1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Jiří Morariu <jirkamorariu@gmail.com>, 2021.
5 # Sebastian Machat <sebi@outlook.com>, 2022.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 23:31-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-01-28 20:32+0000\n"
12 "Last-Translator: Sebastian Machat <sebi@outlook.com>\n"
13 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnu-mailman/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
22 #: forms/domain_forms.py:34
25 "The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
26 "same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
27 "hosts <a href=\"%s\">here</a>."
29 "Doména na které chcete provozovat webové prostředí. Ta může být shodná, ale "
30 "i rozdílná, od Mail Host. Seznam dostupných web hostů můžete upravit <a href="
33 #: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:91
34 #: templates/postorius/domain/index.html:21
38 #: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
39 msgid "Please enter a domain name"
40 msgstr "Zadejte doménové jméno, prosím"
42 #: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
43 msgid "Please enter a valid domain name."
44 msgstr "Vložte platné doménové jméno, prosím."
46 #: forms/domain_forms.py:50
48 "The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
49 "testing@example.com, enter example.com here."
51 "Doména pro Vaše mailing-listy. Kupříkladu pokud chcete listy jako "
52 "testing@example.com, zadejte sem example.com."
54 #: forms/domain_forms.py:54 templates/postorius/domain/index.html:22
55 #: templates/postorius/index.html:56
59 #: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
61 msgstr "Aliasová doména"
63 #: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
64 msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
65 msgstr "Vložte, prosím, platné doménové jméno nebo ponechte pole prázdné."
67 #: forms/domain_forms.py:61
68 msgid "Normally empty. Used only for unusual Postfix configs."
70 "Obvykle prázdné. Používá se pouze pro neobvyklou konfiguraci Postfixu."
72 #: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
76 #: forms/domain_forms.py:78
77 msgid "Please enter a valid domain name"
78 msgstr "Vložte platné doménové jméno, prosím"
80 #: forms/domain_forms.py:103
82 msgstr "Email vlastníka"
89 msgid "Plain Text Digests"
90 msgstr "Digesty Plain Textu"
97 msgid "Summary Digests"
98 msgstr "Digesty shrnutí"
100 #: forms/fields.py:34 forms/list_forms.py:143
104 #: forms/fields.py:35 forms/list_forms.py:144
108 #: forms/fields.py:36
109 msgid "Disabled by Owner"
110 msgstr "Vypnuto vlastníkem"
112 #: forms/fields.py:37
113 msgid "Disabled by Bounces"
114 msgstr "Vypnuto kvůli nedoručenkám"
116 #: forms/fields.py:40
117 msgid "Hold for moderation"
118 msgstr "Čeká na moderátora"
120 #: forms/fields.py:41
121 msgid "Reject (with notification)"
122 msgstr "Odmítnout (s notifikací)"
124 #: forms/fields.py:42
125 msgid "Discard (no notification)"
126 msgstr "Zahodit (bez notifikace)"
128 #: forms/fields.py:43
129 msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
130 msgstr "Okamžitě přijmout (a přeskočit další pravidla)"
132 #: forms/fields.py:44
133 msgid "Default processing"
134 msgstr "Výchozí zpracování"
136 #: forms/fields.py:128
137 msgid "Make at least one selection"
138 msgstr "Vyberte alespoň jednu možnost"
140 #: forms/fields.py:139 templates/postorius/lists/summary.html:54
141 msgid "Delivery mode"
142 msgstr "Režim doručení"
144 #: forms/fields.py:141
146 "If you select digests , you'll get posts bundled together (usually one per "
147 "day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're sent. "
148 "Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
149 "digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
150 "text digests. Summary Digests are currently equivalent to MIME Digests."
152 "Pokud si vyberete digesty, budete příspěvky dostávat spojené do jednoho "
153 "(obvykle jednou denně, na živějších listech i častěji), namísto jednotlivých "
154 "emailů s každou zprávou. Váš emailový klient může a nemusí podporovat "
155 "digesty MIME. Obecně vzato jsou MIME digesty preferované, ale pokud je "
156 "nejste schopni přečíst, vyberte si digesty v plain textu. Souhrnné digesty "
157 "jsou v současnosti stejné, jako MIME digesty."
159 #: forms/fields.py:161 templates/postorius/lists/summary.html:53
160 msgid "Delivery status"
161 msgstr "Status dodání"
163 #: forms/fields.py:163
165 "Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
166 "Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
167 "delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
168 "mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
169 "be automatically re-enabled."
171 "Pokud je nastaveno na Zapnuto, budete zprávy poslané do tohoto mailing-listu "
172 "automaticky dostávat. Pokud vyberete Vypnuto, zůstanete sice nadále "
173 "odběratelem tohoto mailing-listu, ale dočasně Vám nebudou odesílány žádné "
174 "zprávy (užitečně například pokud nechcete být zprávami obtěžování během "
175 "dovolené). Pokud si doručování emailů vypnete, nezapomeňte si jej po návratu "
176 "opět zapnout - automaticky se tak nestane."
178 #: forms/fields.py:174
182 #: forms/fields.py:176 forms/list_forms.py:1098
184 msgstr "Výchozí tohoto listu"
186 #: forms/fields.py:178
188 "Default action to take when this member posts to the list. \n"
189 "List default -- follow the list's default member action. \n"
190 "Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
191 "Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
192 "to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
194 "Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
196 "Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
197 "Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
199 "Výchozí akce, kterou systém provede když do listu přispěje tento člen. \n"
200 "Výchozí tohoto listu -- použije se výchozí chování nastavené pro tento "
202 "Přidržet -- zpráva bude systémem přidržena pro kontrolu moderátory. \n"
203 "Odmítnout -- tato možnost zprávu automaticky zamítne a odešle o tom "
204 "odesílateli informační bounce email. Text tohoto informačního emailu můžete "
206 "Zahodit -- zpráva bude zamítnuta a to bez notifikace autorovi. \n"
207 "Přijmout -- přijme všechny zprávy ke zpracování bez jakýchkoliv kontrol. \n"
208 "Výchozí zpracování -- spustí se dodatečné kontroly a zpráva je následně "
209 "přijata ke zpracování. \n"
211 #: forms/list_forms.py:39
215 #: forms/list_forms.py:40
219 #: forms/list_forms.py:41
223 #: forms/list_forms.py:42
227 #: forms/list_forms.py:43
231 #: forms/list_forms.py:47
232 msgid "Only mailinglist moderators"
233 msgstr "Jen moderátoři mailing-listu"
235 #: forms/list_forms.py:48
236 msgid "Only mailinglist members"
237 msgstr "Jen členové mailing-listu"
239 #: forms/list_forms.py:49
243 #: forms/list_forms.py:63 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
247 #: forms/list_forms.py:65
248 msgid "Please enter a name for your list."
249 msgstr "Prosím zadejte název Vašeho listu."
251 #: forms/list_forms.py:66
252 msgid "Please enter a valid list name."
253 msgstr "Prosím zadejte platný název listu."
255 #: forms/list_forms.py:69
256 msgid "Initial list owner address"
257 msgstr "Adresa výchozího vlastníka listu"
259 #: forms/list_forms.py:71
260 msgid "Please enter the list owner's email address."
261 msgstr "Zadejte emailovou adresu vlastníka listu, prosím."
263 #: forms/list_forms.py:75
264 msgid "Advertise this list?"
265 msgstr "Má být list zveřejněn?"
267 #: forms/list_forms.py:77
268 msgid "Please choose a list type."
269 msgstr "Prosím vyberte typ listu."
271 #: forms/list_forms.py:80
272 msgid "Advertise this list in list index"
273 msgstr "Zveřejnit tento list v seznamu listů"
275 #: forms/list_forms.py:81
276 msgid "Hide this list in list index"
277 msgstr "Schovat tento list ze seznamu listů"
279 #: forms/list_forms.py:84 forms/list_forms.py:960
281 #| msgid "Description"
282 msgid "Short Description"
285 #: forms/list_forms.py:94
286 msgid "Choose an existing Domain."
287 msgstr "Vyberte existující doménu."
289 #: forms/list_forms.py:95
290 msgid "Choose a valid Mail Host"
291 msgstr "Vyberte platný Mail Host"
293 #: forms/list_forms.py:98
297 #: forms/list_forms.py:101
298 msgid "Choose a List Style."
299 msgstr "Vyberte typ listu."
301 #: forms/list_forms.py:102
302 msgid "Choose a valid List Style."
303 msgstr "Vyberte platný typ listu."
