Update po files
[mailman-postorious.git] / src / postorius / locale / zh_TW / LC_MESSAGES / django.po
blob05419b2d42d420ac0010bf088073697c1d92c425
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>, 2020.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 23:31-0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-08-26 03:31+0000\n"
11 "Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
13 "gnu-mailman/postorius/zh_Hant/>\n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
21 #: forms/domain_forms.py:34
22 #, python-format
23 msgid ""
24 "The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
25 "same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
26 "hosts <a href=\"%s\">here</a>."
27 msgstr ""
29 #: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:91
30 #: templates/postorius/domain/index.html:21
31 msgid "Mail Host"
32 msgstr ""
34 #: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
35 msgid "Please enter a domain name"
36 msgstr ""
38 #: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
39 msgid "Please enter a valid domain name."
40 msgstr ""
42 #: forms/domain_forms.py:50
43 msgid ""
44 "The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
45 "testing@example.com, enter example.com here."
46 msgstr ""
48 #: forms/domain_forms.py:54 templates/postorius/domain/index.html:22
49 #: templates/postorius/index.html:56
50 msgid "Description"
51 msgstr "描述"
53 #: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
54 msgid "Alias Domain"
55 msgstr ""
57 #: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
58 msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
59 msgstr ""
61 #: forms/domain_forms.py:61
62 msgid "Normally empty.  Used only for unusual Postfix configs."
63 msgstr ""
65 #: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
66 msgid "Web Host"
67 msgstr ""
69 #: forms/domain_forms.py:78
70 msgid "Please enter a valid domain name"
71 msgstr ""
73 #: forms/domain_forms.py:103
74 msgid "Owner's Email"
75 msgstr ""
77 #: forms/fields.py:28
78 msgid "Regular"
79 msgstr ""
81 #: forms/fields.py:29
82 msgid "Plain Text Digests"
83 msgstr ""
85 #: forms/fields.py:30
86 msgid "MIME Digests"
87 msgstr ""
89 #: forms/fields.py:31
90 msgid "Summary Digests"
91 msgstr ""
93 #: forms/fields.py:34 forms/list_forms.py:143
94 msgid "Enabled"
95 msgstr "啟動"
97 #: forms/fields.py:35 forms/list_forms.py:144
98 msgid "Disabled"
99 msgstr "關閉"
101 #: forms/fields.py:36
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Disabled"
104 msgid "Disabled by Owner"
105 msgstr "關閉"
107 #: forms/fields.py:37
108 msgid "Disabled by Bounces"
109 msgstr ""
111 #: forms/fields.py:40
112 msgid "Hold for moderation"
113 msgstr ""
115 #: forms/fields.py:41
116 msgid "Reject (with notification)"
117 msgstr ""
119 #: forms/fields.py:42
120 msgid "Discard (no notification)"
121 msgstr ""
123 #: forms/fields.py:43
124 msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
125 msgstr ""
127 #: forms/fields.py:44
128 msgid "Default processing"
129 msgstr ""
131 #: forms/fields.py:128
132 msgid "Make at least one selection"
133 msgstr ""
135 #: forms/fields.py:139 templates/postorius/lists/summary.html:54
136 msgid "Delivery mode"
137 msgstr ""
139 #: forms/fields.py:141
140 msgid ""
141 "If you select digests , you'll get posts bundled together (usually one per "
142 "day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're sent. "
143 "Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
144 "digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
145 "text digests. Summary Digests are currently equivalent to MIME Digests."
146 msgstr ""
148 #: forms/fields.py:161 templates/postorius/lists/summary.html:53
149 msgid "Delivery status"
150 msgstr ""
152 #: forms/fields.py:163
153 msgid ""
154 "Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
155 "Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
156 "delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
157 "mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
158 "be automatically re-enabled."
159 msgstr ""
161 #: forms/fields.py:174
162 msgid "Moderation"
163 msgstr ""
165 #: forms/fields.py:176 forms/list_forms.py:1098
166 msgid "List default"
167 msgstr ""
169 #: forms/fields.py:178
170 msgid ""
171 "Default action to take when this member posts to the list. \n"
172 "List default -- follow the list's default member action. \n"
173 "Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
174 "Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
175 "to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
176 "you. \n"
177 "Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
178 "post's author. \n"
179 "Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
180 "Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
181 msgstr ""
183 #: forms/list_forms.py:39
184 msgid "Daily"
185 msgstr "每天"
187 #: forms/list_forms.py:40
188 msgid "Weekly"
189 msgstr "每周"
191 #: forms/list_forms.py:41
192 msgid "Quarterly"
193 msgstr "每四個月"
195 #: forms/list_forms.py:42
196 msgid "Monthly"
197 msgstr ""
199 #: forms/list_forms.py:43
200 msgid "Yearly"
201 msgstr "每年"
203 #: forms/list_forms.py:47
204 msgid "Only mailinglist moderators"
205 msgstr ""
207 #: forms/list_forms.py:48
208 msgid "Only mailinglist members"
209 msgstr ""
211 #: forms/list_forms.py:49
212 msgid "Anyone"
213 msgstr "任何人"
215 #: forms/list_forms.py:63 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
216 msgid "List Name"
217 msgstr ""
219 #: forms/list_forms.py:65
220 msgid "Please enter a name for your list."
221 msgstr ""
223 #: forms/list_forms.py:66
224 msgid "Please enter a valid list name."
225 msgstr ""
227 #: forms/list_forms.py:69
228 msgid "Initial list owner address"
229 msgstr ""
231 #: forms/list_forms.py:71
232 msgid "Please enter the list owner's email address."
233 msgstr ""
235 #: forms/list_forms.py:75
236 msgid "Advertise this list?"
237 msgstr ""
239 #: forms/list_forms.py:77
240 msgid "Please choose a list type."
241 msgstr "請選擇目錄類型。"
243 #: forms/list_forms.py:80
244 msgid "Advertise this list in list index"
245 msgstr ""
247 #: forms/list_forms.py:81
248 msgid "Hide this list in list index"
249 msgstr ""
251 #: forms/list_forms.py:84 forms/list_forms.py:960
252 #, fuzzy
253 #| msgid "Description"
254 msgid "Short Description"
255 msgstr "描述"
257 #: forms/list_forms.py:94
258 msgid "Choose an existing Domain."
259 msgstr ""
261 #: forms/list_forms.py:95
262 msgid "Choose a valid Mail Host"
263 msgstr ""
265 #: forms/list_forms.py:98
266 msgid "List Style"
267 msgstr "目錄類型"
269 #: forms/list_forms.py:101
270 msgid "Choose a List Style."
271 msgstr "選擇目錄類型。"
273 #: forms/list_forms.py:102
274 msgid "Choose a valid List Style."
275 msgstr "選擇有效的目錄類型。"
277 #: forms/list_forms.py:105
278 msgid "Site admin has not created any domains"
279 msgstr ""
281 #: forms/list_forms.py:118
282 msgid "Please enter a valid listname"
283 msgstr "請輸入有效的目錄名"
285 #: forms/list_forms.py:147 forms/list_forms.py:180
286 msgid "Your email address"
287 msgstr ""
289 #: forms/list_forms.py:151
290 msgid ""
291 "Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
292 "you change your primary address."
293 msgstr ""
295 #: forms/list_forms.py:154 forms/list_forms.py:183 forms/member_forms.py:29
296 #: forms/system.py:36
297 msgid "Please enter an email address."
298 msgstr ""
300 #: forms/list_forms.py:155 forms/list_forms.py:184 forms/member_forms.py:30
301 #: forms/system.py:37
302 msgid "Please enter a valid email address."
303 msgstr ""
305 #: forms/list_forms.py:158 forms/list_forms.py:187
306 msgid "Your name (optional)"
307 msgstr "您的大名(選填)"
309 #: forms/list_forms.py:171 forms/list_forms.py:1211 views/list.py:457
310 msgid "Primary Address ({})"
311 msgstr ""
313 #: forms/list_forms.py:202
314 msgid "Open"
315 msgstr "開啟"
317 #: forms/list_forms.py:203 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
318 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
319 msgid "Confirm"
320 msgstr "確認"
322 #: forms/list_forms.py:204
323 msgid "Moderate"
324 msgstr ""
326 #: forms/list_forms.py:205
327 msgid "Confirm, then moderate"
328 msgstr ""
330 #: forms/list_forms.py:214
331 msgid "Subscription Policy"
332 msgstr ""
334 #: forms/list_forms.py:216
335 msgid ""
336 "Open: Subscriptions are added automatically\n"
337 "Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
338 "them\n"
339 "Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
340 "Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
341 "needs to authorize."
342 msgstr ""
344 #: forms/list_forms.py:225
345 msgid "Un-Subscription Policy"
346 msgstr ""
348 #: forms/list_forms.py:227
349 msgid ""
350 "Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
351 "Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
352 "to them\n"
353 "Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
354 "Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
355 "needs to authorize."
