Fix red introduced with r20610.
[kugel-rb/myfork.git] / apps / lang / hebrew.lang
blob847a378e8bef1bb2ed34d3f0924b4aa7c66f10bf
1 #             __________               __   ___.
2 #   Open      \______   \ ____   ____ |  | _\_ |__   _______  ___
3 #   Source     |       _//  _ \_/ ___\|  |/ /| __ \ /  _ \  \/  /
4 #   Jukebox    |    |   (  <_> )  \___|    < | \_\ (  <_> > <  <
5 #   Firmware   |____|_  /\____/ \___  >__|_ \|___  /\____/__/\_ \
6 #                     \/            \/     \/    \/            \/
7 # $Id$
9 # This program is free software; you can redistribute it and/or
10 # modify it under the terms of the GNU General Public License
11 # as published by the Free Software Foundation; either version 2
12 # of the License, or (at your option) any later version.
14 # This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15 # KIND, either express or implied.
17 # Hebrew language file, translated by:
18 # - Ariel Saghiv
19 # - Liberman Shachar
20 # - Rani Hod
21 # - Tomer Shalev
22 # - Sasha Khamkov
23 <phrase>
24   id: LANG_SET_BOOL_YES
25   desc: bool true representation
26   user: core
27   <source>
28     *: "Yes"
29   </source>
30   <dest>
31     *: "כן"
32   </dest>
33   <voice>
34     *: "Yes"
35   </voice>
36 </phrase>
37 <phrase>
38   id: LANG_SET_BOOL_NO
39   desc: bool false representation
40   user: core
41   <source>
42     *: "No"
43   </source>
44   <dest>
45     *: "לא"
46   </dest>
47   <voice>
48     *: "No"
49   </voice>
50 </phrase>
51 <phrase>
52   id: LANG_ON
53   desc: Used in a lot of places
54   user: core
55   <source>
56     *: "On"
57   </source>
58   <dest>
59     *: "פועל"
60   </dest>
61   <voice>
62     *: "On"
63   </voice>
64 </phrase>
65 <phrase>
66   id: LANG_OFF
67   desc: Used in a lot of places
68   user: core
69   <source>
70     *: "Off"
71   </source>
72   <dest>
73     *: "כבוי"
74   </dest>
75   <voice>
76     *: "Off"
77   </voice>
78 </phrase>
79 <phrase>
80   id: LANG_ASK
81   desc: in settings_menu
82   user: core
83   <source>
84     *: "Ask"
85   </source>
86   <dest>
87     *: "שאל"
88   </dest>
89   <voice>
90     *: "Ask"
91   </voice>
92 </phrase>
93 <phrase>
94   id: LANG_ALWAYS
95   desc: used in various places
96   user: core
97   <source>
98     *: "Always"
99   </source>
100   <dest>
101     *: "תמיד"
102   </dest>
103   <voice>
104     *: "Always"
105   </voice>
106 </phrase>
107 <phrase>
108   id: LANG_NORMAL
109   desc: in settings_menu
110   user: core
111   <source>
112     *: "Normal"
113   </source>
114   <dest>
115     *: "רגיל"
116   </dest>
117   <voice>
118     *: "Normal"
119   </voice>
120 </phrase>
121 <phrase>
122   id: LANG_GAIN
123   desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
124   user: core
125   <source>
126     *: "Gain"
127   </source>
128   <dest>
129     *: "הגברה"
130   </dest>
131   <voice>
132     *: "Gain"
133   </voice>
134 </phrase>
135 <phrase>
136   id: LANG_WAIT
137   desc: general please wait splash
138   user: core
139   <source>
140     *: "Loading..."
141   </source>
142   <dest>
143     *: "...טוען"
144   </dest>
145   <voice>
146     *: "Loading"
147   </voice>
148 </phrase>
149 <phrase>
150   id: LANG_LOADING_PERCENT
151   desc: splash number of percents loaded
152   user: core
153   <source>
154     *: "Loading... %d%% done (%s)"
155   </source>
156   <dest>
157     *: "טוען... %d%% נטען (%s)"
158   </dest>
159   <voice>
160     *: ""
161   </voice>
162 </phrase>
163 <phrase>
164   id: LANG_SCANNING_DISK
165   desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
166   user: core
167   <source>
168     *: "Scanning disk..."
169   </source>
170   <dest>
171     *: "סורק כונן..."
172   </dest>
173   <voice>
174     *: "Scanning disk"
175   </voice>
176 </phrase>
177 <phrase>
178   id: LANG_SHUTTINGDOWN
179   desc: in main menu
180   user: core
181   <source>
182     *: "Shutting down..."
183   </source>
184   <dest>
185     *: "...מכבה"
186   </dest>
187   <voice>
188     *: "Shutting down"
189   </voice>
190 </phrase>
191 <phrase>
192   id: LANG_PLAYLIST_SHUFFLE
193   desc: DEPRECATED
194   user: core
195   <source>
196     *: ""
197   </source>
198   <dest>
199     *: ""
200   </dest>
201   <voice>
202     *: ""
203   </voice>
204 </phrase>
205 <phrase>
206   id: LANG_CANCEL
207   desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
208   user: core
209   <source>
210     *: "Cancelled"
211   </source>
212   <dest>
213     *: "מבוטל"
214   </dest>
215   <voice>
216     *: "Cancelled"
217   </voice>
218 </phrase>
219 <phrase>
220   id: LANG_FAILED
221   desc: Something failed. To be appended after actions
222   user: core
223   <source>
224     *: "Failed"
225   </source>
226   <dest>
227     *: "נכשל"
228   </dest>
229   <voice>
230     *: "Failed"
231   </voice>
232 </phrase>
233 <phrase>
234   id: LANG_CHANNELS
235   desc: in sound_settings
236   user: core
237   <source>
238     *: "Channels"
239   </source>
240   <dest>
241     *: "ערוצים"
242   </dest>
243   <voice>
244     *: "Channels"
245   </voice>
246 </phrase>
247 <phrase>
248   id: LANG_RESET_ASK
249   desc: confirm to reset settings
250   user: core
251   <source>
252     *: "Are You Sure?"
253   </source>
254   <dest>
255     *: "האם את/ה בטוח/ה?"
256   </dest>
257   <voice>
258     *: "Are You Sure?"
259   </voice>
260 </phrase>
261 <phrase>
262   id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
263   desc: Generic string to use to confirm
264   user: core
265   <source>
266     *: "PLAY = Yes"
267     h100,h120,h300: "NAVI = Yes"
268     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = Yes"
269     player: "(PLAY/STOP)"
270   </source>
271   <dest>
272     *: "PLAY = כן"
273     h100,h120,h300: "NAVI = כן"
274     ipod*,x5,m5,gigabeat*,e200*,c200,h10,h10_5gb,mrobe100,sa9200: "SELECT = כן"
275     player: "(PLAY/STOP)"
276   </dest>
277   <voice>
278     *: ""
279   </voice>
280 </phrase>
281 <phrase>
282   id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
283   desc: Generic string to use to cancel
284   user: core
285   <source>
286     *: "Any Other = No"
287     player: none
288   </source>
289   <dest>
290     *: "אחר = לא"
291     player: none
292   </dest>
293   <voice>
294     *: ""
295     player: none
296   </voice>
297 </phrase>
298 <phrase>
299   id: LANG_ROCKBOX_TITLE
300   desc: main menu title
301   user: core
302   <source>
303     *: "Rockbox"
304   </source>
305   <dest>
306     *: "רוקבוקס"
307   </dest>
308   <voice>
309     *: "Rockbox"
310   </voice>
311 </phrase>
312 <phrase>
313   id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
314   desc: in the main menu
315   user: core
316   <source>
317     *: "Recent Bookmarks"
318   </source>
319   <dest>
320     *: "סימניות אחרונות"
321   </dest>
322   <voice>
323     *: "Recent Bookmarks"
324   </voice>
325 </phrase>
326 <phrase>
327   id: LANG_DIR_BROWSER
328   desc: main menu title
329   user: core
330   <source>
331     *: "Files"
332   </source>
333   <dest>
334     *: "קבצים"
335   </dest>
336   <voice>
337     *: "Files"
338   </voice>
339 </phrase>
340 <phrase>
341   id: LANG_TAGCACHE
342   desc: in the main menu and the settings menu
343   user: core
344   <source>
345     *: "Database"
346   </source>
347   <dest>
348     *: "מסד נתונים"
349   </dest>
350   <voice>
351     *: "Database"
352   </voice>
353 </phrase>
354 <phrase>
355   id: LANG_NOW_PLAYING
356   desc: in the main menu
357   user: core
358   <source>
359     *: "Now Playing"
360   </source>
361   <dest>
362     *: "מנגן עכשיו"
363   </dest>
364   <voice>
365     *: "Now Playing"
366   </voice>
367 </phrase>
368 <phrase>
369   id: LANG_RESUME_PLAYBACK
370   desc: in the main menu
371   user: core
372   <source>
373     *: "Resume Playback"
374   </source>
375   <dest>
376     *: "המשך השמעה"
377   </dest>
378   <voice>
379     *: "Resume Playback"
380   </voice>
381 </phrase>
382 <phrase>
383   id: LANG_SETTINGS
384   desc:  in main menu and visual confirmation after settings reset
385   user: core
386   <source>
387     *: "Settings"
388   </source>
389   <dest>
390     *: "אפשרויות"
391   </dest>
392   <voice>
393     *: "Settings"
394   </voice>
395 </phrase>
396 <phrase>
397   id: LANG_RECORDING
398   desc: in the main menu
399   user: core
400   <source>
401     *: none
402     recording: "Recording"
403   </source>
404   <dest>
405     *: none
406     recording: "הקלטה"
407   </dest>
408   <voice>
409     *: none
410     recording: "Recording"
411   </voice>
412 </phrase>
413 <phrase>
414   id: LANG_FM_RADIO
415   desc: in the main menu
416   user: core
417   <source>
418     *: none
419     radio: "FM Radio"
420   </source>
421   <dest>
422     *: none
423     radio: "FM רדיו"
424   </dest>
425   <voice>
426     *: none
427     radio: "FM Radio"
428   </voice>
429 </phrase>
430 <phrase>
431   id: LANG_PLAYLISTS
432   desc: in the main menu and file view setting
433   user: core
434   <source>
435     *: "Playlists"
436   </source>
437   <dest>
438     *: "רשימות שירים"
439   </dest>
440   <voice>
441     *: "Playlists"
442   </voice>
443 </phrase>
444 <phrase>
445   id: LANG_PLUGINS
446   desc: in the main menu
447   user: core
448   <source>
449     *: "Plugins"
450   </source>
451   <dest>
452     *: "התקנים"
453   </dest>
454   <voice>
455     *: "Plugins"
456   </voice>
457 </phrase>
458 <phrase>
459   id: LANG_SYSTEM
460   desc: in the main menu and settings menu
461   user: core
462   <source>
463     *: "System"
464   </source>
465   <dest>
466     *: "מערכת"
467   </dest>
468   <voice>
469     *: "System"
470   </voice>
471 </phrase>
472 <phrase>
473   id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
474   desc: bookmark selection list title
475   user: core
476   <source>
477     *: "Select Bookmark"
478   </source>
479   <dest>
480     *: "בחר סימניה"
481   </dest>
482   <voice>
483     *: "Select Bookmark"
484   </voice>
485 </phrase>
486 <phrase>
487   id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
488   desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
489   user: core
490   <source>
491     *: "<Don't Resume>"
492   </source>
493   <dest>
494     *: "<אל תמשיך>"
495   </dest>
496   <voice>
497     *: "Do not resume"
498   </voice>
499 </phrase>
500 <phrase>
501   id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
502   desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
503   user: core
504   <source>
505     *: ", Shuffle"
506   </source>
507   <dest>
508     *: ", ערבוב"
509   </dest>
510   <voice>
511     *: ""
512   </voice>
513 </phrase>
514 <phrase>
515   id: LANG_BOOKMARK_INVALID
516   desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
517   user: core
518   <source>
519     *: "<Invalid Bookmark>"
520   </source>
521   <dest>
522     *: "<סימניה פגומה>"
523   </dest>
524   <voice>
525     *: "Invalid Bookmark"
526   </voice>
527 </phrase>
528 <phrase>
529   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
530   desc: bookmark selection list context menu
531   user: core
532   <source>
533     *: "Bookmark Actions"
534   </source>
535   <dest>
536     *: "פעולות סימניה"
537   </dest>
538   <voice>
539     *: "Bookmark Actions"
540   </voice>
541 </phrase>
542 <phrase>
543   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
544   desc: bookmark context menu, resume this bookmark
545   user: core
546   <source>
547     *: "Resume"
548   </source>
549   <dest>
550     *: "המשך"
551   </dest>
552   <voice>
553     *: "Resume"
554   </voice>
555 </phrase>
556 <phrase>
557   id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
558   desc: bookmark context menu, delete this bookmark
559   user: core
560   <source>
561     *: "Delete"
562   </source>
563   <dest>
564     *: "מחק"
565   </dest>
566   <voice>
567     *: "Delete"
568   </voice>
569 </phrase>
570 <phrase>
571   id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
572   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
573   user: core
574   <source>
575     *: "Create a Bookmark?"
576   </source>
577   <dest>
578     *: "?ליצור סימניה"
579   </dest>
580   <voice>
581     *: "Create a Bookmark?"
582   </voice>
583 </phrase>
584 <phrase>
585   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
586   desc: Indicates bookmark was successfully created
587   user: core
588   <source>
589     *: "Bookmark Created"
590   </source>
591   <dest>
592     *: "סימניה נוצרה"
593   </dest>
594   <voice>
595     *: "Bookmark Created"
596   </voice>
597 </phrase>
598 <phrase>
599   id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
600   desc: Indicates bookmark was not created
601   user: core
602   <source>
603     *: "Bookmark Failed!"
604   </source>
605   <dest>
606     *: "יצירת סימניה נכשלה!"
607   </dest>
608   <voice>
609     *: "Bookmark Failed!"
610   </voice>
611 </phrase>
612 <phrase>
613   id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
614   desc: Indicates bookmark was empty
615   user: core
616   <source>
617     *: "Bookmark Empty"
618   </source>
619   <dest>
620     *: "אין סימניות"
621   </dest>
622   <voice>
623     *: "Bookmark Empty"
624   </voice>
625 </phrase>
626 <phrase>
627   id: LANG_SOUND_SETTINGS
628   desc: in the main menu
629   user: core
630   <source>
631     *: "Sound Settings"
632   </source>
633   <dest>
634     *: "הגדרות צליל"
635   </dest>
636   <voice>
637     *: "Sound Settings"
638   </voice>
639 </phrase>
640 <phrase>
641   id: LANG_VOLUME
642   desc: in sound_settings
643   user: core
644   <source>
645     *: "Volume"
646   </source>
647   <dest>
648     *: "עוצמת קול"
649   </dest>
650   <voice>
651     *: "Volume"
652   </voice>
653 </phrase>
654 <phrase>
655   id: LANG_BASS
656   desc: in sound_settings
657   user: core
658   <source>
659     *: "Bass"
660   </source>
661   <dest>
662     *: "בס"
663   </dest>
664   <voice>
665     *: "Bass"
666   </voice>
667 </phrase>
668 <phrase>
669   id: LANG_TREBLE
670   desc: in sound_settings
671   user: core
672   <source>
673     *: "Treble"
674   </source>
675   <dest>
676     *: "טרבל"
677   </dest>
678   <voice>
679     *: "Treble"
680   </voice>
681 </phrase>
682 <phrase>
683   id: LANG_BALANCE
684   desc: in sound_settings
685   user: core
686   <source>
687     *: "Balance"
688   </source>
689   <dest>
690     *: "איזון לצדדים"
691   </dest>
692   <voice>
693     *: "Balance"
694   </voice>
695 </phrase>
696 <phrase>
697   id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
698   desc: in sound_settings
699   user: core
700   <source>
701     *: "Channel Configuration"
702   </source>
703   <dest>
704     *: "אפשרויות הערוצים"
705   </dest>
706   <voice>
707     *: "Channel Configuration"
708   </voice>
709 </phrase>
710 <phrase>
711   id: LANG_CHANNEL_STEREO
712   desc: in sound_settings
713   user: core
714   <source>
715     *: "Stereo"
716   </source>
717   <dest>
718     *: "סטריאו"
719   </dest>
720   <voice>
721     *: "Stereo"
722   </voice>
723 </phrase>
724 <phrase>
725   id: LANG_CHANNEL_MONO
726   desc: in sound_settings
727   user: core
728   <source>
729     *: "Mono"
730   </source>
731   <dest>
732     *: "מונו"
733   </dest>
734   <voice>
735     *: "Mono"
736   </voice>
737 </phrase>
738 <phrase>
739   id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
740   desc: in sound_settings
741   user: core
742   <source>
743     *: "Custom"
744   </source>
745   <dest>
746     *: "מותאם אישית"
747   </dest>
748   <voice>
749     *: "Custom"
750   </voice>
751 </phrase>
752 <phrase>
753   id: LANG_CHANNEL_LEFT
754   desc: in sound_settings
755   user: core
756   <source>
757     *: "Mono Left"
758   </source>
759   <dest>
760     *: "מונו שמאלי"
761   </dest>
762   <voice>
763     *: "Mono Left"
764   </voice>
765 </phrase>
766 <phrase>
767   id: LANG_CHANNEL_RIGHT
768   desc: in sound_settings
769   user: core
770   <source>
771     *: "Mono Right"
772   </source>
773   <dest>
774     *: "מונו ימני"
775   </dest>
776   <voice>
777     *: "Mono Right"
778   </voice>
779 </phrase>
780 <phrase>
781   id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
782   desc: in sound_settings
783   user: core
784   <source>
785     *: "Karaoke"
786   </source>
787   <dest>
788     *: "קריוקי"
789   </dest>
790   <voice>
791     *: "Karaoke"
792   </voice>
793 </phrase>
794 <phrase>
795   id: LANG_STEREO_WIDTH
796   desc: in sound_settings
797   user: core
798   <source>
799     *: "Stereo Width"
800   </source>
801   <dest>
802     *: "רוחב סטריאו"
803   </dest>
804   <voice>
805     *: "Stereo Width"
806   </voice>
807 </phrase>
808 <phrase>
809   id: LANG_CROSSFEED
810   desc: in sound settings
811   user: core
812   <source>
813     *: none
814     swcodec: "Crossfeed"
815   </source>
816   <dest>
817     *: none
818     swcodec: "הזנה הפוכה"
819   </dest>
820   <voice>
821     *: none
822     swcodec: "Crossfeed"
823   </voice>
824 </phrase>
825 <phrase>
826   id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
827   desc: in crossfeed settings
828   user: core
829   <source>
830     *: none
831     swcodec: "Direct Gain"
832   </source>
833   <dest>
834     *: none
835     swcodec: "הגברה ישירה"
836   </dest>
837   <voice>
838     *: none
839     swcodec: "Direct gain"
840   </voice>
841 </phrase>
842 <phrase>
843   id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
844   desc: in crossfeed settings
845   user: core
846   <source>
847     *: none
848     swcodec: "Cross Gain"
849   </source>
850   <dest>
851     *: none
852     swcodec: "הגברה הפוכה"
853   </dest>
854   <voice>
855     *: none
856     swcodec: "Cross gain"
857   </voice>
858 </phrase>
859 <phrase>
860   id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
861   desc: in crossfeed settings
862   user: core
863   <source>
864     *: none
865     swcodec: "High-Frequency Attenuation"
866   </source>
867   <dest>
868     *: none
869     swcodec: "הנמכת צלילים בתדירות גבוהה"
870   </dest>
871   <voice>
872     *: none
873     swcodec: "High-frequency attenuation"
874   </voice>
875 </phrase>
876 <phrase>
877   id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
878   desc: in crossfeed settings
879   user: core
880   <source>
881     *: none
882     swcodec: "High-Frequency Cutoff"
883   </source>
884   <dest>
885     *: none
886     swcodec: "חיתוך צלילים בתדירות גבוהה"
887   </dest>
888   <voice>
889     *: none
890     swcodec: "High-frequency cutoff"
891   </voice>
892 </phrase>
893 <phrase>
894   id: LANG_EQUALIZER
895   desc: in the sound settings menu
896   user: core
897   <source>
898     *: none
899     swcodec: "Equalizer"
900   </source>
901   <dest>
902     *: none
903     swcodec: "אקולייזר"
904   </dest>
905   <voice>
906     *: none
907     swcodec: "Equalizer"
908   </voice>
909 </phrase>
910 <phrase>
911   id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
912   desc: in the equalizer settings menu
913   user: core
914   <source>
915     *: none
916     swcodec: "Enable EQ"
917   </source>
918   <dest>
919     *: none
920     swcodec: "הפעל אקולייזר"
921   </dest>
922   <voice>
923     *: none
924     swcodec: "Enable equalizer"
925   </voice>
926 </phrase>
927 <phrase>
928   id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
929   desc: in the equalizer settings menu
930   user: core
931   <source>
932     *: none
933     swcodec: "Graphical EQ"
934   </source>
935   <dest>
936     *: none
937     swcodec: "אקולייזר גרפי"
938   </dest>
939   <voice>
940     *: none
941     swcodec: "Graphical equalizer"
942   </voice>
943 </phrase>
944 <phrase>
945   id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
946   desc: in eq settings
947   user: core
948   <source>
949     *: none
950     swcodec: "Precut"
951   </source>
952   <dest>
953     *: none
954     swcodec: "חיתוך מראש"
955   </dest>
956   <voice>
957     *: none
958     swcodec: "Pre-cut"
959   </voice>
960 </phrase>
961 <phrase>
962   id: LANG_EQUALIZER_GAIN
963   desc: in the equalizer settings menu
964   user: core
965   <source>
966     *: none
967     swcodec: "Simple EQ Settings"
968   </source>
969   <dest>
970     *: none
971     swcodec: "הגדרות אקולייזר פשוטות"
972   </dest>
973   <voice>
974     *: none
975     swcodec: "Simple equalizer settings"
976   </voice>
977 </phrase>
978 <phrase>
979   id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
980   desc: in the equalizer settings menu
981   user: core
982   <source>
983     *: none
984     swcodec: "Advanced EQ Settings"
985   </source>
986   <dest>
987     *: none
988     swcodec: "הגדרות אקולייזר מתקדמות"
989   </dest>
990   <voice>
991     *: none
992     swcodec: "Advanced equalizer settings"
993   </voice>
994 </phrase>
995 <phrase>
996   id: LANG_EQUALIZER_SAVE
997   desc: in the equalizer settings menu
998   user: core
999   <source>
1000     *: none
1001     swcodec: "Save EQ Preset"
1002   </source>
1003   <dest>
1004     *: none
1005     swcodec: "שמור הגדרות אקולייזר"
1006   </dest>
1007   <voice>
1008     *: none
1009     swcodec: "Save equalizer preset"
1010   </voice>
1011 </phrase>
1012 <phrase>
1013   id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
1014   desc: in the equalizer settings menu
1015   user: core
1016   <source>
1017     *: none
1018     swcodec: "Browse EQ Presets"
1019   </source>
1020   <dest>
1021     *: none
1022     swcodec: "הצג קבצי הגדרות אקולייזר"
1023   </dest>
1024   <voice>
1025     *: none
1026     swcodec: "Browse equalizer presets"
1027   </voice>
1028 </phrase>
1029 <phrase>
1030   id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1031   desc: in the equalizer settings menu
1032   user: core
1033   <source>
1034     *: none
1035     swcodec: "Edit mode: %s"
1036   </source>
1037   <dest>
1038     *: none
1039     swcodec: "מצב עריכה: %s"
1040   </dest>
1041   <voice>
1042     *: none
1043     swcodec: ""
1044   </voice>
1045 </phrase>
1046 <phrase>
1047   id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1048   desc: in the equalizer settings menu
1049   user: core
1050   <source>
1051     *: none
1052     swcodec: "%d Hz Band Gain"
1053   </source>
1054   <dest>
1055     *: none
1056     swcodec: "%d Hz רצועה מוגברת"
1057   </dest>
1058   <voice>
1059     *: none
1060     swcodec: "hertz band gain"
1061   </voice>
1062 </phrase>
1063 <phrase>
1064   id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1065   desc: in the equalizer settings menu
1066   user: core
1067   <source>
1068     *: none
1069     swcodec: "Low Shelf Filter"
1070   </source>
1071   <dest>
1072     *: none
1073     swcodec: "מסנן רף תחתון"
1074   </dest>
1075   <voice>
1076     *: none
1077     swcodec: "Low shelf filter"
1078   </voice>
1079 </phrase>
1080 <phrase>
1081   id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1082   desc: in the equalizer settings menu
1083   user: core
1084   <source>
1085     *: none
1086     swcodec: "Peak Filter %d"
1087   </source>
1088   <dest>
1089     *: none
1090     swcodec: "%d מסנן פסגה"
1091   </dest>
1092   <voice>
1093     *: none
1094     swcodec: "Peak filter"
1095   </voice>
1096 </phrase>
1097 <phrase>
1098   id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1099   desc: in the equalizer settings menu
1100   user: core
1101   <source>
1102     *: none
1103     swcodec: "High Shelf Filter"
1104   </source>
1105   <dest>
1106     *: none
1107     swcodec: "מסנן רף עליון"
1108   </dest>
1109   <voice>
1110     *: none
1111     swcodec: "High shelf filter"
1112   </voice>
1113 </phrase>
1114 <phrase>
1115   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1116   desc: in the equalizer settings menu
1117   user: core
1118   <source>
1119     *: none
1120     swcodec: "Cutoff Frequency"
1121   </source>
1122   <dest>
1123     *: none
1124     swcodec: "תדירות חיתוך צליל"
1125   </dest>
1126   <voice>
1127     *: none
1128     swcodec: "Cutoff Frequency"
1129   </voice>
1130 </phrase>
1131 <phrase>
1132   id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1133   desc: in the equalizer settings menu
1134   user: core
1135   <source>
1136     *: none
1137     swcodec: "Center Frequency"
1138   </source>
1139   <dest>
1140     *: none
1141     swcodec: "תדירות מרכזית"
1142   </dest>
1143   <voice>
1144     *: none
1145     swcodec: "Center frequency"
1146   </voice>
1147 </phrase>
1148 <phrase>
1149   id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1150   desc: in the equalizer settings menu
1151   user: core
1152   <source>
1153     *: none
1154     swcodec: "Q"
1155   </source>
1156   <dest>
1157     *: none
1158     swcodec: "Q"
1159   </dest>
1160   <voice>
1161     *: none
1162     swcodec: "Q"
1163   </voice>
1164 </phrase>
1165 <phrase>
1166   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE
1167   desc: deprecated
1168   user: core
1169   <source>
1170     *: none
1171     ipodvideo: ""
1172   </source>
1173   <dest>
1174     *: none
1175     ipodvideo: ""
1176   </dest>
1177   <voice>
1178     *: none
1179     ipodvideo: ""
1180   </voice>
1181 </phrase>
1182 <phrase>
1183   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_ENABLED
1184   desc: deprecated
1185   user: core
1186   <source>
1187     *: none
1188     ipodvideo: ""
1189   </source>
1190   <dest>
1191     *: none
1192     ipodvideo: ""
1193   </dest>
1194   <voice>
1195     *: none
1196     ipodvideo: ""
1197   </voice>
1198 </phrase>
1199 <phrase>
1200   id: LANG_EQUALIZER_BANDWIDTH
1201   desc: deprecated
1202   user: core
1203   <source>
1204     *: none
1205     ipodvideo: ""
1206   </source>
1207   <dest>
1208     *: none
1209     ipodvideo: ""
1210   </dest>
1211   <voice>
1212     *: none
1213     ipodvideo: ""
1214   </voice>
1215 </phrase>
1216 <phrase>
1217   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_NARROW
1218   desc: deprecated
1219   user: core
1220   <source>
1221     *: none
1222     ipodvideo: ""
1223   </source>
1224   <dest>
1225     *: none
1226     ipodvideo: ""
1227   </dest>
1228   <voice>
1229     *: none
1230     ipodvideo: ""
1231   </voice>
1232 </phrase>
1233 <phrase>
1234   id: LANG_EQUALIZER_HARDWARE_BANDWIDTH_WIDE
1235   desc: deprecated
1236   user: core
1237   <source>
1238     *: none
1239     ipodvideo: ""
1240   </source>
1241   <dest>
1242     *: none
1243     ipodvideo: ""
1244   </dest>
1245   <voice>
1246     *: none
1247     ipodvideo: ""
1248   </voice>
1249 </phrase>
1250 <phrase>
1251   id: LANG_DITHERING
1252   desc: in the sound settings menu
1253   user: core
1254   <source>
1255     *: none
1256     swcodec: "Dithering"
1257   </source>
1258   <dest>
1259     *: none
1260     swcodec: "מיזוג צלילים"
1261   </dest>
1262   <voice>
1263     *: none
1264     swcodec: "Dithering"
1265   </voice>
1266 </phrase>
1267 <phrase>
1268   id: LANG_LOUDNESS
1269   desc: in sound_settings
1270   user: core
1271   <source>
1272     *: none
1273     masf: "Loudness"
1274   </source>
1275   <dest>
1276     *: none
1277     masf: "עוצמה"
1278   </dest>
1279   <voice>
1280     *: none
1281     masf: "Loudness"
1282   </voice>
1283 </phrase>
1284 <phrase>
1285   id: LANG_AUTOVOL
1286   desc: in sound_settings
1287   user: core
1288   <source>
1289     *: none
1290     masf: "Auto Volume"
1291   </source>
1292   <dest>
1293     *: none
1294     masf: "עוצמת קול אוטומטית"
1295   </dest>
1296   <voice>
1297     *: none
1298     masf: "Auto Volume"
1299   </voice>
1300 </phrase>
1301 <phrase>
1302   id: LANG_DECAY
1303   desc: in sound_settings
1304   user: core
1305   <source>
1306     *: none
1307     masf: "AV Decay Time"
1308   </source>
1309   <dest>
1310     *: none
1311     masf: "זמן דעיכת עוצמת קול אוטומטית"
1312   </dest>
1313   <voice>
1314     *: none
1315     masf: ""
1316   </voice>
1317 </phrase>
1318 <phrase>
1319   id: LANG_SUPERBASS
1320   desc: in sound settings
1321   user: core
1322   <source>
1323     *: none
1324     masf: "Super Bass"
1325   </source>
1326   <dest>
1327     *: none
1328     masf: "סופר באס"
1329   </dest>
1330   <voice>
1331     *: none
1332     masf: "Super Bass"
1333   </voice>
1334 </phrase>
1335 <phrase>
1336   id: LANG_MDB_ENABLE
1337   desc: in sound settings
1338   user: core
1339   <source>
1340     *: none
1341     masf: "MDB Enable"
1342   </source>
1343   <dest>
1344     *: none
1345     masf: "MDB פעיל"
1346   </dest>
1347   <voice>
1348     *: none
1349     masf: "MDB Enable"
1350   </voice>
1351 </phrase>
1352 <phrase>
1353   id: LANG_MDB_STRENGTH
1354   desc: in sound settings
1355   user: core
1356   <source>
1357     *: none
1358     masf: "MDB Strength"
1359   </source>
1360   <dest>
1361     *: none
1362     masf: "חוזק MDB"
1363   </dest>
1364   <voice>
1365     *: none
1366     masf: "MDB Strength"
1367   </voice>
1368 </phrase>
1369 <phrase>
1370   id: LANG_MDB_HARMONICS
1371   desc: in sound settings
1372   user: core
1373   <source>
1374     *: none
1375     masf: "MDB Harmonics"
1376   </source>
1377   <dest>
1378     *: none
1379     masf: "הרמוניות MDB"
1380   </dest>
1381   <voice>
1382     *: none
1383     masf: "MDB Harmonics"
1384   </voice>
1385 </phrase>
1386 <phrase>
1387   id: LANG_MDB_CENTER
1388   desc: in sound settings
1389   user: core
1390   <source>
1391     *: none
1392     masf: "MDB Center Frequency"
1393   </source>
1394   <dest>
1395     *: none
1396     masf: "תדירות מרכזית MDB"
1397   </dest>
1398   <voice>
1399     *: none
1400     masf: "MDB Center Frequency"
1401   </voice>
1402 </phrase>
1403 <phrase>
1404   id: LANG_MDB_SHAPE
1405   desc: in sound settings
1406   user: core
1407   <source>
1408     *: none
1409     masf: "MDB Shape"
1410   </source>
1411   <dest>
1412     *: none
1413     masf: "MDB צורת"
1414   </dest>
1415   <voice>
1416     *: none
1417     masf: "MDB Shape"
1418   </voice>
1419 </phrase>
1420 <phrase>
1421   id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1422   desc: in the main menu
1423   user: core
1424   <source>
1425     *: "General Settings"
1426   </source>
1427   <dest>
1428     *: "הגדרות כלליות"
1429   </dest>
1430   <voice>
1431     *: "General Settings"
1432   </voice>
1433 </phrase>
1434 <phrase>
1435   id: LANG_PLAYBACK
1436   desc: in settings_menu()
1437   user: core
1438   <source>
1439     *: "Playback Settings"
1440   </source>
1441   <dest>
1442     *: "הגדרות השמעה"
1443   </dest>
1444   <voice>
1445     *: "Playback Settings"
1446   </voice>
1447 </phrase>
1448 <phrase>
1449   id: LANG_SHUFFLE
1450   desc: in settings_menu
1451   user: core
1452   <source>
1453     *: "Shuffle"
1454   </source>
1455   <dest>
1456     *: "ערבוב"
1457   </dest>
1458   <voice>
1459     *: "Shuffle"
1460   </voice>
1461 </phrase>
1462 <phrase>
1463   id: LANG_REPEAT
1464   desc: in settings_menu
1465   user: core
1466   <source>
1467     *: "Repeat"
1468   </source>
1469   <dest>
1470     *: "חזרה"
1471   </dest>
1472   <voice>
1473     *: "Repeat"
1474   </voice>
1475 </phrase>
1476 <phrase>
1477   id: LANG_ALL
1478   desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1479   user: core
1480   <source>
1481     *: "All"
1482   </source>
1483   <dest>
1484     *: "הכל"
1485   </dest>
1486   <voice>
1487     *: "All"
1488   </voice>
1489 </phrase>
1490 <phrase>
1491   id: LANG_REPEAT_ONE
1492   desc: repeat one song
1493   user: core
1494   <source>
1495     *: "One"
1496   </source>
1497   <dest>
1498     *: "אחד"
1499   </dest>
1500   <voice>
1501     *: "One"
1502   </voice>
1503 </phrase>
1504 <phrase>
1505   id: LANG_REPEAT_AB
1506   desc: repeat range from point A to B
1507   user: core
1508   <source>
1509     *: "A-B"
1510   </source>
1511   <dest>
1512     *: "A-B"
1513   </dest>
1514   <voice>
1515     *: "A-B"
1516   </voice>
1517 </phrase>
1518 <phrase>
1519   id: LANG_PLAY_SELECTED
1520   desc: in settings_menu
1521   user: core
1522   <source>
1523     *: "Play Selected First"
1524   </source>
1525   <dest>
1526     *: "נגן את הקובץ הנבחר ראשון"
1527   </dest>
1528   <voice>
1529     *: "Play Selected File First"
1530   </voice>
1531 </phrase>
1532 <phrase>
1533   id: LANG_WIND_MENU
1534   desc: in the playback sub menu
1535   user: core
1536   <source>
1537     *: "Fast-Forward/Rewind"
1538   </source>
1539   <dest>
1540     *: "הילוך מהיר קדימה ואחורה"
1541   </dest>
1542   <voice>
1543     *: "Fast forward and Rewind"
1544   </voice>
1545 </phrase>
1546 <phrase>
1547   id: LANG_FFRW_STEP
1548   desc: in settings_menu
1549   user: core
1550   <source>
1551     *: "FF/RW Min Step"
1552   </source>
1553   <dest>
1554     *: "צעד מינימלי בהעברה מהירה"
1555   </dest>
1556   <voice>
1557     *: "Minimum Step"
1558   </voice>
1559 </phrase>
1560 <phrase>
1561   id: LANG_FFRW_ACCEL
1562   desc: in settings_menu
1563   user: core
1564   <source>
1565     *: "FF/RW Accel"
1566   </source>
1567   <dest>
1568     *: "תאוצה קדימה/אחורה"
1569   </dest>
1570   <voice>
1571     *: "Acceleration"
1572   </voice>
1573 </phrase>
1574 <phrase>
1575   id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1576   desc: MP3 buffer margin time
1577   user: core
1578   <source>
1579     *: "Anti-Skip Buffer"
1580     flash_storage: none
1581   </source>
1582   <dest>
1583     *: "זיכרון נגד קפיצות"
1584     flash_storage: none
1585   </dest>
1586   <voice>
1587     *: "Anti-Skip Buffer"
1588     flash_storage: none
1589   </voice>
1590 </phrase>
1591 <phrase>
1592   id: LANG_FADE_ON_STOP
1593   desc: options menu to set fade on stop or pause
1594   user: core
1595   <source>
1596     *: "Fade on Stop/Pause"
1597   </source>
1598   <dest>
1599     *: "עמעום צליל בעצירה"
1600   </dest>
1601   <voice>
1602     *: "Fade On Stop and Pause"
1603   </voice>
1604 </phrase>
1605 <phrase>
1606   id: LANG_PARTY_MODE
1607   desc: party mode
1608   user: core
1609   <source>
1610     *: "Party Mode"
1611   </source>
1612   <dest>
1613     *: "מצב מסיבה"
1614   </dest>
1615   <voice>
1616     *: "Party Mode"
1617   </voice>
1618 </phrase>
1619 <phrase>
1620   id: LANG_CROSSFADE
1621   desc: in playback settings
1622   user: core
1623   <source>
1624     *: none
1625     swcodec: "Crossfade"
1626   </source>
1627   <dest>
1628     *: none
1629     swcodec: "מעבר ביניים"
1630   </dest>
1631   <voice>
1632     *: none
1633     swcodec: "Crossfade"
1634   </voice>
1635 </phrase>
1636 <phrase>
1637   id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1638   desc: in crossfade settings menu
1639   user: core
1640   <source>
1641     *: none
1642     swcodec: "Enable Crossfade"
1643   </source>
1644   <dest>
1645     *: none
