Update po files
[mailman-postorious.git] / src / postorius / locale / zh_TW / LC_MESSAGES / django.po
blob2b4fde329ca9625d2c3cf93f72e882dc295a9f12
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>, 2020.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-08-30 00:53-0700\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-08-26 03:31+0000\n"
11 "Last-Translator: marklin0913da248e4cdada422a <marklin0913@protonmail.com>\n"
12 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
13 "gnu-mailman/postorius/zh_Hant/>\n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
21 #: forms/domain_forms.py:34
22 #, python-format
23 msgid ""
24 "The domain from which you want the web UI to be served from. This can be "
25 "same or different from the Mail Host. You can edit the list of available web "
26 "hosts <a href=\"%s\">here</a>."
27 msgstr ""
29 #: forms/domain_forms.py:45 forms/list_forms.py:91
30 #: templates/postorius/domain/index.html:21
31 msgid "Mail Host"
32 msgstr ""
34 #: forms/domain_forms.py:46 forms/domain_forms.py:65
35 msgid "Please enter a domain name"
36 msgstr ""
38 #: forms/domain_forms.py:47 forms/domain_forms.py:66
39 msgid "Please enter a valid domain name."
40 msgstr ""
42 #: forms/domain_forms.py:50
43 msgid ""
44 "The domain for your mailing lists. For example when you want lists like "
45 "testing@example.com, enter example.com here."
46 msgstr ""
48 #: forms/domain_forms.py:54 forms/list_forms.py:84 forms/list_forms.py:960
49 #: templates/postorius/domain/index.html:22 templates/postorius/index.html:56
50 msgid "Description"
51 msgstr "描述"
53 #: forms/domain_forms.py:57 templates/postorius/domain/index.html:23
54 msgid "Alias Domain"
55 msgstr ""
57 #: forms/domain_forms.py:59 forms/domain_forms.py:88
58 msgid "Please enter a valid domain name or nothing."
59 msgstr ""
61 #: forms/domain_forms.py:61
62 msgid "Normally empty.  Used only for unusual Postfix configs."
63 msgstr ""
65 #: forms/domain_forms.py:64 templates/postorius/domain/index.html:24
66 msgid "Web Host"
67 msgstr ""
69 #: forms/domain_forms.py:78
70 msgid "Please enter a valid domain name"
71 msgstr ""
73 #: forms/domain_forms.py:103
74 msgid "Owner's Email"
75 msgstr ""
77 #: forms/fields.py:28
78 msgid "Regular"
79 msgstr ""
81 #: forms/fields.py:29
82 msgid "Plain Text Digests"
83 msgstr ""
85 #: forms/fields.py:30
86 msgid "Mime Digests"
87 msgstr ""
89 #: forms/fields.py:31
90 msgid "Summary Digests"
91 msgstr ""
93 #: forms/fields.py:34 forms/list_forms.py:143
94 msgid "Enabled"
95 msgstr "啟動"
97 #: forms/fields.py:35 forms/list_forms.py:144
98 msgid "Disabled"
99 msgstr "關閉"
101 #: forms/fields.py:36
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Disabled"
104 msgid "Disabled by Owner"
105 msgstr "關閉"
107 #: forms/fields.py:37
108 msgid "Disabled by Bounces"
109 msgstr ""
111 #: forms/fields.py:40
112 msgid "Hold for moderation"
113 msgstr ""
115 #: forms/fields.py:41
116 msgid "Reject (with notification)"
117 msgstr ""
119 #: forms/fields.py:42
120 msgid "Discard (no notification)"
121 msgstr ""
123 #: forms/fields.py:43
124 msgid "Accept immediately (bypass other rules)"
125 msgstr ""
127 #: forms/fields.py:44
128 msgid "Default processing"
129 msgstr ""
131 #: forms/fields.py:128
132 msgid "Make at least one selection"
133 msgstr ""
135 #: forms/fields.py:139 templates/postorius/lists/summary.html:52
136 msgid "Delivery mode"
137 msgstr ""
139 #: forms/fields.py:141
140 msgid ""
141 "If you select digests , you'll get posts bundled together (usually one per "
142 "day but possibly more on busy lists), instead of singly when they're sent. "
143 "Your mail reader may or may not support MIME digests. In general MIME "
144 "digests are preferred, but if you have a problem reading them, select plain "
145 "text digests. Summary Digests are currently equivalent to Mime Digests"
146 msgstr ""
148 #: forms/fields.py:161 templates/postorius/lists/summary.html:51
149 msgid "Delivery status"
150 msgstr ""
152 #: forms/fields.py:163
153 msgid ""
154 "Set this option to Enabled to receive messages posted to this mailing list. "
155 "Set it to Disabled if you want to stay subscribed, but don't want mail "
156 "delivered to you for a while (e.g. you're going on vacation). If you disable "
157 "mail delivery, don't forget to re-enable it when you come back; it will not "
158 "be automatically re-enabled."
159 msgstr ""
161 #: forms/fields.py:174
162 msgid "Moderation"
163 msgstr ""
165 #: forms/fields.py:176 forms/list_forms.py:1098
166 msgid "List default"
167 msgstr ""
169 #: forms/fields.py:178
170 msgid ""
171 "Default action to take when this member posts to the list. \n"
172 "List default -- follow the list's default member action. \n"
173 "Hold -- This holds the message for approval by the list moderators. \n"
174 "Reject -- this automatically rejects the message by sending a bounce notice "
175 "to the post's author. The text of the bounce notice can be configured by "
176 "you. \n"
177 "Discard -- this simply discards the message, with no notice sent to the "
178 "post's author. \n"
179 "Accept -- accepts any postings without any further checks. \n"
180 "Default Processing -- run additional checks and accept the message. \n"
181 msgstr ""
183 #: forms/list_forms.py:39
184 msgid "Daily"
185 msgstr "每天"
187 #: forms/list_forms.py:40
188 msgid "Weekly"
189 msgstr "每周"
191 #: forms/list_forms.py:41
192 msgid "Quarterly"
193 msgstr "每四個月"
195 #: forms/list_forms.py:42
196 msgid "Monthly"
197 msgstr ""
199 #: forms/list_forms.py:43
200 msgid "Yearly"
201 msgstr "每年"
203 #: forms/list_forms.py:47
204 msgid "Only mailinglist moderators"
205 msgstr ""
207 #: forms/list_forms.py:48
208 msgid "Only mailinglist members"
209 msgstr ""
211 #: forms/list_forms.py:49
212 msgid "Anyone"
213 msgstr "任何人"
215 #: forms/list_forms.py:63 templates/postorius/user/subscriptions.html:22
216 msgid "List Name"
217 msgstr ""
219 #: forms/list_forms.py:65
220 msgid "Please enter a name for your list."
221 msgstr ""
223 #: forms/list_forms.py:66
224 msgid "Please enter a valid list name."
225 msgstr ""
227 #: forms/list_forms.py:69
228 msgid "Initial list owner address"
229 msgstr ""
231 #: forms/list_forms.py:71
232 msgid "Please enter the list owner's email address."
233 msgstr ""
235 #: forms/list_forms.py:75
236 msgid "Advertise this list?"
237 msgstr ""
239 #: forms/list_forms.py:77
240 msgid "Please choose a list type."
241 msgstr "請選擇目錄類型。"
243 #: forms/list_forms.py:80
244 msgid "Advertise this list in list index"
245 msgstr ""
247 #: forms/list_forms.py:81
248 msgid "Hide this list in list index"
249 msgstr ""
251 #: forms/list_forms.py:94
252 msgid "Choose an existing Domain."
253 msgstr ""
255 #: forms/list_forms.py:95
256 msgid "Choose a valid Mail Host"
257 msgstr ""
259 #: forms/list_forms.py:98
260 msgid "List Style"
261 msgstr "目錄類型"
263 #: forms/list_forms.py:101
264 msgid "Choose a List Style."
265 msgstr "選擇目錄類型。"
267 #: forms/list_forms.py:102
268 msgid "Choose a valid List Style."
269 msgstr "選擇有效的目錄類型。"
271 #: forms/list_forms.py:105
272 msgid "Site admin has not created any domains"
273 msgstr ""
275 #: forms/list_forms.py:118
276 msgid "Please enter a valid listname"
277 msgstr "請輸入有效的目錄名"
279 #: forms/list_forms.py:147 forms/list_forms.py:180
280 msgid "Your email address"
281 msgstr ""
283 #: forms/list_forms.py:151
284 msgid ""
285 "Subscribing via \"Primary Address\" will change subscription address when "
286 "you change your primary address."
287 msgstr ""
289 #: forms/list_forms.py:154 forms/list_forms.py:183 forms/member_forms.py:29
290 #: forms/system.py:36
291 msgid "Please enter an email address."
292 msgstr ""
294 #: forms/list_forms.py:155 forms/list_forms.py:184 forms/member_forms.py:30
295 #: forms/system.py:37
296 msgid "Please enter a valid email address."
297 msgstr ""
299 #: forms/list_forms.py:158 forms/list_forms.py:187
300 msgid "Your name (optional)"
301 msgstr "您的大名(選填)"
303 #: forms/list_forms.py:171 forms/list_forms.py:1211 views/list.py:456
304 msgid "Primary Address ({})"
305 msgstr ""
307 #: forms/list_forms.py:202
308 msgid "Open"
309 msgstr "開啟"
311 #: forms/list_forms.py:203 templates/postorius/domain/template_delete.html:27
312 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:24
313 msgid "Confirm"
314 msgstr "確認"
316 #: forms/list_forms.py:204
317 msgid "Moderate"
318 msgstr ""
320 #: forms/list_forms.py:205
321 msgid "Confirm, then moderate"
322 msgstr ""
324 #: forms/list_forms.py:214
325 msgid "Subscription Policy"
326 msgstr ""
328 #: forms/list_forms.py:216
329 msgid ""
330 "Open: Subscriptions are added automatically\n"
331 "Confirm: Subscribers need to confirm the subscription using an email sent to "
332 "them\n"
333 "Moderate: Moderators will have to authorize each subscription manually.\n"
334 "Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
335 "needs to authorize."
336 msgstr ""
338 #: forms/list_forms.py:225
339 msgid "Un-Subscription Policy"
340 msgstr ""
342 #: forms/list_forms.py:227
343 msgid ""
344 "Open: Un-Subscriptions happen automatically\n"
345 "Confirm: Subscribers need to confirm the un-subscription using an email sent "
346 "to them\n"
347 "Moderate: Moderators will have to authorize each un-subscription manually.\n"
348 "Confirm then Moderate: First subscribers have to confirm, then a moderator "
349 "needs to authorize."
