Typo
[latex2e.git] / latex2e-20150101 / required / babel / polish.dtx
bloba2e66978558acbdaf9fe1113d7d8d0401d614674
1 % \iffalse meta-comment
3 % Copyright 1989-2005 Johannes L. Braams and any individual authors
4 % listed elsewhere in this file.  All rights reserved.
5
6 % This file is part of the Babel system.
7 % --------------------------------------
8
9 % It may be distributed and/or modified under the
10 % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
11 % of this license or (at your option) any later version.
12 % The latest version of this license is in
13 %   http://www.latex-project.org/lppl.txt
14 % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
15 % version 2003/12/01 or later.
16
17 % This work has the LPPL maintenance status "maintained".
18
19 % The Current Maintainer of this work is Johannes Braams.
20
21 % The list of all files belonging to the Babel system is
22 % given in the file `manifest.bbl. See also `legal.bbl' for additional
23 % information.
24
25 % The list of derived (unpacked) files belonging to the distribution
26 % and covered by LPPL is defined by the unpacking scripts (with
27 % extension .ins) which are part of the distribution.
28 % \fi
29 % \CheckSum{543}
31 % \iffalse
32 %    Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the
33 %    transcript.
34 %<*dtx>
35 \ProvidesFile{polish.dtx}
36 %</dtx>
37 %<code>\ProvidesLanguage{polish}
38 %\fi
39 %\ProvidesFile{polish.dtx}
40         [2005/03/31 v1.2l Polish support from the babel system]
41 %\iffalse
42 %% File `polish.dtx'
43 %% Babel package for LaTeX version 2e
44 %% Copyright (C) 1989 -- 2005
45 %%           by Johannes Braams, TeXniek
47 %% Polish Language Definition File
48 %% Copyright (C) 1989 - 2005
49 %%           by Elmar Schalueck, Michael Janich
50 %              Universitaet-Gesamthochschule Paderborn
51 %              Warburger Strasse 100
52 %              4790 Paderborn
53 %              Germany
54 %              elmar at uni-paderborn.de
55 %              massa at uni-paderborn.de
57 %% Please report errors to: J.L. Braams
58 %%                          babel at braams.cistron.nl
60 %    This file is part of the babel system, it provides the source
61 %    code for the Polish language definition file. It was developped
62 %    out of Polish.tex, which was written by Elmar Schalueck and
63 %    Michael Janich. Polish.tex was based on code by Leszek
64 %    Holenderski, Jerzy Ryll and J. S. Bie\'n from Faculty of
65 %    Mathematics,Informatics and Mechanics of Warsaw University, exept
66 %    of Jerzy Ryll (Instytut Informatyki Uniwersytetu Warszawskiego).
67 %<*filedriver>
68 \documentclass{ltxdoc}
69 \newcommand*\TeXhax{\TeX hax}
70 \newcommand*\babel{\textsf{babel}}
71 \newcommand*\langvar{$\langle \it lang \rangle$}
72 \newcommand*\note[1]{}
73 \newcommand*\Lopt[1]{\textsf{#1}}
74 \newcommand*\file[1]{\texttt{#1}}
75 \begin{document}
76  \DocInput{polish.dtx}
77 \end{document}
78 %</filedriver>
79 %\fi
80 % \GetFileInfo{polish.dtx}
82 % \changes{polish-1.1c}{1994/06/26}{Removed the use of \cs{filedate}
83 %    and moved identification after the loading of babel.def}
84 % \changes{polish-1.2d}{1996/10/10}{Replaced \cs{undefined} with
85 %    \cs{@undefined} and \cs{empty} with \cs{@empty} for consistency
86 %    with \LaTeX, moved the definition of \cs{atcatcode} right to the
87 %    beginning.}
89 %  \section{The Polish language}
91 %    The file \file{\filename}\footnote{The file described in this
92 %    section has version number \fileversion\ and was last revised on
93 %    \filedate.}  defines all the language-specific macros for the
94 %    Polish language.
