1 # Russian xmaxima translation by S. Semerikov and V. Zhytnikov
5 mcset ru "Edit" "Редактировать"
6 mcset ru "Save to a file" "Сохранить в файле"
7 mcset ru "Error writing to file" "Ошибка записи в файл"
8 mcset ru "Batch File" "Выполнить пакетный файл"
9 mcset ru "Open a file to Batch" "Открыть пакетный файл"
10 mcset ru "Error writing to file:\n%s" "Ошибка записи в файл:\n%s"
11 mcset ru "File" "Файл"
12 mcset ru "Batch File Silently" "Выполнить пакетный файл без вывода"
13 mcset ru "Open a file to Batch Silently" "Открыть файл с помощью batchload"
14 mcset ru "Save Expressions to File" "Сохранить выражения в файле"
15 mcset ru "Interrupt" "Прервать"
16 mcset ru "Restart" "Перезапустить"
17 mcset ru "Exit" "Выход"
18 mcset ru "Edit" "Правка"
19 mcset ru "Cut" "Вырезать"
20 mcset ru "Copy" "Копировать"
21 mcset ru "Paste" "Вставить"
22 mcset ru "Kill" "Отменить"
23 mcset ru "Yank" "Повторить"
24 mcset ru "Previous Input" "Предыдущий ввод"
25 mcset ru "Next Input" "Следующий ввод"
26 mcset ru "Clear input" "Очистить ввод"
27 mcset ru "Save Console to File" "Сохранить консоль в файле"
28 mcset ru "Options" "Настройки"
29 mcset ru "Toggle Browser Visibility" "Переключить видимость браузера"
30 mcset ru "Plot Windows" "Графическое окно"
31 mcset ru "Embedded" "Встроенное"
32 mcset ru "Separate" "Отдельное"
33 mcset ru "Multiple" "Множественное"
34 mcset ru "Preferences" "Настройки"
35 mcset ru "Show Tcl Console" "Отобразить консоль Tcl"
36 mcset ru "Clear Memory" "Очистить память"
37 mcset ru "Input prompt" "Приглашение"
38 mcset ru "Kill All" "Очистить всё"
39 mcset ru "Run Tests" "Запуск тестов"
40 mcset ru "Help" "Справка"
41 mcset ru "Maxima Help" "Справка по Maxima"
42 mcset ru "Maxima Homepage" "Домашняя страница Maxima"
43 mcset ru "Maxima Manual" "Руководство по Maxima"
44 mcset ru "Maxima Manual (xmaxima browser)" "Руководство по Maxima (браузер xmaxima)"
45 mcset ru "Maxima Manual (web browser)" "Руководство по Maxima (веб-браузер)"
46 mcset ru "Xmaxima Manual" "Руководство по Xmaxima"
47 mcset ru "Xmaxima Manual (xmaxima browser)" "Руководство по Xmaxima (браузер xmaxima)"
48 mcset ru "Xmaxima Manual (web browser)" "Руководство по Xmaxima (веб-браузер)"
49 mcset ru "Project Page" "Страница проекта"
50 mcset ru "Bug Reports" "Для сообщений об ошибках"
51 mcset ru "About Maxima" "О Maxima"
55 mcset ru "args to href. Wanted 1, got:" "аргументов в href. Ожидается 1, получено:"
59 mcset ru "unable to call" "невозможно вызвать"
63 mcset ru "not allowed, only" "недопустим, только"
69 <Return> This sends the current expression (ie where the insert
70 cursor is) for evaluation.
71 <Linefeed> (Control-j) This inserts a newline, and is useful
72 for entering multiline input.
73 <Control-k> Kills the current line and puts it in kill ring.
74 Successive control-k's append their output together.
75 <Control-y> Yank out the last kill, Meta-y cycles through previous
77 <Control-g> Interrupts the current computation.
78 <Alt-p> Gets the previous input in the history of inputs; if the
79 first input is reached, it proceeds to the last input. If
80 some characters are written before clicking on Alt-p, only
81 history items containing those characters will be considered.
82 <Alt-n> Gets the next input in the history of inputs; if the end is
83 reached, it proceeds to the first input. If some characters
84 are written before clicking on Alt-n, only history items
85 containing those characters will be considered.
86 <Alt-s> Print again the Maxima input prompt.