305 #: forms/list_forms.py:105
306 msgid "Site admin has not created any domains"
307 msgstr "Správce systému nevytvořil žádné domény"
309 #: forms/list_forms.py:118
310 msgid "Please enter a valid listname"
311 msgstr "Zadejte, prosím, platný název listu"
313 #: forms/list_forms.py:147 forms/list_forms.py:180
314 msgid "Your email address"
315 msgstr "Vaše emailová adresa"
317 #: forms/list_forms.py:151
319 "Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
320 "you change your primary address."
322 "Když se přihlásíte k odběru pomocí \"Primární adresy\" bude adresa odběru "
323 "automaticky upravena pokud si v profilu změníte svojí výchozí adresu."
325 #: forms/list_forms.py:154 forms/list_forms.py:183 forms/member_forms.py:29
326 #: forms/system.py:36
327 msgid "Please enter an email address."
328 msgstr "Prosím zadejte emailovou adresu."
330 #: forms/list_forms.py:155 forms/list_forms.py:184 forms/member_forms.py:30
331 #: forms/system.py:37
332 msgid "Please enter a valid email address."
333 msgstr "Prosím zadejte platnou emailovou adresu."
335 #: forms/list_forms.py:158 forms/list_forms.py:187
336 msgid "Your name (optional)"
337 msgstr "Vaše jméno (volitelně)"
339 #: forms/list_forms.py:171 forms/list_forms.py:1211 views/list.py:457
340 msgid "Primary Address ({})"
341 msgstr "Primární adresa ({})"
343 #: forms/list_forms.py:202
347 #: forms/list_forms.py:203 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
348 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
350 msgstr "S potvrzením"
352 #: forms/list_forms.py:204
354 msgstr "S moderováním"
356 #: forms/list_forms.py:205
357 msgid "Confirm, then moderate"
358 msgstr "S potvrzením a moderováním"
360 #: forms/list_forms.py:214
361 msgid "Subscription Policy"
362 msgstr "Pravidla pro přihlášení odběru"
364 #: forms/list_forms.py:216
366 "Open: Subscriptions are added automatically\n"
367 "Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
369 "Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
370 "Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
371 "needs to authorize."
373 "Otevřený : Odběratel je přidán automaticky.\n"
374 "S potvrzením: Odběratel musí nejdříve potvrdit odběr odpovědí na "
375 "vygenerovaný potvrzovací email.\n"
376 "S moderováním: Moderátor musí každého odběratele nejdříve schválit.\n"
377 "S potvrzením a moderováním: Nejdřív musí odběratel potrdit zájem a následně "
378 "jej moderátor schválit."
380 #: forms/list_forms.py:225
381 msgid "Un-Subscription Policy"
382 msgstr "Pravidla pro zrušení odběru"
384 #: forms/list_forms.py:227
386 "Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
387 "Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
389 "Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
390 "Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
391 "needs to authorize."
393 "Otevřený : Odběratel je odebrán automaticky.\n"
394 "S potvrzením: Odběratel musí nejdříve potvrdit zrušení odběru odpovědí na "
395 "vygenerovaný potvrzovací email.\n"
396 "S moderováním: Moderátor musí odebrání každého odběratele nejdříve "
398 "S potvrzením a moderováním: Nejdřív musí odcházející odběratel potrdit zájem "
399 "a následně jej moderátor schválit."
401 #: forms/list_forms.py:240 forms/list_forms.py:657
402 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:30
403 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
404 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:36
405 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
409 #: forms/list_forms.py:241
411 msgstr "Správci listu"
413 #: forms/list_forms.py:242
415 msgstr "Správce site"
417 #: forms/list_forms.py:246 forms/list_forms.py:272 forms/list_forms.py:281
418 #: forms/list_forms.py:290 forms/list_forms.py:402 forms/list_forms.py:410
419 #: forms/list_forms.py:451 forms/list_forms.py:566 forms/list_forms.py:573
420 #: forms/list_forms.py:615 forms/list_forms.py:683 forms/list_forms.py:718
421 #: forms/list_forms.py:731 forms/list_forms.py:739 forms/list_forms.py:747
422 #: forms/list_forms.py:765 forms/list_forms.py:781 forms/list_forms.py:892
423 #: forms/list_forms.py:901 forms/list_forms.py:913 forms/list_forms.py:923
424 #: forms/list_forms.py:935 forms/list_forms.py:954 forms/list_forms.py:997
425 #: forms/list_forms.py:1004 forms/list_forms.py:1025 forms/list_forms.py:1096
426 #: forms/user_forms.py:58
430 #: forms/list_forms.py:246 forms/list_forms.py:272 forms/list_forms.py:281
431 #: forms/list_forms.py:290 forms/list_forms.py:402 forms/list_forms.py:410
432 #: forms/list_forms.py:451 forms/list_forms.py:566 forms/list_forms.py:573
433 #: forms/list_forms.py:615 forms/list_forms.py:683 forms/list_forms.py:718
434 #: forms/list_forms.py:731 forms/list_forms.py:739 forms/list_forms.py:747
435 #: forms/list_forms.py:765 forms/list_forms.py:781 forms/list_forms.py:892
436 #: forms/list_forms.py:901 forms/list_forms.py:913 forms/list_forms.py:923
437 #: forms/list_forms.py:935 forms/list_forms.py:954 forms/list_forms.py:997
438 #: forms/list_forms.py:1004 forms/list_forms.py:1025 forms/list_forms.py:1097
439 #: forms/user_forms.py:58
443 #: forms/list_forms.py:248
444 msgid "Process Bounces"
445 msgstr "Zpracovat automatické odpovědi (Bounces)"
447 #: forms/list_forms.py:250
449 "Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
451 "Specifikuje, jestli tento list bude zpracovávat automatické odpovědi "
454 #: forms/list_forms.py:255
455 msgid "Bounce score threshold"
456 msgstr "Limit Bounce skóre"
458 #: forms/list_forms.py:258
460 "This is the bounce score above which a member's subscription will be "
461 "automatically disabled. When the subscription is re-enabled, their bounce "
462 "score will be reset to zero."
464 "Při překročení tohoto Bounce skóre bude uživatelův odběr automaticky "
465 "zakázán. Při znovupovolení odběru bude toto skóre resetnuto na nulu."
467 #: forms/list_forms.py:263
468 msgid "Bounce info stale after"
469 msgstr "Kdy resetovat počítadlo autoodpovědí (bounce)"
471 #: forms/list_forms.py:266
473 "The number of days after which a member's bounce information is considered "
474 "stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
475 "is reset to zero. This value must be an integer. "
477 "Počet dní, po kterém se považuje informace z autoodpovědi (bounce) za "
478 "resetované. Pokud v průběhu tohoto času žádné další bounce zprávy nedorazí, "
479 "je skóre resetované na nulu. Hodnota musí být int. "
481 #: forms/list_forms.py:274
482 msgid "Notify owner on bounce increment"
483 msgstr "Upozornit vlastníka na zvýšení skóre bounce"
485 #: forms/list_forms.py:276
487 "This option controls whether or not the list owner is notified when a "
488 "member's bounce score is incremented, but to a value less than their bounce "
491 "Vlastník listu bude, nebo nebude v závislosti na nastavení této možnosti "
492 "notifikován v případě, že se členovo bounce skóre změní a to v případě, že "
493 "zatím nebylo dosaženou bounce limitu. "
495 #: forms/list_forms.py:283
496 msgid "Notify owner on disable"
497 msgstr "Upozornit vlastníka při deaktivaci"
499 #: forms/list_forms.py:285
501 "This option controls whether or not the list owner is notified when a "
502 "member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
503 "threshold being reached. "
505 "Tato možnost určuje, jestli má být vlastník notifikován v případě, že je "
506 "členův odběr automaticky deaktivován z důvodu dosažení limitu bounce skóre. "
508 #: forms/list_forms.py:292
509 msgid "Notify owner on removal"
510 msgstr "Upozornit majitele při odstranění"
512 #: forms/list_forms.py:294
514 "This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
515 "is removed from the list after their disabled notifications have been "
518 "Tento přepínač určuje, jestli má být vlasník listu upozorněn v případě, že "
519 "je odběratel z listu odstraněn po vyčerpání limitu deaktivovaných "
522 #: forms/list_forms.py:301
523 msgid "Forward unrecognized bounces"
524 msgstr "Přeposlat nerozpoznané automatické odpovědi (bounce)"
526 #: forms/list_forms.py:302
528 "Discard: Unrecognized bounces will be discarded\n"
529 "List Admins: Send to the list owners and moderators\n"
530 "Site Admin: Send to the site's configured site_owner"
532 "Zahodit: Nerozpoznané automatické odpovědi budou zahozeny\n"
533 "Správci listu: Odeslat vlastníkům a moderátorům listu\n"
534 "Správce systému: Odeslat nastavenému správci systému"
536 #: forms/list_forms.py:307
537 msgid "Bounce disabled warnings interval"
538 msgstr "Interval pro deaktivaci upozornění na bounce"
540 #: forms/list_forms.py:310
541 msgid "The number of days between each disabled notification."