96 %    For this language the character |"| is made active. In
97 %    table~\ref{tab:polish-quote} an overview is given of its purpose.
98 %    \begin{table}[htb]
99 %     \begin{center}
100 %     \begin{tabular}{lp{8cm}}
101 %      |"a| & or |\aob|, for tailed-a (like \c{a})\\
102 %      |"A| & or |\Aob|, for tailed-A (like \c{A})\\
103 %      |"e| & or |\eob|, for tailed-e (like \c{e})\\
104 %      |"E| & or |\Eob|, for tailed-E (like \c{E})\\
105 %      |"c| & or |\'c|,  for accented c (like \'c),
106 %                      same with uppercase letters and n,o,s\\
107 %      |"l| & or |\lpb{}|, for l with stroke (like \l)\\
108 %      |"L| & or |\Lpb{}|, for L with stroke (like \L)\\
109 %      |"r| & or |\zkb{}|, for pointed z (like \.z), cf.
110 %      pronounciation\\
111 %      |"R| & or |\Zkb{}|, for pointed Z (like \.Z)\\
112 %      |"z| & or |\'z|,  for accented z\\
113 %      |"Z| & or |\'Z|,  for accented Z\\
114 %      \verb="|= & disable ligature at this position.\\
115 %      |"-| & an explicit hyphen sign, allowing hyphenation
116 %                  in the rest of the word.\\
117 %      |""| & like |"-|, but producing no hyphen sign
118 %                  (for compund words with hyphen, e.g.\ |x-""y|). \\
119 %      |"`| & for German left double quotes (looks like ,,).   \\
120 %      |"'| & for German right double quotes.                  \\
121 %      |"<| & for French left double quotes (similar to $<<$). \\
122 %      |">| & for French right double quotes (similar to $>>$).\\
123 %     \end{tabular}
124 %     \caption{The extra definitions made by \file{polish.sty}}
125 %     \label{tab:polish-quote}
126 %     \end{center}
127 %    \end{table}
129 % \StopEventually{}
131 %    The macro |\LdfInit| takes care of preventing that this file is
132 %    loaded more than once, checking the category code of the
133 %    \texttt{@} sign, etc.
134 % \changes{polish-1.2d}{1996/11/03}{Now use \cs{LdfInit} to perform
135 %    initial checks} 
136 %    \begin{macrocode}
137 %<*code>
138 \LdfInit{polish}\captionspolish
139 %    \end{macrocode}
141 %    When this file is read as an option, i.e. by the |\usepackage|
142 %    command, \texttt{polish} could be an `unknown' language in which
143 %    case we have to make it known. So we check for the existence of
144 %    |\l@polish| to see whether we have to do something here.
146 % \changes{polish-1.1c}{1994/06/26}{Now use \cs{@nopatterns} to
147 %    produce the warning}
148 %    \begin{macrocode}
149 \ifx\l@polish\@undefined
150   \@nopatterns{Polish}
151   \adddialect\l@polish0\fi
152 %    \end{macrocode}
154 %    The next step consists of defining commands to switch to (and
155 %    from) the Polish language.
157 % \begin{macro}{\captionspolish}
158 %    The macro |\captionspolish| defines all strings used in the four
159 %    standard documentclasses provided with \LaTeX.
