1 # German translations for cpufrequtils package
2 # German messages for cpufrequtils.
3 # Copyright (C) 2004-2009 Dominik Brodowski <linux@dominikbrodowski.net>
4 # This file is distributed under the same license as the cpufrequtils package.
8 "Project-Id-Version: cpufrequtils 006\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-03-08 17:03+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-06-02 15:23+0200\n"
12 "Last-Translator: Benjamin Weis <benjamin.weis@gmx.com>\n"
13 "Language-Team: NONE\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:36
21 msgid "Processor Core C3"
22 msgstr "Prozessorkern C3"
24 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:43
25 msgid "Processor Core C6"
26 msgstr "Prozessorkern C6"
28 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:51
29 msgid "Processor Package C3"
30 msgstr "Prozessorpaket C3"
32 #: utils/idle_monitor/nhm_idle.c:58 utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:70
33 msgid "Processor Package C6"
34 msgstr "Prozessorpaket C6"
36 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:33
37 msgid "Processor Core C7"
38 msgstr "Prozessorkern C7"
40 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:40
41 msgid "Processor Package C2"
42 msgstr "Prozessorpaket C2"
44 #: utils/idle_monitor/snb_idle.c:47
45 msgid "Processor Package C7"
46 msgstr "Prozessorpaket C7"
48 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:56
49 msgid "Package in sleep state (PC1 or deeper)"
50 msgstr "Paket in Schlafzustand (PC1 oder tiefer)"
52 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:63
53 msgid "Processor Package C1"
54 msgstr "Prozessorpaket C1"
56 #: utils/idle_monitor/amd_fam14h_idle.c:77
57 msgid "North Bridge P1 boolean counter (returns 0 or 1)"
58 msgstr "North Bridge P1 boolescher Zähler (gibt 0 oder 1 zurück)"
60 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:35
61 msgid "Processor Core not idle"
62 msgstr "Prozessorkern ist nicht im Leerlauf"
64 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:42
65 msgid "Processor Core in an idle state"
66 msgstr "Prozessorkern ist in einem Ruhezustand"
68 #: utils/idle_monitor/mperf_monitor.c:50
69 msgid "Average Frequency (including boost) in MHz"
70 msgstr "Durchschnittliche Frequenz (einschließlich Boost) in MHz"
72 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:66
75 "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
76 "interval_sec | -c command ...]\n"
78 "cpupower monitor: [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
79 "interval_sec | -c Befehl ...]\n"
81 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:69
84 "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
85 "interval_sec | -c command ...]\n"
87 "cpupower monitor: [-v] [-h] [ [-t] | [-l] | [-m <mon1>,[<mon2>] ] ] [-i "
88 "interval_sec | -c Befehl ...]\n"
90 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:71
92 msgid "\t -v: be more verbose\n"
93 msgstr "\t -v: ausführlicher\n"
95 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:73
97 msgid "\t -h: print this help\n"
98 msgstr "\t -h: diese Hilfe ausgeben\n"
100 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:74
102 msgid "\t -i: time interval to measure for in seconds (default 1)\n"
103 msgstr "\t -i: Zeitintervall für die Messung in Sekunden (Standard 1)\n"
105 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:75
107 msgid "\t -t: show CPU topology/hierarchy\n"
108 msgstr "\t -t: CPU-Topologie/Hierarchie anzeigen\n"
110 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:76
112 msgid "\t -l: list available CPU sleep monitors (for use with -m)\n"
114 "\t -l: verfügbare CPU-Schlafwächter auflisten (für Verwendung mit -m)\n"
116 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:77