356 msgstr ""
358 #: forms/list_forms.py:240 forms/list_forms.py:657
359 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:30
360 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
361 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:36
362 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
363 msgid "Discard"
364 msgstr "拋棄"
366 #: forms/list_forms.py:241
367 msgid "List Admins"
368 msgstr ""
370 #: forms/list_forms.py:242
371 msgid "Site Admin"
372 msgstr ""
374 #: forms/list_forms.py:246 forms/list_forms.py:272 forms/list_forms.py:281
375 #: forms/list_forms.py:290 forms/list_forms.py:402 forms/list_forms.py:410
376 #: forms/list_forms.py:451 forms/list_forms.py:566 forms/list_forms.py:573
377 #: forms/list_forms.py:615 forms/list_forms.py:683 forms/list_forms.py:718
378 #: forms/list_forms.py:731 forms/list_forms.py:739 forms/list_forms.py:747
379 #: forms/list_forms.py:765 forms/list_forms.py:781 forms/list_forms.py:892
380 #: forms/list_forms.py:901 forms/list_forms.py:913 forms/list_forms.py:923
381 #: forms/list_forms.py:935 forms/list_forms.py:954 forms/list_forms.py:997
382 #: forms/list_forms.py:1004 forms/list_forms.py:1025 forms/list_forms.py:1096
383 #: forms/user_forms.py:58
384 msgid "Yes"
385 msgstr "是"
387 #: forms/list_forms.py:246 forms/list_forms.py:272 forms/list_forms.py:281
388 #: forms/list_forms.py:290 forms/list_forms.py:402 forms/list_forms.py:410
389 #: forms/list_forms.py:451 forms/list_forms.py:566 forms/list_forms.py:573
390 #: forms/list_forms.py:615 forms/list_forms.py:683 forms/list_forms.py:718
391 #: forms/list_forms.py:731 forms/list_forms.py:739 forms/list_forms.py:747
392 #: forms/list_forms.py:765 forms/list_forms.py:781 forms/list_forms.py:892
393 #: forms/list_forms.py:901 forms/list_forms.py:913 forms/list_forms.py:923
394 #: forms/list_forms.py:935 forms/list_forms.py:954 forms/list_forms.py:997
395 #: forms/list_forms.py:1004 forms/list_forms.py:1025 forms/list_forms.py:1097
396 #: forms/user_forms.py:58
397 msgid "No"
398 msgstr "否"
400 #: forms/list_forms.py:248
401 msgid "Process Bounces"
402 msgstr ""
404 #: forms/list_forms.py:250
405 msgid ""
406 "Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
407 msgstr ""
409 #: forms/list_forms.py:255
410 msgid "Bounce score threshold"
411 msgstr ""
413 #: forms/list_forms.py:258
414 msgid ""
415 "This is the bounce score above which a member's subscription  will be "
416 "automatically disabled. When the subscription is  re-enabled, their bounce "
417 "score will be reset to zero."
418 msgstr ""
420 #: forms/list_forms.py:263
421 msgid "Bounce info stale after"
422 msgstr ""
424 #: forms/list_forms.py:266
425 msgid ""
426 "The number of days after which a member's bounce information is considered "
427 "stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
428 "is reset to zero. This value must be an integer. "
429 msgstr ""
431 #: forms/list_forms.py:274
432 #, fuzzy
433 #| msgid "Notify owner on removal"
434 msgid "Notify owner on bounce increment"
435 msgstr "移除時通知擁有者"
437 #: forms/list_forms.py:276
438 msgid ""
439 "This option controls whether or not the list owner is notified when a "
440 "member's bounce score is incremented, but to a value less than their bounce "
441 "threshold. "
442 msgstr ""
444 #: forms/list_forms.py:283
445 msgid "Notify owner on disable"
446 msgstr ""
448 #: forms/list_forms.py:285
449 msgid ""
450 "This option controls whether or not the list owner is notified when a "
451 "member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
452 "threshold being reached. "
453 msgstr ""
455 #: forms/list_forms.py:292
456 msgid "Notify owner on removal"
457 msgstr "移除時通知擁有者"
459 #: forms/list_forms.py:294
460 msgid ""
461 "This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
462 "is removed from the list after their disabled notifications have been "
463 "exhausted. "
464 msgstr ""
466 #: forms/list_forms.py:301
467 msgid "Forward unrecognized bounces"
468 msgstr ""
470 #: forms/list_forms.py:302
471 msgid ""
472 "Discard: Unrecognized bounces will be discarded\n"
473 "List Admins: Send to the list owners and moderators\n"
474 "Site Admin: Send to the site's configured site_owner"
475 msgstr ""
477 #: forms/list_forms.py:307
478 msgid "Bounce disabled warnings interval"
479 msgstr ""
481 #: forms/list_forms.py:310
482 msgid "The number of days between each disabled notification."
483 msgstr ""
485 #: forms/list_forms.py:314
486 msgid "Bounce disable warnings"
487 msgstr ""
489 #: forms/list_forms.py:317
490 msgid ""
491 "The number of notices a disabled member will receive before their address is "
492 "removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
493 "an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
494 "value must be an integer. "
495 msgstr ""
497 #: forms/list_forms.py:331
498 msgid "Public archives"
499 msgstr ""
501 #: forms/list_forms.py:332
502 msgid "Private archives"
503 msgstr ""
505 #: forms/list_forms.py:333
506 msgid "Do not archive this list"
507 msgstr ""
509 #: forms/list_forms.py:337
510 msgid "Plain text"
511 msgstr ""
513 #: forms/list_forms.py:338
514 msgid "Markdown text"
515 msgstr ""
517 #: forms/list_forms.py:344
518 msgid "Archive policy"
519 msgstr ""
521 #: forms/list_forms.py:345
522 msgid "Policy for archiving messages for this list"
523 msgstr ""
525 #: forms/list_forms.py:350
526 msgid "Active archivers"
527 msgstr ""
529 #: forms/list_forms.py:357
530 msgid "Archive Rendering mode"
531 msgstr ""
533 #: forms/list_forms.py:358
534 msgid ""
535 "This option enables rendering of emails in archiver as rich text with "
536 "formatting based on markup in the email.\n"
537 "Currently, this option is only supported by Hyperkitty."
538 msgstr ""
540 #: forms/list_forms.py:390
541 msgid "Acceptable aliases"
542 msgstr ""
544 #: forms/list_forms.py:393
545 msgid ""
546 "This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
547 "that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
548 "`require_explicit_destination' is enabled.  Entries are either email "
549 "addresses or regexps matching email addresses.  Regexps are entries "
550 "beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
551 "message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
552 "meaning they are anchored to the start of the string."
553 msgstr ""
555 #: forms/list_forms.py:404
556 msgid "Require Explicit Destination"
557 msgstr ""
559 #: forms/list_forms.py:406
560 msgid ""
561 "This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
562 "explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
563 msgstr ""
565 #: forms/list_forms.py:412
566 msgid "Administrivia"
567 msgstr ""
569 #: forms/list_forms.py:414
570 msgid ""
571 "Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
572 "an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
573 "it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
574 "the new request, in the process."
575 msgstr ""
577 #: forms/list_forms.py:421
578 msgid "Default action to take when a member posts to the list"
579 msgstr ""
581 #: forms/list_forms.py:423
582 msgid "Please choose a default member action."
583 msgstr ""
585 #: forms/list_forms.py:427
586 msgid ""
587 "Default action to take when a member posts to the list.\n"
588 "Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
589 "Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
590 "the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
591 "Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
592 "author.\n"
593 "Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
594 "Default Processing: run additional checks and accept the message."
595 msgstr ""
597 #: forms/list_forms.py:440
598 msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
599 msgstr ""
601 #: forms/list_forms.py:442
602 msgid "Please choose a default non-member action."
603 msgstr ""
605 #: forms/list_forms.py:446
606 msgid ""
607 "When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
608 "against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
609 "discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
610 msgstr ""
612 #: forms/list_forms.py:453
613 msgid "Emergency Moderation"
614 msgstr ""
616 #: forms/list_forms.py:455
617 msgid ""
618 "When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
619 "held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
620 "flamewar and you want a cooling off period. "
621 msgstr ""
623 #: forms/list_forms.py:462
624 msgid "Maximum message size"
625 msgstr "最大化訊息尺寸"
627 #: forms/list_forms.py:465
628 msgid ""
629 "The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
630 "with large attachments. A size of 0 disables the check."
631 msgstr ""
633 #: forms/list_forms.py:470
634 msgid "Maximum number of recipients"
635 msgstr ""
637 #: forms/list_forms.py:473
638 msgid ""
639 "If a post has this many or more explicit recipients (To: and Cc:), the post "
640 "will be held for moderation. This can be used to prevent mass mailings from "
641 "being accepted. A value of 0 disables the check."
642 msgstr ""
644 #: forms/list_forms.py:488
645 msgid "Accept these non-members"
646 msgstr ""
648 #: forms/list_forms.py:491
649 msgid ""
650 "This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
651 "to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
652 "regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
653 "the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
654 "to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
655 "Default Processing."
656 msgstr ""
658 #: forms/list_forms.py:501
659 msgid "Hold these non-members"
660 msgstr ""
662 #: forms/list_forms.py:504
663 msgid ""
664 "This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
665 "from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
666 "and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
667 "regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
668 "a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
669 msgstr ""
671 #: forms/list_forms.py:513
672 msgid "Reject these non-members"
673 msgstr ""
675 #: forms/list_forms.py:516
676 msgid ""
677 "This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
678 "from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
679 "beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
680 "message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
681 "add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
682 msgstr ""
684 #: forms/list_forms.py:526
685 msgid "Discard these non-members"
686 msgstr ""
688 #: forms/list_forms.py:529
689 msgid ""
690 "This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
691 "from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
692 "`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
693 "regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
694 "a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
695 msgstr ""
697 #: forms/list_forms.py:551
698 msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
699 msgstr ""
701 #: forms/list_forms.py:557
702 msgid "Invalid alias email: {}"
703 msgstr ""
705 #: forms/list_forms.py:569
706 msgid "Enable Digests"
707 msgstr ""
709 #: forms/list_forms.py:570
710 msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
711 msgstr ""
713 #: forms/list_forms.py:576
714 msgid "Send Digest Periodically"
715 msgstr ""
717 #: forms/list_forms.py:577
718 msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
719 msgstr ""
721 #: forms/list_forms.py:583
722 msgid "Digest Volume Frequency"
723 msgstr ""
725 #: forms/list_forms.py:584
726 msgid ""
727 "At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
728 "reset the issue number?"
