Merge "Added release notes for 'ContentHandler::runLegacyHooks' removal"
[mediawiki.git] / languages / i18n / nap.json
blob5cb16cb45a460aa9439cf4315672ca7661e9d9e0
2         "@metadata": {
3                 "authors": [
4                         "C.R.",
5                         "Carmine Colacino",
6                         "Chelin",
7                         "Cryptex",
8                         "E. abu Filumena",
9                         "PiRSquared17",
10                         "SabineCretella",
11                         "לערי ריינהארט",
12                         "아라",
13                         "Candalua",
14                         "Macofe",
15                         "V6rg",
16                         "Nemo bis"
17                 ]
18         },
19         "tog-underline": "Sottolinia 'e jonte:",
20         "tog-hideminor": "Annascunne 'e cagne piccirille  'int'a ll'úrdeme cagne",
21         "tog-hidepatrolled": "Annascunne 'e cagne 'verificate' 'a ll'úrdeme cagnamiente",
22         "tog-newpageshidepatrolled": "Annascunne 'e paggene cuntrullate 'a ll'elenco 'e ppaggene",
23         "tog-hidecategorization": "Annascunne 'a categorizzaziona d' 'e paggene",
24         "tog-extendwatchlist": "Spanne ll'asservate speciale pe fà vedé tutte 'e cagnàmiente, nun solo l'ultimo",
25         "tog-usenewrc": "Urdeme càgnamiente avanzate (JavaScript)",
26         "tog-numberheadings": "Annúmmera automatecamente 'e títule",
27         "tog-showtoolbar": "Aspone 'a barra d''e stromiente 'e cagno",
28         "tog-editondblclick": "Cagna 'e pàggene cliccanno ddoje vote",
29         "tog-editsectiononrightclick": "Permette 'e cagnà 'e sezzione cliccanno p' 'o tasto dritto ncopp' 'e titule 'e sezzione",
30         "tog-watchcreations": "Azzecca 'e ppaggene criate e li files carrecate ncopp'â l'elenco 'e cuntrollo",
31         "tog-watchdefault": "Azzecca 'e paggene e li files cagnàte a l'elenco 'e cuntrollo",
32         "tog-watchmoves": "Azzecca 'e paggene e li files spustate a l'elenco 'e cuntrollo",
33         "tog-watchdeletion": "Azzecca 'e paggene e li files scancellate a l'elenco 'e cuntrollo",
34         "tog-watchuploads": "Azzecca 'e file nuove ca sto a carrecà dint'a lista 'e paggene cuntrullate",
35         "tog-watchrollback": "Azzecca 'e paggene addò aggio fatto nu rollback ('o torna arreto) a l'elenco 'e cuntrollo",
36         "tog-minordefault": "Indica ogne cagnamento comme piccerillo (predefinito)",
37         "tog-previewontop": "Vide previsióne primma d' 'a casella 'e modifica",
38         "tog-previewonfirst": "Vide previsióne 'a primma vota",
39         "tog-enotifwatchlistpages": "Famme na mmasciata mail quanno na paggena o nu file dint'a l'elenco 'e cuntrollo se fosse cagnàta",
40         "tog-enotifusertalkpages": "Famme na masciata mail quanno 'a paggena 'e cchiacchiera mmia se fosse cagnàta",
41         "tog-enotifminoredits": "Famme na masciata mail pure quanno se fanno cagnamiente piccerille 'e paggene e files",
42         "tog-enotifrevealaddr": "Fa' vedé 'o ndirizzo mail ncopp'e mmasciate 'e notifica",
43         "tog-shownumberswatching": "Fa' vedé 'o nummero d'utente che teneno 'a paggena cuntrullata",
44         "tog-oldsig": "Firma 'e mmo:",
45         "tog-fancysig": "Piglia 'a firma comme fosse nu wikitesto (senza fà link automatico)",
46         "tog-uselivepreview": "Abbìa 'o \"Live preview\"",
47         "tog-forceeditsummary": "Chiere a mme quanno se sta azzeccanno nu campo oggetto abbacante",
48         "tog-watchlisthideown": "Annascunne 'e cagnamiente d' 'a lista 'e cuntrollo mia",
49         "tog-watchlisthidebots": "Annasconne 'e cagnamiènte d' 'e bot ncopp'a l'elenco 'e cuntrollo",
50         "tog-watchlisthideminor": "Annascunne 'e cagnamiente piccerille d' 'a lista 'e cuntrollo mia",
51         "tog-watchlisthideliu": "Annascunne 'e cagnamiénte 'e l'utente riggistrate 'a l'elenco 'e cuntrollo",
52         "tog-watchlistreloadautomatically": "Recarreca l'elenco 'e paggene cuntrullate automaticamente quanno nu filtro se fosse cagnato (ce buò 'o JavaScript)",
53         "tog-watchlisthideanons": "Annascunne 'e cagnamiente fatte d'anonime 'a l'elenco 'e cuntrollo",
54         "tog-watchlisthidepatrolled": "Annascunne 'e modifiche cuntrullate 'a l'elenco 'e cuntrollo",
55         "tog-watchlisthidecategorization": "Annascunne 'a categorizzazione d' 'e paggene",
56         "tog-ccmeonemails": "Famme na masciata pùre c' 'a copia 'e le mail mannate a l'ati utente",
57         "tog-diffonly": "Nun me fà vedé cuntenute aropp'o cunfronto nfra verziune",
58         "tog-showhiddencats": "Fa' vedé 'e categurie annascunnute",
59         "tog-norollbackdiff": "Nun fà vedé 'o cunfronto nfra verziune quanno se fà nu rollback ('o torna arreto)",
60         "tog-useeditwarning": "Famme sapé quanno lasso na paggena 'e mudifeca senza sarvà 'e cagnamiente",
61         "tog-prefershttps": "Usa sempe na connessione sicura quanno s'accummincia sessione",
62         "underline-always": "Sèmpe",
63         "underline-never": "Màje",
64         "underline-default": "Tiene sempe le mpostazzione d' 'o navigatóre",
65         "editfont-style": "Stile 'e carattere dint' 'a casella 'e testo",
66         "editfont-default": "Predefinito d' 'o navigatóre",
67         "editfont-monospace": "Carattere a larghezza fissa",
68         "editfont-sansserif": "Carattere sans-serif",
69         "editfont-serif": "Carattere Serif",
70         "sunday": "dumméneca",
71         "monday": "lunnerì",
72         "tuesday": "marterì",
73         "wednesday": "miercurì",
74         "thursday": "gioverì",
75         "friday": "viernarì",
76         "saturday": "sàbbato",
77         "sun": "dum",
78         "mon": "lun",
79         "tue": "mar",
80         "wed": "mier",
81         "thu": "gio",
82         "fri": "ven",
83         "sat": "sab",
84         "january": "jennaro",
85         "february": "frevàro",
86         "march": "màrzo",
87         "april": "abbrile",
88         "may_long": "màjo",
89         "june": "giùgno",
90         "july": "luglio",
91         "august": "aùsto",
92         "september": "settembre",
93         "october": "ottovre",
94         "november": "nuvembre",
95         "december": "dicèmbre",
96         "january-gen": "jennaro",
97         "february-gen": "frevaro",
98         "march-gen": "màrzo",
99         "april-gen": "abbrile",
100         "may-gen": "majo",
101         "june-gen": "giùgno",
102         "july-gen": "luglio",
103         "august-gen": "aùsto",
104         "september-gen": "settembre",
105         "october-gen": "ottovre",
106         "november-gen": "nuvembre",
107         "december-gen": "dicembre",
108         "jan": "jen",
109         "feb": "fre",
110         "mar": "mar",
111         "apr": "abb",
112         "may": "maj",
113         "jun": "giu",
114         "jul": "lug",
115         "aug": "aus",
116         "sep": "set",
117         "oct": "ott",
118         "nov": "nuv",
119         "dec": "dic",
120         "january-date": "$1 jennaro",
121         "february-date": "$1 frevaro",
122         "march-date": "$1 màrzo",
123         "april-date": "$1 abbrile",
124         "may-date": "$1 majo",
125         "june-date": "$1 giùgno",
126         "july-date": "$1 luglio",
127         "august-date": "$1 aùsto",
128         "september-date": "$1 settembre",
129         "october-date": "$1 ottovre",
130         "november-date": "$1 nuvembre",
131         "december-date": "$1 dicembre",
132         "period-am": "AM",
133         "period-pm": "PM",
134         "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Categurìa|Categurìe}}",
135         "category_header": "Paggene rìnt'a categurìa \"$1\"",
136         "subcategories": "Categurìe secunnarie",
137         "category-media-header": "File 'int'â categuría \"$1\"",
138         "category-empty": "<em>Chista categurìa p' 'o mumento nun tene pàggene o media.</em>",
139         "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categurìa annascusa|Categuríe annascuse}}",
140         "hidden-category-category": "Categurìe annascuse",
141         "category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Chesta categurìa cuntene n'unneca sottocategurìa, nzignata 'e seguito.|Chesta categurìa cuntene {{PLURAL:$1|'a sottocategurìa nzignata|'e $1 sottocategurìe nzignate}} 'e seguito, 'a nu totale 'e $2.}}",
142         "category-subcat-count-limited": "Chista categurìa tene sti {{PLURAL:$1|sottocategurìa|$1 sottocategurìe}}.",
143         "category-article-count": "{{PLURAL:$2|Chesta categurìa cuntiene un'unneca paggena, nzignata ccà sotto.|Chesta categurìa cuntiene {{PLURAL:$1|'a paggena nzignata|'e $1 paggene nzignate}} ccà sotto, faccenno nu totale 'e $2.}}",
144         "category-article-count-limited": "Chista categurìa téne {{PLURAL:$1|sta pàggena|sti $1 pàggene}} dinto.",
145         "category-file-count": "{{PLURAL:$2|Chista categurìa cunténe nu file solo, nzignato ccà sotto.|Chista categurìa cunténe {{PLURAL:$1|nu file, nzignato|$1 file nzignate}} ccà sotto, faccenno nu totale 'e $2.}}",
146         "category-file-count-limited": "Chista categurìa téne {{PLURAL:$1|sta pàggena|sti $1 pàggene}} dinto.",
147         "listingcontinuesabbrev": "cont.",
148         "index-category": "Paggene ennecezzate",
149         "noindex-category": "Paggene nun ennecezzate",
150         "broken-file-category": "Paggene cca 'ncludono file 'nesistente",
151         "about": "Nfromma",
152         "article": "Articulo",
153         "newwindow": "(s'arape n'ata fenèsta)",
154         "cancel": "Scancèlla",
155         "moredotdotdot": "Cchiù...",
156         "morenotlisted": "Chisto elenco nun è cumpreto.",
157         "mypage": "Paggena",
158         "mytalk": "'E chiàcchieriate mmie",
159         "anontalk": "Chiacchierate",
160         "navigation": "Navigazzione",
161         "and": "&#32;e",
162         "qbfind": "Truòva",
163         "qbbrowse": "Sfoglia",
164         "qbedit": "Càgna",
165         "qbpageoptions": "Chesta paggena",
166         "qbmyoptions": "'E ppaggene mie",
167         "faq": "FAQ",
168         "faqpage": "Project:Domanne frequente",
169         "actions": "Azione",
170         "namespaces": "Namespace",
171         "variants": "Variante",
172         "navigation-heading": "Menu 'e navigazzione",
173         "errorpagetitle": "Sbaglio",
174         "returnto": "Torna a $1.",
175         "tagline": "'A {{SITENAME}}.",
176         "help": "Ajùto",
177         "search": "Truova",
178         "search-ignored-headings": " #<!-- lassa sta linea comme sta --> <pre>\n# Testate ca se sarranno gnurate int' 'a ricerca.\n# Cagnamiente a chesto addeventarranno affettive quanno 'a paggena sarrà innecizzata.\n# Vuje putite forzà 'a reinnecezzazzione d' 'a paggena facenno nu cagnamiento abbacante.\n# 'A sintasse è 'a seguente:\n#   * Ogneccosa 'a 'o carattere \"#\" 'nzegna 'a fine d' 'a linea è 'nu cummanno\n#   * Ogne linea chiena è 'o titolo esatto 'a gnurà, case e tutteccose\nRiferimente\nJonte 'e fore\nVide pure\n #</pre> <!-- lassa sta linea comme sta  -->",
179         "searchbutton": "Truova",
180         "go": "Vàje",
181         "searcharticle": "Vàje",
182         "history": "Verziune 'e primma",
183         "history_short": "Cronologgia",
184         "updatedmarker": "cagnamiénte 'e ll'urdema visita d' 'a mia",
185         "printableversion": "Verzione pe' stampa",
186         "permalink": "Jonta permanente",
187         "print": "Stampà",
188         "view": "Vire",
189         "view-foreign": "Vide ncopp'a $1",
190         "edit": "Càgna",
191         "edit-local": "Càgna descrizione lucale",
192         "create": "Crèa",
193         "create-local": "Azzecca descrizione lucale",
194         "editthispage": "Càgna chesta paggena",
195         "create-this-page": "Crèa sta paggena",
196         "delete": "Scancèlla",
197         "deletethispage": "Scancèlla chésta paggena",
198         "undeletethispage": "Arrepiglia chista paggena",
199         "undelete_short": "Arremedia {{PLURAL:$1|na verziona|$1 vverziune}}",
200         "viewdeleted_short": "Vide {{PLURAL:$1|nu cagnamiénto scancellato|$1 cagnamiénte scancellate}}",
201         "protect": "Prutegge",
202         "protect_change": "càgna",
203         "protectthispage": "Ferma chesta paggena",
204         "unprotect": "Càgna prutezzione",
205         "unprotectthispage": "Càgna prutezzione 'e chesta paggena",
206         "newpage": "Paggena nòva",
207         "talkpage": "Paggena 'e chiàcchiera",
208         "talkpagelinktext": "Chiàcchiera",
209         "specialpage": "Paggena speciàle",
210         "personaltools": "Strumiente perzonale",
211         "articlepage": "Vere a paggena e contenuto",
212         "talk": "Chiàcchiera",
213         "views": "Visite",
214         "toolbox": "Strumiente",
215         "userpage": "Vere a paggena utente",
216         "projectpage": "Vere a paggena 'e servizio",
217         "imagepage": "Vere a paggena d' 'o file",
218         "mediawikipage": "Vere 'a mmasciata",
219         "templatepage": "Vere 'o template",
220         "viewhelppage": "Vere 'a paggena 'e ajùto",
221         "categorypage": "Vere 'a categurìa",
222         "viewtalkpage": "Vere 'a paggena 'e chiàcchierate",
223         "otherlanguages": "Ate lengue",
224         "redirectedfrom": "(Redirect 'a $1)",
225         "redirectpagesub": "Paggena 'e redirect",
226         "redirectto": "Reindirizza a:",
227         "lastmodifiedat": "Urdemo cagnamiénto pe' a paggena: $2, $1.",
228         "viewcount": "Chesta paggena è stata liggiùta {{PLURAL:$1|una vòta|$1 vòte}}.",
229         "protectedpage": "Paggena prutetta",
230         "jumpto": "Vaje a:",
231         "jumptonavigation": "navigazione",
232         "jumptosearch": "truova",
233         "view-pool-error": "Ve cercammo scusa, 'e servers hanno troppo carico mo'.\nTroppe utente stanno cercanno 'e veré sta paggena.\nPe' piacere, aspettate nu poco primma 'e turnà a carrecà sta paggena.\n\n$1",
234         "generic-pool-error": "Ve cercammo scusa, 'e servers hanno troppo carico mo'.\nTroppe utente stanno cercanno 'e veré sta risorsa.\nPe' piacere, aspettate nu poco primma 'e turnà a carrecà sta risorsa.",
235         "pool-timeout": "Tiempo pe' s'aspettà ô blocco",
236         "pool-queuefull": "A córa 'e fatiche è chiena",
237         "pool-errorunknown": "Errore scanusciuto",
238         "pool-servererror": "'O servizio contatore d''e fatiche nun è a disposizióne ($1).",
239         "poolcounter-usage-error": "Errore d'uso: $1",
240         "aboutsite": "'Nfrummazione ncòpp'a {{SITENAME}}",
241         "aboutpage": "Project:'Nfrummazione",
242         "copyright": "Cuntenute suggiette a licienza 'e auso $1 se nun fuje ritto atro.",
243         "copyrightpage": "{{ns:project}}:Copyrights",
244         "currentevents": "Nuvità",
245         "currentevents-url": "Project:Novità",
246         "disclaimers": "Avvertimiènte",
247         "disclaimerpage": "Project:Avvertimiènte generale",
248         "edithelp": "Guida",
249         "helppage-top-gethelp": "Ajùto",
250         "mainpage": "Paggena prencepale",
251         "mainpage-description": "Paggena prencepale",
252         "policy-url": "Project:Policy",
253         "portal": "Porta d''a cummunetà",
254         "portal-url": "Project:Porta d''a cummunetà",
255         "privacy": "'Nformazzione ppe a privacy",
256         "privacypage": "Project:'Nfrummazione ncopp'â privacy",
257         "badaccess": "Nun haje 'e premmesse abbastante.",
258         "badaccess-group0": "Nun v'è permesso 'a ffà l'azione richiesta.",
259         "badaccess-groups": "L'azione ch'ê richiesto è permessa sulamente all'utente ca ce stanno dint'a {{PLURAL:$2|'o gruppo|uno d' 'e gruppe}}: $1.",
260         "versionrequired": "Ce vò 'a verziona $1 'e MediaWiki",
261         "versionrequiredtext": "Pe' usà sta paggena ce vò 'a verziona $1 'e MediaWiki. Vide [[Special:Version|'a paggena 'e verzione]].",
262         "ok": "OK",
263         "retrievedfrom": "Estratto 'e \"$1\"",
264         "youhavenewmessages": "{{PLURAL:$3|Tenite}} $1 ($2).",
265         "youhavenewmessagesfromusers": "{{PLURAL:$4|Tiene}} $1 'a {{PLURAL:$3|n'atu utente|$3 utente}} ($2).",
266         "youhavenewmessagesmanyusers": "Tiene $1 'a tant'utente ($2).",
267         "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|na mmasciata nova|999=mmasciate nnove}}",
268         "newmessagesdifflinkplural": "{{PLURAL:$1|urdemo cagnamiento|999=urdeme cagnamiente}}",
269         "youhavenewmessagesmulti": "Tiene nuove mmasciate $1",
270         "editsection": "càgna",
271         "editold": "càgna",
272         "viewsourceold": "vere sorgente",
273         "editlink": "càgna",
274         "viewsourcelink": "Vire sorgente",
275         "editsectionhint": "Modifica a sezzione $1",
276         "toc": "Énnece",
277         "showtoc": "faje vedé",
278         "hidetoc": "annascunne",
279         "collapsible-collapse": "Annascunne",
280         "collapsible-expand": "faje vede",
281         "confirmable-confirm": "Site {{GENDER:$1|sicuro|sicura}}?",
282         "confirmable-yes": "Sì",
283         "confirmable-no": "No",
284         "thisisdeleted": "Vedè o arripiglià $1?",
285         "viewdeleted": "Vire $1?",
286         "restorelink": "{{PLURAL:$1|nu cagnamiénto scancellato|$1 cagnamiénte scancellate}}",
287         "feedlinks": "Feed:",
288         "feed-invalid": "'O tipo 'e sottoscrizione p' 'o feed nun è buono",
289         "feed-unavailable": "Nun ce stanno 'e feed sinnecaziona",
290         "site-rss-feed": "Feed 'e sinnecaziona RSS 'e $1",
291         "site-atom-feed": "Feed Atom 'e $1",
292         "page-rss-feed": "Feed RSS pe' \"$1\"",
293         "page-atom-feed": "Feed Atom ppe \"$1\"",
294         "red-link-title": "$1 ('a paggena nun esiste)",
295         "sort-descending": "Urdinamento dicriscente",
296         "sort-ascending": "Urdinamento criscente",
297         "nstab-main": "Articulo",
298         "nstab-user": "Paggena utente",
299         "nstab-media": "File multimediale",
300         "nstab-special": "Paggena speciale",
301         "nstab-project": "Paggena 'e servizio",
302         "nstab-image": "Fiùra",
303         "nstab-mediawiki": "'Mmasciata",
304         "nstab-template": "Modello",
305         "nstab-help": "Ajùto",
306         "nstab-category": "Categurìa",
307         "mainpage-nstab": "Paggena prencepale",
308         "nosuchaction": "Operazione nun ricanusciuta",
309         "nosuchactiontext": "L'azione specificata dint'a l'URL nun è bbona.\nPuò darse ca l'URL fosse stata digitata 'n modo sbagliàto o che fosse stato seguito nu link sbagliàto.\nChesto putesse innecà pùre nu bug dint'a {{SITENAME}}.",
310         "nosuchspecialpage": "Chista paggena speciale nun ce sta",
311         "nospecialpagetext": "<strong>'A paggena speciale richiesta nun è ricanusciuta.</strong>\n\nL'elenco d' 'e paggene valide spiciale 'o truove int'a [[Special:SpecialPages|l'Elenco d' 'e paggine spiciale]].",
312         "error": "Sbaglio",
313         "databaseerror": "Sbaglio dint'a database",
314         "databaseerror-text": "C'è stato nu sbaglio dint'a na richiesta â database.\nPuò darse ca ce sta nu bug int' 'o software",
315         "databaseerror-textcl": "C'è stato nu sbaglio dint'a na richiesta â database.",
316         "databaseerror-query": "Richiesta: $1",
317         "databaseerror-function": "Funzione: $1",
318         "databaseerror-error": "Sbaglio: $1",
319         "transaction-duration-limit-exceeded": "Pe' putè scanzà 'e crià n'auto tiempo e replica, sta transazziona fuje fernuta pecché pe' tramente ca se faceva chesto ($1) s'appassaje 'o lemmeto 'e $2 {{PLURAL:$2|secondo|secunde}}.\nSi state a cagnà nu cuofeno 'elemente a na vota, tentate e fà nu cuofeno 'operaziune cchiù piccerille mmece.",
320         "laggedslavemode": "'''Attenzione:''' 'a paggena putesse nun fà vedé ll'aggiornamente cchiù recente.",
321         "readonly": "Database bloccato",
322         "enterlockreason": "Miette 'o mutivo 'e blocco, nzieme a 'o mumento quanno se penza ca 'o blocco se sarrà fernuto",
323         "readonlytext": "Mo' mo' 'o database è bloccato e nun se ponno azzeccà cagnamiente o pàggene. 'O blocco è normalmente azzeccato a n'operazione semprice 'e manutenzione, e quanno s'è fernuta allora 'a paggena addeventa nurmale.\n\nL'ammenistratore 'e sistema ch'a fatto 'o blocco ce dà sta spiegazione: $1",
324         "missing-article": "'O database nun trova 'o testo 'e na paggena c'adda stà, c' 'o nomme \"$1\" $2.\n\nNormalmente, chesto succere quanno s'è richiamato, a partire d' 'a cronologgia o pùre a 'o confronto tra verzione, nu cullegamento a na paggena scancellata, a nu confronto tra verziune inesistente o a nu confronto tra verziune re-pulezzate d' 'a cronologgia.\n\n'N caso cuntrario, può darse pure nu sbaglio dint'o software.\nPer piacere, mannate na mmasciata ccà all'[[Special:ListUsers/sysop|amministratore]] annummenanno l'URL 'n quistiona.",
325         "missingarticle-rev": "(nummero 'e verzione: $1)",
326         "missingarticle-diff": "(Diff: $1, $2)",
327         "readonly_lag": "'O database s'è bloccato automaticamente pe' tramente ca 'e servers 'e database schiave sincronizzano c' 'o server masto.",
328         "nonwrite-api-promise-error": "'O cap' 'e paggena HTTP 'Promise-Non-Write-API-Action' s'è mannato ma 'a richiesta era a nu modulo API 'e screttura.",
329         "internalerror": "Errore 'nterno",
330         "internalerror_info": "Errore 'nterno: $1",
331         "internalerror-fatal-exception": "Errore irreversibbele 'e tipo \"$1\"",
332         "filecopyerror": "Nun se può copiare 'o file \"$1\" int'a \"$2\".",
333         "filerenameerror": "Nun se può rinnummenare 'o file \"$1\" into \"$2\".",
334         "filedeleteerror": "Nun se pô scancellà 'o file \"$1\"",
335         "directorycreateerror": "Nun se può crià 'a cartella \"$1\".",
336         "directoryreadonlyerror": "'A cartella \"$1\" è de lettura surtanto.",
337         "directorynotreadableerror": "'A cartella \"$1\" nun se può liegge.",
338         "filenotfound": "Nun se può truvà 'o file \"$1\".",
339         "unexpected": "Valore imprevisto: \"$1\"=\"$2\".",
340         "formerror": "Sbàglio: nun se può mannà 'o modulo",
341         "badarticleerror": "Chest'azione nun se può fà int'a sta paggena.",
342         "cannotdelete": "Nun è pussibbele scassà 'a paggena o 'a fiura $1 addamannata. Putria éssere stato già scancellato.",
343         "cannotdelete-title": "Nun se può scancellà 'a paggena \"$1\"",
344         "delete-hook-aborted": "'O scancellamiento è stato annullato 'a 'o «hook».\nNun dette spiegazione nisciuna.",
345         "no-null-revision": "Nun se può crià na nnova revisione nulla p' 'a paggena \"$1\"",
346         "badtitle": "'O nnomme nun è jùsto",
347         "badtitletext": "'O titolo d' 'a paggena richiesta è abbacante, sbagliato o pure nun è linkato buono a 'o titolo inter-lengua o inter-wiki.\nPutesse pure tené uno o cchiù carattere ca nun se ponno usà dint'e titule.",
348         "title-invalid-empty": "'O titulo d' 'a paggena addimannata è abbacante o cuntene surtanto 'o nomme 'e nu namespace.",
349         "title-invalid-utf8": "'O titulo 'e paggena addimannato cuntene na sequenza invalida UTF-8.",
350         "title-invalid-interwiki": "'O titulo d' 'a paggena cercata cuntene nu link interwiki ca nun se putess'ausà dint' 'e titule.",
351         "title-invalid-talk-namespace": "'O titulo 'e paggena addimannato riferisce a na paggena 'e chiacchiera ca putesse nun esistere.",
352         "title-invalid-characters": "'O titulo 'e paggena addimannato cuntene carattere invalide: \"$1\".",
353         "title-invalid-relative": "'O titulo tene nu nnerizzo relativo. 'E titule 'e paggene relative (./, ../) nun songhe valide, pecché nun se putessero trasì quanno s'ausasse nu navigatore 'utente.",
354         "title-invalid-magic-tilde": "'O titulo 'e paggena addimannato cuntene na sequenza che facesse maggie, e nun serve (<nowiki>~~~</nowiki>).",
355         "title-invalid-too-long": "'O titulo 'e paggena addimannato è troppo luongo. Nun s'avesse 'e ffà cchiù luongo 'e $1 {{PLURAL:$1|byte}} dint'a na codifica UTF-8.",
356         "title-invalid-leading-colon": "'O titulo 'e paggena addimannato cuntene na culonna invalida addò 'o cummencio.",
357         "perfcached": "Può darse, ch' 'e ddate ca stanno ccà (\"ncache\") nun song'agghiurnate. Nu massimo 'e {{PLURAL:$1|unu risultato è|$1 risultate songhe}} a disposizione 'n \"cache\".",
358         "perfcachedts": "'E ddate ca stanno ccà songhe asciute 'a na copia \"cache\" d' 'o database, 'o cuale tene l'úrdemo agghiurnamento 'o $1. Nu massimo 'e {{PLURAL:$4|unu risultato è|$4 risultate songhe}} a disposizione dint'a \"cache\".",
359         "querypage-no-updates": "Ll'agghiurnamente pe' sta paggena songo sospese mmo'. 'E ddate cuntenute ccà nun s'agghiurnarranno.",
360         "viewsource": "Vere sorgente",
361         "viewsource-title": "Vere surgente 'e $1",
362         "actionthrottled": "Azione ritardata",
363         "actionthrottledtext": "Comme misura anti-abuse, site lemmetato 'a ffà st'azione troppe vote dint'a nu curto spazio 'e tiempo, e mò stu lèmmeto è stato superato.\nPe' piacere pruvate n'ata vota dint'a cocche minuto.",
364         "protectedpagetext": "Sta paggena s'è prutetta pe' ne bloccà 'a mudifeca o n'ata azione.",
365         "viewsourcetext": "Putite vedé e copià 'o codece surgiva 'e sta paggena.",
366         "viewyourtext": "Putite vedé e copià 'o codice surgiva d' 'e <strong>cagnamiénte vuoste</strong> a sta paggena.",
367         "protectedinterface": "Sta paggena nce appruviggióna 'e n'interfaccia testo p' 'o software dint'a sta wiki, e s'è prutetta pe' nce scanzà 'e cocch'abbuso.\nSi se buò azzeccà o cagnà traduzzione ncopp'a tutte 'e wiki, pe piacere ausate [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], 'o pruggetto Mediawiki p'a localizzaziona dint'a l'ate llengue",
368         "editinginterface": "<strong>Attenziò:</strong>  'O testo 'e sta paggena ffà parte 'e ll'interfaccia utente d' 'o sito.\nTutt' 'e cagnamiénte fatte a sta paggena cumpareno dint' 'e mmasciate 'e ll'interfaccia veduta 'a tutte ll'utente dint'a sta wiki.",
369         "translateinterface": "Si se buò azzeccà o cagnà traduzzione ncopp'a tutte 'e wiki, pe piacere ausate [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], 'o pruggetto Mediawiki p'a localizzaziona dint'a l'ate llengue",
370         "cascadeprotected": "Sta paggena è stata prutetta 'a 'o cangamento pecché trascluse int'a {{PLURAL:$1|sta paggena, che è prutetta|sti paggene, che songo prutette}} quann' 'a l'ozione \"ricurziva\" è attiva:\n$2",
371         "namespaceprotected": "Nun avite permesso a cagnà 'e paggene dint'a stu namespace '''$1'''.",
372         "customcssprotected": "Nun v'è permesso 'a cagnà sta paggena CSS, pecché cuntene 'e mpustaziune perzunale 'e n'at'utente.",
373         "customjsprotected": "Nun v'è permesso 'a cagnà sta paggena JavaScript, pecché cuntene 'e mpustaziune perzunale 'e n'at'utente.",
374         "mycustomcssprotected": "Nun v'è permesso 'a cagnà sta paggena CSS.",
375         "mycustomjsprotected": "Nun v'è permesso 'a cagnà sta paggena JavaScript.",
376         "myprivateinfoprotected": "Nun v'è permesso a cagnà 'a nfurmaziona privata vuosta.",
377         "mypreferencesprotected": "Nun v'è permesso 'a cagnà 'e preferenze tuoje.",
378         "ns-specialprotected": "'E paggene spiciale nun se ponno cagnà.",
379         "titleprotected": "'A criazione 'e stu titolo è stata bloccata 'a ll'utente [[User:$1|$1]].\n'A ragione è chesta: <em>$2</em>.",
380         "filereadonlyerror": "Nun se può cagnà 'o file \"$1\" pecché 'o repository 'e file \"$2\" sta 'n modo sulo-lettura.\n\nL'ammenistratore 'e sistema che l'ha bloccato ha dato sta ragione: \"$3\".",
381         "invalidtitle-knownnamespace": "Titolo nun buono c' 'o namespace \"$2\" e testo \"$3\"",
382         "invalidtitle-unknownnamespace": "Titolo nun buono c' 'o namespace scanusciuto \"$1\" e testo \"$2\"",
383         "exception-nologin": "Acciesso nun affettuato",
384         "exception-nologin-text": "Pe' piacere facite ll'accieso pe putè accedere a sta paggena o azione.",
385         "exception-nologin-text-manual": "Pe' piacere $1 pe putè trasì dint'a sta paggena o azione.",
386         "virus-badscanner": "Sbaglio 'e configurazione: antivirus scanusciuto: ''$1''",
387         "virus-scanfailed": "scanziona fallita (codece $1)",
388         "virus-unknownscanner": "antivirus scanusciuto:",
389         "logouttext": "'''Site asciùte.'''\n\nNota ca arcune paggene putessero cuntinuà ad cumparì comme se 'o logout nun fosse affettuato fin quanno nun sarrà pulezzata 'a cache d\"o proprio browser.",
390         "cannotlogoutnow-title": "Nun se pò ascì mò",
391         "cannotlogoutnow-text": "'A disconessione nun è possibbele quanno s'ausa $1.",
392         "welcomeuser": "Bemmenuto, $1!",
393         "welcomecreation-msg": "'O cunto vuosto è stato criato.\nMo' putite cagnà 'e [[Special:Preferences|preferenze 'e {{SITENAME}}]].",
394         "yourname": "Nomme utente",
395         "userlogin-yourname": "Nomme utente",
396         "userlogin-yourname-ph": "'Nserisce 'o tujo nomme utente",
397         "createacct-another-username-ph": "'Nserisce 'o nomme utente",
398         "yourpassword": "Password:",
399         "userlogin-yourpassword": "Password",
400         "userlogin-yourpassword-ph": "'Nserisce 'a toja password",
401         "createacct-yourpassword-ph": "'Nserisce 'na password",
402         "yourpasswordagain": "Ripete 'a password:",
403         "createacct-yourpasswordagain": "Cunferma password",
404         "createacct-yourpasswordagain-ph": "'Nserisce 'e nuovo 'a password",
405         "userlogin-remembermypassword": "Mantienime cullegato",
406         "userlogin-signwithsecure": "Usa na conessione sicura",
407         "cannotlogin-title": "Nun se pò trasì",
408         "cannotlogin-text": "Trasì nun è possibbele mò.",
409         "cannotloginnow-title": "Nun se pò trasì mò",
410         "cannotloginnow-text": "'A connessione nun è possibbele quanno s'ausa $1.",
411         "cannotcreateaccount-title": "Nun se ponno crià cunte",
412         "cannotcreateaccount-text": "'A criazione diretta 'e cunte è stutata int'a stu wiki.",
413         "yourdomainname": "Spiecà 'o dumminio",
414         "password-change-forbidden": "Nun se ponno cagnà 'e password ncopp'a sta wiki.",
415         "externaldberror": "Ce sta n'errore ch' 'e server d'autenticazione esterno, o pure nun v'è permesso accedere all'aghiurnamento d' 'o cunto sterno vuosto.",
416         "login": "Tràse",
417         "login-security": "Cunferma l'identità",
418         "nav-login-createaccount": "Trasite o criate n'acciesso nuovo",
419         "userlogin": "Trasite o criate n'acciesso nuovo",
420         "userloginnocreate": "Tràse",
421         "logout": "Jèsce",
422         "userlogout": "Jèsce",
423         "notloggedin": "Acciesso nun affettuato",
424         "userlogin-noaccount": "Nun tenite ancora n'acciesso?",
425         "userlogin-joinproject": "Facite 'o riggistro ncopp'a {{SITENAME}}",
426         "nologin": "Nun tenite ancora n'acciesso? '''$1'''.",
427         "nologinlink": "Crialo mmo",
428         "createaccount": "Crèa nu cunto nuovo",
429         "gotaccount": "Tiene già nu cunto? '''$1'''.",
430         "gotaccountlink": "Tràse",
431         "userlogin-resetlink": "V'avite scurdato 'e dettaglie d'acciesso vuoste?",
432         "userlogin-resetpassword-link": "Te sì scurdat' 'a password?",
433         "userlogin-helplink2": "Aiuto cu l'accieso",
434         "userlogin-loggedin": "Sì già {{GENDER:$1|connesso comme $1|connessa comme $1|connesso/a comme $1}}.\nUsa 'o modulo ccà abbascio pe trasì com'a n'atu utente.",
435         "userlogin-reauth": "Avit'a trasì n'ata vota pe' puté cuntrullà ca site overo {{GENDER:$1|$1}}.",
436         "userlogin-createanother": "Crèa n'at'account",
437         "createacct-emailrequired": "Indirizzo email",
438         "createacct-emailoptional": "Indirizzo 'e posta elettronica (ozzionale)",
439         "createacct-email-ph": "Scrivite 'o nderizzo mail vuosto",
440         "createacct-another-email-ph": "Scrivite nderizzo mail",
441         "createaccountmail": "Usa na password qualunque temporanea e manna sta password a l'indirizzo 'e posta e-mail specificato",
442         "createaccountmail-help": "Se putess'ausà pe' puté crià nu cunto pe' n'ata perzona senza mparà 'a password.",
443         "createacct-realname": "Nomme riale (ozzionale)",
444         "createaccountreason": "Mutivo:",
445         "createacct-reason": "Mutivo",
446         "createacct-reason-ph": "Pecché staje crianno n'at'utenza",
447         "createacct-reason-help": "Mmasciata mmustata dint'o riggistro 'e criazion' 'e cunte",
448         "createacct-submit": "Crèa 'o cunto utente vuosto",
449         "createacct-another-submit": "Crèa nu cunto",
450         "createacct-continue-submit": "Và avanti c' 'a criazion' 'e cunte",
451         "createacct-another-continue-submit": "Và avanti c' 'a criazion' 'e cunte",
452         "createacct-benefit-heading": "{{SITENAME}} è fatta 'e perzone comme te.",
453         "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|càgnamiento|càgnamiente}}",
454         "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|paggena|paggene}}",
455         "createacct-benefit-body3": "{{PLURAL:$1|contribbutòre recente|contribbuttore recente}}",
456         "badretype": "'E passwords ch'è mis nun songe eguale.",
457         "usernameinprogress": "Na criazione 'e cunto pe' st'utente è già nprugresso. Pe' piacere aspettate.",
458         "userexists": "'O nomme utente ch'avete miso è già ausàto.\nPe' piacere sciglite n'atu nomme.",
459         "loginerror": "Probblema 'e accièsso",
460         "createacct-error": "Errore 'e criazione 'e cunto",
461         "createaccounterror": "Nun se può crià nu cunto: $1",
462         "nocookiesnew": "'A riggistrazione è stata completata, ma nun se può accedere a {{SITENAME}} pecché 'e cookie songo disattivate. Prova n'ata vota c' 'o nomme e 'a password quanno 'e cookie sarrann'attivate dint'o navigatore stesso.",
463         "nocookieslogin": "{{SITENAME}} usa cookies pe' putè dà accies'a ll'utente.\n'E cookies vuoste songo stutate.\nPe' piacere appicciate 'e cookies dint'o navigatóre e pruvate n'ata vota.",
464         "nocookiesfornew": "'O cunto utente nu s'è criato, pecché nun s'è potuto confirmà d' 'a fonte suja.\nVide si 'e cookies song'appicciate, ricarreca 'a paggena e prova n'ata vota.",
465         "createacct-loginerror": "'O cunto fuje criato apposto, ma nun fosse stato possibile 'e ve fà trasì in modo automatico. Trasite cu l'[[Special:UserLogin|accesso manuale]].",
466         "noname": "Nun avite specificato nu nomme valido d'utente.",
467         "loginsuccesstitle": "Acciesso affettuato",
468         "loginsuccess": "'''Si stato cunnesso ô server 'e {{SITENAME}} cu 'o nomme utente 'e \"$1\".'''",
469         "nosuchuser": "Nun è riggistrato nisciuno utente c' 'o nomme \"$1\".\n'E nomme utente songo sensibbele a 'e maiuscole.\nCuntrolla 'o nomme nzertàto, o [[Special:CreateAccount|crìa n'utenza nova]].",
470         "nosuchusershort": "Nun ce stanno utente cu o nòmme \"$1\". Cuntrolla si scrivìste buòno.",
471         "nouserspecified": "Tiene 'a dìcere nu nomme pricìso.",
472         "login-userblocked": "Chist'utente è bloccato. Nun se può effettuà 'o login.",
473         "wrongpassword": "'A password nzertàta nun è bbona.\nPe' piacere pruvate n'ata vota.",
474         "wrongpasswordempty": "'A password nzertàta è abbacante.\nPe' piacere pruvate n'ata vota.",
475         "passwordtooshort": "'E password hann'avé minimo {{PLURAL:$1|nu carattere|$1 carattere}}.",
476         "passwordtoolong": "'E password nun ponno essere cchiù luonghe 'e {{PLURAL:$1|nu carattere|$1 carattere}}.",
477         "passwordtoopopular": "'E parole comune nun se ponno ausà pe' ve fà na password. Sciglite na password cchiù unica.",
478         "password-name-match": "'A password adda essere diverza 'a 'o nomme utente.",
479         "password-login-forbidden": "L'uso 'e stu nomme utente e password è stato proibito.",
480         "mailmypassword": "Riabbìa 'a password",
481         "passwordremindertitle": "Nnova password temporale pe' {{SITENAME}}",
482         "passwordremindertext": "Cocche perzona (pussibbilmente tu, cu n'innerizzo IP $1) ha dimmannato l'invio 'e na password d'accieso nova pe' {{SITENAME}} ($4).\nNa password temporanea e' l'utente \"$2\" s'è abbiata comme \"$3\".\nSi chest'è stata l'intenzione toja, allora hè a trasì dint'o sito e cagnà 'a password mò. 'A password temporanea scade aropp'a {{PLURAL:$5|nu juorno|$5 ghiuorne}}.\n\nSi nun sì stato tu a dimannà 'a password, o pure hè truvat'a password e nun 'a bbuò cagnà cchiù, allora nun fà niente e continua a usare 'a password viecchia.",
483         "noemail": "Nun ce sta indirizzo e-mail pe' l'utente \"$1\".",
484         "noemailcreate": "S'add'appruviggiunà n'indirizzo e-mail buono.",
485         "passwordsent": "Na password nova è stata inviata a l'innerizzo e-mail riggistrato 'a ll'utente \"$1\".\nPe' piacere, trasite appena avite ricevuta sta password.",
486         "blocked-mailpassword": "Ll'IP toja è bloccata pe' scrivere. Pe' ce sparagnà n'abbuso, nun se ponn'ausà 'e ffunzione pe ve mannà na password nova 'a st'indirizzo IP.",
487         "eauthentsent": "Na mmasciata 'e conferma t'è stata mannata a l'indirizzo e-mail nzignàto.\nApprimm' 'e te mannà n'atu mail, hè 'a stà 'a ffà 'e struzione dint'a l'e-mail, pe' cunfermà ca 'o cunto fosse d' 'o tujo overo.",
488         "throttled-mailpassword": "S'è mannata na mail pe te' riabbià 'a password 'a meno 'e {{PLURAL:$1|n'ora|$1 ore}}.\nPe' ce sparagnà abbuse, 'a funzione 'e riabbiamento d' 'a password se può usa sulamente na vota ogne {{PLURAL:$1|ora|$1 ore}}.",
489         "mailerror": "Errore pe' tramente ca se mannava na mmasciata: $1",
490         "acct_creation_throttle_hit": "{{PLURAL:$1|1 registrazzione è già stata effettuata|$1 registrazzione song già state effettuate}} 'e qualcuno cu 'o tujo stisso innerezzo IP dint'ô urdemo juorno: è 'o massimo cunsentito 'n chisto periodo 'e tiempo.\nPerciò, 'e utente ca ausano chisto innerezzo IP nun possono registrarse ppe 'o mumiento.",
491         "emailauthenticated": "'O ndirizzo email è stato cunfermato 'o $2 a 'e $3.",
492         "emailnotauthenticated": "'O ndirizzo 'e posta elettronica nun è stat'ancora cunfermato.\nNun se mannarranno mmasciate e-mail p' ' funzione ccà abbascio.",
493         "noemailprefs": "Avite 'a specificà nu ndirizzo e-mail pe ll'attivà sti funzione.",
494         "emailconfirmlink": "Cunferma 'o nderizzo mail d' 'o tujo.",
495         "invalidemailaddress": "'O nderizzo e-mail scritto nun se può accettà pecché nun tene nu furmato buono.\nScrivite n'ata vota nu nderizzo bbuono o abbacantate 'a casciulella.",
496         "cannotchangeemail": "'E ccunte mail nun se ponno cagnà dint'a sta wiki.",
497         "emaildisabled": "Chistu sito nun può mannà mmasciate e-mail.",
498         "accountcreated": "Cunto criato",
499         "accountcreatedtext": "È stata criata n'utenza pe' [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|mmasciata]]).",
500         "createaccount-title": "Criazione 'e nu cunto pe' {{SITENAME}}",
501         "createaccount-text": "Coccherun ave fatto nu cunto ncoppa {{SITENAME}} ($4) a nomme 'e $2, associato a st'indirizzo 'e posta elettronica. 'A password pe l'utente \"$2\" è abbiàta a comme \"$3\".\nFosse buono 'e trasì ampressa e cagnà 'a password subbeto.\n\nSi 'a criazione d' 'o cunto è stata nu sbaglio, allora putite lassà perde sta mmasciata.",
502         "login-throttled": "Songo state fatte troppe tentative 'a trasì dint'a nu periodo troppo curto.\nAspetta nu $1 e prova aròppo.",
503         "login-abort-generic": "'O login vuosto scassaje - Annullato",
504         "login-migrated-generic": "'O cunto tuo nun sè mmigrato, e l'username d' 'o tuojo nun esiste cchiù dint'a sta wiki.",
505         "loginlanguagelabel": "Lengua: $1",
506         "suspicious-userlogout": "'A richiesta 'e disconnessione d' 'a toja è stata negate pecché pare ca fosse mannata 'a nu navigatóre rutto o nu proxy 'e \"caching\".",
507         "createacct-another-realname-tip": "'O nomme overo vuosto è ozzionale.\nSi sciglite 'e nzertà 'o nomme overo, chesto s'ausarrà pe' dà l'utente l'attribuzione d' 'a fatica fatta.",
508         "pt-login": "Tràse",
509         "pt-login-button": "Tràse",
510         "pt-login-continue-button": "Và annanze e tràse",
511         "pt-createaccount": "Crèa nu cunto nuovo",
512         "pt-userlogout": "Jèsce",
513         "php-mail-error-unknown": "Errore scanusciuto dint'a funzione PHP mail()",
514         "user-mail-no-addy": "Avite cercato 'e mannà na mmasciata e-mail senza indirizzo.",
515         "user-mail-no-body": "Avite cercato 'e mannà na mmasciata e-mail c' 'o testo abbacante o troppo curto.",
516         "changepassword": "Cagna password",
517         "resetpass_announce": "Pe' trasì finalmente, avite 'abbià na password nova.",
518         "resetpass_header": "Cagna 'a password d' 'o cunto",
519         "oldpassword": "Password viecchia:",
520         "newpassword": "Password nova:",
521         "retypenew": "Ripete 'a password:",
522         "resetpass_submit": "Stabbelite 'a password e trasite",
523         "changepassword-success": "'A password è stata cagnata!",
524         "changepassword-throttled": "Songo state fatte troppe tentative 'a trasì.\nAspetta nu $1 apprimma 'e pruvà n'ata vota.",
525         "botpasswords": "Password bot",
526         "botpasswords-summary": "<em>Password bot</em> premmettesse 'e trasì a n'utente pe' bbìa d'API senza ausà 'e credenziale d'acciesso prencepale 'e ll'utenza. 'E deritte utente disponibbele quanno s'affettuasse l'accesso cu na password 'e bot se ponn'apprisentà lemmetate.\n\nSi nun canuscite 'o mutivo p' 'o quale 'o putite fà, allora può darse ca nun l'avissev'a ffà. Nisciuno avesse maje 'addimannà 'e crià una 'e chiste p' 'e ddà a chille.",
527         "botpasswords-disabled": "'E password 'e bot songo stutate.",
528         "botpasswords-no-central-id": "Pe' puté ausà na password bot, avit'a trasì dint'a nu cunto centralizzato.",
529         "botpasswords-existing": "Password bot esistente",
530         "botpasswords-createnew": "Crèa na password bot nòva",
531         "botpasswords-editexisting": "Cagna na password bot esistente",
532         "botpasswords-label-appid": "Nomme d' 'o bot:",
533         "botpasswords-label-create": "Crèa",
534         "botpasswords-label-update": "Agghiuorna",
535         "botpasswords-label-cancel": "Canciella",
536         "botpasswords-label-delete": "Scancèlla",
537         "botpasswords-label-resetpassword": "Riabbìa 'a password",
538         "botpasswords-label-grants": "Assegnaziune apprecabbele:",
539         "botpasswords-help-grants": "Ogne assegnazione dà acciesso a 'e deritte utente elencate ca n'utenza avesse già. Vedite 'a [[Special:ListGrants|tabbella 'e ll'assegnaziune]] pe' ne mòvere cchiù nfurmaziune.",
540         "botpasswords-label-grants-column": "Assegnaziune date",
541         "botpasswords-bad-appid": "'O nomme bot \"$1\" nun è bbuono.",
