Updated testsuite with an expected GCL error in to_poly_share
[maxima.git] / locale / es.po
blob782c7c9f472618248f01f69078b1be152106658a
1 # maxima Spanish locatitation
2 # Copyright © 2017 maxima Developers Team
3 # This file is distributed under the same license as the maxima package.
4 # Francisco Serrador <serrador@tecknolabs.com>, 2017.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: maxima 5.41.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-01-09 01:29+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-01-09 03:14+0100\n"
11 "Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Spanish Team <math@tecknolabs.com>\n"
13 "Language: es\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21 #: ../src/mload.lisp:380
22 #, lisp-format
23 msgid "   using ~,3F seconds (~,3F elapsed).~%"
24 msgstr "   empleando ~,3F segundos (~,3F elapsado).~%"
26 #: ../src/suprv1.lisp:517
27 #, lisp-format
28 msgid "  GC time = ~A seconds"
29 msgstr "  GC hora = ~A segundos"
31 #: ../src/cl-info.lisp:76
32 #, lisp-format
33 msgid ""
34 "  No exact match found for topic `~a'.~%  Try `?? ~a' (inexact match) "
35 "instead.~%~%"
36 msgstr ""
37 "  Cotejo encontrado no exacto para tópico `~a'.~%  Pruebe `?? "
38 "~a' (coincidencia indexada) sustituido. ~%~%"
40 #: ../src/macsys.lisp:294
41 #, lisp-format
42 msgid "  Pausing. Type a ';' and <enter> to continue demo.~%"
43 msgstr ""
44 "  En pausa. Teclee ';' y pulse <entrar> para continuar con la demostración.~%"
46 #: ../src/cl-info.lisp:81
47 #, lisp-format
48 msgid ""
49 "  There are also some inexact matches for `~a'.~%  Try `?? ~a' to see them."
50 "~%~%"
51 msgstr ""
52 "  También hay algunas coincidencias inexactas para `~a'.~%  Pruebe `?? ~a' "
53 "para verlos.~%~%"
55 #: ../src/mload.lisp:378
56 #, lisp-format
57 msgid " (not counting ~a expected errors)"
58 msgstr " (no contando ~a errores esperados)"
60 #: ../src/mdebug.lisp:85
61 #, lisp-format
62 msgid " (~a line ~a)"
63 msgstr " (~a línea ~a)"
65 #: ../src/merror.lisp:81
66 #, lisp-format
67 msgid ""
68 " -- an error.  Entering the Maxima debugger.~%~\n"
69 "                       Enter ':h' for help.~%"
70 msgstr ""
71 " -- un error.  Introduciendo el depurador de Maxima.~%~\n"
72 "                       Introduzca ':h' para ayuda.~%"
74 #: ../src/mtrace.lisp:462
75 msgid " Enter "
76 msgstr " Introducir "
78 #: ../src/mtrace.lisp:478
79 msgid " Exit  "
80 msgstr " Salir  "
82 #: ../src/mdefun.lisp:83
83 msgid " argument."
84 msgstr " argumento."
86 #: ../src/mdefun.lisp:85
87 msgid " arguments."
88 msgstr " argumentos."
90 #: ../src/compar.lisp:733
91 msgid " equal to "
92 msgstr " igual a "
94 #: ../src/macsys.lisp:272
95 #, lisp-format
96 msgid " including GC time ~s s,"
97 msgstr " incluyendo tiempo GC ~s s,"
99 #: ../src/mdefun.lisp:80
100 msgid " takes no less than "
101 msgstr " no toma nada menor que "
103 #: ../src/macsys.lisp:264
104 #, lisp-format
105 msgid " using ~,3F KB.~%"
106 msgstr " se usaron ~,3F KB.~%"
108 #: ../src/macsys.lisp:261
109 #, lisp-format
110 msgid " using ~,3F MB.~%"
111 msgstr " empleando ~,3F MB.~%"
113 #: ../src/macsys.lisp:266
114 #, lisp-format
115 msgid " using ~:D bytes.~%"
116 msgstr " empleando ~:D bytes.~%"
118 #: ../src/macsys.lisp:273
119 #, lisp-format
120 msgid " using ~s cons-cells and ~s other bytes.~%"
121 msgstr " empleando ~s celdas constante y otros ~s bytes.~%"
123 #: ../src/suprv1.lisp:733
124 msgid "%th: no such previous output: ~M"
125 msgstr "%t: sin salida anterior: ~M"
127 #: ../src/hayat.lisp:3165
128 msgid "'taylordepth' exceeded while expanding:"
129 msgstr "'taylordepth' excedido durante expansión:"
131 #: ../src/mload.lisp:619
132 #, lisp-format
133 msgid "(~A) "
134 msgstr "(~A) "
136 #: ../src/mdebug.lisp:382
137 #, lisp-format
138 msgid "(~a line ~a~@[, in function ~a~])"
139 msgstr "(~a línea ~a~@[, en función ~a~])"
141 #: ../src/mload.lisp:362
142 #, lisp-format
143 msgid "/* Erroneous Result?:~%"
144 msgstr "/* ¿Resultados Erróneos?:~%"
146 #: ../src/mload.lisp:365
147 #, lisp-format
148 msgid "/* Expected result: */~%"
149 msgstr "/* Resultado esperado: */~%"
151 #: ../src/mload.lisp:357
152 #, lisp-format
153 msgid "/* Problem ~A~A*/~%"
154 msgstr "/* Problema ~A~A*/~%"
156 #: ../src/mload.lisp:644
157 msgid ": test file not found."
158 msgstr ": test fichero no encontrado."
160 #: ../src/transs.lisp:265
161 #, lisp-format
162 msgid ";;** Translator flags were: **~%~%"
163 msgstr ";;** Marcajes de movimiento fueron: **~%~%"
165 #: ../src/transs.lisp:259
166 #, lisp-format
167 msgid ";;; Lisp implementation: ~A~%"
168 msgstr ";;; Implementación Lisp: ~A~%"
170 #: ../src/transs.lisp:260
171 #, lisp-format
172 msgid ";;; Lisp version: ~A~%"
173 msgstr ";;; Versión Lisp: ~A~%"
175 #: ../src/transs.lisp:258
176 #, lisp-format
177 msgid ";;; Maxima version: ~A~%"
178 msgstr ";;; Versión Maxima: ~A~%"
180 #: ../src/transs.lisp:256
181 #, lisp-format
182 msgid ";;; Translated on: ~D-~2,'0D-~2,'0D ~2,'0D:~2,'0D:~2,'0D~A~%"
183 msgstr ";;; Traducido el: ~D-~2,'0D-~2,'0D ~2,'0D:~2,'0D:~2,'0D~A~%"
185 #: ../src/compar.lisp:733
186 msgid "?"
187 msgstr "?"
189 #. allow foo@3
190 #. field->integer
191 #: ../src/mlisp.lisp:788 ../src/mlisp.lisp:791
192 msgid "@: no such field: ~M @ ~M"
193 msgstr "@: sin campo ~M @ ~M"
195 #: ../src/matrix.lisp:137
196 msgid "ADDMATRIX1: attempt to add nonconformable matrices."
197 msgstr "ADDMATRIX1: intenta añadir matrices no conformables."
199 #: ../src/compar.lisp:741
200 #, lisp-format
201 msgid "Acceptable answers are yes, y, Y, no, n, N. ~%"
202 msgstr "Las respuestas aceptables son sí, s, S, no, n, N. ~%"
204 #: ../src/numth.lisp:4241
205 msgid "Argument to `ef_normal_basis' must be a normal element."
206 msgstr "Un argumento para `ef_normal_basis' deben ser un elemento común."
208 #: ../src/numth.lisp:2028
209 msgid "Argument to `ef_set_again' must be a return value of `ef_set_data'."
210 msgstr ""
211 "Un argumento para `ef_set_again' debe ser un valor de devolución de tipo "
212 "`ef_set_data'."
214 #: ../src/numth.lisp:4233
215 msgid "Argument to `gf_normal_basis' must be a normal element."
216 msgstr "Un argumento para `gt_normal_basis' debe ser un elemento común."
218 #: ../src/numth.lisp:2006
219 msgid "Argument to `gf_set_again' must be a return value of `gf_set_data'."
220 msgstr ""
221 "Un argumento para `gf_set_again' debe tener un valor de retorno de "
222 "`gf_set_data'."
224 #: ../src/numth.lisp:1120
225 msgid "Argument to `~m' must be a small fixnum greater than 1."
226 msgstr "Un argumento para `~m' debe ser un número fijo pequeño mayor que 1."
228 #: ../src/numth.lisp:4345
229 msgid "Arguments to `~m' must have same formal structure."
230 msgstr "Unos argumentos para `~m' deben tener el mismo formato estructural."
232 #: ../src/mlisp.lisp:1956
233 msgid "Array ~:M has dimensions ~:M, but was called with ~:M"
234 msgstr "Unimatriz ~:M tiene dimensiones ~:M, pero se ha llamado con ~:M"
236 #: ../src/numeric.lisp:1611
237 msgid "BIGFLOAT: unable to convert ~M to a CL or BIGFLOAT number."
238 msgstr "BIGFLOAT: incapaz de convertir ~M a un CL o número BIGFLOAT."
240 #: ../src/mdebug.lisp:447
241 #, lisp-format
242 msgid "Back to level ~:@(~S~)."
243 msgstr "Vuelve al nivel ~:@(~S~)."
245 #: ../src/mload.lisp:696
246 msgid "Badly formed keyword option: ~M"
247 msgstr "Opción de tecla formada errónea: ~M"
249 #: ../src/plot.lisp:518
250 msgid "COERCE-FLOAT-FUN: no such Lisp or Maxima function: ~M"
251 msgstr "COERCE-FLOAT-FUN: sin dicha función Lisp o Maxima: ~M"
253 #: ../src/matcom.lisp:205
254 msgid "COMPILEPLUS: warning: '+' within '+' in: ~M~%"
255 msgstr "COMPILEPLUS: advirtiendo: '+' dentro '+' en: ~M~%"
257 #: ../src/matcom.lisp:302
258 msgid "COMPILETIMES: warning: '*' within '*' in: ~M~%"
259 msgstr "COMPILETIMES: advertencia: '*' dentro de '*' en: ~M~%"
261 #: ../src/ellipt.lisp:612
262 msgid ""
263 "COMPLEXIFY: argument must be a Lisp real or complex number.~%COMPLEXIFY: "
264 "found: ~:M"
265 msgstr ""
266 "COMPLEXIFY: argumento debe ser un número real o imaginario de Lisp.~"
267 "%COMPLEXIFY: encontrado: ~:M"
269 #. NOTE TO TRANSLATORS: MEANING OF NEXT MESSAGE IS OBSCURE
270 #: ../src/algfac.lisp:206
271 msgid "CPBG0: wrong trace."
272 msgstr "CPBG0: traza incorrecta."
274 #: ../src/rat3a.lisp:121 ../src/rat3a.lisp:162
275 msgid "CRECIP: attempted inverse of zero (mod ~M)"
276 msgstr "CRECIP: se ha intentado invertir el cero (mod ~M)"
278 #: ../src/series.lisp:165
279 msgid ""
280 "Can't substitute the value~%~M~%~\n"
281 "                    into another expansion because it isn't a monomial in "
282 "the~\n"
283 "                    expansion variable."
284 msgstr ""
285 "No puedo sustituir el valor~%~M~%~\n"
286 "                    dentro de otra expresión porque no es un monomio en la~\n"
287 "                    expansión variable."
289 #: ../src/server.lisp:110
290 #, lisp-format
291 msgid "Connecting Maxima to server on port ~a~%"
292 msgstr "Conectando Maxima al servidor en el puerto ~a~%"
294 #: ../src/series.lisp:497
295 msgid ""
296 "Couldn't expand binomial~%~M~%~\n"
297 "                    as we didn't know which terms were nonzero."
298 msgstr ""
299 "No pudo expandir binomialmente~%~M~%~\n"
300 "                    como no conocimos qué términos eran distintos de cero."
302 #: ../src/matrix.lisp:604
303 msgid "DELETEROW: matrix is null, or index is negative."
304 msgstr "DELETEROW: matriz nula, o indexación negativa."
306 #: ../src/compar.lisp:2207
307 msgid "DMARK: marking ~M ~M"
308 msgstr "DMARK: marcando ~M ~M"
310 #: ../src/macsys.lisp:509
311 #, lisp-format
312 msgid "Dedicated to the memory of William Schelter.~%"
313 msgstr "Dedicado a la memoria de William Schelter.~%"
315 #: ../src/simp.lisp:1799
316 msgid "Division by 0"
317 msgstr "División entre 0"
319 #: ../src/trigi.lisp:908
320 msgid "Division by zero attempted."
321 msgstr "Ha intentado dividir entre cero."
323 #: ../share/contrib/symplectic_ode/symplectic_ode.lisp:248
324 msgid ""
325 "Either the second through fifth arguments must all be lists or all must be "
326 "mapatoms"
327 msgstr ""
328 "O desde el segundo hasta el quinto argumento todos deben ser listas o todos "
329 "deben ser ‘maptoms’"
331 #: ../share/contrib/symplectic_ode/symplectic_ode.lisp:73
332 msgid ""
333 "Either the third and fourth arguments to poisson_bracket must (i) both be "
334 "lists or (ii) both be mapatoms"
335 msgstr ""
336 "O los argumentos tercero y cuarto a poisson_bracket deben ambos (i) ser "
337 "listas o (ii) ambos ser ‘mapatoms’"
339 #: ../src/series.lisp:892
340 msgid ""
341 "Endpoints of definite integral ~M are not monomials in ~\n"
342 "                         the expansion variable."
343 msgstr ""
344 "Puntos finales de integral definida ~M no son monomiales en ~\n"
345 "                         la expansión variable."
347 #: ../src/cl-info.lisp:10
348 msgid "Enter space-separated numbers, `all' or `none': "
349 msgstr "Introduce números esperados por espacio, `todo' o `nada': "
351 #: ../src/macsys.lisp:44
352 #, lisp-format
353 msgid "Error in printing prompt; reverting to default.~%~a"
354 msgstr "Error en la tecleo del cursor; volviendo al predefinido.~%~a"
356 #: ../src/server.lisp:36
357 #, lisp-format
358 msgid "Error: ~A~%"
359 msgstr "Error: ~A~%"
361 #: ../src/mload.lisp:659
362 #, lisp-format
363 msgid "Error~a found in ~a, problem~a:~%~a~%"
364 msgstr "Error~a encontrado en ~a, probablemente~a:~%~a~%"
366 #. we don't distinguish showtime:all?? /RJF
367 #: ../src/macsys.lisp:254
368 #, lisp-format
369 msgid "Evaluation took ~,4F seconds (~,4F elapsed)"
370 msgstr "La evaluación demoró ~,4F segundos (~,4F esperado)"
372 #: ../src/numth.lisp:2151
373 msgid "Exponents are limited to fixnums."
374 msgstr "Exponentes limitados para números fijos."
376 #: ../src/numeric.lisp:1828
377 msgid "FP2SINGLE: floating point overflow converting ~:M to float."
378 msgstr "FP2SINGLE: coma flotante sobredesborda la conversión ~:M a real."
380 #: ../src/series.lisp:60
381 msgid "Failed to expand ~M with respect to ~M at ~M.~%"
382 msgstr "Fallado al expandir ~M respecto al ~M en ~M.~%"
384 #: ../src/numth.lisp:1945
385 msgid "First argument to `gf_minimal_set' must be a prime number."
386 msgstr "Primer argumento para `gf_minimal_set' debería ser un número primo."
388 #: ../src/numth.lisp:4887
389 msgid "First argument to `~m' must be `all' or a small fixnum."
390 msgstr "Primer argumento para `~m' debe ser `all' o un número fijo pequeño."
392 #: ../src/numth.lisp:570
393 msgid ""
394 "Fourth argument to `zn_log' must be of the form [[p1, e1], ..., [pk, ek]]."
395 msgstr ""
396 "Argumento cuarto de `zn_log' debería ser del formato tipo [[p1, e1], ..., "
397 "[pk, ek]]."
399 #: ../src/asum.lisp:956
400 msgid "Function declared 'even' takes exactly one argument; found ~M"
401 msgstr "Función definida 'par' toma exactamente un argumento; ha encontrado ~M"
403 #: ../src/asum.lisp:962
404 msgid "Function declared 'odd' takes exactly one argument; found ~M"
405 msgstr ""
406 "Función definida 'impar' toma exactamente un argumento; ha encontrado ~M"
408 #: ../src/mtrace.lisp:311
409 #, lisp-format
410 msgid "GET!: property ~a of symbol ~a undefined."
411 msgstr "GET!: propiedad ~a del símbolo ~a no definido."
413 #: ../src/algfac.lisp:178 ../src/algfac.lisp:186
414 msgid "GFSPLIT: unknown error."
415 msgstr "GFSPLIT: error desconocido."
417 #: ../src/macsys.lisp:448
418 #, lisp-format
419 msgid "Host type: ~a"
420 msgstr "Tipo de servidor: ~a"
422 #: ../src/acall.lisp:231
423 msgid ""
424 "INSURE-ARRAY-PROPS: array ~:@M already defined with different dimensions."
425 msgstr ""
426 "INSURE-ARRAY-PROPS: unimatriz ~:@M ya definida con una dimensión distinta."
428 #: ../src/clmacs.lisp:619
429 msgid "Incorrect number of"
430 msgstr "Número no correcto de"
432 #: ../src/compar.lisp:733
433 msgid "Is "
434 msgstr "Es "
436 #: ../src/asum.lisp:866
437 msgid "LINEARIZE3: undefined form 0*inf: ~M"
438 msgstr "LINEARIZE3: forma indefinida 0*inf: ~M"
440 #: ../src/acall.lisp:153
441 msgid "LIST-REF: argument must be a list; found ~M"
442 msgstr "LIST-REF: un argumento debe ser una lista; se ha encontrado ~M"
444 #: ../src/acall.lisp:163 ../src/acall.lisp:170
445 msgid "LIST-REF: invalid subscript: ~M"
446 msgstr "LIST-REF: subíndice no válido: ~M"
448 #: ../src/macsys.lisp:450
449 #, lisp-format
450 msgid "Lisp implementation type: ~a"
451 msgstr "Tipo de implementación de Lisp: ~a"
453 #: ../src/macsys.lisp:452
454 #, lisp-format
455 msgid "Lisp implementation version: ~a"
456 msgstr "Versión de la implementación de Lisp: ~a"
458 #: ../src/polyrz.lisp:49 ../src/polyrz.lisp:51
459 msgid "MAKRAT: argument must be a number; found: ~M"
460 msgstr "MAKRAT: el argumento debe ser un número; se ha encontrado: ~M"
462 #. BUG: It does have a number of dimensions! Gosh. -GJC
463 #: ../src/ar.lisp:100
464 msgid "MARRAY-CHECK: hashed array ~M has no dimension data."
465 msgstr "MARRAY-CHECK: unimatriz hash ~M no tiene datos de su dimensión."
467 #: ../src/ar.lisp:103
468 msgid "MARRAY-CHECK: not an array: ~M"
469 msgstr "MARRAY-CHECK: no es una unimatriz: ~M"
471 #: ../src/ar.lisp:109
472 #, lisp-format
473 msgid "MARRAY-TYPE-UNKNOWN: array type ~S not recognized."
474 msgstr "MARRAY-TYPE-UNKNOWN: tipo de unimatriz ~S no reconocido."
476 #: ../src/acall.lisp:338
477 msgid "MARRAYREF1$: array must be an array of floats; found ~M"
478 msgstr "MARRAYREF1$: una unimatriz debe ser de tipo real; se ha encontrado ~M"
480 #: ../src/acall.lisp:91
481 msgid "MARRAYREF: cannot retrieve an element of ~M"
482 msgstr "MARRAYREF: no puedo obtener un elemento de ~M"
484 #: ../src/acall.lisp:75
485 #, lisp-format
486 msgid "MARRAYREF: encountered array pointer ~S of unknown type."
487 msgstr ""
488 "MARRAYREF: se ha encontrado un puntero de unimatriz ~S de tipo desconocido."
490 #: ../src/acall.lisp:46
491 msgid "MARRAYREF: encountered array ~M of unknown type."
492 msgstr "MARRAYREF: se ha encontrado una unimatriz ~M de tipo desconocido."
494 #: ../src/acall.lisp:347
495 msgid "MARRAYSET1$: array must be an array of floats; found ~M"
496 msgstr ""
497 "MARRAYSET1$: una unimatriz debe ser de número real; se ha encontrado ~M"
499 #: ../src/acall.lisp:143
500 msgid "MARRAYSET: cannot assign to an element of ~M"
501 msgstr "MARRAYSET: no puede asignar a un elemento de ~M"
503 #: ../src/acall.lisp:112
504 msgid "MARRAYSET: encountered array ~M of unknown type."
505 msgstr "MARRAYSET: se ha encontrado una unimatriz ~M de tipo desconocido."
507 #: ../src/acall.lisp:145
508 msgid "MARRAYSET: ~M is not an array."
509 msgstr "MARRAYSET: ~M no es una unimatriz."
511 #: ../src/matrix.lisp:485
512 msgid "MULTIPLYMATRICES: attempt to multiply nonconformable matrices."
513 msgstr "MULTIPLYMATRICES: intentaba multiplicar matrices no conformables."
515 #: ../src/macsys.lisp:446
516 #, lisp-format
517 msgid "Maxima build date: ~a"
518 msgstr "Fecha de compilación de Maxima: ~a"
520 #: ../src/macsys.lisp:480
521 #, lisp-format
522 msgid "Maxima restarted.~%"
523 msgstr "Maxima ha sido reiniciado.~%"
525 #: ../src/macsys.lisp:444
526 #, lisp-format
527 msgid "Maxima version: ~a"
528 msgstr "Versión de Maxima: ~a"
530 #: ../src/numth.lisp:3158
531 #, lisp-format
532 msgid ""
533 "No irreducible polynomial found.~%~\n"
534 "                                    `gf_coeff_limit' might be too small.~%"
535 msgstr ""
536 "No se ha encontrado ningún polinomio irreducible.~%~\n"
537 "                                    `gf_coeff_limit' puede ser demasiado "
538 "pequeño.~%"
540 #: ../src/numth.lisp:4198
541 #, lisp-format
542 msgid ""
543 "No normal element found.~%~\n"
544 "                                    `gf_coeff_limit' might be too small.~%"
545 msgstr ""
546 "No se ha encontrado ningún elemento común.~%~\n"
547 "                                    `gt_coeff_limit' quizá es demasiado "
548 "pequeño.~%"
550 #: ../src/numth.lisp:3609
551 #, lisp-format
552 msgid ""
553 "No primitive polynomial found.~%~\n"
554 "                                      `gf_coeff_limit' might be too small.~%"
555 msgstr ""
556 "No se ha encontrado ningún polinomio primitivo.~%~\n"
557 "                                      `gf_coeff_limit' puede ser demasiado "
558 "pequeño.~%"
560 #: ../share/stringproc/cryptools.lisp:233
561 msgid "No valid OID: ~m"
562 msgstr "OID no válido: -m"
564 #. Can't actually handle this case for lack of HOSTENT-NAME and RESOLVE-HOST-IPADDR.
565 #. (integer (hostent-name (resolve-host-ipaddr host)))))
566 #: ../src/server.lisp:76
567 msgid "OPEN-SOCKET: can't handle integer host argument (host=~M)~%"
568 msgstr ""
569 "OPEN-SOCKET: no puede manipular argumento hospedador entero (host=~M)~%"
571 #: ../src/mlisp.lisp:495
572 msgid "Only symbols can be bound; found: ~M"
573 msgstr "Únicamente los símbolos pueden ser enlazado; se ha encontrado: ~M"
575 #: ../src/matrun.lisp:196
576 msgid "PART*: two or more pattern variables match anything."
577 msgstr "PART*: dos o más patrones variables coinciden con cualquiera."
579 #: ../src/matrun.lisp:158
580 msgid "PART+: two or more pattern variables match anything."
581 msgstr "PART+: dos o más patrones variables coinciden con cualquiera."
583 #: ../src/series.lisp:412
584 msgid "Partial fraction expansion failed"
585 msgstr "Expansión fraccional parcial fallada"
587 #: ../src/mdebug.lisp:132
588 #, lisp-format
589 msgid "Perhaps you meant one of the following: ~(~{~s~^, ~}~)."
590 msgstr "Quizá significa uno de lo siguiente: ~(~{~s~^, ~}~)."
592 #: ../src/macsys.lisp:397
593 #, lisp-format
594 msgid "Please include the following information with your bug report:~%"
595 msgstr "Incluya la información seguida con su estado defectuoso:~%"
597 #: ../src/specfn.lisp:258
598 msgid "Pole encountered in: ~M"
599 msgstr "Polo encontrado dentro de: ~M"
601 #: ../src/series.lisp:876
602 msgid "Recursion when trying to expand the definite integral: ~M"
603 msgstr "Recursión cuando trata expandir la definición integral: ~M"
605 #: ../src/mload.lisp:614
606 #, lisp-format
607 msgid "Running tests in ~a: "
608 msgstr "Ejecutando prueba en ~a: "
610 #: ../src/simp.lisp:664
611 msgid "SIMPARGS: subscripted variable found with no subscripts."
612 msgstr "SIMPARGS: encontrada una variable suscritada sin ninguna suscripción."
614 #: ../src/psolve.lisp:97
615 msgid "SOLVECUBIC: arithmetic overflow."
616 msgstr "SOLVECUBIC: sobredesbordamiento aritmético."
618 #: ../src/suprv1.lisp:569
619 msgid "STRIPDOLLAR: argument must be an atom; found: ~M"
620 msgstr "STRIPDOLLAR: un argumento debe ser un átomo; encontrado: ~M"
622 #: ../share/contrib/elliptic_curves/ec2.lisp:90
623 msgid "Second and third argument to `~m' must be an integer."
624 msgstr "Segundo y tercer argumento a `~m' debe ser un entero."
626 #: ../src/numth.lisp:4697
627 msgid "Second argument to `ef_nth_root' must be a positive integer. Found ~m."
628 msgstr ""
629 "Un segundo argumento para `ef_nth_root' debe ser entero positivo. Encontrado "
630 "~m."
632 #: ../src/numth.lisp:2349
633 msgid "Second argument to `gf_exp' must be an integer."
634 msgstr "Un segundo argumento para `gf_exp' debe ser un entero."
636 #: ../src/numth.lisp:4705
637 msgid "Second argument to `gf_nth_root' must be a positive integer. Found ~m."
638 msgstr ""
639 "Un segundo argumento para `gf_nth_root' debe ser entero positivo. Encontrado "
640 "~m"
642 #: ../src/numth.lisp:577
643 msgid "Second argument to `zn_log' must be a generator of (Z/~MZ)*."
644 msgstr "Un segundo argumento para `zn_log' debe ser un generador de (Z/~MZ)*."
646 #: ../src/numth.lisp:457
647 msgid ""
648 "Second argument to `zn_primroot' must be of the form [[p1, e1], ..., [pk, "
649 "ek]]."
650 msgstr ""
651 "Un segundo argumento para `zn_primroot' debe ser de formato [[p1, e1], ..., "
652 "[pk, ek]]."
654 #: ../src/numth.lisp:4536
655 msgid "Second argument to `~m' must be a primitive element."
656 msgstr "Un segundo argumento de `~m' debe ser un elemento primitivo."
658 #: ../src/csimp2.lisp:801
659 #, lisp-format
660 msgid "Solution:~%"
661 msgstr "Solución:~%"
663 #: ../src/cl-info.lisp:11
664 msgid "Still waiting: "
665 msgstr "Aún esperando: "
667 #. ban complex numbers
668 #: ../share/contrib/cgrind.lisp:102 ../share/contrib/cgrind.lisp:129
669 msgid "Take real and imaginary parts"
670 msgstr "Toma partes real e imaginaria"
672 #: ../src/macsys.lisp:403
673 #, lisp-format
674 msgid ""
675 "The above information is also reported by the function 'build_info()'.~%~%"
676 msgstr ""
677 "La información de arriba está también obtenida por la función 'build_info()'."