1646     swcodec: "הפעל מעבר ביניים"
1647   </dest>
1648   <voice>
1649     *: none
1650     swcodec: "Enable Crossfade"
1651   </voice>
1652 </phrase>
1653 <phrase>
1654   id: LANG_TRACKSKIP
1655   desc: in crossfade settings
1656   user: core
1657   <source>
1658     *: none
1659     swcodec: "Track Skip Only"
1660   </source>
1661   <dest>
1662     *: none
1663     swcodec: "רק בדילוג על שיר"
1664   </dest>
1665   <voice>
1666     *: none
1667     swcodec: "Track Skip Only"
1668   </voice>
1669 </phrase>
1670 <phrase>
1671   id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1672   desc: in settings_menu
1673   user: core
1674   <source>
1675     *: none
1676     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1677   </source>
1678   <dest>
1679     *: none
1680     swcodec: "בערבוב ובדילוג על שיר"
1681   </dest>
1682   <voice>
1683     *: none
1684     swcodec: "Shuffle and Track Skip"
1685   </voice>
1686 </phrase>
1687 <phrase>
1688   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1689   desc: in crossfade settings menu
1690   user: core
1691   <source>
1692     *: none
1693     swcodec: "Fade-In Delay"
1694   </source>
1695   <dest>
1696     *: none
1697     swcodec: "השהיית הגברת צליל"
1698   </dest>
1699   <voice>
1700     *: none
1701     swcodec: "Fade-In Delay"
1702   </voice>
1703 </phrase>
1704 <phrase>
1705   id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1706   desc: in crossfade settings menu
1707   user: core
1708   <source>
1709     *: none
1710     swcodec: "Fade-In Duration"
1711   </source>
1712   <dest>
1713     *: none
1714     swcodec: "משך זמן הגברת צליל הדרגתית"
1715   </dest>
1716   <voice>
1717     *: none
1718     swcodec: "Fade-In Duration"
1719   </voice>
1720 </phrase>
1721 <phrase>
1722   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1723   desc: in crossfade settings menu
1724   user: core
1725   <source>
1726     *: none
1727     swcodec: "Fade-Out Delay"
1728   </source>
1729   <dest>
1730     *: none
1731     swcodec: "השהיית דעיכת צליל"
1732   </dest>
1733   <voice>
1734     *: none
1735     swcodec: "Fade-Out Delay"
1736   </voice>
1737 </phrase>
1738 <phrase>
1739   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1740   desc: in crossfade settings menu
1741   user: core
1742   <source>
1743     *: none
1744     swcodec: "Fade-Out Duration"
1745   </source>
1746   <dest>
1747     *: none
1748     swcodec: "משך זמן דעיכת צליל הדרגתית"
1749   </dest>
1750   <voice>
1751     *: none
1752     swcodec: "Fade-Out Duration"
1753   </voice>
1754 </phrase>
1755 <phrase>
1756   id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1757   desc: in crossfade settings menu
1758   user: core
1759   <source>
1760     *: none
1761     swcodec: "Fade-Out Mode"
1762   </source>
1763   <dest>
1764     *: none
1765     swcodec: "מצב דעיכת צליל"
1766   </dest>
1767   <voice>
1768     *: none
1769     swcodec: "Fade-Out Mode"
1770   </voice>
1771 </phrase>
1772 <phrase>
1773   id: LANG_MIX
1774   desc: in playback settings, crossfade option
1775   user: core
1776   <source>
1777     *: none
1778     swcodec: "Mix"
1779   </source>
1780   <dest>
1781     *: none
1782     swcodec: "מיזוג"
1783   </dest>
1784   <voice>
1785     *: none
1786     swcodec: "Mix"
1787   </voice>
1788 </phrase>
1789 <phrase>
1790   id: LANG_REPLAYGAIN
1791   desc: in replaygain
1792   user: core
1793   <source>
1794     *: "Replaygain"
1795   </source>
1796   <dest>
1797     *: "הגברה חוזרת"
1798   </dest>
1799   <voice>
1800     *: "Replaygain"
1801   </voice>
1802 </phrase>
1803 <phrase>
1804   id: LANG_REPLAYGAIN_ENABLE
1805   desc: in replaygain
1806   user: core
1807   <source>
1808     *: "Enable Replaygain"
1809   </source>
1810   <dest>
1811     *: "הגברה חוזרת פעילה"
1812   </dest>
1813   <voice>
1814     *: "Enable Replaygain"
1815   </voice>
1816 </phrase>
1817 <phrase>
1818   id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1819   desc: in replaygain
1820   user: core
1821   <source>
1822     *: none
1823     swcodec: "Prevent Clipping"
1824   </source>
1825   <dest>
1826     *: none
1827     swcodec: "מנע עיוותים"
1828   </dest>
1829   <voice>
1830     *: none
1831     swcodec: "Prevent Clipping"
1832   </voice>
1833 </phrase>
1834 <phrase>
1835   id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1836   desc: in replaygain
1837   user: core
1838   <source>
1839     *: "Replaygain Type"
1840   </source>
1841   <dest>
1842     *: "סוג הגברה חוזרת"
1843   </dest>
1844   <voice>
1845     *: "Replaygain Type"
1846   </voice>
1847 </phrase>
1848 <phrase>
1849   id: LANG_ALBUM_GAIN
1850   desc: in replaygain
1851   user: core
1852   <source>
1853     *: "Album Gain"
1854   </source>
1855   <dest>
1856     *: "הגברה חוזרת לפי אלבום"
1857   </dest>
1858   <voice>
1859     *: "Album Gain"
1860   </voice>
1861 </phrase>
1862 <phrase>
1863   id: LANG_TRACK_GAIN
1864   desc: in replaygain
1865   user: core
1866   <source>
1867     *: "Track Gain"
1868   </source>
1869   <dest>
1870     *: "הגברה חוזרת לפי שיר"
1871   </dest>
1872   <voice>
1873     *: "Track Gain"
1874   </voice>
1875 </phrase>
1876 <phrase>
1877   id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1878   desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1879   user: core
1880   <source>
1881     *: "Track Gain if Shuffling"
1882   </source>
1883   <dest>
1884     *: "הגברה חוזרת לפי שיר אם ערבוב שירים פעיל"
1885   </dest>
1886   <voice>
1887     *: "Track Gain if Shuffling"
1888   </voice>
1889 </phrase>
1890 <phrase>
1891   id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1892   desc: in replaygain settings
1893   user: core
1894   <source>
1895     *: "Pre-amp"
1896   </source>
1897   <dest>
1898     *: "קדם-מגבר"
1899   </dest>
1900   <voice>
1901     *: "Preamp"
1902   </voice>
1903 </phrase>
1904 <phrase>
1905   id: LANG_BEEP
1906   desc: in playback settings
1907   user: core
1908   <source>
1909     *: none
1910     swcodec: "Beep Volume"
1911   </source>
1912   <dest>
1913     *: none
1914     swcodec: "עוצמת הצפצוף"
1915   </dest>
1916   <voice>
1917     *: none
1918     swcodec: "Beep Volume"
1919   </voice>
1920 </phrase>
1921 <phrase>
1922   id: LANG_WEAK
1923   desc: in beep volume in playback settings
1924   user: core
1925   <source>
1926     *: none
1927     swcodec: "Weak"
1928   </source>
1929   <dest>
1930     *: none
1931     swcodec: "חלש"
1932   </dest>
1933   <voice>
1934     *: none
1935     swcodec: "Weak"
1936   </voice>
1937 </phrase>
1938 <phrase>
1939   id: LANG_MODERATE
1940   desc: in beep volume in playback settings
1941   user: core
1942   <source>
1943     *: none
1944     swcodec: "Moderate"
1945   </source>
1946   <dest>
1947     *: none
1948     swcodec: "בינוני"
1949   </dest>
1950   <voice>
1951     *: none
1952     swcodec: "Moderate"
1953   </voice>
1954 </phrase>
1955 <phrase>
1956   id: LANG_STRONG
1957   desc: in beep volume in playback settings
1958   user: core
1959   <source>
1960     *: none
1961     swcodec: "Strong"
1962   </source>
1963   <dest>
1964     *: none
1965     swcodec: "חזק"
1966   </dest>
1967   <voice>
1968     *: none
1969     swcodec: "Strong"
1970   </voice>
1971 </phrase>
1972 <phrase>
1973   id: LANG_SPDIF_ENABLE
1974   desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1975   user: core
1976   <source>
1977     *: none
1978     spdif_power: "Optical Output"
1979   </source>
1980   <dest>
1981     *: none
1982     spdif_power: "יציאה אופטית"
1983   </dest>
1984   <voice>
1985     *: none
1986     spdif_power: "Optical Output"
1987   </voice>
1988 </phrase>
1989 <phrase>
1990   id: LANG_ID3_ORDER
1991   desc: DEPRECATED 
1992   user: core
1993   <source>
1994     *: ""
1995   </source>
1996   <dest>
1997     *: ""
1998   </dest>
1999   <voice>
2000     *: ""
2001   </voice>
2002 </phrase>
2003 <phrase>
2004   id: LANG_ID3_V1_FIRST
2005   desc: DEPRECATED 
2006   user: core
2007   <source>
2008     *: ""
2009   </source>
2010   <dest>
2011     *: ""
2012   </dest>
2013   <voice>
2014     *: ""
2015   </voice>
2016 </phrase>
2017 <phrase>
2018   id: LANG_ID3_V2_FIRST
2019   desc: DEPRECATED 
2020   user: core
2021   <source>
2022     *: ""
2023   </source>
2024   <dest>
2025     *: ""
2026   </dest>
2027   <voice>
2028     *: ""
2029   </voice>
2030 </phrase>
2031 <phrase>
2032   id: LANG_NEXT_FOLDER
2033   desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
2034   user: core
2035   <source>
2036     *: "Auto-Change Directory"
2037   </source>
2038   <dest>
2039     *: "מעבר לספריה הבאה"
2040   </dest>
2041   <voice>
2042     *: "Auto-Change Directory"
2043   </voice>
2044 </phrase>
2045 <phrase>
2046   id: LANG_RANDOM
2047   desc: random folder
2048   user: core
2049   <source>
2050     *: "Random"
2051   </source>
2052   <dest>
2053     *: "אקראי"
2054   </dest>
2055   <voice>
2056     *: "Random"
2057   </voice>
2058 </phrase>
2059 <phrase>
2060   id: LANG_AUDIOSCROBBLER
2061   desc: "Last.fm Log" in the playback menu
2062   user: core
2063   <source>
2064     *: "Last.fm Log"
2065   </source>
2066   <dest>
2067     *: "Last.fm יומן"
2068   </dest>
2069   <voice>
2070     *: "Last.fm Log"
2071   </voice>
2072 </phrase>
2073 <phrase>
2074   id: LANG_CUESHEET_ENABLE
2075   desc: cuesheet support option
2076   user: core
2077   <source>
2078     *: "Cuesheet Support"
2079   </source>
2080   <dest>
2081     *: "תמיכה בגליונות סימנים"
2082   </dest>
2083   <voice>
2084     *: "Cuesheet Support"
2085   </voice>
2086 </phrase>
2087 <phrase>
2088   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
2089   desc: in settings_menu.
2090   user: core
2091   <source>
2092     *: none
2093     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2094   </source>
2095   <dest>
2096     *: none
2097     headphone_detection: "עצור בעת ניתוק אוזניות"
2098   </dest>
2099   <voice>
2100     *: none
2101     headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
2102   </voice>
2103 </phrase>
2104 <phrase>
2105   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
2106   desc: in pause_phones_menu.
2107   user: core
2108   <source>
2109     *: none
2110     headphone_detection: "Pause and Resume"
2111   </source>
2112   <dest>
2113     *: none
2114     headphone_detection: "הפסק והמשך"
2115   </dest>
2116   <voice>
2117     *: none
2118     headphone_detection: "Pause and Resume"
2119   </voice>
2120 </phrase>
2121 <phrase>
2122   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RW
2123   desc: in pause_phones_menu.
2124   user: core
2125   <source>
2126     *: none
2127     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2128   </source>
2129   <dest>
2130     *: none
2131     headphone_detection: "משך זמן לחזור אחורה"
2132   </dest>
2133   <voice>
2134     *: none
2135     headphone_detection: "Duration to Rewind"
2136   </voice>
2137 </phrase>
2138 <phrase>
2139   id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
2140   desc: in pause_phones_menu.
2141   user: core
2142   <source>
2143     *: none
2144     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2145   </source>
2146   <dest>
2147     *: none
2148     headphone_detection: "בטל המשך השמעה לאחר אתחול אם האוזניות מנותקות"
2149   </dest>
2150   <voice>
2151     *: none
2152     headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
2153   </voice>
2154 </phrase>
2155 <phrase>
2156   id: LANG_FILE
2157   desc: in settings_menu()
2158   user: core
2159   <source>
2160     *: "File View"
2161   </source>
2162   <dest>
2163     *: "תצוגת קבצים"
2164   </dest>
2165   <voice>
2166     *: "File View"
2167   </voice>
2168 </phrase>
2169 <phrase>
2170   id: LANG_SORT_CASE
2171   desc: in settings_menu
2172   user: core
2173   <source>
2174     *: "Sort Case Sensitive"
2175   </source>
2176   <dest>
2177     *: "סדר לפי אותיות גדולות"
2178   </dest>
2179   <voice>
2180     *: "Sort Case Sensitive"
2181   </voice>
2182 </phrase>
2183 <phrase>
2184   id: LANG_SORT_DIR
2185   desc: browser sorting setting
2186   user: core
2187   <source>
2188     *: "Sort Directories"
2189   </source>
2190   <dest>
2191     *: "סידור ספריות"
2192   </dest>
2193   <voice>
2194     *: "sort directories"
2195   </voice>
2196 </phrase>
2197 <phrase>
2198   id: LANG_SORT_FILE
2199   desc: browser sorting setting
2200   user: core
2201   <source>
2202     *: "Sort Files"
2203   </source>
2204   <dest>
2205     *: "סידור קבצים"
2206   </dest>
2207   <voice>
2208     *: "sort files"
2209   </voice>
2210 </phrase>
2211 <phrase>
2212   id: LANG_SORT_ALPHA
2213   desc: browser sorting setting
2214   user: core
2215   <source>
2216     *: "Alphabetical"
2217   </source>
2218   <dest>
2219     *: "אלפבתית"
2220   </dest>
2221   <voice>
2222     *: "Alphabetical"
2223   </voice>
2224 </phrase>
2225 <phrase>
2226   id: LANG_SORT_DATE
2227   desc: browser sorting setting
2228   user: core
2229   <source>
2230     *: "By Date"
2231   </source>
2232   <dest>
2233     *: "לפי תאריך"
2234   </dest>
2235   <voice>
2236     *: "By Date"
2237   </voice>
2238 </phrase>
2239 <phrase>
2240   id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2241   desc: browser sorting setting
2242   user: core
2243   <source>
2244     *: "By Newest Date"
2245   </source>
2246   <dest>
2247     *: "לפי התאריך החדש ביותר"
2248   </dest>
2249   <voice>
2250     *: "By Newest Date"
2251   </voice>
2252 </phrase>
2253 <phrase>
2254   id: LANG_SORT_TYPE
2255   desc: browser sorting setting
2256   user: core
2257   <source>
2258     *: "By Type"
2259   </source>
2260   <dest>
2261     *: "לפי סוג"
2262   </dest>
2263   <voice>
2264     *: "By Type"
2265   </voice>
2266 </phrase>
2267 <phrase>
2268   id: LANG_FILTER
2269   desc: setting name for dir filter
2270   user: core
2271   <source>
2272     *: "Show Files"
2273   </source>
2274   <dest>
2275     *: "הצג קבצים"
2276   </dest>
2277   <voice>
2278     *: "Show Files"
2279   </voice>
2280 </phrase>
2281 <phrase>
2282   id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2283   desc: show all file types supported by Rockbox
2284   user: core
2285   <source>
2286     *: "Supported"
2287   </source>
2288   <dest>
2289     *: "נתמכים"
2290   </dest>
2291   <voice>
2292     *: "Supported"
2293   </voice>
2294 </phrase>
2295 <phrase>
2296   id: LANG_FILTER_MUSIC
2297   desc: show only music-related files
2298   user: core
2299   <source>
2300     *: "Music"
2301   </source>
2302   <dest>
2303     *: "מוסיקה"
2304   </dest>
2305   <voice>
2306     *: "Music"
2307   </voice>
2308 </phrase>
2309 <phrase>
2310   id: LANG_FOLLOW
2311   desc: in settings_menu
2312   user: core
2313   <source>
2314     *: "Follow Playlist"
2315   </source>
2316   <dest>
2317     *: "עקוב אחר רשימת השירים"
2318   </dest>
2319   <voice>
2320     *: "Follow Playlist"
2321   </voice>
2322 </phrase>
2323 <phrase>
2324   id: LANG_SHOW_PATH
2325   desc: in settings_menu
2326   user: core
2327   <source>
2328     *: "Show Path"
2329   </source>
2330   <dest>
2331     *: "הצג נתיב"
2332   </dest>
2333   <voice>
2334     *: "Show Path"
2335   </voice>
2336 </phrase>
2337 <phrase>
2338   id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2339   desc: in show path menu
2340   user: core
2341   <source>
2342     *: "Current Directory Only"
2343   </source>
2344   <dest>
2345     *: "הספריה הנוכחית בלבד"
2346   </dest>
2347   <voice>
2348     *: "Current Directory Only"
2349   </voice>
2350 </phrase>
2351 <phrase>
2352   id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2353   desc: track display options
2354   user: core
2355   <source>
2356     *: "Full Path"
2357   </source>
2358   <dest>
2359     *: "כל הכתובת"
2360   </dest>
2361   <voice>
2362     *: "Full Path"
2363   </voice>
2364 </phrase>
2365 <phrase>
2366   id: LANG_BUILDING_DATABASE
2367   desc: splash database building progress
2368   user: core
2369   <source>
2370     *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2371     h100,h120,h300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2372     ipod*: "Building database... %d found (PREV to return)"
2373     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2374     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: "Building database... %d found (PREV to return)"
2375   </source>
2376   <dest>
2377     *: " בונה מסד נתונים... %d (OFF כדי לחזור) נמצאו"
2378     h100,h120,h300: "בונה מסד נתונים... %d (STOP כדי לחזור) נמצאו"
2379     ipod*: " בונה מסד נתונים... %d (PREV כדי לחזור) נמצאו"
2380     x5,m5,gigabeat*,mrobe100: " בונה מסד נתונים... %d (LEFT כדי לחזור) נמצאו"
2381     h10,h10_5gb,e200*,c200,sa9200: " בונה מסד נתונים... %d (PREV כדי לחזור) נמצאו"
2382   </dest>
2383   <voice>
2384     *: "entries found for database"
2385   </voice>
2386 </phrase>
2387 <phrase>
2388   id: LANG_TAGCACHE_RAM
2389   desc: in tag cache settings
2390   user: core
2391   <source>
2392     *: none
2393     tc_ramcache: "Load to RAM"
2394   </source>
2395   <dest>
2396     *: none
2397     tc_ramcache: "טען לזיכרון מהיר"
2398   </dest>
2399   <voice>
2400     *: none
2401     tc_ramcache: "Load to RAM"
2402   </voice>
2403 </phrase>
2404 <phrase>
2405   id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2406   desc: in tag cache settings
2407   user: core
2408   <source>
2409     *: "Auto Update"
2410   </source>
2411   <dest>
2412     *: "עדכון אוטומטי"
2413   </dest>
2414   <voice>
2415     *: "Auto Update"
2416   </voice>
2417 </phrase>
2418 <phrase>
2419   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2420   desc: in tag cache settings
2421   user: core
2422   <source>
2423     *: "Initialize Now"
2424   </source>
2425   <dest>
2426     *: "אתחל עכשיו"
2427   </dest>
2428   <voice>
2429     *: "Initialize Now"
2430   </voice>
2431 </phrase>
2432 <phrase>
2433   id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2434   desc: in tag cache settings
2435   user: core
2436   <source>
2437     *: "Update Now"
2438   </source>
2439   <dest>
2440     *: "עדכן עכשיו"
2441   </dest>
2442   <voice>
2443     *: "Update Now"
2444   </voice>
2445 </phrase>
2446 <phrase>
2447   id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2448   desc: in settings_menu.
2449   user: core
2450   <source>
2451     *: "Gather Runtime Data"
2452   </source>
2453   <dest>
2454     *: "אסוף נתוני ריצה"
2455   </dest>
2456   <voice>
2457     *: "Gather Runtime Data"
2458   </voice>
2459 </phrase>
2460 <phrase>
2461   id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2462   desc: in tag cache settings
2463   user: core
2464   <source>
2465     *: "Export Modifications"
2466   </source>
2467   <dest>
2468     *: "ייצא שינויים"
2469   </dest>
2470   <voice>
2471     *: "Export Modifications"
2472   </voice>
2473 </phrase>
2474 <phrase>
2475   id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2476   desc: in tag cache settings
2477   user: core
2478   <source>
2479     *: "Import Modifications"
2480   </source>
2481   <dest>
2482     *: "טען שינויים"
2483   </dest>
2484   <voice>
2485     *: "Import Modifications"
2486   </voice>
2487 </phrase>
2488 <phrase>
2489   id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2490   desc: in tag cache settings
2491   user: core
2492   <source>
2493     *: "Updating in background"
2494   </source>
2495   <dest>
2496     *: "מעדכן ברקע"
2497   </dest>
2498   <voice>
2499     *: "Updating in background"
2500   </voice>
2501 </phrase>
2502 <phrase>
2503   id: LANG_TAGCACHE_INIT
2504   desc: while initializing tagcache on boot
2505   user: core
2506   <source>
2507     *: "Committing database"
2508   </source>
2509   <dest>
2510     *: "מפענח זיכרון תוויות שם"
2511   </dest>
2512   <voice>
2513     *: "Committing database"
2514   </voice>
2515 </phrase>
2516 <phrase>
2517   id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2518   desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2519   user: core
2520   <source>
2521     *: "Database is not ready"
2522   </source>
2523   <dest>
2524     *: "זיכרון תוויות השם אינו מוכן"
2525   </dest>
2526   <voice>
2527     *: "Database is not ready"
2528   </voice>
2529 </phrase>
2530 <phrase>
2531   id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2532   desc: "<All tracks>" entry in tag browser
2533   user: core
2534   <source>
2535     *: "<All tracks>"
2536   </source>
2537   <dest>
2538     *: "<כל השירים>"
2539   </dest>
2540   <voice>
2541     *: "All tracks"
2542   </voice>
2543 </phrase>
2544 <phrase>
2545   id: LANG_DISPLAY
2546   desc: in settings_menu()
2547   user: core
2548   <source>
2549     *: "Display"
2550   </source>
2551   <dest>
2552     *: "תצוגה"
2553   </dest>
2554   <voice>
2555     *: "Display"
2556   </voice>
2557 </phrase>
2558 <phrase>
2559   id: LANG_CUSTOM_FONT
2560   desc: in setting_menu()
2561   user: core
2562   <source>
2563     *: none
2564     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2565   </source>
2566   <dest>
2567     *: none
2568     lcd_bitmap: "הצג גופנים"
2569   </dest>
2570   <voice>
2571     *: none
2572     lcd_bitmap: "Browse Fonts"
2573   </voice>
2574 </phrase>
2575 <phrase>
2576   id: LANG_WHILE_PLAYING
2577   desc: in settings_menu()
2578   user: core
2579   <source>
2580     *: "Browse .wps files"
2581   </source>
2582   <dest>
2583     *: ".wps הצג קבצי"
2584   </dest>
2585   <voice>
2586     *: "Browse while-playing-screen files"
2587   </voice>
2588 </phrase>
2589 <phrase>
2590   id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2591   desc: in settings_menu()
2592   user: core
2593   <source>
2594     *: none
2595     remote: "Browse .rwps files"
2596   </source>
2597   <dest>
2598     *: none
2599     remote: ".rwps הצג קבצי"
2600   </dest>
2601   <voice>
2602     *: none
2603     remote: "Browse remote while-playing-screen files"
2604   </voice>
2605 </phrase>
2606 <phrase>
2607   id: LANG_LCD_MENU
2608   desc: in the display sub menu
2609   user: core
2610   <source>
2611     *: "LCD Settings"
2612   </source>
2613   <dest>
2614     *: "הגדרות מסך"
2615   </dest>
2616   <voice>
2617     *: "LCD Settings"
2618   </voice>
2619 </phrase>
2620 <phrase>
2621   id: LANG_BACKLIGHT
2622   desc: in settings_menu
2623   user: core
2624   <source>
2625     *: "Backlight"
2626   </source>
2627   <dest>
2628     *: "תאורה"
2629   </dest>
2630   <voice>
2631     *: "Backlight"
2632   </voice>
2633 </phrase>
2634 <phrase>
2635   id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2636   desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2637   user: core
2638   <source>
2639     *: none
2640     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2641   </source>
2642   <dest>
2643     *: none
2644     charging: "תאורה דולקת (כשמחובר למטען)"
2645   </dest>
2646   <voice>
2647     *: none
2648     charging: "Backlight (While Plugged In)"
2649   </voice>
2650 </phrase>
2651 <phrase>
2652   id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2653   desc: in lcd settings
2654   user: core
2655   <source>
2656     *: none
2657     hold_button: "Backlight on Hold"
2658   </source>
2659   <dest>
2660     *: none
2661     hold_button: "(תאורה (במצב נעול"
2662   </dest>
2663   <voice>
2664     *: none
2665     hold_button: "Backlight on hold"
2666   </voice>
2667 </phrase>
2668 <phrase>
2669   id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2670   desc: in settings_menu
2671   user: core
2672   <source>
2673     *: "Caption Backlight"
2674   </source>
2675   <dest>
2676     *: "הפעלת תאורה במעבר שיר"
2677   </dest>
2678   <voice>
2679     *: "Caption Backlight"
2680   </voice>
2681 </phrase>
2682 <phrase>
2683   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2684   desc: in settings_menu
2685   user: core
2686   <source>
2687     *: none
2688     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2689   </source>
2690   <dest>
2691     *: none
2692     backlight_fade*: "הגברה הדרגתית של תאורת המסך"
2693   </dest>
2694   <voice>
2695     *: none
2696     backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2697   </voice>
2698 </phrase>
2699 <phrase>
2700   id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2701   desc: in settings_menu
2702   user: core
2703   <source>
2704     *: none
2705     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2706   </source>
2707   <dest>
2708     *: none
2709     backlight_fade*: "עמעום תאורת המסך"
2710   </dest>
2711   <voice>
2712     *: none
2713     backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2714   </voice>
2715 </phrase>
2716 <phrase>
2717   id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2718   desc: Backlight behaviour setting
2719   user: core
2720   <source>
2721     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2722   </source>
2723   <dest>
2724     *: "לחיצה ראשונה מפעילה תאורה בלבד"
2725   </dest>
2726   <voice>
2727     *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2728   </voice>
2729 </phrase>
2730 <phrase>
2731   id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2732   desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2733   user: core
2734   <source>
2735     *: none
2736     lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2737   </source>
2738   <dest>
2739     *: none
2740     lcd_sleep: "שינה (אחרי כיבוי תאורה)"
2741   </dest>
2742   <voice>
2743     *: none
2744     lcd_sleep: "Sleep after backlight off"
2745   </voice>
2746 </phrase>
2747 <phrase>
2748   id: LANG_NEVER
2749   desc: in lcd settings
2750   user: core
2751   <source>
2752     *: none
2753     lcd_sleep: "Never"
2754   </source>
2755   <dest>
2756     *: none
2757     lcd_sleep: "אף פעם"
2758   </dest>
2759   <voice>
2760     *: none
2761     lcd_sleep: "Never"
2762   </voice>
2763 </phrase>
2764 <phrase>
2765   id: LANG_BRIGHTNESS
2766   desc: in settings_menu
2767   user: core
2768   <source>
2769     *: none
2770     backlight_brightness: "Brightness"
2771   </source>
2772   <dest>
2773     *: none
2774     backlight_brightness: "בהירות"
2775   </dest>
2776   <voice>
2777     *: none
2778     backlight_brightness: "Brightness"
2779   </voice>
2780 </phrase>
2781 <phrase>
2782   id: LANG_CONTRAST
2783   desc: in settings_menu
2784   user: core
2785   <source>
2786     *: "Contrast"
2787   </source>
2788   <dest>
2789     *: "ניגודיות"
2790   </dest>
2791   <voice>
2792     *: "Contrast"
2793   </voice>
2794 </phrase>
2795 <phrase>
2796   id: LANG_INVERT
2797   desc: in settings_menu
2798   user: core
2799   <source>
2800     *: none
2801     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2802   </source>
2803   <dest>
2804     *: none
2805     lcd_invert,remote_lcd_invert: "מצב המסך"
2806   </dest>
2807   <voice>
2808     *: none
2809     lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2810   </voice>
2811 </phrase>
2812 <phrase>
2813   id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2814   desc: in settings_menu
2815   user: core
2816   <source>
2817     *: none
2818     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2819   </source>
2820   <dest>
2821     *: none
2822     lcd_invert,remote_lcd_invert: "הפוך"
2823   </dest>
2824   <voice>
2825     *: none
2826     lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2827   </voice>
2828 </phrase>
2829 <phrase>
2830   id: LANG_FLIP_DISPLAY
2831   desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2832   user: core
2833   <source>
2834     *: none
2835     lcd_bitmap: "Upside Down"
2836   </source>
2837   <dest>
2838     *: none
2839     lcd_bitmap: "היפוך מעלה-מטה"
2840   </dest>
2841   <voice>
2842     *: none
2843     lcd_bitmap: "Upside Down"
2844   </voice>
2845 </phrase>
2846 <phrase>
2847   id: LANG_INVERT_CURSOR
2848   desc: in settings_menu
2849   user: core
2850   <source>
2851     *: none
2852     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2853   </source>
2854   <dest>
2855     *: none
2856     lcd_bitmap: "בורר השורה"
2857   </dest>
2858   <voice>
2859     *: none
2860     lcd_bitmap: "Line Selector Type"
2861   </voice>
2862 </phrase>
2863 <phrase>
2864   id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2865   desc: in settings_menu
2866   user: core
2867   <source>
2868     *: none
2869     lcd_bitmap: "Pointer"
2870   </source>
2871   <dest>
2872     *: none
2873     lcd_bitmap: "מצביע"
2874   </dest>
2875   <voice>
2876     *: none
2877     lcd_bitmap: "Pointer"
2878   </voice>
2879 </phrase>
2880 <phrase>
2881   id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2882   desc: in settings_menu
2883   user: core
2884   <source>
2885     *: none
2886     lcd_bitmap: "Bar (Inverse)"
2887   </source>
2888   <dest>
2889     *: none
2890     lcd_bitmap: "שורה (בצבע נגדי)"
2891   </dest>
2892   <voice>
2893     *: none
2894     lcd_bitmap: "Inverse Bar"
2895   </voice>
2896 </phrase>
2897 <phrase>
2898   id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2899   desc: text for LCD settings menu
2900   user: core
2901   <source>
2902     *: none
2903     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2904   </source>
2905   <dest>
2906     *: none
2907     lcd_non-mono: "נקה תמונת רקע"
2908   </dest>
2909   <voice>
2910     *: none
2911     lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2912   </voice>
2913 </phrase>
2914 <phrase>
2915   id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2916   desc: menu entry to set the background color
2917   user: core
2918   <source>
2919     *: none
2920     lcd_non-mono: "Background Colour"
2921   </source>
2922   <dest>
2923     *: none
2924     lcd_non-mono: "צבע רקע"
2925   </dest>
2926   <voice>
2927     *: none
2928     lcd_non-mono: "Background Colour"
2929   </voice>
2930 </phrase>
2931 <phrase>
2932   id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2933   desc: menu entry to set the foreground color
2934   user: core
2935   <source>
2936     *: none
2937     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2938   </source>
2939   <dest>
2940     *: none
2941     lcd_non-mono: "צבע ראשי"
2942   </dest>
2943   <voice>
2944     *: none
2945     lcd_non-mono: "Foreground Colour"
2946   </voice>
2947 </phrase>
2948 <phrase>
2949   id: LANG_RESET_COLORS
2950   desc: menu
2951   user: core
2952   <source>
2953     *: none
2954     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2955   </source>
2956   <dest>
2957     *: none
2958     lcd_non-mono: "אפס צבעים"
2959   </dest>
2960   <voice>
2961     *: none
2962     lcd_non-mono: "Reset Colours"
2963   </voice>
2964 </phrase>
2965 <phrase>
2966   id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2967   desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2968   user: core
2969   <source>
2970     *: none
2971     lcd_color: "RGB"
2972   </source>
2973   <dest>
2974     *: none
2975     lcd_color: "RGB"
2976   </dest>
2977   <voice>
2978     *: none
2979     lcd_color: ""
2980   </voice>
2981 </phrase>
2982 <phrase>
2983   id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2984   desc: in color screen
2985   user: core
2986   <source>
2987     *: none
2988     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2989   </source>
2990   <dest>
2991     *: none
2992     lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2993   </dest>
2994   <voice>
2995     *: none
2996     lcd_color: ""
2997   </voice>
2998 </phrase>
2999 <phrase>
3000   id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
3001   desc: splash when user selects an invalid colour
3002   user: core
3003   <source>
3004     *: none
3005     lcd_non-mono: "Invalid colour"
3006   </source>
3007   <dest>
3008     *: none
3009     lcd_non-mono: "צבע לא תקף"
3010   </dest>
3011   <voice>
3012     *: none
3013     lcd_non-mono: ""
3014   </voice>
3015 </phrase>
3016 <phrase>
3017   id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
3018   desc: in the display sub menu
3019   user: core
3020   <source>
3021     *: none
3022     remote: "Remote-LCD Settings"
3023   </source>
3024   <dest>
3025     *: none
3026     remote: "הגדרות מסך השלט"
3027   </dest>
3028   <voice>
3029     *: none
3030     remote: "Remote LCD settings"
3031   </voice>
3032 </phrase>
3033 <phrase>
3034   id: LANG_REDUCE_TICKING
3035   desc: in remote lcd settings menu
3036   user: core
3037   <source>
3038     *: none
3039     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3040   </source>
3041   <dest>
3042     *: none
3043     remote_ticking: "הפחת צלילי תיקתוק"
3044   </dest>
3045   <voice>
3046     *: none
3047     remote_ticking: "Reduce Ticking"
3048   </voice>
3049 </phrase>
3050 <phrase>
3051   id: LANG_SHOW_ICONS
3052   desc: in settings_menu
3053   user: core
3054   <source>
3055     *: "Show Icons"
3056   </source>
3057   <dest>
3058     *: "הצג סמלים"
3059   </dest>
3060   <voice>
3061     *: "Show Icons"
3062   </voice>
3063 </phrase>
3064 <phrase>
3065   id: LANG_SCROLL_MENU
3066   desc: in display_settings_menu()
3067   user: core
3068   <source>
3069     *: "Scrolling"
3070   </source>
3071   <dest>
3072     *: "גלילת מילים"
3073   </dest>
3074   <voice>
3075     *: "Scrolling"
3076   </voice>
3077 </phrase>
3078 <phrase>
3079   id: LANG_SCROLL
3080   desc: in settings_menu
3081   user: core
3082   <source>
3083     *: "Scroll Speed Setting Example"
3084   </source>
3085   <dest>
3086     *: "דוגמה ארוכה במיוחד להגדרת קצב הגלילה"
3087   </dest>
3088   <voice>
3089     *: ""
3090   </voice>
3091 </phrase>
3092 <phrase>
3093   id: LANG_SCROLL_SPEED
3094   desc: in display_settings_menu()
3095   user: core
3096   <source>
3097     *: "Scroll Speed"
3098   </source>
3099   <dest>
3100     *: "מהירות גלילה"
3101   </dest>
3102   <voice>
3103     *: "Scroll Speed"
3104   </voice>
3105 </phrase>
3106 <phrase>
3107   id: LANG_SCROLL_DELAY
3108   desc: Delay before scrolling
3109   user: core
3110   <source>
3111     *: "Scroll Start Delay"
3112   </source>
3113   <dest>
3114     *: "השהיה לפני הגלילה"
3115   </dest>
3116   <voice>
3117     *: "Scroll Start Delay"
3118   </voice>
3119 </phrase>
3120 <phrase>
3121   id: LANG_SCROLL_STEP
3122   desc: Pixels to advance per scroll
3123   user: core
3124   <source>
3125     *: "Scroll Step Size"
3126   </source>
3127   <dest>
3128     *: "גודל השלב בגלילה"
3129   </dest>
3130   <voice>
3131     *: "Scroll Step Size"
3132   </voice>
3133 </phrase>
3134 <phrase>
3135   id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
3136   desc: Pixels to advance per scroll
3137   user: core
3138   <source>
3139     *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