542         "botpasswords-insert-failed": "Nun se pò azzeccà 'o nomme bot \"$1\". Fosse stato già azzeccato?",
543         "botpasswords-update-failed": "Se scassaje a carrecà 'o nomme bot \"$1\". È stato scancellato?",
544         "botpasswords-created-title": "Password bot criata",
545         "botpasswords-created-body": "'A password bot \"$1\" 'a ll'utente \"$2\" fuje criata.",
546         "botpasswords-updated-title": "Password bot agghiurnata",
547         "botpasswords-updated-body": "'A password bot \"$1\" 'a ll'utente \"$2\" fuje agghiurnata.",
548         "botpasswords-deleted-title": "Password bot scancellata",
549         "botpasswords-deleted-body": "'A password bot \"$1\" 'a ll'utente \"$2\" è stata scancellata.",
550         "botpasswords-newpassword": "'A password nòva pe' puté trasì cu <strong>$1</strong> è <strong>$2</strong>. <em>Pe' piacere signatevello chesto pe' ve ffà conzurtaziune future.</em>",
551         "botpasswords-no-provider": "BotPasswordsSessionProvider nun è disponibbele.",
552         "botpasswords-restriction-failed": "'E restriziune 'e password bot nun ve permettessero st'acciesso.",
553         "botpasswords-invalid-name": "'O nomme utente nnecato nun cuntenesse nu spartetóre 'e bot password (\"$1\").",
554         "botpasswords-not-exist": "L'utente \"$1\" nun téne na password bot chiammata \"$2\".",
555         "resetpass_forbidden": "'E password nun se ponno cagnà",
556         "resetpass_forbidden-reason": "'E password nun se ponno cagnà: $1",
557         "resetpass-no-info": "Avite 'a trasì ('o login) pe ffà l'acciesso a sta paggena direttamente.",
558         "resetpass-submit-loggedin": "Cagna password",
559         "resetpass-submit-cancel": "Canciella",
560         "resetpass-wrong-oldpass": "'A password temporanea o attuale nun è bbona.\n'A password putesse avé cagnato, o pure s'è addimannata na password temporanea nova.",
561         "resetpass-recycled": "Pe piacere riabbiate 'a password e mettete na password differénte a chella 'e mmò.",
562         "resetpass-temp-emailed": "Sì trasuto cu nu codece temporaneo, mannato via e-mail. Pe' fà cumpleta 'a riggistraziona, avite 'e abbià na password nova ccà:",
563         "resetpass-temp-password": "Password temporanea:",
564         "resetpass-abort-generic": "'O cagnamiento d' 'a password s'è spezzato 'a na stensione.",
565         "resetpass-expired": "'A pasword è ammaturata. Avite 'e ffà na password nova pe putè trasì.",
566         "resetpass-expired-soft": "'A pasword toja è ammaturata e s'adda riabbià. Avite 'e scegliere na password nova mò, o ffà click ncopp'a \"{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}\" p' 'a riabbià aroppo.",
567         "resetpass-validity-soft": "'A password toja nun è bbona: $1\n\nAvite 'e scegliere na password nova mò, o ffà click ncopp'a \"{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}\" p' 'a riabbià aròppo.",
568         "passwordreset": "Riabbìa 'a password",
569         "passwordreset-text-one": "Ghienche stu modulo pe' ricevere na mmasciata e-mail c' 'a password temporanea.",
570         "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Ghienche uno d' 'e campe pe' ricevere na password temporanea cu na mmasciata e-mail.}}",
571         "passwordreset-disabled": "'A funzione 'e riabbìo d' 'e password è stata stutata dint'a sta wiki.",
572         "passwordreset-emaildisabled": "'E funzione e-mail songo state stutate dint'a sta wiki.",
573         "passwordreset-username": "Nomme utente:",
574         "passwordreset-domain": "Duminio:",
575         "passwordreset-capture": "Vulite vedé 'e cuntenute d' 'a mmasciata mail?",
576         "passwordreset-capture-help": "Si se seleziona sta cascia, 'a mmasciata e-mail (c' 'a password temporanea), se mmustarrà a vuje e poi pure se mannarrà a l'utente.",
577         "passwordreset-email": "Indirizzo e-mail:",
578         "passwordreset-emailtitle": "Dettaglie d' 'o cunto pe' {{SITENAME}}",
579         "passwordreset-emailtext-ip": "Coccherun (può darse ca sì tu, cu n'indirizzo IP $1) ha addimannato na mmasciata c' 'a password nova pe' putè trasì a {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|L'utente associato|L'utente associate}} a st'indirizze e-mail songo:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Sta password temporanea ammaturarrà|Sti password temporanee ammaturarranno}} aropp'a {{PLURAL:$5|nu juorno|$5 ghiuorne}}.\nHè 'a trasì e scegliere na password nova mò. \n\nSi nun sì stato tu a fà sta richiesta, o te sì scurdat' 'a password origginale e nun 'a buò cagnà cchiù, lassa perde sta mmasciata e usa 'a password viecchia.",
580         "passwordreset-emailtext-user": "L'utente $1 di {{SITENAME}} ha addimannato na mmasciata c' 'a password nova pe' putè trasì a {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|L'utente associato|L'utente associate}} a st'indirizze e-mail songo:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Sta password temporanea ammaturarrà|Sti password temporanee ammaturarranno}} aropp'a {{PLURAL:$5|nu juorno|$5 ghiuorne}}.\nHè 'a trasì e scegliere na password nova mò. \n\nSi nun sì stato tu a fà sta richiesta, o te sì scurdat' 'a password origginale e nun 'a buò cagnà cchiù, lassa perde sta mmasciata e usa 'a password viecchia.",
581         "passwordreset-emailelement": "Nomme utente: \n$1\n\nPassword temporanea: \n$2",
582         "passwordreset-emailsentemail": "Si chesto fosse nu cunto e-mail suoccio a 'o cunto vuost, allora buò dicere ca se mannarrà na mmasciata e-mail pe' riabbià 'a password.",
583         "passwordreset-emailsentusername": "Si esistesse nu cunto e-mail suòccio a stu nomme utente, allora se mannarrà na mmasciata pe' riabbià 'a password.",
584         "passwordreset-emailsent-capture2": "L'email 'e reimpostazione d' 'a password {{PLURAL:$1|è stata mannata|so' state mannate}}. {{PLURAL:$1|'O nomme|L'elenco 'e nomme}} utente e password è mmustato ccà.",
585         "passwordreset-emailerror-capture2": "'O mannà 'email {{GENDER:$2|a ll'utente}} guastaje: $1. {{PLURAL:$3|'O nomme|L'elenco 'e nomme}} utente e password se ffà vedé ccà.",
586         "passwordreset-nocaller": "Nu chiammate s'avess'a dà",
587         "passwordreset-nosuchcaller": "'O chiammante nun esiste: $1",
588         "passwordreset-ignored": "'A reimpustazione d' 'a password nun s'è gistita. Fosse ca nisciunu fornitore è stato mpustato?",
589         "passwordreset-invalidemail": "Indirizzo 'e posta email nun valido",
590         "passwordreset-nodata": "Nun è stato fornito né nomme utente né indirizzo 'e posta email",
591         "changeemail": "Cagna o lèva l'indirizzo e-mail",
592         "changeemail-header": "Ghienchete stu modulo pe' puté cagnà 'o indirizzo e-mail d' 'o vuosto. Si vuje vulite luvà e 'o scucchià l'associazione 'e cocche cunto mail d' 'o cunto vuosto, lassate 'o cunto e-mail nuovo abbacante quanno mannarrate stu modulo.",
593         "changeemail-no-info": "Avite 'a trasì ('o login) pe ffà l'acciesso a sta paggena direttamente.",
594         "changeemail-oldemail": "Indirizzo email 'e mmò:",
595         "changeemail-newemail": "Indirizzo e-mail nuovo:",
596         "changeemail-newemail-help": "Stu campo avess'a stà abbacnte si vulite luvà l'indirizzo e-mail. Nun sarrate premmesso 'e rimpizzà na password sperduta e nun ve pigliarrate 'email 'a sta wiki quanno 'o cunto e-mail se luvarrà.",
597         "changeemail-none": "(nisciuno)",
598         "changeemail-password": "'A password vosta pe' {{SITENAME}}:",
599         "changeemail-submit": "Cagna e-mail",
600         "changeemail-throttled": "Avite fatto troppe tentative 'a trasì.\nAspettate nu $1 apprimma 'e pruvà n'ata vota.",
601         "changeemail-nochange": "Pe' piacere mettite n'indirizzo e-mail differente",
602         "resettokens": "Riabbìa 'e token",
603         "resettokens-text": "Ccà se ponno riabbià 'e chiave ca permetessero l'acciesso a determinate date private associate a 'o cunto vuosto.\n\nL'aviste 'e ffà quanno l'avete spartuto pe' sbaglio cu cocche perzona o pure quanno 'o cunto d' 'o vuosto è stato compromesso.",
604         "resettokens-no-tokens": "Nun ce stanno token 'a riabbià.",
605         "resettokens-tokens": "Token:",
606         "resettokens-token-label": "$1 (valore 'e mmò: $2)",
607         "resettokens-watchlist-token": "Token p' 'o feed web (Atom/RSS) d' 'e [[Special:Watchlist|cagnamiente a 'e paggene dint'a l'osservate spiciale tuoje]]",
608         "resettokens-done": "Token riabbiate.",
609         "resettokens-resetbutton": "Riabbìa 'e token scigliute",
610         "bold_sample": "Grassetto",
611         "bold_tip": "Grassetto",
612         "italic_sample": "Corsivo",
613         "italic_tip": "Corsivo",
614         "link_sample": "Titulo d' 'o cullegamento",
615         "link_tip": "Jonte nterne",
616         "extlink_sample": "http://www.example.com titulo d' 'o cullegamento",
617         "extlink_tip": "Link esterno (arricuordate 'o prefisso http:// )",
618         "headline_sample": "Testate",
619         "headline_tip": "Testate 'e 2° livello",
620         "nowiki_sample": "Azzeccà 'o testo nun-furmattato ccà",
621         "nowiki_tip": "Lassa perde' 'a furmattazione wiki",
622         "image_sample": "Essempio.jpg",
623         "image_tip": "Fiùra ncuorporata",
624         "media_tip": "Cullegamente a file multimediale",
625         "sig_tip": "Firma cu data e ora",
626         "hr_tip": "Linea orizzontale (ausà cu gedizzio)",
627         "summary": "Riepilego:",
628         "subject": "Suggietto:",
629         "minoredit": "Chisto è nu cagnamiénto piccerillo",
630         "watchthis": "Tiene d'uocchio sta paggena",
631         "savearticle": "Sarva 'a paggena",
632         "savechanges": "Sarva 'e cagnamiénte",
633         "publishpage": "Pubbreca paggena",
634         "publishchanges": "Pubbreca 'e cagnamiente",
635         "preview": "Anteprimma",
636         "showpreview": "Vire anteprimma",
637         "showdiff": "Fa veré 'e cagnamiente",
638         "blankarticle": "<strong>Attenziò:</strong> 'a paggena ca staje crianno è abbacante.\nFà click ncopp'a \"{{int:savearticle}}\" n'ata vota, 'a paggena sarrà criata senza cuntenute.",
639         "anoneditwarning": "'''Attenzione:''' Nun avite fatto l'acciesso. 'A cronologgia d' 'a vosta sarrà visibbele pubbrecamente si facite cocche cagnamiento. Si <strong>[$1 tràse]</strong> o <strong>[$2 crìe nu cunto]</strong>, 'e cagnamiente vuoste ve sarranno attribbuite a vvuje, nzieme a n'ati migliuramente.",
640         "anonpreviewwarning": "''Nun avite fatto 'o login. Sarvann' 'a paggena, l'indirizzo IP d' 'o vuosto sarrà riggistrato dint'a cronologgia.''",
641         "missingsummary": "'''Attenziò:''' nun s'è specificato l'oggetto 'e stu cagnamiento. Clicann' 'a \"{{int:savearticle}}\" n'ata vota 'o cagnamiento sarrà sarvato cu l'oggetto abbacante.",
642         "selfredirect": "<strong>Attenziò:</strong> State crianno nu redirect a 'o stesso articolo.\nPuò darse c'avites specificato 'o pizzo sbagliato p' 'o redirect, o ca stavate cagnanno 'o pizzo sbagliato.\nSi cliccate \"{{int:savearticle}}\" n'ata vota, si criarrà 'o redirect.",
643         "missingcommenttext": "Pe' piacere scrivete nu commento ccà abbascio.",
644         "missingcommentheader": "<strong>Arricurdateve:</strong> nun s'è specificato l'oggetto/titolo pe stu commento. Clicann' 'a \"{{int:savearticle}}\" n'ata vota 'o cagnamiento sarrà sarvato c' 'o titolo/oggetto abbacante.",
645         "summary-preview": "Anteprimma'e l'oggetto:",
646         "subject-preview": "Anteprimma 'e l'oggetto:",
647         "previewerrortext": "È succiesso n'errore quanno se steva a ffà pre-veré 'e cagnamiente vuoste.",
648         "blockedtitle": "Utente bloccato.",
649         "blockedtext": "<strong>'O nomme utente o ll'IP vuosto è stato bloccato.</strong>\n\n'O blocco è stato mpustato 'a $1. 'O mutivo d' 'o blocco è chesto: ''$2''\n\n* Abbiàta d' 'o blocco: $8\n* Ammaturità d' 'o blocco: $6\n* Tiempo 'e blocco: $7\n\nPutite cuntattà $1 o n'atu [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|ammenistratore]] pe' discutere 'o blocco.\n\nVedite c' 'a funzione 'Scrivete a ll'utente' nun è attiva si nun s'è riggistrato 'o ndirizzo e-mail buono dint' 'e [[Special:Preferences|preferenze]] o pùre si ll'uso 'e tale funzione è stato bloccato.\n\n'O ndirizzo IP attuale è $3, 'o nummero ID d' 'o blocco è #$5.\nPe' piacere avite 'e specificà tutte sti dettaglie ccà ncoppa quanno facite cocche dumanna.",
650         "autoblockedtext": "Ll'IP vuosto è stato bloccato pecché 'o steva piglianno n'atu utente, ch'è stato bloccato pe' $1.\n\n'O mutivo d' 'o blocco è chesto:\n\n:''$2''\n\n* Abbiàta d' 'o blocco: $8\n* Ammaturità d' 'o blocco: $6\n* Tiempo 'e blocco: $7\n\nPutite cuntattà $1 o n'atu [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|ammenistratore]] pe' discutere 'o blocco.\n\nVedite c' 'a funzione 'Scrivete a ll'utente' nun è attiva si nun s'è riggistrato 'o ndirizzo e-mail buono dint' 'e [[Special:Preferences|preferenze]] o pùre si ll'uso 'e tale funzione è stato bloccato.\n\n'O ndirizzo IP attuale è $3, 'o nummero ID d' 'o blocco è #$5.\nPe' piacere avite 'e specificà tutte sti dettaglie ccà ncoppa quanno facite cocche dumanna.",
651         "blockednoreason": "nisciuna ragione è stata indicata",
652         "whitelistedittext": "Pe' cagnà 'e ppaggene è necessario $1.",
653         "confirmedittext": "Pe puté cagnà paggene avite 'a cunfermà l'indirizzo e-mail.\nPe' piacere abbiate e ffà 'a validazione d' 'o ndirizzo e-mail pe' bbìa d' 'e [[Special:Preferences|preferenze d'utente]].",
654         "nosuchsectiontitle": "Nun se può truvà 'a sezziona",
655         "nosuchsectiontext": "Hè pruvat' 'a cagnà na sezziona ca nun ce sta.\nPuò darse ch'è stata spustata o scancellata pe' tramente ca stive vedenno sta paggena.",
656         "loginreqtitle": "Pe' cagnà chesta paggena abbesognate aseguì ll'acciesso ô sito.",
657         "loginreqlink": "aseguì ll'acciesso",
658         "loginreqpagetext": "Pe' veré ate ppaggene abbesognate $1.",
659         "accmailtitle": "'O password è stato mannato.",
660         "accmailtext": "'Na password gennerata casualmente ppe [[User talk:$1|$1]] è stata mannata a $2. Chista password può essere càgnata dint'â paggena ppe ''[[Special:ChangePassword|càgna 'a password]]'' subbeto doppo l'acciesso.",
661         "newarticle": "(Nuovo)",
662         "newarticletext": "Site ghiuto/a addò nu link 'e na paggena ca nun esiste ancora.\nP' 'a crià sta paggena, accummenciate a scrivere dint'a cascia cà abbascio (vedite 'a [$1 paggena d'aiuto] pe liegge cchiù nfurmazziune).\nSi site venuto/a ccà pe' sbaglio, vedite 'e sprémmere 'o buttòne '''Arreto''' d' 'o navigatóre.",
663         "anontalkpagetext": "----\n''Chest'è 'a paggena 'e discussione 'e n'utente anonimo, ca nun ave criàt' 'ancora n'utenza o ca nun sta ausanno. Pe' l'identificà avite 'e truvà 'o nummero d' 'o ndirizzo IP d' 'o sujo. L'indirizze IP se ponno spartì però sempe ausanno cunte differente. Si site n'utente anonimo e penzate ca 'e cummente ccà dint'a sta paggena nun parlano 'e vuje, allora [[Special:CreateAccount|criate n'utenza nnova]] o [[Special:UserLogin|trasite cu chella ca tenite già]] pe' nun sta' mmescato mmiez'a l'ati utente anonime n futuro.''",
664         "noarticletext": "Mo' mo' 'a paggena richiesta è abbacante. Se pò [[Special:Search/{{PAGENAME}}|ascià stu titolo]] dint'a l'ati paggene d' 'o sito, <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ascià dint'e riggistre azzeccate] o pure [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} crià 'a paggena mo']</span>.",
665         "noarticletext-nopermission": "Mo' mo' 'a paggena richiesta è abbacante. Se pò [[Special:Search/{{PAGENAME}}|ascià stu titolo]] dint'a l'ati paggene d' 'o sito, <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ascià dint'e riggistre azzeccate]</span>, però nun tenite 'o permesso 'a crià sta paggena.",
666         "missing-revision": "'A verziona #$1 d' 'a paggena \"{{FULLPAGENAME}}\" nun esiste.\n\nChest'è causato quanno se và dint'a nu link a na paggena ch'è stata scancellata.\n'E dettaglie se ponno truvà dint'a [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 'o riggistro 'e scancellamiente].",
667         "userpage-userdoesnotexist": "'O cunto utente \"<nowiki>$1</nowiki>\" nun è riggistrato. Cuntrolla ca si buò overo crià o cagnà sta paggena.",
668         "userpage-userdoesnotexist-view": "'O cunto utente \"$1\" nun è riggistrato.",
669         "blocked-notice-logextract": "St'utente è bloccato mò.\nL'urdemo elemento d' 'o riggistro 'e blocche è ripurtato ccà abbascio p'avé nu riferimento:",
670         "clearyourcache": "<strong>Nota:</strong> aroppo sarvate putisse necessità 'e pulezzà 'a caché d' 'o navigatóre pe' vedé 'e cagnamiente. \n*<strong>Firefox / Safari</strong>: sprémme 'o buttóne maiuscole e ffà clic ncopp'a ''Recarreca'', o pure spremme ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' ncopp'a Mac)\n*<strong>Google Chrome''': spremme ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' ncopp'a nu Mac)\n*<strong>Internet Explorer</strong>: spremme 'o buttóne ''Ctrl'' pe' tramente ca faie click ncopp'a ''Refresh'', o pure spremmere ''Ctrl-F5''\n* <strong>Opera:</strong> Vaje addò 'o <em>Menu → Mpustaziune</em> (<em>Opera → Mpustaziune</em> ncopp' 'o Mac) e po' ncopp'a <em>Privacy & sicurezza → Pulezza date d' 'o browser → Immaggene e file d' 'a cache</em>.",
671         "usercssyoucanpreview": "'''Cunziglio:''' spremme 'o buttone 'Vide anteprimma' pe' pruvà 'o CSS nuovo apprimma d' 'o sarvà.",
672         "userjsyoucanpreview": "'''Cunziglio:''' spremme 'o buttone 'Vide anteprimma' pe' pruvà 'o JavaScript nuovo apprimma d' 'o sarvà.",
673         "usercsspreview": "'''Arricuordate ca chest'è sulamente n'anteprimma p' 'o CSS perzunale. 'E cagnamiente nun so' state ancora sarvate!'''",
674         "userjspreview": "'''Arricuordate ca chest'è sulamente n'anteprimma p' 'o JavaScript perzunale. 'E cagnamiente nun so' state ancora sarvate!'''",
675         "sitecsspreview": "'''Arricuordate ca chest'è sulamente n'anteprimma p' 'o CSS. 'E cagnamiente nun so' state ancora sarvate!'''",
676         "sitejspreview": "'''Arricuordate ca chest'è sulamente n'anteprimma p' 'o codece JavaScript. 'E cagnamiente nun so' state ancora sarvate!'''",
677         "userinvalidcssjstitle": "'''Attenziò:''' Nun esiste nisciuna skin c' 'o nomme \"$1\". Vide ch' 'e paggene .css e .js personalezzate teneno nu titolo n minucola, p'esempio {{ns:user}}:Esempio/vector.css e nun {{ns:user}}:Esempio/Vector.css.",
678         "updated": "(Agghiurnato)",
679         "note": "'''Nota:'''",
680         "previewnote": "'''Chesta è sola n'anteprimma; 'e cagnamiénte â paggena nun songo ancora sarvate!'''",
681         "continue-editing": "Trasite int'a l'area 'e modifica",
682         "previewconflict": "L'anteprimma currisponne a 'o testo presente dint'a cascia 'e modifica ccà ncoppa e rappresentasse 'a paggena comme cumpare si sciglite 'e Sarvà ind'a stu mumento.",
683         "session_fail_preview": "Scusate! nun è possibbile prucessà 'o cagnamiento pecché se so' sperdut' 'e date d' 'a sessione.\n\nPuò darse ca d' 'a parta vosta nun eravate trasute.<strong>Pe' piacere cuntrullate ca site ancora dinto e tentate n'ata vota</strong>.\nSi chesto nun funziunasse ancora, tentate a ve [[Special:UserLogout|n'ascì]] e a trasì n'ata vota, e cuntrullate si 'o navigatóre vuosto tenisse 'e cookies appicciàte.",
684         "session_fail_preview_html": "Scusate! Nun è possibbile prucessà 'o cagnamiento pecché se so' sperdut' 'e date d' 'a sessione.\nProva n'ata vota.\n\n<em>Siccome dint' 'o {{SITENAME}} è abilitato l'uso 'e l'HTML cruro, 'o buttone d'anteprimma nun è abbiàto comme misura 'e sicurezza annanza cocch'attacco JavaScript</em>\n\n<strong>Si chest'era nu tentativo legittimo 'e cagnamiento, tentate n'ata vota.</strong>\nSi nun funziunass'ancora, putite pruvà a ve [[Special:UserLogout|n'ascì]] e a trasì n'ata vota, e cuntrullate si 'o navigatóre vuosto premmettesse 'e cookies ca veneno 'a stu sito.",
685         "token_suffix_mismatch": "'''Stu cagnamiento nun è stato sarvato pecché 'o client ave mmustato nu sbaglio dint'o scrivere d' 'e carattere d' 'a punteggiatura token. Pe luvà na possibbile corruzione d' 'o testo dint'a paggena, s'è rifiutat' 'a modifeca.\n\nSta situazione se può truvà, quanno staje ausanno nu servizio 'e proxy anonime via web cu d' 'e bug.'''",
686         "edit_form_incomplete": "'''Cocche parte d' 'o modulo 'e cagnamiento nun ha arrivato a 'o server; cuntrolla ch' 'e cagnamiente songo intatte e prova n'ata vota.'''",
687         "editing": "Cagnamiento 'e $1",
688         "creating": "Staje crianno $1",
689         "editingsection": "Cagnamiénto 'e $1 (sezzione)",
690         "editingcomment": "Cagnamiénto 'e $1 (nova sezzione)",
691         "editconflict": "Conflitto d'edizzione: $1",
692         "explainconflict": "N'at'utente ave sarvato na nova verziona d' 'a paggena pe' tramente ca stevate a fà 'e cagnamiente.\n'A cascia 'e mudifeca ncoppa cuntene 'o testo d' 'a paggena ca mò sta online, accussì comme è stato agghiurnato a l'at'utente.\n'A verziona ch' 'e cagnamiente vuoste è stata mmece riportata dint'a cascia 'e mudifeca abbascio.\nSi 'e vulite cunfermà avite 'a ripurtà 'e cagnamiente d' 'e vuoste dint'o testo ca esiste (dint'a cascia ncoppa).\nSpremmendo 'o buttón '{{int:savearticle}}', sarrà sarvato '''sulamente''' 'o testo cuntenuto dint'a cascia 'e cagnamiento ncoppa.",
693         "yourtext": "'O testo vuosto",
694         "storedversion": "A verziona 'n memoria",
695         "nonunicodebrowser": "'''Attenziò: state ausanno nu navigatóre ca nun è compatibbele ch' 'e carattere Unicode. Pe' ve permettere 'o cagnamiento d' 'e paggene senza crià ncunveniente, 'e carattere nun ASCII veneno viste dint' 'a cascia 'e cagnamiento sotto forma 'e codece esadecimale.'''",
696         "editingold": "'''Attenziò: staje cagnanno na verziona nun agghiurnata d' 'a paggena. Si 'a sarve accussì, tutte 'e cagnamiente fatte aropp'a sta verziona sarranno sperdute.'''",
697         "yourdiff": "Differenze",
698         "copyrightwarning": "Pe' piacere tenite a mmente ca tutte 'e contribbute a {{SITENAME}} songo cunziderate pubbrecate dint'e térmene d'uso d' 'a licienza $2 (vedite $1 pe n'avé cchiù dettaglie).\nSi nun vulite ca 'e testi vuoste fossero cagnate e distribuite 'a uno qualunque senza lémmeto, nun 'e mannate ccà.<br />\nMannanno stu testo dichiarate pùre, sott'a responsabilità vuosta, ch'è stato scritto 'a vuje perzunalmente o pure ca è stato copiato 'a na fonte n pubblico dominio o similarmente libbera.\n'''Nun mannate materiale prutetto 'a copyright senz'avé autorizzaziona!'''",
699         "copyrightwarning2": "Pe' piacere tenite a mmente ca tutte 'e contribbute a {{SITENAME}} se ponno cagnà, alterà, o distribbuì pe l'ati cuntribbuttòre.\n\nSi nun vulite ca 'e teste vuoste fossero cagnàte spenzieratamente, nun 'e mannate ccà.<br />\nMannanno stu testo dichiarate pùre, sott'a responsabilità vosta, ch'è stato scritto 'a vuje perzunalmente o pure ca è stato copiato 'a na fonte n pubblico dominio o similarmente libbera (vedete $1 pe' n'avé dettaglie).\n'''Nun mannate materiale prutetto 'a copyright senza n'avé autorizzaziona!'''",
700         "editpage-cannot-use-custom-model": "'O modello 'e cuntenute 'e sta paggena nun se pò cagnà.",
701         "longpageerror": "'''Errore: 'o testo mannato è luongo {{PLURAL:$1|1|$1}} kilobyte, ch'è cchiù grosso d' 'a diminziona massima cunzentita ({{PLURAL:$2|1|$2}} kilobyte).'''\n'O testo nun se pò sarvà.",
702         "readonlywarning": "<strong>Attenziò</strong>: 'o database è bloccato pe se ffà 'a manutenzione. P' 'o mumento nun se ponno sarvà 'e cagnamiente fatte.\nPe' nun 'e sperdere, copia sti cuntenute dint'a nu file 'e testo e sarvatillo pe' tramente c'aspiette 'o sblocco d' 'o database.\n\nL'ammenistratore 'e sistema ca mpustaje 'o blocco ave scritto sta spiegazione: $1.",
703         "protectedpagewarning": "'''Attenziò: sta paggena è stata bloccata 'n modo tale ca sulamente l'utente ch' 'e privilegge d'ammenistratore 'a ponno cagnà.'''\nL'urdemo elemento d' 'o riggistro è scritto ccà abbascio pe' n'avé riferimento:",
704         "semiprotectedpagewarning": "'''Nota:''' Sta paggena è stata bloccata 'n modo ca sulamente l'utente riggistrate 'a ponno cagnà.\nL'urdemo elemento d' 'o riggistro è scritto ccà abbascio pe n'avé nfurmazione:",
705         "cascadeprotectedwarning": "'''Attenziò:''' Sta paggena è stata bloccata 'n modo ca sulamente l'utente ch' 'e privilegge d'ammenistratore 'a ponno cagnà. Chesto succiere pecché 'a paggena è appennuta dint'a {{PLURAL:$1|la paggena innecata ccà abbascio, ch'è stata prutetta|'e paggene innecate ccà abbascio, che so' state prutette}} sciglienno 'a prutezione \"ricurziva\":",
706         "titleprotectedwarning": "'''Attenziò: sta paggena è stata bloccata 'n modo ca fossero necessarie [[Special:ListGroupRights|deritte specifici]] p' 'a crià.'''\nL'urdemo elemento d' 'o riggistro è riportato ccà abbascio pe nfurmazione:",
707         "templatesused": "{{PLURAL:$1|Template|Templates}} ausate 'a chesta paggena:",
708         "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Template|Templates}} ausate dint'a st'anteprimma:",
709         "templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Template|Templates}} ausate dint'a sta sezziona:",
710         "template-protected": "(prutetto)",
711         "template-semiprotected": "(semi-prutetto)",
712         "hiddencategories": "Sta paggena attócca a {{PLURAL:$1|na categurìa annascunnuta|$1 categurìe annascunnute}}:",
713         "nocreatetext": "{{SITENAME}} ha limitato 'a possibilità 'e crià paggene nnove. Putite turnà e cagnà na paggena ch'esiste già, o pure [[Special:UserLogin|trasì o ve riggistrà]].",
714         "nocreate-loggedin": "Nun v'è permesso 'e crià paggene nnove.",
715         "sectioneditnotsupported-title": "Cagnamiento 'e sezziune nun suppurtato",
716         "sectioneditnotsupported-text": "'O cagnamiento d' 'e sezziune nun è suppurtato dint'a sta paggena.",
717         "permissionserrors": "Nun haje 'e premmesse abbastante.",
718         "permissionserrorstext": "Nun haje premmesse pe lle ffà st'azziune, {{PLURAL:$1|'o mutivo è chesto|'e mutive so' chiste}}:",
719         "permissionserrorstext-withaction": "Nun haje premmesse abbastante pe' $2, {{PLURAL:$1|'o mutivo è chesto|'e mutive so' chiste}}:",
720         "contentmodelediterror": "Vuje nun putite cagnà sta verziona pecché 'o mudell' 'e cuntenute è <code>$1</code>, ca cagnasse nu poco nfacc' 'o mudell' 'e mò d' 'a paggena è <code>$2</code>.",
721         "recreate-moveddeleted-warn": "'''Attenziò: staje a crià na paggena scancellata già.'''\n\nVire si è bbuono 'e cuntinuà a cagnà sta paggena. L'elenco ch' 'e relative scancellamiente e spustamente s'è scritto ccà abbascio pe' ffà comodo:",
722         "moveddeleted-notice": "Sta paggena è stata scancellata.\nL'elenco d' 'e relative scancellamiente e spustamente s'è scritto ccà abbascio pe' n'avé nfurmazione.",
723         "moveddeleted-notice-recent": "Scusate, sta mmasciata è stata scancellata mo mo (dint'a sti 24 ore).\n\nL'aziune 'e scancellazione e spustamento pe' sta paggena so dispunibbele ccà p' 'a cumpretezza.",
724         "log-fulllog": "Vide log sano",
725         "edit-hook-aborted": "'O cagnamiento è stato annullato 'a 'o «hook».\nNun dette spiegazione nisciuna.",
726         "edit-gone-missing": "Nun se può agghiurnà 'a paggena.\nPare ch' 'è stata scancellata.",
727         "edit-conflict": "Conflitto d'edizziona.",
728         "edit-no-change": "'O cagnamiento è stato ignorato pecché nun s'è cagnato niente dint' 'o testo.",
729         "postedit-confirmation-created": "'A paggena è stata criata.",
730         "postedit-confirmation-restored": "'A paggena è stata arripigliata.",
731         "postedit-confirmation-saved": "'O cagnamiento è stato sarvato.",
732         "edit-already-exists": "Nun se può crià na paggena nova.\nEsiste già.",
733         "defaultmessagetext": "Mmasciata 'e testo predefinita",
734         "content-failed-to-parse": "Nun se può analizzare $2 p' 'o mudello $1: $3",
735         "invalid-content-data": "Date cuntenute nun buone",
736         "content-not-allowed-here": "'O cuntenuto \"$1\" nun è permesso dint'a paggena [[$2]]",
737         "editwarning-warning": "Ascenno 'e sta paggena putisse ffà sperdere 'e cagnamiente fatte.\nSi sì trasuto, allora può stutà st'avviso dint'a sezziona \"{{int:prefs-editing}}\" d' 'e preferenze.",
738         "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Furmato d' 'o cuntenuto nun suppurtato",
739         "editpage-notsupportedcontentformat-text": "'O furmato d' 'o cuntenuto $1 nun è suppurtato d' 'o mudello 'e cuntenuto $2.",
740         "content-model-wikitext": "wikitesto",
741         "content-model-text": "testo nurmale",
742         "content-model-javascript": "JavaScript",
743         "content-model-css": "CSS",
744         "content-json-empty-object": "Oggetto abbacante",
745         "content-json-empty-array": "Array abbacante",
746         "deprecated-self-close-category": "Paggene ausanno nu tag HTML auto-nchiuse nun valido",
747         "deprecated-self-close-category-desc": "'A paggena cuntenesse tag HTML auto-nchiuse nun valide, comme <code>&lt;b/></code> o <code>&lt;span/></code>. 'O cumpurtamento 'e chiste cagnarrà priesto pe' se ffà cuerente a le specifiche HTML5, è pecchesto ca mò nun è cunzigliato (deprecato) ll'uso 'e chiste dint' 'o wikitesto.",
748         "duplicate-args-warning": "<strong>Attenziò:</strong> [[:$1]] sta chiammanno [[:$2]] cu cchiù 'e nu volore p' 'o parametro \"$3\". Surtanto ll'urdemo valore s'auserrà.",
749         "duplicate-args-category": "Paggene c'ausano argomiente dupprecate dint' 'e chiammate a 'e mudelle",
750         "duplicate-args-category-desc": "'A paggena tene chiammate a mudelle c'ausassero argomiente dupprecate, comme p'esempio <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> o <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
751         "expensive-parserfunction-warning": "'''Attenziò:''' Sta paggena cuntene troppe chiammate a 'e funzione parser.\n\nN'avesse 'a tené meno 'e $2, p' 'o mumento ce ne {{PLURAL:$1|stà $1|stanno $1}}.",
752         "expensive-parserfunction-category": "Paggene cu troppe chiammate a 'e funzione parser",
753         "post-expand-template-inclusion-warning": "'''Attenzione:''' 'a diminsiona d' 'e template ionte ccà è troppo grossa.\nCocche template se lassarrà fore.",
754         "post-expand-template-inclusion-category": "Paggene addò 'a diminsiona d' 'o template è fore 'o lémmeto",
755         "post-expand-template-argument-warning": "'''Attenziò:''' sta paggena cuntene uno o cchiù argumente 'e template troppo gruosse pe' 'a spannere. Sti argumente se lassarranno fore.",
756         "post-expand-template-argument-category": "Paggene ca cunteneno argumente nun cunziderate",
757         "parser-template-loop-warning": "È stato scummigliato n'aniello d' 'o template: [[$1]]",
758         "parser-template-recursion-depth-warning": "È arrivato 'o lemmeto 'e ricurzione d' 'o template ($1)",
759         "language-converter-depth-warning": "'O fùto d' 'o lemmeto d' 'o scagnatòre 'e lengua è appassato ($1)",
760         "node-count-exceeded-category": "Paggene addò 'o nummero 'e núrece è stato appassato",
761         "node-count-exceeded-category-desc": "'A paggena appassa 'o nummero massimo 'e núrece.",
762         "node-count-exceeded-warning": "Sta paggena ave appassato 'o lemmeto 'e cunto 'e núrece",
763         "expansion-depth-exceeded-category": "Paggene addò 'o fùto 'e spansiona è appassato",
764         "expansion-depth-exceeded-category-desc": "Sta paggena appassa 'o lemmeto d'espansione.",
765         "expansion-depth-exceeded-warning": "Sta paggena ha appassato 'o lemmeto 'e futo 'e spansione",
766         "parser-unstrip-loop-warning": "Scummigliato aniello Unstrip",
767         "parser-unstrip-recursion-limit": "Appassato 'o lémmeto 'e ricurzione d' Unstrip ($1)",
768         "converter-manual-rule-error": "È stato scummigliato n'errore dint'a regola manuale 'e converziona 'e lengua",
769         "undo-success": "'O cagnamiento se può annullà.\nPe' piacere vedete 'e differenze mmustate nfra 'e verziune pe' te ffà capace ca 'e cuntenute songo bbuone, e astipate 'e cagnamiente ccà abbascio pe' fernì e accussì turnà arreto.",
770         "undo-failure": "Nun se può fà turnà arreto 'o cagnamiento pecché ce sta nu conflitto ch' 'e cagnamiente intermedie.",
771         "undo-norev": "Nun se può fà turnà arreto 'o cagnamiento pecché nun esiste o s'è scancellato.",
772         "undo-nochange": "Pare c' 'o cagnamiento s'è già fatto turnà arreto.",
773         "undo-summary": "Canciella 'o cagnamiento $1 'e [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Chiàcchiera]])",
774         "undo-summary-username-hidden": "Annullato 'o cagnamiento $1 pe n'utente annascunnuto",
775         "cantcreateaccount-text": "'A riggistraziona è stata bloccata 'a l'utente [[User:$3|$3]] 'a st'innerizzo IP ('''$1''').\n\n'O mutivo dato 'a $3 è chistu ccà: ''$2''",
776         "cantcreateaccount-range-text": "'A criazione 'e cunte 'a ll'indirizze int'o ntervallo <strong>$1</strong>, che cummiglia 'o vuosto (<strong>$4</strong>), è stata bloccata 'a l'utente [[User:$3|$3]].\n\n'O mutivo dato 'a $3 è chistu ccà: <em>$2</em>",
777         "viewpagelogs": "Vide 'e log azzeccate a sta paggena",
778         "nohistory": "Nun esiste na cronologgia 'e verziune pe' sta paggena.",
779         "currentrev": "Verzione 'e mmo",
780         "currentrev-asof": "Vversione attuale dde $1",
781         "revisionasof": "Vversione delle $1",
782         "revision-info": "Verziona d' 'o $1 fatta 'a {{GENDER:$6|$2}}$7",
783         "previousrevision": "← Verzione 'e primma",
784         "nextrevision": "Vversione cchiù recente →",
785         "currentrevisionlink": "Verzione 'e mmo",
786         "cur": "corr",
787         "next": "successiva",
788         "last": "prec",
789         "page_first": "primma",
790         "page_last": "úrdema",
791         "histlegend": "Confronto nfra verziune: sciglite 'e casciulelle c'attoccassero a 'e verziune che vulite cunfruntà e spremmite Invio o pure 'o buttóne ccà abbascio.\n\nLiggenda: '''({{int:cur}})''' = differenze c' 'a verzione 'e mmò, '''({{int:last}})''' = differenze c' 'a verzione 'e primma, '''{{int:minoreditletter}}''' = cagnamiento minore",
792         "history-fieldset-title": "Naviga dint' 'a cronologgia",
793         "history-show-deleted": "Solo chille canciellate",
794         "histfirst": "primma",
795         "histlast": "urdema",
796         "historysize": "({{PLURAL:$1|1 byte|$1 byte}})",
797         "historyempty": "(abbacante)",
798         "history-feed-title": "Cronologgia",
799         "history-feed-description": "Cronologgia d' 'a paggena ncopp'a stu sito",
800         "history-feed-item-nocomment": "$1 'o $2",
801         "history-feed-empty": "'A paggena addimannata nun esiste.\nPuò darsi ca è stata scancellata d' 'a wiki, o s'è cagnato 'o nomme.\nProva a vedé [[Special:Search|dint' 'a wiki]] si ce stanno nnove paggene.",
802         "history-edit-tags": "Cagna tag 'e verziune scigliute",
803         "rev-deleted-comment": "(Oggetto d' 'o cagnamiento luvato)",
804         "rev-deleted-user": "(nomme utente luvato)",
805         "rev-deleted-event": "(dettaglie d' 'o log luvate)",
806         "rev-deleted-user-contribs": "[nomme utente o indirizzo IP luvato - cagnamiento annascunnuto d' 'a cronologgia]",
807         "rev-deleted-text-permission": "Sta verziona d' 'a paggena è stata '''scancellata'''.\nAscìa dint' 'o [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{PAGENAMEE}}}} riggistro d' 'e scancellamiente] pe ne sapé 'e cchiù.",
808         "rev-suppressed-text-permission": "Sta verziona d' 'a paggena è stata '''luvata'''.\nVide 'o [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} riggistro 'e paggene luvate] pe' ne sapé 'e cchiù.",
809         "rev-deleted-text-unhide": "Sta verziona d' 'a paggena è stata '''scancellata'''.\nVide 'o [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log d' 'e scancellamiente] pe' ne sapé 'e cchiù.\nA ll'ammenistrature è cunzentito ancora [$1 'e vedé sta paggena] si vonno.",
810         "rev-suppressed-text-unhide": "Sta verziona d' 'a paggena è stata '''luvata'''.\nVide 'o [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{PAGENAMEE}}}} riggistro 'e paggene luvate] pe' ne sapé 'e cchiù.\nA ll'ammenistrature è cunzentito ancora [$1 'e vedé sta verziona] si vonno.",
811         "rev-deleted-text-view": "Sta verziona d' 'a paggena è stata '''scancellata'''.\nLl'ammenistratore 'a ponno veré ancora; e 'a ponno ascìa dint' 'o [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} riggistro d' 'e scancellaziune] pe ne sapé 'e cchiù.",
812         "rev-suppressed-text-view": "Sta verziona d' 'a paggena è stata '''luvata'''.\nSta verziona 'a può veré ancora, 'e dettaglie 'e può cuntrullà dint' 'o [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} riggistro 'e paggene luvate] pe' ne sapé 'e cchiù.",
813         "rev-deleted-no-diff": "Sta cunfronto d' 'a paggena nun 'o può veré pecché una d' 'e verziune è stata '''scancellata'''.\nAscìa dint' 'o [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} riggistro d' 'e scancellamiente] pe ne sapé 'e cchiù.",
814         "rev-suppressed-no-diff": "Nun se può vedé stu cunfronto nfra verziune pecché una d' 'e verziune è stata '''scancellata'''.",
815         "rev-deleted-unhide-diff": "Una d' 'e verziune 'e sta paggena è stata '''scancellata'''.\nVide 'o [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} riggistro d' 'e scancellamiente] pe' ne sapé 'e cchiù.\nPuò ancora [$1 vedé sta paggena] si bbuò.",
816         "rev-suppressed-unhide-diff": "Una d' 'e verziune 'e sta paggena è stata '''luvata'''.\nVide 'o [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{PAGENAMEE}}}} riggistro 'e paggene luvate] pe' ne sapé 'e cchiù.\nPuò ancora [$1 vedé sta verziona] si bbuò.",
817         "rev-deleted-diff-view": "Una d' 'e verziune 'e sta paggena è stata '''scancellata'''.\nPuò vedé sta verziona ancora; 'e dettaglie 'e può vedé dint' 'o [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} riggistro d' 'e scancellaziune] pe ne sapé 'e cchiù.",
818         "rev-suppressed-diff-view": "Una d' 'e verziune 'e sta paggena è stata '''luvata'''.\nSta verziona 'a può veré ancora; 'e dettaglie 'e può cuntrullà dint' 'o [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} riggistro 'e paggene luvate] pe' ne sapé 'e cchiù.",
819         "rev-delundel": "faje vedé/annascunne",
820         "rev-showdeleted": "faje vedé",
821         "revisiondelete": "Scancella o ripiglia verziune",
822         "revdelete-nooldid-title": "Verziona nun specificata",
823         "revdelete-nooldid-text": "Nun avite specificato nu target 'e verziona addò s'avess'apprecà sta funzione, o 'a verziona specificata nun esiste o pure jate truvanno 'annascónnere 'a verziona 'e mò.",
824         "revdelete-no-file": "'O file specificato nun esiste.",
825         "revdelete-show-file-confirm": "Sì sicuro/a ca vulite veré 'a verziona scancellata d' 'o file \"<nowiki>$1</nowiki>\" d' 'o $2 a 'e $3?",
826         "revdelete-show-file-submit": "Sì",
827         "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Verziona scigliuta|Verziune scigliute}} 'e [[:$2]]:",
828         "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Verzione scigliuta|Verziune scigliute}} d' 'o file 'e [[:$2]]:",
829         "logdelete-selected": "{{PLURAL:$1|Fatto scigliuto d' 'o riggistro|Fatte scigliute d' 'o riggistro}}:",
830         "revdelete-text-text": "'E verziune scancellate cumpareno ancora dint' 'a cronologgia d' 'a paggena, ma na parte d' 'o cuntenuto lloro nun sarrà a disposizione a 'o pubbreco.",
831         "revdelete-text-file": "'E verziune 'e file scancellate cumpareno ancora dint' 'a cronologgia d' 'o file, ma parte d' 'o cuntenuto lloro nun sarrà a disposizione a 'o pubbreco.",
832         "logdelete-text": "'E fatte 'e riggistro scancellate cumpareno ancora dint' 'a cronologgia 'e riggistro, ma na parte d' 'o cuntenuto lloro nun sarrà a disposizione a 'o pubbreco.",
833         "revdelete-text-others": "Ll'at'ammenistrature puterranno ancora trasì e arrepiglià 'e cuntenute annascunnute, si nun so' state mpustate cchiù restrizziune.",
834         "revdelete-confirm": "Pe' piacere cunfermate ca overo vulite ffà chesto, ca cunuscete 'e cunseguenze, e ca state facenno chesto rispettanno 'e [[{{MediaWiki:Policy-url}}|linee guida]].",
835         "revdelete-suppress-text": "Sti luvamiente hana essere fatte '''unicamente''' dint' 'e situaziune ccà abbascio:\n* nfurmaziune potenzialmente diffamatorie\n* date perzunale inopportune\n*: ''indirizze, nummeri 'e telefono, codece fiscale, ecc.''",
836         "revdelete-legend": "Miette 'e limmete 'e visibilità",
837         "revdelete-hide-text": "Testo d' 'a verziona",
838         "revdelete-hide-image": "Annascunne 'e cuntenute d' 'o file",
839         "revdelete-hide-name": "Annascunne l'oggetto e parametre",
840         "revdelete-hide-comment": "Modifeca oggetto",
841         "revdelete-hide-user": "Nomme o indirizzo IP 'e ll'autore",
842         "revdelete-hide-restricted": "Annascunne 'e nfurmaziune 'nnecate pure a l'ammenistrature",
843         "revdelete-radio-same": "(nun cagnà)",
844         "revdelete-radio-set": "Annascunnuto",
845         "revdelete-radio-unset": "Faje vedé",
846         "revdelete-suppress": "Annascunne 'e nfurmaziune pure a l'ammenistrature",
847         "revdelete-unsuppress": "Scancella 'e limmete ncopp' 'e verziune arripigliate",
848         "revdelete-log": "Mutivo:",
849         "revdelete-submit": "Applica {{PLURAL:$1|â virziona scigliuta|a 'e virziune scigliute}}",
850         "revdelete-success": "Visibbelità d' 'a verziona agghiurnata e apposto.",
851         "revdelete-failure": "'''Int'a sta virziona 'a visibbelità nun se può agghiurnà:'''\n$1",
852         "logdelete-success": "Visebbiletà d' 'o riggistro mpustata.",
853         "logdelete-failure": "'''Int'a stu riggistro 'a visibbelità nun se può scegliere:'''\n$1",
854         "revdel-restore": "càgna visiblità",
855         "pagehist": "Verziune 'e primma",
856         "deletedhist": "Cronologgia scancellata",
857         "revdelete-hide-current": "Nun se ponno annasconnere ll'item  cu data 2, $1: pecché song'a la verziona 'e mmò.",
858         "revdelete-show-no-access": "Errore a mmustà ll'oggetto cu data $2, $1: St'oggetto è stato nzegnàto comme \"riservato\".\nNun tiene acciesso a chesto.",
859         "revdelete-modify-no-access": "Nun se può cagnà l'oggetto cu data $2, $1: pecché st'oggetto è stato nzegnàto comme \"riservato\".\nVuje nun avete acciesso.",
860         "revdelete-modify-missing": "Nun se può cagnà l'oggetto cu l'ID $1 pecché nun è prisente int' 'o database.",
861         "revdelete-no-change": "'''Attenziò:''' l'oggetto cu data $2, $1 teneva già 'e mpustaziune 'e visibbilità addimannate.",
862         "revdelete-concurrent-change": "Nun se può cagnà l'oggetto cu data $2, $1: 'O status 'e chisto pare ch'è stato cagnato pe cocch'utente pe' tramente ca 'o stavate a cagnà.\nPe' piacere cuntrullate 'o riggistro.",
