30 "Marcin Łukasz Kiejzik",
70 "tog-underline": "Podkreślenie linków:",
71 "tog-hideminor": "Ukryj drobne edycje w ostatnich zmianach",
72 "tog-hidepatrolled": "Ukryj sprawdzone edycje w ostatnich zmianach",
73 "tog-newpageshidepatrolled": "Ukryj sprawdzone strony na liście nowych stron",
74 "tog-extendwatchlist": "Pokaż na liście obserwowanych wszystkie zmiany, nie tylko ostatnie",
75 "tog-usenewrc": "Grupuj zmiany według stron na liście ostatnich zmian i obserwowanych",
76 "tog-numberheadings": "Automatyczna numeracja nagłówków",
77 "tog-showtoolbar": "Pokaż pasek narzędzi",
78 "tog-editondblclick": "Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję",
79 "tog-editsectiononrightclick": "Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję",
80 "tog-watchcreations": "Dodawaj do obserwowanych tworzone przeze mnie strony oraz wgrywane przeze mnie pliki",
81 "tog-watchdefault": "Dodawaj do obserwowanych strony i pliki, które edytuję",
82 "tog-watchmoves": "Dodawaj do obserwowanych strony i pliki, które przenoszę",
83 "tog-watchdeletion": "Dodawaj do obserwowanych strony i pliki, które usuwam",
84 "tog-minordefault": "Wszystkie edycje domyślnie oznaczaj jako drobne",
85 "tog-previewontop": "Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji",
86 "tog-previewonfirst": "Pokazuj podgląd strony podczas pierwszej edycji",
87 "tog-enotifwatchlistpages": "Wyślij do mnie e‐mail, gdy strona lub plik z mojej listy obserwowanych zostaną zmodyfikowane",
88 "tog-enotifusertalkpages": "Wyślij do mnie e‐mail, gdy moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana",
89 "tog-enotifminoredits": "Wyślij e‐mail także w przypadku drobnych zmian na stronach lub w plikach",
90 "tog-enotifrevealaddr": "Nie ukrywaj mojego adresu e‐mail w powiadomieniach",
91 "tog-shownumberswatching": "Pokaż liczbę użytkowników obserwujących stronę",
92 "tog-oldsig": "Twój obecny podpis:",
93 "tog-fancysig": "Traktuj podpis jako wikikod (nie linkuj automatycznie całości)",
94 "tog-uselivepreview": "Używaj dynamicznego podglądu (eksperymentalny)",
95 "tog-forceeditsummary": "Informuj o niewypełnieniu opisu zmian",
96 "tog-watchlisthideown": "Ukryj moje edycje na liście obserwowanych",
97 "tog-watchlisthidebots": "Ukryj edycje botów na liście obserwowanych",
98 "tog-watchlisthideminor": "Ukryj drobne zmiany na liście obserwowanych",
99 "tog-watchlisthideliu": "Ukryj edycje zalogowanych użytkowników na liście obserwowanych",
100 "tog-watchlisthideanons": "Ukryj edycje anonimowych użytkowników na liście obserwowanych",
101 "tog-watchlisthidepatrolled": "Ukryj sprawdzone edycje na liście obserwowanych",
102 "tog-ccmeonemails": "Przesyłaj mi kopie wiadomości, które wysyłam do innych użytkowników",
103 "tog-diffonly": "Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian",
104 "tog-showhiddencats": "Pokazuj ukryte kategorie",
105 "tog-norollbackdiff": "Pomiń pokazywanie zmian po użyciu funkcji „cofnij”",
106 "tog-useeditwarning": "Ostrzegaj mnie, gdy opuszczam stronę edycji bez zapisania zmian",
107 "tog-prefershttps": "Zawsze używaj bezpiecznego połączenia po zalogowaniu",
108 "underline-always": "zawsze",
109 "underline-never": "nigdy",
110 "underline-default": "według ustawień skórki lub przeglądarki",
111 "editfont-style": "Styl czcionki w polu edycyjnym:",
112 "editfont-default": "domyślny przeglądarki",
113 "editfont-monospace": "czcionka o stałej szerokości",
114 "editfont-sansserif": "czcionka bezszeryfowa",
115 "editfont-serif": "czcionka szeryfowa",
116 "sunday": "niedziela",
117 "monday": "poniedziałek",
119 "wednesday": "środa",
120 "thursday": "czwartek",
122 "saturday": "sobota",
130 "january": "styczeń",
137 "august": "sierpień",
138 "september": "wrzesień",
139 "october": "październik",
140 "november": "listopad",
141 "december": "grudzień",
142 "january-gen": "stycznia",
143 "february-gen": "lutego",
144 "march-gen": "marca",
145 "april-gen": "kwietnia",
147 "june-gen": "czerwca",
149 "august-gen": "sierpnia",
150 "september-gen": "września",
151 "october-gen": "października",
152 "november-gen": "listopada",
153 "december-gen": "grudnia",
166 "january-date": "$1 stycznia",
167 "february-date": "$1 lutego",
168 "march-date": "$1 marca",
169 "april-date": "$1 kwietnia",
170 "may-date": "$1 maja",
171 "june-date": "$1 czerwca",
172 "july-date": "$1 lipca",
173 "august-date": "$1 sierpnia",
174 "september-date": "$1 września",
175 "october-date": "$1 października",
176 "november-date": "$1 listopada",
177 "december-date": "$1 grudnia",
178 "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}",
179 "category_header": "Strony w kategorii „$1”",
180 "subcategories": "Podkategorie",
181 "category-media-header": "Pliki w kategorii „$1”",
182 "category-empty": "''Obecnie w tej kategorii brak stron oraz plików.''",
183 "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie|Ukrytych kategorii}}",
184 "hidden-category-category": "Ukryte kategorie",
185 "category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Poniżej wyświetlono $1 spośród wszystkich $2 podkategorii tej kategorii.}}",
186 "category-subcat-count-limited": "Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.",
187 "category-article-count": "{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|Poniżej wyświetlono $1 spośród wszystkich $2 stron tej kategorii.}}",
188 "category-article-count-limited": "W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.",
189 "category-file-count": "{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}",
190 "category-file-count-limited": "W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.",
191 "listingcontinuesabbrev": "cd.",
192 "index-category": "Strony indeksowane",
193 "noindex-category": "Strony nieindeksowane",
194 "broken-file-category": "Strony z odwołaniami do nieistniejących plików",
195 "about": "O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}",
196 "article": "artykuł",
197 "newwindow": "(otwiera się w nowym oknie)",