3140   </source>
3141   <dest>
3142     *: "דוגמה ארוכה במיוחד לגודל השלב בגלילה בטקסט"
3143   </dest>
3144   <voice>
3145     *: ""
3146   </voice>
3147 </phrase>
3148 <phrase>
3149   id: LANG_BIDIR_SCROLL
3150   desc: Bidirectional scroll limit
3151   user: core
3152   <source>
3153     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3154   </source>
3155   <dest>
3156     *: "גבול גלילה דו-כיווני"
3157   </dest>
3158   <voice>
3159     *: "Bidirectional Scroll Limit"
3160   </voice>
3161 </phrase>
3162 <phrase>
3163   id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
3164   desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
3165   user: core
3166   <source>
3167     *: none
3168     remote: "Remote Scrolling Options"
3169   </source>
3170   <dest>
3171     *: none
3172     remote: "גלילת מילים בשלט"
3173   </dest>
3174   <voice>
3175     *: none
3176     remote: "Remote Scrolling Options"
3177   </voice>
3178 </phrase>
3179 <phrase>
3180   id: LANG_JUMP_SCROLL
3181   desc: (player) menu alternative for jump scroll
3182   user: core
3183   <source>
3184     *: "Jump Scroll"
3185   </source>
3186   <dest>
3187     *: "קפיצת גלילה"
3188   </dest>
3189   <voice>
3190     *: "Jump Scroll"
3191   </voice>
3192 </phrase>
3193 <phrase>
3194   id: LANG_ONE_TIME
3195   desc: (player) the jump scroll shall be done "one time"
3196   user: core
3197   <source>
3198     *: "One time"
3199   </source>
3200   <dest>
3201     *: "פעם אחת"
3202   </dest>
3203   <voice>
3204     *: "One time"
3205   </voice>
3206 </phrase>
3207 <phrase>
3208   id: LANG_JUMP_SCROLL_DELAY
3209   desc: (player) Delay before making a jump scroll
3210   user: core
3211   <source>
3212     *: "Jump Scroll Delay"
3213   </source>
3214   <dest>
3215     *: "השהיה בתחילת קפיצת הגלילה"
3216   </dest>
3217   <voice>
3218     *: "Jump Scroll Delay"
3219   </voice>
3220 </phrase>
3221 <phrase>
3222   id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
3223   desc: should lines scroll out of the screen
3224   user: core
3225   <source>
3226     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3227   </source>
3228   <dest>
3229     *: "גלילת המסך מחוץ לתצוגה"
3230   </dest>
3231   <voice>
3232     *: "Screen Scrolls Out Of View"
3233   </voice>
3234 </phrase>
3235 <phrase>
3236   id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
3237   desc: Pixels to advance per Screen scroll
3238   user: core
3239   <source>
3240     *: "Screen Scroll Step Size"
3241   </source>
3242   <dest>
3243     *: "גודל השלב בגלילת כל המסך"
3244   </dest>
3245   <voice>
3246     *: "Screen Scroll Step Size"
3247   </voice>
3248 </phrase>
3249 <phrase>
3250   id: LANG_SCROLL_PAGINATED
3251   desc: jump to new page when scrolling
3252   user: core
3253   <source>
3254     *: "Paged Scrolling"
3255   </source>
3256   <dest>
3257     *: "גלילה לפי עמודים"
3258   </dest>
3259   <voice>
3260     *: "Paged scrolling"
3261   </voice>
3262 </phrase>
3263 <phrase>
3264   id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
3265   desc: Delay before list starts accelerating
3266   user: core
3267   <source>
3268     *: "List Acceleration Start Delay"
3269     wheel_acceleration: none
3270   </source>
3271   <dest>
3272     *: "השהיה לפי האצה בגלילת רשימות"
3273     wheel_acceleration: none
3274   </dest>
3275   <voice>
3276     *: "List Acceleration Start Delay"
3277     wheel_acceleration: none
3278   </voice>
3279 </phrase>
3280 <phrase>
3281   id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
3282   desc: list acceleration speed
3283   user: core
3284   <source>
3285     *: "List Acceleration Speed"
3286     wheel_acceleration: none
3287   </source>
3288   <dest>
3289     *: "מהירות האצה בגלילת רשימות"
3290     wheel_acceleration: none
3291   </dest>
3292   <voice>
3293     *: "List Acceleration Speed"
3294     wheel_acceleration: none
3295   </voice>
3296 </phrase>
3297 <phrase>
3298   id: LANG_BARS_MENU
3299   desc: in the display sub menu
3300   user: core
3301   <source>
3302     *: none
3303     lcd_bitmap: "Status-/Scrollbar"
3304   </source>
3305   <dest>
3306     *: none
3307     lcd_bitmap: "שורת מצב ושורת גלילה"
3308   </dest>
3309   <voice>
3310     *: none
3311     lcd_bitmap: "Status- and Scrollbar"
3312   </voice>
3313 </phrase>
3314 <phrase>
3315   id: LANG_SCROLL_BAR
3316   desc: display menu, F3 substitute
3317   user: core
3318   <source>
3319     *: none
3320     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3321   </source>
3322   <dest>
3323     *: none
3324     lcd_bitmap: "שורת גלילה"
3325   </dest>
3326   <voice>
3327     *: none
3328     lcd_bitmap: "Scroll Bar"
3329   </voice>
3330 </phrase>
3331 <phrase>
3332   id: LANG_STATUS_BAR
3333   desc: display menu, F3 substitute
3334   user: core
3335   <source>
3336     *: none
3337     lcd_bitmap: "Status Bar"
3338   </source>
3339   <dest>
3340     *: none
3341     lcd_bitmap: "שורת מצב"
3342   </dest>
3343   <voice>
3344     *: none
3345     lcd_bitmap: "Status Bar"
3346   </voice>
3347 </phrase>
3348 <phrase>
3349   id: LANG_BUTTON_BAR
3350   desc: in settings menu
3351   user: core
3352   <source>
3353     *: none
3354     recorder_pad: "Button Bar"
3355   </source>
3356   <dest>
3357     *: none
3358     recorder_pad: "שורת כפתורים"
3359   </dest>
3360   <voice>
3361     *: none
3362     recorder_pad: "Button Bar"
3363   </voice>
3364 </phrase>
3365 <phrase>
3366   id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3367   desc: Volume type title
3368   user: core
3369   <source>
3370     *: none
3371     lcd_bitmap: "Volume Display"
3372   </source>
3373   <dest>
3374     *: none
3375     lcd_bitmap: "תצוגת עוצמת קול"
3376   </dest>
3377   <voice>
3378     *: none
3379     lcd_bitmap: "Volume Display"
3380   </voice>
3381 </phrase>
3382 <phrase>
3383   id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3384   desc: Battery type title
3385   user: core
3386   <source>
3387     *: none
3388     lcd_bitmap: "Battery Display"
3389   </source>
3390   <dest>
3391     *: none
3392     lcd_bitmap: "תצוגת סוללה"
3393   </dest>
3394   <voice>
3395     *: none
3396     lcd_bitmap: "Battery Display"
3397   </voice>
3398 </phrase>
3399 <phrase>
3400   id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3401   desc: Label for type of icon display
3402   user: core
3403   <source>
3404     *: none
3405     lcd_bitmap: "Graphic"
3406   </source>
3407   <dest>
3408     *: none
3409     lcd_bitmap: "גרפית"
3410   </dest>
3411   <voice>
3412     *: none
3413     lcd_bitmap: "Graphic"
3414   </voice>
3415 </phrase>
3416 <phrase>
3417   id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3418   desc: Label for type of icon display
3419   user: core
3420   <source>
3421     *: none
3422     lcd_bitmap: "Numeric"
3423   </source>
3424   <dest>
3425     *: none
3426     lcd_bitmap: "מספרית"
3427   </dest>
3428   <voice>
3429     *: none
3430     lcd_bitmap: "Numeric"
3431   </voice>
3432 </phrase>
3433 <phrase>
3434   id: LANG_PM_MENU
3435   desc: in the display menu
3436   user: core
3437   <source>
3438     *: "Peak Meter"
3439     masd: none
3440   </source>
3441   <dest>
3442     *: "מחוון עוצמה"
3443     masd: none
3444   </dest>
3445   <voice>
3446     *: "Peak Meter"
3447     masd: none
3448   </voice>
3449 </phrase>
3450 <phrase>
3451   id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3452   desc: in the peak meter menu
3453   user: core
3454   <source>
3455     *: "Clip Hold Time"
3456     masd: none
3457   </source>
3458   <dest>
3459     *: "זמן החזקה לאחר עיוות"
3460     masd: none
3461   </dest>
3462   <voice>
3463     *: "Clip Hold Time"
3464     masd: none
3465   </voice>
3466 </phrase>
3467 <phrase>
3468   id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3469   desc: in the peak meter menu
3470   user: core
3471   <source>
3472     *: "Peak Hold Time"
3473     masd: none
3474   </source>
3475   <dest>
3476     *: "זמן החזקה על שיא העוצמה"
3477     masd: none
3478   </dest>
3479   <voice>
3480     *: "Peak Hold Time"
3481     masd: none
3482   </voice>
3483 </phrase>
3484 <phrase>
3485   id: LANG_PM_ETERNAL
3486   desc: in the peak meter menu
3487   user: core
3488   <source>
3489     *: "Eternal"
3490     masd: none
3491   </source>
3492   <dest>
3493     *: "אין-סופי"
3494     masd: none
3495   </dest>
3496   <voice>
3497     *: "Eternal"
3498     masd: none
3499   </voice>
3500 </phrase>
3501 <phrase>
3502   id: LANG_PM_RELEASE
3503   desc: in the peak meter menu
3504   user: core
3505   <source>
3506     *: "Peak Release"
3507     masd: none
3508   </source>
3509   <dest>
3510     *: "שחרור משיא העוצמה"
3511     masd: none
3512   </dest>
3513   <voice>
3514     *: "Peak Release"
3515     masd: none
3516   </voice>
3517 </phrase>
3518 <phrase>
3519   id: LANG_PM_UNITS_PER_READ
3520   desc: DEPRECATED
3521   user: core
3522   <source>
3523     *: ""
3524   </source>
3525   <dest>
3526     *: ""
3527   </dest>
3528   <voice>
3529     *: ""
3530   </voice>
3531 </phrase>
3532 <phrase>
3533   id: LANG_PM_SCALE
3534   desc: in the peak meter menu
3535   user: core
3536   <source>
3537     *: "Scale"
3538     masd: none
3539   </source>
3540   <dest>
3541     *: "קנה מידה"
3542     masd: none
3543   </dest>
3544   <voice>
3545     *: "Scale"
3546     masd: none
3547   </voice>
3548 </phrase>
3549 <phrase>
3550   id: LANG_PM_DBFS
3551   desc: in the peak meter menu
3552   user: core
3553   <source>
3554     *: "Logarithmic (dB)"
3555     masd: none
3556   </source>
3557   <dest>
3558     *: "(dB) לוגריתמי"
3559     masd: none
3560   </dest>
3561   <voice>
3562     *: "Logarithmic decibel"
3563     masd: none
3564   </voice>
3565 </phrase>
3566 <phrase>
3567   id: LANG_PM_LINEAR
3568   desc: in the peak meter menu
3569   user: core
3570   <source>
3571     *: "Linear (%)"
3572     masd: none
3573   </source>
3574   <dest>
3575     *: "(%) ליניארי"
3576     masd: none
3577   </dest>
3578   <voice>
3579     *: "Linear percent"
3580     masd: none
3581   </voice>
3582 </phrase>
3583 <phrase>
3584   id: LANG_PM_MIN
3585   desc: in the peak meter menu
3586   user: core
3587   <source>
3588     *: "Minimum Of Range"
3589     masd: none
3590   </source>
3591   <dest>
3592     *: "מינימום בטווח"
3593     masd: none
3594   </dest>
3595   <voice>
3596     *: "Minimum Of Range"
3597     masd: none
3598   </voice>
3599 </phrase>
3600 <phrase>
3601   id: LANG_PM_MAX
3602   desc: in the peak meter menu
3603   user: core
3604   <source>
3605     *: "Maximum Of Range"
3606     masd: none
3607   </source>
3608   <dest>
3609     *: "מקסימום בטווח"
3610     masd: none
3611   </dest>
3612   <voice>
3613     *: "Maximum Of Range"
3614     masd: none
3615   </voice>
3616 </phrase>
3617 <phrase>
3618   id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3619   desc: default encoding used with id3 tags
3620   user: core
3621   <source>
3622     *: "Default Codepage"
3623   </source>
3624   <dest>
3625     *: "שיטת קידוד מועדפת"
3626   </dest>
3627   <voice>
3628     *: "Default codepage"
3629   </voice>
3630 </phrase>
3631 <phrase>
3632   id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3633   desc: in codepage setting menu
3634   user: core
3635   <source>
3636     *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3637   </source>
3638   <dest>
3639     *: "לטינית1 (ISO-8859-1)"
3640   </dest>
3641   <voice>
3642     *: "Latin 1"
3643   </voice>
3644 </phrase>
3645 <phrase>
3646   id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3647   desc: in codepage setting menu
3648   user: core
3649   <source>
3650     *: "Greek (ISO-8859-7)"
3651   </source>
3652   <dest>
3653     *: "יוונית (ISO-8859-7)"
3654   </dest>
3655   <voice>
3656     *: "Greek"
3657   </voice>
3658 </phrase>
3659 <phrase>
3660   id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3661   desc: in codepage setting menu
3662   user: core
3663   <source>
3664     *: none
3665     lcd_bitmap: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3666   </source>
3667   <dest>
3668     *: none
3669     lcd_bitmap: "עברית (ISO-8859-8)"
3670   </dest>
3671   <voice>
3672     *: none
3673     lcd_bitmap: "Hebrew"
3674   </voice>
3675 </phrase>
3676 <phrase>
3677   id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3678   desc: in codepage setting menu
3679   user: core
3680   <source>
3681     *: "Cyrillic (CP1251)"
3682   </source>
3683   <dest>
3684     *: "קירילית (CP1251)"
3685   </dest>
3686   <voice>
3687     *: "Cyrillic"
3688   </voice>
3689 </phrase>
3690 <phrase>
3691   id: LANG_CODEPAGE_THAI
3692   desc: in codepage setting menu
3693   user: core
3694   <source>
3695     *: none
3696     lcd_bitmap: "Thai (ISO-8859-11)"
3697   </source>
3698   <dest>
3699     *: none
3700     lcd_bitmap: "תאילנדית (ISO-8859-11)"
3701   </dest>
3702   <voice>
3703     *: none
3704     lcd_bitmap: "Thai"
3705   </voice>
3706 </phrase>
3707 <phrase>
3708   id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3709   desc: in codepage setting menu
3710   user: core
3711   <source>
3712     *: none
3713     lcd_bitmap: "Arabic (CP1256)"
3714   </source>
3715   <dest>
3716     *: none
3717     lcd_bitmap: "ערבית (CP1256)"
3718   </dest>
3719   <voice>
3720     *: none
3721     lcd_bitmap: "Arabic"
3722   </voice>
3723 </phrase>
3724 <phrase>
3725   id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3726   desc: in codepage setting menu
3727   user: core
3728   <source>
3729     *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3730   </source>
3731   <dest>
3732     *: "טורקית (ISO-8859-9)"
3733   </dest>
3734   <voice>
3735     *: "Turkish"
3736   </voice>
3737 </phrase>
3738 <phrase>
3739   id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3740   desc: in codepage setting menu
3741   user: core
3742   <source>
3743     *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3744   </source>
3745   <dest>
3746     *: "לטינית נרחבת (ISO-8859-2)"
3747   </dest>
3748   <voice>
3749     *: "Latin extended"
3750   </voice>
3751 </phrase>
3752 <phrase>
3753   id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3754   desc: in codepage setting menu
3755   user: core
3756   <source>
3757     *: none
3758     lcd_bitmap: "Japanese (SJIS)"
3759   </source>
3760   <dest>
3761     *: none
3762     lcd_bitmap: "יפנית (SJIS)"
3763   </dest>
3764   <voice>
3765     *: none
3766     lcd_bitmap: "Japanese"
3767   </voice>
3768 </phrase>
3769 <phrase>
3770   id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3771   desc: in codepage setting menu
3772   user: core
3773   <source>
3774     *: none
3775     lcd_bitmap: "Simp. Chinese (GB2312)"
3776   </source>
3777   <dest>
3778     *: none
3779     lcd_bitmap: "סינית מפושטת (GB2312)"
3780   </dest>
3781   <voice>
3782     *: none
3783     lcd_bitmap: "Simplified Chinese"
3784   </voice>
3785 </phrase>
3786 <phrase>
3787   id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3788   desc: in codepage setting menu
3789   user: core
3790   <source>
3791     *: none
3792     lcd_bitmap: "Korean (KSX1001)"
3793   </source>
3794   <dest>
3795     *: none
3796     lcd_bitmap: "קוריאנית (KSX1001)"
3797   </dest>
3798   <voice>
3799     *: none
3800     lcd_bitmap: "Korean"
3801   </voice>
3802 </phrase>
3803 <phrase>
3804   id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3805   desc: in codepage setting menu
3806   user: core
3807   <source>
3808     *: none
3809     lcd_bitmap: "Trad. Chinese (BIG5)"
3810   </source>
3811   <dest>
3812     *: none
3813     lcd_bitmap: "סינית מסורתית (BIG5)"
3814   </dest>
3815   <voice>
3816     *: none
3817     lcd_bitmap: "Traditional Chinese"
3818   </voice>
3819 </phrase>
3820 <phrase>
3821   id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3822   desc: in codepage setting menu
3823   user: core
3824   <source>
3825     *: "Unicode (UTF-8)"
3826   </source>
3827   <dest>
3828     *: "יוניקוד (UTF-8)"
3829   </dest>
3830   <voice>
3831     *: "Unicode"
3832   </voice>
3833 </phrase>
3834 <phrase>
3835   id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3836   desc: in settings_menu
3837   user: core
3838   <source>
3839     *: none
3840     button_light: "Button Light Timeout"
3841     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3842   </source>
3843   <dest>
3844     *: none
3845     button_light: "זמן תאורת כפתור"
3846     fuze,e200*: "זמן תאורת הגלגל"
3847   </dest>
3848   <voice>
3849     *: none
3850     button_light: "Button Light Timeout"
3851     fuze,e200*: "Wheel Light Timeout"
3852   </voice>
3853 </phrase>
3854 <phrase>
3855   id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3856   desc: in settings_menu
3857   user: core
3858   <source>
3859     *: none
3860     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3861   </source>
3862   <dest>
3863     *: none
3864     buttonlight_brightness: "בהירות תאורת כפתור"
3865   </dest>
3866   <voice>
3867     *: none
3868     buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3869   </voice>
3870 </phrase>
3871 <phrase>
3872   id: LANG_START_SCREEN
3873   desc: in the system sub menu
3874   user: core
3875   <source>
3876     *: "Start Screen"
3877   </source>
3878   <dest>
3879     *: "מסך פתיחה"
3880   </dest>
3881   <voice>
3882     *: "Start Screen"
3883   </voice>
3884 </phrase>
3885 <phrase>
3886   id: LANG_MAIN_MENU
3887   desc: in start screen setting
3888   user: core
3889   <source>
3890     *: "Main Menu"
3891   </source>
3892   <dest>
3893     *: "תפריט ראשי"
3894   </dest>
3895   <voice>
3896     *: "Main Menu"
3897   </voice>
3898 </phrase>
3899 <phrase>
3900   id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3901   desc: in start screen setting
3902   user: core
3903   <source>
3904     *: "Previous Screen"
3905   </source>
3906   <dest>
3907     *: "מסך קודם"
3908   </dest>
3909   <voice>
3910     *: "Previous Screen"
3911   </voice>
3912 </phrase>
3913 <phrase>
3914   id: LANG_BATTERY_MENU
3915   desc: in the system sub menu
3916   user: core
3917   <source>
3918     *: "Battery"
3919   </source>
3920   <dest>
3921     *: "סוללה"
3922   </dest>
3923   <voice>
3924     *: "Battery"
3925   </voice>
3926 </phrase>
3927 <phrase>
3928   id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3929   desc: in settings_menu
3930   user: core
3931   <source>
3932     *: "Battery Capacity"
3933   </source>
3934   <dest>
3935     *: "קיבולת סוללה"
3936   </dest>
3937   <voice>
3938     *: "Battery Capacity"
3939   </voice>
3940 </phrase>
3941 <phrase>
3942   id: LANG_BATTERY_TYPE
3943   desc: in battery settings
3944   user: core
3945   <source>
3946     *: none
3947     battery_types: "Battery Type"
3948   </source>
3949   <dest>
3950     *: none
3951     battery_types: "סוג סוללה"
3952   </dest>
3953   <voice>
3954     *: none
3955     battery_types: "Battery type"
3956   </voice>
3957 </phrase>
3958 <phrase>
3959   id: LANG_BATTERY_TYPE_ALKALINE
3960   desc: in battery settings
3961   user: core
3962   <source>
3963     *: none
3964     battery_types: "Alkaline"
3965   </source>
3966   <dest>
3967     *: none
3968     battery_types: "אלקליין"
3969   </dest>
3970   <voice>
3971     *: none
3972     battery_types: "Alkaline"
3973   </voice>
3974 </phrase>
3975 <phrase>
3976   id: LANG_BATTERY_TYPE_NIMH
3977   desc: in battery settings
3978   user: core
3979   <source>
3980     *: none
3981     battery_types: "NiMH"
3982   </source>
3983   <dest>
3984     *: none
3985     battery_types: "ניקל מטאל היידריד"
3986   </dest>
3987   <voice>
3988     *: none
3989     battery_types: "Nickel metal hydride"
3990   </voice>
3991 </phrase>
3992 <phrase>
3993   id: LANG_DISK_MENU
3994   desc: in the system sub menu
3995   user: core
3996   <source>
3997     *: "Disk"
3998   </source>
3999   <dest>
4000     *: "כונן"
4001   </dest>
4002   <voice>
4003     *: "Disk"
4004   </voice>
4005 </phrase>
4006 <phrase>
4007   id: LANG_SPINDOWN
4008   desc: in settings_menu
4009   user: core
4010   <source>
4011     *: "Disk Spindown"
4012     flash_storage: none
4013   </source>
4014   <dest>
4015     *: "הפסקת סיבוב הכונן"
4016     flash_storage: none
4017   </dest>
4018   <voice>
4019     *: "Disk Spindown"
4020     flash_storage: none
4021   </voice>
4022 </phrase>
4023 <phrase>
4024   id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
4025   desc: in directory cache settings
4026   user: core
4027   <source>
4028     *: none
4029     dircache: "Directory Cache"
4030   </source>
4031   <dest>
4032     *: none
4033     dircache: "זיכרון ספריות"
4034   </dest>
4035   <voice>
4036     *: none
4037     dircache: "Directory Cache"
4038   </voice>
4039 </phrase>
4040 <phrase>
4041   id: LANG_TIME_MENU
4042   desc: in the system sub menu
4043   user: core
4044   <source>
4045     *: none
4046     rtc: "Time & Date"
4047   </source>
4048   <dest>
4049     *: none
4050     rtc: "תאריך וזמן"
4051   </dest>
4052   <voice>
4053     *: none
4054     rtc: "Time and Date"
4055   </voice>
4056 </phrase>
4057 <phrase>
4058   id: LANG_SET_TIME
4059   desc: in settings_menu
4060   user: core
4061   <source>
4062     *: none
4063     rtc: "Set Time/Date"
4064   </source>
4065   <dest>
4066     *: none
4067     rtc: "כוון תאריך/זמן"
4068   </dest>
4069   <voice>
4070     *: none
4071     rtc: "Set Time and Date"
4072   </voice>
4073 </phrase>
4074 <phrase>
4075   id: LANG_TIMEFORMAT
4076   desc: select the time format of time in status bar
4077   user: core
4078   <source>
4079     *: none
4080     rtc: "Time Format"
4081   </source>
4082   <dest>
4083     *: none
4084     rtc: "מבנה תצוגת זמן"
4085   </dest>
4086   <voice>
4087     *: none
4088     rtc: "Time Format"
4089   </voice>
4090 </phrase>
4091 <phrase>
4092   id: LANG_12_HOUR_CLOCK
4093   desc: option for 12 hour clock
4094   user: core
4095   <source>
4096     *: none
4097     rtc: "12 Hour Clock"
4098   </source>
4099   <dest>
4100     *: none
4101     rtc: "שעות 12 שעון של"
4102   </dest>
4103   <voice>
4104     *: none
4105     rtc: "12 Hour Clock"
4106   </voice>
4107 </phrase>
4108 <phrase>
4109   id: LANG_24_HOUR_CLOCK
4110   desc: option for 24 hour clock
4111   user: core
4112   <source>
4113     *: none
4114     rtc: "24 Hour Clock"
4115   </source>
4116   <dest>
4117     *: none
4118     rtc: "שעות 24 שעון של"
4119   </dest>
4120   <voice>
4121     *: none
4122     rtc: "24 Hour Clock"
4123   </voice>
4124 </phrase>
4125 <phrase>
4126   id: LANG_TIME_SET_BUTTON
4127   desc: used in set_time()
4128   user: core
4129   <source>
4130     *: none
4131     rtc: "ON = Set"
4132     h100,h120,h300: "NAVI = Set"
4133     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = Set"
4134   </source>
4135   <dest>
4136     *: none
4137     rtc: "ON = כוון"
4138     h100,h120,h300: "NAVI = כוון"
4139     ipod*,x5,m5,h10,h10_5gb,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: "SELECT = כוון"
4140   </dest>
4141   <voice>
4142     *: none
4143     rtc,h100,h120,h300,h10,h10_5gb,x5,m5,ipod*,e200*,c200,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4144   </voice>
4145 </phrase>
4146 <phrase>
4147   id: LANG_TIME_REVERT
4148   desc: used in set_time()
4149   user: core
4150   <source>
4151     *: none
4152     rtc: "OFF = Revert"
4153     h100,h120,h300: "STOP = Revert"
4154     ipod*,c200,sa9200: "MENU = Revert"
4155     x5,m5: "RECORD = Revert"
4156     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = Revert"
4157     gigabeatf: "A = Revert"
4158     mrobe100: "DISPLAY = Revert"
4159     gigabeats: "BACK = Revert"
4160   </source>
4161   <dest>
4162     *: none
4163     rtc: "OFF = ביטול"
4164     h100,h120,h300: "STOP = ביטול"
4165     ipod*,c200,sa9200: "MENU = ביטול"
4166     x5,m5: "RECORD = ביטול"
4167     h10,h10_5gb,e200*: "PREV = ביטול"
4168     gigabeatf: "A = ביטול"
4169     mrobe100: "DISPLAY = ביטול"
4170     gigabeats: "BACK = ביטול"
4171   </dest>
4172   <voice>
4173     *: none
4174     rtc,h100,h120,h300,ipod*,e200*,c200,x5,m5,h10,h10_5gb,gigabeat*,mrobe100,sa9200: ""
4175   </voice>
4176 </phrase>
4177 <phrase>
4178   id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
4179   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4180   user: core
4181   <source>
4182     *: none
4183     rtc: "Sun"
4184   </source>
4185   <dest>
4186     *: none
4187     rtc: "א' "
4188   </dest>
4189   <voice>
4190     *: none
4191     rtc: ""
4192   </voice>
4193 </phrase>
4194 <phrase>
4195   id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
4196   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4197   user: core
4198   <source>
4199     *: none
4200     rtc: "Mon"
4201   </source>
4202   <dest>
4203     *: none
4204     rtc: "ב' "
4205   </dest>
4206   <voice>
4207     *: none
4208     rtc: ""
4209   </voice>
4210 </phrase>
4211 <phrase>
4212   id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
4213   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4214   user: core
4215   <source>
4216     *: none
4217     rtc: "Tue"
4218   </source>
4219   <dest>
4220     *: none
4221     rtc: "ג'"
4222   </dest>
4223   <voice>
4224     *: none
4225     rtc: ""
4226   </voice>
4227 </phrase>
4228 <phrase>
4229   id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
4230   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4231   user: core
4232   <source>
4233     *: none
4234     rtc: "Wed"
4235   </source>
4236   <dest>
4237     *: none
4238     rtc: "ד' "
4239   </dest>
4240   <voice>
4241     *: none
4242     rtc: ""
4243   </voice>
4244 </phrase>
4245 <phrase>
4246   id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
4247   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4248   user: core
4249   <source>
4250     *: none
4251     rtc: "Thu"
4252   </source>
4253   <dest>
4254     *: none
4255     rtc: "ה' "
4256   </dest>
4257   <voice>
4258     *: none
4259     rtc: ""
4260   </voice>
4261 </phrase>
4262 <phrase>
4263   id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
4264   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4265   user: core
4266   <source>
4267     *: none
4268     rtc: "Fri"
4269   </source>
4270   <dest>
4271     *: none
4272     rtc: "ו' "
4273   </dest>
4274   <voice>
4275     *: none
4276     rtc: ""
4277   </voice>
4278 </phrase>
4279 <phrase>
4280   id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
4281   desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
4282   user: core
4283   <source>
4284     *: none
4285     rtc: "Sat"
4286   </source>
4287   <dest>
4288     *: none
4289     rtc: "שבת"
4290   </dest>
4291   <voice>
4292     *: none
4293     rtc: ""
4294   </voice>
4295 </phrase>
4296 <phrase>
4297   id: LANG_MONTH_JANUARY
4298   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4299   user: core
4300   <source>
4301     *: none
4302     rtc: "Jan"
4303   </source>
4304   <dest>
4305     *: none
4306     rtc: "ינו"
4307   </dest>
4308   <voice>
4309     *: none
4310     rtc: "January"
4311   </voice>
4312 </phrase>
4313 <phrase>
4314   id: LANG_MONTH_FEBRUARY
4315   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4316   user: core
4317   <source>
4318     *: none
4319     rtc: "Feb"
4320   </source>
4321   <dest>
4322     *: none
4323     rtc: "פבר"
4324   </dest>
4325   <voice>
4326     *: none
4327     rtc: "February"
4328   </voice>
4329 </phrase>
4330 <phrase>
4331   id: LANG_MONTH_MARCH
4332   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4333   user: core
4334   <source>
4335     *: none
4336     rtc: "Mar"
4337   </source>
4338   <dest>
4339     *: none
4340     rtc: "מרץ"
4341   </dest>
4342   <voice>
4343     *: none
4344     rtc: "March"
4345   </voice>
4346 </phrase>
4347 <phrase>
4348   id: LANG_MONTH_APRIL
4349   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4350   user: core
4351   <source>
4352     *: none
4353     rtc: "Apr"
4354   </source>
4355   <dest>
4356     *: none
4357     rtc: "אפר"
4358   </dest>
4359   <voice>
4360     *: none
4361     rtc: "April"
4362   </voice>
4363 </phrase>
4364 <phrase>
4365   id: LANG_MONTH_MAY
4366   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4367   user: core
4368   <source>
4369     *: none
4370     rtc: "May"
4371   </source>
4372   <dest>
4373     *: none
4374     rtc: "מאי"
4375   </dest>
4376   <voice>
4377     *: none
4378     rtc: "May"
4379   </voice>
4380 </phrase>
4381 <phrase>
4382   id: LANG_MONTH_JUNE
4383   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4384   user: core
4385   <source>
4386     *: none
4387     rtc: "Jun"
4388   </source>
4389   <dest>
4390     *: none
4391     rtc: "יונ"
4392   </dest>
4393   <voice>
4394     *: none
4395     rtc: "June"
4396   </voice>
4397 </phrase>
4398 <phrase>
4399   id: LANG_MONTH_JULY
4400   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4401   user: core
4402   <source>
4403     *: none
4404     rtc: "Jul"
4405   </source>
4406   <dest>
4407     *: none
4408     rtc: "יול"
4409   </dest>
4410   <voice>
4411     *: none
4412     rtc: "July"
4413   </voice>
4414 </phrase>
4415 <phrase>
4416   id: LANG_MONTH_AUGUST
4417   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4418   user: core
4419   <source>
4420     *: none
4421     rtc: "Aug"
4422   </source>
4423   <dest>
4424     *: none
4425     rtc: "אוג"
4426   </dest>
4427   <voice>
4428     *: none
4429     rtc: "August"
4430   </voice>
4431 </phrase>
4432 <phrase>
4433   id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4434   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4435   user: core
4436   <source>
4437     *: none
4438     rtc: "Sep"
4439   </source>
4440   <dest>
4441     *: none
4442     rtc: "ספט"
4443   </dest>
4444   <voice>
4445     *: none
4446     rtc: "September"
4447   </voice>
4448 </phrase>
4449 <phrase>
4450   id: LANG_MONTH_OCTOBER
4451   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4452   user: core
4453   <source>
4454     *: none
4455     rtc: "Oct"
4456   </source>
4457   <dest>
4458     *: none
4459     rtc: "אוק"
4460   </dest>
4461   <voice>
4462     *: none
4463     rtc: "October"
4464   </voice>
4465 </phrase>
4466 <phrase>
4467   id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4468   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4469   user: core
4470   <source>
4471     *: none
4472     rtc: "Nov"
4473   </source>
4474   <dest>
4475     *: none
4476     rtc: "נוב"
4477   </dest>
4478   <voice>
4479     *: none
4480     rtc: "November"
4481   </voice>
4482 </phrase>
4483 <phrase>
4484   id: LANG_MONTH_DECEMBER
4485   desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4486   user: core
4487   <source>
4488     *: none
4489     rtc: "Dec"
4490   </source>
4491   <dest>
4492     *: none
4493     rtc: "דצמ"
4494   </dest>
4495   <voice>
4496     *: none
4497     rtc: "December"
4498   </voice>
4499 </phrase>
4500 <phrase>
4501   id: LANG_POWEROFF_IDLE
4502   desc: in settings_menu
4503   user: core
4504   <source>
4505     *: "Idle Poweroff"
4506   </source>
4507   <dest>
4508     *: "כיבוי במצב המתנה"
4509   </dest>
4510   <voice>
4511     *: "Idle Poweroff"
4512   </voice>
4513 </phrase>
4514 <phrase>
4515   id: LANG_SLEEP_TIMER
4516   desc: sleep timer setting
4517   user: core
4518   <source>
4519     *: "Sleep Timer"
4520   </source>
4521   <dest>
4522     *: "שעון שינה"
4523   </dest>
4524   <voice>
4525     *: "Sleep Timer"
4526   </voice>
4527 </phrase>
4528 <phrase>
4529   id: LANG_LIMITS_MENU
4530   desc: in the system sub menu
4531   user: core
4532   <source>
4533     *: "Limits"
4534   </source>
4535   <dest>
4536     *: "גבולות"
4537   </dest>
4538   <voice>
4539     *: "Limits"
4540   </voice>
4541 </phrase>
4542 <phrase>
4543   id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4544   desc: in settings_menu
4545   user: core
4546   <source>
4547     *: "Max Entries in File Browser"
4548   </source>
4549   <dest>
4550     *: "מספר קבצים מקסימלי בספריה"
4551   </dest>
4552   <voice>
4553     *: "Maximum entries in file browser"
4554   </voice>
4555 </phrase>
4556 <phrase>
4557   id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4558   desc: in settings_menu
4559   user: core
4560   <source>
4561     *: "Max Playlist Size"
4562   </source>
4563   <dest>
4564     *: "מספר קבצים מקסימלי ברשימת שירים"
4565   </dest>
4566   <voice>
4567     *: "Maximum playlist size"
4568   </voice>
4569 </phrase>
4570 <phrase>
4571   id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4572   desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4573   user: core
4574   <source>
4575     *: none
4576     charging: "Car Adapter Mode"
4577   </source>
4578   <dest>
4579     *: none
4580     charging: "מצב מכונית"
4581   </dest>
4582   <voice>
4583     *: none
4584     charging: "Car Adapter Mode"
4585   </voice>
4586 </phrase>
4587 <phrase>
4588   id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4589   desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4590   user: core
4591   <source>
4592     *: none
4593     alarm: "Wake-Up Alarm"
4594   </source>
4595   <dest>
4596     *: none
4597     alarm: "שעון מעורר"
4598   </dest>
4599   <voice>
4600     *: none
4601     alarm: "Wake-Up Alarm"
4602   </voice>
4603 </phrase>
4604 <phrase>
4605   id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4606   desc: in alarm menu setting
4607   user: core
4608   <source>
4609     *: none
4610     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4611   </source>
4612   <dest>
4613     *: none
4614     alarm: "מסך שעון מעורר"
4615   </dest>
4616   <voice>
4617     *: none
4618     alarm: "Alarm Wake up Screen"
4619   </voice>
4620 </phrase>
4621 <phrase>
4622   id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4623   desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4624   user: core
4625   <source>
4626     *: none
4627     alarm: "Alarm Time: %02d:%02d"
4628   </source>
4629   <dest>
4630     *: none
4631     alarm: "שעון מעורר: %02d:%02d"
4632   </dest>
4633   <voice>
4634     *: none
4635     alarm: ""
4636   </voice>
4637 </phrase>
4638 <phrase>
4639   id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4640   desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4641   user: core
4642   <source>
4643     *: none
4644     alarm: "Waking Up In %d:%02d"
4645   </source>
4646   <dest>
4647     *: none
4648     alarm: "מתעורר ב: %d:%02d"
4649   </dest>
4650   <voice>
4651     *: none
4652     alarm: "Waking up in"
4653   </voice>
4654 </phrase>
4655 <phrase>