678 "~%~%"
680 #: ../src/macsys.lisp:510
681 #, lisp-format
682 msgid "The function bug_report() provides bug reporting information.~%"
683 msgstr "La función bug_report() proporciona informes de defectos.~%"
685 #: ../share/contrib/symplectic_ode/symplectic_ode.lisp:265
686 msgid "The method must be a member of ~M, but found ~M"
687 msgstr "El método debe ser un miembro de ~M; pero encontrado ~M"
689 #: ../src/nset.lisp:309
690 msgid "The second argument to powerset must be an integer; found ~:M"
691 msgstr ""
692 "El segundo argumento de conjunto de potencia debe ser entero; se ha "
693 "encontrado ~:M"
695 #: ../share/linearalgebra/mring.lisp:73
696 msgid "The ~:M argument of the function '~:M' must be the name of a ring"
697 msgstr "El argumento ~:M de la función '~:M' debe ser el nombre de un anillo"
699 #: ../src/numth.lisp:331
700 msgid ""
701 "Third argument to `zn_order' must be of the form [[p1, e1], ..., [pk, ek]]."
702 msgstr ""
703 "El tercer argumento para `zn_order' debe ser del formato [[p1, e1], ..., "
704 "[pk, ek]]."
706 #: ../src/numth.lisp:420
707 msgid ""
708 "Third argument to `zn_primroot_p' must be of the form [[p1, e1], ..., [pk, "
709 "ek]]."
710 msgstr ""
711 "El tercer argumento para `zn_primroot_p' debe ser de formato [[p1, e1], ..., "
712 "[pk, ek]]."
714 #: ../share/contrib/elliptic_curves/ec2.lisp:333
715 #: ../share/contrib/elliptic_curves/elliptic_curves.lisp:367
716 msgid "Third argument to `~m' must be of the form [[p1, e1], ..., [pk, ek]]."
717 msgstr ""
718 "Tercer argumento para `m' debe ser del formato [[p1, e1], ..., [pk, ek]]."
720 #: ../src/transs.lisp:262
721 #, lisp-format
722 msgid "This is the unlisp file for ~A~%"
723 msgstr "Esto es el fichero no lisp para ~A~%"
725 #: ../src/suprv1.lisp:150
726 msgid "Time = "
727 msgstr "Hora = "
729 #: ../src/macsys.lisp:396
730 #, lisp-format
731 msgid "To report a bug, you must have a Sourceforge account.~%"
732 msgstr "Para reportar un defecto, debe tener una cuenta en Sourceforge.~%"
734 #: ../src/mlisp.lisp:486 ../src/clmacs.lisp:615
735 msgid "Too few"
736 msgstr "Escasos"
738 #: ../src/mlisp.lisp:486 ../src/clmacs.lisp:618
739 msgid "Too many"
740 msgstr "Múltiples"
742 #: ../src/suprv1.lisp:149
743 msgid "Total time = "
744 msgstr "Tiempo total = "
746 #: ../share/contrib/symplectic_ode/symplectic_ode.lisp:53
747 msgid "Type ~M is unknown to the compiler; changing to type any."
748 msgstr "Tipo ~M es desconocido para el compilador; cambiando a cualquier tipo."
750 #: ../src/polyrz.lisp:43
751 msgid "UNIPOLY: argument must be a univariate polynomial; found: ~M"
752 msgstr "UNIPOLY: un argumento debe ser polinomial univariante; encontrado: ~M"
754 #: ../share/contrib/symplectic_ode/symplectic_ode.lisp:42
755 msgid "Unable to convert ~M to type ~M"
756 msgstr "Incapaz de convertir ~M a tipo ~M"
758 #: ../src/compar.lisp:486
759 msgid "Unable to evaluate predicate ~M"
760 msgstr "Incapaz de evaluar el predicado ~M"
762 #: ../share/contrib/symplectic_ode/symplectic_ode.lisp:40
763 msgid "Unknown type ~M"
764 msgstr "Tipo ~M desconocido"
766 #: ../src/mload.lisp:708
767 msgid "Unrecognized keyword: ~M"
768 msgstr "Tecla no reconocida: ~M"
770 #: ../src/numth.lisp:500
771 msgid "Unsuitable arguments to `chinese': ~m ~m"
772 msgstr "Argumentos no concluyente  a `chinese': ~m ~m"
774 #: ../share/stringproc/sha1.lisp:241
775 msgid "Unsuitable arguments to `mgf1_sha1': ~m, ~m"
776 msgstr "Argumentos no concluyente a `mgf1_sha1': ~m, ~m"
778 #: ../share/stringproc/sregex.lisp:106
779 msgid "Unsuitable arguments to `~m'."
780 msgstr "Argumentos no concluyente  a `~m'."
782 #: ../src/sloop.lisp:3
783 msgid "Using deprecated macro 'sloop'. Use 'loop' instead."
784 msgstr "Empleando macro 'sloop' obsoleta. Emplee en su lugar 'loop'."
786 #. some points have non-real values
787 #: ../src/plot.lisp:980
788 msgid "Warning: excluding ~M points with non-numerical values.~%"
789 msgstr "Cuidado: excluyendo ~M comas con valores no numéricos.~%"
791 #. none of the points have real values
792 #: ../src/plot.lisp:983
793 #, lisp-format
794 msgid "Warning: none of the points have numerical values.~%"
795 msgstr "Cuidado: ninguna de las comas tiene valores numéricos.~%"
797 #: ../src/plot.lisp:1576
798 msgid ""
799 "Wrong argument for plot option \"gnuplot_term\". Expecting a string or a "
800 "symbol but found \"~M\"."
801 msgstr ""
802 "Argumento equivocado para opción gráfica \"gnuplot_term\". Esperaba una "
803 "cadena o un símbolo pero ha encontrado \"~M\"."
805 #: ../src/plot.lisp:1638 ../src/plot.lisp:1663
806 msgid "Wrong argument for plot option \"~M\". Expecting ~M but found \"~M\"."
807 msgstr ""
808 "Argumento equivocado para una opción gráfica \"~M\". Esperaba \n"
809 "~M pero se ha encontrado \"~M\"."
811 #: ../src/plot.lisp:1658
812 msgid ""
813 "Wrong argument for plot option \"~M\". Expecting ~M, true or false but found "
814 "\"~M\"."
815 msgstr ""
816 "Argumento equivocado para una opción gráfica \"~M\". Esperaba\n"
817 "~M, verdadero o falso, pero encontrado \"~M\"."
819 #: ../src/plot.lisp:1688
820 msgid ""
821 "Wrong argument ~M for option ~M. Must be either [label,\"text\",x,y] or "
822 "[label, [\"text 1\",x1,y1],...,[\"text n\",xn,yn]]"
823 msgstr ""
824 "Argumento ~M equivocado para la opción ~M. Debe ser o bien [etiqueta,\"texto"
825 "\",x,y] o bien [etiqueta,\n"
826 "[\"texto 1\",x1,y1],...,[\"texto n\",xn,yn]]"
828 #: ../src/plot.lisp:1700
829 msgid ""
830 "Wrong argument ~M for option ~M. Must one of the following symbols: "
831 "geomview, gnuplot, mgnuplot, xmaxima (or gnuplot_pipes in Unix)"
832 msgstr ""
833 "Argumento equivocado ~M para la opción ~M. Debe ser uno de los siguientes "
834 "símbolos: geoview, gnuplot,\n"
835 "mgmuplot, xmaxima (o gnuplot_pipes en Unix)"
837 #: ../src/plot.lisp:1719
838 msgid "Wrong argument ~M for option ~M. Not a valid palette."
839 msgstr "Argumento ~M equivocado para una opción ~M. No una paleta válida."
841 #: ../src/plot.lisp:1738
842 msgid "Wrong argument ~M for option ~M. Not a valid style"
843 msgstr "Argumento ~M equivocado por la opción ~M. No un estilo válido"
845 #: ../src/plot.lisp:1750
846 msgid ""
847 "Wrong argument ~M for option ~M. Should be either false or the name of "
848 "function for the transformation"
849 msgstr ""
850 "Argumento ~M equivocado para opción ~M. Debería ser o bien\n"
851 "falso o bien el nombre de función para la transformación"
853 #: ../src/plot.lisp:1633 ../src/plot.lisp:1651
854 msgid ""
855 "Wrong number of arguments for plot option \"~M\". Expecting ~M but found ~M."
856 msgstr ""
857 "Número equivocado de argumentos para opción gráfica \"~M\".\n"
858 "Se esperaba ~M pero se ha encontrado ~M."
860 #: ../src/trans2.lisp:142
861 msgid "Wrong number of array indices: ~M"
862 msgstr "Número equivocado de índices de unimatriz: ~M"
864 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:550
865 msgid ""
866 "`ascii': argument must be a non-negative integer less than 128.\n"
867 "Please use `unicode' for code points larger than 127."
868 msgstr ""
869 "àscii': argumento debe ser un entero no negativo menor que 128.\n"
870 "Emplee ùnicode' para puntos de códigos mayores que 127."
872 #: ../share/stringproc/base64.lisp:88
873 msgid ""
874 "`base64': Argument must be a string, a non-negative integer or a list of "
875 "octets."
876 msgstr ""
877 "`base64': argumento debe ser una cadena textual, un entero no negativo o una "
878 "lista de octetos."
880 #: ../share/stringproc/base64.lisp:151
881 msgid "`base64_decode': Optional argument must be 'list, 'number or 'string."
882 msgstr "`base64_decode': argumento opcional debe ser 'list, 'number o 'string."
884 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:538
885 msgid "`cint': argument must be a Maxima character."
886 msgstr "`cint': argumento debe ser un carácter Maxima."
888 #: ../share/stringproc/cryptools.lisp:299
889 msgid "`crc24sum': Argument must be a list of octets."
890 msgstr "`crc24sum': argumento debe ser una lista de octetos."
892 #: ../share/stringproc/cryptools.lisp:297
893 msgid "`crc24sum': Optional argument must be 'list, 'number or 'string."
894 msgstr ""
895 "`crc24sum': argumento opcional debe ser 'lista, 'número, o 'cadena de texto."
897 #. Mueller 10.1, step 4
898 #: ../share/contrib/elliptic_curves/elliptic_curves.lisp:1891
899 msgid "`ec_trace': Not enough modular polynomials."
900 msgstr "èc_trace': sin sucicientes modulos polinomiales."
902 #: ../share/contrib/elliptic_curves/elliptic_curves.lisp:1988
903 #: ../share/contrib/elliptic_curves/elliptic_curves.lisp:2042
904 msgid "`ec_trace': unexpected failure"
905 msgstr "`ec_trace': fallo inesperado"
907 #: ../src/numth.lisp:2411
908 msgid "`ef_div' needs at least two arguments."
909 msgstr "`ef_div' requiere al menos dos argumentos."
911 #: ../src/numth.lisp:2222
912 msgid "`ef_eval': The argument must be an expanded polynomial."
913 msgstr "`ef:eval': el argumeno debe ser un polinomial expandido."
915 #: ../src/numth.lisp:2438
916 msgid "`ef_exp': Resulting exponent won't be a fixnum."
917 msgstr "`ef_exp': exponente resultante no sería un número fijo."
919 #: ../src/numth.lisp:2428
920 msgid "`ef_exp': Unknown reduction polynomial."
921 msgstr "`ef_exp': reducción polinomial desconocida."
923 #: ../src/numth.lisp:3735
924 msgid "`ef_factor': Polynomial must be univariate."
925 msgstr "`ef_factor': polinomial debe ser univariante."
927 #: ../src/numth.lisp:3137
928 msgid "`ef_irreducible' needs an integer."
929 msgstr "`ef_irreducible' requiere un entero."
931 #: ../src/numth.lisp:2394
932 msgid "`ef_mult': Resulting exponent won't be a fixnum."
933 msgstr "`ef_mult': resultado exponente no sería un número fijo."
935 #: ../src/numth.lisp:1272
936 #, lisp-format
937 msgid ""
938 "`gf_coeff_limit': Assignment ignored. Value must be an integer greater than "
939 "1.~%"
940 msgstr ""
941 "`gf_coeff_limit': asignación ignorada. Un valor debe ser un entero mayor que "
942 "1.~%"
944 #: ../src/numth.lisp:2326
945 msgid "`gf_div' needs at least two arguments."
946 msgstr "`gf_div' requiere por lo menos dos argumentos."
948 #: ../src/numth.lisp:2347
949 msgid "`gf_exp' needs two arguments."
950 msgstr "`gf_exp' requiere dos argumentos."
952 #: ../src/numth.lisp:2364
953 msgid "`gf_exp': Resulting exponent won't be a fixnum."
954 msgstr "`ef_exp': resultado exponencial no sería un número fijo."
956 #: ../src/numth.lisp:2352
957 msgid "`gf_exp': Unknown reduction polynomial."
958 msgstr "`ef_exp': reducción polinomial desconocida."
960 #: ../src/numth.lisp:3684
961 msgid "`gf_factor': Polynomial must be univariate."
962 msgstr "`gf_factor': polinomial debe ser univariante."
964 #: ../src/numth.lisp:3676
965 msgid "`gf_factor': Second argument must be a prime number."
966 msgstr "`gf_factor': el segundo argumento debe ser un número primo."
968 #: ../src/numth.lisp:3898
969 msgid "`gf_gcd': Polynomials must be univariate."
970 msgstr "`gf_gcd': polinomiales deben ser univariado."
972 #: ../src/numth.lisp:3892
973 msgid "`gf_gcd': ~m is not a prime number."
974 msgstr "`gf_gcd': ~m no es un número primo."
976 #: ../src/numth.lisp:3127
977 msgid "`gf_irreducible' needs a prime number and an integer."
978 msgstr "`gf_irreducible' requiere un número primo y un entero."
980 #: ../src/numth.lisp:3084
981 msgid "`gf_irreducible_p': Second argument must be a prime number."
982 msgstr "`gf_irreducible_p': el segundo argumento debe ser un número primo."
984 #: ../src/numth.lisp:2060
985 msgid "`gf_make_logs': group order must be a fixnum."
986 msgstr "`gf_make_logs': grupo ordenante debe ser un número fijo."
988 #: ../src/numth.lisp:2309
989 msgid "`gf_mult': Resulting exponent won't be a fixnum."
990 msgstr "`gf_mult': resultado exponencial no sería un número fijo."
992 #: ../src/numth.lisp:2940
993 msgid "`gf_n2p': missing modulus."
994 msgstr "`gf_n2p': módulo ausente."
996 #: ../src/numth.lisp:2910
997 msgid "`gf_p2n': missing modulus."
998 msgstr "`gf_p2n': módulo ausente."
1000 #: ../src/numth.lisp:3568
1001 msgid "`gf_primitive_poly' needs a prime number and an integer."
1002 msgstr "`gf_primitive_poly' requiere un número primo y un entero."
1004 #: ../src/numth.lisp:3484
1005 msgid "`gf_primitive_poly_p': ~m is not a prime number."
1006 msgstr "`gf_primitive_poly_p': ~m no es un número primo."
1008 #: ../src/numth.lisp:1715
1009 msgid "`gf_set_data': Field characteristic must be a prime number."
1010 msgstr "`gf_set_data': un campo característico debe ser un número primo."
1012 #: ../src/numth.lisp:1723
1013 msgid "`gf_set_data': The exponent must be a positive fixnum."
1014 msgstr "`gf_set_data': el exponente debe ser un número fijo positivo."
1016 #: ../share/stringproc/md5.lisp:192
1017 msgid ""
1018 "`md5sum': Argument must be a string, a non-negative integer or a list of "
1019 "octets."
1020 msgstr ""
1021 "`md5sum': argumento debe ser una cadena textual, un entero no negativo "
1022 "(natural) o una lista de octetos."
1024 #: ../share/stringproc/md5.lisp:211
1025 msgid "`md5sum': Optional argument must be 'list, 'number or 'string."
1026 msgstr ""
1027 "`md5sum': argumento opcional debe ser 'lista, 'número o 'cadena textual."
1029 #: ../share/stringproc/sha1.lisp:258
1030 msgid "`mgf1_sha1': Optional argument must be 'number or 'list."
1031 msgstr "`mgf1': argumento opcional debe ser 'lista o 'número."
1033 #: ../share/stringproc/cryptools.lisp:196
1034 msgid "`number_to_octets': Argument must be a non-negative integer."
1035 msgstr "`number_to_octets': argumento debe ser un número natural."
1037 #: ../share/stringproc/cryptools.lisp:202
1038 msgid "`octets_to_number': Argument must be a list of octets."
1039 msgstr "`octets_to_number': argumento debe ser una lista de octetos."
1041 #: ../share/stringproc/cryptools.lisp:155
1042 msgid "`octets_to_string': argument must be a list of octets."
1043 msgstr "`octets_to_string': argumento debe ser una lista de octetos."
1045 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:164
1046 msgid "`openr': file does not exist: ~m"
1047 msgstr "`openr': fichero no existente: ~m"
1049 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:1001
1050 msgid "`parse-utf-8-header': ~m is no utf-8 header"
1051 msgstr "`parse-utf-8-header': ~m no es cabecera utf-8"
1053 #: ../share/stringproc/printf.lisp:424
1054 msgid "`printf': argument can't be supplied to d-directive: ~m"
1055 msgstr "`printf': argumento no puede ser suministrado a d-directiva: ~m"
1057 #: ../share/stringproc/printf.lisp:386
1058 msgid "`printf': argument can't be supplied to h-directive: ~m"
1059 msgstr "`printf': argumento no puede ser suministrado a h-directiva: ~m"
1061 #: ../share/stringproc/printf.lisp:412
1062 msgid "`printf': argument can't be supplied to ~m-directive: ~m"
1063 msgstr "`printf': argumento no puede ser suministrado a ~m-directiva: ~m"
1065 #: ../share/stringproc/printf.lisp:78
1066 msgid "`printf': arguments exhausted."
1067 msgstr "`printf': argumentos agotados."
1069 #: ../share/stringproc/printf.lisp:56
1070 msgid "`printf': first argument must be `true', `false' or a stream."
1071 msgstr "`printf': primer argumento debe ser `true', `false' o un flujo."
1073 #: ../share/stringproc/printf.lisp:172
1074 msgid "`printf': illegal directive ~~~m?"
1075 msgstr "`printf': directiva no legal: ~~~m?"
1077 #: ../share/stringproc/printf.lisp:176
1078 msgid "`printf': illegal directive ~~~m^"
1079 msgstr "`printf': directiva no legal: ~~~m^"
1081 #: ../share/stringproc/printf.lisp:113
1082 msgid "`printf': illegal radix in r-directive: ~m"
1083 msgstr "`printf': radio no legal en r-directiva: ~m"
1085 #: ../share/stringproc/printf.lisp:155
1086 msgid "`printf': not supported directive ~~~m["
1087 msgstr "`printf': directiva no compatible ~~~m["
1089 #: ../share/stringproc/printf.lisp:58
1090 msgid "`printf': second argument must be a string."
1091 msgstr "`printf': el segundo argumento debe ser una cadena textual."
1093 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:231
1094 msgid "`readbyte': argument must be a binary stream."
1095 msgstr "`readbyte': argumento debe ser un flujo binario."
1097 #: ../share/stringproc/sha1.lisp:215
1098 msgid ""
1099 "`sha1sum': Argument must be a string, a non-negative integer or a list of "
1100 "octets."
1101 msgstr "`sha1sum': argumento debe ser un natural o una lista de octetos."
1103 #: ../share/stringproc/sha1.lisp:233
1104 msgid "`sha1sum': Optional argument must be 'list, 'number or 'string."
1105 msgstr ""
1106 "`sha1sum': argumento opcional debe ser 'lista, 'número, o 'cadena textual."
1108 #: ../share/stringproc/sha1.lisp:332
1109 msgid ""
1110 "`sha256sum': Argument must be a string, a non-negative integer or a list of "
1111 "octets."
1112 msgstr ""
1113 "`sha256sum': argumento debe ser una cadena, un natural o una lista de "
1114 "octetos."
1116 #: ../share/stringproc/sha1.lisp:351
1117 msgid "`sha256sum': Optional argument must be 'list, 'number or 'string."
1118 msgstr ""
1119 "`sha256sum': argumento opcional debe ser 'lista, 'número, o 'cadena textual."
1121 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:891
1122 msgid "`simplode': first argument must be a list."
1123 msgstr "`simplode': primer argumento debe ser una lista."
1125 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:771
1126 msgid "`smake': first argument must be an integer."
1127 msgstr "`smake': primer argumento debe ser un entero."
1129 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:773
1130 msgid "`smake': second argument must be a Maxima character."
1131 msgstr "`smake': segundo argumento debe ser un carácter Maxima."
1133 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:1008
1134 msgid ""
1135 "`smismatch': optional third argument must be `sequal' or `sequalignore'."
1136 msgstr ""
1137 "`smismatch': tercer argumento opcional debe ser `sequal' o `sequalignore'."
1139 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:860
1140 msgid "`split': unsuitable optional arguments."
1141 msgstr "`split': argumentos opcionales no concluyentes."
1143 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:925
1144 msgid "`sposition': first argument must be a Maxima character."
1145 msgstr "`sposition': primer argumento debe ser un carácter Maxima."
1147 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:1154
1148 #, lisp-format
1149 msgid ""
1150 "`ssort': optional second argument must be one of ~%clessp[ignore], "
1151 "cgreaterp[ignore]"
1152 msgstr ""
1153 "`ssort': segundo argumento opcional debe ser uno de ~%clessp[ignora], "
1154 "cgreaterp[ignora]"
1156 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:1150
1157 #, lisp-format
1158 msgid ""
1159 "`ssort': when us_ascii_only is false ~a \n"
1160 "the optional second argument must be `clessp' or `cgreaterp'."
1161 msgstr ""
1162 "`ssort': cuando us_ascii_only es falso ~a \n"
1163 "el seguno argumento opcional debe ser `clessp' o `cgreaterp'."
1165 #: ../share/stringproc/cryptools.lisp:128
1166 msgid "`string_to_octets': argument must be a string."
1167 msgstr "`string_to_octets': argumento debe ser una secuencia de caracteres."
1169 #: ../share/stringproc/sregex.lisp:185
1170 msgid "`string_to_regex': Argument must be a string."
1171 msgstr "`string_to_regex': argumento debe ser una cadena textual."
1173 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:820
1174 #, lisp-format
1175 msgid ""
1176 "`tokens': optional second argument must be one of ~%\n"
1177 "constituent, alphanumericp, alphacharp, digitcharp, lowercasep, uppercasep, "
1178 "charp"
1179 msgstr ""
1180 "`tokens': segundo argumento opcional debe ser uno de ~%\n"
1181 "constitutuyendo, alfanuméricop, alfacaracterp, dígitop, minúsculap, "
1182 "mayúsculap, caracterp"
1184 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:574
1185 msgid "`unicode': argument must be a string or a non-negative integer."
1186 msgstr "`unicode': argumento debe ser una cadena textual o un natural."
1188 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:584
1189 msgid "`unicode_to_utf8': argument must be a non-negative integer."
1190 msgstr "`unicode_to_utf8': argumento debe ser un natural."
1192 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:589
1193 msgid ""
1194 "`utf8_to_unicode': argument must be a list of octets representing a single "
1195 "character."
1196 msgstr ""
1197 "`utf8_to_unicode': argumento debe ser una lista de octetos representando un "
1198 "único carácter."
1200 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:238
1201 msgid "`writebyte': argument must be a binary stream."
1202 msgstr "`writebyte': argumento debe ser un flujo binario."
1204 #: ../src/numth.lisp:707
1205 msgid "`zn_carmichael_lambda': Argument must be a positive integer."
1206 msgstr "`zn_carmichael_lambda': argumento debe ser un entero positivo."
1208 #: ../src/numth.lisp:699
1209 msgid ""
1210 "`zn_characteristic_factors': Argument must be an integer greater than 1."
1211 msgstr "`zn_characteristic_factors': argumento debe ser un entero mayor que 1."
1213 #: ../src/numth.lisp:760
1214 msgid "`zn_factor_generators': Argument must be an integer greater or equal 2."
1215 msgstr ""
1216 "`zn_factor_generators': argumento debe ser un entero mayor o igual a 2."
1218 #: ../src/numth.lisp:1142
1219 msgid "`zn_mult_table': The opt second arg must be `all' or a small fixnum."
1220 msgstr ""
1221 "`zn_mult_table': el segundo argumento opt debe ser `todo' o un número fijo "
1222 "pequeño."
1224 #: ../src/numth.lisp:857
1225 msgid "`zn_nth_root' needs three integer arguments. Found ~m, ~m, ~m."
1226 msgstr ""
1227 "`zn_nth_root' requiere tres argumentos enteros. Encontrados ~m, ~m y ~m."
1229 #: ../src/numth.lisp:860
1230 msgid "`zn_nth_root': Second and third arg must be pos integers. Found ~m, ~m."
1231 msgstr ""
1232 "`zn_nth_root': los argumentos segundo y tercero deben ser enteros positivos. "
1233 "Encontrado ~m, ~m."
1235 #: ../src/numth.lisp:865
1236 msgid ""
1237 "`zn_nth_root': The opt fourth arg must be of the form [[p1, e1], ..., [pk, "
1238 "ek]]."
1239 msgstr ""
1240 "`md5sum': El cuarto argumento opcional debe ser de formato [[p1, e1], ..., "
1241 "[pk, ek]]."
1243 #: ../src/numth.lisp:1171
1244 msgid "`zn_power_table': The opt second arg must be `all' or a small fixnum."
1245 msgstr ""
1246 "`zn_power_table': el segundo argumento opt debe ser `todo' o un número fijo "
1247 "pequeño."
1249 #: ../src/numth.lisp:1176
1250 msgid "`zn_power_table': The opt third arg must be a small fixnum."
1251 msgstr ""
1252 "`zn_power_table': el tercer argumento opt debe ser un número fijo pequeño."
1254 #: ../src/numth.lisp:1777
1255 msgid "`~m': A monic reduction polynomial is assumed."
1256 msgstr "`~m': una reducción monomial está asumida."
1258 #: ../src/numth.lisp:3000
1259 msgid "`~m': Argument must be a list of integers."
1260 msgstr "`~m': un argumento debe ser una lista de enteros."
1262 #: ../share/contrib/elliptic_curves/elliptic_curves.lisp:84
1263 msgid "`~m': Arguments must be a integers."
1264 msgstr "`~m': argumentos deben ser enteros."
1266 #: ../share/contrib/elliptic_curves/elliptic_curves.lisp:87
1267 msgid "`~m': First argument must be a prime number greater than 3. Found ~m."
1268 msgstr ""
1269 "`~m': Primer argumento debe ser número primo mayor que 3. Encontrado ~m."
1271 #: ../share/contrib/elliptic_curves/elliptic_curves.lisp:141
1272 msgid "`~m': First argument must be an integer."
1273 msgstr "`~m': el primer argumento debe ser un entero."
1275 #: ../src/numth.lisp:4014
1276 msgid "`~m': Leading exponent must be smaller than ~m."
1277 msgstr "`~m': para dejar un exponente debe ser menor que ~m."
1279 #: ../src/numth.lisp:2928
1280 msgid "`~m': Not an integer: ~m"
1281 msgstr "`~m': no un entero: ~m"
1283 #: ../src/numth.lisp:1772
1284 msgid "`~m': Not suitable as reduction polynomial: ~m"
1285 msgstr "`~m': no ajustable como reducción polinomial: ~m"
1287 #: ../share/contrib/elliptic_curves/ec2.lisp:327
1288 #: ../share/contrib/elliptic_curves/elliptic_curves.lisp:361
1289 msgid "`~m': Second argument must be a positive integer. Found ~m."
1290 msgstr "`~m': segundo argumento debe ser un entero positivo; encontrado: ~M"
1292 #: ../src/numth.lisp:3346
1293 msgid "`~m': Second argument must be an integer."
1294 msgstr "`~m': el segundo argumento debe ser un entero."
1296 #: ../src/numth.lisp:1317
1297 msgid "`~m': The base field is not defined yet."
1298 msgstr "`~m': el campo de base no está aún definido."
1300 #: ../src/numth.lisp:1300
1301 msgid "`~m': The characteristic is not defined yet."
1302 msgstr "`~m': la característica aún no está definida."
1304 #: ../share/contrib/elliptic_curves/elliptic_curves.lisp:392
1305 msgid "`~m': The characteristic should not exceed a length of 36 bit."
1306 msgstr "`~m': la característica debería no excede una longitud de 36 bit."
