1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS version=
"2.1" language=
"ru_RU">
5 <name>ActivityWidget
</name>
7 <location filename=
"../src/activitywidget.cpp" line=
"115"/>
8 <source> via %
1</source>
9 <translation> через %
1</translation>
12 <location filename=
"../src/activitywidget.cpp" line=
"124"/>
14 <translation>Кому:
</translation>
17 <location filename=
"../src/activitywidget.cpp" line=
"127"/>
19 <translation>Копия:
</translation>
22 <location filename=
"../src/activitywidget.cpp" line=
"144"/>
23 <source>Public
</source>
24 <translation>Публично
</translation>
28 <name>ActorWidget
</name>
30 <location filename=
"../src/actorwidget.cpp" line=
"137"/>
31 <source>stop following
</source>
32 <translation>Отписаться
</translation>
35 <location filename=
"../src/actorwidget.cpp" line=
"138"/>
36 <source>follow
</source>
37 <translation>Подписаться
</translation>
40 <location filename=
"../src/actorwidget.cpp" line=
"140"/>
41 <source>stop minimising posts
</source>
42 <translation>Не сворачивать сообщения
</translation>
45 <location filename=
"../src/actorwidget.cpp" line=
"141"/>
46 <source>auto-minimise posts
</source>
47 <translation>Автоматически сворачивать сообщения
</translation>
50 <location filename=
"../src/actorwidget.cpp" line=
"149"/>
51 <source>Are you sure you want to stop following %
1?
</source>
52 <translation>Вы хотите отписаться от %
1?
</translation>
56 <name>CollectionWidget
</name>
58 <location filename=
"../src/collectionwidget.cpp" line=
"69"/>
59 <source>Load older
</source>
60 <translation>Загрузить предыдущие сообщения
</translation>
64 <name>EditProfileDialog
</name>
66 <location filename=
"../src/editprofiledialog.cpp" line=
"42"/>
67 <source>&Change picture
</source>
68 <translation>&Изменить изображение
</translation>
71 <location filename=
"../src/editprofiledialog.cpp" line=
"49"/>
72 <source>Real name
</source>
73 <translation>Настоящее Имя
</translation>
76 <location filename=
"../src/editprofiledialog.cpp" line=
"55"/>
77 <source>Hometown
</source>
78 <translation>Родной город
</translation>
81 <location filename=
"../src/editprofiledialog.cpp" line=
"61"/>
83 <translation>Биография
</translation>
86 <location filename=
"../src/editprofiledialog.cpp" line=
"138"/>
87 <source>Select Image
</source>
88 <translation>Выбрать Изображение
</translation>
91 <location filename=
"../src/editprofiledialog.cpp" line=
"139"/>
92 <source>Image files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif);;All files (*.*)
</source>
93 <translation>Файлы изображений (*.png *.jpg *.jpeg *.gif);;Все файлы (*.*)
</translation>
96 <location filename=
"../src/editprofiledialog.cpp" line=
"147"/>
97 <source>Sorry!
</source>
98 <translation>Простите!
</translation>
101 <location filename=
"../src/editprofiledialog.cpp" line=
"148"/>
102 <source>That file didn
't appear to be an image.
</source>
103 <translation>Этот файл не является изображением.
</translation>
107 <name>FileDownloader
</name>
109 <location filename=
"../src/filedownloader.cpp" line=
"291"/>
110 <source>Network error:
</source>
111 <translation>Ошибка сети:
</translation>
114 <location filename=
"../src/filedownloader.cpp" line=
"298"/>
115 <source>Network error: too many redirections!
</source>
116 <translation>Ошибка сети: слишком много перенаправлений!
</translation>
119 <location filename=
"../src/filedownloader.cpp" line=
"320"/>
120 <source>Unable to download %
1 (Error #%
2).
