1316   desc: in wps
1317   user:
1318   <source>
1319     *: none
1320     pitchscreen: "Pitch Down"
1321   </source>
1322   <dest>
1323     *: none
1324     pitchscreen: "Забави"
1325   </dest>
1326   <voice>
1327     *: none
1328     pitchscreen: ""
1329   </voice>
1330 </phrase>
1331 <phrase>
1332   id: LANG_PAUSE
1333   desc: in wps and recording trigger menu
1334   user:
1335   <source>
1336     *: "Pause"
1337   </source>
1338   <dest>
1339     *: "Пауза"
1340   </dest>
1341   <voice>
1342     *: ""
1343   </voice>
1344 </phrase>
1345 <phrase>
1346   id: LANG_TIME_REVERT
1347   desc: used in set_time()
1348   user:
1349   <source>
1350     *: none
1351     rtc: "OFF = Revert"
1352     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
1353     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
1354     x5,m5: "RECORD = Revert"
1355     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
1356     gigabeatf: "A = Revert"
1357     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
1358     gigabeats: "BACK = Revert"
1359   </source>
1360   <dest>
1361     *: none
1362     rtc: "OFF за отказ"
1363     h100,h120,h300: "STOP за отказ"
1364     ipod*,c200,sa9200: "MENU за отказ"
1365     x5,m5: "RECORD за отказ"
1366     h10,h10_5gb,e200*: "PREV за отказ"
1367     gigabeatf: "A за отказ"
1368     mrobe100: "DISPLAY за отказ"
1369     gigabeats: "BACK за отказ"
1370   </dest>
1371   <voice>
1372     *: none
1373   </voice>
1374 </phrase>
1375 <phrase>
1376   id: LANG_RECORDING_LEFT
1377   desc: deprecated
1378   user:
1379   <source>
1380     *: none
1381     recording: ""
1382   </source>
1383   <dest>
1384     *: none
1385     recording: ""
1386   </dest>
1387   <voice>
1388     *: none
1389     recording: ""
1390   </voice>
1391 </phrase>
1392 <phrase>
1393   id: LANG_RECORDING_RIGHT
1394   desc: deprecated
1395   user:
1396   <source>
1397     *: none
1398     recording: ""
1399   </source>
1400   <dest>
1401     *: none
1402     recording: ""
1403   </dest>
1404   <voice>
1405     *: none
1406     recording: ""
1407   </voice>
1408 </phrase>
1409 <phrase>
1410   id: LANG_ID3_TITLE
1411   desc: in tag viewer
1412   user:
1413   <source>
1414     *: "[Title]"
1415   </source>
1416   <dest>
1417     *: "[Заглавие]"
1418   </dest>
1419   <voice>
1420     *: ""
1421   </voice>
1422 </phrase>
1423 <phrase>
1424   id: LANG_ID3_ARTIST
1425   desc: in tag viewer
1426   user:
1427   <source>
1428     *: "[Artist]"
1429   </source>
1430   <dest>
1431     *: "[Изпълнител]"
1432   </dest>
1433   <voice>
1434     *: ""
1435   </voice>
1436 </phrase>
1437 <phrase>
1438   id: LANG_ID3_ALBUM
1439   desc: in tag viewer
1440   user:
1441   <source>
1442     *: "[Album]"
1443   </source>
1444   <dest>
1445     *: "[Албум]"
1446   </dest>
1447   <voice>
1448     *: ""
1449   </voice>
1450 </phrase>
1451 <phrase>
1452   id: LANG_ID3_TRACKNUM
1453   desc: in tag viewer
1454   user:
1455   <source>
1456     *: "[Tracknum]"
1457   </source>
1458   <dest>
1459     *: "[Трак№]"
1460   </dest>
1461   <voice>
1462     *: ""
1463   </voice>
1464 </phrase>
1465 <phrase>
1466   id: LANG_ID3_PLAYLIST
1467   desc: in tag viewer
1468   user:
1469   <source>
1470     *: "[Playlist]"
1471   </source>
1472   <dest>
1473     *: "[Плейлист]"
1474   </dest>
1475   <voice>
1476     *: ""
1477   </voice>
1478 </phrase>
1479 <phrase>
1480   id: LANG_ID3_BITRATE
1481   desc: in tag viewer
1482   user:
1483   <source>
1484     *: "[Bitrate]"
1485   </source>
1486   <dest>
1487     *: "[Битрейт]"
1488   </dest>
1489   <voice>
1490     *: ""
1491   </voice>
1492 </phrase>
1493 <phrase>
1494   id: LANG_ID3_FREQUENCY
1495   desc: in tag viewer
1496   user:
1497   <source>
1498     *: "[Frequency]"
1499   </source>
1500   <dest>
1501     *: "[Честота]"
1502   </dest>
1503   <voice>
1504     *: ""
1505   </voice>
1506 </phrase>
1507 <phrase>
1508   id: LANG_ID3_PATH
1509   desc: in tag viewer
1510   user:
1511   <source>
1512     *: "[Path]"
1513   </source>
1514   <dest>
1515     *: "[Път]"
1516   </dest>
1517   <voice>
1518     *: ""
1519   </voice>
1520 </phrase>
1521 <phrase>
1522   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
1523   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1524   user:
1525   <source>
1526     *: none
1527     rtc: "Sun"
1528   </source>
1529   <dest>
1530     *: none
1531     rtc: "Нед"
1532   </dest>
1533   <voice>
1534     *: none
1535     rtc: ""
1536   </voice>
1537 </phrase>
1538 <phrase>
1539   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
1540   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1541   user:
1542   <source>
1543     *: none
1544     rtc: "Mon"
1545   </source>
1546   <dest>
1547     *: none
1548     rtc: "Пон"
1549   </dest>
1550   <voice>
1551     *: none
1552     rtc: ""
1553   </voice>
1554 </phrase>
1555 <phrase>
1556   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
1557   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1558   user:
1559   <source>
1560     *: none
1561     rtc: "Tue"
1562   </source>
1563   <dest>
1564     *: none
1565     rtc: "Вт"
1566   </dest>
1567   <voice>
1568     *: none
1569     rtc: ""
1570   </voice>
1571 </phrase>
1572 <phrase>
1573   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
1574   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1575   user:
1576   <source>
1577     *: none
1578     rtc: "Wed"
1579   </source>
1580   <dest>
1581     *: none
1582     rtc: "Ср"
1583   </dest>
1584   <voice>
1585     *: none
1586     rtc: ""
1587   </voice>
1588 </phrase>
1589 <phrase>
1590   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
1591   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1592   user:
1593   <source>
1594     *: none
1595     rtc: "Thu"
1596   </source>
1597   <dest>
1598     *: none
1599     rtc: "Чет"
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: none
1603     rtc: ""
1604   </voice>
1605 </phrase>
1606 <phrase>
1607   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
1608   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1609   user:
1610   <source>
1611     *: none
1612     rtc: "Fri"
1613   </source>
1614   <dest>
1615     *: none
1616     rtc: "Пет"
1617   </dest>
1618   <voice>
1619     *: none
1620     rtc: ""
1621   </voice>
1622 </phrase>
1623 <phrase>
1624   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
1625   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
1626   user:
1627   <source>
1628     *: none
1629     rtc: "Sat"
1630   </source>
1631   <dest>
1632     *: none
1633     rtc: "Съб"
1634   </dest>
1635   <voice>
1636     *: none
1637     rtc: ""
1638   </voice>
1639 </phrase>
1640 <phrase>
1641   id: LANG_MONTH_JANUARY
1642   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1643   user:
1644   <source>
1645     *: none
1646     rtc: "Jan"
1647   </source>
1648   <dest>
1649     *: none
1650     rtc: "Ян"
1651   </dest>
1652   <voice>
1653     *: none
1654     rtc: ""
1655   </voice>
1656 </phrase>
1657 <phrase>
1658   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
1659   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1660   user:
1661   <source>
1662     *: none
1663     rtc: "Feb"
1664   </source>
1665   <dest>
1666     *: none
1667     rtc: "Фев"
1668   </dest>
1669   <voice>
1670     *: none
1671     rtc: ""
1672   </voice>
1673 </phrase>
1674 <phrase>
1675   id: LANG_MONTH_MARCH
1676   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1677   user:
1678   <source>
1679     *: none
1680     rtc: "Mar"
1681   </source>
1682   <dest>
1683     *: none
1684     rtc: "Мар"
1685   </dest>
1686   <voice>
1687     *: none
1688     rtc: ""
1689   </voice>
1690 </phrase>
1691 <phrase>
1692   id: LANG_MONTH_APRIL
1693   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1694   user:
1695   <source>
1696     *: none
1697     rtc: "Apr"
1698   </source>
1699   <dest>
1700     *: none
1701     rtc: "Апр"
1702   </dest>
1703   <voice>
1704     *: none
1705     rtc: ""
1706   </voice>
1707 </phrase>
1708 <phrase>
1709   id: LANG_MONTH_MAY
1710   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1711   user:
1712   <source>
1713     *: none
1714     rtc: "May"
1715   </source>
1716   <dest>
1717     *: none
1718     rtc: "Май"
1719   </dest>
1720   <voice>
1721     *: none
1722     rtc: ""
1723   </voice>
1724 </phrase>
1725 <phrase>
1726   id: LANG_MONTH_JUNE
1727   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1728   user:
1729   <source>
1730     *: none
1731     rtc: "Jun"
1732   </source>
1733   <dest>
1734     *: none
1735     rtc: "Юни"
1736   </dest>
1737   <voice>
1738     *: none
1739     rtc: ""
1740   </voice>
1741 </phrase>
1742 <phrase>
1743   id: LANG_MONTH_JULY
1744   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1745   user:
1746   <source>
1747     *: none
1748     rtc: "Jul"
1749   </source>
1750   <dest>
1751     *: none
1752     rtc: "Юли"
1753   </dest>
1754   <voice>
1755     *: none
1756     rtc: ""
1757   </voice>
1758 </phrase>
1759 <phrase>
1760   id: LANG_MONTH_AUGUST
1761   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1762   user:
1763   <source>
1764     *: none
1765     rtc: "Aug"
1766   </source>
1767   <dest>
1768     *: none
1769     rtc: "Авг"
1770   </dest>
1771   <voice>
1772     *: none
1773     rtc: ""
1774   </voice>
1775 </phrase>
1776 <phrase>
1777   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
1778   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1779   user:
1780   <source>
1781     *: none
1782     rtc: "Sep"
1783   </source>
1784   <dest>
1785     *: none
1786     rtc: "Сеп"
1787   </dest>
1788   <voice>
1789     *: none
1790     rtc: ""
1791   </voice>
1792 </phrase>
1793 <phrase>
1794   id: LANG_MONTH_OCTOBER
1795   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1796   user:
1797   <source>
1798     *: none
1799     rtc: "Oct"
1800   </source>
1801   <dest>
1802     *: none
1803     rtc: "Окт"
1804   </dest>
1805   <voice>
1806     *: none
1807     rtc: ""
1808   </voice>
1809 </phrase>
1810 <phrase>
1811   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
1812   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1813   user:
1814   <source>
1815     *: none
1816     rtc: "Nov"
1817   </source>
1818   <dest>
1819     *: none
1820     rtc: "Ное"
1821   </dest>
1822   <voice>
1823     *: none
1824     rtc: ""
1825   </voice>
1826 </phrase>
1827 <phrase>
1828   id: LANG_MONTH_DECEMBER
1829   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
1830   user:
1831   <source>
1832     *: none
1833     rtc: "Dec"
1834   </source>
1835   <dest>
1836     *: none
1837     rtc: "Дек"
1838   </dest>
1839   <voice>
1840     *: none
1841     rtc: ""
1842   </voice>
1843 </phrase>
1844 <phrase>
1845   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
1846   desc: DEPRECATED
1847   user:
1848   <source>
1849     *: ""
1850   </source>
1851   <dest>
1852     *: ""
1853   </dest>
1854   <voice>
1855     *: ""
1856   </voice>
1857 </phrase>
1858 <phrase>
1859   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
1860   desc: in playlist.indices() when playlist is full
1861   user:
1862   <source>
1863     *: "Playlist Buffer Full"
1864   </source>
1865   <dest>
1866     *: "Буферът за плейлист e пълен"
1867   </dest>
1868   <voice>
1869     *: ""
1870   </voice>
1871 </phrase>
1872 <phrase>
1873   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
1874   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
1875   user:
1876   <source>
1877     *: "Dir Buffer is Full!"
1878   </source>
1879   <dest>
1880     *: "Директориен буфер пълен!"
1881   </dest>
1882   <voice>
1883     *: ""
1884   </voice>
1885 </phrase>
1886 <phrase>
1887   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
1888   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
1889   user:
1890   <source>
1891     *: "New Language"
1892   </source>
1893   <dest>
1894     *: "Нов език"
1895   </dest>
1896   <voice>
1897     *: ""
1898   </voice>
1899 </phrase>
1900 <phrase>
1901   id: LANG_SETTINGS_LOADED
1902   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
1903   user:
1904   <source>
1905     *: "Settings Loaded"
1906   </source>
1907   <dest>
1908     *: "Настройките заредени"
1909   </dest>
1910   <voice>
1911     *: ""
1912   </voice>
1913 </phrase>
1914 <phrase>
1915   id: LANG_SETTINGS_SAVED
1916   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
1917   user:
1918   <source>
1919     *: "Settings Saved"
1920   </source>
1921   <dest>
1922     *: "Настройките запазени"
1923   </dest>
1924   <voice>
1925     *: ""
1926   </voice>
1927 </phrase>
1928 <phrase>
1929   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
1930   desc: deprecated
1931   user:
1932   <source>
1933     *: none
1934     lcd_bitmap: ""
1935   </source>
1936   <dest>
1937     *: none
1938     lcd_bitmap: ""
1939   </dest>
1940   <voice>
1941     *: none
1942     lcd_bitmap: ""
1943   </voice>
1944 </phrase>
1945 <phrase>
1946   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
1947   desc: deprecated
1948   user:
1949   <source>
1950     *: none
1951     lcd_bitmap: ""
1952   </source>
1953   <dest>
1954     *: none
1955     lcd_bitmap: ""
1956   </dest>
1957   <voice>
1958     *: none
1959     lcd_bitmap: ""
1960   </voice>
1961 </phrase>
1962 <phrase>
1963   id: LANG_SYSFONT_ON
1964   desc: deprecated
1965   user:
1966   <source>
1967     *: none
1968     lcd_bitmap: ""
1969   </source>
1970   <dest>
1971     *: none
1972     lcd_bitmap: ""
1973   </dest>
1974   <voice>
1975     *: none
1976     lcd_bitmap: ""
1977   </voice>
1978 </phrase>
1979 <phrase>
1980   id: LANG_SYSFONT_OFF
1981   desc: deprecated
1982   user:
1983   <source>
1984     *: none
1985     lcd_bitmap: ""
1986   </source>
1987   <dest>
1988     *: none
1989     lcd_bitmap: ""
1990   </dest>
1991   <voice>
1992     *: none
1993     lcd_bitmap: ""
1994   </voice>
1995 </phrase>
1996 <phrase>
1997   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
1998   desc: deprecated
1999   user:
2000   <source>
2001     *: none
2002     recording: ""
2003   </source>
2004   <dest>
2005     *: none
2006     recording: ""
2007   </dest>
2008   <voice>
2009     *: none
2010     recording: ""
2011   </voice>
2012 </phrase>
2013 <phrase>
2014   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
2015   desc: in sound_settings
2016   user:
2017   <source>
2018     *: none
2019     recording: "Stereo"
2020   </source>
2021   <dest>
2022     *: none
2023     recording: "Stereo"
2024   </dest>
2025   <voice>
2026     *: none
2027     recording: none
2028   </voice>
2029 </phrase>
2030 <phrase>
2031   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
2032   desc: in sound_settings
2033   user:
2034   <source>
2035     *: none
2036     recording: "Mono"
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: none
2040     recording: "Mono"
2041   </dest>
2042   <voice>
2043     *: none
2044     recording: none
2045   </voice>
2046 </phrase>
2047 <phrase>
2048   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
2049   desc: deprecated
2050   user:
2051   <source>
2052     *: none
2053     lcd_bitmap: ""
2054   </source>
2055   <dest>
2056     *: none
2057     lcd_bitmap: ""
2058   </dest>
2059   <voice>
2060     *: none
2061     lcd_bitmap: ""
2062   </voice>
2063 </phrase>
2064 <phrase>
2065   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
2066   desc: deprecated
2067   user:
2068   <source>
2069     *: none
2070     lcd_bitmap: ""
2071   </source>
2072   <dest>
2073     *: none
2074     lcd_bitmap: ""
2075   </dest>
2076   <voice>
2077     *: none
2078     lcd_bitmap: ""
2079   </voice>
2080 </phrase>
2081 <phrase>
2082   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
2083   desc: deprecated
2084   user: 
2085   <source>
2086     *: none
2087     lcd_bitmap: ""
2088   </source>
2089   <dest>
2090     *: none
2091     lcd_bitmap: ""
2092   </dest>
2093   <voice>
2094     *: none
2095     lcd_bitmap: ""
2096   </voice>
2097 </phrase>
2098 <phrase>
2099   id: LANG_SYSFONT_FILTER
2100   desc: deprecated
2101   user: 
2102   <source>
2103     *: none
2104     lcd_bitmap: ""
2105   </source>
2106   <dest>
2107     *: none
2108     lcd_bitmap: ""
2109   </dest>
2110   <voice>
2111     *: none
2112     lcd_bitmap: ""
2113   </voice>
2114 </phrase>
2115 <phrase>
2116   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
2117   desc: deprecated
2118   user: 
2119   <source>
2120     *: none
2121     lcd_bitmap: ""
2122   </source>
2123   <dest>
2124     *: none
2125     lcd_bitmap: ""
2126   </dest>
2127   <voice>
2128     *: none
2129     lcd_bitmap: ""
2130   </voice>
2131 </phrase>
2132 <phrase>
2133   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
2134   desc: deprecated
2135   user: 
2136   <source>
2137     *: none
2138     lcd_bitmap: ""
2139   </source>
2140   <dest>
2141     *: none
2142     lcd_bitmap: ""
2143   </dest>
2144   <voice>
2145     *: none
2146     lcd_bitmap: ""
2147   </voice>
2148 </phrase>
2149 <phrase>
2150   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
2151   desc: deprecated
2152   user: 
2153   <source>
2154     *: none
2155     lcd_bitmap: ""
2156   </source>
2157   <dest>
2158     *: none
2159     lcd_bitmap: ""
2160   </dest>
2161   <voice>
2162     *: none
2163     lcd_bitmap: ""
2164   </voice>
2165 </phrase>
2166 <phrase>
2167   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
2168   desc: in the recording settings
2169   user: 
2170   <source>
2171     *: none
2172     recording_hwcodec: "Quality"
2173   </source>
2174   <dest>
2175     *: none
2176     recording_hwcodec: "Kachestvo"
2177   </dest>
2178   <voice>
2179     *: none
2180     recording_hwcodec: none
2181   </voice>
2182 </phrase>
2183 <phrase>
2184   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
2185   desc: in the recording settings
2186   user: 
2187   <source>
2188     *: none
2189     recording: "Frequency"
2190   </source>
2191   <dest>
2192     *: none
2193     recording: "Chestota"
2194   </dest>
2195   <voice>
2196     *: none
2197     recording: none
2198   </voice>
2199 </phrase>
2200 <phrase>
2201   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
2202   desc: in the recording settings
2203   user: 
2204   <source>
2205     *: none
2206     recording: "Source"
2207   </source>
2208   <dest>
2209     *: none
2210     recording: "Iztochnik"
2211   </dest>
2212   <voice>
2213     *: none
2214     recording: none
2215   </voice>
2216 </phrase>
2217 <phrase>
2218   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
2219   desc: in the recording settings
2220   user: 
2221   <source>
2222     *: none
2223     recording: "Int. Mic"
2224   </source>
2225   <dest>
2226     *: none
2227     recording: "Vgraden mikrofon"
2228   </dest>
2229   <voice>
2230     *: none
2231     recording: none
2232   </voice>
2233 </phrase>
2234 <phrase>
2235   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
2236   desc: in the recording settings
2237   user: 
2238   <source>
2239     *: none
2240     recording: "Digital"
2241   </source>
2242   <dest>
2243     *: none
2244     recording: "Cifrov"
2245   </dest>
2246   <voice>
2247     *: none
2248     recording: none
2249   </voice>
2250 </phrase>
2251 <phrase>
2252   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
2253   desc: deprecated
2254   user: 
2255   <source>
2256     *: none
2257     lcd_bitmap: ""
2258   </source>
2259   <dest>
2260     *: none
2261     lcd_bitmap: ""
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: none
2265     lcd_bitmap: ""
2266   </voice>
2267 </phrase>
2268 <phrase>
2269   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
2270   desc: deprecated
2271   user: 
2272   <source>
2273     *: none
2274     lcd_bitmap: ""
2275   </source>
2276   <dest>
2277     *: none
2278     lcd_bitmap: ""
2279   </dest>
2280   <voice>
2281     *: none
2282     lcd_bitmap: ""
2283   </voice>
2284 </phrase>
2285 <phrase>
2286   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
2287   desc: in the recording screen
2288   user: 
2289   <source>
2290     *: none
2291     recording: "Gain Left"
2292   </source>
2293   <dest>
2294     *: none
2295     recording: "Usilvane liavo"
2296   </dest>
2297   <voice>
2298     *: none
2299     recording: ""
2300   </voice>
2301 </phrase>
2302 <phrase>
2303   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
2304   desc: deprecated
2305   user: 
2306   <source>
2307     *: none
2308     agc: ""
2309   </source>
2310   <dest>
2311     *: none
2312     agc: ""
2313   </dest>
2314   <voice>
2315     *: none
2316     agc: ""
2317   </voice>
2318 </phrase>
2319 <phrase>
2320   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
2321   desc: When you try to exit radio to confirm save
2322   user: 
2323   <source>
2324     *: none
2325     radio: "Save Changes?"
2326   </source>
2327   <dest>
2328     *: none
2329     radio: "Запазване на промените?"
2330   </dest>
2331   <voice>
2332     *: none
2333     radio: none
2334   </voice>
2335 </phrase>
2336 <phrase>
2337   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
2338   desc: deprecated
2339   user: 
2340   <source>
2341     *: none
2342     ipodvideo: ""
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: none
2346     ipodvideo: ""
2347   </dest>
2348   <voice>
2349     *: none
2350     ipodvideo: ""
2351   </voice>
2352 </phrase>
2353 <phrase>
2354   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
2355   desc: audio format description
2356   user: 
2357   <source>
2358     *: none
2359     recording: "PCM Wave"
2360   </source>
2361   <dest>
2362     *: none
2363     recording: "PCM Wave"
2364   </dest>
2365   <voice>
2366     *: none
2367     recording: "PCM Wave"
2368   </voice>
2369 </phrase>
2370 <phrase>
2371   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
2372   desc: Record split menu
2373   user: 
2374   <source>
2375     *: none
2376     recording: "File Split Options"
2377   </source>
2378   <dest>
2379     *: none
2380     recording: "Опции за разделяне на файлове"
2381   </dest>
2382   <voice>
2383     *: none
2384     recording: none
2385   </voice>
2386 </phrase>
2387 <phrase>
2388   id: LANG_VOICE_FILETYPE
2389   desc: voice settings menu
2390   user: 
2391   <source>
2392     *: "Say File Type"
2393   </source>
2394   <dest>
2395     *: "Произнасяне на типа на файла"
2396   </dest>
2397   <voice>
2398     *: ""
2399   </voice>
2400 </phrase>
2401 <phrase>
2402   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
2403   desc: DEPRECATED
2404   user: 
2405   <source>
2406     *: none
2407     recording: ""
2408   </source>
2409   <dest>
2410     *: none
2411     recording: deprecated
2412   </dest>
2413   <voice>
2414     *: none
2415     recording: ""
2416   </voice>
2417 </phrase>
2418 <phrase>
2419   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
2420   desc: in recording settings_menu
2421   user: 
2422   <source>
2423     *: none
2424     recording: "Trigger"
2425   </source>
2426   <dest>
2427     *: none
2428     recording: "Triger"
2429   </dest>
2430   <voice>
2431     *: none
2432     recording: "Trigger"
2433   </voice>
2434 </phrase>
2435 <phrase>
2436   id: VOICE_DIR
2437   desc: spoken only, prefix for directory number
2438   user: 
2439   <source>
2440     *: ""
2441   </source>
2442   <dest>
2443     *: ""
2444   </dest>
2445   <voice>
2446     *: "folder"
2447   </voice>
2448 </phrase>
2449 <phrase>
2450   id: LANG_KILOBYTE
2451   desc: a unit postfix, also voiced
2452   user: 
2453   <source>
2454     *: "KB"
2455   </source>
2456   <dest>
2457     *: "KB"
2458   </dest>
2459   <voice>
2460     *: "kilobyte"
2461   </voice>
2462 </phrase>
2463 <phrase>
2464   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
2465   desc: in the equalizer settings menu
2466   user: 
2467   <source>
2468     *: none
2469     swcodec: "Edit mode: %s"
2470   </source>
2471   <dest>
2472     *: none
2473     swcodec: "Rejim na redaktirane: %s"
2474   </dest>
2475   <voice>
2476     *: none
2477     swcodec: ""
2478   </voice>
2479 </phrase>
2480 <phrase>
2481   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
2482   desc: in radio screen
2483   user: 
2484   <source>
2485     *: none
2486     radio: "Edit Preset"
2487   </source>
2488   <dest>
2489     *: none
2490     radio: "Редактиране на presets"
2491   </dest>
2492   <voice>
2493     *: none
2494     radio: none
2495   </voice>
2496 </phrase>
2497 <phrase>
2498   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
2499   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
2500   user: 
2501   <source>
2502     *: none
2503     alarm: "Wake-Up Alarm"
2504   </source>
2505   <dest>
2506     *: none
2507     alarm: "Аларма за събуждане"
2508   </dest>
2509   <voice>
2510     *: none
2511     alarm: none
2512   </voice>
2513 </phrase>
2514 <phrase>
2515   id: LANG_INVERT_CURSOR
2516   desc: in settings_menu
2517   user: 
2518   <source>
2519     *: none
2520     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2521   </source>
2522   <dest>
2523     *: none
2524     lcd_bitmap: "Вид избирач на ред"
2525   </dest>
2526   <voice>
2527     *: none
2528     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2529   </voice>
2530 </phrase>
2531 <phrase>
2532   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
2533   desc: spoken only, peak meter release unit
2534   user: 
2535   <source>
2536     *: ""
2537   </source>
2538   <dest>
2539     *: ""
2540   </dest>
2541   <voice>
2542     *: "units per tick"
2543   </voice>
2544 </phrase>
2545 <phrase>
2546   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2547   desc: track display options
2548   user: 
2549   <source>
2550     *: "Full Path"
2551   </source>
2552   <dest>
2553     *: "Пълен път"
2554   </dest>
2555   <voice>
2556     *: "Full Path"
2557   </voice>
2558 </phrase>
2559 <phrase>
2560   id: LANG_WIND_MENU
2561   desc: in the playback sub menu
2562   user: 
2563   <source>
2564     *: "Fast-Forward/Rewind"
2565   </source>
2566   <dest>
2567     *: "Бързо напред/пренавиване(FF/REW)"
2568   </dest>
2569   <voice>
2570     *: "Fast forward and Rewind"
2571   </voice>
2572 </phrase>
2573 <phrase>
2574   id: VOICE_CHAR_G
2575   desc: spoken only, for spelling
2576   user: 
2577   <source>
2578     *: ""
2579   </source>
2580   <dest>
2581     *: ""
2582   </dest>
2583   <voice>
2584     *: "G"
2585   </voice>
2586 </phrase>
2587 <phrase>
2588   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
2589   desc: in the equalizer settings menu
2590   user: 
2591   <source>
2592     *: none
2593     swcodec: "Advanced EQ Settings"
2594   </source>
2595   <dest>
2596     *: none
2597     swcodec: "Разширени настройки на еквалайзера"
2598   </dest>
2599   <voice>
2600     *: none
2601     swcodec: none
2602   </voice>
2603 </phrase>
2604 <phrase>
2605   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
2606   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
2607   user: 
2608   <source>
2609     *: "Unique only"
2610   </source>
2611   <dest>
2612     *: "Само уникални"
2613   </dest>
2614   <voice>
2615     *: ""
2616   </voice>
2617 </phrase>
2618 <phrase>
2619   id: LANG_NOT_PRESENT
2620   desc: when external memory is not present
2621   user: 
2622   <source>
2623     *: none
2624     multivolume: "Not present"
2625   </source>
2626   <dest>
2627     *: none
2628     multivolume: "Не е налична"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: none
2632     multivolume: none
2633   </voice>
2634 </phrase>
2635 <phrase>
2636   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
2637   desc: deprecated
2638   user:
2639   <source>
2640     *: none
2641     agc: ""
2642   </source>
2643   <dest>
2644     *: none
2645     agc: ""
2646   </dest>
2647   <voice>
2648     *: none
2649     agc: ""
2650   </voice>
2651 </phrase>
2652 <phrase>
2653   id: VOICE_SECONDS
2654   desc: spoken only, a unit postfix
2655   user: 
2656   <source>
2657     *: ""
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: ""
2661   </dest>
2662   <voice>
2663     *: "seconds"
2664   </voice>
2665 </phrase>
2666 <phrase>
2667   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
2668   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
2669   user: 
2670   <source>
2671     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
2672   </source>
2673   <dest>
2674     *: "Предупреждаване при изтриване на динамичния плейлист"
2675   </dest>
2676   <voice>
2677     *: ""
2678   </voice>
2679 </phrase>
2680 <phrase>
2681   id: LANG_USBSTACK
2682   desc: in settings_menu
2683   user: 
2684   <source>
2685     *: none
2686     usbstack: "USB Stack"
2687   </source>
2688   <dest>
2689     *: none
2690     usbstack: "USB Стек"
2691   </dest>
2692   <voice>
2693     *: none
2694     usbstack: none
2695   </voice>
2696 </phrase>
2697 <phrase>
2698   id: LANG_SPDIF_ENABLE
2699   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
2700   user: 
2701   <source>
2702     *: none
2703     spdif_power: "Optical Output"
2704   </source>
2705   <dest>
2706     *: none
2707     spdif_power: "Оптичен изход"
2708   </dest>
2709   <voice>
2710     *: none
2711     spdif_power: none
2712   </voice>
2713 </phrase>
2714 <phrase>
2715   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
2716   desc: spoken only, a unit postfix
2717   user: 
2718   <source>
2719     *: ""
2720   </source>
2721   <dest>
2722     *: ""
2723   </dest>
2724   <voice>
2725     *: ""
2726   </voice>
2727 </phrase>
2728 <phrase>
2729   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
2730   desc: deprecated
2731   user: 
2732   <source>
2733     *: none
2734     recording: ""
2735   </source>
2736   <dest>
2737     *: none
2738     recording: ""
2739   </dest>
2740   <voice>
2741     *: none
2742     recording: ""
2743   </voice>
2744 </phrase>
2745 <phrase>
2746   id: LANG_BASS_CUTOFF
2747   desc: Bass setting cut-off frequency
2748   user: 
2749   <source>
2750     *: none
2751     ipodvideo: "Bass Cutoff"
2752   </source>
2753   <dest>
2754     *: none
2755     ipodvideo: "Отрязване на бас"
2756   </dest>
2757   <voice>
2758     *: none
2759     ipodvideo: none
2760   </voice>
2761 </phrase>
2762 <phrase>
2763   id: VOICE_EIGHTY
2764   desc: spoken only, for composing numbers
2765   user: 
2766   <source>
2767     *: ""
2768   </source>
2769   <dest>
2770     *: ""
2771   </dest>
2772   <voice>
2773     *: ""
2774   </voice>
2775 </phrase>
2776 <phrase>
2777   id: LANG_FM_STATION
2778   desc: in radio screen
2779   user: 
2780   <source>
2781     *: none
2782     radio: "Station: %d.%02d MHz"
2783   </source>
2784   <dest>
2785     *: none
2786     radio: "Станция: %d.%02d MHz"
2787   </dest>
2788   <voice>
2789     *: none
2790     radio: ""
2791   </voice>
2792 </phrase>
2793 <phrase>
2794   id: LANG_MENU_SET_RATING
2795   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
2796   user: 
2797   <source>
2798     *: "Set Song Rating"
2799   </source>
2800   <dest>
2801     *: "Настройване на рейтинга на песен"
2802   </dest>
2803   <voice>
2804     *: ""
2805   </voice>
2806 </phrase>
2807 <phrase>
2808   id: LANG_SHOW_ICONS
2809   desc: in settings_menu
2810   user: 
2811   <source>
2812     *: "Show Icons"
2813   </source>
2814   <dest>
2815     *: "Показване на икони"
2816   </dest>
2817   <voice>
2818     *: ""
2819   </voice>
2820 </phrase>
2821 <phrase>
2822   id: LANG_NEVER
2823   desc: in lcd settings
2824   user: 
2825   <source>
2826     *: none
2827     lcd_sleep: "Never"
2828   </source>
2829   <dest>
2830     *: none
2831     lcd_sleep: "Никога"
2832   </dest>
2833   <voice>
2834     *: none
2835     lcd_sleep: none
2836   </voice>
2837 </phrase>
2838 <phrase>
2839   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
2840   desc: line selector color option
2841   user: 
2842   <source>
2843     *: none
2844     lcd_color: "Primary Colour"
2845   </source>
2846   <dest>
2847     *: none
2848     lcd_color: "Основен цвят"
2849   </dest>
2850   <voice>
2851     *: none
2852     lcd_color: none
2853   </voice>
2854 </phrase>
2855 <phrase>
2856   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
2857   desc: in the recording settings
2858   user: 
2859   <source>
2860     *: none
2861     recording: "Line In"
2862   </source>
2863   <dest>
2864     *: none
2865     recording: "Lineen vhod"
2866   </dest>
2867   <voice>
2868     *: none
2869     recording: none
2870   </voice>
2871 </phrase>
2872 <phrase>
2873   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
2874   desc: Playlist error
2875   user: 
2876   <source>
2877     *: "Error accessing directory"
2878   </source>
2879   <dest>
2880     *: "Грешка при достъпване на директорията"
2881   </dest>
2882   <voice>
2883     *: ""
2884   </voice>
2885 </phrase>
2886 <phrase>
2887   id: LANG_QUEUE_FIRST
2888   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
2889   user: 
2890   <source>
2891     *: "Queue Next"
2892   </source>
2893   <dest>
2894     *: "Сложи еднократно за следващ"
2895   </dest>
2896   <voice>
2897     *: ""
2898   </voice>
2899 </phrase>
2900 <phrase>
2901   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2902   desc: while initializing tagcache on boot
2903   user: 
2904   <source>
2905     *: "Committing database"
2906   </source>
2907   <dest>
2908     *: "Committing database"
2909   </dest>
2910   <voice>
2911     *: "Committing database"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2916   desc: splash database building progress
2917   user: 
2918   <source>
2919     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2920     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2921     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2922     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2923     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2924   </source>
2925   <dest>
2926     *: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (OFF за връщане)"
2927     h100,h120,h300: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (STOP за връщане)"
2928     ipod*: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (PREV за връщане)"
2929     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (LEFT за връщане)"
2930     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Изграждане на базата данни...  намерени %d (PREV за връщане)"
2931   </dest>
2932   <voice>
2933     *: "entries found for database"
2934   </voice>
2935 </phrase>
2936 <phrase>
2937   id: LANG_NEXT_FOLDER
2938   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2939   user: 
2940   <source>
2941     *: "Auto-Change Directory"
2942   </source>
2943   <dest>
2944     *: "Автоматична промяна на директорията"
2945   </dest>
2946   <voice>
2947     *: ""
2948   </voice>
2949 </phrase>
2950 <phrase>
2951   id: LANG_SCANNING_DISK
2952   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
2953   user: 
2954   <source>
2955     *: "Scanning disk..."