160 % \changes{polish-1.2b}{1995/07/04}{Added \cs{proofname} for
161 %    AMS-\LaTeX}
162 % \changes{polish-1.2f}{1997/09/11}{Added translation for Proof and
163 %    changed translation of Contents}
164 % \changes{polish-1.2i}{2000/09/19}{\cs{bibname} and \cs{refname} were
165 %    swapped}
166 % \changes{polish-1.2i}{2000/09/19}{Added \cs{glossaryname}}
167 %    \begin{macrocode}
168 \addto\captionspolish{%
169   \def\prefacename{Przedmowa}%
170   \def\refname{Literatura}%
171   \def\abstractname{Streszczenie}%
172   \def\bibname{Bibliografia}%
173   \def\chaptername{Rozdzia\l}%
174   \def\appendixname{Dodatek}%
175   \def\contentsname{Spis tre\'sci}%
176   \def\listfigurename{Spis rysunk\'ow}%
177   \def\listtablename{Spis tablic}%
178   \def\indexname{Indeks}%
179   \def\figurename{Rysunek}%
180   \def\tablename{Tablica}%
181   \def\partname{Cz\eob{}\'s\'c}%
182   \def\enclname{Za\l\aob{}cznik}%
183   \def\ccname{Kopie:}%
184   \def\headtoname{Do}%
185   \def\pagename{Strona}%
186   \def\seename{Por\'ownaj}%
187   \def\alsoname{Por\'ownaj tak\.ze}%
188   \def\proofname{Dow\'od}%
189   \def\glossaryname{Glossary}% <-- Needs translation
191 %    \end{macrocode}
192 % \end{macro}
194 % \begin{macro}{\datepolish}
195 %    The macro |\datepolish| redefines the command |\today| to produce
196 %    Polish dates.
197 % \changes{polish-1.2f}{1997/10/01}{Use \cs{edef} to define
198 %    \cs{today} to save memory}
199 % \changes{polish-1.2f}{1998/03/28}{use \cs{def} instead of \cs{edef}}
200 % \changes{polish-1.2i}{2000/01/08}{A missing comment character caused
201 %    an unwanted space character in the output}
202 %    \begin{macrocode}
203 \def\datepolish{%
204   \def\today{\number\day~\ifcase\month\or
205   stycznia\or lutego\or marca\or kwietnia\or maja\or czerwca\or lipca\or
206   sierpnia\or wrze\'snia\or pa\'zdziernika\or listopada\or grudnia\fi
207   \space\number\year}%
209 %    \end{macrocode}
210 % \end{macro}
212 % \begin{macro}{\extraspolish}
213 % \begin{macro}{\noextraspolish}
214 %    The macro |\extraspolish| will perform all the extra definitions
215 %    needed for the Polish language. The macro |\noextraspolish| is
216 %    used to cancel the actions of |\extraspolish|.
218 %    For Polish the \texttt{"} character is made active. This is
219 %    done once, later on its definition may vary. Other languages in
220 %    the same document may also use the \texttt{"} character for
221 %    shorthands; we specify that the polish group of shorthands
222 %    should be used.
224 %    \begin{macrocode}
225 \initiate@active@char{"}
226 \addto\extraspolish{\languageshorthands{polish}}
227 \addto\extraspolish{\bbl@activate{"}}
228 %    \end{macrocode}
229 %    Don't forget to turn the shorthands off again.
230 % \changes{polish-1.2h}{1999/12/17}{Deactivate shorthands ouside of
231 %    Polish}
232 %    \begin{macrocode}
233 \addto\noextraspolish{\bbl@deactivate{"}}
234 %    \end{macrocode}
235 % \end{macro}
236 % \end{macro}
238 %    The code above is necessary because we need an extra
239 %    active character. This character is then used as indicated in
240 %    table~\ref{tab:polish-quote}.
242 %    If you have problems at the end of a word with a linebreak, use
243 %    the other version without hyphenation tricks. Some TeX wizard may
244 %    produce a better solution with forcasting another token to decide
245 %    whether the character after the double quote is the last in a
246 %    word. Do it and let us know.
248 %    In Polish texts some letters get special diacritical marks.
249 %    Leszek Holenderski designed the following code to position the
250 %    diacritics correctly for every font in every size. These macros
251 %    need a few extra dimension variables.
253 %    \begin{macrocode}
254 \newdimen\pl@left
255 \newdimen\pl@down
256 \newdimen\pl@right
257 \newdimen\pl@temp
258 %    \end{macrocode}
260 %  \begin{macro}{\sob}
261 %    The macro |\sob| is used to put the `ogonek' in the right
262 %    place.