1308 #: ../share/contrib/elliptic_curves/ec2.lisp:101
1309 #: ../share/contrib/elliptic_curves/elliptic_curves.lisp:98
1310 msgid "`~m': The curve is not defined yet."
1311 msgstr "`~m': la curva aún no está definida."
1313 #: ../src/numth.lisp:2232
1314 msgid "`~m': The exponent is expected to be a fixnum."
1315 msgstr "`~m': el exponente está especificado para ser un número fijo."
1317 #: ../src/numth.lisp:1775
1318 msgid "`~m': The exponent must be a positive fixnum."
1319 msgstr "`~m': el exponente debe ser un número fijo positivo."
1321 #: ../src/numth.lisp:1329
1322 msgid "`~m': The extension is no field."
1323 msgstr "`~m': la expresión no es campo."
1325 #: ../src/numth.lisp:1304 ../src/numth.lisp:1321
1326 msgid "`~m': The reduction polynomial is not defined yet."
1327 msgstr "`~m': la reducción polinomial aún no está definido."
1329 #: ../src/numth.lisp:1312
1330 msgid "`~m': The reduction polynomial is not irreducible."
1331 msgstr "`~m': la reducción polinomial no es irreducible."
1333 #: ../share/contrib/elliptic_curves/ec2.lisp:121
1334 #: ../share/contrib/elliptic_curves/elliptic_curves.lisp:110
1335 msgid "`~m': Unsuitable argument: ~m"
1336 msgstr "`~m': argumento no concluyente: ~m"
1338 #: ../share/contrib/elliptic_curves/ec2.lisp:324
1339 #: ../share/contrib/elliptic_curves/elliptic_curves.lisp:358
1340 msgid "`~m': [~m,~m] is no curve point."
1341 msgstr "`~m': [~m,~m]  no es punto curva."
1343 #: ../src/numth.lisp:4531
1344 msgid "`~m': a primitive element is not known."
1345 msgstr "`~m': un elemento primitivo no es conocido."
1347 #: ../src/numth.lisp:4401
1348 msgid "`~m': attempt to multiply non conformable matrices."
1349 msgstr "`~m': intenta multiplicar matrices no conformables."
1351 #: ../src/numth.lisp:1325
1352 msgid "`~m': ef_set_data called?"
1353 msgstr "`~m': ¿llamó al conjunto de datos ef_set_data?"
1355 #: ../share/stringproc/sregex.lisp:104
1356 msgid "`~m': first arg must be a compiled regex or a string."
1357 msgstr "`~m': primer arg debe ser una expreg compilada o una cadena textual."
1359 #: ../src/numth.lisp:1308
1360 msgid "`~m': gf_set_data called?"
1361 msgstr "`~m': ¿llamó al conjunto de datos gf_set_data?"
1363 #: ../share/stringproc/sregex.lisp:111
1364 msgid "`~m': improper start or end index."
1365 msgstr "`~m': inicio o final de indexado impropio."
1367 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:262
1368 msgid "`~m': the optional second argument must be a string."
1369 msgstr "`~m': el segundo argumento opcional debe ser una cadena textual."
1371 #: ../src/numth.lisp:4529
1372 msgid "`~m': there is no primitive element."
1373 msgstr "`~m': no hay ningún elemento primitivo."
1375 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:120
1376 msgid "`~m': unsuitable position index ~m"
1377 msgstr "`~m': posición indexada no concluyente ~m"
1379 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:123
1380 msgid "`~m': unsuitable start or end position."
1381 msgstr "`~m': posición inicial o final no concluyente."
1383 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:111
1384 msgid "`~m': ~m argument must be a stream."
1385 msgstr "`~m': argumento ~m debe ser un flujo."
1387 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:114
1388 msgid "`~m': ~m argument must be a string."
1389 msgstr "`~m': argumento ~m debe ser una cadena."
1391 #: ../src/numth.lisp:4427
1392 msgid "`~m': ~m argument must be prime number."
1393 msgstr "`~m': argumento ~m debe ser un número primo."
1395 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:117
1396 msgid "`~m': ~m arguments must be strings."
1397 msgstr "`~m': ~m argumentos deben ser cadenas textuales."
1399 #: ../src/compar.lisp:100
1400 msgid "activate: no such context ~:M"
1401 msgstr "activar: sin contexto ~:M"
1403 #: ../src/comm2.lisp:772
1404 msgid "addcol: first argument must be a matrix; found ~M"
1405 msgstr ""
1406 "añadircol: el primer argumento debe ser una matriz; se ha encontrado ~M"
1408 #: ../src/comm2.lisp:779
1409 msgid "addrow or addcol: argument must be a matrix or list; found ~M"
1410 msgstr ""
1411 "añadirfila o añadircol: el argumento debe ser una matriz o una lista; se ha "
1412 "encontrado ~M"
1414 #: ../src/comm2.lisp:786
1415 msgid "addrow or addcol: incompatible structure."
1416 msgstr "añadirfil o añadircol: estructura incompatible."
1418 #: ../src/comm2.lisp:762
1419 msgid "addrow: first argument must be a matrix; found ~M"
1420 msgstr ""
1421 "añadirfil: el primer argumento debe ser una matriz; se ha encontrado ~M"
1423 #. MEANING OF NEXT MESSAGE IS UNCLEAR
1424 #: ../src/nalgfa.lisp:154
1425 msgid "algfac: no algebraics."
1426 msgstr "algfac: no algebraicos."
1428 #. MEANING OF NEXT MESSAGE IS UNCLEAR
1429 #: ../src/nalgfa.lisp:151
1430 msgid "algfac: too many algebraics."
1431 msgstr "algfac: demasiado algebraicos."
1433 #: ../src/algsys.lisp:734
1434 msgid "algsys: Couldn't reduce system to a polynomial in one variable."
1435 msgstr ""
1436 "algsys: no pudo reducir sistema a un polinomial dentro de una variable."
1438 #: ../src/algsys.lisp:75
1439 msgid "algsys: first argument must be a list; found ~M"
1440 msgstr "algsys: el primer argumento debe ser una lista; se ha encontrado ~M"
1442 #: ../src/algsys.lisp:77
1443 msgid "algsys: second argument must be a list; found ~M"
1444 msgstr "algsys: el segundo argumento debe ser una lista; se ha encontrado ~M"
1446 #. SHOULD TRY TO BE MORE SPECIFIC: "TOO COMPLICATED" IN WHAT SENSE??
1447 #: ../src/algsys.lisp:754
1448 msgid "algsys: system too complicated; give up."
1449 msgstr "algsys: sistema demasiado complicado; abandono."
1451 #: ../src/algsys.lisp:101
1452 msgid "algsys: variable cannot be a number; found ~M"
1453 msgstr "algsys: la variable no puede ser un número; ha encontrado ~M"
1455 #: ../src/suprv1.lisp:537
1456 msgid "alias: expected an even number of arguments."
1457 msgstr "alias: esperaba un número par de argumentos."
1459 #: ../src/suprv1.lisp:549
1460 msgid "alias: ~M already has an alias."
1461 msgstr "alias: ~M ya tiene un alias."
1463 #: ../src/cpoly.lisp:48
1464 msgid "allroots: expected a polynomial in one variable; found variables ~M"
1465 msgstr ""
1466 "allroots: esperaba un polinomial en una variable; encontradas ~M variables"
1468 #: ../src/cpoly.lisp:169
1469 msgid "allroots: expected a polynomial; found ~M"
1470 msgstr "todasraices: esperaba un polinomio; se ha encontrado ~M"
1472 #: ../src/cpoly.lisp:123
1473 msgid "allroots: no roots found."
1474 msgstr "todasraices: no se ha encontrado raíces."
1476 #: ../src/cpoly.lisp:126
1477 #, lisp-format
1478 msgid "allroots: only ~S out of ~S roots found.~%"
1479 msgstr "todasraices: solo ~S de ~S raíces encontradas.~%"
1481 #: ../src/cpoly.lisp:121
1482 #, lisp-format
1483 msgid "allroots: unexpected error; treat results with caution.~%"
1484 msgstr "todasraices: error inesperado; utilice los resultados con cuidado.~%"
1486 #: ../src/comm.lisp:1043
1487 msgid "append: operators of arguments must all be the same."
1488 msgstr "agregación: los operadores de los argumentos deben ser todos iguales."
1490 #: ../src/macsys.lisp:530
1491 msgid "appendfile: already in appendfile, you must call closefile first."
1492 msgstr ""
1493 "ficheroaplicación: ya agregando al fichero, debe llamar primero a un cierre "
1494 "de fichero."
1496 #: ../src/matrun.lisp:275
1497 msgid "apply1: no such rule: ~:M"
1498 msgstr "aplicación: sin regla establecida: ~:M"
1500 #: ../src/fcall.lisp:84
1501 msgid "apply: expected symbol or function; found: ~M"
1502 msgstr "aplicación: se esperaba un símbolo o una función; encontrado: ~M"
1504 #: ../src/mlisp.lisp:463
1505 msgid "apply: found ~M evaluates to ~M where a function was expected."
1506 msgstr ""
1507 "aplicación: encontradas ~M evaluaciones para ~M donde se estaba esperando "
1508 "una función."
1510 #: ../src/mlisp.lisp:464
1511 msgid "apply: found ~M where a function was expected."
1512 msgstr "aplicación: encontradas ~M donde se esperada una función."
1514 #: ../src/fcall.lisp:95
1515 msgid "apply: function ~:@M undefined after loading file ~A"
1516 msgstr "aplicación: función ~:@M indefinida después de cargar el fichero ~A"
1518 #: ../src/mlisp.lisp:134
1519 msgid "apply: no such ~M element: ~M"
1520 msgstr "aplicación: sin elemento especificado ~M: ~M"
1522 #: ../src/acall.lisp:244
1523 msgid "apply: second argument must be a list; found ~M"
1524 msgstr "aplicación: segundo argumento debe ser una lista; se ha encontrado ~M"
1526 #: ../src/mlisp.lisp:2120
1527 msgid "apply: second argument must be a list; found: ~M"
1528 msgstr ""
1529 "aplicación: el segundo argumento debe ser una lista; se ha encontrado ~M"
1531 #: ../src/mlisp.lisp:141
1532 msgid "apply: subscript must be an integer; found: ~M"
1533 msgstr "aplicación: el subíndice debe ser un entero; se ha encontrado: ~M"
1535 #: ../src/mlisp.lisp:132
1536 msgid "apply: wrong number of indices; found: ~M"
1537 msgstr "aplicación: número de índices equivocado; se ha encontrado: ~M"
1539 #: ../src/macdes.lisp:162
1540 msgid "apropos: argument must be a string; found: ~M"
1541 msgstr "propósito: argumento debe ser una cadena; se ha encontrado: ~M"
1543 #: ../src/mlisp.lisp:1774
1544 msgid "array: all dimensions must be integers."
1545 msgstr "unimatriz: todas las dimensiones deben ser enteros."
1547 #: ../src/mlisp.lisp:1787
1548 msgid "array: array ~:M must have ~:M dimensions; found: ~M"
1549 msgstr "unimatriz: unimatriz ~:M debe tener ~:M dimensiones; encontradas: ~M"
1551 #: ../src/mlisp.lisp:1797
1552 msgid "array: existing elements must be ~M; found: ~M"
1553 msgstr "unimatriz: elementos existentes deben ser ~M; encontrado: ~M"
1555 #: ../src/mlisp.lisp:1817
1556 msgid "array: first argument must be a symbol or a list; found: ~M"
1557 msgstr ""
1558 "unimatriz: el primer argumento debe ser un símbolo o una lista: encontrado ~M"
1560 #: ../src/mlisp.lisp:1803
1561 msgid "array: index must be nonnegative integer less than ~M; found: ~M"
1562 msgstr ""
1563 "unimatriz: el índice debe ser un entero no negativo menor que ~M; "
1564 "encontrado: ~M"
1566 #: ../src/ar.lisp:152
1567 msgid "array: indices cannot be plain or subscripted symbols; found: ~M"
1568 msgstr ""
1569 "unimatriz: indexados no pueden ser simple o símbolos subscript; encontrado: "
1570 "~M"
1572 #: ../src/ar.lisp:150
1573 msgid "array: indices cannot be special expressions (CRE or Taylor); found: ~M"
1574 msgstr ""
1575 "unimatriz: índices no pueden ser expresiones especiales (CRE o Taylor); "
1576 "concontrado: ~M"
1578 #: ../src/ar.lisp:154
1579 msgid "array: indices must be literal integers; found: ~M"
1580 msgstr "unimatriz: índices deben ser enteros literales; encontrado: ~M"
1582 #: ../src/mlisp.lisp:1772
1583 msgid "array: number of dimensions must be 5 or less; found: ~M"
1584 msgstr ""
1585 "unimatriz: número de dimensiones debe ser 5 o menor; se han encontrado: ~M"
1587 #: ../src/acall.lisp:95
1588 msgid "arrayapply: second argument must be a list; found ~M"
1589 msgstr ""
1590 "arrayapply: el segundo argumento debe ser una lista; se ha encontrado ~M"
1592 #: ../src/comm2.lisp:829
1593 msgid "arrayinfo: ~M is not an array."
1594 msgstr "infounimatriz: ~M no es una unimatriz."
1596 #: ../src/comm2.lisp:793
1597 msgid ""
1598 "arraymake: second argument must be a list of one or more elements; found ~M"
1599 msgstr ""
1600 "crearunimatriz: el segundo argumento debe ser una lista de uno o más "
1601 "elementos; se han encontrado ~M"
1603 #: ../src/acall.lisp:100
1604 msgid "arraysetapply: second argument must be a list; found ~M"
1605 msgstr ""
1606 "arraysetapply: el segundo argumento debe ser una lista; se ha encontrado ~M"
1608 #: ../src/compar.lisp:848
1609 msgid "asksign: internal error."
1610 msgstr "asksign: error interno."
1612 #: ../src/mlisp.lisp:1181 ../src/mlisp.lisp:1189
1613 msgid ""
1614 "assignment: 'ratfac' and 'ratwtlvl' may not both be used at the same time."
1615 msgstr ""
1616 "asignación: 'ratfac' y 'ratwtlvl' no pueden ser utilizados ambos a la vez."
1618 #: ../src/mlisp.lisp:1206
1619 msgid "assignment: '~:M must be a positive integer. Found: ~:M"
1620 msgstr "asignación: '~:M debe ser un entero positivo. Se ha encontrado: ~:M"
1622 #: ../src/mlisp.lisp:1837
1623 msgid "assignment: array ~:M has dimension ~:M, but it was called by ~:M"
1624 msgstr ""
1625 "asignación: unimatriz ~:M tiene ~:M dimensiones, pero fue llamado por ~:M"
1627 #: ../src/mlisp.lisp:660
1628 msgid "assignment: assigning to option ~M"
1629 msgstr "asignación: asignando como opción ~M"
1631 #: ../src/merror.lisp:117
1632 msgid "assignment: assignment to ~M must be a list of symbols; found: ~M"
1633 msgstr ""
1634 "asignación: una asignación para ~M debe ser una lista de símbolos; "
1635 "encontrado: ~M"
1637 #: ../src/mlisp.lisp:1833
1638 msgid "assignment: attempt to assign ~M to an array of type ~M."
1639 msgstr "asignación: ha intentado asignar ~M para una unimatriz de tipo ~M."
1641 #: ../src/merror.lisp:168
1642 msgid "assignment: attempting to assign read-only variable ~:M the value ~M"
1643 msgstr ""
1644 "asignación: intentando asignar una variable de solo lectura ~:M de valor ~M"
1646 #: ../src/nisimp.lisp:45
1647 msgid "assignment: cannot assign to default_let_rule_package."
1648 msgstr ""
1649 "asignación: no puede asignar al paquete predeterminado "
1650 "default_let_rule_package."
1652 #: ../src/nisimp.lisp:50
1653 #, lisp-format
1654 msgid ""
1655 "assignment: cannot assign to let_rule_packages.~%assignment: call 'let' to "
1656 "create let rule packages."
1657 msgstr ""
1658 "asignación: no puedo asignar paquetes let_rule_packages.~%a asignación: "
1659 "llamada 'let' para crear\n"
1660 "paquetes de reglas."
1662 #: ../src/mlisp.lisp:1199
1663 msgid "assignment: cannot assign to ~:M"
1664 msgstr "asignación: no puedo asignar a ~:M"
1666 #: ../src/mlisp.lisp:650 ../src/mlisp.lisp:692 ../src/mlisp.lisp:1870
1667 msgid "assignment: cannot assign to ~M"
1668 msgstr "asignación: no puedo asignar a ~M"
1670 #: ../src/mlisp.lisp:649
1671 msgid "assignment: cannot assign to ~M; it is a declared numeric quantity."
1672 msgstr ""
1673 "asignación: no puede asignar a ~M; es una declaración cuantitativamente "
1674 "numérica."
1676 #: ../src/mlisp.lisp:1134
1677 msgid "assignment: cannot assign ~M to ~:M"
1678 msgstr "asignación: no puedo asignar ~M para ~:M"
1680 #: ../src/mlisp.lisp:919
1681 msgid "assignment: lists must be the same length; found: ~M, ~M"
1682 msgstr "asignación: listas deben ser de la misma longitud: encontradas: ~M, ~M"
1684 #: ../src/mlisp.lisp:1903
1685 msgid "assignment: matrix must have two indices; found: ~M"
1686 msgstr "asignación: una matriz debe tener dos índices; encontrado: ~M"
1688 #: ../src/mlisp.lisp:1897
1689 msgid "assignment: matrix row index must be an integer; found: ~M"
1690 msgstr ""
1691 "asignación: índice de fila de matriz debe ser un entero; encontrado: ~M"
1693 #: ../src/mlisp.lisp:1900
1694 #, lisp-format
1695 msgid "assignment: matrix row index ~A out of range."
1696 msgstr "asignación: índice ~A de fila matricial fuera del rango."
1698 #: ../src/mlisp.lisp:1892
1699 msgid ""
1700 "assignment: matrix row must be a list, and same length as first row;~%found:~"
1701 "%~M"
1702 msgstr ""
1703 "asignación: fila matricial debe ser una lista, y de misma longitud que la "
1704 "primera fila;~%encontrado:~%~M"
1706 #: ../src/mlisp.lisp:1894
1707 msgid "assignment: matrix row must have one index; found: ~M"
1708 msgstr "asignación: fila matricial debe tener un índice; encontrado: ~M"
1710 #: ../src/init-cl.lisp:65
1711 msgid "assignment: must assign a string to ~:M; found: ~M"
1712 msgstr "asignación: debe asignar una cadena a ~:M; encontrado: ~M"
1714 #. allow foo@3, also
1715 #. field->integer
1716 #: ../src/mlisp.lisp:748 ../src/mlisp.lisp:750
1717 msgid "assignment: no such field: ~M @ ~M"
1718 msgstr "asignación: sin dicho campo: ~M @ ~M"
1720 #: ../src/nisimp.lisp:48
1721 msgid "assignment: ~M is not a rule package."
1722 msgstr "asignación: ~M no es paquete de regla."
1724 #: ../src/mutils.lisp:40
1725 msgid ""
1726 "assoc: every list element must be an expression with two arguments; found: ~:"
1728 msgstr ""
1729 "asociación: cada lista de elementos debe ser una expresión con dos "
1730 "argumentos; encontrado: ~:M"
1732 #: ../src/mutils.lisp:34
1733 msgid "assoc: second argument must be a list; found: ~:M"
1734 msgstr "asociación: segundo argumento debe ser una lista; encontrado: ~:M"
1736 #: ../src/compar.lisp:533 ../src/trpred.lisp:188
1737 msgid ""
1738 "assume: argument cannot be a '#' expression; found ~M~%assume: maybe you "
1739 "want 'not equal'."
1740 msgstr ""
1741 "asumido: el argumento no puede ser una expresión '#'; se ha encontrado ~M~"
1742 "%assume: tal vez quieras utilizar 'not equal' ('distinto de')."
1744 #: ../src/compar.lisp:531 ../src/trpred.lisp:186
1745 msgid ""
1746 "assume: argument cannot be an '=' expression; found ~M~%assume: maybe you "
1747 "want 'equal'."
1748 msgstr ""
1749 "asumido: el argumento no puede ser una expresión '='; se ha encontrado ~M~"
1750 "%assume: tal vez quieras utilizar 'equal' ('igual')."
1752 #: ../src/compar.lisp:529 ../src/trpred.lisp:184
1753 msgid "assume: argument cannot be an 'or' expression; found ~M"
1754 msgstr ""
1755 "asumido: el argumento no puede ser una expresión 'or' ('o'); se ha "
1756 "encontrado ~M"
1758 #: ../src/float.lisp:964
1759 msgid "atan2: atan2(0, 0) is undefined."
1760 msgstr "atan2: atan2(0, 0) no está definido."
1762 #. Unfortunately, we'll rarely get here.  For example,
1763 #. assume(equal(x,0)) atan2(x,x) simplifies via the alike1 case above
1764 #: ../src/comm2.lisp:513 ../src/comm2.lisp:575
1765 msgid "atan2: atan2(0,0) is undefined."
1766 msgstr "atan2: atan2(0,0) no está definido."
1768 #: ../share/contrib/binsplit/binsplit.lisp:171
1769 #: ../share/contrib/binsplit/binsplit.lisp:178
1770 msgid "attempted quotient by zero."
1771 msgstr "intentado dividir entre cero."
1773 #: ../src/mload.lisp:323
1774 msgid "batch: missing expected result in test script."
1775 msgstr "batch: resultado esperado faltante en el script de prueba."
1777 #: ../src/mload.lisp:150
1778 #, lisp-format
1779 msgid ""
1780 "batch: second argument must be 'demo', 'batch' or 'test'; found: ~A, assumed "
1781 "'batch'~%"
1782 msgstr ""
1783 "batch: un segundo argumento debe ser 'demo', 'batch' o 'test'; encontrado ~A "
1784 "y se asumió 'batch'~%"
1786 #: ../src/bessel.lisp:863 ../src/bessel.lisp:869
1787 msgid "bessel_i: bessel_i(~:M,~:M) is undefined."
1788 msgstr "bessel_i(~:M,~:M) no está definido."
1790 #: ../src/bessel.lisp:196 ../src/bessel.lisp:202
1791 msgid "bessel_j: bessel_j(~:M,~:M) is undefined."
1792 msgstr "bessel_j(~:M,~:M) no está definido."
1794 #: ../src/bessel.lisp:1205
1795 msgid "bessel_k: bessel_k(~:M,~:M) is undefined."
1796 msgstr "bessel_k(~:M,~:M) no está definido."
1798 #: ../src/bessel.lisp:518
1799 msgid "bessel_y: bessel_y(~:M,~:M) is undefined."
1800 msgstr "bessel_y(~:M,~:M) no está definido."
1802 #: ../src/csimp2.lisp:203
1803 msgid "beta: expected nonzero arguments; found ~M, ~M"
1804 msgstr "esperaba argumentos distintos de cero; encontrado ~M, ~M"
1806 #: ../src/gamma.lisp:3377 ../src/gamma.lisp:3406
1807 msgid "beta_incomplete: beta_incomplete(~:M,~:M,~:M) is undefined."
1808 msgstr "beta_incomplete(~:M,~:M,~:M) no está definido."
1810 #: ../src/gamma.lisp:3582
1811 msgid ""
1812 "beta_incomplete: continued fractions failed for beta_incomplete(~:M, ~:M, ~:"
1813 "M)."
1814 msgstr "fallaron fracciones continuadas para beta_incomplete(~:M, ~:M, ~:M)."
1816 #: ../src/gamma.lisp:3778 ../src/gamma.lisp:3791
1817 msgid ""
1818 "beta_incomplete_generalized: beta_incomplete_generalized(~:M,~:M,~:M,~:M) is "
1819 "undefined."
1820 msgstr "beta_incomplete_generalized(~:M,~:M),~:M,~:M) no está definido."
1822 #: ../src/gamma.lisp:4043
1823 msgid ""
1824 "beta_incomplete_regularized: beta_incomplete_regularized(~:M,~:M,~:M) is "
1825 "undefined."
1826 msgstr "beta_incomplete_regularized(~:M,~:M,~:M) no está definido."
1828 #: ../src/gamma.lisp:2795
1829 msgid "bf-inverse-erf: inverse_erf(~M) is undefined"
1830 msgstr "inverse_erf(~M) no está definido"
1832 #: ../src/gamma.lisp:2855
1833 msgid "bf-inverse-erfc: inverse_erfc(~M) is undefined"
1834 msgstr "bf-inverse-erfc: inverse_erfc(~:M) no está definido"
1836 #: ../src/gamma.lisp:2905
1837 msgid ""
1838 "bf-newton: failed to converge after ~M iterations: delta = ~S,  x = ~S eps = "
1839 "~S"
1840 msgstr ""
1841 "bt-newton: ha fallado en la convergencia después de ~M iteraciones: delta = "
1842 "~S, x = ~S, eps = ~S"
1844 #: ../src/cpoly.lisp:1329
1845 msgid "bfallroots: expected a polynomial in one variable; found variables ~M"
1846 msgstr "esperaba un polinomio en una variable; se han encontrado ~M variables"
1848 #: ../src/cpoly.lisp:882
1849 msgid "bfallroots: expected a polynomial; found ~M"
1850 msgstr "esperaba un polinomio; se ha encontrado ~M"
1852 #: ../src/cpoly.lisp:1416
1853 msgid "bfallroots: no roots found."
1854 msgstr "ninguna raíz encontrada."
1856 #: ../src/cpoly.lisp:1419
1857 #, lisp-format
1858 msgid "bfallroots: only ~S out of ~S roots found.~%"
1859 msgstr "encontrado solo un ~S externo de ~S raíces.~%"
1861 #: ../src/cpoly.lisp:1414
1862 #, lisp-format
1863 msgid "bfallroots: unexpected error; treat results with caution.~%"
1864 msgstr "error no esperado; trate los resultados con precaución.~%"
1866 #: ../src/gamma.lisp:2777
1867 msgid "bfloat-newton: Newton does not converge for ~:M"
1868 msgstr "Newton no converge para ~:M"
1870 #: ../src/float.lisp:706
1871 #, lisp-format
1872 msgid "bfloat: attempted conversion of floating point NaN (not-a-number).~%"
1873 msgstr ""
1874 "trataba una conversión de coma flotante “NaN” (not-a-number, no un número).~%"
1876 #: ../src/float.lisp:708
1877 #, lisp-format
1878 msgid "bfloat: attempted conversion of floating-point infinity.~%"
1879 msgstr "bfloat: trataba una conversión de coma flotante infinita.~%"
1881 #: ../src/float.lisp:710
1882 #, lisp-format
1883 msgid "bfloat: converting float ~S to bigfloat.~%"
1884 msgstr "bfloat: conversión de ~S real a real grande.~%"
1886 #. DUNNO WHAT'S "ILLEGAL" HERE
1887 #: ../src/mlisp.lisp:2296
1888 msgid "block: illegal 'go': ~M"
1889 msgstr "'go' no legal: ~M"
1891 #. DUNNO WHAT'S "ILLEGAL" HERE
1892 #: ../src/mlisp.lisp:2294
1893 msgid "block: illegal 'return': ~M"
1894 msgstr "'return', retorno, no legal: ~M"
1896 #: ../src/mlisp.lisp:2299
1897 msgid "block: no such tag: ~:M"
1898 msgstr "Falta una etiqueta: ~:M"
1900 #: ../src/mlisp.lisp:2270
1901 msgid ""
1902 "block: variable list must comprise only atoms and assignment expressions; "
1903 "found: ~M"
1904 msgstr ""
1905 "bloque: lista de variable sólo debe coincidir átomos y expresiones de "
1906 "asignación: encontrado: ~M"
1908 #: ../src/mlisp.lisp:2276
1909 msgid "block: ~M occurs more than once in the variable list"
1910 msgstr "bloque: ~M ocurre más que una vez dentro de listado variable"
1912 #. CAN'T TELL WHAT BROUGHT US TO THIS POINT, SORRY
1913 #: ../src/nrat4.lisp:332
1914 msgid "bothcoef: invalid arguments."
1915 msgstr "bothcoef: argumentos no válidos."