</source>
121 <translation>Не могу скачать %
1 (Ошибка #%
2)
</translation>
124 <location filename=
"../src/filedownloader.cpp" line=
"330"/>
125 <source>Could not open file %
1 for writing:
</source>
126 <translation>Не могу открыть файл %
1 для записи:
</translation>
130 <name>FullObjectWidget
</name>
132 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"105"/>
133 <source>delete
</source>
134 <translation>удалить
</translation>
137 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"109"/>
138 <source>edit
</source>
139 <translation>изменить
</translation>
142 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"113"/>
143 <source>comment
</source>
144 <comment>Button to comment on a post
</comment>
145 <translation>комментировать
</translation>
148 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"313"/>
149 <source>[No description]
</source>
150 <translation>[Нет описания]
</translation>
153 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"349"/>
154 <source>at %
1</source>
155 <comment>location of person
</comment>
156 <translation>@ %
1</translation>
159 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"351"/>
160 <source>Profile last updated %
1</source>
161 <translation>Профиль был обновлён %
1</translation>
164 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"359"/>
165 <source>updated %
1</source>
166 <translatorcomment>обновлено КОГДА
</translatorcomment>
167 <translation>обновлено %
1</translation>
170 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"366"/>
171 <source>at %
1</source>
172 <comment>time when post was published
</comment>
173 <translation>@ %
1</translation>
176 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"386"/>
177 <source>unlike
</source>
178 <translatorcomment>Такой перевод не корректен, поскольку он конфликтует с командой
"dislike
", которую Pumpa в данный момент не поддерживает. Правильным переводом было бы
"больше не нравится
", либо
"разонравилось
", но первое слишком длинно для кнопки, а второе звучит слишком панибратски.
</translatorcomment>
179 <translation>не нравится
</translation>
182 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"386"/>
183 <source>like
</source>
184 <translation>нравится
</translation>
187 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"398"/>
188 <source>share
</source>
189 <translation>пересказать
</translation>
192 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"423"/>
193 <source>stop following
</source>
194 <translation>отписаться
</translation>
197 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"424"/>
198 <source>follow
</source>
199 <translation>подписаться
</translation>
202 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"440"/>
203 <source>follow %
1</source>
204 <translation>подписаться на %
1</translation>
207 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"510"/>
208 <source>You like this.
</source>
209 <translation>Вам это нравится.
</translation>
212 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"512"/>
213 <source>%
1 likes this.
</source>
214 <translation>%
1 это нравится.
</translation>
217 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"514"/>
218 <source>%
1 like this.
</source>
219 <translation>%
1 это нравится
</translation>
221 <message numerus=
"yes">
222 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"543"/>
223 <source>and %Ln other person(s)
</source>
225 <numerusform>и %n другой человек
</numerusform>
226 <numerusform>и %n других человека
</numerusform>
227 <numerusform>и %n других человек
</numerusform>
231 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"545"/>
232 <source>shared this.
</source>
233 <comment>Many persons shared
</comment>
234 <translation>пересказали это.
</translation>
237 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"547"/>
238 <source>shared this.
</source>
239 <comment>One person shared
</comment>
240 <translation>пересказал это.
</translation>
242 <message numerus=
"yes">
243 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"550"/>
244 <source>%Ln person(s) shared this.
</source>
246 <numerusform>%n человек пересказал это.
</numerusform>
247 <numerusform>%n человека пересказали это.
</numerusform>
248 <numerusform>%n человек пересказали это.
</numerusform>
252 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"627"/>
253 <source>Show all replies
</source>
254 <translation>Показать все комментарии
</translation>
257 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"671"/>
258 <source>post
</source>
259 <comment>Name of object type.
</comment>
260 <translation>сообщение
</translation>
263 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"674"/>
264 <source>note
</source>
265 <comment>Name of object type.
</comment>
266 <translatorcomment>Здесь принято использовать слово
"заметка
", но с ним не будут получаться согласованные сообщения, так что я использовал то же слово, что и для post
</translatorcomment>
267 <translation>сообщение
</translation>
270 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"676"/>
271 <source>comment
</source>
272 <comment>Name of object type.
</comment>
273 <translation>комментарий
</translation>
276 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"678"/>
277 <source>image
</source>
278 <comment>Name of object type.
</comment>
279 <translation>изображение
</translation>
282 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"699"/>
283 <source>Are you sure you want to delete this %
1?
</source>
284 <translation>вы уверены, что хотите удалить это %
1</translation>
287 <location filename=
"../src/fullobjectwidget.cpp" line=
"719"/>
288 <source>Share this %
1 by %
2?
</source>
289 <translation>Поделиться этим %
1м от %
2?