4656   id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4657   desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4658   user: core
4659   <source>
4660     *: none
4661     alarm: "Alarm Set"
4662   </source>
4663   <dest>
4664     *: none
4665     alarm: "שעון מעורר מוגדר"
4666   </dest>
4667   <voice>
4668     *: none
4669     alarm: "Alarm set"
4670   </voice>
4671 </phrase>
4672 <phrase>
4673   id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4674   desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4675   user: core
4676   <source>
4677     *: none
4678     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4679   </source>
4680   <dest>
4681     *: none
4682     alarm: "!השעה בשעון המעורר מוקדמת מדי"
4683   </dest>
4684   <voice>
4685     *: none
4686     alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4687   </voice>
4688 </phrase>
4689 <phrase>
4690   id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4691   desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4692   user: core
4693   <source>
4694     *: none
4695     alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4696     ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4697     h10,h10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4698     gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4699   </source>
4700   <dest>
4701     *: none
4702     alarm: "PLAY=אישור OFF=ביטול"
4703     ipod*: "SELECT=אישור MENU=ביטול"
4704     h10,h10_5gb: "SELECT=אישור PREV=ביטול"
4705     gigabeats: "SELECT=אישור POWER=ביטול"
4706   </dest>
4707   <voice>
4708     *: none
4709     alarm,ipod*: ""
4710   </voice>
4711 </phrase>
4712 <phrase>
4713   id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4714   desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4715   user: core
4716   <source>
4717     *: none
4718     alarm: "Alarm Disabled"
4719   </source>
4720   <dest>
4721     *: none
4722     alarm: "שעון מעורר מבוטל"
4723   </dest>
4724   <voice>
4725     *: none
4726     alarm: "Alarm Disabled"
4727   </voice>
4728 </phrase>
4729 <phrase>
4730   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4731   desc: in general settings
4732   user: core
4733   <source>
4734     *: "Bookmarking"
4735   </source>
4736   <dest>
4737     *: "סימניות"
4738   </dest>
4739   <voice>
4740     *: "Bookmarking"
4741   </voice>
4742 </phrase>
4743 <phrase>
4744   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4745   desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4746   user: core
4747   <source>
4748     *: "Bookmark on Stop"
4749   </source>
4750   <dest>
4751     *: "יצירת סימניה בעצירה"
4752   </dest>
4753   <voice>
4754     *: "Bookmark on Stop"
4755   </voice>
4756 </phrase>
4757 <phrase>
4758   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4759   desc: Save in recent bookmarks only
4760   user: core
4761   <source>
4762     *: "Yes - Recent only"
4763   </source>
4764   <dest>
4765     *: "כן - אחרונות בלבד"
4766   </dest>
4767   <voice>
4768     *: "Yes - Recent only"
4769   </voice>
4770 </phrase>
4771 <phrase>
4772   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4773   desc: Save in recent bookmarks only
4774   user: core
4775   <source>
4776     *: "Ask - Recent only"
4777   </source>
4778   <dest>
4779     *: "שאל - אחרונות בלבד"
4780   </dest>
4781   <voice>
4782     *: "Ask - Recent only"
4783   </voice>
4784 </phrase>
4785 <phrase>
4786   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4787   desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4788   user: core
4789   <source>
4790     *: "Load Last Bookmark"
4791   </source>
4792   <dest>
4793     *: "טעינת סימניה אחרונה"
4794   </dest>
4795   <voice>
4796     *: "Load Last Bookmark"
4797   </voice>
4798 </phrase>
4799 <phrase>
4800   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4801   desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4802   user: core
4803   <source>
4804     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4805   </source>
4806   <dest>
4807     *: "יצירת רשימת סימניות אחרונות"
4808   </dest>
4809   <voice>
4810     *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4811   </voice>
4812 </phrase>
4813 <phrase>
4814   id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4815   desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4816   user: core
4817   <source>
4818     *: "Unique only"
4819   </source>
4820   <dest>
4821     *: "מיוחדים בלבד"
4822   </dest>
4823   <voice>
4824     *: "Unique only"
4825   </voice>
4826 </phrase>
4827 <phrase>
4828   id: LANG_LANGUAGE
4829   desc: in settings_menu
4830   user: core
4831   <source>
4832     *: "Language"
4833   </source>
4834   <dest>
4835     *: "שפה"
4836   </dest>
4837   <voice>
4838     *: "Language"
4839   </voice>
4840 </phrase>
4841 <phrase>
4842   id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4843   desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4844   user: core
4845   <source>
4846     *: "New Language"
4847   </source>
4848   <dest>
4849     *: "שפה חדשה"
4850   </dest>
4851   <voice>
4852     *: "New Language"
4853   </voice>
4854 </phrase>
4855 <phrase>
4856   id: LANG_VOICE
4857   desc: root of voice menu
4858   user: core
4859   <source>
4860     *: "Voice"
4861   </source>
4862   <dest>
4863     *: "קול"
4864   </dest>
4865   <voice>
4866     *: "Voice"
4867   </voice>
4868 </phrase>
4869 <phrase>
4870   id: LANG_VOICE_MENU
4871   desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4872   user: core
4873   <source>
4874     *: "Voice Menus"
4875   </source>
4876   <dest>
4877     *: "תפריטי קול"
4878   </dest>
4879   <voice>
4880     *: "Voice Menus"
4881   </voice>
4882 </phrase>
4883 <phrase>
4884   id: LANG_VOICE_DIR
4885   desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4886   user: core
4887   <source>
4888     *: "Voice Directories"
4889   </source>
4890   <dest>
4891     *: "ספריות קוליות"
4892   </dest>
4893   <voice>
4894     *: "Voice Directories"
4895   </voice>
4896 </phrase>
4897 <phrase>
4898   id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4899   desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4900   user: core
4901   <source>
4902     *: "Use Directory .talk Clips"
4903   </source>
4904   <dest>
4905     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור ספריות"
4906   </dest>
4907   <voice>
4908     *: "Use Directory .talk Clips"
4909   </voice>
4910 </phrase>
4911 <phrase>
4912   id: LANG_VOICE_FILE
4913   desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4914   user: core
4915   <source>
4916     *: "Voice Filenames"
4917   </source>
4918   <dest>
4919     *: "קבצים קוליים"
4920   </dest>
4921   <voice>
4922     *: "Voice Filenames"
4923   </voice>
4924 </phrase>
4925 <phrase>
4926   id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4927   desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4928   user: core
4929   <source>
4930     *: "Use File .talk Clips"
4931   </source>
4932   <dest>
4933     *: "השתמש בקטעי דיבור עבור קבצים"
4934   </dest>
4935   <voice>
4936     *: "Use File .talk Clips"
4937   </voice>
4938 </phrase>
4939 <phrase>
4940   id: LANG_VOICE_NUMBER
4941   desc: "talkbox" mode for files+directories
4942   user: core
4943   <source>
4944     *: "Numbers"
4945   </source>
4946   <dest>
4947     *: "מספרים"
4948   </dest>
4949   <voice>
4950     *: "Numbers"
4951   </voice>
4952 </phrase>
4953 <phrase>
4954   id: LANG_VOICE_SPELL
4955   desc: "talkbox" mode for files+directories
4956   user: core
4957   <source>
4958     *: "Spell"
4959   </source>
4960   <dest>
4961     *: "איית"
4962   </dest>
4963   <voice>
4964     *: "Spell"
4965   </voice>
4966 </phrase>
4967 <phrase>
4968   id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4969   desc: "talkbox" mode for directories + files
4970   user: core
4971   <source>
4972     *: ".talk mp3 clip"
4973   </source>
4974   <dest>
4975     *: ".mp3 הקרא קטעי"
4976   </dest>
4977   <voice>
4978     *: "talk mp3 clip"
4979   </voice>
4980 </phrase>
4981 <phrase>
4982   id: LANG_MANAGE_MENU
4983   desc: in the main menu
4984   user: core
4985   <source>
4986     *: "Manage Settings"
4987   </source>
4988   <dest>
4989     *: "ניהול הגדרות"
4990   </dest>
4991   <voice>
4992     *: "Manage Settings"
4993   </voice>
4994 </phrase>
4995 <phrase>
4996   id: LANG_CUSTOM_CFG
4997   desc: in setting_menu()
4998   user: core
4999   <source>
5000     *: "Browse .cfg Files"
5001   </source>
5002   <dest>
5003     *: ".cfg הצג קבצי"
5004   </dest>
5005   <voice>
5006     *: "Browse configuration files"
5007   </voice>
5008 </phrase>
5009 <phrase>
5010   id: LANG_SETTINGS_LOADED
5011   desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
5012   user: core
5013   <source>
5014     *: "Settings Loaded"
5015   </source>
5016   <dest>
5017     *: "נטענו הגדרות"
5018   </dest>
5019   <voice>
5020     *: "Settings Loaded"
5021   </voice>
5022 </phrase>
5023 <phrase>
5024   id: LANG_RESET
5025   desc: in system_settings_menu()
5026   user: core
5027   <source>
5028     *: "Reset Settings"
5029   </source>
5030   <dest>
5031     *: "אפס הגדרות"
5032   </dest>
5033   <voice>
5034     *: "Reset Settings"
5035   </voice>
5036 </phrase>
5037 <phrase>
5038   id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
5039   desc: visual confirmation after settings reset
5040   user: core
5041   <source>
5042     *: "Cleared"
5043   </source>
5044   <dest>
5045     *: "מאופס"
5046   </dest>
5047   <voice>
5048     *: "Settings Cleared"
5049   </voice>
5050 </phrase>
5051 <phrase>
5052   id: LANG_SAVE_SETTINGS
5053   desc: in system_settings_menu()
5054   user: core
5055   <source>
5056     *: "Save .cfg File"
5057   </source>
5058   <dest>
5059     *: ".cfg יצירת קובץ"
5060   </dest>
5061   <voice>
5062     *: "Save configuration file"
5063   </voice>
5064 </phrase>
5065 <phrase>
5066   id: LANG_SETTINGS_SAVED
5067   desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
5068   user: core
5069   <source>
5070     *: "Settings Saved"
5071   </source>
5072   <dest>
5073     *: "הגדרות נשמרו"
5074   </dest>
5075   <voice>
5076     *: "Settings Saved"
5077   </voice>
5078 </phrase>
5079 <phrase>
5080   id: LANG_SAVE_THEME
5081   desc: save a theme file
5082   user: core
5083   <source>
5084     *: "Save Theme Settings"
5085   </source>
5086   <dest>
5087     *: "שמור הגדרות תצורת נושא"
5088   </dest>
5089   <voice>
5090     *: "Save Theme Settings"
5091   </voice>
5092 </phrase>
5093 <phrase>
5094   id: LANG_CUSTOM_THEME
5095   desc: in the main menu
5096   user: core
5097   <source>
5098     *: "Browse Themes"
5099   </source>
5100   <dest>
5101     *: "הצג תצורות נושא"
5102   </dest>
5103   <voice>
5104     *: "Browse Themes"
5105   </voice>
5106 </phrase>
5107 <phrase>
5108   id: LANG_RECORDING_SETTINGS
5109   desc: in the main menu
5110   user: core
5111   <source>
5112     *: none
5113     recording: "Recording Settings"
5114   </source>
5115   <dest>
5116     *: none
5117     recording: "הגדרות הקלטה"
5118   </dest>
5119   <voice>
5120     *: none
5121     recording: "Recording Settings"
5122   </voice>
5123 </phrase>
5124 <phrase>
5125   id: LANG_FM_MENU
5126   desc: fm menu title
5127   user: core
5128   <source>
5129     *: none
5130     radio: "FM Radio Menu"
5131   </source>
5132   <dest>
5133     *: none
5134     radio: "תפריט רדיו"
5135   </dest>
5136   <voice>
5137     *: none
5138     radio: "FM Radio Menu"
5139   </voice>
5140 </phrase>
5141 <phrase>
5142   id: LANG_FM_STATION
5143   desc: in radio screen
5144   user: core
5145   <source>
5146     *: none
5147     radio: "Station: %d.%02d MHz"
5148   </source>
5149   <dest>
5150     *: none
5151     radio: "תחנה: %d.%02d MHz"
5152   </dest>
5153   <voice>
5154     *: none
5155     radio: ""
5156   </voice>
5157 </phrase>
5158 <phrase>
5159   id: LANG_FM_NO_PRESETS
5160   desc: error when preset list is empty
5161   user: core
5162   <source>
5163     *: none
5164     radio: "No presets"
5165   </source>
5166   <dest>
5167     *: none
5168     radio: "אין תחנות קבועות"
5169   </dest>
5170   <voice>
5171     *: none
5172     radio: "No presets"
5173   </voice>
5174 </phrase>
5175 <phrase>
5176   id: LANG_FM_ADD_PRESET
5177   desc: in radio menu
5178   user: core
5179   <source>
5180     *: none
5181     radio: "Add Preset"
5182   </source>
5183   <dest>
5184     *: none
5185     radio: "הוסף תחנה קבועה"
5186   </dest>
5187   <voice>
5188     *: none
5189     radio: "Add Preset"
5190   </voice>
5191 </phrase>
5192 <phrase>
5193   id: LANG_FM_EDIT_PRESET
5194   desc: in radio screen
5195   user: core
5196   <source>
5197     *: none
5198     radio: "Edit Preset"
5199   </source>
5200   <dest>
5201     *: none
5202     radio: "ערוך תחנה קבועה"
5203   </dest>
5204   <voice>
5205     *: none
5206     radio: "Edit Preset"
5207   </voice>
5208 </phrase>
5209 <phrase>
5210   id: LANG_FM_DELETE_PRESET
5211   desc: in radio screen
5212   user: core
5213   <source>
5214     *: none
5215     radio: "Remove Preset"
5216   </source>
5217   <dest>
5218     *: none
5219     radio: "הסר תחנה קבועה"
5220   </dest>
5221   <voice>
5222     *: none
5223     radio: "Remove Preset"
5224   </voice>
5225 </phrase>
5226 <phrase>
5227   id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
5228   desc: in radio screen
5229   user: core
5230   <source>
5231     *: none
5232     radio: "Preset Save Failed"
5233   </source>
5234   <dest>
5235     *: none
5236     radio: "שמירת התחנה הקבועה נכשלה"
5237   </dest>
5238   <voice>
5239     *: none
5240     radio: "Preset Save Failed"
5241   </voice>
5242 </phrase>
5243 <phrase>
5244   id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
5245   desc: in radio screen
5246   user: core
5247   <source>
5248     *: none
5249     radio: "The Preset List is Full"
5250   </source>
5251   <dest>
5252     *: none
5253     radio: "רשימת התחנות הקבועות מראש מלאה"
5254   </dest>
5255   <voice>
5256     *: none
5257     radio: "The Preset List is Full"
5258   </voice>
5259 </phrase>
5260 <phrase>
5261   id: LANG_BUTTONBAR_MENU
5262   desc: in button bar
5263   user: core
5264   <source>
5265     *: none
5266     radio_screen_button_bar: "Menu"
5267   </source>
5268   <dest>
5269     *: none
5270     radio_screen_button_bar: "תפריט"
5271   </dest>
5272   <voice>
5273     *: none
5274     radio_screen_button_bar: ""
5275   </voice>
5276 </phrase>
5277 <phrase>
5278   id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
5279   desc: in radio screen
5280   user: core
5281   <source>
5282     *: none
5283     radio_screen_button_bar: "Exit"
5284   </source>
5285   <dest>
5286     *: none
5287     radio_screen_button_bar: "יציאה"
5288   </dest>
5289   <voice>
5290     *: none
5291     radio_screen_button_bar: ""
5292   </voice>
5293 </phrase>
5294 <phrase>
5295   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
5296   desc: in radio screen
5297   user: core
5298   <source>
5299     *: none
5300     radio_screen_button_bar: "Action"
5301   </source>
5302   <dest>
5303     *: none
5304     radio_screen_button_bar: "פעולה"
5305   </dest>
5306   <voice>
5307     *: none
5308     radio_screen_button_bar: ""
5309   </voice>
5310 </phrase>
5311 <phrase>
5312   id: LANG_PRESET
5313   desc: in button bar and radio screen / menu
5314   user: core
5315   <source>
5316     *: none
5317     radio: "Preset"
5318   </source>
5319   <dest>
5320     *: none
5321     radio: "תחנה קבועה"
5322   </dest>
5323   <voice>
5324     *: none
5325     radio: "Preset"
5326   </voice>
5327 </phrase>
5328 <phrase>
5329   id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
5330   desc: in radio screen
5331   user: core
5332   <source>
5333     *: none
5334     radio_screen_button_bar: "Add"
5335   </source>
5336   <dest>
5337     *: none
5338     radio_screen_button_bar: "הוסף"
5339   </dest>
5340   <voice>
5341     *: none
5342     radio_screen_button_bar: ""
5343   </voice>
5344 </phrase>
5345 <phrase>
5346   id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
5347   desc: in radio screen
5348   user: core
5349   <source>
5350     *: none
5351     radio_screen_button_bar: "Record"
5352   </source>
5353   <dest>
5354     *: none
5355     radio_screen_button_bar: "הקלטה"
5356   </dest>
5357   <voice>
5358     *: none
5359     radio_screen_button_bar: ""
5360   </voice>
5361 </phrase>
5362 <phrase>
5363   id: LANG_FM_MONO_MODE
5364   desc: in radio screen
5365   user: core
5366   <source>
5367     *: none
5368     radio: "Force Mono"
5369   </source>
5370   <dest>
5371     *: none
5372     radio: "כפה מצב מונו"
5373   </dest>
5374   <voice>
5375     *: none
5376     radio: "Force Mono"
5377   </voice>
5378 </phrase>
5379 <phrase>
5380   id: LANG_FM_FREEZE
5381   desc: splash screen during freeze in radio mode
5382   user: core
5383   <source>
5384     *: none
5385     radio: "Screen frozen!"
5386   </source>
5387   <dest>
5388     *: none
5389     radio: "המסך קפוא!"
5390   </dest>
5391   <voice>
5392     *: none
5393     radio: ""
5394   </voice>
5395 </phrase>
5396 <phrase>
5397   id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5398   desc: in radio menu
5399   user: core
5400   <source>
5401     *: none
5402     radio: "Auto-Scan Presets"
5403   </source>
5404   <dest>
5405     *: none
5406     radio: "סרוק תחנות אוטומטית"
5407   </dest>
5408   <voice>
5409     *: none
5410     radio: "Auto scan presets"
5411   </voice>
5412 </phrase>
5413 <phrase>
5414   id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5415   desc: confirmation if presets can be cleared
5416   user: core
5417   <source>
5418     *: none
5419     radio: "Clear Current Presets?"
5420   </source>
5421   <dest>
5422     *: none
5423     radio: "נקה רשימת התחנות הקבועות מראש?"
5424   </dest>
5425   <voice>
5426     *: none
5427     radio: "Clear Current Presets?"
5428   </voice>
5429 </phrase>
5430 <phrase>
5431   id: LANG_FM_SCANNING
5432   desc: during auto scan
5433   user: core
5434   <source>
5435     *: none
5436     radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5437   </source>
5438   <dest>
5439     *: none
5440     radio: "סורק %d.%02d MHz"
5441   </dest>
5442   <voice>
5443     *: none
5444     radio: ""
5445   </voice>
5446 </phrase>
5447 <phrase>
5448   id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5449   desc: default preset name for auto scan mode
5450   user: core
5451   <source>
5452     *: none
5453     radio: "%d.%02d MHz"
5454   </source>
5455   <dest>
5456     *: none
5457     radio: "%d.%02d MHz"
5458   </dest>
5459   <voice>
5460     *: none
5461     radio: ""
5462   </voice>
5463 </phrase>
5464 <phrase>
5465   id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5466   desc: in radio screen / menu
5467   user: core
5468   <source>
5469     *: none
5470     radio: "Scan"
5471   </source>
5472   <dest>
5473     *: none
5474     radio: "סריקה"
5475   </dest>
5476   <voice>
5477     *: none
5478     radio: "Scan"
5479   </voice>
5480 </phrase>
5481 <phrase>
5482   id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5483   desc: load preset list in fm radio
5484   user: core
5485   <source>
5486     *: none
5487     radio: "Load Preset List"
5488   </source>
5489   <dest>
5490     *: none
5491     radio: "טען רשימת תחנות קבועות"
5492   </dest>
5493   <voice>
5494     *: none
5495     radio: "Load Preset List"
5496   </voice>
5497 </phrase>
5498 <phrase>
5499   id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5500   desc: Save preset list in fm radio
5501   user: core
5502   <source>
5503     *: none
5504     radio: "Save Preset List"
5505   </source>
5506   <dest>
5507     *: none
5508     radio: "שמור רשימת תחנות קבועות"
5509   </dest>
5510   <voice>
5511     *: none
5512     radio: "Save Preset List"
5513   </voice>
5514 </phrase>
5515 <phrase>
5516   id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5517   desc: clear preset list in fm radio
5518   user: core
5519   <source>
5520     *: none
5521     radio: "Clear Preset List"
5522   </source>
5523   <dest>
5524     *: none
5525     radio: "מחק רשימת תחנות קבועות"
5526   </dest>
5527   <voice>
5528     *: none
5529     radio: "Clear Preset List"
5530   </voice>
5531 </phrase>
5532 <phrase>
5533   id: LANG_FMR
5534   desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5535   user: core
5536   <source>
5537     *: none
5538     radio: "Preset List"
5539   </source>
5540   <dest>
5541     *: none
5542     radio: "רשימת תחנות קבועות"
5543   </dest>
5544   <voice>
5545     *: none
5546     radio: "Preset List"
5547   </voice>
5548 </phrase>
5549 <phrase>
5550   id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5551   desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5552   user: core
5553   <source>
5554     *: none
5555     radio: "No settings found. Autoscan?"
5556   </source>
5557   <dest>
5558     *: none
5559     radio: "לא נמצאו תחנות מוגדרות. סרוק אוטומטית?"
5560   </dest>
5561   <voice>
5562     *: none
5563     radio: "No settings found. Autoscan?"
5564   </voice>
5565 </phrase>
5566 <phrase>
5567   id: LANG_FM_SAVE_CHANGES
5568   desc: When you try to exit radio to confirm save
5569   user: core
5570   <source>
5571     *: none
5572     radio: "Save Changes?"
5573   </source>
5574   <dest>
5575     *: none
5576     radio: "לשמור שינויים?"
5577   </dest>
5578   <voice>
5579     *: none
5580     radio: "Save Changes?"
5581   </voice>
5582 </phrase>
5583 <phrase>
5584   id: LANG_FM_REGION
5585   desc: fm tuner region setting
5586   user: core
5587   <source>
5588     *: none
5589     radio: "Region"
5590   </source>
5591   <dest>
5592     *: none
5593     radio: "אזור"
5594   </dest>
5595   <voice>
5596     *: none
5597     radio: "Region"
5598   </voice>
5599 </phrase>
5600 <phrase>
5601   id: LANG_FM_EUROPE
5602   desc: fm tuner region europe
5603   user: core
5604   <source>
5605     *: none
5606     radio: "Europe"
5607   </source>
5608   <dest>
5609     *: none
5610     radio: "אירופה"
5611   </dest>
5612   <voice>
5613     *: none
5614     radio: "Europe"
5615   </voice>
5616 </phrase>
5617 <phrase>
5618   id: LANG_FM_US
5619   desc: fm region us / canada
5620   user: core
5621   <source>
5622     *: none
5623     radio: "US / Canada"
5624   </source>
5625   <dest>
5626     *: none
5627     radio: "ארה''ב \ קנדה"
5628   </dest>
5629   <voice>
5630     *: none
5631     radio: "US and Canada"
5632   </voice>
5633 </phrase>
5634 <phrase>
5635   id: LANG_FM_JAPAN
5636   desc: fm region japan
5637   user: core
5638   <source>
5639     *: none
5640     radio: "Japan"
5641   </source>
5642   <dest>
5643     *: none
5644     radio: "יפן"
5645   </dest>
5646   <voice>
5647     *: none
5648     radio: "Japan"
5649   </voice>
5650 </phrase>
5651 <phrase>
5652   id: LANG_FM_KOREA
5653   desc: fm region korea
5654   user: core
5655   <source>
5656     *: none
5657     radio: "Korea"
5658   </source>
5659   <dest>
5660     *: none
5661     radio: "קוריאה"
5662   </dest>
5663   <voice>
5664     *: none
5665     radio: "Korea"
5666   </voice>
5667 </phrase>
5668 <phrase>
5669   id: LANG_RECORDING_FORMAT
5670   desc: audio format item in recording menu
5671   user: core
5672   <source>
5673     *: none
5674     recording: "Format"
5675   </source>
5676   <dest>
5677     *: none
5678     recording: "תבנית"
5679   </dest>
5680   <voice>
5681     *: none
5682     recording: "Format"
5683   </voice>
5684 </phrase>
5685 <phrase>
5686   id: LANG_AFMT_MPA_L3
5687   desc: audio format description
5688   user: core
5689   <source>
5690     *: none
5691     recording: "MPEG Layer 3"
5692   </source>
5693   <dest>
5694     *: none
5695     recording: "MPEG Layer 3"
5696   </dest>
5697   <voice>
5698     *: none
5699     recording: "MPEG Layer 3"
5700   </voice>
5701 </phrase>
5702 <phrase>
5703   id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5704   desc: audio format description
5705   user: core
5706   <source>
5707     *: none
5708     recording: "PCM Wave"
5709   </source>
5710   <dest>
5711     *: none
5712     recording: "PCM Wave"
5713   </dest>
5714   <voice>
5715     *: none
5716     recording: "PCM Wave"
5717   </voice>
5718 </phrase>
5719 <phrase>
5720   id: LANG_AFMT_WAVPACK
5721   desc: audio format description
5722   user: core
5723   <source>
5724     *: none
5725     recording_swcodec: "WavPack"
5726   </source>
5727   <dest>
5728     *: none
5729     recording_swcodec: "WavPack"
5730   </dest>
5731   <voice>
5732     *: none
5733     recording_swcodec: "WavPack"
5734   </voice>
5735 </phrase>
5736 <phrase>
5737   id: LANG_AFMT_AIFF
5738   desc: audio format description
5739   user: core
5740   <source>
5741     *: none
5742     recording: "AIFF"
5743   </source>
5744   <dest>
5745     *: none
5746     recording: "AIFF"
5747   </dest>
5748   <voice>
5749     *: none
5750     recording: "AIFF"
5751   </voice>
5752 </phrase>
5753 <phrase>
5754   id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5755   desc: encoder settings
5756   user: core
5757   <source>
5758     *: none
5759     recording: "Encoder Settings"
5760   </source>
5761   <dest>
5762     *: none
5763     recording: "הגדרות מקודד"
5764   </dest>
5765   <voice>
5766     *: none
5767     recording: "Encoder Settings"
5768   </voice>
5769 </phrase>
5770 <phrase>
5771   id: LANG_BITRATE
5772   desc: bits-kilobits per unit time
5773   user: core
5774   <source>
5775     *: none
5776     recording_swcodec: "Bitrate"
5777   </source>
5778   <dest>
5779     *: none
5780     recording_swcodec: "איכות"
5781   </dest>
5782   <voice>
5783     *: none
5784     recording_swcodec: "Bitrate"
5785   </voice>
5786 </phrase>
5787 <phrase>
5788   id: LANG_NO_SETTINGS
5789   desc: when something has settings in a certain context
5790   user: core
5791   <source>
5792     *: none
5793     recording: "(No Settings)"
5794   </source>
5795   <dest>
5796     *: none
5797     recording: "(אין הגדרות)"
5798   </dest>
5799   <voice>
5800     *: none
5801     recording: "No settings available"
5802   </voice>
5803 </phrase>
5804 <phrase>
5805   id: LANG_RECORDING_QUALITY
5806   desc: in the recording settings
5807   user: core
5808   <source>
5809     *: none
5810     recording_hwcodec: "Quality"
5811   </source>
5812   <dest>
5813     *: none
5814     recording_hwcodec: "איכות"
5815   </dest>
5816   <voice>
5817     *: none
5818     recording_hwcodec: "Quality"
5819   </voice>
5820 </phrase>
5821 <phrase>
5822   id: LANG_RECORDING_FREQUENCY
5823   desc: in the recording settings
5824   user: core
5825   <source>
5826     *: none
5827     recording: "Frequency"
5828   </source>
5829   <dest>
5830     *: none
5831     recording: "תדירות"
5832   </dest>
5833   <voice>
5834     *: none
5835     recording: "Frequency"
5836   </voice>
5837 </phrase>
5838 <phrase>
5839   id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5840   desc: when recording source frequency setting must follow source
5841   user: core
5842   <source>
5843     *: none
5844     recording: "(Same As Source)"
5845   </source>
5846   <dest>
5847     *: none
5848     recording: "(כמו המקור)"
5849   </dest>
5850   <voice>
5851     *: none
5852     recording: "Same As Source"
5853   </voice>
5854 </phrase>
5855 <phrase>
5856   id: LANG_RECORDING_SOURCE
5857   desc: in the recording settings
5858   user: core
5859   <source>
5860     *: none
5861     recording: "Source"
5862   </source>
5863   <dest>
5864     *: none
5865     recording: "מקור"
5866   </dest>
5867   <voice>
5868     *: none
5869     recording: "Source"
5870   </voice>
5871 </phrase>
5872 <phrase>
5873   id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5874   desc: in the recording settings
5875   user: core
5876   <source>
5877     *: none
5878     recording: "Microphone"
5879     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5880   </source>
5881   <dest>
5882     *: none
5883     recording: "מיקרופון"
5884     h100,h120,h300: "מיקרופון פנימי"
5885   </dest>
5886   <voice>
5887     *: none
5888     recording: "Microphone"
5889     h100,h120,h300: "Internal Microphone"
5890   </voice>
5891 </phrase>
5892 <phrase>
5893   id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5894   desc: in the recording settings
5895   user: core
5896   <source>
5897     *: none
5898     recording: "Digital"
5899   </source>
5900   <dest>
5901     *: none
5902     recording: "כניסת שמע דיגיטלית"
5903   </dest>
5904   <voice>
5905     *: none
5906     recording: "Digital"
5907   </voice>
5908 </phrase>
5909 <phrase>
5910   id: LANG_LINE_IN
5911   desc: in the recording settings
5912   user: core
5913   <source>
5914     *: none
5915     recording,player: "Line In"
5916   </source>
5917   <dest>
5918     *: none
5919     recording,player: "כניסת שמע"
5920   </dest>
5921   <voice>
5922     *: none
5923     recording,player: "Line In"
5924   </voice>
5925 </phrase>
5926 <phrase>
5927   id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5928   desc: Editable recordings setting
5929   user: core
5930   <source>
5931     *: none
5932     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5933   </source>
5934   <dest>
5935     *: none
5936     recording_hwcodec: "מסגרות נפרדות"
5937   </dest>
5938   <voice>
5939     *: none
5940     recording_hwcodec: "Independent Frames"
5941   </voice>
5942 </phrase>
5943 <phrase>
5944   id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5945   desc: Record split menu
5946   user: core
5947   <source>
5948     *: none
5949     recording: "File Split Options"
5950   </source>
5951   <dest>
5952     *: none
5953     recording: "אפשרויות פיצול לקבצים"
5954   </dest>
5955   <voice>
5956     *: none
5957     recording: "File Split Options"
5958   </voice>
5959 </phrase>
5960 <phrase>
5961   id: LANG_SPLIT_MEASURE
5962   desc: in record timesplit options
5963   user: core
5964   <source>
5965     *: none
5966     recording: "Split Measure"
5967   </source>
5968   <dest>
5969     *: none
5970     recording: "מדידת הפיצול"
5971   </dest>
5972   <voice>
5973     *: none
5974     recording: "Split Measure"
5975   </voice>
5976 </phrase>
5977 <phrase>
5978   id: LANG_SPLIT_TYPE
5979   desc: in record timesplit options
5980   user: core
5981   <source>
5982     *: none
5983     recording: "What to do when Splitting"
5984   </source>
5985   <dest>
5986     *: none
5987     recording: "מה לעשות בעת פיצול"
5988   </dest>
5989   <voice>
5990     *: none
5991     recording: "What to do when Splitting"
5992   </voice>
5993 </phrase>
5994 <phrase>
5995   id: LANG_START_NEW_FILE
5996   desc: in record timesplit options
5997   user: core
5998   <source>
5999     *: none
6000     recording: "Start new file"
6001   </source>
6002   <dest>
6003     *: none
6004     recording: "התחל קובץ חדש"
6005   </dest>
6006   <voice>
6007     *: none
6008     recording: "Start new file"
6009   </voice>
6010 </phrase>
6011 <phrase>
6012   id: LANG_STOP_RECORDING
6013   desc: in record timesplit options
6014   user: core
6015   <source>
6016     *: none
6017     recording: "Stop recording"
6018   </source>
6019   <dest>
6020     *: none
6021     recording: "הפסק הקלטה"
6022   </dest>
6023   <voice>
6024     *: none
6025     recording: "Stop recording"
6026   </voice>
6027 </phrase>
6028 <phrase>
6029   id: LANG_SPLIT_TIME
6030   desc: in record timesplit options
6031   user: core
6032   <source>
6033     *: none
6034     recording: "Split Time"
6035   </source>
6036   <dest>
6037     *: none
6038     recording: "זמן הפיצול"
6039   </dest>
6040   <voice>
6041     *: none
6042     recording: "Split Time"
6043   </voice>
6044 </phrase>
6045 <phrase>
6046   id: LANG_SPLIT_SIZE
6047   desc: in record timesplit options
6048   user: core
6049   <source>
6050     *: none
6051     recording: "Split Filesize"
6052   </source>
6053   <dest>
6054     *: none
6055     recording: "פיצול לפי גודל קובץ"
6056   </dest>
6057   <voice>
6058     *: none
6059     recording: "Split Filesize"
6060   </voice>
6061 </phrase>
6062 <phrase>
6063   id: LANG_REC_SIZE
6064   desc: in record timesplit options
6065   user: core
6066   <source>
6067     *: none
6068     recording: "Filesize"
6069   </source>
6070   <dest>
6071     *: none
6072     recording: "גודל קובץ"
6073   </dest>
6074   <voice>
6075     *: none
6076     recording: "Filesize"
6077   </voice>
6078 </phrase>
6079 <phrase>
6080   id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
6081   desc: in recording settings_menu
6082   user: core
6083   <source>
6084     *: none
6085     recording: "Prerecord Time"
6086   </source>
6087   <dest>
6088     *: none
6089     recording: "זמן הקלטה מראש"
6090   </dest>
6091   <voice>
6092     *: none
6093     recording: "Pre-Record time"
6094   </voice>
6095 </phrase>
6096 <phrase>
6097   id: LANG_RECORD_DIRECTORY
6098   desc: in recording settings_menu
6099   user: core
6100   <source>
6101     *: none
6102     recording: "Directory"
6103   </source>
6104   <dest>
6105     *: none
6106     recording: "ספריה"
6107   </dest>
6108   <voice>
6109     *: none
6110     recording: "Directory"
6111   </voice>
6112 </phrase>
6113 <phrase>
6114   id: LANG_RECORD_CURRENT_DIR
6115   desc: DEPRECATED
6116   user: core
6117   <source>
6118     *: none
6119     recording: ""
6120   </source>
6121   <dest>
6122     *: none
6123     recording: deprecated
6124   </dest>
6125   <voice>
6126     *: none
6127     recording: ""
6128   </voice>
6129 </phrase>
6130 <phrase>
6131   id: LANG_SET_AS_REC_DIR
6132   desc: used in the onplay menu to set a recording dir
6133   user: core
6134   <source>
6135     *: none
6136     recording: "Set As Recording Directory"
6137   </source>
6138   <dest>
6139     *: none
6140     recording: "בחר כספרית הקלטות"
6141   </dest>
6142   <voice>
6143     *: none
6144     recording: "Set As Recording Directory"
6145   </voice>
6146 </phrase>
6147 <phrase>
6148   id: LANG_CLEAR_REC_DIR
6149   desc:
6150   user: core
6151   <source>
6152     *: none
6153     recording: "Clear Recording Directory"
6154   </source>
6155   <dest>
6156     *: none
6157     recording: "נקה את ספרית ההקלטות"
6158   </dest>
6159   <voice>
6160     *: none
6161     recording: "Clear Recording Directory"
6162   </voice>
6163 </phrase>
6164 <phrase>
6165   id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
6166   desc:
6167   user: core
6168   <source>
6169     *: none
6170     recording: "Can't write to recording directory"
6171   </source>
6172   <dest>
6173     *: none
6174     recording: "לא ניתן לכתוב לספרית ההקלטות!"