729 msgstr ""
731 #: forms/list_forms.py:588
732 msgid "Digest size threshold"
733 msgstr ""
735 #: forms/list_forms.py:589
736 msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
737 msgstr ""
739 #: forms/list_forms.py:598
740 msgid "DMARC mitigation action"
741 msgstr ""
743 #: forms/list_forms.py:602
744 msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
745 msgstr ""
747 #: forms/list_forms.py:604
748 msgid "No DMARC mitigations"
749 msgstr ""
751 #: forms/list_forms.py:605
752 msgid "Replace From: with list address"
753 msgstr ""
755 #: forms/list_forms.py:607
756 msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
757 msgstr ""
759 #: forms/list_forms.py:608
760 msgid "Reject the message"
761 msgstr "拒收訊息"
763 #: forms/list_forms.py:609
764 msgid "Discard the message"
765 msgstr "拋棄訊息"
767 #: forms/list_forms.py:611
768 msgid ""
769 "The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
770 "reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
771 "True."
772 msgstr ""
774 #: forms/list_forms.py:618
775 msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
776 msgstr ""
778 #: forms/list_forms.py:620
779 msgid ""
780 "If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
781 "all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
782 msgstr ""
784 #: forms/list_forms.py:624
785 msgid "DMARC rejection notice"
786 msgstr ""
788 #: forms/list_forms.py:628
789 msgid ""
790 "Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
791 "DMARC mitigation action of reject applies."
792 msgstr ""
794 #: forms/list_forms.py:631
795 msgid "DMARC wrapped message text"
796 msgstr ""
798 #: forms/list_forms.py:635
799 msgid ""
800 "Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
801 "message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
802 "message applies."
803 msgstr ""
805 #: forms/list_forms.py:641 templates/postorius/lists/summary.html:144
806 #: templates/postorius/lists/summary.html:153
807 #: templatetags/membership_helpers.py:78 templatetags/membership_helpers.py:84
808 msgid "None"
809 msgstr ""
811 #: forms/list_forms.py:642
812 msgid "Individual"
813 msgstr ""
815 #: forms/list_forms.py:643
816 msgid "Full"
817 msgstr ""
819 #: forms/list_forms.py:647
820 msgid ""
821 "\n"
822 "    None: No personalization.\n"
823 "\n"
824 "    Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
825 "a           few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
826 "\n"
827 "    Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
828 "header           modification. "
829 msgstr ""
831 #: forms/list_forms.py:658 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
832 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
833 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:40
834 msgid "Reject"
835 msgstr "拒絕"
837 #: forms/list_forms.py:659
838 msgid "Forward"
839 msgstr ""
841 #: forms/list_forms.py:660
842 msgid "Preserve"
843 msgstr ""
845 #: forms/list_forms.py:663
846 msgid ""
847 "Action to take on messages which have no content\n"
848 "after filtering.\n"
849 " Discard = silently discard the message.\n"
850 " Reject = discard the message and notify the sender.\n"
851 " Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
852 " Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
853 msgstr ""
855 #: forms/list_forms.py:680
856 msgid "Personalize"
857 msgstr "個人化"
859 #: forms/list_forms.py:686
860 msgid "Filter content"
861 msgstr "過濾內容"
863 #: forms/list_forms.py:687
864 msgid ""
865 "Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
866 "below?"
867 msgstr ""
869 #: forms/list_forms.py:690
870 msgid "Filter types"
871 msgstr ""
873 #: forms/list_forms.py:693
874 msgid ""
875 "MIME types to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
876 "found <a href=\"https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/"
877 "Basics_of_HTTP/MIME_types/Common_types\">here </a>"
878 msgstr ""
880 #: forms/list_forms.py:698
881 msgid "Filter extensions"
882 msgstr ""
884 #: forms/list_forms.py:701
885 msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
886 msgstr ""
888 #: forms/list_forms.py:704
889 msgid "Pass types"
890 msgstr ""
892 #: forms/list_forms.py:707
893 msgid ""
894 "MIME types to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
895 "found <a href=\"https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/"
896 "Basics_of_HTTP/MIME_types/Common_types\">here </a>"
897 msgstr ""
899 #: forms/list_forms.py:712
900 msgid "Pass extensions"
901 msgstr ""
903 #: forms/list_forms.py:715
904 msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
905 msgstr ""
907 #: forms/list_forms.py:721
908 msgid "Collapse alternatives"
909 msgstr ""
911 #: forms/list_forms.py:722
912 msgid ""
913 "Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
914 msgstr ""
916 #: forms/list_forms.py:728
917 msgid "Filter Action"
918 msgstr ""
920 #: forms/list_forms.py:734
921 msgid "Convert html to plaintext"
922 msgstr ""
924 #: forms/list_forms.py:735
925 msgid ""
926 "Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
927 "happens after MIME attachments have been stripped."
928 msgstr ""
930 #: forms/list_forms.py:742
931 msgid "Anonymous list"
932 msgstr "匿名清單"
934 #: forms/list_forms.py:743
935 msgid ""
936 "Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
937 "From, Sender and Reply-To fields)"
938 msgstr ""
940 #: forms/list_forms.py:750
941 msgid "Include RFC2369 headers"
942 msgstr ""
944 #: forms/list_forms.py:752
945 msgid ""
946 "Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
947 "normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
948 "aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
949 "normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
950 "compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
951 "compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
952 "first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
953 "hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
954 "headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
955 "these headers may eventually go away)."
956 msgstr ""
958 #: forms/list_forms.py:768
959 msgid "Include the list post header"
960 msgstr ""
962 #: forms/list_forms.py:770
963 msgid ""
964 "This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
965 "List-Post header because posting to the list is discouraged."
966 msgstr ""
968 #: forms/list_forms.py:774
969 msgid "Explicit reply-to address"
970 msgstr ""
972 #: forms/list_forms.py:777
973 msgid ""
974 "This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
975 "used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
976 msgstr ""
978 #: forms/list_forms.py:785
979 msgid ""
980 "Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
981 "stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
982 "To: header is added by Mailman or not."
983 msgstr ""
985 #: forms/list_forms.py:789 forms/list_forms.py:796
986 msgid "Reply goes to list"
987 msgstr ""
989 #: forms/list_forms.py:793
990 msgid "Please choose a reply-to action."
991 msgstr ""
993 #: forms/list_forms.py:795
994 msgid "No Munging"
995 msgstr ""
997 #: forms/list_forms.py:797
998 msgid "Explicit Reply-to header set"
999 msgstr ""
1001 #: forms/list_forms.py:798
1002 msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
1003 msgstr ""
1005 #: forms/list_forms.py:800
1006 msgid ""
1007 "Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
1008 "recommended for most mailing lists. \n"
1009 "This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
1010 "flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
1011 "header is added by Mailman, although if one is present in the original "
1012 "message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
1013 "Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
1014 "header in all messages, overriding the header in the original message if "
1015 "necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
1016 "Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
1017 "avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
1018 "introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
1019 "on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
1020 "Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
1021 "private replies. See <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-"
1022 "harmful.html\">`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> for a general "
1023 "discussion of this issue. See <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/"
1024 "reply-to-useful.html\">`Reply-To' Munging Considered Useful</a> for a "
1025 "dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
1026 "with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
1027 "`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
1028 "system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
1029 "list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
1030 "the Reply-To: address option to point to the parallel list."
1031 msgstr ""
1033 #: forms/list_forms.py:832
1034 msgid "Pipeline"
1035 msgstr ""
1037 #: forms/list_forms.py:837
1038 msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
1039 msgstr ""
1041 #: forms/list_forms.py:845
1042 msgid "Respond and continue processing"
1043 msgstr ""
1045 #: forms/list_forms.py:846
1046 msgid "Respond and discard message"
1047 msgstr ""
1049 #: forms/list_forms.py:847
1050 msgid "No automatic response"
1051 msgstr ""
1053 #: forms/list_forms.py:851
1054 msgid "Autorespond to list owner"
1055 msgstr ""
1057 #: forms/list_forms.py:852
1058 msgid ""
1059 "Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
1060 msgstr ""
1062 #: forms/list_forms.py:855
1063 msgid "Autoresponse owner text"
1064 msgstr ""
1066 #: forms/list_forms.py:858
1067 msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
1068 msgstr ""
1070 #: forms/list_forms.py:862
1071 msgid "Autorespond postings"
1072 msgstr ""
1074 #: forms/list_forms.py:863
1075 msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
1076 msgstr ""
1078 #: forms/list_forms.py:866
1079 msgid "Autoresponse postings text"
1080 msgstr ""
1082 #: forms/list_forms.py:869
1083 msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
1084 msgstr ""
1086 #: forms/list_forms.py:873
1087 msgid "Autorespond requests"
1088 msgstr ""
1090 #: forms/list_forms.py:875
1091 msgid ""
1092 "Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
1093 "If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
1094 "email, or forward it on to the system as a normal mail command."
1095 msgstr ""
1097 #: forms/list_forms.py:880
1098 msgid "Autoresponse request text"
1099 msgstr ""
1101 #: forms/list_forms.py:883
1102 msgid "Auto-response text to send to -request emails."
1103 msgstr ""
1105 #: forms/list_forms.py:885
1106 msgid "Autoresponse grace period"
1107 msgstr ""
1109 #: forms/list_forms.py:887
1110 msgid ""
1111 "Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
1112 "request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
1113 "no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
1114 msgstr ""
1116 #: forms/list_forms.py:895
1117 msgid "Notify users of held messages"
1118 msgstr ""
1120 #: forms/list_forms.py:897
1121 msgid ""
1122 "Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
1123 "say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
1124 "on their messages."