2956   </source>
2957   <dest>
2958     *: "Сканиране на диска..."
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: ""
2962   </voice>
2963 </phrase>
2964 <phrase>
2965   id: LANG_ID3_VBR
2966   desc: in browse_id3
2967   user: 
2968   <source>
2969     *: " (VBR)"
2970   </source>
2971   <dest>
2972     *: " (VBR)"
2973   </dest>
2974   <voice>
2975     *: ""
2976   </voice>
2977 </phrase>
2978 <phrase>
2979   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2980   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2981   user: 
2982   <source>
2983     *: "<All tracks>"
2984   </source>
2985   <dest>
2986     *: "<Всички тракове>"
2987   </dest>
2988   <voice>
2989     *: ""
2990   </voice>
2991 </phrase>
2992 <phrase>
2993   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
2994   desc: in the equalizer settings menu
2995   user: 
2996   <source>
2997     *: none
2998     swcodec: "Graphical EQ"
2999   </source>
3000   <dest>
3001     *: none
3002     swcodec: "Графичен еквалайзер"
3003   </dest>
3004   <voice>
3005     *: none
3006     swcodec: none
3007   </voice>
3008 </phrase>
3009 <phrase>
3010   id: VOICE_BLANK
3011   desc: keyboard
3012   user: 
3013   <source>
3014     *: ""
3015   </source>
3016   <dest>
3017     *: ""
3018   </dest>
3019   <voice>
3020     *: "Blank"
3021   </voice>
3022 </phrase>
3023 <phrase>
3024   id: VOICE_FORTY
3025   desc: spoken only, for composing numbers
3026   user: 
3027   <source>
3028     *: ""
3029   </source>
3030   <dest>
3031     *: ""
3032   </dest>
3033   <voice>
3034     *: ""
3035   </voice>
3036 </phrase>
3037 <phrase>
3038   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3039   desc: in battery settings
3040   user: 
3041   <source>
3042     *: none
3043     battery_types: "Alkaline"
3044   </source>
3045   <dest>
3046     *: none
3047     battery_types: "Алкална"
3048   </dest>
3049   <voice>
3050     *: ""
3051     battery_types: ""
3052   </voice>
3053 </phrase>
3054 <phrase>
3055   id: VOICE_DB
3056   desc: spoken only, a unit postfix
3057   user: 
3058   <source>
3059     *: ""
3060   </source>
3061   <dest>
3062     *: ""
3063   </dest>
3064   <voice>
3065     *: ""
3066   </voice>
3067 </phrase>
3068 <phrase>
3069   id: LANG_DIR_BROWSER
3070   desc: main menu title
3071   user: 
3072   <source>
3073     *: "Files"
3074   </source>
3075   <dest>
3076     *: "Файлове"
3077   </dest>
3078   <voice>
3079     *: ""
3080   </voice>
3081 </phrase>
3082 <phrase>
3083   id: VOICE_EXT_FONT
3084   desc: spoken only, for file extension
3085   user: 
3086   <source>
3087     *: ""
3088   </source>
3089   <dest>
3090     *: ""
3091   </dest>
3092   <voice>
3093     *: ""
3094   </voice>
3095 </phrase>
3096 <phrase>
3097   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
3098   desc: text for LCD settings menu
3099   user: 
3100   <source>
3101     *: none
3102     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
3103   </source>
3104   <dest>
3105     *: none
3106     lcd_non-mono: "Изчистване на фоновото изображение"
3107   </dest>
3108   <voice>
3109     *: none
3110     lcd_non-mono: none
3111   </voice>
3112 </phrase>
3113 <phrase>
3114   id: LANG_CUSTOM_THEME
3115   desc: in the main menu
3116   user: 
3117   <source>
3118     *: "Browse Themes"
3119   </source>
3120   <dest>
3121     *: "Разглеждане на темите"
3122   </dest>
3123   <voice>
3124     *: ""
3125   </voice>
3126 </phrase>
3127 <phrase>
3128   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
3129   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
3130   user: 
3131   <source>
3132     *: none
3133     alarm: "Alarm Set"
3134   </source>
3135   <dest>
3136     *: none
3137     alarm: "Настройка на алармата"
3138   </dest>
3139   <voice>
3140     *: none
3141     alarm: none
3142   </voice>
3143 </phrase>
3144 <phrase>
3145   id: LANG_ID3_V1_FIRST
3146   desc: DEPRECATED
3147   user: 
3148   <source>
3149     *: ""
3150   </source>
3151   <dest>
3152     *: ""
3153   </dest>
3154   <voice>
3155     *: ""
3156   </voice>
3157 </phrase>
3158 <phrase>
3159   id: VOICE_PIXEL
3160   desc: spoken only, a unit postfix
3161   user: 
3162   <source>
3163     *: ""
3164   </source>
3165   <dest>
3166     *: ""
3167   </dest>
3168   <voice>
3169     *: ""
3170   </voice>
3171 </phrase>
3172 <phrase>
3173   id: LANG_ID3_COMMENT
3174   desc: in tag viewer
3175   user: 
3176   <source>
3177     *: "[Comment]"
3178   </source>
3179   <dest>
3180     *: "[Коментар]"
3181   </dest>
3182   <voice>
3183     *: ""
3184   </voice>
3185 </phrase>
3186 <phrase>
3187   id: LANG_AGC_DJSET
3188   desc: AGC preset
3189   user:
3190   <source>
3191     *: none
3192     agc: "DJ-Set (slow)"
3193   </source>
3194   <dest>
3195     *: none
3196     agc: "DJ-Set (бавно)"
3197   </dest>
3198   <voice>
3199     *: none
3200     agc: ""
3201   </voice>
3202 </phrase>
3203 <phrase>
3204   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
3205   desc: Indicates bookmark was successfully created
3206   user: 
3207   <source>
3208     *: "Bookmark Created"
3209   </source>
3210   <dest>
3211     *: "Отметката е създадена"
3212   </dest>
3213   <voice>
3214     *: ""
3215   </voice>
3216 </phrase>
3217 <phrase>
3218   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
3219   desc: in settings, for recording peak meter
3220   user: 
3221   <source>
3222     *: none
3223     recording: "Clip Counter"
3224   </source>
3225   <dest>
3226     *: none
3227     recording: "Брояч на clips"
3228   </dest>
3229   <voice>
3230     *: none
3231     recording: none
3232   </voice>
3233 </phrase>
3234 <phrase>
3235   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
3236   desc: in sound_settings
3237   user: 
3238   <source>
3239     *: "Karaoke"
3240   </source>
3241   <dest>
3242     *: "Караоке"
3243   </dest>
3244   <voice>
3245     *: ""
3246   </voice>
3247 </phrase>
3248 <phrase>
3249   id: LANG_MODERATE
3250   desc: in beep volume in playback settings
3251   user: 
3252   <source>
3253     *: none
3254     swcodec: "Moderate"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: none
3258     swcodec: "Средно"
3259   </dest>
3260   <voice>
3261     *: none
3262     swcodec: none
3263   </voice>
3264 </phrase>
3265 <phrase>
3266   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
3267   desc: in recording settings_menu
3268   user: 
3269   <source>
3270     *: none
3271     recording: "Directory"
3272   </source>
3273   <dest>
3274     *: none
3275     recording: "Директория"
3276   </dest>
3277   <voice>
3278     *: none
3279     recording: none
3280   </voice>
3281 </phrase>
3282 <phrase>
3283   id: LANG_REBOOT_NOW
3284   desc: Do you want to reboot?
3285   user: 
3286   <source>
3287     *: "Reboot now?"
3288   </source>
3289   <dest>
3290     *: "Рестартиране сега?"
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: ""
3294   </voice>
3295 </phrase>
3296 <phrase>
3297   id: VOICE_PER_SEC
3298   desc: spoken only, a unit postfix
3299   user: 
3300   <source>
3301     *: ""
3302   </source>
3303   <dest>
3304     *: ""
3305   </dest>
3306   <voice>
3307     *: ""
3308   </voice>
3309 </phrase>
3310 <phrase>
3311   id: LANG_INSERT_LAST
3312   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
3313   user: 
3314   <source>
3315     *: "Insert Last"
3316   </source>
3317   <dest>
3318     *: "Вмъкни най-отзад"
3319   </dest>
3320   <voice>
3321     *: ""
3322   </voice>
3323 </phrase>
3324 <phrase>
3325   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
3326   desc: in the equalizer settings menu
3327   user: 
3328   <source>
3329     *: none
3330     swcodec: "Cutoff Frequency"
3331   </source>
3332   <dest>
3333     *: none
3334     swcodec: "Chestota na otriazvane"
3335   </dest>
3336   <voice>
3337     *: none
3338     swcodec: ""
3339   </voice>
3340 </phrase>
3341 <phrase>
3342   id: LANG_NO_FILES
3343   desc: in settings_menu
3344   user: 
3345   <source>
3346     *: "No files"
3347   </source>
3348   <dest>
3349     *: "Няма файлове"
3350   </dest>
3351   <voice>
3352     *: "No files"
3353   </voice>
3354 </phrase>
3355 <phrase>
3356   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
3357   desc: in settings_menu
3358   user: 
3359   <source>
3360     *: "Caption Backlight"
3361   </source>
3362   <dest>
3363     *: "Подсветка при смяна на песен"
3364   </dest>
3365   <voice>
3366     *: ""
3367   </voice>
3368 </phrase>
3369 <phrase>
3370   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
3371   desc: in settings_menu()
3372   user: 
3373   <source>
3374     *: none
3375     remote: "Browse .rwps files"
3376   </source>
3377   <dest>
3378     *: none
3379     remote: "Разглеждане на .rwps-файловете"
3380   </dest>
3381   <voice>
3382     *: none
3383     remote: ""
3384   </voice>
3385 </phrase>
3386 <phrase>
3387   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
3388   desc: in tag cache settings
3389   user: 
3390   <source>
3391     *: "Import Modifications"
3392   </source>
3393   <dest>
3394     *: "Вкарване на модификациите"
3395   </dest>
3396   <voice>
3397     *: ""
3398   </voice>
3399 </phrase>
3400 <phrase>
3401   id: LANG_AFMT_WAVPACK
3402   desc: audio format description
3403   user: 
3404   <source>
3405     *: none
3406     recording_swcodec: "WavPack"
3407   </source>
3408   <dest>
3409     *: none
3410     recording_swcodec: "WavPack"
3411   </dest>
3412   <voice>
3413     *: none
3414     recording_swcodec: none
3415   </voice>
3416 </phrase>
3417 <phrase>
3418   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
3419   desc: default preset name for auto scan mode
3420   user: 
3421   <source>
3422     *: none
3423     radio: "%d.%02d MHz"
3424   </source>
3425   <dest>
3426     *: none
3427     radio: "%d.%02d MHz"
3428   </dest>
3429   <voice>
3430     *: none
3431     radio: ""
3432   </voice>
3433 </phrase>
3434 <phrase>
3435   id: LANG_SYSFONT_ALL
3436   desc: deprecated
3437   user: 
3438   <source>
3439     *: none
3440     lcd_bitmap: ""
3441   </source>
3442   <dest>
3443     *: none
3444     lcd_bitmap: ""
3445   </dest>
3446   <voice>
3447     *: none
3448     lcd_bitmap: ""
3449   </voice>
3450 </phrase>
3451 <phrase>
3452   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
3453   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
3454   user: 
3455   <source>
3456     *: none
3457     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
3458   </source>
3459   <dest>
3460     *: none
3461     lcd_sleep: "Заспиване (след спиране на подсветката)"
3462   </dest>
3463   <voice>
3464     *: none
3465     lcd_sleep: none
3466   </voice>
3467 </phrase>
3468 <phrase>
3469   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
3470   desc: deprecated
3471   user: 
3472   <source>
3473     *: none
3474     recording: ""
3475   </source>
3476   <dest>
3477     *: none
3478     recording: ""
3479   </dest>
3480   <voice>
3481     *: none
3482     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
3483   </voice>
3484 </phrase>
3485 <phrase>
3486   id: LANG_SHOW_INDICES
3487   desc: in playlist viewer menu
3488   user: 
3489   <source>
3490     *: "Show Indices"
3491   </source>
3492   <dest>
3493     *: "Показване на индекси"
3494   </dest>
3495   <voice>
3496     *: ""
3497   </voice>
3498 </phrase>
3499 <phrase>
3500   id: LANG_REC_SIZE
3501   desc: in record timesplit options
3502   user: 
3503   <source>
3504     *: none
3505     recording: "Filesize"
3506   </source>
3507   <dest>
3508     *: none
3509     recording: "Размер на файла"
3510   </dest>
3511   <voice>
3512     *: none
3513     recording: none
3514   </voice>
3515 </phrase>
3516 <phrase>
3517   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
3518   desc: browser sorting setting
3519   user: 
3520   <source>
3521     *: "By Newest Date"
3522   </source>
3523   <dest>
3524     *: "По най-нова дата"
3525   </dest>
3526   <voice>
3527     *: ""
3528   </voice>
3529 </phrase>
3530 <phrase>
3531   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
3532   desc: Onplay open with
3533   user: 
3534   <source>
3535     *: "Open With..."
3536   </source>
3537   <dest>
3538     *: "Отвори с..."
3539   </dest>
3540   <voice>
3541     *: ""
3542   </voice>
3543 </phrase>
3544 <phrase>
3545   id: LANG_GAIN
3546   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
3547   user: 
3548   <source>
3549     *: "Gain"
3550   </source>
3551   <dest>
3552     *: "Усилване"
3553   </dest>
3554   <voice>
3555     *: ""
3556   </voice>
3557 </phrase>
3558 <phrase>
3559   id: LANG_SORT_DATE
3560   desc: browser sorting setting
3561   user: 
3562   <source>
3563     *: "By Date"
3564   </source>
3565   <dest>
3566     *: "По дата"
3567   </dest>
3568   <voice>
3569     *: ""
3570   </voice>
3571 </phrase>
3572 <phrase>
3573   id: LANG_DELETING
3574   desc: 
3575   user: 
3576   <source>
3577     *: "Deleting..."
3578   </source>
3579   <dest>
3580     *: "Изтриване..."
3581   </dest>
3582   <voice>
3583     *: ""
3584   </voice>
3585 </phrase>
3586 <phrase>
3587   id: LANG_FM_MONO_MODE
3588   desc: in radio screen
3589   user: 
3590   <source>
3591     *: none
3592     radio: "Force Mono"
3593   </source>
3594   <dest>
3595     *: none
3596     radio: "Принудително моно"
3597   </dest>
3598   <voice>
3599     *: none
3600     radio: none
3601   </voice>
3602 </phrase>
3603 <phrase>
3604   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
3605   desc: in crossfade settings menu
3606   user: 
3607   <source>
3608     *: none
3609     swcodec: "Enable Crossfade"
3610   </source>
3611   <dest>
3612     *: none
3613     swcodec: "Включване на Crossfade"
3614   </dest>
3615   <voice>
3616     *: none
3617     swcodec: none
3618   </voice>
3619 </phrase>
3620 <phrase>
3621   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
3622   desc: menu entry to set the background color
3623   user: 
3624   <source>
3625     *: none
3626     lcd_non-mono: "Background Colour"
3627   </source>
3628   <dest>
3629     *: none
3630     lcd_non-mono: "Фонов цвят"
3631   </dest>
3632   <voice>
3633     *: none
3634     lcd_non-mono: none
3635   </voice>
3636 </phrase>
3637 <phrase>
3638   id: VOICE_EXT_MPA
3639   desc: spoken only, for file extension
3640   user: 
3641   <source>
3642     *: ""
3643   </source>
3644   <dest>
3645     *: ""
3646   </dest>
3647   <voice>
3648     *: ""
3649   </voice>
3650 </phrase>
3651 <phrase>
3652   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
3653   desc: in dir browser, F1 button bar text
3654   user: 
3655   <source>
3656     *: none
3657     recorder_pad: "Menu"
3658   </source>
3659   <dest>
3660     *: none
3661     recorder_pad: "Meniu"
3662   </dest>
3663   <voice>
3664     *: none
3665     recorder_pad: ""
3666   </voice>
3667 </phrase>
3668 <phrase>
3669   id: LANG_ID3_NO_INFO
3670   desc: in tag viewer
3671   user: 
3672   <source>
3673     *: "<No Info>"
3674   </source>
3675   <dest>
3676     *: "<Няма информация>"
3677   </dest>
3678   <voice>
3679     *: ""
3680   </voice>
3681 </phrase>
3682 <phrase>
3683   id: LANG_SORT_ALPHA
3684   desc: browser sorting setting
3685   user: 
3686   <source>
3687     *: "Alphabetical"
3688   </source>
3689   <dest>
3690     *: "Азбучно"
3691   </dest>
3692   <voice>
3693     *: "Alphabetical"
3694   </voice>
3695 </phrase>
3696 <phrase>
3697   id: LANG_BOOKMARK_MENU
3698   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
3699   user: 
3700   <source>
3701     *: "Bookmarks"
3702   </source>
3703   <dest>
3704     *: "Отметки"
3705   </dest>
3706   <voice>
3707     *: "Bookmarks"
3708   </voice>
3709 </phrase>
3710 <phrase>
3711   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
3712   desc: in settings_menu
3713   user: 
3714   <source>
3715     *: none
3716     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3717   </source>
3718   <dest>
3719     *: none
3720     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Инвертиран"
3721   </dest>
3722   <voice>
3723     *: none
3724     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
3725   </voice>
3726 </phrase>
3727 <phrase>
3728   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
3729   desc: in the equalizer settings menu
3730   user: 
3731   <source>
3732     *: none
3733     swcodec: "Q"
3734   </source>
3735   <dest>
3736     *: none
3737     swcodec: "Q"
3738   </dest>
3739   <voice>
3740     *: none
3741     swcodec: "Q"
3742   </voice>
3743 </phrase>
3744 <phrase>
3745   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
3746   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
3747   user: 
3748   <source>
3749     *: "Queue Shuffled"
3750   </source>
3751   <dest>
3752     *: "Опашката е разбъркана"
3753   </dest>
3754   <voice>
3755     *: "Queue Shuffled"
3756   </voice>
3757 </phrase>
3758 <phrase>
3759   id: LANG_USB_CHARGING
3760   desc: in Battery menu
3761   user: 
3762   <source>
3763     *: none
3764     usb_charging: "Charge During USB Connection"
3765   </source>
3766   <dest>
3767     *: none
3768     usb_charging: "Зареждане пo време на USB връзка"
3769   </dest>
3770   <voice>
3771     *: none
3772     usb_charging: none
3773   </voice>
3774 </phrase>
3775 <phrase>
3776   id: LANG_DELETE
3777   desc: The verb/action Delete
3778   user: 
3779   <source>
3780     *: "Delete"
3781   </source>
3782   <dest>
3783     *: "Изтриване"
3784   </dest>
3785   <voice>
3786     *: ""
3787   </voice>
3788 </phrase>
3789 <phrase>
3790   id: LANG_CREATE_DIR
3791   desc: in main menu
3792   user: 
3793   <source>
3794     *: "Create Directory"
3795   </source>
3796   <dest>
3797     *: "Създаване на директория"
3798   </dest>
3799   <voice>
3800     *: ""
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
3805   desc: Remote lcd off splash in recording screen
3806   user: 
3807   <source>
3808     *: none
3809     remote: "Remote Display OFF"
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: none
3813     remote: "Изключен дисплей на дистанционното"
3814   </dest>
3815   <voice>
3816     *: none
3817     remote: none
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
3822   desc: when recording source frequency setting must follow source
3823   user: 
3824   <source>
3825     *: none
3826     recording: "(Same As Source)"
3827   </source>
3828   <dest>
3829     *: none
3830     recording: "(Същата като на източника)"
3831   </dest>
3832   <voice>
3833     *: none
3834     recording: none
3835   </voice>
3836 </phrase>
3837 <phrase>
3838   id: LANG_REDUCE_TICKING
3839   desc: in remote lcd settings menu
3840   user: 
3841   <source>
3842     *: none
3843     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3844   </source>
3845   <dest>
3846     *: none
3847     remote_ticking: "Намаляване на цъканията"
3848   </dest>
3849   <voice>
3850     *: none
3851     remote_ticking: none
3852   </voice>
3853 </phrase>
3854 <phrase>
3855   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
3856   desc: in pause_phones_menu.