863         "revdelete-only-restricted": "Errore pe' tramente ca s'annasconneva l'oggetto cu data $2, $1: Nun può luvà oggette d' 'a vista 'e ll'ammenistratore senza scegliere manco una 'e l'at'opziune 'e visibbelità.",
864         "revdelete-reason-dropdown": "* Mutive comune pe' ffà scancellamiento\n** Violazione d' 'o copyright\n** Cummente o nfurmaziune perzunale inappropriate\n** Nomme utente inappropriato\n** Nfurmazione potenzialmente diffamatoria",
865         "revdelete-otherreason": "Ati/cchiù ragiune:",
866         "revdelete-reasonotherlist": "Ati ragiune",
867         "revdelete-edit-reasonlist": "Càgna 'e mutive pe' fà 'o scancellamiento",
868         "revdelete-offender": "Autore d' 'a verziona:",
869         "suppressionlog": "Riggistro 'e luvamiente",
870         "suppressionlogtext": "Ccà abbascio ce sta n'alenco ch' 'e scancellamiente e blocche ca teneno cuntenute annascunnuto a l'ammenistrature.\nVide l'[[Special:BlockList|elenco d' 'e blocche]] pe' l'elenco e banne e blocche attive 'e mò.",
871         "mergehistory": "Aunisce 'e cronologgie",
872         "mergehistory-header": "Sta paggena te permette d'aunì 'e verziune d' 'a cronologgia 'e na paggena origgine a na paggena nova.\nVedite ca s'avesse 'a nchiantà stu cagnamiento senza scassà 'a continuità storeca d' 'a paggena.",
873         "mergehistory-box": "Aunisce 'a cronologgia 'e ddoje ppaggene:",
874         "mergehistory-from": "Paggena d'origgene:",
875         "mergehistory-into": "Paggena 'e destinazione:",
876         "mergehistory-list": "Cronologgia 'e paggena ca fosse applicabbele pe' se ffà l'unione",
877         "mergehistory-merge": "Se ponno aunì 'e verziune 'e [[:$1]] nzignata ccà int' 'a cronologgia 'e [[:$2]]. Ausàte 'a colonna ch' 'e buttóne d'opziune pe' ffà l'aunione 'e tutt' 'e verziune nfin' 'a data e ora nzignàte.\nVedite ca si s'ausassero 'e buttóne 'e navigazione, 'a culonna ch' 'e buttóne d' 'ozzione fosse rinnovata.",
878         "mergehistory-go": "Vide 'e cagnamiente ca se ponno aunì",
879         "mergehistory-submit": "Aunisce 'e verziune",
880         "mergehistory-empty": "Nun ce stanno virziune pe' putè ffà l'aunione.",
881         "mergehistory-done": "{{PLURAL:$3|Na virziona 'e $1 è stata aunita|$3 versiune 'e $1 so' state aunite}} â cronologgia 'e [[:$2]].",
882         "mergehistory-fail": "Nun se ponno aunì 'e cronologgie. Pe' piacere cuntrullate n'ata vota 'a paggena e li parametre tempurale.",
883         "mergehistory-fail-bad-timestamp": "'O timestamp nun è buono.",
884         "mergehistory-fail-invalid-source": "'A paggena d'origgene nun è bbona.",
885         "mergehistory-fail-invalid-dest": "'A paggena 'e destinaziona nun è bbona.",
886         "mergehistory-fail-no-change": "L'aunione d' 'e cronologgie nun accucchiaje nisciuna verziona. Cuntrullate n'ata vota 'e paggene e parammetre 'e tiempo.",
887         "mergehistory-fail-permission": "Auturizzaziune nsufficiente pe' puté aunì cronologgìe.",
888         "mergehistory-fail-self-merge": "'E paggene d'origgine e destinaziona songh' 'e stesse.",
889         "mergehistory-fail-timestamps-overlap": "'E verziune d'origgene se mettono una ncuoll'a l'ata o veneno aropp' 'e verziune 'e destinaziona.",
890         "mergehistory-fail-toobig": "Nun se può fà l'aunione d' 'a cronologgia cu nu lémmeto 'e n'ati $1 {{PLURAL:$1|revisione|rivisiune}} 'a cagnà posto.",
891         "mergehistory-no-source": "'A paggena d'origgine $1 nun esiste.",
892         "mergehistory-no-destination": "'A paggena 'e destinazione $1 nun esiste.",
893         "mergehistory-invalid-source": "'A paggena d'origgine add'avé nu titolo bbuono.",
894         "mergehistory-invalid-destination": "'A paggena 'e destinazione add'avé nu titolo bbuono.",
895         "mergehistory-autocomment": "Aunione 'e [[:$1]] int'a [[:$2]]",
896         "mergehistory-comment": "Aunione 'e [[:$1]] int'a [[:$2]]: $3",
897         "mergehistory-same-destination": "'E paggene d'origgine e destinazione nun ponno essere eguale",
898         "mergehistory-reason": "Mutivo:",
899         "mergelog": "Riggistro d'aunione",
900         "revertmerge": "Annulla aunione",
901         "mergelogpagetext": "Ccà abbascio ce sta na lista cu ll'urdeme aunione int'a cronologgia d' 'e ddoje paggene.",
902         "history-title": "$1: cronologgia d' 'e cagnamiente",
903         "difference-title": "Differenze nfra 'e verziune 'e \"$1\"",
904         "difference-title-multipage": "Differenze nfra 'e verziune \"$1\" e \"$2\"",
905         "difference-multipage": "(Differenze nfra 'e paggene)",
906         "lineno": "Riga $1:",
907         "compareselectedversions": "Cunfronta 'e verziune scigliute",
908         "showhideselectedversions": "Cagna visibbelità d' 'e verziune scigliute",
909         "editundo": "annulla",
910         "diff-empty": "(Nisciuna differenza)",
911         "diff-multi-sameuser": "({{PLURAL:$1|Na verziona ntermedia|$1 verziune ntermedie}} 'e n'utente stisso nun {{PLURAL:$1|è mmustata|songo mmustate}})",
912         "diff-multi-otherusers": "({{PLURAL:$1|Na virzione ntermedia|$1 verziune ntermedie}} 'a {{PLURAL:$2|n'at'utente|$2 n'ati ddoj'utente}} nun è mmustata)",
913         "diff-multi-manyusers": "({{PLURAL:$1|Na virzione ntermedia|$1 verziune ntermedie}} 'a cchiù 'e $2 {{PLURAL:$2|utente|utente}} nun è mmustata)",
914         "difference-missing-revision": "{{PLURAL:$2|Na virziona|$2 verziune}} 'e sta differenza ($1) {{PLURAL:$2|nun è stata truvata|nun so' state truvate}}.\n\nChest'è succiesso quanno s'è secutato nu diff obsoleto a na paggena scancellata.\n'E dettaglie se ponno truvà dint'a [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} 'o riggistro 'e scancellamiente].",
915         "searchresults": "Risultato d''a recerca",
916         "searchresults-title": "Ascià risultate ppe \"$1\"",
917         "titlematches": "Currispunnenze d' 'o titolo d' 'e paggene",
918         "textmatches": "Currispunnenze d' 'o testo d' 'e paggene",
919         "notextmatches": "Voce addemannata nun truvata dint' 'e teste 'e articulo",
920         "prevn": "{{PLURAL:$1|precedente|precedente $1}}",
921         "nextn": "{{PLURAL:$1|successivo|successive $1}}",
922         "prev-page": "paggena 'e primma",
923         "next-page": "paggena aroppo",
924         "prevn-title": "{{PLURAL:$1|Risultato precediente|$1 risultate precedenti}}",
925         "nextn-title": "{{PLURAL:$1|Risultato successivo|$1 risultate successive}}",
926         "shown-title": "Fa vere {{PLURAL:$1|'nu risultato|$1 risultate}} ppe paggena",
927         "viewprevnext": "Vere($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).",
928         "searchmenu-exists": "'''Ncopp' 'o sito esiste na paggena c' 'o nomme \"[[:$1]]\"'''\n{{PLURAL:$2|0=|Vedite pure dint'a l'ati risultate 'e cerca.}}",
929         "searchmenu-new": "<strong>'''Crèa 'a paggena \"[[:$1]]\" ncopp'a stu wiki!'''</strong> {{PLURAL:$2|0=|Vedite pure 'a paggena truvata c' 'a recerca vuosta|Vedite pure 'e risultate d\"a recerca}}",
930         "searchprofile-articles": "Paggene 'e contenute",
931         "searchprofile-images": "Multimedia",
932         "searchprofile-everything": "Tutto",
933         "searchprofile-advanced": "Avanzate",
934         "searchprofile-articles-tooltip": "Circa dint'ô $1",
935         "searchprofile-images-tooltip": "Circa file",
936         "searchprofile-everything-tooltip": "Ascìa int'a tutte 'e cuntenute (pure dint' 'e chiacchiere)",
937         "searchprofile-advanced-tooltip": "Circa dint'e namespace perzonalizzate",
938         "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|'na parola|$2 parole}})",
939         "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 utente|$1 utente}} ({{PLURAL:$2|1 sottocategurìa|$2 sottocategurìe}}, {{PLURAL:$3|1 file|$3 files}})",
940         "search-redirect": "(redirect $1)",
941         "search-section": "(sezzione $1)",
942         "search-category": "(categurìa $1)",
943         "search-file-match": "(currispunnenza dint' 'e cuntenute d' 'o file)",
944         "search-suggest": "Prova chisto: $1",
945         "search-rewritten": "Mmustann' 'e risultate pe' $1. Circa mmece pe' $2.",
946         "search-interwiki-caption": "Prugiette frate",
947         "search-interwiki-default": "Risultate 'a $1:",
948         "search-interwiki-more": "(cchiù)",
949         "search-relatedarticle": "Azzeccato",
950         "searchrelated": "azzeccato",
951         "searchall": "Tutte",
952         "showingresults": "Ccà abbascio {{PLURAL:$1|s'apprisentano 'o massimo '''1''' risultato|veneno apprisentate massimo '''$1''' risultate}} aropp' 'o nummero '''$2'''.",
953         "showingresultsinrange": "{{PLURAL:$1|Vene mmustato|Veneno mmustate}} abbascio {{PLURAL:$1|<strong>1</strong> risultato|<strong>$1</strong> risultate}} d' 'o <strong>$2</strong> a 'o <strong>$3</strong>.",
954         "search-showingresults": "{{PLURAL:$4|Risultato <strong>$1</strong> 'e <strong>$3</strong>|Risultate <strong>$1 - $2</strong> 'e <strong>$3</strong>}}",
955         "search-nonefound": "'A ricerca nun ha produtto risultate.",
956         "search-nonefound-thiswiki": "Nun ce stevano risultate p' 'a ricerca fatta.",
957         "powersearch-legend": "Ricerca avanzata",
958         "powersearch-ns": "Ascìa dint' 'o namespace:",
959         "powersearch-togglelabel": "Cuntrolla:",
960         "powersearch-toggleall": "Tutto",
961         "powersearch-togglenone": "Nisciuno",
962         "powersearch-remember": "Arricuòrdate d' 'a selezziona quanno faje ricerche nfuturo",
963         "search-external": "Ricerca 'a fore",
964         "searchdisabled": "'A ricerca dint'a {{SITENAME}} nun è attiva; pe' tramente se putesse ausà nu mutore 'e cerca sterno comm'a Google. (Avite 'e sapé però, ca sti cuntenute d' 'o {{SITENAME}} dint' 'e mutore, può darse ca nun stanno agghiurnate.)",
965         "search-error": "È succiesso n'errore pe' tramente ca se faceva 'a ricerca: $1",
966         "preferences": "Preferenze d''e mmeje",
967         "mypreferences": "Preferenze d''e mmeje",
968         "prefs-edits": "Cagnamiente affettuate:",
969         "prefsnologintext2": "Pe' piacere, trasite pe' cagnà 'e preferenze voste.",
970         "prefs-skin": "Aspetto grafeco (skin)",
971         "skin-preview": "Anteprimma",
972         "datedefault": "Nisciuna preferenza",
973         "prefs-labs": "Funzionalità sperimentale",
974         "prefs-user-pages": "Paggene utente",
975         "prefs-personal": "Profilo utente",
976         "prefs-rc": "Urdeme nove",
977         "prefs-watchlist": "Asservate speciale",
978         "prefs-editwatchlist": "Cagna l'elenco 'e paggene cuntrullate",
979         "prefs-editwatchlist-label": "Cagna ll'elemente 'e l'elenco 'e paggene cuntrullate",
980         "prefs-editwatchlist-edit": "Vide e lèva titule dint' 'a l'elenco 'e paggene cuntrullate vuosto",
981         "prefs-editwatchlist-raw": "Cagna l'elenco 'e paggene cuntrullate ncruro",
982         "prefs-editwatchlist-clear": "Sbacanta l'elenco 'e paggene cuntrullate",
983         "prefs-watchlist-days": "Nummero 'e juorne 'a mmustà dint'a l'elenco 'e cuntrollo:",
984         "prefs-watchlist-days-max": "Massimo $1 {{PLURAL:$1|juorno|juorne}}",
985         "prefs-watchlist-edits": "Numero massimo 'e cagnamiente 'a mmustà ch' 'e funziune avanzate:",
986         "prefs-watchlist-edits-max": "Nummero massimo: 1000",
987         "prefs-watchlist-token": "Token 'e l'elenco 'e cuntrollo:",
988         "prefs-misc": "Varje",
989         "prefs-resetpass": "Cagna 'a password",
990         "prefs-changeemail": "Cagna o lèva l'indirizzo e-mail",
991         "prefs-setemail": "Mpizza nu ndirizzo e-mail",
992         "prefs-email": "Opziune e-mail",
993         "prefs-rendering": "Aspetto",
994         "saveprefs": "Sarva",
995         "restoreprefs": "Arripiglia 'e mpustaziune predefinite (inta tutte 'e seziune)",
996         "prefs-editing": "Cascia 'e cagnamiento",
997         "rows": "Righe:",
998         "columns": "Culonne:",
999         "searchresultshead": "Truova",
1000         "stub-threshold": "Valore lemmeto p' 'o furmato d' 'o cullegamento stub ($1):",
1001         "stub-threshold-sample-link": "mostra",
1002         "stub-threshold-disabled": "Stutato",
1003         "recentchangesdays": "Nummero 'e juorne a mmustà dint'a l'urdeme cagnamiente:",
1004         "recentchangesdays-max": "Massimo $1 {{PLURAL:$1|juorno|juorne}}",
1005         "recentchangescount": "Nummero predefinito 'e cagnamiente 'a mmustà:",
1006         "prefs-help-recentchangescount": "Chesto ntenne ll'urdeme cagnamiente, 'e cronologgie 'e paggena, e riggistre.",
1007         "prefs-help-watchlist-token2": "Chest'è 'a chiave segreta pe se ffà 'o feed web 'e l'elenco 'e cuntrolo d' 'o vuosto.\nSi coccheruno 'a cunoscesse, allora putesse vedé l'elenco 'e cuntrollo, picciò nun 'a spartite. [[Special:ResetTokens|Cliccate ccà se tenite necessità d' 'a rimpizzà]].",
1008         "savedprefs": "'E preferenze songo state sarvate.",
1009         "savedrights": "'E dritte 'e l'utente {{GENDER:$1|$1}} sto state sarvate.",
1010         "timezonelegend": "Fuso orario:",
1011         "localtime": "Ora lucale:",
1012         "timezoneuseserverdefault": "Aúsa ora predefinita d' 'o wiki ($1)",
1013         "timezoneuseoffset": "Ato (specificà 'a differenza)",
1014         "servertime": "Ora d' 'o server:",
1015         "guesstimezone": "Aúsa l'ora d' 'o navigatóre",
1016         "timezoneregion-africa": "Afreca",
1017         "timezoneregion-america": "Amereca",
1018         "timezoneregion-antarctica": "Antartide",
1019         "timezoneregion-arctic": "Arteco",
1020         "timezoneregion-asia": "Asia",
1021         "timezoneregion-atlantic": "Oceano Atlanteco",
1022         "timezoneregion-australia": "Australia",
1023         "timezoneregion-europe": "Europa",
1024         "timezoneregion-indian": "Oceano Indiano",
1025         "timezoneregion-pacific": "Oceano Pacifeco",
1026         "allowemail": "Abbìa 'a ricezione 'e mmasciate mannate 'a l'ati utente",
1027         "prefs-searchoptions": "Ascìa",
1028         "prefs-namespaces": "Namespace",
1029         "default": "predefinito",
1030         "prefs-files": "File",
1031         "prefs-custom-css": "CSS personalizzato",
1032         "prefs-custom-js": "JavaScript personalizzato",
1033         "prefs-common-css-js": "CSS/JavaScript spartuto pe' tutt' 'e skin:",
1034         "prefs-reset-intro": "Putisse ausà sta paggena pe' rimpizzà 'e preferenze proprie comme chille predefinite d' 'o sito.\nL'operazione nun se può annullà.",
1035         "prefs-emailconfirm-label": "Cunferma 'e ll'e-mail:",
1036         "youremail": "E-mail:",
1037         "username": "{{GENDER:$1|Nomme utente}}:",
1038         "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Membro}} {{PLURAL:$1|d' 'o gruppo|d' 'e gruppe}}:",
1039         "prefs-registration": "Data 'e riggistrazione:",
1040         "yourrealname": "Nomme vero",
1041         "yourlanguage": "Lengua:",
1042         "yourvariant": "Variante d' 'a llengua:",
1043         "prefs-help-variant": "'A variante o grafia ca preferite 'e vedé ncopp' 'e paggene 'e chesta wiki.",
1044         "yournick": "Soprannomme (nickname):",
1045         "prefs-help-signature": "'E cummente dint' 'e paggene 'e chiacchiera hanna essere firmate cu \"<nowiki>~~~~</nowiki>\" ca s'addeventarrà automatecamente 'a firma propria c' 'a data.",
1046         "badsig": "Errore 'e firma nun standard, cuntrullate 'e tag HTML.",
1047         "badsiglength": "'A firma c'avite scigliuto è troppo luonga, chesta nun avesse 'a superà $1 {{PLURAL:$1|carattere|carattere}}.",
1048         "yourgender": "Comme nce referimmo a vvuje?",
1049         "gender-unknown": "Quanno se stà a parlà 'e vuje, 'o software ausarrà sempe parole 'e genero neutrale pe ffà 'o nomme vuosto",
1050         "gender-male": "È riggistrato ncopp' 'a {{SITENAME}}",
1051         "gender-female": "È riggistrata ncopp' 'a {{SITENAME}}",
1052         "prefs-help-gender": "Mpizzà sta preferenza è ozzionale.\n'O software aúsa stu valore pe' se vutà a vuje e v'anummenà a l'ati utente ausanno 'o gennere grammatecale buono.\nCheste nfurmaziune sarranno pubbreche.",
1053         "email": "E-mail",
1054         "prefs-help-realname": "'O nomme overo vuosto è opzionale.\nSi 'o scrivete, se putesse ausà pe' ve dà l'attribuzione d' 'a fatica fatta.",
1055         "prefs-help-email": "L'e-mail vuosto è ozzionale, ma permettesse 'e ricevere 'a password propria quanno v' 'a scurdate.",
1056         "prefs-help-email-others": "Putite pure scegliere 'e lassà che l'at'utente ve mannassero mmasciate via e-mail cu nu cullegamiento â paggena d'utente o chiacchiera.\nLl'indirizzo e-mail vuosto nun è scummigliato quanno l'at'utente ve cuntattano.",
1057         "prefs-help-email-required": "L'indirizzo e-mail è obbligatorio.",
1058         "prefs-info": "Nfurmaziune bbase",
1059         "prefs-i18n": "Nternaziunalizzazione",
1060         "prefs-signature": "Firma",
1061         "prefs-dateformat": "Furmato data",
1062         "prefs-timeoffset": "Ore 'e differenza",
1063         "prefs-advancedediting": "Opziune generale",
1064         "prefs-editor": "Editore",
1065         "prefs-preview": "Anteprimma",
1066         "prefs-advancedrc": "Opziune avanzate",
1067         "prefs-advancedrendering": "Opziune avanzate",
1068         "prefs-advancedsearchoptions": "Opziune avanzate",
1069         "prefs-advancedwatchlist": "Opziune avanzate",
1070         "prefs-displayrc": "Opziune 'e visualizzazione",
1071         "prefs-displaywatchlist": "Opziune 'e visualizzazione",
1072         "prefs-tokenwatchlist": "Token",
1073         "prefs-diffs": "Differenze",
1074         "prefs-help-prefershttps": "Sta preferenza averrà affetto 'a 'o prossimo acciesso vuosto.",
1075         "prefswarning-warning": "Avite fatto cagnamiente a 'e preferenze d' 'e vuoste ca nun so' stat'ancora sarvate.\nSi ascite 'a sta paggena senza clickà \"$1\" 'e preferenze d' 'e vuoste nun sarranno agghiurnate.",
1076         "prefs-tabs-navigation-hint": "Suggerimento: se ponno ausà 'e buttòne 'e freccia a manca e a dritta pe' ve muovere nfra 'e schede dint'a l'elenco d' 'e schede.",
1077         "userrights": "Gestione d' 'e permesse 'e l'utente",
1078         "userrights-lookup-user": "Gestione 'e gruppe d'utenza",
1079         "userrights-user-editname": "Nzertàte nu nomme utente:",
1080         "editusergroup": "Cagnate 'e gruppe d'{{GENDER:$1|utenze}}",
1081         "editinguser": "Cagnamiento d' 'e deritte d'{{GENDER:$1|utente}} '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1082         "userrights-editusergroup": "Cagnate 'e gruppe d'utenze",
1083         "saveusergroups": "Sarvate 'e gruppe d'{{GENDER:$1|utenza}}",
1084         "userrights-groupsmember": "Ffà parte {{PLURAL:$1|d' 'o gruppo|d' 'e gruppe}}:",
1085         "userrights-groupsmember-auto": "Membro mplicito 'e:",
1086         "userrights-groups-help": "Putite cagnà 'e gruppe assegnate a l'utente:\n* Na cascia 'e spunta scigliuta significasse ca appartenenza 'e l'utente a 'o gruppo\n* Na cascia 'e spunta nun scigliuta significasse 'a nun appartenenza a 'o gruppo.\n* 'O simmolo * significasse ca nun se può scancellà l'appartenenza a 'o gruppo aropp'a ll'avé miso (o viceversa).",
1087         "userrights-reason": "Mutivo:",
1088         "userrights-no-interwiki": "Nun tenite permesse pe' cagnà 'e deritte 'e l'utente ncopp'a l'ati wiki.",
1089         "userrights-nodatabase": "'O database $1 nun esiste o nun è nu database lucale.",
1090         "userrights-nologin": "Avite 'a [[Special:UserLogin|trasì]] comme ammenistratore si vulite assegnà 'e deritte 'e l'utente.",
1091         "userrights-notallowed": "Nun tenite 'e permesse pe' jognere o luvà 'e permesse utente.",
1092         "userrights-changeable-col": "Gruppe ca putite cagnà",
1093         "userrights-unchangeable-col": "Gruppe ca nun putite cagnà",
1094         "userrights-conflict": "Conflitto 'e cagnamiento 'e deritte utente! Cuntrullate e cunfermate 'e cagnamiente vuoste.",
1095         "userrights-removed-self": "Avite rimosso 'e deritte vuoste. Picciò nun putite trasì cchiù dint'a sta paggena.",
1096         "group": "Gruppo:",
1097         "group-user": "Utente",
1098         "group-autoconfirmed": "Utente autocunfermate",
1099         "group-bot": "Bot",
1100         "group-sysop": "Ammenistrature",
1101         "group-bureaucrat": "Burocrate",
1102         "group-suppress": "Soppressure",
1103         "group-all": "(tutte)",
1104         "group-user-member": "{{GENDER:$1|utente}}",
1105         "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|utente autocunfermato|utente autocunfermata|utente autocunfermato/a}}",
1106         "group-bot-member": "{{GENDER:$1|bot}}",
1107         "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|ammenistratore|ammenistratrice|ammenistratore/trice}}",
1108         "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|burocrate}}",
1109         "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|suppressure|supprimitrice}}",
1110         "grouppage-user": "{{ns:project}}:Utente",
1111         "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Utente autocunfermate",
1112         "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Bot",
1113         "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Ammenistrature",
1114         "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Burocrate",
1115         "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Suppressure",
1116         "right-read": "Liegge paggene",
1117         "right-edit": "Cagna paggene",
1118         "right-createpage": "Crìa paggene (ca nun songo paggene 'e chiacchiera)",
1119         "right-createtalk": "Crìa chiacchiere 'e paggena",
1120         "right-createaccount": "Crìa utenze nove",
1121         "right-autocreateaccount": "Tràse automaticamente cu n'utenza 'e fore",
1122         "right-minoredit": "Nzigna 'e cagnamiente comme minure",
1123         "right-move": "Muove 'e paggene",
1124         "right-move-subpages": "Muove 'e paggene nzieme ê sottopaggene suje",
1125         "right-move-rootuserpages": "Muove 'e paggene princepale d'utente",
1126         "right-move-categorypages": "Muove 'e categurìe",
1127         "right-movefile": "Muove 'e file",
1128         "right-suppressredirect": "Nun crià 'e redirect automateco quanno se muoveno 'e paggene",
1129         "right-upload": "Carreca file",
1130         "right-reupload": "Sovrascrive nu file ch'esiste",
1131         "right-reupload-own": "Sovrascrive nu file esistente carrecat'a l'utente stesso",
1132         "right-reupload-shared": "Sovrascrive lucalmente file prisente dint'a l'archivio spartuto",
1133         "right-upload_by_url": "Carreca nu file 'a n'indirizzo URL",
1134         "right-purge": "Pulezza 'a cache d' 'o sito senza cunferma",
1135         "right-autoconfirmed": "Nun suggetto a 'o lemmeto d'aziune 'a l'IP",
1136         "right-bot": "S'avesse 'e trattà comm'a nu prucesso automateco",
1137         "right-nominornewtalk": "Fa ch' 'e cagnamiente minore a 'e paggene 'e chiacchiera nun facciano scattà l'avviso 'e mmasciata nnova",
1138         "right-apihighlimits": "Usa límmete cchiù aute pe l'interrogaziune a ll'API",
1139         "right-writeapi": "Usa l'API 'n scrittura",
1140         "right-delete": "Scancella paggene",
1141         "right-bigdelete": "Scancella paggene ch' 'e cronologgie luonghe",
1142         "right-deletelogentry": "Scancella e arripiglia vvoce 'e riggistro specifiche",
1143         "right-deleterevision": "Annascunne verziune specifiche d' 'e paggene",
1144         "right-deletedhistory": "Vide 'e verziune d' 'a cronologgia scancellate senza 'o testo suoccio a lloro",
1145         "right-deletedtext": "Vide 'o testo scancellato e cagnamiente nfra virziune scancellate",
1146         "right-browsearchive": "Ascìa dint' 'e paggene scancellate",
1147         "right-undelete": "Arripiglia na paggena",
1148         "right-suppressrevision": "Vide, annascunne e ripiglia 'e verziune specifiche d' 'e paggene a cocherun'utente",
1149         "right-viewsuppressed": "Vide 'e verziune annascunnute a coccherun'utente",
1150         "right-suppressionlog": "Vide 'e riggistre private",
1151         "right-block": "Blocca 'e cagnamiente 'a parte 'e l'at'utente",
1152         "right-blockemail": "Blocca n'utente a mannà e-mail",
1153         "right-hideuser": "Blocca n'utente e fallo sparì 'a 'o pubbreco",
1154         "right-ipblock-exempt": "Ignora 'e blocche 'e l'IP, 'e blocche automatece e li blocche 'e range 'e l'IP",
1155         "right-unblockself": "Sblocca se stesso",
1156         "right-protect": "Cagna 'e livelle 'e prutezione 'e cagna paggene prutette ricurzivamente",
1157         "right-editprotected": "Cagna 'e paggene prutette cu \"{{int:protect-level-sysop}}\"",
1158         "right-editsemiprotected": "Cagna 'e paggene prutette cu \"{{int:protect-level-autoconfirmed}}\"",
1159         "right-editcontentmodel": "Cagna 'o modello 'e cuntenute 'e na paggena",
1160         "right-editinterface": "Modifeca 'a nterfaccia utente",
1161         "right-editusercssjs": "Cagna 'e file CSS e JS e l'at'utente",
1162         "right-editusercss": "Cagna 'e file CSS 'e l'at'utente",
1163         "right-edituserjs": "Cagna 'e file JS e l'at'utente",
1164         "right-editmyusercss": "Cagna 'e proprie file CSS",
1165         "right-editmyuserjs": "Cagna 'e proprie file JavaScript",
1166         "right-viewmywatchlist": "Vide l'elenco 'e cuntrollo proprio",
1167         "right-editmywatchlist": "Cagna l'elenco 'e cuntrollo proprio. Vedete ca cocch'azione putesse jògnere ancora paggene senza stu deritto.",
1168         "right-viewmyprivateinfo": "Vide 'e proprie date private (e.g. e-mail, nomme overo)",
1169         "right-editmyprivateinfo": "Cagna 'e date perzunale proprie (p'esempio: e-mail, nomme overo)",
1170         "right-editmyoptions": "Cagna 'e preferenze proprie",
1171         "right-rollback": "Annulla ampresso 'e cagnamiente 'e ll'urdem'utente c'avesse cagnato na paggena particulare",
1172         "right-markbotedits": "Nzégna 'e cagnamiente suggette a rollback ('o torna arreto) comme affettuate 'a nu bot",
1173         "right-noratelimit": "Nun suggetto a lemmeto d'aziune",
1174         "right-import": "Carreca paggene 'a n'ati wiki",
1175         "right-importupload": "Carreca paggene 'a n'upload 'e file",
1176         "right-patrol": "Nzegna 'e cagnamiente 'e l'ati utente comme cuntrullate",
1177         "right-autopatrol": "Nzegna automatecamente 'e cagnamiente proprie comme cuntrullate",
1178         "right-patrolmarks": "Vide ll'urdeme cagnamiente int' 'a funzione 'e cuntrollo",
1179         "right-unwatchedpages": "Vide n'alenco 'e pagene nun cuntrullate",
1180         "right-mergehistory": "Aunisce 'a cronologgia d' 'e paggene",
1181         "right-userrights": "Cagna 'e deritte 'e ll'utente",
1182         "right-userrights-interwiki": "Cagna 'e deritte 'e ll'utente int'a l'ati wiki",
1183         "right-siteadmin": "Blocca e sblocca 'o database",
1184         "right-override-export-depth": "Esporta 'e paggene azzeccanno 'e paggene cullegate nfin'a na profondità 'e 5",
1185         "right-sendemail": "Manna na mail a ll'at'utente",
1186         "right-passwordreset": "Vide 'e mmasciate 'e rimpustazione d' 'a password",
1187         "right-managechangetags": "Crìa e appiccia/stuta 'e [[Special:Tags|tag]]",
1188         "right-applychangetags": "Appreca [[Special:Tags|tag]] pe' tramente ca se fanno 'e cagnamiente 'e coccheruno",
1189         "right-changetags": "Azzecca o lèva a caso 'e [[Special:Tags|tag]] dint'a verziune nnividuale e riggistre 'e log",
1190         "right-deletechangetags": "Scancella l'[[Special:Tags|etichette]] d' 'o database",
1191         "grant-generic": "Pacco 'e deritte \"$1\"",
1192         "grant-group-page-interaction": "Interagisce ch' 'e paggene",
1193         "grant-group-file-interaction": "Intergische ch' 'e file 'e media",
1194         "grant-group-watchlist-interaction": "Interagisce cu l'elenco 'e cuntrollo vuosto",
1195         "grant-group-email": "Manna e-mail",
1196         "grant-group-high-volume": "Secuta attività 'e volume massivo",
1197         "grant-group-customization": "Personalizzaziona e preferenze",
1198         "grant-group-administration": "Secuta aziune ammenistrative",
1199         "grant-group-private-information": "Tràse dint' 'e date private ncopp'a tte",
1200         "grant-group-other": "Attività differénte",
1201         "grant-blockusers": "Blocca e sblocca utente",
1202         "grant-createaccount": "Crìa cunte",
1203         "grant-createeditmovepage": "Créa, cagna e móve paggene",
1204         "grant-delete": "Scancella paggene, verziune, trasute 'e riggistro",
1205         "grant-editinterface": "Cagna 'o namespace MediaWiki e CSS/JavaScript 'e ll'utente",
1206         "grant-editmycssjs": "Cagna 'e CSS/JavaScript 'e ll'utenza d' 'a vosta",
1207         "grant-editmyoptions": "Cagna 'e preferenze utente proprie",
1208         "grant-editmywatchlist": "Cagna l'elenco 'e cuntrolo 'o tuojo",
1209         "grant-editpage": "Cagna 'e paggene esistente",
1210         "grant-editprotected": "Cagna 'e paggine prutette",
1211         "grant-highvolume": "Cagnamiente massive",
1212         "grant-oversight": "Annascunne utente e scancèlla 'e verziune",
1213         "grant-patrol": "Nzègna 'e cagnamiente a 'e paggene comme verificate",
1214         "grant-privateinfo": "Tràse 'a 'e nfurmaziune private",
1215         "grant-protect": "Prutegge e sprutegge paggene",
1216         "grant-rollback": "Torna arrèto 'e cagnamiente a 'e paggene",
1217         "grant-sendemail": "Manna na mail a ll'at'utente",
1218         "grant-uploadeditmovefile": "Carreca, scagna, e mòve file",
1219         "grant-uploadfile": "Carreca file nuove",
1220         "grant-basic": "Deritte 'e base",
1221         "grant-viewdeleted": "Vide 'e file e paggene scancellate",
1222         "grant-viewmywatchlist": "Vide l'elenco 'e cuntrullate",
1223         "newuserlogpage": "Riggistro 'e nuove utente",
1224         "newuserlogpagetext": "Chest'è nu riggistro 'e criazione d'utenze.",
1225         "rightslog": "Deritte 'e ll'utente",
1226         "rightslogtext": "Ccà abbascio sta nu riggistro d' 'e cagnamiente a 'e deritte 'e ll'utente",
1227         "action-read": "lieggere sta paggena",
1228         "action-edit": "càgna chesta paggena",
1229         "action-createpage": "crìa sta paggena",
1230         "action-createtalk": "crìa sta paggena 'e chiacchiere",
1231         "action-createaccount": "crìa stu cunto utente",
1232         "action-autocreateaccount": "automaticamente crèa stu cunto utente 'e fore",
1233         "action-history": "vide 'a cronologgia 'e sta paggena",
1234         "action-minoredit": "nzegnà stu cagnamiento comme minore",
1235         "action-move": "mòve sta paggena",
1236         "action-move-subpages": "muovere sta paggena, e le sottopaggene relative",
1237         "action-move-rootuserpages": "muove 'e paggene princepale d'utente",
1238         "action-move-categorypages": "muove 'e categurìe",
1239         "action-movefile": "muove stu file",
1240         "action-upload": "carreca stu file",
1241         "action-reupload": "sovrascrive stu file esistente",
1242         "action-reupload-shared": "sovrascrive stu file prisente dint'a ll'archivio condiviso",
1243         "action-upload_by_url": "carreca stu file 'a n'indirizzo URL",
1244         "action-writeapi": "usa l'API 'n scrittura",
1245         "action-delete": "scancèlla chista paggena",
1246         "action-deleterevision": "scancellà sta verziona",
1247         "action-deletedhistory": "vide 'a cronologgia scancellata 'e sta paggena",
1248         "action-browsearchive": "ascìa dint' 'e paggene scancellate",
1249         "action-undelete": "arripiglia chista paggena",
1250         "action-suppressrevision": "rivedé e arripiglià 'e cagnamiente annascunnute",
1251         "action-suppressionlog": "vide stu riggistro privato",
1252         "action-block": "blocca 'e cagnamiente 'a parte 'e st'utente",
1253         "action-protect": "cagna 'e livelle 'e prutezione pe' sta paggena",
1254         "action-rollback": "annulla ampresso 'e cagnamiente 'e ll'urdem'utente c'avesse cagnato na paggena particulare",
1255         "action-import": "carreca paggene 'a n'ata wiki",
1256         "action-importupload": "carreca paggene 'a n'upload 'e file",
1257         "action-patrol": "nzegna 'e cagnamiente 'e l'ati utente comme cuntrullate",
1258         "action-autopatrol": "nzignà 'e proprie cagnamiente comme cuntrullate",
1259         "action-unwatchedpages": "vide l'elenco 'e pagene nun cuntrullate",
1260         "action-mergehistory": "aunisce 'a cronologgia 'e sta paggena",
1261         "action-userrights": "cagna 'e deritte 'e ll'utente",
1262         "action-userrights-interwiki": "cagna 'e deritte 'e ll'utente int'a l'ati wiki",
1263         "action-siteadmin": "blocca o sblocca 'o database",
1264         "action-sendemail": "manna e-mail",
1265         "action-editmywatchlist": "cagna l'elenco 'e cuntrolo 'o tuojo",
1266         "action-viewmywatchlist": "vide l'elenco 'e cuntrollo proprio",
1267         "action-viewmyprivateinfo": "vide 'e date perzunale",
1268         "action-editmyprivateinfo": "cagnà 'e proprie date perzunale",
1269         "action-editcontentmodel": "càgna 'o mudelo 'e cuntenute 'e na paggena",
1270         "action-managechangetags": "crìa e appiccia/stuta tag",
1271         "action-applychangetags": "appreca tag pe' tramente ca se fanno 'e cagnamiente vuoste",
1272         "action-changetags": "azzecca o lèva tag a caso dint'a verziune nnividuale e riggistre 'e log",
1273         "action-deletechangetags": "scancellare 'e tag d' 'o database",
1274         "action-purge": "agghiuorna sta paggena",
1275         "nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|cagnamiento|cagnamiente}}",
1276         "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|'a ll'urdema visita}}",
1277         "enhancedrc-history": "cronologgia",
1278         "recentchanges": "Urdeme nove",
1279         "recentchanges-legend": "Opzione urdeme cagnamiénte",
1280         "recentchanges-summary": "Ncopp'a chesta paggena song' appresentate ll'urdeme cagnamiente fatte ê cuntenute d\"o sito.",
1281         "recentchanges-noresult": "Nisciuno cagnamiento dint'o periodo dato ca soddisfà sti criterie.",
1282         "recentchanges-feed-description": "Ncoppa chistu feed song' appresentate ll'urdeme cagnamiente fatte ê cuntenute d\"o sito.",
1283         "recentchanges-label-newpage": "Chista modifica ha criato 'na nova paggena",
1284         "recentchanges-label-minor": "Chisto è nu cagnamiénto piccerillo",
1285         "recentchanges-label-bot": "Cagnamiento affettuato 'a nu bot",
1286         "recentchanges-label-unpatrolled": "Chista modifica nun è stata 'ncora verificata",
1287         "recentchanges-label-plusminus": "'A grannezza d' 'a paggena s'è cagnata pe' bbia 'e stu nummero 'e bytes",
1288         "recentchanges-legend-heading": "<strong>Liggenda:</strong>",
1289         "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (vide [[Special:NewPages|'e paggene nove]])",
1290         "recentchanges-submit": "Faje vedé",
1291         "rcnotefrom": "Ccà abbascio {{PLURAL:$5|è alencato 'o cagnamiento appurtato|song' alincate 'e cagnamiente appurtate}} 'a <strong>$3, $4</strong> (mmustate nfin'a <strong>$1</strong>).",
1292         "rclistfrom": "Faje vedé 'e cagnamiénte fatte a partì 'a $3 $2",
1293         "rcshowhideminor": "$1 'e cagnamiénte piccerille",
1294         "rcshowhideminor-show": "Faje vedé",
1295         "rcshowhideminor-hide": "Annascunne",
1296         "rcshowhidebots": "$1 'e bot",
1297         "rcshowhidebots-show": "Faje vedé",
1298         "rcshowhidebots-hide": "Annascunne",
1299         "rcshowhideliu": "$1 ll'utente reggìstrate",
1300         "rcshowhideliu-show": "Faje vedé",
1301         "rcshowhideliu-hide": "Annascunne",
1302         "rcshowhideanons": "$1 ll'utente anonime",
1303         "rcshowhideanons-show": "Faje vedé",
1304         "rcshowhideanons-hide": "Annascunne",
1305         "rcshowhidepatr": "$1 cagnamiente cuntrullate",
1306         "rcshowhidepatr-show": "Faje vedé",
1307         "rcshowhidepatr-hide": "Annascunne",
1308         "rcshowhidemine": "$1 'e ffatiche mieie",
1309         "rcshowhidemine-show": "Faje vedé",
1310         "rcshowhidemine-hide": "Annascunne",
1311         "rcshowhidecategorization": "$1 categorizzaziona d' 'a paggena",
1312         "rcshowhidecategorization-show": "Faje vedé",
1313         "rcshowhidecategorization-hide": "Annascunne",
1314         "rclinks": "Faje vedé ll'urdeme $1 cagnamiente dint' ll'urdeme $2 juorne<br />$3",
1315         "diff": "diff",
1316         "hist": "cron",
1317         "hide": "annascunne",
1318         "show": "faje vedé",
1319         "minoreditletter": "m",
1320         "newpageletter": "N",
1321         "boteditletter": "b",
1322         "number_of_watching_users_pageview": "[osservata 'a {{PLURAL:$1|n'utente|$1 utente}}]",
1323         "rc_categories": "Lemmeta a 'e categurìe (spartute 'a \"|\"):",
1324         "rc_categories_any": "Qualunque d' 'e scigliute",
1325         "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}} aropp'ô cagnamiento",
1326         "newsectionsummary": "/* $1 */ sezziona nnova",
1327         "rc-enhanced-expand": "Fa vede dettaglie",
1328         "rc-enhanced-hide": "Annascunne dettaglie",
1329         "rc-old-title": "origginariamente criata comme \"$1\"",
1330         "recentchangeslinked": "Cagnamiénte cullegate",
1331         "recentchangeslinked-feed": "Cagnamiénte cullegate",
1332         "recentchangeslinked-toolbox": "Cagnamiénte cullegate",
1333         "recentchangeslinked-title": "Cagnamiénte cullegate a \"$1\"",
1334         "recentchangeslinked-summary": "Chest'è n'alenco d' 'e cagnamiente fatte mò a 'e paggene cullegate 'a chilla specificata (o pe' cuntenute dint'a na categurìa specificata). 'E paggene cuntenute dint' 'o proprio elenco 'e l'[[Special:Watchlist|Paggene cuntrullate]] songo mmustate 'n '''grassetto'''.",
1335         "recentchangeslinked-page": "Nomme d' 'a paggena",
1336         "recentchangeslinked-to": "Mmusta sulamente 'e cagnamiente a 'e paggene cullegate a chilla specificata",
1337         "recentchanges-page-added-to-category": "[[:$1]] azzeccato â categurìa",
1338         "recentchanges-page-added-to-category-bundled": "[[:$1]] azzeccata â categurìa,  [[Special:WhatLinksHere/$1|sta paggena azzeccat' a 'e categurìe]]",
1339         "recentchanges-page-removed-from-category": "[[:$1]] luvato d' 'a categurìa",
1340         "recentchanges-page-removed-from-category-bundled": "[[:$1]]  luvate 'e categurìa, [[Special:WhatLinksHere/$1|sta paggena è azzeccata dint'a n'ati paggene]]",
1341         "autochange-username": "Cagnamiento automateco MediaWiki",
1342         "upload": "Carreca file",
1343         "uploadbtn": "Carreca file",
1344         "reuploaddesc": "Torna a 'o modulo pe ffà 'a carreca",
1345         "upload-tryagain": "Manna 'a descrizione d' 'o file cagnato",
1346         "uploadnologin": "Acciesso nun affettuato",
1347         "uploadnologintext": "Pe' carrecà 'o file ce vulesse $1.",
1348         "upload_directory_missing": "'A cartella 'e carreche ($1) nun esiste e nun se può crià 'a 'o server web.",
1349         "upload_directory_read_only": "'O server web nun può scrivere dint' 'a cartella 'e carreca ($1).",
1350         "uploaderror": "Errore a carrecà",
1351         "upload-recreate-warning": "'Attenziò'': nu file cu stu nomme è stato scancellato o spustato.'''\n'O riggistro d' 'e scancellamiente e d' 'e spustamiente 'e sta paggena è stato scritto ccà abbascio pe' ffà comodo:",
1352         "uploadtext": "Ausà 'o modulo ccà sotto pe' carrecà file nuove. Pe' vedé o ascià 'e file carrecate già, vide 'o [[Special:FileList|riggistro 'e file carrecate]]. Càrreche 'e file e virzione nove d' 'e file songo riggistrate dint' 'o [[Special:Log/upload|riggistro d'upload]], 'e scancellamiente dint' 'o [[Special:Log/delete|riggistro ccà]].\n\nPe' nzertà nu file dint'a na paggena, allora facite nu cullegamento 'e stu tipo:\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' p'ausà a verziona cumpleta d' 'o file\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|testo alternativo]]</nowiki></code>''' p'ausà na verziona luonga 200 pixel nzertata dint'a na cascia, allineata a manca e cu nu 'testo alternativo' comme didascalia\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' pe' crià nu cullegamento diretto a 'o file senza 'o fà vedé",
1353         "upload-permitted": "{{PLURAL:$2|Tipo 'e file permesso|Tipe 'e file permesse}}: $1.",
1354         "upload-preferred": "{{PLURAL:$2|Tipo 'e file cunzigliato|Tipe 'e file cunzigliate}}: $1.",
1355         "upload-prohibited": "{{PLURAL:$2|Tipo 'e file nun permesso|Tipe 'e file nun permesse}}: $1.",
1356         "uploadlogpage": "Riggistro 'e carreche",
1357         "uploadlogpagetext": "Ccà abbascio song'alencate l'urdeme file carrecate.\nCuntrullate 'a [[Special:NewFiles|gallaria d' 'e file nuove]] pe' ve ffà na guardata cchiù visuale 'e tutto.",
1358         "filename": "Nomme d' 'o file",
1359         "filedesc": "Énnece",
1360         "fileuploadsummary": "Dettaglie:",
1361         "filereuploadsummary": "Cagnamiente a 'o file:",
1362         "filestatus": "Stato d' 'o copyright:",
1363         "filesource": "Fonte:",
1364         "ignorewarning": "Lassa perde l'avviso e sarva 'o file pure",
1365         "ignorewarnings": "Lasa perde ogne mmasciata d'attenzione",
1366         "minlength1": "'E nomme d' 'e file hann'avé minimo na lettera.",
1367         "illegalfilename": "'O nomme \"$1\" cuntene carattere nun permesse dint' 'e titule 'e paggena.\nPe' piacere date n'atu nomme a 'o file e pruvate a 'o carrecà n'ata vota.",
1368         "filename-toolong": "'E nomme d' 'e file nun ponno superà 'e 240 byte.",
1369         "badfilename": "'O nomme d' 'o file è stato cagnato a \"$1\".",
1370         "filetype-mime-mismatch": "'A stensione d' 'o file \".$1\" nun currisponne a 'o tipo MIME scummigliato a 'o file ($2).",
1371         "filetype-badmime": "Nun è permesso carrecà file 'e tipo MIME \"$1\".",
1372         "filetype-bad-ie-mime": "Nun se ponno carrecà 'e file pecché Internet Explorer 'o scummigliasse comme \"$1\", che è nu tipo 'e file nun permesso e potenzialmente pericoloso.",
1373         "filetype-unwanted-type": "Carrecà file 'e tipo '''\".$1\"''' è scunzigliato. {{PLURAL:$3|'O tipo 'e file cunzigliato è|'E tipe 'e file cunzigliate songo}} $2.",
1374         "filetype-banned-type": "'''\".$1\"''' {{PLURAL:$4|nun è nu tipo 'e file permesso|nun songo tipe 'e file permesse}}. {{PLURAL:$3|'O tipo 'e file permesso è|'E tipe 'e file permesse songo}} $2.",
1375         "filetype-missing": "'O file nun ave stensione (p'esempio \".jpg\").",
1376         "empty-file": "'O file ch'avite mannato è abbacante.",
1377         "file-too-large": "'O file ch'avite mannato è troppo gruosso.",
1378         "filename-tooshort": "'O nomme d' 'o file è troppo curto.",
1379         "filetype-banned": "Stu tipo 'e file nun è permesso.",
1380         "verification-error": "Stu file nun ha passat' 'o cuntrollo.",