118 msgid "\t -m: show specific CPU sleep monitors only (in same order)\n"
120 "\t -m: spezifische CPU-Schlafwächter anzeigen (in gleicher Reihenfolge)\n"
122 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:79
125 "only one of: -t, -l, -m are allowed\n"
126 "If none of them is passed,"
128 "nur einer von: -t, -l, -m ist erlaubt\n"
129 "Wenn keiner von ihnen übergeben wird,"
131 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:80
133 msgid " all supported monitors are shown\n"
134 msgstr " werden alle unterstützten Wächter angezeigt\n"
136 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:197
138 msgid "Monitor %s, Counter %s has no count function. Implementation error\n"
139 msgstr "Wächter %s, Zähler %s hat keine Zählfunktion. Implementierungsfehler\n"
141 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:207
143 msgid " *is offline\n"
144 msgstr " *ist offline\n"
146 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:236
148 msgid "%s: max monitor name length (%d) exceeded\n"
149 msgstr "%s: max. Wächternamenslänge (%d) überschritten\n"
151 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:250
153 msgid "No matching monitor found in %s, try -l option\n"
154 msgstr "Kein passender Wächter in %s gefunden, versuchen Sie die Option -l\n"
156 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:266
158 msgid "Monitor \"%s\" (%d states) - Might overflow after %u s\n"
159 msgstr "Wächter \"%s\" (%d Zustände) - Könnte nach %u s überlaufen\n"
161 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:319
163 msgid "%s took %.5f seconds and exited with status %d\n"
164 msgstr "%s hat %.5f Sekunden gedauert und hat sich mit Status %d beendet\n"
166 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:406
168 msgid "Cannot read number of available processors\n"
169 msgstr "Anzahl der verfügbaren Prozessoren kann nicht gelesen werden\n"
171 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:417
173 msgid "Available monitor %s needs root access\n"
174 msgstr "Verfügbarer Wächter %s benötigt root-Zugriff\n"
176 #: utils/idle_monitor/cpupower-monitor.c:428
178 msgid "No HW Cstate monitors found\n"
179 msgstr "Keine HW C-Zustandswächter gefunden\n"
181 #: utils/cpupower.c:78
183 msgid "cpupower [ -c cpulist ] subcommand [ARGS]\n"
184 msgstr "cpupower [ -c cpulist ] Unterbefehl [ARGS]\n"
186 #: utils/cpupower.c:79
188 msgid "cpupower --version\n"
189 msgstr "cpupower --version\n"
191 #: utils/cpupower.c:80
193 msgid "Supported subcommands are:\n"
194 msgstr "Unterstützte Unterbefehle sind:\n"
196 #: utils/cpupower.c:83
200 "Some subcommands can make use of the -c cpulist option.\n"
203 "Einige Unterbefehle können die Option -c cpulist verwenden.\n"
205 #: utils/cpupower.c:84
207 msgid "Look at the general cpupower manpage how to use it\n"
209 "Schauen Sie sich die allgemeine cpupower manpage an, um zu erfahren, wie man "
212 #: utils/cpupower.c:85
214 msgid "and read up the subcommand's manpage whether it is supported.\n"
217 #: utils/cpupower.c:86
221 "Use cpupower help subcommand for getting help for above subcommands.\n"
224 #: utils/cpupower.c:91
226 msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
227 msgstr "Bitte melden Sie Fehler an %s.\n"
229 #: utils/cpupower.c:114
231 msgid "Error parsing cpu list\n"
232 msgstr "Fehler beim Parsen der CPU-Liste\n"
234 #: utils/cpupower.c:172
236 msgid "Subcommand %s needs root privileges\n"
237 msgstr "Unterbefehl %s benötigt root-Rechte\n"
239 #: utils/cpufreq-info.c:31
241 msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
243 "Anzahl der CPUs konnte nicht herausgefinden werden (%s: %s), es wird daher 1 "
246 #: utils/cpufreq-info.c:63
249 " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
250 msgstr " minimale CPU-Frequenz - maximale CPU-Frequenz - Regler\n"