3857   user: 
3858   <source>
3859     *: none
3860     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
3861   </source>
3862   <dest>
3863     *: none
3864     headphone_detection: "Подновяването при стартиране спряно, ако няма слушалки"
3865   </dest>
3866   <voice>
3867     *: none
3868     headphone_detection: none
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
3873   desc: deprecated
3874   user:
3875   <source>
3876     *: none
3877     agc: ""
3878   </source>
3879   <dest>
3880     *: none
3881     agc: ""
3882   </dest>
3883   <voice>
3884     *: none
3885     agc: ""
3886   </voice>
3887 </phrase>
3888 <phrase>
3889   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
3890   desc: Playlist error
3891   user: 
3892   <source>
3893     *: "Error accessing playlist control file"
3894   </source>
3895   <dest>
3896     *: "Грешка при достъпване на playlist control файла"
3897   </dest>
3898   <voice>
3899     *: ""
3900   </voice>
3901 </phrase>
3902 <phrase>
3903   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3904   desc: in codepage setting menu
3905   user: 
3906   <source>
3907     *: none
3908     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3909   </source>
3910   <dest>
3911     *: none
3912     lcd_bitmap: "Тайландски (ISO-8859-11)"
3913   </dest>
3914   <voice>
3915     *: none
3916     lcd_bitmap: none
3917   </voice>
3918 </phrase>
3919 <phrase>
3920   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
3921   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
3922   user: 
3923   <source>
3924     *: "Resume"
3925   </source>
3926   <dest>
3927     *: "Подновяване"
3928   </dest>
3929   <voice>
3930     *: ""
3931   </voice>
3932 </phrase>
3933 <phrase>
3934   id: LANG_PASTE
3935   desc: The verb/action Paste
3936   user: 
3937   <source>
3938     *: "Paste"
3939   </source>
3940   <dest>
3941     *: "Поставяне"
3942   </dest>
3943   <voice>
3944     *: ""
3945   </voice>
3946 </phrase>
3947 <phrase>
3948   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
3949   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
3950   user: 
3951   <source>
3952     *: "Announce Battery Level"
3953   </source>
3954   <dest>
3955     *: "Съобщаване за нивото на батерията"
3956   </dest>
3957   <voice>
3958     *: ""
3959   </voice>
3960 </phrase>
3961 <phrase>
3962   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
3963   desc: DEPRECATED
3964   user: 
3965   <source>
3966     *: ""
3967   </source>
3968   <dest>
3969     *: ""
3970     </dest>
3971   <voice>
3972     *: ""
3973     </voice>
3974 </phrase>
3975 <phrase>
3976   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
3977   desc: Playlist error
3978   user: 
3979   <source>
3980     *: "Error updating playlist control file"
3981   </source>
3982   <dest>
3983     *: "Грешка при обновяването на playlist control файла"
3984   </dest>
3985   <voice>
3986     *: ""
3987   </voice>
3988 </phrase>
3989 <phrase>
3990   id: LANG_FM_EUROPE
3991   desc: fm tuner region europe
3992   user:
3993   <source>
3994     *: none
3995     radio: "Europe"
3996   </source>
3997   <dest>
3998     *: none
3999     radio: "Европа"
4000   </dest>
4001   <voice>
4002     *: none
4003     radio: none
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: LANG_ID3_GENRE
4008   desc: in tag viewer
4009   user: 
4010   <source>
4011     *: "[Genre]"
4012   </source>
4013   <dest>
4014     *: "[Стил]"
4015   </dest>
4016   <voice>
4017     *: ""
4018   </voice>
4019 </phrase>
4020 <phrase>
4021   id: LANG_REPLAYGAIN
4022   desc: in replaygain
4023   user: 
4024   <source>
4025     *: "Replaygain"
4026   </source>
4027   <dest>
4028     *: "Replaygain"
4029   </dest>
4030   <voice>
4031     *: ""
4032   </voice>
4033 </phrase>
4034 <phrase>
4035   id: VOICE_FIFTY
4036   desc: spoken only, for composing numbers
4037   user: 
4038   <source>
4039     *: ""
4040   </source>
4041   <dest>
4042     *: ""
4043   </dest>
4044   <voice>
4045     *: ""
4046   </voice>
4047 </phrase>
4048 <phrase>
4049   id: LANG_STRONG
4050   desc: in beep volume in playback settings
4051   user: 
4052   <source>
4053     *: none
4054     swcodec: "Strong"
4055   </source>
4056   <dest>
4057     *: none
4058     swcodec: "Силен"
4059   </dest>
4060   <voice>
4061     *: none
4062     swcodec: none
4063   </voice>
4064 </phrase>
4065 <phrase>
4066   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4067   desc: in settings_menu
4068   user: 
4069   <source>
4070     *: "Max Entries in File Browser"
4071   </source>
4072   <dest>
4073     *: "Максимален брой файлове при разглеждане на директория"
4074   </dest>
4075   <voice>
4076     *: ""
4077   </voice>
4078 </phrase>
4079 <phrase>
4080   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
4081   desc: in dir browser, F2 button bar text
4082   user: 
4083   <source>
4084     *: none
4085     recorder_pad: "Option"
4086   </source>
4087   <dest>
4088     *: none
4089     recorder_pad: "Opcia"
4090   </dest>
4091   <voice>
4092     *: ""
4093     recorder_pad: ""
4094   </voice>
4095 </phrase>
4096 <phrase>
4097   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
4098   desc: line selector color menu title
4099   user: 
4100   <source>
4101     *: none
4102     lcd_color: "Line Selector Colours"
4103   </source>
4104   <dest>
4105     *: none
4106     lcd_color: "Цветове на избирача на линии"
4107   </dest>
4108   <voice>
4109     *: ""
4110     lcd_color: ""
4111   </voice>
4112 </phrase>
4113 <phrase>
4114   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
4115   desc: in settings_menu
4116   user: 
4117   <source>
4118     *: none
4119     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
4120   </source>
4121   <dest>
4122     *: none
4123     backlight_fade*: "Постепенна подсведка при вкл"
4124   </dest>
4125   <voice>
4126     *: ""
4127     backlight_fade*: ""
4128   </voice>
4129 </phrase>
4130 <phrase>
4131   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
4132   desc: in eq settings
4133   user: 
4134   <source>
4135     *: none
4136     swcodec: "Precut"
4137   </source>
4138   <dest>
4139     *: none
4140     swcodec: "Precut"
4141   </dest>
4142   <voice>
4143     *: ""
4144     swcodec: ""
4145   </voice>
4146 </phrase>
4147 <phrase>
4148   id: LANG_BUTTON_BAR
4149   desc: in settings menu
4150   user: 
4151   <source>
4152     *: none
4153     recorder_pad: "Button Bar"
4154   </source>
4155   <dest>
4156     *: none
4157     recorder_pad: "Лента с бутони"
4158   </dest>
4159   <voice>
4160     *: ""
4161     recorder_pad: ""
4162   </voice>
4163 </phrase>
4164 <phrase>
4165   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
4166   desc: deprecated
4167   user: 
4168   <source>
4169     *: none
4170     ipodvideo: ""
4171   </source>
4172   <dest>
4173     *: none
4174     ipodvideo: ""
4175   </dest>
4176   <voice>
4177     *: none
4178     ipodvideo: ""
4179   </voice>
4180 </phrase>
4181 <phrase>
4182   id: VOICE_ZERO
4183   desc: spoken only, for composing numbers
4184   user: 
4185   <source>
4186     *: ""
4187   </source>
4188   <dest>
4189     *: ""
4190   </dest>
4191   <voice>
4192     *: "0"
4193   </voice>
4194 </phrase>
4195 <phrase>
4196   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
4197   desc: in codepage setting menu
4198   user: 
4199   <source>
4200     *: none
4201     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
4202   </source>
4203   <dest>
4204     *: none
4205     lcd_bitmap: "Японски (SJIS)"
4206   </dest>
4207   <voice>
4208     *: ""
4209     lcd_bitmap: ""
4210   </voice>
4211 </phrase>
4212 <phrase>
4213   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
4214   desc: general warning
4215   user: 
4216   <source>
4217     *: "WARNING! Low Battery!"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: "Внимание! Изтощена батерия!"
4221   </dest>
4222   <voice>
4223     *: ""
4224   </voice>
4225 </phrase>
4226 <phrase>
4227   id: VOICE_CHAR_U
4228   desc: spoken only, for spelling
4229   user: 
4230   <source>
4231     *: ""
4232   </source>
4233   <dest>
4234     *: ""
4235   </dest>
4236   <voice>
4237     *: "U"
4238   </voice>
4239 </phrase>
4240 <phrase>
4241   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
4242   desc: encoder settings
4243   user: 
4244   <source>
4245     *: none
4246     recording: "Encoder Settings"
4247   </source>
4248   <dest>
4249     *: none
4250     recording: "Настройки на encoder"
4251   </dest>
4252   <voice>
4253     *: ""
4254     recording: ""
4255   </voice>
4256 </phrase>
4257 <phrase>
4258   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
4259   desc: title for the playlist viewer settings menus
4260   user: 
4261   <source>
4262     *: "Playlist Viewer Settings"
4263   </source>
4264   <dest>
4265     *: "Настройки на разглеждането на плейлисти"
4266   </dest>
4267   <voice>
4268     *: ""
4269   </voice>
4270 </phrase>
4271 <phrase>
4272   id: LANG_SET_TIME
4273   desc: in settings_menu
4274   user: 
4275   <source>
4276     *: none
4277     rtc: "Set Time/Date"
4278   </source>
4279   <dest>
4280     *: none
4281     rtc: "Настройки на час/дата"
4282   </dest>
4283   <voice>
4284     *: ""
4285     rtc: ""
4286   </voice>
4287 </phrase>
4288 <phrase>
4289   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
4290   desc: in tag cache settings
4291   user: 
4292   <source>
4293     *: "Auto Update"
4294   </source>
4295   <dest>
4296     *: "Автоматично обновяване"
4297   </dest>
4298   <voice>
4299     *: ""
4300   </voice>
4301 </phrase>
4302 <phrase>
4303   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
4304   desc: in tag viewer
4305   user: 
4306   <source>
4307     *: "[Album Gain]"
4308   </source>
4309   <dest>
4310     *: "[Усилване на албума]"
4311   </dest>
4312   <voice>
4313     *: ""
4314   </voice>
4315 </phrase>
4316 <phrase>
4317   id: VOICE_EIGHT
4318   desc: spoken only, for composing numbers
4319   user: 
4320   <source>
4321     *: ""
4322   </source>
4323   <dest>
4324     *: ""
4325   </dest>
4326   <voice>
4327     *: ""
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
4332   desc: in codepage setting menu
4333   user: 
4334   <source>
4335     *: none
4336     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
4337   </source>
4338   <dest>
4339     *: none
4340     lcd_bitmap: "Иврит (ISO-8859-8)"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: ""
4344     lcd_bitmap: ""
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_NOW_PLAYING
4349   desc: in the main menu
4350   user: 
4351   <source>
4352     *: "Now Playing"
4353   </source>
4354   <dest>
4355     *: "В момента свири"
4356   </dest>
4357   <voice>
4358     *: ""
4359   </voice>
4360 </phrase>
4361 <phrase>
4362   id: LANG_STOP_RECORDING
4363   desc: in record timesplit options
4364   user: 
4365   <source>
4366     *: none
4367     recording: "Stop recording"
4368   </source>
4369   <dest>
4370     *: none
4371     recording: "Спиране на записването"
4372   </dest>
4373   <voice>
4374     *: ""
4375     recording: ""
4376   </voice>
4377 </phrase>
4378 <phrase>
4379   id: VOICE_EXT_ROCK
4380   desc: spoken only, for file extension
4381   user: 
4382   <source>
4383     *: ""
4384   </source>
4385   <dest>
4386     *: ""
4387   </dest>
4388   <voice>
4389     *: ""
4390   </voice>
4391 </phrase>
4392 <phrase>
4393   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4394   desc: in radio screen
4395   user: 
4396   <source>
4397     *: none
4398     radio: "Preset Save Failed"
4399   </source>
4400   <dest>
4401     *: none
4402     radio: "Запазването на станциите е неуспешно"
4403   </dest>
4404   <voice>
4405     *: ""
4406     radio: ""
4407   </voice>
4408 </phrase>
4409 <phrase>
4410   id: LANG_MEGABYTE
4411   desc: a unit postfix, also voiced
4412   user: 
4413   <source>
4414     *: "MB"
4415   </source>
4416   <dest>
4417     *: "MB"
4418   </dest>
4419   <voice>
4420     *: "megabyte"
4421   </voice>
4422 </phrase>
4423 <phrase>
4424   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
4425   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
4426   user: 
4427   <source>
4428     *: "Erase dynamic playlist?"
4429   </source>
4430   <dest>
4431     *: "Изтриване на динамичния плейлист?"
4432   </dest>
4433   <voice>
4434     *: ""
4435   </voice>
4436 </phrase>
4437 <phrase>
4438   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
4439   desc: in replaygain
4440   user: 
4441   <source>
4442     *: none
4443     swcodec: "Prevent Clipping"
4444   </source>
4445   <dest>
4446     *: none
4447     swcodec: "Предотвратяване на clipping"
4448   </dest>
4449   <voice>
4450     *: ""
4451     swcodec: ""
4452   </voice>
4453 </phrase>
4454 <phrase>
4455   id: LANG_RECORD_TRIGGER
4456   desc: in recording settings_menu
4457   user: 
4458   <source>
4459     *: none
4460     recording: "Trigger"
4461   </source>
4462   <dest>
4463     *: none
4464     recording: "Тригер"
4465   </dest>
4466   <voice>
4467     *: ""
4468     recording: ""
4469   </voice>
4470 </phrase>
4471 <phrase>
4472   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
4473   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
4474   user:
4475   <source>
4476     *: "Database is not ready"
4477   </source>
4478   <dest>
4479     *: "Базата данни не е готова"
4480   </dest>
4481   <voice>
4482     *: ""
4483   </voice>
4484 </phrase>
4485 <phrase>
4486   id: VOICE_MINUS
4487   desc: spoken only, for composing numbers
4488   user: 
4489   <source>
4490     *: ""
4491   </source>
4492   <dest>
4493     *: ""
4494   </dest>
4495   <voice>
4496     *: ""
4497   </voice>
4498 </phrase>
4499 <phrase>
4500   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
4501   desc: in codepage setting menu
4502   user: 
4503   <source>
4504     *: none
4505     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
4506   </source>
4507   <dest>
4508     *: none
4509     lcd_bitmap: "Корейски (KSX1001)"
4510   </dest>
4511   <voice>
4512     *: ""
4513     lcd_bitmap: ""
4514   </voice>
4515 </phrase>
4516 <phrase>
4517   id: VOICE_ELEVEN
4518   desc: spoken only, for composing numbers
4519   user: 
4520   <source>
4521     *: ""
4522   </source>
4523   <dest>
4524     *: ""
4525   </dest>
4526   <voice>
4527     *: ""
4528   </voice>
4529 </phrase>
4530 <phrase>
4531   id: VOICE_EMPTY_LIST
4532   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
4533   user: 
4534   <source>
4535     *: ""
4536   </source>
4537   <dest>
4538     *: ""
4539   </dest>
4540   <voice>
4541     *: ""
4542   </voice>
4543 </phrase>
4544 <phrase>
4545   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
4546   desc: DEPRECATED
4547   user: 
4548   <source>
4549     *: ""
4550   </source>
4551   <dest>
4552     *: ""
4553   </dest>
4554   <voice>
4555     *: ""
4556   </voice>
4557 </phrase>
4558 <phrase>
4559   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
4560   desc: list acceleration speed
4561   user: 
4562   <source>
4563     *: "List Acceleration Speed"
4564     scrollwheel: none
4565   </source>
4566   <dest>
4567     *: "Скорост на ускоряване в списъците"
4568     scrollwheel: none
4569   </dest>
4570   <voice>
4571     *: ""
4572     scrollwheel: ""
4573   </voice>
4574 </phrase>
4575 <phrase>
4576   id: LANG_BYTE
4577   desc: a unit postfix
4578   user: 
4579   <source>
4580     *: "B"
4581   </source>
4582   <dest>
4583     *: "B"
4584   </dest>
4585   <voice>
4586     *: ""
4587   </voice>
4588 </phrase>
4589 <phrase>
4590   id: LANG_RECORDING_FORMAT
4591   desc: audio format item in recording menu
4592   user: 
4593   <source>
4594     *: none
4595     recording: "Format"
4596   </source>
4597   <dest>
4598     *: none
4599     recording: "Формат"
4600   </dest>
4601   <voice>
4602     *: ""
4603     recording: ""
4604   </voice>
4605 </phrase>
4606 <phrase>
4607   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
4608   desc: in codepage setting menu
4609   user: 
4610   <source>
4611     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
4612   </source>
4613   <dest>
4614     *: "Турски (ISO-8859-9)"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: ""
4618   </voice>
4619 </phrase>
4620 <phrase>
4621   id: LANG_QUEUE_LAST
4622   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
4623   user: 
4624   <source>
4625     *: "Queue Last"
4626   </source>
4627   <dest>
4628     *: "Вмъкни като последен еднократно"
4629   </dest>
4630   <voice>
4631     *: ""
4632   </voice>
4633 </phrase>
4634 <phrase>
4635   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
4636   desc: bookmark selection list context menu
4637   user: 
4638   <source>
4639     *: "Bookmark Actions"
4640   </source>
4641   <dest>
4642     *: "Действия с отметките"
4643   </dest>
4644   <voice>
4645     *: ""
4646   </voice>
4647 </phrase>
4648 <phrase>
4649   id: LANG_DISK_FULL
4650   desc: in recording screen
4651   user: 
4652   <source>
4653     *: none
4654     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
4655     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
4656     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
4657     e200*,c200: "The disk is full. Press PREV to continue."
4658   </source>
4659   <dest>
4660     *: none
4661     recording: "Дискът е пълен. Натиснете OFF за да продължите."
4662     h100,h120,h300: "Дискът е пълен. Натиснете STOP за да продължите."
4663     m5,x5: "Дискът е пълен. Натиснете POWER за да продължите."
4664     e200*,c200: "Дискът е пълен. Натиснете PREV за да продължите."
4665   </dest>
4666   <voice>
4667     *: ""
4668     recording: ""
4669     h100,h120,h300: ""
4670     m5,x5: ""
4671     e200*,c200: ""
4672   </voice>
4673 </phrase>
4674 <phrase>
4675   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
4676   desc: in settings_menu
4677   user: 
4678   <source>
4679     *: none
4680     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
4681   </source>
4682   <dest>
4683     *: none
4684     swcodec: "Разбъркване и пропускане на трак"
4685   </dest>
4686   <voice>
4687     *: ""
4688     swcodec: ""
4689   </voice>
4690 </phrase>
4691 <phrase>
4692   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
4693   desc: menu entry to set the foreground color
4694   user: 
4695   <source>
4696     *: none
4697     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
4698   </source>
4699   <dest>
4700     *: none
4701     lcd_non-mono: "Основен цвят"
4702   </dest>
4703   <voice>
4704     *: ""
4705     lcd_non-mono: ""
4706   </voice>
4707 </phrase>
4708 <phrase>
4709   id: LANG_NORMAL
4710   desc: in settings_menu
4711   user: 
4712   <source>
4713     *: "Normal"
4714   </source>
4715   <dest>
4716     *: "Нормален"
4717   </dest>
4718   <voice>
4719     *: ""
4720   </voice>
4721 </phrase>
4722 <phrase>
4723   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
4724   desc: in codepage setting menu
4725   user: 
4726   <source>
4727     *: none
4728     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
4729   </source>
4730   <dest>
4731     *: none
4732     lcd_bitmap: "Опростен китайски (GB2312)"
4733   </dest>
4734   <voice>
4735     *: ""
4736     lcd_bitmap: ""
4737   </voice>
4738 </phrase>
4739 <phrase>
4740   id: VOICE_AM
4741   desc: spoken only, for wall clock announce
4742   user: 
4743   <source>
4744     *: none
4745     rtc: ""
4746   </source>
4747   <dest>
4748     *: none
4749     rtc: ""
4750   </dest>
4751   <voice>
4752     *: ""
4753     rtc: "A M"
4754   </voice>
4755 </phrase>
4756 <phrase>
4757   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
4758   desc: deprecated
4759   user: 
4760   <source>
4761     *: none
4762     recording: ""
4763   </source>
4764   <dest>
4765     *: none
4766     recording: ""
4767   </dest>
4768   <voice>
4769     *: none
4770     recording: ""
4771   </voice>
4772 </phrase>
4773 <phrase>
4774   id: LANG_BUFFER_STAT
4775   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
4776   user: 
4777   <source>
4778     *: "Buffer:"
4779     player: "Buf:"
4780   </source>
4781   <dest>
4782     *: "Буфер:"
4783     player: "Буф:"
4784   </dest>
4785   <voice>
4786     *: ""
4787     player: ""
4788   </voice>
4789 </phrase>
4790 <phrase>
4791   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
4792   desc: Backlight behaviour setting
4793   user: 
4794   <source>
4795     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
4796   </source>
4797   <dest>
4798     *: "Първото натискане на бутон само осветява екрана"
4799   </dest>
4800   <voice>
4801     *: ""
4802   </voice>
4803 </phrase>
4804 <phrase>
4805   id: LANG_REMOTE_MAIN
4806   desc: in record settings menu.
4807   user: 
4808   <source>
4809     *: none
4810     remote: "Main and Remote Unit"
4811   </source>
4812   <dest>
4813     *: none
4814     remote: "Главен и дистанционно"
4815   </dest>
4816   <voice>
4817     *: ""
4818     remote: ""
4819   </voice>
4820 </phrase>
4821 <phrase>
4822   id: LANG_USBSTACK_HOST
4823   desc: in usbstack settings
4824   user: 
4825   <source>
4826     *: none
4827     usbstack: "Host"
4828   </source>
4829   <dest>
4830     *: none
4831     usbstack: "Host"
4832   </dest>
4833   <voice>
4834     *: ""
4835     usbstack: "Host"
4836   </voice>
4837 </phrase>
4838 <phrase>
4839   id: LANG_SORT_DIR
4840   desc: browser sorting setting
4841   user: 
4842   <source>
4843     *: "Sort Directories"
4844   </source>
4845   <dest>
4846     *: "Сортиране на директориите"
4847   </dest>
4848   <voice>
4849     *: ""
4850   </voice>
4851 </phrase>
4852 <phrase>
4853   id: LANG_LIMITS_MENU
4854   desc: in the system sub menu
4855   user: 
4856   <source>
4857     *: "Limits"
4858   </source>
4859   <dest>
4860     *: "Ограничения"
4861   </dest>
4862   <voice>
4863     *: ""
4864   </voice>
4865 </phrase>
4866 <phrase>
4867   id: LANG_REMOVE_MMC
4868   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
4869   user: 
4870   <source>
4871     *: none
4872     ondio*: "Please remove inserted MMC"
4873   </source>
4874   <dest>
4875     *: none
4876     ondio*: "Моля извадете MMC картата"
4877   </dest>
4878   <voice>
4879     *: ""
4880     ondio*: "Please remove multimedia card"
4881   </voice>
4882 </phrase>
4883 <phrase>
4884   id: VOICE_CHAR_H
4885   desc: spoken only, for spelling
4886   user: 
4887   <source>
4888     *: ""
4889   </source>
4890   <dest>
4891     *: ""
4892   </dest>
4893   <voice>
4894     *: "H"
4895   </voice>
4896 </phrase>
4897 <phrase>
4898   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
4899   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
4900   user: 
4901   <source>
4902     *: "Incompatible version"
4903   </source>
4904   <dest>
4905     *: "Несъвместима версия"
4906   </dest>
4907   <voice>
4908     *: ""
4909   </voice>
4910 </phrase>
4911 <phrase>
4912   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
4913   desc: in pause_phones_menu.
4914   user: 
4915   <source>
4916     *: none
4917     headphone_detection: "Pause and Resume"
4918   </source>
4919   <dest>
4920     *: none
4921     headphone_detection: "Пауза и подновяване"
4922   </dest>
4923   <voice>
4924     *: ""
4925     headphone_detection: ""
4926   </voice>
4927 </phrase>
4928 <phrase>
4929   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
4930   desc: Playlist error
4931   user: 
4932   <source>
4933     *: "Error accessing playlist file"
4934   </source>
4935   <dest>
4936     *: "Грешка при достъп до playlist-файла"
4937   </dest>
4938   <voice>
4939     *: ""
4940   </voice>
4941 </phrase>
4942 <phrase>
4943   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
4944   desc: 
4945   user: 
4946   <source>
4947     *: none
4948     recording: "Can't write to recording directory"
4949   </source>
4950   <dest>
4951     *: none
4952     recording: "Невъзможно писането в директорията за запис"
4953   </dest>
4954   <voice>
4955     *: ""
4956     recording: ""
4957   </voice>
4958 </phrase>
4959 <phrase>
4960   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4961   desc: in radio screen
4962   user: 
4963   <source>
4964     *: none
4965     radio_screen_button_bar: "Action"
4966   </source>
4967   <dest>
4968     *: none
4969     radio_screen_button_bar: "Действие"
4970   </dest>
4971   <voice>
4972     *: ""
4973     radio_screen_button_bar: ""
4974   </voice>
4975 </phrase>
4976 <phrase>
4977   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
4978   desc: in sound_settings
4979   user: 
4980   <source>
4981     *: "Channel Configuration"
4982   </source>
4983   <dest>
4984     *: "Конфигурация на каналите"
4985   </dest>
4986   <voice>
4987     *: ""
4988   </voice>
4989 </phrase>
4990 <phrase>
4991   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
4992   desc: Generic string to use to confirm
4993   user: 
4994   <source>
4995     *: "PLAY = Yes"
4996     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
4997     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
4998     player: "(PLAY/STOP)"
4999   </source>
5000   <dest>
5001     *: "PLAY = Да"
5002     h100,h120,h300: "NAVI = Да"
5003     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Да"
5004     player: "(PLAY/STOP)"
5005   </dest>
5006   <voice>
5007     *: ""
5008   </voice>
5009 </phrase>
5010 <phrase>
5011   id: VOICE_EXT_BMARK
5012   desc: spoken only, for file extension and the word in general
5013   user: 
5014   <source>
5015     *: ""
5016   </source>
5017   <dest>
5018     *: ""
5019   </dest>
5020   <voice>
5021     *: "bookmark"
5022   </voice>
5023 </phrase>
5024 <phrase>
5025   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
5026   desc: used in set_time()
5027   user: 
5028   <source>
5029     *: none
5030     rtc: "ON = Set"
5031     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
5032     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
5033   </source>
5034   <dest>
5035     *: none
5036     rtc: "ON = Запази"
5037     h100,h120,h300: "NAVI = Запази"
5038     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Запази"
5039   </dest>
5040   <voice>
5041     *: none
5042   </voice>
5043 </phrase>
5044 <phrase>
5045   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
5046   desc: Generic string to use to cancel
5047   user: 
5048   <source>
5049     *: "Any Other = No"
5050     player: none
5051   </source>
5052   <dest>
5053     *: "Всеки друг = Не"
5054     player: none
5055   </dest>
5056   <voice>
5057     *: ""
5058     player: ""
5059   </voice>
5060 </phrase>
5061 <phrase>
5062   id: VOICE_CHAR_M
5063   desc: spoken only, for spelling
5064   user: 
5065   <source>
5066     *: ""
5067   </source>
5068   <dest>
5069     *: ""
5070   </dest>
5071   <voice>
5072     *: "M"
5073   </voice>
5074 </phrase>
5075 <phrase>
5076   id: VOICE_EXT_KBD
5077   desc: spoken only, for file extension
5078   user: 
5079   <source>
5080     *: ""
5081   </source>
5082   <dest>
5083     *: ""
5084   </dest>
5085   <voice>
5086     *: "keyboard"
5087   </voice>
5088 </phrase>
5089 <phrase>
5090   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
5091   desc: in tag cache settings
5092   user: 
5093   <source>
5094     *: "Update Now"
5095   </source>
5096   <dest>
5097     *: "Обновяване сега"
5098   </dest>
5099   <voice>
5100     *: "Update Now"
5101   </voice>
5102 </phrase>
5103 <phrase>
5104   id: LANG_BEEP
5105   desc: in playback settings
5106   user: 
5107   <source>
5108     *: none
5109     swcodec: "Beep Volume"
5110   </source>
5111   <dest>
5112     *: none
5113     swcodec: "Сила на бибиткането"
5114   </dest>
5115   <voice>
5116     *: ""
5117     swcodec: ""
5118   </voice>
5119 </phrase>
5120 <phrase>
5121   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
5122   desc: deprecated
5123   user:
5124   <source>
5125     *: none
5126     agc: ""
5127   </source>
5128   <dest>
5129     *: none
5130     agc: ""
5131   </dest>
5132   <voice>
5133     *: none
5134     agc: ""
5135   </voice>
5136 </phrase>
5137 <phrase>
5138   id: LANG_GIGABYTE
5139   desc: a unit postfix, also voiced
5140   user: 
5141   <source>
5142     *: "GB"
5143   </source>
5144   <dest>
5145     *: "GB"
5146   </dest>
5147   <voice>
5148     *: ""
5149   </voice>
5150 </phrase>
5151 <phrase>
5152   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
5153   desc: 
5154   user: 
5155   <source>
5156     *: "Browse Cuesheet"
5157   </source>
5158   <dest>
5159     *: "Разглеждане на Cuesheet"
5160   </dest>
5161   <voice>
5162     *: ""
5163   </voice>
5164 </phrase>
5165 <phrase>
5166   id: LANG_BRIGHTNESS
5167   desc: in settings_menu
5168   user: 
5169   <source>
5170     *: none
5171     backlight_brightness: "Brightness"
5172   </source>
5173   <dest>
5174     *: none
5175     backlight_brightness: "Яркост"
5176   </dest>
5177   <voice>
5178     *: ""
5179     backlight_brightness: ""
5180   </voice>
5181 </phrase>
5182 <phrase>
5183   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
5184   desc: in the main menu
5185   user: 
5186   <source>
5187     *: "Demos"
5188   </source>
5189   <dest>
5190     *: "Демонстрационни"
5191   </dest>
5192   <voice>
5193     *: ""
5194   </voice>
5195 </phrase>
5196 <phrase>
5197   id: LANG_BITRATE
5198   desc: bits-kilobits per unit time
5199   user: 
5200   <source>
5201     *: none
5202     recording_swcodec: "Bitrate"
5203   </source>
5204   <dest>
5205     *: none
5206     recording_swcodec: "Битрейт"
5207   </dest>
5208   <voice>
5209     *: ""
5210     recording_swcodec: ""
5211   </voice>
5212 </phrase>
5213 <phrase>
5214   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
5215   desc: in the equalizer settings menu
5216   user: 
5217   <source>
5218     *: none
5219     swcodec: "Save EQ Preset"
5220   </source>
5221   <dest>
5222     *: none
5223     swcodec: "Запазване на настройките на еквалайзера"
5224   </dest>
5225   <voice>
5226     *: ""
5227     swcodec: ""
5228   </voice>
5229 </phrase>
5230 <phrase>
5231   id: LANG_MAIN_UNIT
5232   desc: in record settings menu.
5233   user: 
5234   <source>
5235     *: none
5236     remote: "Main Unit Only"
5237   </source>
5238   <dest>
5239     *: none
5240     remote: "Само на плейъра"
5241   </dest>
5242   <voice>
5243     *: ""
5244     remote: ""
5245   </voice>
5246 </phrase>
5247 <phrase>
5248   id: LANG_MDB_CENTER
5249   desc: in sound settings
5250   user: 
5251   <source>
5252     *: none
5253     masf: "MDB Center Frequency"
5254   </source>
5255   <dest>
5256     *: none
5257     masf: "MDB централна честота"
5258   </dest>
5259   <voice>
5260     *: ""
5261     masf: ""
5262   </voice>
5263 </phrase>
5264 <phrase>
5265   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5266   desc: load preset list in fm radio
5267   user: 
5268   <source>
5269     *: none
5270     radio: "Load Preset List"
5271   </source>
5272   <dest>
5273     *: none
5274     radio: "Зареждане на списък със станции"
5275   </dest>
5276   <voice>
5277     *: ""
5278     radio: ""
5279   </voice>
5280 </phrase>
5281 <phrase>
5282   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
5283   desc: in settings_menu
5284   user: 
5285   <source>
5286     *: none
5287     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
5288   </source>
5289   <dest>
5290     *: none
5291     backlight_fade*: "Постепенно угасване на подсветката"
5292   </dest>
5293   <voice>
5294     *: ""
5295     backlight_fade*: ""
5296   </voice>
5297 </phrase>
5298 <phrase>
5299   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
5300   desc: "<Random>" entry in tag browser
5301   user: 
5302   <source>
5303     *: "<Random>"
5304   </source>
5305   <dest>
5306     *: "<случайно>"
5307   </dest>
5308   <voice>
5309     *: ""
5310   </voice>
5311 </phrase>
5312 <phrase>
5313   id: LANG_TOP_TIME
5314   desc: in run time screen
5315   user: 
5316   <source>
5317     *: "Top Time"
5318   </source>
5319   <dest>
5320     *: "Върхово време"
5321   </dest>
5322   <voice>
5323     *: ""
5324   </voice>
5325 </phrase>
5326 <phrase>
5327   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
5328   desc: splash screen displayed when pcm buffer size is changed
5329   user: 
5330   <source>
5331     *: none
5332     swcodec: "Restarting playback..."