1381         "hookaborted": "'O cagnamiento c'avite pruvato 'e fà è stato spezzato 'a na stensione.",
1382         "illegal-filename": "'O nomme d' 'o file nun è permesso.",
1383         "overwrite": "Sovrascrivere nu file ch'esiste già nun è permesso.",
1384         "unknown-error": "È capitato n'errore scanusciuto.",
1385         "tmp-create-error": "Nun se può crià nu file temporaneo.",
1386         "tmp-write-error": "Errore a scrivere nu file temporaneo.",
1387         "large-file": "S'arraccumanna 'e nun appassà 'e diminsione 'e $1 p'ogne file; stu file è gruosso $2.",
1388         "largefileserver": "Stu file appassa 'e dimensiune permesse 'a la configurazione d' 'o server",
1389         "emptyfile": "'O file carrecato mò mò pare abbacante. Può darse ch'è stato n'errore int' 'o nomme d' 'o file. Cuntrullate ca vulite overamente carrecà stu file.",
1390         "windows-nonascii-filename": "Chista wiki nun supporta nomme d' 'e file cu carattere spiciale",
1391         "fileexists": "Nu file cu stu nomme esiste già.\nPe' piacere cuntrullate primma <strong>[[:$1]]</strong> si nun site sicure ca 'o vulite cagnà.\n[[$1|thumb]]",
1392         "filepageexists": "'A paggena 'e descrizione 'e stu file è stata già criata a l'indirizzo <strong>[[:$1]]</strong>, pùre si nun esiste ancora nu file cu stu nomme. 'A descrizione 'e l'oggetto nzertàta 'n fase 'e carreca nun cumparerrà ncopp' 'a paggena 'e descrizione. Pe' ffà l'oggetto cumparì ncopp' 'a paggena 'e descrizione, l'avisseve 'a cagnà manualmente.\n[[$1|thumb]]",
1393         "fileexists-extension": "Nu file esiste cu nu nomme suoccio a chesto: [[$2|thumb]]\n* Nomme d' 'o file carrecato: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Nomme d' 'o file esistente: <strong>[[:$2]]</strong>\nPuò darse ca vulite scegliere nu nomme cchiù specifico?.",
1394         "fileexists-thumbnail-yes": "Pare ch' 'o file carrecato fosse na miniatura ''(thumbnail)''. [[$1|thumb]]\nCuntrullate, pe' cunfronto, 'o file <strong>[[:$1]]</strong>.\nSi se trattasse d' 'a stessa immaggene, ch' 'e diminsiune origginale, nun è necessario carrecà ati miniature.",
1395         "file-thumbnail-no": "Stu filename accummencia pe' <strong>$1</strong>.\nPare ca ce sta n'immaggene piccerilla <em>(thumbnail)</em>.\nSi tiene st'immaggene 'n risoluzione origginale, pe' piacere carrecatela. Si nò, vedite 'e cagnà 'o nomme d' 'o file.",
1396         "fileexists-forbidden": "Nu file cu stu nomme esiste già, e nun se può sovrascrivere.<br/>\nPe' piacere turnat'arreto e cagnàte 'o nomme p' 'o turnà a carrecà.\n[[File:$1|thumb|center|$1]]",
1397         "fileexists-shared-forbidden": "Nu file cu stu nomme esiste già dint'a l'archivio 'e risorse multimediale spartute. Si vulite carrecà 'o file ancora, turnat'arreto e cagnate 'o nomme p' 'o turnà a carrecà.\n[[File:$1|thumb|center|$1]]",
1398         "fileexists-no-change": "'O file carrecato è nu dupprecato eguale eguale d' 'a verziona 'e mò 'e <strong>[[:$1]]</strong>.",
1399         "fileexists-duplicate-version": "'O file carrecato è nu duprecato eguale eguale 'a {{PLURAL:$2|na verziona 'e primma|na quantità 'e verziune 'e primma}} 'e <strong>[[:$1]]</strong>.",
1400         "file-exists-duplicate": "Stu file è nu duplicato {{PLURAL:$1|d' 'o|d' 'e}} file ccà abbascio:",
1401         "file-deleted-duplicate": "Nu file identico a chesto ([[:$1]]) è stato scancellato prima. Cuntrullate 'a cronologgia d' 'e scancellamiente apprimma d' 'o carrecà n'ata vota.",
1402         "file-deleted-duplicate-notitle": "Nu file eguale a stu file è stato previamente scancellato, e 'o titolo è stato sbaccantato. Chierete a coccheruno ca tenesse 'a posibbelità 'e vedé file luvate e sbaccantate pe' sapé nquale situazione ve truvate apprimma d' 'o ffà carrecà n'ata vota.",
1403         "uploadwarning": "Avviso 'e carreca",
1404         "uploadwarning-text": "Pe' piacere cagnate ccà abbascio 'a descrizione d' 'o file 'e pruvate n'ata vota.",
1405         "savefile": "Sarva file",
1406         "uploaddisabled": "'E càrreche so' state stutate.",
1407         "copyuploaddisabled": "'E càrreche pe' bbia 'e l'URL so' state stutate.",
1408         "uploaddisabledtext": "'E carreche 'e file so' state stutate.",
1409         "php-uploaddisabledtext": "'E càrreche 'e file pe' bbia d' 'o PHP so' state stutate. Cuntrullate 'a configurazione d' 'o file_uploads.",
1410         "uploadscripted": "Stu file cuntene codece HTML o script, ca se putesse nterpretà erroneamente 'a nu navigatóre web.",
1411         "upload-scripted-pi-callback": "Nun se pò carrecà nu file ca tene struziune 'e prucesse XML-stylesheet",
1412         "uploaded-script-svg": "Truvato n'elemento pe script \"$1\" int' 'o file SVG carrecato.",
1413         "uploaded-hostile-svg": "Truvato nu CSS insecuro int'a l'elemente 'e stile d' 'o file SVG carrecate.",
1414         "uploaded-event-handler-on-svg": "Mpustà 'e parametre 'e gistore-evente <code>$1=\"$2\"</code> nun è premmesso dint' 'e file SVG.",
1415         "uploaded-href-attribute-svg": "ll'attribbute href dint' 'e file SVG songo premmesse sulamente mmerz'a na destinaziona http:// o https:// , ca se truvasse <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code>.",
1416         "uploaded-href-unsafe-target-svg": "S'è truvato nu href a nu target 'e date: URI ca nun era sicuro <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> dint' 'o file SVG carrecato.",
1417         "uploaded-animate-svg": "Truvato 'o tag \"animate\" ca putesse stà a cagnà href, ausanno l'attribbuto \"from\" <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> int' 'o file carrecato SVG.",
1418         "uploaded-setting-event-handler-svg": "Mpustà n'attributo event-handler è bluccato, truvato <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> int' 'o fie carrecato SVG.",
1419         "uploaded-setting-href-svg": "Ausà 'o tag \"set\" pe' putè azzeccà attribbute \"href\" a l'elemento parente è bluccato.",
1420         "uploaded-wrong-setting-svg": "D'ausà 'o tag \"set\" pe' putè azzeccà nu target remoto/date/script a n'attribbuto mò è bluccato. Truvato 'o code>&lt;set to=\"$1\"&gt;</code> dint' 'o file SVG carrecato.",
1421         "uploaded-setting-handler-svg": "'o SVG ca mpustasse l'attribbuto \"handler\" cu nu remoto/date/script è bluccato. Truvato <code>$1=\"$2\"</code> dint' 'o file SVG carrecato.",
1422         "uploaded-remote-url-svg": "SVG ca mpustasse n'attribbuto 'e stile cu n'URL remota bluccata. Truvate <code>$1=\"$2\"</code> int' 'o file carrecato SVG.",
1423         "uploaded-image-filter-svg": "Truvato filtro immaggene cu n'URL: <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> int' 'o file SVG carrecato.",
1424         "uploadscriptednamespace": "Stu file SVG cuntene nu namespace '$1' nun permesso.",
1425         "uploadinvalidxml": "'O códece XML d' 'o file carrecato nun se può passà.",
1426         "uploadvirus": "Stu file cuntene nu virus! Dettaglie: $1",
1427         "uploadjava": "Stu file è nu file ZIP ca cuntene nu file .class Java.\nCarrecà 'e file Java nun è permesso, pecché ponno appassà 'e restriziune 'e sicurezza.",
1428         "upload-source": "File d'origgine",
1429         "sourcefilename": "Nomme d' 'o file d'origgine:",
1430         "sourceurl": "URL d'origgine:",
1431         "destfilename": "Nomme 'e file 'e destinazione:",
1432         "upload-maxfilesize": "Diminsione massima d' 'o file: $1",
1433         "upload-description": "Descrizione d' 'o file",
1434         "upload-options": "Opziune 'e carreca",
1435         "watchthisupload": "Tiene d'uocchio stu file",
1436         "filewasdeleted": "Nu file ca se chiamave cumm'a chillo c'avete primma carrecato e pò è stato scancellato.\nVedite 'e cuntrullà 'o $1 apprimma ca cuntinuate c' 'a carreca.",
1437         "filename-thumb-name": "Chesto pare nu titolo 'e miniatura. Pe' piacere nun carrecate miniature 'a stessa wiki. 'E n'atu modo, cagnate pe' piacere 'o nomme d' 'o file, facenno chesto cchiù significativo e senza prefisso 'e miniatura.",
1438         "filename-bad-prefix": "'O nomme d' 'o file ca state a carrecà accummencia pe' ''\"$1\"''', ca nurmalmente è 'o nomme c'assegnasse na machina fotografeca automatecamente ed è nu nomme nun descrittivo.\nPe' piacere scigliete n'atu nomme ca fosse cchiù descrittivo.",
1439         "upload-proto-error": "Prutucollo sbagliato",
1440         "upload-proto-error-text": "'E carreche remote hann'abbesuogno 'e l'URL c'accummencieno c' 'a parola <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
1441         "upload-file-error": "Errore 'nterno",
1442         "upload-file-error-text": "S'è verificato n'errore interno quanno avete pruvat'a crià nu file temporaneo ncopp' 'o server.\nPe' piacere cuntattate n'[[Special:ListUsers/sysop|ammenistratore]].",
1443         "upload-misc-error": "Errore 'e carreche scanusciute",
1444         "upload-misc-error-text": "N'errore scanusciuto s'è verificato quanno se steva facenno 'a carreca.\nPe' piacere cuntrullate ca l'URL è valida e accessibbele e pruvate n'ata vota.\nSi 'o probblema è presente ancòra, cuntattate n'[[Special:ListUsers/sysop|ammenistratore]].",
1445         "upload-too-many-redirects": "L'URL teneva troppe redirect",
1446         "upload-http-error": "N'errore HTTP è succiesso: $1",
1447         "upload-copy-upload-invalid-domain": "Nun è permessa 'a carreca 'e copie 'a chistu dumminio.",
1448         "upload-foreign-cant-upload": "Stu wiki nun è mpustato pe' puté carrecà 'e file dint' 'o repository 'e file 'e fore addimannato.",
1449         "upload-foreign-cant-load-config": "Scassaje a carrecà 'o file 'e mpustaziune p' 'e repositorie 'e fore.",
1450         "upload-dialog-disabled": "'A carreca 'e file tramite sta fenesta 'e dialogo è stutata int'a stu wiki.",
1451         "upload-dialog-title": "Carreca file",
1452         "upload-dialog-button-cancel": "Canciella",
1453         "upload-dialog-button-done": "Fatto",
1454         "upload-dialog-button-save": "Sarva",
1455         "upload-dialog-button-upload": "Carreca",
1456         "upload-form-label-infoform-title": "Dettaglie",
1457         "upload-form-label-infoform-name": "Nomme",
1458         "upload-form-label-infoform-name-tooltip": "Nu titolo unico e distintivo p' 'o file, ca serverrà comm'o nomme file. Putite ausà lenguaggio semprice ch' 'e spazi. Nun azzeccà l'estensione d' 'o file.",
1459         "upload-form-label-infoform-description": "Descrizzione",
1460         "upload-form-label-infoform-description-tooltip": "Facite 'a descriziona sintetica 'e tuttuquanto fosse degno 'e nota a proposito 'e st'opera. P' 'e foto, facite assapé 'e ccosi principale ca songo rappresentate, l'accasione e/o luogo dint' 'o quale so' state scattate.",
1461         "upload-form-label-usage-title": "Aúso",
1462         "upload-form-label-usage-filename": "Nomme d' 'o file",
1463         "upload-form-label-own-work": "Chest'è fatica mia",
1464         "upload-form-label-infoform-categories": "Categurìe",
1465         "upload-form-label-infoform-date": "Data",
1466         "upload-form-label-own-work-message-generic-local": "Io cunfermo ca songh'io ca carrecanno stu file sto secutanno 'e tiermene 'e servizio e pulitiche 'e licienza dint'a {{SITENAME}}.",
1467         "upload-form-label-not-own-work-message-generic-local": "Si nun site capace 'e carrecà stu file pe' bbìa d' 'e pulitiche 'e {{SITENAME}}, pe' piacere nchiurete sta casciulella e tentate n'ata maniera.",
1468         "upload-form-label-not-own-work-local-generic-local": "Forse vulite pure tentà [[Special:Upload|'a paggena 'e carreche predefinita]].",
1469         "upload-form-label-own-work-message-generic-foreign": "Capisco ca sto a carrecà stu file a nu repositorio spartuto. Cunfermo ca facenno chesto sto secutanno 'e tèrmene 'e servizio e licienze llanno.",
1470         "upload-form-label-not-own-work-message-generic-foreign": "Si nun site capace 'e carrecà stu file pe' bbìa d' 'e pulitiche d' 'o repusitorio spartuto, pe' piacere nchiurete sta casciulella e tentate n'ata maniera.",
1471         "upload-form-label-not-own-work-local-generic-foreign": "Putite pure tentà 'ausà [[Special:Upload|'a paggena 'e carreche 'e {{SITENAME}}]], si stu file nun se putesse carrecà llanno pe' bbìa d' 'e pulitiche.",
1472         "backend-fail-stream": "Nun se può mannà 'o file \"$1\".",
1473         "backend-fail-backup": "Nun se può ffà 'o backup d' 'o file \"$1\".",
1474         "backend-fail-notexists": "'O file $1 nun esiste.",
1475         "backend-fail-hashes": "Nun se ponno attené 'e hash d' 'o file pe' ne ffà 'o cunfronto.",
1476         "backend-fail-notsame": "Esiste già nu file nun eguale a $1 .",
1477         "backend-fail-invalidpath": "$1 nun è un nu posto d'archiviazione bbuono.",
1478         "backend-fail-delete": "Nun se può scancellà 'o file \"$1\"",
1479         "backend-fail-describe": "Nun se ponno cagnà 'e metadate d' 'o file \"$1\".",
1480         "backend-fail-alreadyexists": "'O file $1 esiste già.",
1481         "backend-fail-store": "Nun se può astipà 'o file \"$1\" dint'a \"$2\".",
1482         "backend-fail-copy": "Nun se può copiare 'o file \"$1\" dint'a \"$2\".",
1483         "backend-fail-move": "Nun se può spustà 'o file \"$1\" into \"$2\".",
1484         "backend-fail-opentemp": "Nun se può arapì nu file temporaneo.",
1485         "backend-fail-writetemp": "Nun se può scrivere nu file temporaneo.",
1486         "backend-fail-closetemp": "Nun se può nchiure nu file temporaneo.",
1487         "backend-fail-read": "Nun se può lieggere 'o file \"$1\".",
1488         "backend-fail-create": "Nun se può scrivere 'o file \"$1\"",
1489         "backend-fail-maxsize": "Nun se può scrivere 'o file \"$1\" pecché chist'è cchiù gruosso 'e {{PLURAL:$2|nu byte|$2 byte}}",
1490         "backend-fail-readonly": "L'archivio 'e rezza \"$1\" è mò mò 'n sola-lettura. 'O mutivo è: <em>$2</em>",
1491         "backend-fail-synced": "'O file \"$1\" è int' 'a nu stato ncunzistente dint'a l'archivie nterne.",
1492         "backend-fail-connect": "Nun se può cunnettà â memoria 'e rezza \"$1\".",
1493         "backend-fail-internal": "N'errore scanusciuto s'è verificato int'a l'archivie 'e rezza \"$1\".",
1494         "backend-fail-contenttype": "Nun se ponno determinà 'e tipe 'e cuntenute d' 'o file 'a riggistrà dint'a \"$1\".",
1495         "backend-fail-batchsize": "L'archivio 'e rezza prugrammaje na rezza 'e $1 {{PLURAL:$1|prucesso|prucesse}} ncopp' 'o file; 'o lémmeto è $2 {{PLURAL:$2|prucesso|prucesse}}.",
1496         "backend-fail-usable": "Nun se può lieggere o scrivere 'o file \"$1\" pecché mancano 'e permesse sufficiente o nun esiste 'a cartella/cuntenitore.",
1497         "filejournal-fail-dbconnect": "Nun se può fà connessione a l'archivio d' 'o database pe' puté astipà archivie 'n rezza \"$1\".",
1498         "filejournal-fail-dbquery": "Nun se può agghiurnà l'archivio d' 'o database pe' puté astipà l'archivie 'n rezza \"$1\".",
1499         "lockmanager-notlocked": "Nun se può sbloccà \"$1\"; nun è bluccato.",
1500         "lockmanager-fail-closelock": "Nun se può nchiure 'o file 'e blocco pe' \"$1\".",
1501         "lockmanager-fail-deletelock": "Nun se può scancellà 'o file 'e blocco pe' \"$1\".",
1502         "lockmanager-fail-acquirelock": "Nun se può piglià 'o blocco pe' \"$1\".",
1503         "lockmanager-fail-openlock": "Nun se può arapì 'o file 'e blocco pe' \"$1\".",
1504         "lockmanager-fail-releaselock": "Nun se può lanzà 'o blocco pe' \"$1\".",
1505         "lockmanager-fail-db-bucket": "Nun se ponno cuntattà 'e database 'e blocco necessarie int'a $1.",
1506         "lockmanager-fail-db-release": "Nun se ponno lanzà 'e blocche ncopp' 'o database $1.",
1507         "lockmanager-fail-svr-acquire": "Nun se ponno piglià 'e blocche ncopp' 'o server $1.",
1508         "lockmanager-fail-svr-release": "Nun se ponno lanzà blocche ncopp' 'o server $1.",
1509         "zip-file-open-error": "S'è truvato n'errore quanno se steva arapenno nu file pe' ne fà cuntrolle ZIP.",
1510         "zip-wrong-format": "'O file specificato nun era nu file ZIP.",
1511         "zip-bad": "'O file è corrotto o pure nun è nu file ZIP ca se putesse lieggere.\nNun se può cuntrullà opportunamente pe' sicurezza.",
1512         "zip-unsupported": "'O file è nu file ZIP c'ausa servizie ZIP ca nun songo suppurtate 'a MediaWiki.\nNun se può cuntrullà pe' sicurezza.",
1513         "uploadstash": "Carreca stash",
1514         "uploadstash-summary": "Sta paggena dà l'accesso a 'e file ca songo carrecate o ca stanno pe' se carrecà, ma nun songo pubbrecat'ancora ncopp'a sta wiki. Sti file nun songo visibbele a nisciuno, sulamente a chill'utente ca l'ha carrecato.",
1515         "uploadstash-clear": "Pulezza 'e file annascunnute",
1516         "uploadstash-nofiles": "Nun tenite file annascunnute.",
1517         "uploadstash-badtoken": "L'esecuzione 'e sta azione scassaje.\nForse pecché 'e credenziale 'e cagnamiento so' mmaturate.\nPruvate n'ata vota.",
1518         "uploadstash-errclear": "'A pulezzia d' 'e file scassaje.",
1519         "uploadstash-refresh": "Agghiuorna l'elenco d' 'e file",
1520         "uploadstash-thumbnail": "vide miniatura",
1521         "uploadstash-exception": "Nun s'è pututo sarvà 'a càrreca dint' 'a stash ($1): \"$2\".",
1522         "invalid-chunk-offset": "Distanza d' 'a parte nun valida",
1523         "img-auth-accessdenied": "Acciesso negato",
1524         "img-auth-nopathinfo": "PATH_INFO mancante.\n'O server nun è mpustato pe' passà sta nfurmazione.\nPuò darse ca, essenno basato ncopp'a CGI, nun putesse suppurtà img_auth.\nVide https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization",
1525         "img-auth-notindir": "'O percurzo addimannato nun se trova dint' 'e cartelle d'upload configurate.",
1526         "img-auth-badtitle": "Nun se può fravecà nu titolo valido 'a \"$1\".",
1527         "img-auth-nologinnWL": "Nun site trasuto e \"$1\" nun è dint'a lista janca.",
1528         "img-auth-nofile": "File \"$1\" nun esiste.",
1529         "img-auth-isdir": "State pruvanno a trasì int' 'a cartella \"$1\".\nSulamente se può trasì a 'e file.",
1530         "img-auth-streaming": "\"$1\" 'n streaming.",
1531         "img-auth-public": "'A funziona 'e img_auth.php è chella ddà 'e file d'output 'a na wiki privata.\nSta wiki è configurata comm'a na wiki pubbleca.\nPe na sicurezza ottima, img_auth.php è stutato.",
1532         "img-auth-noread": "L'utente nun tene acciesso pe lieggere \"$1\".",
1533         "http-invalid-url": "URL nun valido: $1",
1534         "http-invalid-scheme": "L'URL c' 'o prefisso \"$1\" nun so' suppurtate.",
1535         "http-request-error": "Richieste HTTP fallite pe' n'errore scanusciuto.",
1536         "http-read-error": "Errore 'e lettura HTTP.",
1537         "http-timed-out": "Richieste HTTP fore tiempo.",
1538         "http-curl-error": "Errore analizzanno l'URL: $1",
1539         "http-bad-status": "C'è stato nu probblema pe' tramente ca se faceva 'a richiesta HTTP: $1, $2",
1540         "upload-curl-error6": "Nun se riesce 'arrevà a l'URL",
1541         "upload-curl-error6-text": "A l'URL c'avete scritto nun se può arrevà.\nPe' piacere, cuntrullate ca l'URL è curretta e ca 'o sito è appicciato.",
1542         "upload-curl-error28": "Fore tiempo p' 'a carreca",
1543         "upload-curl-error28-text": "'O sito trica tiempo a risponnere.\nPe piacere, cuntrullate ca 'o sito è appicciato, aspettate nu poco 'e tiempo e pruvate n'ata vota.\nVuje forse vulite aspettà nu poco ca se spiccia 'o traffeco a 'o sito.",
1544         "license": "Licenze:",
1545         "license-header": "Licenza",
1546         "nolicense": "Nisciuna licienza scigliuta",
1547         "licenses-edit": "Càgna opzziune 'e licenza",
1548         "license-nopreview": "('Anteprimma nun se trova a disposizione)",
1549         "upload_source_url": "(nu file 'a n'URL valido e accessibbele pubblecamente)",
1550         "upload_source_file": "(nu file d' 'o computer 'o tuojo)",
1551         "listfiles-delete": "scancèlla",
1552         "listfiles-summary": "Sta paggena speciale fà vedé tuttequante file carrecate.",
1553         "listfiles_search_for": "Ascìa 'e media pe' nomme:",
1554         "listfiles-userdoesnotexist": "'O cunto utente \"$1\" nun è riggistrato.",
1555         "imgfile": "file",
1556         "listfiles": "Lista d' 'e file",
1557         "listfiles_thumb": "Miniature",
1558         "listfiles_date": "Data",
1559         "listfiles_name": "Nomme",
1560         "listfiles_user": "Utente",
1561         "listfiles_size": "Dimenzione",
1562         "listfiles_description": "Descrizzione",
1563         "listfiles_count": "Verziune",
1564         "listfiles-show-all": "Nclude 'e verziune viecchie 'e ll'immaggene",
1565         "listfiles-latestversion": "Verzione 'e mo",
1566         "listfiles-latestversion-yes": "Sì",
1567         "listfiles-latestversion-no": "No",
1568         "file-anchor-link": "Fiùra",
1569         "filehist": "Cronologgia d\"o file",
1570         "filehist-help": "Ffà click su nu gruppo data/ora pe' vedé 'o file comme s'apprisentava ind' 'a chillu mumento.",
1571         "filehist-deleteall": "scancella tutto",
1572         "filehist-deleteone": "scancèlla",
1573         "filehist-revert": "arrepiglia",
1574         "filehist-current": "attuale",
1575         "filehist-datetime": "Data/Ora",
1576         "filehist-thumb": "Miniature",
1577         "filehist-thumbtext": "Miniatura d' 'a verziona d' 'o $1",
1578         "filehist-nothumb": "Nisciuna miniatura",
1579         "filehist-user": "Utente",
1580         "filehist-dimensions": "Dimenzione",
1581         "filehist-filesize": "Dimenziune d\"o file",
1582         "filehist-comment": "Commento",
1583         "imagelinks": "Jonte ê ffiure",
1584         "linkstoimage": "{{PLURAL:$1|Sta paggena cullega|$1 'e sti paggene cullegano}} a stu file:",
1585         "linkstoimage-more": "Cchiù 'e $1 {{PLURAL:$1|paggena cullega|paggene cullegano}} a stu file.<br />\nL'elenco ccà abbascio fà vedé {{PLURAL:$1|'a primma paggena ca cullega|'e primme $1 paggene ca cullegano}} sulamente a stu file.<br />\nNa [[Special:WhatLinksHere/$2|lista completa]] è a disposizione.",
1586         "nolinkstoimage": "Nisciuna paggena cullega a stu file.",
1587         "morelinkstoimage": "Vide [[Special:WhatLinksHere/$1|cchiù cullegamiente]] a stu file.",
1588         "linkstoimage-redirect": "$1 (redirezionamiente d' 'o file) $2",
1589         "duplicatesoffile": "{{PLURAL:$1|'O file ccà abbascio è nu duplicato|'E $1 file ccà abbascio songo duplicate}} 'e stu file ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|cchiù nfurmaziune]]):",
1590         "sharedupload": "Stu file vène 'a $1 e pò essere ausato 'a n'ati pruggette.",
1591         "sharedupload-desc-there": "Stu file vène 'a $1 e pò essere ausato pe n'ati pruggette.<br />\nPe' piacere vedite 'a [$2 pàggena 'e descrizione d' 'o file] pe' n'avé cchiù nfurmaziune.",
1592         "sharedupload-desc-here": "Stu file vène 'a $1 e pò essere ausato pe n'ati pruggette.<br />\n'A descriziona ncopp' 'a [$2 pàggena 'e descrizione d' 'o file] se può vedé ccà abbascio.",
1593         "sharedupload-desc-edit": "Stu file vène 'a $1 e pò essere ausato pe n'ati pruggette.<br />\nPuò darse ca vulite cagnà 'a descrizione d' 'a [$2 paggena 'e descrizione d' 'o file] ccà.",
1594         "sharedupload-desc-create": "Stu file vène 'a $1 e pò essere ausato pe n'ati pruggette.<br />\nPuò darse ca vulite cagnà 'a descrizione dint' 'a [$2 paggena 'e descrizione d' 'o file] ccà.",
1595         "filepage-nofile": "Nisciuno file cu stu nomme esiste.",
1596         "filepage-nofile-link": "Nisciuno file cu stu nomme esiste, ma 'o putite [$1 carrecà].",
1597         "uploadnewversion-linktext": "Càrreca na verziona nova 'e stu file",
1598         "shared-repo-from": "'a $1",
1599         "shared-repo": "n'archivio cundiviso",
1600         "upload-disallowed-here": "Nun se può sovrascrivere stu file.",
1601         "filerevert": "Arrepiglia $1",
1602         "filerevert-legend": "Arrepiglia 'o file",
1603         "filerevert-intro": "State arrepiglianno 'o file '''[[Media:$1|$1]]''' int' 'a [$4 verzione d' 'o $3, $2].",
1604         "filerevert-comment": "Mutive:",
1605         "filerevert-defaultcomment": "Turnata 'a verzione comm' 'o $2, $1 ($3)",
1606         "filerevert-submit": "Arrepiglia",
1607         "filerevert-success": "'''[[Media:$1|$1]]''' è stat'arripigliato â verziona [$4 d' 'e $3 d' 'o $2].",
1608         "filerevert-badversion": "Nun ce sta na virziona lucale 'e stu file cu l'orario addimannato.",
1609         "filerevert-identical": "'A verziona 'e mò d' 'o file è già eguale eguale a chilla scigliuta.",
1610         "filedelete": "Scancella $1",
1611         "filedelete-legend": "Scancella 'o file",
1612         "filedelete-intro": "State pe' scancellà 'o file '''[[Media:$1|$1]]''' cu tutta 'a cronologgia 'e chisto.",
1613         "filedelete-intro-old": "State a scancellà 'a verziona 'e '''[[Media:$1|$1]]''' d' 'o [$4 $3, $2].",
1614         "filedelete-comment": "Mutivo:",
1615         "filedelete-submit": "Scancèlla",
1616         "filedelete-success": "'O file '''$1''' è stato scancellato.",
1617         "filedelete-success-old": "'A verziona d' 'o file '''[[Media:$1|$1]]''' d' 'o  $3, $2  è stata scancellata.",
1618         "filedelete-nofile": "Nun esiste nu file '''$1'''.",
1619         "filedelete-nofile-old": "Nun ce sta na verziona archiviata 'e '''$1''' cu l'attrebbute specificate.",
1620         "filedelete-otherreason": "Ati/cchiù ragiune:",
1621         "filedelete-reason-otherlist": "Ati ragiune",
1622         "filedelete-reason-dropdown": "*Mutive cchiù comune p' 'o scancellà\n** Violazione d' 'o copyright\n** File duplicato",
1623         "filedelete-edit-reasonlist": "Càgna 'e mutive pe' fà 'o scancellamiento",
1624         "filedelete-maintenance": "'O scancellamiento e arripiglio 'e file s'è stutato p' 'o mumento, pe' tramente ca se fà 'a manutenzione.",
1625         "filedelete-maintenance-title": "Nun se può scancellà 'o file",
1626         "mimesearch": "Ascià a sicondo 'o MIME",
1627         "mimesearch-summary": "Sta paggena permette filtrà 'e file a sicondo 'o tipo 'e MIME.\nNzertate 'a stringa 'e ricerca comm'a nu tipo/sottotipo o tipo/*, p'esempio: <code>image/jpeg</code>.",
1628         "mimetype": "Tipo 'e MIME:",
1629         "download": "scarreca",
1630         "unwatchedpages": "Paggene fore l'elenco 'e cuntrollo",
1631         "listredirects": "Liste 'e ridirezionamiente",
1632         "listduplicatedfiles": "Lista d' 'e file duplicate",
1633         "listduplicatedfiles-summary": "Chist'è n'alenco 'e file, addò 'a verziona cchiù recente 'e nu file è nu duplicato d' 'a verziona cchiù ricente 'e n'atu file. Songhe cunziderate sulamente 'e file lucale.",
1634         "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] ave [[$3|{{PLURAL:$2|nu duplicato|$2 duplicate}}]].",
1635         "unusedtemplates": "Template ca nun se song'ausate",
1636         "unusedtemplatestext": "Sta paggena alenca tutt' 'e paggene int'a 'o namespace {{ns:template}} ca nun se songo nzertàte dint'a n'ata paggena.\nArricuòrdete 'e cuntrullà l'ati cullegamiente a 'e template apprimm' 'e scancellà.",
1637         "unusedtemplateswlh": "ati cullegamiente",
1638         "randompage": "Na paggena qualsiase",
1639         "randompage-nopages": "Nun gè song paggene {{PLURAL:$2|dint'ô seguente namespace|dint'ê seguenti namespace}}: $1.",
1640         "randomincategory": "Paggena a uocchio dint' 'a categurìa",
1641         "randomincategory-invalidcategory": "\"$1\" nun è nu nomme 'e categurìa bbuono.",
1642         "randomincategory-nopages": "Non ce stanno pàggene dint' 'a [[:Category:$1]].",
1643         "randomincategory-category": "Categurìa:",
1644         "randomincategory-legend": "Paggena a uocchio dint' 'a categurìa",
1645         "randomincategory-submit": "Vàje",
1646         "randomredirect": "Redirezionamiento a uocchio",
1647         "randomredirect-nopages": "Nun ce stanno redirezionamiente int' 'o namespace \"$1\".",
1648         "statistics": "Statistiche",
1649         "statistics-header-pages": "Statistiche d' 'e paggene",
1650         "statistics-header-edits": "Cagna 'e statistiche",
1651         "statistics-header-users": "Statistiche 'e l'utente",
1652         "statistics-header-hooks": "Ati statistiche",
1653         "statistics-articles": "Paggene 'e cuntenute",
1654         "statistics-pages": "Paggene",
1655         "statistics-pages-desc": "Tutt' 'e paggene dint'a wiki, mettenno 'e chiacchieriate, redirezionamiente, ecc.",
1656         "statistics-files": "File carrecate",
1657         "statistics-edits": "Cagnamiente d' 'e paggene 'a che {{SITENAME}} s'è accumminciata",
1658         "statistics-edits-average": "Cagnamiente medie pe' paggena",
1659         "statistics-users": "[[Special:ListUsers|Utente riggistrate]]",
1660         "statistics-users-active": "Utente attive",
1661         "statistics-users-active-desc": "Utente c'hanno fatto coccosa dint' 'a {{PLURAL:$1|l'urdemo juorno|l'urdeme $1 juorne}}",
1662         "pageswithprop": "Paggene cu na prupietà 'e paggena",
1663         "pageswithprop-legend": "Paggene cu na prupietà 'e paggena",
1664         "pageswithprop-text": "Sta paggena alenca 'e paggene c'ausano na prupietà particulare 'e paggena.",
1665         "pageswithprop-prop": "Nomme d' 'a prupietà:",
1666         "pageswithprop-submit": "Vàje",
1667         "pageswithprop-prophidden-long": "valore d' 'a prupietà d' 'o testo luongo annascunnuto ($1)",
1668         "pageswithprop-prophidden-binary": "valore 'e prupietà binaria annascunnuto ($1)",
1669         "doubleredirects": "Redirect duppie",
1670         "doubleredirectstext": "Sta paggena alenca 'e paggene ca se ridirezionano a n'ati paggene.\nOgne riga cuntene nu cullegamente a 'o primmo e a 'o sicondo ridirezionamiento pe' ffà vedé addò arriva 'o sicondo ridirezionamiento, 'o quale è nurmalmente 'a paggena 'e destinaziona \"riale\", addò 'o primmo ridirezionaminento avess'a cullegà.\n'A situazione d' 'e <del>ridireziune scancellate</del> è stat'arricettata.",
1671         "double-redirect-fixed-move": "[[$1]] è stato spustato.\nÈ stato automaticamente agghiurnato e ora è nu redirect a [[$2]].",
1672         "double-redirect-fixed-maintenance": "Curreggenno automaticamente 'o doppio redirect 'a [[$1]] a [[$2]] pe' tramente ca se fà na fatica 'e manutenzione.",
1673         "double-redirect-fixer": "Currettore 'e redirezionamiente",
1674         "brokenredirects": "Redirezionamiente scassate",
1675         "brokenredirectstext": "'E redirezionamiente ccà abbascio vanno a paggene ca nun esisteno:",
1676         "brokenredirects-edit": "càgna",
1677         "brokenredirects-delete": "scancèlla",
1678         "withoutinterwiki": "Paggene senza cullegamiente interwiki",
1679         "withoutinterwiki-summary": "'E paggene ccà abbascio nun songo cullegate a nisciun'ata verzione 'e lengua differente.",
1680         "withoutinterwiki-legend": "Prefisse",
1681         "withoutinterwiki-submit": "Faje vedé",
1682         "fewestrevisions": "Paggene cu meno cagnamiente",
1683         "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}}",
1684         "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorie}}",
1685         "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|interwiki}}",
1686         "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|cullegamiento|cullegamiente}}",
1687         "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|elemento|elemente}}",
1688         "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|membro|membre}}",
1689         "nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|verzione|verziune}}",
1690         "nimagelinks": "Ausate ncopp'a {{PLURAL:$1|na paggena|$1 paggene}}",
1691         "ntransclusions": "ausate ncopp'a {{PLURAL:$1|na paggena|$1 paggene}}",
1692         "specialpage-empty": "Nun ce stanno risultate pe' stu report.",
1693         "lonelypages": "Paggene orfane",
1694         "lonelypagestext": "'E paggene ccà abbascio nun so state cullegate o appennute int' 'a n'ati paggene ncopp'a {{SITENAME}}.",
1695         "uncategorizedpages": "Paggene senza categurìa",
1696         "uncategorizedcategories": "Categurìe senza categurìa",
1697         "uncategorizedimages": "File senza categurìa",
1698         "uncategorizedtemplates": "Template senza categurìa",
1699         "unusedcategories": "Categurìe ca nun s'ausano",
1700         "unusedimages": "File ca nun s'ausano",
1701         "wantedcategories": "Categurìe addimannate",
1702         "wantedpages": "Paggene cchiù addemannate",
1703         "wantedpages-summary": "Elenco 'e paggene nun esistente ca teneno na parte assaje d' 'e link ca spuntassero a chiste. Pe' na lista 'e paggene nun esistente ca teneno redirect ca spuntassero a chiste, vide [[{{#special:BrokenRedirects}}|'a lista 'e redirect scassate]].",
1704         "wantedpages-badtitle": "Titolo invalido mmiez' 'o nzieme 'e risultate: $1",
1705         "wantedfiles": "File addimannate",
1706         "wantedfiletext-cat": "Chisti file s'ausano ma nun esisteno. 'E file ca veneno 'e n'archivio 'e fore s'alencano ccà senza cuntrullà l'esistenza suja. Sti fauze pusitive sarranno <del>nzignate</del>. 'E paggene ca teneno sti file ca nun esisteno song'alencate dint'a [[:$1]].",
1707         "wantedfiletext-cat-noforeign": "Sti file ccà, song'ausate, ma nun esisteno. Anze, 'e paggene c'ausano sti file song'alencate dint'a [[:$1]].",
1708         "wantedfiletext-nocat": "'E file ccà abbascio s'ausano ma nun esisteno. 'E file ca veneno 'e n'archivio 'e fore s'alencano ccà senza cuntrullà l'esistenza suja. Sti fauze pusitive sarranno <del>nzignate</del>.",
1709         "wantedfiletext-nocat-noforeign": "'E file ccà abbascio s'ausano ma nun esisteno.",
1710         "wantedtemplates": "Template addimannate",
1711         "mostlinked": "Paggene cchiù addimannate",
1712         "mostlinkedcategories": "Categurìe cchiù addimannate",
1713         "mostlinkedtemplates": "Paggene cchiù appennute",
1714         "mostcategories": "Paggene cu cchiù categurìe",
1715         "mostimages": "File cchiù addimannate",
1716         "mostinterwikis": "Paggene cu cchiù interwiki",
1717         "mostrevisions": "Paggene cu cchiù cagnamiente",
1718         "prefixindex": "Tutte 'e paggene cu prefisso",
1719         "prefixindex-namespace": "Tutte 'e paggene cu prefisso d' 'o namespace $1",
1720         "prefixindex-submit": "Faje vedé",
1721         "prefixindex-strip": "Annascunne 'o prefisso int' 'a lista",
1722         "shortpages": "Paggene curte",
1723         "longpages": "Paggene cchiú longhe",
1724         "deadendpages": "Paggene ca nun spòntano",
1725         "deadendpagestext": "'E paggene ccà abbascio nun spontano a n'ati paggene ncopp'a {{SITENAME}}.",
1726         "protectedpages": "Paggene prutette",
1727         "protectedpages-indef": "Sulamente prutezziune a tiempo nun definito",
1728         "protectedpages-summary": "Sta paggena elenca 'e paggene ch'esisteno e ca songo prutette mò. Pe n'avé n'elenco 'e titule prutette â criazione, vedite [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1729         "protectedpages-cascade": "Sulamente prutezziune ricurzive",
1730         "protectedpages-noredirect": "Annascunne redirect",
1731         "protectedpagesempty": "Nisciuna paggena è prutetta pe mò cu sti parametre.",
1732         "protectedpages-timestamp": "Data e ora",
1733         "protectedpages-page": "Paggena",
1734         "protectedpages-expiry": "Ammatura",
1735         "protectedpages-performer": "Prutetta 'a ll'utente",
1736         "protectedpages-params": "Parametre 'e prutezione",
1737         "protectedpages-reason": "Mutivo",
1738         "protectedpages-submit": "Mmusta paggene",
1739         "protectedpages-unknown-timestamp": "Scanusciuto",
1740         "protectedpages-unknown-performer": "Utente scanusciuto",
1741         "protectedtitles": "Paggene prutette",
1742         "protectedtitles-summary": "Sta paggena elenca 'e titule ca song'attualmente prutette 'a criazione. Pe' n'avé n'elenco 'e paggene prutette ch'esisteno, vedite [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1743         "protectedtitlesempty": "Nisciunu titolo è prutetto pe mò cu sti parametre.",
1744         "protectedtitles-submit": "Mmusta titule",
1745         "listusers": "Lista 'e l'utente",
1746         "listusers-editsonly": "Fà vedé sulamente l'utente cu cagnamiente fatte",
1747         "listusers-creationsort": "Arrecetta pe' data 'e criazione",
1748         "listusers-desc": "Arrecetta 'a l'auto a 'o vascio",
1749         "usereditcount": "{{PLURAL:$1|nu càgnamiento|$1 càgnamiente}}",
1750         "usercreated": "{{GENDER:$3|Criato/a}} 'o $1 a $2",
1751         "newpages": "Paggene cchiù frische",
1752         "newpages-submit": "Faje vedé",
1753         "newpages-username": "Nomme utente:",
1754         "ancientpages": "Paggene cchiù viecchie",
1755         "move": "Mòve",
1756         "movethispage": "Mòve sta paggena",
1757         "unusedimagestext": "'E file ccà abbascio esisteno, ma nun songo appennute dint' 'a nisciuna paggena.\nPe' piacere vedite ca n'ati site ncopp' 'a ll'Internet putessero cullegà cu nu file direttamente cu l'URL, picciò vedite ca putessero stà dint'a sta lista ancora tenenno nu cullegamiento diretto.",
1758         "unusedcategoriestext": "'E categurìe ccà abbascio esisteno, ancora ch' 'e categurìe o l'ati paggene nun l'aùsano.",
1759         "notargettitle": "Nisciuna destinazione",
1760         "notargettext": "Nun avete specificato na paggena o n'utente 'e destinazione pe' putè fa sta operazione.",
1761         "nopagetitle": "Nisciuna paggena 'e destinazione",
1762         "nopagetext": "'A paggena 'e destinazione c'avite specificato nun esiste.",
1763         "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|1 cchiù nova|$1 cchiù nnove}}",
1764         "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|1 cchiù viecchio|$1 cchiù viecchie}}",
1765         "suppress": "Supprime",
1766         "querypage-disabled": "Sta paggena speciale è stutata pe' mutive 'e prestaziune.",
1767         "apihelp": "Ajuto cu l'API",
1768         "apihelp-no-such-module": "'O modulo \"$1\" nun se trova.",
1769         "apisandbox": "Casciulella 'e pprove API",
1770         "apisandbox-jsonly": "'O JavaScript è necessario pe' puté ausà 'a casciulella 'e pprove 'e ll'API.",
1771         "apisandbox-api-disabled": "Ll'API è stutata ind'a stu sito.",
1772         "apisandbox-intro": "Aùsa sta paggena pe' puté ffà prove c' 'o  <strong>servizio web 'e ll'API MediaWiki</strong>.\nVedite e ve piglià riferimento ncopp' 'a [[mw:API:Main page|documentazione 'e ll'API]] pe' n'avé cchiù dettaglie 'e comm'ausà n'API. Esempio: [https://www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example piglia 'e ccuntenute 'e na Paggena Prencepale]. Sceglie n'aziona pe' n'avé cchiù dettaglie.\n\nTenite a mmente ca, pure si chest'è na casciulella 'e pprove, ll'aziune ca vuje facite putessero cagnà sta wiki.",
1773         "apisandbox-fullscreen": "Spanne pannello",
1774         "apisandbox-fullscreen-tooltip": "Spanne 'o pannello 'e casciulella 'e pprove pe' puté ghienchere tuttaquanta 'a fenestella d' 'o navigatóre.",
1775         "apisandbox-unfullscreen": "Mmusta paggena",
1776         "apisandbox-unfullscreen-tooltip": "Reduce 'o pannello sandbox, accussì facenno ch' 'e cullegamente 'e navigazione 'e MediaWiki fossero a disposizione.",
1777         "apisandbox-submit": "Fà 'na richiesta",
1778         "apisandbox-reset": "Pulezza",
1779         "apisandbox-retry": "Riprova",
1780         "apisandbox-loading": "Carreca 'e nfurmaziune p' 'o modulo API \"$1\"...",
1781         "apisandbox-load-error": "Se scassaje coccosa pe' tramente ca se carrecava nfurmazione p' 'o modulo API \"$1\": $2",
1782         "apisandbox-no-parameters": "Stu modulo API nun tene parametre.",
1783         "apisandbox-helpurls": "Cullegamente â guida",
1784         "apisandbox-examples": "Esempio",
1785         "apisandbox-dynamic-parameters": "Parametre addiziunale",
1786         "apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Azzecca nu parametro:",
1787         "apisandbox-dynamic-parameters-add-placeholder": "Nomme d' 'o parametro",
1788         "apisandbox-dynamic-error-exists": "Nu parametro denommenato \"$1\" esiste già.",
1789         "apisandbox-deprecated-parameters": "Parametre mò obsoleti",
1790         "apisandbox-fetch-token": "Auto-ghienche 'o token",
1791         "apisandbox-submit-invalid-fields-title": "Cocche campo nun è buono",
1792         "apisandbox-submit-invalid-fields-message": "Pe' piacere curriggite 'e campe nzegnàte e tentate n'ata vota.",
1793         "apisandbox-results": "Rezurtate",
1794         "apisandbox-sending-request": "Mannanno na richiesta 'API..",
1795         "apisandbox-loading-results": "Ricezione d' 'e risultate 'e ll'API 'ncurzo...",
1796         "apisandbox-results-error": "N'errore cumparette pe' tramente ca se steva carrecanno na risposta 'e query API: $1.",
1797         "apisandbox-request-url-label": "URL addimannata:",
1798         "apisandbox-request-time": "Tiempo addimannato: {{PLURAL:$1|$1 ms}}",
1799         "apisandbox-results-fixtoken": "Curregge 'e token e manna n'ata vota",
1800         "apisandbox-results-fixtoken-fail": "Scassaje a se piglià 'o token \"$1\".",
1801         "apisandbox-alert-page": "'E campe int'a sta paggene nun so' valide.",
1802         "apisandbox-alert-field": "'O valore int'a stu campo nun è valido.",
1803         "booksources": "Funte libbrarie",
1804         "booksources-search-legend": "Ascìa 'e fonte ncopp' 'e libbre",
1805         "booksources-search": "Ascìa",
1806         "booksources-text": "Ccà abbascio ce sta na lista 'e cullegamiente a l'ati site ca venneno libbre nuove e viecchie, ca putessero pure avé cchiù nfurmaziune ncopp' 'e libbre ca jate ascianno:",
1807         "booksources-invalid-isbn": "L'ISBN c'avete miso nun pare bbuono; cuntrolla si ce sta cocch'errore quanno stavate cupianno stu nummero d' 'a fonte origginale.",
1808         "specialloguserlabel": "Mplementatore:",
1809         "speciallogtitlelabel": "Destinazione (titolo o {{ns:user}}:cunto utente pe' ll'utente):",
1810         "log": "Logs",
1811         "logeventslist-submit": "Faje vedé",
1812         "all-logs-page": "Tutte l'archivie pubbleche",
1813         "alllogstext": "Visualizzazione mmescata 'e tutte 'e riggistre a disposizione ncopp'a {{SITENAME}}.\nPutite restringere 'a vista a sicondo 'o tipo 'e riggistro, 'o nomme utente (sensibbele a 'e maiuscole), o 'e paggene coinvolte (pure chiste songo sensibbele a 'e maiuscole).",
1814         "logempty": "Nun ce sta n'elemento dint' 'o riggistro azzeccato â ricerca.",
1815         "log-title-wildcard": "Ascìa titole c'accummencieno cu stu testo",
1816         "showhideselectedlogentries": "Cagna visibbelità d' 'e riggistre scigliute",
1817         "log-edit-tags": "Cagna 'e tag d' 'e riggistre 'e log scigliute",
1818         "checkbox-select": "Sceglie: $1",
1819         "checkbox-all": "Tutte",
1820         "checkbox-none": "Nisciuna",
1821         "checkbox-invert": "Nvèrte",
1822         "allpages": "Tutte 'e ppaggene",
1823         "nextpage": "Paggena appriesso ($1)",