1917 #: ../src/buildq.lisp:189
1918 msgid "buildq: 'splice' must return a list, but ~M returned: ~M~%"
1919 msgstr "buildq: 'splice' debe devolver una lista, pero devuelto ~M: ~M~%"
1921 #: ../src/buildq.lisp:73
1922 msgid "buildq: expected exactly two arguments; found ~M"
1923 msgstr "Esperaba exactamente dos argumentos; encontrado ~M"
1925 #: ../src/buildq.lisp:97
1926 msgid "buildq: first argument must be a list; found ~M"
1927 msgstr "Un primer argumento debe ser una lista; se ha encontrado ~M"
1929 #: ../src/buildq.lisp:106
1930 msgid ""
1931 "buildq: variable must be a symbol or an assignment to a symbol; found ~M"
1932 msgstr ""
1933 "Una variable debe ser un símbolo o una asignación a un símbolo; se ha "
1934 "encontrado ~M"
1936 #. A non integer
1937 #: ../src/combin.lisp:1035
1938 msgid "cf: argument of sqrt must be an integer; found ~M"
1939 msgstr ""
1940 "Un argumento de la raíz cuadrada debe ser un entero; se ha encontrado ~M"
1942 #: ../src/combin.lisp:892
1943 msgid "cf: can't raise continued fraction to non-integral power ~M"
1944 msgstr "No puedo elevar una fracción continuada a una potencia no entera ~M"
1946 #: ../src/combin.lisp:797
1947 msgid "cf: continued fractions must be lists or integers; found ~M"
1948 msgstr ""
1949 "Las fracciones continuadas deben ser listas o enteros; se ha encontrado ~M"
1951 #: ../src/combin.lisp:838 ../src/combin.lisp:863
1952 msgid "cf: ~:M is not a continued fraction."
1953 msgstr "cf: ~:M no es una fracción continuada."
1955 #: ../src/combin.lisp:778
1956 msgid "cfdisrep: argument must be a list; found ~M"
1957 msgstr "cfdisrep: el argumento debe ser una lista; se ha encontrado ~M"
1959 #: ../share/contrib/cgrind.lisp:81
1960 msgid "cgrindmx: first argument must be a symbol; found: ~M"
1961 msgstr "cgrindmx: primer argumento debe ser un símbolo; encontrado: ~M"
1963 #: ../share/contrib/cgrind.lisp:83
1964 msgid "cgrindmx: second argument must be a matrix; found: ~M"
1965 msgstr "cgrindmx: segundo argumento debe ser una matriz; encontrado: ~M"
1967 #: ../src/outmis.lisp:342
1968 msgid "changevar: failed to solve for ~M in ~M"
1969 msgstr "changevar: ha fallado resolver ~M en ~M"
1971 #: ../src/outmis.lisp:333
1972 msgid "changevar: fourth argument must be an atom; found: ~M"
1973 msgstr "changevar: el cuarto argumento debe ser un átomo; encontrado: ~M"
1975 #: ../src/outmis.lisp:378
1976 msgid "changevar: illegal change in summation or product"
1977 msgstr "changevar: cambio no legal en sumatorio o producto"
1979 #: ../src/outmis.lisp:329
1980 msgid "changevar: second argument must not be an atom; found: ~M"
1981 msgstr "changevar: el segundo argumento no debe ser un átomo; encontrado: ~M"
1983 #: ../src/outmis.lisp:331
1984 msgid "changevar: third argument must be an atom; found: ~M"
1985 msgstr "changevar: el tercer argumento debe ser un átomo; encontrado: ~M"
1987 #: ../src/matrix.lisp:78
1988 msgid "charpoly: matrix must be square; found ~M rows, ~M columns."
1989 msgstr "charpoly: matriz debe ser cuadrada; encontró ~M filas, ~M columnas."
1991 #: ../src/csimp2.lisp:642
1992 msgid "coefmatrix: variables cannot be '+' or '*' expressions; found ~M"
1993 msgstr ""
1994 "coefmatrix: las variables no pueden ser expresiones '+' o '*'; se ha "
1995 "encontrado ~M"
1997 #: ../src/transs.lisp:318
1998 msgid ""
1999 "compfile: failed to translate ~:@M.~\n"
2000 "\t    ~A will continue, but file output will be aborted.~%"
2001 msgstr ""
2002 "compfile: fallaba al trasladar ~:@M.~\n"
2003 "\t    ~A continuará, pero el fichero de salida será abortado.~%"
2005 #: ../src/transs.lisp:60
2006 msgid "compfile: no functions specified; I refuse to create an empty file."
2007 msgstr "compfile: sin función especificada; rechaza crear un fichero vacío."
2009 #: ../src/comm2.lisp:886
2010 msgid "concat: argument must be an atom; found ~M"
2011 msgstr "concat: un argumento debe ser un átomo; se ha encontrado ~M"
2013 #: ../src/comm2.lisp:884
2014 msgid "concat: there must be at least one argument."
2015 msgstr "concat: debe haber por lo menos un argumento."
2017 #: ../src/db.lisp:628
2018 msgid "context: too many contexts."
2019 msgstr "context: demasiados contextos."
2021 #: ../src/plot.lisp:2291
2022 #, lisp-format
2023 msgid ""
2024 "contour_plot: plot_format = ~a not recognized; must be a gnuplot format.~%"
2025 msgstr ""
2026 "diagrama_contorno: formato de diagrama = ~a no reconocido; debe ser un "
2027 "formato gnuplot.~%"
2029 #: ../src/plot.lisp:760
2030 msgid "copy_pts: unrecognized first argument: ~M"
2031 msgstr "primer argumento no reconocido: ~M"
2033 #: ../src/comm2.lisp:750
2034 msgid "copylist: argument must be a list; found ~M"
2035 msgstr "copylist: el argumento debe ser una lista; se ha encontrado ~M"
2037 #: ../src/comm2.lisp:745
2038 msgid "copymatrix: argument must be a matrix; found ~M"
2039 msgstr "copymatrix: el argumento debe ser una matriz; se ha encontrado ~M"
2041 #: ../src/macdes.lisp:94
2042 #, lisp-format
2043 msgid "create_list: expected a symbol; found: ~A"
2044 msgstr "crear_lista: esperaba un símbolo; encontrado: ~A"
2046 #: ../src/macdes.lisp:111
2047 msgid "create_list: unexpected arguments."
2048 msgstr "crear_lista: argumentos no esperados."
2050 #: ../src/compar.lisp:111
2051 msgid "deactivate: no such context ~:M"
2052 msgstr "desactivar: no tal contexto ~:M"
2054 #: ../src/mlisp.lisp:1439
2055 msgid "declare: argument must be a symbol or a string; found: ~M"
2056 msgstr ""
2057 "declaración: argumento debe ser un símbolo o una cadena; encontrado: ~M"
2059 #: ../src/db.lisp:405
2060 msgid "declare: argument must be a symbol; found ~M"
2061 msgstr "declaración: argumento debe ser un símbolo; encontrado: ~M"
2063 #: ../src/mlisp.lisp:1457 ../src/compar.lisp:2367
2064 msgid "declare: inconsistent declaration ~:M"
2065 msgstr "declaración: declaración inconsistente ~:M"
2067 #: ../src/mlisp.lisp:1411
2068 msgid "declare: number of arguments must be a multiple of 2."
2069 msgstr "declara: el número de argumentos deben ser un múltiplo de 2."
2071 #: ../src/mlisp.lisp:1434
2072 msgid "declare: unknown property ~:M"
2073 msgstr "declara: propiedad desconocida ~:M"
2075 #: ../src/transl.lisp:917
2076 msgid "declare_translated: arguments must be symbols or strings; found: ~:M"
2077 msgstr ""
2078 "declare_translated: unos argumento deben ser símbolos o cadenas: "
2079 "encontrados: ~:M"
2081 #: ../src/mlisp.lisp:1998
2082 msgid ""
2083 "define: argument cannot be an atom or a subscripted memoizing function; "
2084 "found: ~M"
2085 msgstr ""
2086 "definición: un argumento no puede ser un átomo o una función memorizada "
2087 "subscript; encontrada: ~M"
2089 #: ../src/mlisp.lisp:2001
2090 msgid "define: expected a subscripted expression; found: ~M"
2091 msgstr "definición: se esperaba una expresión con subscript; encontrado ~M"
2093 #: ../src/mlisp.lisp:2010
2094 msgid ""
2095 "define: function name cannot be a built-in operator or special symbol; "
2096 "found: ~:@M"
2097 msgstr ""
2098 "definición: un nombre de función no puede ser un operador intrínseco o un "
2099 "símbolo especial; se ha\n"
2100 "encontrado ~:@M"
2102 #: ../src/mlisp.lisp:2097
2103 msgid "define: in definition of ~:M, found bad argument ~M"
2104 msgstr ""
2105 "definición: dentro de una definición de ~:M, se ha encontrado un argumento "
2106 "incorrecto ~M"
2108 #: ../src/mlisp.lisp:2006
2109 msgid "define: warning: redefining built-in subscripted function ~:M~%"
2110 msgstr ""
2111 "definición: cuidado: redefiniendo una función subscriptada interna ~:M~%"
2113 #: ../src/mlisp.lisp:2053
2114 #, lisp-format
2115 msgid "define: warning: redefining the built-in ~:[function~;operator~] ~a~%"
2116 msgstr ""
2117 "definición: cuidado: redefiniendo la creación interna ~:[función~;operador~] "
2118 "~a~%"
2120 #: ../src/mlisp.lisp:2032
2121 msgid "define: ~:M already defined with different number of subscripts."
2122 msgstr "definición: ~:M ya definido con diferente número de subscript."
2124 #: ../src/mlisp.lisp:2083
2125 msgid "define: ~M occurs more than once in the parameter list"
2126 msgstr "definición: ~M ocurre más que una vez dentro del listado paramétrico"
2128 #: ../src/trmode.lisp:79
2129 msgid "define_variable: expected three arguments; found: ~M"
2130 msgstr "define_variable: esperaba tres argumentos; encontrados: ~M"
2132 #: ../src/trmode.lisp:81
2133 msgid "define_variable: first argument must be a symbol; found: ~M"
2134 msgstr ""
2135 "define_variable: el primer argumento debe ser un símbolo; encontrado: ~M"
2137 #: ../src/defint.lisp:3460
2138 msgid "defint: failed to order limits of integration:~%~M"
2139 msgstr "defint: fallado al operar límites de integración:~%~M"
2141 #: ../src/defint.lisp:741
2142 msgid "defint: integral is divergent."
2143 msgstr "defint: la integral es divergente."
2145 #: ../src/defint.lisp:1392
2146 #, lisp-format
2147 msgid "defint: keyhole integration failed.~%"
2148 msgstr "defint: límite de integración fallada.~%"
2150 #: ../src/defint.lisp:224
2151 msgid "defint: lower limit of integration must be real; found ~M"
2152 msgstr "defint: límite menor de integración debe ser real; encontrado ~M"
2154 #: ../src/defint.lisp:226
2155 msgid "defint: upper limit of integration must be real; found ~M"
2156 msgstr "defint: límite mayor de integración debe ser real; encontrado ~M"
2158 #: ../src/defint.lisp:214
2159 msgid "defint: variable of integration cannot be a constant; found ~M"
2160 msgstr ""
2161 "defint: variable de integración no puede ser una constante; encontrado ~M"
2163 #: ../src/defint.lisp:218
2164 msgid ""
2165 "defint: variable of integration must be a simple or subscripted variable.~"
2166 "%defint: found ~M"
2167 msgstr ""
2168 "defint: variable de integración debe ser simple o variable subscriptada.~"
2169 "%definit: encontrado ~M"
2171 #: ../src/matcom.lisp:323
2172 msgid "defmatch: evaluation of atomic pattern yields: ~M~%"
2173 msgstr "defmatch: evaluación de patrón producciones atómicas: ~M~%"
2175 #: ../src/matcom.lisp:81 ../src/matcom.lisp:330
2176 msgid "defmatch: failed to compile match for pattern ~M"
2177 msgstr "defmatch: fallado para compilar cotejo por patrón ~M"
2179 #: ../src/matcom.lisp:325
2180 msgid "defmatch: some pattern variables are not atoms."
2181 msgstr "defmatch: algunas variables de patrón no son átomos."
2183 #: ../src/matcom.lisp:542
2184 msgid "defrule: failed to compile match for pattern ~M"
2185 msgstr "defrule: falló al compilar coincidiendo por patrón ~M"
2187 #: ../src/matcom.lisp:537
2188 msgid ""
2189 "defrule: rule name must be a symbol, and not an operator or 'all' or '%'; "
2190 "found: ~M"
2191 msgstr ""
2192 "defrule: nombre de regla debe ser un símbolo, y no un operador o 'todo' o "
2193 "'%'; encontrado: ~M"
2195 #: ../src/mlisp.lisp:832 ../src/mlisp.lisp:839
2196 msgid "defstruct: expected a record initializer; found: ~M"
2197 msgstr "defstruct: esperaba una inicialización de registro; encontrado: ~M"
2199 #: ../src/mlisp.lisp:818
2200 msgid "defstruct: expected a structure template; found ~M"
2201 msgstr "defstruct: esperaba una plantilla estructural; encontrado ~M"
2203 #: ../src/combin.lisp:1464
2204 msgid "deftaylor: argument must be a power series at 0."
2205 msgstr "deftaylor: un argumento debe ser una serie de potencias a 0."
2207 #: ../src/combin.lisp:1446
2208 msgid "deftaylor: don't know how to handle this function: ~M"
2209 msgstr "deftaylor: no sé como manipular esta función: ~M"
2211 #: ../src/combin.lisp:1448
2212 msgid "deftaylor: redefining ~:M.~%"
2213 msgstr "deftaylor: redefiniendo ~:M.~%"
2215 #. if n is set, it must be a nonneg fixnum
2216 #: ../src/comm.lisp:1147
2217 msgid ""
2218 "delete: third argument, if present, must be a nonnegative integer; found ~M"
2219 msgstr ""
2220 "borrar: el tercer argumento, si está presente, debe ser un entero no "
2221 "negativo; se ha encontrado ~M"
2223 #: ../src/macsys.lisp:389
2224 msgid "demo: could not find ~M in ~M."
2225 msgstr "demo: no fue posible encontrar ~M en ~M."
2227 #: ../src/csimp.lisp:61
2228 msgid "demoivre: 'demoivre' and 'exponentialize' cannot both be true."
2229 msgstr ""
2230 "demoivre: 'demoivre' y 'exponencializar' no pueden ser ambos verdaderos."
2232 #: ../share/tensor/itensor.lisp:3063
2233 msgid "depends: argument cannot be a subscripted expression; found ~M"
2234 msgstr ""
2235 "dependencia: un argumento no puede ser una expresión con subíndices; "
2236 "encontrado ~M"
2238 #: ../src/comm.lisp:341 ../share/tensor/itensor.lisp:3058
2239 msgid "depends: argument must be a non-atomic expression; found ~M"
2240 msgstr ""
2241 "dependencia: un argumento debe ser una expresión no atómica; encontrado ~M"
2243 #: ../src/comm.lisp:356
2244 msgid "depends: argument must be a symbol; found ~M"
2245 msgstr "dependencia: un argumento debe ser un símbolo; se ha encontrado ~M"
2247 #: ../src/comm.lisp:319
2248 msgid "depends: number of arguments must be even."
2249 msgstr "dependencia: un número de los argumentos debe ser par."
2251 #. NOT CLEAR WHAT IS THE PROBLEM. SHOULD BE MORE EXPLICIT.
2252 #: ../src/desoln.lisp:35
2253 msgid "desolve: can't handle this case."
2254 msgstr "desolve: no puede manipular esta opción."
2256 #: ../src/desoln.lisp:14
2257 msgid "desolve: more than one independent variable: ~M"
2258 msgstr "desolve: más que una variable independiente: ~M"
2260 #: ../src/matrix.lisp:152
2261 msgid "determinant: matrix must be square; found ~M rows, ~M columns."
2262 msgstr ""
2263 "determinante: una matriz debe ser cuadrada; encontradas ~M filas, ~M "
2264 "columnas."
2266 #: ../src/comm.lisp:421
2267 msgid "diff: order of derivative must be a nonnegative integer; found ~M"
2268 msgstr ""
2269 "difer: la operación de la derivada debe ser un entero no negativo; "
2270 "encontrado ~M"
2272 #: ../src/simp.lisp:1998
2273 msgid "diff: variable must not be a number; found: ~M"
2274 msgstr "difer: una variable no es un numero; encontrado: ~M"
2276 #: ../src/comm.lisp:820
2277 msgid "dispform: second argument, if present, must be 'all'; found ~M"
2278 msgstr ""
2279 "dispform: el segundo argumento, si está presente, debe ser 'todo'; "
2280 "encontrado ~M"
2282 #. MEANING OF FOLLOWING MESSAGE IS OBSCURE.
2283 #: ../src/displa.lisp:1193
2284 msgid "display: 'checkbreak' not found."
2285 msgstr "enseñar: 'checkbreak' no encontrado."
2287 #. I suppose we could reallocate LINEARRAY to some larger size and keep going here ...
2288 #: ../src/displa.lisp:1264
2289 msgid "display: expression is too tall to be displayed."
2290 msgstr "enseñar: expresión excesivamente larga para ser vista."
2292 #: ../src/displa.lisp:1186
2293 #, lisp-format
2294 msgid ""
2295 "display: failed to break up a long expression.~%display: change 'linel' "
2296 "slightly and try again."
2297 msgstr ""
2298 "enseñar: fallado al romper una expresión larga.enseñar ~%d: cambie 'lineal' "
2299 "levemente y pruébelo."
2301 #: ../src/displa.lisp:1175
2302 #, lisp-format
2303 msgid "display: not a well-formed Maxima expression: ~S"
2304 msgstr "enseñar: expresión Maxima sin formato correcto: ~S"
2306 #: ../src/matrun.lisp:43
2307 msgid "disprule: ~:M is not a user rule."
2308 msgstr "disprule: ~:M no es una regla del usuario."
2310 #: ../src/mlisp.lisp:2230 ../src/mlisp.lisp:2253
2311 msgid "do loop: 'go' not within 'block': ~M"
2312 msgstr "hacer bucle: 'ir' no interno a 'bloque': ~M"
2314 #: ../src/mlisp.lisp:2239
2315 msgid "do loop: 'in' argument must be a nonatomic expression; found: ~M"
2316 msgstr ""
2317 "hacer bucle: argumento 'interno' debe ser un no-atómica; encontrado: ~M"
2319 #: ../src/mlisp.lisp:2232 ../src/mlisp.lisp:2255
2320 msgid "do loop: illegal 'return': ~M"
2321 msgstr "hacer bucle: 'devolver' no legal: ~M"
2323 #: ../src/gamma.lisp:275
2324 msgid "double_factorial: double_factorial(~:M) is undefined."
2325 msgstr "double_factorial: factorial doble (~:M) no está definido."
2327 #. x is not a list
2328 #: ../src/plot.lisp:972
2329 msgid ""
2330 "draw2d-discrete: Expecting a list of x coordinates or points; found ~M~%"
2331 msgstr "Esperando una lista de coordenadas x o puntos; encontrada ~M~%"
2333 #. x1 is not a 2D point
2334 #: ../src/plot.lisp:952
2335 msgid "draw2d-discrete: Expecting a point with 2 coordinates; found ~M~%"
2336 msgstr "Esperando una punto con 2 coordenadas; encontrado ~M~%"
2338 #. y1 is a list
2339 #: ../src/plot.lisp:962
2340 msgid "draw2d-discrete: Expecting a y coordinate; found ~M~%"
2341 msgstr "Esperando una coordenada y; encontrado ~M~%"
2343 #. wrong
2344 #: ../src/plot.lisp:968
2345 #, lisp-format
2346 msgid "draw2d-discrete: The number of x and y coordinates do not match.~%"
2347 msgstr "El número de coordenadas x e y no coinciden.~%"
2349 #: ../src/numth.lisp:1406 ../src/numth.lisp:1481
2350 msgid "ef coefficient inversion: Quotient by zero"
2351 msgstr "inversión de coeficiente ef: cociente entre cero"
2353 #: ../src/elim.lisp:12
2354 msgid "eliminate: arguments must both be lists."
2355 msgstr "eliminación: ambos argumentos deben ser listas."
2357 #: ../src/elim.lisp:16
2358 msgid "eliminate: can't eliminate from only one equation."
2359 msgstr "eliminación: no puede eliminar desde únicamente una ecuación."
2361 #: ../src/elim.lisp:14
2362 msgid "eliminate: more variables than equations."
2363 msgstr "eliminación: más variables que ecuaciones."
2365 #: ../src/ellipt.lisp:1601
2366 msgid "elliptic_f: elliptic_f(~:M, ~:M) is undefined."
2367 msgstr "elliptic_f(~:M, ~:M) no está definida."
2369 #: ../src/ellipt.lisp:1330 ../src/ellipt.lisp:2338
2370 msgid "elliptic_kc: elliptic_kc(1) is undefined."
2371 msgstr "elliptic_kc(1) no está definida."
2373 #: ../src/ellipt.lisp:1714
2374 msgid "elliptic_kc: elliptic_kc(~:M) is undefined."
2375 msgstr "elliptic_kc(~:M) no está definida."
2377 #: ../src/csimp2.lisp:616
2378 msgid "ematrix: arguments must be positive integers; found ~M"
2379 msgstr "ematrix: argumentos deben ser enteros positivos; se ha encontrado ~M"
2381 #: ../src/hayat.lisp:3156
2382 msgid "encountered an essential singularity in:"
2383 msgstr "encontrado una singularidad esencial en:"
2385 #: ../src/hayat.lisp:3159
2386 msgid "encountered an unfamiliar singularity in:"
2387 msgstr "encontrado una singularidad no familiar en:"
2389 #: ../src/csimp2.lisp:662
2390 msgid "entermatrix: arguments must be integers; found ~M, ~M"
2391 msgstr ""
2392 "introducirmatriz: los argumentos deben ser enteros; se ha encontrado ~M, ~M"
2394 #: ../src/nset.lisp:638
2395 msgid "equiv_classes: ~:M(~:M, ~:M) evaluates to a non-boolean."
2396 msgstr "equiv_classes: ~:M(~:M, ~:M) evalúa a un no booleano."
2398 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:706
2399 msgid "error while encoding"
2400 msgstr "error mientras codificando"
2402 #: ../src/trmode.lisp:67
2403 msgid "error: 'define_variable' must have 3 arguments; found: ~:M~%"
2404 msgstr "error: 'define_variable' debe tener 3 argumentos; encontrado: ~:M~%"
2406 #: ../src/transl.lisp:561
2407 msgid "error: 'eval-when' argument must be a list or atom; found: ~:M~%"
2408 msgstr ""
2409 "error: argumento 'eval-when' debe ser una lista o átomo; encontrado: ~:M~%"
2411 #: ../src/transs.lisp:337
2412 msgid "error: 'translate' argument must be an atom; found: ~M~%"
2413 msgstr "error: argumento de 'translate' debe ser un átomo; encontrado: ~M~%"
2415 #: ../src/trans3.lisp:284
2416 #, lisp-format
2417 msgid "error: empty body in lambda expression.~%"
2418 msgstr "error: cuerpo vacío en expresión de lambda.~%"
2420 #: ../src/transl.lisp:525 ../src/transl.lisp:592
2421 msgid "error: failed to translate ~:@M~%"
2422 msgstr "error: fallado al trasladar ~:@M~%"
2424 #: ../src/trans3.lisp:280
2425 msgid "error: first argument of lambda expression must be a list; found ~M"
2426 msgstr ""
2427 "error: primer argumento de expresión lambda debe ser una lista; encontrado: "
2428 "~M"
2430 #: ../src/transl.lisp:925
2431 msgid "error: found 'eval_when' in a function or expression: ~:M~%"
2432 msgstr "error: encontrado 'eval_when' en una función o expresión: ~:M~%"
2434 #: ../src/trans4.lisp:150
2435 #, lisp-format
2436 msgid "error: found a non-symbolic operator; I give up.~%"
2437 msgstr "error: encontrado un operador no simbólico; abandonado.~%"
2439 #: ../src/trans4.lisp:237
2440 #, lisp-format
2441 msgid "error: found unbound IS; I give up.~%"
2442 msgstr "error: encontrado IS no enlazado; me retiro.~%"
2444 #: ../src/trans4.lisp:228
2445 #, lisp-format
2446 msgid "error: found unbound MEVAL; I give up.~%"
2447 msgstr "error: encontrado MEVAL no enlazado; me retiro.~%"
2449 #: ../src/trans5.lisp:187
2450 msgid "error: found unhandled variable ~:M in 'buildq'.~%"
2451 msgstr "error: encontrada variable ~:M no manipulada en 'buildq'.~%"
2453 #: ../src/transl.lisp:1181
2454 msgid "error: quote or list arguments are not allowed in MQAPPLY; found: ~:M~%"
2455 msgstr ""
2456 "error: argumentos de entrecomillado o lista no son permitidos en MQAPPLY; "
2457 "encontrado ~:M~%"
2459 #: ../src/transl.lisp:941
2460 #, lisp-format
2461 msgid "error: there is already a 'local' in this block.~%"
2462 msgstr "error: hay preparado un 'local' en este bloque.~%"
2464 #: ../src/trutil.lisp:79
2465 msgid "error: too few arguments supplied to ~:@M~%"
2466 msgstr "error: escasos argumentos proporcionados para ~:@M~%"
2468 #: ../src/trutil.lisp:83
2469 msgid "error: too many arguments supplied to ~:@M~%"
2470 msgstr "error: demasiados argumentos proporcionados para ~:@M~%"
2472 #. WHAT IS "BAD" ABOUT THE ARGUMENT LIST HERE ??
2473 #: ../src/transl.lisp:443
2474 msgid "error: unhandled argument list in function definition: ~:M~%"
2475 msgstr ""
2476 "error: lista de argumentos no manipulados en listado de definición de "
2477 "función: ~:M~%"
2479 #: ../src/trans4.lisp:155
2480 msgid "error: unhandled special operator ~:@M~%"
2481 msgstr "error: operación especial no manipulada ~:@M~%"
2483 #. the &REST is not the last one.
2484 #: ../src/trans3.lisp:298
2485 msgid "error: unsupported argument list ~:M in lambda expression.~%"
2486 msgstr "error: lista de argumento incompatible ~:M en expresión de lambda.~%"
2488 #: ../src/trans3.lisp:223
2489 msgid "error: unsupported side effects on ~:M in expression ~M~%"
2490 msgstr "error: efectos laterales incompatibles en ~:M con la expresión ~M~%"
2492 #: ../src/transl.lisp:1077
2493 msgid "error: ~M occurs more than once in block variable list"
2494 msgstr "error: ~M ocurre más que una vez en listado variable de bloque"
2496 #: ../src/trans3.lisp:302
2497 msgid "error: ~M occurs more than once in lambda expression parameter list"
2498 msgstr ""
2499 "error: ~M ocurre más que una vez en listado paramétrico de expresión lambda"
2501 #: ../src/evalw.lisp:30
2502 msgid "eval_when: incorrect arguments; found: ~M"
2503 msgstr "eval_when: argumentos incorrectos; encontrado: ~M"
2505 #: ../src/mlisp.lisp:1700
2506 msgid "evaluation: array ~:M must have ~:M indices; found: ~M"
2507 msgstr "evaluación: unimatriz ~:M debe tener ~:M índices; encontrados: ~M"
2509 #: ../src/mlisp.lisp:282
2510 msgid "evaluation: unbound variable ~:M"
2511 msgstr "evaluación: variable desenlazada ~:M"
2513 #: ../src/mlisp.lisp:290
2514 msgid "evaluation: ~:M has the value ~:M.~%"
2515 msgstr "evaluación: ~:M tiene el valor ~:M.~%"
2517 #. NOT CLEAR FROM PRECEDING CODE WHAT IS "INVALID" HERE
2518 #: ../src/nset.lisp:1297
2519 msgid "every: invalid arguments."
2520 msgstr "todos: argumentos inválidos."