6175   </dest>
6176   <voice>
6177     *: none
6178     recording: "Can't write to recording directory"
6179   </voice>
6180 </phrase>
6181 <phrase>
6182   id: LANG_CLIP_LIGHT
6183   desc: in record settings menu.
6184   user: core
6185   <source>
6186     *: none
6187     recording: "Clipping Light"
6188   </source>
6189   <dest>
6190     *: none
6191     recording: "עיוותי צליל מפעילים תאורה"
6192   </dest>
6193   <voice>
6194     *: none
6195     recording: "Clipping Light"
6196   </voice>
6197 </phrase>
6198 <phrase>
6199   id: LANG_MAIN_UNIT
6200   desc: in record settings menu.
6201   user: core
6202   <source>
6203     *: none
6204     remote: "Main Unit Only"
6205   </source>
6206   <dest>
6207     *: none
6208     remote: "יחידה מרכזית בלבד"
6209   </dest>
6210   <voice>
6211     *: none
6212     remote: "Main unit only"
6213   </voice>
6214 </phrase>
6215 <phrase>
6216   id: LANG_REMOTE_UNIT
6217   desc: in record settings menu.
6218   user: core
6219   <source>
6220     *: none
6221     remote: "Remote Unit Only"
6222   </source>
6223   <dest>
6224     *: none
6225     remote: "יחידת שלט בלבד"
6226   </dest>
6227   <voice>
6228     *: none
6229     remote: "Remote unit only"
6230   </voice>
6231 </phrase>
6232 <phrase>
6233   id: LANG_REMOTE_MAIN
6234   desc: in record settings menu.
6235   user: core
6236   <source>
6237     *: none
6238     remote: "Main and Remote Unit"
6239   </source>
6240   <dest>
6241     *: none
6242     remote: "יחידה מרכזית והשלט"
6243   </dest>
6244   <voice>
6245     *: none
6246     remote: "Main and remote unit"
6247   </voice>
6248 </phrase>
6249 <phrase>
6250   id: LANG_RECORD_TRIGGER
6251   desc: in recording settings_menu
6252   user: core
6253   <source>
6254     *: none
6255     recording: "Trigger"
6256   </source>
6257   <dest>
6258     *: none
6259     recording: "גורם הפעלה"
6260   </dest>
6261   <voice>
6262     *: none
6263     recording: "Trigger"
6264   </voice>
6265 </phrase>
6266 <phrase>
6267   id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
6268   desc: in recording settings_menu
6269   user: core
6270   <source>
6271     *: none
6272     recording: "Once"
6273   </source>
6274   <dest>
6275     *: none
6276     recording: "פעם אחת"
6277   </dest>
6278   <voice>
6279     *: none
6280     recording: "Once"
6281   </voice>
6282 </phrase>
6283 <phrase>
6284   id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
6285   desc: in recording trigger menu
6286   user: core
6287   <source>
6288     *: none
6289     recording: "Trigtype"
6290   </source>
6291   <dest>
6292     *: none
6293     recording: "סוג ההפעלה"
6294   </dest>
6295   <voice>
6296     *: none
6297     recording: "Trigger type"
6298   </voice>
6299 </phrase>
6300 <phrase>
6301   id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
6302   desc: trigger types
6303   user: core
6304   <source>
6305     *: none
6306     recording: "New file"
6307   </source>
6308   <dest>
6309     *: none
6310     recording: "קובץ חדש"
6311   </dest>
6312   <voice>
6313     *: none
6314     recording: "New file"
6315   </voice>
6316 </phrase>
6317 <phrase>
6318   id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
6319   desc: trigger types
6320   user: core
6321   <source>
6322     *: none
6323     recording: "Stop"
6324   </source>
6325   <dest>
6326     *: none
6327     recording: "עצירה"
6328   </dest>
6329   <voice>
6330     *: none
6331     recording: "Stop"
6332   </voice>
6333 </phrase>
6334 <phrase>
6335   id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
6336   desc: in recording settings_menu
6337   user: core
6338   <source>
6339     *: none
6340     recording: "Start Above"
6341   </source>
6342   <dest>
6343     *: none
6344     recording: "התחל לפני"
6345   </dest>
6346   <voice>
6347     *: none
6348     recording: "Start Above"
6349   </voice>
6350 </phrase>
6351 <phrase>
6352   id: LANG_MIN_DURATION
6353   desc: in recording settings_menu
6354   user: core
6355   <source>
6356     *: none
6357     recording: "for at least"
6358   </source>
6359   <dest>
6360     *: none
6361     recording: "למשך לפחות"
6362   </dest>
6363   <voice>
6364     *: none
6365     recording: "for at least"
6366   </voice>
6367 </phrase>
6368 <phrase>
6369   id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
6370   desc: in recording settings_menu
6371   user: core
6372   <source>
6373     *: none
6374     recording: "Stop Below"
6375   </source>
6376   <dest>
6377     *: none
6378     recording: "עצור אחרי"
6379   </dest>
6380   <voice>
6381     *: none
6382     recording: "Stop Below"
6383   </voice>
6384 </phrase>
6385 <phrase>
6386   id: LANG_RECORD_STOP_GAP
6387   desc: in recording settings_menu
6388   user: core
6389   <source>
6390     *: none
6391     recording: "Presplit Gap"
6392   </source>
6393   <dest>
6394     *: none
6395     recording: "חלק מראש את הרווח"
6396   </dest>
6397   <voice>
6398     *: none
6399     recording: "Presplit Gap"
6400   </voice>
6401 </phrase>
6402 <phrase>
6403   id: LANG_RECORD_PRERECORD
6404   desc: in recording and radio screen
6405   user: core
6406   <source>
6407     *: none
6408     recording: "Pre-Recording"
6409   </source>
6410   <dest>
6411     *: none
6412     recording: "הקלטה מראש"
6413   </dest>
6414   <voice>
6415     *: none
6416     recording: ""
6417   </voice>
6418 </phrase>
6419 <phrase>
6420   id: LANG_RECORDING_LEFT
6421   desc: deprecated
6422   user: core
6423   <source>
6424     *: none
6425     recording: ""
6426   </source>
6427   <dest>
6428     *: none
6429     recording: ""
6430   </dest>
6431   <voice>
6432     *: none
6433     recording: ""
6434   </voice>
6435 </phrase>
6436 <phrase>
6437   id: LANG_RECORDING_RIGHT
6438   desc: deprecated
6439   user: core
6440   <source>
6441     *: none
6442     recording: ""
6443   </source>
6444   <dest>
6445     *: none
6446     recording: ""
6447   </dest>
6448   <voice>
6449     *: none
6450     recording: ""
6451   </voice>
6452 </phrase>
6453 <phrase>
6454   id: LANG_RECORD_AGC_PRESET
6455   desc: deprecated
6456   user: core
6457   <source>
6458     *: none
6459     agc: ""
6460   </source>
6461   <dest>
6462     *: none
6463     agc: ""
6464   </dest>
6465   <voice>
6466     *: none
6467     agc: ""
6468   </voice>
6469 </phrase>
6470 <phrase>
6471   id: LANG_AGC_SAFETY
6472   desc: AGC preset
6473   user: core
6474   <source>
6475     *: none
6476     agc: "Safety (clip)"
6477   </source>
6478   <dest>
6479     *: none
6480     agc: "(ביטחון (עיוות"
6481   </dest>
6482   <voice>
6483     *: none
6484     agc: "Safety (clip)"
6485   </voice>
6486 </phrase>
6487 <phrase>
6488   id: LANG_AGC_LIVE
6489   desc: AGC preset
6490   user: core
6491   <source>
6492     *: none
6493     agc: "Live (slow)"
6494   </source>
6495   <dest>
6496     *: none
6497     agc: "(חי (איטי"
6498   </dest>
6499   <voice>
6500     *: none
6501     agc: "Live (slow)"
6502   </voice>
6503 </phrase>
6504 <phrase>
6505   id: LANG_AGC_DJSET
6506   desc: AGC preset
6507   user: core
6508   <source>
6509     *: none
6510     agc: "DJ-Set (slow)"
6511   </source>
6512   <dest>
6513     *: none
6514     agc: "(מערכת ד'י-ג'יי (איטי"
6515   </dest>
6516   <voice>
6517     *: none
6518     agc: "DJ set (slow)"
6519   </voice>
6520 </phrase>
6521 <phrase>
6522   id: LANG_AGC_MEDIUM
6523   desc: AGC preset
6524   user: core
6525   <source>
6526     *: none
6527     agc: "Medium"
6528   </source>
6529   <dest>
6530     *: none
6531     agc: "בינוני"
6532   </dest>
6533   <voice>
6534     *: none
6535     agc: "Medium"
6536   </voice>
6537 </phrase>
6538 <phrase>
6539   id: LANG_AGC_VOICE
6540   desc: AGC preset
6541   user: core
6542   <source>
6543     *: none
6544     agc: "Voice (fast)"
6545   </source>
6546   <dest>
6547     *: none
6548     agc: "(קול (מהיר"
6549   </dest>
6550   <voice>
6551     *: none
6552     agc: "Voice (fast)"
6553   </voice>
6554 </phrase>
6555 <phrase>
6556   id: LANG_RECORD_AGC_CLIPTIME
6557   desc: deprecated
6558   user: core
6559   <source>
6560     *: none
6561     agc: ""
6562   </source>
6563   <dest>
6564     *: none
6565     agc: ""
6566   </dest>
6567   <voice>
6568     *: none
6569     agc: ""
6570   </voice>
6571 </phrase>
6572 <phrase>
6573   id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6574   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6575   user: core
6576   <source>
6577     *: none
6578     remote: "Remote Display OFF"
6579   </source>
6580   <dest>
6581     *: none
6582     remote: "תצוגת השלט כבויה"
6583   </dest>
6584   <voice>
6585     *: none
6586     remote: "Remote Display OFF"
6587   </voice>
6588 </phrase>
6589 <phrase>
6590   id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6591   desc: Remote lcd off splash in recording screen
6592   user: core
6593   <source>
6594     *: none
6595     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6596   </source>
6597   <dest>
6598     *: none
6599     remote: "(Vol-: התחל מחדש)"
6600   </dest>
6601   <voice>
6602     *: none
6603     remote: "(Vol- : Re-enable)"
6604   </voice>
6605 </phrase>
6606 <phrase>
6607   id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6608   desc: Menu option for creating a playlist
6609   user: core
6610   <source>
6611     *: "Create Playlist"
6612   </source>
6613   <dest>
6614     *: "יצירת רשימת שירים"
6615   </dest>
6616   <voice>
6617     *: "Create Playlist"
6618   </voice>
6619 </phrase>
6620 <phrase>
6621   id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6622   desc: title for the playlist viewer settings menus
6623   user: core
6624   <source>
6625     *: "Playlist Viewer Settings"
6626   </source>
6627   <dest>
6628     *: "הגדרות רשימת שירים"
6629   </dest>
6630   <voice>
6631     *: "Playlist Viewer Settings"
6632   </voice>
6633 </phrase>
6634 <phrase>
6635   id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6636   desc: in playlist menu.
6637   user: core
6638   <source>
6639     *: "View Current Playlist"
6640   </source>
6641   <dest>
6642     *: "הצג רשימת שירים נוכחית"
6643   </dest>
6644   <voice>
6645     *: "View Current Playlist"
6646   </voice>
6647 </phrase>
6648 <phrase>
6649   id: LANG_MOVE
6650   desc: The verb/action Move
6651   user: core
6652   <source>
6653     *: "Move"
6654   </source>
6655   <dest>
6656     *: "העבר"
6657   </dest>
6658   <voice>
6659     *: "Move"
6660   </voice>
6661 </phrase>
6662 <phrase>
6663   id: LANG_SHOW_INDICES
6664   desc: in playlist viewer menu
6665   user: core
6666   <source>
6667     *: "Show Indices"
6668   </source>
6669   <dest>
6670     *: "הצג סימני מפתח"
6671   </dest>
6672   <voice>
6673     *: "Show Indices"
6674   </voice>
6675 </phrase>
6676 <phrase>
6677   id: LANG_TRACK_DISPLAY
6678   desc: in playlist viewer on+play menu
6679   user: core
6680   <source>
6681     *: "Track Display"
6682   </source>
6683   <dest>
6684     *: "הצגת שיר"
6685   </dest>
6686   <voice>
6687     *: "Track Display"
6688   </voice>
6689 </phrase>
6690 <phrase>
6691   id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6692   desc: track display options
6693   user: core
6694   <source>
6695     *: "Track Name Only"
6696   </source>
6697   <dest>
6698     *: "שם השיר בלבד"
6699   </dest>
6700   <voice>
6701     *: "Track Name Only"
6702   </voice>
6703 </phrase>
6704 <phrase>
6705   id: LANG_REMOVE
6706   desc: in playlist viewer on+play menu
6707   user: core
6708   <source>
6709     *: "Remove"
6710   </source>
6711   <dest>
6712     *: "הסר"
6713   </dest>
6714   <voice>
6715     *: "Remove"
6716   </voice>
6717 </phrase>
6718 <phrase>
6719   id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6720   desc: in playlist menu.
6721   user: core
6722   <source>
6723     *: "Save Current Playlist"
6724   </source>
6725   <dest>
6726     *: "שמור רשימת שירים נוכחית"
6727   </dest>
6728   <voice>
6729     *: "Save Current Playlist"
6730   </voice>
6731 </phrase>
6732 <phrase>
6733   id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6734   desc: splash number of tracks saved
6735   user: core
6736   <source>
6737     *: "Saved %d tracks (%s)"
6738   </source>
6739   <dest>
6740     *: "שירים %d נשמרו (%s)"
6741   </dest>
6742   <voice>
6743     *: "tracks saved"
6744   </voice>
6745 </phrase>
6746 <phrase>
6747   id: LANG_CATALOG
6748   desc: in onplay menu
6749   user: core
6750   <source>
6751     *: "Playlist Catalog"
6752   </source>
6753   <dest>
6754     *: "קטלוג רשימות שירים"
6755   </dest>
6756   <voice>
6757     *: "Playlist Catalog"
6758   </voice>
6759 </phrase>
6760 <phrase>
6761   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6762   desc: In playlist menu
6763   user: core
6764   <source>
6765     *: "Recursively Insert Directories"
6766   </source>
6767   <dest>
6768     *: "הכנס את כל תתי-הספריות"
6769   </dest>
6770   <voice>
6771     *: "Recursively Insert Directories"
6772   </voice>
6773 </phrase>
6774 <phrase>
6775   id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6776   desc: Asked from onplay screen
6777   user: core
6778   <source>
6779     *: "Recursively?"
6780   </source>
6781   <dest>
6782     *: "את כל תתי-הספריות?"
6783   </dest>
6784   <voice>
6785     *: "Recursively?"
6786   </voice>
6787 </phrase>
6788 <phrase>
6789   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6790   desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6791   user: core
6792   <source>
6793     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6794   </source>
6795   <dest>
6796     *: "הזהר לפני מחיקת רשימת השירים הדינאמית"
6797   </dest>
6798   <voice>
6799     *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6800   </voice>
6801 </phrase>
6802 <phrase>
6803   id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6804   desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6805   user: core
6806   <source>
6807     *: "Erase dynamic playlist?"
6808   </source>
6809   <dest>
6810     *: "למחוק רשימת שירים דינאמית?"
6811   </dest>
6812   <voice>
6813     *: "Erase dynamic playlist?"
6814   </voice>
6815 </phrase>
6816 <phrase>
6817   id: LANG_SHUTDOWN
6818   desc: in main menu
6819   user: core
6820   <source>
6821     *: none
6822     soft_shutdown: "Shut down"
6823   </source>
6824   <dest>
6825     *: none
6826     soft_shutdown: "כיבוי"
6827   </dest>
6828   <voice>
6829     *: none
6830     soft_shutdown: "Shut down"
6831   </voice>
6832 </phrase>
6833 <phrase>
6834   id: LANG_ROCKBOX_INFO
6835   desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6836   user: core
6837   <source>
6838     *: "Rockbox Info"
6839   </source>
6840   <dest>
6841     *: ":מידע על רוקבוקס"
6842   </dest>
6843   <voice>
6844     *: "Rockbox Info"
6845   </voice>
6846 </phrase>
6847 <phrase>
6848   id: LANG_BUFFER_STAT
6849   desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6850   user: core
6851   <source>
6852     *: "Buffer:"
6853     player: "Buf:"
6854   </source>
6855   <dest>
6856     *: "חוצץ:"
6857     player: "חצץ:"
6858   </dest>
6859   <voice>
6860     *: "Buffer size"
6861   </voice>
6862 </phrase>
6863 <phrase>
6864   id: LANG_BATTERY_TIME
6865   desc: battery level in % and estimated time remaining
6866   user: core
6867   <source>
6868     *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6869     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6870     h10,ipodmini,ipodmini2g: "Batt: %d%% %dh %dm"
6871   </source>
6872   <dest>
6873     *: "סוללה: %d%% %dh %dm"
6874     player,recorder,fmrecorder,recorderv2,ondio*,ifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6875     h10,ipodmini,ipodmini2g: "סולל: %d%% %dh %dm"
6876   </dest>
6877   <voice>
6878     *: "Battery level"
6879   </voice>
6880 </phrase>
6881 <phrase>
6882   id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6883   desc: disk size info
6884   user: core
6885   <source>
6886     *: "Disk:"
6887   </source>
6888   <dest>
6889     *: "כונן:"
6890   </dest>
6891   <voice>
6892     *: "Disk size"
6893   </voice>
6894 </phrase>
6895 <phrase>
6896   id: LANG_DISK_FREE_INFO
6897   desc: disk size info
6898   user: core
6899   <source>
6900     *: "Free:"
6901   </source>
6902   <dest>
6903     *: "מקום פנוי:"
6904   </dest>
6905   <voice>
6906     *: "Free diskspace:"
6907   </voice>
6908 </phrase>
6909 <phrase>
6910   id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6911   desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6912   user: core
6913   <source>
6914     *: none
6915     multivolume: "Int:"
6916   </source>
6917   <dest>
6918     *: none
6919     multivolume: "פנימי:"
6920   </dest>
6921   <voice>
6922     *: none
6923     multivolume: "Internal"
6924   </voice>
6925 </phrase>
6926 <phrase>
6927   id: LANG_DISK_NAME_MMC
6928   desc: in info menu;  name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6929   user: core
6930   <source>
6931     *: none
6932     multivolume: "HD1"
6933     e200*,c200: "mSD:"
6934     ondio*: "MMC:"
6935   </source>
6936   <dest>
6937     *: none
6938     multivolume: "HD1"
6939     e200*,c200: "MSD:"
6940     ondio*: "MMC:"
6941   </dest>
6942   <voice>
6943     *: none
6944     multivolume: "H D 1"
6945     e200*,c200: "micro S D"
6946     ondio*: "M M C"
6947   </voice>
6948 </phrase>
6949 <phrase>
6950   id: LANG_VERSION
6951   desc: in the Rockbox Info screen
6952   user: core
6953   <source>
6954     *: "Version"
6955   </source>
6956   <dest>
6957     *: "גרסה"
6958   </dest>
6959   <voice>
6960     *: "Version"
6961   </voice>
6962 </phrase>
6963 <phrase>
6964   id: LANG_RUNNING_TIME
6965   desc: in run time screen
6966   user: core
6967   <source>
6968     *: "Running Time"
6969   </source>
6970   <dest>
6971     *: "זמן פעולה"
6972   </dest>
6973   <voice>
6974     *: "Running Time"
6975   </voice>
6976 </phrase>
6977 <phrase>
6978   id: LANG_CURRENT_TIME
6979   desc: deprecated
6980   user: core
6981   <source>
6982     *: ""
6983   </source>
6984   <dest>
6985     *: ""
6986   </dest>
6987   <voice>
6988     *: ""
6989   </voice>
6990 </phrase>
6991 <phrase>
6992   id: LANG_TOP_TIME
6993   desc: in run time screen
6994   user: core
6995   <source>
6996     *: "Top Time"
6997   </source>
6998   <dest>
6999     *: "הזמן הממושך ביותר"
7000   </dest>
7001   <voice>
7002     *: "Top Time"
7003   </voice>
7004 </phrase>
7005 <phrase>
7006   id: LANG_CLEAR_TIME
7007   desc: in run time screen
7008   user: core
7009   <source>
7010     *: "Clear Time?"
7011   </source>
7012   <dest>
7013     *: "?לאפס זמנים"
7014   </dest>
7015   <voice>
7016     *: "Clear Time?"
7017   </voice>
7018 </phrase>
7019 <phrase>
7020   id: LANG_DEBUG
7021   desc: in the info menu
7022   user: core
7023   <source>
7024     *: "Debug (Keep Out!)"
7025   </source>
7026   <dest>
7027     *: "(!איתור שגיאות (לא להכנס"
7028   </dest>
7029   <voice>
7030     *: "Debug, keep out!"
7031   </voice>
7032 </phrase>
7033 <phrase>
7034   id: LANG_PLAYLIST
7035   desc: Used when you need to say playlist, also voiced
7036   user: core
7037   <source>
7038     *: "Playlist"
7039   </source>
7040   <dest>
7041     *: "רשימת שירים"
7042   </dest>
7043   <voice>
7044     *: "Playlist"
7045   </voice>
7046 </phrase>
7047 <phrase>
7048   id: LANG_INSERT
7049   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7050   user: core
7051   <source>
7052     *: "Insert"
7053   </source>
7054   <dest>
7055     *: "הכנס"
7056   </dest>
7057   <voice>
7058     *: "Insert"
7059   </voice>
7060 </phrase>
7061 <phrase>
7062   id: LANG_INSERT_FIRST
7063   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist into dynamic playlist.
7064   user: core
7065   <source>
7066     *: "Insert Next"
7067   </source>
7068   <dest>
7069     *: "הכנס הבא בתור"
7070   </dest>
7071   <voice>
7072     *: "Insert Next"
7073   </voice>
7074 </phrase>
7075 <phrase>
7076   id: LANG_INSERT_LAST
7077   desc: in onplay menu.  append a track/playlist into dynamic playlist.
7078   user: core
7079   <source>
7080     *: "Insert Last"
7081   </source>
7082   <dest>
7083     *: "הכנס אחרון"
7084   </dest>
7085   <voice>
7086     *: "Insert Last"
7087   </voice>
7088 </phrase>
7089 <phrase>
7090   id: LANG_INSERT_SHUFFLED
7091   desc: in onplay menu.  insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
7092   user: core
7093   <source>
7094     *: "Insert Shuffled"
7095   </source>
7096   <dest>
7097     *: "הכנס במעורבב"
7098   </dest>
7099   <voice>
7100     *: "Insert Shuffled"
7101   </voice>
7102 </phrase>
7103 <phrase>
7104   id: LANG_QUEUE
7105   desc: The verb/action Queue
7106   user: core
7107   <source>
7108     *: "Queue"
7109   </source>
7110   <dest>
7111     *: "העמד בתור"
7112   </dest>
7113   <voice>
7114     *: "Queue"
7115   </voice>
7116 </phrase>
7117 <phrase>
7118   id: LANG_QUEUE_FIRST
7119   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist into dynamic playlist.
7120   user: core
7121   <source>
7122     *: "Queue Next"
7123   </source>
7124   <dest>
7125     *: "העמד הבא בתור"
7126   </dest>
7127   <voice>
7128     *: "Queue Next"
7129   </voice>
7130 </phrase>
7131 <phrase>
7132   id: LANG_QUEUE_LAST
7133   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist at end of playlist.
7134   user: core
7135   <source>
7136     *: "Queue Last"
7137   </source>
7138   <dest>
7139     *: "העמד אחרון בתור"
7140   </dest>
7141   <voice>
7142     *: "Queue Last"
7143   </voice>
7144 </phrase>
7145 <phrase>
7146   id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
7147   desc: in onplay menu.  queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
7148   user: core
7149   <source>
7150     *: "Queue Shuffled"
7151   </source>
7152   <dest>
7153     *: "העמד בתור במעורבב"
7154   </dest>
7155   <voice>
7156     *: "Queue Shuffled"
7157   </voice>
7158 </phrase>
7159 <phrase>
7160   id: LANG_REPLACE
7161   desc: in onplay menu.  Replace the current playlist with a new one.
7162   user: core
7163   <source>
7164     *: "Play Next"
7165   </source>
7166   <dest>
7167     *: "נגן הבא"
7168   </dest>
7169   <voice>
7170     *: "Play Next"
7171   </voice>
7172 </phrase>
7173 <phrase>
7174   id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
7175   desc: splash number of tracks inserted
7176   user: core
7177   <source>
7178     *: "Inserted %d tracks (%s)"
7179   </source>
7180   <dest>
7181     *: "שירים %d הוכנסו (%s)"
7182   </dest>
7183   <voice>
7184     *: "tracks inserted"
7185   </voice>
7186 </phrase>
7187 <phrase>
7188   id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
7189   desc: splash number of tracks queued
7190   user: core
7191   <source>
7192     *: "Queued %d tracks (%s)"
7193   </source>
7194   <dest>
7195     *: "שירים הועמדו בתור %d (%s)"
7196   </dest>
7197   <voice>
7198     *: "tracks queued"
7199   </voice>
7200 </phrase>
7201 <phrase>
7202   id: LANG_VIEW
7203   desc: in on+play menu
7204   user: core
7205   <source>
7206     *: "View"
7207   </source>
7208   <dest>
7209     *: "הצגה"
7210   </dest>
7211   <voice>
7212     *: "View"
7213   </voice>
7214 </phrase>
7215 <phrase>
7216   id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
7217   desc: in playlist menu.
7218   user: core
7219   <source>
7220     *: "Search In Playlist"
7221   </source>
7222   <dest>
7223     *: "חפש ברשימת שירים"
7224   </dest>
7225   <voice>
7226     *: "Search In Playlist"
7227   </voice>
7228 </phrase>
7229 <phrase>
7230   id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
7231   desc: splash number of tracks inserted
7232   user: core
7233   <source>
7234     *: "Searching... %d found (%s)"
7235   </source>
7236   <dest>
7237     *: "מחפש... %d נמצאו (%s)"
7238   </dest>
7239   <voice>
7240     *: ""
7241   </voice>
7242 </phrase>
7243 <phrase>
7244   id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
7245   desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
7246   user: core
7247   <source>
7248     *: "Reshuffle"
7249   </source>
7250   <dest>
7251     *: "ערבוב מחדש"
7252   </dest>
7253   <voice>
7254     *: "Reshuffle"
7255   </voice>
7256 </phrase>
7257 <phrase>
7258   id: LANG_CATALOG_VIEW
7259   desc: in onplay playlist catalog submenu
7260   user: core
7261   <source>
7262     *: "View Catalog"
7263   </source>
7264   <dest>
7265     *: "הצג קטלוג"
7266   </dest>
7267   <voice>
7268     *: "View Catalog"
7269   </voice>
7270 </phrase>
7271 <phrase>
7272   id: LANG_CATALOG_ADD_TO
7273   desc: in onplay playlist catalog submenu
7274   user: core
7275   <source>
7276     *: "Add to Playlist"
7277   </source>
7278   <dest>
7279     *: "הוסף לרשימת שירים"
7280   </dest>
7281   <voice>
7282     *: "Add to playlist"
7283   </voice>
7284 </phrase>
7285 <phrase>
7286   id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
7287   desc: in onplay playlist catalog submenu
7288   user: core
7289   <source>
7290     *: "Add to New Playlist"
7291   </source>
7292   <dest>
7293     *: "הוסף לרשימת שירים חדשה"
7294   </dest>
7295   <voice>
7296     *: "Add to New Playlist"
7297   </voice>
7298 </phrase>
7299 <phrase>
7300   id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
7301   desc: error message when playlist catalog directory doesn't exist
7302   user: core
7303   <source>
7304     *: "%s doesn't exist"
7305   </source>
7306   <dest>
7307     *: "%s קיים לא"
7308   </dest>
7309   <voice>
7310     *: "Playlist directory doesn't exist"
7311   </voice>
7312 </phrase>
7313 <phrase>
7314   id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
7315   desc: error message when no playlists for playlist catalog
7316   user: core
7317   <source>
7318     *: "No Playlists"
7319   </source>
7320   <dest>
7321     *: "אין רשימות שירים"
7322   </dest>
7323   <voice>
7324     *: "No Playlists"
7325   </voice>
7326 </phrase>
7327 <phrase>
7328   id: LANG_BOOKMARK_MENU
7329   desc: Text on main menu to get to bookmark commands
7330   user: core
7331   <source>
7332     *: "Bookmarks"
7333   </source>
7334   <dest>
7335     *: "סימניות"
7336   </dest>
7337   <voice>
7338     *: "Bookmarks"
7339   </voice>
7340 </phrase>
7341 <phrase>
7342   id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
7343   desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
7344   user: core
7345   <source>
7346     *: "Create Bookmark"
7347   </source>
7348   <dest>
7349     *: "צור סימניה"
7350   </dest>
7351   <voice>
7352     *: "Create Bookmark"
7353   </voice>
7354 </phrase>
7355 <phrase>
7356   id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
7357   desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
7358   user: core
7359   <source>
7360     *: "List Bookmarks"
7361   </source>
7362   <dest>
7363     *: "רשימת סימניות"
7364   </dest>
7365   <voice>
7366     *: "List Bookmarks"
7367   </voice>
7368 </phrase>
7369 <phrase>
7370   id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
7371   desc: title for the onplay menus
7372   user: core
7373   <source>
7374     *: "Context Menu"
7375   </source>
7376   <dest>
7377     *: "תפריט הקשר"
7378   </dest>
7379   <voice>
7380     *: "Context Menu"
7381   </voice>
7382 </phrase>
7383 <phrase>
7384   id: LANG_MENU_SET_RATING
7385   desc: Set the rating of a file in the wps context menu
7386   user: core
7387   <source>
7388     *: "Set Song Rating"
7389   </source>
7390   <dest>
7391     *: "קבע דירוג שיר"
7392   </dest>
7393   <voice>
7394     *: "Set Song Rating"
7395   </voice>
7396 </phrase>
7397 <phrase>
7398   id: LANG_BROWSE_CUESHEET
7399   desc:
7400   user: core
7401   <source>
7402     *: "Browse Cuesheet"
7403   </source>
7404   <dest>
7405     *: "הצג גליונות סימנים"
7406   </dest>
7407   <voice>
7408     *: "Browse Cuesheet"
7409   </voice>
7410 </phrase>
7411 <phrase>
7412   id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
7413   desc: Menu option to start tag viewer
7414   user: core
7415   <source>
7416     *: "Show Track Info"
7417   </source>
7418   <dest>
7419     *: "הצג מידע שיר"
7420   </dest>
7421   <voice>
7422     *: "Show Track Info"
7423   </voice>
7424 </phrase>
7425 <phrase>
7426   id: LANG_ID3_TITLE
7427   desc: in tag viewer
7428   user: core
7429   <source>
7430     *: "[Title]"
7431   </source>
7432   <dest>
7433     *: "[כותרת]"
7434   </dest>
7435   <voice>
7436     *: ""
7437   </voice>
7438 </phrase>
7439 <phrase>
7440   id: LANG_ID3_ARTIST
7441   desc: in tag viewer
7442   user: core
7443   <source>
7444     *: "[Artist]"
7445   </source>
7446   <dest>
7447     *: "[אמן]"
7448   </dest>
7449   <voice>
7450     *: ""
7451   </voice>
7452 </phrase>
7453 <phrase>
7454   id: LANG_ID3_ALBUM
7455   desc: in tag viewer
7456   user: core
7457   <source>
7458     *: "[Album]"
7459   </source>
7460   <dest>
7461     *: "[אלבום]"
7462   </dest>
7463   <voice>
7464     *: ""
7465   </voice>
7466 </phrase>
7467 <phrase>
7468   id: LANG_ID3_TRACKNUM
7469   desc: in tag viewer
7470   user: core
7471   <source>
7472     *: "[Tracknum]"
7473   </source>
7474   <dest>
7475     *: "[מספר רצועה]"
7476   </dest>
7477   <voice>
7478     *: ""
7479   </voice>
7480 </phrase>
7481 <phrase>
7482   id: LANG_ID3_GENRE
7483   desc: in tag viewer
7484   user: core
7485   <source>
7486     *: "[Genre]"
7487   </source>
7488   <dest>
7489     *: "[סגנון]"
7490   </dest>
7491   <voice>
7492     *: ""
7493   </voice>
7494 </phrase>
7495 <phrase>
7496   id: LANG_ID3_YEAR
7497   desc: in tag viewer
7498   user: core
7499   <source>
7500     *: "[Year]"
7501   </source>
7502   <dest>
7503     *: "[שנה]"
7504   </dest>
7505   <voice>
7506     *: ""
7507   </voice>
7508 </phrase>
7509 <phrase>
7510   id: LANG_ID3_LENGTH
7511   desc: in tag viewer
7512   user: core
7513   <source>
7514     *: "[Length]"
7515   </source>
7516   <dest>
7517     *: "[אורך]"
7518   </dest>
7519   <voice>
7520     *: ""
7521   </voice>
7522 </phrase>
7523 <phrase>
7524   id: LANG_ID3_PLAYLIST
7525   desc: in tag viewer
7526   user: core
7527   <source>
7528     *: "[Playlist]"
7529   </source>
7530   <dest>
7531     *: "[רשימת שירים]"
7532   </dest>
7533   <voice>
7534     *: ""
7535   </voice>
7536 </phrase>
7537 <phrase>
7538   id: LANG_ID3_BITRATE
7539   desc: in tag viewer
7540   user: core
7541   <source>
7542     *: "[Bitrate]"
7543   </source>
7544   <dest>
7545     *: "[איכות]"
7546   </dest>
7547   <voice>
7548     *: ""
7549   </voice>
7550 </phrase>
7551 <phrase>
7552   id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7553   desc: in tag viewer
7554   user: core
7555   <source>
7556     *: "[Album Artist]"
7557   </source>
7558   <dest>
7559     *: "[אמן האלבום]"
7560   </dest>
7561   <voice>
7562     *: ""
7563   </voice>
7564 </phrase>
7565 <phrase>
7566   id: LANG_ID3_DISCNUM
7567   desc: in tag viewer
7568   user: core
7569   <source>
7570     *: "[Discnum]"
7571   </source>
7572   <dest>
7573     *: "[מס' דיסק]"
7574   </dest>
7575   <voice>
7576     *: ""
7577   </voice>
7578 </phrase>
7579 <phrase>
7580   id: LANG_ID3_COMMENT
7581   desc: in tag viewer
7582   user: core
7583   <source>
7584     *: "[Comment]"
7585   </source>
7586   <dest>
7587     *: "[הערה]"
7588   </dest>
7589   <voice>
7590     *: ""
7591   </voice>
7592 </phrase>
7593 <phrase>
7594   id: LANG_ID3_VBR
7595   desc: in browse_id3
7596   user: core
7597   <source>
7598     *: " (VBR)"
7599   </source>
7600   <dest>
7601     *: " (VBR)"
7602   </dest>
7603   <voice>
7604     *: ""
7605   </voice>
7606 </phrase>
7607 <phrase>
7608   id: LANG_ID3_FREQUENCY
7609   desc: in tag viewer
7610   user: core
7611   <source>
7612     *: "[Frequency]"
7613   </source>
7614   <dest>
7615     *: "[תדירות]"
7616   </dest>
7617   <voice>
7618     *: ""
7619   </voice>
7620 </phrase>
7621 <phrase>
7622   id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7623   desc: in tag viewer
7624   user: core
7625   <source>
7626     *: "[Track Gain]"
7627   </source>
7628   <dest>
7629     *: "[הגברה שיר]"
7630   </dest>
7631   <voice>
7632     *: ""
7633   </voice>
7634 </phrase>
7635 <phrase>
7636   id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7637   desc: in tag viewer
7638   user: core
7639   <source>
7640     *: "[Album Gain]"
7641   </source>
7642   <dest>
7643     *: "[הגברה אלבום]"
7644   </dest>
7645   <voice>
7646     *: ""
7647   </voice>
7648 </phrase>
7649 <phrase>
7650   id: LANG_ID3_PATH
7651   desc: in tag viewer
7652   user: core
7653   <source>
7654     *: "[Path]"
7655   </source>
7656   <dest>
7657     *: "[נתיב]"
7658   </dest>
7659   <voice>
7660     *: ""
7661   </voice>
7662 </phrase>
7663 <phrase>
7664   id: LANG_ID3_NO_INFO
7665   desc: in tag viewer
7666   user: core
7667   <source>
7668     *: "<No Info>"
7669   </source>
7670   <dest>
7671     *: "<אין מידע>"
7672   </dest>
7673   <voice>
7674     *: ""
7675   </voice>
7676 </phrase>
7677 <phrase>
7678   id: LANG_RENAME
7679   desc: The verb/action Rename
7680   user: core
7681   <source>
7682     *: "Rename"
7683   </source>
7684   <dest>
7685     *: "שנה שם"
7686   </dest>
7687   <voice>
7688     *: "Rename"
7689   </voice>
7690 </phrase>
7691 <phrase>
7692   id: LANG_CUT
7693   desc: The verb/action Cut
7694   user: core
7695   <source>
7696     *: "Cut"
7697   </source>
7698   <dest>
7699     *: "גזור"
7700   </dest>
7701   <voice>
7702     *: "Cut"
7703   </voice>
7704 </phrase>
7705 <phrase>
7706   id: LANG_COPY
7707   desc: The verb/action Copy
7708   user: core
7709   <source>
7710     *: "Copy"
7711   </source>
7712   <dest>
7713     *: "העתק"
7714   </dest>
7715   <voice>
7716     *: "Copy"
7717   </voice>
7718 </phrase>
7719 <phrase>
7720   id: LANG_PASTE
7721   desc: The verb/action Paste
7722   user: core
7723   <source>
7724     *: "Paste"
7725   </source>
7726   <dest>
7727     *: "הדבק"
7728   </dest>
7729   <voice>
7730     *: "Paste"
7731   </voice>
7732 </phrase>
7733 <phrase>
7734   id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7735   desc: The verb/action Paste
7736   user: core
7737   <source>
7738     *: "File/directory exists. Overwrite?"