264 % \changes{polish-1.2d}{1996/08/18}{This macro is meant to be used in
265 %    horizontal mode; so leave vertical mode if necessary} 
266 %    \begin{macrocode}
267 \def\sob#1#2#3#4#5{%parameters: letter and fractions hl,ho,vl,vo
268   \setbox0\hbox{#1}\setbox1\hbox{$_\mathchar'454$}\setbox2\hbox{p}%
269   \pl@right=#2\wd0 \advance\pl@right by-#3\wd1
270   \pl@down=#5\ht1 \advance\pl@down by-#4\ht0
271   \pl@left=\pl@right \advance\pl@left by\wd1
272   \pl@temp=-\pl@down \advance\pl@temp by\dp2 \dp1=\pl@temp
273   \leavevmode
274   \kern\pl@right\lower\pl@down\box1\kern-\pl@left #1}
275 %    \end{macrocode}
276 %  \end{macro}
278 %  \begin{macro}{\aob}
279 %  \begin{macro}{\Aob}
280 %  \begin{macro}{\eob}
281 %  \begin{macro}{\Eob}
282 %    The ogonek is placed with the letters `a', `A', `e', and `E'.
283 % \changes{polish-1.2d}{1996/08/18}{Use the constructed version of the
284 %    characters only in OT1; use proper characters in T1.} 
285 %    \begin{macrocode}
286 \DeclareTextCommand{\aob}{OT1}{\sob a{.66}{.20}{0}{.90}}
287 \DeclareTextCommand{\Aob}{OT1}{\sob A{.80}{.50}{0}{.90}}
288 \DeclareTextCommand{\eob}{OT1}{\sob e{.50}{.35}{0}{.93}}
289 \DeclareTextCommand{\Eob}{OT1}{\sob E{.60}{.35}{0}{.90}}
290 %    \end{macrocode}
291 %    For the 'new' \texttt{T1} encoding we can provide simpler
292 %    definitions. 
293 %    \begin{macrocode}
294 \DeclareTextCommand{\aob}{T1}{\k a}
295 \DeclareTextCommand{\Aob}{T1}{\k A}
296 \DeclareTextCommand{\eob}{T1}{\k e}
297 \DeclareTextCommand{\Eob}{T1}{\k E}
298 %    \end{macrocode}
299 %    Construct the characters by default from the OT1 encoding.
300 %    \begin{macrocode}
301 \ProvideTextCommandDefault{\aob}{\UseTextSymbol{OT1}{\aob}}
302 \ProvideTextCommandDefault{\Aob}{\UseTextSymbol{OT1}{\Aob}}
303 \ProvideTextCommandDefault{\eob}{\UseTextSymbol{OT1}{\eob}}
304 \ProvideTextCommandDefault{\Eob}{\UseTextSymbol{OT1}{\Eob}}
305 %    \end{macrocode}
306 %  \end{macro}
307 %  \end{macro}
308 %  \end{macro}
309 %  \end{macro}
311 %  \begin{macro}{\spb}
312 %    The macro |\spb| is used to put the `poprzeczka' in the
313 %    right place.
315 % \changes{polish-1.2d}{1996/08/18}{\cs{spb} is meant to be used in
316 %    horizontal mode; so leave vertical mode if necessary} 
317 %    \begin{macrocode}
318 \def\spb#1#2#3#4#5{%
319   \setbox0\hbox{#1}\setbox1\hbox{\char'023}%
320   \pl@right=#2\wd0 \advance\pl@right by-#3\wd1
321   \pl@down=#5\ht1 \advance\pl@down by-#4\ht0
322   \pl@left=\pl@right \advance\pl@left by\wd1
323   \ht1=\pl@down \dp1=-\pl@down
324   \leavevmode
325   \kern\pl@right\lower\pl@down\box1\kern-\pl@left #1}
326 %    \end{macrocode}
327 %  \end{macro}
329 %  \begin{macro}{\skb}
330 %    The macro |\skb| is used to put the `kropka' in the
331 %    right place.