88 Клавиатурные привязки:
89 <Return> Вычислить текущее выражение, находящееся в позиции
91 <Linefeed> (Control-j) Вставить новую строку; полезно при
93 <Control-k> Удалить строку, начиная с текущей позиции, добавляя
94 ее в буфер удаленных строк. Последующие нажатия
95 Control-k's добавляет строки с буферу удалённых строк.
96 <Control-y> Возвращает последнюю удаленную строку, Meta-y
97 циклически перебирает предшествующие удаленные строки.
98 <Control-g> Прерывать текущие вычисления.
99 <Alt-p> Предыдущая введенная строка, при повторном нажатии выводит
100 все предыдущие строки. При достижении первой строки в истстории
101 переходит к последней. Если текущая строка ввода не пуста,
102 выводит только те строки, которые содержат её как подстроку.
103 <Alt-n> Последующая введенная строка, при повторном нажатии выводит
104 все последующие строки. При достижении последней строки в истстории
105 переходит к первой. Если текущая строка ввода не пуста,
106 выводит только те строки, которые содержат её как подстроку.
107 <Alt-s> Снова вывести приглашение Maxima.
112 mcset ru "illegal command in rich text:" "Неверная команда в Rich Text:"
113 mcset ru "unable to evaluate command:" "Невозможно выполнить команду:"
114 mcset ru "History List" "История посещений"
115 mcset ru "This window may be dragged elsewhere by grabbing this title bar with the mouse. Double clicking on a history item, moves to that page." \
116 "Это окно может быть перемещено в любое место с помощью захвата мышью его заголовка. Двойной щелчок на элементе истории приводит к переходу на заданную страницу."
117 mcset ru "Close" "Закрыть"
118 mcset ru "Remove the history list" "Удалить историю посещений"
119 mcset ru "unknown type:" "unknown неизвестный тип:"
120 mcset ru "error unsupported url type:" "error неподдерживаемый тип url:"
121 mcset ru "Error connecting to %s on %s\n%s" "Ошибка соединения с %s на порту %s\n%s"
122 mcset ru "not supported" "не поддерживается"
123 mcset ru "need version of tk with 'binary' command for images" \
124 "Необходима версия Tk с командой 'binary' для изображений"
125 mcset ru "could not get image" "невозможно получить изображение"
126 mcset ru "unknown type of image" "неизвестный тип изображения"
127 mcset ru "cant remove tmp file" "невозможно удалить временный файл"
128 mcset ru "Unable to open an image for" "Невозможно открыть изображение для"
129 mcset ru "Opening" "Открываем"
130 mcset ru "unable to evaluate" "невозможно вычислить"
131 mcset ru "Font Settings\nThe proportional font is " "Установки шрифтов\nПропорциональный шрифт "
132 mcset ru "with a size adjustment of " " с корректировкой размера "
133 mcset ru "\nThe fixed font is " "\nМоноширинный шрифт "
134 mcset ru "Default nmtp servers " "nmtp-сервер по умолчанию "
135 mcset ru "http Proxy host and port:" "http proxy-сервер и порт:"
136 mcset ru "\nIf you are behind a firewall enter the name of your http proxy host and port,\n eg: `foo.ma.utexas.edu 3128', otherwise leave this blank" \
137 "\nЕсли Вы находитесь за брандмауэром, введите имя Вашего http proxy-сервера и порт,\n например: `foo.ma.utexas.edu 3128', в противном случае оставьте это поле пустым"
138 mcset ru "\nShould plot windows be " "\nГрафическое окно должно быть "
139 mcset ru " Apply and Quit " " Применить и выйти "
140 mcset ru " Apply " " Применить "
141 mcset ru " Cancel " " Отменить "
142 mcset ru " Save Preferences " " Сохранить установки "
146 mcset ru "error:" "ошибка:"
147 mcset ru "writing" "записывается"
151 mcset ru "Internal font error:" "Внутренняя ошибка шрифта:"
152 mcset ru "bad window" "неверное окно"
153 mcset ru "not yet" "ещё не"
154 mcset ru "Click to follow link to" "Нажмите для перехода на ссылку"
155 mcset ru " Enter search keywords: " " Введите слова для поиска: "
156 mcset ru "cant decode hex" "невозможно декодировать шестнадцатиричное"
160 mcset ru "Back" "Назад"
161 mcset ru "Forward" "Вперёд"
162 mcset ru "Edit" "Редактировать"
163 mcset ru "Bring down a menu with some edit options" "Выпадающее меню с настройками редактирования"
164 mcset ru "show edit bar" "показать панель редактирования"
165 mcset ru "Mark the currently selected region of the text window, so that clicking on the region will cause evaluation by a program specified below." \
166 "Помечает текущую выделенную область в текстовом окне, чтобы при щелчке она был вычислена выбранной ниже программой."