350 msgstr ""
352 #: forms/list_forms.py:240 forms/list_forms.py:657
353 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:30
354 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:108
355 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:36
356 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:37
357 msgid "Discard"
358 msgstr "拋棄"
360 #: forms/list_forms.py:241
361 msgid "List Admins"
362 msgstr ""
364 #: forms/list_forms.py:242
365 msgid "Site Admin"
366 msgstr ""
368 #: forms/list_forms.py:246 forms/list_forms.py:272 forms/list_forms.py:281
369 #: forms/list_forms.py:290 forms/list_forms.py:402 forms/list_forms.py:410
370 #: forms/list_forms.py:451 forms/list_forms.py:566 forms/list_forms.py:573
371 #: forms/list_forms.py:615 forms/list_forms.py:683 forms/list_forms.py:718
372 #: forms/list_forms.py:731 forms/list_forms.py:739 forms/list_forms.py:747
373 #: forms/list_forms.py:765 forms/list_forms.py:781 forms/list_forms.py:892
374 #: forms/list_forms.py:901 forms/list_forms.py:913 forms/list_forms.py:923
375 #: forms/list_forms.py:935 forms/list_forms.py:954 forms/list_forms.py:997
376 #: forms/list_forms.py:1004 forms/list_forms.py:1025 forms/list_forms.py:1096
377 #: forms/user_forms.py:58
378 msgid "Yes"
379 msgstr "是"
381 #: forms/list_forms.py:246 forms/list_forms.py:272 forms/list_forms.py:281
382 #: forms/list_forms.py:290 forms/list_forms.py:402 forms/list_forms.py:410
383 #: forms/list_forms.py:451 forms/list_forms.py:566 forms/list_forms.py:573
384 #: forms/list_forms.py:615 forms/list_forms.py:683 forms/list_forms.py:718
385 #: forms/list_forms.py:731 forms/list_forms.py:739 forms/list_forms.py:747
386 #: forms/list_forms.py:765 forms/list_forms.py:781 forms/list_forms.py:892
387 #: forms/list_forms.py:901 forms/list_forms.py:913 forms/list_forms.py:923
388 #: forms/list_forms.py:935 forms/list_forms.py:954 forms/list_forms.py:997
389 #: forms/list_forms.py:1004 forms/list_forms.py:1025 forms/list_forms.py:1097
390 #: forms/user_forms.py:58
391 msgid "No"
392 msgstr "否"
394 #: forms/list_forms.py:248
395 msgid "Process Bounces"
396 msgstr ""
398 #: forms/list_forms.py:250
399 msgid ""
400 "Specifies whether or not this list should do automatic bounce processing."
401 msgstr ""
403 #: forms/list_forms.py:255
404 msgid "Bounce score threshold"
405 msgstr ""
407 #: forms/list_forms.py:258
408 msgid ""
409 "This is the bounce score above which a member's subscription  will be "
410 "automatically disabled. When the subscription is  re-enabled, their bounce "
411 "score will be reset to zero."
412 msgstr ""
414 #: forms/list_forms.py:263
415 msgid "Bounce info stale after"
416 msgstr ""
418 #: forms/list_forms.py:266
419 msgid ""
420 "The number of days after which a member's bounce information is considered "
421 "stale. If no new bounces have been received in the interim, the bounce score "
422 "is reset to zero. This value must be an integer. "
423 msgstr ""
425 #: forms/list_forms.py:274
426 #, fuzzy
427 #| msgid "Notify owner on removal"
428 msgid "Notify owner on bounce increment"
429 msgstr "移除時通知擁有者"
431 #: forms/list_forms.py:276
432 msgid ""
433 "This option controls whether or not the list owner is notified when a "
434 "member's bounce score is incremented, but to a value less than their bounce "
435 "threshold. "
436 msgstr ""
438 #: forms/list_forms.py:283
439 msgid "Notify owner on disable"
440 msgstr ""
442 #: forms/list_forms.py:285
443 msgid ""
444 "This option controls whether or not the list owner is notified when a "
445 "member's subscription is automatically disabled due to their bounce "
446 "threshold being reached. "
447 msgstr ""
449 #: forms/list_forms.py:292
450 msgid "Notify owner on removal"
451 msgstr "移除時通知擁有者"
453 #: forms/list_forms.py:294
454 msgid ""
455 "This option controls whether or not the list owner is notified when a member "
456 "is removed from the list after their disabled notifications have been "
457 "exhausted. "
458 msgstr ""
460 #: forms/list_forms.py:301
461 msgid "Forward unrecognized bounces"
462 msgstr ""
464 #: forms/list_forms.py:302
465 msgid ""
466 "Discard: Unrecognized bounces will be discarded\n"
467 "List Admins: Send to the list owners and moderators\n"
468 "Site Admin: Send to the site's configured site_owner"
469 msgstr ""
471 #: forms/list_forms.py:307
472 msgid "Bounce disabled warnings interval"
473 msgstr ""
475 #: forms/list_forms.py:310
476 msgid "The number of days between each disabled notification."
477 msgstr ""
479 #: forms/list_forms.py:314
480 msgid "Bounce disable warnings"
481 msgstr ""
483 #: forms/list_forms.py:317
484 msgid ""
485 "The number of notices a disabled member will receive before their address is "
486 "removed from the mailing list's roster. Set this to 0 to immediately remove "
487 "an address from the list once their bounce score exceeds the threshold. This "
488 "value must be an integer. "
489 msgstr ""
491 #: forms/list_forms.py:331
492 msgid "Public archives"
493 msgstr ""
495 #: forms/list_forms.py:332
496 msgid "Private archives"
497 msgstr ""
499 #: forms/list_forms.py:333
500 msgid "Do not archive this list"
501 msgstr ""
503 #: forms/list_forms.py:337
504 msgid "Plain text"
505 msgstr ""
507 #: forms/list_forms.py:338
508 msgid "Markdown text"
509 msgstr ""
511 #: forms/list_forms.py:344
512 msgid "Archive policy"
513 msgstr ""
515 #: forms/list_forms.py:345
516 msgid "Policy for archiving messages for this list"
517 msgstr ""
519 #: forms/list_forms.py:350
520 msgid "Active archivers"
521 msgstr ""
523 #: forms/list_forms.py:357
524 msgid "Archive Rendering mode"
525 msgstr ""
527 #: forms/list_forms.py:358
528 msgid ""
529 "This option enables rendering of emails in archiver as rich text with "
530 "formatting based on markup in the email.\n"
531 "Currently, this option is only supported by Hyperkitty."
532 msgstr ""
534 #: forms/list_forms.py:390
535 msgid "Acceptable aliases"
536 msgstr ""
538 #: forms/list_forms.py:393
539 msgid ""
540 "This is a list, one per line, of addresses and regexps matching addresses "
541 "that are acceptable in To: or Cc: in lieu of the list posting address when "
542 "`require_explicit_destination' is enabled.  Entries are either email "
543 "addresses or regexps matching email addresses.  Regexps are entries "
544 "beginning with `^' and are matched against every recipient address in the "
545 "message. The matching is performed with Python's re.match() function, "
546 "meaning they are anchored to the start of the string."
547 msgstr ""
549 #: forms/list_forms.py:404
550 msgid "Require Explicit Destination"
551 msgstr ""
553 #: forms/list_forms.py:406
554 msgid ""
555 "This checks to ensure that the list posting address or an acceptable alias "
556 "explicitly appears in a To: or Cc: header in the post."
557 msgstr ""
559 #: forms/list_forms.py:412
560 msgid "Administrivia"
561 msgstr ""
563 #: forms/list_forms.py:414
564 msgid ""
565 "Administrivia tests will check postings to see whether it's really meant as "
566 "an administrative request (like subscribe, unsubscribe, etc), and will add "
567 "it to the the administrative requests queue, notifying the administrator of "
568 "the new request, in the process."
569 msgstr ""
571 #: forms/list_forms.py:421
572 msgid "Default action to take when a member posts to the list"
573 msgstr ""
575 #: forms/list_forms.py:423
576 msgid "Please choose a default member action."
577 msgstr ""
579 #: forms/list_forms.py:427
580 msgid ""
581 "Default action to take when a member posts to the list.\n"
582 "Hold: This holds the message for approval by the list moderators.\n"
583 "Reject: this automatically rejects the message by sending a bounce notice to "
584 "the post's author. The text of the bounce notice can be configured by you.\n"
585 "Discard: this simply discards the message, with no notice sent to the post's "
586 "author.\n"
587 "Accept: accepts any postings without any further checks.\n"
588 "Default Processing: run additional checks and accept the message."
589 msgstr ""
591 #: forms/list_forms.py:440
592 msgid "Default action to take when a non-member posts to the list"
593 msgstr ""
595 #: forms/list_forms.py:442
596 msgid "Please choose a default non-member action."
597 msgstr ""
599 #: forms/list_forms.py:446
600 msgid ""
601 "When a post from a non-member is received, the message's sender is matched "
602 "against the list of explicitly accepted, held, rejected (bounced), and "
603 "discarded addresses. If no match is found, then this action is taken."
604 msgstr ""
606 #: forms/list_forms.py:453
607 msgid "Emergency Moderation"
608 msgstr ""
610 #: forms/list_forms.py:455
611 msgid ""
612 "When this option is enabled, all list traffic is emergency moderated, i.e. "
613 "held for moderation. Turn this option on when your list is experiencing a "
614 "flamewar and you want a cooling off period. "
615 msgstr ""
617 #: forms/list_forms.py:462
618 msgid "Maximum message size"
619 msgstr "最大化訊息尺寸"
621 #: forms/list_forms.py:465
622 msgid ""
623 "The maximum allowed message size in KB. This can be used to prevent emails "
624 "with large attachments. A size of 0 disables the check."
625 msgstr ""
627 #: forms/list_forms.py:470
628 msgid "Maximum number of recipients"
629 msgstr ""
631 #: forms/list_forms.py:473
632 msgid ""
633 "If a post has this many or more explicit recipients (To: and Cc:), the post "
634 "will be held for moderation. This can be used to prevent mass mailings from "
635 "being accepted. A value of 0 disables the check."
636 msgstr ""
638 #: forms/list_forms.py:488
639 msgid "Accept these non-members"
640 msgstr ""
642 #: forms/list_forms.py:491
643 msgid ""
644 "This is a list, one per line, of regexps matching addresses that are allowed "
645 "to post to this mailing list without subscribing to the list. Entries are "
646 "regexps beginning with `^' and are matched against the sender addresses in "
647 "the message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred "
648 "to add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to "
649 "Default Processing."
650 msgstr ""
652 #: forms/list_forms.py:501
653 msgid "Hold these non-members"
654 msgstr ""
656 #: forms/list_forms.py:504
657 msgid ""
658 "This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
659 "from which are held automatically. Entries are regexps beginning with `^' "
660 "and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
661 "regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
662 "a nonmember and set the nonmember's Moderation to Hold."
663 msgstr ""
665 #: forms/list_forms.py:513
666 msgid "Reject these non-members"
667 msgstr ""
669 #: forms/list_forms.py:516
670 msgid ""
671 "This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
672 "from which are rejected with notice to the sender. Entries are regexps "
673 "beginning with `^' and are matched against the sender addresses in the "
674 "message. While non-regexp addresses can be entered here, it is preferred to "
675 "add the address as a nonmember and set the nonmember's Moderation to Reject."