542 msgstr "Počet dní mezi jednotlivými notifikacemi o deaktivaci."
544 #: forms/list_forms.py:314
545 msgid "Bounce disable warnings"
546 msgstr "Upozornění na deaktivaci po bounce"
548 #: forms/list_forms.py:317
550 "The number of notices a disabled member will receive before their address is "
551 "removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
552 "an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
553 "value must be an integer. "
555 "Počet notifikací které budou deaktivovanému členovi odeslané předtím, než je "
556 "jejich emailová adresa z mailing-listu odstraněna. Pro odstranění adresy "
557 "okamžitě po dosažení bounce skóre zde nastavte 0. Hodnota musí být int. "
559 #: forms/list_forms.py:331
560 msgid "Public archives"
561 msgstr "Veřejné archivy"
563 #: forms/list_forms.py:332
564 msgid "Private archives"
565 msgstr "Soukromé archivy"
567 #: forms/list_forms.py:333
568 msgid "Do not archive this list"
569 msgstr "Tento list nearchivovat"
571 #: forms/list_forms.py:337
573 msgstr "Obyčejný text"
575 #: forms/list_forms.py:338
576 msgid "Markdown text"
577 msgstr "Text v notaci Markdown"
579 #: forms/list_forms.py:344
580 msgid "Archive policy"
581 msgstr "Politika archivování"
583 #: forms/list_forms.py:345
584 msgid "Policy for archiving messages for this list"
585 msgstr "Politika pro archivování zpráv v tomto listu"
587 #: forms/list_forms.py:350
588 msgid "Active archivers"
589 msgstr "Aktivní pravidla archivování"
591 #: forms/list_forms.py:357
592 msgid "Archive Rendering mode"
593 msgstr "Režim generování archivu"
595 #: forms/list_forms.py:358
597 "This option enables rendering of emails in archiver as rich text with "
598 "formatting based on markup in the email.\n"
599 "Currently, this option is only supported by Hyperkitty."
601 "Tato možnost zapne generování emailů v archiveru jako rich-text s "
602 "formátováním dle notace použité v emailu.\n"
603 "V současnosti je tato možnost podporovaná pouze v Hyperkitty."
605 #: forms/list_forms.py:390
606 msgid "Acceptable aliases"
607 msgstr "Akceptované aliasy"
609 #: forms/list_forms.py:393
611 "This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
612 "that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
613 "`require_explicit_destination' is enabled. Entries are either email "
614 "addresses or regexps matching email addresses. Regexps are entries "
615 "beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
616 "message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
617 "meaning they are anchored to the start of the string."
619 "Toto je seznam adres a regexpů, které budou povoleny v polích \"Příjemce\" a "
620 "\"Kopie\" v případě, že je aktivní možnost `require_explicit_destination' is "
621 "enabled. Jedna adresa/regexp vždy na nový řádek. Záznamy jsou buď "
622 "emailovými adresami, nebo regexpy, které se na emailovou adresu namapují. K "
623 "mapování regexpů se používá funkce re.match() v Pythonu - to znamená že jsou "
624 "ukotveny k počátku stringu."
626 #: forms/list_forms.py:404
627 msgid "Require Explicit Destination"
628 msgstr "Požadovat explicitní destinaci"
630 #: forms/list_forms.py:406
632 "This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
633 "explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
635 "Tato kontrola zabezpečí, že se v hlavičce \"Příjemce\" (To:) nebo \"Kopie"
636 "\" (Cc:) příspěvku vyskytuje buď adresa listu, nebo jeden z akceptovaných "
639 #: forms/list_forms.py:412
640 msgid "Administrivia"
641 msgstr "Administrivia"
643 #: forms/list_forms.py:414
645 "Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
646 "an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
647 "it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
648 "the new request, in the process."
650 "Testy Administrivia zkontrolují příchozí příspěvky, zdali byly skutečně "
651 "míněné jako požadavek na administraci (například přihlásit nebo odhlásit "
652 "odběr, atd.) a pokud kontroly projdou, jsou tyto požadavky přidány do fronty "
653 "administrativních požadavků. Administrátor bude o těchto požadavcích "
656 #: forms/list_forms.py:421
657 msgid "Default action to take when a member posts to the list"
659 "Výchozí akce, která se provede v případě přijetí příspěvku od člena listu"
661 #: forms/list_forms.py:423
662 msgid "Please choose a default member action."
663 msgstr "Vyberte výchozí členskou akci."
665 #: forms/list_forms.py:427
667 "Default action to take when a member posts to the list.\n"
668 "Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
669 "Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
670 "the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
671 "Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
673 "Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
674 "Default Processing: run additional checks and accept the message."
676 "Výchozí akce, která se provede v případě přijetí příspěvku od člena listu.\n"
677 "Přidržet: Tato možnost zprávu pozdrží pro schválení moderátorem listu.\n"
678 "Odmítnout: Tato možnost automaticky zprávu zamítne. Autorovi příspěvku je "
679 "odeslána notifikace o bounce. Text notifikace je nastavitelný.\n"
680 "Zahodit: Zpráva se zahodí bez jakékoliv notifikace.\n"
681 "Přijmout: Zpráva je zpracována a přijata bez dalších kontrol.\n"
682 "Výchozí zpracování: jsou provedeny dodatečné kontroly a zpráva bude přijata."
684 #: forms/list_forms.py:440
685 msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
686 msgstr "Výchozí akce, která se provede v případě přijetí příspěvku od nečlena"
688 #: forms/list_forms.py:442
689 msgid "Please choose a default non-member action."
690 msgstr "Prosím vyberte výchozí akci pro nečleny."
692 #: forms/list_forms.py:446
694 "When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
695 "against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
696 "discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
698 "Po přijetí příspěvku od nečlena listu proběhne porovnání jeho adresy se "
699 "seznamem výslovně povolených, přidržených, odmítnutých a zahozených adres. "
700 "Pokud se nenalezne odpovídající záznam, provede se tato akce."
702 #: forms/list_forms.py:453
703 msgid "Emergency Moderation"
704 msgstr "Nouzové moderování"
706 #: forms/list_forms.py:455
708 "When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
709 "held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
710 "flamewar and you want a cooling off period. "
712 "Po výběru této možnosti je všechen provoz v listu nouzově moderován - např. "
713 "pozdržen pro moderování. Tuto možnost zapněte, pokud se v listu rozjede "
714 "nevhodná diskuze a vy si ji přejete \"zchladit\". "
716 #: forms/list_forms.py:462
717 msgid "Maximum message size"
718 msgstr "Maximální velikost zprávy"
720 #: forms/list_forms.py:465
722 "The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
723 "with large attachments. A size of 0 disables the check."
725 "Maximální velikost zprávy v kB. Tuto možnost využijte pro zablokování emailů "
726 "s velkými přílohami. Pokud je nastaveno na 0, kontrola je vypnuta."
728 #: forms/list_forms.py:470
729 msgid "Maximum number of recipients"
730 msgstr "Maximální počet příjemců"
732 #: forms/list_forms.py:473
734 "If a post has this many or more explicit recipients (To: and Cc:), the post "
735 "will be held for moderation. This can be used to prevent mass mailings from "
736 "being accepted. A value of 0 disables the check."
738 "Příspěvek s více příjemci (To: a Cc:) bude automaticky přidržen k "
739 "moderování. Jedná se o kontrolu proti masovému mailingu. Hodnota 0 tuto "
742 #: forms/list_forms.py:488
743 msgid "Accept these non-members"
744 msgstr "Příjímat od těchto nečlenů"
746 #: forms/list_forms.py:491
748 "This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
749 "to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
750 "regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
751 "the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
752 "to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
753 "Default Processing."
755 "V případě, že nový příspěvek dorazí od odesílatele který sice není přihlášen "
756 "k odběru, ale jeho adresa bude odpovídat následujícímu regexpu, bude "
757 "automaticky přijat. Každý záznam patří na nový řádek. Záznamy jsou regexpy "
758 "začínající na `^'. Lze sem zadat i jednotlivé adresy, ale procesně je "
759 "vhodnější pro \"známé\" nečleny využít seznam nečlenů."