167 mcset ru "mark for eval" "выделить для вычисления"
168 mcset ru "Set `%s' to be the current type used by 'mark for eval' for making the selected region sensitive to double clicking." \
169 "Устанавливает `%s' в качестве текущего типа, используемого 'выделить для вычисления' для установки выделенного участка чувствительным к двойному щелчку."
170 mcset ru "Options" "Настройки"
171 mcset ru "File" "Файл"
172 mcset ru "Offer possible help options, including toggling \n whether to show balloon help messages" \
173 "Установки справки, в т.ч. -\n включение/выключение всплывающих подсказок"
174 mcset ru "Hide Balloon Help" "Спрятать всплывающие подсказки"
175 mcset ru "Show Balloon Help" "Показывать всплывающие подсказки"
176 mcset ru {Menu of file options, for saving and preferences} {Файловое меню - сохранение и настройки}
177 mcset ru "Reload" "Перезагрузить"
178 mcset ru "Interrupt" "Прервать"
179 mcset ru {Try to interrupt the current remote computations.} {Попытаться прервать текущие удаленные вычисления.}
180 mcset ru "Abort" "Отменить"
181 mcset ru {Try to abort the current remote computation.} {Попытаться отменить текущие удаленные вычисления.}
182 mcset ru "Stop" "Остановить"
183 mcset ru {Stop reading the current url or image.} {Остановить чтение текущего URL или изображения.}
184 mcset ru "Forget" "Забыть"
185 mcset ru {Move back one in the history, and remove the current one from the history, unless it was the first window.} \
186 {Возврат на предыдущий элемент истории с удалением текущего, если он не первый.}
187 mcset ru "History" "История"
188 mcset ru {Display the history list, so that one may be selected by clicking.} \
189 {Отображает историю с выбором элемента по нажатию.}
190 mcset ru "Base Program" "Главная программа"
191 mcset ru {Show and allow altering of the base program, which shows which is the default host for programs to run on. May also be specified in <body baseprogram= ...> in the .html file.} \
192 {Показывает и позволяет изменять главную программу, которая указывается узлом по умолчанию для работающих на нем программ. Также может быть указана тегом <body baseprogram= ...> в HTML-файле.}
193 mcset ru "Save to file" "Сохранить в файле"
194 mcset ru "Fonts" "Шрифты"
195 mcset ru {set the default font sizes and types} {Устанавливает типы и размеры шрифтов по умолчанию}
196 mcset ru "Exit" "Выход"
197 mcset ru {Exit this program} {Выход из программы}
199 {Fetch the URL or FILE indicated in the entry box. \
200 A local file is something like file:/home/wfs/foo.om, and a URL \
202 {Выбирает URL или файл, указанный в строке ввода. \
203 Локальный файл задается как file:/home/wfs/foo.om, а URL \
206 mcset ru {Address of the current document. You may modify it and type Enter, to fetch a new document.} \
207 {Адрес текущего документа. Чтобы выбрать новый документ, введите адрес и нажмите Enter.}
208 mcset ru "Could not open file %s\n%s" "Невозможно открыть файл %s\n%s"
209 mcset ru "wrote" "записан"
210 mcset ru "Double clicking (with the left mouse button), in the marked region will cause evaluation. " \
211 "Двойной щелчок левой кнопкой мыши в помеченной области выполнит вычисление. "
212 mcset ru "No result field with" "Отсутствует поле результата с"
213 mcset ru "Failed to eval region" "Ошибка вычисления области"
214 mcset ru "Reload the current URL displayed in the window." "Перезагрузка URL, отображенного в окне."
215 mcset ru " by %s." " %s"
216 mcset ru " The result will be inserted." " Результат будет вставлен."