5333   </source>
5334   <dest>
5335     *: none
5336     swcodec: "Рестартиране на свиренето"
5337   </dest>
5338   <voice>
5339     *: ""
5340     swcodec: ""
5341   </voice>
5342 </phrase>
5343 <phrase>
5344   id: LANG_CREATING
5345   desc: Screen feedback during playlist creation
5346   user: 
5347   <source>
5348     *: "Creating"
5349   </source>
5350   <dest>
5351     *: "Създаване"
5352   </dest>
5353   <voice>
5354     *: ""
5355   </voice>
5356 </phrase>
5357 <phrase>
5358   id: LANG_INSERT_FIRST
5359   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
5360   user: 
5361   <source>
5362     *: "Insert Next"
5363   </source>
5364   <dest>
5365     *: "Вмъкване като следващ"
5366   </dest>
5367   <voice>
5368     *: ""
5369   </voice>
5370 </phrase>
5371 <phrase>
5372   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
5373   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
5374   user: 
5375   <source>
5376     *: "Use File .talk Clips"
5377   </source>
5378   <dest>
5379     *: "Използване на .talk клипчета"
5380   </dest>
5381   <voice>
5382     *: ""
5383   </voice>
5384 </phrase>
5385 <phrase>
5386   id: LANG_TAGCACHE_RAM
5387   desc: in tag cache settings
5388   user: 
5389   <source>
5390     *: none
5391     tc_ramcache: "Load to RAM"
5392   </source>
5393   <dest>
5394     *: none
5395     tc_ramcache: "Зареждане в паметта"
5396   </dest>
5397   <voice>
5398     *: ""
5399     tc_ramcache: ""
5400   </voice>
5401 </phrase>
5402 <phrase>
5403   id: VOICE_THIRTEEN
5404   desc: spoken only, for composing numbers
5405   user: 
5406   <source>
5407     *: ""
5408   </source>
5409   <dest>
5410     *: ""
5411   </dest>
5412   <voice>
5413     *: ""
5414   </voice>
5415 </phrase>
5416 <phrase>
5417   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
5418   desc: line selector text color option
5419   user: 
5420   <source>
5421     *: none
5422     lcd_color: "Text Colour"
5423   </source>
5424   <dest>
5425     *: none
5426     lcd_color: "Цвят на текста"
5427   </dest>
5428   <voice>
5429     *: ""
5430     lcd_color: ""
5431   </voice>
5432 </phrase>
5433 <phrase>
5434   id: LANG_ID3_YEAR
5435   desc: in tag viewer
5436   user: 
5437   <source>
5438     *: "[Year]"
5439   </source>
5440   <dest>
5441     *: "[година]"
5442   </dest>
5443   <voice>
5444     *: ""
5445   </voice>
5446 </phrase>
5447 <phrase>
5448   id: LANG_OFF_ABORT
5449   desc: Used on recorder models
5450   user: 
5451   <source>
5452     *: "OFF to abort"
5453     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
5454     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
5455     x5,m5: "Long PLAY to abort"
5456     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
5457   </source>
5458   <dest>
5459     *: "OFF за отказ"
5460     player,h100,h120,h300: "STOP за отказ"
5461     ipod*: "PLAY/PAUSE за отказ"
5462     x5,m5: "Продължително PLAY за отказ"
5463     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV за отказ"
5464   </dest>
5465   <voice>
5466     *: ""
5467     player,h100,h120,h300: ""
5468     ipod*: ""
5469     x5,m5: ""
5470     h10,h10_5gb,e200*,c200: ""
5471   </voice>
5472 </phrase>
5473 <phrase>
5474   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
5475   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
5476   user: 
5477   <source>
5478     *: "Create Bookmark"
5479   </source>
5480   <dest>
5481     *: "Създаване на отметка"
5482   </dest>
5483   <voice>
5484     *: ""
5485   </voice>
5486 </phrase>
5487 <phrase>
5488   id: LANG_THEME_MENU
5489   desc: in the settings menu
5490   user: 
5491   <source>
5492     *: "Theme Settings"
5493   </source>
5494   <dest>
5495     *: "Настройки на темите"
5496   </dest>
5497   <voice>
5498     *: ""
5499   </voice>
5500 </phrase>
5501 <phrase>
5502   id: VOICE_CHAR_F
5503   desc: spoken only, for spelling
5504   user: 
5505   <source>
5506     *: ""
5507   </source>
5508   <dest>
5509     *: ""
5510   </dest>
5511   <voice>
5512     *: "F"
5513   </voice>
5514 </phrase>
5515 <phrase>
5516   id: LANG_RANDOM
5517   desc: random folder
5518   user:
5519   <source>
5520     *: "Random"
5521   </source>
5522   <dest>
5523     *: "Случайно"
5524   </dest>
5525   <voice>
5526     *: ""
5527   </voice>
5528 </phrase>
5529 <phrase>
5530   id: LANG_SHUTDOWN
5531   desc: in main menu
5532   user: 
5533   <source>
5534     *: none
5535     soft_shutdown: "Shut down"
5536   </source>
5537   <dest>
5538     *: none
5539     soft_shutdown: "Изключване"
5540   </dest>
5541   <voice>
5542     *: ""
5543     soft_shutdown: ""
5544   </voice>
5545 </phrase>
5546 <phrase>
5547   id: LANG_CROSSFEED
5548   desc: in sound settings
5549   user: 
5550   <source>
5551     *: none
5552     swcodec: "Crossfeed"
5553   </source>
5554   <dest>
5555     *: none
5556     swcodec: "Кросфийд"
5557   </dest>
5558   <voice>
5559     *: ""
5560     swcodec: ""
5561   </voice>
5562 </phrase>
5563 <phrase>
5564   id: LANG_ALL
5565   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
5566   user: 
5567   <source>
5568     *: "All"
5569   </source>
5570   <dest>
5571     *: "Всички"
5572   </dest>
5573   <voice>
5574     *: ""
5575   </voice>
5576 </phrase>
5577 <phrase>
5578   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
5579   desc: Menu option for creating a playlist
5580   user: 
5581   <source>
5582     *: "Create Playlist"
5583   </source>
5584   <dest>
5585     *: "Създаване на плейлист"
5586   </dest>
5587   <voice>
5588     *: ""
5589   </voice>
5590 </phrase>
5591 <phrase>
5592   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5593   desc: trigger types
5594   user:
5595   <source>
5596     *: none
5597     recording: "New file"
5598   </source>
5599   <dest>
5600     *: none
5601     recording: "Нов файл"
5602   </dest>
5603   <voice>
5604     *: ""
5605     recording: ""
5606   </voice>
5607 </phrase>
5608 <phrase>
5609   id: VOICE_OH
5610   desc: spoken only, for wall clock announce
5611   user: 
5612   <source>
5613     *: none
5614     rtc: ""
5615   </source>
5616   <dest>
5617     *: none
5618     rtc: ""
5619   </dest>
5620   <voice>
5621     *: "" 
5622     rtc: "oh"
5623   </voice>
5624 </phrase>
5625 <phrase>
5626   id: LANG_ADD_TO_FAVES
5627   desc: 
5628   user: 
5629   <source>
5630     *: "Add to Shortcuts"
5631   </source>
5632   <dest>
5633     *: "Добавяне към кратките пътища"
5634   </dest>
5635   <voice>
5636     *: ""
5637   </voice>
5638 </phrase>
5639 <phrase>
5640   id: LANG_PRESET
5641   desc: in button bar and radio screen / menu
5642   user: 
5643   <source>
5644     *: none
5645     radio: "Preset"
5646   </source>
5647   <dest>
5648     *: none
5649     radio: "Станция"
5650   </dest>
5651   <voice>
5652     *: ""
5653     radio: ""
5654   </voice>
5655 </phrase>
5656 <phrase>
5657   id: LANG_MAIN_MENU
5658   desc: in start screen setting
5659   user: 
5660   <source>
5661     *: "Main Menu"
5662   </source>
5663   <dest>
5664     *: "Главно меню"
5665   </dest>
5666   <voice>
5667     *: ""
5668   </voice>
5669 </phrase>
5670 <phrase>
5671   id: VOICE_NINETY
5672   desc: spoken only, for composing numbers
5673   user: 
5674   <source>
5675     *: ""
5676   </source>
5677   <dest>
5678     *: ""
5679   </dest>
5680   <voice>
5681     *: ""
5682   </voice>
5683 </phrase>
5684 <phrase>
5685   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
5686   desc: Viewer plugin name too long
5687   user: 
5688   <source>
5689     *: "Plugin name too long"
5690   </source>
5691   <dest>
5692     *: "Името на плъгина е твърде дълго"
5693   </dest>
5694   <voice>
5695     *: ""
5696   </voice>
5697 </phrase>
5698 <phrase>
5699   id: LANG_USBSTACK_MODE
5700   desc: in usbstack settings
5701   user: 
5702   <source>
5703     *: none
5704     usbstack: "USB Stack Mode"
5705   </source>
5706   <dest>
5707     *: none
5708     usbstack: "Режим на USB стека"
5709   </dest>
5710   <voice>
5711     *: ""
5712     usbstack: ""
5713   </voice>
5714 </phrase>
5715 <phrase>
5716   id: LANG_PLUGIN_GAMES
5717   desc: in the main menu
5718   user: 
5719   <source>
5720     *: "Games"
5721   </source>
5722   <dest>
5723     *: "Игри"
5724   </dest>
5725   <voice>
5726     *: ""
5727   </voice>
5728 </phrase>
5729 <phrase>
5730   id: VOICE_CHAR_P
5731   desc: spoken only, for spelling
5732   user: 
5733   <source>
5734     *: ""
5735   </source>
5736   <dest>
5737     *: ""
5738   </dest>
5739   <voice>
5740     *: "P"
5741   </voice>
5742 </phrase>
5743 <phrase>
5744   id: LANG_DELETED
5745   desc: A file has beed deleted
5746   user: 
5747   <source>
5748     *: "Deleted"
5749   </source>
5750   <dest>
5751     *: "Изтрит"
5752   </dest>
5753   <voice>
5754     *: ""
5755   </voice>
5756 </phrase>
5757 <phrase>
5758   id: VOICE_CHAR_E
5759   desc: spoken only, for spelling
5760   user: 
5761   <source>
5762     *: ""
5763   </source>
5764   <dest>
5765     *: ""
5766   </dest>
5767   <voice>
5768     *: "E"
5769   </voice>
5770 </phrase>
5771 <phrase>
5772   id: LANG_END_PLAYLIST
5773   desc: when playlist has finished
5774   user: 
5775   <source>
5776     *: "End of Song List"
5777     player: "End of List"
5778   </source>
5779   <dest>
5780     *: "Край на списъка с песни"
5781     player: "Kрай на списъка"
5782   </dest>
5783   <voice>
5784     *: ""
5785     player: ""
5786   </voice>
5787 </phrase>
5788 <phrase>
5789   id: LANG_SYSFONT_GAIN
5790   desc: in the equalizer settings menu
5791   user: 
5792   <source>
5793     *: none
5794     lcd_bitmap: "Gain"
5795   </source>
5796   <dest>
5797     *: ""
5798     lcd_bitmap: "Usilvane"
5799   </dest>
5800   <voice>
5801     *: none
5802     lcd_bitmap: none
5803   </voice>
5804 </phrase>
5805 <phrase>
5806   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
5807   desc: in codepage setting menu
5808   user: 
5809   <source>
5810     *: "Greek (ISO-8859-7)"
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: "Гръцки (ISO-8859-7)"
5814   </dest>
5815   <voice>
5816     *: ""
5817   </voice>
5818 </phrase>
5819 <phrase>
5820   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
5821   desc: in the main menu
5822   user: 
5823   <source>
5824     *: "Recent Bookmarks"
5825   </source>
5826   <dest>
5827     *: "Скорощни отметки"
5828   </dest>
5829   <voice>
5830     *: ""
5831   </voice>
5832 </phrase>
5833 <phrase>
5834   id: VOICE_THIRTY
5835   desc: spoken only, for composing numbers
5836   user: 
5837   <source>
5838     *: ""
5839   </source>
5840   <dest>
5841     *: ""
5842   </dest>
5843   <voice>
5844     *: ""
5845   </voice>
5846 </phrase>
5847 <phrase>
5848   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
5849   desc: in shutdown screen
5850   user: 
5851   <source>
5852     *: none
5853     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
5854   </source>
5855   <dest>
5856     *: none
5857     soft_shutdown: "Натиснете OFF за изключване"
5858   </dest>
5859   <voice>
5860     *: ""
5861     soft_shutdown: ""
5862   </voice>
5863 </phrase>
5864 <phrase>
5865   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
5866   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
5867   user: 
5868   <source>
5869     *: none
5870     remote: "Remote Scrolling Options"
5871   </source>
5872   <dest>
5873     *: none
5874     remote: "Настройки на scrolling на дистанционното"
5875   </dest>
5876   <voice>
5877     *: ""
5878     remote: ""
5879   </voice>
5880 </phrase>
5881 <phrase>
5882   id: LANG_MDB_HARMONICS
5883   desc: in sound settings
5884   user: 
5885   <source>
5886     *: none
5887     masf: "MDB Harmonics"
5888   </source>
5889   <dest>
5890     *: none
5891     masf: "MDB Хармонични"
5892   </dest>
5893   <voice>
5894     *: ""
5895     masf: ""
5896   </voice>
5897 </phrase>
5898 <phrase>
5899   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
5900   desc: in usbstack settings
5901   user: 
5902   <source>
5903     *: none
5904     usbstack: "Device"
5905   </source>
5906   <dest>
5907     *: none
5908     usbstack: "Устройство"
5909   </dest>
5910   <voice>
5911     *: ""
5912     usbstack: ""
5913   </voice>
5914 </phrase>
5915 <phrase>
5916   id: VOICE_EXT_WPS
5917   desc: spoken only, for file extension
5918   user: 
5919   <source>
5920     *: ""
5921   </source>
5922   <dest>
5923     *: ""
5924   </dest>
5925   <voice>
5926     *: ""
5927   </voice>
5928 </phrase>
5929 <phrase>
5930   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
5931   desc: in alarm menu setting
5932   user: 
5933   <source>
5934     *: none
5935     alarm: "Alarm Wake up Screen"
5936   </source>
5937   <dest>
5938     *: none
5939     alarm: "Екран при събуждане от алармата"
5940   </dest>
5941   <voice>
5942     *: ""
5943     alarm: ""
5944   </voice>
5945 </phrase>
5946 <phrase>
5947   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
5948   desc: in settings_menu
5949   user: 
5950   <source>
5951     *: "Max Playlist Size"
5952   </source>
5953   <dest>
5954     *: "Максимален размер на плейлиста"
5955   </dest>
5956   <voice>
5957     *: ""
5958   </voice>
5959 </phrase>
5960 <phrase>
5961   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
5962   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
5963   user: 
5964   <source>
5965     *: none
5966     multivolume: "Int:"
5967   </source>
5968   <dest>
5969     *: none
5970     multivolume: "Вгр:"
5971   </dest>
5972   <voice>
5973     *: ""
5974     multivolume: ""
5975   </voice>
5976 </phrase>
5977 <phrase>
5978   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
5979   desc: in replaygain
5980   user: 
5981   <source>
5982     *: "Replaygain Type"
5983   </source>
5984   <dest>
5985     *: "Тип на Replaygain"
5986   </dest>
5987   <voice>
5988     *: ""
5989   </voice>
5990 </phrase>
5991 <phrase>
5992   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5993   desc: 
5994   user: 
5995   <source>
5996     *: none
5997     recording: "Clear Recording Directory"
5998   </source>
5999   <dest>
6000     *: none
6001     recording: "Изчистване на директорията за запис"
6002   </dest>
6003   <voice>
6004     *: ""
6005     recording: ""
6006   </voice>
6007 </phrase>
6008 <phrase>
6009   id: LANG_KEYLOCK_OFF
6010   desc: displayed when key lock is turned off
6011   user: 
6012   <source>
6013     *: "Buttons Unlocked"
6014   </source>
6015   <dest>
6016     *: "Бутоните отключени"
6017   </dest>
6018   <voice>
6019     *: ""
6020   </voice>
6021 </phrase>
6022 <phrase>
6023   id: VOICE_FILE
6024   desc: spoken only, prefix for file number
6025   user: 
6026   <source>
6027     *: ""
6028   </source>
6029   <dest>
6030     *: ""
6031   </dest>
6032   <voice>
6033     *: "file"
6034   </voice>
6035 </phrase>
6036 <phrase>
6037   id: LANG_AGC_LIVE
6038   desc: AGC preset
6039   user:
6040   <source>
6041     *: none
6042     agc: "Live (slow)"
6043   </source>
6044   <dest>
6045     *: none
6046     agc: "На живо (бавно)"
6047   </dest>
6048   <voice>
6049     *: ""
6050     agc: ""
6051   </voice>
6052 </phrase>
6053 <phrase>
6054   id: LANG_SUPERBASS
6055   desc: in sound settings
6056   user: 
6057   <source>
6058     *: none
6059     masf: "Super Bass"
6060   </source>
6061   <dest>
6062     *: none
6063     masf: "Супер бас"
6064   </dest>
6065   <voice>
6066     *: ""
6067     masf: ""
6068   </voice>
6069 </phrase>
6070 <phrase>
6071   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
6072   desc: in codepage setting menu
6073   user: 
6074   <source>
6075     *: none
6076     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
6077   </source>
6078   <dest>
6079     *: none
6080     lcd_bitmap: "Традиционен китайски (BIG5)"
6081   </dest>
6082   <voice>
6083     *: ""
6084     lcd_bitmap: ""
6085   </voice>
6086 </phrase>
6087 <phrase>
6088   id: LANG_MDB_ENABLE
6089   desc: in sound settings
6090   user: 
6091   <source>
6092     *: none
6093     masf: "MDB Enable"
6094   </source>
6095   <dest>
6096     *: none
6097     masf: "Включване на MDB"
6098   </dest>
6099   <voice>
6100     *: ""
6101     masf: ""
6102   </voice>
6103 </phrase>
6104 <phrase>
6105   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
6106   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
6107   user: 
6108   <source>
6109     *: "Load Last Bookmark"
6110   </source>
6111   <dest>
6112     *: "Зареждане на последната отметка"
6113   </dest>
6114   <voice>
6115     *: ""
6116   </voice>
6117 </phrase>
6118 <phrase>
6119   id: LANG_ID3_ORDER
6120   desc: DEPRECATED
6121   user: 
6122   <source>
6123     *: ""
6124   </source>
6125   <dest>
6126     *: ""
6127   </dest>
6128   <voice>
6129     *: ""
6130   </voice>
6131 </phrase>
6132 <phrase>
6133   id: LANG_VOICE_SPELL
6134   desc: "talkbox" mode for files+directories
6135   user: 
6136   <source>
6137     *: "Spell"
6138   </source>
6139   <dest>
6140     *: "Произнасяне по букви"
6141   </dest>
6142   <voice>
6143     *: ""
6144   </voice>
6145 </phrase>
6146 <phrase>
6147   id: VOICE_CHAR_V
6148   desc: spoken only, for spelling
6149   user: 
6150   <source>
6151     *: ""
6152   </source>
6153   <dest>
6154     *: ""
6155   </dest>
6156   <voice>
6157     *: ""
6158   </voice>
6159 </phrase>
6160 <phrase>
6161   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6162   desc: Asked from onplay screen
6163   user: 
6164   <source>
6165     *: "Recursively?"
6166   </source>
6167   <dest>
6168     *: "Рекурсивно?"
6169   </dest>
6170   <voice>
6171     *: ""
6172   </voice>
6173 </phrase>
6174 <phrase>
6175   id: LANG_SAVE_THEME
6176   desc: save a theme file
6177   user: 
6178   <source>
6179     *: "Save Theme Settings"
6180   </source>
6181   <dest>
6182     *: "Запазване на настройките на темата"
6183   </dest>
6184   <voice>
6185     *: ""
6186   </voice>
6187 </phrase>
6188 <phrase>
6189   id: VOICE_PM
6190   desc: spoken only, for wall clock announce
6191   user: 
6192   <source>
6193     *: none
6194     rtc: ""
6195   </source>
6196   <dest>
6197     *: none
6198     rtc: ""
6199   </dest>
6200   <voice>
6201     *: ""
6202     rtc: "P M"
6203   </voice>
6204 </phrase>
6205 <phrase>
6206   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
6207   desc: in tag viewer
6208   user: 
6209   <source>
6210     *: "[Track Gain]"
6211   </source>
6212   <dest>
6213     *: "[усилване на трак]"
6214   </dest>
6215   <voice>
6216     *: ""
6217   </voice>
6218 </phrase>
6219 <phrase>
6220   id: LANG_FM_NO_PRESETS
6221   desc: error when preset list is empty
6222   user: 
6223   <source>
6224     *: none
6225     radio: "No presets"
6226   </source>
6227   <dest>
6228     *: none
6229     radio: "Няма станции"
6230   </dest>
6231   <voice>
6232     *: ""
6233     radio: ""
6234   </voice>
6235 </phrase>
6236 <phrase>
6237   id: LANG_AFMT_AIFF
6238   desc: audio format description
6239   user: 
6240   <source>
6241     *: none
6242     recording: "AIFF"
6243   </source>
6244   <dest>
6245     *: none
6246     recording: "AIFF"
6247   </dest>
6248   <voice>
6249     *: ""
6250     recording: "AIFF"
6251   </voice>
6252 </phrase>
6253 <phrase>
6254   id: VOICE_BILLION
6255   desc: spoken only, for composing numbers
6256   user: 
6257   <source>
6258     *: ""
6259   </source>
6260   <dest>
6261     *: ""
6262   </dest>
6263   <voice>
6264     *: "billion"
6265   </voice>
6266 </phrase>
6267 <phrase>
6268   id: VOICE_TWENTY
6269   desc: spoken only, for composing numbers
6270   user: 
6271   <source>
6272     *: ""
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: ""
6276   </dest>
6277   <voice>
6278     *: "20"
6279   </voice>
6280 </phrase>
6281 <phrase>
6282   id: LANG_COPY
6283   desc: The verb/action Copy
6284   user: 
6285   <source>
6286     *: "Copy"
6287   </source>
6288   <dest>
6289     *: "Копиране"
6290   </dest>
6291   <voice>
6292     *: ""
6293   </voice>
6294 </phrase>
6295 <phrase>
6296   id: VOICE_FIVE
6297   desc: spoken only, for composing numbers
6298   user: 
6299   <source>
6300     *: ""
6301   </source>
6302   <dest>
6303     *: ""
6304   </dest>
6305   <voice>
6306     *: ""
6307   </voice>
6308 </phrase>
6309 <phrase>
6310   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
6311   desc: in radio screen
6312   user: 
6313   <source>
6314     *: none
6315     radio: "The Preset List is Full"
6316   </source>
6317   <dest>
6318     *: none
6319     radio: "Списъкът със станции е пълен"
6320   </dest>
6321   <voice>
6322     *: ""
6323     radio: ""
6324   </voice>
6325 </phrase>
6326 <phrase>
6327   id: LANG_SYSFONT_MODE
6328   desc: in wps F2 pressed
6329   user: 
6330   <source>
6331     *: none
6332     lcd_bitmap: "Mode:"
6333   </source>
6334   <dest>
6335     *: none
6336     lcd_bitmap: "Rejim:"
6337   </dest>
6338   <voice>
6339     *: ""
6340     lcd_bitmap: ""
6341   </voice>
6342 </phrase>
6343 <phrase>
6344   id: LANG_AGC_VOICE
6345   desc: AGC preset
6346   user:
6347   <source>
6348     *: none
6349     agc: "Voice (fast)"
6350   </source>
6351   <dest>
6352     *: none
6353     agc: "Глас (бързо)"
6354   </dest>
6355   <voice>
6356     *: ""
6357     agc: ""
6358   </voice>
6359 </phrase>
6360 <phrase>
6361   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
6362   desc: in tag cache settings
6363   user: 
6364   <source>
6365     *: "Export Modifications"
6366   </source>
6367   <dest>
6368     *: "Експорт на промените"
6369   </dest>
6370   <voice>
6371     *: ""
6372   </voice>
6373 </phrase>
6374 <phrase>
6375   id: VOICE_FOUR
6376   desc: spoken only, for composing numbers
6377   user: 
6378   <source>
6379     *: ""
6380   </source>
6381   <dest>
6382     *: ""
6383   </dest>
6384   <voice>
6385     *: ""
6386   </voice>
6387 </phrase>
6388 <phrase>
6389   id: VOICE_SEVENTY
6390   desc: spoken only, for composing numbers
6391   user: 
6392   <source>
6393     *: ""
6394   </source>
6395   <dest>
6396     *: ""
6397   </dest>
6398   <voice>
6399     *: ""
6400   </voice>
6401 </phrase>
6402 <phrase>
6403   id: LANG_REMOVE
6404   desc: in playlist viewer on+play menu
6405   user: 
6406   <source>
6407     *: "Remove"
6408   </source>
6409   <dest>
6410     *: "Премахване"
6411   </dest>
6412   <voice>
6413     *: ""
6414   </voice>
6415 </phrase>
6416 <phrase>
6417   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6418   desc: in playlist menu.
6419   user: 
6420   <source>
6421     *: "Save Current Playlist"
6422   </source>
6423   <dest>
6424     *: "Запазване на текущия плейлист"
6425   </dest>
6426   <voice>
6427     *: ""
6428   </voice>
6429 </phrase>
6430 <phrase>
6431   id: LANG_NO_SETTINGS
6432   desc: when something has settings in a certain context
6433   user: 
6434   <source>
6435     *: none
6436     recording: "(No Settings)"
6437   </source>
6438   <dest>
6439     *: none
6440     recording: "(Няма настройки)"
6441   </dest>
6442   <voice>
6443     *: ""
6444     recording: ""
6445   </voice>
6446 </phrase>
6447 <phrase>
6448   id: LANG_MIN_DURATION
6449   desc: in recording settings_menu
6450   user: 
6451   <source>
6452     *: none
6453     recording: "for at least"
6454   </source>
6455   <dest>
6456     *: none
6457     recording: "за поне"
6458   </dest>
6459   <voice>
6460     *: ""
6461     recording: ""
6462   </voice>
6463 </phrase>
6464 <phrase>
6465   id: VOICE_EXT_CFG
6466   desc: spoken only, for file extension
6467   user: 
6468   <source>
6469     *: ""
6470   </source>
6471   <dest>
6472     *: ""
6473   </dest>
6474   <voice>
6475     *: ""
6476   </voice>
6477 </phrase>
6478 <phrase>
6479   id: VOICE_EXT_TXT
6480   desc: DEPRECATED
6481   user: 
6482   <source>
6483     *: ""
6484   </source>
6485   <dest>
6486     *: deprecated
6487   </dest>
6488   <voice>
6489     *: ""
6490   </voice>
6491 </phrase>
6492 <phrase>
6493   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
6494   desc: Playlist resume error
6495   user: 
6496   <source>
6497     *: "Playlist control file is invalid"
6498   </source>
6499   <dest>
6500     *: "Playlist control-файлът е невалиден"
6501   </dest>
6502   <voice>
6503     *: ""
6504   </voice>
6505 </phrase>
6506 <phrase>
6507   id: LANG_SPLIT_SIZE
6508   desc: in record timesplit options
6509   user:
6510   <source>
6511     *: none
6512     recording: "Split Filesize"
6513   </source>
6514   <dest>
6515     *: none
6516     recording: "Размер на парчетата"
6517   </dest>
6518   <voice>
6519     *: ""
6520     recording: ""
6521   </voice>
6522 </phrase>
6523 <phrase>
6524   id: VOICE_TEN
6525   desc: spoken only, for composing numbers
6526   user: 
6527   <source>
6528     *: ""
6529   </source>
6530   <dest>
6531     *: ""
6532   </dest>
6533   <voice>
6534     *: ""
6535   </voice>
6536 </phrase>
6537 <phrase>
6538   id: LANG_CHANNELS
6539   desc: in sound_settings
6540   user: 
6541   <source>
6542     *: "Channels"
6543   </source>
6544   <dest>
6545     *: "Канали"
6546   </dest>
6547   <voice>
6548     *: ""
6549   </voice>
6550 </phrase>
6551 <phrase>
6552   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
6553   desc: "talkbox" mode for directories + files
6554   user: 
6555   <source>
6556     *: ".talk mp3 clip"
6557   </source>
6558   <dest>
6559     *: ".talk mp3 клипче"
6560   </dest>
6561   <voice>
6562     *: ""
6563   </voice>
6564 </phrase>
6565 <phrase>
6566   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6567   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6568   user: 
6569   <source>
6570     *: none
6571     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6572   </source>
6573   <dest>
6574     *: none
6575     remote: "(Vol- : активиране отново)"
6576   </dest>
6577   <voice>
6578     *: ""
6579     remote: ""
6580   </voice>
6581 </phrase>
6582 <phrase>
6583   id: LANG_ASK
6584   desc: in settings_menu
6585   user: 
6586   <source>
6587     *: "Ask"
6588   </source>
6589   <dest>
6590     *: "Питане"
6591   </dest>
6592   <voice>
6593     *: ""
6594   </voice>
6595 </phrase>
6596 <phrase>
6597   id: LANG_WHILE_PLAYING
6598   desc: in settings_menu()
6599   user: 
6600   <source>
6601     *: "Browse .wps files"
6602   </source>
6603   <dest>
6604     *: "Разглеждане на .wps-файловете"
6605   </dest>
6606   <voice>
6607     *: ""
6608   </voice>
6609 </phrase>
6610 <phrase>
6611   id: LANG_MODE
6612   desc: in wps F2 pressed and radio screen
6613   user: 
6614   <source>
6615     *: "Mode:"
6616   </source>
6617   <dest>
6618     *: "Режим:"
6619   </dest>
6620   <voice>
6621     *: ""
6622   </voice>
6623 </phrase>
6624 <phrase>
6625   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
6626   desc: in radio screen
6627   user: 
6628   <source>
6629     *: none
6630     radio_screen_button_bar: "Record"
6631   </source>
6632   <dest>
6633     *: none
6634     radio_screen_button_bar: "Запис"
6635   </dest>
6636   <voice>
6637     *: ""
6638     radio_screen_button_bar: ""
6639   </voice>
6640 </phrase>
6641 <phrase>
6642   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
6643   desc: (player) Delay before making a jump scroll
6644   user: 
6645   <source>
6646     *: "Jump Scroll Delay"
6647   </source>
6648   <dest>
6649     *: "Задържане преди scroll скок"
6650   </dest>
6651   <voice>
6652     *: ""
6653   </voice>
6654 </phrase>
6655 <phrase>
6656   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
6657   desc: in replaygain settings
6658   user: 
6659   <source>
6660     *: "Pre-amp"
6661   </source>
6662   <dest>
6663     *: "предусилвател"
6664   </dest>
6665   <voice>
6666     *: ""
6667   </voice>
6668 </phrase>
6669 <phrase>
6670   id: LANG_AGC_MEDIUM
6671   desc: AGC preset
6672   user:
6673   <source>
6674     *: none
6675     agc: "Medium"
6676   </source>
6677   <dest>
6678     *: none
6679     agc: "Среден"
6680   </dest>
6681   <voice>
6682     *: ""
6683     agc: ""
6684   </voice>
6685 </phrase>
6686 <phrase>
6687   id: LANG_ONE_TIME
6688   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
6689   user: 
6690   <source>
6691     *: "One time"
6692   </source>
6693   <dest>
6694     *: "Еднократно"
6695   </dest>
6696   <voice>
6697     *: ""
6698   </voice>
6699 </phrase>
6700 <phrase>
6701   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
6702   desc: in wps
6703   user: 
6704   <source>
6705     *: none
6706     pitchscreen: "Semitone Down"
6707   </source>
6708   <dest>
6709     *: none
6710     pitchscreen: "Полутон надолу"
6711   </dest>
6712   <voice>
6713     *: ""
6714     pitchscreen: ""
6715   </voice>
6716 </phrase>
6717 <phrase>
6718   id: LANG_FADE_ON_STOP
6719   desc: options menu to set fade on stop or pause
6720   user: 
6721   <source>
6722     *: "Fade on Stop/Pause"
6723   </source>
6724   <dest>
6725     *: "Затихване при стоп/пауза"
6726   </dest>
6727   <voice>
6728     *: ""
6729   </voice>
6730 </phrase>
6731 <phrase>
6732   id: LANG_RENAME
6733   desc: The verb/action Rename
6734   user: 
6735   <source>
6736     *: "Rename"
6737   </source>
6738   <dest>
6739     *: "Преименуване"
6740   </dest>
6741   <voice>
6742     *: ""
6743   </voice>
6744 </phrase>
6745 <phrase>
6746   id: LANG_SAVE_SOUND
6747   desc: save a sound config file
6748   user: 
6749   <source>
6750     *: "Save Sound Settings"
6751   </source>
6752   <dest>
6753     *: "Запазване на звуковите настройки"
6754   </dest>
6755   <voice>
6756     *: ""
6757   </voice>
6758 </phrase>
6759 <phrase>
6760   id: LANG_FM_SCANNING
6761   desc: during auto scan
6762   user: 
6763   <source>
6764     *: none
6765     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
6766   </source>
6767   <dest>
6768     *: none
6769     radio: "Сканиране %d.%02d MHz"
6770   </dest>
6771   <voice>
6772     *: ""
6773     radio: ""
6774   </voice>
6775 </phrase>
6776 <phrase>
6777   id: LANG_BATTERY_TYPE
6778   desc: in battery settings
6779   user: 
6780   <source>
6781     *: none
6782     battery_types: "Battery Type"
6783   </source>
6784   <dest>
6785     *: none
6786     battery_types: "Тип на батерията"
6787   </dest>
6788   <voice>
6789     *: ""
6790     battery_types: ""
6791   </voice>
6792 </phrase>
6793 <phrase>
6794   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
6795   desc: Extension array full
6796   user: 
6797   <source>
6798     *: "Extension array full"
6799   </source>
6800   <dest>
6801     *: "Масивът с разширения е пълен"
6802   </dest>
6803   <voice>
6804     *: ""
6805   </voice>
6806 </phrase>
6807 <phrase>
6808   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
6809   desc: deprecated
6810   user: 
6811   <source>
6812     *: none
6813     recording: ""
6814   </source>
6815   <dest>
6816     *: none
6817     recording: ""
6818   </dest>
6819   <voice>
6820     *: none
6821     recording: ""
6822   </voice>
6823 </phrase>
6824 <phrase>
6825   id: LANG_PITCH
6826   desc: "pitch" in the pitch screen
6827   user: 
6828   <source>
6829     *: none
6830     pitchscreen: "Pitch"
6831   </source>
6832   <dest>
6833     *: none
6834     pitchscreen: "Pitch"
6835   </dest>
6836   <voice>
6837     *: ""
6838     pitchscreen: ""
6839   </voice>
6840 </phrase>
6841 <phrase>
6842   id: LANG_FM_FREEZE
6843   desc: splash screen during freeze in radio mode
6844   user: 
6845   <source>
6846     *: none
6847     radio: "Screen frozen!"