1125 msgstr ""
1127 #: forms/list_forms.py:904 forms/list_forms.py:1102
1128 msgid "Send welcome message"
1129 msgstr ""
1131 #: forms/list_forms.py:906
1132 msgid ""
1133 "Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
1134 "plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
1135 "so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
1136 "some other mailing list manager to Mailman.\n"
1137 "The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
1138 msgstr ""
1140 #: forms/list_forms.py:916
1141 msgid "Send goodbye message"
1142 msgstr ""
1144 #: forms/list_forms.py:918
1145 msgid ""
1146 "Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
1147 "you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
1148 "you did so.\n"
1149 "The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
1150 msgstr ""
1152 #: forms/list_forms.py:925
1153 msgid "Admin immed notify"
1154 msgstr ""
1156 #: forms/list_forms.py:927
1157 msgid ""
1158 "Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
1159 "daily notices about collected ones? List moderators (and list "
1160 "administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
1161 "subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
1162 "reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
1163 "on the arrival of new requests as well. "
1164 msgstr ""
1166 #: forms/list_forms.py:937
1167 msgid "Notify admin of membership changes"
1168 msgstr ""
1170 #: forms/list_forms.py:938
1171 msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
1172 msgstr ""
1174 #: forms/list_forms.py:943
1175 msgid "Not Moderated"
1176 msgstr ""
1178 #: forms/list_forms.py:944
1179 msgid "Moderated but allows for open posting"
1180 msgstr ""
1182 #: forms/list_forms.py:945
1183 msgid "Moderated"
1184 msgstr ""
1186 #: forms/list_forms.py:956
1187 msgid "Show list on index page"
1188 msgstr ""
1190 #: forms/list_forms.py:957
1191 msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
1192 msgstr ""
1194 #: forms/list_forms.py:963
1195 msgid ""
1196 "This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
1197 "lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
1198 "it, while still identifying what the list is."
1199 msgstr ""
1201 #: forms/list_forms.py:969
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Description"
1204 msgid "Long Description"
1205 msgstr "描述"
1207 #: forms/list_forms.py:970
1208 msgid "A longer description of this mailing list."
1209 msgstr ""
1211 #: forms/list_forms.py:974
1212 msgid "Display name"
1213 msgstr "顯示名稱"
1215 #: forms/list_forms.py:976
1216 msgid "Display name is the name shown in the web interface."
1217 msgstr ""
1219 #: forms/list_forms.py:979
1220 msgid "Subject prefix"
1221 msgstr ""
1223 #: forms/list_forms.py:984
1224 msgid "Preferred Language"
1225 msgstr "偏好語言"
1227 #: forms/list_forms.py:990
1228 msgid "Members List Visibility"
1229 msgstr ""
1231 #: forms/list_forms.py:994
1232 msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
1233 msgstr ""
1235 #: forms/list_forms.py:999
1236 msgid "Gateway to mail"
1237 msgstr ""
1239 #: forms/list_forms.py:1000
1240 msgid ""
1241 "Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
1242 "list"
1243 msgstr ""
1245 #: forms/list_forms.py:1006
1246 msgid "Gateway to news"
1247 msgstr ""
1249 #: forms/list_forms.py:1007
1250 msgid ""
1251 "Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
1252 "newsgroup."
1253 msgstr ""
1255 #: forms/list_forms.py:1011
1256 msgid "Linked Newsgroup"
1257 msgstr ""
1259 #: forms/list_forms.py:1014
1260 msgid "The name of the linked newsgroup."
1261 msgstr ""
1263 #: forms/list_forms.py:1017
1264 msgid "Newsgroup moderation"
1265 msgstr ""
1267 #: forms/list_forms.py:1021
1268 msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
1269 msgstr ""
1271 #: forms/list_forms.py:1027
1272 msgid "NNTP Include subject prefix "
1273 msgstr ""
1275 #: forms/list_forms.py:1028
1276 msgid ""
1277 "Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
1278 "posts gated to usenet."
1279 msgstr ""
1281 #: forms/list_forms.py:1043
1282 msgid "Emails to mass subscribe"
1283 msgstr ""
1285 #: forms/list_forms.py:1045
1286 msgid ""
1287 "The following formats are accepted:\n"
1288 "jdoe@example.com\n"
1289 "&lt;jdoe@example.com&gt;\n"
1290 "John Doe &lt;jdoe@example.com&gt;\n"
1291 "\"John Doe\" &lt;jdoe@example.com&gt;\n"
1292 "jdoe@example.com (John Doe)\n"
1293 "Use the last three to associate a display name with the address\n"
1294 msgstr ""
1296 #: forms/list_forms.py:1056
1297 msgid "Pre confirm"
1298 msgstr ""
1300 #: forms/list_forms.py:1060
1301 msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
1302 msgstr ""
1304 #: forms/list_forms.py:1065
1305 msgid "Pre approved"
1306 msgstr ""
1308 #: forms/list_forms.py:1069
1309 msgid ""
1310 "If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
1311 msgstr ""
1313 #: forms/list_forms.py:1075
1314 msgid "Pre Verified"
1315 msgstr ""
1317 #: forms/list_forms.py:1079
1318 msgid ""
1319 "If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
1320 msgstr ""
1322 #: forms/list_forms.py:1085
1323 msgid "Invitation"
1324 msgstr "邀請"
1326 #: forms/list_forms.py:1089
1327 msgid ""
1328 "If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
1329 "invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
1330 msgstr ""
1332 #: forms/list_forms.py:1104
1333 msgid ""
1334 "If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
1335 "will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
1336 "not sent based on the choice."
1337 msgstr ""
1339 #: forms/list_forms.py:1124
1340 msgid "Emails to Unsubscribe"
1341 msgstr "取消訂閱的郵件"
1343 #: forms/list_forms.py:1125
1344 msgid "Add one email address on each line"
1345 msgstr ""
1347 #: forms/list_forms.py:1140
1348 msgid "Default antispam action"
1349 msgstr ""
1351 #: forms/list_forms.py:1144
1352 msgid "Header"
1353 msgstr "頁首"
1355 #: forms/list_forms.py:1145
1356 msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
1357 msgstr ""
1359 #: forms/list_forms.py:1147
1360 msgid "Please enter a header."
1361 msgstr "請輸入頁首。"
1363 #: forms/list_forms.py:1148
1364 msgid "Please enter a valid header."
1365 msgstr ""
1367 #: forms/list_forms.py:1150
1368 msgid "Pattern"
1369 msgstr ""
1371 #: forms/list_forms.py:1151
1372 msgid "Regular expression matching the header's value."
1373 msgstr ""
1375 #: forms/list_forms.py:1153
1376 msgid "Please enter a pattern."
1377 msgstr ""
1379 #: forms/list_forms.py:1154
1380 msgid "Please enter a valid pattern."
1381 msgstr ""
1383 #: forms/list_forms.py:1156 templates/postorius/domain/index.html:26
1384 msgid "Action"
1385 msgstr "動作"
1387 #: forms/list_forms.py:1157
1388 msgid "Please enter a valid action."
1389 msgstr "請輸入有效動作。"
1391 #: forms/list_forms.py:1160
1392 msgid "Action to take when a header matches"
1393 msgstr ""
1395 #: forms/list_forms.py:1193
1396 msgid "Select Email"
1397 msgstr "選擇郵件"
1399 #: forms/list_forms.py:1217
1400 msgid "Data"
1401 msgstr ""
1403 #: forms/member_forms.py:27
1404 msgid "Email Address"
1405 msgstr "郵件地址"
1407 #: forms/member_forms.py:32 forms/user_forms.py:317
1408 msgid "Display Name"
1409 msgstr ""
1411 #: forms/member_forms.py:35
1412 msgid "Please enter an display name."
1413 msgstr ""
1415 #: forms/system.py:31
1416 msgid "Add ban"
1417 msgstr ""
1419 #: forms/system.py:33
1420 msgid ""
1421 "You can ban a single email address or use a regular expression to match "
1422 "similar email addresses."
1423 msgstr ""
1425 #: forms/user_forms.py:65
1426 msgid "Receive own postings"
1427 msgstr ""
1429 #: forms/user_forms.py:67
1430 msgid ""
1431 "Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
1432 "you don't want to receive this copy, set this option to No."
1433 msgstr ""
1435 #: forms/user_forms.py:74
1436 msgid "Acknowledge posts"
1437 msgstr ""
1439 #: forms/user_forms.py:76
1440 msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
1441 msgstr ""
1443 #: forms/user_forms.py:80
1444 msgid "Hide address"
1445 msgstr "隱藏地址"
1447 #: forms/user_forms.py:82
1448 msgid ""
1449 "When someone views the list membership, your email address is normally shown "
1450 "(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
1451 "email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
1452 "this option."
1453 msgstr ""
1455 #: forms/user_forms.py:90
1456 msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
1457 msgstr ""
1459 #: forms/user_forms.py:92
1460 msgid ""
1461 "When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
1462 "you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
1463 "receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
1464 msgstr ""
1466 #: forms/user_forms.py:101
1467 msgid "Preferred language"
1468 msgstr "偏好語言"
1470 #: forms/user_forms.py:103
1471 msgid ""
1472 "Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
1473 "will override the MailingList's preferred language. This affects which "
1474 "language is used for your email notifications and such."
1475 msgstr ""
1477 #: forms/user_forms.py:147
1478 msgid "Cannot set delivery_status to {}"
1479 msgstr ""
1481 #: forms/user_forms.py:242
1482 msgid "Verified"
1483 msgstr ""
1485 #: forms/user_forms.py:244
1486 msgid "Specifies whether or not this email address is verified"
1487 msgstr ""
1489 #: forms/validators.py:39
1490 #, python-brace-format
1491 msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
1492 msgstr ""
1494 #: models.py:42
1495 msgid ""
1496 "Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
1497 "accessible.\n"
1498 "You can use these variables in the templates. \n"
1499 "$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
1500 "$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
1501 "$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
1502 "$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
1503 "$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
1504 "$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
1505 "$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
1506 "$request_email: The email address for -request address \n"
1507 "$owner_email: The email address for -owner address \n"
1508 "$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
1509 "$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
1510 "fr, en, de \n"
1511 msgstr ""
1513 #: models.py:73
1514 msgid "owner"
1515 msgstr ""
1517 #: models.py:74
1518 msgid "member"
1519 msgstr ""
1521 #: models.py:75
1522 msgid "nonmember"
1523 msgstr ""
1525 #: models.py:76
1526 msgid "moderator"
1527 msgstr ""
1529 #: models.py:253
1530 msgid "Choose the template you want to customize."