2522 #: ../src/macdes.lisp:22
2523 msgid "example: argument must be a symbol or a string; found: ~M"
2524 msgstr "ejemplo: argumento debe ser un símbolo o una cadena; encontrado: ~M"
2526 #: ../src/macdes.lisp:74
2527 msgid ""
2528 "example: ~M not found. 'example();' returns the list of known examples.~%"
2529 msgstr ""
2530 "ejemplo: ~M no encontrado. 'example();' devuelve la lista de ejemplos "
2531 "conocidos.~%"
2533 #: ../src/simp.lisp:3395
2534 msgid "expand: expon must be a nonnegative integer; found: ~M"
2535 msgstr "expansión: “expon” debe ser un entero no negativo: encontrado: ~M"
2537 #: ../src/simp.lisp:3393
2538 msgid "expand: expop must be a nonnegative integer; found: ~M"
2539 msgstr "expansión: “expop” debe ser un entero no negativo: encontrado: ~M"
2541 #: ../src/hayat.lisp:3162
2542 msgid "expansion to infinite order?"
2543 msgstr "expansión a la operación infinita?"
2545 #: ../src/expintegral.lisp:1942
2546 msgid "expintegral_chi: expintegral_chi(~:M) is undefined."
2547 msgstr "expintegral_chi(~:M) no está definida."
2549 #: ../src/expintegral.lisp:1753
2550 msgid "expintegral_ci: expintegral_ci(~:M) is undefined."
2551 msgstr "expintegral_ci(~:M) no está definida."
2553 #: ../src/expintegral.lisp:942
2554 msgid "expintegral_e1: expintegral_e1(~:M) is undefined."
2555 msgstr "expintegral_e1(~:M) no está definida."
2557 #: ../src/expintegral.lisp:552 ../src/expintegral.lisp:622
2558 #: ../src/expintegral.lisp:721 ../src/expintegral.lisp:800
2559 msgid "expintegral_e: continued fractions failed."
2560 msgstr "expintegral_e: fracciones continuadas falladas."
2562 #: ../src/expintegral.lisp:265
2563 msgid "expintegral_e: expintegral_e(~:M,~:M) is undefined."
2564 msgstr "expintegral_e(~:M,~:M) no está definida."
2566 #: ../src/expintegral.lisp:575 ../src/expintegral.lisp:660
2567 #: ../src/expintegral.lisp:746 ../src/expintegral.lisp:842
2568 msgid "expintegral_e: series failed."
2569 msgstr "expintegral_e: series falladas."
2571 #: ../src/expintegral.lisp:1069
2572 msgid "expintegral_ei: expintegral_ei(~:M) is undefined."
2573 msgstr "expintegral_ei(~:M) no está definida."
2575 #: ../src/expintegral.lisp:1263
2576 msgid "expintegral_li: expintegral_li(~:M) is undefined."
2577 msgstr "expintegral_li(~:M) no está definida."
2579 #: ../src/simp.lisp:2215 ../src/simp.lisp:2229
2580 msgid "expt: undefined: 0 to a complex exponent."
2581 msgstr "expt: no definido: desde 0 a una exponenciación compleja."
2583 #. A negative exponent. Maxima error.
2584 #: ../src/simp.lisp:2208
2585 msgid "expt: undefined: 0 to a negative exponent."
2586 msgstr "expt: no definido: desde 0 a un exponente negativo."
2588 #: ../src/simp.lisp:2219
2589 msgid "expt: undefined: 0^0"
2590 msgstr "expt: no definido 0^0"
2592 #: ../src/simp.lisp:2095
2593 msgid "expt: undefined: ~M"
2594 msgstr "expt: no definido: ~M"
2596 #: ../src/nset.lisp:615
2597 msgid "extremal_subset: third argument must be 'max or 'min; found: ~:M"
2598 msgstr ""
2599 "extremal_subset: tercer argumento debe ser un 'max o un 'min; encontrado: ~:M"
2601 #: ../src/numth.lisp:1558 ../src/numth.lisp:1570
2602 msgid "f2 arithmetic: Quotient by zero"
2603 msgstr "aritmético f2: cociente entre cero"
2605 #: ../src/factor.lisp:747
2606 msgid "factor: not enough choices for substitution."
2607 msgstr "factor: opciones no suficientes para sustitución."
2609 #: ../src/factor.lisp:1308
2610 msgid "factor: ran out of primes."
2611 msgstr "factor: ejecutado sin primos."
2613 #: ../src/rat3e.lisp:290
2614 msgid ""
2615 "factor: second argument must be a nonlinear, univariate polynomial; found: ~M"
2616 msgstr ""
2617 "factor: segundo argumento debe ser un no lineal, univariado polinomial; "
2618 "encontrado: ~M"
2620 #: ../src/factor.lisp:1312
2621 msgid "factor: the minimal polynomial must be irreducible over the integers."
2622 msgstr ""
2623 "factor: el mínimo polinomial debe ser irreducible por encima de los enteros."
2625 #. Negative integer or a real representation of a negative integer.
2626 #: ../src/asum.lisp:110
2627 msgid "factorial: factorial of negative integer ~:M not defined."
2628 msgstr "factorial de un entero negativo ~:M no está definido."
2630 #: ../src/outmis.lisp:546
2631 msgid "factorout: at least two arguments required."
2632 msgstr "al menos se requieren dos argumentos."
2634 #: ../src/ratout.lisp:432
2635 msgid "fasttimes: arguments must be CRE polynomials with same variables."
2636 msgstr ""
2637 "fasttimes: argumentos deben ser polinomiales CRE con las mismas variables."
2639 #: ../src/compar.lisp:1876
2640 msgid "featurep: second argument must be a symbol; found ~M"
2641 msgstr ""
2642 "featurep: el segundo argumento debe ser un símbolo; se ha encontrado ~M"
2644 #: ../src/mload.lisp:77
2645 msgid "file_search1: ~M not found in ~A."
2646 msgstr "~M no encontrado en ~A."
2648 #. know its small now, so print on same line.
2649 #: ../src/mload.lisp:47
2650 msgid "filename_merge: unexpected argument: ~:M"
2651 msgstr "filename_merge: argumento no esperado: ~:M"
2653 #: ../src/mload.lisp:43
2654 msgid "filename_merge: unexpected argument: ~M"
2655 msgstr "filename_merge: argumento no esperado: ~M"
2657 #: ../src/marray.lisp:64
2658 msgid "fillarray: first argument must be a declared array; found: ~M"
2659 msgstr ""
2660 "fillarray: primer argumento debe ser una unimatriz declarada; encontrado: ~M"
2662 #: ../src/marray.lisp:70
2663 msgid "fillarray: second argument must be an array or list; found: ~M"
2664 msgstr "segundo argumento debe ser una unimatriz o lista; encontrado: ~M"
2666 #: ../src/intpol.lisp:82
2667 msgid "find_root: function has same sign at endpoints: ~M, ~M"
2668 msgstr "find_root: función tiene el mismo signo que los puntos finales: ~M, ~M"
2670 #: ../src/comm.lisp:1067
2671 msgid "first: empty argument."
2672 msgstr "primero: argumento vacío."
2674 #: ../src/comm.lisp:1126
2675 msgid "firstn: second argument must be a nonnegative integer; found: ~M"
2676 msgstr "firstn: un segundo argumento debe ser un natural; encontrado: ~M"
2678 #: ../src/gamma.lisp:2764
2679 msgid "float-newton: Newton does not converge for ~:M"
2680 msgstr "flotante-newton: Newton no converge para ~:M"
2682 #: ../src/float.lisp:746 ../share/numeric/decfp-core.lisp:266
2683 msgid "float: floating point overflow converting ~:M"
2684 msgstr "flotante: sobredesbordamiento de coma flotante convirtiendo ~:M"
2686 #: ../src/compar.lisp:649
2687 msgid "forget: argument cannot be an 'or' expression; found ~M"
2688 msgstr "un argumento no puede ser una expresión 'or' ; encontrado ~M"
2690 #: ../src/fortra.lisp:152
2691 msgid "fortmx: first argument must be a symbol; found: ~M"
2692 msgstr "argumento primero debe ser un símbolo; encontrado: ~M"
2694 #: ../src/fortra.lisp:154
2695 msgid "fortmx: second argument must be a list or matrix; found: ~M"
2696 msgstr "argumento segundo debe ser una lista; encontró: ~M"
2698 #: ../src/float.lisp:1958
2699 msgid "fplog: argument must be positive; found: ~M"
2700 msgstr "argumento debe ser positivo; encontrado: ~M"
2702 #: ../src/float.lisp:131
2703 msgid "fpprec: value must be a positive integer; found: ~M"
2704 msgstr "valor debe ser un entero positivo; encontrado: ~M"
2706 #: ../src/gamma.lisp:3031
2707 msgid "fresnel: series expansion failed for (COMPLEX-BFLOAT-FRESNEL ~:M)."
2708 msgstr "expansión de serie fallada para (COMPLEX-BFLOAT-FRESNEL ~:M)."
2710 #: ../src/mlisp.lisp:1288 ../src/mlisp.lisp:1299
2711 msgid "fullmap: arguments must have same formal structure."
2712 msgstr ""
2713 "distribución-completa: argumento debe tener una misma estructura formal."
2715 #: ../src/mlisp.lisp:1314
2716 msgid "fullmap: arguments must have same operators."
2717 msgstr "distribución-completa: argumento debe tener mismos operadores."
2719 #: ../src/mlisp.lisp:1315
2720 #, lisp-format
2721 msgid "fullmap: calling 'apply'.~%"
2722 msgstr "distribución-completa: llamada 'aplicar'.~%"
2724 #: ../src/mlisp.lisp:1290 ../src/mlisp.lisp:1300
2725 #, lisp-format
2726 msgid "fullmap: truncating one or more arguments.~%"
2727 msgstr "distribución-completa: truncando uno o más argumentos.~%"
2729 #: ../src/mlisp.lisp:1330
2730 msgid "fullmapl: argument must be a list or matrix; found: ~M"
2731 msgstr ""
2732 "distribución-completa: argumento debe ser una lista o matriz; encontrado: ~M"
2734 #: ../src/mlisp.lisp:2162
2735 msgid "fundef: no such function: ~:M"
2736 msgstr "fundef: sin dicha función: ~:M"
2738 #: ../src/mlisp.lisp:2182
2739 msgid ""
2740 "funmake: first argument must be a symbol, subscripted symbol, string, or "
2741 "lambda expression; found: ~M"
2742 msgstr ""
2743 "funmake: primer argumento debe ser un símbolo, símbolo subscriptado, cadena, "
2744 "o expresión lambda; encontrado: ~M"
2746 #: ../src/mlisp.lisp:2183
2747 msgid "funmake: second argument must be a list; found: ~M"
2748 msgstr "funmake: el segundo argumento debe ser una lista; encontrado: ~M"
2750 #: ../src/csimp2.lisp:370 ../src/csimp2.lisp:376 ../src/csimp2.lisp:443
2751 msgid "gamma: gamma(~:M) is undefined."
2752 msgstr "gamma(~:M) no está definido."
2754 #. No result. Overflow.
2755 #. Result, but beyond extreme values. Overflow.
2756 #: ../src/csimp2.lisp:570 ../src/csimp2.lisp:574
2757 msgid "gamma: overflow in GAMMA-LANCZOS."
2758 msgstr "gamma: sobredesbordamiento en GAMMA-LANCZOS."
2760 #: ../src/csimp2.lisp:601
2761 msgid "gamma: overflow in GAMMAFLOAT."
2762 msgstr "gamma: sobredesbordamiento en GAMMAFLOAT."
2764 #: ../src/gamma.lisp:967 ../src/gamma.lisp:1023 ../src/gamma.lisp:1131
2765 msgid ""
2766 "gamma_incomplete: continued fractions failed for gamma_incomplete(~:M, ~:M)."
2767 msgstr "fracciones continuadas falladas para gamma_incomplete(~:M, ~:M)."
2769 #: ../src/gamma.lisp:543
2770 msgid "gamma_incomplete: gamma_incomplete(~:M,~:M) is undefined."
2771 msgstr "gamma_incomplete: gamma_incomplete(~:M,~:M) no definido."
2773 #: ../src/gamma.lisp:987 ../src/gamma.lisp:1074 ../src/gamma.lisp:1182
2774 msgid ""
2775 "gamma_incomplete: series expansion failed for gamma_incomplete(~:M, ~:M)."
2776 msgstr ""
2777 "gamma_incomplete: fallaban expansión de series para gamma_incomplete(~:M, ~:"
2778 "M)."
2780 #: ../src/gamma.lisp:1512
2781 msgid ""
2782 "gamma_incomplete_regularized: gamma_incomplete_regularized(~:M,~:M) is "
2783 "undefined."
2784 msgstr "gamma_incomplete_regularized(~:M,~:M) no definido."
2786 #: ../src/rat3c.lisp:132
2787 msgid "gcd: 'gcd' variable must be one of ~M; found: ~M"
2788 msgstr "variable 'gcd' no puede ser de uno de ~M; encontrado: ~M"
2790 #: ../src/asum.lisp:359
2791 msgid "genfact: generalized factorial not defined for given arguments."
2792 msgstr "factorial generalizado no esta definido para los argumentos dados."
2794 #: ../src/comm2.lisp:724
2795 msgid "genmatrix: bounds must be integers; found ~M, ~M, ~M, ~M"
2796 msgstr "los bordes deben ser enteros; se ha encontrado ~M, ~M, ~M, ~M"
2798 #: ../src/comm2.lisp:727
2799 msgid ""
2800 "genmatrix: upper bounds must be greater than or equal to lower bounds; found "
2801 "~M, ~M, ~M, ~M"
2802 msgstr ""
2803 "bordes superiores deben ser mayores o iguales a los inferiores; encontrados "
2804 "~M, ~M, ~M, ~M"
2806 #: ../src/mutils.lisp:115
2807 msgid "gensym: Argument must be a nonnegative integer or a string. Found: ~M"
2808 msgstr "Argumento debe ser un entero no negativo o una cadena. Encontrado: ~M"
2810 #: ../src/numth.lisp:1363
2811 msgid "gf coefficient inversion: Quotient by zero"
2812 msgstr "Cociente entre cero."
2814 #: ../src/numth.lisp:2163 ../src/numth.lisp:2245
2815 msgid "gf: polynomials must be univariate."
2816 msgstr "gf: polinomiales deben ser univariantes."
2818 #: ../src/plot.lisp:175
2819 msgid "gnuplot_replot: Gnuplot is not running."
2820 msgstr "Gnuplot no está ejecutándose."
2822 #: ../src/plot.lisp:182
2823 msgid "gnuplot_replot: argument, if present, must be a string; found: ~M"
2824 msgstr "argumento, si está presente, debe ser una cadena; encontrado: ~M"
2826 #: ../src/mlisp.lisp:2315
2827 msgid "go: argument must be an atom; found: ~M"
2828 msgstr "argumento debe ser un átomo; encontrado: ~M"
2830 #: ../src/mlisp.lisp:2313
2831 msgid "go: not within 'block'"
2832 msgstr "no interno a 'bloque'"
2834 #: ../src/comm.lisp:379
2835 msgid ""
2836 "gradef: argument cannot be a built-in operator or subscripted expression; "
2837 "found ~M"
2838 msgstr ""
2839 "argumento no puede ser un operador intrínseco o una expresión subencadenada; "
2840 "encontrado ~M"
2842 #: ../src/comm.lisp:384
2843 msgid "gradef: argument must be a symbol; found ~M"
2844 msgstr "argumento debe ser un símbolo; se ha encontrado ~M"
2846 #: ../src/comm.lisp:367
2847 msgid "gradef: expected exactly three arguments."
2848 msgstr "exactamente tres argumentos esperados."
2850 #: ../share/contrib/graph2d.lisp:5
2851 msgid "graph2d is deprecated. Please use plot2d instead"
2852 msgstr "graph2d es obsoleta. En su lugar emplee plot2d"
2854 #: ../src/limit.lisp:3352
2855 msgid "gruntz: direction must be 'plus' or 'minus'"
2856 msgstr "una dirección debe ser 'sumar' o 'restar'"
2858 #: ../src/limit.lisp:3383
2859 msgid "gruntz: direction must be 'plus' or 'minus'; found: ~M"
2860 msgstr "una dirección debe ser 'sumar' o 'restar'; encontrado: ~M"
2862 #: ../src/limit.lisp:3347 ../src/limit.lisp:3367
2863 msgid "gruntz: too many arguments; expected just 3 or 4"
2864 msgstr "demasiados argumentos; esperaba tan solo 3 o 4"
2866 #: ../src/bessel.lisp:1706
2867 msgid "hankel_1: hankel_1(~:M,~:M) is undefined."
2868 msgstr "hankel_1(~:M,~:M) no está definido."
2870 #: ../src/bessel.lisp:1808
2871 msgid "hankel_2: hankel_2(~:M,~:M) is undefined."
2872 msgstr "hankel_2(~:M,~:M) no está definido."
2874 #: ../src/mlisp.lisp:1922
2875 msgid "hash function: cannot hash a special expression (CRE or Taylor)."
2876 msgstr "no puede calcular un hash de una expresión especial (CRE o Taylor)."
2878 #: ../src/hyp.lisp:324
2879 msgid "hgfred: 1F1(~M; ~M; ~M) not defined."
2880 msgstr "1F1(~M; ~M; ~M) no definida."
2882 #: ../src/hyp.lisp:117
2883 msgid "hgfred: first argument must be a list; found: ~:M"
2884 msgstr "primer argumento debe ser una lista; se ha encontrado: ~:M"
2886 #: ../src/hyp.lisp:119
2887 msgid "hgfred: second argument must be a list; found: ~:M"
2888 msgstr "segundo argumento debe ser una lista; encontrado: ~:M"
2890 #: ../src/ifactor.lisp:159
2891 msgid "ifactors: argument must be a positive integer; found: ~M"
2892 msgstr "argumento debe ser un entero positivo; encontrado: ~M"
2894 #: ../src/series.lisp:418
2895 msgid "in"
2896 msgstr "dentro de"
2898 #: ../src/nparse.lisp:94
2899 msgid "incorrect syntax: "
2900 msgstr "sintaxis no correcta: "
2902 #: ../src/sin.lisp:1650
2903 msgid "integrate: variable must not be a number; found: ~:M"
2904 msgstr "variable debe no ser un número; encontrado: ~:M"
2906 #: ../src/simp.lisp:1863
2907 msgid "integrate: variable must not be a number; found: ~M"
2908 msgstr "variable no debe ser un número; encontrado: ~M"
2910 #: ../src/simp.lisp:1860
2911 msgid "integrate: wrong number of arguments."
2912 msgstr "número de argumentos equivocado."
2914 #: ../src/ifactor.lisp:464
2915 msgid "inv_mod: arguments must be integers; found: ~M, ~M"
2916 msgstr "argumentos deben ser enteros; encontrados: ~M, ~M"
2918 #: ../src/gamma.lisp:2643
2919 msgid "inverse_erf: inverse_erf(~:M) is undefined."
2920 msgstr "inverse_erf(~:M) no está definido."
2922 #: ../src/gamma.lisp:2738
2923 msgid "inverse_erfc: inverse_erfc(~:M) is undefined."
2924 msgstr "inverse_erfc(~:M) no está definido."
2926 #: ../src/matrix.lisp:305
2927 msgid "invert: matrix must be square; found ~M rows, ~M columns."
2928 msgstr "matriz debe ser cuadrada; encontrados ~M filas, ~M columnas."
2930 #: ../src/compar.lisp:338
2931 #, lisp-format
2932 msgid "is() expects a single argument. Found ~A"
2933 msgstr "is() espera un argumento simple. Encontrados ~A"
2935 #: ../src/plot.lisp:37
2936 msgid "join: both arguments must be lists."
2937 msgstr "ambos argumentos deben ser listas."
2939 #: ../src/mlisp.lisp:768 ../src/mlisp.lisp:770
2940 msgid "kill: no such field: ~M @ ~M"
2941 msgstr "sin ningún campo: ~M @ ~M"
2943 #: ../src/compar.lisp:238
2944 msgid "killcontext: context ~M is currently active."
2945 msgstr "contexto ~M ahora está activo."
2947 #: ../src/compar.lisp:231
2948 msgid "killcontext: no such context ~M."
2949 msgstr "no existe el contexto ~M."
2951 #: ../src/mlisp.lisp:249 ../src/mlisp.lisp:406
2952 msgid "lambda: cannot apply lambda as an array function."
2953 msgstr "no puede aplicar lambda como una función unimatriz."
2955 #: ../src/simp.lisp:1916
2956 msgid "lambda: first argument must be a list; found: ~M"
2957 msgstr "un primer argumento debe ser una lista; encontrada: ~M"
2959 #: ../src/mlisp.lisp:202
2960 msgid "lambda: formal argument must be a symbol or quoted symbol; found: ~M"
2961 msgstr ""
2962 "un argumento formal debe ser un símbolo o símbolo entrecomillado; "
2963 "encontrado: ~M"
2965 #: ../src/simp.lisp:1932
2966 msgid "lambda: no body present"
2967 msgstr "lambda: ningún cuerpo presente."
2969 #: ../src/mlisp.lisp:222
2970 msgid "lambda: no body present."
2971 msgstr "ningún cuerpo presente."
2973 #: ../src/simp.lisp:1926
2974 msgid "lambda: parameter must be a non-constant symbol; found: ~M"
2975 msgstr "lambda: parámetro debe ser un símbolo no constante; encontrado: ~M"
2977 #: ../src/simp.lisp:1929
2978 msgid "lambda: ~M occurs more than once in the parameter list"
2979 msgstr "lambda: ~M ocurre más que una vez dentro del listado paramétrico"
2981 #: ../src/comm.lisp:1120
2982 msgid "last: empty argument."
2983 msgstr "argumento vacío."
2985 #: ../src/comm.lisp:1135
2986 msgid "lastn: second argument must be a nonnegative integer; found: ~M"
2987 msgstr "lastn: segundo argumento debe ser un natural; encontrado: ~M"
2989 #: ../src/comm.lisp:1167
2990 msgid "length: argument cannot be a number; found ~:M"
2991 msgstr "un argumento no puede ser un número; se ha encontrado ~:M"
2993 #: ../src/comm.lisp:1163
2994 msgid "length: argument cannot be a symbol; found ~:M"
2995 msgstr "un argumento no puede ser un símbolo; se ha encontrado ~:M"
2997 #: ../src/nrat4.lisp:348
2998 msgid "lfreeof: first argument must be a list; found: ~M"
2999 msgstr "un primer argumento debe ser una lista; encontrado: ~M"
3001 #: ../src/specfn.lisp:43
3002 msgid "li: li[~:M](~:M) is undefined."
3003 msgstr "li[~:M](~:M) no está definido."
3005 #: ../src/simp.lisp:1847
3006 msgid "limit: direction must be either 'plus' or 'minus': ~M"
3007 msgstr "una dirección debe ser o 'suma' o 'resta': ~M"
3009 #: ../src/limit.lisp:158
3010 msgid "limit: direction must be either 'plus' or 'minus'; found: ~M"
3011 msgstr "una dirección debe ser o 'suma' o 'resta'; encontrado: ~M"
3013 #: ../src/limit.lisp:144
3014 msgid "limit: second argument must be a variable, not a constant; found: ~M"
3015 msgstr ""
3016 "el segundo argumento debe ser una variable, no una constante; encontrado: ~M"
3018 #: ../src/limit.lisp:153
3019 msgid ""
3020 "limit: third argument must be a finite value or one of: inf, minf, infinity; "
3021 "found: ~M"
3022 msgstr ""
3023 "el tercer argumento debe ser un valor finito o uno de tipo: entero, minf, "
3024 "infinito; encontrado: ~M"
3026 #: ../src/limit.lisp:146
3027 msgid "limit: variable must be a symbol or subscripted symbol; found: ~M"
3028 msgstr ""
3029 "una variable debe ser al menos un símbolo o un símbolo subencadenado: "
3030 "encontrado: ~M"
3032 #: ../src/simp.lisp:1849
3033 msgid "limit: variable must not be a number; found: ~M"
3034 msgstr "una variable debe no ser un numero; encontrado: ~M"
3036 #: ../src/simp.lisp:1844
3037 msgid "limit: wrong number of arguments."
3038 msgstr "número de argumentos equivocado."
3040 #: ../src/solve.lisp:924
3041 msgid "linsolve: cannot solve a nonlinear equation."
3042 msgstr "no puede calcular una ecuación no lineal."
3044 #: ../src/mlisp.lisp:134
3045 msgid "list"
3046 msgstr "lista"
3048 #: ../src/matrix.lisp:691
3049 msgid "list_matrix_entries: argument must be a matrix; found: ~M"
3050 msgstr "un argumento debe ser una matriz; encontrado: ~M"
3052 #: ../src/marray.lisp:57
3053 msgid "listarray: argument must be an array; found: ~M"
3054 msgstr "un argumento debe ser una unimatriz; encontrado: ~M"
3056 #: ../src/suprv1.lisp:216
3057 #, lisp-format
3058 msgid "loadfile: failed to load ~A"
3059 msgstr "fallado al cargar ~A"
3061 #. Should really get the truename of FILE.
3062 #: ../src/suprv1.lisp:210
3063 #, lisp-format
3064 msgid "loadfile: loading ~A.~%"
3065 msgstr "cargando ~A.~%"
3067 #. HMM. I DON'T UNDERSTAND WHY DECLARED ARRAYS ARE OFF-LIMITS:
3068 #. THE ARRAY IS JUST A PROPERTY LIKE ANY OTHER, IS IT NOT ??
3069 #: ../src/mlisp.lisp:575
3070 msgid "local: argument cannot be a declared array; found: ~M"
3071 msgstr "argumento no puede ser una unimatriz declarada; se ha encontrado: ~M"
3073 #: ../src/mlisp.lisp:567
3074 msgid "local: must be called within a block or lambda."
3075 msgstr "debe ser llamado dentro de un bloque o lambda."
3077 #: ../src/simp.lisp:1408
3078 msgid "log: encountered log(0)."
3079 msgstr "encontraba un log(0)."
3081 #: ../src/gamma.lisp:1700
3082 msgid "log_gamma: log_gamma(~:M) is undefined."
3083 msgstr "log_gamma(~:M) no está definido."
3085 #: ../src/asum.lisp:431
3086 msgid "lsum: second argument must be a variable; found ~M"
3087 msgstr "segundo argumento debe ser una variable; se ha encontrado ~M"
3089 #: ../src/mmacro.lisp:78
3090 msgid "macro definition: bad argument: ~M"
3091 msgstr "argumento equivocado: ~M"
3093 #: ../src/mmacro.lisp:59
3094 msgid "macro definition: illegal definition: ~M"
3095 msgstr "definición no legal: ~M"
3097 #: ../src/mmacro.lisp:46
3098 msgid "macro definition: must have exactly two arguments; found: ~M"
3099 msgstr "debe tener exactamente dos argumentos; encontrados: ~M"
3101 #: ../src/mmacro.lisp:66
3102 msgid "macro definition: ~M occurs more than once in the parameter list"
3103 msgstr ""
3104 "definición macro: ~M ocurre más que una vez dentro de listado paramétrico"
3106 #: ../src/mmacro.lisp:154
3107 msgid "macroexpand1: must have exactly one argument; found: ~M"
3108 msgstr "debe tener exactamente un argumento; encontrados: ~M"
3110 #: ../src/mmacro.lisp:148
3111 msgid "macroexpand: must have exactly one argument; found: ~M"
3112 msgstr "debe tener exactamente un argumento; encontrados: ~M"
3114 #: ../src/ar.lisp:74
3115 msgid "make_array: array type ~M not recognized."
3116 msgstr "unimatriz de tipo ~M no fue reconocido."
3118 #: ../src/ar.lisp:43
3119 msgid "make_array: dimensions must be integers; found ~M"
3120 msgstr "dimensiones deben ser enteros; se han encontrado ~M"
3122 #: ../src/ar.lisp:55
3123 msgid "make_array: not enough arguments for functional array specification."
3124 msgstr ""
3125 "no hay suficientes argumentos para la especificación de una unimatriz "
3126 "funcional."
3128 #: ../src/rand-mt19937.lisp:191
3129 #, lisp-format
3130 msgid ""
3131 "make_random_state: argument must be a random state object, or true, or "
3132 "false; found: ~S"
3133 msgstr ""
3134 "un argumento debe ser un objeto de estado aleatorio, o verdadero, o falso; "
3135 "se ha encontrado: ~S"
3137 #: ../src/mstuff.lisp:100
3138 msgid ""
3139 "makelist: maximum 5 arguments allowed; found: ~M.~%To create a list with "
3140 "sublists, use nested makelist commands."