199 "moredotdotdot": "Więcej...",
200 "morenotlisted": "Nie jest to kompletna lista.",
202 "mytalk": "Dyskusja",
203 "anontalk": "Dyskusja tego IP",
204 "navigation": "Nawigacja",
207 "qbbrowse": "Przeglądanie",
209 "qbpageoptions": "Ta strona",
210 "qbmyoptions": "Moje strony",
212 "faqpage": "Project:FAQ",
213 "vector-action-addsection": "Dodaj temat",
214 "vector-action-delete": "Usuń",
215 "vector-action-move": "Przenieś",
216 "vector-action-protect": "Zabezpiecz",
217 "vector-action-undelete": "Odtwórz",
218 "vector-action-unprotect": "Zmień zabezpieczenie",
219 "vector-view-create": "Utwórz",
220 "vector-view-edit": "Edytuj",
221 "vector-view-history": "Wyświetl historię",
222 "vector-view-view": "Czytaj",
223 "vector-view-viewsource": "Tekst źródłowy",
224 "actions": "Działania",
225 "namespaces": "Przestrzenie nazw",
226 "variants": "Warianty",
227 "navigation-heading": "Menu nawigacyjne",
228 "errorpagetitle": "Błąd",
229 "returnto": "Wróć do strony $1.",
230 "tagline": "Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
233 "searchbutton": "Szukaj",
235 "searcharticle": "Przejdź",
236 "history": "Historia strony",
237 "history_short": "Historia",
238 "updatedmarker": "zmienione od ostatniej wizyty",
239 "printableversion": "Wersja do druku",
240 "permalink": "Link do tej wersji",
243 "view-foreign": "Zobacz w {{grammar:MS.lp|$1}}",
245 "edit-local": "Edytuj lokalny opis",
247 "create-local": "Dodaj lokalny opis",
248 "editthispage": "Edytuj tę stronę",
249 "create-this-page": "Utwórz tę stronę",
251 "deletethispage": "Usuń tę stronę",
252 "undeletethispage": "Przywróć tę stronę",
253 "undelete_short": "odtwórz {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}",
254 "viewdeleted_short": "Podgląd {{PLURAL:$1|usuniętej|$1 usuniętych}} wersji",
255 "protect": "Zabezpiecz",
256 "protect_change": "zmień",
257 "protectthispage": "Zabezpiecz tę stronę",
258 "unprotect": "Zmień zabezpieczenie",
259 "unprotectthispage": "Zmień zabezpieczenie strony",
260 "newpage": "Nowa strona",
261 "talkpage": "Dyskusja",
262 "talkpagelinktext": "dyskusja",
263 "specialpage": "Strona specjalna",
264 "personaltools": "Osobiste",
265 "postcomment": "Nowa sekcja",
266 "articlepage": "Artykuł",
269 "toolbox": "Narzędzia",
270 "userpage": "Strona użytkownika",
271 "projectpage": "Strona projektu",
272 "imagepage": "Strona pliku",
273 "mediawikipage": "Strona komunikatu",
274 "templatepage": "Strona szablonu",
275 "viewhelppage": "Strona pomocy",
276 "categorypage": "Strona kategorii",
277 "viewtalkpage": "Strona dyskusji",
278 "otherlanguages": "W innych językach",
279 "redirectedfrom": "(Przekierowano z $1)",
280 "redirectpagesub": "Strona przekierowująca",
281 "lastmodifiedat": "Tę stronę ostatnio zmodyfikowano o $2, $1.",
282 "viewcount": "Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.",
283 "protectedpage": "Strona zabezpieczona",
284 "jumpto": "Skocz do:",
285 "jumptonavigation": "nawigacji",
286 "jumptosearch": "wyszukiwania",
287 "view-pool-error": "Niestety w chwili obecnej serwery są przeciążone.\nZbyt wielu użytkowników próbuje wyświetlić tę stronę.\nPoczekaj chwilę przed ponowną próbą dostępu do tej strony.\n\n$1",
288 "generic-pool-error": "Niestety w chwili obecnej serwery są przeciążone.\nZbyt wielu użytkowników próbuje wyświetlić tę stronę.\nPoczekaj chwilę przed ponowną próbą dostępu do tej strony.",
289 "pool-timeout": "Zbyt długi czas oczekiwania na blokadę",
290 "pool-queuefull": "Kolejka zadań jest pełna",
291 "pool-errorunknown": "Błąd nieznany",
292 "pool-servererror": "Usługa licznika nie jest dostępna ($1).",
293 "aboutsite": "O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}",
294 "aboutpage": "Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}",
295 "copyright": "Treść udostępniana na licencji $1, jeśli nie podano inaczej.",
296 "copyrightpage": "{{ns:project}}:Prawa_autorskie",
297 "currentevents": "Bieżące wydarzenia",
298 "currentevents-url": "Project:Aktualności",
299 "disclaimers": "Informacje prawne",
300 "disclaimerpage": "Project:Informacje prawne",
301 "edithelp": "Pomoc w edycji",
302 "mainpage": "Strona główna",
303 "mainpage-description": "Strona główna",
304 "policy-url": "Project:Zasady",
305 "portal": "Portal społeczności",
306 "portal-url": "Project:Portal społeczności",
307 "privacy": "Zasady zachowania poufności",
308 "privacypage": "Project:Zasady zachowania poufności",
309 "badaccess": "Niewłaściwe uprawnienia",
310 "badaccess-group0": "Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.",
311 "badaccess-groups": "Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w {{PLURAL:$2|grupie|jednej z grup:}} $1.",
312 "versionrequired": "Wymagane MediaWiki w wersji $1",
313 "versionrequiredtext": "Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].",
315 "pagetitle": "$1 – {{SITENAME}}",
316 "retrievedfrom": "Źródło „$1”",
317 "youhavenewmessages": "Masz $1 ($2).",
318 "youhavenewmessagesfromusers": "Masz $1 od {{PLURAL:$3|innego użytkownika|$3 użytkowników}} ($2).",
319 "youhavenewmessagesmanyusers": "Masz $1 od wielu użytkowników ($2).",
320 "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|jedną wiadomość|999=nowe wiadomości}}",
321 "newmessagesdifflinkplural": "{{PLURAL:$1|ostatnia zmiana|999=ostatnie zmiany}}",
322 "youhavenewmessagesmulti": "Masz nowe wiadomości na $1",
323 "editsection": "edytuj",
325 "viewsourceold": "pokaż źródło",
326 "editlink": "edytuj",
327 "viewsourcelink": "tekst źródłowy",
328 "editsectionhint": "Edytuj sekcję: $1",
329 "toc": "Spis treści",
332 "collapsible-collapse": "Zwiń",
333 "collapsible-expand": "Rozwiń",
334 "thisisdeleted": "Pokazać lub odtworzyć $1?",
335 "viewdeleted": "Zobacz $1",
336 "restorelink": "{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}",
337 "feedlinks": "Kanały:",
338 "feed-invalid": "Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.",
339 "feed-unavailable": "Kanały informacyjne nie są dostępne",