7739   </source>
7740   <dest>
7741     *: "הקובץ\ספריה כבר קיימים. לדרוס אותם?"
7742   </dest>
7743   <voice>
7744     *: "File or directory exists. Overwrite?"
7745   </voice>
7746 </phrase>
7747 <phrase>
7748   id: LANG_DELETE
7749   desc: The verb/action Delete
7750   user: core
7751   <source>
7752     *: "Delete"
7753   </source>
7754   <dest>
7755     *: "מחק"
7756   </dest>
7757   <voice>
7758     *: "Delete"
7759   </voice>
7760 </phrase>
7761 <phrase>
7762   id: LANG_DELETE_DIR
7763   desc: in on+play menu
7764   user: core
7765   <source>
7766     *: "Delete Directory"
7767   </source>
7768   <dest>
7769     *: "מחק ספריה"
7770   </dest>
7771   <voice>
7772     *: "delete directory"
7773   </voice>
7774 </phrase>
7775 <phrase>
7776   id: LANG_REALLY_DELETE
7777   desc: Really Delete?
7778   user: core
7779   <source>
7780     *: "Delete?"
7781   </source>
7782   <dest>
7783     *: "למחוק?"
7784   </dest>
7785   <voice>
7786     *: "Really delete?"
7787   </voice>
7788 </phrase>
7789 <phrase>
7790   id: LANG_COPYING
7791   desc:
7792   user: core
7793   <source>
7794     *: "Copying..."
7795   </source>
7796   <dest>
7797     *: "מעתיק..."
7798   </dest>
7799   <voice>
7800     *: "Copying"
7801   </voice>
7802 </phrase>
7803 <phrase>
7804   id: LANG_DELETING
7805   desc:
7806   user: core
7807   <source>
7808     *: "Deleting..."
7809   </source>
7810   <dest>
7811     *: "מוחק..."
7812   </dest>
7813   <voice>
7814     *: "Deleting"
7815   </voice>
7816 </phrase>
7817 <phrase>
7818   id: LANG_MOVING
7819   desc:
7820   user: core
7821   <source>
7822     *: "Moving..."
7823   </source>
7824   <dest>
7825     *: "מעביר..."
7826   </dest>
7827   <voice>
7828     *: "Moving"
7829   </voice>
7830 </phrase>
7831 <phrase>
7832   id: LANG_DELETED
7833   desc: A file has beed deleted
7834   user: core
7835   <source>
7836     *: "Deleted"
7837   </source>
7838   <dest>
7839     *: "נמחק"
7840   </dest>
7841   <voice>
7842     *: "Deleted"
7843   </voice>
7844 </phrase>
7845 <phrase>
7846   id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7847   desc: text for onplay menu entry
7848   user: core
7849   <source>
7850     *: none
7851     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7852   </source>
7853   <dest>
7854     *: none
7855     lcd_non-mono: "הגדר כתמונת רקע"
7856   </dest>
7857   <voice>
7858     *: none
7859     lcd_non-mono: "Set As Backdrop"
7860   </voice>
7861 </phrase>
7862 <phrase>
7863   id: LANG_BACKDROP_LOADED
7864   desc: text for splash to indicate a new backdrop has been loaded successfully
7865   user: core
7866   <source>
7867     *: none
7868     lcd_non-mono: "Backdrop Loaded"
7869   </source>
7870   <dest>
7871     *: none
7872     lcd_non-mono: "תמונת רקע נטענה"
7873   </dest>
7874   <voice>
7875     *: none
7876     lcd_non-mono: ""
7877   </voice>
7878 </phrase>
7879 <phrase>
7880   id: LANG_BACKDROP_FAILED
7881   desc: text for splash to indicate a failure to load a bitmap as backdrop
7882   user: core
7883   <source>
7884     *: none
7885     lcd_non-mono: "Backdrop Failed"
7886   </source>
7887   <dest>
7888     *: none
7889     lcd_non-mono: "תמונת רקע נכשלה"
7890   </dest>
7891   <voice>
7892     *: none
7893     lcd_non-mono: ""
7894   </voice>
7895 </phrase>
7896 <phrase>
7897   id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7898   desc: Onplay open with
7899   user: core
7900   <source>
7901     *: "Open With..."
7902   </source>
7903   <dest>
7904     *: "פתיחה באמצעות..."
7905   </dest>
7906   <voice>
7907     *: "open with"
7908   </voice>
7909 </phrase>
7910 <phrase>
7911   id: LANG_CREATE_DIR
7912   desc: in main menu
7913   user: core
7914   <source>
7915     *: "Create Directory"
7916   </source>
7917   <dest>
7918     *: "יצירת ספריה"
7919   </dest>
7920   <voice>
7921     *: "Create Directory"
7922   </voice>
7923 </phrase>
7924 <phrase>
7925   id: LANG_PROPERTIES
7926   desc: browser file/dir properties
7927   user: core
7928   <source>
7929     *: "Properties"
7930   </source>
7931   <dest>
7932     *: "מאפיינים"
7933   </dest>
7934   <voice>
7935     *: "Properties"
7936   </voice>
7937 </phrase>
7938 <phrase>
7939   id: LANG_ADD_TO_FAVES
7940   desc:
7941   user: core
7942   <source>
7943     *: "Add to Shortcuts"
7944   </source>
7945   <dest>
7946     *: "הוסף לקיצורים"
7947   </dest>
7948   <voice>
7949     *: "Add to Shortcuts"
7950   </voice>
7951 </phrase>
7952 <phrase>
7953   id: LANG_PITCH
7954   desc: "pitch" in the pitch screen
7955   user: core
7956   <source>
7957     *: none
7958     pitchscreen: "Pitch"
7959   </source>
7960   <dest>
7961     *: none
7962     pitchscreen: "גובה צליל"
7963   </dest>
7964   <voice>
7965     *: none
7966     pitchscreen: "Pitch"
7967   </voice>
7968 </phrase>
7969 <phrase>
7970   id: LANG_PITCH_UP
7971   desc: in wps
7972   user: core
7973   <source>
7974     *: none
7975     pitchscreen: "Pitch Up"
7976   </source>
7977   <dest>
7978     *: none
7979     pitchscreen: "הגבה גובה צליל"
7980   </dest>
7981   <voice>
7982     *: none
7983     pitchscreen: ""
7984   </voice>
7985 </phrase>
7986 <phrase>
7987   id: LANG_PITCH_DOWN
7988   desc: in wps
7989   user: core
7990   <source>
7991     *: none
7992     pitchscreen: "Pitch Down"
7993   </source>
7994   <dest>
7995     *: none
7996     pitchscreen: "הנמך גובה צליל"
7997   </dest>
7998   <voice>
7999     *: none
8000     pitchscreen: ""
8001   </voice>
8002 </phrase>
8003 <phrase>
8004   id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
8005   desc: in wps
8006   user: core
8007   <source>
8008     *: none
8009     pitchscreen: "Semitone Up"
8010   </source>
8011   <dest>
8012     *: none
8013     pitchscreen: "חצי-טון למעלה"
8014   </dest>
8015   <voice>
8016     *: none
8017     pitchscreen: ""
8018   </voice>
8019 </phrase>
8020 <phrase>
8021   id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
8022   desc: in wps
8023   user: core
8024   <source>
8025     *: none
8026     pitchscreen: "Semitone Down"
8027   </source>
8028   <dest>
8029     *: none
8030     pitchscreen: "חצי-טון למטה"
8031   </dest>
8032   <voice>
8033     *: none
8034     pitchscreen: ""
8035   </voice>
8036 </phrase>
8037 <phrase>
8038   id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
8039   desc: in playlist.indices() when playlist is full
8040   user: core
8041   <source>
8042     *: "Playlist Buffer Full"
8043   </source>
8044   <dest>
8045     *: "חוצץ רשימת השירים מלא"
8046   </dest>
8047   <voice>
8048     *: "Playlist Buffer Full"
8049   </voice>
8050 </phrase>
8051 <phrase>
8052   id: LANG_END_PLAYLIST
8053   desc: when playlist has finished
8054   user: core
8055   <source>
8056     *: "End of Song List"
8057     player: "End of List"
8058   </source>
8059   <dest>
8060     *: "סוף רשימת השירים"
8061     player: "סוף הרשימה"
8062   </dest>
8063   <voice>
8064     *: "End of Song List"
8065     player: "End of List"
8066   </voice>
8067 </phrase>
8068 <phrase>
8069   id: LANG_CREATING
8070   desc: Screen feedback during playlist creation
8071   user: core
8072   <source>
8073     *: "Creating"
8074   </source>
8075   <dest>
8076     *: "יוצר"
8077   </dest>
8078   <voice>
8079     *: ""
8080   </voice>
8081 </phrase>
8082 <phrase>
8083   id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
8084   desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
8085   user: core
8086   <source>
8087     *: "Nothing to resume"
8088   </source>
8089   <dest>
8090     *: "אין רשימת שירים לחזור אליה"
8091   </dest>
8092   <voice>
8093     *: "Nothing to resume"
8094   </voice>
8095 </phrase>
8096 <phrase>
8097   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
8098   desc: Playlist error
8099   user: core
8100   <source>
8101     *: "Error updating playlist control file"
8102   </source>
8103   <dest>
8104     *: "שגיאה בעדכון קובץ שליטה ברשימת השירים"
8105   </dest>
8106   <voice>
8107     *: "Error updating playlist control file"
8108   </voice>
8109 </phrase>
8110 <phrase>
8111   id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
8112   desc: Playlist error
8113   user: core
8114   <source>
8115     *: "Error accessing playlist file"
8116   </source>
8117   <dest>
8118     *: "שגיאה בגישה לקובץ רשימת השירים"
8119   </dest>
8120   <voice>
8121     *: "Error accessing playlist file"
8122   </voice>
8123 </phrase>
8124 <phrase>
8125   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
8126   desc: Playlist error
8127   user: core
8128   <source>
8129     *: "Error accessing playlist control file"
8130   </source>
8131   <dest>
8132     *: "שגיאה בגישה לקובץ השליטה ברשימת השירים"
8133   </dest>
8134   <voice>
8135     *: "Error accessing playlist control file"
8136   </voice>
8137 </phrase>
8138 <phrase>
8139   id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
8140   desc: Playlist error
8141   user: core
8142   <source>
8143     *: "Error accessing directory"
8144   </source>
8145   <dest>
8146     *: "שגיאה בגישה לספריה"
8147   </dest>
8148   <voice>
8149     *: "Error accessing directory"
8150   </voice>
8151 </phrase>
8152 <phrase>
8153   id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
8154   desc: Playlist resume error
8155   user: core
8156   <source>
8157     *: "Playlist control file is invalid"
8158   </source>
8159   <dest>
8160     *: "קובץ השליטה ברשימת השירים פגום"
8161   </dest>
8162   <voice>
8163     *: "Playlist control file is invalid"
8164   </voice>
8165 </phrase>
8166 <phrase>
8167   id: LANG_SETTINGS_SAVE_FAILED
8168   desc: DEPRECATED
8169   user: core
8170   <source>
8171     *: ""
8172   </source>
8173   <dest>
8174     *: ""
8175   </dest>
8176   <voice>
8177     *: ""
8178   </voice>
8179 </phrase>
8180 <phrase>
8181   id: LANG_SETTINGS_PARTITION
8182   desc: DEPRECATED
8183   user: core
8184   <source>
8185     *: ""
8186   </source>
8187   <dest>
8188     *: ""
8189   </dest>
8190   <voice>
8191     *: ""
8192   </voice>
8193 </phrase>
8194 <phrase>
8195   id: LANG_PAUSE
8196   desc: in wps and recording trigger menu
8197   user: core
8198   <source>
8199     *: "Pause"
8200   </source>
8201   <dest>
8202     *: "עצירה"
8203   </dest>
8204   <voice>
8205     *: "Pause"
8206   </voice>
8207 </phrase>
8208 <phrase>
8209   id: LANG_MODE
8210   desc: in wps F2 pressed and radio screen
8211   user: core
8212   <source>
8213     *: "Mode:"
8214   </source>
8215   <dest>
8216     *: "מצב:"
8217   </dest>
8218   <voice>
8219     *: ""
8220   </voice>
8221 </phrase>
8222 <phrase>
8223   id: LANG_TIME
8224   desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
8225   user: core
8226   <source>
8227     *: "Time"
8228   </source>
8229   <dest>
8230     *: "זמן"
8231   </dest>
8232   <voice>
8233     *: "Time"
8234   </voice>
8235 </phrase>
8236 <phrase>
8237   id: LANG_USB_CHARGING
8238   desc: in Battery menu
8239   user: core
8240   <source>
8241     *: none
8242     usb_charging: "Charge During USB Connection"
8243   </source>
8244   <dest>
8245     *: none
8246     usb_charging: "USB הטען בזמן חיבור"
8247   </dest>
8248   <voice>
8249     *: none
8250     usb_charging: "Charge During U S B Connection"
8251   </voice>
8252 </phrase>
8253 <phrase>
8254   id: LANG_KEYLOCK_ON
8255   desc: displayed when key lock is on
8256   user: core
8257   <source>
8258     *: "Buttons Locked"
8259   </source>
8260   <dest>
8261     *: "כפתורים נעולים"
8262   </dest>
8263   <voice>
8264     *: ""
8265   </voice>
8266 </phrase>
8267 <phrase>
8268   id: LANG_KEYLOCK_OFF
8269   desc: displayed when key lock is turned off
8270   user: core
8271   <source>
8272     *: "Buttons Unlocked"
8273   </source>
8274   <dest>
8275     *: "כפתורים לא נעולים"
8276   </dest>
8277   <voice>
8278     *: ""
8279   </voice>
8280 </phrase>
8281 <phrase>
8282   id: LANG_RECORDING_TIME
8283   desc: Display of recorded time
8284   user: core
8285   <source>
8286     *: none
8287     recording: "Time:"
8288   </source>
8289   <dest>
8290     *: none
8291     recording: "זמן:"
8292   </dest>
8293   <voice>
8294     *: none
8295     recording: ""
8296   </voice>
8297 </phrase>
8298 <phrase>
8299   id: LANG_DISK_FULL
8300   desc: in recording screen
8301   user: core
8302   <source>
8303     *: none
8304     recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
8305     h100,h120,h300: "The disk is full. Press STOP to continue."
8306     m5,x5: "The disk is full. Press POWER to continue."
8307     e200*,c200: "The disk is full. Press PREV to continue."
8308   </source>
8309   <dest>
8310     *: none
8311     recording: "הכונן מלא. לחץ על OFF כדי להמשיך"
8312     h100,h120,h300: "הכונן מלא. לחץ על STOP כדי להמשיך"
8313     m5,x5: "הכונן מלא. לחץ על POWER כדי להמשיך"
8314     e200*,c200: "הכונן מלא. לחץ על PREV כדי להמשיך"
8315   </dest>
8316   <voice>
8317     *: none
8318   </voice>
8319 </phrase>
8320 <phrase>
8321   id: LANG_DB_INF
8322   desc: -inf db for values below measurement
8323   user: core
8324   <source>
8325     *: none
8326     recording: "-inf"
8327   </source>
8328   <dest>
8329     *: none
8330     recording: "מינוס אינסוף"
8331   </dest>
8332   <voice>
8333     *: none
8334     recording: "minus infinity"
8335   </voice>
8336 </phrase>
8337 <phrase>
8338   id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
8339   desc: in shutdown screen
8340   user: core
8341   <source>
8342     *: none
8343     soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
8344   </source>
8345   <dest>
8346     *: none
8347     soft_shutdown: "לחץ על OFF כדי לכבות"
8348   </dest>
8349   <voice>
8350     *: none
8351     soft_shutdown: ""
8352   </voice>
8353 </phrase>
8354 <phrase>
8355   id: LANG_REMOVE_MMC
8356   desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
8357   user: core
8358   <source>
8359     *: none
8360     ondio*: "Please remove inserted MMC"
8361   </source>
8362   <dest>
8363     *: none
8364     ondio*: "אנא הסר כרטיס MMC"
8365   </dest>
8366   <voice>
8367     *: none
8368     ondio*: "Please remove multimedia card"
8369   </voice>
8370 </phrase>
8371 <phrase>
8372   id: LANG_BOOT_CHANGED
8373   desc: File browser discovered the boot file was changed
8374   user: core
8375   <source>
8376     *: "Boot changed"
8377   </source>
8378   <dest>
8379     *: "קובץ האיתחול השתנה"
8380   </dest>
8381   <voice>
8382     *: "Boot changed"
8383   </voice>
8384 </phrase>
8385 <phrase>
8386   id: LANG_REBOOT_NOW
8387   desc: Do you want to reboot?
8388   user: core
8389   <source>
8390     *: "Reboot now?"
8391   </source>
8392   <dest>
8393     *: "לאתחל עכשיו?"
8394   </dest>
8395   <voice>
8396     *: "Reboot now?"
8397   </voice>
8398 </phrase>
8399 <phrase>
8400   id: LANG_OFF_ABORT
8401   desc: Used on recorder models
8402   user: core
8403   <source>
8404     *: "OFF to abort"
8405     player,h100,h120,h300: "STOP to abort"
8406     ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
8407     x5,m5: "Long PLAY to abort"
8408     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV to abort"
8409     gigabeats: "BACK to abort"
8410     gigabeatf: "POWER to abort"
8411   </source>
8412   <dest>
8413     *: "OFF כדי לבטל"
8414     player,h100,h120,h300: "STOP כדי לבטל"
8415     ipod*: "PLAY/PAUSE כדי לבטל"
8416     x5,m5: "PLAY ארוך כדי לבטל"
8417     h10,h10_5gb,e200*,c200: "PREV כדי לבטל"
8418     gigabeats: "BACK כדי לבטל"
8419     gigabeatf: "POWER כדי לבטל"
8420   </dest>
8421   <voice>
8422     *: ""
8423   </voice>
8424 </phrase>
8425 <phrase>
8426   id: LANG_NO_FILES
8427   desc: in settings_menu
8428   user: core
8429   <source>
8430     *: "No files"
8431   </source>
8432   <dest>
8433     *: "אין קבצים"
8434   </dest>
8435   <voice>
8436     *: "No files"
8437   </voice>
8438 </phrase>
8439 <phrase>
8440   id: LANG_KEYBOARD_LOADED
8441   desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
8442   user: core
8443   <source>
8444     *: "New Keyboard"
8445   </source>
8446   <dest>
8447     *: "מקלדת חדשה"
8448   </dest>
8449   <voice>
8450     *: "New Keyboard"
8451   </voice>
8452 </phrase>
8453 <phrase>
8454   id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
8455   desc: Plugin open error message
8456   user: core
8457   <source>
8458     *: "Can't open %s"
8459   </source>
8460   <dest>
8461     *: "לא ניתן לפתוח את %s"
8462   </dest>
8463   <voice>
8464     *: ""
8465   </voice>
8466 </phrase>
8467 <phrase>
8468   id: LANG_READ_FAILED
8469   desc: There was an error reading a file
8470   user: core
8471   <source>
8472     *: "Failed reading %s"
8473   </source>
8474   <dest>
8475     *: "נכשלה הקריאה של %s"
8476   </dest>
8477   <voice>
8478     *: ""
8479   </voice>
8480 </phrase>
8481 <phrase>
8482   id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
8483   desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
8484   user: core
8485   <source>
8486     *: "Incompatible model"
8487   </source>
8488   <dest>
8489     *: "דגם לא מתאים"
8490   </dest>
8491   <voice>
8492     *: ""
8493   </voice>
8494 </phrase>
8495 <phrase>
8496   id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
8497   desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
8498   user: core
8499   <source>
8500     *: "Incompatible version"
8501   </source>
8502   <dest>
8503     *: "גרסה לא מתאימה"
8504   </dest>
8505   <voice>
8506     *: ""
8507   </voice>
8508 </phrase>
8509 <phrase>
8510   id: LANG_PLUGIN_ERROR
8511   desc: The plugin return an error code
8512   user: core
8513   <source>
8514     *: "Plugin returned error"
8515   </source>
8516   <dest>
8517     *: "התוסף החזיר שגיאה"
8518   </dest>
8519   <voice>
8520     *: ""
8521   </voice>
8522 </phrase>
8523 <phrase>
8524   id: LANG_FILETYPES_EXTENSION_FULL
8525   desc: Extension array full
8526   user: core
8527   <source>
8528     *: "Extension array full"
8529   </source>
8530   <dest>
8531     *: "מערך הסיומות מלא"
8532   </dest>
8533   <voice>
8534     *: "Extension array full"
8535   </voice>
8536 </phrase>
8537 <phrase>
8538   id: LANG_FILETYPES_FULL
8539   desc: Filetype array full
8540   user: core
8541   <source>
8542     *: "Filetype array full"
8543   </source>
8544   <dest>
8545     *: "מערך סוגי הקבצים מלא"
8546   </dest>
8547   <voice>
8548     *: "Filetype array full"
8549   </voice>
8550 </phrase>
8551 <phrase>
8552   id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8553   desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8554   user: core
8555   <source>
8556     *: "Dir Buffer is Full!"
8557   </source>
8558   <dest>
8559     *: "חוצץ התיקיות מלא!"
8560   </dest>
8561   <voice>
8562     *: "Directory Buffer is Full!"
8563   </voice>
8564 </phrase>
8565 <phrase>
8566   id: LANG_INVALID_FILENAME
8567   desc: "invalid filename entered" error message
8568   user: core
8569   <source>
8570     *: "Invalid Filename!"
8571   </source>
8572   <dest>
8573     *: "שם קובץ שגוי!"
8574   </dest>
8575   <voice>
8576     *: "Invalid Filename"
8577   </voice>
8578 </phrase>
8579 <phrase>
8580   id: LANG_FILETYPES_PLUGIN_NAME_LONG
8581   desc: Viewer plugin name too long
8582   user: core
8583   <source>
8584     *: "Plugin name too long"
8585   </source>
8586   <dest>
8587     *: "שם התוסף ארוך מידיי"
8588   </dest>
8589   <voice>
8590     *: "Plugin name too long"
8591   </voice>
8592 </phrase>
8593 <phrase>
8594   id: LANG_RESTARTING_PLAYBACK
8595   desc: deprecated
8596   user: core
8597   <source>
8598     *: none
8599     swcodec: ""
8600   </source>
8601   <dest>
8602     *: none
8603     swcodec: ""
8604   </dest>
8605   <voice>
8606     *: none
8607     swcodec: ""
8608   </voice>
8609 </phrase>
8610 <phrase>
8611   id: LANG_PLEASE_REBOOT
8612   desc: when activating an option that requires a reboot
8613   user: core
8614   <source>
8615     *: "Please reboot to enable"
8616   </source>
8617   <dest>
8618     *: "אנא אתחל כדי להשתמש באפשרות זו"
8619   </dest>
8620   <voice>
8621     *: "Please reboot to enable"
8622   </voice>
8623 </phrase>
8624 <phrase>
8625   id: LANG_BATTERY_CHARGE
8626   desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8627   user: core
8628   <source>
8629     *: none
8630     charging: "Battery: Charging"
8631   </source>
8632   <dest>
8633     *: none
8634     charging: "סוללה: טעינה"
8635   </dest>
8636   <voice>
8637     *: none
8638     charging: "Battery: Charging"
8639   </voice>
8640 </phrase>
8641 <phrase>
8642   id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8643   desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 recorder
8644   user: core
8645   <source>
8646     *: none
8647     recorder: "Battery: Top-Off Chg"
8648   </source>
8649   <dest>
8650     *: none
8651     recorder: "סוללה: כיבוי במקסימום"
8652   </dest>
8653   <voice>
8654     *: none
8655     recorder: "Top off charge"
8656   </voice>
8657 </phrase>
8658 <phrase>
8659   id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8660   desc: in info display, shows that trickle charge is running
8661   user: core
8662   <source>
8663     *: none
8664     charging: "Battery: Trickle Chg"
8665   </source>
8666   <dest>
8667     *: none
8668     charging: "סוללה: טפטוף טעינה"
8669   </dest>
8670   <voice>
8671     *: none
8672     charging: "Trickle charge"
8673   </voice>
8674 </phrase>
8675 <phrase>
8676   id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8677   desc: general warning
8678   user: core
8679   <source>
8680     *: "WARNING! Low Battery!"
8681   </source>
8682   <dest>
8683     *: "אזהרה! הסוללה חלשה!"
8684   </dest>
8685   <voice>
8686     *: "WARNING! Low Battery!"
8687   </voice>
8688 </phrase>
8689 <phrase>
8690   id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8691   desc: general warning
8692   user: core
8693   <source>
8694     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8695   </source>
8696   <dest>
8697     *: "הסוללה ריקה! טען מחדש!"
8698   </dest>
8699   <voice>
8700     *: "Battery empty! RECHARGE!"
8701   </voice>
8702 </phrase>
8703 <phrase>
8704   id: LANG_BYTE
8705   desc: a unit postfix
8706   user: core
8707   <source>
8708     *: "B"
8709   </source>
8710   <dest>
8711     *: "B"
8712   </dest>
8713   <voice>
8714     *: ""
8715   </voice>
8716 </phrase>
8717 <phrase>
8718   id: LANG_KILOBYTE
8719   desc: a unit postfix, also voiced
8720   user: core
8721   <source>
8722     *: "KB"
8723   </source>
8724   <dest>
8725     *: "KB"
8726   </dest>
8727   <voice>
8728     *: "kilobyte"
8729   </voice>
8730 </phrase>
8731 <phrase>
8732   id: LANG_MEGABYTE
8733   desc: a unit postfix, also voiced
8734   user: core
8735   <source>
8736     *: "MB"
8737   </source>
8738   <dest>
8739     *: "MB"
8740   </dest>
8741   <voice>
8742     *: "megabyte"
8743   </voice>
8744 </phrase>
8745 <phrase>
8746   id: LANG_GIGABYTE
8747   desc: a unit postfix, also voiced
8748   user: core
8749   <source>
8750     *: "GB"
8751   </source>
8752   <dest>
8753     *: "GB"
8754   </dest>
8755   <voice>
8756     *: "gigabyte"
8757   </voice>
8758 </phrase>
8759 <phrase>
8760   id: LANG_POINT
8761   desc: decimal separator for composing numbers
8762   user: core
8763   <source>
8764     *: "."
8765   </source>
8766   <dest>
8767     *: "."