217 mcset ru " The result field is named" " Наименование результирующего поля"
221 mcset ru "Could not connect" "Невозможно соединиться с"
225 mcset ru "needs a window name arg" "аргументом требуется имя окна"
226 mcset ru "error" "ошибка"
227 mcset ru "must be one of:" "требуется одно из:"
228 mcset ru "This is a menu window" "Меню окна"
232 mcset ru "unknown host:" "неизвестный хост:"
233 mcset ru "connection from %s and %s disallowed" "соединение с %s и %s запрещено"
234 mcset ru "bad port:" "неверный порт:"
235 mcset ru "wrong args: socket host port OR socket -server command port" \
236 "неверные аргументы: socket host port ИЛИ socket -server command port"
237 mcset ru "Cannot change" "Невозможно изменить"
238 mcset ru "unknown option" "неизвестная опция"
242 mcset ru "Usage: xmaxima \[options\] \[url\]" "Использование: xmaxima \[опции\] \[url\]"
243 mcset ru " If given, \[url\] will be opened in the help browser instead" " Если задан \[url\], он будет открыт в окне браузера вместо"
244 mcset ru " of the default starting page." " начальной страницы по умолчанию."
245 mcset ru "options:" "опции:"
246 mcset ru " --help: Display this usage message." " --help: Отображает это сообщение об использовании."
247 mcset ru " -l <lisp>, --lisp=<lisp>: Use lisp implementation <lisp>." " -l <lisp>, --lisp=<lisp>: Использовать реализацию Lisp <lisp>."
248 mcset ru " --use-version=<version>: Launch maxima version <version>." " --use-version=<version>: Запустить Maxima версии <version>."
249 mcset ru "Error: arguments %s not understood." "Ошибка: неопознанные аргументы: %s"
250 mcset ru "Error sourcing %s\n%s" "Ошибка при чтении %s\n%s"
251 mcset ru "Error starting Maxima:" "Ошибка при запуске Maxima:"
255 mcset ru "connection closed" "соединение закрыто"
256 mcset ru "sending" "отсылка"
258 mcset ru "had error in" "обнаружена ошибка в"
259 mcset ru "connecting to" "соединение с"
260 mcset ru "connected to" "соединено с"
261 mcset ru "Sending scoket interrupt" "Отправка прерывания сокету"
262 mcset ru "connecting" "соединение с"
263 mcset ru "Can't connect to" "Невозможно установить соединение с"
264 mcset ru "You can try another host by altering Base Program under the \"File\" menu." \
265 "Попытайтесь выбрать другой хост в пункте \"Главная программа\" меню \"Файл\"."
269 mcset ru "Could not start Maxima - empty command" "Запуск Maxima невозможен - пустая команда"
270 mcset ru "Can't execute" "Невозможно выполнить"
271 mcset ru "Could not open a socket " "Невозможно открыть сокет "
272 mcset ru "Closed socket" "Закрытый сокет"
273 mcset ru "Killed process" "Завершенный процесс"
274 mcset ru "Starting Maxima" "Запуск Maxima"
275 mcset ru "Starting maxima timed out. Wait longer?" "Истекло время ожидания запуска Maxima. Подождать еще?"
276 mcset ru "Starting Maxima timed out" "Истекло время ожидания запуска Maxima"
277 mcset ru "Failed to start Maxima" "Запуск Maxima невозможен"
278 mcset ru "Started Maxima" "Maxima запущена"
279 mcset ru "Error sending to Maxima:" "Ошибка пересылки в Maxima:"
280 mcset ru "You must Restart" "Необходимо Перезапустить"
281 mcset ru "You may need to Restart" "Возможно необходимо Перезапустить"
282 mcset ru "socket closed" "сокет закрыт"
283 mcset ru "timed out" "таймаут"
284 mcset ru "Sending signal %s to process %s" "Посылаем сигнал %s процессу %s"
287 # Russian omplotdata translation by S. Semerikov and V. Zhytnikov
291 mcset ru "A URL (universal resource locator) such as http://www.ma.utexas.edu/foo.om" \
292 "URL (универсальный локатор ресурса), такой как http://www.ma.utexas.edu/foo.om"
293 mcset ru "A string to search for, to get an initial position" \
294 "Строка поиска для получения начальной позиции"
295 mcset ru "A regexp to search for, to get an initial position" \
296 "Регулярное выражение для поиска начальной позиции"
300 mcset ru "parser unrecognized:" "parser не распознал:"
304 The syntax for the definition of functions is like C, except that it is \
305 permitted to write x^n instead of pow(x,n).