676 msgstr ""
678 #: forms/list_forms.py:526
679 msgid "Discard these non-members"
680 msgstr ""
682 #: forms/list_forms.py:529
683 msgid ""
684 "This is a list, one per line, of regexps matching nonmember addresses, posts "
685 "from which are discarded automatically. Entries are regexps beginning with "
686 "`^' and are matched against the sender addresses in the message. While non-"
687 "regexp addresses can be entered here, it is preferred to add the address as "
688 "a nonmember and set the nonmember's Moderation to Discard."
689 msgstr ""
691 #: forms/list_forms.py:551
692 msgid "Invalid alias regexp: {}: {}"
693 msgstr ""
695 #: forms/list_forms.py:557
696 msgid "Invalid alias email: {}"
697 msgstr ""
699 #: forms/list_forms.py:569
700 msgid "Enable Digests"
701 msgstr ""
703 #: forms/list_forms.py:570
704 msgid "Should Mailman enable digests for this MailingList?"
705 msgstr ""
707 #: forms/list_forms.py:576
708 msgid "Send Digest Periodically"
709 msgstr ""
711 #: forms/list_forms.py:577
712 msgid "Should Mailman send out digests periodically?"
713 msgstr ""
715 #: forms/list_forms.py:583
716 msgid "Digest Volume Frequency"
717 msgstr ""
719 #: forms/list_forms.py:584
720 msgid ""
721 "At what frequency should Mailman increment the digest volume number and "
722 "reset the issue number?"
723 msgstr ""
725 #: forms/list_forms.py:588
726 msgid "Digest size threshold"
727 msgstr ""
729 #: forms/list_forms.py:589
730 msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
731 msgstr ""
733 #: forms/list_forms.py:598
734 msgid "DMARC mitigation action"
735 msgstr ""
737 #: forms/list_forms.py:602
738 msgid "Please choose a DMARC mitigation action."
739 msgstr ""
741 #: forms/list_forms.py:604
742 msgid "No DMARC mitigations"
743 msgstr ""
745 #: forms/list_forms.py:605
746 msgid "Replace From: with list address"
747 msgstr ""
749 #: forms/list_forms.py:607
750 msgid "Wrap the message in an outer message From: the list."
751 msgstr ""
753 #: forms/list_forms.py:608
754 msgid "Reject the message"
755 msgstr "拒收訊息"
757 #: forms/list_forms.py:609
758 msgid "Discard the message"
759 msgstr "拋棄訊息"
761 #: forms/list_forms.py:611
762 msgid ""
763 "The action to apply to messages From: a domain publishing a DMARC policy of "
764 "reject or quarantine or to all messages if DMARC Mitigate unconditionally is "
765 "True."
766 msgstr ""
768 #: forms/list_forms.py:618
769 msgid "DMARC Mitigate unconditionally"
770 msgstr ""
772 #: forms/list_forms.py:620
773 msgid ""
774 "If DMARC mitigation action is munge_from or wrap_message, should it apply to "
775 "all messages regardless of the DMARC policy of the From: domain."
776 msgstr ""
778 #: forms/list_forms.py:624
779 msgid "DMARC rejection notice"
780 msgstr ""
782 #: forms/list_forms.py:628
783 msgid ""
784 "Text to replace the default reason in any rejection notice to be sent when "
785 "DMARC mitigation action of reject applies."
786 msgstr ""
788 #: forms/list_forms.py:631
789 msgid "DMARC wrapped message text"
790 msgstr ""
792 #: forms/list_forms.py:635
793 msgid ""
794 "Text to be added as a separate text/plain MIME part preceding the original "
795 "message part in the wrapped message when DMARC mitigation action of wrap "
796 "message applies."
797 msgstr ""
799 #: forms/list_forms.py:641 templatetags/membership_helpers.py:78
800 #: templatetags/membership_helpers.py:84
801 msgid "None"
802 msgstr ""
804 #: forms/list_forms.py:642
805 msgid "Individual"
806 msgstr ""
808 #: forms/list_forms.py:643
809 msgid "Full"
810 msgstr ""
812 #: forms/list_forms.py:647
813 msgid ""
814 "\n"
815 "    None: No personalization.\n"
816 "\n"
817 "    Individual: Everyone gets a unique copy of the message, and there are "
818 "a           few more substitution variables, but no headers are modified.\n"
819 "\n"
820 "    Full: All of the 'individual' personalization plus recipient "
821 "header           modification. "
822 msgstr ""
824 #: forms/list_forms.py:658 templates/postorius/lists/held_messages.html:29
825 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:107
826 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:40
827 msgid "Reject"
828 msgstr "拒絕"
830 #: forms/list_forms.py:659
831 msgid "Forward"
832 msgstr ""
834 #: forms/list_forms.py:660
835 msgid "Preserve"
836 msgstr ""
838 #: forms/list_forms.py:663
839 msgid ""
840 "Action to take on messages which have no content\n"
841 "after filtering.\n"
842 " Discard = silently discard the message.\n"
843 " Reject = discard the message and notify the sender.\n"
844 " Forward = forward the message to the list owner(s).\n"
845 " Preserve = save the message in qfiles/bad.\n"
846 msgstr ""
848 #: forms/list_forms.py:680
849 msgid "Personalize"
850 msgstr "個人化"
852 #: forms/list_forms.py:686
853 msgid "Filter content"
854 msgstr "過濾內容"
856 #: forms/list_forms.py:687
857 msgid ""
858 "Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings "
859 "below?"
860 msgstr ""
862 #: forms/list_forms.py:690
863 msgid "Filter types"
864 msgstr ""
866 #: forms/list_forms.py:693
867 msgid ""
868 "MimeTypes to filter from the incoming posts. A list of common types can be "
869 "found <a href=\"https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/"
870 "Basics_of_HTTP/MIME_types/Common_types\">here </a>"
871 msgstr ""
873 #: forms/list_forms.py:698
874 msgid "Filter extensions"
875 msgstr ""
877 #: forms/list_forms.py:701
878 msgid "Extensions to filter from the incoming posts."
879 msgstr ""
881 #: forms/list_forms.py:704
882 msgid "Pass types"
883 msgstr ""
885 #: forms/list_forms.py:707
886 msgid ""
887 "MimeTypes to allow in the incoming posts. A list of common types can be "
888 "found <a href=\"https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/"
889 "Basics_of_HTTP/MIME_types/Common_types\">here </a>"
890 msgstr ""
892 #: forms/list_forms.py:712
893 msgid "Pass extensions"
894 msgstr ""
896 #: forms/list_forms.py:715
897 msgid "Extensions to allow in the incoming posts."
898 msgstr ""
900 #: forms/list_forms.py:721
901 msgid "Collapse alternatives"
902 msgstr ""
904 #: forms/list_forms.py:722
905 msgid ""
906 "Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?"
907 msgstr ""
909 #: forms/list_forms.py:728
910 msgid "Filter Action"
911 msgstr ""
913 #: forms/list_forms.py:734
914 msgid "Convert html to plaintext"
915 msgstr ""
917 #: forms/list_forms.py:735
918 msgid ""
919 "Should Mailman convert text/html parts to plain text? This conversion "
920 "happens after MIME attachments have been stripped."
921 msgstr ""
923 #: forms/list_forms.py:742
924 msgid "Anonymous list"
925 msgstr "匿名清單"
927 #: forms/list_forms.py:743
928 msgid ""
929 "Hide the sender of a message, replacing it with the list address (Removes "
930 "From, Sender and Reply-To fields)"
931 msgstr ""
933 #: forms/list_forms.py:750
934 msgid "Include RFC2369 headers"
935 msgstr ""
937 #: forms/list_forms.py:752
938 msgid ""
939 "Yes is highly recommended. RFC 2369 defines a set of List-* headers that are "
940 "normally added to every message sent to the list membership. These greatly "
941 "aid end-users who are using standards compliant mail readers. They should "
942 "normally always be enabled. However, not all mail readers are standards "
943 "compliant yet, and if you have a large number of members who are using non-"
944 "compliant mail readers, they may be annoyed at these headers. You should "
945 "first try to educate your members as to why these headers exist, and how to "
946 "hide them in their mail clients. As a last resort you can disable these "
947 "headers, but this is not recommended (and in fact, your ability to disable "
948 "these headers may eventually go away)."
949 msgstr ""
951 #: forms/list_forms.py:768
952 msgid "Include the list post header"
953 msgstr ""
955 #: forms/list_forms.py:770
956 msgid ""
957 "This can be set to no for announce lists that do not wish to include the "
958 "List-Post header because posting to the list is discouraged."
959 msgstr ""
961 #: forms/list_forms.py:774
962 msgid "Explicit reply-to address"
963 msgstr ""
965 #: forms/list_forms.py:777
966 msgid ""
967 "This option allows admins to set an explicit Reply-to address. It is only "
968 "used if the reply-to is set to use an explicitly set header"
969 msgstr ""
971 #: forms/list_forms.py:785
972 msgid ""
973 "Should any existing Reply-To: header found in the original message be "
974 "stripped? If so, this will be done regardless of whether an explict Reply-"
975 "To: header is added by Mailman or not."
976 msgstr ""
978 #: forms/list_forms.py:789 forms/list_forms.py:796
979 msgid "Reply goes to list"
980 msgstr ""
982 #: forms/list_forms.py:793
983 msgid "Please choose a reply-to action."
984 msgstr ""
986 #: forms/list_forms.py:795
987 msgid "No Munging"
988 msgstr ""
990 #: forms/list_forms.py:797
991 msgid "Explicit Reply-to header set"
992 msgstr ""
994 #: forms/list_forms.py:798
995 msgid "Explicit Reply-to set; no Cc added"
996 msgstr ""
998 #: forms/list_forms.py:800
999 msgid ""
1000 "Where are replies to list messages directed? No Munging is strongly "
1001 "recommended for most mailing lists. \n"
1002 "This option controls what Mailman does to the Reply-To: header in messages "
1003 "flowing through this mailing list. When set to No Munging, no Reply-To: "
1004 "header is added by Mailman, although if one is present in the original "
1005 "message, it is not stripped. Setting this value to either Reply to List, "
1006 "Explicit Reply, or Reply Only causes Mailman to insert a specific Reply-To: "
1007 "header in all messages, overriding the header in the original message if "
1008 "necessary (Explicit Reply inserts the value of reply_to_address). Explicit "
1009 "Reply-to set; no Cc added is useful forannounce-only lists where you want to "
1010 "avoid someone replying to the list address. There are many reasons not to "
1011 "introduce or override the Reply-To: header. One is that some posters depend "
1012 "on their own Reply-To: settings to convey their valid return address. "
1013 "Another is that modifying Reply-To: makes it much more difficult to send "
1014 "private replies. See <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-"
1015 "harmful.html\">`Reply-To' Munging Considered Harmful</a> for a general "
1016 "discussion of this issue. See <a href=\"http://marc.merlins.org/netrants/"
1017 "reply-to-useful.html\">`Reply-To' Munging Considered Useful</a> for a "
1018 "dissenting opinion. Some mailing lists have restricted posting privileges, "
1019 "with a parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or "
1020 "`checkin' lists, where software changes are posted by a revision control "
1021 "system, but discussion about the changes occurs on a developers mailing "
1022 "list. To support these types of mailing lists, select Explicit Reply and set "
1023 "the Reply-To: address option to point to the parallel list."