333 % \changes{polish-1.2d}{1996/08/18}{\cs{skb} is meant to be used in
334 %    horizontal mode; so leave vertical mode if necessary} 
335 %    \begin{macrocode}
336 \def\skb#1#2#3#4#5{%
337   \setbox0\hbox{#1}\setbox1\hbox{\char'056}%
338   \pl@right=#2\wd0 \advance\pl@right by-#3\wd1
339   \pl@down=#5\ht1 \advance\pl@down by-#4\ht0
340   \pl@left=\pl@right \advance\pl@left by\wd1
341   \leavevmode
342   \kern\pl@right\lower\pl@down\box1\kern-\pl@left #1}
343 %    \end{macrocode}
344 %  \end{macro}
346 %  \begin{macro}{\textpl}
347 %    For the `poprzeczka' and the `kropka' in text fonts we don't need
348 %    any special coding, but we can (almost) use what is already
349 %    available.
351 %    \begin{macrocode}
352 \def\textpl{%
353   \def\lpb{\plll}%
354   \def\Lpb{\pLLL}%
355   \def\zkb{\.z}%
356   \def\Zkb{\.Z}}
357 %    \end{macrocode}
358 %    Initially we assume that typesetting is done with text fonts.
359 % \changes{polish-1.0a}{1993/11/05}{Initially execute `textpl}
360 %    \begin{macrocode}
361 \textpl
362 %    \end{macrocode}
364 %    \begin{macrocode}
365 \let\lll=\l \let\LLL=\L
366 \def\plll{\lll}
367 \def\pLLL{\LLL}
368 %    \end{macrocode}
369 %  \end{macro}
371 %  \begin{macro}{\telepl}
372 %    But for the `teletype' font in `OT1' encoding we have to take some
373 %    special actions, involving the macros defined above.
375 %    \begin{macrocode}
376 \def\telepl{%
377   \def\lpb{\spb l{.45}{.5}{.4}{.8}}%
378   \def\Lpb{\spb L{.23}{.5}{.4}{.8}}%
379   \def\zkb{\skb z{.5}{.5}{1.2}{0}}%
380   \def\Zkb{\skb Z{.5}{.5}{1.1}{0}}}
381 %    \end{macrocode}
382 %  \end{macro}
384 %    To activate these codes the font changing commands as they are
385 %    defined in \LaTeX\ are modified. The same is done for plain
386 %    \TeX's font changing commands.
388 %    When |\selectfont| is undefined the current format is spposed to be
389 %    either plain (based) or \LaTeX$\:$2.09.
390 % \changes{polish-1.2a}{1995/06/06}{Don't modify \cs{rm} and friends for
391 %    \LaTeXe, take \cs{selectfont } instead}
392 %    \begin{macrocode}
393 \ifx\selectfont\@undefined
394   \ifx\prm\@undefined \addto\rm{\textpl}\else \addto\prm{\textpl}\fi
395   \ifx\pit\@undefined \addto\it{\textpl}\else \addto\pit{\textpl}\fi
396   \ifx\pbf\@undefined \addto\bf{\textpl}\else \addto\pbf{\textpl}\fi
397   \ifx\psl\@undefined \addto\sl{\textpl}\else \addto\psl{\textpl}\fi
398   \ifx\psf\@undefined                   \else \addto\psf{\textpl}\fi
399   \ifx\psc\@undefined                   \else \addto\psc{\textpl}\fi
400   \ifx\ptt\@undefined \addto\tt{\telepl}\else \addto\ptt{\telepl}\fi
401 \else
402 %    \end{macrocode}
403 %    When |\selectfont| exists we assume \LaTeXe.
404 %    \begin{macrocode}
405   \expandafter\addto\csname selectfont \endcsname{%
406     \csname\f@encoding @pl\endcsname}
408 %    \end{macrocode}
409 %    Currently we support the OT1 and T1 encodings. For T1 we don't
410 %    have to make a difference between typewriter fonts and other
411 %    fonts, they all have the same glyphs.
412 %    \begin{macrocode}
413 \expandafter\let\csname T1@pl\endcsname\textpl
414 %    \end{macrocode}
415 %    For OT1 we need to check the current font family, stored in
416 %    |\f@family|. Unfortunately we need a hack as |\ttdefault| is
417 %    defined as a |\long| macro, while |\f@family| is not.