340 "site-rss-feed": "Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}",
341 "site-atom-feed": "Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}",
342 "page-rss-feed": "Kanał RSS „$1”",
343 "page-atom-feed": "Kanał Atom „$1”",
345 "red-link-title": "$1 (strona nie istnieje)",
346 "sort-descending": "Sortuj malejąco",
347 "sort-ascending": "Sortuj rosnąco",
348 "nstab-main": "Strona",
349 "nstab-user": "{{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|Strona użytkownika|Strona użytkowniczki}}",
350 "nstab-media": "Pliki",
351 "nstab-special": "Strona specjalna",
352 "nstab-project": "Strona projektu",
353 "nstab-image": "Plik",
354 "nstab-mediawiki": "Komunikat",
355 "nstab-template": "Szablon",
356 "nstab-help": "Pomoc",
357 "nstab-category": "Kategoria",
358 "nosuchaction": "Brak takiej operacji",
359 "nosuchactiontext": "Działanie określone w adresie URL jest nieprawidłowe.\nMożliwe przyczyny to literówka w adresie, nieprawidłowy link lub błąd w oprogramowaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.",
360 "nosuchspecialpage": "Brak takiej strony specjalnej",
361 "nospecialpagetext": "<strong>Brak żądanej strony specjalnej.</strong>\n\nListę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:SpecialPages|tutaj]].",
363 "databaseerror": "Błąd bazy danych",
364 "databaseerror-text": "Wystąpił błąd podczas wykonywania zapytania do bazy danych.\nMoże to wskazywać na błąd w oprogramowaniu.",
365 "databaseerror-textcl": "Wystąpił błąd podczas wykonywania zapytania do bazy danych.",
366 "databaseerror-query": "Zapytanie: $1",
367 "databaseerror-function": "Funkcja: $1",
368 "databaseerror-error": "Błąd: $1",
369 "laggedslavemode": "Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.",
370 "readonly": "Baza danych jest zablokowana",
371 "enterlockreason": "Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy termin jej odblokowania",
372 "readonlytext": "Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.\n\nAdministrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1",
373 "missing-article": "W bazie danych nie odnaleziono treści strony „$1” $2.\n\nZazwyczaj jest to spowodowane odwołaniem do nieaktualnego linku prowadzącego do różnicy pomiędzy dwoma wersjami strony lub do wersji z historii usuniętej strony.\n\nJeśli tak nie jest, możliwe, że problem został wywołany przez błąd w oprogramowaniu.\nMożna zgłosić ten fakt [[Special:ListUsers/sysop|administratorowi]], podając adres URL.",
374 "missingarticle-rev": "(wersja $1)",
375 "missingarticle-diff": "(różnica: $1, $2)",
376 "readonly_lag": "Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.",
377 "internalerror": "Błąd wewnętrzny",
378 "internalerror_info": "Błąd wewnętrzny – $1",
379 "filecopyerror": "Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.",
380 "filerenameerror": "Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.",
381 "filedeleteerror": "Nie można usunąć pliku „$1”.",
382 "directorycreateerror": "Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.",
383 "filenotfound": "Nie można znaleźć pliku „$1”.",
384 "unexpected": "Nieoczekiwana wartość „$1”=„$2”.",
385 "formerror": "Błąd – nie można wysłać formularza",
386 "badarticleerror": "Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.",
387 "cannotdelete": "Strona lub plik „$1” nie mogą zostać usunięte.\nMożliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.",
388 "cannotdelete-title": "Nie można usunąć strony „$1”.",
389 "delete-hook-aborted": "Usuwanie przerwane przez hak.\nPrzyczyna nieokreślona.",
390 "no-null-revision": "Nie można utworzyć zerowej wersji strony \"$1\"",
391 "badtitle": "Niepoprawny tytuł",
392 "badtitletext": "Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.",
393 "perfcached": "Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne. Maksymalnie {{PLURAL:$1|jeden wynik jest|$1 wyniki są|$1 wyników jest}} w pamięci podręcznej.",
394 "perfcachedts": "Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej. Ostatnia aktualizacja odbyła się $1. Maksymalnie {{PLURAL:$4|jeden wynik jest|$4 wyniki są|$4 wyników jest}} w pamięci podręcznej.",
395 "querypage-no-updates": "Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.",
396 "viewsource": "Tekst źródłowy",
397 "viewsource-title": "Tekst źródłowy strony $1",
398 "actionthrottled": "Akcja wstrzymana",
399 "actionthrottledtext": "Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut.",
400 "protectedpagetext": "Wyłączono możliwość edycji tej strony.",
401 "viewsourcetext": "Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.",
402 "viewyourtext": "Tekst źródłowy '''zmodyfikowanej''' przez Ciebie strony możesz podejrzeć i skopiować",
403 "protectedinterface": "Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania wiki i jest zabezpieczona przed nadużyciami.\nBy dodać lub zmienić tłumaczenia wszystkich serwisów wiki, użyj [//translatewiki.net/ translatewiki.net], projektu lokalizacji MediaWiki.",
404 "editinginterface": "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.\nZmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników tej wiki.\nBy dodać lub zmienić tłumaczenia wszystkich wiki, użyj [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl translatewiki.net], specjalizowany projekt lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
405 "cascadeprotected": "Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:\n$2",
406 "namespaceprotected": "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
407 "customcssprotected": "Nie jesteś uprawniony do edytowania tej strony CSS, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.",
408 "customjsprotected": "Nie jesteś uprawniony do edytowania tej strony JavaScript, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.",
409 "mycustomcssprotected": "Nie masz uprawnień do edytowania tej strony CSS.",
410 "mycustomjsprotected": "Nie masz uprawnień do edytowania tej strony JavaScript.",
411 "myprivateinfoprotected": "Nie masz uprawnień do edytowania swoich prywatnych danych.",