1024 msgstr ""
1026 #: forms/list_forms.py:832
1027 msgid "Pipeline"
1028 msgstr ""
1030 #: forms/list_forms.py:837
1031 msgid "Type of pipeline you want to use for this mailing list"
1032 msgstr ""
1034 #: forms/list_forms.py:845
1035 msgid "Respond and continue processing"
1036 msgstr ""
1038 #: forms/list_forms.py:846
1039 msgid "Respond and discard message"
1040 msgstr ""
1042 #: forms/list_forms.py:847
1043 msgid "No automatic response"
1044 msgstr ""
1046 #: forms/list_forms.py:851
1047 msgid "Autorespond to list owner"
1048 msgstr ""
1050 #: forms/list_forms.py:852
1051 msgid ""
1052 "Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -owner address?"
1053 msgstr ""
1055 #: forms/list_forms.py:855
1056 msgid "Autoresponse owner text"
1057 msgstr ""
1059 #: forms/list_forms.py:858
1060 msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
1061 msgstr ""
1063 #: forms/list_forms.py:862
1064 msgid "Autorespond postings"
1065 msgstr ""
1067 #: forms/list_forms.py:863
1068 msgid "Should Mailman send an auto-response to mailing list posters?"
1069 msgstr ""
1071 #: forms/list_forms.py:866
1072 msgid "Autoresponse postings text"
1073 msgstr ""
1075 #: forms/list_forms.py:869
1076 msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
1077 msgstr ""
1079 #: forms/list_forms.py:873
1080 msgid "Autorespond requests"
1081 msgstr ""
1083 #: forms/list_forms.py:875
1084 msgid ""
1085 "Should Mailman send an auto-response to emails sent to the -request address? "
1086 "If you choose yes, decide whether you want Mailman to discard the original "
1087 "email, or forward it on to the system as a normal mail command."
1088 msgstr ""
1090 #: forms/list_forms.py:880
1091 msgid "Autoresponse request text"
1092 msgstr ""
1094 #: forms/list_forms.py:883
1095 msgid "Auto-response text to send to -request emails."
1096 msgstr ""
1098 #: forms/list_forms.py:885
1099 msgid "Autoresponse grace period"
1100 msgstr ""
1102 #: forms/list_forms.py:887
1103 msgid ""
1104 "Number of days between auto-responses to either the mailing list or -"
1105 "request/-owner address from the same poster. Set to zero (or negative) for "
1106 "no grace period (i.e. auto-respond to every message)."
1107 msgstr ""
1109 #: forms/list_forms.py:895
1110 msgid "Notify users of held messages"
1111 msgstr ""
1113 #: forms/list_forms.py:897
1114 msgid ""
1115 "Should Mailman notify users about their messages held for approval. If you "
1116 "say 'No', no notifications will be sent to users about the pending approval "
1117 "on their messages."
1118 msgstr ""
1120 #: forms/list_forms.py:904 forms/list_forms.py:1102
1121 msgid "Send welcome message"
1122 msgstr ""
1124 #: forms/list_forms.py:906
1125 msgid ""
1126 "Send welcome message to newly subscribed members? Turn this off only if you "
1127 "plan on subscribing people manually and don't want them to know that you did "
1128 "so. Setting this to No is most useful for transparently migrating lists from "
1129 "some other mailing list manager to Mailman.\n"
1130 "The text of Welcome message can be set via the Templates tab."
1131 msgstr ""
1133 #: forms/list_forms.py:916
1134 msgid "Send goodbye message"
1135 msgstr ""
1137 #: forms/list_forms.py:918
1138 msgid ""
1139 "Send goodbye message to newly unsubscribed members? Turn this off only if "
1140 "you plan on unsubscribing people manually and don't want them to know that "
1141 "you did so.\n"
1142 "The text of Goodbye message can be set via the Templates tab."
1143 msgstr ""
1145 #: forms/list_forms.py:925
1146 msgid "Admin immed notify"
1147 msgstr ""
1149 #: forms/list_forms.py:927
1150 msgid ""
1151 "Should the list moderators get immediate notice of new requests, as well as "
1152 "daily notices about collected ones? List moderators (and list "
1153 "administrators) are sent daily reminders of requests pending approval, like "
1154 "subscriptions to a moderated list, or postings that are being held for one "
1155 "reason or another. Setting this option causes notices to be sent immediately "
1156 "on the arrival of new requests as well. "
1157 msgstr ""
1159 #: forms/list_forms.py:937
1160 msgid "Notify admin of membership changes"
1161 msgstr ""
1163 #: forms/list_forms.py:938
1164 msgid "Should administrator get notices of subscribes and unsubscribes?"
1165 msgstr ""
1167 #: forms/list_forms.py:943
1168 msgid "Not Moderated"
1169 msgstr ""
1171 #: forms/list_forms.py:944
1172 msgid "Moderated but allows for open posting"
1173 msgstr ""
1175 #: forms/list_forms.py:945
1176 msgid "Moderated"
1177 msgstr ""
1179 #: forms/list_forms.py:956
1180 msgid "Show list on index page"
1181 msgstr ""
1183 #: forms/list_forms.py:957
1184 msgid "Choose whether to include this list on the list of all lists"
1185 msgstr ""
1187 #: forms/list_forms.py:963
1188 msgid ""
1189 "This description is used when the mailing list is listed with other mailing "
1190 "lists, or in headers, and so forth. It should be as succinct as you can get "
1191 "it, while still identifying what the list is."
1192 msgstr ""
1194 #: forms/list_forms.py:969
1195 msgid "Information"
1196 msgstr "資訊"
1198 #: forms/list_forms.py:970
1199 msgid "A longer description of this mailing list."
1200 msgstr ""
1202 #: forms/list_forms.py:974
1203 msgid "Display name"
1204 msgstr "顯示名稱"
1206 #: forms/list_forms.py:976
1207 msgid "Display name is the name shown in the web interface."
1208 msgstr ""
1210 #: forms/list_forms.py:979
1211 msgid "Subject prefix"
1212 msgstr ""
1214 #: forms/list_forms.py:984
1215 msgid "Preferred Language"
1216 msgstr "偏好語言"
1218 #: forms/list_forms.py:990
1219 msgid "Members List Visibility"
1220 msgstr ""
1222 #: forms/list_forms.py:994
1223 msgid "Who is allowed to see members list for this MailingList?"
1224 msgstr ""
1226 #: forms/list_forms.py:999
1227 msgid "Gateway to mail"
1228 msgstr ""
1230 #: forms/list_forms.py:1000
1231 msgid ""
1232 "Flag indicating that posts to the linked newsgroup should be gated to the "
1233 "list"
1234 msgstr ""
1236 #: forms/list_forms.py:1006
1237 msgid "Gateway to news"
1238 msgstr ""
1240 #: forms/list_forms.py:1007
1241 msgid ""
1242 "Flag indicating that posts to the list should be gated to the linked "
1243 "newsgroup."
1244 msgstr ""
1246 #: forms/list_forms.py:1011
1247 msgid "Linked Newsgroup"
1248 msgstr ""
1250 #: forms/list_forms.py:1014
1251 msgid "The name of the linked newsgroup."
1252 msgstr ""
1254 #: forms/list_forms.py:1017
1255 msgid "Newsgroup moderation"
1256 msgstr ""
1258 #: forms/list_forms.py:1021
1259 msgid "The moderation policy for the linked newsgroup, if there is one."
1260 msgstr ""
1262 #: forms/list_forms.py:1027
1263 msgid "NNTP Include subject prefix "
1264 msgstr ""
1266 #: forms/list_forms.py:1028
1267 msgid ""
1268 "Flag indicating whether the list's \"Subject Prefix\" should be included in "
1269 "posts gated to usenet."
1270 msgstr ""
1272 #: forms/list_forms.py:1043
1273 msgid "Emails to mass subscribe"
1274 msgstr ""
1276 #: forms/list_forms.py:1045
1277 msgid ""
1278 "The following formats are accepted:\n"
1279 "jdoe@example.com\n"
1280 "&lt;jdoe@example.com&gt;\n"
1281 "John Doe &lt;jdoe@example.com&gt;\n"
1282 "\"John Doe\" &lt;jdoe@example.com&gt;\n"
1283 "jdoe@example.com (John Doe)\n"
1284 "Use the last three to associate a display name with the address\n"
1285 msgstr ""
1287 #: forms/list_forms.py:1056
1288 msgid "Pre confirm"
1289 msgstr ""
1291 #: forms/list_forms.py:1060
1292 msgid "If checked, users will not have to confirm their subscription."
1293 msgstr ""
1295 #: forms/list_forms.py:1065
1296 msgid "Pre approved"
1297 msgstr ""
1299 #: forms/list_forms.py:1069
1300 msgid ""
1301 "If checked, moderators will not have to approve the subscription request."
1302 msgstr ""
1304 #: forms/list_forms.py:1075
1305 msgid "Pre Verified"
1306 msgstr ""
1308 #: forms/list_forms.py:1079
1309 msgid ""
1310 "If checked, users will not have to verify that their email address is valid."
1311 msgstr ""
1313 #: forms/list_forms.py:1085
1314 msgid "Invitation"
1315 msgstr "邀請"
1317 #: forms/list_forms.py:1089
1318 msgid ""
1319 "If checked, the other checkboxes are ignored and the users will be sent an "
1320 "invitation to join the list and will be subscribed upon acceptance thereof."
1321 msgstr ""
1323 #: forms/list_forms.py:1104
1324 msgid ""
1325 "If set to \"Yes\" or \"No\", List's default setting of send_welcome_message "
1326 "will be ignored for these subscribers and a welcome message will be sent or "
1327 "not sent based on the choice."
1328 msgstr ""
1330 #: forms/list_forms.py:1124
1331 msgid "Emails to Unsubscribe"
1332 msgstr "取消訂閱的郵件"
1334 #: forms/list_forms.py:1125
1335 msgid "Add one email address on each line"
1336 msgstr ""
1338 #: forms/list_forms.py:1140
1339 msgid "Default antispam action"
1340 msgstr ""
1342 #: forms/list_forms.py:1144
1343 msgid "Header"
1344 msgstr "頁首"
1346 #: forms/list_forms.py:1145
1347 msgid "Email header to filter on (case-insensitive)."
1348 msgstr ""
1350 #: forms/list_forms.py:1147
1351 msgid "Please enter a header."
1352 msgstr "請輸入頁首。"
1354 #: forms/list_forms.py:1148
1355 msgid "Please enter a valid header."
1356 msgstr ""
1358 #: forms/list_forms.py:1150
1359 msgid "Pattern"
1360 msgstr ""
1362 #: forms/list_forms.py:1151
1363 msgid "Regular expression matching the header's value."
1364 msgstr ""
1366 #: forms/list_forms.py:1153
1367 msgid "Please enter a pattern."
1368 msgstr ""
1370 #: forms/list_forms.py:1154
1371 msgid "Please enter a valid pattern."