1531 msgstr ""
1533 #: models.py:260
1534 msgid ""
1535 "Language for the template, this should be the list's preferred language."
1536 msgstr ""
1538 #: template_list.py:26
1539 msgid ""
1540 "Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
1541 "required."
1542 msgstr ""
1544 #: template_list.py:28
1545 msgid ""
1546 "Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
1547 "request is required."
1548 msgstr ""
1550 #: template_list.py:30
1551 msgid ""
1552 "Sent to the list administrators when moderator approval for an "
1553 "unsubscription request is required."
1554 msgstr ""
1556 #: template_list.py:32
1557 msgid ""
1558 "Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
1559 "subscribed."
1560 msgstr ""
1562 #: template_list.py:34
1563 msgid ""
1564 "Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
1565 "format has been received."
1566 msgstr ""
1568 #: template_list.py:36
1569 msgid "Sent to the list administrators from the 'mailman notify' command."
1570 msgstr ""
1572 #: template_list.py:38
1573 msgid ""
1574 "Sent to the list administrators to notify them when a member's bounce score "
1575 "is incremented."
1576 msgstr ""
1578 #: template_list.py:40
1579 msgid ""
1580 "Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
1581 "disabled due to excessive bounces."
1582 msgstr ""
1584 #: template_list.py:42
1585 msgid ""
1586 "Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
1587 "unsubscribed."
1588 msgstr ""
1590 #: template_list.py:44
1591 msgid "The footer for a digest message."
1592 msgstr ""
1594 #: template_list.py:46
1595 msgid "The header for a digest message."
1596 msgstr ""
1598 #: template_list.py:48
1599 msgid ""
1600 "The digest “masthead”; i.e. a common introduction for all digest messages."
1601 msgstr ""
1603 #: template_list.py:50
1604 msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
1605 msgstr ""
1607 #: template_list.py:52
1608 msgid "The header for a regular (non-digest) message."
1609 msgstr ""
1611 #: template_list.py:54
1612 msgid ""
1613 "The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
1614 msgstr ""
1616 #: template_list.py:56
1617 msgid ""
1618 "The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
1619 "required."
1620 msgstr ""
1622 #: template_list.py:58
1623 msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
1624 msgstr ""
1626 #: template_list.py:60
1627 msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
1628 msgstr ""
1630 #: template_list.py:62
1631 msgid ""
1632 "The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
1633 "approval."
1634 msgstr ""
1636 #: template_list.py:64
1637 msgid ""
1638 "Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
1639 "that day."
1640 msgstr ""
1642 #: template_list.py:66
1643 msgid ""
1644 "Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
1645 "list."
1646 msgstr ""
1648 #: template_list.py:68
1649 msgid ""
1650 "A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
1651 "due to bounces."
1652 msgstr ""
1654 #: template_list.py:70
1655 msgid ""
1656 "Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
1657 "moderator."
1658 msgstr ""
1660 #: template_list.py:72
1661 msgid ""
1662 "Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
1663 msgstr ""
1665 #: template_list.py:74
1666 msgid ""
1667 "The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
1668 msgstr ""
1670 #: template_list.py:76
1671 msgid ""
1672 "The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
1673 "excessive bounces."
1674 msgstr ""
1676 #: templates/403.html:5
1677 msgid "Forbidden"
1678 msgstr ""
1680 #: templates/403.html:6
1681 msgid "You do not have permissions to visit this page."
1682 msgstr ""
1684 #: templates/404.html:5
1685 msgid "Page not found"
1686 msgstr ""
1688 #: templates/404.html:6
1689 msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
1690 msgstr ""
1692 #: templates/500.html:24
1693 msgid "Server error"
1694 msgstr ""
1696 #: templates/500.html:25
1697 msgid "An error occurred while processing your request."
1698 msgstr ""
1700 #: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
1701 msgid "Global Bans"
1702 msgstr ""
1704 #: templates/postorius/base.html:32
1705 msgid "Mailman logo"
1706 msgstr ""
1708 #: templates/postorius/base.html:38
1709 msgid "Lists"
1710 msgstr ""
1712 #: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
1713 #: templates/postorius/domain/index.html:11
1714 msgid "Domains"
1715 msgstr ""
1717 #: templates/postorius/base.html:50
1718 msgid "Bans"
1719 msgstr ""
1721 #: templates/postorius/base.html:56
1722 msgid "System Information"
1723 msgstr ""
1725 #: templates/postorius/base.html:62 templates/postorius/menu/list_nav.html:39
1726 #: templates/postorius/user/all.html:8 templates/postorius/user/all.html:13
1727 msgid "Users"
1728 msgstr ""
1730 #: templates/postorius/base.html:69 templates/postorius/lists/summary.html:33
1731 msgid "Archives"
1732 msgstr ""
1734 #: templates/postorius/base.html:85
1735 msgid "Account"
1736 msgstr "帳號"
1738 #: templates/postorius/base.html:89
1739 msgid "Mailman settings"
1740 msgstr "Mailman 設定"
1742 #: templates/postorius/base.html:94
1743 msgid "Posting activity"
1744 msgstr ""
1746 #: templates/postorius/base.html:100
1747 msgid "Logout"
1748 msgstr "登出"
1750 #: templates/postorius/base.html:107
1751 msgid "Login"
1752 msgstr ""
1754 #: templates/postorius/base.html:111
1755 msgid "Sign Up"
1756 msgstr "加入"
1758 #: templates/postorius/base.html:134
1759 msgid "Postorius Documentation"
1760 msgstr ""
1762 #: templates/postorius/base.html:138
1763 msgid "Postorius Version"
1764 msgstr ""
1766 #: templates/postorius/base.html:141
1767 msgid "Happy Mailman Day!"
1768 msgstr ""
1770 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
1771 msgid "Confirm domain removal"
1772 msgstr ""
1774 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
1775 msgid "Confirm deletion"
1776 msgstr ""
1778 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
1779 msgid "Are you sure you want to permanently delete"
1780 msgstr ""
1782 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
1783 #, python-format
1784 msgid ""
1785 "\n"
1786 "        This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
1787 "      "
1788 msgstr ""
1790 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
1791 #: templates/postorius/domain/index.html:59
1792 #: templates/postorius/domain/template_index.html:34
1793 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
1794 #: templates/postorius/lists/members.html:132
1795 #: templates/postorius/lists/members.html:141
1796 #: templates/postorius/lists/template_list.html:32
1797 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:62
1798 msgid "Delete"
1799 msgstr "刪除"
1801 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
1802 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
1803 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
1804 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:24
1805 #: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
1806 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
1807 msgid "Cancel"
1808 msgstr ""
1810 #: templates/postorius/domain/edit.html:6
1811 #: templates/postorius/domain/edit.html:12
1812 msgid "Edit domain"
1813 msgstr ""
1815 #: templates/postorius/domain/edit.html:17
1816 #: templates/postorius/lists/template_update.html:20
1817 #: templates/postorius/user/manage.html:16
1818 #: templates/postorius/user/manage.html:48
1819 #: templates/postorius/user/manage.html:86
1820 msgid "Update"
1821 msgstr ""
1823 #: templates/postorius/domain/index.html:14
1824 msgid "Add Domain"
1825 msgstr ""
1827 #: templates/postorius/domain/index.html:25
1828 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:45
1829 msgid "Owners"
1830 msgstr ""
1832 #: templates/postorius/domain/index.html:38
1833 #: templates/postorius/domain/index.html:58
1834 #: templates/postorius/domain/template_index.html:33
1835 #: templates/postorius/lists/template_list.html:31
1836 msgid "Edit"
1837 msgstr ""
1839 #: templates/postorius/domain/index.html:50
1840 msgid "remove"
1841 msgstr ""
1843 #: templates/postorius/domain/index.html:54
1844 msgid "Add"
1845 msgstr ""
1847 #: templates/postorius/domain/index.html:57
1848 #: templates/postorius/domain/template_add.html:6
1849 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
1850 #: templates/postorius/domain/template_index.html:6
1851 #: templates/postorius/domain/template_index.html:11
1852 #: templates/postorius/lists/template_add.html:7
1853 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
1854 #: templates/postorius/lists/template_list.html:7
1855 #: templates/postorius/lists/template_update.html:7
1856 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:48 templatetags/nav_helpers.py:38
1857 msgid "Templates"
1858 msgstr ""
1860 #: templates/postorius/domain/index.html:67
1861 msgid "No domains yet."