1824         "prevpage": "Paggena apprima ($1)",
1825         "allpagesfrom": "Fà vedè 'e paggene partenno 'a:",
1826         "allpagesto": "Fà vedè 'e paggene ca fernisceno 'o:",
1827         "allarticles": "Tutt' 'e vvoce",
1828         "allinnamespace": "Tutt' 'e ppaggene d''o namespace $1",
1829         "allpagessubmit": "Vàje",
1830         "allpagesprefix": "Fà vedè 'e paggene cu 'o prefisso:",
1831         "allpagesbadtitle": "'O titolo d' 'a paggena richiesta è invalido o pure nun è linkato buono a 'o titolo inter-lengua o inter-wiki.\nPutesse pure tené uno o cchiù carattere ca nun se ponno usà dint'e titule.",
1832         "allpages-bad-ns": "{{SITENAME}} nun ce tene 'o namespace \"$1\".",
1833         "allpages-hide-redirects": "Annascunne redirect",
1834         "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "State a vedé na verzione int' 'a cache 'e sta paggene, 'a quale pò essere agghiurnata 'a $1 fà.",
1835         "cachedspecial-viewing-cached-ts": "State vedenno na verzione 'n cache, ca putesse nun essere agghiurnata.",
1836         "cachedspecial-refresh-now": "Vide l'urdeme.",
1837         "categories": "Categurìe",
1838         "categories-submit": "Faje vedé",
1839         "categoriespagetext": "{{PLURAL:$1|'A categurìa 'nnecata 'e seguito cuntiene|'E categurìe 'nnecate 'e seguito cuntengono}} paggene o file multimediale.\n'E [[Special:UnusedCategories|categurìe vuote]] nun song mostrate ccà.\nVere anche 'e [[Special:WantedCategories|categurìe richieste]].",
1840         "categoriesfrom": "Fà vedè 'e categurìe partenno 'a:",
1841         "deletedcontributions": "Contribbute utente scancellate",
1842         "deletedcontributions-title": "Contribbute utente scancellate",
1843         "sp-deletedcontributions-contribs": "contribbute",
1844         "linksearch": "Ascìa cullegamiente 'a fore",
1845         "linksearch-pat": "Ascìa pe' mudello 'e ricerca:",
1846         "linksearch-ns": "Namespace:",
1847         "linksearch-ok": "Truova",
1848         "linksearch-text": "'E wildcard cumm'a \"*.wikipedia.org\" ponno essere ausate.<br />\nCe vulesse minimo nu dominio d'auto livello, p'esempio \"*.org\". <br />\n{{PLURAL:$2|Prutucolle}} suppurtate: $1 ('o valore 'e bbase è http:// si 'o protocollo nun è stato specificato).",
1849         "linksearch-line": "$1 presente dint'â paggena $2",
1850         "linksearch-error": "'E wildcard ponno essere ausate sulamente a l'inizio d' 'o hostname.",
1851         "listusersfrom": "Fà vedè l'utente partenno 'a:",
1852         "listusers-submit": "Faje vedé",
1853         "listusers-noresult": "Nisciun'utente truvato.",
1854         "listusers-blocked": "(bloccate)",
1855         "activeusers": "Lista d'utente attive",
1856         "activeusers-intro": "Chest'è n'elenco d'utente c'hanno fatto cierti tipe d'attività nfin'a $1 {{PLURAL:$1|juorno|ghiuorne}} fa.",
1857         "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|cagnamiento|cagnamiente}} int'a l'urdeme {{PLURAL:$3|ghiuorne}}",
1858         "activeusers-from": "Fà vedè l'utente partenno 'a:",
1859         "activeusers-noresult": "Nisciun'utente truvato.",
1860         "activeusers-submit": "Mmusta cunte attive",
1861         "listgrouprights": "Deritte d' 'e gruppe utente",
1862         "listgrouprights-summary": "'A lista ccà abbascio è na lista d' 'e gruppe utente criate int'a sta wiki, ch' 'e diritte associate.\nPonno esistere [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|nfurmaziune cchiù ndettaglie]] ncopp' 'e deritte ndividuale.",
1863         "listgrouprights-key": "* <span class=\"listgrouprights-granted\">Deritto dato</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Deritto luvato</span>",
1864         "listgrouprights-group": "Gruppo",
1865         "listgrouprights-rights": "Deritte",
1866         "listgrouprights-helppage": "Help:Deritte d' 'o gruppo",
1867         "listgrouprights-members": "(lista d' 'e membre)",
1868         "listgrouprights-addgroup": "Jogne {{PLURAL:$2|ô gruppo|ê gruppe}}: $1",
1869         "listgrouprights-removegroup": "Leva {{PLURAL:$2|d' 'o gruppo|d' 'e gruppe}}: $1",
1870         "listgrouprights-addgroup-all": "Jogne tutt' 'e gruppe",
1871         "listgrouprights-removegroup-all": "Leva tutt' 'e gruppe",
1872         "listgrouprights-addgroup-self": "Jogne {{PLURAL:$2|'o gruppo|'e gruppe}} a 'o cunto utente mio: $1",
1873         "listgrouprights-removegroup-self": "Leva {{PLURAL:$2|'o gruppo|'e gruppe}} 'a 'o cunto utente d' 'o mio: $1",
1874         "listgrouprights-addgroup-self-all": "Miette tutt' 'e gruppe ncopp' 'o cunto d' 'o mio",
1875         "listgrouprights-removegroup-self-all": "Lèva tutt' 'e gruppe 'a 'o cunto utente d' 'o mio",
1876         "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Restriziune d' 'o namespace",
1877         "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Namespace:",
1878         "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Diritto 'e cagnamiento 'e l'utente",
1879         "listgrants": "Assegnaziune",
1880         "listgrants-summary": "Ccà abbascio è ripurtato n'elenco 'e cuncessiune, ch' 'e deritte utente suoccie a chiste. Ll'utente ponno autorizzà ll'apprecaziune 'ausann'a propria utenza, ma cu st'auturizzaziune lemmetate 'n base a 'e nzegne ca l'utente mpustaje a ll'apprecaziona. N'apprecaziona ca se pigliasse 'o cunto 'e n'utente nun putesse effettivamente ausà 'e deritte ca n'utente nun téne.\nPutite truvà [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|cchiù nfurmaziune]] ncopp' 'e deritte ndividuale.",
1881         "listgrants-grant": "Assegnaziuna",
1882         "listgrants-rights": "Deritte",
1883         "trackingcategories": "Categurìe 'e cuntrollo",
1884         "trackingcategories-summary": "Sta paggena elenca 'e categurìe ca stann'automaticamente popolate 'a 'o software Mediawiki. 'E nomme 'e lloro se ponno cagnà quanno se cagnano 'e relative mmasciate 'e sistema dint' 'o namespace {{ns:8}}.",
1885         "trackingcategories-msg": "Categurìe 'e cuntrollo",
1886         "trackingcategories-name": "Nomme d' 'a mmasciata",
1887         "trackingcategories-desc": "Criterie p' 'o miettere dint' 'a categurìa",
1888         "restricted-displaytitle-ignored": "Paggene cu titule 'a ffà vedé ignurate",
1889         "restricted-displaytitle-ignored-desc": "'A paggena tene nu <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE}}</nowiki></code> gnurato peccéh nu fosse eguale a 'o titolo d' 'a paggena 'e mo'.",
1890         "noindex-category-desc": "'A paggena nun è indicizzata 'a 'e robot pecché cuntene 'a parola maggica <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> e se trova dint'a nu namespace addò chistu flag è permesso.",
1891         "index-category-desc": "'A paggena téne 'o codece <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> dinto (e se trova dint'a nu namespace addò chistu flag è permesso), e picciò è indicizzata 'a 'e robot, pure si normalmente nun fosse accussì.",
1892         "post-expand-template-inclusion-category-desc": "'A dimensione d' 'a paggena è cchiù granne 'e <code>$wgMaxArticleSize</code> aropp'a spannere tutt' 'e template, e picciò cocche template nun se so' spannute.",
1893         "post-expand-template-argument-category-desc": "'A paggena sarrà cchiù granne 'e <code>$wgMaxArticleSize</code> aropp' 'avé spannuto 'o parametro 'e nu template (coccosa mmiez'a tre parentesi graffe, cumm'a cchesto: <code>{{{Foo}}}</code>).",
1894         "expensive-parserfunction-category-desc": "'A paggena aúsa troppe funziune parser (comme <code>#ifexist</code>). Vedite [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
1895         "broken-file-category-desc": "'A paggena cuntene nu cullegamiento rutto a nu file (nu link ca spontasse a nu file ancora che chisto nun esiste).",
1896         "hidden-category-category-desc": "Chista categurìa cuntene <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> dint' 'a paggena suja, 'a quale nun permette ca s'ammustasse, predefinitamente, dint' 'o quadretto d' 'e cullegamiente a 'e categurìe d' 'e paggene.",
1897         "trackingcategories-nodesc": "Nisciuna descrizione a disposizione.",
1898         "trackingcategories-disabled": "'A categurìa è stutata",
1899         "mailnologin": "Nisciuno indirizzo pe' mannà 'e mmasciate",
1900         "mailnologintext": "Avite 'a [[Special:UserLogin|trasì]] e avè n'indirizzo e-mail valido int' 'e [[Special:Preferences|preferenze]] d' 'e vuoste pe' mannà na mmasciata e-mail a l'ati utente.",
1901         "emailuser": "Email chisto utente",
1902         "emailuser-title-target": "Manna n'email a chist'{{GENDER:$1|utente}}",
1903         "emailuser-title-notarget": "E-mail 'e l'utente",
1904         "emailpagetext": "Putite ausà 'o modulo ccà abbascio pe' mannà na mmasciata e-mail a st'{{GENDER:$1|utente}}.\nL'indirizzo e-mail ch'avite nzertàto dint' 'e [[Special:Preferences|preferenze vuoste]] accumpararrà dint' 'o campo \"'A\" dint' 'a mmasciata e-mail, accussì chillo ca ricevese 'a mail 'o sape ca v'avess'a risponnere direttamente a vuje.",
1905         "defemailsubject": "e-mail 'e {{SITENAME}} 'a l'utente \"$1\"",
1906         "usermaildisabled": "L'e-mail utente è stutato",
1907         "usermaildisabledtext": "Nun se può mannà n'e-mail a l'at'utente ncopp' 'a sta wiki",
1908         "noemailtitle": "Nisciuno indirizzo e-mail",
1909         "noemailtext": "St'utente nun ha miso nisciuno indirizzo e-mail valido.",
1910         "nowikiemailtext": "St'utente ha scigliuto 'e nun se cuògliere mmasciate e-mail 'a l'at'utente.",
1911         "emailnotarget": "Nomme 'e l'utente ca nun esiste o nun è valido.",
1912         "emailtarget": "Mettite 'o nomme utente d' 'o destinatario",
1913         "emailusername": "Nomme utente:",
1914         "emailusernamesubmit": "Manna",
1915         "email-legend": "Manna sta mail a n'at'utente 'e {{SITENAME}}",
1916         "emailfrom": "'A:",
1917         "emailto": "A:",
1918         "emailsubject": "Oggetto:",
1919         "emailmessage": "Mmasciata:",
1920         "emailsend": "Manna",
1921         "emailccme": "Manname n'e-mail cu 'na copia d' 'a mmasciata.",
1922         "emailccsubject": "Copia d' 'a mmasciata tua 'a $1: $2",
1923         "emailsent": "Mmasciata e-mail mannata",
1924         "emailsenttext": "'A mmasciata d' 'a toja s'è mannata.",
1925         "emailuserfooter": "Chista mmasciata e-mail è stata {{GENDER:$1|mannata}} 'a $1 a {{GENDER:$2|$2}} p' 'a funziona \"{{int:emailuser}}\" 'e {{SITENAME}}.",
1926         "usermessage-summary": "Lassanno na mmasciata 'e sistema.",
1927         "usermessage-editor": "Mmasciatore d' 'o sistema",
1928         "watchlist": "Paggene cuntrullate",
1929         "mywatchlist": "Paggene cuntrullate",
1930         "watchlistfor2": "Ppe $1 $2",
1931         "nowatchlist": "Nun tenite paggene dint' 'a l'elenco 'e paggene cuntrullate.",
1932         "watchlistanontext": "Pe' piacere, trasite pe' vedé o cagnà l'elenco 'e paggene cuntrullate.",
1933         "watchnologin": "Acciesso nun affettuato",
1934         "addwatch": "Miette dint' 'a l'elenco 'e paggene cuntrullate",
1935         "addedwatchtext": "'A paggena \"[[:$1]]\" e 'a paggena 'e chiacchiera è stata azzeccata dint'a l'elenco 'e [[Special:Watchlist|paggene cuntrullate]].",
1936         "addedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" e 'a paggena 'e chiacchiera suòccia è stata azzeccata dint'a l'elenco 'e [[Special:Watchlist|paggene cuntrullate]] vuosto.",
1937         "addedwatchtext-short": "Chista paggena \"$1\" è stata azzeccata a l'elenco 'e paggene cuntrullate.",
1938         "removewatch": "Leva 'a l'elenco 'e paggene cuntrullate",
1939         "removedwatchtext": "\"[[:$1]]\" e 'a paggena 'e chiacchiera soja so' state scancellate 'a l'elenco [[Special:Watchlist|'e paggene cuntrullate]] vuosto.",
1940         "removedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" e 'a paggena 'e chiacchiera soja so' state luvate 'a l'elenco [[Special:Watchlist|'e paggene cuntrullate]] vuosto.",
1941         "removedwatchtext-short": "Chista paggena \"$1\" è stata luvata a l'elenco 'e paggene cuntrullate.",
1942         "watch": "Secuta",
1943         "watchthispage": "Tiene d'uocchio sta paggena",
1944         "unwatch": "Nun segui",
1945         "unwatchthispage": "Nun cuntrullà cchiù sta paggena",
1946         "notanarticle": "Chesta paggena nun è na voce",
1947         "notvisiblerev": "'A verzione è stata scancellata",
1948         "watchlist-details": "L'elenco 'e paggene cuntrullate cuntene {{PLURAL:$1|na paggena (e pure 'a paggena 'e chiacchiera)|$1 paggene (e pure 'e paggene 'e chiacchiera}}.",
1949         "wlheader-enotif": "'A funzione 'e notifiche e-mail è appicciata.",
1950         "wlheader-showupdated": "* 'E paggene cca so' state cagnate a l'urdema visita avevano so' nzignate ccà 'n '''grassetto'''.",
1951         "wlnote": "Ccà abbascio {{PLURAL:$1|è elencato 'o cagnamiento cchiù ricente|songo elencate 'e <strong>$1</strong> cagnamiente cchiù recente}} {{PLURAL:$2|int'a ll'urdema ora|int' 'e ll'urdeme <strong>$2</strong> ore}}; 'e date songo agghiurnate 'o $3, $4.",
1952         "wlshowlast": "Mmusta ll'urdeme $1 ore $2 ghiuorne",
1953         "watchlist-hide": "Annascunne",
1954         "watchlist-submit": "Faje vedé",
1955         "wlshowtime": "Periodo 'e tiempo a mmustà:",
1956         "wlshowhideminor": "cagnamiente piccerille",
1957         "wlshowhidebots": "bot",
1958         "wlshowhideliu": "utente riggistrate",
1959         "wlshowhideanons": "utente anonime",
1960         "wlshowhidepatr": "cagnamiente cuntrullate",
1961         "wlshowhidemine": "cagnamiente d' 'e mieie",
1962         "wlshowhidecategorization": "categorizzaziona d' 'a paggena",
1963         "watchlist-options": "Opziune 'a l'elenco 'e paggene cuntrullate",
1964         "watching": "Cuntrullanno...",
1965         "unwatching": "Lassanno 'e cuntrullà...",
1966         "watcherrortext": "N'errore s'è verificato quanno se faceva 'o cagnamiento 'e l'elenco 'e paggene cuntrullate pe' \"$1\".",
1967         "enotif_reset": "Nzègna tutt' 'e paggene comme visitate",
1968         "enotif_impersonal_salutation": "Utente 'e {{SITENAME}}",
1969         "enotif_subject_deleted": "'A paggena $1 'e {{SITENAME}} è stata scancellata 'a {{gender:$2|$2}}",
1970         "enotif_subject_created": "'A paggena $1 'e {{SITENAME}} è stata criata 'a {{gender:$2|$2}}",
1971         "enotif_subject_moved": "'A paggena $1 'e {{SITENAME}} è stata cagnata 'e posto 'a {{gender:$2|$2}}",
1972         "enotif_subject_restored": "'A paggena $1 'e {{SITENAME}} è stata arripigliata 'a {{gender:$2|$2}}",
1973         "enotif_subject_changed": "'A paggena $1 'e {{SITENAME}} è stata cagnata 'a {{gender:$2|$2}}",
1974         "enotif_body_intro_deleted": "'A paggene $1 'e {{SITENAME}} è stata scancellata 'a copp' 'e $PAGEEDITDATE 'a {{gender:$2|$2}}, vedite $3.",
1975         "enotif_body_intro_created": "'A paggena $1 'e {{SITENAME}} è stata criata ncopp'a $PAGEEDITDATE 'a {{gender:$2|$2}}, vedite $3 p' 'a verzione 'e mo.",
1976         "enotif_body_intro_moved": "'A paggena $1 'e {{SITENAME}} è stata cagnata 'e posto ncopp'a $PAGEEDITDATE 'a {{gender:$2|$2}}, vedite $3 p' 'a verzione 'e mo.",
1977         "enotif_body_intro_restored": "'A paggena $1 'e {{SITENAME}} è stata arripigliata ncopp'a $PAGEEDITDATE 'a {{gender:$2|$2}}, vedite $3 p' 'a verzione 'e mo.",
1978         "enotif_body_intro_changed": "'A paggena $1 'e {{SITENAME}} è stata cagnata ncopp'a $PAGEEDITDATE 'a {{gender:$2|$2}}, vedite $3 p' 'a verzione 'e mo.",
1979         "enotif_lastvisited": "Vedite $1 pe' tutt' 'e cagnamiente 'a ll'urdema visita vuosta.",
1980         "enotif_lastdiff": "Vedite $1 pe' vedè stu cagnamiento.",
1981         "enotif_anon_editor": "Utente anonimo $1",
1982         "enotif_body": "Caro $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\nRiepilego 'e cagnamiente: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nCuntattate l'autore:\ne-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL\nncopp' 'o sito: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nNun se mannarranno ati notifiche si facite cocch'at'attività senza venì a sta paggena.\nPutite pure cagnà 'e mpustaziune 'e notifeca pe' tutt' 'e paggene cuntrullate dint' 'a l'elenco.\n\nStatteve Bbuon, 'o sistema 'e notifiche ncopp' 'a {{SITENAME}} vuosto\n\n--\nPe' cagnà 'e mpustaziune d' 'e notifiche 'e mmasciate elettroniche, jate ccà: {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\nPe' cagnà 'e mpustaziune 'e l'elenco 'e paggene cuntrullate vuoste jate ccà: {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nPe' scancellà l'elenco 'e paggene cuntrullate vedite $UNWATCHURL\n\nSegnalaziune e at'assistenze:\n$HELPPAGE",
1983         "changed": "cagnata",
1984         "deletepage": "Scancella paggena",
1985         "confirm": "Cunferma",
1986         "excontent": "'o cuntenuto era: '$1'",
1987         "excontentauthor": "'o cuntenuto era: '$1', e ll'unneco cuntribbutore era '[[Special:Contributions/$2|$2]]' ([[User talk:$2|chiacchieria]])",
1988         "exbeforeblank": "'O cuntenuto apprimm' 'a ll'arrevacamento era: '$1'",
1989         "delete-confirm": "Scancella \"$1\"",
1990         "delete-legend": "Scancella",
1991         "historywarning": "'''Attenzione:''' 'A paggena ca state pe' scancellà tene na cronologgia cu $1 {{PLURAL:$1|verzione|verziune}}:",
1992         "historyaction-submit": "Faje vedé",
1993         "confirmdeletetext": "Vedite bbuono, vedite ca state a scancellà na paggena nziem' 'a tutt' 'a cronologgia.\nPe' piacere cunfermate si overo vulite fà cchesto, ca ve site fatto/a capace 'e l'effette 'e st'azione e ca chest'azione rispetta 'e [[{{MediaWiki:Policy-url}}|reole 'e scancellamiento]].",
1994         "actioncomplete": "Azzione fernuta",
1995         "actionfailed": "Aziona sfalluta",
1996         "deletedtext": "Qauccheruno ha scancellata 'a paggena \"$1\".  Addumannà 'o $2 pe na lista d\"e ppaggene scancellate urdemamente.",
1997         "dellogpage": "Scancellazione",
1998         "dellogpagetext": "Ccà abbascio sta na lista ch' 'e cchiù recente scancellamiente.",
1999         "deletionlog": "Log d\"e scancellazione",
2000         "reverted": "Turnà a 'a verziona cchiù recente",
2001         "deletecomment": "Raggióne",
2002         "deleteotherreason": "Ati/cchiù ragiune:",
2003         "deletereasonotherlist": "Ati ragiune",
2004         "deletereason-dropdown": "*Mutive comune de scancellamiento\n** Spam\n** Vandalisme\n** Violazione d' 'o Copyright\n** Richieste 'e l'autore\n** Redirezionamente scassate",
2005         "delete-edit-reasonlist": "Càgna 'e mutive 'e scancellamiento",
2006         "delete-toobig": "Sta paggena tene na storia 'e cagnamiente troppo longa, ncopp'a $1 {{PLURAL:$1|verzione|verziune}}.\n'O scancellamiento 'e chiste paggene è stato ristretto pe nce 'e putè astipà si ce sta cocche probblema dint' 'o database 'e {{SITENAME}}.",
2007         "delete-warning-toobig": "Sta paggena tene na cronologgia troppo longa, ncopp'a $1 {{PLURAL:$1|verzione|verziune}}.\nScancellannole se putesse crià troppo burdello ncopp' 'e operaziune 'e database dint'a {{SITENAME}};\niate cuoncio cuoncio.",
2008         "deleteprotected": "Nun putite scancellà sta paggena pecché è stata prutetta.",
2009         "deleting-backlinks-warning": "<strong>Attenzione:</strong>\n[[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|ati paggene]] cunteneno cullegamiente o paggene appennute â n'ata paggena ca state pe' scancellà.",
2010         "rollback": "Ausa na revizione 'e primma",
2011         "rollbacklink": "a vascio",
2012         "rollbacklinkcount": "annulla {{PLURAL:$1|nu cagnamiento|$1 cagnamiente}}",
2013         "rollbacklinkcount-morethan": "annulla cchiù 'e {{PLURAL:$1|nu cagnamiento|$1 cagnamiente}}",
2014         "rollbackfailed": "Annullamento fallito",
2015         "rollback-missingparam": "Parammetre obbligate mancante int' 'a richiesta.",
2016         "rollback-missingrevision": "Nun se ponno carrecà 'e date d' 'a verziuna.",
2017         "cantrollback": "Nun se può annullà stu cagnamiento;\nsapite ca l'urdemo autore è stato pure sul'isso a faticà dint'a sta paggena (nun ce sta n'at'autore).",
2018         "alreadyrolled": "Nun se può turna arreto a l'urdemo cagnamiento [[:$1]] 'a [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Chiacchiera]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);\ncocch'ato ha cagnato o annullato 'a paggena già.\n\nL'urdemo cangamiento d' 'a paggena fuje 'a [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Chiacchiera]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
2019         "editcomment": "'O riepilego d' 'o cagnamiento era: <em>$1</em>.",
2020         "revertpage": "Cangiaje 'e cagnamiénte 'e [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]), cu â verzione 'e pprimma 'e  [[User:$1|$1]]",
2021         "revertpage-nouser": "Annullate 'e cagnamiente 'e n'utente annascunnuto, è stata ripigliata ll'urdema verzione 'e {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
2022         "rollback-success": "Cagnamiente annullate 'a $1;\ns'è turnat arreto a l'urdema verzione 'e $2.",
2023         "rollback-success-notify": "Cagnamiente annullate 'a $1;\ns'è turnat arreto a l'urdema verzione 'e $2. [$3 Fà vedé 'e cagnamiente]",
2024         "sessionfailure-title": "Sessione fallita",
2025         "sessionfailure": "Pare ca stanno probbleme cu 'a sessiona toja;\nst'azione è stata fermata pe' precauzione annanz' 'e cavall' 'e troia;\nPe' piacere turnate arreto, carrecate n'ata vota 'a paggena pe pruvate n'ata vota.",
2026         "changecontentmodel": "Cagna 'o mudello 'e cuntenute 'e na paggena",
2027         "changecontentmodel-legend": "Cagna 'o mudello 'e cuntenute",
2028         "changecontentmodel-title-label": "Titulo d\"a paggena",
2029         "changecontentmodel-model-label": "Mudello 'e cuntenute nuovo",
2030         "changecontentmodel-reason-label": "Mutivo:",
2031         "changecontentmodel-submit": "Cagnato",
2032         "changecontentmodel-success-title": "'O mudello 'e cuntenuto fuje cagnato",
2033         "changecontentmodel-success-text": "'O tipo 'e cuntenut 'e [[:$1]] è stato cagnato.",
2034         "changecontentmodel-cannot-convert": "'E cuntenute dint'a [[:$1]] nun se ponno scagnà a nu tipo 'e $2.",
2035         "changecontentmodel-nodirectediting": "'O mudello 'e cuntenute $1 nun suppurtasse 'o cagnamiento diretto",
2036         "changecontentmodel-emptymodels-title": "Nisciuno modello 'e cuntenute a disposizione",
2037         "changecontentmodel-emptymodels-text": "'E cuntenute dint'a [[:$1]] nun se ponno scagnà a nisciuno tipo.",
2038         "log-name-contentmodel": "Riggistro 'e cagnamiente d' 'o mudello 'e cuntenute",
2039         "log-description-contentmodel": "Evvente azzeccate c' 'o mudello 'e cuntenute 'e na paggena",
2040         "logentry-contentmodel-new": "$1 {{GENDER:$2|criaje}} 'a paggena $3 ausanno nu mudell' 'e cuntenute nun-predefinito \"$5\"",
2041         "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|cagnaje}} 'o mudello 'e cuntenute 'e na paggena $3 'a \"$4\" a \"$5\"",
2042         "logentry-contentmodel-change-revertlink": "arrepiglia",
2043         "logentry-contentmodel-change-revert": "arrepiglia",
2044         "protectlogpage": "Riggistro 'e prutezzione",
2045         "protectlogtext": "Ccà abbascio sta na lista 'e cagnamiente 'e pruteziune d' 'e paggene.\nVedite 'a [[Special:ProtectedPages|liste d' 'e paggene prutette]] pe n'avé na lista 'e l'operaziune 'e mo ncopp' 'a prutezzione d' 'e paggene.",
2046         "protectedarticle": "ha prutetto \"[[$1]]\"",
2047         "modifiedarticleprotection": "'o livello 'e prutezione è stato cagnato pe' \"[[$1]]\"",
2048         "unprotectedarticle": "sprutetto 'a \"[[$1]]\"",
2049         "movedarticleprotection": "'mpustaziune 'e protezzione spustate 'a \"[[$2]]\" a \"[[$1]]\"",
2050         "protect-title": "Cagna 'o livello 'e prutezione pe' \"[[$1]]\"",
2051         "protect-title-notallowed": "Fà vedé 'o livello 'e prutezione pe' \"$1\"",
2052         "prot_1movedto2": "ha spustato [[$1]] a [[$2]]",
2053         "protect-badnamespace-title": "Namespace nun pruteggibbele",
2054         "protect-badnamespace-text": "'E paggene int'a stu namespace nun se ponno pruteggere.",
2055         "protect-norestrictiontypes-text": "Sta paggena nun se può pruteggere pecché nun ce sta nisciunu tipo 'e restrizione.",
2056         "protect-norestrictiontypes-title": "Namespace nun pruteggibbele",
2057         "protect-legend": "Cunferma 'a prutezione",
2058         "protectcomment": "Mutivo:",
2059         "protectexpiry": "Ammatura:",
2060         "protect_expiry_invalid": "'O tiempo d'ammaturamiento è invalido.",
2061         "protect_expiry_old": "'O tiempo d'ammaturamiento è passato già.",
2062         "protect-unchain-permissions": "Sblocca cchiù opziune 'e prutezione",
2063         "protect-text": "Ccà putite vedé e cagnà 'o livello 'e prutezione p' 'a paggena <strong>$1</strong>.",
2064         "protect-locked-blocked": "Nun può cagnà 'e livelle 'e prutezione pe' tramente ca staje bluccato.\nCcà abbascio stanno 'e mpustaziune 'e mo p' 'a paggena '''$1''':",
2065         "protect-locked-dblock": "'E livelle 'e prutezzione nun se ponno cagnà pecché ce sta nu blocco attivo d' 'o database.\nCcà abbascio stanno 'e mpustaziune 'e mo p' 'a paggena '''$1''':",
2066         "protect-locked-access": "C' 'o cunto vuosto nun avite permesso pe' putè cagnà 'e livelle 'e prutezioen d' 'e paggene.\nChiste songh' 'e mpustaziune 'e mo p' 'a paggena '''$1''':",
2067         "protect-cascadeon": "P' 'o mumento sta paggena è bloccata pecché sta appennuta dint'a {{PLURAL:$1|paggena scritta ccà abbascio, p' 'a quale|'e paggene scritte ccà abbascio p' 'e quale}} è attiva 'a prutezione ricurziva.\n'E cagnamiente a livello 'e prutezione individuale a uno a uno d' 'a paggena, nun tenerranno effette ncopp' 'e mpustaziune pigliate d' 'o fatto 'e se fà na prutezione ricurziva.",
2068         "protect-default": "Permette tutte l'utente",
2069         "protect-fallback": "Permette sulamente a l'utente c' 'o permesso \"$1\"",
2070         "protect-level-autoconfirmed": "Permette sulamente a l'utente autocunvalidate",
2071         "protect-level-sysop": "Permette sulamente a l'ammenistrature",
2072         "protect-summary-cascade": "ricurziva",
2073         "protect-expiring": "ammatura 'o $1 (UTC)",
2074         "protect-expiring-local": "ammatura 'o $1",
2075         "protect-expiry-indefinite": "indefinite",
2076         "protect-cascade": "Prutegge paggene appennute dint'a sta paggena (spanne 'a prutezione a tutt' 'e paggene appennute ccà).",
2077         "protect-cantedit": "Nun è pussibbele cagnà 'e livelle e prutezione 'e sta paggena, pecchè nun tenite deritto o permesse pe' ne fà 'o cagnamiento.",
2078         "protect-othertime": "N'ata durata:",
2079         "protect-othertime-op": "ati durate",
2080         "protect-existing-expiry": "'O tiempo d'ammaturamiento esistente: $3, $2",
2081         "protect-existing-expiry-infinity": "Tiempo d'ammaturamiento: infinito",
2082         "protect-otherreason": "Ati/cchiù ragiune:",
2083         "protect-otherreason-op": "Ati ragiune",
2084         "protect-dropdown": "*Mutive 'e prutezione comune\n** Vandalisme eccessive\n** Spam eccessivo\n** 'Uerre 'e cagnamiente controproducente\n** Paggena cu troppo traffeco",
2085         "protect-edit-reasonlist": "Càgna 'e mutive 'e prutezione",
2086         "protect-expiry-options": "1 ore:1 hour,1 juorno:1 day,1 semmana:1 week,2 semmane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mise:3 months,6 mise:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite",
2087         "restriction-type": "Permesse:",
2088         "restriction-level": "Livello 'e restrizione:",
2089         "minimum-size": "Diminsiune minime:",
2090         "maximum-size": "Diminsiune massime:",
2091         "pagesize": "(byte)",
2092         "restriction-edit": "Càgna",
2093         "restriction-move": "Mòve",
2094         "restriction-create": "Crèa",
2095         "restriction-upload": "Carreca",
2096         "restriction-level-sysop": "prutetta",
2097         "restriction-level-autoconfirmed": "semi-prutetta",
2098         "restriction-level-all": "ogne livello",
2099         "undelete": "Fà vedé 'e paggene scancellate",
2100         "undeletepage": "Fà vedé e arrepiglia 'e paggene scancellate",
2101         "undeletepagetitle": "'''Ccà abbascio ce stanno 'e verziune scancellate 'e [[:$1|$1]]'''.",
2102         "viewdeletedpage": "Vìre 'e ppàggine scancellate",
2103         "undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|'A paggena ccà abbascio è stata scancellata però|$1 paggene ccà abbascio so' state scancellate però}} stann'ancora dint' 'a l'archivio e se ponno arrepiglià.<br />\nL'archivie s'hanna pulezzà periodicamente.",
2104         "undelete-fieldset-title": "Arrepiglia verziune",
2105         "undeleteextrahelp": "P'arrepiglià 'a cronologgia completa d' 'a paggena, lassate 'e cascie abbacante e facite click ncopp'a '''''{{int:undeletebtn}}'''''.\nPe' putè arrepiglià selettivamente, miette nu zegno ncopp' 'e casciulele currispunnente a 'e verziune ca vulite arripiglià e po' facite click ncopp'a '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2106         "undeleterevisions": "$1 {{PLURAL:$1|verzione|verziune}} scancellate",
2107         "undeletehistory": "Si arrepiglie 'a paggena, tutte 'e verziune sarrann'arrepigliate nziem'a chista.\nSi na paggena nova c' 'o stesso nomme è stata criata 'a che s'è fatto 'o scancellamiento, 'e verziune arripigliate cumparerranno comme cchiù viecchie dint' 'a cronologgia.",
2108         "undeleterevdel": "L'arripiglio nun sarrà affettuato si determina 'o scancellamiento parziale d' 'a verzione 'e mo d' 'a paggena o file.\nInt'a sti case, avite 'e smarcà o annasconnere 'e verziune scancellate cchiù nove.",
2109         "undeletehistorynoadmin": "Sta paggena è stata scancellata.\n'O mutivo d' 'o scancellamiento 'o truvate scritto dint' 'a 'o riepilego ccà abbascio, nzieme ch' 'e dettaglie 'e l'utente c'hanno cagnato sta paggena apprimma 'e se fà 'o scancellamiento.\n'O testo 'e mo 'e sti verziune è a disposizione sulamente a l'ammenistrature.",
2110         "undelete-revision": "Verziune scancellata 'a $1 (comme 'e $4, a $5) 'a $3:",
2111         "undeleterevision-missing": "Verziona invalida o mancante.\nPutisseve avé nu cullegamiento sbagliato o 'a verzione, può darse, ca fosse arrepigliata o scancellata 'e l'archivio.",
2112         "undelete-nodiff": "Nun s'è truvata nisciuna verzione 'e primma.",
2113         "undeletebtn": "Arrepiglia",
2114         "undeletelink": "vide/arrepiglia",
2115         "undeleteviewlink": "vire",
2116         "undeleteinvert": "Abbarruca 'a sceveta",
2117         "undeletecomment": "Mutivo:",
2118         "undeletedrevisions": "{{PLURAL:$1|1 verzione|$1 verziune}} arrepigliate",
2119         "undeletedrevisions-files": "{{PLURAL:$1|1 verzione|$1 verziune}} e {{PLURAL:$2|1 file|$2 file}} arrepigliate",
2120         "undeletedfiles": "{{PLURAL:$1|1 file arrepigliato|$1 file arrepigliate}}",
2121         "cannotundelete": "Arrepiglio fallito:\n$1",
2122         "undeletedpage": "'''$1 è stat'arrepigliato'''\n\nLiggiete 'o [[Special:Log/delete|riggistro 'e scancellamiente]] pe n'avé n'elenco 'e l'urdeme scancellamiente e arrepiglie.",
2123         "undelete-header": "Vedite [[Special:Log/delete|'o riggistro 'e scancellamiente]] pe l'urdeme paggene scancellate",
2124         "undelete-search-title": "Ascìa dint' 'e paggene scancellate",
2125         "undelete-search-box": "Ascìa dint' 'e paggene scancellate",
2126         "undelete-search-prefix": "Fà vedè 'e paggene c'accumencieno cu:",
2127         "undelete-search-submit": "Truova",
2128         "undelete-no-results": "Nun ce stanno paggene asciate ca se truvassero dint' 'o riggistro 'e scancellamiento.",
2129         "undelete-filename-mismatch": "Nun se può arrepiglià 'a verzione d' 'o file cu l'orario $1: nomme d' 'o file errato",
2130         "undelete-bad-store-key": "Nun se può arrepiglià 'a verzione d' 'o file cu orario $1: 'o file è stato sperduto apprimma d' 'o scancellamiento.",
2131         "undelete-cleanup-error": "Errore scancellanno n'archivio 'e file nun ausate \"$1\".",
2132         "undelete-missing-filearchive": "Non se può arrepiglià l'archivie cu l'ID $1 pecché nun ce stanno dint' 'o database.\nPò darse ca songo già state arrepigliate.",
2133         "undelete-error": "Errore pe' tramente ca s'arrepigliava na paggena",
2134         "undelete-error-short": "Errore pe' tramente ca s'arrepigliava na paggena: $1",
2135         "undelete-error-long": "Errore pe' tramente ca s'arrepigliava na paggena:\n\n$1",
2136         "undelete-show-file-confirm": "Site sicuro/a ca vulite veré 'a verziona scancellata d' 'o file \"<nowiki>$1</nowiki>\" d' 'o $2 a 'e $3?",
2137         "undelete-show-file-submit": "Sì",
2138         "namespace": "Namespace:",
2139         "invert": "abbarruca 'a sceveta",
2140         "tooltip-invert": "Nzegna sta casciulella p'annaconnere 'e cagnamiente a 'e paggene ca stanno dint' 'o namespace c'avite scigliuto (e 'o namespace stesso si l'avite scigliuto)",
2141         "tooltip-whatlinkshere-invert": "Nzignate sta casciulella pe' putè annaconnere 'e link 'e paggene dint' 'o namespace scigliuto.",
2142         "namespace_association": "Namespace associate",
2143         "tooltip-namespace_association": "Nzegna sta casciulella pe ncludere 'e cchiacchiere o l'oggetto d' 'o namespace associato c' 'o namespace scigliuto",
2144         "blanknamespace": "(Prencepale)",
2145         "contributions": "Contribbute {{GENDER:$1|utente}}",
2146         "contributions-title": "Cuntribbute 'a l'utente pe' $1",
2147         "mycontris": "'E ffatiche d''e mmeje",
2148         "anoncontribs": "Cuntribbute",
2149         "contribsub2": "Ppe {{GENDER:$3|$1}} ($2)",
2150         "contributions-userdoesnotexist": "'O cunto utente \"$1\" nun è riggistrato.",
2151         "nocontribs": "Nisciunu cagnamiento è stato truvato cu sti criterie.",
2152         "uctop": "(attuale)",
2153         "month": "D' 'o mese (e pure cchiù primma):",
2154         "year": "'E ll'anno (e primma):",
2155         "sp-contributions-newbies": "Mosta solo 'e contribbute dde nove utente",
2156         "sp-contributions-newbies-sub": "Pe' l'utente nuove",
2157         "sp-contributions-newbies-title": "Contribbute 'a l'utente nuove",
2158         "sp-contributions-blocklog": "blocche",
2159         "sp-contributions-suppresslog": "contribbute utente scancellate",
2160         "sp-contributions-deleted": "contribbute d'utente scancellate",
2161         "sp-contributions-uploads": "carreche",
2162         "sp-contributions-logs": "riggistre",
2163         "sp-contributions-talk": "Chiàcchiera",
2164         "sp-contributions-userrights": "gestione d' 'e permesse 'e l'utente",
2165         "sp-contributions-blocked-notice": "St'utente è bloccato mò.\nL'urdemo elemento d' 'o riggistro 'e blocche è ripurtato ccà abbascio p'avé nu riferimento:",
2166         "sp-contributions-blocked-notice-anon": "St'IP è bloccato mò.\nL'urdemo elemento d' 'o riggistro 'e blocche è ripurtato ccà abbascio p'avé nu riferimento:",
2167         "sp-contributions-search": "Ascìa 'e contribbute",
2168         "sp-contributions-username": "Nnerizzo IP o nomme utente",
2169         "sp-contributions-toponly": "Facenno vedé sulamente 'e contribbute 'e l'urdeme verziune",
2170         "sp-contributions-newonly": "Facenno vedé sulamente 'e contribbute ca songo criazione 'e paggene",
2171         "sp-contributions-hideminor": "Annascunne cagnamiénte piccerille",
2172         "sp-contributions-submit": "Truova",
2173         "whatlinkshere": "Paggene ca cullegano a chesta",
2174         "whatlinkshere-title": "Paggene ca cullegano a $1",
2175         "whatlinkshere-page": "Paggena:",
2176         "linkshere": "'E paggene ccà abbascio cunteneno jonte ca spuntano a '''[[:$1]]'''.",
2177         "nolinkshere": "Nisciuna paggena cuntene jonte ca spuntasse a <strong>[[:$1]]</strong>.",
2178         "nolinkshere-ns": "Nun ce stanno paggene ca spuntassero '''[[:$1]]''' dint' 'o namespace scigliuto.",
2179         "isredirect": "redirect a paggena",
2180         "istemplate": "'nclusione",
2181         "isimage": "Cullegamente a file multimediale",
2182         "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|apprima|apprime $1}}",
2183         "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|appriesso|$1 appriesso}}",
2184         "whatlinkshere-links": "← jonte",
2185         "whatlinkshere-hideredirs": "$1 redirect",
2186         "whatlinkshere-hidetrans": "$1 'nclusione",
2187         "whatlinkshere-hidelinks": "$1 jonte",
2188         "whatlinkshere-hideimages": "$1 links d' 'o file",
2189         "whatlinkshere-filters": "Filtre",
2190         "whatlinkshere-submit": "Vaje",
2191         "autoblockid": "Autoblocco #$1",
2192         "block": "Blocca l'utente",
2193         "unblock": "Sblocca l'utente",
2194         "blockip": "Blocca {{GENDER:$1|utente}}",
2195         "blockip-legend": "Blocca l'utente",
2196         "blockiptext": "Ausa 'o modulo ccà abbascio pe' bluccà l'acciesso 'e scrittura a n'indirizzo IP o utente.\nChisto s'avesse 'a ffà sulamente pe' se pruteggere d' 'o vandalismo, d'accordo ch' [[{{MediaWiki:Policy-url}}|'e reole]].\nMettite pure nu mutivo specifico ccà abbascio (p'esempio, facenno 'o nomme 'e paggene addò se so' fatte 'e vandalisme).\nPutite bluccà ntervalle IP ausanno 'a sintasse [https://it.wikipedia.org/wiki/CIDR CIDR]; l'intervallo cchiù ampio cunzentito è /$1 pe' IPv4 e /$2 pe' IPv6.",
2197         "ipaddressorusername": "Nnerizzo IP o nomme utente",
2198         "ipbexpiry": "Ammatura:",
2199         "ipbreason": "Mutivo:",
2200         "ipbreason-dropdown": "* Mutive comune pe' ffà 'o blocco\n** Steva nzertanno nfurmaziune fauze\n** Steva a luvà cuntenute d' 'e paggene\n** Steva a fà spam 'e cullegamiente a 'e site 'e fore\n** Steva a nzertà robbe senza senso dint' 'e paggene\n** Minacce e ntimidaziune\n** Abbuso 'e cunte utente multiple\n** Nomme utente inaccettabbele",
2201         "ipb-hardblock": "Nun permettere 'o cagnamiento a l'utente riggistrate ca veneno 'a st'indirizzo IP",
2202         "ipbcreateaccount": "Nun fà crià 'o cunto",
2203         "ipbemailban": "Blocca utente a mannà e-mail",
2204         "ipbenableautoblock": "Automaticamende blocca l'urdeme indirizze IP ausate 'a st'utente, e pure tutte l'IP c'ausasse pe' pruvà 'e fà ati cagnamiente",
2205         "ipbsubmit": "Blocca st'utente",
2206         "ipbother": "N'ata durata:",
2207         "ipboptions": "2 ore:2 hours,1 juorno:1 day,3 juorne:3 days,1 semmana:1 week,2 semmane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mise:3 months,6 mise:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite",
2208         "ipbhidename": "Annascunne 'o nomme utente d' 'a lista 'e cagnamiente e l'ati liste",
2209         "ipbwatchuser": "Fà vedé 'a paggena utente e le chiacchieriate 'e st'utente",
2210         "ipb-disableusertalk": "Nun permettere a st'utente edità 'a paggena 'e chiacchiera d' 'a soja pe' tramente ch'e bloccato",
2211         "ipb-change-block": "Blocca n'ata vota l'utente cu sti mpustaziune",
2212         "ipb-confirm": "Cunferma 'o blocco",
2213         "badipaddress": "Indirizzo IP nun valido",
2214         "blockipsuccesssub": "Blocco aseguito",
2215         "blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] è stato bloccato.<br />\nVedite [[Special:BlockList|'a lista 'e l'IP bloccate]] pe' fà vedé n'ata vota 'e blocche.",
2216         "ipb-blockingself": "Vuje ve state a bluccà da solo! Site sicuro ca 'o vulite fà?",
2217         "ipb-confirmhideuser": "State a bluccà n'utente cu l'opzione \"annascunne utente\" appicciata. St'operazione può luvà 'o nomme 'e l'utente a dint' 'a tutte l'elenche e riggistre. Site sicuro/a ca vulite fà chesto?",
2218         "ipb-confirmaction": "Si site sicuro 'e fa chesto overo, cuntrullate 'o campo \"{{int:ipb-confirm}}\" ccà abbascio.",
2219         "ipb-edit-dropdown": "Cagna 'e mutive d' 'o blocco",
2220         "ipb-unblock-addr": "Sblocca $1",
2221         "ipb-unblock": "Sblocca nomme utente o indirizzo IP",
2222         "ipb-blocklist": "Fà vedé 'e blocche ch'esisteno",
2223         "ipb-blocklist-contribs": "Contribbute 'e {{GENDER:$1|$1}}",
2224         "ipb-blocklist-duration-left": "$1 rummase",
2225         "unblockip": "Sblocca utente",
2226         "unblockiptext": "Ausa 'o modulo ccà abbascio p'arrepiglià 'e deritte 'e scrittura a l'indirizze IP o cunte utente ca primma so state bluccate.",
2227         "ipusubmit": "Lèva stu blocco",
2228         "unblocked": "[[User:$1|$1]] è stato sbloccato.",
2229         "unblocked-range": "$1 è stato sbloccato",
2230         "unblocked-id": "'O blocco $1 è stato luvato.",
2231         "unblocked-ip": "[[Special:Contributions/$1|$1]] è stato sbluccato.",
2232         "blocklist": "Utente bloccate",
2233         "ipblocklist": "Utenti bloccate",
2234         "ipblocklist-legend": "Ascìa n'utente bloccato",
2235         "blocklist-userblocks": "Annascunne 'e blocche 'e l'utente riggistrate",
2236         "blocklist-tempblocks": "Annascunne 'e blocche temporanee",
2237         "blocklist-addressblocks": "Annascunne 'e blocche 'e n'IP sola",
2238         "blocklist-rangeblocks": "Annascunne 'e ntervalle 'e blocche",
2239         "blocklist-timestamp": "Data e ora",
2240         "blocklist-target": "Destinazione",
2241         "blocklist-expiry": "Ammatura",
2242         "blocklist-by": "Ammenistratore ca 'o bluccaje",
2243         "blocklist-params": "Parametre d' 'o blocco",
2244         "blocklist-reason": "Mutivo",
2245         "ipblocklist-submit": "Ascìa",
2246         "ipblocklist-localblock": "Blocco lucale",
2247         "ipblocklist-otherblocks": "Ati {{PLURAL:$1|blocche|blocche}}",
2248         "infiniteblock": "indefinito",
2249         "expiringblock": "ammatura 'o $1 a 'e $2",
2250         "anononlyblock": "sulamente l'anonime",
2251         "noautoblockblock": "autoblocco stutato",
2252         "createaccountblock": "riggistrazione 'e cunte stutata",
2253         "emailblock": "mmasciate e-mail stutate",
2254         "blocklist-nousertalk": "nun può cagnà 'a paggena 'e chiacchiera d' 'a soja",
2255         "ipblocklist-empty": "'A lista 'e blocche è abbacante.",
2256         "ipblocklist-no-results": "L'indirizzo IP o nomme utente c'asciate nun songo bloccate.",
2257         "blocklink": "ferma",
2258         "unblocklink": "sblocca",
2259         "change-blocklink": "càgna blocco",
2260         "contribslink": "contribuzzione",
2261         "emaillink": "manna e-mail",
2262         "autoblocker": "Autobloccate pecché l'indirizze IP vuosto è stat'ausato urdemamente 'a \"[[User:$1|$1]]\".\n'O mutivo d' 'o blocco 'e $1 è \"$2\"",
2263         "blocklogpage": "Blocche",
2264         "blocklog-showlog": "St'utente è stato bloccato primma.\n'O riggistro d' 'e blocche se può vedé ccà abbascio pe' riferimento:",
2265         "blocklog-showsuppresslog": "St'utente è stato bloccato e annascunuto primma.\n'O riggistro d' 'e luvamiente se può vedé ccà abbascio pe' riferimento:",
2266         "blocklogentry": "ha fermato \"[[$1]]\" pe' nu mumento 'e $2 $3",