1372 msgstr ""
1374 #: forms/list_forms.py:1156 templates/postorius/domain/index.html:26
1375 msgid "Action"
1376 msgstr "動作"
1378 #: forms/list_forms.py:1157
1379 msgid "Please enter a valid action."
1380 msgstr "請輸入有效動作。"
1382 #: forms/list_forms.py:1160
1383 msgid "Action to take when a header matches"
1384 msgstr ""
1386 #: forms/list_forms.py:1193
1387 msgid "Select Email"
1388 msgstr "選擇郵件"
1390 #: forms/list_forms.py:1217
1391 msgid "Data"
1392 msgstr ""
1394 #: forms/member_forms.py:27
1395 msgid "Email Address"
1396 msgstr "郵件地址"
1398 #: forms/member_forms.py:32 forms/user_forms.py:316
1399 msgid "Display Name"
1400 msgstr ""
1402 #: forms/member_forms.py:35
1403 msgid "Please enter an display name."
1404 msgstr ""
1406 #: forms/system.py:31
1407 msgid "Add ban"
1408 msgstr ""
1410 #: forms/system.py:33
1411 msgid ""
1412 "You can ban a single email address or use a regular expression to match "
1413 "similar email addresses."
1414 msgstr ""
1416 #: forms/user_forms.py:65
1417 msgid "Receive own postings"
1418 msgstr ""
1420 #: forms/user_forms.py:67
1421 msgid ""
1422 "Ordinarily, you will get a copy of every message you post to the list. If "
1423 "you don't want to receive this copy, set this option to No."
1424 msgstr ""
1426 #: forms/user_forms.py:74
1427 msgid "Acknowledge posts"
1428 msgstr ""
1430 #: forms/user_forms.py:76
1431 msgid "Receive acknowledgement mail when you send mail to the list?"
1432 msgstr ""
1434 #: forms/user_forms.py:80
1435 msgid "Hide address"
1436 msgstr "隱藏地址"
1438 #: forms/user_forms.py:82
1439 msgid ""
1440 "When someone views the list membership, your email address is normally shown "
1441 "(in an obscured fashion to thwart spam harvesters). If you do not want your "
1442 "email address to show up on this membership roster at all, select Yes for "
1443 "this option."
1444 msgstr ""
1446 #: forms/user_forms.py:90
1447 msgid "Receive list copies (possible duplicates)"
1448 msgstr ""
1450 #: forms/user_forms.py:92
1451 msgid ""
1452 "When you are listed explicitly in the To: or Cc: headers of a list message, "
1453 "you can opt to not receive another copy from the mailing list. Select Yes to "
1454 "receive copies. Select No to avoid receiving copies from the mailing list"
1455 msgstr ""
1457 #: forms/user_forms.py:101
1458 msgid "Preferred language"
1459 msgstr "偏好語言"
1461 #: forms/user_forms.py:103
1462 msgid ""
1463 "Preferred language for your interactions with Mailman. When this is set, it "
1464 "will override the MailingList's preferred language. This affects which "
1465 "language is used for your email notifications and such."
1466 msgstr ""
1468 #: forms/user_forms.py:147
1469 msgid "Cannot set delivery_status to {}"
1470 msgstr ""
1472 #: forms/user_forms.py:241
1473 msgid "Verified"
1474 msgstr ""
1476 #: forms/user_forms.py:243
1477 msgid "Specifies whether or not this email address is verified"
1478 msgstr ""
1480 #: forms/validators.py:39
1481 #, python-brace-format
1482 msgid "Invalid: \"{0}\" should be either email or UUID"
1483 msgstr ""
1485 #: models.py:42
1486 msgid ""
1487 "Note: Do not add any secret content in templates as they are publicly "
1488 "accessible.\n"
1489 "You can use these variables in the templates. \n"
1490 "$hyperkitty_url: Permalink to archived message in Hyperkitty\n"
1491 "$listname: Name of the Mailing List e.g. ant@example.com \n"
1492 "$list_id: The List-ID header e.g. ant.example.com \n"
1493 "$display_name: Display name of the mailing list e.g. Ant \n"
1494 "$short_listname: Local part of the listname e.g. ant \n"
1495 "$domain: The domain part of the listname e.g. example.com \n"
1496 "$info: The mailing list's longer descriptive text \n"
1497 "$request_email: The email address for -request address \n"
1498 "$owner_email: The email address for -owner address \n"
1499 "$site_email: The email address to reach the owners of the site \n"
1500 "$language: The two letter language code for list's preferred language e.g. "
1501 "fr, en, de \n"
1502 msgstr ""
1504 #: models.py:240
1505 msgid "Choose the template you want to customize."
1506 msgstr ""
1508 #: models.py:247
1509 msgid ""
1510 "Language for the template, this should be the list's preferred language."
1511 msgstr ""
1513 #: template_list.py:26
1514 msgid ""
1515 "Sent to the list administrators when moderator approval for a posting is "
1516 "required."
1517 msgstr ""
1519 #: template_list.py:28
1520 msgid ""
1521 "Sent to the list administrators when moderator approval for a subscription "
1522 "request is required."
1523 msgstr ""
1525 #: template_list.py:30
1526 msgid ""
1527 "Sent to the list administrators when moderator approval for an "
1528 "unsubscription request is required."
1529 msgstr ""
1531 #: template_list.py:32
1532 msgid ""
1533 "Sent to the list administrators to notify them when a new member has been "
1534 "subscribed."
1535 msgstr ""
1537 #: template_list.py:34
1538 msgid ""
1539 "Sent to the list administrators when a bounce message in an unrecognized "
1540 "format has been received."
1541 msgstr ""
1543 #: template_list.py:36
1544 msgid "Sent to the list administrators from the 'mailman notify' command."
1545 msgstr ""
1547 #: template_list.py:38
1548 msgid ""
1549 "Sent to the list administrators to notify them when a member's bounce score "
1550 "is incremented."
1551 msgstr ""
1553 #: template_list.py:40
1554 msgid ""
1555 "Sent to the list administrators to notify them when a member's delivery is "
1556 "disabled due to excessive bounces."
1557 msgstr ""
1559 #: template_list.py:42
1560 msgid ""
1561 "Sent to the list administrators to notify them when a member has been "
1562 "unsubscribed."
1563 msgstr ""
1565 #: template_list.py:44
1566 msgid "The footer for a digest message."
1567 msgstr ""
1569 #: template_list.py:46
1570 msgid "The header for a digest message."
1571 msgstr ""
1573 #: template_list.py:48
1574 msgid ""
1575 "The digest “masthead”; i.e. a common introduction for all digest messages."
1576 msgstr ""
1578 #: template_list.py:50
1579 msgid "The footer for a regular (non-digest) message."
1580 msgstr ""
1582 #: template_list.py:52
1583 msgid "The header for a regular (non-digest) message."
1584 msgstr ""
1586 #: template_list.py:54
1587 msgid ""
1588 "The message sent to subscribers when a subscription confirmation is required."
1589 msgstr ""
1591 #: template_list.py:56
1592 msgid ""
1593 "The message sent to subscribers when an unsubscription confirmation is "
1594 "required."
1595 msgstr ""
1597 #: template_list.py:58
1598 msgid "The message sent to subscribers when they are invited to join a list."
1599 msgstr ""
1601 #: template_list.py:60
1602 msgid "The notice sent to a member when they unsubscribe from a mailing list."
1603 msgstr ""
1605 #: template_list.py:62
1606 msgid ""
1607 "The notice sent to a poster when their message is being held for moderator "
1608 "approval."
1609 msgstr ""
1611 #: template_list.py:64
1612 msgid ""
1613 "Sent to a user when the maximum number of autoresponses has been reached for "
1614 "that day."
1615 msgstr ""
1617 #: template_list.py:66
1618 msgid ""
1619 "Notice sent to a poster when their message has been received by the mailing "
1620 "list."
1621 msgstr ""
1623 #: template_list.py:68
1624 msgid ""
1625 "A bounce probe sent to a member when their subscription has been disabled "
1626 "due to bounces."
1627 msgstr ""
1629 #: template_list.py:70
1630 msgid ""
1631 "Notice sent to a poster when their message has been rejected by the list’s "
1632 "moderator."
1633 msgstr ""
1635 #: template_list.py:72
1636 msgid ""
1637 "Notice sent to a poster when their message has been rejected automatically."
1638 msgstr ""
1640 #: template_list.py:74
1641 msgid ""
1642 "The notice sent to a member when they are subscribed to the mailing list."
1643 msgstr ""
1645 #: template_list.py:76
1646 msgid ""
1647 "The notice sent to a member when their membership has been disabled due to "
1648 "excessive bounces."
1649 msgstr ""
1651 #: templates/403.html:5
1652 msgid "Forbidden"
1653 msgstr ""
1655 #: templates/403.html:6
1656 msgid "You do not have permissions to visit this page."
1657 msgstr ""
1659 #: templates/404.html:5
1660 msgid "Page not found"
1661 msgstr ""
1663 #: templates/404.html:6
1664 msgid "This page either doesn't exist, or it moved somewhere else."
1665 msgstr ""
1667 #: templates/500.html:24
1668 msgid "Server error"
1669 msgstr ""
1671 #: templates/500.html:25
1672 msgid "An error occurred while processing your request."
1673 msgstr ""
1675 #: templates/postorius/bans.html:5 templates/postorius/bans.html:10
1676 msgid "Global Bans"
1677 msgstr ""
1679 #: templates/postorius/base.html:32
1680 msgid "Mailman logo"
1681 msgstr ""
1683 #: templates/postorius/base.html:38
1684 msgid "Lists"
1685 msgstr ""
1687 #: templates/postorius/base.html:44 templates/postorius/domain/index.html:5
1688 #: templates/postorius/domain/index.html:11
1689 msgid "Domains"
1690 msgstr ""
1692 #: templates/postorius/base.html:50
1693 msgid "Bans"
1694 msgstr ""
1696 #: templates/postorius/base.html:56
1697 msgid "System Information"
1698 msgstr ""
1700 #: templates/postorius/base.html:62 templates/postorius/menu/list_nav.html:39
1701 #: templates/postorius/user/all.html:8 templates/postorius/user/all.html:13
1702 msgid "Users"
1703 msgstr ""
1705 #: templates/postorius/base.html:69 templates/postorius/lists/summary.html:31
1706 msgid "Archives"
1707 msgstr ""
1709 #: templates/postorius/base.html:85
1710 msgid "Account"
1711 msgstr "帳號"
1713 #: templates/postorius/base.html:89
1714 msgid "Mailman settings"
1715 msgstr "Mailman 設定"
1717 #: templates/postorius/base.html:94
1718 msgid "Posting activity"
1719 msgstr ""
1721 #: templates/postorius/base.html:100
1722 msgid "Logout"
1723 msgstr "登出"
1725 #: templates/postorius/base.html:107
1726 msgid "Login"
1727 msgstr ""
1729 #: templates/postorius/base.html:111
1730 msgid "Sign Up"
1731 msgstr "加入"
1733 #: templates/postorius/base.html:134
1734 msgid "Postorius Documentation"
1735 msgstr ""
1737 #: templates/postorius/base.html:138
1738 msgid "Postorius Version"
1739 msgstr ""
1741 #: templates/postorius/base.html:141
1742 msgid "Happy Mailman Day!"