1862 msgstr ""
1864 #: templates/postorius/domain/new.html:6
1865 msgid "Add domain"
1866 msgstr ""
1868 #: templates/postorius/domain/new.html:12
1869 msgid "Add a new domain"
1870 msgstr ""
1872 #: templates/postorius/domain/new.html:17
1873 msgid "Create domain"
1874 msgstr ""
1876 #: templates/postorius/domain/owners.html:6
1877 msgid "Add domain owner "
1878 msgstr ""
1880 #: templates/postorius/domain/owners.html:12
1881 msgid "Add a new owner to"
1882 msgstr ""
1884 #: templates/postorius/domain/template_add.html:17
1885 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
1886 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
1887 #: templates/postorius/lists/template_update.html:13
1888 #, python-format
1889 msgid "Template '%(name)s'"
1890 msgstr ""
1892 #: templates/postorius/domain/template_add.html:25
1893 #: templates/postorius/lists/template_add.html:16
1894 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
1895 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:73
1896 msgid "Save"
1897 msgstr ""
1899 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
1900 msgid "Delete Template"
1901 msgstr ""
1903 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
1904 #, python-format
1905 msgid ""
1906 "\n"
1907 "           Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
1908 "           for domain \"%(identifier)s\"?\n"
1909 "           "
1910 msgstr ""
1912 #: templates/postorius/domain/template_index.html:16
1913 #: templates/postorius/lists/template_list.html:14
1914 msgid "New Template"
1915 msgstr ""
1917 #: templates/postorius/domain/template_index.html:25
1918 #: templates/postorius/lists/template_list.html:24
1919 msgid "Template Name"
1920 msgstr ""
1922 #: templates/postorius/domain/template_index.html:44
1923 #: templates/postorius/lists/template_list.html:40
1924 msgid "No Templates."
1925 msgstr ""
1927 #: templates/postorius/errors/generic.html:5
1928 msgid "Something went wrong"
1929 msgstr ""
1931 #: templates/postorius/fragments/bans.html:14
1932 msgid "Ban email"
1933 msgstr ""
1935 #: templates/postorius/fragments/bans.html:22
1936 msgid "Currently banned addresses"
1937 msgstr ""
1939 #: templates/postorius/fragments/bans.html:35
1940 msgid "Un-ban this address"
1941 msgstr ""
1943 #: templates/postorius/fragments/bans.html:46
1944 msgid "No addresses are currently banned."
1945 msgstr ""
1947 #: templates/postorius/index.html:6
1948 msgid "List Index"
1949 msgstr ""
1951 #: templates/postorius/index.html:12
1952 msgid "Mailing Lists"
1953 msgstr ""
1955 #: templates/postorius/index.html:19
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "Filter content"
1958 msgid "Filter by Role"
1959 msgstr "過濾內容"
1961 #: templates/postorius/index.html:23
1962 msgid "Owner"
1963 msgstr ""
1965 #: templates/postorius/index.html:24
1966 msgid "Moderator"
1967 msgstr ""
1969 #: templates/postorius/index.html:25
1970 msgid "Member"
1971 msgstr ""
1973 #: templates/postorius/index.html:26
1974 msgid "Non-member"
1975 msgstr ""
1977 #: templates/postorius/index.html:27
1978 msgid "All"
1979 msgstr ""
1981 #: templates/postorius/index.html:32
1982 msgid "Role: "
1983 msgstr ""
1985 #: templates/postorius/index.html:40
1986 msgid "Create New Domain"
1987 msgstr ""
1989 #: templates/postorius/index.html:42
1990 msgid "Create New List"
1991 msgstr ""
1993 #: templates/postorius/index.html:54
1994 msgid "List name"
1995 msgstr ""
1997 #: templates/postorius/index.html:55
1998 msgid "Post address"
1999 msgstr ""
2001 #: templates/postorius/index.html:66
2002 msgid "unadvertised"
2003 msgstr ""
2005 #: templates/postorius/index.html:78
2006 msgid ""
2007 "Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here. "
2008 "Click to <a href=\"?all-lists\"> see all lists</a>."
2009 msgstr ""
2011 #: templates/postorius/index.html:82
2012 msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
2013 msgstr ""
2015 #: templates/postorius/index.html:88
2016 msgid "There are currently no mailing lists."
2017 msgstr ""
2019 #: templates/postorius/lists/bans.html:8
2020 msgid "Banned addresses"
2021 msgstr ""
2023 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
2024 msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
2025 msgstr ""
2027 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
2028 msgid "All settings and membership data will be lost!"
2029 msgstr ""
2031 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
2032 #, python-format
2033 msgid ""
2034 "\n"
2035 "                Delete %(listname)s\n"
2036 "                "
2037 msgstr ""
2039 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
2040 msgid "Confirm remove role"
2041 msgstr ""
2043 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:15
2044 #, python-format
2045 msgid "Remove %(address)s as %(role_translated)s?"
2046 msgstr ""
2048 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:20
2049 msgid "Are you sure?"
2050 msgstr ""
2052 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:23
2053 #, python-format
2054 msgid " Remove %(role_translated)s"
2055 msgstr ""
2057 #: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
2058 msgid "Unsubscribe all members"
2059 msgstr ""
2061 #: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
2062 #, python-format
2063 msgid ""
2064 "\n"
2065 "        Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
2066 "    "
2067 msgstr ""
2069 #: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
2070 #: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
2071 #: templates/postorius/lists/members.html:63
2072 msgid "Unsubscribe All"
2073 msgstr ""
2075 #: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
2076 #, python-format
2077 msgid ""
2078 "\n"
2079 "    Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
2080 "    "
2081 msgstr ""
2083 #: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
2084 #, python-format
2085 msgid ""
2086 "\n"
2087 "    Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
2088 "    "
2089 msgstr ""
2091 #: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
2092 #, python-format
2093 msgid ""
2094 "\n"
2095 "    Confirm token %(token)s:\n"
2096 "    "
2097 msgstr ""
2099 #: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
2100 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:61
2101 msgid "Header filters"
2102 msgstr ""
2104 #: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
2105 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:20
2106 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:28
2107 #: templates/postorius/lists/settings.html:30
2108 #: templates/postorius/user/list_options.html:27
2109 #: templates/postorius/user/mailman_settings.html:23
2110 msgid "Save changes"
2111 msgstr ""
2113 #: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
2114 msgid "Changes pending, click on the button to save them."
2115 msgstr ""
2117 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
2118 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:31
2119 msgid "Held messages"
2120 msgstr ""
2122 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
2123 msgid "Perform action on selected messages"
2124 msgstr ""
2126 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
2127 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
2128 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
2129 msgid "Accept"
2130 msgstr ""
2132 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
2133 msgid "Subject"
2134 msgstr ""
2136 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
2137 msgid "Sender"
2138 msgstr ""
2140 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
2141 msgid "Reason"
2142 msgstr ""
2144 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
2145 msgid "Hold Date"
2146 msgstr ""
2148 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
2149 msgid "No Subject"
2150 msgstr ""
2152 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
2153 msgid "Attachments"
2154 msgstr ""
2156 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
2157 msgid "Set member moderation"
2158 msgstr ""
2160 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
2161 msgid "Rejection reason:"
2162 msgstr ""
2164 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
2165 msgid ""
2166 "Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
2167 "ignored."
2168 msgstr ""
2170 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
2171 msgid "Show Headers"
2172 msgstr ""
2174 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
2175 msgid "There are currently no held messages."
2176 msgstr ""
2178 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
2179 msgid "Message could not be retrieved"
2180 msgstr ""
2182 #: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
2183 msgid "Unsubscribe users"
2184 msgstr ""
2186 #: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
2187 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:56
2188 msgid "Mass subscribe"
2189 msgstr ""
2191 #: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:16
2192 msgid "Subscribe users"
2193 msgstr ""
2195 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
2196 #: templates/postorius/user/list_options.html:7
2197 msgid "Member options"
2198 msgstr ""
2200 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
2201 msgid "No Preferences Available"
2202 msgstr ""
2204 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
2205 msgid "You are not the owner for this list"
2206 msgstr ""
2208 #: templates/postorius/lists/members.html:8
2209 msgid "List members"
2210 msgstr ""
2212 #: templates/postorius/lists/members.html:44
2213 msgid "Search members..."
2214 msgstr ""
2216 #: templates/postorius/lists/members.html:60
2217 msgid "CSV Export"
2218 msgstr ""
2220 #: templates/postorius/lists/members.html:62
2221 #, fuzzy
2222 #| msgid "Subscriptions"
2223 msgid "Unsubscribe Selected"
2224 msgstr "描述"
2226 #: templates/postorius/lists/members.html:76
2227 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
2228 #: templates/postorius/user/manage.html:63
2229 msgid "Address"
2230 msgstr ""
2232 #: templates/postorius/lists/members.html:80
2233 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
2234 msgid "Delivery Mode"
2235 msgstr ""
2237 #: templates/postorius/lists/members.html:83
2238 msgid "Moderation Action"
2239 msgstr ""
2241 #: templates/postorius/lists/new.html:6 templates/postorius/lists/new.html:17
2242 msgid "Create list"
2243 msgstr ""
2245 #: templates/postorius/lists/new.html:12
2246 msgid "Create a new list"
2247 msgstr ""
2249 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
2250 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
2251 msgid "E-Mail Address"
2252 msgstr ""
2254 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
2255 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
2256 msgid "Actions"
2257 msgstr ""
2259 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:37
2260 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:38
2261 msgid "Ban"
2262 msgstr ""
2264 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:47
2265 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:50
2266 msgid "There are currently no subscription requests for this list."
2267 msgstr ""
2269 #: templates/postorius/lists/settings.html:7
2270 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:49
2271 msgid "Settings"
2272 msgstr ""
2274 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:39
2275 msgid "Rejection reason"
2276 msgstr ""
2278 #: templates/postorius/lists/summary.html:10
2279 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
2280 msgid "Info"
2281 msgstr ""
2283 #: templates/postorius/lists/summary.html:23
2284 msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
2285 msgstr ""
2287 #: templates/postorius/lists/summary.html:29
2288 msgid "You have to login to visit the archives of this list."