761 #: forms/list_forms.py:501
762 msgid "Hold these non-members"
763 msgstr "Přidržet od těchto nečlenů"
765 #: forms/list_forms.py:504
767 "This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
768 "from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
769 "and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
770 "regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
771 "a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
773 "V případě, že nový příspěvek dorazí od odesílatele který sice není přihlášen "
774 "k odběru, ale jeho adresa bude odpovídat následujícímu regexpu, bude přijat "
775 "k moderování. Každý záznam patří na nový řádek. Záznamy jsou regexpy "
776 "začínající na `^'. Lze sem zadat i jednotlivé adresy, ale procesně je "
777 "vhodnější pro \"známé\" nečleny využít seznam nečlenů."
779 #: forms/list_forms.py:513
780 msgid "Reject these non-members"
781 msgstr "Zamítnout od těchto nečlenů"
783 #: forms/list_forms.py:516
785 "This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
786 "from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
787 "beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
788 "message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
789 "add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
791 "V případě, že nový příspěvek dorazí od odesílatele který sice není přihlášen "
792 "k odběru, ale jeho adresa bude odpovídat následujícímu regexpu, bude "
793 "automaticky zamítnut. Každý záznam patří na nový řádek. Záznamy jsou regexpy "
794 "začínající na `^'. Lze sem zadat i jednotlivé adresy, ale procesně je "
795 "vhodnější pro \"známé\" nečleny využít seznam nečlenů."
797 #: forms/list_forms.py:526
798 msgid "Discard these non-members"
799 msgstr "Zahodit od těchto nečlenů"
801 #: forms/list_forms.py:529
803 "This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
804 "from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
805 "`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
806 "regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
807 "a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
809 "V případě, že nový příspěvek dorazí od odesílatele který sice není přihlášen "
810 "k odběru, ale jeho adresa bude odpovídat následujícímu regexpu, bude "
811 "automaticky zahozen. Každý záznam patří na nový řádek. Záznamy jsou regexpy "
812 "začínající na `^'. Lze sem zadat i jednotlivé adresy, ale procesně je "
813 "vhodnější pro \"známé\" nečleny využít seznam nečlenů."
815 #: forms/list_forms.py:551
816 msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
817 msgstr "Neplatný regexp pro alias: {}: {}"
819 #: forms/list_forms.py:557
820 msgid "Invalid alias email: {}"
821 msgstr "Neplatný alias emailu: {}"
823 #: forms/list_forms.py:569
824 msgid "Enable Digests"
825 msgstr "Povolit Shrnutí"
827 #: forms/list_forms.py:570
828 msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
829 msgstr "Má Mailman v tomto mailing-listu povolit Shrnutí (digest)?"
831 #: forms/list_forms.py:576
832 msgid "Send Digest Periodically"
833 msgstr "Pravidelně odesílat Shrnutí"
835 #: forms/list_forms.py:577
836 msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
837 msgstr "Má Mailman Shrnutí rozesílat v pravidelných intervalech?"
839 #: forms/list_forms.py:583
840 msgid "Digest Volume Frequency"
841 msgstr "Frekvence odesílání Shrnutí"
843 #: forms/list_forms.py:584
845 "At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
846 "reset the issue number?"
848 "S jakou frekvencí by měl Mailman navýšit číslo Shrnutí a vynulovat číslo "
851 #: forms/list_forms.py:588
852 msgid "Digest size threshold"
853 msgstr "Hranice velikosti pro odeslání Shrnutí"
855 #: forms/list_forms.py:589
856 msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
857 msgstr "Jak velké (v kB) by mělo Shrnutí být, než smí být zpráva odeslána?"
859 #: forms/list_forms.py:598
860 msgid "DMARC mitigation action"
861 msgstr "Akce pro zamezení DMARC"
863 #: forms/list_forms.py:602
864 msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
865 msgstr "Prosím vyberte akci pro zamezení DMARC."
867 #: forms/list_forms.py:604
868 msgid "No DMARC mitigations"
869 msgstr "Žádná zamezení DMARC"
871 #: forms/list_forms.py:605
872 msgid "Replace From: with list address"
873 msgstr "Nahradit Odesílatele emailu (From:) adresou listu"
875 #: forms/list_forms.py:607
876 msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
878 "Obalit původní zprávu vnější obálkou s adresou odesílatele mailing-listu."
880 #: forms/list_forms.py:608
881 msgid "Reject the message"
882 msgstr "Zamítnout zprávu"
884 #: forms/list_forms.py:609
885 msgid "Discard the message"
886 msgstr "Zahodit zprávu"
888 #: forms/list_forms.py:611
890 "The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
891 "reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
895 #: forms/list_forms.py:618
896 msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
899 #: forms/list_forms.py:620
901 "If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
902 "all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
905 #: forms/list_forms.py:624
906 msgid "DMARC rejection notice"
909 #: forms/list_forms.py:628
911 "Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
912 "DMARC mitigation action of reject applies."
915 #: forms/list_forms.py:631
916 msgid "DMARC wrapped message text"
919 #: forms/list_forms.py:635
921 "Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
922 "message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
926 #: forms/list_forms.py:641 templates/postorius/lists/summary.html:144
927 #: templates/postorius/lists/summary.html:153
928 #: templatetags/membership_helpers.py:78 templatetags/membership_helpers.py:84
932 #: forms/list_forms.py:642
936 #: forms/list_forms.py:643
940 #: forms/list_forms.py:647
943 " None: No personalization.\n"
945 " Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
946 "a few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
948 " Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
949 "header modification. "
952 #: forms/list_forms.py:658 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
953 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
954 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:40
958 #: forms/list_forms.py:659
962 #: forms/list_forms.py:660
966 #: forms/list_forms.py:663
968 "Action to take on messages which have no content\n"
970 " Discard = silently discard the message.\n"
971 " Reject = discard the message and notify the sender.\n"
972 " Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
973 " Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
976 #: forms/list_forms.py:680
980 #: forms/list_forms.py:686
981 msgid "Filter content"
984 #: forms/list_forms.py:687
986 "Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
990 #: forms/list_forms.py:690
994 #: forms/list_forms.py:693
996 "MIME types to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
997 "found <a href=\"https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/"
998 "Basics_of_HTTP/MIME_types/Common_types\">here </a>"
1001 #: forms/list_forms.py:698
1002 msgid "Filter extensions"
1005 #: forms/list_forms.py:701
1006 msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
1009 #: forms/list_forms.py:704
1013 #: forms/list_forms.py:707
1015 "MIME types to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
1016 "found <a href=\"https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/"
1017 "Basics_of_HTTP/MIME_types/Common_types\">here </a>"
1020 #: forms/list_forms.py:712
1021 msgid "Pass extensions"
1024 #: forms/list_forms.py:715
1025 msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
1028 #: forms/list_forms.py:721
1029 msgid "Collapse alternatives"
1032 #: forms/list_forms.py:722
1034 "Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
1037 #: forms/list_forms.py:728
1038 msgid "Filter Action"
1041 #: forms/list_forms.py:734
1042 msgid "Convert html to plaintext"
1045 #: forms/list_forms.py:735
1047 "Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
1048 "happens after MIME attachments have been stripped."
1051 #: forms/list_forms.py:742
1052 msgid "Anonymous list"
1055 #: forms/list_forms.py:743
1057 "Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
1058 "From, Sender and Reply-To fields)"
1061 #: forms/list_forms.py:750
1062 msgid "Include RFC2369 headers"
1065 #: forms/list_forms.py:752
1067 "Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
1068 "normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
1069 "aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
1070 "normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
1071 "compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
1072 "compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
1073 "first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
1074 "hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
1075 "headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
1076 "these headers may eventually go away)."
1079 #: forms/list_forms.py:768
1080 msgid "Include the list post header"
1083 #: forms/list_forms.py:770
1085 "This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
1086 "List-Post header because posting to the list is discouraged."
1089 #: forms/list_forms.py:774
1090 msgid "Explicit reply-to address"
1093 #: forms/list_forms.py:777
1095 "This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
1096 "used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
1099 #: forms/list_forms.py:785
1101 "Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
1102 "stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
1103 "To: header is added by Mailman or not."
1106 #: forms/list_forms.py:789 forms/list_forms.py:796
1107 msgid "Reply goes to list"
1110 #: forms/list_forms.py:793
1111 msgid "Please choose a reply-to action."