6848   </source>
6849   <dest>
6850     *: none
6851     radio: "Екранът е замразен!"
6852   </dest>
6853   <voice>
6854     *: ""
6855     radio: ""
6856   </voice>
6857 </phrase>
6858 <phrase>
6859   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
6860   desc: Editable recordings setting
6861   user: 
6862   <source>
6863     *: none
6864     recording_hwcodec: "Independent Frames"
6865   </source>
6866   <dest>
6867     *: none
6868     recording_hwcodec: "Независими кадри"
6869   </dest>
6870   <voice>
6871     *: ""
6872     recording_hwcodec: ""
6873   </voice>
6874 </phrase>
6875 <phrase>
6876   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
6877   desc: deprecated
6878   user: 
6879   <source>
6880     *: none
6881     recording: ""
6882   </source>
6883   <dest>
6884     *: none
6885     recording: ""
6886   </dest>
6887   <voice>
6888     *: none
6889     recording: ""
6890   </voice>
6891 </phrase>
6892 <phrase>
6893   id: VOICE_CHAR_O
6894   desc: spoken only, for spelling
6895   user: 
6896   <source>
6897     *: ""
6898   </source>
6899   <dest>
6900     *: ""
6901   </dest>
6902   <voice>
6903     *: "O"
6904   </voice>
6905 </phrase>
6906 <phrase>
6907   id: LANG_AGC_SAFETY
6908   desc: AGC preset
6909   user:
6910   <source>
6911     *: none
6912     agc: "Safety (clip)"
6913   </source>
6914   <dest>
6915     *: none
6916     agc: "Безопасно (clip)"
6917   </dest>
6918   <voice>
6919     *: ""
6920     agc: ""
6921   </voice>
6922 </phrase>
6923 <phrase>
6924   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
6925   desc: in battery settings
6926   user: 
6927   <source>
6928     *: none
6929     battery_types: "NiMH"
6930   </source>
6931   <dest>
6932     *: none
6933     battery_types: "NiMH"
6934   </dest>
6935   <voice>
6936     *: ""
6937     battery_types: ""
6938   </voice>
6939 </phrase>
6940 <phrase>
6941   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
6942   desc: Pixels to advance per Screen scroll
6943   user: 
6944   <source>
6945     *: "Screen Scroll Step Size"
6946   </source>
6947   <dest>
6948     *: "Стъпка при scroll на екрана"
6949   </dest>
6950   <voice>
6951     *: ""
6952   </voice>
6953 </phrase>
6954 <phrase>
6955   id: VOICE_EDIT
6956   desc: keyboard
6957   user: 
6958   <source>
6959     *: ""
6960   </source>
6961   <dest>
6962     *: ""
6963   </dest>
6964   <voice>
6965     *: "Edit"
6966   </voice>
6967 </phrase>
6968 <phrase>
6969   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
6970   desc: in the main menu
6971   user: 
6972   <source>
6973     *: "Resume Playback"
6974   </source>
6975   <dest>
6976     *: "Подновяване на свиренето"
6977   </dest>
6978   <voice>
6979     *: ""
6980   </voice>
6981 </phrase>
6982 <phrase>
6983   id: VOICE_CHAR_W
6984   desc: spoken only, for spelling
6985   user: 
6986   <source>
6987     *: ""
6988   </source>
6989   <dest>
6990     *: ""
6991   </dest>
6992   <voice>
6993     *: "W"
6994   </voice>
6995 </phrase>
6996 <phrase>
6997   id: VOICE_PLUS
6998   desc: spoken only, for composing numbers
6999   user: 
7000   <source>
7001     *: ""
7002   </source>
7003   <dest>
7004     *: ""
7005   </dest>
7006   <voice>
7007     *: "plus"
7008   </voice>
7009 </phrase>
7010 <phrase>
7011   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
7012   desc: in settings_menu.
7013   user: 
7014   <source>
7015     *: none
7016     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
7017   </source>
7018   <dest>
7019     *: none
7020     headphone_detection: "Пауза при изваждане на слушалките"
7021   </dest>
7022   <voice>
7023     *: ""
7024     headphone_detection: ""
7025   </voice>
7026 </phrase>
7027 <phrase>
7028   id: LANG_PLAYLIST
7029   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7030   user: 
7031   <source>
7032     *: "Playlist"
7033   </source>
7034   <dest>
7035     *: "Плейлист"
7036   </dest>
7037   <voice>
7038     *: ""
7039   </voice>
7040 </phrase>
7041 <phrase>
7042   id: VOICE_SEVENTEEN
7043   desc: spoken only, for composing numbers
7044   user: 
7045   <source>
7046     *: ""
7047   </source>
7048   <dest>
7049     *: ""
7050   </dest>
7051   <voice>
7052     *: "17"
7053   </voice>
7054 </phrase>
7055 <phrase>
7056   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
7057   desc: in radio screen / menu
7058   user: 
7059   <source>
7060     *: none
7061     radio: "Scan"
7062   </source>
7063   <dest>
7064     *: none
7065     radio: "Сканиране"
7066   </dest>
7067   <voice>
7068     *: ""
7069     radio: ""
7070   </voice>
7071 </phrase>
7072 <phrase>
7073   id: LANG_REPLACE
7074   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7075   user: 
7076   <source>
7077     *: "Play Next"
7078   </source>
7079   <dest>
7080     *: "Свирене като следваща"
7081   </dest>
7082   <voice>
7083     *: ""
7084   </voice>
7085 </phrase>
7086 <phrase>
7087   id: LANG_CATALOG
7088   desc: in onplay menu
7089   user: 
7090   <source>
7091     *: "Playlist Catalog"
7092   </source>
7093   <dest>
7094     *: "Каталог с плейлисти"
7095   </dest>
7096   <voice>
7097     *: ""
7098   </voice>
7099 </phrase>
7100 <phrase>
7101   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
7102   desc: in codepage setting menu
7103   user: 
7104   <source>
7105     *: "Cyrillic (CP1251)"
7106   </source>
7107   <dest>
7108     *: "Kирилица (CP1251)"
7109   </dest>
7110   <voice>
7111     *: ""
7112   </voice>
7113 </phrase>
7114 <phrase>
7115   id: LANG_DELETE_DIR
7116   desc: in on+play menu
7117   user: 
7118   <source>
7119     *: "Delete Directory"
7120   </source>
7121   <dest>
7122     *: "Изтриване на директория"
7123   </dest>
7124   <voice>
7125     *: ""
7126   </voice>
7127 </phrase>
7128 <phrase>
7129   id: LANG_SPLIT_MEASURE
7130   desc: in record timesplit options
7131   user:
7132   <source>
7133     *: none
7134     recording: "Split Measure"
7135   </source>
7136   <dest>
7137     *: none
7138     recording: "Мерки на разделянето"
7139   </dest>
7140   <voice>
7141     *: ""
7142     recording: ""
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_POINT
7147   desc: decimal separator for composing numbers
7148   user: 
7149   <source>
7150     *: "."
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "."
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: ""
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_LANGUAGE
7161   desc: in settings_menu
7162   user: 
7163   <source>
7164     *: "Language"
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: "Език"
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: ""
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: VOICE_CHAR_K
7175   desc: spoken only, for spelling
7176   user: 
7177   <source>
7178     *: ""
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: ""
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: "K"
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
7189   desc: jump to new page when scrolling
7190   user: 
7191   <source>
7192     *: "Paged Scrolling"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "Scroll на страници"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: ""
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
7203   desc: in crossfeed settings
7204   user:
7205   <source>
7206     *: none
7207     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
7208   </source>
7209   <dest>
7210     *: none
7211     swcodec: "Горна честота на Cutoff"
7212   </dest>
7213   <voice>
7214     *: ""
7215     swcodec: ""
7216   </voice>
7217 </phrase>
7218 <phrase>
7219   id: VOICE_PAUSE
7220   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
7221   user: 
7222   <source>
7223     *: ""
7224   </source>
7225   <dest>
7226     *: ""
7227   </dest>
7228   <voice>
7229     *: " "
7230   </voice>
7231 </phrase>
7232 <phrase>
7233   id: LANG_FMR
7234   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
7235   user: 
7236   <source>
7237     *: none
7238     radio: "Preset List"
7239   </source>
7240   <dest>
7241     *: none
7242     radio: "Списък със станции"
7243   </dest>
7244   <voice>
7245     *: ""
7246     radio: ""
7247   </voice>
7248 </phrase>
7249 <phrase>
7250   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
7251   desc: in crossfade settings menu
7252   user: 
7253   <source>
7254     *: none
7255     swcodec: "Fade-Out Delay"
7256   </source>
7257   <dest>
7258     *: none
7259     swcodec: "Задържане на затихването"
7260   </dest>
7261   <voice>
7262     *: ""
7263     swcodec: ""
7264   </voice>
7265 </phrase>
7266 <phrase>
7267   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
7268   desc: in usbstack settings
7269   user: 
7270   <source>
7271     *: none
7272     usbstack: "Device Driver"
7273   </source>
7274   <dest>
7275     *: none
7276     usbstack: "Драйвер за устройство"
7277   </dest>
7278   <voice>
7279     *: ""
7280     usbstack: ""
7281   </voice>
7282 </phrase>
7283 <phrase>
7284   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
7285   desc: in codepage setting menu
7286   user: 
7287   <source>
7288     *: "Unicode (UTF-8)"
7289   </source>
7290   <dest>
7291     *: "Unicode (UTF-8)"
7292   </dest>
7293   <voice>
7294     *: ""
7295   </voice>
7296 </phrase>
7297 <phrase>
7298   id: LANG_ID3_GROUPING
7299   desc: in tag viewer
7300   user: 
7301   <source>
7302     *: "[Work]"
7303   </source>
7304   <dest>
7305     *: "[произведение]"
7306   </dest>
7307   <voice>
7308     *: ""
7309   </voice>
7310 </phrase>
7311 <phrase>
7312   id: LANG_LCD_MENU
7313   desc: in the display sub menu
7314   user: 
7315   <source>
7316     *: "LCD Settings"
7317   </source>
7318   <dest>
7319     *: "Настройки на LCD"
7320   </dest>
7321   <voice>
7322     *: ""
7323   </voice>
7324 </phrase>
7325 <phrase>
7326   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
7327   desc: should lines scroll out of the screen
7328   user: 
7329   <source>
7330     *: "Screen Scrolls Out Of View"
7331   </source>
7332   <dest>
7333     *: "Scroll на екрана извън изглед"
7334   </dest>
7335   <voice>
7336     *: ""
7337   </voice>
7338 </phrase>
7339 <phrase>
7340   id: VOICE_HUNDRED
7341   desc: spoken only, for composing numbers
7342   user: 
7343   <source>
7344     *: ""
7345   </source>
7346   <dest>
7347     *: ""
7348   </dest>
7349   <voice>
7350     *: ""
7351   </voice>
7352 </phrase>
7353 <phrase>
7354   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7355   desc: splash number of tracks inserted
7356   user: 
7357   <source>
7358     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7359   </source>
7360   <dest>
7361     *: "Вмъкнати %d трака (%s)"
7362   </dest>
7363   <voice>
7364     *: ""
7365   </voice>
7366 </phrase>
7367 <phrase>
7368   id: LANG_PLUGIN_ERROR
7369   desc: The plugin return an error code
7370   user: 
7371   <source>
7372     *: "Plugin returned error"
7373   </source>
7374   <dest>
7375     *: "Плъгинът върна грешка"
7376   </dest>
7377   <voice>
7378     *: ""
7379   </voice>
7380 </phrase>
7381 <phrase>
7382   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
7383   desc: splash when user selects an invalid colour
7384   user: 
7385   <source>
7386     *: none
7387     lcd_non-mono: "Invalid colour"
7388   </source>
7389   <dest>
7390     *: none
7391     lcd_non-mono: "Невалиден цвят"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: ""
7395     lcd_non-mono: ""
7396   </voice>
7397 </phrase>
7398 <phrase>
7399   id: VOICE_CHAR_Z
7400   desc: spoken only, for spelling
7401   user: 
7402   <source>
7403     *: ""
7404   </source>
7405   <dest>
7406     *: ""
7407   </dest>
7408   <voice>
7409     *: ""
7410   </voice>
7411 </phrase>
7412 <phrase>
7413   id: LANG_VOICE
7414   desc: root of voice menu
7415   user: 
7416   <source>
7417     *: "Voice"
7418   </source>
7419   <dest>
7420     *: "Глас"
7421   </dest>
7422   <voice>
7423     *: ""
7424   </voice>
7425 </phrase>
7426 <phrase>
7427   id: LANG_KEYCLICK
7428   desc: in keyclick settings menu
7429   user: 
7430   <source>
7431     *: none
7432     swcodec: "Keyclick"
7433   </source>
7434   <dest>
7435     *: none
7436     swcodec: "Цъкане на бутоните"
7437   </dest>
7438   <voice>
7439     *: ""
7440     swcodec: ""
7441   </voice>
7442 </phrase>
7443 <phrase>
7444   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
7445   desc: in general settings
7446   user: 
7447   <source>
7448     *: "Bookmarking"
7449   </source>
7450   <dest>
7451     *: "Правене на отметки"
7452   </dest>
7453   <voice>
7454     *: ""
7455   </voice>
7456 </phrase>
7457 <phrase>
7458   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
7459   desc: in tag cache settings
7460   user: 
7461   <source>
7462     *: "Initialize Now"
7463   </source>
7464   <dest>
7465     *: "Инициализиране сега"
7466   </dest>
7467   <voice>
7468     *: ""
7469   </voice>
7470 </phrase>
7471 <phrase>
7472   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
7473   desc: In playlist menu
7474   user: 
7475   <source>
7476     *: "Recursively Insert Directories"
7477   </source>
7478   <dest>
7479     *: "Рекурсивно вмъкване на директориите"
7480   </dest>
7481   <voice>
7482     *: ""
7483   </voice>
7484 </phrase>
7485 <phrase>
7486   id: VOICE_SIXTEEN
7487   desc: spoken only, for composing numbers
7488   user: 
7489   <source>
7490     *: ""
7491   </source>
7492   <dest>
7493     *: ""
7494   </dest>
7495   <voice>
7496     *: ""
7497   </voice>
7498 </phrase>
7499 <phrase>
7500   id: LANG_ID3_LENGTH
7501   desc: in tag viewer
7502   user: 
7503   <source>
7504     *: "[Length]"
7505   </source>
7506   <dest>
7507     *: "[дължина]"
7508   </dest>
7509   <voice>
7510     *: ""
7511   </voice>
7512 </phrase>
7513 <phrase>
7514   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
7515   desc: general warning
7516   user: 
7517   <source>
7518     *: "Battery empty! RECHARGE!"
7519   </source>
7520   <dest>
7521     *: "Батерията е празна! ЗАРЕДИ!"
7522   </dest>
7523   <voice>
7524     *: ""
7525   </voice>
7526 </phrase>
7527 <phrase>
7528   id: VOICE_DOT
7529   desc: spoken only, for spelling
7530   user: 
7531   <source>
7532     *: ""
7533   </source>
7534   <dest>
7535     *: ""
7536   </dest>
7537   <voice>
7538     *: ""
7539   </voice>
7540 </phrase>
7541 <phrase>
7542   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7543   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7544   user: 
7545   <source>
7546     *: "Insert Shuffled"
7547   </source>
7548   <dest>
7549     *: "Разбъркано вмъкване"
7550   </dest>
7551   <voice>
7552     *: ""
7553   </voice>
7554 </phrase>
7555 <phrase>
7556   id: LANG_INSERT
7557   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7558   user: 
7559   <source>
7560     *: "Insert"
7561   </source>
7562   <dest>
7563     *: "Вмъкване"
7564   </dest>
7565   <voice>
7566     *: ""
7567   </voice>
7568 </phrase>
7569 <phrase>
7570   id: LANG_VIEW
7571   desc: in on+play menu
7572   user: 
7573   <source>
7574     *: "View"
7575   </source>
7576   <dest>
7577     *: "Преглед"
7578   </dest>
7579   <voice>
7580     *: ""
7581   </voice>
7582 </phrase>
7583 <phrase>
7584   id: LANG_FM_KOREA
7585   desc: fm region korea
7586   user:
7587   <source>
7588     *: none
7589     radio: "Korea"
7590   </source>
7591   <dest>
7592     *: none
7593     radio: "Корея"
7594   </dest>
7595   <voice>
7596     *: ""
7597     radio: ""
7598   </voice>
7599 </phrase>
7600 <phrase>
7601   id: LANG_STEREO_WIDTH
7602   desc: in sound_settings
7603   user: 
7604   <source>
7605     *: "Stereo Width"
7606   </source>
7607   <dest>
7608     *: "Широчина на стереото"
7609   </dest>
7610   <voice>
7611     *: ""
7612   </voice>
7613 </phrase>
7614 <phrase>
7615   id: LANG_RUNNING_TIME
7616   desc: in run time screen
7617   user: 
7618   <source>
7619     *: "Running Time"
7620   </source>
7621   <dest>
7622     *: "Включен от"
7623   </dest>
7624   <voice>
7625     *: ""
7626   </voice>
7627 </phrase>
7628 <phrase>
7629   id: VOICE_SEVEN
7630   desc: spoken only, for composing numbers
7631   user: 
7632   <source>
7633     *: ""
7634   </source>
7635   <dest>
7636     *: ""
7637   </dest>
7638   <voice>
7639     *: ""
7640   </voice>
7641 </phrase>
7642 <phrase>
7643   id: VOICE_CHAR_Y
7644   desc: spoken only, for spelling
7645   user: 
7646   <source>
7647     *: ""
7648   </source>
7649   <dest>
7650     *: ""
7651   </dest>
7652   <voice>
7653     *: "Y"
7654   </voice>
7655 </phrase>
7656 <phrase>
7657   id: LANG_VOICE_MENU
7658   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
7659   user: 
7660   <source>
7661     *: "Voice Menus"
7662   </source>
7663   <dest>
7664     *: "Произнасяне на менютата"
7665   </dest>
7666   <voice>
7667     *: ""
7668   </voice>
7669 </phrase>
7670 <phrase>
7671   id: LANG_INVALID_FILENAME
7672   desc: "invalid filename entered" error message
7673   user: 
7674   <source>
7675     *: "Invalid Filename!"
7676   </source>
7677   <dest>
7678     *: "Невалидно име на файл!"
7679   </dest>
7680   <voice>
7681     *: ""
7682   </voice>
7683 </phrase>
7684 <phrase>
7685   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7686   desc: in playlist menu.
7687   user: 
7688   <source>
7689     *: "Search In Playlist"
7690   </source>
7691   <dest>
7692     *: "Търсене в плейлиста"
7693   </dest>
7694   <voice>
7695     *: ""
7696   </voice>
7697 </phrase>
7698 <phrase>
7699   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
7700   desc: deprecated
7701   user:
7702   <source>
7703     *: none
7704     agc: ""
7705   </source>
7706   <dest>
7707     *: none
7708     agc: ""
7709   </dest>
7710   <voice>
7711     *: none
7712     agc: ""
7713   </voice>
7714 </phrase>
7715 <phrase>
7716   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7717   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7718   user: 
7719   <source>
7720     *: "Reshuffle"
7721   </source>
7722   <dest>
7723     *: "Разбъркай отново"
7724   </dest>
7725   <voice>
7726     *: ""
7727   </voice>
7728 </phrase>
7729 <phrase>
7730   id: LANG_PARTY_MODE
7731   desc: party mode
7732   user: 
7733   <source>
7734     *: "Party Mode"
7735   </source>
7736   <dest>
7737     *: "Режим 'парти'"
7738   </dest>
7739   <voice>
7740     *: ""
7741   </voice>
7742 </phrase>
7743 <phrase>
7744   id: LANG_LINE_IN
7745   desc: in the recording settings
7746   user: 
7747   <source>
7748     *: none
7749     recording,player: "Line In"
7750   </source>
7751   <dest>
7752     *: none
7753     recording,player: "Line In"
7754   </dest>
7755   <voice>
7756     *: ""
7757     recording,player: "Line In"
7758   </voice>
7759 </phrase>
7760 <phrase>
7761   id: LANG_SORT_TYPE
7762   desc: browser sorting setting
7763   user: 
7764   <source>
7765     *: "By Type"
7766   </source>
7767   <dest>
7768     *: "По тип"
7769   </dest>
7770   <voice>
7771     *: ""
7772   </voice>
7773 </phrase>
7774 <phrase>
7775   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7776   desc: splash number of tracks queued
7777   user: 
7778   <source>
7779     *: "Queued %d tracks (%s)"
7780   </source>
7781   <dest>
7782     *: "Временно вмъкнати %d трака (%s)"
7783   </dest>
7784   <voice>
7785     *: ""
7786   </voice>
7787 </phrase>
7788 <phrase>
7789   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
7790   desc: in settings_menu
7791   user: 
7792   <source>
7793     *: none
7794     lcd_bitmap: "Pointer"
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: none
7798     lcd_bitmap: "Стрелка"
7799   </dest>
7800   <voice>
7801     *: ""
7802     lcd_bitmap: ""
7803   </voice>
7804 </phrase>
7805 <phrase>
7806   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7807   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7808   user: 
7809   <source>
7810     *: none
7811     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7812   </source>
7813   <dest>
7814     *: none
7815     lcd_non-mono: "Зареждането на картинка за фон неуспешно"
7816   </dest>
7817   <voice>
7818     *: ""
7819     lcd_non-mono: ""
7820   </voice>
7821 </phrase>
7822 <phrase>
7823   id: LANG_REMOTE_UNIT
7824   desc: in record settings menu.
7825   user: 
7826   <source>
7827     *: none
7828     remote: "Remote Unit Only"
7829   </source>
7830   <dest>
7831     *: none
7832     remote: "Само дистанционното"
7833   </dest>
7834   <voice>
7835     *: ""
7836     remote: "no"
7837   </voice>
7838 </phrase>
7839 <phrase>
7840   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7841   desc: The verb/action Paste
7842   user: 
7843   <source>
7844     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7845   </source>
7846   <dest>
7847     *: "Файлът/Директорията съществува? Презаписване?"
7848   </dest>
7849   <voice>
7850     *: ""
7851   </voice>
7852 </phrase>
7853 <phrase>
7854   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
7855   desc: in recording settings_menu
7856   user: 
7857   <source>
7858     *: none
7859     recording: "Once"
7860   </source>
7861   <dest>
7862     *: none
7863     recording: "Еднократно"
7864   </dest>
7865   <voice>
7866     *: ""
7867     recording: ""
7868   </voice>
7869 </phrase>
7870 <phrase>
7871   id: VOICE_MILLISECONDS
7872   desc: spoken only, a unit postfix
7873   user: 
7874   <source>
7875     *: ""
7876   </source>
7877   <dest>
7878     *: ""
7879   </dest>
7880   <voice>
7881     *: ""
7882   </voice>
7883 </phrase>
7884 <phrase>
7885   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
7886   desc: in radio screen
7887   user: 
7888   <source>
7889     *: none
7890     radio_screen_button_bar: "Add"
7891   </source>
7892   <dest>
7893     *: none
7894     radio_screen_button_bar: "Добавяне"
7895   </dest>
7896   <voice>
7897     *: ""
7898     radio_screen_button_bar: ""
7899   </voice>
7900 </phrase>
7901 <phrase>
7902   id: LANG_DISK_FREE_INFO
7903   desc: disk size info
7904   user: 
7905   <source>
7906     *: "Free:"
7907   </source>
7908   <dest>
7909     *: "Свободно:"
7910   </dest>
7911   <voice>
7912     *: ""
7913   </voice>
7914 </phrase>
7915 <phrase>
7916   id: VOICE_SIX
7917   desc: spoken only, for composing numbers
7918   user: 
7919   <source>
7920     *: ""
7921   </source>
7922   <dest>
7923     *: ""
7924   </dest>
7925   <voice>
7926     *: "6"
7927   </voice>
7928 </phrase>
7929 <phrase>
7930   id: LANG_BOOT_CHANGED
7931   desc: File browser discovered the boot file was changed
7932   user: 
7933   <source>
7934     *: "Boot changed"
7935   </source>
7936   <dest>
7937     *: "Фирмуерът е променен"
7938   </dest>
7939   <voice>
7940     *: ""
7941   </voice>
7942 </phrase>
7943 <phrase>
7944   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
7945   desc: in the equalizer settings menu
7946   user: 
7947   <source>
7948     *: none
7949     swcodec: "Cutoff Frequency"
7950   </source>
7951   <dest>
7952     *: none
7953     swcodec: "Cutoff Честота"
7954   </dest>
7955   <voice>
7956     *: ""
7957     swcodec: ""
7958   </voice>
7959 </phrase>
7960 <phrase>
7961   id: VOICE_TWO
7962   desc: spoken only, for composing numbers
7963   user: 
7964   <source>
7965     *: ""
7966   </source>
7967   <dest>
7968     *: ""
7969   </dest>
7970   <voice>
7971     *: "2"
7972   </voice>
7973 </phrase>
7974 <phrase>
7975   id: LANG_FM_US
7976   desc: fm region us / canada
7977   user:
7978   <source>
7979     *: none
7980     radio: "US / Canada"
7981   </source>
7982   <dest>
7983     *: none
7984     radio: "САЩ / Канада"
7985   </dest>
7986   <voice>
7987     *: ""
7988     radio: ""
7989   </voice>
7990 </phrase>
7991 <phrase>
7992   id: LANG_WAIT
7993   desc: general please wait splash
7994   user: 
7995   <source>
7996     *: "Loading..."