412 "mypreferencesprotected": "Nie masz uprawnień do edytowania swoich preferencji.",
413 "ns-specialprotected": "Stron specjalnych nie można edytować.",
414 "titleprotected": "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].\nUzasadnienie blokady: ''$2''.",
415 "filereadonlyerror": "Nie można zmodyfikować pliku \"$1\" ponieważ repozytorium plików \"$2\" jest w trybie tylko do odczytu.\n\nAdministrator blokujący go podał następujący powód \"''$3''\".",
416 "invalidtitle-knownnamespace": "Nieprawidłowa nazwa w obszarze nazw \"$2\" o treści \"$3\"",
417 "invalidtitle-unknownnamespace": "Nieprawidłowa nazwa z nieznaną liczbą przestrzeni nazw $1 o treści \"$2\"",
418 "exception-nologin": "Nie jesteś zalogowany/a",
419 "exception-nologin-text": "Proszę [[Special:Userlogin|zaloguj się]] aby mieć dostęp do tej strony lub akcji.",
420 "exception-nologin-text-manual": "Musisz $1 aby mieć dostęp do tej strony lub akcji.",
421 "virus-badscanner": "Zła konfiguracja – nieznany skaner antywirusowy ''$1''",
422 "virus-scanfailed": "skanowanie nieudane (błąd $1)",
423 "virus-unknownscanner": "nieznany program antywirusowy",
424 "logouttext": "'''Nie jesteś już zalogowany.'''\n\nZauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony mogą wyglądać tak, jakbyś wciąż był zalogowany.",
425 "welcomeuser": "Witaj, $1!",
426 "welcomecreation-msg": "Twoje konto zostało utworzone.\nNie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji]].",
427 "yourname": "Nazwa {{GENDER:|użytkownika|użytkowniczki}}",
428 "userlogin-yourname": "Nazwa użytkownika",
429 "userlogin-yourname-ph": "Wprowadź swoją nazwę użytkownika",
430 "createacct-another-username-ph": "Wprowadź nazwę użytkownika",
431 "yourpassword": "Hasło:",
432 "userlogin-yourpassword": "Hasło",
433 "userlogin-yourpassword-ph": "Wpisz swoje hasło",
434 "createacct-yourpassword-ph": "Wprowadź hasło",
435 "yourpasswordagain": "Powtórz hasło",
436 "createacct-yourpasswordagain": "Potwierdź hasło",
437 "createacct-yourpasswordagain-ph": "Wprowadź hasło jeszcze raz",
438 "remembermypassword": "Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze (maksymalnie przez $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}})",
439 "userlogin-remembermypassword": "Nie wylogowuj mnie",
440 "userlogin-signwithsecure": "Użyj bezpiecznego połączenia",
441 "yourdomainname": "Twoja domena",
442 "password-change-forbidden": "Nie można zmieniać haseł na tej wiki.",
443 "externaldberror": "Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.",
444 "login": "Zaloguj się",
445 "nav-login-createaccount": "Logowanie i rejestracja",
446 "loginprompt": "Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek, by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.",
447 "userlogin": "Logowanie i rejestracja",
448 "userloginnocreate": "Zaloguj się",
450 "userlogout": "Wyloguj",
451 "notloggedin": "Nie jesteś zalogowany",
452 "userlogin-noaccount": "Nie masz konta?",
453 "userlogin-joinproject": "Dołącz do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
454 "nologin": "Nie masz konta? $1.",
455 "nologinlink": "Zarejestruj się",
456 "createaccount": "Załóż nowe konto",
457 "gotaccount": "Masz już konto? '''$1'''.",
458 "gotaccountlink": "Zaloguj się",
459 "userlogin-resetlink": "Zapomniałeś danych do zalogowania się?",
460 "userlogin-resetpassword-link": "Nie pamiętasz hasła?",
461 "userlogin-helplink2": "Pomoc przy logowaniu",
462 "userlogin-loggedin": "Zalogowano jako {{GENDER:$1|$1}}.\nUżyj poniższego formularza, aby zalogować się jako inny użytkownik.",
463 "userlogin-createanother": "Załóż nowe konto",
464 "createacct-emailrequired": "Adres e‐mail",
465 "createacct-emailoptional": "Adres e-mail (opcjonalnie)",
466 "createacct-email-ph": "Wpisz swój adres e-mail",
467 "createacct-another-email-ph": "Podaj adres e-mail",
468 "createaccountmail": "Użyj tymczasowego hasła wygenerowanego losowo i wyślij je na podany adres e-mail",
469 "createacct-realname": "Prawdziwe imię i nazwisko (opcjonalnie)",
470 "createaccountreason": "Powód",
471 "createacct-reason": "Powód",
472 "createacct-reason-ph": "Dlaczego zakładasz kolejne konto",
473 "createacct-captcha": "Kontrola bezpieczeństwa",
474 "createacct-imgcaptcha-ph": "Wpisz tekst widoczny powyżej",
475 "createacct-submit": "Utwórz konto",
476 "createacct-another-submit": "Utwórz kolejne konto",
477 "createacct-benefit-heading": "{{grammar:B.lp|{{SITENAME}}}} tworzą ludzie tacy jak Ty.",
478 "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|edycja|edycje|edycji}}",
479 "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}",
480 "createacct-benefit-body3": "{{PLURAL:$1|aktywny użytkownik|aktywnych użytkowników}} w ostatnim miesiącu",
481 "badretype": "Wprowadzone hasła różnią się między sobą.",
482 "userexists": "Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.\nWybierz inną nazwę użytkownika.",
483 "loginerror": "Błąd logowania",
484 "createacct-error": "Błąd tworzenia konta",
485 "createaccounterror": "Nie można utworzyć konta $1",
486 "nocookiesnew": "Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.\n{{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.\nMasz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.\nŻeby się zalogować, włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.",
487 "nocookieslogin": "{{SITENAME}} wykorzystuje ciasteczka do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.\nMasz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.\nSpróbuj ponownie po ich odblokowaniu.",
488 "nocookiesfornew": "Konto użytkownika nie zostało utworzone, ponieważ nie można było potwierdzić jego źródła.\nUpewnij się, że masz włączoną obsługę ciasteczek, przeładuj stronę i spróbuj ponownie.",
489 "noname": "To nie jest poprawna nazwa użytkownika.",
490 "loginsuccesstitle": "Zalogowano pomyślnie",
491 "loginsuccess": "'''{{GENDER:|Zalogowałeś się|Zalogowałaś się|Zalogowano}} do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