2267         "reblock-logentry": "cagnate 'e mpustaziune 'e blocco pe' [[$1]] cu na data d'ammaturamiento 'e $2 $3",
2268         "blocklogtext": "Chesta è 'a lista d''e azzione 'e blocco e sblocco utente.  'E nnerizze IP bloccate automaticamente nun nce so'. Addumannà 'a [[Special:BlockList|lista bloccate]] pp' 'a lista d''e nnerizze e nomme utente 'o ca blocco nce sta.",
2269         "unblocklogentry": "sbluccato $1",
2270         "block-log-flags-anononly": "sulamente l'utente anonime",
2271         "block-log-flags-nocreate": "riggistrazione 'e cunte stutata",
2272         "block-log-flags-noautoblock": "autoblocco stutato",
2273         "block-log-flags-noemail": "mmasciate e-mail stutate",
2274         "block-log-flags-nousertalk": "nun può cagnà 'a paggena 'e chiacchiera d' 'a toja",
2275         "block-log-flags-angry-autoblock": "auto blocco avanzato appicciato",
2276         "block-log-flags-hiddenname": "nomme utente annascunnuto",
2277         "range_block_disabled": "'A possibbilità 'e bluccà ntervalle 'e indirizze IP nun è appicciata.",
2278         "ipb_expiry_invalid": "Tiempo d'ammaturamiento invalido.",
2279         "ipb_expiry_old": "'O tiempo d'ammaturamiento è passato già.",
2280         "ipb_expiry_temp": "'E blocche d' 'e nomme utente annascunnute hanna essere nfinite.",
2281         "ipb_hide_invalid": "Nun se può scancellà stu cunto; tène cchiù 'e {{PLURAL:$1|nu cagnamiento|$1 cagnamiente}}.",
2282         "ipb_already_blocked": "\"$1\" è già bloccato.",
2283         "ipb-needreblock": "$1 è già bloccato. Vulite cagnà 'e mpustaziune?",
2284         "ipb-otherblocks-header": "Ati {{PLURAL:$1|blocche|blocche}}",
2285         "unblock-hideuser": "Vuje nun putite sbluccà st'utente, pecché 'o nomme utente 'e chisto è stato già annascunnuto.",
2286         "ipb_cant_unblock": "Errore: L'ID $1 d' 'o blocco nun se trova.\nPò essere ca 'o blocco è stato luvato già.",
2287         "ipb_blocked_as_range": "Errore: l'IP $1 nun è stato bloccato direttamente e nun se può sbluccà.\n'O blocco, è mmece attivo a livello 'e l'intervallo $2, ca pò essere sbloccato.",
2288         "ip_range_invalid": "L'itervallo 'e l'IP nun è valido.",
2289         "ip_range_toolarge": "L'intervalle 'e blocche cchiù luonghe 'e /$1 nun songo permesse.",
2290         "proxyblocker": "Bloccatore 'e proxy",
2291         "proxyblockreason": "L'indirizzo IP d' 'o vuosto è stato bloccato pecché è nu proxy araputo.\nPe' piacere, cuntattate 'o provider 'e l'Internet vuosto o lu suppuorto tecnico d' 'aggenzia vuosta pe' le dà nutizia 'e stu probblema gruosso assaje.",
2292         "sorbsreason": "L'indirizzo IP vuosto è elencato comm'a nu proxy araputo dint' 'a lista DNSBL ausata 'a {{SITENAME}}.",
2293         "sorbs_create_account_reason": "L'indirizzo IP d' 'o vuosto è elencato comm'a nu proxy araputo dint' 'a DNSBL ausata 'a {{SITENAME}}. Nun putite crià nu cunto.",
2294         "xffblockreason": "N'indirizzo IP prisente dint' 'e cap'e paggena X-Forwarded-For, o chillu d' 'o vuosto o chillu 'e n'atu server proxy ca stat'ausann, è stato bloccato. 'O mutivo origgenale 'e blocco era: $1",
2295         "cant-see-hidden-user": "L'utente ca state a bluccà è stato già bluccato e annascunnuto. Si nun tenite 'o deritto ''hideuser'', nun putite veré stu blocco d'utente.",
2296         "ipbblocked": "Nun putite bloccà o sbluccà utente pecche vuje stesso site bluccato.",
2297         "ipbnounblockself": "Nun avite permesso a ve bluccà vuje stesso.",
2298         "lockdb": "Blocca 'o database",
2299         "unlockdb": "Sblocca 'o database",
2300         "lockdbtext": "Bluccanno 'o database se luvarranno l'abbilità 'e tutte l'utente 'e cagnà 'e paggene, cagnà 'e preferenze lloro, cagnà 'a lista 'e paggene cuntrullate e ati cose ca richiedessero cagnamiente ô database.\nPe' piacere cunfermate ca chisto e chello ca vulite fà, e ca luvarrate 'o blocco ô database quanno sta manutenziona sarrà fernuta.",
2301         "unlockdbtext": "Sbluccanno 'o database se s'arrepigliarranno l'abbilità 'e tutte l'utente 'e cagnà 'e paggene, cagnà 'e preferenze lloro, cagnà 'a lista 'e paggene cuntrullate e ati cose ca richiedessero cagnamiente ô database.\nPe' piacere cunfermate ca chisto e chello ca vulite fà.",
2302         "lockconfirm": "Sì, overo vulesse bluccà 'o database.",
2303         "unlockconfirm": "Sì, overo vulesse sbluccà 'o database.",
2304         "lockbtn": "Blocca 'o database",
2305         "unlockbtn": "Sblocca 'o database",
2306         "locknoconfirm": "Nun avite scigliuto 'a casciulella 'e cunferma.",
2307         "lockdbsuccesssub": "Blocco d' 'o database secutato",
2308         "unlockdbsuccesssub": "'O blocco d' 'o database è stato luvato",
2309         "lockdbsuccesstext": "'O database è stato bloccato.<br />\nArricuordateve 'e [[Special:UnlockDB|luvà 'o blocco]] appriesso c' 'a manutenziona sarrà fernuta.",
2310         "unlockdbsuccesstext": "'O database è stato sbluccato.",
2311         "lockfilenotwritable": "Nun se può scrivere ncopp' 'o file 'e blocco d' 'o database.\nPe' bluccà o sbluccà 'o database abbesuogne 'e scrivere dint' 'o server web.",
2312         "databaselocked": "'O database è bluccato già.",
2313         "databasenotlocked": "'O database nun è bluccato.",
2314         "lockedbyandtime": "(pe' {{GENDER:$1|$1}} 'o $2 a 'e $3)",
2315         "move-page": "Mòve $1",
2316         "move-page-legend": "Mòve paggena",
2317         "movepagetext": "Ausanno stu modulo ccà abbascio s'anommenarrà 'a paggena n'ata vota, movenno tutt' 'a cronologgia suja a l'atu nomme.\n'O titolo viecchio s'addeventarrà nu redirect â paggena c' 'o titolo nuovo. Putite agghiurnà 'e redirect ca puntassero ô titolo origgenale automaticamente.\nSi chesto nun facite, state sicuro 'e cuntrullà [[Special:DoubleRedirects|doppie ridirezionamiente]] o [[Special:BrokenRedirects|ridirezionamiente scassate]]. Vuje site 'o responsabbile 'e chillo ca cumbinate, assicurateve ca 'o cullegamiento cuntinua a spuntà addò avess'a spuntà.\n\nVedite bbuono ca 'a paggena <strong>nun</strong> se muoverrà si esiste n'ata paggena c' 'o titolo nuovo, a meno ca è abbacante o ca ce sta na paggena 'e ridirezionamiento senza cronologgia. Chesto significasse ca putite fà turnà 'o nomme viecchio â paggena addò ce steva apprimma si avite cumbinato nu nguacchio p'errore, e nun può sovrascrivere 'a paggena ch'esiste già.\n<strong>Attenzione!</strong> Chisto può essere nu cagnamiento drastico e inaspettato 'e na paggena famosa assaje; pe' piacere, avite 'a essere sicure-sicure d' 'e conseguenze apprimm' 'e cuntinuà.",
2318         "movepagetext-noredirectfixer": "Ausanno stu modulo ccà abbascio s'anommenarrà 'a paggena n'ata vota, movenno tutt' 'a cronologgia suja a l'atu nomme.\n'O titolo viecchio s'addeventarrà nu redirect â paggena c' 'o titolo nuovo. State sicuro 'e cuntrullà [[Special:DoubleRedirects|doppie ridirezionamiente]] o [[Special:BrokenRedirects|ridirezionamiente scassate]]. Vuje site 'o responsabbile 'e chillo ca cumbinate, assicurateve ca 'o cullegamiento cuntinua a spuntà addò avess'a spuntà.\n\nVedite bbuono ca 'a paggena <strong>nun</strong> se muoverrà si esiste n'ata paggena c' 'o titolo nuovo, a meno ca è abbacante o ca ce sta na paggena 'e ridirezionamiento senza cronologgia. Chesto significasse ca putite fà turnà 'o nomme viecchio â paggena addò ce steva apprimma si avite cumbinato nu nguacchio p'errore, e nun può sovrascrivere 'a paggena ch'esiste già. \n<strong>Attenzione!</strong> Chisto può essere nu cagnamiento drastico e inaspettato 'e na paggena famosa assaje; pe' piacere, avite 'a essere sicure-sicure d' 'e conseguenze apprimm' 'e cuntinuà.",
2319         "movepagetalktext": "Si vuje facite click a sta casciulella, 'a paggena 'e chiacchiera suoccia a chesta sarrà spustata automaticamente addò 'o titolo nuovo, si nun è ca na paggena abbacante 'e chiacchiera esiste mo' mo' llàn\n\nInd' 'a stu caso, 'a paggena nun se muoverrà, ma 'a putite sempe scagnà manualmente si vulite.",
2320         "moveuserpage-warning": "<strong>Attenziò:</strong> Vuje state a muovere na paggena utente. Vedite bbuono ca sulamente 'a paggena sarrà spustata e l'utente <em>nun</em> sarrà reanummenato.",
2321         "movecategorypage-warning": "<strong>Attenziò:</strong> Vuje state a muovere na categurìa. Vedite bbuono ca sulamente 'a paggena sarrà spustata e 'a categurìa viecchia <em>nun</em> sarrà cagnata â nnova.",
2322         "movenologintext": "Vuje avite 'a essere n'utente riggistrato e [[Special:UserLogin|cullegato]] pe' spustà na paggena.",
2323         "movenotallowed": "Nun tenite 'o permesso pe' spustà paggene.",
2324         "movenotallowedfile": "Nun tenite 'o permesso pe' spustà file.",
2325         "cant-move-user-page": "Nun tenite 'o permesso pe' spustà 'e paggene utente (staccannole cumme sottopàggene).",
2326         "cant-move-to-user-page": "Nun tenite 'o permesso pe' spustà na paggena 'a na paggena utente (sulamente p' 'e sottopaggene utente).",
2327         "cant-move-category-page": "Nun tenite 'o permesso pe' muovere paggene 'e categurìa.",
2328         "cant-move-to-category-page": "Nun tenite 'o permesso pe' muovere 'a paggena ncopp' 'a na categurìa",
2329         "newtitle": "Titulo nuovo:",
2330         "move-watch": "Cuntrolla sta paggena",
2331         "movepagebtn": "Mòve 'a paggena",
2332         "pagemovedsub": "Spustamento fatto",
2333         "movepage-moved": "<strong>\"$1\" è stata spustata int' 'a \"$2\"</strong>",
2334         "movepage-moved-redirect": "Nu redirezionamiento è stato criato.",
2335         "movepage-moved-noredirect": "'A criazione o lu redirezionamiento è stato luvato.",
2336         "articleexists": "Na paggena cu chisto nomme asiste già, o pure 'o nomme scegliuto nun è buono.  Scegliere n'ato titulo.",
2337         "cantmove-titleprotected": "Nun putite spustà 'a paggena a stu pizzo pecchè 'o titolo nuovo è stato prutetto 'a criazione",
2338         "movetalk": "Muove 'a paggena 'e chiacchiera suoccia a chesta",
2339         "move-subpages": "Mòve 'e sottopàggene (nfin' 'a $1)",
2340         "move-talk-subpages": "Mòve 'e sottopaggene 'e chiacchiera (nfin' 'a $1)",
2341         "movepage-page-exists": "'A paggena $1 esiste già e nun se può scrivere ncoppa.",
2342         "movepage-page-moved": "'A paggena $1 s'è spustat' 'a $2.",
2343         "movepage-page-unmoved": "'A paggena $1 nun se può spustà a $2.",
2344         "movepage-max-pages": "'O massimo 'e $1 {{PLURAL:$1|paggena|paggene}} è stato spustato e nun se ne ponno spustà cchiù 'n automatico.",
2345         "movelogpage": "Spustamente",
2346         "movelogpagetext": "Ccà abbascio sta na lista d' 'e paggene spustate.",
2347         "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Sottopaggena|Sottopaggene}}",
2348         "movesubpagetext": "Sta paggena tene $1 {{PLURAL:$1|sottopaggena|sottopaggene}} ccà abbascio.",
2349         "movenosubpage": "Sta paggena nun tene sottopaggene.",
2350         "movereason": "Raggióne",
2351         "revertmove": "arrepiglia",
2352         "delete_and_move_text": "'A paggena 'e destinazione \"[[:$1]]\" esiste già.\n'A vulite scancellà pe' ne putè ffà 'o spazio abbacante necessario?",
2353         "delete_and_move_confirm": "Sì, suprascrivi 'a paggena asistente",
2354         "delete_and_move_reason": "Scancellata pe ne fà spazio abbacante e putè spustà 'a \"[[$1]]\"",
2355         "selfmove": "'O titolo 'e sorgente e destinazione songh' 'e stesse;\nnun se può muovere na paggena ncopp' 'a essa stessa.",
2356         "immobile-source-namespace": "Nun se ponno muovere 'e paggene dint' 'o namespace \"$1\"",
2357         "immobile-target-namespace": "Nun se ponno muovere 'e paggene dint' 'o namespace \"$1\"",
2358         "immobile-target-namespace-iw": "'O cullegamiento interwiki nun è na destinazione bona pe spustà na paggena.",
2359         "immobile-source-page": "Sta paggena nun se può spustà.",
2360         "immobile-target-page": "Nun se può spustà a chillu titolo 'e destinazione.",
2361         "bad-target-model": "'A destinazione scigliuta aùsa nu mudello 'e cuntenute differénte. Nun se può cagnà 'a $1 a $2.",
2362         "imagenocrossnamespace": "Nun se può muovere stu file dint' 'a nu namespace nun-file",
2363         "nonfile-cannot-move-to-file": "Nun se può muovere n'oggetto ca nun è nu file a dint'o namespace d' 'e file",
2364         "imagetypemismatch": "L'estenziona nova d' 'o file nun s'accucchia c' 'o tipo suojo",
2365         "imageinvalidfilename": "'O nomme d' 'o file 'e destinazione nun è buono",
2366         "fix-double-redirects": "Agghiuorna ogne redirezionamiento ca spuntasse ô titolo origginale",
2367         "move-leave-redirect": "Lassa nu ridirezionamiento arreto",
2368         "protectedpagemovewarning": "<strong>Attenziò:</strong> sta paggena è stata prutetta 'n modo tale ca sulamente l'utente ch' 'e privilegge d'ammenistratore 'a ponno muovere.\nL'urdemo elemento d' 'o riggistro è scritto ccà abbascio pe' n'avé riferimento:",
2369         "semiprotectedpagemovewarning": "'''Nota:''' Sta paggena è prutetta 'n modo ca sulamente l'utente riggistrate 'a ponno mòvere.\nL'urdemo elemento d' 'o riggistro è scritto ccà abbascio pe n'avé nfurmazione:",
2370         "move-over-sharedrepo": "[[:$1]] esiste ncopp'a l'archivio spartuto. Spustanno 'o file ncopp'a stu titolo sovrascreverrà 'o file spartuto.",
2371         "file-exists-sharedrepo": "'O nomme d' 'o file c'avite scigliuto se sta ausanno dint'a l'archivio spartuto.\nPe' piacere, scigliete n'atu nomme.",
2372         "export": "Spurta 'e ppaggene",
2373         "exporttext": "Vuje putite espurtà 'e teste e cagnà 'a cronologgia 'e na paggena particulare o n'inzieme 'e paggena ca stessero dint' 'a cocche XML.\nChisto po' essere 'mpurtato int'a n'ata wiki ausanno [[Special:Import|mporta pàggene]] 'e MediaWiki.\n\nPe' spurtà paggene, mettite 'o titolo dint' 'e casciulelle ccà abbascio, nu titolo pe' linea e sciglite si vulite 'a verziona 'e mò cu tutt' 'e verziun' 'assieme, o pùre sulamente 'a verziona 'e mò c' 'a nfurmaziona ncopp' 'a ll'urdemo cagnamiento.\n\nComme urtema possibbiletà, putite pure ausà nu cullegamento, p'esempio [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] p' 'a pàggena \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2374         "exportall": "Spurta tutt' 'e paggene",
2375         "exportcuronly": "Appenne sulamente 'a verziona 'e mo, e nun tutt' 'a cronologgia",
2376         "exportnohistory": "----\n'''Vedite bbuono:''' 'A funzione 'esportazione d' 'a storia sana d' 'e paggene, ausanno stu modulo, è stata stutata pe' mutive 'e prestaziune.",
2377         "exportlistauthors": "Appenne 'a lista sana 'e cuntribbutore p'ogne paggena",
2378         "export-submit": "Esporta",
2379         "export-addcattext": "Azzecca paggene d' 'a categurìa:",
2380         "export-addcat": "Azzecca",
2381         "export-addnstext": "Azzecca paggene d' 'o namespace:",
2382         "export-addns": "Azzecca",
2383         "export-download": "Astipa comm'a nu file",
2384         "export-templates": "Include 'e template",
2385         "export-pagelinks": "Include 'e paggene cullegate ca spuntassero nfin' 'a na prufunnità 'e:",
2386         "export-manual": "Nzérta paggene manualmente:",
2387         "allmessages": "'Mmasciate d''o sistema",
2388         "allmessagesname": "Nomme",
2389         "allmessagesdefault": "Mmasciata 'e testo predefinita",
2390         "allmessagescurrent": "Testo 'e mo",
2391         "allmessagestext": "Chest'è na lista 'e tutt' 'e mmasciate 'e sistema ca se ponno ascià dint' 'o namespace 'e Mediawiki.\nPe' piacere vedite [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation Lucalizzazione 'e MediaWiki] e [https://translatewiki.net translatewiki.net] si vulite cuntribbuì â lucalizzaziona generica 'e MediaWiki.",
2392         "allmessagesnotsupportedDB": "Sta paggena nun se può ausà pecché 'a funziona <strong>$wgUseDatabaseMessages</strong> è stata stutata.",
2393         "allmessages-filter-legend": "Filtro",
2394         "allmessages-filter": "Filtra cu nu stato personalizzate:",
2395         "allmessages-filter-unmodified": "Senza cagnamiente",
2396         "allmessages-filter-all": "Tutto",
2397         "allmessages-filter-modified": "Cagnate",
2398         "allmessages-prefix": "Filtra pe' prefisso:",
2399         "allmessages-language": "Lengua:",
2400         "allmessages-filter-submit": "Vàje",
2401         "allmessages-filter-translate": "Traduce",
2402         "thumbnail-more": "Ingrandisce",
2403         "filemissing": "File perdute",
2404         "thumbnail_error": "Errore crianno l'anteprimma 'e miniatura: $1",
2405         "thumbnail_error_remote": "Mmasciata d'errore 'a $1:\n$2",
2406         "djvu_page_error": "Pàggena DjVu fore 'e lemmeto",
2407         "djvu_no_xml": "Nun se può piglià 'o XML p' 'o file DjVu",
2408         "thumbnail-temp-create": "Nun se può crià na miniatura temporanea d' 'o file",
2409         "thumbnail-dest-create": "Nun se può astipà 'a miniatura dint' 'a destinazione",
2410         "thumbnail_invalid_params": "Parametre 'e miniatura invalide",
2411         "thumbnail_toobigimagearea": "Diminziona d' 'o File cchiù grossa d'$1",
2412         "thumbnail_dest_directory": "Nun se può crià 'a cartella 'e destinazione",
2413         "thumbnail_image-type": "'O tipo d'immaggene nun è suppurtato",
2414         "thumbnail_gd-library": "Configurazione d' 'a libbreria GD incompleta: funziona perza $1",
2415         "thumbnail_image-missing": "'O file pare ca nun se trova: $1",
2416         "thumbnail_image-failure-limit": "Se so' fatte troppe tentative senza ngarrata ($1 o cchiù) 'a generà sta miniatura. Pruvate n'ata vota cchiù tarde.",
2417         "import": "Mpurta paggene",
2418         "importinterwiki": "Carreca paggene 'a n'ata wiki",
2419         "import-interwiki-text": "Scigliete na wiki e nu titolo 'e paggena 'a mpurtà.\n'E date e l'editore s'astiparranno.\nTutt' 'e mpurtaziune 'a n'ati wiki songo riggistrate dint' 'e [[Special:Log/import|riggistre 'e mpurtazione]].",
2420         "import-interwiki-sourcewiki": "Wiki d'origgene:",
2421         "import-interwiki-sourcepage": "Paggena d'origgene:",
2422         "import-interwiki-history": "Copia tutt' 'a storia d' 'e verziune 'e sta paggena",
2423         "import-interwiki-templates": "Include tutt' 'e template",
2424         "import-interwiki-submit": "Mpurta",
2425         "import-mapping-default": "Importa a pizze prescigliute",
2426         "import-mapping-namespace": "Importa a nu namespace:",
2427         "import-mapping-subpage": "Importa comme fossero subpaggene d' 'a paggena ccà:",
2428         "import-upload-filename": "Nomme d' 'o file",
2429         "import-comment": "Commento:",
2430         "importtext": "Pe' piacere spurtate 'o file d' 'a wiki surgente ausanno l'[[Special:Export|utilità 'e sportazione]].\nScarrecatevella dint' 'o computer d' 'o vuosto e carrecate n'ata vota ccà.",
2431         "importstart": "Mpurtanno 'e paggene...",
2432         "import-revision-count": "$1 {{PLURAL:$1|verzione|verziune}}",
2433         "importnopages": "Nisciuna pàggene 'a mpurtà.",
2434         "imported-log-entries": "Mpurtate $1 {{PLURAL:$1|evento d' 'o riggistro|evente d' 'o riggistro}}.",
2435         "importfailed": "Mpurtaziona fallita: <nowiki>$1</nowiki>",
2436         "importunknownsource": "Nun se sape 'o tipo 'e sorgente 'e mpurtaziona",
2437         "importcantopen": "Nun se può arapì 'o file 'e mpurtaziona",
2438         "importbadinterwiki": "Cullegamiento interwiki errato",
2439         "importsuccess": "Mpurtaziona fernuta!",
2440         "importnosources": "Nisciuna wiki, d' 'a quale s'avess'a mpurtà, è stata definita; 'e carreche dirette 'e cronologgia nun songo attivate.",
2441         "importnofile": "Nisciunu file 'e mpurtazione è stato carrecato.",
2442         "importuploaderrorsize": "'A carreca d' 'o file 'e mpurtazione nun è riuscita.\n'O file è cchiù gruosso d' 'a dimenziona massima 'e carreca.",
2443         "importuploaderrorpartial": "'A carreca d' 'o file mpurtato è fallita.\nNa parta d' 'o file file è stata carrecata ma nun a nu piezzo sano sano.",
2444         "importuploaderrortemp": "'A carreca d' 'o file mpurtato nun se facette.\nNa cartella temporanea nun se truova.",
2445         "import-parse-failure": "mpurtaziune XML scassata pe' n'errore d'analiso",
2446         "import-noarticle": "Nisciuna paggena 'a mpurtà!",
2447         "import-nonewrevisions": "Nisciuna verziona mpurtata (Tutt' 'e verziune so' state già mpurtate o pure zumpajeno pe' bbia 'e cocch'errore).",
2448         "xml-error-string": "$1 a 'a linea $2, culonne $3 (byte $4): $5",
2449         "import-upload": "Carreca 'e date 'e XML",
2450         "import-token-mismatch": "Se so' perdut' 'e date d' 'a sessione.\n\nPuò darse ca site asciuto/a. <strong>Pe' piacere cuntrullate si site ancora dinto e tentate n'ata vota</strong>.\n\nSi chesto nun funziunasse ancora, tentate 'e ve n'[[Special:UserLogout|ascì]] e trasì n'ata vota dinto, cuntrullate si 'o navigatore vuosto premmettesse 'e cookies 'e stu sito.",
2451         "import-invalid-interwiki": "Nun se può mpurtà d' 'a wiki specificata.",
2452         "import-error-edit": "'A paggena \"$1\" nun è stata mpurtata pecché nun avite 'o permesso p' 'a putè cagnà.",
2453         "import-error-create": "'A paggena \"$1\" nun è stata mpurtata pecché nun avite 'o permesso p' 'a putè crià.",
2454         "import-error-interwiki": "'A paggena \"$1\" nun è stata mpurtata pecché 'o nomme suojo stà astipato pe ne ffà 'o cullegamiento a fore (interwiki).",
2455         "import-error-special": "'A paggena \"$1\" nun è stata mpurtata pecché appartene a nu namespace specifico ca nun permette sti paggene.",
2456         "import-error-invalid": "'A paggena \"$1\" nun è stata mpurtata pecché 'o nomme 'e mpurtazione nun è bbuono ncopp'a sta wiki.",
2457         "import-error-unserialize": "'A verzione $2 d' 'a paggena \"$1\" nun se può deserializzà. 'A virziona è stata reportata p'ausà 'o mudello 'e cuntenute $3 serializzate cumme $4.",
2458         "import-error-bad-location": "'A verzione $2 aúsa nu mudello 'e cuntenuto $3 ca nun se può memorizzà ncopp'a \"$1\" 'e stu wiki, pecché 'a paggena nun supporta stu mudello.",
2459         "import-options-wrong": "{{PLURAL:$2|opzione sbagliata|opziune sbagliate}}: <nowiki>$1</nowiki>",
2460         "import-rootpage-invalid": "'A paggena princepale c'avite dato tène nu titolo invalido.",
2461         "import-rootpage-nosubpage": "'O namespace \"$1\" d' 'a pàggena princepale nun permette 'e sottopaggene.",
2462         "importlogpage": "Riggistro 'e mpurtaziune",
2463         "importlogpagetext": "Mpurtaziune ammenistrative 'e paggene c' 'a storia 'e cagnamiente 'e l'ati wiki.",
2464         "import-logentry-upload-detail": "$1 {{PLURAL:$1|verzione|verziune}} mpurtate",
2465         "import-logentry-interwiki-detail": "$1 {{PLURAL:$1|verzione|verziune}} mpurtate 'a $2",
2466         "javascripttest": "Test JavaScript",
2467         "javascripttest-pagetext-unknownaction": "Azione scanusciuta \"$1\".",
2468         "javascripttest-qunit-intro": "Vedite 'a [$1 documentaziona d' 'o test] ncopp'a mediawiki.org.",
2469         "tooltip-pt-userpage": "'A paggena {{GENDER:|utente}} vòsta",
2470         "tooltip-pt-anonuserpage": "'A paggena utente pe l'IP ca vuje state cagnanno cumme",
2471         "tooltip-pt-mytalk": "'A paggena 'e chiacchiera {{GENDER:|vòsta}}",
2472         "tooltip-pt-anontalk": "Chiacchieria ncopp' 'e cagnamiente 'a st'indirizzo IP",
2473         "tooltip-pt-preferences": "Preferenze d''e {{GENDER:|vòste}}",
2474         "tooltip-pt-watchlist": "'A lista d' 'e paggene ca state a cuntrullà",
2475         "tooltip-pt-mycontris": "N'elenco 'e cuntribbute {{GENDER:|vòste}}",
2476         "tooltip-pt-anoncontribs": "N'elenco 'e cagnamiente fatte 'a st'indirizzo IP",
2477         "tooltip-pt-login": "A reggistrazione è cunsigliata",
2478         "tooltip-pt-logout": "Jésce (logout)",
2479         "tooltip-pt-createaccount": "Pigliateve curaggio e criate n'utente e trasìte; ancora ca chisto nun s'avesse 'a ffà pe' fforza",
2480         "tooltip-ca-talk": "Vede e discussione rilative a chista paggena",
2481         "tooltip-ca-edit": "Cagna sta paggena",
2482         "tooltip-ca-addsection": "Cummincia 'na nova sezzione",
2483         "tooltip-ca-viewsource": "Chista paggena è prutetta, ma puo vere 'o codice sorgente",
2484         "tooltip-ca-history": "Vversione precedente 'e chista paggena",
2485         "tooltip-ca-protect": "Prutegge chesta paggena",
2486         "tooltip-ca-unprotect": "Càgna 'a prutezzione 'e chesta paggena",
2487         "tooltip-ca-delete": "Scancèlla chista paggena",
2488         "tooltip-ca-undelete": "Arrepiglia 'e cagnamiente fatte 'a sta paggena apprimma ca fuieno scancellate",
2489         "tooltip-ca-move": "Mòve sta paggena",
2490         "tooltip-ca-watch": "Azzecca sta paggena int' 'a lista 'e paggene cuntrullate vuosta",
2491         "tooltip-ca-unwatch": "Lèva sta paggena d' 'a lista 'e paggene cuntrullate vuosta",
2492         "tooltip-search": "Truova dint'ô {{SITENAME}}",
2493         "tooltip-search-go": "Vaje â paggena cu stu nomme si esiste",
2494         "tooltip-search-fulltext": "Ascià 'o testo indicato dint'e paggene",
2495         "tooltip-p-logo": "Visita a paggena prencepale",
2496         "tooltip-n-mainpage": "Visita a paggena prencepale",
2497         "tooltip-n-mainpage-description": "Visita a paggena prencepale",
2498         "tooltip-n-portal": "Descrizione d' 'o prugietto, che po' ffa, addò truvà 'e ccose",
2499         "tooltip-n-currentevents": "Ascìa 'e nfurmaziune ncopp' 'e fatte succiesse mò mò",
2500         "tooltip-n-recentchanges": "Ennece dde urdeme cagnamiénte d' 'o sito",
2501         "tooltip-n-randompage": "Na paggena qualsiase",
2502         "tooltip-n-help": "Paggena 'e ajùto",
2503         "tooltip-t-whatlinkshere": "'Na lista 'e tutte e paggene ca song cullegate a chista",
2504         "tooltip-t-recentchangeslinked": "Urdeme cagnamiénte dde paggene ca cullegano a chesta",
2505         "tooltip-feed-rss": "RSS feed pe sta pàggena",
2506         "tooltip-feed-atom": "Atom feed pe sta pàggena",
2507         "tooltip-t-contributions": "Lista dde contributte fatte 'a {{GENDER:$1|chist'utente}}",
2508         "tooltip-t-emailuser": "Manna 'nu email a {{GENDER:$1|chist'utente}}",
2509         "tooltip-t-info": "Cchiù nfurmaziune ncopp'a sta paggena",
2510         "tooltip-t-upload": "Carreca file",
2511         "tooltip-t-specialpages": "Lista 'e tutte e paggene speciale",
2512         "tooltip-t-print": "Vversione pe' stampa 'e chista paggena",
2513         "tooltip-t-permalink": "Jonta permanente a chista vversione dda paggena",
2514         "tooltip-ca-nstab-main": "Vere a paggena e contenuto",
2515         "tooltip-ca-nstab-user": "Vere a paggena utente",
2516         "tooltip-ca-nstab-media": "Vide 'a pàggena d' 'e media",
2517         "tooltip-ca-nstab-special": "Chista è 'na paggena speciale e nun può essere càgnata",
2518         "tooltip-ca-nstab-project": "Vere a paggena 'e servizio",
2519         "tooltip-ca-nstab-image": "Vere a paggena ddo file",
2520         "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Vide 'a mmasciata d' 'o sistema",
2521         "tooltip-ca-nstab-template": "Vere 'o modello",
2522         "tooltip-ca-nstab-help": "Vide 'a paggena d'aiuto",
2523         "tooltip-ca-nstab-category": "Vere a paggena d\"a categurìa",
2524         "tooltip-minoredit": "Rénne chìsto cagnamiénto cchiù ppiccirìllo.",
2525         "tooltip-save": "Sàrva 'e cagnamiénte.",
2526         "tooltip-publish": "Pubbreca 'e cagnamiente vuoste",
2527         "tooltip-preview": "Primma 'e sarvà, vìre primma chille ca hê cagnàte!",
2528         "tooltip-diff": "Fà vedé 'e cagnamiente c'avite fatto ô testo",
2529         "tooltip-compareselectedversions": "Fà vedé 'e differenze nfra tutt' 'e dduje verziune scigliute 'e sta paggena",
2530         "tooltip-watch": "Azzecca sta paggena int' 'a lista 'e paggene cuntrullate vuosta",
2531         "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Lèva 'e titule",
2532         "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Agghiurna l'elenco 'e paggene cuntrullate",
2533         "tooltip-recreate": "Arricrèa 'e paggene pure si so state scancellate",
2534         "tooltip-upload": "Accummencia 'a carreca",
2535         "tooltip-rollback": "\"A vascio\" annulla 'e modefeche 'e chista paggena ell'ultimo contributore cu n' uneco click",
2536         "tooltip-undo": "\"Annulla\" annulla stu cagnamiento e arape 'u form 'e cagnamiento facenno vedé l'anteprimma.\nPermette azzeccà nu mutivo dint' 'o riepilego.",
2537         "tooltip-preferences-save": "Riggistra 'e preferenze",
2538         "tooltip-summary": "Miette nu riepilego piccerillo",
2539         "anonymous": "{{PLURAL:$1|utente|utente}} anonime 'e {{SITENAME}}",
2540         "siteuser": "Utente 'e {{SITENAME}} $1",
2541         "anonuser": "Utente anonime 'e {{SITENAME}} $1",
2542         "lastmodifiedatby": "Sta paggena è stata cagnata l'urdema vota 'e $2, d' 'o $1 da $3.",
2543         "othercontribs": "Basata ncopp' 'a fatica 'e $1.",
2544         "others": "ate",
2545         "siteusers": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$1|utente}}|utente}} 'e {{SITENAME}} $1",
2546         "anonusers": "{{PLURAL:$2|utente|utente}} anonime 'e {{SITENAME}} $1",
2547         "creditspage": "Auture d' 'a paggena",
2548         "nocredits": "Nun ce stanno nfurmaziune ncopp'a l'auture 'e sta paggena.",
2549         "spamprotectiontitle": "Filtro 'e prutezione anti-spam",
2550         "spamprotectiontext": "'A paggena ca vulite astipà è stata bloccata p' 'o filtro anti-spam.\nChesto è succiesso pecché avite miso nu link 'e chille ca stanno dint' 'a lista nira 'e site 'e fore.",
2551         "spamprotectionmatch": "'O testo ccà abbascio è stato nzignato p' 'o filtro anti-spam: $1",
2552         "spambot_username": "Sistema MediaWiki 'e pulezzia anti-spam",
2553         "spam_reverting": "Arrepiglianno l'urdema verziona ca nun cuntene 'e link a $1",
2554         "spam_blanking": "Tutt' 'e verziune cuntenenno cullegamiente a $1, pulezzate e sbacantate",
2555         "spam_deleting": "Tutt' 'e verziune cuntenenno cullegamiente a $1, scancellanno",
2556         "simpleantispam-label": "Cuntrollo anti-spam.\n<strong>nun</strong> ghienchere!",
2557         "pageinfo-title": "Nfurmaziune pe' \"$1\"",
2558         "pageinfo-not-current": "Scusate, nun se ponno piglià sti nfurmaziune p' 'e verziune viecchie.",
2559         "pageinfo-header-basic": "Nfurmaziune bbase",
2560         "pageinfo-header-edits": "Cronologgia d' 'e cagnamiente",
2561         "pageinfo-header-restrictions": "Càgna prutezione",
2562         "pageinfo-header-properties": "Proprietà d' 'a paggena",
2563         "pageinfo-display-title": "Fà vedé 'o titolo",
2564         "pageinfo-default-sort": "Chiave d'ordinamento 'e bbase",
2565         "pageinfo-length": "Llonghezza d' 'a paggena ('n byte)",
2566         "pageinfo-article-id": "ID d' 'a paggena",
2567         "pageinfo-language": "Lengua d' 'a paggena 'e cuntenute",
2568         "pageinfo-content-model": "Mudello 'e cuntenute d' 'a paggena",
2569         "pageinfo-robot-policy": "Indicizzate 'a 'e robbot",
2570         "pageinfo-robot-index": "Permesso",
2571         "pageinfo-robot-noindex": "Nun permesso",
2572         "pageinfo-watchers": "Nummero 'e visite â paggena",
2573         "pageinfo-visiting-watchers": "Nummero 'e utente ca so' state a vedè 'e cagnamiente cchiù nuove",
2574         "pageinfo-few-watchers": "Meno 'e $1 {{PLURAL:$1|visita|visite}}",
2575         "pageinfo-few-visiting-watchers": "Esistesse o forse nun esistesse n'utente ca stesse a vedé 'e cagnamiente cchiù ricente",
2576         "pageinfo-redirects-name": "Nummero 'e redirect a sta paggena",
2577         "pageinfo-subpages-name": "Nummero 'e sottopaggene 'e sta paggena",
2578         "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|redirect}}; $3 {{PLURAL:$3|nun redirect}})",
2579         "pageinfo-firstuser": "Criatore d' 'a paggena",
2580         "pageinfo-firsttime": "Data 'e criazione d' 'a paggena",
2581         "pageinfo-lastuser": "Urdemo cuntribbutore",
2582         "pageinfo-lasttime": "Data 'e ll'urdemo cagnamiento",
2583         "pageinfo-edits": "Nummero totale 'e cagnamiente",
2584         "pageinfo-authors": "Nummero totale d'auture differénte",
2585         "pageinfo-recent-edits": "Nummero 'e cagnamiente 'e poco tempo fà (ind'a ll'urdeme $1)",
2586         "pageinfo-recent-authors": "Nummero d'auture differénte pe' cagnamiente fatte poco tempo fà",
2587         "pageinfo-magic-words": "{{PLURAL:$1|Parola maggica|Parole maggiche}} ($1)",
2588         "pageinfo-hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categurìa annascunnuta|Categurìe annascunnute}} ($1)",
2589         "pageinfo-templates": "Template {{PLURAL:$1|appennuto|appennute}} ($1)",
2590         "pageinfo-transclusions": "{{PLURAL:$1|Paggena appennuta|Paggene appennute}} ncopp'a ($1)",
2591         "pageinfo-toolboxlink": "Nfurmaziune d' 'a paggena",
2592         "pageinfo-redirectsto": "Reindirizza a",
2593         "pageinfo-redirectsto-info": "nfurmaziune",
2594         "pageinfo-contentpage": "Cuntata comme na paggena 'e cuntenute",
2595         "pageinfo-contentpage-yes": "Sì",
2596         "pageinfo-protect-cascading": "Prutezione 'n cascata 'a ccà",
2597         "pageinfo-protect-cascading-yes": "Sì",
2598         "pageinfo-protect-cascading-from": "'E pruteziune veneno 'n cascata 'a",
2599         "pageinfo-category-info": "Nfurmaziune ncopp' 'a categurìa",
2600         "pageinfo-category-total": "Nummero sano 'e membre",
2601         "pageinfo-category-pages": "Nummero 'e paggene",
2602         "pageinfo-category-subcats": "Nummero 'e sottocategurìe",
2603         "pageinfo-category-files": "Nummero 'e file",
2604         "markaspatrolleddiff": "Nzègna comme cuntrullata",
2605         "markaspatrolledtext": "Nzegna sta paggena comme cuntrullata",
2606         "markaspatrolledtext-file": "Nzegna stu file comme verificato",
2607         "markedaspatrolled": "Nzegnata comme cuntrullata",
2608         "markedaspatrolledtext": "'A verziona scigliuta 'e [[:$1]] è stata nzegnata comme cuntrullata.",
2609         "rcpatroldisabled": "Funzione cuntrollo 'e ll'urdeme cagnamiente stutata",
2610         "rcpatroldisabledtext": "'A funzione 'e cuntrolle 'e ll'urdeme cagnamiente è stutata mo.",
2611         "markedaspatrollederror": "Nun se può nzignà comme cuntrullata",
2612         "markedaspatrollederrortext": "Avite 'a specificà na verziona a nzegnà comme cuntrullata.",
2613         "markedaspatrollederror-noautopatrol": "Nun avite permesso 'a nzegnà 'e cagnamiente vuoste comme cuntrullate.",
2614         "markedaspatrollednotify": "Stu cagnamiento a $1 è stato nzegnato comme cuntrullato.",
2615         "markedaspatrollederrornotify": "Errore pe' tramente ca se nzegnava comme cuntrullata.",
2616         "patrol-log-page": "Riggistro 'e cuntrolle",
2617         "patrol-log-header": "Chest'è nu riggistro ch' 'e verziune cuntrullate.",
2618         "log-show-hide-patrol": "$1 riggistro 'e cuntrolle",
2619         "log-show-hide-tag": "$1 tag log",
2620         "deletedrevision": "Viecchia verziona scancellata $1",
2621         "filedeleteerror-short": "Errore pe' tramente ca se scancellava nu file: $1",
2622         "filedeleteerror-long": "N'errore s'è apprisentato pe' tramente ca se scancellava 'o file:\n\n$1",
2623         "filedelete-missing": "'O file \"$1\" nun se può scancellà pecche nun esiste proprio.",
2624         "filedelete-old-unregistered": "'A verziona d' 'o file specificato \"$1\" nun se trova dint' 'o database.",
2625         "filedelete-current-unregistered": "'O file specificato \"$1\" nun ce sta dint' 'o database.",
2626         "filedelete-archive-read-only": "'A cartella d'archiviazione \"$1\" nun se può scrivere dint' 'o server.",
2627         "previousdiff": "← Càgnamiento cchiù viecchio",
2628         "nextdiff": "Cagnamiénte successivo →",
2629         "mediawarning": "<strong>Attenziò:</strong> Stu file putesse cuntenè codece malegno.\nSi 'o secutate, 'o sistema vuosto se putesse scassà.",
2630         "imagemaxsize": "Lemmeto â dimenzione 'e l'immaggene:<br /><em>(p' 'e paggene 'e descrizione d' 'o file)</em>",
2631         "thumbsize": "Dimenziona d' 'a miniatura:",
2632         "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|paggena|paggene}}",
2633         "file-info": "dimenziona d' 'o file: $1, tipo MIME: $2",
2634         "file-info-size": "$1 × $2 pixel, dimenzione ddo file: $3, tipo MIME: $4",
2635         "file-info-size-pages": "$1 × $2 pixel, dimenzione d' 'o file: $3, tipe 'e MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|paggena|paggene}}",
2636         "file-nohires": "Nun ce sta na risoluzione cchiù auta.",
2637         "svg-long-desc": "File SVG, dimenziune nommenale $1 × $2 pixel, dimenzione d' 'o file: $3",
2638         "svg-long-desc-animated": "File SVG animato, dimenziune nommenale $1 × $2 pixel, dimenzione d' 'o file: $3",
2639         "svg-long-error": "File SVG invalido: $1",
2640         "show-big-image": "File 'e origgine",
2641         "show-big-image-preview": "Dimenziune 'e sta anteprimma: $1.",
2642         "show-big-image-preview-differ": "Grannezza 'e sta $3 mostra 'e stu $2 file: $1.",
2643         "show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|N'ata resoluzione|Ati resoluziune}}: $1.",
2644         "show-big-image-size": "$1 x $2 pixel",
2645         "file-info-gif-looped": "ciclico",
2646         "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|frame|frame}}",
2647         "file-info-png-looped": "ciclico",
2648         "file-info-png-repeat": "curruto $1 {{PLURAL:$1|vota|vote}}",
2649         "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|frame|frame}}",
2650         "file-no-thumb-animation": "<strong>Vedite bbuono: Pe' bbia 'e lemmetaziune tecniche, 'e miniature 'e stu file nun sarrann'animate.</strong>",
2651         "file-no-thumb-animation-gif": "<strong>Vedite bbuono: Pe' bbia 'e lemmetaziune tecniche, 'e miniature 'e auta resoluzione 'e nu file GIF comm'a chesta nun sarrann'animate.</strong>",
2652         "newimages": "Galleria 'e file nuove",
2653         "imagelisttext": "Ccà abbascio ce sta na lista 'e '''$1''' {{PLURAL:$1|file|file}} arrecetate $2.",
2654         "newimages-summary": "Sta paggena speciale fà vedé tuttequante l'urdeme file carrecate.",
2655         "newimages-legend": "Filtro",
2656         "newimages-label": "Nomme d' 'o file (o nu piezz' 'e chesto):",
2657         "newimages-showbots": "Mmusta cárreche 'e robbot",
2658         "newimages-hidepatrolled": "Annascunne 'e carreche verificate",
2659         "noimages": "Nun nc'è nind' 'a veré.",
2660         "ilsubmit": "Truova",
2661         "bydate": "pe' data",
2662         "sp-newimages-showfrom": "Faje vedé 'e file nuove fatte a partì 'a $3 $2",
2663         "seconds": "{{PLURAL:$1|secondo|seconde}}",
2664         "minutes": "{{PLURAL:$1|$1 minuto|$1 minute}}",
2665         "hours": "{{PLURAL:$1|n'ora|$1 ore}}",
2666         "days": "{{PLURAL:$1|$1 juorno|$1 ghiuorne}}",
2667         "weeks": "{{PLURAL:$1|$1 semmana|$1 semmane}}",
2668         "months": "{{PLURAL:$1|$1 mese|$1 mese}}",
2669         "years": "{{PLURAL:$1|$1 anno|$1 anne}}",
2670         "ago": "$1 fà",
2671         "just-now": "mò mò",
2672         "hours-ago": "$1 {{PLURAL:$1|ora|ore}} fà",
2673         "minutes-ago": "$1 {{PLURAL:$1|minuto|minute}} fà",
2674         "seconds-ago": "$1 {{PLURAL:$1|secondo|seconde}} fà",
2675         "monday-at": "Lunnerì a 'e $1",
2676         "tuesday-at": "Marterì a 'e $1",
2677         "wednesday-at": "Miercurì a 'e $1",
2678         "thursday-at": "Gioverì a 'e $1",
2679         "friday-at": "Viernarì a 'e $1",
2680         "saturday-at": "Sàbbato a 'e $1",
2681         "sunday-at": "Dummeneca a 'e $1",
2682         "yesterday-at": "Aiere a 'e $1",
2683         "bad_image_list": "'O formato è chesto:\n\nSulamente l'elemente d' 'a lista ('e righe c'accummenciano cu *) songhe cunziderate.\n'O primmo cullegamiento ncopp'a na linea qualunque adda essere nu cullegamiento a nu file ca nun è bbuono.\nTutte l'ati link ca spuntano â stessa riga songhe cunziderate eccezziune, p.e. 'e paggene addò 'o file se putesse richiamà normalmente.",
2684         "metadata": "Metadate",
2685         "metadata-help": "Stu file cuntene nfurmaziune agghiunte, probabilmente 'a na fotocamera o nu scanner ausate pe' crià o digitalizà.\nSi 'o file è stato cagnato 'a 'o stato origginale suojo, certi dettaglie può darse ca nun se vedeno ncopp' 'o file già cagnato.",
2686         "metadata-expand": "Fa vedè 'e dettaglie spannute",
2687         "metadata-collapse": "Annascunne 'e dettaglie spannute",
2688         "metadata-fields": "'E metadata 'e l'immaggene ccà mmustate sarranno azzeccate dint' 'a mmosta d' 'a paggena quanno 'a tabbella 'e metadata è collassata.\nL'ati sarranno normalmente annascunnute.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
2689         "exif-imagewidth": "Larghezza",
2690         "exif-imagelength": "Autezza",
2691         "exif-bitspersample": "Bit pe' componente",
2692         "exif-compression": "Schema 'e compressione",
2693         "exif-photometricinterpretation": "Composizione d' 'e pixel",
2694         "exif-orientation": "Orientamento",
2695         "exif-samplesperpixel": "Nummero 'e componente",
2696         "exif-planarconfiguration": "Arricietto 'e date",
2697         "exif-ycbcrsubsampling": "Rapporto 'e campiunamiento Y / C",
2698         "exif-ycbcrpositioning": "Mpizzamento d' Y e C",
2699         "exif-xresolution": "Resoluzione orizzontale",
2700         "exif-yresolution": "Resoluzione verticale",
2701         "exif-stripoffsets": "Pizzo addò sta l'immaggine",
2702         "exif-rowsperstrip": "Nummero 'e righe pe' striscia",
2703         "exif-stripbytecounts": "Byte pe' striscia compressa",
2704         "exif-jpeginterchangeformat": "Distanza 'a SOI JPEG",
2705         "exif-jpeginterchangeformatlength": "Byte 'e date JPEG",
2706         "exif-whitepoint": "Cromaticetà d' 'o punto janco",
2707         "exif-primarychromaticities": "Cromaticetà d' 'e culore primmarie",
2708         "exif-ycbcrcoefficients": "Coefficiente d' 'a matrice 'e trasformazione d' 'o spazio 'e culore",
2709         "exif-referenceblackwhite": "Paro 'e riferimento 'e valore janche e nire",
2710         "exif-datetime": "Data e ora 'e cagnamiento d' 'o file",
2711         "exif-imagedescription": "Titulo 'e l'immaggene",
2712         "exif-make": "Frabbeca ca muntaje 'a camera",
2713         "exif-model": "Mudello d' 'a camera",
2714         "exif-software": "Software ausàto",
2715         "exif-artist": "Autore",
2716         "exif-copyright": "Titolare d' 'o Copyright",
2717         "exif-exifversion": "Verzione d'Exif",
2718         "exif-flashpixversion": "Verziona Flashpix suppurtata",
2719         "exif-colorspace": "Spazio d' 'e culore",
2720         "exif-componentsconfiguration": "Significato d'ogne componente",
2721         "exif-compressedbitsperpixel": "Modo 'e compressione 'e l'immaggene",
2722         "exif-pixelxdimension": "Larghezza 'e l'immaggene",