1114 #: forms/list_forms.py:795
1118 #: forms/list_forms.py:797
1119 msgid "Explicit Reply-to header set"
1122 #: forms/list_forms.py:798
1123 msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
1126 #: forms/list_forms.py:800
1128 "Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
1129 "recommended for most mailing lists. \n"
1130 "This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
1131 "flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
1132 "header is added by Mailman, although if one is present in the original "
1133 "message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
1134 "Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
1135 "header in all messages, overriding the header in the original message if "
1136 "necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
1137 "Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
1138 "avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
1139 "introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
1140 "on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
1141 "Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
1142 "private replies. See <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-"
1143 "harmful.html\">`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> for a general "
1144 "discussion of this issue. See <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/"
1145 "reply-to-useful.html\">`Reply-To' Munging Considered Useful</a> for a "
1146 "dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
1147 "with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
1148 "`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
1149 "system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
1150 "list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
1151 "the Reply-To: address option to point to the parallel list."
1154 #: forms/list_forms.py:832
1158 #: forms/list_forms.py:837
1159 msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
1162 #: forms/list_forms.py:845
1163 msgid "Respond and continue processing"
1166 #: forms/list_forms.py:846
1167 msgid "Respond and discard message"
1170 #: forms/list_forms.py:847
1171 msgid "No automatic response"
1174 #: forms/list_forms.py:851
1175 msgid "Autorespond to list owner"
1178 #: forms/list_forms.py:852
1180 "Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
1183 #: forms/list_forms.py:855
1184 msgid "Autoresponse owner text"
1187 #: forms/list_forms.py:858
1188 msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
1191 #: forms/list_forms.py:862
1192 msgid "Autorespond postings"
1195 #: forms/list_forms.py:863
1196 msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
1199 #: forms/list_forms.py:866
1200 msgid "Autoresponse postings text"
1203 #: forms/list_forms.py:869
1204 msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
1207 #: forms/list_forms.py:873
1208 msgid "Autorespond requests"
1211 #: forms/list_forms.py:875
1213 "Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
1214 "If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
1215 "email, or forward it on to the system as a normal mail command."
1218 #: forms/list_forms.py:880
1219 msgid "Autoresponse request text"
1222 #: forms/list_forms.py:883
1223 msgid "Auto-response text to send to -request emails."
1226 #: forms/list_forms.py:885
1227 msgid "Autoresponse grace period"
1230 #: forms/list_forms.py:887
1232 "Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
1233 "request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
1234 "no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
1237 #: forms/list_forms.py:895
1238 msgid "Notify users of held messages"
1241 #: forms/list_forms.py:897
1243 "Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
1244 "say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
1245 "on their messages."
1248 #: forms/list_forms.py:904 forms/list_forms.py:1102
1249 msgid "Send welcome message"
1252 #: forms/list_forms.py:906
1254 "Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
1255 "plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
1256 "so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
1257 "some other mailing list manager to Mailman.\n"
1258 "The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
1261 #: forms/list_forms.py:916
1262 msgid "Send goodbye message"
1265 #: forms/list_forms.py:918
1267 "Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
1268 "you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
1270 "The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
1273 #: forms/list_forms.py:925
1274 msgid "Admin immed notify"
1277 #: forms/list_forms.py:927
1279 "Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
1280 "daily notices about collected ones? List moderators (and list "
1281 "administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
1282 "subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
1283 "reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
1284 "on the arrival of new requests as well. "
1287 #: forms/list_forms.py:937
1288 msgid "Notify admin of membership changes"
1291 #: forms/list_forms.py:938
1292 msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
1295 #: forms/list_forms.py:943
1296 msgid "Not Moderated"
1299 #: forms/list_forms.py:944
1300 msgid "Moderated but allows for open posting"
1303 #: forms/list_forms.py:945
1307 #: forms/list_forms.py:956
1308 msgid "Show list on index page"
1311 #: forms/list_forms.py:957
1312 msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
1315 #: forms/list_forms.py:963
1317 "This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
1318 "lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
1319 "it, while still identifying what the list is."
1322 #: forms/list_forms.py:969
1324 #| msgid "Description"
1325 msgid "Long Description"
1328 #: forms/list_forms.py:970
1329 msgid "A longer description of this mailing list."
1332 #: forms/list_forms.py:974
1333 msgid "Display name"
1336 #: forms/list_forms.py:976
1337 msgid "Display name is the name shown in the web interface."
1340 #: forms/list_forms.py:979
1341 msgid "Subject prefix"
1344 #: forms/list_forms.py:984
1345 msgid "Preferred Language"
1348 #: forms/list_forms.py:990
1349 msgid "Members List Visibility"
1352 #: forms/list_forms.py:994
1353 msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
1356 #: forms/list_forms.py:999
1357 msgid "Gateway to mail"
1360 #: forms/list_forms.py:1000
1362 "Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
1366 #: forms/list_forms.py:1006
1367 msgid "Gateway to news"
1370 #: forms/list_forms.py:1007
1372 "Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
1376 #: forms/list_forms.py:1011
1377 msgid "Linked Newsgroup"
1380 #: forms/list_forms.py:1014
1381 msgid "The name of the linked newsgroup."
1384 #: forms/list_forms.py:1017
1385 msgid "Newsgroup moderation"
1388 #: forms/list_forms.py:1021
1389 msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
1392 #: forms/list_forms.py:1027
1393 msgid "NNTP Include subject prefix "
1396 #: forms/list_forms.py:1028
1398 "Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
1399 "posts gated to usenet."
1402 #: forms/list_forms.py:1043
1403 msgid "Emails to mass subscribe"
1406 #: forms/list_forms.py:1045
1408 "The following formats are accepted:\n"
1409 "jdoe@example.com\n"
1410 "<jdoe@example.com>\n"
1411 "John Doe <jdoe@example.com>\n"
1412 "\"John Doe\" <jdoe@example.com>\n"
1413 "jdoe@example.com (John Doe)\n"
1414 "Use the last three to associate a display name with the address\n"
1417 #: forms/list_forms.py:1056
1421 #: forms/list_forms.py:1060
1422 msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
1425 #: forms/list_forms.py:1065
1426 msgid "Pre approved"
1429 #: forms/list_forms.py:1069
1431 "If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
1434 #: forms/list_forms.py:1075
1435 msgid "Pre Verified"
1438 #: forms/list_forms.py:1079
1440 "If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
1443 #: forms/list_forms.py:1085
1447 #: forms/list_forms.py:1089
1449 "If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
1450 "invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
1453 #: forms/list_forms.py:1104
1455 "If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
1456 "will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
1457 "not sent based on the choice."
1460 #: forms/list_forms.py:1124
1461 msgid "Emails to Unsubscribe"
1464 #: forms/list_forms.py:1125
1465 msgid "Add one email address on each line"
1468 #: forms/list_forms.py:1140
1469 msgid "Default antispam action"
1472 #: forms/list_forms.py:1144
1476 #: forms/list_forms.py:1145
1477 msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
1480 #: forms/list_forms.py:1147
1481 msgid "Please enter a header."
1484 #: forms/list_forms.py:1148
1485 msgid "Please enter a valid header."
1488 #: forms/list_forms.py:1150
1492 #: forms/list_forms.py:1151
1493 msgid "Regular expression matching the header's value."
1496 #: forms/list_forms.py:1153
1497 msgid "Please enter a pattern."
1500 #: forms/list_forms.py:1154
1501 msgid "Please enter a valid pattern."
1504 #: forms/list_forms.py:1156 templates/postorius/domain/index.html:26
1508 #: forms/list_forms.py:1157
1509 msgid "Please enter a valid action."
1512 #: forms/list_forms.py:1160
1513 msgid "Action to take when a header matches"
1516 #: forms/list_forms.py:1193
1517 msgid "Select Email"
1520 #: forms/list_forms.py:1217
1524 #: forms/member_forms.py:27
1525 msgid "Email Address"
1528 #: forms/member_forms.py:32 forms/user_forms.py:317
1529 msgid "Display Name"
1532 #: forms/member_forms.py:35
1533 msgid "Please enter an display name."
1536 #: forms/system.py:31
1540 #: forms/system.py:33
1542 "You can ban a single email address or use a regular expression to match "
1543 "similar email addresses."
1546 #: forms/user_forms.py:65
1547 msgid "Receive own postings"
1550 #: forms/user_forms.py:67
1552 "Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
1553 "you don't want to receive this copy, set this option to No."
1556 #: forms/user_forms.py:74
1557 msgid "Acknowledge posts"
1560 #: forms/user_forms.py:76
1561 msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
1564 #: forms/user_forms.py:80
1565 msgid "Hide address"
1568 #: forms/user_forms.py:82
1570 "When someone views the list membership, your email address is normally shown "
1571 "(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
1572 "email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
1576 #: forms/user_forms.py:90
1577 msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
1580 #: forms/user_forms.py:92
1582 "When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
1583 "you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
1584 "receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
1587 #: forms/user_forms.py:101
1588 msgid "Preferred language"
1591 #: forms/user_forms.py:103
1593 "Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
1594 "will override the MailingList's preferred language. This affects which "
1595 "language is used for your email notifications and such."