7997   </source>
7998   <dest>
7999     *: "Зареждане..."
8000   </dest>
8001   <voice>
8002     *: ""
8003   </voice>
8004 </phrase>
8005 <phrase>
8006   id: VOICE_CHAR_S
8007   desc: spoken only, for spelling
8008   user: 
8009   <source>
8010     *: ""
8011   </source>
8012   <dest>
8013     *: ""
8014   </dest>
8015   <voice>
8016     *: "S"
8017   </voice>
8018 </phrase>
8019 <phrase>
8020   id: LANG_BATTERY_MENU
8021   desc: in the system sub menu
8022   user: 
8023   <source>
8024     *: "Battery"
8025   </source>
8026   <dest>
8027     *: "Батерия"
8028   </dest>
8029   <voice>
8030     *: ""
8031   </voice>
8032 </phrase>
8033 <phrase>
8034   id: LANG_INVERT
8035   desc: in settings_menu
8036   user: 
8037   <source>
8038     *: none
8039     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
8040   </source>
8041   <dest>
8042     *: none
8043     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD режим"
8044   </dest>
8045   <voice>
8046     *: ""
8047     lcd_invert,remote_lcd_invert: ""
8048   </voice>
8049 </phrase>
8050 <phrase>
8051   id: LANG_CUSTOM_CFG
8052   desc: in setting_menu()
8053   user: 
8054   <source>
8055     *: "Browse .cfg Files"
8056   </source>
8057   <dest>
8058     *: "Разглеждане на .cfg-файловете"
8059   </dest>
8060   <voice>
8061     *: "" 
8062   </voice>
8063 </phrase>
8064 <phrase>
8065   id: LANG_CLIP_LIGHT
8066   desc: in record settings menu.
8067   user: 
8068   <source>
8069     *: none
8070     recording: "Clipping Light"
8071   </source>
8072   <dest>
8073     *: none
8074     recording: "Осветяване при clipping"
8075   </dest>
8076   <voice>
8077     *: ""
8078     recording: ""
8079   </voice>
8080 </phrase>
8081 <phrase>
8082   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
8083   desc: in radio screen
8084   user: 
8085   <source>
8086     *: none
8087     radio: "Remove Preset"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: none
8091     radio: "Премахване на станция"
8092   </dest>
8093   <voice>
8094     *: ""
8095     radio: ""
8096   </voice>
8097 </phrase>
8098 <phrase>
8099   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
8100   desc: deprecated
8101   user: 
8102   <source>
8103     *: none
8104     lcd_bitmap: ""
8105   </source>
8106   <dest>
8107     *: none
8108     lcd_bitmap: ""
8109   </dest>
8110   <voice>
8111     *: none
8112     lcd_bitmap: ""
8113   </voice>
8114 </phrase>
8115 <phrase>
8116   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
8117   desc: Save in recent bookmarks only
8118   user: 
8119   <source>
8120     *: "Ask - Recent only"
8121   </source>
8122   <dest>
8123     *: "Питане - само скорощни"
8124   </dest>
8125   <voice>
8126     *: ""
8127   </voice>
8128 </phrase>
8129 <phrase>
8130   id: LANG_RECORDING_TIME
8131   desc: Display of recorded time
8132   user: 
8133   <source>
8134     *: none
8135     recording: "Time:"
8136   </source>
8137   <dest>
8138     *: none
8139     recording: "Час:"
8140   </dest>
8141   <voice>
8142     *: ""
8143     recording: ""
8144   </voice>
8145 </phrase>
8146 <phrase>
8147   id: LANG_RESET_COLORS
8148   desc: menu
8149   user: 
8150   <source>
8151     *: none
8152     lcd_non-mono: "Reset Colours"
8153   </source>
8154   <dest>
8155     *: none
8156     lcd_non-mono: "Възстановяване на цветовете"
8157   </dest>
8158   <voice>
8159     *: ""
8160     lcd_non-mono: ""
8161   </voice>
8162 </phrase>
8163 <phrase>
8164   id: LANG_ALWAYS
8165   desc: used in various places
8166   user: 
8167   <source>
8168     *: "Always"
8169   </source>
8170   <dest>
8171     *: "Винаги"
8172   </dest>
8173   <voice>
8174     *: ""
8175   </voice>
8176 </phrase>
8177 <phrase>
8178   id: VOICE_FIFTEEN
8179   desc: spoken only, for composing numbers
8180   user: 
8181   <source>
8182     *: ""
8183   </source>
8184   <dest>
8185     *: ""
8186   </dest>
8187   <voice>
8188     *: "15"
8189   </voice>
8190 </phrase>
8191 <phrase>
8192   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
8193   desc: deprecated
8194   user:
8195   <source>
8196     *: none
8197     agc: ""
8198   </source>
8199   <dest>
8200     *: none
8201     agc: ""
8202   </dest>
8203   <voice>
8204     *: none
8205     agc: ""
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_FM_REGION
8210   desc: fm tuner region setting
8211   user:
8212   <source>
8213     *: none
8214     radio: "Region"
8215   </source>
8216   <dest>
8217     *: none
8218     radio: "Регион"
8219   </dest>
8220   <voice>
8221     *: ""
8222     radio: ""
8223   </voice>
8224 </phrase>
8225 <phrase>
8226   id: VOICE_CHAR_B
8227   desc: spoken only, for spelling
8228   user: 
8229   <source>
8230     *: ""
8231   </source>
8232   <dest>
8233     *: ""
8234   </dest>
8235   <voice>
8236     *: "B"
8237   </voice>
8238 </phrase>
8239 <phrase>
8240   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
8241   desc: in pause_phones_menu.
8242   user: 
8243   <source>
8244     *: none
8245     headphone_detection: "Duration to Rewind"
8246   </source>
8247   <dest>
8248     *: none
8249     headphone_detection: "Продължителност на превъртането"
8250   </dest>
8251   <voice>
8252     *: ""
8253     headphone_detection: ""
8254   </voice>
8255 </phrase>
8256 <phrase>
8257   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8258   desc: in wps
8259   user: 
8260   <source>
8261     *: none
8262     pitchscreen: "Semitone Up"
8263   </source>
8264   <dest>
8265     *: none
8266     pitchscreen: "Полутон нагоре"
8267   </dest>
8268   <voice>
8269     *: ""
8270     pitchscreen: ""
8271   </voice>
8272 </phrase>
8273 <phrase>
8274   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
8275   desc: main menu title
8276   user: 
8277   <source>
8278     *: "Rockbox"
8279   </source>
8280   <dest>
8281     *: "Рокбокс"
8282   </dest>
8283   <voice>
8284     *: ""
8285   </voice>
8286 </phrase>
8287 <phrase>
8288   id: LANG_VOICE_DIR
8289   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
8290   user: 
8291   <source>
8292     *: "Voice Directories"
8293   </source>
8294   <dest>
8295     *: "Произнасяне на директориите"
8296   </dest>
8297   <voice>
8298     *: ""
8299   </voice>
8300 </phrase>
8301 <phrase>
8302   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
8303   desc: in onplay playlist catalog submenu
8304   user: 
8305   <source>
8306     *: "Add to New Playlist"
8307   </source>
8308   <dest>
8309     *: "Добавяне към нов плейлист"
8310   </dest>
8311   <voice>
8312     *: ""
8313   </voice>
8314 </phrase>
8315 <phrase>
8316   id: LANG_SORT_FILE
8317   desc: browser sorting setting
8318   user: 
8319   <source>
8320     *: "Sort Files"
8321   </source>
8322   <dest>
8323     *: "Сортиране на файловете"
8324   </dest>
8325   <voice>
8326     *: ""
8327   </voice>
8328 </phrase>
8329 <phrase>
8330   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
8331   desc: trigger types
8332   user:
8333   <source>
8334     *: none
8335     recording: "Stop"
8336   </source>
8337   <dest>
8338     *: none
8339     recording: "Спиране"
8340   </dest>
8341   <voice>
8342     *: ""
8343     recording: ""
8344   </voice>
8345 </phrase>
8346 <phrase>
8347   id: LANG_TIME_MENU
8348   desc: in the system sub menu
8349   user: 
8350   <source>
8351     *: none
8352     rtc: "Time & Date"
8353   </source>
8354   <dest>
8355     *: none
8356     rtc: "Час и дата"
8357   </dest>
8358   <voice>
8359     *: ""
8360     rtc: ""
8361   </voice>
8362 </phrase>
8363 <phrase>
8364   id: VOICE_CHAR_X
8365   desc: spoken only, for spelling
8366   user: 
8367   <source>
8368     *: ""
8369   </source>
8370   <dest>
8371     *: ""
8372   </dest>
8373   <voice>
8374     *: "X"
8375   </voice>
8376 </phrase>
8377 <phrase>
8378   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
8379   desc: in crossfade settings menu
8380   user: 
8381   <source>
8382     *: none
8383     swcodec: "Fade-In Duration"
8384   </source>
8385   <dest>
8386     *: none
8387     swcodec: "Продължителност на постепенното започване"
8388   </dest>
8389   <voice>
8390     *: ""
8391     swcodec: ""
8392   </voice>
8393 </phrase>
8394 <phrase>
8395   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
8396   desc: deprecated
8397   user:
8398   <source>
8399     *: none
8400     agc: ""
8401   </source>
8402   <dest>
8403     *: none
8404     agc: ""
8405   </dest>
8406   <voice>
8407     *: none
8408     agc: ""
8409   </voice>
8410 </phrase>
8411 <phrase>
8412   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
8413   desc: deprecated
8414   user: 
8415   <source>
8416     *: none
8417     recording: ""
8418   </source>
8419   <dest>
8420     *: none
8421     recording: ""
8422   </dest>
8423   <voice>
8424     *: none
8425     recording: ""
8426   </voice>
8427 </phrase>
8428 <phrase>
8429   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
8430   desc: in crossfade settings menu
8431   user: 
8432   <source>
8433     *: none
8434     swcodec: "Fade-Out Duration"
8435   </source>
8436   <dest>
8437     *: none
8438     swcodec: "Продължителност на затихването"
8439   </dest>
8440   <voice>
8441     *: ""
8442     swcodec: ""
8443   </voice>
8444 </phrase>
8445 <phrase>
8446   id: VOICE_EXT_AJZ
8447   desc: spoken only, for file extension
8448   user: 
8449   <source>
8450     *: ""
8451   </source>
8452   <dest>
8453     *: ""
8454   </dest>
8455   <voice>
8456     *: "firmware"
8457   </voice>
8458 </phrase>
8459 <phrase>
8460   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
8461   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
8462   user: 
8463   <source>
8464     *: ""
8465   </source>
8466   <dest>
8467     *: ""
8468   </dest>
8469   <voice>
8470     *: "Index"
8471   </voice>
8472 </phrase>
8473 <phrase>
8474   id: LANG_SPLIT_TIME
8475   desc: in record timesplit options
8476   user:
8477   <source>
8478     *: none
8479     recording: "Split Time"
8480   </source>
8481   <dest>
8482     *: none
8483     recording: "Време на разделяне"
8484   </dest>
8485   <voice>
8486     *: ""
8487     recording: ""
8488   </voice>
8489 </phrase>
8490 <phrase>
8491   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
8492   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
8493   user: 
8494   <source>
8495     *: none
8496     radio: "No settings found. Autoscan?"
8497   </source>
8498   <dest>
8499     *: none
8500     radio: "Не са намерени настройки. Автоматично сканиране?"
8501   </dest>
8502   <voice>
8503     *: ""
8504     radio: ""
8505   </voice>
8506 </phrase>
8507 <phrase>
8508   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
8509   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
8510   user: 
8511   <source>
8512     *: none
8513     lcd_color: "RGB"
8514   </source>
8515   <dest>
8516     *: none
8517     lcd_color: "RGB"
8518   </dest>
8519   <voice>
8520     *: ""
8521     lcd_color: ""
8522   </voice>
8523 </phrase>
8524 <phrase>
8525   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8526   desc: when activating an option that requires a reboot
8527   user: 
8528   <source>
8529     *: "Please reboot to enable"
8530   </source>
8531   <dest>
8532     *: "Моля рестартирайте за включване"
8533   </dest>
8534   <voice>
8535     *: ""
8536   </voice>
8537 </phrase>
8538 <phrase>
8539   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
8540   desc: splash number of tracks saved
8541   user: 
8542   <source>
8543     *: "Saved %d tracks (%s)"
8544   </source>
8545   <dest>
8546     *: "%d трака запазени (%s)"
8547   </dest>
8548   <voice>
8549     *: ""
8550   </voice>
8551 </phrase>
8552 <phrase>
8553   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
8554   desc: in directory cache settings
8555   user: 
8556   <source>
8557     *: none
8558     dircache: "Directory Cache"
8559   </source>
8560   <dest>
8561     *: none
8562     dircache: "Кеширане на директориите"
8563   </dest>
8564   <voice>
8565     *: ""
8566     dircache: ""
8567   </voice>
8568 </phrase>
8569 <phrase>
8570   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
8571   desc: splash number of tracks inserted
8572   user: 
8573   <source>
8574     *: "Searching... %d found (%s)"
8575   </source>
8576   <dest>
8577     *: "Търсене...  намерени %d (%s)"
8578   </dest>
8579   <voice>
8580     *: ""
8581   </voice>
8582 </phrase>
8583 <phrase>
8584   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
8585   desc: Indicates bookmark was empty
8586   user: 
8587   <source>
8588     *: "Bookmark Empty"
8589   </source>
8590   <dest>
8591     *: "Отметката е празна"
8592   </dest>
8593   <voice>
8594     *: ""
8595   </voice>
8596 </phrase>
8597 <phrase>
8598   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
8599   desc: in the equalizer settings menu
8600   user: 
8601   <source>
8602     *: none
8603     swcodec: "%d Hz Band Gain"
8604   </source>
8605   <dest>
8606     *: none
8607     swcodec: "Усилване на лента %d Hz"
8608   </dest>
8609   <voice>
8610     *: ""
8611     swcodec: ""
8612   </voice>
8613 </phrase>
8614 <phrase>
8615   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
8616   desc: in radio screen
8617   user: 
8618   <source>
8619     *: none
8620     radio_screen_button_bar: "Exit"
8621   </source>
8622   <dest>
8623     *: none
8624     radio_screen_button_bar: "Изход"
8625   </dest>
8626   <voice>
8627     *: ""
8628     radio_screen_button_bar: ""
8629   </voice>
8630 </phrase>
8631 <phrase>
8632   id: LANG_ID3_V2_FIRST
8633   desc: DEPRECATED
8634   user: 
8635   <source>
8636     *: ""
8637   </source>
8638   <dest>
8639     *: ""
8640   </dest>
8641   <voice>
8642     *: ""
8643   </voice>
8644 </phrase>
8645 <phrase>
8646   id: LANG_TRACKSKIP
8647   desc: in crossfade settings
8648   user: 
8649   <source>
8650     *: none
8651     swcodec: "Track Skip Only"
8652   </source>
8653   <dest>
8654     *: none
8655     swcodec: "Само при пропускане на трак"
8656   </dest>
8657   <voice>
8658     *: ""
8659     swcodec: ""
8660   </voice>
8661 </phrase>
8662 <phrase>
8663   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
8664   desc: title for the onplay menus
8665   user: 
8666   <source>
8667     *: "Context Menu"
8668   </source>
8669   <dest>
8670     *: "Контекстно меню"
8671   </dest>
8672   <voice>
8673     *: ""
8674   </voice>
8675 </phrase>
8676 <phrase>
8677   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
8678   desc: deprecated
8679   user: 
8680   <source>
8681     *: none
8682     lcd_bitmap: ""
8683   </source>
8684   <dest>
8685     *: none
8686     lcd_bitmap: ""
8687   </dest>
8688   <voice>
8689     *: none
8690     lcd_bitmap: ""
8691   </voice>
8692 </phrase>
8693 <phrase>
8694   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
8695   desc: in the equalizer settings menu
8696   user: 
8697   <source>
8698     *: none
8699     swcodec: "Center Frequency"
8700   </source>
8701   <dest>
8702     *: none
8703     swcodec: "Централна честота"
8704   </dest>
8705   <voice>
8706     *: ""
8707     swcodec: ""
8708   </voice>
8709 </phrase>
8710 <phrase>
8711   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
8712   desc: in start screen setting
8713   user: 
8714   <source>
8715     *: "Previous Screen"
8716   </source>
8717   <dest>
8718     *: "Предишен екран"
8719   </dest>
8720   <voice>
8721     *: ""
8722   </voice>
8723 </phrase>
8724 <phrase>
8725   id: LANG_TRACK_DISPLAY
8726   desc: in playlist viewer on+play menu
8727   user: 
8728   <source>
8729     *: "Track Display"
8730   </source>
8731   <dest>
8732     *: "Показване на трак"
8733   </dest>
8734   <voice>
8735     *: ""
8736   </voice>
8737 </phrase>
8738 <phrase>
8739   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8740   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8741   user: 
8742   <source>
8743     *: "New Keyboard"
8744   </source>
8745   <dest>
8746     *: "Нова клавиатура"
8747   </dest>
8748   <voice>
8749     *: ""
8750   </voice>
8751 </phrase>
8752 <phrase>
8753   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
8754   desc: clear preset list in fm radio
8755   user: 
8756   <source>
8757     *: none
8758     radio: "Clear Preset List"
8759   </source>
8760   <dest>
8761     *: none
8762     radio: "Изчистване на списъка със станциите"
8763   </dest>
8764   <voice>
8765     *: ""
8766     radio: ""
8767   </voice>
8768 </phrase>
8769 <phrase>
8770   id: LANG_SHUTTINGDOWN
8771   desc: in main menu
8772   user: 
8773   <source>
8774     *: "Shutting down..."
8775   </source>
8776   <dest>
8777     *: "Изключване..."
8778   </dest>
8779   <voice>
8780     *: ""
8781   </voice>
8782 </phrase>
8783 <phrase>
8784   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
8785   desc: in codepage setting menu
8786   user: 
8787   <source>
8788     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
8789   </source>
8790   <dest>
8791     *: "Разширена латиница (ISO-8859-2)"
8792   </dest>
8793   <voice>
8794     *: ""
8795   </voice>
8796 </phrase>
8797 <phrase>
8798   id: VOICE_CHAR_L
8799   desc: spoken only, for spelling
8800   user: 
8801   <source>
8802     *: ""
8803   </source>
8804   <dest>
8805     *: ""
8806   </dest>
8807   <voice>
8808     *: "L"
8809   </voice>
8810 </phrase>
8811 <phrase>
8812   id: VOICE_CHAR_R
8813   desc: spoken only, for spelling
8814   user: 
8815   <source>
8816     *: ""
8817   </source>
8818   <dest>
8819     *: ""
8820   </dest>
8821   <voice>
8822     *: "R"
8823   </voice>
8824 </phrase>
8825 <phrase>
8826   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
8827   desc: in onplay playlist catalog submenu
8828   user: 
8829   <source>
8830     *: "Add to Playlist"
8831   </source>
8832   <dest>
8833     *: "Добавяне към плейлиста"
8834   </dest>
8835   <voice>
8836     *: ""
8837   </voice>
8838 </phrase>
8839 <phrase>
8840   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
8841   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
8842   user: 
8843   <source>
8844     *: none
8845     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
8846   </source>
8847   <dest>
8848     *: none
8849     alarm: "Времето на алармата е твърде скоро!"
8850   </dest>
8851   <voice>
8852     *:  ""
8853     alarm: ""
8854   </voice>
8855 </phrase>
8856 <phrase>
8857   id: LANG_DISK_NAME_MMC
8858   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
8859   user: 
8860   <source>
8861     *: none
8862     e200*,c200: "mSD:"
8863     ondio*: "MMC:"
8864   </source>
8865   <dest>
8866     *: none
8867     e200*,c200: "MSD:"
8868     ondio*: "MMC:"
8869   </dest>
8870   <voice>
8871     *: ""
8872     e200*,c200: "micro S D"
8873     ondio*: "M M C"
8874   </voice>
8875 </phrase>
8876 <phrase>
8877   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
8878   desc: in settings_menu
8879   user: 
8880   <source>
8881     *: none
8882     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
8883   </source>
8884   <dest>
8885     *: none
8886     buttonlight_brightness: "Яркост на осветяването на бутоните"
8887   </dest>
8888   <voice>
8889     *: ""
8890     buttonlight_brightness: ""
8891   </voice>
8892 </phrase>
8893 <phrase>
8894   id: LANG_PLUGINS
8895   desc: in the main menu
8896   user: 
8897   <source>
8898     *: "Plugins"
8899   </source>
8900   <dest>
8901     *: "Плъгини"
8902   </dest>
8903   <voice>
8904     *: ""
8905   </voice>
8906 </phrase>
8907 <phrase>
8908   id: LANG_TAGCACHE
8909   desc: in the main menu and the settings menu
8910   user: 
8911   <source>
8912     *: "Database"
8913   </source>
8914   <dest>
8915     *: "База данни"
8916   </dest>
8917   <voice>
8918     *: ""
8919   </voice>
8920 </phrase>
8921 <phrase>
8922   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
8923   desc: cuesheet support option
8924   user: 
8925   <source>
8926     *: "Cuesheet Support"
8927   </source>
8928   <dest>
8929     *: "Поддръжка на cuesheet"
8930   </dest>
8931   <voice>
8932     *: ""
8933   </voice>
8934 </phrase>
8935 <phrase>
8936   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
8937   desc: in settings_menu
8938   user: 
8939   <source>
8940     *: none
8941     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
8942   </source>
8943   <dest>
8944     *: none
8945     lcd_color: "Лента (преливащ цвят)"
8946   </dest>
8947   <voice>
8948     *: ""
8949     lcd_color: ""
8950   </voice>
8951 </phrase>
8952 <phrase>
8953   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
8954   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
8955   user: 
8956   <source>
8957     *: "Track Gain if Shuffling"
8958   </source>
8959   <dest>
8960     *: "Усилване на траковете ако е в режим на разбъркване"
8961   </dest>
8962   <voice>
8963     *: ""
8964   </voice>
8965 </phrase>
8966 <phrase>
8967   id: LANG_ID3_DISCNUM
8968   desc: in tag viewer
8969   user: 
8970   <source>
8971     *: "[Discnum]"
8972   </source>
8973   <dest>
8974     *: "[ДискNo]"
8975   </dest>
8976   <voice>
8977     *: ""
8978   </voice>
8979 </phrase>
8980 <phrase>
8981   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
8982   desc: in settings_menu
8983   user: 
8984   <source>
8985     *: "Show Filename Extensions"
8986   </source>
8987   <dest>
8988     *: "Показване на разширенията на файловете"
8989   </dest>
8990   <voice>
8991     *: ""
8992   </voice>
8993 </phrase>
8994 <phrase>
8995   id: LANG_REPEAT_AB
8996   desc: repeat range from point A to B
8997   user: 
8998   <source>
8999     *: "A-B"
9000   </source>
9001   <dest>
9002     *: "A-B"
9003   </dest>
9004   <voice>
9005     *: "A-B"
9006   </voice>
9007 </phrase>
9008 <phrase>
9009   id: LANG_MOVE
9010   desc: The verb/action Move
9011   user: 
9012   <source>
9013     *: "Move"
9014   </source>
9015   <dest>
9016     *: "Преместване"
9017   </dest>
9018   <voice>
9019     *: ""
9020   </voice>
9021 </phrase>
9022 <phrase>
9023   id: LANG_FM_RADIO
9024   desc: in the main menu
9025   user: 
9026   <source>
9027     *: none
9028     radio: "FM Radio"
9029   </source>
9030   <dest>
9031     *: none
9032     radio: "FM Радио"
9033   </dest>
9034   <voice>
9035     *: ""
9036     radio: ""
9037   </voice>
9038 </phrase>
9039 <phrase>
9040   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
9041   desc: in recording settings_menu
9042   user: 
9043   <source>
9044     *: none
9045     recording: "Presplit Gap"
9046   </source>
9047   <dest>
9048     *: none
9049     recording: "Дупка преди разделяне"
9050   </dest>
9051   <voice>
9052     *: ""
9053     recording: ""
9054   </voice>
9055 </phrase>
9056 <phrase>
9057   id: LANG_LOADING_PERCENT
9058   desc: splash number of percents loaded
9059   user: 
9060   <source>
9061     *: "Loading... %d%% done (%s)"
9062   </source>
9063   <dest>
9064     *: "Зареждане... Завършени %d%% (%s)"
9065   </dest>
9066   <voice>
9067     *: ""
9068   </voice>
9069 </phrase>
9070 <phrase>
9071   id: VOICE_CHAR_Q
9072   desc: spoken only, for spelling
9073   user: 
9074   <source>
9075     *: ""
9076   </source>
9077   <dest>
9078     *: ""
9079   </dest>
9080   <voice>
9081     *: "Q"
9082   </voice>
9083 </phrase>
9084 <phrase>
9085   id: LANG_RECORD_PRERECORD
9086   desc: in recording and radio screen
9087   user: 
9088   <source>
9089     *: none
9090     recording: "Pre-Recording"
9091   </source>
9092   <dest>
9093     *: none
9094     recording: "Предварителен запис"
9095   </dest>
9096   <voice>
9097     *: ""
9098     recording: ""
9099   </voice>
9100 </phrase>
9101 <phrase>
9102   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
9103   desc: in settings_menu.