1743 msgstr ""
1745 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:5
1746 msgid "Confirm domain removal"
1747 msgstr ""
1749 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:13
1750 msgid "Confirm deletion"
1751 msgstr ""
1753 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:17
1754 msgid "Are you sure you want to permanently delete"
1755 msgstr ""
1757 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:21
1758 #, python-format
1759 msgid ""
1760 "\n"
1761 "        This would delete %(size)s lists, some of which are:\n"
1762 "      "
1763 msgstr ""
1765 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:33
1766 #: templates/postorius/domain/index.html:59
1767 #: templates/postorius/domain/template_index.html:34
1768 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:5
1769 #: templates/postorius/lists/members.html:128
1770 #: templates/postorius/lists/members.html:137
1771 #: templates/postorius/lists/template_list.html:32
1772 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:62
1773 msgid "Delete"
1774 msgstr "刪除"
1776 #: templates/postorius/domain/confirm_delete.html:34
1777 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:28
1778 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:25
1779 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:18
1780 #: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:22
1781 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:25
1782 msgid "Cancel"
1783 msgstr ""
1785 #: templates/postorius/domain/edit.html:6
1786 #: templates/postorius/domain/edit.html:12
1787 msgid "Edit domain"
1788 msgstr ""
1790 #: templates/postorius/domain/index.html:14
1791 msgid "Add Domain"
1792 msgstr ""
1794 #: templates/postorius/domain/index.html:25
1795 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:45
1796 msgid "Owners"
1797 msgstr ""
1799 #: templates/postorius/domain/index.html:38
1800 #: templates/postorius/domain/index.html:58
1801 #: templates/postorius/domain/template_index.html:33
1802 #: templates/postorius/lists/template_list.html:31
1803 msgid "Edit"
1804 msgstr ""
1806 #: templates/postorius/domain/index.html:50
1807 msgid "remove"
1808 msgstr ""
1810 #: templates/postorius/domain/index.html:54
1811 msgid "Add"
1812 msgstr ""
1814 #: templates/postorius/domain/index.html:57
1815 #: templates/postorius/domain/template_add.html:6
1816 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:6
1817 #: templates/postorius/domain/template_index.html:6
1818 #: templates/postorius/domain/template_index.html:11
1819 #: templates/postorius/lists/template_add.html:7
1820 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:7
1821 #: templates/postorius/lists/template_list.html:7
1822 #: templates/postorius/lists/template_update.html:7
1823 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:48 templatetags/nav_helpers.py:38
1824 msgid "Templates"
1825 msgstr ""
1827 #: templates/postorius/domain/new.html:6
1828 msgid "Add domain"
1829 msgstr ""
1831 #: templates/postorius/domain/new.html:12
1832 msgid "Add a new domain"
1833 msgstr ""
1835 #: templates/postorius/domain/owners.html:6
1836 msgid "Add domain owner "
1837 msgstr ""
1839 #: templates/postorius/domain/owners.html:12
1840 msgid "Add a new owner to"
1841 msgstr ""
1843 #: templates/postorius/domain/template_add.html:17
1844 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:16
1845 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:13
1846 #: templates/postorius/lists/template_update.html:13
1847 #, python-format
1848 msgid "Template '%(name)s'"
1849 msgstr ""
1851 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:11
1852 msgid "Delete Template"
1853 msgstr ""
1855 #: templates/postorius/domain/template_delete.html:22
1856 #, python-format
1857 msgid ""
1858 "\n"
1859 "           Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
1860 "           for domain \"%(identifier)s\"?\n"
1861 "           "
1862 msgstr ""
1864 #: templates/postorius/domain/template_index.html:16
1865 #: templates/postorius/lists/template_list.html:14
1866 msgid "New Template"
1867 msgstr ""
1869 #: templates/postorius/domain/template_index.html:25
1870 #: templates/postorius/lists/template_list.html:24
1871 msgid "Template Name"
1872 msgstr ""
1874 #: templates/postorius/domain/template_index.html:44
1875 #: templates/postorius/lists/template_list.html:40
1876 msgid "No Templates."
1877 msgstr ""
1879 #: templates/postorius/errors/generic.html:5
1880 msgid "Something went wrong"
1881 msgstr ""
1883 #: templates/postorius/fragments/bans.html:14
1884 msgid "Ban email"
1885 msgstr ""
1887 #: templates/postorius/fragments/bans.html:22
1888 msgid "Currently banned addresses"
1889 msgstr ""
1891 #: templates/postorius/fragments/bans.html:35
1892 msgid "Un-ban this address"
1893 msgstr ""
1895 #: templates/postorius/fragments/bans.html:46
1896 msgid "No addresses are currently banned."
1897 msgstr ""
1899 #: templates/postorius/index.html:6
1900 msgid "List Index"
1901 msgstr ""
1903 #: templates/postorius/index.html:12
1904 msgid "Mailing Lists"
1905 msgstr ""
1907 #: templates/postorius/index.html:40
1908 msgid "Create New Domain"
1909 msgstr ""
1911 #: templates/postorius/index.html:42
1912 msgid "Create New List"
1913 msgstr ""
1915 #: templates/postorius/index.html:54
1916 msgid "List name"
1917 msgstr ""
1919 #: templates/postorius/index.html:55
1920 msgid "Post address"
1921 msgstr ""
1923 #: templates/postorius/index.html:66
1924 msgid "unadvertised"
1925 msgstr ""
1927 #: templates/postorius/index.html:78
1928 msgid ""
1929 "Only lists that you are owner, moderator or subscriber for are shown here."
1930 msgstr ""
1932 #: templates/postorius/index.html:82
1933 msgid "Only admins see unadvertised lists in the list index."
1934 msgstr ""
1936 #: templates/postorius/index.html:88
1937 msgid "There are currently no mailing lists."
1938 msgstr ""
1940 #: templates/postorius/lists/bans.html:8
1941 msgid "Banned addresses"
1942 msgstr ""
1944 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:13
1945 msgid "Are you sure you want to permanently delete this list?"
1946 msgstr ""
1948 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:14
1949 msgid "All settings and membership data will be lost!"
1950 msgstr ""
1952 #: templates/postorius/lists/confirm_delete.html:20
1953 #, python-format
1954 msgid ""
1955 "\n"
1956 "                Delete %(listname)s\n"
1957 "                "
1958 msgstr ""
1960 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:5
1961 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:12
1962 msgid "Confirm remove role"
1963 msgstr ""
1965 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:14
1966 msgid "Are you sure?"
1967 msgstr ""
1969 #: templates/postorius/lists/confirm_remove_role.html:17
1970 msgid "Remove"
1971 msgstr "移除"
1973 #: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:6
1974 msgid "Unsubscribe all members"
1975 msgstr ""
1977 #: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:14
1978 #, python-format
1979 msgid ""
1980 "\n"
1981 "        Are you sure you want to unsubscribe all members from %(listname)s?\n"
1982 "    "
1983 msgstr ""
1985 #: templates/postorius/lists/confirm_removeall_subscribers.html:21
1986 #: templates/postorius/lists/mass_removal.html:17
1987 #: templates/postorius/lists/members.html:63
1988 msgid "Unsubscribe All"
1989 msgstr ""
1991 #: templates/postorius/lists/confirm_token.html:12
1992 #, python-format
1993 msgid ""
1994 "\n"
1995 "    Confirm subscription of %(addr)s to %(name)s(%(listid)s):\n"
1996 "    "
1997 msgstr ""
1999 #: templates/postorius/lists/confirm_token.html:16
2000 #, python-format
2001 msgid ""
2002 "\n"
2003 "    Confirm unsubscription of %(addr)s from %(name)s(%(listid)s):\n"
2004 "    "
2005 msgstr ""
2007 #: templates/postorius/lists/confirm_token.html:20
2008 #, python-format
2009 msgid ""
2010 "\n"
2011 "    Confirm token %(token)s:\n"
2012 "    "
2013 msgstr ""
2015 #: templates/postorius/lists/header_matches.html:7
2016 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:61
2017 msgid "Header filters"
2018 msgstr ""
2020 #: templates/postorius/lists/header_matches.html:58
2021 msgid "Save changes"
2022 msgstr ""
2024 #: templates/postorius/lists/header_matches.html:60
2025 msgid "Changes pending, click on the button to save them."
2026 msgstr ""
2028 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:10
2029 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:31
2030 msgid "Held messages"
2031 msgstr ""
2033 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:26
2034 msgid "Perform action on selected messages"
2035 msgstr ""
2037 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:28
2038 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:106
2039 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:36
2040 msgid "Accept"
2041 msgstr ""
2043 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:38
2044 msgid "Subject"
2045 msgstr ""
2047 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:39
2048 msgid "Sender"
2049 msgstr ""
2051 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:40
2052 msgid "Reason"
2053 msgstr ""
2055 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:41
2056 msgid "Hold Date"
2057 msgstr ""
2059 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:53
2060 msgid "No Subject"
2061 msgstr ""
2063 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:81
2064 msgid "Attachments"
2065 msgstr ""
2067 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:92
2068 msgid "Set member moderation"
2069 msgstr ""
2071 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:98
2072 msgid "Rejection reason:"
2073 msgstr ""
2075 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:101
2076 msgid ""
2077 "Reason sent to the sender for message rejection. For other actions, this is "
2078 "ignored."
2079 msgstr ""
2081 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:115
2082 msgid "Show Headers"
2083 msgstr ""
2085 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:123
2086 msgid "There are currently no held messages."
2087 msgstr ""
2089 #: templates/postorius/lists/held_messages.html:130
2090 msgid "Message could not be retrieved"
2091 msgstr ""
2093 #: templates/postorius/lists/mass_removal.html:14
2094 msgid "Unsubscribe users"
2095 msgstr ""
2097 #: templates/postorius/lists/mass_subscribe.html:7
2098 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:56
2099 msgid "Mass subscribe"
2100 msgstr ""
2102 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:7
2103 #: templates/postorius/user/list_options.html:7
2104 msgid "Member options"
2105 msgstr ""
2107 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:15
2108 msgid "No Preferences Available"
2109 msgstr ""
2111 #: templates/postorius/lists/memberoptions.html:16
2112 msgid "You are not the owner for this list"
2113 msgstr ""
2115 #: templates/postorius/lists/members.html:8
2116 msgid "List members"
2117 msgstr ""
2119 #: templates/postorius/lists/members.html:44
2120 msgid "Search members..."
2121 msgstr ""
2123 #: templates/postorius/lists/members.html:60
2124 msgid "CSV Export"
2125 msgstr ""
2127 #: templates/postorius/lists/members.html:74
2128 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:32
2129 #: templates/postorius/user/manage.html:63
2130 msgid "Address"
2131 msgstr ""
2133 #: templates/postorius/lists/members.html:78
2134 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:24
2135 msgid "Delivery Mode"
2136 msgstr ""
2138 #: templates/postorius/lists/members.html:81
2139 msgid "Moderation Action"
2140 msgstr ""
2142 #: templates/postorius/lists/new.html:6
2143 msgid "Create list"
2144 msgstr ""
2146 #: templates/postorius/lists/new.html:12
2147 msgid "Create a new list"
2148 msgstr ""
2150 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:19
2151 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:19
2152 msgid "E-Mail Address"
2153 msgstr ""
2155 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:20
2156 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:20
2157 msgid "Actions"
2158 msgstr ""
2160 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:37
2161 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:38
2162 msgid "Ban"
2163 msgstr ""
2165 #: templates/postorius/lists/pending_confirmations.html:47
2166 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:50
2167 msgid "There are currently no subscription requests for this list."