2289 msgstr ""
2291 #: templates/postorius/lists/summary.html:35
2292 #, python-format
2293 msgid ""
2294 "\n"
2295 "            <a class=\"btn btn-primary\" href=\"%(hyperkitty_list_url)s"
2296 "\">Archives</a>\n"
2297 "          "
2298 msgstr ""
2300 #: templates/postorius/lists/summary.html:47
2301 #: templates/postorius/lists/summary.html:104
2302 msgid "Subscription / Unsubscription"
2303 msgstr ""
2305 #: templates/postorius/lists/summary.html:52
2306 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
2307 msgid "Subscription Address"
2308 msgstr ""
2310 #: templates/postorius/lists/summary.html:55
2311 #: templates/postorius/user/all.html:37
2312 msgid "Manage"
2313 msgstr ""
2315 #: templates/postorius/lists/summary.html:56
2316 #: templates/postorius/lists/summary.html:77
2317 msgid "Unsubscribe"
2318 msgstr ""
2320 #: templates/postorius/lists/summary.html:63
2321 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:49
2322 msgid "Primary Address"
2323 msgstr ""
2325 #: templates/postorius/lists/summary.html:71
2326 msgid "Manage Subscription"
2327 msgstr ""
2329 #: templates/postorius/lists/summary.html:86
2330 msgid "Subscribe to this list"
2331 msgstr ""
2333 #: templates/postorius/lists/summary.html:88
2334 #, python-format
2335 msgid ""
2336 "\n"
2337 "                To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
2338 "subject to\n"
2339 "                <a href=\"mailto:%(address)s?subject=Subscribe\">"
2340 "%(address)s</a>\n"
2341 "                or use the form below:\n"
2342 "            "
2343 msgstr ""
2345 #: templates/postorius/lists/summary.html:96
2346 #: templates/postorius/lists/summary.html:123
2347 #, fuzzy
2348 #| msgid "Subscriptions"
2349 msgid "Subscribe"
2350 msgstr "描述"
2352 #: templates/postorius/lists/summary.html:100
2353 msgid ""
2354 "You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
2355 "contact the list owners."
2356 msgstr ""
2358 #: templates/postorius/lists/summary.html:105
2359 msgid ""
2360 "\n"
2361 "        To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
2362 "        If you have not previously logged in, you may need to set up an "
2363 "account\n"
2364 "        with the appropriate email address.\n"
2365 "        "
2366 msgstr ""
2368 #: templates/postorius/lists/summary.html:110
2369 msgid "Log In"
2370 msgstr ""
2372 #: templates/postorius/lists/summary.html:115
2373 msgid ""
2374 "\n"
2375 "        You can also subscribe without creating an account.\n"
2376 "        If you wish to do so, please use the form below.\n"
2377 "        "
2378 msgstr ""
2380 #: templates/postorius/lists/summary.html:132
2381 msgid "List metrics"
2382 msgstr ""
2384 #: templates/postorius/lists/summary.html:134
2385 msgid "Created at"
2386 msgstr ""
2388 #: templates/postorius/lists/summary.html:139
2389 msgid "Last post at"
2390 msgstr ""
2392 #: templates/postorius/lists/summary.html:148
2393 msgid "Digest last sent at"
2394 msgstr ""
2396 #: templates/postorius/lists/summary.html:157
2397 msgid "Volume"
2398 msgstr ""
2400 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
2401 #, python-format
2402 msgid ""
2403 "\n"
2404 "     Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
2405 "     from list \"%(identifier)s\"?\n"
2406 "     "
2407 msgstr ""
2409 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
2410 msgid "Subscription requests"
2411 msgstr ""
2413 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
2414 msgid "Pending Approval"
2415 msgstr ""
2417 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
2418 msgid "Pending Confirmation"
2419 msgstr ""
2421 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:25
2422 #, fuzzy
2423 #| msgid "Subscriptions"
2424 msgid "Unsubscription Requests"
2425 msgstr "描述"
2427 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
2428 msgid "Members"
2429 msgstr ""
2431 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:43
2432 msgid "Non-Members"
2433 msgstr ""
2435 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:44
2436 msgid "Moderators"
2437 msgstr ""
2439 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
2440 msgid "Mass operations"
2441 msgstr ""
2443 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
2444 msgid "Mass removal"
2445 msgstr ""
2447 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:60
2448 msgid "Ban List"
2449 msgstr ""
2451 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
2452 msgid "Mailman Settings"
2453 msgstr ""
2455 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
2456 #: templates/postorius/user/manage.html:51
2457 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
2458 msgid "Subscriptions"
2459 msgstr "描述"
2461 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
2462 msgid "Global Mailman preferences"
2463 msgstr ""
2465 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
2466 msgid "Address-based preferences"
2467 msgstr ""
2469 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
2470 msgid "List-based preferences"
2471 msgstr ""
2473 #: templates/postorius/system_information.html:6
2474 msgid "System Configuration"
2475 msgstr ""
2477 #: templates/postorius/system_information.html:11
2478 msgid "Mailman System"
2479 msgstr ""
2481 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
2482 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
2483 msgid "Subscription preferences"
2484 msgstr ""
2486 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
2487 #: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
2488 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
2489 msgid "No preferences available"
2490 msgstr ""
2492 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
2493 #: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
2494 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
2495 msgid ""
2496 "You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
2497 msgstr ""
2499 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
2500 msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
2501 msgstr ""
2503 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
2504 msgid ""
2505 "Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
2506 "preferences (viewable on other tab)"
2507 msgstr ""
2509 #: templates/postorius/user/all.html:20
2510 msgid "Search"
2511 msgstr ""
2513 #: templates/postorius/user/all.html:35
2514 msgid "User"
2515 msgstr ""
2517 #: templates/postorius/user/all.html:36
2518 msgid "Created"
2519 msgstr ""
2521 #: templates/postorius/user/list_options.html:14
2522 msgid "Subscription options for"
2523 msgstr ""
2525 #: templates/postorius/user/list_options.html:18
2526 msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
2527 msgstr ""
2529 #: templates/postorius/user/list_options.html:22
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Subscriptions"
2532 msgid "Change email used for subscription"
2533 msgstr "描述"
2535 #: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
2536 msgid "Subscription settings"
2537 msgstr ""
2539 #: templates/postorius/user/manage.html:8
2540 msgid "Manage user"
2541 msgstr ""
2543 #: templates/postorius/user/manage.html:18
2544 #, fuzzy
2545 #| msgid "Email Address"
2546 msgid "Addresses"
2547 msgstr "郵件地址"
2549 #: templates/postorius/user/manage.html:28
2550 msgid "Email"
2551 msgstr ""
2553 #: templates/postorius/user/manage.html:62
2554 msgid "List"
2555 msgstr ""
2557 #: templates/postorius/user/manage.html:64
2558 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
2559 msgid "Role"
2560 msgstr ""
2562 #: templates/postorius/user/manage.html:89
2563 #, fuzzy
2564 #| msgid "Subscriptions"
2565 msgid "User has no subscriptions."
2566 msgstr "描述"
2568 #: templates/postorius/user/manage.html:93
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Account"
2571 msgid "Web Account"
2572 msgstr "帳號"
2574 #: templates/postorius/user/manage.html:96
2575 msgid "Username"
2576 msgstr ""
2578 #: templates/postorius/user/manage.html:100
2579 msgid "Superuser"
2580 msgstr ""
2582 #: templates/postorius/user/manage.html:104
2583 msgid "Last login"
2584 msgstr ""
2586 #: templates/postorius/user/manage.html:108
2587 msgid "Date joined"
2588 msgstr ""
2590 #: templates/postorius/user/manage.html:113
2591 #: templates/postorius/user/manage.html:116
2592 msgid "Change password"
2593 msgstr ""
2595 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
2596 msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
2597 msgstr ""
2599 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
2600 msgid ""
2601 "Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
2602 "address specific preferences (viewable on other tabs)"
2603 msgstr ""
2605 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
2606 msgid "Subscription"
2607 msgstr ""
2609 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
2610 msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
2611 msgstr ""
2613 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
2614 msgid "You are not yet subscribed to any lists."
2615 msgstr ""
2617 #: templatetags/nav_helpers.py:27
2618 msgid "Header Filters"
2619 msgstr ""
2621 #: templatetags/nav_helpers.py:28
2622 msgid "Banned Addresses"
2623 msgstr ""
2625 #: templatetags/nav_helpers.py:29
2626 msgid "Delete List"
2627 msgstr ""
2629 #: templatetags/nav_helpers.py:30
2630 msgid "Held Messages"
2631 msgstr ""
2633 #: templatetags/nav_helpers.py:31
2634 msgid "Mass Removal"
2635 msgstr ""
2637 #: templatetags/nav_helpers.py:32
2638 msgid "Mass Subscription"
2639 msgstr ""
2641 #: templatetags/nav_helpers.py:33
2642 msgid "Subscription Options"
2643 msgstr ""
2645 #: templatetags/nav_helpers.py:34
2646 msgid "List Settings"
2647 msgstr ""
2649 #: templatetags/nav_helpers.py:35
2650 msgid "Summary"
2651 msgstr ""
2653 #: templatetags/nav_helpers.py:37
2654 msgid "Confirm Removal of All Members"
2655 msgstr ""
2657 #: templatetags/nav_helpers.py:39
2658 msgid "Address-based Settings"
2659 msgstr ""
2661 #: templatetags/nav_helpers.py:40
2662 msgid "Subscription Settings"
2663 msgstr ""
2665 #: templatetags/nav_helpers.py:41
2666 msgid "Global Settings"
2667 msgstr ""
2669 #: utils.py:37
2670 msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
2671 msgstr ""
2673 #: views/domain.py:76
2674 msgid "New Domain registered"
2675 msgstr ""
2677 #: views/domain.py:114
2678 #, python-format
2679 msgid "Domain %s updated"
2680 msgstr ""
2682 #: views/domain.py:117 views/list.py:860
2683 msgid "Please check the errors below"
2684 msgstr ""
2686 #: views/domain.py:141
2687 #, python-format
2688 msgid "The domain %s has been deleted."