</translation>
293 <name>MessageEdit
</name>
295 <location filename=
"../src/messageedit.cpp" line=
"192"/>
296 <source>Spelling suggestions...
</source>
297 <translation>Варианты правописания...
</translation>
301 <name>MessageRecipients
</name>
303 <location filename=
"../src/messagerecipients.cpp" line=
"52"/>
305 <translation>-
</translation>
309 <name>MessageWindow
</name>
311 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"71"/>
312 <source>Use Markdown
</source>
313 <translation>Использовать Markdown
</translation>
316 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"76"/>
317 <source>[help]
</source>
318 <translation>[помощь]
</translation>
321 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"91"/>
323 <translation>Кому:
</translation>
326 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"92"/>
328 <translation>Копия:
</translation>
331 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"102"/>
332 <source>&Remove picture
</source>
333 <translation>&Удалить изображение
</translation>
336 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"106"/>
337 <source>+
&To
</source>
338 <translation>+
&Кому
</translation>
341 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"109"/>
342 <source>+
&Cc
</source>
343 <translation>+ Ко
&пия
</translation>
346 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"127"/>
347 <source>Title (optional)
</source>
348 <translation>Заголовок (не обязательно)
</translation>
351 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"168"/>
352 <source>Ca
&ncel
</source>
353 <translation>От
&мена
</translation>
356 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"171"/>
357 <source>&Preview
</source>
358 <translation>Пре
&дпросмотр
</translation>
361 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"174"/>
362 <source>&Send message
</source>
363 <translation>&Отправить сообщение
</translation>
366 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"245"/>
367 <source>Select recipient (To)
</source>
368 <translation>Выбрать получателя (Кому)
</translation>
371 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"251"/>
372 <source>Select recipient (Cc)
</source>
373 <translation>Выбрать получателя (Копия)
</translation>
376 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"305"/>
377 <source>Post a reply
</source>
378 <translatorcomment>Или
"опубликовать ответ
" или
"написать ответ
"</translatorcomment>
379 <translation>Отправить ответ
</translation>
382 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"305"/>
383 <source>Post a note
</source>
384 <translation>Отправить сообщение
</translation>
387 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"306"/>
388 <source>&Send comment
</source>
389 <translation>&Отправить комментарий
</translation>
392 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"306"/>
393 <source>&Send post
</source>
394 <translation>&Отправить сообщение
</translation>
397 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"352"/>
398 <source>Edit object
</source>
399 <translation>Изменить объект
</translation>
402 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"355"/>
403 <source>Edit post
</source>
404 <translation>Изменить сообщение
</translation>
407 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"357"/>
408 <source>Edit comment
</source>
409 <translation>Изменить комментарий
</translation>
412 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"359"/>
413 <source>Edit image post
</source>
414 <translation>Изменить сообщение с изображением
</translation>
417 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"361"/>
418 <source>&Update object
</source>
419 <translation>&Обновить объект
</translation>
422 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"364"/>
423 <source>&Update post
</source>
424 <translation>&Обновить сообщение
</translation>
427 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"366"/>
428 <source>&Update comment
</source>
429 <translation>&Обновить комментарий
</translation>
432 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"368"/>
433 <source>&Update image post
</source>
434 <translation>&Обновить сообщение с изображением
</translation>
437 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"451"/>
438 <source>Select Image
</source>
439 <translation>Выбрать Изображение
</translation>
442 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"452"/>
443 <source>Image files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif);;All files (*.*)
</source>
444 <translation>Файлы изображений (*.png *.jpg *.jpeg *.gif);;Все файлы (*.*)
</translation>
447 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"484"/>
448 <source>Sorry!
</source>
449 <translatorcomment>Виноват!
</translatorcomment>
450 <translation>Простите!
</translation>
453 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"485"/>
454 <source>That file didn
't appear to be an image.
</source>
455 <translation>Этот файл не является изображением.
</translation>
458 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"493"/>
459 <source>&Add picture
</source>
460 <translation>&Добавить изображение
</translation>
463 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"501"/>
464 <source>&Change picture
</source>
465 <translation>&Изменить изображение
</translation>
468 <location filename=
"../src/messagewindow.cpp" line=
"518"/>
469 <source>Characters: %
1</source>
470 <translation>Символов: %
1</translation>
474 <name>OAuthFirstPage
</name>
476 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"44"/>
477 <source>Welcome to Pumpa!