2168 msgstr ""
2170 #: templates/postorius/lists/settings.html:7
2171 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:49
2172 msgid "Settings"
2173 msgstr ""
2175 #: templates/postorius/lists/subscription_requests.html:39
2176 msgid "Rejection reason"
2177 msgstr ""
2179 #: templates/postorius/lists/summary.html:8
2180 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:10
2181 msgid "Info"
2182 msgstr ""
2184 #: templates/postorius/lists/summary.html:21
2185 msgid "To contact the list owners, use the following email address:"
2186 msgstr ""
2188 #: templates/postorius/lists/summary.html:27
2189 msgid "You have to login to visit the archives of this list."
2190 msgstr ""
2192 #: templates/postorius/lists/summary.html:33
2193 #, python-format
2194 msgid ""
2195 "\n"
2196 "            <a class=\"btn btn-primary\" href=\"%(hyperkitty_list_url)s"
2197 "\">Archives</a>\n"
2198 "          "
2199 msgstr ""
2201 #: templates/postorius/lists/summary.html:45
2202 #: templates/postorius/lists/summary.html:101
2203 msgid "Subscription / Unsubscription"
2204 msgstr ""
2206 #: templates/postorius/lists/summary.html:50
2207 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:23
2208 msgid "Subscription Address"
2209 msgstr ""
2211 #: templates/postorius/lists/summary.html:53
2212 #: templates/postorius/user/all.html:37
2213 msgid "Manage"
2214 msgstr ""
2216 #: templates/postorius/lists/summary.html:54
2217 #: templates/postorius/lists/summary.html:75
2218 msgid "Unsubscribe"
2219 msgstr ""
2221 #: templates/postorius/lists/summary.html:61
2222 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:49
2223 msgid "Primary Address"
2224 msgstr ""
2226 #: templates/postorius/lists/summary.html:69
2227 msgid "Manage Subscription"
2228 msgstr ""
2230 #: templates/postorius/lists/summary.html:84
2231 msgid "Subscribe to this list"
2232 msgstr ""
2234 #: templates/postorius/lists/summary.html:86
2235 #, python-format
2236 msgid ""
2237 "\n"
2238 "                To subscribe you can send an email with 'subscribe' in the "
2239 "subject to\n"
2240 "                <a href=\"mailto:%(address)s?subject=Subscribe\">"
2241 "%(address)s</a>\n"
2242 "                or use the form below:\n"
2243 "            "
2244 msgstr ""
2246 #: templates/postorius/lists/summary.html:97
2247 msgid ""
2248 "You have a subscription request pending. If you don't hear back soon, please "
2249 "contact the list owners."
2250 msgstr ""
2252 #: templates/postorius/lists/summary.html:102
2253 msgid ""
2254 "\n"
2255 "        To subscribe or unsubscribe from this list, please log in first.\n"
2256 "        If you have not previously logged in, you may need to set up an "
2257 "account\n"
2258 "        with the appropriate email address.\n"
2259 "        "
2260 msgstr ""
2262 #: templates/postorius/lists/summary.html:107
2263 msgid "Log In"
2264 msgstr ""
2266 #: templates/postorius/lists/summary.html:112
2267 msgid ""
2268 "\n"
2269 "        You can also subscribe without creating an account.\n"
2270 "        If you wish to do so, please use the form below.\n"
2271 "        "
2272 msgstr ""
2274 #: templates/postorius/lists/summary.html:128
2275 msgid "List metrics"
2276 msgstr ""
2278 #: templates/postorius/lists/summary.html:130
2279 msgid "Created at"
2280 msgstr ""
2282 #: templates/postorius/lists/summary.html:132
2283 msgid "Last post at"
2284 msgstr ""
2286 #: templates/postorius/lists/summary.html:134
2287 msgid "Digest last sent at"
2288 msgstr ""
2290 #: templates/postorius/lists/summary.html:136
2291 msgid "Volume"
2292 msgstr ""
2294 #: templates/postorius/lists/template_delete.html:19
2295 #, python-format
2296 msgid ""
2297 "\n"
2298 "     Are you sure you want to delete the \"%(name)s\" template\n"
2299 "     from list \"%(identifier)s\"?\n"
2300 "     "
2301 msgstr ""
2303 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:14
2304 msgid "Subscription requests"
2305 msgstr ""
2307 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:19
2308 msgid "Pending Approval"
2309 msgstr ""
2311 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:22
2312 msgid "Pending Confirmation"
2313 msgstr ""
2315 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:25
2316 #, fuzzy
2317 #| msgid "Subscriptions"
2318 msgid "Unsubscription Requests"
2319 msgstr "描述"
2321 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:42
2322 msgid "Members"
2323 msgstr ""
2325 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:43
2326 msgid "Non-Members"
2327 msgstr ""
2329 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:44
2330 msgid "Moderators"
2331 msgstr ""
2333 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:53
2334 msgid "Mass operations"
2335 msgstr ""
2337 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:57
2338 msgid "Mass removal"
2339 msgstr ""
2341 #: templates/postorius/menu/list_nav.html:60
2342 msgid "Ban List"
2343 msgstr ""
2345 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:4
2346 msgid "Mailman Settings"
2347 msgstr ""
2349 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:7
2350 #: templates/postorius/user/manage.html:51
2351 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:8 templatetags/nav_helpers.py:42
2352 msgid "Subscriptions"
2353 msgstr "描述"
2355 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:8
2356 msgid "Global Mailman preferences"
2357 msgstr ""
2359 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:9
2360 msgid "Address-based preferences"
2361 msgstr ""
2363 #: templates/postorius/menu/user_nav.html:10
2364 msgid "List-based preferences"
2365 msgstr ""
2367 #: templates/postorius/system_information.html:6
2368 msgid "System Configuration"
2369 msgstr ""
2371 #: templates/postorius/system_information.html:11
2372 msgid "Mailman System"
2373 msgstr ""
2375 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:8
2376 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:7
2377 msgid "Subscription preferences"
2378 msgstr ""
2380 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:17
2381 #: templates/postorius/user/mailman_settings.html:17
2382 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:17
2383 msgid "No preferences available"
2384 msgstr ""
2386 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:18
2387 #: templates/postorius/user/mailman_settings.html:19
2388 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:19
2389 msgid ""
2390 "You are not yet subscribed to any lists, so you have no Mailman preferences."
2391 msgstr ""
2393 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:20
2394 msgid "Each email address can have specific Mailman preferences."
2395 msgstr ""
2397 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:21
2398 msgid ""
2399 "Any options showing as not set here have inherit at runtime from your global "
2400 "preferences (viewable on other tab)"
2401 msgstr ""
2403 #: templates/postorius/user/address_preferences.html:62
2404 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:73
2405 msgid "Save"
2406 msgstr ""
2408 #: templates/postorius/user/all.html:20
2409 msgid "Search"
2410 msgstr ""
2412 #: templates/postorius/user/all.html:35
2413 msgid "User"
2414 msgstr ""
2416 #: templates/postorius/user/all.html:36
2417 msgid "Created"
2418 msgstr ""
2420 #: templates/postorius/user/list_options.html:14
2421 msgid "Subscription options for"
2422 msgstr ""
2424 #: templates/postorius/user/list_options.html:18
2425 msgid "Use this form to change the email used for this subscription"
2426 msgstr ""
2428 #: templates/postorius/user/mailman_settings.html:7
2429 msgid "Subscription settings"
2430 msgstr ""
2432 #: templates/postorius/user/manage.html:8
2433 msgid "Manage user"
2434 msgstr ""
2436 #: templates/postorius/user/manage.html:16
2437 #: templates/postorius/user/manage.html:48
2438 #: templates/postorius/user/manage.html:86
2439 msgid "Update"
2440 msgstr ""
2442 #: templates/postorius/user/manage.html:18
2443 #, fuzzy
2444 #| msgid "Email Address"
2445 msgid "Addresses"
2446 msgstr "郵件地址"
2448 #: templates/postorius/user/manage.html:28
2449 msgid "Email"
2450 msgstr ""
2452 #: templates/postorius/user/manage.html:62
2453 msgid "List"
2454 msgstr ""
2456 #: templates/postorius/user/manage.html:64
2457 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:25
2458 msgid "Role"
2459 msgstr ""
2461 #: templates/postorius/user/manage.html:89
2462 #, fuzzy
2463 #| msgid "Subscriptions"
2464 msgid "User has no subscriptions."
2465 msgstr "描述"
2467 #: templates/postorius/user/manage.html:93
2468 #, fuzzy
2469 #| msgid "Account"
2470 msgid "Web Account"
2471 msgstr "帳號"
2473 #: templates/postorius/user/manage.html:96
2474 msgid "Username"
2475 msgstr ""
2477 #: templates/postorius/user/manage.html:100
2478 msgid "Superuser"
2479 msgstr ""
2481 #: templates/postorius/user/manage.html:104
2482 msgid "Last login"
2483 msgstr ""
2485 #: templates/postorius/user/manage.html:108
2486 msgid "Date joined"
2487 msgstr ""
2489 #: templates/postorius/user/manage.html:113
2490 #: templates/postorius/user/manage.html:116
2491 msgid "Change password"
2492 msgstr ""
2494 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:21
2495 msgid "Each list subscription can have specific Mailman preferences."
2496 msgstr ""
2498 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:22
2499 msgid ""
2500 "Any options showing as not set inherit at runtime from your global or "
2501 "address specific preferences (viewable on other tabs)"
2502 msgstr ""
2504 #: templates/postorius/user/subscription_preferences.html:32
2505 msgid "Subscription"
2506 msgstr ""
2508 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:17
2509 msgid "You are subscribed to the following mailing lists:"
2510 msgstr ""
2512 #: templates/postorius/user/subscriptions.html:41
2513 msgid "You are not yet subscribed to any lists."