252 #: utils/cpufreq-info.c:151
254 msgid "Error while evaluating Boost Capabilities on CPU %d -- are you root?\n"
256 "Fehler beim Evaluieren der Boost-Fähigkeiten bei CPU %d -- sind Sie root?\n"
258 #. P state changes via MSR are identified via cpuid 80000007
259 #. on Intel and AMD, but we assume boost capable machines can do that
260 #. if (cpuid_eax(0x80000000) >= 0x80000007
261 #. && (cpuid_edx(0x80000007) & (1 << 7)))
263 #: utils/cpufreq-info.c:161
265 msgid " boost state support: \n"
266 msgstr " Boost-Zustand-Unterstützung: \n"
268 #: utils/cpufreq-info.c:163
270 msgid " Supported: %s\n"
271 msgstr " Unterstützt: %s\n"
273 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
277 #: utils/cpufreq-info.c:163 utils/cpufreq-info.c:164
281 #: utils/cpufreq-info.c:164
283 msgid " Active: %s\n"
284 msgstr " Aktiv: %s\n"
286 #: utils/cpufreq-info.c:177
288 msgid " Boost States: %d\n"
289 msgstr " Boost-Zustände: %d\n"
291 #: utils/cpufreq-info.c:178
293 msgid " Total States: %d\n"
294 msgstr " Gesamtzustände: %d\n"
296 #: utils/cpufreq-info.c:181
298 msgid " Pstate-Pb%d: %luMHz (boost state)\n"
299 msgstr " Pstate-Pb%d: %luMHz (Boost-Zustand)\n"
301 #: utils/cpufreq-info.c:184
303 msgid " Pstate-P%d: %luMHz\n"
304 msgstr " Pstate-P%d: %luMHz\n"
306 #: utils/cpufreq-info.c:211
308 msgid " no or unknown cpufreq driver is active on this CPU\n"
309 msgstr " kein oder ein unbekannter cpufreq-Treiber ist auf dieser CPU aktiv\n"
311 #: utils/cpufreq-info.c:213
313 msgid " driver: %s\n"
314 msgstr " Treiber: %s\n"
316 #: utils/cpufreq-info.c:219
318 msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
319 msgstr " CPUs, die mit der gleichen Hardwarefrequenz laufen: "
321 #: utils/cpufreq-info.c:230
323 msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
324 msgstr " CPUs, die ihre Frequenz mit Software koordinieren müssen: "
326 #: utils/cpufreq-info.c:241
328 msgid " maximum transition latency: "
329 msgstr " Maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels: "
331 #: utils/cpufreq-info.c:247
333 msgid " hardware limits: "
334 msgstr " Hardwarebegrenzungen: "
336 #: utils/cpufreq-info.c:256
338 msgid " available frequency steps: "
339 msgstr " verfügbare Frequenzschritte: "
341 #: utils/cpufreq-info.c:269
343 msgid " available cpufreq governors: "
344 msgstr " verfügbare cpufreq-Regler: "
346 #: utils/cpufreq-info.c:280
348 msgid " current policy: frequency should be within "
349 msgstr " momentane Richtlinie: Frequenz sollte innerhalb "
351 #: utils/cpufreq-info.c:282
356 #: utils/cpufreq-info.c:286
359 "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
360 " within this range.\n"
362 " sein. Der Regler \"%s\" kann frei entscheiden,\n"
363 " welche Geschwindigkeit er in diesem Bereich verwendet.\n"
365 #: utils/cpufreq-info.c:293
367 msgid " current CPU frequency is "
368 msgstr " momentane CPU-Frequenz ist "
370 #: utils/cpufreq-info.c:296
372 msgid " (asserted by call to hardware)"
373 msgstr " (durch Aufruf der Hardware sichergestellt)"
375 #: utils/cpufreq-info.c:304
377 msgid " cpufreq stats: "
378 msgstr " cpufreq-Statistiken: "
380 #: utils/cpufreq-info.c:472
382 msgid "Usage: cpupower freqinfo [options]\n"
383 msgstr "Aufruf: cpupower freqinfo [Optionen]\n"
385 #: utils/cpufreq-info.c:473 utils/cpufreq-set.c:26 utils/cpupower-set.c:23
386 #: utils/cpupower-info.c:22 utils/cpuidle-info.c:148
391 #: utils/cpufreq-info.c:474
393 msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
394 msgstr " -e, --debug Gibt Debug-Informationen aus [Standard]\n"
396 #: utils/cpufreq-info.c:475
399 " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
400 " to the cpufreq core *\n"
402 " -f, --freq Findet die momentane CPU-Taktfrquenz heraus (nach\n"
403 " Meinung des Betriebssystems) *\n"