3141 msgstr ""
3142 "5 argumentos máximos permitidos; encontrados: ~M.~%Para crear una lista con "
3143 "sublistas, emplee listados\n"
3144 "de operaciones anidadas."
3146 #: ../src/trans1.lisp:289
3147 msgid ""
3148 "makelist: maximum 5 arguments allowed; found: ~M.~%makelist: to create a "
3149 "list with sublists, use nested makelist commands.~%"
3150 msgstr ""
3151 "5 argumentos máximos permitidos; encontrados: ~M.~%makelist: para crear una "
3152 "lista con sublistas, utilice operaciones   anidadas de listas de creación.~%"
3154 #: ../src/mstuff.lisp:60 ../src/trans1.lisp:215
3155 msgid "makelist: second argument must evaluate to a number; found: ~M"
3156 msgstr "un segundo argumento debe evaluar a un número; encontrado: ~M"
3158 #: ../src/mstuff.lisp:87 ../src/trans1.lisp:263
3159 msgid ""
3160 "makelist: the fourth argument minus the third one must evaluate to a number; "
3161 "found: ~M"
3162 msgstr ""
3163 "el cuarto argumento menos el tercero debe evaluarse a un número; encontrado: "
3164 "~M"
3166 #: ../src/mstuff.lisp:99 ../src/trans1.lisp:284
3167 msgid ""
3168 "makelist: the fourth argument minus the third one, divided by the fifth one "
3169 "must evaluate to a number; found: ~M"
3170 msgstr ""
3171 "el cuarto argumento menos el tercero, dividido entre el quinto debe evaluar "
3172 "a un número;\n"
3173 "encontrado: ~M"
3175 #: ../src/mstuff.lisp:78 ../src/trans1.lisp:243
3176 msgid "makelist: third argument must be a number or a list; found: ~M"
3177 msgstr "el tercer argumento debe ser un número o lista; encontrado: ~M"
3179 #: ../src/nset.lisp:1322
3180 msgid "makeset: second argument must be a list of symbols; found: ~:M"
3181 msgstr ""
3182 "el segundo argumento debe ser una lista de símbolos; se han encontrado: ~:M"
3184 #: ../src/mlisp.lisp:1257
3185 msgid "map: arguments must be the same length."
3186 msgstr "distribución: los argumentos debe ser de la misma longitud."
3188 #: ../src/mlisp.lisp:1236
3189 msgid "map: arguments must have same main operator; found: ~M, ~M"
3190 msgstr ""
3191 "distribución: los argumentos deben ser del mismo operador principal; "
3192 "encontrado: ~M, ~M"
3194 #: ../src/mlisp.lisp:1232
3195 msgid "map: calling 'apply'"
3196 msgstr "distribución: llamando 'apply'"
3198 #: ../src/mlisp.lisp:1258
3199 msgid "map: truncating one or more arguments."
3200 msgstr "distribución: truncando uno o más argumentos."
3202 #: ../src/matcom.lisp:29
3203 msgid "matchdeclare: must be an even number of arguments."
3204 msgstr "debe ser par un número par de argumentos."
3206 #: ../src/mlisp.lisp:134
3207 msgid "matrix"
3208 msgstr "matriz"
3210 #: ../src/mlisp.lisp:1694
3211 msgid "matrix: all rows must be the same length."
3212 msgstr "todas las filas deben ser de la misma longitud."
3214 #: ../src/mlisp.lisp:1687
3215 msgid "matrix: row must be a list; found: ~M"
3216 msgstr "una fila debe ser una lista; encontrada: ~M"
3218 #: ../src/trmode.lisp:146
3219 msgid "mode_declare: expected an even number of arguments; found: ~M"
3220 msgstr "esperaba un número par de argumentos; se han encontrado: ~M"
3222 #: ../src/trmode.lisp:93
3223 msgid "mode_identity: expected two arguments; found: ~M"
3224 msgstr "esperando dos argumentos; se han encontrado: ~M"
3226 #: ../src/trmode.lisp:115
3227 msgid ""
3228 "modedeclare: ~M is not a built-in type; assuming it is a Maxima extension "
3229 "type."
3230 msgstr ""
3231 "~M no es un tipo constructivo; asumiendo es un tipo de extensión Maxima."
3233 #: ../src/mlisp.lisp:844
3234 msgid "new: expected exactly one argument; found: ~M"
3235 msgstr "nuevo: esperaba exactamente un argumento; se han encontrado: ~M"
3237 #: ../src/mlisp.lisp:850 ../src/mlisp.lisp:858
3238 msgid "new: no such structure ~M"
3239 msgstr "sin dicha estructura ~M"
3241 #: ../src/mlisp.lisp:861
3242 msgid "new: wrong number of arguments in initializer; expected ~M, not ~M."
3243 msgstr "número equivocado de argumentos en inicializador; esperaba ~M, no ~M."
3245 #: ../src/compar.lisp:183
3246 msgid "newcontext: context ~M already exists."
3247 msgstr "contexto ~M ya existe."
3249 #: ../src/newdet.lisp:37
3250 msgid "newdet: Matrix must be square; found ~M rows, ~M columns."
3251 msgstr ""
3252 "newdet: la matriz debe ser cuadrada; se han encontrado ~M filas y ~M "
3253 "columnas."
3255 #: ../src/newdet.lisp:58
3256 msgid "newdet: matrix must be 50 by 50 or smaller; found size: ~M"
3257 msgstr "una matriz debe ser 50 x 50 o menor; tamaño encontrado: ~M"
3259 #: ../src/newinv.lisp:117
3260 msgid "newinv: matrix is singular."
3261 msgstr "una matriz es simple."
3263 #: ../src/ifactor.lisp:861
3264 msgid "next_prime: argument must be an integer; found: ~M"
3265 msgstr "argumento debe ser un entero; encontrado: ~M"
3267 #: ../src/sumcon.lisp:128
3268 msgid "niceindicespref: value must be a nonempty list; found: ~:M"
3269 msgstr "niceindicespref: valor debe ser una lista no vacía; encontrada: ~M"
3271 #: ../src/mdot.lisp:275
3272 msgid "noncommutative exponent: ~M is undefined."
3273 msgstr "exponente no conmutativo: ~M está indefinido."
3275 #: ../src/matrix.lisp:62 ../src/matrix.lisp:65
3276 msgid "not a matrix: ~M"
3277 msgstr "no una matriz: ~M"
3279 #: ../src/transl.lisp:926
3280 #, lisp-format
3281 msgid "note: 'eval_when' can appear only at the top level in a file.~%"
3282 msgstr ""
3283 "nota: 'eval_when' puede parecer solo en el nivel máximo dentro de un fichero."
3284 "~%"
3286 #: ../src/transl.lisp:279
3287 #, lisp-format
3288 msgid "note: 'modedeclare' declares types for translation.~%"
3289 msgstr "nota: 'modedeclare' declara tipos por transición.~%"
3291 #: ../src/transl.lisp:784
3292 msgid "note: instead I'll translate it as: ~:M~%"
3293 msgstr "nota: vez de trasladarlo como: ~:M~%"
3295 #: ../src/transl.lisp:1330
3296 #, lisp-format
3297 msgid "note: just keep going and hope for the best.~%"
3298 msgstr "nota: únicamente conserva yendo y esperando por el mejor.~%"
3300 #: ../src/transl.lisp:593
3301 #, lisp-format
3302 msgid "note: keep going and hope for the best.~%"
3303 msgstr "nota: conservar yendo y esperando por el mejor.~%"
3305 #: ../src/trans4.lisp:121
3306 msgid "note: translating rule or match ~:M ...~%"
3307 msgstr "nota: regla de traslado o coincidencia ~:M ...~%"
3309 #: ../src/transl.lisp:589
3310 msgid "note: translating ~:@M~%"
3311 msgstr "nota: trasladando ~:@M~%"
3313 #: ../src/trutil.lisp:36
3314 msgid "note: variable ~:M being given a default assignment ~:M~%"
3315 msgstr "nota: variable ~:M siendo dada una asignación predeterminada ~:M~%"
3317 #: ../src/suprv1.lisp:601
3318 msgid "nounify: argument must be a symbol or a string; found: ~M"
3319 msgstr "argumento debe ser un símbolo o una cadena; encontrado: ~M"
3321 #: ../src/rat3d.lisp:261
3322 msgid "nthroot: ~M is not a positive integer"
3323 msgstr "nªraíz: ~M no es un entero positivo"
3325 #: ../src/rat3d.lisp:260
3326 msgid "nthroot: ~M is not a ~M power"
3327 msgstr "nªraíz: ~M no es una potencia de ~M"
3329 #: ../src/comm2.lisp:595
3330 msgid "numerval: cannot declare a value because ~M is bound."
3331 msgstr "numerval: no puede declarar un valor porque ~M no esta asociado."
3333 #: ../src/comm2.lisp:593
3334 msgid "numerval: expected a symbol; found ~M"
3335 msgstr "numerval: esperaba un símbolo; se ha encontrado ~M"
3337 #: ../src/comm2.lisp:591
3338 msgid "numerval: expected an even number of arguments."
3339 msgstr "numerval: esperaba un número par de argumentos."
3341 #: ../src/optim.lisp:52
3342 msgid "optimize: encountered a special form; result may be wrong."
3343 msgstr ""
3344 "optimizar: encontrado un formato especial; el resultado puede estar "
3345 "equivocado."
3347 #: ../src/comm2.lisp:856
3348 msgid "ordergreat: reordering is not allowed."
3349 msgstr "orden-mayor: reordenamiento no está permitido."
3351 #: ../src/comm2.lisp:860
3352 msgid "orderless: reordering is not allowed."
3353 msgstr "orden-menor: reordenamiento no está permitido."
3355 #: ../src/pade.lisp:48
3356 msgid "pade: first argument must be a Taylor series; found: ~M"
3357 msgstr "primer argumento debe ser una serie de Taylor; encontrado: ~M"
3359 #: ../src/xmaxima_def.lisp:114 ../src/gnuplot_def.lisp:156
3360 msgid "palette: gray must be followed by two numbers."
3361 msgstr "gris debe ser seguido por dos números."
3363 #: ../src/xmaxima_def.lisp:169 ../src/gnuplot_def.lisp:227
3364 msgid ""
3365 "palette: wrong keyword ~M. Must be hue, saturation, value, gray or gradient."
3366 msgstr ""
3367 "teclado ~M equivocado. Debe tener matiz, saturación, valor, gris o gradiente."
3369 #: ../src/xmaxima_def.lisp:126 ../src/gnuplot_def.lisp:167
3370 msgid "palette: ~M must be followed by four numbers."
3371 msgstr "~M debe ser seguido por cuatro números."
3373 #: ../src/nparse.lisp:571
3374 msgid "parser: end of file in comment."
3375 msgstr "análisis: final de fichero dentro del comentario."
3377 #: ../src/nparse.lisp:533
3378 msgid "parser: end of file while scanning expression."
3379 msgstr "análisis: final de fichero mientras se analiza expresión."
3381 #: ../src/comm.lisp:951
3382 msgid "part: invalid index of list or matrix."
3383 msgstr "análisis: índice de lista o matriz no válida."
3385 #: ../src/csimp.lisp:101
3386 msgid ""
3387 "partition: first argument must be a list or '+' or '*' expression; found ~M"
3388 msgstr ""
3389 "primer argumento debe ser una lista o una expresión '+' o '*'; se ha "
3390 "encontrado ~M"
3392 #: ../src/nset.lisp:275
3393 msgid "partition_set: ~:M(~:M) evaluates to a non-boolean."
3394 msgstr "~:M(~:M) evalúa a un no booleano."
3396 #: ../src/newdet.lisp:50
3397 msgid "permanent: Matrix must be square; found ~M rows, ~M columns."
3398 msgstr "La matriz debe ser cuadrada; encontradas ~M filas, ~M columnas."
3400 #: ../src/nalgfa.lisp:165
3401 msgid "pfactoralg: attempt to factor a constant."
3402 msgstr "trató factorizar una constante."
3404 #: ../src/outmis.lisp:88
3405 msgid "pickapart: second argument must be an integer; found: ~M"
3406 msgstr "un segundo argumento debía ser una lista; encontrado: ~M"
3408 #: ../src/csimp2.lisp:85 ../src/csimp2.lisp:91
3409 msgid "plog: encountered atan(0/0)."
3410 msgstr "se ha encontrado un atan(0/0)."
3412 #: ../src/csimp2.lisp:36 ../src/csimp2.lisp:63 ../src/csimp2.lisp:67
3413 msgid "plog: plog(0) is undefined."
3414 msgstr "plog(0) no está definido."
3416 #: ../src/plot.lisp:1673
3417 msgid "plot option ~M must be either true or false."
3418 msgstr "opción ~M gráfica debe ser o verdadera o falsa."
3420 #: ../src/plot.lisp:1405
3421 msgid ""
3422 "plot-options-parser: Expecting a symbol for the option name, found: \"~M\""
3423 msgstr "Esperando un símbolo para el nombre de opción, encontrado: \"~M\""
3425 #: ../src/plot.lisp:1579
3426 msgid "plot-options-parser: unknown plot option: ~M"
3427 msgstr "opción desconocida del gráfico: ~M"
3429 #: ../src/plot.lisp:928 ../src/plot.lisp:1311
3430 #, lisp-format
3431 msgid "plot2d: all values are non-numeric, or clipped.~%"
3432 msgstr "todos los valores son no numéricos, o recortados.~%"
3434 #: ../src/plot.lisp:922 ../src/plot.lisp:1307
3435 #, lisp-format
3436 msgid "plot2d: all values were clipped.~%"
3437 msgstr "todos los valores fueron recortados.~%"
3439 #: ../src/plot.lisp:925 ../src/plot.lisp:1309
3440 #, lisp-format
3441 msgid ""
3442 "plot2d: expression evaluates to non-numeric value everywhere in plotting "
3443 "range.~%"
3444 msgstr ""
3445 "evaluaciones de expresiones para valor no numérico donde sea en el rango de "
3446 "gráfico.~%"
3448 #: ../src/plot.lisp:932 ../src/plot.lisp:1314
3449 #, lisp-format
3450 msgid ""
3451 "plot2d: expression evaluates to non-numeric value somewhere in plotting "
3452 "range.~%"
3453 msgstr ""
3454 "evaluaciones de expresiones para valor no numérico en algún lugar en el "
3455 "rango del gráfico.~%"
3457 #: ../src/plot.lisp:1864
3458 msgid ""
3459 "plot2d: lower bound must be positive when 'logx' in effect.~%plot2d: "
3460 "assuming lower bound = ~M instead of ~M"
3461 msgstr ""
3462 "asociación inferior debe ser positiva cuando 'logx' en resuelto.~%plot2d: "
3463 "asumido ligadura inferior = ~M"
3465 #: ../src/plot.lisp:1875
3466 msgid ""
3467 "plot2d: lower bound must be positive when 'logy' in effect.~%plot2d: "
3468 "assuming lower bound = ~M instead of ~M"
3469 msgstr ""
3470 "asociación inferior debe ser positiva cuando 'logy' esté resuelto.~%plot2d: "
3471 "asumir asociación más inferior = ~M en lugar de ~M"
3473 #: ../src/plot.lisp:1887
3474 #, lisp-format
3475 msgid "plot2d: nothing to plot.~%"
3476 msgstr "plot2d: nada para gráfico.~%"
3478 #: ../src/plot.lisp:934 ../src/plot.lisp:1316
3479 #, lisp-format
3480 msgid "plot2d: some values were clipped.~%"
3481 msgstr "algunos valores fueron recortados.~%"
3483 #: ../src/plot.lisp:1867
3484 msgid "plot2d: upper bound must be positive when 'logx' in effect; found: ~M"
3485 msgstr ""
3486 "asociación superior debe ser positiva al 'logx' efectiva; encontrado: ~M"
3488 #: ../src/plot.lisp:1877
3489 msgid "plot2d: upper bound must be positive when 'logy' in effect; found: ~M"
3490 msgstr ""
3491 "asociación superior debe ser positiva al 'logy' efectiva; encontrado: ~M"
3493 #: ../src/plot.lisp:2357
3494 msgid ""
3495 "plot3d: Usage.\n"
3496 "To plot a single function f of 2 variables v1 and v2:\n"
3497 "  plot3d (f, [v1, min, max], [v2, min, max], options)\n"
3498 "A parametric representation of a surface with parameters v1 and v2:\n"
3499 "  plot3d ([f1, f2, f3], [v1, min, max], [v2, min, max], options)\n"
3500 "Several functions depending on the two variables v1 and v2:\n"
3501 "  plot3d ([f1, f2, ..., fn, [v1, min, max], [v2, min, max]], options)"
3502 msgstr ""
3503 "plot3d: Empleo.\n"
3504 "Para dibujar una función f de dos variables v1 y v2:\n"
3505 "  plot3d (f, [v1, mín, máx], [v2, mín, máx], opciones)\n"
3506 "Un representante paramétrico de una superficie con parámetros v1 y v2:\n"
3507 "  plot3d ([f1, f2, f3], [v1, mín, máx], [v2, mín, máx], opciones)\n"
3508 "Algunas funciones dependiendo en las dos variables v1 y v2:\n"
3509 "  plot3d ([f1, f2, ..., fn, [v1, mín, máx], [v2, mín, máx]], opciones)"
3511 #: ../src/plot.lisp:2439
3512 msgid "plot3d: argument must be a list of three expressions; found: ~M"
3513 msgstr ""
3514 "plot3d: un argumento debe ser una lista de tres expresiones; encontrado: ~M"
3516 #: ../src/plot.lisp:2596
3517 #, lisp-format
3518 msgid "plot3d: expected <expr. of v1 and v2>, [v1, min, max], [v2, min, max]~%"
3519 msgstr ""
3520 "plot3d: esperado una <expr. de v1 y v2>, [v1, min, max], [v2, min, max]~%"
3522 #: ../src/plot.lisp:2597
3523 #, lisp-format
3524 msgid "plot3d: keep going and hope for the best.~%"
3525 msgstr "plot3d: conserva únicamente y espera por lo mejor.~%"
3527 #: ../src/plot.lisp:2422
3528 msgid "plot3d: there must be at most two variables; found: ~M"
3529 msgstr "plot3d: debe haber como máximo dos variables; encontrado: ~M"
3531 #: ../share/dynamics/plotdf.lisp:36
3532 msgid ""
3533 "plotdf-option-to-tcl: Expecting a symbol for the option name, found: \"~M\""
3534 msgstr "Esperando un símbolo para el nombre de opción, encontrado: \"~M\""
3536 #: ../share/dynamics/plotdf.lisp:70
3537 msgid "plotdf-option-to-tcl: direction should be forward, backward or both."
3538 msgstr ""
3539 "plotdf-option-to-tcl: dirección debería ser posterior, anterior o ambos."
3541 #: ../share/dynamics/plotdf.lisp:76
3542 msgid "plotdf-option-to-tcl: unknown option ~M"
3543 msgstr "plotdf-option-to-tcl: opción desconocida ~M"
3545 #: ../share/dynamics/plotdf.lisp:127
3546 msgid ""
3547 "plotdf: expression(s) given can only depend on ~M and ~M~%Found extra "
3548 "variable ~M"
3549 msgstr ""
3550 "plotdf: expresión(es) dadas pueden depender solo en ~M y ~M~%Encontró "
3551 "variables extras ~M"
3553 #: ../share/dynamics/plotdf.lisp:144
3554 msgid ""
3555 "plotdf: first argument must be either an expression or a list with two "
3556 "expressions."
3557 msgstr ""
3558 "plotdf: primer argumento debe ser o una expresión o una lista con dos "
3559 "expresiones."
3561 #: ../src/plot.lisp:123
3562 msgid "plotting: I don't know how to tell this Lisp to run Gnuplot."
3563 msgstr "No se conoce cómo decirle a este Lisp que se ejecute en Gnuplot."
3565 #: ../src/plot.lisp:126
3566 #, lisp-format
3567 msgid "plotting: I tried to execute ~s but *GNUPLOT-STREAM* is still null.~%"
3568 msgstr "trazando: Ententado ejecutar ~s pero *GNUPLOT-STREAM* es nulo aún.~%"
3570 #: ../src/plot.lisp:2191
3571 msgid ""
3572 "plotting: no range given; must supply range of the form [variable, min, max]"
3573 msgstr ""
3574 "plotting: sin rango dado; debe dar un rango de la forma [variable, mín, máx]"
3576 #: ../src/plot.lisp:1387
3577 msgid "plotting: option 'gnuplot_out_file' not defined."
3578 msgstr "plotting: opción 'gnuplot_out_file' no definida."
3580 #: ../src/plot.lisp:2188
3581 msgid "plotting: range must be of the form [variable, min, max]; found: ~M"
3582 msgstr ""
3583 "plotting: rango debe ser de formato [variable, min, max]; encontrado: ~M"
3585 #: ../src/pois2.lisp:22
3586 msgid "poislim: argument must be an integer; found: ~M"
3587 msgstr "poislim: argumento debe ser un entero; encontrado: ~M"
3589 #. NOT CLEAR WHAT IS ILLEGAL HERE
3590 #: ../src/pois3.lisp:180
3591 msgid "poissimp: illegal argument: ~M"
3592 msgstr "poissimp: argumento no legal: ~M"
3594 #. NOT CLEAR WHAT IS ILLEGAL HERE EITHER
3595 #: ../src/pois3.lisp:185
3596 msgid "poisson: illegal trigonometric argument."
3597 msgstr "poisson: argumento de trigonometría no legal."
3599 #: ../src/result.lisp:29
3600 msgid ""
3601 "poly_discriminant: first argument must be a polynomial in ~:M; found: ~M"
3602 msgstr ""
3603 "poly_discriminant: primer argumento debe ser polinomial en ~:M; se "
3604 "encontraron: ~M"
3606 #: ../src/combin.lisp:1484
3607 msgid "polydecomp: cannot apply 'polydecomp' to a rational function."
3608 msgstr "polydecomp: no puedo aplicar 'polydecomp' a una función racional."
3610 #: ../src/combin.lisp:1478
3611 msgid "polydecomp: second argument must be an atom; found ~M"
3612 msgstr "polydecomp: argumento segundo debe ser un átomo; se encontraron ~M"
3614 #: ../src/rat3e.lisp:361
3615 msgid "polymod: modulus must be a nonzero integer; found: ~M"
3616 msgstr ""
3617 "polymod: módulo deben ser un entero distinto de cero; se encontraron: ~M"
3619 #: ../src/ifactor.lisp:718
3620 msgid "power_mod: arguments must be integers; found: ~M, ~M, ~M"
3621 msgstr ""
3622 "potencia_mod: los argumentos deben ser enteros; encontrados: ~M, ~M, ~M"
3624 #: ../src/series.lisp:505
3625 #, lisp-format
3626 msgid "powerseries: apply rule for expressions of ~%"
3627 msgstr "series-potencia: aplica regla para expresiones de ~%"
3629 #: ../src/series.lisp:378
3630 msgid "powerseries: attempt partial fraction expansion of "
3631 msgstr "series-potencia: tratar una expansión de fracción parcial de "
3633 #: ../src/series.lisp:174
3634 msgid "powerseries: attempt rational function expansion of~%~M"
3635 msgstr "series-potencia: tratar una expansión de función racional de ~%~M"
3637 #: ../src/series.lisp:360
3638 #, lisp-format
3639 msgid "powerseries: first derivative of denominator at root =~%"
3640 msgstr "series-potencia: primera derivada del denominador de raíz =~%"
3642 #: ../src/series.lisp:131
3643 #, lisp-format
3644 msgid "powerseries: first simplification returned ~%"
3645 msgstr "series-potencia: primera simplificación devuelta ~%"
3647 #: ../src/series.lisp:356
3648 #, lisp-format
3649 msgid "powerseries: for root:~%"
3650 msgstr "series-potencia: por raíz:~%"
3652 #: ../src/series.lisp:508
3653 msgid "powerseries: here we have"
3654 msgstr "series-potencia: aquí tenemos"
3656 #: ../src/series.lisp:358
3657 #, lisp-format
3658 msgid "powerseries: numerator at root =~%"
3659 msgstr "series-potencia: numerador en raíz =~%"
3661 #: ../src/series.lisp:405
3662 #, lisp-format
3663 msgid ""
3664 "powerseries: partial fraction expansion failed, ~\n"
3665 "                  expanding denominator only.~%"
3666 msgstr ""
3667 "expansión de fracción parcial fallada, ~\n"
3668 "                  expandiendo denominado únicamente.~%"
3670 #: ../src/series.lisp:284
3671 #, lisp-format
3672 msgid "powerseries: preparing to fold sums~%"
3673 msgstr "series-potencia: preparando encarpetar sumatorios~%"
3675 #: ../src/series.lisp:416
3676 msgid "powerseries: substituting for the occurrences of"
3677 msgstr "series-potencia: sustituyendo para la ocurrencia de"
3679 #: ../src/float.lisp:1129 ../share/numeric/decfp-core.lisp:504
3680 msgid "pquotient: attempted quotient by zero."
3681 msgstr "p-cociente: intentado hacer un cociente a cero."
3683 #: ../src/ifactor.lisp:869
3684 msgid "prev_prime: argument must be an integer greater than 2; found: ~M"
3685 msgstr "argumento debe ser un entero mayor que 2; encontrado: ~M"
3687 #: ../src/ifactor.lisp:636
3688 msgid "primep: argument must be an integer; found: ~M"
3689 msgstr "argumento debe ser un entero; encontrado: ~M"
3691 #: ../src/ifactor.lisp:917
3692 msgid "primes: arguments must be integers; found: ~M, ~M"
3693 msgstr "argumentos deben ser enteros; encontrados: ~M, ~M"
3695 #: ../src/outmis.lisp:238
3696 msgid "printprops: requires two arguments."
3697 msgstr "requiere dos argumentos."
3699 #: ../src/outmis.lisp:251
3700 msgid "printprops: unknown property ~:M"
3701 msgstr "propiedad desconocida ~:M"
3703 #: ../src/combin.lisp:1379
3704 msgid "product: expected exactly four arguments."
3705 msgstr "esperaba exactamente cuatro argumentos."
3707 #: ../src/asum.lisp:686
3708 msgid "product: index must be a symbol; found ~M"
3709 msgstr "un índice debe ser un símbolo; se ha encontrado ~M"
3711 #: ../src/asum.lisp:693
3712 msgid "product: lower bound ~M greater than upper bound ~M"
3713 msgstr "extremo inferior ~M es mayor que el extremo superior ~M"
3715 #: ../src/outmis.lisp:129
3716 msgid "properties: argument must be a symbol or a string."
3717 msgstr "argumento debe ser un símbolo o secuencia de caracteres."
3719 #: ../src/suprv1.lisp:807
3720 #, lisp-format
3721 msgid "quit: No known quit function for this Lisp.~%"
3722 msgstr "quit: Ninguna conocida función ‘quit’ para este Lisp.~%"
3724 #: ../src/combin.lisp:1051
3725 msgid "qunit: Argument must be a positive non quadratic integer."
3726 msgstr "Argumento debe ser un entero positivo no cuadrado entero."
3728 #: ../src/rand-mt19937.lisp:359
3729 #, lisp-format
3730 msgid ""
3731 "random: argument must be a positive integer or a positive float; found: ~S"
3732 msgstr ""
3733 "un argumento debe ser un entero positivo o real positivo;  encontrado: ~S"
3735 #: ../src/rand-mt19937.lisp:387
3736 msgid ""
3737 "random: argument must be a positive integer or positive float; found: ~M"
3738 msgstr "argumento debe ser un entero positivo o real positivo; encontrad: ~M"
3740 #: ../src/rat3e.lisp:557
3741 msgid "rat: 'ratwtlvl' must be an integer; found: ~M"
3742 msgstr "un argumento 'ratwtlvl' debe ser un entero; encontrado: ~M"
3744 #: ../src/rat3e.lisp:902
3745 msgid "rat: can't rationalize ~M when modulus = ~M"
3746 msgstr "no puede racionalizar ~M cuando los módulos = ~M"
3748 #: ../src/ratout.lisp:702
3749 msgid "ratdiff: first argument must be a polynomial in ~M; found: ~M"
3750 msgstr "primer argumento debe ser un polinomio en ~M; encontrado: ~M"
3752 #: ../src/ratout.lisp:479
3753 msgid "ratweight: number of arguments must be a multiple of 2."