418 %    \begin{macrocode}
419 \expandafter\def\csname OT1@pl\endcsname{%
420   \long\edef\curr@family{\f@family}%
421   \ifx\curr@family\ttdefault
422     \telepl
423   \else
424     \textpl
425   \fi}
426 %    \end{macrocode}
428 %  \begin{macro}{\dq}
429 %    We save the original double quote character in |\dq| to keep
430 %    it available, the math accent |\"| can now be typed as |"|.
431 %    \begin{macrocode}
432 \begingroup \catcode`\"12
433 \def\x{\endgroup
434   \def\dq{"}}
436 %    \end{macrocode}
437 %  \end{macro}
439 %    Now we can define the doublequote macros for diacritics,
440 % \changes{polish-1.1d}{1995/01/31}{The dqmacro for C used \cs{'c}}
441 %    \begin{macrocode}
442 \declare@shorthand{polish}{"a}{\textormath{\aob}{\ddot a}}
443 \declare@shorthand{polish}{"A}{\textormath{\Aob}{\ddot A}}
444 \declare@shorthand{polish}{"c}{\textormath{\'c}{\acute c}}
445 \declare@shorthand{polish}{"C}{\textormath{\'C}{\acute C}}
446 \declare@shorthand{polish}{"e}{\textormath{\eob}{\ddot e}}
447 \declare@shorthand{polish}{"E}{\textormath{\Eob}{\ddot E}}
448 \declare@shorthand{polish}{"l}{\textormath{\lpb}{\ddot l}}
449 \declare@shorthand{polish}{"L}{\textormath{\Lpb}{\ddot L}}
450 \declare@shorthand{polish}{"n}{\textormath{\'n}{\acute n}}
451 \declare@shorthand{polish}{"N}{\textormath{\'N}{\acute N}}
452 \declare@shorthand{polish}{"o}{\textormath{\'o}{\acute o}}
453 \declare@shorthand{polish}{"O}{\textormath{\'O}{\acute O}}
454 \declare@shorthand{polish}{"s}{\textormath{\'s}{\acute s}}
455 \declare@shorthand{polish}{"S}{\textormath{\'S}{\acute S}}
456 %    \end{macrocode}
457 %  \begin{macro}{\polishrz}
458 %  \begin{macro}{\polishzx}
459 % \changes{polish-1.2j}{2000/11/11}{Added support for two
460 %    notationstyles for kropka and accented z}
461 %    The command |\polishrz| defines the shorthands |"r|, |"z| and
462 %    |"x| to produce pointed z, accented z and |"x|. This is the
463 %    default as these shorthands were defined by this language
464 %    definition file for quite some time.
465 %    \begin{macrocode}
466 \newcommand*{\polishrz}{%
467   \declare@shorthand{polish}{"r}{\textormath{\zkb}{\ddot r}}%
468   \declare@shorthand{polish}{"R}{\textormath{\Zkb}{\ddot R}}%
469   \declare@shorthand{polish}{"z}{\textormath{\'z}{\acute z}}%
470   \declare@shorthand{polish}{"Z}{\textormath{\'Z}{\acute Z}}%
471   \declare@shorthand{polish}{"x}{\dq x}%
472   \declare@shorthand{polish}{"X}{\dq X}%
473   }
474 \polishrz
475 %    \end{macrocode}
476 %    The command |\polishzx| switches to a different set of
477 %    shorthands, |"z|, |"x| and |"r| to produce pointed z, accented z
478 %    and |"r|; a different shorthand notation also in use.
479 % \changes{polish-1.2k}{2003/10/12}{Fixed a typo}
480 %    \begin{macrocode}
481 \newcommand*{\polishzx}{%
482   \declare@shorthand{polish}{"z}{\textormath{\zkb}{\ddot z}}%
483   \declare@shorthand{polish}{"Z}{\textormath{\Zkb}{\ddot Z}}%
484   \declare@shorthand{polish}{"x}{\textormath{\'z}{\acute x}}%
485   \declare@shorthand{polish}{"X}{\textormath{\'Z}{\acute X}}%
486   \declare@shorthand{polish}{"r}{\dq r}%
487   \declare@shorthand{polish}{"R}{\dq R}%
488   }
489 %    \end{macrocode}
490 %  \end{macro}
491 %  \end{macro}
493 %    Then we define access to two forms of quotation marks, similar
494 %    to the german and french quotation marks.