405 #: utils/cpufreq-info.c:477
408 " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
409 " it from hardware (only available to root) *\n"
411 " -w, --hwfreq Findet die momentane CPU-Taktfrequenz heraus\n"
412 " (verifiziert durch Nachfrage bei der Hardware)\n"
413 " [nur der Administrator kann dies tun] *\n"
415 #: utils/cpufreq-info.c:479
418 " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
421 " -l, --hwlimits Findet die minimale und maximale Taktfrequenz heraus "
424 #: utils/cpufreq-info.c:480
426 msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
427 msgstr " -d, --driver Findet den momentanen Treiber heraus *\n"
429 #: utils/cpufreq-info.c:481
431 msgid " -p, --policy Gets the currently used cpufreq policy *\n"
432 msgstr " -p, --policy Findet die momentane Taktik heraus *\n"
434 #: utils/cpufreq-info.c:482
436 msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
437 msgstr " -g, --governors Ermittelt verfügbare cpufreq-Regler *\n"
439 #: utils/cpufreq-info.c:483
442 " -r, --related-cpus Determines which CPUs run at the same hardware "
445 " -r, --related-cpus Findet heraus, welche CPUs mit derselben "
447 " Taktfrequenz laufen *\n"
449 #: utils/cpufreq-info.c:484
452 " -a, --affected-cpus Determines which CPUs need to have their frequency\n"
453 " coordinated by software *\n"
455 " -a, --affected-cpus Findet heraus, von welchen CPUs die Taktfrequenz "
457 " Software koordiniert werden muss *\n"
459 #: utils/cpufreq-info.c:486
461 msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
462 msgstr " -s, --stats Zeigt cpufreq-Statistiken an, falls vorhanden\n"
464 #: utils/cpufreq-info.c:487
467 " -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
470 " -y, --latency Findet die maximale Dauer eines Taktfrequenzwechsels "
473 #: utils/cpufreq-info.c:488
475 msgid " -b, --boost Checks for turbo or boost modes *\n"
476 msgstr " -b, --boost Prüft auf Turbo- oder Boost-Modi *\n"
478 #: utils/cpufreq-info.c:489
481 " -o, --proc Prints out information like provided by the "
483 " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
485 " -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
487 " der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
488 " Kernel-Versionen\n"
490 #: utils/cpufreq-info.c:491
493 " -m, --human human-readable output for the -f, -w, -s and -y "
496 " -m, --human Formatiert Taktfrequenz- und Zeitdauerangaben in "
498 " lesbarer Form (MHz, GHz; us, ms)\n"
500 #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
502 msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
503 msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
505 #: utils/cpufreq-info.c:495
508 "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
509 "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
511 "Sofern kein anderer Parameter als '-c, --cpu' angegeben wird, liefert "
513 "Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern nützlich sind.\n"
515 #: utils/cpufreq-info.c:497
518 "For the arguments marked with *, omitting the -c or --cpu argument is\n"
519 "equivalent to setting it to zero\n"
521 "Für die mit * markierten Argumente ist das Weglassen des Arguments\n"
522 "-c oder --cpu gleichbedeutend mit der Einstellung auf Null\n"
524 #: utils/cpufreq-info.c:580
527 "The argument passed to this tool can't be combined with passing a --cpu "
529 msgstr "Diese Option kann nicht mit der --cpu-Option kombiniert werden\n"
531 #: utils/cpufreq-info.c:596
534 "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
535 "more than one output-specific argument\n"
537 "Sie können nicht mehr als einen Parameter --cpu und/oder\n"
538 "mehr als ein ausgabespezifisches Argument angeben\n"
540 #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
541 #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