3754 msgstr "el número de argumentos deben ser un múltiplo de 2."
3756 #: ../src/polyrz.lisp:30
3757 msgid "realroots: second argument must be a positive number; found: ~M"
3758 msgstr "el segundo argumento debe ser un número positivo; encontrado: ~M"
3760 #: ../src/marray.lisp:93
3761 #, lisp-format
3762 msgid "rearray: argument is not an array: ~A"
3763 msgstr "el argumento no es una unimatriz: ~A"
3765 #: ../src/marray.lisp:98
3766 msgid "rearray: arrays must have the same number of subscripts."
3767 msgstr "la unimatriz debe tener el mismo número de subscript."
3769 #: ../src/nregex.lisp:239
3770 #, lisp-format
3771 msgid "regex: ranges must be in ascending order; found: \"~A-~A\""
3772 msgstr ""
3773 "exreg: los rangos deben estar en orden ascendiente; encontrado: “~A-~A”"
3775 #: ../src/nisimp.lisp:179
3776 msgid "remlet: no rule found: ~M"
3777 msgstr "no se ha encontrado ninguna regla: ~M"
3779 #: ../src/mlisp.lisp:1481 ../src/mlisp.lisp:1529
3780 msgid "remove: argument must be a symbol or a string; found: ~M"
3781 msgstr "un argumento debe ser un símbolo o una cadena; encontrado: ~M"
3783 #: ../src/mlisp.lisp:1475
3784 msgid "remove: number of arguments must be a multiple of 2."
3785 msgstr "el número de argumentos debe ser un múltiplo de 2."
3787 #: ../src/mlisp.lisp:1512
3788 msgid "remove: unknown property ~:M"
3789 msgstr "propiedad desconocida ~:M"
3791 #: ../src/matrun.lisp:51
3792 msgid "remrule: no rules known for operator ~:@M"
3793 msgstr "sin reglas conocidas para operador ~:@M"
3795 #: ../src/matrun.lisp:65
3796 msgid "remrule: no such rule: ~:M"
3797 msgstr "sin regla establecida: ~:M"
3799 #: ../src/suprv1.lisp:408
3800 msgid ""
3801 "remvalue: ~M doesn't appear to be a known variable; just unbind it anyway.~%"
3802 msgstr ""
3803 "~M no aparece para ser una variable conocida; tan solo desenlaza cualquiera.~"
3806 #: ../src/residu.lisp:290
3807 msgid "residue: taylor failed."
3808 msgstr "taylor equivocado."
3810 #: ../src/comm.lisp:1103
3811 msgid "rest: fell off the end."
3812 msgstr "salió más allá del final."
3814 #: ../src/comm.lisp:1097
3815 msgid "rest: second argument, if present, must be an integer; found ~M"
3816 msgstr ""
3817 "el segundo argumento, si esta presente, debe ser un entero; se ha encontrado "
3818 "~M"
3820 #: ../src/result.lisp:91
3821 msgid "resultant: no such algorithm: ~M"
3822 msgstr "sin algoritmo: ~M"
3824 #: ../src/mlisp.lisp:2308
3825 msgid "return: not within 'block'"
3826 msgstr "no dentro de 'bloque'"
3828 #: ../src/mlisp.lisp:2306
3829 msgid "return: too many arguments; found: ~M"
3830 msgstr "demasiados argumentos; encontrados: ~M"
3832 #: ../src/outmis.lisp:98
3833 msgid "reveal: second argument must be a positive integer; found: ~M"
3834 msgstr "segundo argumento debe ser un entero positivo; encontrado: ~M"
3836 #: ../src/risch.lisp:121
3837 msgid "risch: attempt to integrate wrt a number: ~:M"
3838 msgstr "intenta integrar ‘wrt’ un número: ~:M"
3840 #: ../share/dynamics/complex_dynamics.lisp:182
3841 #: ../share/dynamics/complex_dynamics.lisp:184
3842 msgid "rk: variable name expected; found: ~M"
3843 msgstr "nombre de variable esperada: encontrado: ~M"
3845 #: ../src/plot.lisp:374
3846 msgid "rotate_pts: second argument must be a matrix."
3847 msgstr "segundo argumento debe ser una matriz."
3849 #: ../src/mload.lisp:550
3850 msgid "run_testsuite: display_all must be true or false; found: ~M"
3851 msgstr "la función ‘display_all’ debe ser verdadero o falso; encontrado: ~M"
3853 #: ../src/mload.lisp:548
3854 msgid "run_testsuite: display_known_bugs must be true or false; found: ~M"
3855 msgstr ""
3856 "la función ‘display_known_bugs’ debe ser verdadero o falso; encontrado: ~M"
3858 #: ../src/mload.lisp:555
3859 msgid "run_testsuite: share_tests must be true, false or only: found ~M"
3860 msgstr ""
3861 "run_testsuite: share_tests deben ser verdadero, falso solo: encontrado ~M"
3863 #: ../src/mload.lisp:552
3864 msgid "run_testsuite: time must be true, false, or all; found: ~M"
3865 msgstr ""
3866 "la hora de ‘run_testsuite’ debe ser verdadera, falsa o completa; encontrado: "
3867 "~M"
3869 #: ../src/comm2.lisp:666
3870 msgid "scanmap: cannot apply 'rat'."
3871 msgstr "no puedo aplicar 'rat'."
3873 #: ../src/comm2.lisp:669
3874 msgid "scanmap: third argument must be 'bottomup', if present; found ~M"
3875 msgstr ""
3876 "scanmap: el tercer argumento debe ser 'bottomup' ('del fondo hacia arriba'), "
3877 "si esta presente; se ha encontrado ~M"
3879 #: ../share/dynamics/visualization.lisp:185
3880 msgid "scene: Ignored option: ~M"
3881 msgstr "Opción ignorada: ~M"
3883 #: ../share/dynamics/visualization.lisp:94
3884 msgid "scene: Unknown option ~M"
3885 msgstr "Opción desconocida ~M"
3887 #: ../share/dynamics/visualization.lisp:159
3888 msgid "scene: Wrong option; expecting a list; found:  ~M"
3889 msgstr "Opción equivocada; se esperaba una lista; encontrado: ~M"
3891 #: ../share/dynamics/visualization.lisp:41
3892 msgid "scene: Wrong value for option ~M~%Expecting a number; found: ~M"
3893 msgstr "Valor equivocado para opción ~M~%Esperando un número; encontrado: ~M"
3895 #: ../share/dynamics/visualization.lisp:59
3896 msgid "scene: Wrong value in animation list: ~M"
3897 msgstr "Valor equivocado en listado de animación: ~M"
3899 #: ../share/dynamics/visualization.lisp:176
3900 msgid "scene: ~M cannot be animated."
3901 msgstr "~M no puede ser animados."
3903 #: ../src/nset.lisp:710
3904 msgid "set_partitions: second argument must be a positive integer; found: ~:M"
3905 msgstr "segundo argumento debe ser un entero positivo; se ha encontrado: ~:M"
3907 #: ../src/matrix.lisp:620
3908 msgid "setelmx: indices must be integers; found: ~M, ~M"
3909 msgstr "índices deben ser enteros; se han encontrado: ~M, ~M"
3911 #: ../src/matrix.lisp:622
3912 msgid "setelmx: last argument must be a matrix; found: ~M"
3913 msgstr "último argumento debe ser una matriz; se ha encontrado: ~M"
3915 #: ../src/matrix.lisp:624
3916 msgid "setelmx: no such element [~M, ~M]"
3917 msgstr "sin dicho elemento [~M, ~M]"
3919 #: ../src/compar.lisp:877
3920 msgid "sign or asksign: insufficient data."
3921 msgstr "datos insuficientes."
3923 #: ../src/compar.lisp:868
3924 msgid "sign or asksign: insufficient information."
3925 msgstr "información insuficiente."
3927 #: ../src/compar.lisp:1852
3928 msgid "sign: argument cannot be imaginary; found ~M"
3929 msgstr "argumento no puede ser imaginario; se ha encontrado ~M"
3931 #: ../src/compar.lisp:1856
3932 msgid "sign: division by zero in ~M"
3933 msgstr "signo: división entre cero en ~M"
3935 #: ../src/compar.lisp:1246
3936 msgid "sign: sign of ~:M is undefined."
3937 msgstr "signo: signo de ~:M no esta definido."
3939 #: ../src/simp.lisp:564
3940 msgid "simplifya: I don't know how to simplify this operator: ~M"
3941 msgstr "simplificar-a: no se como simplificar este operador: ~M"
3943 #: ../src/simp.lisp:530
3944 msgid "simplifya: malformed expression (atomic cdr)."
3945 msgstr "simplificar-a: expresión mal formada (cdr atómica)."
3947 #: ../src/simp.lisp:548
3948 #, lisp-format
3949 msgid "simplifya: operator is neither an atom nor a lambda expression: ~S"
3950 msgstr "simplificar-a: operador que ni es átomo ni expresión lambda: ~S"
3952 #: ../src/solve.lisp:141
3953 msgid "solve: all variables must not be numbers."
3954 msgstr "resultado: todas las variables no deben ser números."
3956 #: ../src/solve.lisp:110
3957 msgid "solve: cannot solve inequalities."
3958 msgstr "resultado: no puede resolver inecuaciones."
3960 #: ../src/solve.lisp:184
3961 msgid ""
3962 "solve: more equations than unknowns.~\n"
3963 "\t\t  ~%Unknowns given :  ~%~M~\n"
3964 "\t\t  ~%Equations given:  ~%~M"
3965 msgstr ""
3966 "resultado: más ecuaciones que desconocido.\n"
3967 "\t\t  ~%Desconocido dado:  ~%~M~\n"
3968 "\t\t  ~%Ecuaciones dados:  ~%~M"
3970 #: ../src/solve.lisp:179
3971 msgid ""
3972 "solve: more unknowns than equations.~\n"
3973 "\t\t  ~%Unknowns given :  ~%~M~\n"
3974 "\t\t  ~%Equations given:  ~%~M"
3975 msgstr ""
3976 "resultado: más desconocidos que ecuaciones.~\n"
3977 "\t\t  ~%Desconocidos dados:  ~%~M~\n"
3978 "\t\t  ~%Ecuaciones dadas  :  ~%~M"
3980 #: ../src/mat.lisp:451
3981 #, lisp-format
3982 msgid "solve: multiplicity ~A~%"
3983 msgstr "resultado: multiplicidad ~A~%"
3985 #: ../src/mat.lisp:366
3986 msgid "solve: singular matrix."
3987 msgstr "resultado: matriz singular."
3989 #: ../src/solve.lisp:219
3990 #, lisp-format
3991 msgid "solve: solution:~%"
3992 msgstr "resultado: solución:~%"
3994 #: ../src/solve.lisp:216
3995 #, lisp-format
3996 msgid "solve: the roots of:~%"
3997 msgstr "resultado: las raíces de:~%"
3999 #. NOTE TO TRANSLATORS: NOT CLEAR WHAT IS "UNACCEPTABLE" HERE
4000 #: ../src/mat.lisp:40
4001 msgid "solve: unacceptable variable: ~M"
4002 msgstr "resultado: variable no aceptable: ~M"
4004 #: ../src/solve.lisp:909
4005 msgid "solve: variable must not be a number; found: ~M"
4006 msgstr "resultado: una variable no debe ser un número; encontrado: ~M"
4008 #. NOT CLEAR FROM PRECEDING CODE WHAT IS "INVALID" HERE
4009 #: ../src/nset.lisp:1313
4010 msgid "some: invalid arguments."
4011 msgstr "resultado: argumentos no válidos."
4013 #: ../src/mstuff.lisp:18
4014 msgid "sort: first argument must be a list; found: ~M"
4015 msgstr "resultado: primer argumento debe ser una lista; encontrado: ~M"
4017 #. if the expression is a legal SPLICE, this clause is taken.
4018 #. a SPLICE should never occur here.  It corresponds to `,@form
4019 #: ../src/buildq.lisp:128
4020 msgid "splice: encountered 'splice' in an unexpected place: ~M"
4021 msgstr "splice: se ha encontrado 'splice' en un lugar inesperado: ~M"
4023 #: ../src/suprv1.lisp:839
4024 msgid "sstatus: unknown argument: ~M"
4025 msgstr "estado-s: argumento desconocido: ~M"
4027 #: ../src/suprv1.lisp:820
4028 msgid "status: first argument must be a symbol; found: ~M"
4029 msgstr "estado: primer argumento debe ser un símbolo; encontrado: ~M"
4031 #: ../src/suprv1.lisp:823
4032 msgid "status: second argument must be symbol or a string; found: ~M"
4033 msgstr ""
4034 "estado: segundo argumento debe ser un símbolo o una cadena; encontrado: ~M"
4036 #: ../src/suprv1.lisp:831
4037 msgid "status: unknown argument: ~M"
4038 msgstr "estado: argumento desconocido: ~M"
4040 #: ../src/suprv1.lisp:719
4041 msgid "stringout: unspecified error."
4042 msgstr "cadena externa: error no especificado."
4044 #: ../src/bessel.lisp:1933
4045 msgid "struve_h: struve_h(~:M,~:M) is undefined."
4046 msgstr "struve_h(~:M,~:M) no está definida."
4048 #: ../src/bessel.lisp:2185
4049 msgid "struve_l: struve_l(~:M,~:M) is undefined."
4050 msgstr "struve_l(~:M,~:M) no está definida."
4052 #: ../src/sublis.lisp:42
4053 msgid "sublis: expected an equation with left-hand side a symbol; found: ~M"
4054 msgstr ""
4055 "esperó una ecuación con lado izquierda un símbolo; se ha encontrado: ~M"
4057 #: ../src/sublis.lisp:44
4058 msgid "sublis: first argument must a list; found: ~M"
4059 msgstr "primer argumento debe ser una lista; encontrado: ~M"
4061 #: ../src/sublis.lisp:57
4062 msgid "sublis: left-hand side of equation must be a symbol; found: ~M"
4063 msgstr "mano izquierda de ecuación debe ser un símbolo; encontrado: ~M"
4065 #. NOTE TO TRANSLATORS: "CAR" = FIRST ELEMENT OF LISP CONS
4066 #: ../src/sublis.lisp:83
4067 msgid "sublis: malformed expression (atomic car)."
4068 msgstr "expresión mal formada (car atómico)."
4070 #: ../src/mstuff.lisp:127
4071 msgid "sublist: first argument must be a list; found: ~M"
4072 msgstr "primer argumento debe ser una lista; se ha encontrado: ~M"
4074 #: ../src/nset.lisp:258
4075 msgid "subset: ~:M(~:M) evaluates to a non-boolean."
4076 msgstr "~:M(~:M) evalúa a un no booleano."
4078 #: ../src/comm.lisp:192
4079 msgid "subst: cannot substitute ~M for operator ~M in expression ~M"
4080 msgstr "no puedo substituir ~M por el operador ~M en la expresión ~M"
4082 #: ../src/asum.lisp:452
4083 msgid "sum: index must be a symbol; found ~M"
4084 msgstr "índice ha de ser un símbolo; se ha encontrado ~M"
4086 #: ../src/combin.lisp:1121
4087 msgid "sum: lower bound ~M greater than upper bound ~M"
4088 msgstr "extremo inferior ~M es mayor que el extremo superior ~M"
4090 #: ../src/combin.lisp:1174
4091 msgid "sum: sum is divergent."
4092 msgstr "sumatorio es divergente."
4094 #: ../src/compar.lisp:200
4095 msgid "supcontext: context ~M already exists."
4096 msgstr "supcontext: el contexto ~M ya existe."
4098 #. make up a name and try again
4099 #: ../src/compar.lisp:197
4100 msgid "supcontext: found more than two arguments."
4101 msgstr "esperaba más que dos argumentos."
4103 #: ../src/compar.lisp:202
4104 msgid "supcontext: no such context ~M"
4105 msgstr "sin contexto ~M"
4107 #: ../src/nparse.lisp:1640
4108 msgid "syntax extension: binding powers must be integers; found: ~M"
4109 msgstr "enlazando potencias debe ser enteros: se ha encontrado: ~M"
4111 #: ../src/trigi.lisp:612
4112 msgid "tan: ~M isn't in the domain of tan."
4113 msgstr "~M no está dentro del dominio de tan."
4115 #. p^0
4116 #. 0^0
4117 #: ../src/hayat.lisp:754
4118 msgid "taylor: 0^0 is undefined."
4119 msgstr "0^0 no está definido."
4121 #: ../src/hayat.lisp:1323
4122 msgid "taylor: Unhandled multivar datum comparison."
4123 msgstr "Comparación de datos multivariable no manipulado."
4125 #: ../src/hayat.lisp:1338 ../src/hayat.lisp:1342
4126 msgid "taylor: Unhandled var in stronger-var?"
4127 msgstr "“var” no manipulada en “stronger-var”?"
4129 #: ../src/hayat.lisp:1327
4130 msgid "taylor: Unhandled var in stronger-var?."
4131 msgstr "“var” no manipulada en “stronger-var”?"
4133 #: ../src/mhayat.lisp:263
4134 msgid "taylor: assumed to be zero: ~M~%"
4135 msgstr "asumido para ser cero: ~M~%"
4137 #: ../src/hayat.lisp:2007
4138 msgid "taylor: attempt to expand ~M at a point depending on ~M."
4139 msgstr "vinculado para expandir ~M como un punto dependiendo sobre ~M."
4141 #: ../src/hayat.lisp:2181
4142 msgid "taylor: cannot combine expressions expanded at different points."
4143 msgstr "no puede combinar expresiones expandidas en puntos diferentes."
4145 #: ../src/hayat.lisp:2293
4146 msgid "taylor: cannot create an asymptotic expansion at infinity."
4147 msgstr "no puedo crear una expansión asíncrona como infinita."
4149 #: ../src/hayat.lisp:1897
4150 msgid "taylor: expansion order must be a number; found: ~:M"
4151 msgstr "operación de expansión debe ser un número; se ha encontrado: ~:M"
4153 #: ../src/hayat.lisp:834
4154 msgid "taylor: expected an integer, instead found: ~:M"
4155 msgstr "taylor: esperaba un entero, en su lugar encontrado: ~:M"
4157 #: ../src/hayat.lisp:1711
4158 #, lisp-format
4159 msgid "taylor: incorrect number of subscripts to the deftaylor'd function ~A"
4160 msgstr "número incorrecto de subescriptorio a la función deftaylor ~A"
4162 #: ../src/hayat.lisp:1659
4163 msgid "taylor: log(0) encountered while processing ~:M"
4164 msgstr "log(0) encontrado mientras procesaba ~:M"
4166 #: ../src/hayat.lisp:1975
4167 msgid ""
4168 "taylor: multiple dependent variables must all have the same order of "
4169 "expansion."
4170 msgstr ""
4171 "múltiples variables dependientes deben todas tener la misma función de "
4172 "expansión."
4174 #: ../src/hayat.lisp:1704
4175 #, lisp-format
4176 msgid "taylor: power series unavailable for function ~A"
4177 msgstr "series de potencia no disponible para una función ~A"
4179 #: ../src/hayat.lisp:1283 ../src/hayat.lisp:1291
4180 msgid "taylor: stronger-var? called on equal vars."
4181 msgstr "¿stronger-var? llamado en variables iguales."
4183 #: ../src/hayat.lisp:1906
4184 msgid "taylor: variable of expansion cannot be a number: ~M"
4185 msgstr "variable de expansión no puede ser un numero: ~M"
4187 #: ../src/hayat.lisp:2171
4188 msgid "taylor: ~M cannot be a variable."
4189 msgstr "~M no puede ser una variable."
4191 #: ../src/plot.lisp:2148
4192 msgid "tcl_ouput: second argument must be an integer; found ~M"
4193 msgstr "argumento segundo debe ser un entero; encontrado ~M"
4195 #: ../src/plot.lisp:2152
4196 msgid "tcl_output: first argument must be a list; found ~M"
4197 msgstr "primer argumento debe ser una lista; encontrado ~M"
4199 #: ../src/rat3e.lisp:111
4200 msgid "tellrat: argument must be a polynomial; found: ~M"
4201 msgstr "argumento debe ser un polinomio; encontrado: ~M"
4203 #: ../src/rat3e.lisp:114
4204 msgid "tellrat: minimal polynomial must be monic."
4205 msgstr "mínimo polinomial debe ser monómico."
4207 #: ../src/matcom.lisp:363
4208 msgid "tellsimp: circular rule attempted."
4209 msgstr "regla circular intentada."
4211 #: ../src/matcom.lisp:371
4212 msgid "tellsimp: failed to compile match for pattern ~M"
4213 msgstr "falló para compilar coincidencia por patrón ~M"
4215 #: ../src/matcom.lisp:366
4216 #, lisp-format
4217 msgid ""
4218 "tellsimp: main operator of pattern must not be match variable; found: ~A"
4219 msgstr ""
4220 "operador principal de patrón debe no ser variable coincidente; encontrado: ~A"
4222 #: ../src/matcom.lisp:364
4223 #, lisp-format
4224 msgid "tellsimp: pattern must not be an atom; found: ~A"
4225 msgstr "patrón debe ser no ser un átomo; encontrado: ~A"
4227 #: ../src/matcom.lisp:368
4228 msgid ""
4229 "tellsimp: warning: rule will treat '~M' as noncommutative and nonassociative."
4230 "~%"
4231 msgstr "advertencia: regla tratará '~M' como no conmutativo y no asociativo.~%"
4233 #: ../src/matcom.lisp:458
4234 msgid "tellsimpafter: circular rule attempted."
4235 msgstr "regla circular intentada."
4237 #: ../src/matcom.lisp:466
4238 msgid "tellsimpafter: failed to compile match for pattern ~M"
4239 msgstr "falló para compilar cotejo por patrón"
4241 #: ../src/matcom.lisp:461
4242 #, lisp-format
4243 msgid ""
4244 "tellsimpafter: main operator of pattern must not be match variable; found: ~A"
4245 msgstr ""
4246 "operador principal de patrón debe no ser variable coincidente; encontrado: ~A"
4248 #: ../src/matcom.lisp:459
4249 #, lisp-format
4250 msgid "tellsimpafter: pattern must not be an atom; found: ~A"
4251 msgstr "patrón debe no ser un átomo; encontrado: ~A"
4253 #: ../src/mactex.lisp:1109
4254 #, lisp-format
4255 msgid "tex: function ~s did not return a string.~%"
4256 msgstr "función ~s no devolvió una cadena.~%"
4258 #: ../src/mactex.lisp:1154
4259 msgid "texput: expected a list of two items for matchfix operator."
4260 msgstr "esperaba una lista de dos elementos para fijar y cotejar operador."
4262 #: ../src/mactex.lisp:1137
4263 msgid "texput: first argument must be a string or a symbol; found: ~M"
4264 msgstr "primer argumento debe ser una cadena o un símbolo; encontrado ~M"
4266 #: ../src/trans1.lisp:184
4267 msgid "throw: not within 'catch'."
4268 msgstr "marco de captura para la etiqueta "
4270 #: ../src/suprv1.lisp:783
4271 msgid "throw: not within 'catch'; expression: ~M"
4272 msgstr "no dentro 'catch'; expresión: ~M"
4274 #: ../src/linnew.lisp:90
4275 msgid "tmlin: coefficient matrix is singular."
4276 msgstr "coeficiente de matiz es singular."
4278 #: ../src/linnew.lisp:186
4279 msgid "tmnewdet: first argument must be a matrix; found: ~M"
4280 msgstr "el primer argumento debe ser una matriz; encontrado: ~M"
4282 #: ../src/linnew.lisp:181
4283 msgid "tmnewdet: second argument must be an integer; found: ~M"
4284 msgstr "el segundo argumento debe ser un entero; encontrado: ~M"
4286 #: ../src/mtrace.lisp:219
4287 msgid "trace: argument is apparently not a function or operator: ~M~%"
4288 msgstr "traza: argumento es aparentemente no una función o operador: ~M~%"
4290 #. Things which redefine should be expected to reset this
4291 #. to NIL.
4292 #: ../src/mtrace.lisp:224
4293 msgid "trace: function ~@:M is already traced.~%"
4294 msgstr "traza: función ~@:M ya está trazado.~%"
4296 #: ../src/mtrace.lisp:227
4297 msgid "trace: ~@:M cannot be traced.~%"
4298 msgstr "traza: ~@:M no puede ser trazado.~%"
4300 #: ../src/mtrace.lisp:559
4301 msgid "trace: ~@:M has no functional properties after autoloading.~%"
4302 msgstr "traza: ~@:M no tiene propiedades funcionales tras autocarga.~%"
4304 #: ../src/mtrace.lisp:230
4305 msgid "trace: ~@:M has no functional properties.~%"
4306 msgstr "traza: ~@:M no tiene propiedades funcionales.~%"
4308 #: ../src/mtrace.lisp:233
4309 msgid ""
4310 "trace: ~@:M is a macro, so it won't trace well; try 'macroexpand' to debug "
4311 "it.~%"
4312 msgstr ""
4313 "traza: ~@:M es una macro, por lo que no pudo trazar bien; pruebe 'macro-"
4314 "expansión' para depurarlo.~%"
4316 #: ../src/mtrace.lisp:240
4317 msgid "trace: ~@:M is an unknown type of function.~%"
4318 msgstr "traza: ~@:M es un tipo de función desconocido.~%"
4320 #: ../src/transs.lisp:325
4321 msgid "translate: call 'translate_file' to translate a file; found: ~M"
4322 msgstr "llamada 'translate_file' para traducir un fichero; encontró ~M"
4324 #: ../src/transs.lisp:268
4325 #, lisp-format
4326 msgid "translator: begin translating ~A.~%"
4327 msgstr "inicio de traslación ~A.~%"
4329 #: ../src/transl.lisp:210
4330 msgid "translator: internal error. Message: ~:M~%"
4331 msgstr "error interno. Mensaje: ~:M~%"
4333 #: ../src/trmode.lisp:238
4334 msgid "translator: no such mode declaration: ~:M~%"
4335 msgstr "sin dicho modo de declaración: ~:M~%"
4337 #: ../src/trmode.lisp:220 ../src/trmode.lisp:222
4338 msgid "translator: ~:M was declared with mode ~:M, but it has value: ~M"
4339 msgstr "~:M fue declarado con modo ~:M, pero tiene valor: ~M"
4341 #: ../src/nset.lisp:1171
4342 msgid "tree_reduce: either a nonempty set or initial value must be given."
4343 msgstr "o bien un conjunto no vacío o bien un valor inicial deben darse."
4345 #: ../src/trgred.lisp:547
4346 #, lisp-format
4347 msgid "trigreduce: failed to expand.~%~%"
4348 msgstr "fallado para expandir.~%~%"
4350 #: ../src/trgred.lisp:549
4351 msgid "trigreduce: try again after applying rule:~2%~M~%~%"
4352 msgstr "prueba otra vez tras aplicar regla:~2%~M~%~%"
4354 #: ../src/hayat.lisp:3153
4355 msgid "unable to expand at a point specified in:"
4356 msgstr "incapaz de expandir en un punto especificado a:"
4358 #: ../src/mtrace.lisp:251
4359 msgid "untrace: argument is apparently not a function or operator: ~M~%"
4360 msgstr "argumento es aparentemente no una función o operador: ~M~%"
4362 #: ../src/mtrace.lisp:254
4363 msgid "untrace: ~@:M is not traced.~%"
4364 msgstr "~@:M no puede ser trazado.~%"
4366 #: ../src/macsys.lisp:504
4367 #, lisp-format
4368 msgid "using Lisp ~a ~a"
4369 msgstr "usando Lisp ~a ~a"
4371 #: ../src/suprv1.lisp:616
4372 msgid "verbify: argument must be a symbol or a string; found: ~M"
4373 msgstr "un argumento debe ser un símbolo o una cadena:; encontrado: ~M"
4375 #: ../src/transl.lisp:1157
4376 msgid "warning: 'go' not within 'block' or 'do': ~:M~%"
4377 msgstr "cuidado: 'ir' no dentro de 'bloque' o 'hacer': ~:M~%"
4379 #: ../src/transl.lisp:1159
4380 msgid "warning: 'go' tag must be a symbol: ~:M~%"
4381 msgstr "cuidado: etiqueta 'go' debe ser un símbolo: ~:M~%"
4383 #: ../src/transl.lisp:1145
4384 msgid "warning: 'return' not within 'block' or 'do': ~:M~%"
4385 msgstr "cuidado: 'devolver' no dentro de 'bloque' o 'hacer': ~:M~%"
4387 #: ../src/transl.lisp:647
4388 msgid ""
4389 "warning: I've looped ~A times in macro expansion; just give up and return ~:"
4390 "@M~%"
4391 msgstr ""
4392 "cuidado: he creado un bucle ~A veces en la expansión de la macro; "
4393 "simplemente párame y devuelve ~:@M~%"
4395 #: ../src/mlisp.lisp:1172
4396 msgid "warning: assigning ~:M, a non-prime, to 'modulus'~&"
4397 msgstr "cuidado: asignando ~:M, un no primo, para 'módulos'~&"
4399 #: ../src/transl.lisp:316
4400 msgid ""
4401 "warning: calling ~:M in compiled code might not have the desired effect.~%"
4402 msgstr ""
4403 "cuidado: llamando ~:M en código compilado puede no tener este efecto deseado."