1598 #: forms/user_forms.py:147
1599 msgid "Cannot set delivery_status to {}"
1602 #: forms/user_forms.py:242
1606 #: forms/user_forms.py:244
1607 msgid "Specifies whether or not this email address is verified"
1610 #: forms/validators.py:39
1611 #, python-brace-format
1612 msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
1617 "Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
1619 "You can use these variables in the templates. \n"
1620 "$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
1621 "$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
1622 "$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
1623 "$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
1624 "$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
1625 "$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
1626 "$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
1627 "$request_email: The email address for -request address \n"
1628 "$owner_email: The email address for -owner address \n"
1629 "$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
1630 "$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
1644 #| msgid "Hold these non-members"
1646 msgstr "Přidržet od těchto nečlenů"
1650 #| msgid "Moderation"
1655 msgid "Choose the template you want to customize."
1660 "Language for the template, this should be the list's preferred language."
1663 #: template_list.py:26
1665 "Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
1669 #: template_list.py:28
1671 "Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
1672 "request is required."
1675 #: template_list.py:30
1677 "Sent to the list administrators when moderator approval for an "
1678 "unsubscription request is required."
1681 #: template_list.py:32
1683 "Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
1687 #: template_list.py:34
1689 "Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
1690 "format has been received."
1693 #: template_list.py:36
1694 msgid "Sent to the list administrators from the 'mailman notify' command."
1697 #: template_list.py:38
1699 "Sent to the list administrators to notify them when a member's bounce score "
1703 #: template_list.py:40
1705 "Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
1706 "disabled due to excessive bounces."
1709 #: template_list.py:42
1711 "Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
1715 #: template_list.py:44
1716 msgid "The footer for a digest message."
1719 #: template_list.py:46
1720 msgid "The header for a digest message."
1723 #: template_list.py:48
1725 "The digest “masthead”; i.e. a common introduction for all digest messages."
1728 #: template_list.py:50
1729 msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
1732 #: template_list.py:52
1733 msgid "The header for a regular (non-digest) message."
1736 #: template_list.py:54
1738 "The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
1741 #: template_list.py:56
1743 "The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
1747 #: template_list.py:58
1748 msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
1751 #: template_list.py:60
1752 msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
1755 #: template_list.py:62
1757 "The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
1761 #: template_list.py:64
1763 "Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
1767 #: template_list.py:66
1769 "Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
1773 #: template_list.py:68
1775 "A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
1779 #: template_list.py:70
1781 "Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
1785 #: template_list.py:72
1787 "Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
1790 #: template_list.py:74
1792 "The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
1795 #: template_list.py:76
1797 "The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
1798 "excessive bounces."
1801 #: templates/403.html:5
1805 #: templates/403.html:6
1806 msgid "You do not have permissions to visit this page."
1809 #: templates/404.html:5
1810 msgid "Page not found"
1813 #: templates/404.html:6
1814 msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
1817 #: templates/500.html:24
1818 msgid "Server error"
1821 #: templates/500.html:25
1822 msgid "An error occurred while processing your request."
1825 #: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
1829 #: templates/postorius/base.html:32
1830 msgid "Mailman logo"
1833 #: templates/postorius/base.html:38
1837 #: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
1838 #: templates/postorius/domain/index.html:11
1842 #: templates/postorius/base.html:50
1846 #: templates/postorius/base.html:56
1847 msgid "System Information"
1850 #: templates/postorius/base.html:62 templates/postorius/menu/list_nav.html:39
1851 #: templates/postorius/user/all.html:8 templates/postorius/user/all.html:13
1855 #: templates/postorius/base.html:69 templates/postorius/lists/summary.html:33
1859 #: templates/postorius/base.html:85
1863 #: templates/postorius/base.html:89
1864 msgid "Mailman settings"
1867 #: templates/postorius/base.html:94
1868 msgid "Posting activity"
1871 #: templates/postorius/base.html:100
1875 #: templates/postorius/base.html:107
1879 #: templates/postorius/base.html:111
1881 msgstr "Zaregistrovat se"
1883 #: templates/postorius/base.html:134
1884 msgid "Postorius Documentation"
1887 #: templates/postorius/base.html:138
1888 msgid "Postorius Version"
1891 #: templates/postorius/base.html:141
1892 msgid "Happy Mailman Day!"
1895 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
1896 msgid "Confirm domain removal"
1899 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
1900 msgid "Confirm deletion"
1903 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
1904 msgid "Are you sure you want to permanently delete"
1907 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
1911 " This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
1915 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
1916 #: templates/postorius/domain/index.html:59
1917 #: templates/postorius/domain/template_index.html:34
1918 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
1919 #: templates/postorius/lists/members.html:132
1920 #: templates/postorius/lists/members.html:141
1921 #: templates/postorius/lists/template_list.html:32
1922 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:62
1926 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
1927 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
1928 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
1929 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:24
1930 #: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
1931 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
1935 #: templates/postorius/domain/edit.html:6
1936 #: templates/postorius/domain/edit.html:12
1940 #: templates/postorius/domain/edit.html:17
1941 #: templates/postorius/lists/template_update.html:20
1942 #: templates/postorius/user/manage.html:16
1943 #: templates/postorius/user/manage.html:48
1944 #: templates/postorius/user/manage.html:86
1946 msgstr "Aktualizace"
1948 #: templates/postorius/domain/index.html:14
1952 #: templates/postorius/domain/index.html:25
1953 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:45
1957 #: templates/postorius/domain/index.html:38
1958 #: templates/postorius/domain/index.html:58
1959 #: templates/postorius/domain/template_index.html:33
1960 #: templates/postorius/lists/template_list.html:31
1964 #: templates/postorius/domain/index.html:50
1968 #: templates/postorius/domain/index.html:54
1972 #: templates/postorius/domain/index.html:57
1973 #: templates/postorius/domain/template_add.html:6
1974 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
1975 #: templates/postorius/domain/template_index.html:6
1976 #: templates/postorius/domain/template_index.html:11
1977 #: templates/postorius/lists/template_add.html:7
1978 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
1979 #: templates/postorius/lists/template_list.html:7
1980 #: templates/postorius/lists/template_update.html:7
1981 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:48 templatetags/nav_helpers.py:38
1985 #: templates/postorius/domain/index.html:67
1986 msgid "No domains yet."
1989 #: templates/postorius/domain/new.html:6
1993 #: templates/postorius/domain/new.html:12
1994 msgid "Add a new domain"
1997 #: templates/postorius/domain/new.html:17
1998 msgid "Create domain"
2001 #: templates/postorius/domain/owners.html:6
2002 msgid "Add domain owner "
2005 #: templates/postorius/domain/owners.html:12
2006 msgid "Add a new owner to"
2009 #: templates/postorius/domain/template_add.html:17
2010 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
2011 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
2012 #: templates/postorius/lists/template_update.html:13
2014 msgid "Template '%(name)s'"
2017 #: templates/postorius/domain/template_add.html:25
2018 #: templates/postorius/lists/template_add.html:16
2019 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
2020 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:73
2024 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
2025 msgid "Delete Template"
2028 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
2032 " Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
2033 " for domain \"%(identifier)s\"?\n"
2037 #: templates/postorius/domain/template_index.html:16
2038 #: templates/postorius/lists/template_list.html:14
2039 msgid "New Template"
2042 #: templates/postorius/domain/template_index.html:25
2043 #: templates/postorius/lists/template_list.html:24
2044 msgid "Template Name"
2047 #: templates/postorius/domain/template_index.html:44
2048 #: templates/postorius/lists/template_list.html:40
2049 msgid "No Templates."
2052 #: templates/postorius/errors/generic.html:5
2053 msgid "Something went wrong"
2056 #: templates/postorius/fragments/bans.html:14
2060 #: templates/postorius/fragments/bans.html:22
2061 msgid "Currently banned addresses"
2064 #: templates/postorius/fragments/bans.html:35
2065 msgid "Un-ban this address"
2068 #: templates/postorius/fragments/bans.html:46
2069 msgid "No addresses are currently banned."
2072 #: templates/postorius/index.html:6
2076 #: templates/postorius/index.html:12
2077 msgid "Mailing Lists"
2080 #: templates/postorius/index.html:19
2081 msgid "Filter by Role"
2084 #: templates/postorius/index.html:23
2088 #: templates/postorius/index.html:24
2090 #| msgid "Moderation"
2094 #: templates/postorius/index.html:25
2098 #: templates/postorius/index.html:26
2102 #: templates/postorius/index.html:27
2106 #: templates/postorius/index.html:32
2110 #: templates/postorius/index.html:40
2111 msgid "Create New Domain"
2114 #: templates/postorius/index.html:42
2115 msgid "Create New List"
2118 #: templates/postorius/index.html:54
2122 #: templates/postorius/index.html:55
2123 msgid "Post address"
2126 #: templates/postorius/index.html:66
2127 msgid "unadvertised"
2130 #: templates/postorius/index.html:78
2132 "Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here. "
2133 "Click to <a href=\"?all-lists\"> see all lists</a>."