</source>
478 <translation>Добро пожаловать в Pumpa!
</translation>
481 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"49"/>
482 <source><p
>In order to use pump.io you need to first register an account with a pump.io server. If you haven
't done this yet you can do it now by trying out one of the existing public servers:
<br /
><a href=
"http://pump.io/tryit.html
">http://pump.io/tryit.html
</a
>.
</p
><p
>When you are done enter your new pump.io account id below in the form of
<b
>username@servername
</b
>.
</p
></source>
483 <translation><p
>Для того чтобы использовать pump.io вы должны сначала зарегистрировать аккаунт на pump.io сервере. Если вы ещё не сделали этого, то вы можете сделать это сейчас воспользовавшись одним из существующих публичных серверов:
<br /
><a href=
"http://pump.io/tryit.html
">http://pump.io/tryit.html
</a
>.
</p
><p
>Когда вы закончите введите ваш новый идентефикатор pump.io аккаунта в форме
<b
>username@servername
</b
>.
</p
></translation>
486 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"68"/>
487 <source><b
>Your pump.io account id:
</b
></source>
488 <translation><b
>Ваш идентификатор pump.io аккаунта:
</b
></translation>
491 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"75"/>
492 <source>Use secure connection (recommended)
</source>
493 <translation>Использовать безопасное соединение (рекомендуется)
</translation>
496 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"85"/>
497 <source>Next
</source>
498 <translation>Далее
</translation>
502 <name>OAuthSecondPage
</name>
504 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"130"/>
505 <source>Authorise Pumpa
</source>
506 <translation>Авторизация Pumpa
</translation>
509 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"135"/>
510 <source>In order for Pumpa to be able to read and post new messages to your pump.io account you need to grant Pumpa access via the web page. Pumpa will open the web page for you - just follow the instructions and copy
&amp; paste the
<b
>verifier
</b
> text string back into the field below. (The token should be automatically pre-filled.)
</source>
511 <translatorcomment>Возможно нужно перевести слова Token и Verifier
</translatorcomment>
512 <translation>Для того чтобы Pumpa могла читать и публиковать новые сообщения в ваш pump.io аккаунт вы должны предоставить Pumpa доступ через веб страницу. Pumpa откровет веб страницу для вас - просто следуйте инструкциям и скопируйте текстовую строчку
<b
>verifier
</b
> и вставьте её в поле снизу от текста. (Token уже должен быть заполнен автоматически.)
</translation>
515 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"145"/>
516 <source>Token:
</source>
517 <translation>Token:
</translation>
520 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"151"/>
521 <source>Verifier:
</source>
522 <translation>Verifier:
</translation>
526 <name>OAuthWizard
</name>
528 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"226"/>
529 <source>Registering client ...
</source>
530 <translation>Регистрирую клиента ...
</translation>
533 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"257"/>
534 <source>Network error:
</source>
535 <translation>Ошибка сети:
</translation>
538 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"269"/>
539 <source>Registered client to [%
1] successfully.
</source>
540 <translation>Клиент успешно зарегистрирован на [%
1].
</translation>
543 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"278"/>
544 <source>Authorising user ...
</source>
545 <translation>Авторизую пользователя ...
</translation>
548 <location filename=
"../src/oauthwizard.cpp" line=
"302"/>
549 <source>Network or authentication error!
</source>
550 <translation>Ошибка аутентификации или сети!
</translation>
554 <name>ObjectWidget
</name>
556 <location filename=
"../src/objectwidget.cpp" line=
"178"/>
557 <source>Re:
</source>
558 <translatorcomment>Я не знаю как правильно перевести
"Re:
", а если его не переводить, то возможно
"To:
" и
"Cc:
" тоже стоит оставить без перевода
</translatorcomment>
559 <translation type=
"unfinished">Re:
</translation>
562 <location filename=
"../src/objectwidget.cpp" line=
"179"/>
563 <source>show context
</source>
564 <translation>показать контекст
</translation>
570 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"160"/>
571 <source>&Inbox
</source>
572 <translation>В
&ходящие
</translation>
575 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"161"/>
576 <source>&Mentions
</source>
577 <translation>&Упоминания
</translation>
580 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"162"/>
581 <source>&Direct
</source>
582 <translation>П
&рямые
</translation>
585 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"163"/>
586 <source>Mean
&while
</source>
587 <translation>&Между тем
</translation>
590 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"250"/>
591 <source>SSL Error:
</source>
592 <translation>Ошибка SSL:
</translation>
595 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"253"/>
597 %
1 is unable to verify the identity of the server. This error could mean that someone is trying to impersonate the server, or that the server
's administrator has made an error.