492 "nosuchuser": "Brak użytkownika o nazwie „$1”.\nW nazwie użytkownika ma znaczenie wielkość znaków.\nSprawdź pisownię lub [[Special:UserLogin/signup|utwórz nowe konto]].",
493 "nosuchusershort": "Brak użytkownika o nazwie „$1”.\nSprawdź poprawność pisowni.",
494 "nouserspecified": "Musisz podać nazwę użytkownika.",
495 "login-userblocked": "Ten użytkownik jest zablokowany. Zalogowanie się jest niemożliwe.",
496 "wrongpassword": "Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.",
497 "wrongpasswordempty": "Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.",
498 "passwordtooshort": "Hasło musi mieć co najmniej $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.",
499 "password-name-match": "Hasło musi być inne niż nazwa użytkownika.",
500 "password-login-forbidden": "Wykorzystanie tej nazwy użytkownika lub hasła zostało zabronione.",
501 "mailmypassword": "Zresetuj hasło",
502 "passwordremindertitle": "Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
503 "passwordremindertext": "Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)\npoprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).\nDla użytkownika „$2” zostało wygenerowane tymczasowe hasło i jest nim „$3”.\nJeśli było to zamierzone działanie, to po zalogowaniu się, musisz podać nowe hasło.\nTymczasowe hasło wygaśnie za {{PLURAL:$5|1 dzień|$5 dni}}.\n\nJeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła lub przypomniałeś sobie hasło i nie chcesz go zmieniać, wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i dalej będziesz się posługiwać swoim dotychczasowym hasłem.",
504 "noemail": "Brak zdefiniowanego adresu e‐mail dla użytkownika „$1”.",
505 "noemailcreate": "Musisz podać prawidłowy adres e‐mail",
506 "passwordsent": "Nowe hasło zostało wysłane na adres e‐mail użytkownika „$1”.\nPo otrzymaniu go zaloguj się ponownie.",
507 "blocked-mailpassword": "Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.",
508 "eauthentsent": "Potwierdzenie zostało wysłane na adres e‐mail.\nZanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e‐mail należy do Ciebie.",
509 "throttled-mailpassword": "Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.\nAby zapobiec nadużyciom nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|$1 godziny|$1 godzin}}.",
510 "mailerror": "W trakcie wysyłania wiadomości e‐mail wystąpił błąd: $1",
511 "acct_creation_throttle_hit": "Z adresu IP, z którego korzystasz {{PLURAL:$1|ktoś już utworzył dziś konto|utworzono dziś $1 konta|utworzono dziś $1 kont}}, co jest maksymalną dopuszczalną liczbą w tym czasie.\nW związku z tym, osoby korzystające z tego adresu IP w chwili obecnej nie mogą założyć kolejnego.",
512 "emailauthenticated": "Twój adres e‐mail został potwierdzony $2 o $3.",
513 "emailnotauthenticated": "Twój adres '''e‐mail nie został potwierdzony'''.\nPoniższe funkcje poczty nie działają.",
514 "noemailprefs": "Podaj adres e‐mail w preferencjach, by skorzystać z tych funkcji.",
515 "emailconfirmlink": "Potwierdź swój adres e‐mail",
516 "invalidemailaddress": "Adres e‐mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.\nWpisz poprawny adres e‐mail lub wyczyść pole.",
517 "cannotchangeemail": "Na tej wiki nie ma możliwości zmiany adresu e‐mail przypisanego do konta.",
518 "emaildisabled": "Ta witryna nie może wysłać wiadomości e-mail.",
519 "accountcreated": "Utworzono konto",
520 "accountcreatedtext": "Konto dla [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|dyskusja]]) zostało utworzone.",
521 "createaccount-title": "Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}",
522 "createaccount-text": "Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e‐mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”.\nZaloguj się teraz i je zmień.\n\nMożesz zignorować tę wiadomość, jeśli konto zostało utworzone przez pomyłkę.",
523 "login-throttled": "Zbyt wiele razy próbowałeś zalogować się na to konto.\nOdczekaj $1 zanim ponowisz próbę.",
524 "login-abort-generic": "Logowanie nieudane – przerwano",
525 "loginlanguagelabel": "Język: $1",
526 "suspicious-userlogout": "Żądanie wylogowania zostało odrzucone ponieważ wygląda na to, że zostało wysłane przez uszkodzoną przeglądarkę lub buforujący serwer proxy.",
527 "createacct-another-realname-tip": "Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.\nJeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, by udokumentować Twoje autorstwo.",
528 "pt-login": "Zaloguj się",
529 "pt-login-button": "Zaloguj się",
530 "pt-createaccount": "Utwórz konto",
531 "pt-userlogout": "Wyloguj",
532 "php-mail-error-unknown": "Wystąpił nieznany błąd w funkcji PHP mail()",
533 "user-mail-no-addy": "Próba wysłania e‐maila bez adresu odbiorcy",
534 "user-mail-no-body": "Próbowano wysłać e-mail o psutej lub krótkiej treści.",
535 "changepassword": "Zmiana hasła",
536 "resetpass_announce": "Aby zakończyć proces logowania, musisz ustawić nowe hasło.",
537 "resetpass_text": "<!-- Dodaj tekst -->",
538 "resetpass_header": "Zmień hasło dla swojego konta",
539 "oldpassword": "Stare hasło",
540 "newpassword": "Nowe hasło",
541 "retypenew": "Powtórz nowe hasło",
542 "resetpass_submit": "Ustaw hasło i zaloguj się",
543 "changepassword-success": "Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione!",
544 "changepassword-throttled": "Ostatnio zbyt wiele razy próbowałeś zalogować się na to konto.\nOdczekaj $1, zanim ponowisz próbę.",
545 "resetpass_forbidden": "Hasła nie mogą zostać zmienione",
546 "resetpass-no-info": "Musisz być zalogowany, by uzyskać bezpośredni dostęp do tej strony.",
547 "resetpass-submit-loggedin": "Zmień hasło",
548 "resetpass-submit-cancel": "Anuluj",
549 "resetpass-wrong-oldpass": "Nieprawidłowe tymczasowe lub aktualne hasło.\nByć może właśnie zmienił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} swoje hasło lub poprosił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} o nowe tymczasowe hasło.",
550 "resetpass-recycled": "Zmień swoje hasło na inne niż aktualne.",