2136 #: templates/postorius/index.html:82
2137 msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
2140 #: templates/postorius/index.html:88
2141 msgid "There are currently no mailing lists."
2144 #: templates/postorius/lists/bans.html:8
2145 msgid "Banned addresses"
2148 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
2149 msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
2152 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
2153 msgid "All settings and membership data will be lost!"
2156 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
2160 " Delete %(listname)s\n"
2164 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
2165 msgid "Confirm remove role"
2168 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:15
2170 msgid "Remove %(address)s as %(role_translated)s?"
2173 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:20
2174 msgid "Are you sure?"
2177 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:23
2179 msgid " Remove %(role_translated)s"
2182 #: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
2183 msgid "Unsubscribe all members"
2186 #: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
2190 " Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
2194 #: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
2195 #: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
2196 #: templates/postorius/lists/members.html:63
2197 msgid "Unsubscribe All"
2200 #: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
2204 " Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
2208 #: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
2212 " Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
2216 #: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
2220 " Confirm token %(token)s:\n"
2224 #: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
2225 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:61
2226 msgid "Header filters"
2229 #: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
2230 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:20
2231 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:28
2232 #: templates/postorius/lists/settings.html:30
2233 #: templates/postorius/user/list_options.html:27
2234 #: templates/postorius/user/mailman_settings.html:23
2235 msgid "Save changes"
2238 #: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
2239 msgid "Changes pending, click on the button to save them."
2242 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
2243 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:31
2244 msgid "Held messages"
2247 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
2248 msgid "Perform action on selected messages"
2251 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
2252 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
2253 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
2257 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
2261 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
2265 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
2269 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
2273 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
2277 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
2281 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
2282 msgid "Set member moderation"
2285 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
2286 msgid "Rejection reason:"
2289 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
2291 "Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
2295 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
2296 msgid "Show Headers"
2299 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
2300 msgid "There are currently no held messages."
2303 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
2304 msgid "Message could not be retrieved"
2307 #: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
2308 msgid "Unsubscribe users"
2311 #: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
2312 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:56
2313 msgid "Mass subscribe"
2316 #: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:16
2317 msgid "Subscribe users"
2320 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
2321 #: templates/postorius/user/list_options.html:7
2322 msgid "Member options"
2325 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
2326 msgid "No Preferences Available"
2329 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
2330 msgid "You are not the owner for this list"
2333 #: templates/postorius/lists/members.html:8
2334 msgid "List members"
2337 #: templates/postorius/lists/members.html:44
2338 msgid "Search members..."
2341 #: templates/postorius/lists/members.html:60
2345 #: templates/postorius/lists/members.html:62
2346 msgid "Unsubscribe Selected"
2349 #: templates/postorius/lists/members.html:76
2350 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
2351 #: templates/postorius/user/manage.html:63
2355 #: templates/postorius/lists/members.html:80
2356 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
2357 msgid "Delivery Mode"
2360 #: templates/postorius/lists/members.html:83
2361 msgid "Moderation Action"
2364 #: templates/postorius/lists/new.html:6 templates/postorius/lists/new.html:17
2368 #: templates/postorius/lists/new.html:12
2369 msgid "Create a new list"
2372 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
2373 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
2374 msgid "E-Mail Address"
2377 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
2378 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
2382 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:37
2383 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:38
2387 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:47
2388 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:50
2389 msgid "There are currently no subscription requests for this list."
2392 #: templates/postorius/lists/settings.html:7
2393 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:49
2397 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:39
2398 msgid "Rejection reason"
2401 #: templates/postorius/lists/summary.html:10
2402 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
2406 #: templates/postorius/lists/summary.html:23
2407 msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
2410 #: templates/postorius/lists/summary.html:29
2411 msgid "You have to login to visit the archives of this list."
2414 #: templates/postorius/lists/summary.html:35
2418 " <a class=\"btn btn-primary\" href=\"%(hyperkitty_list_url)s"
2423 #: templates/postorius/lists/summary.html:47
2424 #: templates/postorius/lists/summary.html:104
2425 msgid "Subscription / Unsubscription"
2428 #: templates/postorius/lists/summary.html:52
2429 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
2430 msgid "Subscription Address"
2433 #: templates/postorius/lists/summary.html:55
2434 #: templates/postorius/user/all.html:37
2438 #: templates/postorius/lists/summary.html:56
2439 #: templates/postorius/lists/summary.html:77
2443 #: templates/postorius/lists/summary.html:63
2444 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:49
2445 msgid "Primary Address"
2448 #: templates/postorius/lists/summary.html:71
2449 msgid "Manage Subscription"
2452 #: templates/postorius/lists/summary.html:86
2453 msgid "Subscribe to this list"
2456 #: templates/postorius/lists/summary.html:88
2460 " To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
2462 " <a href=\"mailto:%(address)s?subject=Subscribe\">"
2464 " or use the form below:\n"
2468 #: templates/postorius/lists/summary.html:96
2469 #: templates/postorius/lists/summary.html:123
2473 #: templates/postorius/lists/summary.html:100
2475 "You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
2476 "contact the list owners."
2479 #: templates/postorius/lists/summary.html:105
2482 " To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
2483 " If you have not previously logged in, you may need to set up an "
2485 " with the appropriate email address.\n"
2489 #: templates/postorius/lists/summary.html:110
2493 #: templates/postorius/lists/summary.html:115
2496 " You can also subscribe without creating an account.\n"
2497 " If you wish to do so, please use the form below.\n"
2501 #: templates/postorius/lists/summary.html:132
2502 msgid "List metrics"
2505 #: templates/postorius/lists/summary.html:134
2509 #: templates/postorius/lists/summary.html:139
2510 msgid "Last post at"
2513 #: templates/postorius/lists/summary.html:148
2514 msgid "Digest last sent at"
2517 #: templates/postorius/lists/summary.html:157
2521 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
2525 " Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
2526 " from list \"%(identifier)s\"?\n"
2530 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
2531 msgid "Subscription requests"
2534 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
2535 msgid "Pending Approval"
2538 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
2539 msgid "Pending Confirmation"
2542 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:25
2543 msgid "Unsubscription Requests"
2546 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
2550 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:43
2554 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:44
2558 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
2559 msgid "Mass operations"
2562 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
2563 msgid "Mass removal"
2566 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:60
2570 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
2571 msgid "Mailman Settings"
2574 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
2575 #: templates/postorius/user/manage.html:51
2576 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
2577 msgid "Subscriptions"
2580 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
2581 msgid "Global Mailman preferences"
2584 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
2585 msgid "Address-based preferences"
2588 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
2589 msgid "List-based preferences"
2592 #: templates/postorius/system_information.html:6
2593 msgid "System Configuration"
2596 #: templates/postorius/system_information.html:11
2597 msgid "Mailman System"
2600 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
2601 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
2602 msgid "Subscription preferences"
2605 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
2606 #: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
2607 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
2608 msgid "No preferences available"
2611 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
2612 #: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
2613 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
2615 "You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
2618 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
2619 msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
2622 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
2624 "Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
2625 "preferences (viewable on other tab)"
2628 #: templates/postorius/user/all.html:20
2632 #: templates/postorius/user/all.html:35
2636 #: templates/postorius/user/all.html:36
2640 #: templates/postorius/user/list_options.html:14
2641 msgid "Subscription options for"
2644 #: templates/postorius/user/list_options.html:18
2645 msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
2648 #: templates/postorius/user/list_options.html:22
2649 msgid "Change email used for subscription"
2652 #: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
2653 msgid "Subscription settings"
2656 #: templates/postorius/user/manage.html:8
2660 #: templates/postorius/user/manage.html:18
2664 #: templates/postorius/user/manage.html:28
2668 #: templates/postorius/user/manage.html:62
2672 #: templates/postorius/user/manage.html:64
2673 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
2677 #: templates/postorius/user/manage.html:89
2678 msgid "User has no subscriptions."