600 %
1 не в состоянии проверить подлинность сервера. Эта ошибка может значить, что кто-то пытается выдать себя за сервер, или что администратор сервера совершил ошибку.
604 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"261"/>
605 <source>SSL Server certificate.
607 <translatorcomment>Я не знаю правильного перевода для терминов внутри сертификата, так что переведу по смыслу. К этим местам нужно отнестись внимательно
</translatorcomment>
608 <translation>SSL сертификат Сервера
612 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"262"/>
613 <source>Issued to:
</source>
614 <translation>Кому выдан:
</translation>
617 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"263"/>
618 <source>Issued by:
</source>
619 <translation>Кем выдан:
</translation>
622 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"264"/>
623 <source>Effective:
</source>
624 <translation type=
"unfinished"></translation>
627 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"265"/>
628 <source>Expires:
</source>
629 <translation>Истекает:
</translation>
632 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"266"/>
633 <source>MD5 digest:
</source>
634 <translation>MD5 сумма:
</translation>
637 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"273"/>
638 <source><b
>Untrusted SSL connection!
</b
></source>
639 <translation><b
>Небезопасное SSL соединение!
</b
></translation>
642 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"831"/>
643 <source>Public
</source>
644 <translation>Публично
</translation>
647 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"314"/>
648 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"702"/>
649 <source>Followers
</source>
650 <translation>Подписчики
</translation>
652 <message numerus=
"yes">
653 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"494"/>
654 <source>You have %Ln new notification(s).
</source>
656 <numerusform>У вас %Ln новое уведомление.
</numerusform>
657 <numerusform>У вас %Ln новых уведомления.
</numerusform>
658 <numerusform>У вас %Ln новых уведомлений.
</numerusform>
662 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"504"/>
663 <source>%
1 commented:
</source>
664 <translation>%
1 откомментировал:
</translation>
667 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"506"/>
668 <source>%
1 wrote:
</source>
669 <translation>%
1 написал:
</translation>
672 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"579"/>
673 <source>Error:
</source>
674 <translation>Ошибка:
</translation>
677 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"638"/>
678 <source>%
1 &Window
</source>
679 <translation>%
1 &Окно
</translation>
682 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"638"/>
683 <source>Hide
</source>
684 <translation>Спрятать
</translation>
687 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"638"/>
688 <source>Show
</source>
689 <translation>Показать
</translation>
692 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"653"/>
693 <source>E
&xit
</source>
694 <translation>В
&ыход
</translation>
697 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"654"/>
698 <source>Ctrl+Q
</source>
699 <translation>Ctrl+Q
</translation>
702 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"657"/>
703 <source>Preferences
</source>
704 <translation>Настройки
</translation>
707 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"660"/>
708 <source>&Reload timeline
</source>
709 <translation>Переза
&грузить сообщения
</translation>
712 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"661"/>
713 <source>Ctrl+R
</source>
714 <translation>Ctrl+R
</translation>
717 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"665"/>
718 <source>Load older in timeline
</source>
719 <translation>Загрузить более старые сообщения
</translation>
722 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"666"/>
723 <source>Ctrl+O
</source>
724 <translation>Ctrl+O
</translation>
727 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"669"/>
728 <source>F
&ollow an account
</source>
729 <translation>&Подписаться на пользователя
</translation>
732 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"670"/>
733 <source>Ctrl+L
</source>
734 <translation>Ctrl+L
</translation>
737 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"673"/>
738 <source>Your
&profile
</source>
739 <translation>Ваш п
&рофиль
</translation>
742 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"676"/>
743 <source>&About
</source>
744 <translation>&О программе
</translation>
747 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"679"/>
748 <source>About
&Qt
</source>
749 <translation>О
&Qt
</translation>
752 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"682"/>
753 <source>Report
&bug online
</source>
754 <translation>&Сообщить об ошибке
</translation>
757 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"685"/>