308 Синтаксис похож на C, за исключением того, что вместо pow(x,n) записывается x^n.
321 mcset ru "syntax error" "синтаксическая ошибка"
326 mcset ru "from %s to %s requires at least 2 points" "от %s до %s требуется минимум 2 точки"
327 mcset ru "mismatch" "несоответствие"
331 mcset ru "error" "ошибка"
332 mcset ru "does not take the key" "не принимает ключ"
333 mcset ru "is required option for" "требует опцию для"
337 mcset ru "Encapsulated PostScript File Options" "Настройки файла Encapsulated PostScript"
338 mcset ru "Save" "Сохранить"
339 mcset ru "Cancel" "Отменить"
340 mcset ru "Left margin (inches)" "Левое поле (дюймы)"
341 mcset ru "Top margin (inches)" "Верхнее поле (дюймы)"
342 mcset ru "Printer Setup" "Установки печати"
343 mcset ru "Save via ftp" "Сохранить по ftp"
344 mcset ru "Save as Postscript File" "Сохранить как Postscript-файл"
345 mcset ru "Print To Printer" "Печатать на принтер"
346 mcset ru "Center on Page" "Выровнять по центру"
347 mcset ru "Landscape Mode" "Альбомная ориентация"
348 mcset ru "do margin" "делать отступ"
349 mcset ru "Postscript filename" "Имя Postscript файла"
353 mcset ru "Maxima data directory not found in '%s'" "Каталог с данными (data) Maxima не найден в '%s'"
354 mcset ru "Documentation not found in '%s'" "Документация не найдена в '%s'"
355 mcset ru "Starting documentation not found in '%s'" "Введная документация не найдена в '%s'"
356 mcset ru "Error: Maxima executable not found\n%s\n\n Try setting the environment variable XMAXIMA_MAXIMA." \
357 "Ошибка: исполняемый файл Maxima не найден\n%s\n\n Попытайтесь установить переменную окружения XMAXIMA_MAXIMA."
358 mcset ru "Error: maxima executable not found." "Ошибка: Исполняемый файл maxima не найден."
362 mcset ru "A direction field plotter by William Schelter" "Построитель поля направлений Вильяма Шелтера"
363 mcset ru "Direction Fields" "Поля направлений"
364 mcset ru "Integrate" "Интегрировать"
365 mcset ru {Causes clicking on the plot with the left mouse button at a point, to draw a trajectory passing through that point. Under Config there is an entry box which allows entering exact x,y coordinates, and which also records the place of the last trajectory computed.} \
366 {Нажатие на графике левой кнопкой мыши приводит к рисованию траектории, проходящую через данную точку. В меню Настройка есть поля ввода, позволяющие ввести точные координаты x, y, и указать местоположение последней вычисленной траектории.}
367 mcset ru "Plot Versus t" "График от t"
368 mcset ru "Plot the x and y values for the last trajectory versus t." "Рисует траектории x(t) и y(t)"
369 mcset ru "X and Y versus t" "X и Y от t"
370 mcset ru "bad -ode argument:" "неверный параметр -ode :"
371 mcset ru "\nwant d(y,x)=f(x,y) \n OR d(x,t)=f(x,y) d(y,t)=g(x,y)" "\nожидается d(y,x)=f(x,y) \n или d(x,t)=f(x,y) d(y,t)=g(x,y)"
374 SOLVER/PLOTTER FOR SYSTEMS OF DIFFERENTIAL EQUAITONS
376 To quit this help click anywhere on this text.
378 Clicking at a point computes the trajectory (x(t),y(t)) starting at that \
379 point, and satisfying the differential equations
380 dx/dt = dxdt dy/dt = dydt
382 By clicking on Zoom, the mouse will allow you to zoom in on a region \
383 of the plot. Each click near a point magnifies the plot, keeping the center \
384 at the point you clicked. Depressing the SHIFT key while clicking \
385 zooms in the opposite direction. To resume computing trajectories click \
388 Clicking on Config will open a menu where several settings can be changed, \
389 such as the differential equations being solved, the intial point for the \
390 trajectory to be computed, the direction of integration for that trajectory, \
391 the time step for each integration interval and the number of integration \
392 steps (nsteps). Replot is used to update the plot with the \
393 changes made in the Config menu.
395 Holding the right mouse button down while moving the mouse will drag \
396 (translate) the plot sideways or up and down.