8768   </dest>
8769   <voice>
8770     *: "point"
8771   </voice>
8772 </phrase>
8773 <phrase>
8774   id: VOICE_ZERO
8775   desc: spoken only, for composing numbers
8776   user: core
8777   <source>
8778     *: ""
8779   </source>
8780   <dest>
8781     *: ""
8782   </dest>
8783   <voice>
8784     *: "0"
8785   </voice>
8786 </phrase>
8787 <phrase>
8788   id: VOICE_ONE
8789   desc: spoken only, for composing numbers
8790   user: core
8791   <source>
8792     *: ""
8793   </source>
8794   <dest>
8795     *: ""
8796   </dest>
8797   <voice>
8798     *: "1"
8799   </voice>
8800 </phrase>
8801 <phrase>
8802   id: VOICE_TWO
8803   desc: spoken only, for composing numbers
8804   user: core
8805   <source>
8806     *: ""
8807   </source>
8808   <dest>
8809     *: ""
8810   </dest>
8811   <voice>
8812     *: "2"
8813   </voice>
8814 </phrase>
8815 <phrase>
8816   id: VOICE_THREE
8817   desc: spoken only, for composing numbers
8818   user: core
8819   <source>
8820     *: ""
8821   </source>
8822   <dest>
8823     *: ""
8824   </dest>
8825   <voice>
8826     *: "3"
8827   </voice>
8828 </phrase>
8829 <phrase>
8830   id: VOICE_FOUR
8831   desc: spoken only, for composing numbers
8832   user: core
8833   <source>
8834     *: ""
8835   </source>
8836   <dest>
8837     *: ""
8838   </dest>
8839   <voice>
8840     *: "4"
8841   </voice>
8842 </phrase>
8843 <phrase>
8844   id: VOICE_FIVE
8845   desc: spoken only, for composing numbers
8846   user: core
8847   <source>
8848     *: ""
8849   </source>
8850   <dest>
8851     *: ""
8852   </dest>
8853   <voice>
8854     *: "5"
8855   </voice>
8856 </phrase>
8857 <phrase>
8858   id: VOICE_SIX
8859   desc: spoken only, for composing numbers
8860   user: core
8861   <source>
8862     *: ""
8863   </source>
8864   <dest>
8865     *: ""
8866   </dest>
8867   <voice>
8868     *: "6"
8869   </voice>
8870 </phrase>
8871 <phrase>
8872   id: VOICE_SEVEN
8873   desc: spoken only, for composing numbers
8874   user: core
8875   <source>
8876     *: ""
8877   </source>
8878   <dest>
8879     *: ""
8880   </dest>
8881   <voice>
8882     *: "7"
8883   </voice>
8884 </phrase>
8885 <phrase>
8886   id: VOICE_EIGHT
8887   desc: spoken only, for composing numbers
8888   user: core
8889   <source>
8890     *: ""
8891   </source>
8892   <dest>
8893     *: ""
8894   </dest>
8895   <voice>
8896     *: "8"
8897   </voice>
8898 </phrase>
8899 <phrase>
8900   id: VOICE_NINE
8901   desc: spoken only, for composing numbers
8902   user: core
8903   <source>
8904     *: ""
8905   </source>
8906   <dest>
8907     *: ""
8908   </dest>
8909   <voice>
8910     *: "9"
8911   </voice>
8912 </phrase>
8913 <phrase>
8914   id: VOICE_TEN
8915   desc: spoken only, for composing numbers
8916   user: core
8917   <source>
8918     *: ""
8919   </source>
8920   <dest>
8921     *: ""
8922   </dest>
8923   <voice>
8924     *: "10"
8925   </voice>
8926 </phrase>
8927 <phrase>
8928   id: VOICE_ELEVEN
8929   desc: spoken only, for composing numbers
8930   user: core
8931   <source>
8932     *: ""
8933   </source>
8934   <dest>
8935     *: ""
8936   </dest>
8937   <voice>
8938     *: "11"
8939   </voice>
8940 </phrase>
8941 <phrase>
8942   id: VOICE_TWELVE
8943   desc: spoken only, for composing numbers
8944   user: core
8945   <source>
8946     *: ""
8947   </source>
8948   <dest>
8949     *: ""
8950   </dest>
8951   <voice>
8952     *: "12"
8953   </voice>
8954 </phrase>
8955 <phrase>
8956   id: VOICE_THIRTEEN
8957   desc: spoken only, for composing numbers
8958   user: core
8959   <source>
8960     *: ""
8961   </source>
8962   <dest>
8963     *: ""
8964   </dest>
8965   <voice>
8966     *: "13"
8967   </voice>
8968 </phrase>
8969 <phrase>
8970   id: VOICE_FOURTEEN
8971   desc: spoken only, for composing numbers
8972   user: core
8973   <source>
8974     *: ""
8975   </source>
8976   <dest>
8977     *: ""
8978   </dest>
8979   <voice>
8980     *: "14"
8981   </voice>
8982 </phrase>
8983 <phrase>
8984   id: VOICE_FIFTEEN
8985   desc: spoken only, for composing numbers
8986   user: core
8987   <source>
8988     *: ""
8989   </source>
8990   <dest>
8991     *: ""
8992   </dest>
8993   <voice>
8994     *: "15"
8995   </voice>
8996 </phrase>
8997 <phrase>
8998   id: VOICE_SIXTEEN
8999   desc: spoken only, for composing numbers
9000   user: core
9001   <source>
9002     *: ""
9003   </source>
9004   <dest>
9005     *: ""
9006   </dest>
9007   <voice>
9008     *: "16"
9009   </voice>
9010 </phrase>
9011 <phrase>
9012   id: VOICE_SEVENTEEN
9013   desc: spoken only, for composing numbers
9014   user: core
9015   <source>
9016     *: ""
9017   </source>
9018   <dest>
9019     *: ""
9020   </dest>
9021   <voice>
9022     *: "17"
9023   </voice>
9024 </phrase>
9025 <phrase>
9026   id: VOICE_EIGHTEEN
9027   desc: spoken only, for composing numbers
9028   user: core
9029   <source>
9030     *: ""
9031   </source>
9032   <dest>
9033     *: ""
9034   </dest>
9035   <voice>
9036     *: "18"
9037   </voice>
9038 </phrase>
9039 <phrase>
9040   id: VOICE_NINETEEN
9041   desc: spoken only, for composing numbers
9042   user: core
9043   <source>
9044     *: ""
9045   </source>
9046   <dest>
9047     *: ""
9048   </dest>
9049   <voice>
9050     *: "19"
9051   </voice>
9052 </phrase>
9053 <phrase>
9054   id: VOICE_TWENTY
9055   desc: spoken only, for composing numbers
9056   user: core
9057   <source>
9058     *: ""
9059   </source>
9060   <dest>
9061     *: ""
9062   </dest>
9063   <voice>
9064     *: "20"
9065   </voice>
9066 </phrase>
9067 <phrase>
9068   id: VOICE_THIRTY
9069   desc: spoken only, for composing numbers
9070   user: core
9071   <source>
9072     *: ""
9073   </source>
9074   <dest>
9075     *: ""
9076   </dest>
9077   <voice>
9078     *: "30"
9079   </voice>
9080 </phrase>
9081 <phrase>
9082   id: VOICE_FORTY
9083   desc: spoken only, for composing numbers
9084   user: core
9085   <source>
9086     *: ""
9087   </source>
9088   <dest>
9089     *: ""
9090   </dest>
9091   <voice>
9092     *: "40"
9093   </voice>
9094 </phrase>
9095 <phrase>
9096   id: VOICE_FIFTY
9097   desc: spoken only, for composing numbers
9098   user: core
9099   <source>
9100     *: ""
9101   </source>
9102   <dest>
9103     *: ""
9104   </dest>
9105   <voice>
9106     *: "50"
9107   </voice>
9108 </phrase>
9109 <phrase>
9110   id: VOICE_SIXTY
9111   desc: spoken only, for composing numbers
9112   user: core
9113   <source>
9114     *: ""
9115   </source>
9116   <dest>
9117     *: ""
9118   </dest>
9119   <voice>
9120     *: "60"
9121   </voice>
9122 </phrase>
9123 <phrase>
9124   id: VOICE_SEVENTY
9125   desc: spoken only, for composing numbers
9126   user: core
9127   <source>
9128     *: ""
9129   </source>
9130   <dest>
9131     *: ""
9132   </dest>
9133   <voice>
9134     *: "70"
9135   </voice>
9136 </phrase>
9137 <phrase>
9138   id: VOICE_EIGHTY
9139   desc: spoken only, for composing numbers
9140   user: core
9141   <source>
9142     *: ""
9143   </source>
9144   <dest>
9145     *: ""
9146   </dest>
9147   <voice>
9148     *: "80"
9149   </voice>
9150 </phrase>
9151 <phrase>
9152   id: VOICE_NINETY
9153   desc: spoken only, for composing numbers
9154   user: core
9155   <source>
9156     *: ""
9157   </source>
9158   <dest>
9159     *: ""
9160   </dest>
9161   <voice>
9162     *: "90"
9163   </voice>
9164 </phrase>
9165 <phrase>
9166   id: VOICE_HUNDRED
9167   desc: spoken only, for composing numbers
9168   user: core
9169   <source>
9170     *: ""
9171   </source>
9172   <dest>
9173     *: ""
9174   </dest>
9175   <voice>
9176     *: "hundred"
9177   </voice>
9178 </phrase>
9179 <phrase>
9180   id: VOICE_THOUSAND
9181   desc: spoken only, for composing numbers
9182   user: core
9183   <source>
9184     *: ""
9185   </source>
9186   <dest>
9187     *: ""
9188   </dest>
9189   <voice>
9190     *: "thousand"
9191   </voice>
9192 </phrase>
9193 <phrase>
9194   id: VOICE_MILLION
9195   desc: spoken only, for composing numbers
9196   user: core
9197   <source>
9198     *: ""
9199   </source>
9200   <dest>
9201     *: ""
9202   </dest>
9203   <voice>
9204     *: "million"
9205   </voice>
9206 </phrase>
9207 <phrase>
9208   id: VOICE_BILLION
9209   desc: spoken only, for composing numbers
9210   user: core
9211   <source>
9212     *: ""
9213   </source>
9214   <dest>
9215     *: ""
9216   </dest>
9217   <voice>
9218     *: "billion"
9219   </voice>
9220 </phrase>
9221 <phrase>
9222   id: VOICE_MINUS
9223   desc: spoken only, for composing numbers
9224   user: core
9225   <source>
9226     *: ""
9227   </source>
9228   <dest>
9229     *: ""
9230   </dest>
9231   <voice>
9232     *: "minus"
9233   </voice>
9234 </phrase>
9235 <phrase>
9236   id: VOICE_PLUS
9237   desc: spoken only, for composing numbers
9238   user: core
9239   <source>
9240     *: ""
9241   </source>
9242   <dest>
9243     *: ""
9244   </dest>
9245   <voice>
9246     *: "plus"
9247   </voice>
9248 </phrase>
9249 <phrase>
9250   id: VOICE_MILLISECONDS
9251   desc: spoken only, a unit postfix
9252   user: core
9253   <source>
9254     *: ""
9255   </source>
9256   <dest>
9257     *: ""
9258   </dest>
9259   <voice>
9260     *: "milliseconds"
9261   </voice>
9262 </phrase>
9263 <phrase>
9264   id: VOICE_SECOND
9265   desc: spoken only, a unit postfix
9266   user: core
9267   <source>
9268     *: ""
9269   </source>
9270   <dest>
9271     *: ""
9272   </dest>
9273   <voice>
9274     *: "second"
9275   </voice>
9276 </phrase>
9277 <phrase>
9278   id: VOICE_SECONDS
9279   desc: spoken only, a unit postfix
9280   user: core
9281   <source>
9282     *: ""
9283   </source>
9284   <dest>
9285     *: ""
9286   </dest>
9287   <voice>
9288     *: "seconds"
9289   </voice>
9290 </phrase>
9291 <phrase>
9292   id: VOICE_MINUTE
9293   desc: spoken only, a unit postfix
9294   user: core
9295   <source>
9296     *: ""
9297   </source>
9298   <dest>
9299     *: ""
9300   </dest>
9301   <voice>
9302     *: "minute"
9303   </voice>
9304 </phrase>
9305 <phrase>
9306   id: VOICE_MINUTES
9307   desc: spoken only, a unit postfix
9308   user: core
9309   <source>
9310     *: ""
9311   </source>
9312   <dest>
9313     *: ""
9314   </dest>
9315   <voice>
9316     *: "minutes"
9317   </voice>
9318 </phrase>
9319 <phrase>
9320   id: VOICE_HOUR
9321   desc: spoken only, a unit postfix
9322   user: core
9323   <source>
9324     *: ""
9325   </source>
9326   <dest>
9327     *: ""
9328   </dest>
9329   <voice>
9330     *: "hour"
9331   </voice>
9332 </phrase>
9333 <phrase>
9334   id: VOICE_HOURS
9335   desc: spoken only, a unit postfix
9336   user: core
9337   <source>
9338     *: ""
9339   </source>
9340   <dest>
9341     *: ""
9342   </dest>
9343   <voice>
9344     *: "hours"
9345   </voice>
9346 </phrase>
9347 <phrase>
9348   id: VOICE_KHZ
9349   desc: spoken only, a unit postfix
9350   user: core
9351   <source>
9352     *: ""
9353   </source>
9354   <dest>
9355     *: ""
9356   </dest>
9357   <voice>
9358     *: "kilohertz"
9359   </voice>
9360 </phrase>
9361 <phrase>
9362   id: VOICE_DB
9363   desc: spoken only, a unit postfix
9364   user: core
9365   <source>
9366     *: ""
9367   </source>
9368   <dest>
9369     *: ""
9370   </dest>
9371   <voice>
9372     *: "decibel"
9373   </voice>
9374 </phrase>
9375 <phrase>
9376   id: VOICE_PERCENT
9377   desc: spoken only, a unit postfix
9378   user: core
9379   <source>
9380     *: ""
9381   </source>
9382   <dest>
9383     *: ""
9384   </dest>
9385   <voice>
9386     *: "percent"
9387   </voice>
9388 </phrase>
9389 <phrase>
9390   id: VOICE_MILLIAMPHOURS
9391   desc: spoken only, a unit postfix
9392   user: core
9393   <source>
9394     *: ""
9395   </source>
9396   <dest>
9397     *: ""
9398   </dest>
9399   <voice>
9400     *: "milli-amp hours"
9401   </voice>
9402 </phrase>
9403 <phrase>
9404   id: VOICE_PIXEL
9405   desc: spoken only, a unit postfix
9406   user: core
9407   <source>
9408     *: ""
9409   </source>
9410   <dest>
9411     *: ""
9412   </dest>
9413   <voice>
9414     *: "pixel"
9415   </voice>
9416 </phrase>
9417 <phrase>
9418   id: VOICE_PER_SEC
9419   desc: spoken only, a unit postfix
9420   user: core
9421   <source>
9422     *: ""
9423   </source>
9424   <dest>
9425     *: ""
9426   </dest>
9427   <voice>
9428     *: "per second"
9429   </voice>
9430 </phrase>
9431 <phrase>
9432   id: VOICE_HERTZ
9433   desc: spoken only, a unit postfix
9434   user: core
9435   <source>
9436     *: ""
9437   </source>
9438   <dest>
9439     *: ""
9440   </dest>
9441   <voice>
9442     *: "hertz"
9443   </voice>
9444 </phrase>
9445 <phrase>
9446   id: VOICE_KBIT_PER_SEC
9447   desc: spoken only, a unit postfix
9448   user: core
9449   <source>
9450     *: ""
9451   </source>
9452   <dest>
9453     *: ""
9454   </dest>
9455   <voice>
9456     *: "kilobits per second"
9457   </voice>
9458 </phrase>
9459 <phrase>
9460   id: VOICE_CHAR_A
9461   desc: spoken only, for spelling
9462   user: core
9463   <source>
9464     *: ""
9465   </source>
9466   <dest>
9467     *: ""
9468   </dest>
9469   <voice>
9470     *: "A"
9471   </voice>
9472 </phrase>
9473 <phrase>
9474   id: VOICE_CHAR_B
9475   desc: spoken only, for spelling
9476   user: core
9477   <source>
9478     *: ""
9479   </source>
9480   <dest>
9481     *: ""
9482   </dest>
9483   <voice>
9484     *: "B"
9485   </voice>
9486 </phrase>
9487 <phrase>
9488   id: VOICE_CHAR_C
9489   desc: spoken only, for spelling
9490   user: core
9491   <source>
9492     *: ""
9493   </source>
9494   <dest>
9495     *: ""
9496   </dest>
9497   <voice>
9498     *: "C"
9499   </voice>
9500 </phrase>
9501 <phrase>
9502   id: VOICE_CHAR_D
9503   desc: spoken only, for spelling
9504   user: core
9505   <source>
9506     *: ""
9507   </source>
9508   <dest>
9509     *: ""
9510   </dest>
9511   <voice>
9512     *: "D"
9513   </voice>
9514 </phrase>
9515 <phrase>
9516   id: VOICE_CHAR_E
9517   desc: spoken only, for spelling
9518   user: core
9519   <source>
9520     *: ""
9521   </source>
9522   <dest>
9523     *: ""
9524   </dest>
9525   <voice>
9526     *: "E"
9527   </voice>
9528 </phrase>
9529 <phrase>
9530   id: VOICE_CHAR_F
9531   desc: spoken only, for spelling
9532   user: core
9533   <source>
9534     *: ""
9535   </source>
9536   <dest>
9537     *: ""
9538   </dest>
9539   <voice>
9540     *: "F"
9541   </voice>
9542 </phrase>
9543 <phrase>
9544   id: VOICE_CHAR_G
9545   desc: spoken only, for spelling
9546   user: core
9547   <source>
9548     *: ""
9549   </source>
9550   <dest>
9551     *: ""
9552   </dest>
9553   <voice>
9554     *: "G"
9555   </voice>
9556 </phrase>
9557 <phrase>
9558   id: VOICE_CHAR_H
9559   desc: spoken only, for spelling
9560   user: core
9561   <source>
9562     *: ""
9563   </source>
9564   <dest>
9565     *: ""
9566   </dest>
9567   <voice>
9568     *: "H"
9569   </voice>
9570 </phrase>
9571 <phrase>
9572   id: VOICE_CHAR_I
9573   desc: spoken only, for spelling
9574   user: core
9575   <source>
9576     *: ""
9577   </source>
9578   <dest>
9579     *: ""
9580   </dest>
9581   <voice>
9582     *: "I"
9583   </voice>
9584 </phrase>
9585 <phrase>
9586   id: VOICE_CHAR_J
9587   desc: spoken only, for spelling
9588   user: core
9589   <source>
9590     *: ""
9591   </source>
9592   <dest>
9593     *: ""
9594   </dest>
9595   <voice>
9596     *: "J"
9597   </voice>
9598 </phrase>
9599 <phrase>
9600   id: VOICE_CHAR_K
9601   desc: spoken only, for spelling
9602   user: core
9603   <source>
9604     *: ""
9605   </source>
9606   <dest>
9607     *: ""
9608   </dest>
9609   <voice>
9610     *: "K"
9611   </voice>
9612 </phrase>
9613 <phrase>
9614   id: VOICE_CHAR_L
9615   desc: spoken only, for spelling
9616   user: core
9617   <source>
9618     *: ""
9619   </source>
9620   <dest>
9621     *: ""
9622   </dest>
9623   <voice>
9624     *: "L"
9625   </voice>
9626 </phrase>
9627 <phrase>
9628   id: VOICE_CHAR_M
9629   desc: spoken only, for spelling
9630   user: core
9631   <source>
9632     *: ""
9633   </source>
9634   <dest>
9635     *: ""
9636   </dest>
9637   <voice>
9638     *: "M"
9639   </voice>
9640 </phrase>
9641 <phrase>
9642   id: VOICE_CHAR_N
9643   desc: spoken only, for spelling
9644   user: core
9645   <source>
9646     *: ""
9647   </source>
9648   <dest>
9649     *: ""
9650   </dest>
9651   <voice>
9652     *: "N"
9653   </voice>
9654 </phrase>
9655 <phrase>
9656   id: VOICE_CHAR_O
9657   desc: spoken only, for spelling
9658   user: core
9659   <source>
9660     *: ""
9661   </source>
9662   <dest>
9663     *: ""
9664   </dest>
9665   <voice>
9666     *: "O"
9667   </voice>
9668 </phrase>
9669 <phrase>
9670   id: VOICE_CHAR_P
9671   desc: spoken only, for spelling
9672   user: core
9673   <source>
9674     *: ""
9675   </source>
9676   <dest>
9677     *: ""
9678   </dest>
9679   <voice>
9680     *: "P"
9681   </voice>
9682 </phrase>
9683 <phrase>
9684   id: VOICE_CHAR_Q
9685   desc: spoken only, for spelling
9686   user: core
9687   <source>
9688     *: ""
9689   </source>
9690   <dest>
9691     *: ""
9692   </dest>
9693   <voice>
9694     *: "Q"
9695   </voice>
9696 </phrase>
9697 <phrase>
9698   id: VOICE_CHAR_R
9699   desc: spoken only, for spelling
9700   user: core
9701   <source>
9702     *: ""
9703   </source>
9704   <dest>
9705     *: ""
9706   </dest>
9707   <voice>
9708     *: "R"
9709   </voice>
9710 </phrase>
9711 <phrase>
9712   id: VOICE_CHAR_S
9713   desc: spoken only, for spelling
9714   user: core
9715   <source>
9716     *: ""
9717   </source>
9718   <dest>
9719     *: ""
9720   </dest>
9721   <voice>
9722     *: "S"
9723   </voice>
9724 </phrase>
9725 <phrase>
9726   id: VOICE_CHAR_T
9727   desc: spoken only, for spelling
9728   user: core
9729   <source>
9730     *: ""
9731   </source>
9732   <dest>
9733     *: ""
9734   </dest>
9735   <voice>
9736     *: "T"
9737   </voice>
9738 </phrase>
9739 <phrase>
9740   id: VOICE_CHAR_U
9741   desc: spoken only, for spelling
9742   user: core
9743   <source>
9744     *: ""
9745   </source>
9746   <dest>
9747     *: ""
9748   </dest>
9749   <voice>
9750     *: "U"
9751   </voice>
9752 </phrase>
9753 <phrase>
9754   id: VOICE_CHAR_V
9755   desc: spoken only, for spelling
9756   user: core
9757   <source>
9758     *: ""
9759   </source>
9760   <dest>
9761     *: ""
9762   </dest>
9763   <voice>
9764     *: "V"
9765   </voice>
9766 </phrase>
9767 <phrase>
9768   id: VOICE_CHAR_W
9769   desc: spoken only, for spelling
9770   user: core
9771   <source>
9772     *: ""
9773   </source>
9774   <dest>
9775     *: ""
9776   </dest>
9777   <voice>
9778     *: "W"
9779   </voice>
9780 </phrase>
9781 <phrase>
9782   id: VOICE_CHAR_X
9783   desc: spoken only, for spelling
9784   user: core
9785   <source>
9786     *: ""
9787   </source>
9788   <dest>
9789     *: ""
9790   </dest>
9791   <voice>
9792     *: "X"
9793   </voice>
9794 </phrase>
9795 <phrase>
9796   id: VOICE_CHAR_Y
9797   desc: spoken only, for spelling
9798   user: core
9799   <source>
9800     *: ""
9801   </source>
9802   <dest>
9803     *: ""
9804   </dest>
9805   <voice>
9806     *: "Y"
9807   </voice>
9808 </phrase>
9809 <phrase>
9810   id: VOICE_CHAR_Z
9811   desc: spoken only, for spelling
9812   user: core
9813   <source>
9814     *: ""
9815   </source>
9816   <dest>
9817     *: ""
9818   </dest>
9819   <voice>
9820     *: "Z"
9821   </voice>
9822 </phrase>
9823 <phrase>
9824   id: VOICE_DOT
9825   desc: spoken only, for spelling
9826   user: core
9827   <source>
9828     *: ""
9829   </source>
9830   <dest>
9831     *: ""
9832   </dest>
9833   <voice>
9834     *: "dot"
9835   </voice>
9836 </phrase>
9837 <phrase>
9838   id: VOICE_PAUSE
9839   desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9840   user: core
9841   <source>
9842     *: ""
9843   </source>
9844   <dest>
9845     *: ""
9846   </dest>
9847   <voice>
9848     *: " "
9849   </voice>
9850 </phrase>
9851 <phrase>
9852   id: VOICE_FILE
9853   desc: spoken only, prefix for file number
9854   user: core
9855   <source>
9856     *: ""
9857   </source>
9858   <dest>
9859     *: ""
9860   </dest>
9861   <voice>
9862     *: "file"
9863   </voice>
9864 </phrase>
9865 <phrase>
9866   id: VOICE_DIR
9867   desc: spoken only, prefix for directory number
9868   user: core
9869   <source>
9870     *: ""
9871   </source>
9872   <dest>
9873     *: ""
9874   </dest>
9875   <voice>
9876     *: "folder"
9877   </voice>
9878 </phrase>
9879 <phrase>
9880   id: VOICE_EXT_MPA
9881   desc: spoken only, for file extension
9882   user: core
9883   <source>
9884     *: ""
9885   </source>
9886   <dest>
9887     *: ""
9888   </dest>
9889   <voice>
9890     *: "audio"
9891   </voice>
9892 </phrase>
9893 <phrase>
9894   id: VOICE_EXT_CFG
9895   desc: spoken only, for file extension
9896   user: core
9897   <source>
9898     *: ""
9899   </source>
9900   <dest>
9901     *: ""
9902   </dest>
9903   <voice>
9904     *: "configuration"
9905   </voice>
9906 </phrase>
9907 <phrase>
9908   id: VOICE_EXT_WPS
9909   desc: spoken only, for file extension
9910   user: core
9911   <source>
9912     *: ""
9913   </source>
9914   <dest>
9915     *: ""
9916   </dest>
9917   <voice>
9918     *: "while-playing-screen"
9919   </voice>
9920 </phrase>
9921 <phrase>
9922   id: VOICE_EXT_TXT
9923   desc: DEPRECATED
9924   user: core
9925   <source>
9926     *: ""
9927   </source>
9928   <dest>
9929     *: deprecated
9930   </dest>
9931   <voice>
9932     *: ""
9933   </voice>
9934 </phrase>
9935 <phrase>
9936   id: VOICE_EXT_ROCK
9937   desc: spoken only, for file extension
9938   user: core
9939   <source>
9940     *: ""
9941   </source>
9942   <dest>
9943     *: ""
9944   </dest>
9945   <voice>
9946     *: "plugin"
9947   </voice>
9948 </phrase>
9949 <phrase>
9950   id: VOICE_EXT_FONT
9951   desc: spoken only, for file extension
9952   user: core
9953   <source>
9954     *: ""
9955   </source>
9956   <dest>
9957     *: ""
9958   </dest>
9959   <voice>
9960     *: "font"
9961   </voice>
9962 </phrase>
9963 <phrase>
9964   id: VOICE_EXT_BMARK
9965   desc: spoken only, for file extension and the word in general
9966   user: core
9967   <source>
9968     *: ""
9969   </source>
9970   <dest>
9971     *: ""
9972   </dest>
9973   <voice>
9974     *: "bookmark"
9975   </voice>
9976 </phrase>
9977 <phrase>
9978   id: VOICE_EXT_AJZ
9979   desc: spoken only, for file extension
9980   user: core
9981   <source>
9982     *: ""
9983   </source>
9984   <dest>
9985     *: ""
9986   </dest>
9987   <voice>
9988     *: "firmware"
9989   </voice>
9990 </phrase>
9991 <phrase>
9992   id: VOICE_EXT_RWPS
9993   desc: spoken only, for file extension
9994   user: core
9995   <source>
9996     *: none
9997     remote: ""
9998   </source>
9999   <dest>
10000     *: none
10001     remote: ""
10002   </dest>
10003   <voice>
10004     *: none
10005     remote: "remote while-playing-screen"
10006   </voice>
10007 </phrase>
10008 <phrase>
10009   id: VOICE_EXT_KBD
10010   desc: spoken only, for file extension
10011   user: core
10012   <source>
10013     *: ""
10014   </source>
10015   <dest>
10016     *: ""
10017   </dest>
10018   <voice>
10019     *: "keyboard"
10020   </voice>
10021 </phrase>
10022 <phrase>
10023   id: VOICE_EXT_CUESHEET
10024   desc:
10025   user: core
10026   <source>
10027     *: ""
10028   </source>
10029   <dest>
10030      *: ""
10031   </dest>
10032   <voice>
10033     *: "cuesheet"
10034   </voice>
10035 </phrase>
10036 <phrase>
10037   id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
10038   desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
10039   user: core
10040   <source>
10041     *: ""
10042   </source>
10043   <dest>
10044     *: ""
10045   </dest>
10046   <voice>
10047     *: "Index"
10048   </voice>
10049 </phrase>
10050 <phrase>
10051   id: VOICE_CURRENT_TIME
10052   desc: spoken only, for wall clock announce
10053   user: core
10054   <source>
10055     *: none
10056     rtc: ""
10057   </source>
10058   <dest>
10059     *: none
10060     rtc: ""
10061   </dest>
10062   <voice>
10063     *: none
10064     rtc: "Current time:"
10065   </voice>
10066 </phrase>
10067 <phrase>
10068   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_YES
10069   desc: deprecated
10070   user: core
10071   <source>
10072     *: none
10073     lcd_bitmap: ""
10074   </source>
10075   <dest>
10076     *: none
10077     lcd_bitmap: ""
10078   </dest>
10079   <voice>
10080     *: none
10081     lcd_bitmap: ""
10082   </voice>
10083 </phrase>
10084 <phrase>
10085   id: LANG_SYSFONT_SET_BOOL_NO
10086   desc: deprecated
10087   user: core
10088   <source>
10089     *: none
10090     lcd_bitmap: ""
10091   </source>
10092   <dest>
10093     *: none
10094     lcd_bitmap: ""
10095   </dest>
10096   <voice>
10097     *: none
10098     lcd_bitmap: ""
10099   </voice>
10100 </phrase>
10101 <phrase>
10102   id: LANG_SYSFONT_ON
10103   desc: deprecated
10104   user: core
10105   <source>
10106     *: none
10107     lcd_bitmap: ""
10108   </source>
10109   <dest>
10110     *: none
10111     lcd_bitmap: ""
10112   </dest>
10113   <voice>
10114     *: none
10115     lcd_bitmap: ""
10116   </voice>
10117 </phrase>
10118 <phrase>
10119   id: LANG_SYSFONT_OFF
10120   desc: deprecated
10121   user: core
10122   <source>
10123     *: none
10124     lcd_bitmap: ""
10125   </source>
10126   <dest>
10127     *: none
10128     lcd_bitmap: ""
10129   </dest>
10130   <voice>
10131     *: none
10132     lcd_bitmap: ""
10133   </voice>
10134 </phrase>
10135 <phrase>
10136   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
10137   desc: in the equalizer settings menu
10138   user: core
10139   <source>
10140     *: none
10141     swcodec: "Edit mode: %s %s"
10142   </source>
10143   <dest>
10144     *: none
10145     swcodec: "מצב עריכה: %s %s"
10146   </dest>
10147   <voice>
10148     *: none
10149     swcodec: ""
10150   </voice>
10151 </phrase>
10152 <phrase>
10153   id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
10154   desc: in the equalizer settings menu
10155   user: core
10156   <source>
10157     *: none
10158     swcodec: "Cutoff"
10159   </source>
10160   <dest>
10161     *: none
10162     swcodec: "קיטעון"
10163   </dest>
10164   <voice>
10165     *: none
10166     swcodec: "Cutoff Frequency"
10167   </voice>
10168 </phrase>
10169 <phrase>
10170   id: LANG_SYSFONT_GAIN
10171   desc: in the equalizer settings menu
10172   user: core
10173   <source>
10174     *: none
10175     lcd_bitmap: "Gain"
10176   </source>
10177   <dest>
10178     *: none
10179     lcd_bitmap: "הגבר"
10180   </dest>
10181   <voice>
10182     *: none
10183     lcd_bitmap: "Gain"
10184   </voice>
10185 </phrase>
10186 <phrase>
10187   id: LANG_SYSFONT_SHUFFLE
10188   desc: deprecated
10189   user: core
10190   <source>
10191     *: none
10192     lcd_bitmap: ""
10193   </source>
10194   <dest>
10195     *: none
10196     lcd_bitmap: ""
10197   </dest>
10198   <voice>
10199     *: none
10200     lcd_bitmap: ""
10201   </voice>
10202 </phrase>
10203 <phrase>
10204   id: LANG_SYSFONT_REPEAT
10205   desc: deprecated
10206   user: core
10207   <source>
10208     *: none
10209     lcd_bitmap: ""
10210   </source>
10211   <dest>
10212     *: none
10213     lcd_bitmap: ""
10214   </dest>
10215   <voice>
10216     *: none
10217     lcd_bitmap: ""
10218   </voice>
10219 </phrase>
10220 <phrase>
10221   id: LANG_SYSFONT_ALL
10222   desc: deprecated
10223   user: core
10224   <source>
10225     *: none
10226     lcd_bitmap: ""
10227   </source>
10228   <dest>
10229     *: none
10230     lcd_bitmap: ""
10231   </dest>
10232   <voice>
10233     *: none
10234     lcd_bitmap: ""
10235   </voice>
10236 </phrase>
10237 <phrase>
10238   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_ONE
10239   desc: deprecated
10240   user: core
10241   <source>
10242     *: none
10243     lcd_bitmap: ""
10244   </source>
10245   <dest>
10246     *: none
10247     lcd_bitmap: ""
10248   </dest>
10249   <voice>
10250     *: none
10251     lcd_bitmap: ""
10252   </voice>
10253 </phrase>
10254 <phrase>
10255   id: LANG_SYSFONT_REPEAT_AB
10256   desc: deprecated
10257   user: core
10258   <source>
10259     *: none
10260     lcd_bitmap: ""
10261   </source>
10262   <dest>
10263     *: none
10264     lcd_bitmap: ""
10265   </dest>
10266   <voice>
10267     *: none
10268     lcd_bitmap: ""
10269   </voice>
10270 </phrase>
10271 <phrase>
10272   id: LANG_SYSFONT_FILTER
10273   desc: deprecated
10274   user: core
10275   <source>
10276     *: none
10277     lcd_bitmap: ""
10278   </source>
10279   <dest>
10280     *: none
10281     lcd_bitmap: ""
10282   </dest>
10283   <voice>
10284     *: none
10285     lcd_bitmap: ""
10286   </voice>
10287 </phrase>
10288 <phrase>
10289   id: LANG_SYSFONT_FILTER_SUPPORTED
10290   desc: deprecated
10291   user: core
10292   <source>
10293     *: none
10294     lcd_bitmap: ""
10295   </source>
10296   <dest>
10297     *: none
10298     lcd_bitmap: ""
10299   </dest>
10300   <voice>
10301     *: none
10302     lcd_bitmap: ""
10303   </voice>
10304 </phrase>
10305 <phrase>
10306   id: LANG_SYSFONT_FILTER_MUSIC
10307   desc: deprecated
10308   user: core
10309   <source>
10310     *: none
10311     lcd_bitmap: ""
10312   </source>
10313   <dest>
10314     *: none
10315     lcd_bitmap: ""
10316   </dest>
10317   <voice>
10318     *: none
10319     lcd_bitmap: ""
10320   </voice>
10321 </phrase>
10322 <phrase>
10323   id: LANG_SYSFONT_FILTER_PLAYLIST
10324   desc: deprecated
10325   user: core
10326   <source>
10327     *: none
10328     lcd_bitmap: ""
10329   </source>
10330   <dest>
10331     *: none
10332     lcd_bitmap: ""
10333   </dest>
10334   <voice>
10335     *: none
10336     lcd_bitmap: ""
10337   </voice>
10338 </phrase>
10339 <phrase>
10340   id: LANG_SYSFONT_FLIP_DISPLAY
10341   desc: deprecated
10342   user: core
10343   <source>
10344     *: none
10345     lcd_bitmap: ""
10346   </source>
10347   <dest>
10348     *: none
10349     lcd_bitmap: ""
10350   </dest>
10351   <voice>
10352     *: none
10353     lcd_bitmap: ""
10354   </voice>
10355 </phrase>
10356 <phrase>
10357   id: LANG_SYSFONT_SCROLL_BAR
10358   desc: deprecated
10359   user: core
10360   <source>
10361     *: none
10362     lcd_bitmap: ""
10363   </source>
10364   <dest>
10365     *: none
10366     lcd_bitmap: ""
10367   </dest>
10368   <voice>
10369     *: none
10370     lcd_bitmap: ""
10371   </voice>
10372 </phrase>
10373 <phrase>
10374   id: LANG_SYSFONT_STATUS_BAR
10375   desc: deprecated
10376   user: core
10377   <source>
10378     *: none
10379     lcd_bitmap: ""
10380   </source>
10381   <dest>
10382     *: none
10383     lcd_bitmap: ""
10384   </dest>
10385   <voice>
10386     *: none
10387     lcd_bitmap: ""
10388   </voice>
10389 </phrase>
10390 <phrase>
10391   id: LANG_SYSFONT_MODE
10392   desc: in wps F2 pressed
10393   user: core
10394   <source>
10395     *: none
10396     lcd_bitmap: "Mode:"
10397   </source>
10398   <dest>
10399     *: none
10400     lcd_bitmap: "מצב:"
10401   </dest>
10402   <voice>
10403     *: none
10404     lcd_bitmap: ""
10405   </voice>
10406 </phrase>
10407 <phrase>
10408   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
10409   desc: in dir browser, F1 button bar text
10410   user: core
10411   <source>
10412     *: none
10413     recorder_pad: "Menu"
10414   </source>
10415   <dest>
10416     *: none
10417     recorder_pad: "תפריט"
10418   </dest>
10419   <voice>
10420     *: none
10421     recorder_pad: ""
10422   </voice>
10423 </phrase>
10424 <phrase>
10425   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
10426   desc: in dir browser, F2 button bar text
10427   user: core
10428   <source>
10429     *: none
10430     recorder_pad: "Option"
10431   </source>
10432   <dest>
10433     *: none
10434     recorder_pad: "אפשרות"
10435   </dest>
10436   <voice>
10437     *: none
10438     recorder_pad: ""
10439   </voice>
10440 </phrase>
10441 <phrase>
10442   id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
10443   desc: in dir browser, F3 button bar text
10444   user: core
10445   <source>
10446     *: none
10447     recorder_pad: "LCD"
10448   </source>
10449   <dest>
10450     *: none
10451     recorder_pad: "LCD"
10452   </dest>
10453   <voice>
10454     *: none
10455     recorder_pad: ""
10456   </voice>
10457 </phrase>
10458 <phrase>
10459   id: LANG_SYSFONT_DISK_FULL
10460   desc: deprecated
10461   user: core
10462   <source>
10463     *: none
10464     recording: ""
10465   </source>
10466   <dest>
10467     *: none
10468     recording: ""
10469   </dest>
10470   <voice>
10471     *: none
10472     recording,h100,h120,h300,m5,x5,ipod4g,ipodcolor,ipodnano,ipodvideo,e200*,c200: ""
10473   </voice>
10474 </phrase>
10475 <phrase>
10476   id: LANG_SYSFONT_VOLUME
10477   desc: deprecated
10478   user: core
10479   <source>
10480     *: none
10481     recording: ""
10482   </source>
10483   <dest>
10484     *: none
10485     recording: ""
10486   </dest>
10487   <voice>
10488     *: none
10489     recording: ""
10490   </voice>
10491 </phrase>
10492 <phrase>
10493   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
10494   desc: in sound_settings
10495   user: core
10496   <source>
10497     *: none
10498     recording: "Stereo"
10499   </source>
10500   <dest>
10501     *: none
10502     recording: "סטריאו"
10503   </dest>
10504   <voice>
10505     *: none
10506     recording: "Stereo"
10507   </voice>
10508 </phrase>
10509 <phrase>
10510   id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
10511   desc: in sound_settings
10512   user: core
10513   <source>
10514     *: none
10515     recording: "Mono"
10516   </source>
10517   <dest>
10518     *: none
10519     recording: "מונו"
10520   </dest>
10521   <voice>
10522     *: none
10523     recording: "Mono"
10524   </voice>
10525 </phrase>
10526 <phrase>
10527   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
10528   desc: in the recording settings
10529   user: core
10530   <source>
10531     *: none
10532     recording_hwcodec: "Quality"
10533   </source>
10534   <dest>
10535     *: none
10536     recording_hwcodec: "איכות"
10537   </dest>
10538   <voice>
10539     *: none
10540     recording_hwcodec: "Quality"
10541   </voice>
10542 </phrase>
10543 <phrase>
10544   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
10545   desc: in the recording settings
10546   user: core
10547   <source>
10548     *: none
10549     recording: "Frequency"
10550   </source>
10551   <dest>
10552     *: none
10553     recording: "תדירות"
10554   </dest>
10555   <voice>
10556     *: none
10557     recording: "Frequency"
10558   </voice>
10559 </phrase>
10560 <phrase>
10561   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
10562   desc: in the recording settings
10563   user: core
10564   <source>
10565     *: none
10566     recording: "Source"
10567   </source>
10568   <dest>
10569     *: none
10570     recording: "מקור"
10571   </dest>
10572   <voice>
10573     *: none
10574     recording: "Source"
10575   </voice>
10576 </phrase>
10577 <phrase>
10578   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
10579   desc: in the recording settings
10580   user: core
10581   <source>
10582     *: none
10583     recording: "Int. Mic"
10584   </source>
10585   <dest>
10586     *: none
10587     recording: "מיק. פנימי"
10588   </dest>
10589   <voice>
10590     *: none
10591     recording: "Internal Microphone"
10592   </voice>
10593 </phrase>
10594 <phrase>
10595   id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
10596   desc: in the recording settings
10597   user: core
10598   <source>
10599     *: none
10600     recording: "Line In"
10601   </source>
10602   <dest>
10603     *: none
10604     recording: "כניסת שמע"
10605   </dest>
10606   <voice>
10607     *: none
10608     recording: "Line In"
10609   </voice>
10610 </phrase>
10611 <phrase>
10612   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
10613   desc: in the recording settings
10614   user: core
10615   <source>
10616     *: none
10617     recording: "Digital"
10618   </source>
10619   <dest>
10620     *: none
10621     recording: "דיגיטלי"
10622   </dest>
10623   <voice>
10624     *: none
10625     recording: "Digital"
10626   </voice>
10627 </phrase>
10628 <phrase>
10629   id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
10630   desc: in the recording settings
10631   user: core
10632   <source>
10633     *: none
10634     recording: "Channels"
10635   </source>
10636   <dest>
10637     *: none
10638     recording: "ערוצים"
10639   </dest>
10640   <voice>
10641     *: none
10642     recording: "Channels"
10643   </voice>
10644 </phrase>
10645 <phrase>
10646   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
10647   desc: in recording settings_menu
10648   user: core
10649   <source>
10650     *: none
10651     recording: "Trigger"
10652   </source>
10653   <dest>
10654     *: none
10655     recording: "הדק הפעלה"
10656   </dest>
10657   <voice>
10658     *: none
10659     recording: "Trigger"
10660   </voice>
10661 </phrase>
10662 <phrase>
10663   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_TIME