2723         "exif-pixelydimension": "Autezza 'e l'immaggene",
2724         "exif-usercomment": "Note 'e ll'utente",
2725         "exif-relatedsoundfile": "File audio cullegato",
2726         "exif-datetimeoriginal": "Data e ora d' 'a criazione d' 'e date",
2727         "exif-datetimedigitized": "Data e ora 'e digitalizzazziona",
2728         "exif-subsectime": "DateTime centeseme",
2729         "exif-subsectimeoriginal": "DateTimeOriginal centeseme",
2730         "exif-subsectimedigitized": "DateTimeDigitized centeseme",
2731         "exif-exposuretime": "Tiempo d'esposizione",
2732         "exif-exposuretime-format": "$1 sec ($2)",
2733         "exif-fnumber": "Nummero p' 'o F",
2734         "exif-exposureprogram": "Prugramma d'esposizione",
2735         "exif-spectralsensitivity": "Senzitività spettrale",
2736         "exif-isospeedratings": "Senzibbiletà ISO",
2737         "exif-shutterspeedvalue": "Velocità d' 'o nchiuretore APEX",
2738         "exif-aperturevalue": "Apertura APEX",
2739         "exif-brightnessvalue": "Lumenosetà APEX",
2740         "exif-exposurebiasvalue": "Correzzione d'esposizione APEX",
2741         "exif-maxaperturevalue": "Apiertura massima",
2742         "exif-subjectdistance": "Distanza d' 'o soggetto",
2743         "exif-meteringmode": "Metodo 'e mmisura",
2744         "exif-lightsource": "Sorgente 'e luce",
2745         "exif-flash": "Flash",
2746         "exif-focallength": "Distanza focale d' 'a lente",
2747         "exif-subjectarea": "Area d' 'o soggetto",
2748         "exif-flashenergy": "Putenza d' 'o flash",
2749         "exif-focalplanexresolution": "Resoluzione X ncopp' 'o piano focale",
2750         "exif-focalplaneyresolution": "Resoluzione Y ncopp' 'o piano focale",
2751         "exif-focalplaneresolutionunit": "Unità 'e resoluzione d' 'o piano focale",
2752         "exif-subjectlocation": "Pizzo addò stà 'o soggetto",
2753         "exif-exposureindex": "Innece d'esposizione",
2754         "exif-sensingmethod": "Sistema 'e rilevazione",
2755         "exif-filesource": "Origgene d' 'o file",
2756         "exif-scenetype": "Tipo 'e scena",
2757         "exif-customrendered": "Prucesso d' 'a immaggene",
2758         "exif-exposuremode": "Modo d'esposizione",
2759         "exif-whitebalance": "Valanza 'e janco",
2760         "exif-digitalzoomratio": "Rapporto zoom diggitale",
2761         "exif-focallengthin35mmfilm": "Focale eguale a 35 mm",
2762         "exif-scenecapturetype": "Tipo d'acquisizziona",
2763         "exif-gaincontrol": "Cuntrollo d' 'a scena",
2764         "exif-contrast": "Contrasto",
2765         "exif-saturation": "Saturazione",
2766         "exif-sharpness": "Nitidezza",
2767         "exif-devicesettingdescription": "Descrizione d' 'e mpustaziune d' 'o dispositivo",
2768         "exif-subjectdistancerange": "Scala distanza soggetto",
2769         "exif-imageuniqueid": "ID 'e l'immaggine univoco",
2770         "exif-gpsversionid": "Verzione d' 'e tag GPS",
2771         "exif-gpslatituderef": "Latitudine nord o sud",
2772         "exif-gpslatitude": "Latitudine",
2773         "exif-gpslongituderef": "Longitudine est o ovest",
2774         "exif-gpslongitude": "Longitudine",
2775         "exif-gpsaltituderef": "Riferimento pe' l'autezza",
2776         "exif-gpsaltitude": "Autezza",
2777         "exif-gpstimestamp": "orario d' 'o GPS (rilorgio atomico)",
2778         "exif-gpssatellites": "Satellite ausate p' 'e mmisure",
2779         "exif-gpsstatus": "Stato d' 'o ricevitore",
2780         "exif-gpsmeasuremode": "Modo 'e mmisura",
2781         "exif-gpsdop": "Precisione d' 'a mmisura",
2782         "exif-gpsspeedref": "Unità 'e mmisura",
2783         "exif-gpsspeed": "Velocità d' 'o ricevitore GPS",
2784         "exif-gpstrackref": "Riferimento p' 'a direzzione d' 'o movimento",
2785         "exif-gpstrack": "Direzzione d' 'o movimento",
2786         "exif-gpsimgdirectionref": "Riferimento p' 'a direzzione 'e ll'immaggene",
2787         "exif-gpsimgdirection": "Direzzione 'e ll'immaggene",
2788         "exif-gpsmapdatum": "Rilevamento geodetico ausato",
2789         "exif-gpsdestlatituderef": "Riferimento p' 'a latitudine 'e destinazione",
2790         "exif-gpsdestlatitude": "Latitudine 'e destinazione",
2791         "exif-gpsdestlongituderef": "Riferimento p' 'a longitudine 'e destinazione",
2792         "exif-gpsdestlongitude": "Longitudine 'e destinazione",
2793         "exif-gpsdestbearingref": "Riferimento p' 'a direzzione 'e destinazione",
2794         "exif-gpsdestbearing": "Direzione 'e destinazzione",
2795         "exif-gpsdestdistanceref": "Riferimento p' 'a latitudine 'e destinazione",
2796         "exif-gpsdestdistance": "Distanza d' 'a destinazione",
2797         "exif-gpsprocessingmethod": "Nomme d' 'o metodo 'e prucesso GPS",
2798         "exif-gpsareainformation": "Nomme 'e ll'area GPS",
2799         "exif-gpsdatestamp": "Data d' 'o GPS",
2800         "exif-gpsdifferential": "Currezzione differenziale d' 'o GPS",
2801         "exif-jpegfilecomment": "Commento d' 'o file JPEG",
2802         "exif-keywords": "Parole chiave",
2803         "exif-worldregioncreated": "Reggione d' 'o munno addò è stata scattata sta foto",
2804         "exif-countrycreated": "Paese d' 'o munno addò è stata scattata sta foto",
2805         "exif-countrycodecreated": "Codece p' 'o paese addò è stata scattata sta foto",
2806         "exif-provinceorstatecreated": "Pruvincia o Stato addò è stata scattata sta foto",
2807         "exif-citycreated": "Città addò è stata scattata sta foto",
2808         "exif-sublocationcreated": "Sottolocazione d' 'a cettà addò è stata scattata sta foto",
2809         "exif-worldregiondest": "Reggiune d' 'o munno ca se sta mmustanno",
2810         "exif-countrydest": "Paise ca se stanno mmustanno",
2811         "exif-countrycodedest": "Codece p' 'e paise ca se stanno mmustanno",
2812         "exif-provinceorstatedest": "Pruvince o state ca se stanno mustanno",
2813         "exif-citydest": "Città ca se stà mustanno",
2814         "exif-sublocationdest": "Sottolocazione d' 'a città ca se stà mmustanno",
2815         "exif-objectname": "Titolo curto",
2816         "exif-specialinstructions": "Struziune speciale",
2817         "exif-headline": "Ntestazzione",
2818         "exif-credit": "Credite/Fornitore",
2819         "exif-source": "Funte",
2820         "exif-editstatus": "Stato editoriale 'e ll'immaggene",
2821         "exif-urgency": "Priorità",
2822         "exif-fixtureidentifier": "Nomme d' 'accunciamiento",
2823         "exif-locationdest": "Locazione raffigurata",
2824         "exif-locationdestcode": "Codece 'e lloco raffigurato",
2825         "exif-objectcycle": "Orario d' 'o juorno p' 'o quale è stato pruggettato stu media",
2826         "exif-contact": "Nfurmaziune 'e cuntatto",
2827         "exif-writer": "Scrittore",
2828         "exif-languagecode": "Lengua",
2829         "exif-iimversion": "Verziona IIM",
2830         "exif-iimcategory": "Categurìa",
2831         "exif-iimsupplementalcategory": "Categurìe supplementarie",
2832         "exif-datetimeexpires": "Nun ausà aroppo",
2833         "exif-datetimereleased": "Relassato 'o",
2834         "exif-originaltransmissionref": "Codece d' 'a locazione d' 'a trasmissione origgenale",
2835         "exif-identifier": "Identificatore",
2836         "exif-lens": "Lunghezze ausate",
2837         "exif-serialnumber": "Nummero seriale d' 'a fotocamera",
2838         "exif-cameraownername": "Titolare d' 'a fotocamera",
2839         "exif-label": "Etichetta",
2840         "exif-datetimemetadata": "Data de l'urdemo cagnamiento a 'e metadata",
2841         "exif-nickname": "Nomme nfurmale 'e ll'immaggene",
2842         "exif-rating": "Punteggio ('e 5)",
2843         "exif-rightscertificate": "Certificato 'e gestione d' 'e deritte",
2844         "exif-copyrighted": "Stato d' 'o copyright",
2845         "exif-copyrightowner": "Titolare d' 'o Copyright",
2846         "exif-usageterms": "Termine d'auso",
2847         "exif-webstatement": "Affermazione d' 'o copyright on line",
2848         "exif-originaldocumentid": "ID unico d' 'o documento origgenale",
2849         "exif-licenseurl": "URL p' 'a licienza d' 'o copyright",
2850         "exif-morepermissionsurl": "Nfurmaziune 'e licienza alternative",
2851         "exif-attributionurl": "Quanno s'ausasse n'ata vota sta fatica, pe' piaccere falla spunta cu nu link ccà a",
2852         "exif-preferredattributionname": "Quanno s'ausasse n'ata vota sta fatica, pe' piacere dincette chi l'ha fatta",
2853         "exif-pngfilecomment": "Commento d' 'o file PNG",
2854         "exif-disclaimer": "Avvertimiènto",
2855         "exif-contentwarning": "Avvertimiènto ncopp' 'e cuntenute",
2856         "exif-giffilecomment": "Commento d' 'o file GIF",
2857         "exif-intellectualgenre": "Tipo d'elemento",
2858         "exif-subjectnewscode": "Codece d' 'o suggetto",
2859         "exif-scenecode": "Codece 'e scena IPTC",
2860         "exif-event": "Fatto raffigurato",
2861         "exif-organisationinimage": "Organizzazione raffigurata",
2862         "exif-personinimage": "Perzona raffigurata",
2863         "exif-originalimageheight": "Autezza 'e ll'immaggene apprimma ca fosse rintagliata",
2864         "exif-originalimagewidth": "Larghezza 'e ll'immaggene apprimma ca fosse rintagliata",
2865         "exif-compression-1": "Senza cumprimì",
2866         "exif-compression-2": "Gruppe CCITT 3 Decodifeche 'Esecuzione d' 'a lunghezza 1-Dimenzionale Cagnate 'a Huffman",
2867         "exif-compression-3": "Gruppe CCITT 3 'e decodifeche d' 'o fax",
2868         "exif-compression-4": "Codifeca fax CCITT gruppo 4",
2869         "exif-copyrighted-true": "Prutetto 'a copyright",
2870         "exif-copyrighted-false": "Status d' 'o copyright nun mpustato",
2871         "exif-photometricinterpretation-1": "Janco e niro (niro è 0)",
2872         "exif-unknowndate": "Data scanusciuta",
2873         "exif-orientation-1": "Nurmale",
2874         "exif-orientation-2": "Revutato orizzontalmente",
2875         "exif-orientation-3": "Votato a 180°",
2876         "exif-orientation-4": "Revutato verticalmente",
2877         "exif-orientation-5": "Votato a 90º 'n senzo cuntrario a l'aco d' 'o rilorgio e revutato verticalmente",
2878         "exif-orientation-6": "Votato a 90° 'n senzo cuntrario a l'aco d' 'o rilorgio",
2879         "exif-orientation-7": "Votato a 90º 'n senzo 'e l'aco d' 'o rilorgio e revutato verticalmente",
2880         "exif-orientation-8": "Votato a 90° 'n senzo 'e l'aco d' 'o rilorgio",
2881         "exif-planarconfiguration-1": "furmato 'e blocche",
2882         "exif-planarconfiguration-2": "furmato lineare",
2883         "exif-xyresolution-i": "$1 punte pe pollice (dpi)",
2884         "exif-colorspace-65535": "Nun calibbrato",
2885         "exif-componentsconfiguration-0": "nun esiste",
2886         "exif-exposureprogram-0": "Nun definito",
2887         "exif-exposureprogram-1": "Manuale",
2888         "exif-exposureprogram-2": "Programma nurmale",
2889         "exif-exposureprogram-3": "Priorità d'apertura",
2890         "exif-exposureprogram-4": "Priorità 'e sposizione",
2891         "exif-exposureprogram-5": "Programma ccreativo (basato ncopp' 'o profunno d' 'o campo)",
2892         "exif-exposureprogram-6": "Prugramma d'azione (basato ncopp' 'a velocità 'e riprese)",
2893         "exif-exposureprogram-7": "Modo ritratto (soggette vicine c' 'o sfondo fore 'o foco)",
2894         "exif-exposureprogram-8": "Panurama (soggette luntane c' 'o sfondo int' 'o foco)",
2895         "exif-subjectdistance-value": "$1 metre",
2896         "exif-meteringmode-0": "Scanusciuto",
2897         "exif-meteringmode-1": "Medio",
2898         "exif-meteringmode-2": "Medie Pesate Centrate",
2899         "exif-meteringmode-3": "Spot",
2900         "exif-meteringmode-4": "Multi Spot",
2901         "exif-meteringmode-5": "Pattern",
2902         "exif-meteringmode-6": "Parziale",
2903         "exif-meteringmode-255": "Ato",
2904         "exif-lightsource-0": "Scanusciuta",
2905         "exif-lightsource-1": "Luce d' 'o ghiuorno",
2906         "exif-lightsource-2": "Fluorescente",
2907         "exif-lightsource-3": "Tungsteno (luce cavera cavera)",
2908         "exif-lightsource-4": "Flash",
2909         "exif-lightsource-9": "Tiempi belle",
2910         "exif-lightsource-10": "'Ntruvulato",
2911         "exif-lightsource-11": "Aumbruso",
2912         "exif-lightsource-12": "Florescenza a 'a luce d' 'o juorno (D 5700 - 7100K)",
2913         "exif-lightsource-13": "Florescenza a 'o janco d' 'o juorno (N 4600 - 5400K)",
2914         "exif-lightsource-14": "Florescenza a 'o janco friddo (W 3900 - 4500K)",
2915         "exif-lightsource-15": "Florescenza janca (WW 3200 - 3700K)",
2916         "exif-lightsource-17": "Luce standàrd A",
2917         "exif-lightsource-18": "Luce standàrd B",
2918         "exif-lightsource-19": "Luce standàrd C",
2919         "exif-lightsource-24": "Luce 'e studio ISO ô tungsteno",
2920         "exif-lightsource-255": "N'ata sorgente 'e luce",
2921         "exif-flash-fired-0": "'O flash nun è scattato",
2922         "exif-flash-fired-1": "Flash scattato",
2923         "exif-flash-return-0": "nisciuna funzione ncopp' 'o ritorno d' 'a luce stroboscopeca",
2924         "exif-flash-return-2": "luce stroboscopeca 'e ritorno nun scummigliata",
2925         "exif-flash-return-3": "luce stroboscopeca 'e ritorno scummigliata",
2926         "exif-flash-mode-1": "flash forzato apicciato",
2927         "exif-flash-mode-2": "flash forzato stutato",
2928         "exif-flash-mode-3": "modo automateco",
2929         "exif-flash-function-1": "Nisciuna funzione flash",
2930         "exif-flash-redeye-1": "modalità pe' luvà ll'uocchie russe",
2931         "exif-focalplaneresolutionunit-2": "pollece",
2932         "exif-sensingmethod-1": "Indefinite",
2933         "exif-sensingmethod-2": "Sensore d'area 'e culore a unu-chip",
2934         "exif-sensingmethod-3": "Sensore d'area 'e culore a ddoje-chip",
2935         "exif-sensingmethod-4": "Sensore d'area 'e culore a tre-chip",
2936         "exif-sensingmethod-5": "Sensore 'e culore sequenziale",
2937         "exif-sensingmethod-7": "Sensore trilineare",
2938         "exif-sensingmethod-8": "Sensore 'e culore sequenziale e lineare",
2939         "exif-filesource-3": "Camera diggitale",
2940         "exif-scenetype-1": "Fotografia diretta",
2941         "exif-customrendered-0": "Prucesso normale",
2942         "exif-customrendered-1": "Prucesso personalizzato",
2943         "exif-exposuremode-0": "Auto esposizione",
2944         "exif-exposuremode-1": "Esposizione a mmano",
2945         "exif-exposuremode-2": "Bracketing automateco",
2946         "exif-whitebalance-0": "Valanzamiento d' 'e janche automateco",
2947         "exif-whitebalance-1": "Valanzamiento d' 'e janche manuale",
2948         "exif-scenecapturetype-0": "Standard",
2949         "exif-scenecapturetype-1": "Panorama",
2950         "exif-scenecapturetype-2": "Ritratto",
2951         "exif-scenecapturetype-3": "Scena 'e notte",
2952         "exif-gaincontrol-0": "Nisciuno",
2953         "exif-gaincontrol-1": "Vascio aumento d' 'o guadagno",
2954         "exif-gaincontrol-2": "Aveto aumento d' 'o guadagno",
2955         "exif-gaincontrol-3": "Vascio acalamento d' 'o guadagno",
2956         "exif-gaincontrol-4": "Aveto acalamento d' 'o guadagno",
2957         "exif-contrast-0": "Nurmale",
2958         "exif-contrast-1": "Muscio",
2959         "exif-contrast-2": "Tuosto",
2960         "exif-saturation-0": "Nurmale",
2961         "exif-saturation-1": "Saturazione vascia",
2962         "exif-saturation-2": "Saturazione aveta",
2963         "exif-sharpness-0": "Nurmale",
2964         "exif-sharpness-1": "Muscio",
2965         "exif-sharpness-2": "Tuosto",
2966         "exif-subjectdistancerange-0": "Scanusciuta",
2967         "exif-subjectdistancerange-1": "Macro",
2968         "exif-subjectdistancerange-2": "Vista 'e vicino",
2969         "exif-subjectdistancerange-3": "Vista 'e luntano",
2970         "exif-gpslatitude-n": "Latitudine nord",
2971         "exif-gpslatitude-s": "Latitudine sud",
2972         "exif-gpslongitude-e": "Longitudine est",
2973         "exif-gpslongitude-w": "Longitudine ovest",
2974         "exif-gpsaltitude-above-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metro|metre}} 'a copp' 'o livello d' 'o mare",
2975         "exif-gpsaltitude-below-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metro|metre}} abbascio 'o livello d' 'o mare",
2976         "exif-gpsstatus-a": "Mmisure ncurzo",
2977         "exif-gpsstatus-v": "Mmisure nteroperabbele",
2978         "exif-gpsmeasuremode-2": "Mmisure a ddoje-dimenziune",
2979         "exif-gpsmeasuremode-3": "Mmisure a tre-dimenziune",
2980         "exif-gpsspeed-k": "Chilometre a l'ora",
2981         "exif-gpsspeed-m": "Miglie pe' ora",
2982         "exif-gpsspeed-n": "Nurece",
2983         "exif-gpsdestdistance-k": "Chilometre",
2984         "exif-gpsdestdistance-m": "Miglie",
2985         "exif-gpsdestdistance-n": "Miglie nauteche",
2986         "exif-gpsdop-excellent": "Eccellente ($1)",
2987         "exif-gpsdop-good": "Bbuono ($1)",
2988         "exif-gpsdop-moderate": "Apposto ($1)",
2989         "exif-gpsdop-fair": "Discreto ($1)",
2990         "exif-gpsdop-poor": "Puveriello ($1)",
2991         "exif-objectcycle-a": "Sulamente 'a matina",
2992         "exif-objectcycle-p": "Sulamente 'a sera",
2993         "exif-objectcycle-b": "Tutt' 'e dduje matina e sera",
2994         "exif-gpsdirection-t": "Direziona overa",
2995         "exif-gpsdirection-m": "Direziona magnetica",
2996         "exif-ycbcrpositioning-1": "Centrato",
2997         "exif-ycbcrpositioning-2": "Co-mpizzato",
2998         "exif-dc-contributor": "Contribbuture",
2999         "exif-dc-coverage": "Scopo spaziale o temporale d' 'o media",
3000         "exif-dc-date": "Data (e)",
3001         "exif-dc-publisher": "Editore",
3002         "exif-dc-relation": "Media cullegate",
3003         "exif-dc-rights": "Deritte",
3004         "exif-dc-source": "Media sorgente",
3005         "exif-dc-type": "Tipe 'e media",
3006         "exif-rating-rejected": "Scartate",
3007         "exif-isospeedratings-overflow": "Cchiù granne 'e 65535",
3008         "exif-iimcategory-ace": "Arte, cultura e spassatiempe",
3009         "exif-iimcategory-clj": "Crimine e legge",
3010         "exif-iimcategory-dis": "Guaie e brutte fatte",
3011         "exif-iimcategory-fin": "Economia e affare",
3012         "exif-iimcategory-edu": "Studie",
3013         "exif-iimcategory-evn": "Ambiente",
3014         "exif-iimcategory-hth": "Salute",
3015         "exif-iimcategory-hum": "Nteresse umano",
3016         "exif-iimcategory-lab": "Fatica",
3017         "exif-iimcategory-lif": "Stile 'e vita e tiempo libbero",
3018         "exif-iimcategory-pol": "Puliteca",
3019         "exif-iimcategory-rel": "Religgione e crerenze",
3020         "exif-iimcategory-sci": "Scienze e tecnologgie",
3021         "exif-iimcategory-soi": "Teme suggiale",
3022         "exif-iimcategory-spo": "Sport",
3023         "exif-iimcategory-war": "Uerra, cunflitte e arrevuòte",
3024         "exif-iimcategory-wea": "Meteo",
3025         "exif-urgency-normal": "Normale ($1)",
3026         "exif-urgency-low": "Vascia  ($1)",
3027         "exif-urgency-high": "Aveta ($1)",
3028         "exif-urgency-other": "Priorità definite 'a l'utente ($1)",
3029         "namespacesall": "Tutte",
3030         "monthsall": "tutte",
3031         "confirmemail": "Cunfermate 'o nderizzo mail",
3032         "confirmemail_noemail": "Nun tenite nu nderizzo e-mail bbuono pe' ve putè configurà ncopp' 'e [[Special:Preferences|preferenze vuoste]].",
3033         "confirmemail_text": "{{SITENAME}} bbuò ca vuje validasseve 'o nderizzo e-mail vuosto apprimm' 'e putè ausà 'e ffunziune 'e-mail.\nSpremmete 'o buttone 'e sotto pe' mannà na mmasciata e-mail 'e cunferma a l'indirizzo vuosto.\n'A mmasciata e-mail ca v'arreverrà tenesse nu cullegamento cu nu codece; carrecate 'o cullegamiento dint' 'a nu navigatóre web pe' ve putè cunfermà cu stu ndirizzo e nce ffà assapé 'o sito ch' 'è bbuono.",
3034         "confirmemail_pending": "Nu codece 'e cunferma è stato gia mannato a l'email vuosto;\nSi mò mò nu cunto utente avite criato, allora putite aspettà cocche minuto ca chist'arriva, apprimm' 'e pruvà n'ata vota 'addimannà nu codece nuovo.",
3035         "confirmemail_send": "Manna nu codece 'e cunferma",
3036         "confirmemail_sent": "Mmasciata e-mail 'e cunferma mannata.",
3037         "confirmemail_oncreate": "'O codece 'e cunferma è stato mannato al'indirizzo e-mail d' 'o vuosto.\nStu codece nun è addimannato pe' ve putè fà trasì, ma vuje n'avite abbesuogno 'e l'avé apprimm' 'e putè ausà cocche funziune 'e chille ca facessero l'uso d' 'o cunto e-mail ncopp'a sta wiki.",
3038         "confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}} nun può mannà 'a mmasciata e-mail d' 'a vuosta 'e cunferma.\nPe' piacere cuntrullate si 'o nderizzo e-mail c'avite scritto tenesse cocche carattere nvalido.\n\nMmasciata d'errore a 'o mailer: $1",
3039         "confirmemail_invalid": "'O codece 'e cunferma nun è bbuono.\n'O codece fosse ammaturato.",
3040         "confirmemail_needlogin": "Abbesognate $1 pe cunfirmà 'o nnerizzo 'e e-mail d''o vuosto.",
3041         "confirmemail_success": "'O ndirizzo e-mail d' 'o vuosto è stato cunfermato.\nVuje mò ne putite [[Special:UserLogin|trasì]] e ve putite spassà ncopp' 'a wiki.",
3042         "confirmemail_loggedin": "'O nnerizzo 'e e-mail è vàleto",
3043         "confirmemail_subject": "Indirizzo e-mail 'e cunferma pe' {{SITENAME}}",
3044         "confirmemail_body": "Coccheruno, può darse ca site vuje, 'a l'indirizzo IP $1,\nha riggistrato nu cunto utente \"$2\" cu st'indirizzo e-mail ncopp'a {{SITENAME}}.\n\nPe' putè cunfermà ca stu cunto è stato overo criato e vuje e ve putè apiccià 'a funziona e-mail 'e {{SITENAME}}, arapite stu cullegamento dint' 'o navigatóre web d' 'o vuosto:\n\n$3\n\nSi vuje *NUN* avite riggistrato 'o cunto utente, secutate stu cullegamento pe' ve scancellà st'indirizzo e-mail utente:\n\n$5\n\nStu codece 'e cunferma murarrà 'o $4.",
3045         "confirmemail_body_changed": "Coccheruno, può darse ca site vuje, 'a l'indirizzo IP $1,\nha cagnato l'indirizzo e-mail d' 'o cunto utente \"$2\" cu st'indirizzo e-mail ncopp'a {{SITENAME}}.\n\nPe' putè cunfermà ca stu cunto è stato overo criato e vuje e ve putè apiccià n'ata vota 'a funziona e-mail 'e {{SITENAME}}, arapite stu cullegamento dint' 'o navigatóre web d' 'o vuosto:\n\n$3\n\nSi vuje *NUN* avite riggistrato 'o cunto utente, secutate stu cullegamento pe' ve scancellà st'indirizzo e-mail utente:\n\n$5\n\nStu codece 'e cunferma murarrà 'o $4.",
3046         "confirmemail_body_set": "Coccheruno, può darse ca site vuje, 'a l'indirizzo IP $1,\nha mpustato nu cunto utente \"$2\" cu st'indirizzo e-mail ncopp'a {{SITENAME}}.\n\nPe' putè cunfermà ca stu cunto è stato overo criato e vuje e ve putè apiccià 'a funziona e-mail 'e {{SITENAME}}, arapite stu cullegamento dint' 'o navigatóre web d' 'o vuosto:\n\n$3\n\nSi vuje *NUN* avite riggistrato 'o cunto utente, secutate stu cullegamento pe' ve scancellà st'indirizzo e-mail utente:\n\n$5\n\nStu codece 'e cunferma murarrà 'o $4.",
3047         "confirmemail_invalidated": "Cunferma 'e l'indirizze e-mail scangelleta",
3048         "invalidateemail": "Scancella 'a cunferma 'e l'e-mail",
3049         "notificationemail_subject_changed": "L'indirizzo email riggistrato ncopp'a {{SITENAME}} è stato cagnato",
3050         "notificationemail_subject_removed": "L'indirizzo email riggistrato dint'a {{SITENAME}} è stato luvato",
3051         "notificationemail_body_changed": "Coccheruno, probbabilmente vuje, 'a ll'indirizzo IP $1,\nave cagnato l'indirizze e-mail d' 'o cunto \"$2\" a \"$3\" ncopp'a {{SITENAME}}.\n\nSi nun eravate vuje, pe' piacere tuzzuliate mò mò n'ammenistratore.",
3052         "notificationemail_body_removed": "Coccheruno, probbabilmente vuje, 'a ll'indirizzo IP $1,\nave luvato l'indirizze e-mail d' 'o cunto \"$2\" ncopp'a {{SITENAME}}.\n\nSi nun eravate vuje, pe' piacere tuzzuliate mò mò n'ammenistratore.",
3053         "scarytranscludedisabled": "['A funziona cullegamiento nfra site wiki è stata stutata]",
3054         "scarytranscludefailed": "[L'analisi d' 'o template s'è scassato pe' $1]",
3055         "scarytranscludefailed-httpstatus": "[L'analisi d' 'o template s'è scassato pe' $1: HTTP $2]",
3056         "scarytranscludetoolong": "[URL è troppo luonga]",
3057         "deletedwhileediting": "Attenziòne: quaccherùno have scancellàto chesta pàggena doppo ca tu accuminciàste â scrìvere!",
3058         "confirmrecreate": "L'utente [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Chiacchiera]]) {{GENDER:$1|ha scancellato}} sta paggena aroppo ca l'avite accumminciato a cagnà, cu stu mutivo:\n: <em>$2</em>\nPe' piacere cunfermate ca vulite overamente crià sta paggena n'ata vota.",
3059         "confirmrecreate-noreason": "L'utente [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Chiacchiera]]) {{GENDER:$1|ha scancellato}} sta paggena aroppo ca l'avite accumminciato a cagnà. Pe' piacere cunfermate ca vulite overamente crià sta paggena n'ata vota.",
3060         "recreate": "Crìa n'ata vota",
3061         "confirm_purge_button": "OK",
3062         "confirm-purge-top": "Pulezza 'a cache 'e sta paggena?",
3063         "confirm-purge-bottom": "Pulezzanno 'a cache d' 'a paggena se può vedè 'a verziona cchiù agghiurnata d' 'a paggena.",
3064         "confirm-watch-button": "OK",
3065         "confirm-watch-top": "Vulite azzeccà sta paggena int' 'a lista 'e paggene cuntrullate vuosta?",
3066         "confirm-unwatch-button": "OK",
3067         "confirm-unwatch-top": "Vulite luvà sta paggena d' 'a lista 'e paggene cuntrullate vuosta?",
3068         "confirm-rollback-button": "OK",
3069         "confirm-rollback-top": "Turnà arreto 'e cagnamiente 'e sta paggena?",
3070         "quotation-marks": "\"$1\"",
3071         "imgmultipageprev": "← paggena 'e primma",
3072         "imgmultipagenext": "paggena successiva →",
3073         "imgmultigo": "Vaje!",
3074         "imgmultigoto": "Vaje ncopp' 'a paggena $1",
3075         "img-lang-default": "(lengua predefinita)",
3076         "img-lang-info": "Fà addeventà sta paggena comm'a $1. $2",
3077         "img-lang-go": "Vaje",
3078         "ascending_abbrev": "crisc",
3079         "descending_abbrev": "dicrisc",
3080         "table_pager_next": "Paggena successiva",
3081         "table_pager_prev": "Paggena 'e primma",
3082         "table_pager_first": "Primma paggena",
3083         "table_pager_last": "Urdema paggena",
3084         "table_pager_limit": "Mmusta $1 elemente pe' paggena",
3085         "table_pager_limit_label": "Elemente pe' paggena:",
3086         "table_pager_limit_submit": "Vaje",
3087         "table_pager_empty": "Nisciuno resultato",
3088         "autosumm-blank": "Pulezza 'a paggena",
3089         "autosumm-replace": "Cuntenute scagnate cu '$1'",
3090         "autoredircomment": "Redirect â paggena [[$1]]",
3091         "autosumm-new": "Paggena criate ch''o: $1",
3092         "autosumm-newblank": "Criata na paggena abbacante",
3093         "lag-warn-normal": "'E cagnamiente cchiù nuove 'e $1 {{PLURAL:$1|secondo|seconde}} può darse ca nun se ponno vedé int'a sta lista.",
3094         "lag-warn-high": "Pe' bbìa ca 'o server d' 'o database trica, 'e cagnamiente cchiù nuove 'e $1 {{PLURAL:$1|secondo|seconde}} può darse ca nun se ponno vedé dint'a sta lista.",
3095         "watchlistedit-normal-title": "Cagna l'elenco 'e paggene cuntrullate",
3096         "watchlistedit-normal-legend": "Lèva titule 'a l'elenco 'e paggene cuntrullate",
3097         "watchlistedit-normal-explain": "'E titule ncopp'a l'elenco 'e paggene cuntrullate se mmustano ccà abbascio.\nPe' ne luvà nu titolo, ghienchite 'a casciulella ca se trova annanz' 'a cchesto, e fà click \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\".\nPutite pure [[Special:EditWatchlist/raw|cagnà 'a lista a mmano]].",
3098         "watchlistedit-normal-submit": "Lèva 'e titule",
3099         "watchlistedit-normal-done": "{{PLURAL:$1|1 titolo è stato|$1 titule so' state}} luvate 'a l'elenco 'e paggene cuntrullate d' 'o vuosto:",
3100         "watchlistedit-raw-title": "Cagna l'elenco 'e paggene cuntrullate ncruro",
3101         "watchlistedit-raw-legend": "Cagna l'elenco 'e paggene cuntrullate ncruro",
3102         "watchlistedit-raw-explain": "'E titule ncopp'a l'elenco 'e paggene cuntrullate se ponno cagnà si se lèvano 'a l'elenco;\nnu titolo ogne linea.\nQuanno è fernuto, clickate ncopp'a \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".<br />\nPutite pure [[Special:EditWatchlist|ausà 'o cagnatore standard]].",
3103         "watchlistedit-raw-titles": "Titule:",
3104         "watchlistedit-raw-submit": "Agghiurna l'elenco 'e paggene cuntrullate",
3105         "watchlistedit-raw-done": "L'elenco 'e paggene cuntrullate è stato agghiurnato.",
3106         "watchlistedit-raw-added": "{{PLURAL:$1|nu titolo è|$1 titule so'}} stat'azzeccate:",
3107         "watchlistedit-raw-removed": "{{PLURAL:$1|nu titolo è stato luvato|$1 titule so' state luvate}}:",
3108         "watchlistedit-clear-title": "Pulezza 'a lista 'e cuntrollo",
3109         "watchlistedit-clear-legend": "Pulezza l'elenco 'e paggene cuntrullate",
3110         "watchlistedit-clear-explain": "Tutte sti titule se luvarranno 'a l'elenco 'e paggene cuntrullate vuosto",
3111         "watchlistedit-clear-titles": "Titule:",
3112         "watchlistedit-clear-submit": "Pulezza l'elenco 'e paggene cuntrullate (Chesto è pe' sempe!)",
3113         "watchlistedit-clear-done": "L'elenco 'e paggene cuntrullate vuosto è stat'abbacantato.",
3114         "watchlistedit-clear-removed": "{{PLURAL:$1|nu titolo è stato luvato|$1 titule so' state luvate}}:",
3115         "watchlistedit-too-many": "Ce stanno troppe paggene 'a veré ccà.",
3116         "watchlisttools-clear": "Sbacanta l'elenco 'e paggene cuntrullate",
3117         "watchlisttools-view": "Vide 'e cagnamiente mpurtante",
3118         "watchlisttools-edit": "Vide e cagna l'elenco 'e paggene cuntrullate",
3119         "watchlisttools-raw": "Cagna l'elenco 'e paggene cuntrullate ncruro",
3120         "signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|chiacchiere]])",
3121         "timezone-local": "Lucale",
3122         "duplicate-defaultsort": "<strong>Attenziò:</strong> A chiave d'arricetto \"$2\" se miette ncuollo a nu valore 'e primma \"$1\".",
3123         "duplicate-displaytitle": "<strong>Attenziò:</strong> A chiave d'arricetto \"$2\" se scagna p' 'o valore 'e primma \"$1\".",
3124         "restricted-displaytitle": "<strong>Attenziò:</strong> 'O titolo ccà \"$1\" è stato lassato perdere pecché nun fosse eguale a 'o titolo 'e mò d' 'a paggena.",
3125         "invalid-indicator-name": "<strong>Errore:</strong> attribbuto <code>name</code> 'e ll'innecature d' 'o stato d' 'a paggena nu può rummanè abbacante.",
3126         "version": "Verziona",
3127         "version-extensions": "Estenziune installate",
3128         "version-skins": "Skin installate",
3129         "version-specialpages": "Paggene speciale",
3130         "version-parserhooks": "Hook analizzature",
3131         "version-variables": "Variabbele",
3132         "version-antispam": "Funziune pe' se scanzà 'o spam",
3133         "version-other": "Ato",
3134         "version-mediahandlers": "Gestore d' 'e cuntenute multimediale",
3135         "version-hooks": "Hook",
3136         "version-parser-extensiontags": "Tag pe' l'estenziune 'e l'analizzatore",
3137         "version-parser-function-hooks": "Funziune hook 'e l'analizzatore",
3138         "version-hook-name": "Nomme d' 'o hook",
3139         "version-hook-subscribedby": "Sottoscritto 'a",
3140         "version-no-ext-name": "[nisciuno nomme]",
3141         "version-license": "Licienza MediaWiki",
3142         "version-ext-license": "Licienza",
3143         "version-ext-colheader-name": "Stenzione",
3144         "version-skin-colheader-name": "Aspetto grafeco (skin)",
3145         "version-ext-colheader-version": "Verzione",
3146         "version-ext-colheader-license": "Licienza",
3147         "version-ext-colheader-description": "Descrizzione",
3148         "version-ext-colheader-credits": "Auture",
3149         "version-license-title": "Licienza pe' $1",
3150         "version-license-not-found": "Pe' cheste stenziune nun ce sta nisciuna nfurmazione ndettaglio ncopp' 'a licienza.",
3151         "version-credits-title": "Credite pe' $1",
3152         "version-credits-not-found": "Pe' cheste stenziune nun ce sta nisciuna nfurmazione ndettaglio ncopp' 'e credite.",
3153         "version-poweredby-credits": "Sta wiki funziona pe' bbìa 'e <strong>[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]</strong>, copyright © 2001-$1 $2.",
3154         "version-poweredby-others": "ati",
3155         "version-poweredby-translators": "tradutture 'e translatewiki.net",
3156         "version-credits-summary": "Nuje vulessemo tené a mmente 'e perzune ccà abbascio pe' purtà rispetto a 'e cuntribbute 'e lloro ncopp'a [[Special:Version|MediaWiki]].",
3157         "version-license-info": "MediaWiki è nu software libbero; vuje 'o putite redestribbuì e/o cagnà sott' 'e termine d' 'a licienza GNU GPL ('a Licienza Pubbreca Generale) comme pubbrecata d' 'a Free Software Foundation; o pure 'a verziona 2 d' 'a Licienza, o pure (comme vulite vuje) 'a n'ata verziona cchiù nnova.\n\nMediaWiki è destribbuita c' 'a speranza d'essere utile, ma SENZA NISCIUNA GARANZIA; senza manco 'a garanzia p' 'a CUMMERCIABBELETÀ O IDONIETÀ PE' NU SCOPO PARTICULARE. Iate a vedé 'a GNU GPL pe' n'avé cchiù nfurmaziune.\n\nAvísseve 'a ricevere [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING na copia d' 'a Licienza GNU GPL] cu stu prugramma; si nò, scrivete â Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html liggite sta paggena ncopp' 'a l'Internet].",
3158         "version-software": "Software installato",
3159         "version-software-product": "Prodotto",
3160         "version-software-version": "Verziona",
3161         "version-entrypoints": "Punte 'e trasuta 'e l'URL",
3162         "version-entrypoints-header-entrypoint": "Punto 'e trasuta",
3163         "version-entrypoints-header-url": "URL",
3164         "version-libraries": "Bibblioteche installate",
3165         "version-libraries-library": "Bibblioteca",
3166         "version-libraries-version": "Verziona",
3167         "version-libraries-license": "Licienza",
3168         "version-libraries-description": "Descrizzione",
3169         "version-libraries-authors": "Auture",
3170         "redirect": "Rediretto 'a nu file, n'utente, na paggena, na verziona o nu riggistro ID",
3171         "redirect-summary": "Sta pàggena speciale redireziona a nu file (dato 'o nomme d' 'o file), na pàggene (dato n'ID 'e verziona), o 'na pàggene utente (dato n'ID nummereca 'e l'utende), o na trasuta a 'o riggistro (dato 'o riggistro ID). Ause: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], o [[{{#Special:Redirect}}/user/101]], o [[{{#Special:Redirect}}/logid/186]].",
3172         "redirect-submit": "Vaje",
3173         "redirect-lookup": "Ascìa:",
3174         "redirect-value": "Valore:",
3175         "redirect-user": "ID utenza",
3176         "redirect-page": "ID d' 'a paggena",
3177         "redirect-revision": "Sarva revisione",
3178         "redirect-file": "Nomme d\"o file",
3179         "redirect-logid": "Riggistro ID",
3180         "redirect-not-exists": "Valore nun accucchiato",
3181         "fileduplicatesearch": "Ascìa 'e file duprecate",
3182         "fileduplicatesearch-summary": "Circa pe' file duprecate cu bbase 'o valore hash.",
3183         "fileduplicatesearch-filename": "Nomme d' 'o file",
3184         "fileduplicatesearch-submit": "Truova",
3185         "fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 pixel, dimenzione d' 'o file: $3<br />tipo MIME: $4",
3186         "fileduplicatesearch-result-1": "'O file \"$1\" non ce tene nu duprecato eguale eguale.",
3187         "fileduplicatesearch-result-n": "'O file \"$1\" tène {{PLURAL:$2|1 dupricazione|$2 dupricaziune}} eguale eguale.",
3188         "fileduplicatesearch-noresults": "Nisciuno file chiamato \"$1\" è stato accucchiato.",
3189         "specialpages": "Paggene speciale",
3190         "specialpages-note-top": "Liggenda",
3191         "specialpages-note": "* Paggene speciale normale.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Paggene speciale ch' 'e restriziune.</span>",
3192         "specialpages-group-maintenance": "Report 'e manutenzione",
3193         "specialpages-group-other": "Ati paggene speciale",
3194         "specialpages-group-login": "Trasite o criate n'acciesso nuovo",
3195         "specialpages-group-changes": "Cagnamiente 'e mò mò e riggistre",
3196         "specialpages-group-media": "Riepileghe 'e media e carreche",
3197         "specialpages-group-users": "Utente e deritte",
3198         "specialpages-group-highuse": "Pàggene ausate assaje proprio",
3199         "specialpages-group-pages": "Lista d' 'e paggene",
3200         "specialpages-group-pagetools": "Strumiente p' 'e paggene",
3201         "specialpages-group-wiki": "Data e strumiente",
3202         "specialpages-group-redirects": "Redirezionamiente d' 'e paggene speciale",
3203         "specialpages-group-spam": "Strumiente p' 'o spam",
3204         "specialpages-group-developer": "Strumiente p' 'e sviluppature",
3205         "blankpage": "Paggene abbacante",
3206         "intentionallyblankpage": "Sta paggena s'è lassata abbacante apposta",
3207         "external_image_whitelist": "  #Lassate sta linea accussì accussì comme sta<pre>\n#Mettete piezze 'espressione regolare (chilla parta nfra 'e //) sotto\n#Chille s'azzeccano ch' 'e ndirizze URL 'e l'immaggine 'e fore (collegamiente cavere)\n#Chille cu nu cunfronto positivo sarranno mmustate comme immaggene, o pure comme a nu link a l'immaggine ca mmustano\n#Linee c'accumenciano pe' # songo trattate comme commente\n#Chist'è insenzitivo p' 'e maiuscole e minuscole\n\n#Mettete tutt' 'e piezze regex ncopp' 'a stalinea. Lassate sta linea eguale eguale comme 'a verite</pre>",
3208         "tags": "Tag 'e cagnamiento valide",
3209         "tag-filter": "Filtra ppe [[Special:Tags|etichetta]]:",
3210         "tag-filter-submit": "Filtra",
3211         "tag-list-wrapper": "([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Tag|Tags}}]]: $2)",
3212         "tags-title": "Etichette",
3213         "tags-intro": "Sta paggena elenca l'etichette ca 'o software putesse ffà suoccie a nu cagnamiento e 'o significato lloro.",
3214         "tags-tag": "Nomme 'e ll'etichetta",
3215         "tags-display-header": "Comme cumpàreno ncopp' 'a lista 'e cagnamiente",
3216         "tags-description-header": "Descrizione sana d' 'o significato",
3217         "tags-source-header": "Funte",
3218         "tags-active-header": "Attivo?",
3219         "tags-hitcount-header": "Cagnamiente etichettate",
3220         "tags-actions-header": "Aziune",
3221         "tags-active-yes": "Sì",
3222         "tags-active-no": "No",
3223         "tags-source-extension": "Definito 'a na stensione",
3224         "tags-source-manual": "Apprecato manualmente 'a ll'utente e re bot",
3225         "tags-source-none": "Nun cchiù ausato",
3226         "tags-edit": "càgna",
3227         "tags-delete": "scancèlla",
3228         "tags-activate": "appiccia",
3229         "tags-deactivate": "stuta",
3230         "tags-hitcount": "$1 {{PLURAL:$1|cagnamiento|cagnamiente}}",
3231         "tags-manage-no-permission": "Nun tenite 'o permesso pe' cagnà 'e tag.",
3232         "tags-manage-blocked": "Nun putite cagnà sti tag quanno site bluccato/a.",
3233         "tags-create-heading": "Crìa nu tag nuovo",
3234         "tags-create-explanation": "Comme predefinito, 'e tag criate nuove nuove se farranno disponibbele pe ll'ausà ll'utente e re bot",
3235         "tags-create-tag-name": "Nomme 'e ll'etichetta ('o tag):",
3236         "tags-create-reason": "Mutivo:",
3237         "tags-create-submit": "Crìa",
3238         "tags-create-no-name": "Avite 'a specificà nu nomme p' 'o tag.",
3239         "tags-create-invalid-chars": "'E nomme d' 'e tag nun avesser'a cuntenè comme (<code>,</code>) o pallicche (<code>/</code>).",
3240         "tags-create-invalid-title-chars": "'E nomme d' 'e tag nun avesser'a cuntenè carattere ca nun se stann'ausanno dint' 'e titule d' 'e paggene.",
3241         "tags-create-already-exists": "'O tag \"$1\" esiste già.",
3242         "tags-create-warnings-above": "{{PLURAL:$2|Chist'avviso s'è truvato|Chist'avvise se so' truvate}} pe' tramente ca se steva a crià 'o tag \"$1\":",
3243         "tags-create-warnings-below": "Vulite cuntinuà a crià 'o tag?",
3244         "tags-delete-title": "Scancella tag",
3245         "tags-delete-explanation-initial": "State pe' scancellà 'o tag \"$1\" d' 'o database.",
3246         "tags-delete-explanation-in-use": "Sarrà luvato d' 'o {{PLURAL:$2|$2 verziona o d' 'o riggistro|tutt' 'e verziune $2 e/o 'e nutarelle int' 'o riggistro}} ô quale fosse azzeccato mò mò.",
3247         "tags-delete-explanation-warning": "St'aziona è <strong>irreversibbele</strong> e <strong>nun se pò turnà arreto</strong>, pure 'a ll'ammenistrature d' 'o database. Faciteve capace ca stu tag è chillu ca vulite scancellà.",
3248         "tags-delete-explanation-active": "<strong>'O tag \"$1\" è ancora attivo, e sarrà apprecato int' 'o futuro.</strong> Pe' fernì cu st'attività, jate, a lloco addò 'o tag s'è apprecato, e stutate llànno.",
3249         "tags-delete-reason": "Mutivo:",
3250         "tags-delete-submit": "Scancellà 'e manera irreversibbele stu tag",
3251         "tags-delete-not-allowed": "'E tag ca se so' definite 'a na stensiona nun se ponno scancellà si nun è c' 'a stensiona 'o premmettesse.",
3252         "tags-delete-not-found": "'O tag $1 nun esiste.",
3253         "tags-delete-too-many-uses": "'O tag \"$1\" è apprecato a cchiù 'e $2 {{PLURAL:$2|verziona|verziune}}, cosa ca vulesse dicere ca nun se ò scancellà.",
3254         "tags-delete-warnings-after-delete": "'O tag \"$1\" s'è scancellato, ma {{PLURAL:$2|s'è ncuntrato ll'avviso|se songhe ncuntrate ll'avise}} ccà:",
3255         "tags-delete-no-permission": "Nun tenite 'o permesso pe' scancellà 'e tag 'e cagnamiente.",
3256         "tags-activate-title": "Appiccia 'o tag",
3257         "tags-activate-question": "Vuje state p'appiccià 'o tag \"$1\".",
3258         "tags-activate-reason": "Mutivo:",
3259         "tags-activate-not-allowed": "Nun se pò appiccià 'o tag \"$1\".",
3260         "tags-activate-not-found": "'O tag \"$1\" nun esiste.",
3261         "tags-activate-submit": "Appicia",
3262         "tags-deactivate-title": "Stuta tag",
3263         "tags-deactivate-question": "Vuje state pe' stutà 'o tag \"$1\".",
3264         "tags-deactivate-reason": "Mutivo:",
3265         "tags-deactivate-not-allowed": "Nun se pò stutà 'o tag \"$1\".",
3266         "tags-deactivate-submit": "Stuta",
3267         "tags-apply-no-permission": "Nun tenite premmesse pe' putè apprecà tag 'e cagnamiente pe' tramente ca facite cagnamiente.",
3268         "tags-apply-blocked": "Nun putite apprecà cagnamiente 'e tag pe' tramente ca facite cagnamiente quanno site bluccato/a.",