2681 #: templates/postorius/user/manage.html:93
2685 #: templates/postorius/user/manage.html:96
2687 msgstr "Uživatelské jméno"
2689 #: templates/postorius/user/manage.html:100
2693 #: templates/postorius/user/manage.html:104
2697 #: templates/postorius/user/manage.html:108
2701 #: templates/postorius/user/manage.html:113
2702 #: templates/postorius/user/manage.html:116
2703 msgid "Change password"
2706 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
2707 msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
2710 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
2712 "Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
2713 "address specific preferences (viewable on other tabs)"
2716 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
2717 msgid "Subscription"
2720 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
2721 msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
2724 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
2725 msgid "You are not yet subscribed to any lists."
2728 #: templatetags/nav_helpers.py:27
2729 msgid "Header Filters"
2732 #: templatetags/nav_helpers.py:28
2733 msgid "Banned Addresses"
2736 #: templatetags/nav_helpers.py:29
2740 #: templatetags/nav_helpers.py:30
2741 msgid "Held Messages"
2744 #: templatetags/nav_helpers.py:31
2745 msgid "Mass Removal"
2748 #: templatetags/nav_helpers.py:32
2749 msgid "Mass Subscription"
2752 #: templatetags/nav_helpers.py:33
2753 msgid "Subscription Options"
2756 #: templatetags/nav_helpers.py:34
2757 msgid "List Settings"
2760 #: templatetags/nav_helpers.py:35
2764 #: templatetags/nav_helpers.py:37
2765 msgid "Confirm Removal of All Members"
2768 #: templatetags/nav_helpers.py:39
2769 msgid "Address-based Settings"
2772 #: templatetags/nav_helpers.py:40
2773 msgid "Subscription Settings"
2776 #: templatetags/nav_helpers.py:41
2777 msgid "Global Settings"
2781 msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
2784 #: views/domain.py:76
2785 msgid "New Domain registered"
2788 #: views/domain.py:114
2790 msgid "Domain %s updated"
2793 #: views/domain.py:117 views/list.py:860
2794 msgid "Please check the errors below"
2797 #: views/domain.py:141
2799 msgid "The domain %s has been deleted."
2802 #: views/domain.py:146
2804 msgid "The domain could not be deleted: %s"
2807 #: views/domain.py:164
2808 msgid "Added {} as an owner for {}"
2811 #: views/domain.py:193
2812 msgid "{} is not an owner for {}"
2815 #: views/domain.py:200
2816 msgid "Removed {} as an owner for {}"
2819 #: views/generic.py:112
2820 msgid "The email {} has been banned."
2823 #: views/generic.py:116 views/generic.py:127 views/list.py:1321
2825 msgid "An error occurred: %s"
2828 #: views/generic.py:118 views/generic.py:129
2830 msgid "Invalid data: %s"
2833 #: views/generic.py:124
2834 msgid "The email {} has been un-banned"
2837 #: views/list.py:118
2841 #: views/list.py:132
2845 #: views/list.py:135
2846 msgid "No {}s were found matching the search."
2849 #: views/list.py:137
2850 msgid "List has no {}s"
2853 #: views/list.py:150
2854 msgid "The selected members have been unsubscribed"
2857 #: views/list.py:168
2858 #, python-brace-format
2859 msgid "{email} has been added with the role {role}"
2862 #: views/list.py:215
2863 msgid "Member does not exist"
2866 #: views/list.py:234
2867 msgid "The member's preferences have been updated."
2870 #: views/list.py:243
2871 msgid "No change to the member's moderation."
2874 #: views/list.py:255
2875 msgid "The member's moderation settings have been updated."
2878 #: views/list.py:436
2879 msgid "You are not subscribed to {}."
2882 #: views/list.py:449
2883 msgid "You are already subscribed"
2886 #: views/list.py:460
2887 msgid "Subscription changed to {}"
2890 #: views/list.py:464
2891 msgid "Something went wrong. Please try again. {} {}"
2894 #: views/list.py:505
2896 "Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
2900 #: views/list.py:510
2902 msgid "You are subscribed to %s."
2905 #: views/list.py:514 views/list.py:544
2906 msgid "Something went wrong. Please try again."
2909 #: views/list.py:540
2910 msgid "Please check your inbox for further instructions"
2913 #: views/list.py:564
2914 msgid "You can only unsubscribe yourself."
2917 #: views/list.py:569
2919 "You have a pending unsubscription request waiting for moderator approval."
2922 #: views/list.py:576
2924 "Your unsubscription request has been submitted and is waiting for moderator "
2928 #: views/list.py:580
2930 msgid "%s has been unsubscribed from this list."
2933 #: views/list.py:613
2935 msgid "The address %(address)s has been invited to %(list)s."
2938 #: views/list.py:616
2940 msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
2943 #: views/list.py:619
2945 " Subscription may be pending address verification, confirmation or approval "
2949 #: views/list.py:629 views/list.py:680
2951 msgid "The email address %s is not valid."
2954 #: views/list.py:654
2955 msgid "Please fill out the form correctly."
2958 #: views/list.py:670
2959 #, python-brace-format
2960 msgid "These addresses {address} have been unsubscribed from {list}."
2963 #: views/list.py:701
2964 msgid "The selected messages were accepted"
2967 #: views/list.py:705
2968 msgid "The selected messages were rejected"
2971 #: views/list.py:709
2972 msgid "The selected messages were discarded"
2975 #: views/list.py:711
2976 msgid "Message could not be found"
2979 #: views/list.py:740
2980 msgid "The message was accepted"
2983 #: views/list.py:743
2984 msgid "The message was rejected"
2987 #: views/list.py:746
2988 msgid "The message was discarded"
2991 #: views/list.py:751
2992 msgid "Held message was not found."
2995 #: views/list.py:764
2996 msgid "Moderation action for {} set to {}"
2999 #: views/list.py:769
3000 msgid "Failed to set moderation action for {}"
3003 #: views/list.py:821
3004 msgid "Choose a Domain"
3007 #: views/list.py:842
3008 msgid "List created"
3011 #: views/list.py:854
3012 msgid "Mailing List already exists."
3015 #: views/list.py:1015
3016 msgid "Subscriptions pending user confirmation"
3019 #: views/list.py:1028
3020 msgid "Subscriptions pending approval"
3023 #: views/list.py:1041
3024 msgid "Un-subscriptions pending approval"
3027 #: views/list.py:1077
3028 msgid "The request has been accepted."
3031 #: views/list.py:1078
3032 msgid "The request has been rejected."
3035 #: views/list.py:1079
3036 msgid "The request has been discarded."
3039 #: views/list.py:1080
3040 msgid "The request has been defered."
3043 #: views/list.py:1099
3045 msgid "The request was already moderated: %s"
3048 #: views/list.py:1102
3050 msgid "The request could not be moderated: %s"
3053 #: views/list.py:1108
3054 msgid "List Identity"
3057 #: views/list.py:1109
3058 msgid "Automatic Responses"
3061 #: views/list.py:1110
3062 msgid "Alter Messages"
3065 #: views/list.py:1111
3066 msgid "DMARC Mitigations"
3069 #: views/list.py:1112
3073 #: views/list.py:1113
3074 msgid "Message Acceptance"
3077 #: views/list.py:1114
3081 #: views/list.py:1115
3082 msgid "Member Policy"
3085 #: views/list.py:1116
3086 msgid "Bounce Processing"
3089 #: views/list.py:1179
3090 msgid "The settings have been updated."
3093 #: views/list.py:1184
3094 msgid "An error occurred: "
3097 #: views/list.py:1208
3099 msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
3102 #: views/list.py:1214
3103 msgid "Removing the last owner is impossible"
3106 #: views/list.py:1228
3108 msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
3111 #: views/list.py:1231
3113 msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
3116 #: views/list.py:1248
3117 msgid "No member is subscribed to the list currently."
3120 #: views/list.py:1258
3121 msgid "All members have been unsubscribed from the list."
3124 #: views/list.py:1323
3125 msgid "The header matches were successfully modified."
3128 #: views/list.py:1330
3132 #: views/list.py:1331
3136 #: views/list.py:1358
3137 msgid "Invalid confirmation token"
3140 #: views/list.py:1366 views/list.py:1378
3141 msgid "Token expired or invalid."
3145 msgid "Message does not exist"
3149 msgid "Attachment does not exist"
3153 msgid "Your preferences have been updated."
3157 msgid "Your preferences did not change."
3160 #: views/user.py:214
3161 msgid "Subscription does not exist"
3164 #: views/user.py:407
3165 msgid "Successfully updated addresses {}"
3168 #: views/user.py:417
3169 msgid "Successfully updated memberships for {}"
3172 #: views/user.py:423
3173 msgid "Successfully updated user."
3176 #: views/user.py:432
3177 msgid "Password updated successfully"
3181 #~ msgstr "Odstranit"