10664   desc: deprecated
10665   user: core
10666   <source>
10667     *: none
10668     recording: ""
10669   </source>
10670   <dest>
10671     *: none
10672     recording: ""
10673   </dest>
10674   <voice>
10675     *: none
10676     recording: ""
10677   </voice>
10678 </phrase>
10679 <phrase>
10680   id: LANG_SYSFONT_RECORD_TIMESPLIT_REC
10681   desc: deprecated
10682   user: core
10683   <source>
10684     *: none
10685     recording: ""
10686   </source>
10687   <dest>
10688     *: none
10689     recording: ""
10690   </dest>
10691   <voice>
10692     *: none
10693     recording: ""
10694   </voice>
10695 </phrase>
10696 <phrase>
10697   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SIZE
10698   desc: deprecated
10699   user: core
10700   <source>
10701     *: none
10702     recording: ""
10703   </source>
10704   <dest>
10705     *: none
10706     recording: ""
10707   </dest>
10708   <voice>
10709     *: none
10710     recording: ""
10711   </voice>
10712 </phrase>
10713 <phrase>
10714   id: LANG_SYSFONT_RECORD_PRERECORD
10715   desc: deprecated
10716   user: core
10717   <source>
10718     *: none
10719     recording: ""
10720   </source>
10721   <dest>
10722     *: none
10723     recording: ""
10724   </dest>
10725   <voice>
10726     *: none
10727     recording: ""
10728   </voice>
10729 </phrase>
10730 <phrase>
10731   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_LEFT
10732   desc: in the recording screen
10733   user: core
10734   <source>
10735     *: none
10736     recording: "Gain Left"
10737   </source>
10738   <dest>
10739     *: none
10740     recording: "הגבר שמאל"
10741   </dest>
10742   <voice>
10743     *: none
10744     recording: ""
10745   </voice>
10746 </phrase>
10747 <phrase>
10748   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_RIGHT
10749   desc: in the recording screen
10750   user: core
10751   <source>
10752     *: none
10753     recording: "Gain Right"
10754   </source>
10755   <dest>
10756     *: none
10757     recording: "הגבר ימין"
10758   </dest>
10759   <voice>
10760     *: none
10761     recording: ""
10762   </voice>
10763 </phrase>
10764 <phrase>
10765   id: LANG_SYSFONT_SPLIT_SIZE
10766   desc: deprecated
10767   user: core
10768   <source>
10769     *: none
10770     recording: ""
10771   </source>
10772   <dest>
10773     *: none
10774     recording: ""
10775   </dest>
10776   <voice>
10777     *: none
10778     recording: ""
10779   </voice>
10780 </phrase>
10781 <phrase>
10782   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FILENAME
10783   desc: deprecated
10784   user: core
10785   <source>
10786     *: none
10787     recording: ""
10788   </source>
10789   <dest>
10790     *: none
10791     recording: ""
10792   </dest>
10793   <voice>
10794     *: none
10795     recording: ""
10796   </voice>
10797 </phrase>
10798 <phrase>
10799   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_PRESET
10800   desc: deprecated
10801   user: core
10802   <source>
10803     *: none
10804     agc: ""
10805   </source>
10806   <dest>
10807     *: none
10808     agc: ""
10809   </dest>
10810   <voice>
10811     *: none
10812     agc: ""
10813   </voice>
10814 </phrase>
10815 <phrase>
10816   id: LANG_SYSFONT_AGC_SAFETY
10817   desc: deprecated
10818   user: core
10819   <source>
10820     *: none
10821     agc: ""
10822   </source>
10823   <dest>
10824     *: none
10825     agc: ""
10826   </dest>
10827   <voice>
10828     *: none
10829     agc: ""
10830   </voice>
10831 </phrase>
10832 <phrase>
10833   id: LANG_SYSFONT_AGC_LIVE
10834   desc: deprecated
10835   user: core
10836   <source>
10837     *: none
10838     agc: ""
10839   </source>
10840   <dest>
10841     *: none
10842     agc: ""
10843   </dest>
10844   <voice>
10845     *: none
10846     agc: ""
10847   </voice>
10848 </phrase>
10849 <phrase>
10850   id: LANG_SYSFONT_AGC_DJSET
10851   desc: deprecated
10852   user: core
10853   <source>
10854     *: none
10855     agc: ""
10856   </source>
10857   <dest>
10858     *: none
10859     agc: ""
10860   </dest>
10861   <voice>
10862     *: none
10863     agc: ""
10864   </voice>
10865 </phrase>
10866 <phrase>
10867   id: LANG_SYSFONT_AGC_MEDIUM
10868   desc: deprecated
10869   user: core
10870   <source>
10871     *: none
10872     agc: ""
10873   </source>
10874   <dest>
10875     *: none
10876     agc: ""
10877   </dest>
10878   <voice>
10879     *: none
10880     agc: ""
10881   </voice>
10882 </phrase>
10883 <phrase>
10884   id: LANG_SYSFONT_AGC_VOICE
10885   desc: deprecated
10886   user: core
10887   <source>
10888     *: none
10889     agc: ""
10890   </source>
10891   <dest>
10892     *: none
10893     agc: ""
10894   </dest>
10895   <voice>
10896     *: none
10897     agc: ""
10898   </voice>
10899 </phrase>
10900 <phrase>
10901   id: LANG_SYSFONT_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10902   desc: deprecated
10903   user: core
10904   <source>
10905     *: none
10906     agc: ""
10907   </source>
10908   <dest>
10909     *: none
10910     agc: ""
10911   </dest>
10912   <voice>
10913     *: none
10914     agc: ""
10915   </voice>
10916 </phrase>
10917 <phrase>
10918   id: VOICE_OF
10919   desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
10920   user: core
10921   <source>
10922     *: ""
10923   </source>
10924   <dest>
10925     *: ""
10926   </dest>
10927   <voice>
10928     *: "of"
10929   </voice>
10930 </phrase>
10931 <phrase>
10932   id: LANG_PLUGIN_GAMES
10933   desc: in the main menu
10934   user: core
10935   <source>
10936     *: "Games"
10937   </source>
10938   <dest>
10939     *: "משחקים"
10940   </dest>
10941   <voice>
10942     *: "Games"
10943   </voice>
10944 </phrase>
10945 <phrase>
10946   id: LANG_PLUGIN_APPS
10947   desc: in the main menu
10948   user: core
10949   <source>
10950     *: "Applications"
10951   </source>
10952   <dest>
10953     *: "יישומים"
10954   </dest>
10955   <voice>
10956     *: "Applications"
10957   </voice>
10958 </phrase>
10959 <phrase>
10960   id: LANG_PLUGIN_DEMOS
10961   desc: in the main menu
10962   user: core
10963   <source>
10964     *: "Demos"
10965   </source>
10966   <dest>
10967     *: "הדגמות"
10968   </dest>
10969   <voice>
10970     *: "Demos"
10971   </voice>
10972 </phrase>
10973 <phrase>
10974   id: LANG_ID3_GROUPING
10975   desc: in tag viewer
10976   user: core
10977   <source>
10978     *: "[Work]"
10979   </source>
10980   <dest>
10981     *: "[עבודה]"
10982   </dest>
10983   <voice>
10984     *: ""
10985   </voice>
10986 </phrase>
10987 <phrase>
10988   id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
10989   desc: in settings_menu
10990   user: core
10991   <source>
10992     *: "Show Filename Extensions"
10993   </source>
10994   <dest>
10995     *: "הראה סיומות קבצים"
10996   </dest>
10997   <voice>
10998     *: "Show Filename Extensions"
10999   </voice>
11000 </phrase>
11001 <phrase>
11002   id: LANG_UNKNOWN_TYPES
11003   desc: in settings_menu
11004   user: core
11005   <source>
11006     *: "Only Unknown Types"
11007   </source>
11008   <dest>
11009     *: "רק סוגים לא מוכרים"
11010   </dest>
11011   <voice>
11012     *: "Only Unknown Types"
11013   </voice>
11014 </phrase>
11015 <phrase>
11016   id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
11017   desc: in settings_menu
11018   user: core
11019   <source>
11020     *: "Only When Viewing All Types"
11021   </source>
11022   <dest>
11023     *: "רק כשמציגים את כל הסוגים"
11024   </dest>
11025   <voice>
11026     *: "Only When Viewing All Types"
11027   </voice>
11028 </phrase>
11029 <phrase>
11030   id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
11031   desc: spoken only, peak meter release unit
11032   user: core
11033   <source>
11034     *: ""
11035   </source>
11036   <dest>
11037     *: ""
11038   </dest>
11039   <voice>
11040     *: "units per tick"
11041   </voice>
11042 </phrase>
11043 <phrase>
11044   id: VOICE_OCLOCK
11045   desc: spoken only, for wall clock announce
11046   user: core
11047   <source>
11048     *: none
11049     rtc: ""
11050   </source>
11051   <dest>
11052     *: none
11053     rtc: ""
11054   </dest>
11055   <voice>
11056     *: none
11057     rtc: "o'clock"
11058   </voice>
11059 </phrase>
11060 <phrase>
11061   id: VOICE_PM
11062   desc: spoken only, for wall clock announce
11063   user: core
11064   <source>
11065     *: none
11066     rtc: ""
11067   </source>
11068   <dest>
11069     *: none
11070     rtc: ""
11071   </dest>
11072   <voice>
11073     *: none
11074     rtc: "P M"
11075   </voice>
11076 </phrase>
11077 <phrase>
11078   id: VOICE_AM
11079   desc: spoken only, for wall clock announce
11080   user: core
11081   <source>
11082     *: none
11083     rtc: ""
11084   </source>
11085   <dest>
11086     *: none
11087     rtc: ""
11088   </dest>
11089   <voice>
11090     *: none
11091     rtc: "A M"
11092   </voice>
11093 </phrase>
11094 <phrase>
11095   id: VOICE_OH
11096   desc: spoken only, for wall clock announce
11097   user: core
11098   <source>
11099     *: none
11100     rtc: ""
11101   </source>
11102   <dest>
11103     *: none
11104     rtc: ""
11105   </dest>
11106   <voice>
11107     *: none
11108     rtc: "oh"
11109   </voice>
11110 </phrase>
11111 <phrase>
11112   id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
11113   desc: in settings, for recording peak meter
11114   user: core
11115   <source>
11116     *: none
11117     recording: "Clip Counter"
11118   </source>
11119   <dest>
11120     *: none
11121     recording: "סופר עיוותים"
11122   </dest>
11123   <voice>
11124     *: none
11125     recording: "Clip Counter"
11126   </voice>
11127 </phrase>
11128 <phrase>
11129   id: LANG_SYSFONT_PM_CLIPCOUNT
11130   desc: deprecated
11131   user: core
11132   <source>
11133     *: none
11134     recording: ""
11135   </source>
11136   <dest>
11137     *: none
11138     recording: ""
11139   </dest>
11140   <voice>
11141     *: none
11142     recording: ""
11143   </voice>
11144 </phrase>
11145 <phrase>
11146   id: LANG_USBSTACK
11147   desc: deprecated
11148   user:
11149   <source>
11150     *: none
11151   </source>
11152   <dest>
11153     *: none
11154   </dest>
11155   <voice>
11156     *: none
11157   </voice>
11158 </phrase>
11159 <phrase>
11160   id: LANG_USBSTACK_MODE
11161   desc: deprecated
11162   user:
11163   <source>
11164     *: none
11165   </source>
11166   <dest>
11167     *: none
11168   </dest>
11169   <voice>
11170     *: none
11171   </voice>
11172 </phrase>
11173 <phrase>
11174   id: LANG_USBSTACK_DEVICE
11175   desc: deprecated
11176   user:
11177   <source>
11178     *: none
11179   </source>
11180   <dest>
11181     *: none
11182   </dest>
11183   <voice>
11184     *: none
11185   </voice>
11186 </phrase>
11187 <phrase>
11188   id: LANG_USBSTACK_HOST
11189   desc: deprecated
11190   user:
11191   <source>
11192     *: none
11193   </source>
11194   <dest>
11195     *: none
11196   </dest>
11197   <voice>
11198     *: none
11199   </voice>
11200 </phrase>
11201 <phrase>
11202   id: LANG_USBSTACK_DEVICE_DRIVER
11203   desc: deprecated
11204   user:
11205   <source>
11206     *: none
11207   </source>
11208   <dest>
11209     *: none
11210   </dest>
11211   <voice>
11212     *: none
11213   </voice>
11214 </phrase>
11215 <phrase>
11216   id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
11217   desc: line selector color option
11218   user: core
11219   <source>
11220     *: none
11221     lcd_color: "Primary Colour"
11222   </source>
11223   <dest>
11224     *: none
11225     lcd_color: "צבע ראשי"
11226   </dest>
11227   <voice>
11228     *: none
11229     lcd_color: "Primary Colour"
11230   </voice>
11231 </phrase>
11232 <phrase>
11233   id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
11234   desc: line selector color option
11235   user: core
11236   <source>
11237     *: none
11238     lcd_color: "Secondary Colour"
11239   </source>
11240   <dest>
11241     *: none
11242     lcd_color: "צבע משני"
11243   </dest>
11244   <voice>
11245     *: none
11246     lcd_color: "Secondary Colour"
11247   </voice>
11248 </phrase>
11249 <phrase>
11250   id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
11251   desc: line selector text color option
11252   user: core
11253   <source>
11254     *: none
11255     lcd_color: "Text Colour"
11256   </source>
11257   <dest>
11258     *: none
11259     lcd_color: "צבע הטקסט"
11260   </dest>
11261   <voice>
11262     *: none
11263     lcd_color: "Text Colour"
11264   </voice>
11265 </phrase>
11266 <phrase>
11267   id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
11268   desc: in settings_menu
11269   user: core
11270   <source>
11271     *: none
11272     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11273   </source>
11274   <dest>
11275     *: none
11276     lcd_color: "שורה (צבע אחד)"
11277   </dest>
11278   <voice>
11279     *: none
11280     lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
11281   </voice>
11282 </phrase>
11283 <phrase>
11284   id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
11285   desc: in settings_menu
11286   user: core
11287   <source>
11288     *: none
11289     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11290   </source>
11291   <dest>
11292     *: none
11293     lcd_color: "שורה (מעבר בין צבעים)"
11294   </dest>
11295   <voice>
11296     *: none
11297     lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
11298   </voice>
11299 </phrase>
11300 <phrase>
11301   id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
11302   desc: in codepage setting menu
11303   user: core
11304   <source>
11305     *: "Central European (CP1250)"
11306   </source>
11307   <dest>
11308     *: "מרכז-אירופה (CP1250)"
11309   </dest>
11310   <voice>
11311     *: "Central European"
11312   </voice>
11313 </phrase>
11314 <phrase>
11315   id: LANG_THEME_MENU
11316   desc: in the settings menu
11317   user: core
11318   <source>
11319     *: "Theme Settings"
11320   </source>
11321   <dest>
11322     *: "אפשרויות ערכת-צבע"
11323   </dest>
11324   <voice>
11325     *: "Theme Settings"
11326   </voice>
11327 </phrase>
11328 <phrase>
11329   id: LANG_COLORS_MENU
11330   desc: colours menu under theme settings
11331   user: core
11332   <source>
11333     *: none
11334     lcd_color: "Colours"
11335   </source>
11336   <dest>
11337     *: none
11338     lcd_color: "צבעים"
11339   </dest>
11340   <voice>
11341     *: none
11342     lcd_color: "Colours"
11343   </voice>
11344 </phrase>
11345 <phrase>
11346   id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
11347   desc: line selector color menu title
11348   user: core
11349   <source>
11350     *: none
11351     lcd_color: "Line Selector Colours"
11352   </source>
11353   <dest>
11354     *: none
11355     lcd_color: "צבעי שורת הסימון"
11356   </dest>
11357   <voice>
11358     *: none
11359     lcd_color: "Line Selector Colours"
11360   </voice>
11361 </phrase>
11362 <phrase>
11363   id: VOICE_EDIT
11364   desc: keyboard
11365   user: core
11366   <source>
11367     *: ""
11368   </source>
11369   <dest>
11370     *: ""
11371   </dest>
11372   <voice>
11373     *: "Edit"
11374   </voice>
11375 </phrase>
11376 <phrase>
11377   id: VOICE_BLANK
11378   desc: keyboard
11379   user: core
11380   <source>
11381     *: ""
11382   </source>
11383   <dest>
11384     *: ""
11385   </dest>
11386   <voice>
11387     *: "Blank"
11388   </voice>
11389 </phrase>
11390 <phrase>
11391   id: VOICE_EMPTY_LIST
11392   desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
11393   user: core
11394   <source>
11395     *: ""
11396   </source>
11397   <dest>
11398     *: ""
11399   </dest>
11400   <voice>
11401     *: "Empty list"
11402   </voice>
11403 </phrase>
11404 <phrase>
11405   id: LANG_NOT_PRESENT
11406   desc: when external memory is not present
11407   user: core
11408   <source>
11409     *: none
11410     multivolume: "Not present"
11411   </source>
11412   <dest>
11413     *: none
11414     multivolume: "לא קיים"
11415   </dest>
11416   <voice>
11417     *: none
11418     multivolume: "Not present"
11419   </voice>
11420 </phrase>
11421 <phrase>  
11422   id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
11423   desc: Setting for spontaneous battery level announcement
11424   user: core
11425   <source>
11426     *: "Announce Battery Level"
11427   </source>
11428   <dest>
11429     *: "הכרז מצב סוללה"
11430   </dest>
11431   <voice>
11432     *: "Announce Battery Level"
11433   </voice>
11434 </phrase>
11435 <phrase>
11436   id: LANG_VOICE_FILETYPE
11437   desc: voice settings menu
11438   user: core
11439   <source>
11440     *: "Say File Type"
11441   </source>
11442   <dest>
11443     *: "אמור שם קובץ"
11444   </dest>
11445   <voice>
11446     *: "Say File Type"
11447   </voice>
11448 </phrase>
11449 <phrase>
11450   id: LANG_BASS_CUTOFF
11451   desc: Bass setting cut-off frequency
11452   user: core
11453   <source>
11454     *: none
11455     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11456   </source>
11457   <dest>
11458     *: none
11459     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11460   </dest>
11461   <voice>
11462     *: none
11463     ipodvideo: "Bass Cutoff"
11464   </voice>
11465 </phrase>
11466 <phrase>
11467   id: LANG_TREBLE_CUTOFF
11468   desc: Treble setting cut-off frequency
11469   user: core
11470   <source>
11471     *: none
11472     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11473   </source>
11474   <dest>
11475     *: none
11476     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11477   </dest>
11478   <voice>
11479     *: none
11480     ipodvideo: "Treble Cutoff"
11481   </voice>
11482 </phrase>
11483 <phrase>
11484   id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
11485   desc: "<Random>" entry in tag browser
11486   user: core
11487   <source>
11488     *: "<Random>"
11489   </source>
11490   <dest>
11491     *: "<אקראי>"
11492   </dest>
11493   <voice>
11494     *: "Random"
11495   </voice>
11496 </phrase>
11497 <phrase>
11498   id: LANG_SAVE_SOUND
11499   desc: save a sound config file
11500   user: core
11501   <source>
11502     *: "Save Sound Settings"
11503   </source>
11504   <dest>
11505     *: "שמור הגדרות קול"
11506   </dest>
11507   <voice>
11508     *: "Save Sound Settings"
11509   </voice>
11510 </phrase>
11511 <phrase>
11512   id: LANG_KEYCLICK
11513   desc: in keyclick settings menu
11514   user: core
11515   <source>
11516     *: none
11517     swcodec: "Keyclick"
11518   </source>
11519   <dest>
11520     *: none
11521     swcodec: "לחיצה"
11522   </dest>
11523   <voice>
11524     *: none
11525     swcodec: "Keyclick"
11526   </voice>
11527 </phrase>
11528 <phrase>
11529   id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
11530   desc: in keyclick settings menu
11531   user: core
11532   <source>
11533     *: none
11534     swcodec: "Keyclick Repeats"
11535   </source>
11536   <dest>
11537     *: none
11538     swcodec: "לחיצות חוזרות"
11539   </dest>
11540   <voice>
11541     *: none
11542     swcodec: "Keyclick Repeats"
11543   </voice>
11544 </phrase>
11545 <phrase>
11546   id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
11547   desc: in system settings menu
11548   user: core
11549   <source>
11550     *: none
11551     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11552   </source>
11553   <dest>
11554     *: none
11555     accessory_supply: "ספק כוח של התקן עזר"
11556   </dest>
11557   <voice>
11558     *: none
11559     accessory_supply: "Accessory Power Supply"
11560   </voice>
11561 </phrase>
11562 <phrase>
11563   id: LANG_UNKNOWN
11564   desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
11565   user: core
11566   <source>
11567     *: "Unknown"
11568   </source>
11569   <dest>
11570     *: "לא ידוע"
11571   </dest>
11572   <voice>
11573     *: "Unknown"
11574   </voice>
11575 </phrase>
11576 <phrase>
11577   id: LANG_STUDY_MODE
11578   desc: DEPRECATED
11579   user: core
11580   <source>
11581     *: ""
11582   </source>
11583   <dest>
11584     *: ""
11585   </dest>
11586   <voice>
11587     *: ""
11588   </voice>
11589 </phrase>
11590 <phrase>
11591   id: LANG_STUDY_HOP_STEP
11592   desc: DEPRECATED
11593   user: core
11594   <source>
11595     *: ""
11596   </source>
11597   <dest>
11598     *: ""
11599   </dest>
11600   <voice>
11601     *: ""
11602   </voice>
11603 </phrase>
11604 <phrase>
11605   id: LANG_ENABLE_STUDY_MODE
11606   desc: DEPRECATED
11607   user: core
11608   <source>
11609     *: ""
11610   </source>
11611   <dest>
11612     *: ""
11613   </dest>
11614   <voice>
11615     *: ""
11616   </voice>
11617 </phrase>
11618 <phrase>
11619   id: LANG_DISABLE_STUDY_MODE
11620   desc: DEPRECATED
11621   user: core
11622   <source>
11623     *: ""
11624   </source>
11625   <dest>
11626     *: ""
11627   </dest>
11628   <voice>
11629     *: ""
11630   </voice>
11631 </phrase>
11632 <phrase>
11633   id: VOICE_QUICKSCREEN
11634   desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
11635   user: core
11636   <source>
11637     *: ""
11638   </source>
11639   <dest>
11640     *: ""
11641   </dest>
11642   <voice>
11643     *: "Quick screen"
11644   </voice>
11645 </phrase>
11646 <phrase>
11647   id: VOICE_OK
11648   desc: spoken only, On exiting a context, specifically the quick screen
11649   user: core
11650   <source>
11651     *: ""
11652   </source>
11653   <dest>
11654     *: ""
11655   </dest>
11656   <voice>
11657     *: "OK"
11658   </voice>
11659 </phrase>
11660 <phrase>
11661   id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
11662   desc: in record timesplit options
11663   user: core
11664   <source>
11665     *: none
11666     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11667   </source>
11668   <dest>
11669     *: none
11670     recording: "הפסק הקלטה וכבה"
11671   </dest>
11672   <voice>
11673     *: none
11674     recording: "Stop Recording And Shutdown"
11675   </voice>
11676 </phrase>
11677 <phrase>
11678   id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
11679   desc: touchpad sensitivity setting
11680   user: core
11681   <source>
11682     *: none
11683     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11684   </source>
11685   <dest>
11686     *: none
11687     gigabeatf: "רגישות משטח מגע"
11688   </dest>
11689   <voice>
11690     *: none
11691     gigabeatf: "Touchpad Sensitivity"
11692   </voice>
11693 </phrase>
11694 <phrase>
11695   id: LANG_HIGH
11696   desc: in settings_menu
11697   user: core
11698   <source>
11699     *: none
11700     gigabeatf: "High"
11701   </source>
11702   <dest>
11703     *: none
11704     gigabeatf: "גבוה"
11705   </dest>
11706   <voice>
11707     *: none
11708     gigabeatf: "High"
11709   </voice>
11710 </phrase>
11711 <phrase>
11712   id: LANG_VERY_SLOW
11713   desc: in settings_menu
11714   user: core
11715   <source>
11716     *: "Very slow"
11717   </source>
11718   <dest>
11719     *: "לאט מאד"
11720   </dest>
11721   <voice>
11722     *: "Very slow"
11723   </voice>
11724 </phrase>
11725 <phrase>
11726   id: LANG_SLOW
11727   desc: in settings_menu
11728   user: core
11729   <source>
11730     *: "Slow"
11731   </source>
11732   <dest>
11733     *: "לאט"
11734   </dest>
11735   <voice>
11736     *: "Slow"
11737   </voice>
11738 </phrase>
11739 <phrase>
11740   id: LANG_VERY_FAST
11741   desc: in settings_menu
11742   user: core
11743   <source>
11744     *: "Very fast"
11745   </source>
11746   <dest>
11747     *: "מהר מאד"
11748   </dest>
11749   <voice>
11750     *: "Very fast"
11751   </voice>
11752 </phrase>
11753 <phrase>
11754   id: LANG_FAST
11755   desc: in settings_menu
11756   user: core
11757   <source>
11758     *: "Fast"
11759   </source>
11760   <dest>
11761     *: "מהר"
11762   </dest>
11763   <voice>
11764     *: "Fast"
11765   </voice>
11766 </phrase>
11767 <phrase>
11768   id: LANG_SKIP_LENGTH
11769   desc: playback settings menu
11770   user: core
11771   <source>
11772     *: "Skip Length"
11773   </source>
11774   <dest>
11775     *: "דלג אורך"
11776   </dest>
11777   <voice>
11778     *: "Skip Length"
11779   </voice>
11780 </phrase>
11781 <phrase>
11782   id: LANG_SKIP_TRACK
11783   desc: skip length setting entry 0
11784   user: core
11785   <source>
11786     *: "Skip Track"
11787   </source>
11788   <dest>
11789     *: "דלג שיר"
11790   </dest>
11791   <voice>
11792     *: "Skip Track"
11793   </voice>
11794 </phrase>
11795 <phrase>
11796   id: VOICE_CHAR_SLASH
11797   desc: spoken only, for spelling
11798   user: core
11799   <source>
11800     *: ""
11801   </source>
11802   <dest>
11803     *: ""
11804   </dest>
11805   <voice>
11806     *: "slash"
11807   </voice>
11808 </phrase>
11809 <phrase>
11810   id: LANG_GAIN_LEFT
11811   desc: in the recording screen
11812   user: core
11813   <source>
11814     *: none
11815     recording: "Gain L"
11816   </source>
11817   <dest>
11818     *: none
11819     recording: "הגבר שמאל"
11820   </dest>
11821   <voice>
11822     *: none
11823     recording: "Gain Left"
11824   </voice>
11825 </phrase>
11826 <phrase>
11827   id: LANG_GAIN_RIGHT
11828   desc: in the recording screen
11829   user: core
11830   <source>
11831     *: none
11832     recording: "Gain R"
11833   </source>
11834   <dest>
11835     *: none
11836     recording: "הגבר ימין"
11837   </dest>
11838   <voice>
11839     *: none
11840     recording: "Gain Right"
11841   </voice>
11842 </phrase>
11843 <phrase>
11844   id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
11845   desc: automatic gain control in record settings and screen
11846   user: core
11847   <source>
11848     *: none
11849     agc: "AGC"
11850   </source>
11851   <dest>
11852     *: none
11853     agc: "AGC"
11854   </dest>
11855   <voice>
11856     *: none
11857     agc: "Automatic gain control"
11858   </voice>
11859 </phrase>
11860 <phrase>
11861   id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
11862   desc: in record settings
11863   user: core
11864   <source>
11865     *: none
11866     agc: "AGC clip time"
11867   </source>
11868   <dest>
11869     *: none
11870     agc: "AGC clip time"
11871   </dest>
11872   <voice>
11873     *: none
11874     agc: "AGC clip time"
11875   </voice>
11876 </phrase>
11877 <phrase>
11878   id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
11879   desc: AGC maximum gain in recording screen
11880   user: core
11881   <source>
11882     *: none
11883     agc: "AGC max. gain"
11884   </source>
11885   <dest>
11886     *: none
11887     agc: "AGC max. gain"
11888   </dest>
11889   <voice>
11890     *: none
11891     agc: "AGC maximum gain"
11892   </voice>
11893 </phrase>
11894 <phrase>
11895   id: LANG_RECORDING_FILENAME
11896   desc: Filename header in recording screen
11897   user: core
11898   <source>
11899     *: none
11900     recording: "Filename:"
11901   </source>
11902   <dest>
11903     *: none
11904     recording: "שם קובץ:"
11905   </dest>
11906   <voice>
11907     *: none
11908     recording: ""
11909   </voice>
11910 </phrase>
11911 <phrase>
11912   id: LANG_PM_CLIPCOUNT
11913   desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
11914   user: core
11915   <source>
11916     *: none
11917     recording: "CLIP:"
11918   </source>
11919   <dest>
11920     *: none
11921     recording: "CLIP:"
11922   </dest>
11923   <voice>
11924     *: none
11925     recording: ""
11926   </voice>
11927 </phrase>
11928 <phrase>
11929   id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
11930   desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
11931   user: core
11932   <source>
11933     *: none
11934     recording: "Split Time:"
11935   </source>
11936   <dest>
11937     *: none
11938     recording: "זמן פיצול:"
11939   </dest>
11940   <voice>
11941     *: none
11942     recording: ""
11943   </voice>
11944 </phrase>
11945 <phrase>
11946   id: LANG_RECORDING_SIZE
11947   desc: Display of recorded file size
11948   user: core
11949   <source>
11950     *: none
11951     recording: "Size:"
11952   </source>
11953   <dest>
11954     *: none
11955     recording: "גודל:"
11956   </dest>
11957   <voice>
11958     *: none
11959     recording: ""
11960   </voice>
11961 </phrase>
11962 <phrase>
11963   id: LANG_ALBUMART
11964   desc: Display the expected AA size
11965   user: core
11966   <source>
11967     *: none
11968     albumart: "Album Art:"
11969   </source>
11970   <dest>
11971     *: none
11972     albumart: "תמונת אלבום:"
11973   </dest>
11974   <voice>
11975     *: none
11976     albumart: "Album Art:"
11977   </voice>
11978 </phrase>
11979 <phrase>
11980   id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
11981   desc: in sound_settings
11982   user: core
11983   <source>
11984     *: none
11985     recording_swcodec: "Mono Left + Right"
11986   </source>
11987   <dest>
11988     *: none
11989     recording_swcodec: "מונו ימין + שמאל"
11990   </dest>
11991   <voice>
11992     *: none
11993     recording_swcodec: "Mono Left plus Right"
11994   </voice>
11995 </phrase>
11996 <phrase>
11997   id: LANG_LEFT_QS_ITEM
11998   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11999   user: core
12000   <source>
12001     *: none
12002     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12003   </source>
12004   <dest>
12005     *: none
12006     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר שמאלי"
12007   </dest>
12008   <voice>
12009     *: none
12010     quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
12011   </voice>
12012 </phrase>
12013 <phrase>
12014   id: LANG_RESET_SETTING
12015   desc: used in the settings context menu
12016   user: core
12017   <source>
12018     *: "Reset Setting"
12019   </source>
12020   <dest>
12021     *: "אפס הגדרות"
12022   </dest>
12023   <voice>
12024     *: "Reset Setting"
12025   </voice>
12026 </phrase>
12027 <phrase>
12028   id: LANG_BOTTOM
12029   desc: DEPRECATED
12030   user: core
12031   <source>
12032     *: none
12033     quickscreen: ""
12034   </source>
12035   <dest>
12036     *: none
12037     quickscreen: ""
12038   </dest>
12039   <voice>
12040     *: none
12041     quickscreen: ""
12042   </voice>
12043 </phrase>
12044 <phrase>
12045   id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
12046   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12047   user: core
12048   <source>
12049     *: none
12050     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12051   </source>
12052   <dest>
12053     *: none
12054     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר תחתון"
12055   </dest>
12056   <voice>
12057     *: none
12058     quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
12059   </voice>
12060 </phrase>
12061 <phrase>
12062   id: LANG_RIGHT
12063   desc: DEPRECATED
12064   user: core
12065   <source>
12066     *: none
12067     quickscreen: ""
12068   </source>
12069   <dest>
12070     *: none
12071     quickscreen: ""
12072   </dest>
12073   <voice>
12074     *: none
12075     quickscreen: ""
12076   </voice>
12077 </phrase>
12078 <phrase>
12079   id: LANG_QS_ITEMS
12080   desc: DEPRECATED
12081   user: core
12082   <source>
12083     *: none
12084     quickscreen: ""
12085   </source>
12086   <dest>
12087     *: none
12088     quickscreen: ""
12089   </dest>
12090   <voice>
12091     *: none
12092     quickscreen: ""
12093   </voice>
12094 </phrase>
12095 <phrase>
12096   id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
12097   desc: used for the submenu name for the quickscreen items
12098   user: core
12099   <source>
12100     *: none
12101     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12102   </source>
12103   <dest>
12104     *: none
12105     quickscreen: "קבע כפריט מסך מהיר ימני"
12106   </dest>
12107   <voice>
12108     *: none
12109     quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
12110   </voice>
12111 </phrase>
12112 <phrase>
12113   id: LANG_SEARCH_RESULTS
12114   desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
12115   user: core
12116   <source>
12117     *: "Search Results"
12118   </source>
12119   <dest>
12120     *: "תוצאות חיפוש"
12121   </dest>
12122   <voice>
12123     *: "Search Results"
12124   </voice>
12125 </phrase>
12126 <phrase>
12127   id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
12128   desc: in the recording settings
12129   user: core
12130   <source>
12131     *: none
12132     recording_swcodec: "Mono mode"
12133   </source>
12134   <dest>
12135     *: none
12136     recording_swcodec: "מצב מונו"
12137   </dest>
12138   <voice>
12139     *: none
12140     recording_swcodec: "Mono mode"
12141   </voice>
12142 </phrase>
12143 <phrase>
12144   id: LANG_LEFT
12145   desc: DEPRECATED
12146   user: core
12147   <source>
12148     *: none
12149     quickscreen: ""
12150   </source>
12151   <dest>
12152     *: none
12153     quickscreen: ""
12154   </dest>
12155   <voice>
12156     *: none
12157     quickscreen: ""
12158   </voice>
12159 </phrase>
12160 <phrase>
12161   id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
12162   desc: in system settings menu
12163   user: core
12164   <source>
12165     *: none
12166     serial_port: "19200"
12167   </source>
12168   <dest>
12169     *: none
12170     serial_port: "19200"
12171   </dest>
12172   <voice>
12173     *: none
12174     serial_port: "19200"
12175   </voice>
12176 </phrase>
12177 <phrase>
12178   id: LANG_ENABLE_SPEAKER
12179   desc: in Settings -> Sound Settings
12180   user: core
12181   <source>
12182     *: none
12183     speaker: "Enable Speaker"
12184   </source>
12185   <dest>
12186     *: none
12187     speaker: "אפשר רמקול"
12188   </dest>
12189   <voice>
12190     *: none
12191     speaker: "אפשר רמקול"
12192   </voice>
12193 </phrase>
12194 <phrase>
12195   id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
12196   desc: in Settings -> File view
12197   user: core
12198   <source>
12199     *: "Interpret numbers when sorting"
12200   </source>
12201   <dest>
12202     *: "פרש מספרים במיון"
12203   </dest>
12204   <voice>
12205     *: "פרש מספרים במיון"
12206   </voice>
12207 </phrase>
12208 <phrase>
12209   id: LANG_SERIAL_BITRATE
12210   desc: in system settings menu
12211   user: core
12212   <source>
12213     *: none
12214     serial_port: "Serial Bitrate"
12215   </source>
12216   <dest>
12217     *: none
12218     serial_port: "קצב סיביות טורי"
12219   </dest>
12220   <voice>
12221     *: none
12222     serial_port: "קצב סיביות טורי"
12223   </voice>
12224 </phrase>
12225 <phrase>
12226   id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
12227   desc: in system settings menu
12228   user: core
12229   <source>
12230     *: none
12231     serial_port: "9600"
12232   </source>
12233   <dest>
12234     *: none
12235     serial_port: "9600"
12236   </dest>
12237   <voice>
12238     *: none
12239     serial_port: "9600"
12240   </voice>
12241 </phrase>
12242 <phrase>
12243   id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
12244   desc: in system settings menu
12245   user: core
12246   <source>
12247     *: none
12248     serial_port: "38400"
12249   </source>
12250   <dest>
12251     *: none
12252     serial_port: "38400"
12253   </dest>
12254   <voice>
12255     *: none
12256     serial_port: "38400"
12257   </voice>
12258 </phrase>
12259 <phrase>
12260   id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
12261   desc: in system settings menu
12262   user: core
12263   <source>
12264     *: none
12265     serial_port: "57600"
12266   </source>
12267   <dest>
12268     *: none
12269     serial_port: "57600"
12270   </dest>
12271   <voice>
12272     *: none
12273     serial_port: "57600"
12274   </voice>
12275 </phrase>
12276 <phrase>
12277   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
12278   desc: in Settings -> File view
12279   user: core
12280   <source>
12281     *: "As whole numbers"
12282   </source>
12283   <dest>
12284     *: "כמספרים שלמים"
12285   </dest>
12286   <voice>
12287     *: "כמספרים שלמים"
12288   </voice>
12289 </phrase>
12290 <phrase>
12291   id: LANG_CREDITS
12292   desc: in the Main Menu -> System screen
12293   user: core
12294   <source>
12295     *: "Credits"
12296   </source>
12297   <dest>
12298     *: "תודות"
12299   </dest>
12300   <voice>
12301     *: "תודות"
12302   </voice>
12303 </phrase>
12304 <phrase>
12305   id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
12306   desc: in Settings -> File view
12307   user: core
12308   <source>
12309     *: "As digits"
12310   </source>
12311   <dest>
12312     *: "כספרות"
12313   </dest>
12314   <voice>
12315     *: "כספרות"
12316   </voice>
12317 </phrase>
12318 <phrase>
12319   id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
12320   desc: in system settings menu
12321   user: core
12322   <source>
12323     *: none
12324     serial_port: "Auto"
12325   </source>
12326   <dest>
12327     *: none
12328     serial_port: "אוטומטית"
12329   </dest>
12330   <voice>
12331     *: none
12332     serial_port: "אוטומטית"
12333   </voice>
12334 </phrase>