551 "resetpass-temp-emailed": "Zalogowałeś się dzięki tymczasowemu kodowi.\nAby dokończyć logowanie, musisz ustawić nowe hasło tutaj:",
552 "resetpass-temp-password": "Tymczasowe hasło:",
553 "resetpass-abort-generic": "Zmiana hasła została przerwana przez rozszerzenie.",
554 "resetpass-expired": "Twoje hasło wygasło. Proszę ustawić nowe hasło do logowania.",
555 "resetpass-expired-soft": "Twoje hasło wygasło i musi zostać zresetowane. Proszę wybrać nowe hasło albo kliknąć na \"{{int:resetpass-submit-cancel}}\", aby zresetować je później.",
556 "resetpass-validity-soft": "Twoje hasło jest niepoprawne: $1\n\nWybierz teraz nowe hasło albo kliknij „{{int:resetpass-submit-cancel}}”, aby zresetować je później.",
557 "passwordreset": "Wyczyść hasło",
558 "passwordreset-text-one": "Wypełnij ten formularz, aby zresetować hasło.",
559 "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Wypełnij jedno z poniższych pól, aby otrzymać tymczasowe hasło przez e-mail.}}",
560 "passwordreset-legend": "Zresetuj hasło",
561 "passwordreset-disabled": "Na tej wiki wyłączono możliwość resetowania haseł.",
562 "passwordreset-emaildisabled": "Wysyłanie emaili zostało wyłączone na tej wiki",
563 "passwordreset-username": "Nazwa użytkownika:",
564 "passwordreset-domain": "Domena",
565 "passwordreset-capture": "Czy pokazywać treść wiadomości e‐mail?",
566 "passwordreset-capture-help": "Jeśli zaznaczysz to pole, zobaczysz treść wiadomości e‐mail z tymczasowym hasłem, w tej samej formie w jakiej jest wysyłana do użytkownika.",
567 "passwordreset-email": "Adres e‐mail:",
568 "passwordreset-emailtitle": "Dane konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}",
569 "passwordreset-emailtext-ip": "Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1) poprosił o zresetowanie twojego hasła w {{GRAMMAR:MS.lp{{SITENAME}}}} ($4). Z tym adresem e‐mailowym powiązane {{PLURAL:$3|jest konto użytkownika|są następujące konta użytkowników:}}\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Tymczasowego hasła|Tymczasowych haseł}} można użyć w ciągu {{PLURAL:$5|jednego dnia|$5 dni}}.\nPowinieneś zalogować się i zmienić hasło na nowe. Jeśli to ktoś inny poprosił o wysłanie przypomnienia lub jeśli pamiętasz aktualne hasło i nie chcesz go zmieniać wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i będziesz nadal korzystać ze swojego starego hasła.",
570 "passwordreset-emailtext-user": "Użytkownik $1 poprosił o zresetowanie twojego hasła w {{GRAMMAR:MS.lp{{SITENAME}}}} ($4). Z tym adresem e‐mailowym powiązane {{PLURAL:$3|jest konto użytkownika|są następujące konta użytkowników:}}\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Tymczasowego hasła|Tymczasowych haseł}} można użyć w ciągu {{PLURAL:$5|jednego dnia|$5 dni}}.\nPowinieneś zalogować się i zmienić hasło na nowe. Jeśli to ktoś inny poprosił o wysłanie przypomnienia lub jeśli pamiętasz aktualne hasło i nie chcesz go zmieniać wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i będziesz nadal korzystać ze swojego starego hasła.",
571 "passwordreset-emailelement": "Nazwa użytkownika – $1\nTymczasowe hasło – $2",
572 "passwordreset-emailsent": "E‐mail pozwalający na zresetowanie hasła został wysłany.",
573 "passwordreset-emailsent-capture": "Wyświetlony poniżej e‐mail pozwalający na zresetowanie hasła został wysłany.",
574 "passwordreset-emailerror-capture": "Poniżej wyświetlony e‐mail pozwalający na zresetowanie hasła został wygenerowany, ale nie udało się wysłać go do {{GENDER:$2|użytkownika|użytkowniczki}}: $1",
575 "changeemail": "Zmiana adresu e‐mail",
576 "changeemail-header": "Zmiana adresu e‐mail",
577 "changeemail-text": "Wypełnij formularz, jeśli chcesz zmienić swój adres poczty elektronicznej. Będziesz musiał wprowadzić hasło, aby potwierdzić tę zmianę.",
578 "changeemail-no-info": "Musisz być zalogowany, by uzyskać bezpośredni dostęp do tej strony.",
579 "changeemail-oldemail": "Obecny adres e‐mail:",
580 "changeemail-newemail": "Nowy adres e-mail:",
581 "changeemail-none": "(brak)",
582 "changeemail-password": "Twoje hasło:",
583 "changeemail-submit": "Zapisz nowy",
584 "changeemail-cancel": "Anuluj",
585 "changeemail-throttled": "Zbyt wiele razy próbowałeś zalogować się na to konto.\nOdczekaj $1, zanim ponowisz próbę.",
586 "resettokens": "Resetowanie tokenów",
587 "resettokens-text": "Na tej stronie możesz zresetować tokeny, które umożliwiają dostęp do pewnych prywatnych danych związanych z Twoim kontem.\n\nNależy to zrobić, jeśli ktoś je poznał lub zdobył hasło do Twojego konta.",
588 "resettokens-no-tokens": "Brak tokenów do zresetowania.",
589 "resettokens-legend": "Resetowanie tokenów",
590 "resettokens-tokens": "Tokeny:",
591 "resettokens-token-label": "$1 (obecna wartość: $2)",
592 "resettokens-watchlist-token": "Token kanału internetowego (Atom/RSS) zmian w [[Special:Watchlist|obserwowanych stronach]]",
593 "resettokens-done": "Tokeny zresetowane.",
594 "resettokens-resetbutton": "Zresetuj wybrane tokeny",
595 "bold_sample": "Tekst tłustą czcionką",
596 "bold_tip": "Tekst tłustą czcionką",
597 "italic_sample": "Tekst pochyłą czcionką",
598 "italic_tip": "Tekst pochyłą czcionką",
599 "link_sample": "Tytuł linku",
600 "link_tip": "Link wewnętrzny",
601 "extlink_sample": "http://www.example.com nazwa linku",
602 "extlink_tip": "Link zewnętrzny (pamiętaj o przedrostku http:// )",
603 "headline_sample": "Tekst nagłówka",
604 "headline_tip": "Nagłówek 2. poziomu",
605 "nowiki_sample": "Tutaj wstaw niesformatowany tekst",
606 "nowiki_tip": "Zignoruj formatowanie wiki",
607 "image_sample": "Przykład.jpg",
608 "image_tip": "Obraz lub inny plik osadzony na stronie",
609 "media_sample": "Przykład.ogg",
610 "media_tip": "Link do pliku",
611 "sig_tip": "Twój podpis wraz z datą i czasem",
612 "hr_tip": "Linia pozioma (nie nadużywaj)",
613 "summary": "Opis zmian ",
614 "subject": "Temat/nagłówek:",
615 "minoredit": "To jest drobna zmiana",
616 "watchthis": "Obserwuj",