495 % \changes{polish-1.2e}{1997/04/03}{Removed empty groups after
496 %    double quote and guillemot characters}
497 % \changes{polish-1.2l}{2004/02/18}{Changed closing quote}
498 %    \begin{macrocode}
499 \declare@shorthand{polish}{"`}{%
500   \textormath{\quotedblbase}{\mbox{\quotedblbase}}}
501 \declare@shorthand{polish}{"'}{%
502   \textormath{\textquotedblright}{\mbox{\textquotedblright}}}
503 \declare@shorthand{polish}{"<}{%
504   \textormath{\guillemotleft}{\mbox{\guillemotleft}}}
505 \declare@shorthand{polish}{">}{%
506   \textormath{\guillemotright}{\mbox{\guillemotright}}}
507 %    \end{macrocode}
508 %    then we define two shorthands to be able to specify hyphenation
509 %    breakpoints that behavew a little different from |\-|.
510 %    \begin{macrocode}
511 \declare@shorthand{polish}{"-}{\nobreak-\bbl@allowhyphens}
512 \declare@shorthand{polish}{""}{\hskip\z@skip}
513 %    \end{macrocode}
514 %    And we want to have a shorthand for disabling a ligature.
515 %    \begin{macrocode}
516 \declare@shorthand{polish}{"|}{%
517   \textormath{\discretionary{-}{}{\kern.03em}}{}}
518 %    \end{macrocode}
521 %  \begin{macro}{\mdqon}
522 %  \begin{macro}{\mdqoff}
523 %    All that's left to do now is to  define a couple of commands
524 %    for reasons of compatibility with \file{polish.tex}.
525 % \changes{polish-1.2f}{1998/06/07}{Now use \cs{shorthandon} and
526 %    \cs{shorthandoff}} 
527 %    \begin{macrocode}
528 \def\mdqon{\shorthandon{"}}
529 \def\mdqoff{\shorthandoff{"}}
530 %    \end{macrocode}
531 %  \end{macro}
532 %  \end{macro}
534 %    The macro |\ldf@finish| takes care of looking for a
535 %    configuration file, setting the main language to be switched on
536 %    at |\begin{document}| and resetting the category code of
537 %    \texttt{@} to its original value.
538 % \changes{polish-1.2d}{1996/11/03}{Now use \cs{ldf@finish} to wrap
539 %    up} 
540 %    \begin{macrocode}
541 \ldf@finish{polish}
542 %</code>
543 %    \end{macrocode}
545 % \Finale
547 %% \CharacterTable
548 %%  {Upper-case    \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z
549 %%   Lower-case    \a\b\c\d\e\f\g\h\i\j\k\l\m\n\o\p\q\r\s\t\u\v\w\x\y\z
550 %%   Digits        \0\1\2\3\4\5\6\7\8\9
551 %%   Exclamation   \!     Double quote  \"     Hash (number) \#
552 %%   Dollar        \$     Percent       \%     Ampersand     \&
553 %%   Acute accent  \'     Left paren    \(     Right paren   \)
554 %%   Asterisk      \*     Plus          \+     Comma         \,
555 %%   Minus         \-     Point         \.     Solidus       \/
556 %%   Colon         \:     Semicolon     \;     Less than     \<
557 %%   Equals        \=     Greater than  \>     Question mark \?
558 %%   Commercial at \@     Left bracket  \[     Backslash     \\
559 %%   Right bracket \]     Circumflex    \^     Underscore    \_
560 %%   Grave accent  \`     Left brace    \{     Vertical bar  \|
561 %%   Right brace   \}     Tilde         \~}
563 \endinput