758 <source>New
&Note
</source>
759 <translation>Новое
&Сообщение
</translation>
762 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"686"/>
763 <source>Ctrl+N
</source>
764 <translation>Ctrl+N
</translation>
767 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"690"/>
768 <source>Ctrl+D
</source>
769 <translation>Ctrl+D
</translation>
772 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"694"/>
773 <source>Close tab
</source>
774 <translation>Закрыть вкладку
</translation>
777 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"695"/>
778 <source>Ctrl+W
</source>
779 <translation>Ctrl+W
</translation>
782 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"699"/>
783 <source>Firehose
</source>
784 <translation>Firehose
</translation>
787 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"705"/>
788 <source>Following
</source>
789 <translatorcomment>Возможно тут нужно использовать слово, которое сильнее визуально отличается от
"подписчиков
"</translatorcomment>
790 <translation>Подписки
</translation>
793 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"708"/>
794 <source>Favorites
</source>
795 <translation>Избранное
</translation>
798 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"712"/>
799 <source>Activities
</source>
800 <translation>Активность
</translation>
803 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"723"/>
804 <source>&Pumpa
</source>
805 <translation>&Pumpa
</translation>
808 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"736"/>
809 <source>&Tabs
</source>
810 <translation>&Вкладки
</translation>
813 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"745"/>
814 <source>&Help
</source>
815 <translation>&Помощь
</translation>
818 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"777"/>
819 <source><p
>Pumpa is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version
3 of the License, or (at your option) any later version.
</p
><p
>Pumpa is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
</p
><p
>You should have received a copy of the GNU General Public License along with Pumpa. If not, see
<a href=
"http://www.gnu.org/licenses/
">http://www.gnu.org/licenses/
</a
>.
</p
></source>
820 <translation type=
"unfinished"></translation>
823 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"790"/>
824 <source><p
>The
<a href=
"https://github.com/kypeli/kQOAuth
">kQOAuth library
</a
> is copyrighted by
<a href=
"http://www.johanpaul.com/
">Johan Paul
</a
> and licensed under LGPL
2.1.
</p
><p
>The
<a href=
"https://github.com/vmg/sundown
">sundown Markdown library
</a
> is copyrighted by Natacha Port
&eacute;, Vicent Marti and others, and
<a href=
"https://github.com/vmg/sundown#license
">permissively licensed
</a
>.
</p
><p
>The Pumpa logo was
<a href=
"http://opengameart.org/content/fruit-and-veggie-inventory
">created by Joshua Taylor
</a
> for the
<a href=
"http://lpc.opengameart.org/
">Liberated Pixel Cup
</a
>.The logo is copyrighted by the artist and is dual licensed under the CC-BY-SA
3.0 license and the GNU GPL
3.0.
</source>
825 <translation type=
"unfinished"></translation>
828 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"806"/>
829 <source>Copyright
&copy;
2013-
2015 Mats Sj
&ouml;berg
</source>
830 <translation type=
"unfinished"></translation>
833 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"809"/>
834 <source><p
>Report bugs and feature requests at
<a href=
"%
5">%
5</a
>.
</p
></source>
835 <translation><p
>Сообщайте об ошибках и запрашивайте новые возможности по адресу
<a href=
"%
5">%
5</a
>.
</p
></translation>
838 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"813"/>
839 <source>A simple Qt-based pump.io client.
</source>
840 <translation>Простой pump.io клиент на основе Qt
</translation>
843 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"817"/>
844 <source>About %
1</source>
845 <translation>О %
1</translation>
848 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"934"/>
849 <source>Site not configured yet!
</source>
850 <translation>Сайт ещё не настроен!
</translation>
853 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"984"/>
854 <source>Follow pump.io user
</source>
855 <translation>Подписка на pump.io пользователя
</translation>
858 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"985"/>
859 <source>Enter webfinger ID of person to follow:
</source>
860 <translation>Введите webfinger ID человека, на которого хотите подписаться:
</translation>
863 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"995"/>
864 <source>Sorry, that doesn
't even look like a webfinger ID!
</source>
865 <translation>Простите, это даже не похоже на webfinger ID!
</translation>
868 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1000"/>
869 <source>Sorry, you are already following that person!
</source>
870 <translation>Простите, вы уже подписаны на этого человека!