9104   user: 
9105   <source>
9106     *: "Gather Runtime Data"
9107   </source>
9108   <dest>
9109     *: "Добиване на данни по време на работа"
9110   </dest>
9111   <voice>
9112     *: ""
9113   </voice>
9114 </phrase>
9115 <phrase>
9116   id: VOICE_TWELVE
9117   desc: spoken only, for composing numbers
9118   user: 
9119   <source>
9120     *: ""
9121   </source>
9122   <dest>
9123     *: ""
9124   </dest>
9125   <voice>
9126     *: "12"
9127   </voice>
9128 </phrase>
9129 <phrase>
9130   id: LANG_ALBUM_GAIN
9131   desc: in replaygain
9132   user: 
9133   <source>
9134     *: "Album Gain"
9135   </source>
9136   <dest>
9137     *: "Усилване по албум"
9138   </dest>
9139   <voice>
9140     *: ""
9141   </voice>
9142 </phrase>
9143 <phrase>
9144   id: LANG_START_NEW_FILE
9145   desc: in record timesplit options
9146   user: 
9147   <source>
9148     *: none
9149     recording: "Start new file"
9150   </source>
9151   <dest>
9152     *: none
9153     recording: "Започване на нов файл"
9154   </dest>
9155   <voice>
9156     *: ""
9157     recording: ""
9158   </voice>
9159 </phrase>
9160 <phrase>
9161   id: LANG_SPLIT_TYPE
9162   desc: in record timesplit options
9163   user:
9164   <source>
9165     *: none
9166     recording: "What to do when Splitting"
9167   </source>
9168   <dest>
9169     *: none
9170     recording: "Какво да се прави при разделяне"
9171   </dest>
9172   <voice>
9173     *: ""
9174     recording: ""
9175   </voice>
9176 </phrase>
9177 <phrase>
9178   id: LANG_START_SCREEN
9179   desc: in the system sub menu
9180   user: 
9181   <source>
9182     *: "Start Screen"
9183   </source>
9184   <dest>
9185     *: "Екран при стартиране"
9186   </dest>
9187   <voice>
9188     *: ""
9189   </voice>
9190 </phrase>
9191 <phrase>
9192   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
9193   desc: Save in recent bookmarks only
9194   user: 
9195   <source>
9196     *: "Yes - Recent only"
9197   </source>
9198   <dest>
9199     *: "Да - само скорошните"
9200   </dest>
9201   <voice>
9202     *: ""
9203   </voice>
9204 </phrase>
9205 <phrase>
9206   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
9207   desc: deprecated
9208   user:
9209   <source>
9210     *: none
9211     recording: ""
9212   </source>
9213   <dest>
9214     *: none
9215     recording: ""
9216   </dest>
9217   <voice>
9218     *: none
9219     recording: ""
9220   </voice>
9221 </phrase>
9222 <phrase>
9223   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
9224   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
9225   user: 
9226   <source>
9227     *: "List Bookmarks"
9228   </source>
9229   <dest>
9230     *: "Списък с отметки"
9231   </dest>
9232   <voice>
9233     *: ""
9234   </voice>
9235 </phrase>
9236 <phrase>
9237   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
9238   desc: deprecated
9239   user: 
9240   <source>
9241     *: none
9242     ipodvideo: ""
9243   </source>
9244   <dest>
9245     *: none
9246     ipodvideo: ""
9247   </dest>
9248   <voice>
9249     *: none
9250     ipodvideo: ""
9251   </voice>
9252 </phrase>
9253 <phrase>
9254   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
9255   desc: Plugin open error message
9256   user: 
9257   <source>
9258     *: "Can't open %s"
9259   </source>
9260   <dest>
9261     *: "%s не може да се отвори"
9262   </dest>
9263   <voice>
9264     *: ""
9265   </voice>
9266 </phrase>
9267 <phrase>
9268   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
9269   desc: in codepage setting menu
9270   user: 
9271   <source>
9272     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
9273   </source>
9274   <dest>
9275     *: "Латиница 1 (ISO-8859-1)"
9276   </dest>
9277   <voice>
9278     *: ""
9279   </voice>
9280 </phrase>
9281 <phrase>
9282   id: LANG_MDB_STRENGTH
9283   desc: in sound settings
9284   user: 
9285   <source>
9286     *: none
9287     masf: "MDB Strength"
9288   </source>
9289   <dest>
9290     *: none
9291     masf: "Сила на MDB"
9292   </dest>
9293   <voice>
9294     *: ""
9295     masf: ""
9296   </voice>
9297 </phrase>
9298 <phrase>
9299   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9300   desc: in settings_menu
9301   user: 
9302   <source>
9303     *: none
9304     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9305   </source>
9306   <dest>
9307     *: none
9308     lcd_color: "Лента (запълнен цвят)"
9309   </dest>
9310   <voice>
9311     *: ""
9312     lcd_color: ""
9313   </voice>
9314 </phrase>
9315 <phrase>
9316   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
9317   desc: in replaygain
9318   user: 
9319   <source>
9320     *: "Enable Replaygain"
9321   </source>
9322   <dest>
9323     *: "Включване на replaygain"
9324   </dest>
9325   <voice>
9326     *: ""
9327   </voice>
9328 </phrase>
9329 <phrase>
9330   id: VOICE_ONE
9331   desc: spoken only, for composing numbers
9332   user: 
9333   <source>
9334     *: ""
9335   </source>
9336   <dest>
9337     *: ""
9338   </dest>
9339   <voice>
9340     *: "1"
9341   </voice>
9342 </phrase>
9343 <phrase>
9344   id: LANG_QUEUE
9345   desc: The verb/action Queue
9346   user: 
9347   <source>
9348     *: "Queue"
9349   </source>
9350   <dest>
9351     *: "Опашка"
9352   </dest>
9353   <voice>
9354     *: ""
9355   </voice>
9356 </phrase>
9357 <phrase>
9358   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
9359   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
9360   user: 
9361   <source>
9362     *: "<Don't Resume>"
9363   </source>
9364   <dest>
9365     *: "<Не подновявай>"
9366   </dest>
9367   <voice>
9368     *: ""
9369   </voice>
9370 </phrase>
9371 <phrase>
9372   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
9373   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
9374   user: 
9375   <source>
9376     *: "Delete"
9377   </source>
9378   <dest>
9379     *: "Изтриване"
9380   </dest>
9381   <voice>
9382     *: ""
9383   </voice>
9384 </phrase>
9385 <phrase>
9386   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
9387   desc: in crossfeed settings
9388   user:
9389   <source>
9390     *: none
9391     swcodec: "Cross Gain"
9392   </source>
9393   <dest>
9394     *: none
9395     swcodec: "Cross усилване"
9396   </dest>
9397   <voice>
9398     *: ""
9399     swcodec: ""
9400   </voice>
9401 </phrase>
9402 <phrase>
9403   id: LANG_FM_JAPAN
9404   desc: fm region japan
9405   user:
9406   <source>
9407     *: none
9408     radio: "Japan"
9409   </source>
9410   <dest>
9411     *: none
9412     radio: "Япония"
9413   </dest>
9414   <voice>
9415     *: ""
9416     radio: ""
9417   </voice>
9418 </phrase>
9419 <phrase>
9420   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
9421   desc: in recording settings_menu
9422   user: 
9423   <source>
9424     *: none
9425     recording: "Prerecord Time"
9426   </source>
9427   <dest>
9428     *: none
9429     recording: "Време на предварителен запис"
9430   </dest>
9431   <voice>
9432     *: ""
9433     recording: ""
9434   </voice>
9435 </phrase>
9436 <phrase>
9437   id: VOICE_OCLOCK
9438   desc: spoken only, for wall clock announce
9439   user: 
9440   <source>
9441     *: none
9442     rtc: ""
9443   </source>
9444   <dest>
9445     *: none
9446     rtc: ""
9447   </dest>
9448   <voice>
9449     *: ""
9450     rtc: "o'clock"
9451   </voice>
9452 </phrase>
9453 <phrase>
9454   id: LANG_SHOW_PATH
9455   desc: in settings_menu
9456   user: 
9457   <source>
9458     *: "Show Path"
9459   </source>
9460   <dest>
9461     *: "Показване на пътя"
9462   </dest>
9463   <voice>
9464     *: ""
9465   </voice>
9466 </phrase>
9467 <phrase>
9468   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
9469   desc: bookmark selection list title
9470   user: 
9471   <source>
9472     *: "Select Bookmark"
9473   </source>
9474   <dest>
9475     *: "Избиране на отметка"
9476   </dest>
9477   <voice>
9478     *: ""
9479   </voice>
9480 </phrase>
9481 <phrase>
9482   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
9483   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
9484   user: 
9485   <source>
9486     *: none
9487     alarm: "Alarm Disabled"
9488   </source>
9489   <dest>
9490     *: none
9491     alarm: "Aлармата е изключена"
9492   </dest>
9493   <voice>
9494     *: ""
9495     alarm: ""
9496   </voice>
9497 </phrase>
9498 <phrase>
9499   id: LANG_DITHERING
9500   desc: in the sound settings menu
9501   user: 
9502   <source>
9503     *: none
9504     swcodec: "Dithering"
9505   </source>
9506   <dest>
9507     *: none
9508     swcodec: "Dithering"
9509   </dest>
9510   <voice>
9511     *: ""
9512     swcodec: "Dithering"
9513   </voice>
9514 </phrase>
9515 <phrase>
9516   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
9517   desc: in codepage setting menu
9518   user: 
9519   <source>
9520     *: none
9521     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
9522   </source>
9523   <dest>
9524     *: none
9525     lcd_bitmap: "Арабски (CP1256)"
9526   </dest>
9527   <voice>
9528     *: ""
9529     lcd_bitmap: ""
9530   </voice>
9531 </phrase>
9532 <phrase>
9533   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
9534   desc: Save preset list in fm radio
9535   user: 
9536   <source>
9537     *: none
9538     radio: "Save Preset List"
9539   </source>
9540   <dest>
9541     *: none
9542     radio: "Запазване на списъка със станции"
9543   </dest>
9544   <voice>
9545     *: ""
9546     radio: ""
9547   </voice>
9548 </phrase>
9549 <phrase>
9550   id: LANG_PLUGIN_APPS
9551   desc: in the main menu
9552   user: 
9553   <source>
9554     *: "Applications"
9555   </source>
9556   <dest>
9557     *: "Приложения"
9558   </dest>
9559   <voice>
9560     *: ""
9561   </voice>
9562 </phrase>
9563 <phrase>
9564   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
9565   desc: Delay before list starts accelerating
9566   user: 
9567   <source>
9568     *: "List Acceleration Start Delay"
9569     scrollwheel: none
9570   </source>
9571   <dest>
9572     *: "Начално задържане на ускоряването на списъците"
9573     scrollwheel: none
9574   </dest>
9575   <voice>
9576     *: ""
9577     scrollwheel: ""
9578   </voice>
9579 </phrase>
9580 <phrase>
9581   id: VOICE_NINE
9582   desc: spoken only, for composing numbers
9583   user: 
9584   <source>
9585     *: ""
9586   </source>
9587   <dest>
9588     *: ""
9589   </dest>
9590   <voice>
9591     *: "9"
9592   </voice>
9593 </phrase>
9594 <phrase>
9595   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
9596   desc: in color screen
9597   user: 
9598   <source>
9599     *: none
9600     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9601   </source>
9602   <dest>
9603     *: none
9604     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
9605   </dest>
9606   <voice>
9607     *: ""
9608     lcd_color: ""
9609   </voice>
9610 </phrase>
9611 <phrase>
9612   id: VOICE_THOUSAND
9613   desc: spoken only, for composing numbers
9614   user: 
9615   <source>
9616     *: ""
9617   </source>
9618   <dest>
9619     *: ""
9620   </dest>
9621   <voice>
9622     *: "thousand"
9623   </voice>
9624 </phrase>
9625 <phrase>
9626   id: LANG_MOVING
9627   desc: 
9628   user: 
9629   <source>
9630     *: "Moving..."
9631   </source>
9632   <dest>
9633     *: "Преместване..."
9634   </dest>
9635   <voice>
9636     *: ""
9637   </voice>
9638 </phrase>
9639 <phrase>
9640   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
9641   desc: deprecated
9642   user: 
9643   <source>
9644     *: none
9645     ipodvideo: ""
9646   </source>
9647   <dest>
9648     *: none
9649     ipodvideo: ""
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: none
9653     ipodvideo: ""
9654   </voice>
9655 </phrase>
9656 <phrase>
9657   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
9658   desc: in the display sub menu
9659   user: 
9660   <source>
9661     *: none
9662     remote: "Remote-LCD Settings"
9663   </source>
9664   <dest>
9665     *: none
9666     remote: "Настройки на LCD на дистанционното"
9667   </dest>
9668   <voice>
9669     *: ""
9670     remote: ""
9671   </voice>
9672 </phrase>
9673 <phrase>
9674   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
9675   desc: in the equalizer settings menu
9676   user: 
9677   <source>
9678     *: none
9679     swcodec: "Simple EQ Settings"
9680   </source>
9681   <dest>
9682     *: none
9683     swcodec: "Прости настройки на EQ"
9684   </dest>
9685   <voice>
9686     *: ""
9687     swcodec: ""
9688   </voice>
9689 </phrase>
9690 <phrase>
9691   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
9692   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
9693   user: 
9694   <source>
9695     *: "Use Directory .talk Clips"
9696   </source>
9697   <dest>
9698     *: "Използване на .talk клипчета за директориите"
9699   </dest>
9700   <voice>
9701     *: ""
9702   </voice>
9703 </phrase>
9704 <phrase>
9705   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
9706   desc: in the equalizer settings menu
9707   user: 
9708   <source>
9709     *: none
9710     swcodec: "Low Shelf Filter"
9711   </source>
9712   <dest>
9713     *: none
9714     swcodec: "Low Shelf филтър"
9715   </dest>
9716   <voice>
9717     *: ""
9718     swcodec: ""
9719   </voice>
9720 </phrase>
9721 <phrase>
9722   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
9723   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
9724   user: 
9725   <source>
9726     *: none
9727     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
9728   </source>
9729   <dest>
9730     *: none
9731     alarm: "Време на алармата: %02d:%02d"
9732   </dest>
9733   <voice>
9734     *: ""
9735     alarm: ""
9736   </voice>
9737 </phrase>
9738 <phrase>
9739   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
9740   desc: deprecated
9741   user:
9742   <source>
9743     *: none
9744     agc: ""
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: none
9748     agc: ""
9749   </dest>
9750   <voice>
9751     *: none
9752     agc: ""
9753   </voice>
9754 </phrase>
9755 <phrase>
9756   id: LANG_FM_ADD_PRESET
9757   desc: in radio menu
9758   user: 
9759   <source>
9760     *: none
9761     radio: "Add Preset"
9762   </source>
9763   <dest>
9764     *: none
9765     radio: "Добавяне на станция"
9766   </dest>
9767   <voice>
9768     *: ""
9769     radio: ""
9770   </voice>
9771 </phrase>
9772 <phrase>
9773   id: LANG_PROPERTIES
9774   desc: browser file/dir properties
9775   user: 
9776   <source>
9777     *: "Properties"
9778   </source>
9779   <dest>
9780     *: "Свойства"
9781   </dest>
9782   <voice>
9783     *: ""
9784   </voice>
9785 </phrase>
9786 <phrase>
9787   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
9788   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
9789   user: 
9790   <source>
9791     *: "Incompatible model"
9792   </source>
9793   <dest>
9794     *: "Несъвместим модел"
9795   </dest>
9796   <voice>
9797     *: ""
9798   </voice>
9799 </phrase>
9800 <phrase>
9801   id: LANG_WEAK
9802   desc: in beep volume in playback settings
9803   user: 
9804   <source>
9805     *: none
9806     swcodec: "Weak"
9807   </source>
9808   <dest>
9809     *: none
9810     swcodec: "Слабо"
9811   </dest>
9812   <voice>
9813     *: ""
9814     swcodec: ""
9815   </voice>
9816 </phrase>
9817 <phrase>
9818   id: LANG_DB_INF
9819   desc: -inf db for values below measurement
9820   user: 
9821   <source>
9822     *: none
9823     recording: "-inf"
9824   </source>
9825   <dest>
9826     *: none
9827     recording: "-безкр"
9828   </dest>
9829   <voice>
9830     *: ""
9831     recording: ""
9832   </voice>
9833 </phrase>
9834 <phrase>
9835   id: VOICE_CHAR_D
9836   desc: spoken only, for spelling
9837   user: 
9838   <source>
9839     *: ""
9840   </source>
9841   <dest>
9842     *: ""
9843   </dest>
9844   <voice>
9845     *: "D"
9846   </voice>
9847 </phrase>
9848 <phrase>
9849   id: VOICE_HERTZ
9850   desc: spoken only, a unit postfix
9851   user: 
9852   <source>
9853     *: ""
9854   </source>
9855   <dest>
9856     *: ""
9857   </dest>
9858   <voice>
9859     *: "hertz"
9860   </voice>
9861 </phrase>
9862 <phrase>
9863   id: VOICE_HOUR
9864   desc: spoken only, a unit postfix
9865   user: 
9866   <source>
9867     *: ""
9868   </source>
9869   <dest>
9870     *: ""
9871   </dest>
9872   <voice>
9873     *: "hour"
9874   </voice>
9875 </phrase>
9876 <phrase>
9877   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
9878   desc: in the equalizer settings menu
9879   user: 
9880   <source>
9881     *: none
9882     swcodec: "Edit mode: %s"
9883   </source>
9884   <dest>
9885     *: none
9886     swcodec: "Режим на редактиране: %s"
9887   </dest>
9888   <voice>
9889     *: ""
9890     swcodec: ""
9891   </voice>
9892 </phrase>
9893 <phrase>
9894   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
9895   desc: in crossfeed settings
9896   user:
9897   <source>
9898     *: none
9899     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
9900   </source>
9901   <dest>
9902     *: none
9903     swcodec: "Намаляване на високите честоти"
9904   </dest>
9905   <voice>
9906     *: ""
9907     swcodec: ""
9908   </voice>
9909 </phrase>
9910 <phrase>
9911   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
9912   desc: Menu option to start tag viewer
9913   user: 
9914   <source>
9915     *: "Show Track Info"
9916   </source>
9917   <dest>
9918     *: "Показване на информация за трака"
9919   </dest>
9920   <voice>
9921     *: ""
9922   </voice>
9923 </phrase>
9924 <phrase>
9925   id: LANG_CROSSFADE
9926   desc: in playback settings
9927   user: 
9928   <source>
9929     *: none
9930     swcodec: "Crossfade"
9931   </source>
9932   <dest>
9933     *: none
9934     swcodec: "Crossfade"
9935   </dest>
9936   <voice>
9937     *: ""
9938     swcodec: ""
9939   </voice>
9940 </phrase>
9941 <phrase>
9942   id: LANG_DISK_MENU
9943   desc: in the system sub menu
9944   user: 
9945   <source>
9946     *: "Disk"
9947   </source>
9948   <dest>
9949     *: "Диск"
9950   </dest>
9951   <voice>
9952     *: ""
9953   </voice>
9954 </phrase>
9955 <phrase>
9956   id: LANG_MANAGE_MENU
9957   desc: in the main menu
9958   user: 
9959   <source>
9960     *: "Manage Settings"
9961   </source>
9962   <dest>
9963     *: "Управление на настройките"
9964   </dest>
9965   <voice>
9966     *: ""
9967   </voice>
9968 </phrase>
9969 <phrase>
9970   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
9971   desc: in button bar
9972   user: 
9973   <source>
9974     *: none
9975     radio_screen_button_bar: "Menu"
9976   </source>
9977   <dest>
9978     *: none
9979     radio_screen_button_bar: "Меню"
9980   </dest>
9981   <voice>
9982     *: ""
9983     radio_screen_button_bar: ""
9984   </voice>
9985 </phrase>
9986 <phrase>
9987   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
9988   desc: in the equalizer settings menu
9989   user: 
9990   <source>
9991     *: none
9992     swcodec: "Enable EQ"
9993   </source>
9994   <dest>
9995     *: none
9996     swcodec: "Включване на EQ"
9997   </dest>
9998   <voice>
9999     *: ""
10000     swcodec: ""
10001   </voice>
10002 </phrase>
10003 <phrase>
10004   id: LANG_CATALOG_VIEW
10005   desc: in onplay playlist catalog submenu
10006   user: 
10007   <source>
10008     *: "View Catalog"
10009   </source>
10010   <dest>
10011     *: "Разглеждане на каталога"
10012   </dest>
10013   <voice>
10014     *: ""
10015   </voice>
10016 </phrase>
10017 <phrase>
10018   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10019   desc: 
10020   user: 
10021   <source>
10022     *: ""
10023   </source>
10024   <dest>
10025     *: ""
10026   </dest>
10027   <voice>
10028     *: "cuesheet"
10029   </voice>
10030 </phrase>
10031 <phrase>
10032   id: LANG_SAVE_SETTINGS
10033   desc: in system_settings_menu()
10034   user: 
10035   <source>
10036     *: "Save .cfg File"
10037   </source>
10038   <dest>
10039     *: "Записване на .cfg файл"
10040   </dest>
10041   <voice>
10042     *: ""
10043   </voice>
10044 </phrase>
10045 <phrase>
10046   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
10047   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
10048   user: 
10049   <source>
10050     *: ", Shuffle"
10051   </source>
10052   <dest>
10053     *: ", Разбъркване"
10054   </dest>
10055   <voice>
10056     *: ""
10057   </voice>
10058 </phrase>
10059 <phrase>
10060   id: LANG_COLORS_MENU
10061   desc: colours menu under theme settings
10062   user: 
10063   <source>
10064     *: none
10065     lcd_color: "Colours"
10066   </source>
10067   <dest>
10068     *: none
10069     lcd_color: "Цветове"
10070   </dest>
10071   <voice>
10072     *: ""
10073     lcd_color: ""
10074   </voice>
10075 </phrase>
10076 <phrase>
10077   id: VOICE_CHAR_J
10078   desc: spoken only, for spelling
10079   user: 
10080   <source>
10081     *: ""
10082   </source>
10083   <dest>
10084     *: ""
10085   </dest>
10086   <voice>
10087     *: "J"
10088   </voice>
10089 </phrase>
10090 <phrase>
10091   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
10092   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
10093   user: 
10094   <source>
10095     *: "<Invalid Bookmark>"
10096   </source>
10097   <dest>
10098     *: "<Невалидна отметка>"
10099   </dest>
10100   <voice>
10101     *: ""
10102   </voice>
10103 </phrase>
10104 <phrase>
10105   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
10106   desc: deprecated
10107   user:
10108   <source>
10109     *: none
10110     agc: ""
10111   </source>
10112   <dest>
10113     *: none
10114     agc: ""
10115   </dest>
10116   <voice>
10117     *: none
10118     agc: ""
10119   </voice>
10120 </phrase>
10121 <phrase>
10122   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
10123   desc: in playlist menu.
10124   user: 
10125   <source>
10126     *: "View Current Playlist"
10127   </source>
10128   <dest>
10129     *: "Разглеждане на текущия плейлист"
10130   </dest>
10131   <voice>
10132     *: ""
10133   </voice>
10134 </phrase>
10135 <phrase>
10136   id: VOICE_CURRENT_TIME
10137   desc: spoken only, for wall clock announce
10138   user: 
10139   <source>
10140     *: none
10141     rtc: ""
10142   </source>
10143   <dest>
10144     *: none
10145     rtc: ""
10146   </dest>
10147   <voice>
10148     *: ""
10149     rtc: "Current time:"
10150   </voice>
10151 </phrase>
10152 <phrase>
10153   id: LANG_MDB_SHAPE
10154   desc: in sound settings
10155   user: 
10156   <source>
10157     *: none
10158     masf: "MDB Shape"
10159   </source>
10160   <dest>
10161     *: none
10162     masf: "Форма на MDB"
10163   </dest>
10164   <voice>
10165     *: ""
10166     masf: ""
10167   </voice>
10168 </phrase>
10169 <phrase>
10170   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
10171   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
10172   user: 
10173   <source>
10174     *: none
10175     charging: "Car Adapter Mode"
10176   </source>
10177   <dest>
10178     *: none
10179     charging: "Режим адаптер за кола"
10180   </dest>
10181   <voice>
10182     *: ""
10183     charging: ""
10184   </voice>
10185 </phrase>
10186 <phrase>
10187   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
10188   desc: in recording settings_menu
10189   user: 
10190   <source>
10191     *: none
10192     recording: "Stop Below"
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: none
10196     recording: "Спиране под"
10197   </dest>
10198   <voice>
10199     *: ""
10200     recording: ""
10201   </voice>
10202 </phrase>
10203 <phrase>
10204   id: LANG_CUT
10205   desc: The verb/action Cut
10206   user: 
10207   <source>
10208     *: "Cut"
10209   </source>
10210   <dest>
10211     *: "Отрязване"
10212   </dest>
10213   <voice>
10214     *: ""
10215   </voice>
10216 </phrase>
10217 <phrase>
10218   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
10219   desc: in settings_menu
10220   user: 
10221   <source>
10222     *: none
10223     button_light: "Button Light Timeout"
10224     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
10225   </source>
10226   <dest>
10227     *: none
10228     button_light: "Изключване на осветяването на бутоните"
10229     fuze,e200*: "Изключване на осветяването на колелото"
10230   </dest>
10231   <voice>
10232     *: none
10233     button_light: ""
10234     fuze,e200*: ""
10235   </voice>
10236 </phrase>
10237 <phrase>
10238   id: LANG_FLIP_DISPLAY
10239   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
10240   user: 
10241   <source>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: "Upside Down"
10244   </source>
10245   <dest>
10246     *: none
10247     lcd_bitmap: "Отгоре надолу"
10248   </dest>
10249   <voice>
10250     *: ""
10251     lcd_bitmap: ""
10252   </voice>
10253 </phrase>
10254 <phrase>
10255   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
10256   desc: in sound_settings
10257   user: 
10258   <source>
10259     *: "Custom"
10260   </source>
10261   <dest>
10262     *: "Персонално"
10263   </dest>
10264   <voice>
10265     *: ""
10266   </voice>
10267 </phrase>
10268 <phrase>
10269   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
10270   desc: in tag viewer
10271   user: 
10272   <source>
10273     *: "[Album Artist]"
10274   </source>
10275   <dest>
10276     *: "[Албумен изпълнител]"
10277   </dest>
10278   <voice>
10279     *: ""
10280   </voice>
10281 </phrase>
10282 <phrase>
10283   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
10284   desc: in the equalizer settings menu
10285   user: 
10286   <source>
10287     *: none
10288     swcodec: "High Shelf Filter"
10289   </source>
10290   <dest>
10291     *: none
10292     swcodec: "High Shelf филтър"
10293   </dest>
10294   <voice>
10295     *: ""
10296     swcodec: ""
10297   </voice>
10298 </phrase>
10299 <phrase>
10300   id: VOICE_EXT_RWPS
10301   desc: spoken only, for file extension
10302   user: 
10303   <source>
10304     *: none
10305     remote: ""
10306   </source>
10307   <dest>
10308     *: none
10309     remote: ""
10310   </dest>
10311   <voice>
10312     *: ""
10313     remote: "remote while-playing-screen"
10314   </voice>
10315 </phrase>
10316 <phrase>
10317   id: VOICE_KHZ
10318   desc: spoken only, a unit postfix
10319   user: 
10320   <source>
10321     *: ""
10322   </source>
10323   <dest>
10324     *: ""
10325   </dest>
10326   <voice>
10327     *: "kilohertz"
10328   </voice>
10329 </phrase>
10330 <phrase>
10331   id: LANG_AFMT_MPA_L3
10332   desc: audio format description
10333   user: 
10334   <source>
10335     *: none
10336     recording: "MPEG Layer 3"
10337   </source>
10338   <dest>
10339     *: none
10340     recording: "MPEG Layer 3"
10341   </dest>
10342   <voice>
10343     *: ""
10344     recording: "MPEG Layer 3"
10345   </voice>
10346 </phrase>
10347 <phrase>
10348   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
10349   desc: in show path menu
10350   user: 
10351   <source>
10352     *: "Current Directory Only"
10353   </source>
10354   <dest>
10355     *: "Само текущата директория"
10356   </dest>
10357   <voice>
10358     *: ""
10359   </voice>
10360 </phrase>
10361 <phrase>
10362   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
10363   desc: line selector color option
10364   user: 
10365   <source>
10366     *: none
10367     lcd_color: "Secondary Colour"
10368   </source>
10369   <dest>
10370     *: none
10371     lcd_color: "Втори цвят"
10372   </dest>
10373   <voice>
10374     *: ""
10375     lcd_color: ""
10376   </voice>
10377 </phrase>
10378 <phrase>
10379   id: LANG_VOICE_NUMBER
10380   desc: "talkbox" mode for files+directories
10381   user: 
10382   <source>
10383     *: "Numbers"
10384   </source>
10385   <dest>
10386     *: "Числа"
10387   </dest>
10388   <voice>
10389     *: ""
10390   </voice>
10391 </phrase>
10392 <phrase>
10393   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
10394   desc: track display options
10395   user: 
10396   <source>
10397     *: "Track Name Only"
10398   </source>
10399   <dest>
10400     *: "Само името на трака"
10401   </dest>
10402   <voice>
10403     *: ""
10404   </voice>
10405 </phrase>
10406 <phrase>
10407   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
10408   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
10409   user: 
10410   <source>
10411     *: none
10412     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
10413   </source>
10414   <dest>
10415     *: none
10416     alarm: "Събуждане в %d:%02d"
10417   </dest>
10418   <voice>
10419     *: ""
10420     alarm: ""
10421   </voice>
10422 </phrase>
10423 <phrase>
10424   id: LANG_VOICE_FILE
10425   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
10426   user: 
10427   <source>
10428     *: "Voice Filenames"
10429   </source>
10430   <dest>
10431     *: "Произнасяне на имената на файловете"
10432   </dest>
10433   <voice>
10434     *: ""
10435   </voice>
10436 </phrase>
10437 <phrase>
10438   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10439   desc: Treble setting cut-off frequency
10440   user: 
10441   <source>
10442     *: none
10443     ipodvideo: "Treble Cutoff"
10444   </source>
10445   <dest>
10446     *: none
10447     ipodvideo: "Отрязване на високите"
10448   </dest>
10449   <voice>
10450     *: ""
10451     ipodvideo: ""
10452   </voice>
10453 </phrase>
10454 <phrase>
10455   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10456   desc: in the recording settings
10457   user: 
10458   <source>
10459     *: none
10460     recording: "Channels"
10461   </source>
10462   <dest>
10463     *: none
10464     recording: "Kanali"
10465   </dest>
10466   <voice>
10467     *: ""
10468     recording: ""
10469   </voice>
10470 </phrase>
10471 <phrase>
10472   id: VOICE_NINETEEN
10473   desc: spoken only, for composing numbers
10474   user: 
10475   <source>
10476     *: ""
10477   </source>
10478   <dest>
10479     *: ""
10480   </dest>
10481   <voice>
10482     *: "19"
10483   </voice>
10484 </phrase>
10485 <phrase>
10486   id: LANG_FAILED
10487   desc: Something failed. To be appended after actions
10488   user: 
10489   <source>
10490     *: "Failed"
10491   </source>
10492   <dest>
10493     *: "неуспешно"
10494   </dest>
10495   <voice>
10496     *: ""
10497   </voice>
10498 </phrase>
10499 <phrase>
10500   id: LANG_TRACK_GAIN
10501   desc: in replaygain
10502   user: 
10503   <source>
10504     *: "Track Gain"
10505   </source>
10506   <dest>
10507     *: "Усилване на трак"
10508   </dest>
10509   <voice>
10510     *: ""
10511   </voice>
10512 </phrase>
10513 <phrase>
10514   id: LANG_JUMP_SCROLL
10515   desc: (player) menu alternative for jump scroll
10516   user: 
10517   <source>
10518     *: "Jump Scroll"
10519   </source>
10520   <dest>
10521     *: "Подскачане при скролиране"
10522   </dest>
10523   <voice>
10524     *: ""
10525   </voice>
10526 </phrase>
10527 <phrase>
10528   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
10529   desc: in radio menu
10530   user: 
10531   <source>
10532     *: none
10533     radio: "Auto-Scan Presets"
10534   </source>
10535   <dest>
10536     *: none
10537     radio: "Автоматично сканиране на станциите"
10538   </dest>
10539   <voice>
10540     *: ""
10541     radio: ""
10542   </voice>
10543 </phrase>
10544 <phrase>
10545   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
10546   desc: in the equalizer settings menu
10547   user: 
10548   <source>
10549     *: none
10550     swcodec: "Browse EQ Presets"
10551   </source>
10552   <dest>
10553     *: none
10554     swcodec: "Разглеждане на EQ настройки"
10555   </dest>
10556   <voice>
10557     *: ""
10558     swcodec: ""
10559   </voice>
10560 </phrase>
10561 <phrase>
10562   id: VOICE_CHAR_N
10563   desc: spoken only, for spelling
10564   user: 
10565   <source>
10566     *: ""
10567   </source>
10568   <dest>
10569     *: ""
10570   </dest>
10571   <voice>
10572     *: "N"
10573   </voice>
10574 </phrase>
10575 <phrase>
10576   id: VOICE_SECOND
10577   desc: spoken only, a unit postfix
10578   user: 
10579   <source>
10580     *: ""
10581   </source>
10582   <dest>
10583     *: ""
10584   </dest>
10585   <voice>
10586     *: "second"
10587   </voice>
10588 </phrase>
10589 <phrase>
10590   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10591   desc: in dir browser, F3 button bar text
10592   user: 
10593   <source>
10594     *: none
10595     recorder_pad: "LCD"
10596   </source>
10597   <dest>
10598     *: none
10599     recorder_pad: "LCD"
10600   </dest>
10601   <voice>
10602     *: ""
10603     recorder_pad: ""
10604   </voice>
10605 </phrase>
10606 <phrase>
10607   id: LANG_PLAYLISTS
10608   desc: in the main menu and file view setting
10609   user: 
10610   <source>
10611     *: "Playlists"
10612   </source>
10613   <dest>
10614     *: "Плейлисти"
10615   </dest>
10616   <voice>
10617     *: ""
10618   </voice>
10619 </phrase>
10620 <phrase>
10621   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
10622   desc: in settings_menu
10623   user: 
10624   <source>
10625     *: "Only When Viewing All Types"
10626   </source>
10627   <dest>
10628     *: "Само при показване на всичките файлове"
10629   </dest>
10630   <voice>
10631     *: ""
10632   </voice>
10633 </phrase>
10634 <phrase>
10635   id: VOICE_CHAR_I
10636   desc: spoken only, for spelling
10637   user: 
10638   <source>
10639     *: ""
10640   </source>
10641   <dest>
10642     *: ""
10643   </dest>
10644   <voice>
10645     *: "I"
10646   </voice>
10647 </phrase>
10648 <phrase>
10649   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
10650   desc: default encoding used with id3 tags
10651   user: 
10652   <source>
10653     *: "Default Codepage"
10654   </source>
10655   <dest>
10656     *: "Кодова страница по подразбиране"
10657   </dest>
10658   <voice>
10659     *: ""
10660   </voice>
10661 </phrase>
10662 <phrase>
10663   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
10664   desc: in settings_menu
10665   user: 
10666   <source>
10667     *: "Only Unknown Types"
10668   </source>
10669   <dest>
10670     *: "Само на непознати типове файлове"
10671   </dest>
10672   <voice>
10673     *: ""
10674   </voice>
10675 </phrase>
10676 <phrase>
10677   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
10678   desc: deprecated
10679   user: 
10680   <source>
10681     *: none
10682     ipodvideo: ""
10683   </source>
10684   <dest>
10685     *: none
10686     ipodvideo: ""
10687   </dest>
10688   <voice>
10689     *: none
10690     ipodvideo: ""
10691   </voice>
10692 </phrase>
10693 <phrase>
10694   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10695   desc: in codepage setting menu
10696   user: 
10697   <source>
10698     *: "Central European (CP1250)"
10699   </source>
10700   <dest>
10701     *: "Централноевропейски (CP1250)"
10702   </dest>
10703   <voice>
10704     *: ""
10705   </voice>
10706 </phrase>
10707 <phrase>
10708   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
10709   desc: disk size info
10710   user: 
10711   <source>
10712     *: "Disk:"
10713   </source>
10714   <dest>
10715     *: "Диск:"
10716   </dest>
10717   <voice>
10718     *: ""
10719   </voice>
10720 </phrase>
10721 <phrase>
10722   id: VOICE_MINUTES
10723   desc: spoken only, a unit postfix
10724   user: 
10725   <source>
10726     *: ""
10727   </source>
10728   <dest>
10729     *: ""
10730   </dest>
10731   <voice>
10732     *: "minutes"
10733   </voice>
10734 </phrase>
10735 <phrase>
10736   id: VOICE_FOURTEEN
10737   desc: spoken only, for composing numbers
10738   user: 
10739   <source>
10740     *: ""
10741   </source>
10742   <dest>
10743     *: ""
10744   </dest>
10745   <voice>
10746     *: "14"
10747   </voice>
10748 </phrase>
10749 <phrase>
10750   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
10751   desc: in settings_menu
10752   user: 
10753   <source>
10754     *: none
10755     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
10756   </source>
10757   <dest>
10758     *: none
10759     lcd_bitmap: "Лента (инвертирана)"
10760   </dest>
10761   <voice>
10762     *: ""
10763     lcd_bitmap: ""
10764   </voice>
10765 </phrase>
10766 <phrase>
10767   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
10768   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
10769   user: 
10770   <source>
10771     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
10772   </source>
10773   <dest>
10774     *: "Поддържане на списък с последните отметки?"