398 The plot can be saved as a postscript file, by clicking on Save.
400 ОКНО РЕШЕНИЯ И ПОСТРОЕНИЯ ГРАФИКОВ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫХ УРАВНЕНИЙ
402 Для выхода из подсказки шелкните мышкой в любом месте этого текста.
404 При шелчке мышкой в некоторой точке вычисляется траектория (x(t),y(t)), \
405 начинающаяся в данной точке и удовлетворяющая уравнениям
406 dx/dt = dxdt dy/dt = dydt
408 Кнопка Масштабировать позволяет масштабировать график. Щелчок мышью увеличивает \
409 изображение, сохраняя центр в точке нажатия. При удержании \
410 клавиши SHIFT в момент щелчка изображение умньшается.
412 При нажатии на Настройка, открывается окно, в котором можно \
413 изменить некоторые установки, такие как: решаемое уравнение, \
414 начальная точка и направление вычисляемой траектории, шаг интервала \
415 интегрирования, количество интегралов интегрирования (nsteps). \
416 После изменеия установок, для обновления изображения с новыми настройками \
417 следует нажать Перерисовать.
419 Удержание правой кнопки мыши позволит перемещать \
420 график вверх или вниз.
422 График может быть сохранен в PostScript файл при щелчке на Сохранить.
427 mcset ru "Pointer Coordinates" "Координаты указателя"
428 mcset ru "Menu Here" "Меню"
429 mcset ru "Dismiss" "Закрыть"
430 mcset ru "Zoom" "Маштабировать"
431 mcset ru "Save" "Сохранить"
432 mcset ru "Mark" "Выделить"
433 mcset ru "Help" "Справка"
434 mcset ru "Replot" "Перерисовать"
435 mcset ru "Config" "Настройка"
436 mcset ru "Clicking the left mouse button on the plot menu \
437 (top left corner), will bring up a menu. Holding down \
438 right mouse button and dragging will translate the plot." \
439 "Щелчек мышью в левом верхнем уголн окна открывает меню. \
440 Перемещение графика выполняется при нажатой правой кнопке."
441 mcset ru "Click to Zoom\nShift+Click Unzoom" "Щелчок для увеличения\nShift+щелчок для уменьшения"
442 mcset ru "Ftp Dialog Box" "Диалоговое окно FTP"
443 mcset ru "host to write file on" "хост для записи файла "
444 mcset ru "host to write to via" "хост для записи через "
445 mcset ru "Your User ID on host" "Ваш UID "
446 mcset ru "Your password on host" "Ваш пароль "
447 mcset ru "remote subdirectory for output" "удалённый каталог для вывода"
448 mcset ru "filename " "имя файла "
449 mcset ru "chapter " "раздел "
450 mcset ru "section" "секция "
451 mcset ru "Problem number" "Номер задачи "
452 mcset ru "Send it" "Отослать"
453 mcset ru "Cancel" "Отменить"
454 mcset ru "Failed to specify" "Не задано"
455 mcset ru "The variable %s appeared in %s but was not in allowed variables: %s or in parameters: %s" \
456 "Переменная %s присутствует в %s, но не является допустимой переменной: %s или параметром: %s"
457 mcset ru "The form %s may involve variables other than %s or the parameters %s, or the latter may have invalid expressions: %s" \
458 "Форма %s может содержать переменные, отличные от %s или параметров %s, или последние могут содержать ошибочные выражения: %s"
459 mcset ru "only wanted one function:" "ожидается только одна функция:"
460 mcset ru "different variables" "различные переменные"
461 mcset ru "Plot Setup" "Установки Графика"
462 mcset ru "Print Options" "Настройки Печати"
466 mcset ru "Schelter's 2d Plot Window" "Окно 2D графики Вильяма Шелтера"
467 mcset ru "Number of mesh grids" "Число делений сетки"
471 XMAXIMA'S PLOTTER FOR TWO-DIMENSIONAL GRAPHICS
473 To quit this help click anywhere on this text.
475 Clicking on Config will open a menu where several settings can be changed, \
476 such as the function being plotted, the line width, and the \
477 x and y centers and radii. Replot is used to update the plot with the \
478 changes made in the Config menu.
480 By clicking on Zoom, the mouse will allow you to zoom in on a region \
481 of the plot. Each click near a point magnifies the plot, keeping the center \
482 at the point you clicked. Depressing the SHIFT key while clicking \
483 zooms in the opposite direction.