617 "savearticle": "Zapisz",
618 "preview": "Podgląd",
619 "showpreview": "Pokaż podgląd",
620 "showdiff": "Podgląd zmian",
621 "anoneditwarning": "'''Uwaga:''' Nie jesteś {{GENDER:|zalogowany|zalogowana}}.\nTwój adres IP zostanie zapisany w historii edycji strony.",
622 "anonpreviewwarning": "''Nie jesteś zalogowany. Jeśli zapiszesz zmiany, w historii edycji strony zostanie umieszczony Twój adres IP.''",
623 "missingsummary": "'''Uwaga:''' Nie wprowadz{{GENDER:|iłeś|iłaś|ono}} opisu zmian.\nJeżeli nie chcesz go wprowadzać, naciśnij przycisk „Zapisz” jeszcze raz.",
624 "missingcommenttext": "Wprowadź komentarz poniżej.",
625 "missingcommentheader": "'''Uwaga''' – treść tytułu lub nagłówka komentarza jest pusta.\nJeśli ponownie klikniesz „{{int:savearticle}}“, zmiany zostaną zapisane bez niego.",
626 "summary-preview": "Podgląd opisu:",
627 "subject-preview": "Podgląd nagłówka:",
628 "blockedtitle": "Użytkownik jest zablokowany",
629 "blockedtext": "'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''\n\nBlokada została nałożona przez $1.\nPodany powód to: ''$2''.\n\n* Początek blokady: $8\n* Wygaśnięcie blokady: $6\n* Zablokowany został: $7\n\nW celu wyjaśnienia przyczyny zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].\nNie możesz użyć funkcji „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e‐mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.\nTwój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.\nProsimy o podanie obu tych informacji przy wyjaśnianiu blokady.",
630 "autoblockedtext": "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.\nPowód blokady:\n\n:''$2''\n\n* Początek blokady: $8\n* Wygaśnięcie blokady: $6\n* Zablokowany został: $7\n\nMożesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.\n\nNie możesz użyć funkcji „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e‐mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.\n\nTwój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.\nProsimy o podanie obu tych numerów przy wyjaśnianiu blokady.",
631 "blockednoreason": "nie podano przyczyny",
632 "whitelistedittext": "Musisz $1, by edytować strony.",
633 "confirmedittext": "Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e‐mail.\nPodaj adres e‐mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].",
634 "nosuchsectiontitle": "Nie można znaleźć sekcji",
635 "nosuchsectiontext": "{{GENDER:|Próbowałeś|Próbowałaś}} edytować sekcję, która nie istnieje.\nMogła zostać przeniesiona lub usunięta podczas przeglądania tej strony.",
636 "loginreqtitle": "musisz się zalogować",
637 "loginreqlink": "zalogować się",
638 "loginreqpagetext": "Musisz $1, żeby móc przeglądać inne strony.",
639 "accmailtitle": "Hasło zostało wysłane.",
640 "accmailtext": "Losowo wygenerowane hasło dla [[User talk:$1|$1]] zostało wysłane do $2.\n\nHasło dla tego nowego konta po zalogowaniu można zmienić na stronie ''[[Special:ChangePassword|zmiana hasła]]''.",
641 "newarticle": "(Nowy)",
642 "newarticletext": "Brak strony o tym tytule.\nJeśli chcesz ją utworzyć, wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [$1 na stronie pomocy]).\nJeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
643 "anontalkpagetext": "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać.\nBy go identyfikować, używamy adresów IP.\nJednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.\nJeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:UserLogin/signup|utwórz konto]] lub [[Special:UserLogin|zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
644 "noarticletext": "Brak strony o tym tytule.\nMożesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać „{{PAGENAME}}” na innych stronach]],\n<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} przeszukać rejestr] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć tę stronę]</span>.",
645 "noarticletext-nopermission": "Ta strona nie posiada jeszcze zawartości.\nMożesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|wyszukać ten tytuł]] w treści innych stron\nlub <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} przeszukać powiązane rejestry]</span>, ale nie masz uprawnień do utworzenia tej strony",
646 "missing-revision": "Wersja #$1 strony \"{{FULLPAGENAME}}\" nie istnieje.\n\nZazwyczaj jest to spowodowane przestarzałym linkiem do usuniętej strony. Powód usunięcia znajduje się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze].",
647 "userpage-userdoesnotexist": "Użytkownik „<nowiki>$1</nowiki>” nie jest zarejestrowany.\nUpewnij się, czy na pewno zamierza{{GENDER:|łeś|łaś|sz}} utworzyć lub zmodyfikować właśnie tę stronę.",
648 "userpage-userdoesnotexist-view": "Konto użytkownika „$1” nie jest zarejestrowane.",
649 "blocked-notice-logextract": "{{GENDER:$1|Ten użytkownik|Ta użytkowniczka}} jest obecnie {{GENDER:$1|zablokowany|zablokowana}}.\nOstatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.",
650 "clearyourcache": "<strong>Uwaga:</strong> aby zobaczyć zmiany po zapisaniu, może zajść potrzeba wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki.\n* <strong>Firefox / Safari:</strong> Przytrzymaj <em>Shift</em> podczas klikania <em>Odśwież bieżącą stronę</em>, lub naciśnij klawisze <em>Ctrl+F5</em> lub <em>Ctrl+R</em> (<em>⌘-R</em> na komputerze Mac)\n* <strong>Google Chrome:</strong> Naciśnij <em>Ctrl-Shift-R</em> (<em>⌘-Shift-R</em> na komputerze Mac)\n* <strong>Internet Explorer:</strong> Przytrzymaj <em>Ctrl</em>, jednocześnie klikając <em>Odśwież</em>, lub naciśnij klawisze <em>Ctrl+F5</em>\n* <strong>Opera:</strong> Wyczyść pamięć podręczną w <em>Narzędzia → Preferencje</em>",
651 "usercssyoucanpreview": "'''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS przed jego zapisaniem.",
652 "userjsyoucanpreview": "'''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy kod JavaScript przed jego zapisaniem.",
653 "usercsspreview": "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
654 "userjspreview": "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