10775   </dest>
10776   <voice>
10777     *: ""
10778   </voice>
10779 </phrase>
10780 <phrase>
10781   id: VOICE_CHAR_A
10782   desc: spoken only, for spelling
10783   user: 
10784   <source>
10785     *: ""
10786   </source>
10787   <dest>
10788     *: ""
10789   </dest>
10790   <voice>
10791     *: "A"
10792   </voice>
10793 </phrase>
10794 <phrase>
10795   id: LANG_KEYLOCK_ON
10796   desc: displayed when key lock is on
10797   user: 
10798   <source>
10799     *: "Buttons Locked"
10800   </source>
10801   <dest>
10802     *: "Бутоните са заключени"
10803   </dest>
10804   <voice>
10805     *: ""
10806   </voice>
10807 </phrase>
10808 <phrase>
10809   id: LANG_CURRENT_TIME
10810   desc: deprecated
10811   user: 
10812   <source>
10813     *: ""
10814   </source>
10815   <dest>
10816     *: ""
10817   </dest>
10818   <voice>
10819     *: ""
10820   </voice>
10821 </phrase>
10822 <phrase>
10823   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
10824   desc: in crossfade settings menu
10825   user: 
10826   <source>
10827     *: none
10828     swcodec: "Fade-Out Mode"
10829   </source>
10830   <dest>
10831     *: none
10832     swcodec: "Режим на затихване"
10833   </dest>
10834   <voice>
10835     *: ""
10836     swcodec: ""
10837   </voice>
10838 </phrase>
10839 <phrase>
10840   id: VOICE_CHAR_C
10841   desc: spoken only, for spelling
10842   user: 
10843   <source>
10844     *: ""
10845   </source>
10846   <dest>
10847     *: ""
10848   </dest>
10849   <voice>
10850     *: "C"
10851   </voice>
10852 </phrase>
10853 <phrase>
10854   id: LANG_EQUALIZER
10855   desc: in the sound settings menu
10856   user: 
10857   <source>
10858     *: none
10859     swcodec: "Equalizer"
10860   </source>
10861   <dest>
10862     *: none
10863     swcodec: "Еквалайзер"
10864   </dest>
10865   <voice>
10866     *: ""
10867     swcodec: ""
10868   </voice>
10869 </phrase>
10870 <phrase>
10871   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
10872   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
10873   user: 
10874   <source>
10875     *: "Nothing to resume"
10876   </source>
10877   <dest>
10878     *: "Няма нищо за подновяване"
10879   </dest>
10880   <voice>
10881     *: ""
10882   </voice>
10883 </phrase>
10884 <phrase>
10885   id: LANG_CLEAR_TIME
10886   desc: in run time screen
10887   user: 
10888   <source>
10889     *: "Clear Time?"
10890   </source>
10891   <dest>
10892     *: "Изчистване на времето?"
10893   </dest>
10894   <voice>
10895     *: ""
10896   </voice>
10897 </phrase>
10898 <phrase>
10899   id: VOICE_THREE
10900   desc: spoken only, for composing numbers
10901   user: 
10902   <source>
10903     *: ""
10904   </source>
10905   <dest>
10906     *: ""
10907   </dest>
10908   <voice>
10909     *: "3"
10910   </voice>
10911 </phrase>
10912 <phrase>
10913   id: LANG_BACKDROP_LOADED
10914   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
10915   user:
10916   <source>
10917     *: none
10918     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
10919   </source>
10920   <dest>
10921     *: none
10922     lcd_non-mono: "Изображението за фон е заредено"
10923   </dest>
10924   <voice>
10925     *: ""
10926     lcd_non-mono: ""
10927   </voice>
10928 </phrase>
10929 <phrase>
10930   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10931   desc: deprecated
10932   user:
10933   <source>
10934     *: none
10935     recording: ""
10936   </source>
10937   <dest>
10938     *: none
10939     recording: ""
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: none
10943     recording: ""
10944   </voice>
10945 </phrase>
10946 <phrase>
10947   id: VOICE_MILLION
10948   desc: spoken only, for composing numbers
10949   user: 
10950   <source>
10951     *: ""
10952   </source>
10953   <dest>
10954     *: ""
10955   </dest>
10956   <voice>
10957     *: "million"
10958   </voice>
10959 </phrase>
10960 <phrase>
10961   id: LANG_BARS_MENU
10962   desc: in the display sub menu
10963   user:
10964   <source>
10965     *: none
10966     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
10967   </source>
10968   <dest>
10969     *: none
10970     lcd_bitmap: "Лента за състоянието-/Scrollbar"
10971   </dest>
10972   <voice>
10973     *: ""
10974     lcd_bitmap: ""
10975   </voice>
10976 </phrase>
10977 <phrase>
10978   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
10979   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
10980   user:
10981   <source>
10982     *: "Last.fm Log"
10983   </source>
10984   <dest>
10985     *: "Last.fm лог"
10986   </dest>
10987   <voice>
10988     *: ""
10989   </voice>
10990 </phrase>
10991 <phrase>
10992   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
10993   desc: in recording settings_menu
10994   user:
10995   <source>
10996     *: none
10997     recording: "Start Above"
10998   </source>
10999   <dest>
11000     *: none
11001     recording: "Започване над"
11002   </dest>
11003   <voice>
11004     *: ""
11005     recording: ""
11006   </voice>
11007 </phrase>
11008 <phrase>
11009   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
11010   desc: in lcd settings
11011   user:
11012   <source>
11013     *: none
11014     hold_button: "Backlight on Hold"
11015   </source>
11016   <dest>
11017     *: none
11018     hold_button: "Подсветка при hold бутон"
11019   </dest>
11020   <voice>
11021     *: ""
11022     hold_button: ""
11023   </voice>
11024 </phrase>
11025 <phrase>
11026   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
11027   desc: text for onplay menu entry
11028   user:
11029   <source>
11030     *: none
11031     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
11032   </source>
11033   <dest>
11034     *: none
11035     lcd_non-mono: "Установи като изображение за фон"
11036   </dest>
11037   <voice>
11038     *: ""
11039     lcd_non-mono: ""
11040   </voice>
11041 </phrase>
11042 <phrase>
11043   id: LANG_FILETYPES_FULL
11044   desc: Filetype array full
11045   user:
11046   <source>
11047     *: "Filetype array full"
11048   </source>
11049   <dest>
11050     *: "Масивът с типове файлове е пълен"
11051   </dest>
11052   <voice>
11053     *: ""
11054   </voice>
11055 </phrase>
11056 <phrase>
11057   id: LANG_SETTINGS
11058   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
11059   user:
11060   <source>
11061     *: "Settings"
11062   </source>
11063   <dest>
11064     *: "Настройки"
11065   </dest>
11066   <voice>
11067     *: ""
11068   </voice>
11069 </phrase>
11070 <phrase>
11071   id: VOICE_SIXTY
11072   desc: spoken only, for composing numbers
11073   user: 
11074   <source>
11075     *: ""
11076   </source>
11077   <dest>
11078     *: ""
11079   </dest>
11080   <voice>
11081     *: "60"
11082   </voice>
11083 </phrase>
11084 <phrase>
11085   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11086   desc: in keyclick settings menu
11087   user:
11088   <source>
11089     *: none
11090     swcodec: "Keyclick Repeats"
11091   </source>
11092   <dest>
11093     *: none
11094     swcodec: "Повтаряне на цъканията на бутоните"
11095   </dest>
11096   <voice>
11097     *: ""
11098     swcodec: ""
11099   </voice>
11100 </phrase>
11101 <phrase>
11102   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
11103   desc: in crossfeed settings
11104   user:
11105   <source>
11106     *: none
11107     swcodec: "Direct Gain"
11108   </source>
11109   <dest>
11110     *: none
11111     swcodec: "Директно усилване"
11112   </dest>
11113   <voice>
11114     *: ""
11115     swcodec: ""
11116   </voice>
11117 </phrase>
11118 <phrase>
11119   id: LANG_CANCEL
11120   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
11121   user:
11122   <source>
11123     *: "Cancelled"
11124   </source>
11125   <dest>
11126     *: "Отказано"
11127   </dest>
11128   <voice>
11129     *: ""
11130   </voice>
11131 </phrase>
11132 <phrase>
11133   id: LANG_REALLY_DELETE
11134   desc: Really Delete?
11135   user:
11136   <source>
11137     *: "Delete?"
11138   </source>
11139   <dest>
11140     *: "Изтриване?"
11141   </dest>
11142   <voice>
11143     *: ""
11144   </voice>
11145 </phrase>
11146 <phrase>
11147   id: VOICE_MINUTE
11148   desc: spoken only, a unit postfix
11149   user: 
11150   <source>
11151     *: ""
11152   </source>
11153   <dest>
11154     *: ""
11155   </dest>
11156   <voice>
11157     *: "minute"
11158   </voice>
11159 </phrase>
11160 <phrase>
11161   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
11162   desc: confirmation if presets can be cleared
11163   user:
11164   <source>
11165     *: none
11166     radio: "Clear Current Presets?"
11167   </source>
11168   <dest>
11169     *: none
11170     radio: "Изтриване на текущите станции?"
11171   </dest>
11172   <voice>
11173     *: ""
11174     radio: ""
11175   </voice>
11176 </phrase>
11177 <phrase>
11178   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
11179   desc: in the equalizer settings menu
11180   user:
11181   <source>
11182     *: none
11183     swcodec: "Peak Filter %d"
11184   </source>
11185   <dest>
11186     *: none
11187     swcodec: "Филтър на пикове %d"
11188   </dest>
11189   <voice>
11190     *: ""
11191     swcodec: ""
11192   </voice>
11193 </phrase>
11194 <phrase>
11195   id: VOICE_OF
11196   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
11197   user: 
11198   <source>
11199     *: ""
11200   </source>
11201   <dest>
11202     *: ""
11203   </dest>
11204   <voice>
11205     *: "of"
11206   </voice>
11207 </phrase>
11208 <phrase>
11209   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
11210   desc: in crossfade settings menu
11211   user:
11212   <source>
11213     *: none
11214     swcodec: "Fade-In Delay"
11215   </source>
11216   <dest>
11217     *: none
11218     swcodec: "Задържане на засилването"
11219   </dest>
11220   <voice>
11221     *: ""
11222     swcodec: ""
11223   </voice>
11224 </phrase>
11225 <phrase>
11226   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
11227   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11228   user:
11229   <source>
11230     *: "Bookmark on Stop"
11231   </source>
11232   <dest>
11233     *: "Отметка при спиране"
11234   </dest>
11235   <voice>
11236     *: ""
11237   </voice>
11238 </phrase>
11239 <phrase>
11240   id: VOICE_CHAR_T
11241   desc: spoken only, for spelling
11242   user: 
11243   <source>
11244     *: ""
11245   </source>
11246   <dest>
11247     *: ""
11248   </dest>
11249   <voice>
11250     *: "T"
11251   </voice>
11252 </phrase>
11253 <phrase>
11254   id: VOICE_PERCENT
11255   desc: spoken only, a unit postfix
11256   user:
11257   <source>
11258     *: ""
11259   </source>
11260   <dest>
11261     *: ""
11262   </dest>
11263   <voice>
11264     *: "percent"
11265   </voice>
11266 </phrase>
11267 <phrase>
11268   id: VOICE_HOURS
11269   desc: spoken only, a unit postfix
11270   user: 
11271   <source>
11272     *: ""
11273   </source>
11274   <dest>
11275     *: ""
11276   </dest>
11277   <voice>
11278     *: "hours"
11279   </voice>
11280 </phrase>
11281 <phrase>
11282   id: LANG_RESET_ASK
11283   desc: confirm to reset settings
11284   user:
11285   <source>
11286     *: "Are You Sure?"
11287   </source>
11288   <dest>
11289     *: "Сигурен ли сте?"
11290   </dest>
11291   <voice>
11292     *: ""
11293   </voice>
11294 </phrase>
11295 <phrase>
11296   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
11297   desc: in tag cache settings
11298   user: 
11299   <source>
11300     *: "Updating in background"
11301   </source>
11302   <dest>
11303     *: "Фоново обновяване"
11304   </dest>
11305   <voice>
11306     *: ""
11307   </voice>
11308 </phrase>
11309 <phrase>
11310   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
11311   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
11312   user: 
11313   <source>
11314     *: "%s doesn't exist"
11315   </source>
11316   <dest>
11317     *: "%s не съществува"
11318   </dest>
11319   <voice>
11320     *: ""
11321   </voice>
11322 </phrase>
11323 <phrase>
11324   id: LANG_CUSTOM_FONT
11325   desc: in setting_menu()
11326   user:
11327   <source>
11328     *: none
11329     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
11330   </source>
11331   <dest>
11332     *: none
11333     lcd_bitmap: "Разглеждане на шрифтовете"
11334   </dest>
11335   <voice>
11336     *: ""
11337     lcd_bitmap: ""
11338   </voice>
11339 </phrase>
11340 <phrase>
11341   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
11342   desc: error message when no playlists for playlist catalog
11343   user: 
11344   <source>
11345     *: "No Playlists"
11346   </source>
11347   <dest>
11348     *: "Няма плейлисти"
11349   </dest>
11350   <voice>
11351     *: ""
11352   </voice>
11353 </phrase>
11354 <phrase>
11355   id: VOICE_EIGHTEEN
11356   desc: spoken only, for composing numbers
11357   user: 
11358   <source>
11359     *: ""
11360   </source>
11361   <dest>
11362     *: ""
11363   </dest>
11364   <voice>
11365     *: "18"
11366   </voice>
11367 </phrase>
11368 <phrase>
11369   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
11370   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
11371   user:
11372   <source>
11373     *: none
11374     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
11375     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
11376     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
11377     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
11378   </source>
11379   <dest>
11380     *: none
11381     alarm: "PLAY=Установяване OFF=Отказ"
11382     ipod*: "SELECT=Установяване MENU=Отказ"
11383     h10,h10_5gb: "SELECT=Установяване PREV=Отказ"
11384     gigabeats: "SELECT=Установяване POWER=Отказ"
11385   </dest>
11386   <voice>
11387     *: none
11388   </voice>
11389 </phrase>
11390 <phrase>
11391   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
11392   desc: spoken only, a unit postfix
11393   user: 
11394   <source>
11395     *: ""
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: ""
11399   </dest>
11400   <voice>
11401     *: "milli-amp hours"
11402   </voice>
11403 </phrase>
11404 <phrase>
11405   id: LANG_READ_FAILED
11406   desc: There was an error reading a file
11407   user:
11408   <source>
11409     *: "Failed reading %s"
11410   </source>
11411   <dest>
11412     *: "Четенето на %s е неуспешно"
11413   </dest>
11414   <voice>
11415     *: ""
11416   </voice>
11417 </phrase>
11418 <phrase>
11419   id: LANG_COPYING
11420   desc: 
11421   user: 
11422   <source>
11423     *: "Copying..."
11424   </source>
11425   <dest>
11426     *: "Копиране..."
11427   </dest>
11428   <voice>
11429     *: ""
11430   </voice>
11431 </phrase>
11432 <phrase>
11433   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
11434   desc: Indicates bookmark was not created
11435   user: 
11436   <source>
11437     *: "Bookmark Failed!"
11438   </source>
11439   <dest>
11440     *: "Неуспешна отметка!"
11441   </dest>
11442   <voice>
11443     *: ""
11444   </voice>
11445 </phrase>
11446 <phrase>
11447   id: LANG_MIX
11448   desc: in playback settings, crossfade option
11449   user: 
11450   <source>
11451     *: none
11452     swcodec: "Mix"
11453   </source>
11454   <dest>
11455     *: none
11456     swcodec: "Смесване"
11457   </dest>
11458   <voice>
11459     *: ""
11460     swcodec: ""
11461   </voice>
11462 </phrase>
11463 <phrase>
11464   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
11465   desc: in recording trigger menu
11466   user:
11467   <source>
11468     *: none
11469     recording: "Trigtype"
11470   </source>
11471   <dest>
11472     *: none
11473     recording: "Тип тригер"
11474   </dest>
11475   <voice>
11476     *: ""
11477     recording: ""
11478   </voice>
11479 </phrase>
11480 <phrase>
11481   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
11482   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
11483   user: 
11484   <source>
11485     *: none
11486     recording: "Set As Recording Directory"
11487   </source>
11488   <dest>
11489     *: none
11490     recording: "Установяване като директория за запис"
11491   </dest>
11492   <voice>
11493     *: ""
11494     recording: ""
11495   </voice>
11496 </phrase>
11497 <phrase>
11498   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
11499   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
11500   user: 
11501   <source>
11502     *: "Create a Bookmark?"
11503   </source>
11504   <dest>
11505     *: "Създаване на отметка?"
11506   </dest>
11507   <voice>
11508     *: "ноне"
11509   </voice>
11510 </phrase>
11511 <phrase>
11512   id: LANG_FM_MENU
11513   desc: fm menu title
11514   user: 
11515   <source>
11516     *: none
11517     radio: "FM Radio Menu"
11518   </source>
11519   <dest>
11520     *: none
11521     radio: "Меню на FM радио "
11522   </dest>
11523   <voice>
11524     *: ""
11525     radio: ""
11526   </voice>
11527 </phrase>
11528 <phrase>
11529   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
11530   desc: in the recording screen
11531   user:
11532   <source>
11533     *: none
11534     recording: "Gain Right"
11535   </source>
11536   <dest>
11537     *: none
11538     recording: "Usilvane diasno"
11539   </dest>
11540   <voice>
11541     *: ""
11542     recording: ""
11543   </voice>
11544 </phrase>
11545 <phrase>
11546   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11547   desc: in system settings menu
11548   user: 
11549   <source>
11550     *: none
11551     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11552   </source>
11553   <dest>
11554     *: none
11555     accessory_supply: "Захранване на аксесоарите"
11556   </dest>
11557   <voice>
11558     *: none
11559     accessory_supply: "Захранване на аксесоарите"
11560   </voice>
11561 </phrase>
11562 <phrase>
11563   id: LANG_UNKNOWN
11564   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11565   user: 
11566   <source>
11567     *: "Unknown"
11568   </source>
11569   <dest>
11570     *: "Неустановен"
11571   </dest>
11572   <voice>
11573     *: "Неустановено състояние"
11574   </voice>
11575 </phrase>
11576 <phrase>
11577   id: LANG_RECORDING_SIZE
11578   desc: Display of recorded file size
11579   user:
11580   <source>
11581     *: none
11582     recording: "Size:"
11583   </source>
11584   <dest>
11585     *: none
11586     recording: "Размер:"
11587   </dest>
11588   <voice>
11589     *: none
11590     recording: ""
11591   </voice>
11592 </phrase>
11593 <phrase>
11594   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11595   desc: AGC maximum gain in recording screen
11596   user:
11597   <source>
11598     *: none
11599     agc: "AGC max. gain"
11600   </source>
11601   <dest>
11602     *: none
11603     agc: "AGC макс. усилване"
11604   </dest>
11605   <voice>
11606     *: none
11607     agc: "AGC maximum gain"
11608   </voice>
11609 </phrase>
11610 <phrase>
11611   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11612   desc: DEPRECATED
11613   user:
11614   <source>
11615     *: ""
11616   </source>
11617   <dest>
11618     *: ""
11619   </dest>
11620   <voice>
11621     *: ""
11622   </voice>
11623 </phrase>
11624 <phrase>
11625   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11626   desc: touchpad sensitivity setting
11627   user:
11628   <source>
11629     *: none
11630     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11631   </source>
11632   <dest>
11633     *: none
11634     gigabeatf: "Чувствителност на тъчпада"
11635   </dest>
11636   <voice>
11637     *: none
11638     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11639   </voice>
11640 </phrase>
11641 <phrase>
11642   id: LANG_FAST
11643   desc: in settings_menu
11644   user:
11645   <source>
11646     *: "Fast"
11647   </source>
11648   <dest>
11649     *: "Бързо"
11650   </dest>
11651   <voice>
11652     *: "Fast"
11653   </voice>
11654 </phrase>
11655 <phrase>
11656   id: LANG_SKIP_LENGTH
11657   desc: playback settings menu
11658   user:
11659   <source>
11660     *: "Skip Length"
11661   </source>
11662   <dest>
11663     *: "Дължина на прескачане"
11664   </dest>
11665   <voice>
11666     *: "Skip Length"
11667   </voice>
11668 </phrase>
11669 <phrase>
11670   id: VOICE_CHAR_SLASH
11671   desc: spoken only, for spelling
11672   user:
11673   <source>
11674     *: ""
11675   </source>
11676   <dest>
11677     *: ""
11678   </dest>
11679   <voice>
11680     *: "slash"
11681   </voice>
11682 </phrase>
11683 <phrase>
11684   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11685   desc: in record timesplit options
11686   user:
11687   <source>
11688     *: none
11689     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11690   </source>
11691   <dest>
11692     *: none
11693     recording: "Спиране на записването и изключване"
11694   </dest>
11695   <voice>
11696     *: none
11697     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11698   </voice>
11699 </phrase>
11700 <phrase>
11701   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11702   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11703   user:
11704   <source>
11705     *: none
11706     recording: "Split Time:"
11707   </source>
11708   <dest>
11709     *: none
11710     recording: "Време н а разделяне:"
11711   </dest>
11712   <voice>
11713     *: none
11714     recording: ""
11715   </voice>
11716 </phrase>
11717 <phrase>
11718   id: LANG_STUDY_MODE
11719   desc: DEPRECATED
11720   user:
11721   <source>
11722     *: ""
11723   </source>
11724   <dest>
11725     *: ""
11726   </dest>
11727   <voice>
11728     *: ""
11729   </voice>
11730 </phrase>
11731 <phrase>
11732   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11733   desc: DEPRECATED
11734   user:
11735   <source>
11736     *: ""
11737   </source>
11738   <dest>
11739     *: ""
11740   </dest>
11741   <voice>
11742     *: ""
11743   </voice>
11744 </phrase>
11745 <phrase>
11746   id: LANG_VERY_SLOW
11747   desc: in settings_menu
11748   user:
11749   <source>
11750     *: "Very slow"
11751   </source>
11752   <dest>
11753     *: "Много бавно"
11754   </dest>
11755   <voice>
11756     *: "Very slow"
11757   </voice>
11758 </phrase>
11759 <phrase>
11760   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11761   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11762   user:
11763   <source>
11764     *: none
11765     recording: "CLIP:"
11766   </source>
11767   <dest>
11768     *: none
11769     recording: "CLIP:"
11770   </dest>
11771   <voice>
11772     *: none
11773     recording: ""
11774   </voice>
11775 </phrase>
11776 <phrase>
11777   id: LANG_GAIN_RIGHT
11778   desc: in the recording screen
11779   user:
11780   <source>
11781     *: none
11782     recording: "Gain R"
11783   </source>
11784   <dest>
11785     *: none
11786     recording: "Усилване Д"
11787   </dest>
11788   <voice>
11789     *: none
11790     recording: "Gain Right"
11791   </voice>
11792 </phrase>
11793 <phrase>
11794   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11795   desc: Filename header in recording screen
11796   user:
11797   <source>
11798     *: none
11799     recording: "Filename:"
11800   </source>
11801   <dest>
11802     *: none
11803     recording: "Име на файл:"
11804   </dest>
11805   <voice>
11806     *: none
11807     recording: ""
11808   </voice>
11809 </phrase>
11810 <phrase>
11811   id: LANG_SLOW
11812   desc: in settings_menu
11813   user:
11814   <source>
11815     *: "Slow"
11816   </source>
11817   <dest>
11818     *: "Бавно"
11819   </dest>
11820   <voice>
11821     *: "Slow"
11822   </voice>
11823 </phrase>
11824 <phrase>
11825   id: LANG_GAIN_LEFT
11826   desc: in the recording screen
11827   user:
11828   <source>
11829     *: none
11830     recording: "Gain L"
11831   </source>
11832   <dest>
11833     *: none
11834     recording: "Усилване Л"
11835   </dest>
11836   <voice>
11837     *: none
11838     recording: "Gain Left"
11839   </voice>
11840 </phrase>
11841 <phrase>
11842   id: VOICE_QUICKSCREEN
11843   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11844   user:
11845   <source>
11846     *: ""
11847   </source>
11848   <dest>
11849     *: ""
11850   </dest>
11851   <voice>
11852     *: "Quick screen"
11853   </voice>
11854 </phrase>
11855 <phrase>
11856   id: LANG_VERY_FAST
11857   desc: in settings_menu
11858   user:
11859   <source>
11860     *: "Very fast"
11861   </source>
11862   <dest>
11863     *: "Много бързо"
11864   </dest>
11865   <voice>
11866     *: "Very fast"
11867   </voice>
11868 </phrase>
11869 <phrase>
11870   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11871   desc: DEPRECATED
11872   user:
11873   <source>
11874     *: ""
11875   </source>
11876   <dest>
11877     *: ""
11878   </dest>
11879   <voice>
11880     *: ""
11881   </voice>
11882 </phrase>
11883 <phrase>
11884   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11885   desc: automatic gain control in record settings and screen
11886   user:
11887   <source>
11888     *: none
11889     agc: "AGC"
11890   </source>
11891   <dest>
11892     *: none
11893     agc: "AGC"
11894   </dest>
11895   <voice>
11896     *: none
11897     agc: "Automatic gain control"
11898   </voice>
11899 </phrase>
11900 <phrase>
11901   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11902   desc: in record settings
11903   user:
11904   <source>
11905     *: none
11906     agc: "AGC clip time"
11907   </source>
11908   <dest>
11909     *: none
11910     agc: "AGC време за clip"
11911   </dest>
11912   <voice>
11913     *: none
11914     agc: "AGC clip time"
11915   </voice>
11916 </phrase>
11917 <phrase>
11918   id: LANG_SKIP_TRACK
11919   desc: skip length setting entry 0
11920   user:
11921   <source>
11922     *: "Skip Track"
11923   </source>
11924   <dest>
11925     *: "Пропускане на трак"
11926   </dest>
11927   <voice>
11928     *: "Skip Track"
11929   </voice>
11930 </phrase>
11931 <phrase>
11932   id: VOICE_OK
11933   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11934   user:
11935   <source>
11936     *: ""
11937   </source>
11938   <dest>
11939     *: ""
11940   </dest>
11941   <voice>
11942     *: "OK"
11943   </voice>
11944 </phrase>
11945 <phrase>
11946   id: LANG_HIGH
11947   desc: in settings_menu
11948   user:
11949   <source>
11950     *: none
11951     gigabeatf: "High"
11952   </source>
11953   <dest>
11954     *: none
11955     gigabeatf: "Високо"
11956   </dest>
11957   <voice>
11958     *: none
11959     gigabeatf: "High"
11960   </voice>
11961 </phrase>