543 msgid "invalid or unknown argument\n"
544 msgstr "unbekannter oder falscher Parameter\n"
546 #: utils/cpufreq-info.c:617
548 msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
550 "CPU %d konnte nicht analysiert werden, da sie scheinbar nicht existiert\n"
552 #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
554 msgid "analyzing CPU %d:\n"
555 msgstr "CPU %d wird analysiert:\n"
557 #: utils/cpufreq-set.c:25
559 msgid "Usage: cpupower frequency-set [options]\n"
560 msgstr "Aufruf: cpupower frequency-set [Optionen]\n"
562 #: utils/cpufreq-set.c:27
565 " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
568 " -d FREQ, --min FREQ neue minimale CPU-Frequenz, die der Regler\n"
571 #: utils/cpufreq-set.c:28
574 " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
577 " -u FREQ, --max FREQ neue maximale Taktfrequenz, die der Regler\n"
580 #: utils/cpufreq-set.c:29
582 msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
583 msgstr " -g GOV, --governors GOV neuer cpufreq-Regler\n"
585 #: utils/cpufreq-set.c:30
588 " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
589 " governor to be available and loaded\n"
591 " -f FREQ, --freq FREQ bestimmte Frequenz, die eingestellt werden soll.\n"
592 " Erfordert einen verfügbaren und geladenen "
595 #: utils/cpufreq-set.c:32
597 msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
598 msgstr " -r, --related Schaltet alle hardwarebezogenen CPUs um\n"
600 #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
602 msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
603 msgstr " -h, --help Gibt diesen Bildschirm aus\n"
605 #: utils/cpufreq-set.c:35
609 "1. Omitting the -c or --cpu argument is equivalent to setting it to \"all\"\n"
612 "1. Das Weglassen des Arguments -c oder --cpu ist gleichbedeutend mit der "
613 "Einstellung auf \"all\"\n"
615 #: utils/cpufreq-set.c:37
618 "2. The -f FREQ, --freq FREQ parameter cannot be combined with any other "
620 " except the -c CPU, --cpu CPU parameter\n"
621 "3. FREQuencies can be passed in Hz, kHz (default), MHz, GHz, or THz\n"
622 " by postfixing the value with the wanted unit name, without any space\n"
623 " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
626 "1. Sofern kein -c oder --cpu-Parameter angegeben ist, wird '--cpu 0'\n"
628 "2. Der Parameter -f bzw. --freq kann mit keinem anderen als dem Parameter\n"
629 " -c bzw. --cpu kombiniert werden\n"
630 "3. FREQuenzen können in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n"
631 " werden, indem der Wert und unmittelbar anschließend (ohne Leerzeichen!)\n"
632 " die Einheit angegeben werden. (Bsp: 1GHz )\n"
633 " (FREQuenz in kHz =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
635 #: utils/cpufreq-set.c:57
638 "Error setting new values. Common errors:\n"
639 "- Do you have proper administration rights? (super-user?)\n"
640 "- Is the governor you requested available and modprobed?\n"
641 "- Trying to set an invalid policy?\n"
642 "- Trying to set a specific frequency, but userspace governor is not "
644 " for example because of hardware which cannot be set to a specific "
646 " or because the userspace governor isn't loaded?\n"
648 "Fehler beim Festlegen neuer Werte. Häufige Fehler:\n"
649 "- Verfügen Sie über die erforderlichen Administrationsrechte? (Superuser?)\n"
650 "- Ist der von Ihnen gewünschte Regler verfügbar und mittels modprobe "
652 "- Versuchen Sie eine ungültige Richtlinie festzulegen?\n"
653 "- Versuchen Sie eine bestimmte Frequenz festzulegen, aber der "
654 "userspace-Regler ist nicht verfügbar,\n"
655 " z.B. wegen Hardware, die nicht auf eine bestimmte Frequenz eingestellt "
657 " oder weil der userspace-Regler nicht geladen ist?\n"
659 #: utils/cpufreq-set.c:170
661 msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