</translation>
873 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1098"/>
874 <source>Invalid user:
</source>
875 <translation>Некорректный пользователь:
</translation>
878 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1105"/>
879 <source>Invalid user (cannot check site):
</source>
880 <translation>Некорректный пользователь (не могу проверить сайт):
</translation>
883 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1130"/>
884 <source>&Context
</source>
885 <translation>&Контекст
</translation>
888 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1154"/>
889 <source>Fi
&rehose
</source>
890 <translation>Fi
&rehose
</translation>
893 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1163"/>
894 <source>&Followers
</source>
895 <translation>&Подписчики
</translation>
898 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1172"/>
899 <source>F
&ollowing
</source>
900 <translation>П
&одписки
</translation>
903 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1181"/>
904 <source>F
&avorites
</source>
905 <translation>&Избранное
</translation>
908 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1190"/>
909 <source>A
&ctivities
</source>
910 <translation>&Активность
</translation>
913 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1528"/>
914 <source>Loading ...
</source>
915 <translation>Загрузка ...
</translation>
918 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1590"/>
919 <source>Ready!
</source>
920 <translation>Готово!
</translation>
923 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1608"/>
924 <source>Unable to post message!
</source>
925 <translation>Не могу опубликовать сообщение!
</translation>
928 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1612"/>
929 <source>Unable to upload image!
</source>
930 <translation>Не могу загрузить изображение!
</translation>
933 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1616"/>
934 <source>Network or authorisation error [%
1/%
2] %
3.
</source>
935 <translation>Ошибка сети или авторизации [%
1/%
2] %
3.
</translation>
938 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1655"/>
939 <source>Successfully followed
</source>
940 <translation>Успешно подписался на
</translation>
943 <location filename=
"../src/pumpapp.cpp" line=
"1656"/>
944 <source>Successfully unfollowed
</source>
945 <translation>Успешно отписался от
</translation>
949 <name>PumpaSettingsDialog
</name>
951 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"34"/>
952 <source>Account
</source>
953 <translation>Аккаунт
</translation>
956 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"37"/>
957 <source>Not logged in currently.
</source>
958 <translation>В данный момент не подключен.
</translation>
961 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"40"/>
962 <source>Change account
</source>
963 <translation>Изменить аккаунт
</translation>
966 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"45"/>
967 <source>Clicking
"Change account
" will run the authentication setup again for a new pump.io account. This will remove the current login credentials since Pumpa only supports one account at a time.
</source>
968 <translation>Нажатие
"Изменить аккаунт
" повторно запустит настройки аутентификации для нового pump.io аккаунта. В результате текущие ключи подключения будут удалены, поскольку Pumpa поддерживает одновременно только один аккаунт.
</translation>
971 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"56"/>
972 <source>Interface
</source>
973 <translatorcomment>Возможно лучше сказать
"Внешний вид
"</translatorcomment>
974 <translation>Интерфейс
</translation>
977 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"63"/>
978 <source>Update interval (in minutes):
</source>
979 <translation>Интервал обновления (в минутах):
</translation>
982 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"68"/>
983 <source>Public
</source>
984 <translation>Публично
</translation>
987 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"69"/>
988 <source>Followers
</source>
989 <translation>Подписчики
</translation>
992 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"73"/>
993 <source>Default
"To
":
</source>
994 <translation>"Кому
" по умолчанию:
</translation>
997 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"77"/>
998 <source>Default
"CC
":
</source>
999 <translation>"Копия
" по умолчанию:
</translation>
1002 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"79"/>
1003 <source>Use icon in system tray
</source>
1004 <translation>Добавлять иконку в трей
</translation>
1007 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"82"/>
1008 <source>Show message character count
</source>
1009 <translation>Показывать количество символов в сообщении
</translation>
1012 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"88"/>
1013 <source>Notifications
</source>
1014 <translation>Уведомления
</translation>
1017 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"92"/>
1018 <source>Never
</source>
1019 <translation>Никогда
</translation>
1022 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"93"/>
1023 <source>Direct only
</source>
1024 <translation>Только прямые сообщения
</translation>
1027 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"94"/>
1028 <source>Direct or mention
</source>
1029 <translation>Прямые соощбения или упоминания
</translation>
1032 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"95"/>
1033 <source>Direct, mention or inbox
</source>
1034 <translation>Прямые сообщения, упоминания или входящие
</translation>
1037 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"96"/>
1038 <source>Anything
</source>
1039 <translation>Все сообщения
</translation>
1042 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"100"/>
1043 <source>Highlight tray icon on:
</source>
1044 <translation>Подсвечивать иконку в трее на:
</translation>
1047 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"104"/>
1048 <source>Popup notification on:
</source>
1049 <translation>Всплывающие уведомления на:
</translation>
1052 <location filename=
"../src/pumpasettingsdialog.cpp" line=
"163"/>
1053 <source>Currently logged in as %
1.
