Merged for 1.11.
[libiconv.git] / po / zh_TW.po
blobdf898e467762526de1f26ef12169f716d917fd8c
1 # Traditional Chinese Messages for libiconv
2 # Copyright (C) 2003, 05 Free Software Foundation, Inc.
3 # Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2003
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2005
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-07-19 21:16+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-25 10:54+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/iconv.c:107
20 msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
21 msgstr "用法:iconv [-c] [-s] [-f 來源編碼] [-t 目的編碼] [檔案 ...]"
23 #: src/iconv.c:109
24 msgid "or:    iconv -l"
25 msgstr "或:  iconv -l"
27 #: src/iconv.c:111
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr ""
32 #: src/iconv.c:114
33 #, c-format, no-wrap
34 msgid "Usage: %s [OPTION...] [-f ENCODING] [-t ENCODING] [INPUTFILE...]\n"
35 msgstr ""
37 #: src/iconv.c:118
38 #, fuzzy, c-format, no-wrap
39 msgid "or:    %s -l\n"
40 msgstr "或:  iconv -l"
42 #: src/iconv.c:123
43 #, c-format, no-wrap
44 msgid "Converts text from one encoding to another encoding.\n"
45 msgstr ""
47 #: src/iconv.c:127
48 #, c-format, no-wrap
49 msgid "Options controlling the input and output format:\n"
50 msgstr ""
52 #: src/iconv.c:130
53 #, c-format, no-wrap
54 msgid ""
55 "  -f ENCODING, --from-code=ENCODING\n"
56 "                              the encoding of the input\n"
57 msgstr ""
59 #: src/iconv.c:134
60 #, c-format, no-wrap
61 msgid ""
62 "  -t ENCODING, --to-code=ENCODING\n"
63 "                              the encoding of the output\n"
64 msgstr ""
66 #: src/iconv.c:139
67 #, c-format, no-wrap
68 msgid "Options controlling conversion problems:\n"
69 msgstr ""
71 #: src/iconv.c:142
72 #, c-format, no-wrap
73 msgid "  -c                          discard unconvertible characters\n"
74 msgstr ""
76 #: src/iconv.c:145
77 #, c-format, no-wrap
78 msgid ""
79 "  --unicode-subst=FORMATSTRING\n"
80 "                              substitution for unconvertible Unicode characters\n"
81 msgstr ""
83 #: src/iconv.c:149
84 #, c-format, no-wrap
85 msgid "  --byte-subst=FORMATSTRING   substitution for unconvertible bytes\n"
86 msgstr ""
88 #: src/iconv.c:152
89 #, c-format, no-wrap
90 msgid ""
91 "  --widechar-subst=FORMATSTRING\n"
92 "                              substitution for unconvertible wide characters\n"
93 msgstr ""
95 #: src/iconv.c:157
96 #, c-format, no-wrap
97 msgid "Options controlling error output:\n"
98 msgstr ""
100 #: src/iconv.c:160
101 #, c-format, no-wrap
102 msgid "  -s, --silent                suppress error messages about conversion problems\n"
103 msgstr ""
105 #: src/iconv.c:164
106 #, c-format, no-wrap
107 msgid "Informative output:\n"
108 msgstr ""
110 #: src/iconv.c:167
111 #, c-format, no-wrap
112 msgid "  -l, --list                  list the supported encodings\n"
113 msgstr ""
115 #: src/iconv.c:170
116 #, c-format, no-wrap
117 msgid "  --help                      display this help and exit\n"
118 msgstr ""
120 #: src/iconv.c:173
121 #, c-format, no-wrap
122 msgid "  --version                   output version information and exit\n"
123 msgstr ""
125 #: src/iconv.c:176
126 msgid "Report bugs to <bug-gnu-libiconv@gnu.org>.\n"
127 msgstr ""
129 #: src/iconv.c:186
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
133 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
134 msgstr ""
135 "這是自由軟體;請檢視原始碼中的複製條件。本軟體不提供任何擔保,包括銷售\n"
136 "或是適用性擔保。\n"
138 #: src/iconv.c:189
139 #, c-format
140 msgid "Written by %s.\n"
141 msgstr "作者 %s。\n"
143 #: src/iconv.c:280
144 #, c-format
145 msgid ""
146 "%s argument: A format directive with a variable width is not allowed here."