662 msgstr "falsche, unbekannte oder nicht regelbare CPU?\n"
664 #: utils/cpufreq-set.c:302
667 "the -f/--freq parameter cannot be combined with -d/--min, -u/--max or\n"
668 "-g/--governor parameters\n"
670 "Der -f bzw. --freq-Parameter kann nicht mit den Parametern -d/--min, "
672 "oder -g/--governor kombiniert werden\n"
674 #: utils/cpufreq-set.c:308
677 "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
678 "-g/--governor must be passed\n"
680 "Mindestens ein Parameter aus -f/--freq, -d/--min, -u/--max und\n"
681 "-g/--governor muss übergeben werden\n"
683 #: utils/cpufreq-set.c:347
685 msgid "Setting cpu: %d\n"
686 msgstr "CPU einstellen: %d\n"
688 #: utils/cpupower-set.c:22
690 msgid "Usage: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
691 msgstr "Aufruf: cpupower set [ -b val ] [ -m val ] [ -s val ]\n"
693 #: utils/cpupower-set.c:24
696 " -b, --perf-bias [VAL] Sets CPU's power vs performance policy on some\n"
697 " Intel models [0-15], see manpage for details\n"
700 #: utils/cpupower-set.c:26
703 " -m, --sched-mc [VAL] Sets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
705 " -m, --sched-mc [VAL] Legt die Mehrkern-Scheduler-Richtlinie des "
708 #: utils/cpupower-set.c:27
711 " -s, --sched-smt [VAL] Sets the kernel's thread sibling scheduler "
715 #: utils/cpupower-set.c:80
717 msgid "--perf-bias param out of range [0-%d]\n"
718 msgstr "--perf-bias-Parameter außerhalb des Bereichs [0-%d]\n"
720 #: utils/cpupower-set.c:91
722 msgid "--sched-mc param out of range [0-%d]\n"
723 msgstr "Parameter --sched-mc außerhalb des Bereichs [0-%d]\n"
725 #: utils/cpupower-set.c:102
727 msgid "--sched-smt param out of range [0-%d]\n"
728 msgstr "Parameter --sched-smt außerhalb des Bereichs [0-%d]\n"
730 #: utils/cpupower-set.c:121
732 msgid "Error setting sched-mc %s\n"
733 msgstr "Fehler beim Einstellen von sched-mc %s\n"
735 #: utils/cpupower-set.c:127
737 msgid "Error setting sched-smt %s\n"
738 msgstr "Fehler beim Einstellen von sched-smt %s\n"
740 #: utils/cpupower-set.c:146
742 msgid "Error setting perf-bias value on CPU %d\n"
743 msgstr "Fehler beim Einstellen des perf-bias-Wertes auf der CPU %d\n"
745 #: utils/cpupower-info.c:21
747 msgid "Usage: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
748 msgstr "Aufruf: cpupower info [ -b ] [ -m ] [ -s ]\n"
750 #: utils/cpupower-info.c:23
753 " -b, --perf-bias Gets CPU's power vs performance policy on some\n"
754 " Intel models [0-15], see manpage for details\n"
757 #: utils/cpupower-info.c:25
759 msgid " -m, --sched-mc Gets the kernel's multi core scheduler policy.\n"
761 " -m, --sched-mc Ruft die Mehrkern-Scheduler-Richtlinie des Kernels ab.\n"
763 #: utils/cpupower-info.c:26
766 " -s, --sched-smt Gets the kernel's thread sibling scheduler policy.\n"
769 #: utils/cpupower-info.c:28
773 "Passing no option will show all info, by default only on core 0\n"
776 "Wenn Sie keine Option übergeben, werden alle Informationen angezeigt, "
777 "standardmäßig nur auf Kern 0\n"
779 #: utils/cpupower-info.c:102
781 msgid "System's multi core scheduler setting: "
782 msgstr "Mehrkern-Scheduler-Einstellung des Systems: "
784 #. if sysfs file is missing it's: errno == ENOENT
785 #: utils/cpupower-info.c:105 utils/cpupower-info.c:114
787 msgid "not supported\n"
788 msgstr "nicht unterstützt\n"
790 #: utils/cpupower-info.c:111
792 msgid "System's thread sibling scheduler setting: "
795 #: utils/cpupower-info.c:126
797 msgid "Intel's performance bias setting needs root privileges\n"
800 #: utils/cpupower-info.c:128
802 msgid "System does not support Intel's performance bias setting\n"
805 #: utils/cpupower-info.c:147
807 msgid "Could not read perf-bias value\n"
808 msgstr "perf-bias-Wert konnte nicht gelesen werden\n"
810 #: utils/cpupower-info.c:150