2689 msgstr ""
2691 #: views/domain.py:146
2692 #, python-format
2693 msgid "The domain could not be deleted: %s"
2694 msgstr ""
2696 #: views/domain.py:164
2697 msgid "Added {} as an owner for {}"
2698 msgstr ""
2700 #: views/domain.py:193
2701 msgid "{} is not an owner for {}"
2702 msgstr ""
2704 #: views/domain.py:200
2705 msgid "Removed {} as an owner for {}"
2706 msgstr ""
2708 #: views/generic.py:112
2709 msgid "The email {} has been banned."
2710 msgstr ""
2712 #: views/generic.py:116 views/generic.py:127 views/list.py:1321
2713 #, python-format
2714 msgid "An error occurred: %s"
2715 msgstr ""
2717 #: views/generic.py:118 views/generic.py:129
2718 #, python-format
2719 msgid "Invalid data: %s"
2720 msgstr ""
2722 #: views/generic.py:124
2723 msgid "The email {} has been un-banned"
2724 msgstr ""
2726 #: views/list.py:118
2727 msgid "List {}s"
2728 msgstr ""
2730 #: views/list.py:132
2731 msgid "Add {}"
2732 msgstr ""
2734 #: views/list.py:135
2735 msgid "No {}s were found matching the search."
2736 msgstr ""
2738 #: views/list.py:137
2739 msgid "List has no {}s"
2740 msgstr ""
2742 #: views/list.py:150
2743 msgid "The selected members have been unsubscribed"
2744 msgstr ""
2746 #: views/list.py:168
2747 #, python-brace-format
2748 msgid "{email} has been added with the role {role}"
2749 msgstr ""
2751 #: views/list.py:215
2752 msgid "Member does not exist"
2753 msgstr ""
2755 #: views/list.py:234
2756 msgid "The member's preferences have been updated."
2757 msgstr ""
2759 #: views/list.py:243
2760 msgid "No change to the member's moderation."
2761 msgstr ""
2763 #: views/list.py:255
2764 msgid "The member's moderation settings have been updated."
2765 msgstr ""
2767 #: views/list.py:436
2768 msgid "You are not subscribed to {}."
2769 msgstr ""
2771 #: views/list.py:449
2772 msgid "You are already subscribed"
2773 msgstr ""
2775 #: views/list.py:460
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Subscriptions"
2778 msgid "Subscription changed to {}"
2779 msgstr "描述"
2781 #: views/list.py:464
2782 msgid "Something went wrong. Please try again. {} {}"
2783 msgstr ""
2785 #: views/list.py:505
2786 msgid ""
2787 "Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
2788 "approval."
2789 msgstr ""
2791 #: views/list.py:510
2792 #, python-format
2793 msgid "You are subscribed to %s."
2794 msgstr ""
2796 #: views/list.py:514 views/list.py:544
2797 msgid "Something went wrong. Please try again."
2798 msgstr ""
2800 #: views/list.py:540
2801 msgid "Please check your inbox for further instructions"
2802 msgstr ""
2804 #: views/list.py:564
2805 msgid "You can only unsubscribe yourself."
2806 msgstr ""
2808 #: views/list.py:569
2809 msgid ""
2810 "You have a pending unsubscription request waiting for moderator approval."
2811 msgstr ""
2813 #: views/list.py:576
2814 msgid ""
2815 "Your unsubscription request has been submitted and is waiting for moderator "
2816 "approval."
2817 msgstr ""
2819 #: views/list.py:580
2820 #, python-format
2821 msgid "%s has been unsubscribed from this list."
2822 msgstr ""
2824 #: views/list.py:613
2825 #, python-format
2826 msgid "The address %(address)s has been invited to %(list)s."
2827 msgstr ""
2829 #: views/list.py:616
2830 #, python-format
2831 msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
2832 msgstr ""
2834 #: views/list.py:619
2835 msgid ""
2836 " Subscription may be pending address verification, confirmation or approval "
2837 "as appropriate."
2838 msgstr ""
2840 #: views/list.py:629 views/list.py:680
2841 #, python-format
2842 msgid "The email address %s is not valid."
2843 msgstr ""
2845 #: views/list.py:654
2846 msgid "Please fill out the form correctly."
2847 msgstr ""
2849 #: views/list.py:670
2850 #, python-brace-format
2851 msgid "These addresses {address} have been unsubscribed from {list}."
2852 msgstr ""
2854 #: views/list.py:701
2855 msgid "The selected messages were accepted"
2856 msgstr ""
2858 #: views/list.py:705
2859 msgid "The selected messages were rejected"
2860 msgstr ""
2862 #: views/list.py:709
2863 msgid "The selected messages were discarded"
2864 msgstr ""
2866 #: views/list.py:711
2867 msgid "Message could not be found"
2868 msgstr ""
2870 #: views/list.py:740
2871 msgid "The message was accepted"
2872 msgstr ""
2874 #: views/list.py:743
2875 msgid "The message was rejected"
2876 msgstr ""
2878 #: views/list.py:746
2879 msgid "The message was discarded"
2880 msgstr ""
2882 #: views/list.py:751
2883 msgid "Held message was not found."
2884 msgstr ""
2886 #: views/list.py:764
2887 msgid "Moderation action for {} set to {}"
2888 msgstr ""
2890 #: views/list.py:769
2891 msgid "Failed to set moderation action for {}"
2892 msgstr ""
2894 #: views/list.py:821
2895 msgid "Choose a Domain"
2896 msgstr ""
2898 #: views/list.py:842
2899 msgid "List created"
2900 msgstr ""
2902 #: views/list.py:854
2903 msgid "Mailing List already exists."
2904 msgstr ""
2906 #: views/list.py:1015
2907 msgid "Subscriptions pending user confirmation"
2908 msgstr ""
2910 #: views/list.py:1028
2911 msgid "Subscriptions pending approval"
2912 msgstr ""
2914 #: views/list.py:1041
2915 msgid "Un-subscriptions pending approval"
2916 msgstr ""
2918 #: views/list.py:1077
2919 msgid "The request has been accepted."
2920 msgstr ""
2922 #: views/list.py:1078
2923 msgid "The request has been rejected."
2924 msgstr ""
2926 #: views/list.py:1079
2927 msgid "The request has been discarded."
2928 msgstr ""
2930 #: views/list.py:1080
2931 msgid "The request has been defered."
2932 msgstr ""
2934 #: views/list.py:1099
2935 #, python-format
2936 msgid "The request was already moderated: %s"
2937 msgstr ""
2939 #: views/list.py:1102
2940 #, python-format
2941 msgid "The request could not be moderated: %s"
2942 msgstr ""
2944 #: views/list.py:1108
2945 msgid "List Identity"
2946 msgstr ""
2948 #: views/list.py:1109
2949 msgid "Automatic Responses"
2950 msgstr ""
2952 #: views/list.py:1110
2953 msgid "Alter Messages"
2954 msgstr ""
2956 #: views/list.py:1111
2957 msgid "DMARC Mitigations"
2958 msgstr ""
2960 #: views/list.py:1112
2961 msgid "Digest"
2962 msgstr ""
2964 #: views/list.py:1113
2965 msgid "Message Acceptance"
2966 msgstr ""
2968 #: views/list.py:1114
2969 msgid "Archiving"
2970 msgstr ""
2972 #: views/list.py:1115
2973 msgid "Member Policy"
2974 msgstr ""
2976 #: views/list.py:1116
2977 msgid "Bounce Processing"
2978 msgstr ""
2980 #: views/list.py:1179
2981 msgid "The settings have been updated."
2982 msgstr ""
2984 #: views/list.py:1184
2985 msgid "An error occurred: "
2986 msgstr ""
2988 #: views/list.py:1208
2989 #, python-format
2990 msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
2991 msgstr ""
2993 #: views/list.py:1214
2994 msgid "Removing the last owner is impossible"
2995 msgstr ""
2997 #: views/list.py:1228
2998 #, python-format
2999 msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
3000 msgstr ""
3002 #: views/list.py:1231
3003 #, python-format
3004 msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
3005 msgstr ""
3007 #: views/list.py:1248
3008 msgid "No member is subscribed to the list currently."
3009 msgstr ""
3011 #: views/list.py:1258
3012 msgid "All members have been unsubscribed from the list."
3013 msgstr ""
3015 #: views/list.py:1323
3016 msgid "The header matches were successfully modified."
3017 msgstr ""
3019 #: views/list.py:1330
3020 msgid "New header"
3021 msgstr ""
3023 #: views/list.py:1331
3024 msgid "New pattern"
3025 msgstr ""
3027 #: views/list.py:1358
3028 msgid "Invalid confirmation token"
3029 msgstr ""
3031 #: views/list.py:1366 views/list.py:1378
3032 msgid "Token expired or invalid."
3033 msgstr ""
3035 #: views/rest.py:60
3036 msgid "Message does not exist"
3037 msgstr ""
3039 #: views/rest.py:97
3040 msgid "Attachment does not exist"
3041 msgstr ""
3043 #: views/user.py:92
3044 msgid "Your preferences have been updated."
3045 msgstr ""
3047 #: views/user.py:94
3048 msgid "Your preferences did not change."
3049 msgstr ""
3051 #: views/user.py:214
3052 msgid "Subscription does not exist"
3053 msgstr ""
3055 #: views/user.py:407
3056 msgid "Successfully updated addresses {}"
3057 msgstr ""
3059 #: views/user.py:417
3060 msgid "Successfully updated memberships for {}"
3061 msgstr ""
3063 #: views/user.py:423
3064 msgid "Successfully updated user."
3065 msgstr ""
3067 #: views/user.py:432
3068 msgid "Password updated successfully"
3069 msgstr ""
3071 #~ msgid "Remove"
3072 #~ msgstr "移除"
3074 #~ msgid "Information"
3075 #~ msgstr "資訊"