4404 "~%"
4406 #: ../src/transl.lisp:289
4407 msgid "warning: emit call to MEVAL for expression: ~:M~%"
4408 msgstr "cuidado: emite llamada a MEVAL por expresión: ~:M~%"
4410 #: ../src/transl.lisp:270
4411 msgid "warning: encountered undefined variable ~:M in translation.~%"
4412 msgstr "cuidado: encuentra variable no definida ~:M en transición.~%"
4414 #: ../src/transl.lisp:931
4415 msgid ""
4416 "warning: globally defining macro ~:M now to ensure correct macro expansions.~"
4418 msgstr ""
4419 "advertencia: definiendo macro globalmente ~:M ahra para asegurar expansiones "
4420 "macro correctas.~%"
4422 #: ../src/cl-info.lisp:231
4423 #, lisp-format
4424 msgid "warning: ignoring an empty documentation index in ~a~%"
4425 msgstr "cuidado: ignora un índice de documento vacío en ~a~%"
4427 #: ../src/transl.lisp:1329
4428 msgid "warning: no assignment operator known for ~:M~%"
4429 msgstr "cuidado: cuidado: ningún operador de asignación conocido para ~:M~%"
4431 #: ../src/transl.lisp:278
4432 msgid "warning: no type declaration for ~:M; assume type is 'any'.~%"
4433 msgstr ""
4434 "cuidado: sin declaración de tipo para ~:M; tipo asumido es 'cualquiera'.~%"
4436 #: ../src/mmacro.lisp:128
4437 msgid "warning: unrecognized value of 'macroexpansion'."
4438 msgstr "cuidado: valor no reconocido de 'macroexpansion'."
4440 #: ../src/transl.lisp:304
4441 msgid "warning: variable ~:M (declared type ~:M) assigned type ~:M.~%"
4442 msgstr "cuidado: variable ~:M (tipo declarado ~:M) asignado tipo ~:M.~%"
4444 #: ../src/transl.lisp:1423
4445 msgid "warning: ~:M cannot be used as a variable.~%"
4446 msgstr "cuidado: ~:M no puede ser utilizado como una variable.~%"
4448 #: ../src/transl.lisp:783
4449 msgid ""
4450 "warning: ~:M is a bound variable in ~:M, but it is used as a function.~%"
4451 msgstr ""
4452 "cuidado: ~:M es una variable empleada dentro de ~:M, pero ser utilizado como "
4453 "una función.~%"
4455 #: ../src/transl.lisp:315
4456 msgid "warning: ~:M is a special function without a full Lisp translation.~%"
4457 msgstr ""
4458 "cuidado: ~:M es una función especial sin una transición Lisp completa.~%"
4460 #: ../src/series.lisp:394
4461 #, lisp-format
4462 msgid "which is ~%"
4463 msgstr "la cual es ~%"
4465 #: ../src/combin.lisp:578
4466 msgid "zeta: zeta(~:M) is undefined."
4467 msgstr "zeta(~:M) no está definido."
4469 #: ../src/mdebug.lisp:468
4470 #, lisp-format
4471 msgid ""
4472 "~\n"
4473 "Break commands start with ':'. Any unique substring may be used,~%~\n"
4474 "eg :r :re :res all work for :resume.~2%~\n"
4475 "Command      Description~%~\n"
4476 "-----------  --------------------------------------"
4477 msgstr ""
4478 "~\n"
4479 "Interrumpa una operación de inicio con ':'. Cualquier sub-\n"
4480 "cadena puede ser utilizado, ~%~\n"
4481 "Ej: :r :re :res todo funciona para :resume.~2%~\n"
4482 "Operación    Descripción~%~\n"
4483 "---------    ----------------------------------------------"
4485 #: ../src/series.lisp:99
4486 #, lisp-format
4487 msgid ""
4488 "~\n"
4489 "Couldn't make substitution to evaluate at the given point because the~%~\n"
4490 "power series expansion contained the expansion variable as an~%~\n"
4491 "integration / differentiation variable."
4492 msgstr ""
4493 "~\n"
4494 "No pudo hacer una sustitución para evaluar en el punto dado porque el~%~\n"
4495 "expansión de series de potencia contuvo la variable de expansión como "
4496 "una~%~\n"
4497 "integración / diferenciación variable."
4499 #: ../src/merror.lisp:159
4500 #, lisp-format
4501 msgid "~%** error while printing error message **~%~A~%"
4502 msgstr "~%** error mientras ve el mensaje de error **~%~A~%"
4504 #: ../src/mload.lisp:331
4505 #, lisp-format
4506 msgid "~%********************** Problem ~A~A***************"
4507 msgstr "~%********************** Problema ~A~A***************"
4509 #: ../src/mload.lisp:345
4510 #, lisp-format
4511 msgid ""
4512 "~%... Which was correct, but was expected to be wrong due to a known bug "
4513 "in~% Maxima.~%"
4514 msgstr ""
4515 "~%... La cual fue correcta, pero expresada para ser duda\n"
4516 "equivocada para un defecto conocido en~% Maxima.~%"
4518 #: ../src/mload.lisp:347
4519 #, lisp-format
4520 msgid "~%... Which was correct.~%"
4521 msgstr "~%... La cual fue correcta.~%"
4523 #: ../src/mload.lisp:293
4524 #, lisp-format
4525 msgid "~%/* Maxima error log from tests in ~A"
4526 msgstr "~%/* Registro de error de Maxima desde pruebas en ~A"
4528 #: ../src/macsys.lisp:175
4529 #, lisp-format
4530 msgid "~%At the '~A' prompt, type ';' and <enter> to get next demonstration.~&"
4531 msgstr ""
4532 "~%Cuando aparezca el cursor '~A', escriba ';' y <enter> para pasar a la "
4533 "siguiente demostración.~&"
4535 #: ../src/mload.lisp:638
4536 #, lisp-format
4537 msgid "~%Caused an error break: ~a"
4538 msgstr "~%Causado un error de ruptura: ~a"
4540 #: ../src/macsys.lisp:508
4541 #, lisp-format
4542 msgid "~%Distributed under the GNU Public License. See the file COPYING.~%"
4543 msgstr ""
4544 "~%Distribuido bajo la Licencia Pública GNU. Consulte el fichero de DERECHO "
4545 "DE REPRODUCCIÓN.~%"
4547 #: ../src/macsys.lisp:318
4548 #, lisp-format
4549 msgid "~%Entering a Maxima break point. Type 'exit;' to resume."
4550 msgstr ""
4551 "~%Entrando en un punto de corte de Maxima. Escriba 'exit;' para continuar."
4553 #: ../src/mload.lisp:653
4554 #, lisp-format
4555 msgid "~%Error summary:~%"
4556 msgstr "~%Error sumario:~%"
4558 #: ../src/mload.lisp:333
4559 #, lisp-format
4560 msgid "~%Input:~%"
4561 msgstr "~%Entrada:~%"
4563 #: ../src/macsys.lisp:394
4564 #, lisp-format
4565 msgid "~%Please report bugs to:~%"
4566 msgstr "~%Por favor informe acerca de los defectos a:~%"
4568 #: ../src/mload.lisp:395
4569 #, lisp-format
4570 msgid "~%The following ~A problem~A failed: ~A~%"
4571 msgstr "~%El siguiente problema ~A ~A ha fallado: ~A~%"
4573 #: ../src/mload.lisp:353
4574 #, lisp-format
4575 msgid "~%This differed from the expected result:~%"
4576 msgstr "~%Esta diferencia desde el resultado esperado:~%"
4578 #: ../src/mload.lisp:351
4579 #, lisp-format
4580 msgid "~%This is a known error in Maxima. The correct result is:~%"
4581 msgstr "~%Esto es un error conocido en Maxima. El resultado correcto es:~%"
4583 #: ../src/mload.lisp:339
4584 #, lisp-format
4585 msgid "~%Time:  ~,3F sec (~,3F elapsed)"
4586 msgstr "~%Hora:  ~,3F seg (~,3F elapsado)"
4588 #: ../src/transs.lisp:100
4589 msgid "~%Translating ~:@M"
4590 msgstr "~%Trasladando ~:@M"
4592 #. It appears that we were unable to open a socket or connect to the
4593 #. specified port.
4594 #: ../src/server.lisp:35
4595 msgid "~%Unable to connect Maxima to port ~:M.~%"
4596 msgstr "~%Incapaz de conectar Maxima al puerto ~M.~%"
4598 #: ../src/mload.lisp:292
4599 #, lisp-format
4600 msgid "~%batch: write error log to ~a"
4601 msgstr "~%batch: registro de error escrito a ~a"
4603 #: ../src/mload.lisp:161
4604 #, lisp-format
4605 msgid "~%read and interpret file: ~A~%"
4606 msgstr "~%leer e interpretar fichero: ~A~%"
4608 #: ../src/mload.lisp:650
4609 #, lisp-format
4610 msgid "~%~%No unexpected errors found out of ~:d tests.~%"
4611 msgstr "~%~%Ningunos errores inesperados fuera de ~:d pruebas.~%"
4613 #: ../src/mload.lisp:335
4614 #, lisp-format
4615 msgid "~%~%Result:~%"
4616 msgstr "~%~%Resultado:~%"
4618 #: ../src/mload.lisp:391
4619 #, lisp-format
4620 msgid "~%~a/~a tests passed~a~%~A"
4621 msgstr "~%~a/~a pruebas aprobadas~a~%~A"
4623 #: ../src/merror.lisp:91
4624 #, lisp-format
4625 msgid "~& -- an error. To debug this try: debugmode(true);~%"
4626 msgstr "~& -- un error. Para depurar esto pruebe: debugmode(true);~%"
4628 #: ../src/numth.lisp:1294
4629 #, lisp-format
4630 msgid "~& -- an error.~%"
4631 msgstr "~& -- un error.~%"
4633 #: ../src/macsys.lisp:542
4634 #, lisp-format
4635 msgid "~&/* Starts dribbling to ~A (~d/~d/~d, ~2,'0d:~2,'0d:~2,'0d).*/~&"
4636 msgstr "~&/* Comienza dribbling a ~A (~d/~d/~d, ~2,'0d:~2,'0d:~2,'0d).*/~&"
4638 #: ../src/macsys.lisp:549
4639 #, lisp-format
4640 msgid "~&/*Finished dribbling to ~A.*/~&"
4641 msgstr "~&/*Control terminado para ~A.*/~&"
4643 #: ../src/mdebug.lisp:137
4644 #, lisp-format
4645 msgid "~&Break command '~(~s~)' does not exist."
4646 msgstr "~&Orden interrumpida '~(~s~)' no existe."
4648 #: ../src/mdebug.lisp:129
4649 #, lisp-format
4650 msgid "~&Break command '~(~s~)' is ambiguous.~%"
4651 msgstr "~&orden de ruptura '~(~s~)' es ambigua.~%"
4653 #: ../src/cl-info.lisp:22
4654 #, lisp-format
4655 msgid "~&Discarding invalid number ~d."
4656 msgstr "~&Descartando número no válido ~d."
4658 #: ../src/cl-info.lisp:34
4659 #, lisp-format
4660 msgid "~&Ignoring trailing garbage in input."
4661 msgstr "~&Ignorando arrastre de basura en la entrada."
4663 #: ../src/macsys.lisp:645
4664 #, lisp-format
4665 msgid "~&Maxima encountered a Lisp error:~%~% ~A"
4666 msgstr "~&Maxima encontró un error de Lisp:~%~% ~A"
4668 #: ../src/mdebug.lisp:449
4669 #, lisp-format
4670 msgid "~&Top level."
4671 msgstr "~&Nivel máximo."
4673 #: ../src/rat3e.lisp:903
4674 #, lisp-format
4675 msgid "~&rat: replaced ~A by"
4676 msgstr "~&rat: ~A fue sustituido por"
4678 #: ../src/mload.lisp:58
4679 #, lisp-format
4680 msgid "~&read and interpret file: ~A~&"
4681 msgstr "~&leer e interpretar fichero: ~A~&"
4683 #: ../src/solve.lisp:927
4684 #, lisp-format
4685 msgid "~&solve: dependent equations eliminated: ~A~%"
4686 msgstr "~&solve: dependencia de ecuaciones eliminadas: ~A~%"
4688 #: ../src/solve.lisp:138
4689 #, lisp-format
4690 msgid "~&solve: equation list is empty, continuing anyway.~%"
4691 msgstr "~&solve: lista de ecuación está vacía, continúe de cualquier forma.~%"
4693 #: ../src/solve.lisp:865
4694 #, lisp-format
4695 msgid ""
4696 "~&solve: using arc-trig functions to get a solution.~%Some solutions will be "
4697 "lost.~%"
4698 msgstr ""
4699 "~&solve: empleando funciones ‘arc-trig’ para obtener una solución.~%Algunas "
4700 "soluciones serán perdidas.~%"
4702 #: ../src/solve.lisp:135
4703 #, lisp-format
4704 msgid "~&solve: variable list is empty, continuing anyway.~%"
4705 msgstr "~&solve: lista variable está vacía, continuando de todos modos.~%"
4707 #: ../src/transs.lisp:226
4708 #, lisp-format
4709 msgid "~&translator: see the 'unlisp' file for possible optimizations.~%"
4710 msgstr "~&traslator: vea el fichero 'unlisp' para optimizaciones posible.~%"
4712 #: ../src/macsys.lisp:646
4713 #, lisp-format
4714 msgid ""
4715 "~&~%Automatically continuing.~%To enable the Lisp debugger set *debugger-"
4716 "hook* to nil.~%"
4717 msgstr ""
4718 "~&~%Automáticamente continuando.~%Para activar la depuración de Lisp ponga "
4719 "*debugger-hook* a nil.~%"
4721 #: ../src/mload.lisp:667
4722 #, lisp-format
4723 msgid "~&~:d test~p failed out of ~:d total tests.~%"
4724 msgstr "~&~:d test~p fallado fuera del ~:d test total.~%"
4726 #: ../src/mdebug.lisp:110
4727 #, lisp-format
4728 msgid "~&~S is an undefined break command.~%"
4729 msgstr "~&~S es una ruptura de operación no definida.~%"
4731 #: ../src/transs.lisp:216
4732 #, lisp-format
4733 msgid ""
4734 "~2%/* The compiler might be able to optimize some function calls if you "
4735 "prepend the following declaration to your Maxima code: */~%"
4736 msgstr ""
4737 "~2%/* El compilador quizá es capaz de optimizar algunas pocas llamadas de "
4738 "funciones si preprocesa la declaración siguiente al subcódigo ‘Maxima’ "
4739 "código: */~%"
4741 #: ../src/transs.lisp:221
4742 #, lisp-format
4743 msgid "~2%/* The following functions are not known to be translated:~%"
4744 msgstr ""
4745 "~2%/* Las siguientes funciones no son conocidas para ser trasladadas:~%"
4747 #: ../src/transs.lisp:92
4748 msgid "~2%;; Function ~:@M~%"
4749 msgstr "~2%;; Función ~:@M~%"
4751 #: ../src/simp.lisp:344
4752 msgid "~:@M: wrong number of arguments or subscripts."
4753 msgstr "~:@M: número equivocado de argumentos o subscripts."
4755 #: ../src/simp.lisp:336
4756 msgid "~:@M: wrong number of arguments."
4757 msgstr "~:@M: número de argumentos equivocados."
4759 #: ../src/mlisp.lisp:637
4760 msgid "~:M is being set to ~:M.~%"
4761 msgstr "~:M está siendo establecido a ~:M.~%"
4763 #: ../src/comm.lisp:895 ../src/comm.lisp:906
4764 msgid "~:M: argument cannot be a number; found ~M"
4765 msgstr "~:M: un argumento no puede ser un número; se ha encontrado ~M"
4767 #: ../src/nset.lisp:79
4768 msgid "~:M: argument must be a list or a set; found: ~:M"
4769 msgstr "~:M: un argumento debe ser una o un conjunto; encontrado: ~:M"
4771 #: ../src/nset.lisp:71
4772 msgid "~:M: argument must be a list; found: ~:M"
4773 msgstr "~:M: un argumento debe ser una lista; encontrado: ~:M"
4775 #: ../src/comm.lisp:883
4776 msgid "~:M: argument must be a non-atomic expression; found ~:M"
4777 msgstr ""
4778 "~:M: un argumento debe ser una expresión no-atómica; se ha encontrado ~:M"
4780 #: ../src/nset.lisp:63
4781 msgid "~:M: argument must be a set; found: ~:M"
4782 msgstr "~:M: un argumento debe ser un conjunto; encontrado: ~:M"
4784 #: ../src/mlisp.lisp:1393
4785 msgid "~:M: argument must be a symbol or a string; found: ~M"
4786 msgstr ""
4787 "~:M: un argumento debe ser un símbolo o una cadena; se ha encontrado ~M"
4789 #: ../src/suprv1.lisp:464
4790 msgid "~:M: argument must be a symbol; found: ~M"
4791 msgstr "~:M: un argumento debe ser un símbolo; encontrado: ~M"
4793 #: ../src/comm.lisp:931 ../src/comm.lisp:965
4794 msgid "~:M: argument must be an integer; found ~M"
4795 msgstr "~:M: un argumento debe ser un entero; se ha encontrado ~M"
4797 #: ../src/comm.lisp:562
4798 msgid "~:M: expected exactly ~M arguments."
4799 msgstr "~:M: esperaba exactamente ~M argumentos."
4801 #: ../src/suprv1.lisp:459
4802 msgid "~:M: expected just one argument; found: ~M"
4803 msgstr "~:M: esperaba solo un argumento; se ha encontrado: ~M"
4805 #: ../src/mlisp.lisp:1211
4806 msgid "~:M: expected two or more arguments; found: ~M"
4807 msgstr "~:M: esperaba dos o más argumentos; se ha encontrado: ~M"
4809 #: ../src/comm.lisp:953
4810 msgid "~:M: fell off the end."
4811 msgstr "~:M: cayó fuera del final."
4813 #: ../src/simp.lisp:339
4814 msgid "~:M: improper argument: ~M"
4815 msgstr "~:M: argumento no propio: ~M"
4817 #: ../src/asum.lisp:490 ../src/asum.lisp:563
4818 msgid "~:M: index must be a symbol; found ~M"
4819 msgstr "~:M: el índice debe ser un símbolo; se ha encontrado ~M"
4821 #: ../src/comm.lisp:973
4822 msgid "~:M: index must be in range 1 to ~M, inclusive; found ~M"
4823 msgstr ""
4824 "~:M: el índice debe estar en el rango de 1 a ~M, incluidos; se ha encontrado "
4825 "~M"
4827 #: ../src/mlisp.lisp:1395
4828 msgid "~:M: indicator must be a symbol or a string; found: ~M"
4829 msgstr "~:M: indicador debe ser un símbolo o una cadena; se ha encontrado: ~M"
4831 #. NOT CLEAR WHAT IS INVALID HERE. OH WELL.
4832 #: ../src/comm.lisp:900
4833 msgid "~:M: invalid operator."
4834 msgstr "~:M: operador no válido."
4836 #: ../src/comm.lisp:1078
4837 msgid "~:M: no such element in ~M"
4838 msgstr "~:M: sin tal elemento en ~M"
4840 #: ../src/comm.lisp:744
4841 msgid "~:M: second argument must be a variable; found ~M"
4842 msgstr "~:M: segundo argumento debe ser una variable; se ha encontrado ~M"
4844 #: ../src/comm.lisp:1058
4845 msgid "~:M: ~Margument must be a non-atomic expression; found ~M"
4846 msgstr ""
4847 "~:M: argumento ~M debe ser una expresión no atómica; se ha encontrado ~M"
4849 #: ../src/acall.lisp:26
4850 msgid "~@:M: lower bound ~M is greater than upper bound ~M"
4851 msgstr "~@:M: borde inferior ~M es mayor que el borde superior ~M"
4853 #: ../src/numerical/slatec/quadpack.lisp:22
4854 #, lisp-format
4855 msgid "~A is not a real floating-point number"
4856 msgstr "~A no es un número real de coma flotante"
4858 #: ../src/suprv1.lisp:516
4859 #, lisp-format
4860 msgid "~A seconds"
4861 msgstr "~A segundos"
4863 #: ../src/trigi.lisp:96
4864 msgid "~A: argument ~:M isn't in the domain of ~A."
4865 msgstr "~A: el argumento ~:M no está dentro del dominio de ~A."
4867 #: ../src/trigi.lisp:912
4868 #, lisp-format
4869 msgid "~A: division by zero attempted."
4870 msgstr "~A: se ha intentado una división entre cero."
4872 #: ../src/clmacs.lisp:613
4873 msgid "~M arguments supplied to ~M: found ~M"
4874 msgstr "~M argumentos suministrado a ~M: se han encontrado ~M"
4876 #: ../src/mlisp.lisp:485
4877 msgid "~M arguments supplied to ~M; found: ~M"
4878 msgstr "~M argumentos suministrado a ~M: se han encontrado ~M"
4880 #: ../src/numerical/slatec/quadpack.lisp:36
4881 msgid "~M: Cannot numerically evaluate ~M at ~M"
4882 msgstr "~M: No puede evaluar numéricamente ~M en ~M"
4884 #: ../src/compar.lisp:258
4885 msgid "~M: context name must be a symbol; found ~M"
4886 msgstr "~M: el nombre del contexto debe ser un símbolo; se ha encontrado ~M"
4888 #: ../src/mload.lisp:385
4889 #, lisp-format
4890 msgid "~a/~a tests passed~a~%~A"
4891 msgstr "~a/~a pruebas aprobadas~a~%~A"
4893 #: ../src/nset.lisp:1106
4894 #, lisp-format
4895 msgid "~a: either a nonempty set or initial value must be given."
4896 msgstr "~a: debe darse o un conjunto no vacío o un valor inicial."
4898 #: ../src/dskfn.lisp:68
4899 msgid "~a: first argument must be a string; found: ~M"
4900 msgstr "~a: el primer argumento debe ser una cadena; se ha encontrado: ~M"
4902 #: ../src/numth.lisp:2779 ../src/numth.lisp:2786 ../src/numth.lisp:2854
4903 #: ../src/numth.lisp:2872
4904 msgid "~m arithmetic: Quotient by zero"
4905 msgstr "~m aritmético: Cociente entre cero"
4907 #: ../share/stringproc/stringproc.lisp:1050
4908 msgid "~m: unsuitable optional arguments."
4909 msgstr "~:m: argumentos opcionales no concluyente."
4911 #~ msgid "(~a line ~a)"
4912 #~ msgstr "(~a línea ~a)"
4914 #~ msgid "(~a ~a~@[ in ~a~])"
4915 #~ msgstr "(~a ~a~@[ en ~a~])"
4917 #~ msgid "/* Problem ~A */~%"
4918 #~ msgstr "/* Problema ~A */~%"
4920 #~ msgid "At least one argument to `chinese' was an empty list."
4921 #~ msgstr "Al menos un argumento en `chino' ha sido una lista vacía."
4923 #~ msgid ""
4924 #~ "Optional fourth argument to `zn_nth_root' must be of the form [[p1, "
4925 #~ "e1], ..., [pk, ek]]."
4926 #~ msgstr ""
4927 #~ "Cuatro argumentos opcionales para `zn_nth_root' deberían ser de formato "
4928 #~ "[[p1, e1], ..., [pk, ek]]."
4930 #~ msgid "Second argument to `zn_power_table' must be `all' or a small fixnum."
4931 #~ msgstr ""
4932 #~ "Un segundo argumento para `zn_power_table' debe ser `todo' o un número "
4933 #~ "fijo pequeño."
4935 #~ msgid "Wrong argument ~M for option ~M. Not a valid style."
4936 #~ msgstr "Argumento ~M equivocado para la opción ~M. Sin estilo válido."
4938 #~ msgid "`zn_characteristic_factors': Argument must be an integer."
4939 #~ msgstr "`zn_characteristic_factors': un argumento debe ser un entero."
4941 #~ msgid ""
4942 #~ "`zn_nth_root': Second and third argument must be a positive integers. "
4943 #~ "Found ~m, ~m."
4944 #~ msgstr ""
4945 #~ "`zn_nth_root': los argumentos segundo y tercero deben ser enteros "
4946 #~ "positivos. Encontrado ~m, ~m."
4948 #~ msgid ""
4949 #~ "algsys: tried and failed to reduce system to a polynomial in one "
4950 #~ "variable; give up."
4951 #~ msgstr ""
4952 #~ "algsys: fallo al intentar reducir el sistema a un polinomio en una "
4953 #~ "variable; abandono."
4955 #~ msgid ""
4956 #~ "assignment: array has one dimension, but two or more indices supplied."
4957 #~ msgstr ""
4958 #~ "asignación: una unimatriz tiene una dimensión, pero han suministrados dos "
4959 #~ "o más."
4961 #~ msgid ""
4962 #~ "assignment: array has two or more dimensions, but one index supplied."
4963 #~ msgstr ""
4964 #~ "asignación: una unimatriz tiene dos o más dimensiones, pero se ha "
4965 #~ "suministró solo un índice."
4967 #~ msgid ""
4968 #~ "assignment: ~A is not a hash table, an array, Maxima list, or a matrix."
4969 #~ msgstr ""
4970 #~ "asignación: ~A no es una tabla hash, una unimatriz, lista de Maxima, o "
4971 #~ "una matriz."
4973 #~ msgid ""
4974 #~ "assignment: ~A is not a hash table, an array, a Maxima list, or a matrix."
4975 #~ msgstr ""
4976 #~ "asignación: ~A no es una tabla hash, una unimatriz, lista Maxima, o una "
4977 #~ "matriz."
4979 #~ msgid "evaluation: ~:M has a value.~%"
4980 #~ msgstr "evaluación: ~:M tiene un valor.~%"
4982 #~ msgid "integrate: invalid argument: ~M"
4983 #~ msgstr "argumento no válido: ~M"
4985 #~ msgid "jacobi: zero denominator."
4986 #~ msgstr "denominador a cero."
4988 #~ msgid "parser: incomplete number; missing exponent?"
4989 #~ msgstr "análisis: número incompleto; ¿falta exponente?"
4991 #~ msgid "regex: ranges must be in acending order; found: \"~A-~A\""
4992 #~ msgstr "los rangos deben estar en orden ascendiente; encontrado: “~A-~A”"
4994 #~ msgid "~%********************** Problem ~A ***************"
4995 #~ msgstr "~%********************* Problema ~A ***************"
4997 #~ msgid "~%Caused an error break: ~a~%"
4998 #~ msgstr "~%Ha causado un error de ruptura: ~a~%"
5000 #~ msgid "~& No such break command: ~a"
5001 #~ msgstr "~& Sin dicha ruptura de operación: ~a"
5003 #~ msgid "~&/* Starts dribbling to ~A (~d/~d/~d, ~d:~d:~d).*/~&"
5004 #~ msgstr "~&/* Iniciar control para ~A (~d/~d/~d, ~d:~d:~d).*/~&"
5006 #~ msgid "~&Not unique with property ~(~a: ~{~s~^, ~}~)."
5007 #~ msgstr "~&No único con propiedad ~(~a: ~{~s~^, ~}~)."
5009 #~ msgid "~new: expected exactly one argument; found: ~M"
5010 #~ msgstr "~nuevo: esperaba exactamente un argumento; se han encontrado: ~M"