812 msgid "perf-bias: %d\n"
813 msgstr "perf-bias: %d\n"
815 #: utils/cpuidle-info.c:28
817 msgid "Analyzing CPU %d:\n"
818 msgstr "CPU %d wird analysiert:\n"
820 #: utils/cpuidle-info.c:32
822 msgid "CPU %u: No idle states\n"
823 msgstr "CPU %u: Keine Ruhezustände\n"
825 #: utils/cpuidle-info.c:36
827 msgid "CPU %u: Can't read idle state info\n"
828 msgstr "CPU %u: Ruhezustands-Informationen können nicht gelesen werden\n"
830 #: utils/cpuidle-info.c:41
832 msgid "Could not determine max idle state %u\n"
833 msgstr "Max. Ruhezustand %u konnte nicht bestimmt werden\n"
835 #: utils/cpuidle-info.c:46
837 msgid "Number of idle states: %d\n"
838 msgstr "Anzahl der Ruhezustände: %d\n"
840 #: utils/cpuidle-info.c:48
842 msgid "Available idle states:"
843 msgstr "Verfügbare Ruhezustände:"
845 #: utils/cpuidle-info.c:71
847 msgid "Flags/Description: %s\n"
848 msgstr "Merker/Beschreibung: %s\n"
850 #: utils/cpuidle-info.c:74
852 msgid "Latency: %lu\n"
853 msgstr "Latenz: %lu\n"
855 #: utils/cpuidle-info.c:76
858 msgstr "Aufruf: %lu\n"
860 #: utils/cpuidle-info.c:78
862 msgid "Duration: %llu\n"
863 msgstr "Dauer: %llu\n"
865 #: utils/cpuidle-info.c:90
867 msgid "Could not determine cpuidle driver\n"
868 msgstr "cpuidle-Treiber konnte nicht bestimmt werden\n"
870 #: utils/cpuidle-info.c:94
872 msgid "CPUidle driver: %s\n"
873 msgstr "CPUidle-Treiber: %s\n"
875 #: utils/cpuidle-info.c:99
877 msgid "Could not determine cpuidle governor\n"
878 msgstr "cpuidle-Regler konnte nicht bestimmt werden\n"
880 #: utils/cpuidle-info.c:103
882 msgid "CPUidle governor: %s\n"
883 msgstr "CPUidle-Regler: %s\n"
885 #: utils/cpuidle-info.c:122
887 msgid "CPU %u: Can't read C-state info\n"
888 msgstr "CPU %u: C-Zustands-Informationen können nicht gelesen werden\n"
890 #. printf("Cstates: %d\n", cstates);
891 #: utils/cpuidle-info.c:127
893 msgid "active state: C0\n"
894 msgstr "aktiver Zustand: C0\n"
896 #: utils/cpuidle-info.c:128
898 msgid "max_cstate: C%u\n"
899 msgstr "max_cstate: C%u\n"
901 #: utils/cpuidle-info.c:129
903 msgid "maximum allowed latency: %lu usec\n"
904 msgstr "maximal erlaubte Latenz: %lu usec\n"
906 #: utils/cpuidle-info.c:130
909 msgstr "Zustände:\t\n"
911 #: utils/cpuidle-info.c:132
913 msgid " C%d: type[C%d] "
914 msgstr " C%d: Typ[C%d] "
916 #: utils/cpuidle-info.c:134
918 msgid "promotion[--] demotion[--] "
919 msgstr "promotion[--] demotion[--] "
921 #: utils/cpuidle-info.c:135
923 msgid "latency[%03lu] "
924 msgstr "Latenz[%03lu] "
926 #: utils/cpuidle-info.c:137
928 msgid "usage[%08lu] "
929 msgstr "Aufruf[%08lu] "
931 #: utils/cpuidle-info.c:139
933 msgid "duration[%020Lu] \n"
934 msgstr "Dauer[%020Lu] \n"
936 #: utils/cpuidle-info.c:147
938 msgid "Usage: cpupower idleinfo [options]\n"
939 msgstr "Aufruf: cpupower idleinfo [Optionen]\n"
941 #: utils/cpuidle-info.c:149
943 msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
945 " -s, --silent Nur allgemeine C-Zustands-Informationen anzeigen\n"
947 #: utils/cpuidle-info.c:150
950 " -o, --proc Prints out information like provided by the "
951 "/proc/acpi/processor/*/power\n"
952 " interface in older kernels\n"
954 " -o, --proc Gibt Informationen so aus, wie sie von der "
956 " /proc/acpi/processor/*/power in älteren Kerneln "
957 "bereitgestellt werden\n"
959 #: utils/cpuidle-info.c:209
961 msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
962 msgstr "Sie können nicht mehr als ein ausgabenspezifisches Argument angeben\n"
965 #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
968 #~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, über die Informationen "
969 #~ "herausgefunden werden sollen\n"
972 #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
975 #~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, deren "
976 #~ "Taktfrequenz-Einstellung\n"