</source>
1054 <translation>В данный момент подключён как %
1</translation>
1058 <name>QASObject
</name>
1060 <location filename=
"../src/qasobject.cpp" line=
"320"/>
1061 <source>Deleted %
1</source>
1062 <translation>Удалено %
1</translation>
1066 <name>QObject
</name>
1068 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"160"/>
1069 <source>a few seconds ago
</source>
1070 <translation>несколько секунд назад
</translation>
1073 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"162"/>
1074 <source>one minute ago
</source>
1075 <translation>минуту назад
</translation>
1077 <message numerus=
"yes">
1078 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"164"/>
1079 <source>%n minutes ago
</source>
1081 <numerusform>%n минуту назад
</numerusform>
1082 <numerusform>%n минуты назад
</numerusform>
1083 <numerusform>%n минут назад
</numerusform>
1086 <message numerus=
"yes">
1087 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"166"/>
1088 <source>one hour ago
</source>
1090 <numerusform>один час назад
</numerusform>
1091 <numerusform>один час назад
</numerusform>
1092 <numerusform>один час назад
</numerusform>
1095 <message numerus=
"yes">
1096 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"168"/>
1097 <source>%n hours ago
</source>
1099 <numerusform>%n час назад
</numerusform>
1100 <numerusform>%n часа назад
</numerusform>
1101 <numerusform>%n часов назад
</numerusform>
1104 <message numerus=
"yes">
1105 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"171"/>
1106 <source>one day ago
</source>
1108 <numerusform>один день назад
</numerusform>
1109 <numerusform>один день назад
</numerusform>
1110 <numerusform>один день назад
</numerusform>
1113 <message numerus=
"yes">
1114 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"173"/>
1115 <source>%n days ago
</source>
1117 <numerusform>%n день назад
</numerusform>
1118 <numerusform>%n дня назад
</numerusform>
1119 <numerusform>%n дней назад
</numerusform>
1122 <message numerus=
"yes">
1123 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"175"/>
1124 <source>one week ago
</source>
1126 <numerusform>одну неделю назад
</numerusform>
1127 <numerusform>одну неделю назад
</numerusform>
1128 <numerusform>одну неделю назад
</numerusform>
1131 <message numerus=
"yes">
1132 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"177"/>
1133 <source>%n weeks ago
</source>
1135 <numerusform>%n неделю назад
</numerusform>
1136 <numerusform>%n недели назад
</numerusform>
1137 <numerusform>%n недель назад
</numerusform>
1140 <message numerus=
"yes">
1141 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"179"/>
1142 <source>one month ago
</source>
1144 <numerusform>один месяц назад
</numerusform>
1145 <numerusform>один месяц назад
</numerusform>
1146 <numerusform>один месяц назад
</numerusform>
1149 <message numerus=
"yes">
1150 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"181"/>
1151 <source>%n months ago
</source>
1153 <numerusform>%n месяц назад
</numerusform>
1154 <numerusform>%n месяца назад
</numerusform>
1155 <numerusform>%n месяцев назад
</numerusform>
1158 <message numerus=
"yes">
1159 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"183"/>
1160 <source>one year ago
</source>
1162 <numerusform>один год назад
</numerusform>
1163 <numerusform>один год назад
</numerusform>
1164 <numerusform>один год назад
</numerusform>
1167 <message numerus=
"yes">
1168 <location filename=
"../src/util.cpp" line=
"185"/>
1169 <source>%n years ago
</source>
1171 <numerusform>%n год назад
</numerusform>
1172 <numerusform>%n года назад
</numerusform>
1173 <numerusform>%n лет назад
</numerusform>