485 Holding the right mouse button down while moving the mouse will drag \
486 (translate) the plot sideways or up and down.
488 The plot can be saved as a postscript file, by clicking on Save.
492 ОКНО 2-МЕРНОЙ ГРАФИКИ XMAXIMA.
494 Для выхода из подсказки шелкните мышкой в любом месте этого текста.
496 При нажатии на Настройка, открывается окно, в котором можно \
497 изменить некоторые установки, такие как: изображаемая функция, \
498 толщина линий, центры и радиусы для x и y. После изменеия установок, \
499 для обновления изображения с новыми настройками следует нажать Перерисовать.
501 Кнопка Масштабировать позволяет масштабировать график. Щелчок мышью увеличивает \
502 изображение, сохраняя центр в точке нажатия. При удержании \
503 клавиши SHIFT в момент щелчка изображение умньшается.
505 Удержание правой кнопки мыши позволит перемещать \
506 график вверх или вниз.
508 График может быть сохранен в PostScript файл при щелчке на Сохранить.
511 mcset ru "Extra Plotting Information" "Дополнительная информация о графике"
512 mcset ru "Plot Function f(x)" "Рисуемая функция f(x)"
513 mcset ru "plot color" "Цвет графика"
520 XMAXIMA'S PLOTTER FOR THREE-DIMENSIONAL GRAPHICS
522 To quit this help click anywhere on this text.
524 Clicking on Config will open a menu where several settings can be changed, \
525 such as the function being plotted, the azimuth and elevation angles, \
526 and the x and y centers and radii. Replot is used to update the plot with \
527 the changes made in the Config menu.
529 By clicking on Zoom, the mouse will allow you to zoom in on a region \
530 of the plot. Each click near a point magnifies the plot, keeping the center \
531 at the point you clicked. Depressing the SHIFT key while clicking \
532 zooms in the opposite direction.
534 Clicking on Rotate will return the mouse to its default behavior, namely, \
535 pressing the left mouse button while the mouse is moved will rotate the \
538 Holding the right mouse button down while moving the mouse will drag \
539 (translate) the plot sideways or up and down.
541 The plot can be saved as a postscript file, by clicking on Save.
545 ОКНО 3-МЕРНОЙ ГРАФИКИ XMAXIMA.
547 Для выхода из подсказки шелкните мышкой в любом месте этого текста.
549 При нажатии на Настройка, открывается окно, в котором можно \
550 изменить некоторые установки, такие как: изображаемая функция, \
551 азимут и угол места, центры и радиусы для x и y. После изменеия установок, \
552 для обновления изображения с новыми настройками следует нажать Перерисовать.
554 Кнопка Масштабировать позволяет масштабировать график. Щелчок мышью увеличивает \
555 изображение, сохраняя центр в точке нажатия. При удержании \
556 клавиши SHIFT в момент щелчка изображение умньшается.
558 Кнопка Вращение возвращает мыши поведение по умолчанию - \
559 движение мыши при удерживаемой правой левой кнопке вызывает \
562 Удержание правой кнопки мыши позволит перемещать \
563 график вверх или вниз.
565 График может быть сохранен в PostScript файл при щелчке на Сохранить.
568 mcset ru "Schelter's 3d Plot Window" "Окно 3D графики Вильяма Шелтера"
569 mcset ru "Rotate" "Вращение"
570 mcset ru {Dragging the mouse with the left button depressed will cause the object to rotate. The rotation keeps the z axis displayed in an upright position (ie parallel to the sides of the screen), but changes the viewpoint. Moving right and left changes the azimuth (rotation about the z axis), and up and down changes the elevation (inclination of z axis). The red,blue and green sides of the bounding box are parallel to the X, Y and Z axes, and are on the smaller side.} \
571 {Передвижение мыши с нажатой левой кнопкой вызовет вращение объекта. Вращение сохраняет прямое направление оси z (т.е. параллельно сторонам экрана), но изменяет положение наблюдателя. Перемещение вправо и влево меняет азимут (вращение вокруг оси z), вверх и вниз меняет склонение (отклонение от оси z). Красная, синяя и зеленая стороны ограничивающего параллелепипеда параллельны осям на X, Y и Z, и находятся на меньшей стороне.}
572 mcset ru "azimuth" "азимут"
573 mcset ru "elevation" "склонение"