2514 msgstr ""
2516 #: templatetags/nav_helpers.py:27
2517 msgid "Header Filters"
2518 msgstr ""
2520 #: templatetags/nav_helpers.py:28
2521 msgid "Banned Addresses"
2522 msgstr ""
2524 #: templatetags/nav_helpers.py:29
2525 msgid "Delete List"
2526 msgstr ""
2528 #: templatetags/nav_helpers.py:30
2529 msgid "Held Messages"
2530 msgstr ""
2532 #: templatetags/nav_helpers.py:31
2533 msgid "Mass Removal"
2534 msgstr ""
2536 #: templatetags/nav_helpers.py:32
2537 msgid "Mass Subscription"
2538 msgstr ""
2540 #: templatetags/nav_helpers.py:33
2541 msgid "Subscription Options"
2542 msgstr ""
2544 #: templatetags/nav_helpers.py:34
2545 msgid "List Settings"
2546 msgstr ""
2548 #: templatetags/nav_helpers.py:35
2549 msgid "Summary"
2550 msgstr ""
2552 #: templatetags/nav_helpers.py:37
2553 msgid "Confirm Removal of All Members"
2554 msgstr ""
2556 #: templatetags/nav_helpers.py:39
2557 msgid "Address-based Settings"
2558 msgstr ""
2560 #: templatetags/nav_helpers.py:40
2561 msgid "Subscription Settings"
2562 msgstr ""
2564 #: templatetags/nav_helpers.py:41
2565 msgid "Global Settings"
2566 msgstr ""
2568 #: utils.py:37
2569 msgid "Mailman REST API not available. Please start Mailman core."
2570 msgstr ""
2572 #: views/domain.py:76
2573 msgid "New Domain registered"
2574 msgstr ""
2576 #: views/domain.py:114
2577 #, python-format
2578 msgid "Domain %s updated"
2579 msgstr ""
2581 #: views/domain.py:117 views/list.py:850
2582 msgid "Please check the errors below"
2583 msgstr ""
2585 #: views/domain.py:141
2586 #, python-format
2587 msgid "The domain %s has been deleted."
2588 msgstr ""
2590 #: views/domain.py:146
2591 #, python-format
2592 msgid "The domain could not be deleted: %s"
2593 msgstr ""
2595 #: views/domain.py:164
2596 msgid "Added {} as an owner for {}"
2597 msgstr ""
2599 #: views/domain.py:193
2600 msgid "{} is not an owner for {}"
2601 msgstr ""
2603 #: views/domain.py:200
2604 msgid "Removed {} as an owner for {}"
2605 msgstr ""
2607 #: views/generic.py:112
2608 msgid "The email {} has been banned."
2609 msgstr ""
2611 #: views/generic.py:116 views/generic.py:127 views/list.py:1311
2612 #, python-format
2613 msgid "An error occurred: %s"
2614 msgstr ""
2616 #: views/generic.py:118 views/generic.py:129
2617 #, python-format
2618 msgid "Invalid data: %s"
2619 msgstr ""
2621 #: views/generic.py:124
2622 msgid "The email {} has been un-banned"
2623 msgstr ""
2625 #: views/list.py:117
2626 msgid "List {}s"
2627 msgstr ""
2629 #: views/list.py:131
2630 msgid "Add {}"
2631 msgstr ""
2633 #: views/list.py:134
2634 msgid "No {}s were found matching the search."
2635 msgstr ""
2637 #: views/list.py:136
2638 msgid "List has no {}s"
2639 msgstr ""
2641 #: views/list.py:149
2642 msgid "The selected members have been unsubscribed"
2643 msgstr ""
2645 #: views/list.py:167
2646 #, python-brace-format
2647 msgid "{email} has been added with the role {role}"
2648 msgstr ""
2650 #: views/list.py:214
2651 msgid "Member does not exist"
2652 msgstr ""
2654 #: views/list.py:233
2655 msgid "The member's preferences have been updated."
2656 msgstr ""
2658 #: views/list.py:242
2659 msgid "No change to the member's moderation."
2660 msgstr ""
2662 #: views/list.py:254
2663 msgid "The member's moderation settings have been updated."
2664 msgstr ""
2666 #: views/list.py:435
2667 msgid "You are not subscribed to {}."
2668 msgstr ""
2670 #: views/list.py:448
2671 msgid "You are already subscribed"
2672 msgstr ""
2674 #: views/list.py:459
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Subscriptions"
2677 msgid "Subscription changed to {}"
2678 msgstr "描述"
2680 #: views/list.py:463
2681 msgid "Something went wrong. Please try again. {} {}"
2682 msgstr ""
2684 #: views/list.py:504
2685 msgid ""
2686 "Your subscription request has been submitted and is waiting for moderator "
2687 "approval."
2688 msgstr ""
2690 #: views/list.py:509
2691 #, python-format
2692 msgid "You are subscribed to %s."
2693 msgstr ""
2695 #: views/list.py:513 views/list.py:543
2696 msgid "Something went wrong. Please try again."
2697 msgstr ""
2699 #: views/list.py:539
2700 msgid "Please check your inbox for further instructions"
2701 msgstr ""
2703 #: views/list.py:559
2704 msgid ""
2705 "You have a pending unsubscription request waiting for moderator approval."
2706 msgstr ""
2708 #: views/list.py:566
2709 msgid ""
2710 "Your unsubscription request has been submitted and is waiting for moderator "
2711 "approval."
2712 msgstr ""
2714 #: views/list.py:570
2715 #, python-format
2716 msgid "%s has been unsubscribed from this list."
2717 msgstr ""
2719 #: views/list.py:603
2720 #, python-format
2721 msgid "The address %(address)s has been invited to %(list)s."
2722 msgstr ""
2724 #: views/list.py:606
2725 #, python-format
2726 msgid "The address %(address)s has been subscribed to %(list)s."
2727 msgstr ""
2729 #: views/list.py:609
2730 msgid ""
2731 " Subscription may be pending address verification, confirmation or approval "
2732 "as appropriate."
2733 msgstr ""
2735 #: views/list.py:619 views/list.py:670
2736 #, python-format
2737 msgid "The email address %s is not valid."
2738 msgstr ""
2740 #: views/list.py:644
2741 msgid "Please fill out the form correctly."
2742 msgstr ""
2744 #: views/list.py:660
2745 #, python-brace-format
2746 msgid "These addresses {address} have been unsubscribed from {list}."
2747 msgstr ""
2749 #: views/list.py:691
2750 msgid "The selected messages were accepted"
2751 msgstr ""
2753 #: views/list.py:695
2754 msgid "The selected messages were rejected"
2755 msgstr ""
2757 #: views/list.py:699
2758 msgid "The selected messages were discarded"
2759 msgstr ""
2761 #: views/list.py:701
2762 msgid "Message could not be found"
2763 msgstr ""
2765 #: views/list.py:730
2766 msgid "The message was accepted"
2767 msgstr ""
2769 #: views/list.py:733
2770 msgid "The message was rejected"
2771 msgstr ""
2773 #: views/list.py:736
2774 msgid "The message was discarded"
2775 msgstr ""
2777 #: views/list.py:741
2778 msgid "Held message was not found."
2779 msgstr ""
2781 #: views/list.py:754
2782 msgid "Moderation action for {} set to {}"
2783 msgstr ""
2785 #: views/list.py:759
2786 msgid "Failed to set moderation action for {}"
2787 msgstr ""
2789 #: views/list.py:811
2790 msgid "Choose a Domain"
2791 msgstr ""
2793 #: views/list.py:832
2794 msgid "List created"
2795 msgstr ""
2797 #: views/list.py:844
2798 msgid "Mailing List already exists."
2799 msgstr ""
2801 #: views/list.py:1005
2802 msgid "Subscriptions pending user confirmation"
2803 msgstr ""
2805 #: views/list.py:1018
2806 msgid "Subscriptions pending approval"
2807 msgstr ""
2809 #: views/list.py:1031
2810 msgid "Un-subscriptions pending approval"
2811 msgstr ""
2813 #: views/list.py:1067
2814 msgid "The request has been accepted."
2815 msgstr ""
2817 #: views/list.py:1068
2818 msgid "The request has been rejected."
2819 msgstr ""
2821 #: views/list.py:1069
2822 msgid "The request has been discarded."
2823 msgstr ""
2825 #: views/list.py:1070
2826 msgid "The request has been defered."
2827 msgstr ""
2829 #: views/list.py:1089
2830 #, python-format
2831 msgid "The request was already moderated: %s"
2832 msgstr ""
2834 #: views/list.py:1092
2835 #, python-format
2836 msgid "The request could not be moderated: %s"
2837 msgstr ""
2839 #: views/list.py:1098
2840 msgid "List Identity"
2841 msgstr ""
2843 #: views/list.py:1099
2844 msgid "Automatic Responses"
2845 msgstr ""
2847 #: views/list.py:1100
2848 msgid "Alter Messages"
2849 msgstr ""
2851 #: views/list.py:1101
2852 msgid "DMARC Mitigations"
2853 msgstr ""
2855 #: views/list.py:1102
2856 msgid "Digest"
2857 msgstr ""
2859 #: views/list.py:1103
2860 msgid "Message Acceptance"
2861 msgstr ""
2863 #: views/list.py:1104
2864 msgid "Archiving"
2865 msgstr ""
2867 #: views/list.py:1105
2868 msgid "Member Policy"
2869 msgstr ""
2871 #: views/list.py:1106
2872 msgid "Bounce Processing"
2873 msgstr ""
2875 #: views/list.py:1169
2876 msgid "The settings have been updated."
2877 msgstr ""
2879 #: views/list.py:1174
2880 msgid "An error occurred: "
2881 msgstr ""
2883 #: views/list.py:1198
2884 #, python-format
2885 msgid "The user %(email)s is not in the %(role)s group"
2886 msgstr ""
2888 #: views/list.py:1204
2889 msgid "Removing the last owner is impossible"
2890 msgstr ""
2892 #: views/list.py:1218
2893 #, python-format
2894 msgid "The user could not be removed: %(msg)s"
2895 msgstr ""
2897 #: views/list.py:1221
2898 #, python-format
2899 msgid "The user %(address)s has been removed from the %(role)s group."
2900 msgstr ""
2902 #: views/list.py:1238
2903 msgid "No member is subscribed to the list currently."
2904 msgstr ""
2906 #: views/list.py:1248
2907 msgid "All members have been unsubscribed from the list."
2908 msgstr ""
2910 #: views/list.py:1313
2911 msgid "The header matches were successfully modified."
2912 msgstr ""
2914 #: views/list.py:1320
2915 msgid "New header"
2916 msgstr ""
2918 #: views/list.py:1321
2919 msgid "New pattern"
2920 msgstr ""
2922 #: views/list.py:1348
2923 msgid "Invalid confirmation token"
2924 msgstr ""
2926 #: views/list.py:1356 views/list.py:1368
2927 msgid "Token expired or invalid."
2928 msgstr ""
2930 #: views/rest.py:60
2931 msgid "Message does not exist"
2932 msgstr ""
2934 #: views/rest.py:97
2935 msgid "Attachment does not exist"
2936 msgstr ""
2938 #: views/user.py:91
2939 msgid "Your preferences have been updated."
2940 msgstr ""
2942 #: views/user.py:93
2943 msgid "Your preferences did not change."
2944 msgstr ""
2946 #: views/user.py:213
2947 msgid "Subscription does not exist"
2948 msgstr ""
2950 #: views/user.py:405
2951 msgid "Successfully updated addresses {}"
2952 msgstr ""
2954 #: views/user.py:415
2955 msgid "Successfully updated memberships for {}"
2956 msgstr ""
2958 #: views/user.py:421
2959 msgid "Successfully updated user."
2960 msgstr ""
2962 #: views/user.py:430
2963 msgid "Password updated successfully"
2964 msgstr ""