147 msgstr ""
149 #: src/iconv.c:291
150 #, c-format
151 msgid ""
152 "%s argument: A format directive with a variable precision is not allowed "
153 "here."
154 msgstr ""
156 #: src/iconv.c:303
157 #, c-format
158 msgid "%s argument: A format directive with a size is not allowed here."
159 msgstr ""
161 #: src/iconv.c:341
162 #, c-format
163 msgid "%s argument: The string ends in the middle of a directive."
164 msgstr ""
166 #: src/iconv.c:343
167 #, c-format
168 msgid "%s argument: The character '%c' is not a valid conversion specifier."
169 msgstr ""
171 #: src/iconv.c:345
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "%s argument: The character that terminates the format directive is not a "
175 "valid conversion specifier."
176 msgstr ""
178 #: src/iconv.c:356
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "%s argument: The format string consumes more than one argument: %u argument."
182 msgid_plural ""
183 "%s argument: The format string consumes more than one argument: %u arguments."
184 msgstr[0] ""
186 #: src/iconv.c:411
187 #, c-format
188 msgid "cannot convert byte substitution to Unicode: %s"
189 msgstr ""
191 #: src/iconv.c:447
192 #, c-format
193 msgid "cannot convert unicode substitution to target encoding: %s"
194 msgstr ""
196 #: src/iconv.c:484
197 #, c-format
198 msgid "cannot convert byte substitution to wide string: %s"
199 msgstr ""
201 #: src/iconv.c:521
202 #, c-format
203 msgid "cannot convert widechar substitution to target encoding: %s"
204 msgstr ""
206 #: src/iconv.c:558
207 #, c-format
208 msgid "cannot convert byte substitution to target encoding: %s"
209 msgstr ""
211 #: src/iconv.c:592 src/iconv.c:636 src/iconv.c:710
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "%s:%u:%u: incomplete character or shift sequence"
214 msgstr "iconv:%s:不完整的字元或是換碼序列\n"
216 #: src/iconv.c:625 src/iconv.c:700
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "%s:%u:%u: cannot convert"
219 msgstr "iconv:%s:無法轉換\n"
221 #: src/iconv.c:667 src/iconv.c:730
222 #, fuzzy, c-format
223 msgid "%s:%u:%u"
224 msgstr "iconv:%s:"
226 #: src/iconv.c:742
227 #, fuzzy, c-format
228 msgid "%s: I/O error"
229 msgstr "iconv:%s:輸入輸出錯誤\n"
231 #: src/iconv.c:926
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "conversion from %s unsupported"
234 msgstr "iconv:不支援從 %s 進行轉換\n"
236 #: src/iconv.c:928
237 #, fuzzy, c-format
238 msgid "conversion to %s unsupported"
239 msgstr "iconv:不支援轉換到 %s\n"
241 #: src/iconv.c:930
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
244 msgstr "iconv:不支援從 %s 轉換到 %s\n"
246 #: src/iconv.c:931
247 #, c-format
248 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
249 msgstr ""
251 #: src/iconv.c:985
252 msgid "(stdin)"
253 msgstr "(標準輸入)"
255 #: src/iconv.c:993
256 #, c-format
257 msgid "%s"
258 msgstr ""
260 #: src/iconv.c:1004
261 #, fuzzy, c-format
262 msgid "I/O error"
263 msgstr "iconv:輸入輸出錯誤\n"
265 #~ msgid "iconv: %s: "
266 #~ msgstr "iconv:%s:"
268 #~ msgid ""
269 #~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
270 #~ msgstr ""
271 #~ "用法:iconv [--binary] [-c] [-s] [-f 來源編碼] [-t 目的編碼] [檔案 ...]"