3269         "tags-apply-not-allowed-one": "'O tag \"$1\" nun è premmesso a se ffà manualmente apprecà.",
3270         "tags-apply-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|'O tag ccà abbascio nun è|'E tag ccà abbascio nun songo}} premmesse 'e s'apprecà manualmente: $1",
3271         "tags-update-no-permission": "Nun tenite premmesse pe' putè azzeccà o luvà tag 'e cagnamiento 'a 'e verziune nnividuale o entrate 'o log.",
3272         "tags-update-blocked": "Nun putite azzeccà o luvà tag quanno site bluccato/a.",
3273         "tags-update-add-not-allowed-one": "'O tag \"$1\" nun è premmesso 'e s'azzeccà 'n manuale.",
3274         "tags-update-add-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|'O tag ccà abbascio nun è|'E tag ccà abbascio nu so'}} premmesse 'e s'azzeccà manualmente: $1",
3275         "tags-update-remove-not-allowed-one": "'O tag \"$1\" nun è permesso d' 'o luvà.",
3276         "tags-update-remove-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|'O tag ccà abbascio|'E tag ccà abbascio}} nun so' premmesse 'e se luvà automatecamente: $1",
3277         "tags-edit-title": "Cagna 'e tag",
3278         "tags-edit-manage-link": "Gistisce 'e tag",
3279         "tags-edit-revision-selected": "{{PLURAL:$1|Verziona scigliuta|Verziune scigliute}} 'e [[:$2]]:",
3280         "tags-edit-logentry-selected": "{{PLURAL:$1|Fatto scigliuto d' 'o riggistro|Fatte scigliute d' 'o riggistro}}:",
3281         "tags-edit-revision-legend": "Azzecca o leva tags 'a {{PLURAL:$1|sta verziona|'e tutte sti $1 verziune}}",
3282         "tags-edit-logentry-legend": "Azzecca o leva tags 'a {{PLURAL:$1|sta verziona|'e tutte sti $1 verziune}}",
3283         "tags-edit-existing-tags": "Tag 'e mo:",
3284         "tags-edit-existing-tags-none": "<em>Nisciuno</em>",
3285         "tags-edit-new-tags": "Nnove tag:",
3286         "tags-edit-add": "Azzecca sti tag:",
3287         "tags-edit-remove": "Lèva sti tag:",
3288         "tags-edit-remove-all-tags": "(leva tutte 'e tag)",
3289         "tags-edit-chosen-placeholder": "Sceglie cocche tag",
3290         "tags-edit-chosen-no-results": "Nun se trovano tag azzeccate",
3291         "tags-edit-reason": "Mutivo:",
3292         "tags-edit-revision-submit": "Appreca cagnamiente a {{PLURAL:$1|sta verziona|$1 verziune}}",
3293         "tags-edit-logentry-submit": "Appreca cagnamiente a {{PLURAL:$1|sta entrata 'e riggistro|sti $1 entrate 'e riggistro}}",
3294         "tags-edit-success": "'E cagnamiente se so' apprecate.",
3295         "tags-edit-failure": "'E cagnamiente nun se putevano apprecà:\n$1",
3296         "tags-edit-nooldid-title": "Verziona nun specificata",
3297         "tags-edit-nooldid-text": "Nun avite specificato nu target 'e verziona addò s'avess'apprecà sta funzione, o 'a verziona specificata nun esiste.",
3298         "tags-edit-none-selected": "Pe' piacere sciglite minimo nu tag pe' luvà o azzeccà.",
3299         "comparepages": "Miette a cunfronto 'e paggene",
3300         "compare-page1": "Paggena 1",
3301         "compare-page2": "Paggena 2",
3302         "compare-rev1": "Vversione 1",
3303         "compare-rev2": "Vversione 2",
3304         "compare-submit": "Miette a cunfronto",
3305         "compare-invalid-title": "'O titolo c'avite miso nun è bbuono.",
3306         "compare-title-not-exists": "'O file c'avite specificato nun esiste.",
3307         "compare-revision-not-exists": "'A verziona c'avite specificato nun esiste.",
3308         "dberr-problems": "Scusatece! Stu sito sta passanno nu mumento tecnico malamente.",
3309         "dberr-again": "Aspettate cocche minuto e po' recarrecate.",
3310         "dberr-info": "(Nun se può trasì 'o database: $1)",
3311         "dberr-info-hidden": "(Nun se può trasì 'o database)",
3312         "dberr-usegoogle": "Pe' tramente putite pruvà 'ascianno ncoppa Google.",
3313         "dberr-outofdate": "Vedite ca l'indice lloro d' 'e cuntenute nuoste ponno nun essere agghiurnate mò mò.",
3314         "dberr-cachederror": "Chest'è na copia \"cache\" d' 'a paggena c'avite asciato, e putesse nun essere agghiurnata.",
3315         "htmlform-invalid-input": "Ce sta cocche probblema cu l'input c'avite miso.",
3316         "htmlform-select-badoption": "'O valore c'avite specificato nun è n'opziona bbuona.",
3317         "htmlform-int-invalid": "'O valore c'avite specificato nun è nu nummero ntero.",
3318         "htmlform-float-invalid": "'O valore c'avite specificato nun è nu nummero.",
3319         "htmlform-int-toolow": "'O valore c'avite specificato sta pe' sott' 'o minimo 'e $1.",
3320         "htmlform-int-toohigh": "'O valore c'avite specificato sta pe' copp' 'o massimo 'e $1.",
3321         "htmlform-required": "Stu valore ce vuò.",
3322         "htmlform-submit": "Manna",
3323         "htmlform-reset": "Annulla 'e cagnamiente",
3324         "htmlform-selectorother-other": "Ato",
3325         "htmlform-no": "No",
3326         "htmlform-yes": "Sì",
3327         "htmlform-chosen-placeholder": "Scigliete n'opzione",
3328         "htmlform-cloner-create": "Azzecca 'e cchiù",
3329         "htmlform-cloner-delete": "Lèva",
3330         "htmlform-cloner-required": "Servesse al minimo nu valore.",
3331         "htmlform-title-badnamespace": "[[:$1]] nun è dint'a lu namespace \"{{ns:$2}}\".",
3332         "htmlform-title-not-creatable": "\"$1\" nun è nu titolo criabbele 'e paggena",
3333         "htmlform-title-not-exists": "$1 nun esiste.",
3334         "htmlform-user-not-exists": "<strong>$1</strong> nun esiste.",
3335         "htmlform-user-not-valid": "<strong>$1</strong> nun è nu nomme buono.",
3336         "logentry-delete-delete": "$1 {{GENDER:$2|scancellaje}} 'a paggena $3",
3337         "logentry-delete-restore": "$1 {{GENDER:$2|arrepigliaje}} 'a paggena $3",
3338         "logentry-delete-event": "$1 {{GENDER:$2|cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e {{PLURAL:$5|n'azione d' 'o riggistro|$5 aziune d' 'o riggistro}} ncopp' 'a 'a $3: $4",
3339         "logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e {{PLURAL:$5|na verziona|$5 verziune}} ncopp' 'a 'a $3: $4",
3340         "logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e l'aziune dint' 'o riggistro ncopp' 'a $3: $4",
3341         "logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cagnaie}} 'a vesibbiletà d' 'e verziune ncopp' 'a $3",
3342         "logentry-suppress-delete": "$1 {{GENDER:$2|luvaje pe' sempe}} 'a paggena $3",
3343         "logentry-suppress-event": "$1 {{GENDER:$2|annascunnuto cagnaie|annascunnuta cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e {{PLURAL:$5|n'azione d' 'o riggistro|$5 aziune d' 'o riggistro}} ncopp' 'a 'a $3: $4",
3344         "logentry-suppress-revision": "$1 {{GENDER:$2|annascunnuto cagnaie|annascunnuta cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e {{PLURAL:$5|na verziona|$5 verziune}} ncopp' 'a 'a $3: $4",
3345         "logentry-suppress-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|annascunnuto cagnaie|annascunnuta cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e l'aziune 'e riggistro ncopp' 'a $3",
3346         "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|annascunnuto cagnaie|annascunnuta cagnaie}} 'a vesibbiletà d' 'e verziune ncopp' 'a $3",
3347         "revdelete-content-hid": "cuntenute annascunnute",
3348         "revdelete-summary-hid": "riepilego 'e cagnamiente annascunnute",
3349         "revdelete-uname-hid": "nomme utente annascunnuto",
3350         "revdelete-content-unhid": "cuntenute fatte avvedè",
3351         "revdelete-summary-unhid": "riepilego 'e cagnamiente fatte avvedè",
3352         "revdelete-uname-unhid": "nomme utente fatto avvedè",
3353         "revdelete-restricted": "restriziune apprecate a ll'ammenistrature",
3354         "revdelete-unrestricted": "restriziune luvate a ll'ammenistrature",
3355         "logentry-block-block": "$1 {{GENDER:$2|ave bluccato}} {{GENDER:$4|$3}} cu na scadenza 'e $5 $6",
3356         "logentry-block-unblock": "$1 {{GENDER:$2|ave sbluccato}} {{GENDER:$4|$3}}",
3357         "logentry-block-reblock": "$1 {{GENDER:$2|ave cagnato}} 'e mpustaziune 'e blocco pe' {{GENDER:$4|$3}} cu na scadenza 'e $5 $6",
3358         "logentry-suppress-block": "$1 {{GENDER:$2|ave bluccato}} {{GENDER:$4|$3}} cu na scadenza 'e $5 $6",
3359         "logentry-suppress-reblock": "$1 {{GENDER:$2|cagnaje}} 'e mpustaziune 'e blocco 'e {{GENDER:$4|$3}} ch' 'ammaturasse a nu $5 $6",
3360         "logentry-import-upload": "$1 {{GENDER:$2|ave mpurtato}} $3 pe' bbìa d' 'a carreca",
3361         "logentry-import-upload-details": "$1 {{GENDER:$2|mpurtaje}} $3 pe' carreca 'e file ($4 {{PLURAL:$4|verziona|verziune}})",
3362         "logentry-import-interwiki": "$1 {{GENDER:$2|ave mpurtato}} $3 pe' bbìa 'e n'atu wiki",
3363         "logentry-import-interwiki-details": "$1 {{GENDER:$2|mpurtaje}} $3 'a $5 ($4 {{PLURAL:$4|verziona|verziune}})",
3364         "logentry-merge-merge": "$1 {{GENDER:$2|aunito|aunita}} $3 int' 'a $4 (verziune nzin' 'a $5)",
3365         "logentry-move-move": "$1 {{GENDER:$2|muvette}} paggena $3 a $4",
3366         "logentry-move-move-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|muvette}} paggena $3 a $4 senza lassà nu redirezionamiento",
3367         "logentry-move-move_redir": "$1 {{GENDER:$2|muvette}} paggena $3 a $4 pe' copp' 'a nu redirezionamiento",
3368         "logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|muvette}} paggena $3 a $4 pe' copp' 'a nu redirezionamiento senza lassà nu redirezionamiento",
3369         "logentry-patrol-patrol": "$1 verziona {{GENDER:$2|signata}} $4 'e paggena cuntrullata $3",
3370         "logentry-patrol-patrol-auto": "$1 verziona automatecamente {{GENDER:$2|signata}} $4 'e paggena cuntrullata $3",
3371         "logentry-newusers-newusers": "'O cunto utente $1 fuje {{GENDER:$2|criato|criata}}",
3372         "logentry-newusers-create": "'O cunto utente $1 fuje {{GENDER:$2|criato|criata}}",
3373         "logentry-newusers-create2": "'O cunto utente $3 fuje {{GENDER:$2|criato|criata}} pe' $1",
3374         "logentry-newusers-byemail": "'O cunto utente $3 fuje {{GENDER:$2|criato|criata}} pe' $1 e 'a passuor è stata mannata pe' bbìa 'e na mmasciata e-mail",
3375         "logentry-newusers-autocreate": "'O cunto utente $1 fuje {{GENDER:$2|criato|criata}} automatecamente",
3376         "logentry-protect-move_prot": "$1 {{GENDER:$2|spustaje}} mpustaziune 'e pruteziona 'a $4 a $3",
3377         "logentry-protect-unprotect": "$1 {{GENDER:$2|luvata}} pruteziona 'a $3",
3378         "logentry-protect-protect": "$1 {{GENDER:$2|pruteggette}} $3 $4",
3379         "logentry-protect-protect-cascade": "$1 {{GENDER:$2|pruteggette}} $3 $4 [cascading]",
3380         "logentry-protect-modify": "$1 {{GENDER:$2|cagnaje}} 'o livello 'e prutezione pe' $3 $4",
3381         "logentry-protect-modify-cascade": "$1 {{GENDER:$2|cagnaje}} 'o livello 'e prutezione pe' $3 $4 [cascading]",
3382         "logentry-rights-rights": "$1 {{GENDER:$2|cagnaje}} 'e gruppo pe' {{GENDER:$6|$3}} 'a $4 a $5",
3383         "logentry-rights-rights-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cagnaje}} 'e gruppo pe' $3",
3384         "logentry-rights-autopromote": "$1 è {{GENDER:$2|stato promosso|stata promossa}} automatecamente 'a $4 a $5",
3385         "logentry-upload-upload": "$1 {{GENDER:$2|ave carrecato}} $3",
3386         "logentry-upload-overwrite": "$1 {{GENDER:$2|ave carrecato}} na verziona nnova 'e $3",
3387         "logentry-upload-revert": "$1 {{GENDER:$2|ave carrecato}} $3",
3388         "log-name-managetags": "Riggistro 'e ggistione d' 'e tag",
3389         "log-description-managetags": "Sta paggena accucchiasse ll'aziune 'e ggistione azzeccate a [[Special:Tags|tagge]]. 'O riggistro cuntene surtanto ll'aziune ca se fanno manualmente 'a n'ammenistratore; 'e tag s'avesser'a crià o scancellà p' 'o software wiki senza na nutarella nzignata int'a stu riggistro.",
3390         "logentry-managetags-create": "$1 {{GENDER:$2|criaje}} 'o tag \"$4\"",
3391         "logentry-managetags-delete": "$1 {{GENDER:$2|scancellaje}} 'o tag \"$4\" (luvato 'a $5 {{PLURAL:$5|verziona o nutarella 'e riggistro|verziune o nutarelle 'e riggistro}})",
3392         "logentry-managetags-activate": "$1 {{GENDER:$2|appicciaje}} 'o tag \"$4\" pe ll'uso 'a ll'utente e re bot",
3393         "logentry-managetags-deactivate": "$1 {{GENDER:$2|stutaje}} 'o tag \"$4\" pe' ll'uso d'utente e re bot",
3394         "log-name-tag": "Riggistro 'e tag",
3395         "log-description-tag": "Sta paggena mmustasse quanno l'utente hanno azzeccato o luvato [[Special:Tags|'e tag]] 'a 'e verziune nnividuale o pure 'entrate 'e riggistro. 'O log o riggistro nun alencasse 'aziune 'e tag quanno succereno, fosse n'edit, scancellazione, o n'aziuna 'e chiste.",
3396         "logentry-tag-update-add-revision": "$1 {{GENDER:$2|azzeccaje}} {{PLURAL:$7|'o tag|'e tag}} $6 'a verziune $4 d' 'a paggena $3",
3397         "logentry-tag-update-add-logentry": "$1 {{GENDER:$2|azzeccaje}} {{PLURAL:$7|'o tag|'e tag}} $6 a l'entrata 'e riggistro $5 d' 'a paggena $3",
3398         "logentry-tag-update-remove-revision": "$1 {{GENDER:$2|luvaje}} {{PLURAL:$9|'o tag|'e tag}} $8 d' 'a verziona $4 d' 'a paggena $3",
3399         "logentry-tag-update-remove-logentry": "$1 {{GENDER:$2|luvaje}} {{PLURAL:$9|'o tag|'e tag}} $8 a l'entrata 'e riggistro $5 d' 'a paggena $3",
3400         "logentry-tag-update-revision": "$1 {{GENDER:$2|agghiurnaje}} tag dint'a verziona $4 d' 'a paggena $3 ({{PLURAL:$7|azzeccaje}} $6; {{PLURAL:$9|luvaje}} $8)",
3401         "logentry-tag-update-logentry": "$1 {{GENDER:$2|agghiurnaje}} tag dint'a ntrata 'e riggistro $5 d' 'a paggena $3 ({{PLURAL:$7|azzeccaje}} $6; {{PLURAL:$9|luvaje}} $8)",
3402         "rightsnone": "(nisciuno)",
3403         "revdelete-summary": "cagna 'o riepilego",
3404         "feedback-adding": "Azzecca nu feedback/na segnalazione â paggena..",
3405         "feedback-back": "Arreto",
3406         "feedback-bugcheck": "Tutt'appost! Avite surtanto 'a cuntrullà ca chisto nun è unu d' 'e [$1 bug canusciute].",
3407         "feedback-bugnew": "Aggio cuntrullato. Manna nu bug nuovo.",
3408         "feedback-bugornote": "Si site pronto/a a descrivere nu probblema tecnico ch' 'e dettaglie, pe' piacere [$1 mannate nu bug].\nSi nun site pronto/a, allora putite ausà 'o modulo semprice ca vedite ccà abbascio. 'O commento vuosto sarrà mpezzato dint' 'a paggena [$3 $2]\", seguenno 'o nomme utente vuosto e 'o navigatóre web ca state ausanno.",
3409         "feedback-cancel": "Canciella",
3410         "feedback-close": "Fatto",
3411         "feedback-external-bug-report-button": "Archivia na fatica tecnica",
3412         "feedback-dialog-title": "Manna 'o feedback",
3413         "feedback-dialog-intro": "Putite ausà sempricemente 'o modulo ccà abbascio pe' putè mannà 'o feedback vuosto. 'O cummento sarrà azzeccato â paggena \"$1\", nziem' 'o nomme vuosto.",
3414         "feedback-error1": "Errore: Risultato nun aspettato 'a ll'API",
3415         "feedback-error2": "Errore: Cagnamiento scassato",
3416         "feedback-error3": "Errore: Ll'API nun risponne",
3417         "feedback-error4": "Errore: Nun se può miette 'o commento p' 'o titulo",
3418         "feedback-message": "Mmasciata:",
3419         "feedback-subject": "Suggietto:",
3420         "feedback-submit": "Manna",
3421         "feedback-terms": "Me so' fatto/a capace ca ll'aggente 'e nfurmaziune 'e cunto ave accesso a nfurmaziune ncopp'a 'o navigatore e 'o browser ca stongo 'ausà e ca chisto sarrà spartuto pubbrecamente c' 'o feedback mio.",
3422         "feedback-termsofuse": "So' d'accordo ca sto a mannà nu feedback cu sti térmene d'uso.",
3423         "feedback-thanks": "Grazie! 'O feedback vuosto s'è mpizzato dint' 'a paggena \"[$2 $1]\".",
3424         "feedback-thanks-title": "Ve ringraziammo!",
3425         "feedback-useragent": "Aggente utente:",
3426         "searchsuggest-search": "Truova",
3427         "searchsuggest-containing": "tène...",
3428         "api-error-autoblocked": "Ll'indirizzo IP d' 'o vuosto è stato bloccato automaticamente, pecché a nu mumento l'ausaje n'utenza bloccata.",
3429         "api-error-badaccess-groups": "Tun putite carrecà file ncopp' 'a sta wiki.",
3430         "api-error-badtoken": "Errore interno: 'O token nun è buono.",
3431         "api-error-blocked": "Site stato/a bloccato/a, nun putite ffà cagnamiente.",
3432         "api-error-copyuploaddisabled": "'A funzione carrcà 'e n'URL nun è appicciata dint'a stu server.",
3433         "api-error-duplicate": "Nce {{PLURAL:$1|sta è n'atu file|stanno ati file}} ncopp' 'o sito ch' 'e cuntenute eguale eguale.",
3434         "api-error-duplicate-archive": "Nce {{PLURAL:$1|steva n'atu file|stevano ati file}} già ncopp' 'o sito ch' 'e stisse cuntenute, però {{PLURAL:$1|è stato|so' state}} scancellate.",
3435         "api-error-empty-file": "'O file ch'avite mannato è abbacante.",
3436         "api-error-emptypage": "'A criazione 'e paggene nuove abbacante nun è permessa.",
3437         "api-error-fetchfileerror": "Errore interno: Coccosa ascette stuorta quanno se steva 'analizzà stu file.",
3438         "api-error-fileexists-forbidden": "Nu file c' 'o nomme \"$1\" esiste già, e chisto nun pò essere sovrascritto.",
3439         "api-error-fileexists-shared-forbidden": "Nu file c' 'o nomme \"$1\" esiste già dint' 'a l'archivio 'e file, e chisto nun pò essere sovrascritto.",
3440         "api-error-file-too-large": "'O file ch'avite mannato è troppo gruosso.",
3441         "api-error-filename-tooshort": "'O nomme d' 'o file è troppo curto.",
3442         "api-error-filetype-banned": "Stu tipo 'e file nun è permesso.",
3443         "api-error-filetype-banned-type": "$1 {{PLURAL:$4|nun è nu tipo 'e file permesso|nun songo tipe 'e file permesse}}. {{PLURAL:$3|'O tipo 'e file permesso è|'E tipe 'e file permesse songo}} $2.",
3444         "api-error-filetype-missing": "Stu file nun tene estensione.",
3445         "api-error-hookaborted": "'O cagnamiento c'avite pruvato 'e fà è stato spezzato 'a na stensione.",
3446         "api-error-http": "Errore interno: Nun putimmo ngarrà a nce cullegà a 'o server.",
3447         "api-error-illegal-filename": "'O nomme d' 'o file nun è permesso.",
3448         "api-error-internal-error": "Errore interno: Coccosa ascette male pe' tramente ca se steva processanno 'a carreca dint'a stu wiki.",
3449         "api-error-invalid-file-key": "Errore interno: 'O file nun se pò truvà dint' 'a memoria temporanea.",
3450         "api-error-missingparam": "Errore interno: nun se trovano 'e parametre pe' ne putè fà 'a richiesta.",
3451         "api-error-missingresult": "Errore interno: Nun se pò sapè si 'a copia ascette bbona.",
3452         "api-error-mustbeloggedin": "Avite 'a trasì ô sito si vulite carrecà file.",
3453         "api-error-mustbeposted": "Errore interno: 'A richiesta vole HTTP POST.",
3454         "api-error-noimageinfo": "A carreca ngarraje, ma 'o server nun ce ha pututo dà nisciuna nformazione ncopp' 'o file.",
3455         "api-error-nomodule": "Errore interno: Nisciuno modulo 'e carreca mpustato.",
3456         "api-error-ok-but-empty": "Errore interno: Nisciuna resposta 'a 'o server.",
3457         "api-error-overwrite": "Sovrascrivere nu file ch'esiste già nun è permesso.",
3458         "api-error-ratelimited": "Vuje avite tntato 'e carrecà cchiù file dint'a nu mumento curt' 'e tiempo ca sta wiki premmettesse.\nPe' piacere, tentate n'ata vota int'a nu poch' 'e minute.",
3459         "api-error-stashfailed": "Errore interno: 'O server nun ngarraje a s'astipà 'o file temporaneo.",
3460         "api-error-publishfailed": "Errore interno: 'O server nun ngarraje a pubbrecà 'o file temporaneo.",
3461         "api-error-stasherror": "'A carreca d' 'o file 'n stash è asciuta male, ce sta n'errore.",
3462         "api-error-stashedfilenotfound": "'O file 'n stash nun è stato truvato pe' tramente ca se faceva 'a prova 'e carreca d' 'o stash.",
3463         "api-error-stashpathinvalid": "'O cullegamento a 'o pizzo addò avesse stà 'o file 'e stash nun è bbuono.",
3464         "api-error-stashfilestorage": "L'astipamento d' 'o file 'n stash è asciuto male, ce sta n'errore.",
3465         "api-error-stashzerolength": "'O server nun può nzertà 'o file dint'a 'o stash, pecché è luongo zero zero.",
3466         "api-error-stashnotloggedin": "Avisseve 'a trasì pe' ne putè astipà 'e file din' 'o stash 'e càrreca.",
3467         "api-error-stashwrongowner": "'O file addò stavate a trasì dint' 'o stash nun v'appartene.",
3468         "api-error-stashnosuchfilekey": "'A chiave d' 'o file addò stavate a trasì dint' 'o stash nun esiste.",
3469         "api-error-timeout": "'O server nun rispunnette dint'a 'o tiempo stabbelito.",
3470         "api-error-unclassified": "È capitato n'errore scanusciuto.",
3471         "api-error-unknown-code": "Errore scanusciuto: \"$1\"",
3472         "api-error-unknown-error": "Errore interno: Coccosa jette a fernì malalamente quano facisteve 'a carreca d' 'o file vuosto.",
3473         "api-error-unknown-warning": "Avvertimento scanusciute: $1",
3474         "api-error-unknownerror": "Errore scanusciuto: \"$1\"",
3475         "api-error-uploaddisabled": "'E carreche so' stutate dint'a sta siki.",
3476         "api-error-verification-error": "Stu file putesse stà nguacchiato, o tene n'estensione sbagliata.",
3477         "api-error-was-deleted": "Nu file cu stu nomme s'è carrecato primma e po' s'è scancellaje.",
3478         "duration-seconds": "$1 {{PLURAL:$1|secondo|seconde}}",
3479         "duration-minutes": "$1 {{PLURAL:$1|minuto|minute}}",
3480         "duration-hours": "$1 {{PLURAL:$1|ora|ore}}",
3481         "duration-days": "$1 {{PLURAL:$1|juorno|juorne}}",
3482         "duration-weeks": "$1 {{PLURAL:$1|semmana|semmane}}",
3483         "duration-years": "$1 {{PLURAL:$1|anno|anne}}",
3484         "duration-decades": "$1 {{PLURAL:$1|decade|decade}}",
3485         "duration-centuries": "$1 {{PLURAL:$1|seculo|secule}}",
3486         "duration-millennia": "$1 {{PLURAL:$1|millennio|millennia}}",
3487         "rotate-comment": "Immaggine rotata $1 {{PLURAL:$1|grade}} 'n senzo orario",
3488         "limitreport-title": "Analizzatore d' 'e date d' 'a profilazione:",
3489         "limitreport-cputime": "Tiempo d'uso d' 'o CPU",
3490         "limitreport-cputime-value": "$1 {{PLURAL:$1|secondo|seconde}}",
3491         "limitreport-walltime": "Tiempo riale d'uso",
3492         "limitreport-walltime-value": "$1 {{PLURAL:$1|secondo|seconde}}",
3493         "limitreport-ppvisitednodes": "Nummero e nurece 'e preprucessore visetate",
3494         "limitreport-ppgeneratednodes": "Nummero 'e nurece generate d' 'o preprocessore",
3495         "limitreport-postexpandincludesize": "Diminziona d'inclusiune Post-Espanzione",
3496         "limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|byte}}",
3497         "limitreport-templateargumentsize": "Dimenzione d' 'o parametro d' 'o template",
3498         "limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|byte}}",
3499         "limitreport-expansiondepth": "Funno massimo 'e spanzione",
3500         "limitreport-expensivefunctioncount": "Funzione analizzatore ca costasse assaje 'e prucessà",
3501         "expandtemplates": "Template spannute",
3502         "expand_templates_intro": "Sta pàggena speciale piglia cocche testo e spanne tutt' 'e template ca stann'a dinto recurzivamente.<br />\nChista spanne pure le funziune d'analise comme<br />\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code>, e variabbele comme <br />\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>.<br />\nIn pratica tutte chille ca stessero dint'a le doppie parentesi graffe.<br />",
3503         "expand_templates_title": "Titole contestuale pe' {{FULLPAGENAME}}, ecc.:",
3504         "expand_templates_input": "Testo d'input:",
3505         "expand_templates_output": "Risultato",
3506         "expand_templates_xml_output": "Output XML",
3507         "expand_templates_html_output": "Risultato HTML cruro",
3508         "expand_templates_ok": "OK",
3509         "expand_templates_remove_comments": "Lèva 'e commente",
3510         "expand_templates_remove_nowiki": "Lèva 'e tag <nowiki> 'a int' 'e resultate",
3511         "expand_templates_generate_xml": "Fà vedè l'arvero 'e l'analisi XML",
3512         "expand_templates_generate_rawhtml": "Fà verè 'o codece HTML 'n cruro",
3513         "expand_templates_preview": "Anteprimma",
3514         "expand_templates_preview_fail_html": "<em>Siccomme {{SITENAME}} téne 'o HTML 'ncruro appicciato e se songhe spierze 'e date d' 'a sessiona, 'a previsualizzaziona s'è annascunnuta comm'a na prutezione annanz'e uerre 'e JavaScript.</em>\n\n<strong>Si chist'è nu tentativo giustificato 'e previsualizzaziona, pe' piacere facite n'ata vota.</strong>\nSi nun funziona ancora, facite d'[[Special:UserLogout|ascì]] e trasì n'ata vota.\n\nSi chesto nun funziunasse ancora, tentate 'e ve n'[[Special:UserLogout|ascì]] e trasì n'ata vota dinto, cuntrullate si 'o navigatore vuosto premmettesse 'e cookies 'e stu sito.",
3515         "expand_templates_preview_fail_html_anon": "<em>Siccomme {{SITENAME}} téne 'o HTML 'ncruro e vuje nun site trasute 'o sito, 'a previsualizzaziona s'è annascunnuta comm'a na prutezione annanz'e uerre 'e JavaScript.</em>\n\n<strong>Si chist'è nu tentativo giustificato 'e previsualizzaziona, pe' piacere facite d'[[Special:UserLogout|ascì]] e trasì n'ata vota.</strong>",
3516         "expand_templates_input_missing": "Avita dà minimo nu poco 'e testo scritto.",
3517         "pagelanguage": "Cagna 'o nomme d' 'a paggena",
3518         "pagelang-name": "Paggena",
3519         "pagelang-language": "Lengua",
3520         "pagelang-use-default": "Aùsa 'a lengua predefinita",
3521         "pagelang-select-lang": "Selezziona lengua",
3522         "pagelang-submit": "Manna",
3523         "right-pagelang": "Cagnate 'a lengua d' 'a paggena",
3524         "action-pagelang": "càgna 'a lengua d' 'a paggena",
3525         "log-name-pagelang": "Cagna 'o riggistro d' 'a lengua",
3526         "log-description-pagelang": "Chest'è nu riggistro 'e cagnamiente 'e lengua d' 'e paggene.",
3527         "logentry-pagelang-pagelang": "$1 {{GENDER:$2|ave cagnato}} 'a lengua d' 'a paggena $3 'a $4 a $5.",
3528         "default-skin-not-found": "Oops! 'A skin predefinta ' 'o wiki vuosto, definita 'n <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> comme <code>$1</code>, nun se tròva.\n\n'A installazione pare ca tenesse {{PLURAL:$4|'a skin|'e skin}} ccà abbascio. Vedite [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manuale: configurazione skin] pe' n'avè cchiù nfurmaziune ncopp' 'a manera {{PLURAL:$4|'e ll'abbià}} o scegliere chilla predefinita.\n\n$2\n\n; Si avite installato MediaWiki mò mò:\n: Probabbilmente l'avite installato 'a git, o direttamente 'a 'o codece sorgente ausanno cocch'atu metodo. Chesto era permesso. Verite 'e installà cocche skin 'a [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins directory ncoppa mediawiki.org], tramite:\n:* Scarrecanno 'o [https://www.mediawiki.org/wiki/Download programma 'e installazione tarball], ca venesse fornito ch' 'e diverze skin ed estenziune. Putite fare copia-azzecca d' 'a directory <code dir=\"ltr\">skins/</code>.\n:* Scarrecanne 'e tarballs individuale 'e skin 'a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Ausanno Git pe' scarrecà skin].\n: Facenno accussì nun se mmescasse 'o repository git vuosto si site sviluppatore MediaWiki.\n\n; Si avite MediaWiki agghiurnato MediaWiki mò mò:\n: MediaWiki 1.24 e verziune appriesso nun abbìa automatecamente 'e skin installate (vedite [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_autodiscovery Manuale: rilevamento automateco skin]). Putite copià {{PLURAL:$5|'a linea|'e linee}} ccà abbascio dint' 'o <code>LocalSettings.php</code> pe' putè appiccià {{PLURAL:$5|'o|tutt' 'e}} {{PLURAL:$5|skin}} installate mò mò:\n\n<pre dir=\"ltr\">$3</pre>\n\n; Si avite cagnato mò mò <code>LocalSettings.php</code>:\n: Cuntrullate 'e nomme d' 'e skin n'ata vota pe' ve sparagnà cocch'errore 'e battitura.",
3529         "default-skin-not-found-no-skins": "oops! 'O skin predefinito p' 'a wiki vuosta, definito int'a <code>$wgDefaultSkin</code> comm'a <code>$1</code>, nun è a disposizione.\n\nVuje nun tenite nisciuno skin installato.\n\n; Si avite installato o agghiurnato MediaWiki mo' mo':\n: È possibbele ca l'avite installato 'a git, o direttamente d' 'o codece sorgente ausanno n'atu metodo. Chesto s'aspettava. Mediawiki 1.24 o cchiù nuova nun include nisciuno skin dint' 'o repositorio prencepale. Tentate 'e installà cocche skin 'a [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins sta cartella 'e mediawiki.org], facenno:\n:* Scarreca 'e [https://www.mediawiki.org/wiki/Download tarball installer], ca venesse cu nu cuofeno 'e skin e estensiune. Vuje putite cupià e azzeccà 'a cartella <code>skins/</code> 'a chiste.\n:* Scarrecanno tarball 'e skin individuale 'a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Ausanno Git pe' puté scarrecà skin].\n: A ffà chesto nun avesse nteferì c' 'o repositorio d' 'o git vuosto, si vuje site sviluppatore MediaWiki. Vedite [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manuale: Mpustaziona skin] pe' n'avé nfurmaziune ncopp'a comme s'avesser'appiccià skin e scegliere 'o valore predefinito.",
3530         "default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code> / $2 (funzione appicciata)",
3531         "default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code> / $2 (<strong>funzione stutata</strong>)",
3532         "mediastatistics": "Statistiche d' 'e media",
3533         "mediastatistics-summary": "Statistiche ncopp' 'e tipe d' 'e file carrecate. Ce truvate azzeccata sulamente 'a verziona cchiù recente d' 'o file. Verziune viecchie o scancellate se so' luvate.",
3534         "mediastatistics-nbytes": "{{PLURAL:$1|$1 byte}} ($2; $3%)",
3535         "mediastatistics-bytespertype": "Dimenziona d' 'o file 'e sta seziona: {{PLURAL:$1|$1 byte}}  ($2; $3%).",
3536         "mediastatistics-allbytes": "Dimenziona sana 'e file pe' tuttuquante 'e file: {{PLURAL:$1|$1 byte}} ($2).",
3537         "mediastatistics-table-mimetype": "Tipo 'e MIME",
3538         "mediastatistics-table-extensions": "Estenziune pussibbele",
3539         "mediastatistics-table-count": "Nummero 'e file",
3540         "mediastatistics-table-totalbytes": "Dimenziona cumbinata",
3541         "mediastatistics-header-unknown": "Scanusciuto",
3542         "mediastatistics-header-bitmap": "Immaggene bitmap",
3543         "mediastatistics-header-drawing": "Disegne (immaggene vetturiale)",
3544         "mediastatistics-header-audio": "Audio",
3545         "mediastatistics-header-video": "Video",
3546         "mediastatistics-header-multimedia": "Cuntenute ricche multimediale",
3547         "mediastatistics-header-office": "Ufficio",
3548         "mediastatistics-header-text": "Testuale",
3549         "mediastatistics-header-executable": "File eseguetàbbele",
3550         "mediastatistics-header-archive": "Furmate compresse",
3551         "mediastatistics-header-total": "Tuttuquante 'e file",
3552         "json-warn-trailing-comma": "$1 {{PLURAL:$1|virgola finale è stata luvata|virgule finale so' state luvate}} 'a 'o JSON",
3553         "json-error-unknown": "Ce sta nu probblema c' 'o JSON. Errore: $1",
3554         "json-error-depth": "'O funno massimo 'e stack è stato appassàto",
3555         "json-error-state-mismatch": "Valore malamente furmato o nun buono p' 'o JSON",
3556         "json-error-ctrl-char": "Errore dint' 'o carattere 'e cuntrollo, può darse ca s'avesse codefecato male",
3557         "json-error-syntax": "Errore 'e sintasse",
3558         "json-error-utf8": "'E carattere UTF-8 furmate malamente, probbabilmente nun se songhe ncodifecate bbuone",
3559         "json-error-recursion": "Uno o cchiù riferimente recurzive dint' 'o valore a codefecare",
3560         "json-error-inf-or-nan": "Uno o cchiù valure NAN o INF dint' 'o valore 'a codefecare",
3561         "json-error-unsupported-type": "S'è dato nu valore pe' nu tipo ca nun se può ncodifecà",
3562         "headline-anchor-title": "Cullega a sta sezziona",
3563         "special-characters-group-latin": "Latino",
3564         "special-characters-group-latinextended": "Latino spannuto",
3565         "special-characters-group-ipa": "IPA",
3566         "special-characters-group-symbols": "Simmule",
3567         "special-characters-group-greek": "Grieco",
3568         "special-characters-group-greekextended": "Grieco spannuto",
3569         "special-characters-group-cyrillic": "Cirillico",
3570         "special-characters-group-arabic": "Arabo",
3571         "special-characters-group-arabicextended": "Arabo spannuto",
3572         "special-characters-group-persian": "Perziano",
3573         "special-characters-group-hebrew": "Abbrejo",
3574         "special-characters-group-bangla": "Bangladesciano",
3575         "special-characters-group-tamil": "Tamil",
3576         "special-characters-group-telugu": "Telugo",
3577         "special-characters-group-sinhala": "Sinhala",
3578         "special-characters-group-gujarati": "Gujarati",
3579         "special-characters-group-devanagari": "Devanagari",
3580         "special-characters-group-thai": "Thai",
3581         "special-characters-group-lao": "Lao",
3582         "special-characters-group-khmer": "Khmer",
3583         "special-characters-title-endash": "trattino enne",
3584         "special-characters-title-emdash": "trattino emme",
3585         "special-characters-title-minus": "segno meno",
3586         "mw-widgets-dateinput-no-date": "Nisciuna data scigliuta",
3587         "mw-widgets-titleinput-description-new-page": "'a pàggene nun esiste ancore",
3588         "mw-widgets-titleinput-description-redirect": "redirezionate ncopp' a $1",
3589         "sessionmanager-tie": "Nun se ponno cumbinà 'e tipe 'e richiesta 'autenticaziona: $1.",
3590         "sessionprovider-generic": "$1 sessiune",
3591         "sessionprovider-mediawiki-session-cookiesessionprovider": "sessiune basate ncopp' 'e cookie",
3592         "sessionprovider-nocookies": "'E cookie ponno stà stutate. Vedite si 'e cookie stann'appicciate e accumminciate n'ata vota.",
3593         "randomrootpage": "Paggena 'e rareca a ccaso",
3594         "log-action-filter-block": "Tipo 'e blocco:",
3595         "log-action-filter-contentmodel": "Tipo 'e cagnamiento 'e mudell'e cuntenute (contentmodel)",
3596         "log-action-filter-delete": "Tipo 'e scancellazione:",
3597         "log-action-filter-import": "Tipo 'e import:",
3598         "log-action-filter-managetags": "Tipo 'e aziona 'e gistinone 'etichette:",
3599         "log-action-filter-move": "Tipo 'e spostamento:",
3600         "log-action-filter-newusers": "Tipo e' criazione utenza:",
3601         "log-action-filter-patrol": "Tipo 'e verifica:",
3602         "log-action-filter-protect": "Tipo 'e protezione:",
3603         "log-action-filter-rights": "Tipo 'e cagnamiento 'e deritte:",
3604         "log-action-filter-suppress": "Tipo 'e suppressione:",
3605         "log-action-filter-upload": "Tipo 'e carreca:",
3606         "log-action-filter-all": "Tutte",
3607         "log-action-filter-block-block": "Blocco",
3608         "log-action-filter-block-reblock": "Modifica blocco",
3609         "log-action-filter-block-unblock": "Sblocca",
3610         "log-action-filter-contentmodel-change": "Cagnamiento 'e mudello 'e cuntenute (Contentmodel)",
3611         "log-action-filter-contentmodel-new": "Criazione 'e na paggena 'e mudello 'e cuntenute nun standard",
3612         "log-action-filter-delete-delete": "Scancellazione 'e paggena",
3613         "log-action-filter-delete-restore": "Arrepigliament' 'e paggena",
3614         "log-action-filter-delete-event": "Scancellazione d' 'o reggistro",
3615         "log-action-filter-delete-revision": "Scancellazione d' 'a verziona",
3616         "log-action-filter-import-interwiki": "Mpurtaziona transwiki",
3617         "log-action-filter-import-upload": "Mpurtazione 'e XML carrecato",
3618         "log-action-filter-managetags-create": "Criazione 'etichetta",
3619         "log-action-filter-managetags-delete": "Scancellazione 'etichetta",
3620         "log-action-filter-managetags-activate": "Appiccia 'etichetta",
3621         "log-action-filter-managetags-deactivate": "Stuta etichetta",
3622         "log-action-filter-move-move": "Móve senza sovrascrivere 'e redirect",
3623         "log-action-filter-move-move_redir": "Móve senza sovrascrivere 'e redirect",
3624         "log-action-filter-newusers-create": "Criazione 'a n'utente anonimo",
3625         "log-action-filter-newusers-create2": "Criazione 'a n'utente riggistrato",
3626         "log-action-filter-newusers-autocreate": "Criazione automatica",
3627         "log-action-filter-newusers-byemail": "Criazione cu na password mannata via email",
3628         "log-action-filter-patrol-patrol": "Verifica manuale",
3629         "log-action-filter-patrol-autopatrol": "Verifica automatica",
3630         "log-action-filter-protect-protect": "Prutezione",
3631         "log-action-filter-protect-modify": "Cagna prutezione",
3632         "log-action-filter-protect-unprotect": "Sprutezione",
3633         "log-action-filter-protect-move_prot": "Prutezione spustata",
3634         "log-action-filter-rights-rights": "Cagnamento manuale",
3635         "log-action-filter-rights-autopromote": "Cagnamento automatico",
3636         "log-action-filter-suppress-event": "Scancellazione 'e riggistro",
3637         "log-action-filter-suppress-revision": "Scancellazione 'e verziona",
3638         "log-action-filter-suppress-delete": "Scancellazione 'e paggena",
3639         "log-action-filter-suppress-block": "Scancellazione 'utente 'a blocco",
3640         "log-action-filter-suppress-reblock": "Scancellazione utente 'a re-blocco",
3641         "log-action-filter-upload-upload": "Carreca nova",
3642         "log-action-filter-upload-overwrite": "Recarreca",
3643         "authmanager-authn-not-in-progress": "L'autenticazione nun è 'ncurzo o 'e date d' 'a sessione so' ghiute pierze. Verite 'accummincià n'ata vota a 'o prencipio.",
3644         "authmanager-authn-no-primary": "'E credenziale ca s'hanno rato nun se ponno autenticà.",
3645         "authmanager-authn-no-local-user": "'E credenziale ca s'hanno rato nun se ponno ffà suoccie a nisciun' 'utente int'a stu wiki.",
3646         "authmanager-authn-no-local-user-link": "'E credenziale ca s'hanno rato so buone ma nun songo suoccie a nisciun'utente 'e sta wiki. Trasite 'n modo differente o criate n'utente nuovo, e tenarrite n'opzione pe' puté aunì 'e credenziale 'e primma a chill'utenza.",
3647         "authmanager-authn-autocreate-failed": "Criazione automatica 'e n'utenza locale fallita: $1",
3648         "authmanager-change-not-supported": "'E credenziale ca s'hanno rato nun se ponno cagnà, dato ca nun fossero ausate 'a nisciuna cosa.",
3649         "authmanager-create-disabled": "Criazione 'e cunte stutata",
3650         "authmanager-create-from-login": "Pe' puté crià n'utenza vosta, mettite sane sane 'e campe ccà abbascio.",
3651         "authmanager-create-not-in-progress": "'A criazione 'e cunte nun è 'ncurzo o 'e date d' 'a sessione so' ghiute pierze. Verite 'accummincià n'ata vota a 'o prencipio.",
3652         "authmanager-create-no-primary": "Le credenziali date nun se ponno ausà pe' puté crià n'utenza.",
3653         "authmanager-link-no-primary": "'E credenziale date nun se ponno ausà p' 'o cullegamento 'utenza.",
3654         "authmanager-link-not-in-progress": "'O cullegamento 'e cunte nun è 'ncurzo o 'e date d' 'a sessione so' ghiute pierze. Verite 'accummincià n'ata vota a 'o prencipio.",
3655         "authmanager-authplugin-setpass-failed-title": "'O cagnamento d' 'a password è ghiuto malamente",
3656         "authmanager-authplugin-setpass-failed-message": "'O plugin 'autenticazione nun ave lassato 'o cagnamento d' 'a password.",
3657         "authmanager-authplugin-create-fail": "'O plugin autenticazione nun lassaie crià ll'utenza.",
3658         "authmanager-authplugin-setpass-denied": "'O plugin autenticazione nun premmettesse 'e cagnà 'e password.",
3659         "authmanager-authplugin-setpass-bad-domain": "Dominio invalido.",
3660         "authmanager-autocreate-noperm": "'A criazione automatica 'e ll'utenza nun fosse premmessa.",
3661         "authmanager-autocreate-exception": "Criazione 'e cunte automatica mò mò è stutata pe' bbìa 'e ll'errure precedenti.",
3662         "authmanager-userdoesnotexist": "'O cunto utente \"$1\" nun è riggistrato.",
3663         "authmanager-userlogin-remembermypassword-help": "Si 'a pasword adda essere arricurdata cchiù a luongo cu rispett'a tutt' 'a durata d' 'a sessione.",
3664         "authmanager-username-help": "Nomme utente pe' ll'autenticaziona.",
3665         "authmanager-password-help": "Password pe' l'autenticaziona.",
3666         "authmanager-domain-help": "Dumminio pe' ffà autenticaziona 'a fore.",
3667         "authmanager-retype-help": "Cunferma n'ata vota 'a password.",
3668         "authmanager-email-label": "Email",
3669         "authmanager-email-help": "Indirizzo email",
3670         "authmanager-realname-label": "Nomme overo",
3671         "authmanager-realname-help": "Nomme overo 'e ll'utente",
3672         "authmanager-provider-password": "Autenticaziona basata ncopp' 'a password",
3673         "authmanager-provider-password-domain": "Autenticaziona cu' password e basata ncopp'a nu dominio",
3674         "authmanager-provider-temporarypassword": "Password a tiempo determinato",
3675         "authprovider-confirmlink-message": "Verenno 'e tentative d'acciesso mò, l'utente ccà putessero avé nu cullegamento c' 'o cunto wiki d' 'o vuosto. A ffà cullegamento premmettesse appiccià 'o sistema 'e trasuta pe' bbìa 'e sti cunte. Pe' piacere sciglite 'e cunte addò vulite fà cullegamento.",
3676         "authprovider-confirmlink-request-label": "Cunte ca s'avesser'a cullegà",
3677         "authprovider-confirmlink-success-line": "$1: cullegato e apposto.",
3678         "authprovider-confirmlink-failed": "'O cullegamento 'e ll'utenza nun è ngarrato sano sano: $1",
3679         "authprovider-confirmlink-ok-help": "Cuntinuà aropp'a fà veré 'e mmasciate 'errore 'e cullegamento.",
3680         "authprovider-resetpass-skip-label": "Passa 'a vacca",
3681         "authprovider-resetpass-skip-help": "Passa 'a vacca 'mpustazion' 'e password.",
3682         "authform-nosession-login": "'O prucesso 'autenticazione iette buono, ma 'o navigatóre d' 'o tuojo nun \"s'arricuorda\" si site trasuto/a.\n\n$1",
3683         "authform-nosession-signup": "'O cunto è stato criato buono, ma 'o navigatóre d' 'o tuojo nun \"s'arricuorda\" si site trasuto/a.\n\n$1",
3684         "authform-newtoken": "Token mancante. $1",
3685         "authform-notoken": "Token mancante",
3686         "authform-wrongtoken": "Token errato",
3687         "specialpage-securitylevel-not-allowed-title": "Nun permesso",
3688         "authpage-cannot-login": "Nun se pò accummencià a trasì.",
3689         "authpage-cannot-login-continue": "Nun se pò cuntinuà a trasì. 'A sessione vosta fosse scaduta.",
3690         "authpage-cannot-create": "Nun se pò accummencià 'a criazione 'utenza."