655 "sitecsspreview": "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS.'''\n'''Zmiany nie zostały jeszcze zapisane!'''",
656 "sitejspreview": "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd kodu JavaScript.'''\n'''Zmiany nie zostały jeszcze zapisane!'''",
657 "userinvalidcssjstitle": "'''Uwaga:''' Brak skórki o nazwie „$1”.\nStrony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/vector.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
658 "updated": "(Zmodyfikowano)",
659 "note": "'''Uwaga:'''",
660 "previewnote": "'''To jest tylko podgląd'''\nZmiany nie zostały jeszcze zapisane!",
661 "continue-editing": "Przejdź do pola edycji",
662 "previewconflict": "Podgląd odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona, jeśli zdecydujesz się ją zapisać.",
663 "session_fail_preview": "'''Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.\nSpróbuj jeszcze raz.\nJeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.'''",
664 "session_fail_preview_html": "'''Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.'''\n\n''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami z użyciem JavaScriptu.''\n\n'''Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz.\nJeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.'''",
665 "token_suffix_mismatch": "'''Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.\nTwoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.\nTakie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.'''",
666 "edit_form_incomplete": "'''Niektóre informacje wprowadzone do formularza nie dotarły do serwera. Upewnij się, że wprowadzone dane nie uległy uszkodzeniu i spróbuj ponownie.'''",
667 "editing": "Edytujesz $1",
668 "creating": "Tworzenie $1",
669 "editingsection": "Edytujesz $1 (sekcja)",
670 "editingcomment": "Edytujesz $1 (nowa sekcja)",
671 "editconflict": "Konflikt edycji: $1",
672 "explainconflict": "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.\nGórne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.\nTwoje zmiany znajdują się w dolnym polu.\nBy wprowadzić swoje zmiany, musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.\n'''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie, gdy wciśniesz „{{int:savearticle}}”.",
673 "yourtext": "Twój tekst",
674 "storedversion": "Zapisana wersja",
675 "nonunicodebrowser": "'''Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF‐8 (Unicode).\nZ tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.'''",
676 "editingold": "'''Uwaga! Edytujesz starszą niż bieżąca wersję tej strony.\nJeśli ją zapiszesz, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.'''",
677 "yourdiff": "Różnice",
678 "copyrightwarning": "Wkład na {{SITENAME}} jest udostępniany na licencji $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />\nZapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na warunkach ''domeny publicznej'' lub kompatybilnych.\n'''PROSZĘ NIE WPROWADZAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''",
679 "copyrightwarning2": "Wszelki wkład na {{SITENAME}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.\nJeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />\nZapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na warunkach ''domeny publicznej'' lub kompatybilnych (zobacz także $1).\n'''PROSZĘ NIE WPROWADZAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''",
680 "longpageerror": "'''Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.'''",
681 "readonlywarning": "'''Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Jeśli chcesz, może skopiować ją do pliku, aby móc zapisać ją później.'''\n\nAdministrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1",
682 "protectedpagewarning": "'''Uwaga! Możliwość modyfikacji tej strony została zabezpieczona. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.'''\nOstatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
683 "semiprotectedpagewarning": "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.\nOstatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
684 "cascadeprotectedwarning": "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
685 "titleprotectedwarning": "'''Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zabezpieczone. Do jej utworzenia wymagane są [[Special:ListGroupRights|specyficzne uprawnienia]].'''\nOstatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
686 "templatesused": "{{PLURAL:$1|Szablon użyty|Szablony użyte}} w tym artykule:",
687 "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Szablon użyty|Szablony użyte}} w tym podglądzie:",
688 "templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Szablon użyty|Szablony użyte}} w tej sekcji:",
689 "template-protected": "(zabezpieczony)",
690 "template-semiprotected": "(częściowo zabezpieczony)",
691 "hiddencategories": "Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:",
692 "edittools": "<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->",
693 "nocreatetext": "W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.\nMożesz edytować istniejące strony bądź też [[Special:UserLogin|zalogować się lub utworzyć konto]].",
694 "nocreate-loggedin": "Nie masz uprawnień do tworzenia nowych stron.",
695 "sectioneditnotsupported-title": "Edycja sekcji nie jest obsługiwana",
696 "sectioneditnotsupported-text": "Edycja sekcji na tej stronie nie jest obsługiwana.",
697 "permissionserrors": "Błąd uprawnień",
698 "permissionserrorstext": "Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:",
699 "permissionserrorstext-withaction": "Nie masz uprawnień do $2 z {{PLURAL:$1|następującego powodu|następujących powodów}}:",
700 "recreate-moveddeleted-warn": "'''Uwaga! Zamierzasz utworzyć stronę, która została wcześniej usunięta.'''\n\nUpewnij się, czy ponowne utworzenie tej strony jest uzasadnione.\nPoniżej znajduje się rejestr usunięć i zmian nazwy tej strony:",
701 "moveddeleted-notice": "Ta strona została usunięta.\nRejestr usunięć i zmian nazwy tej strony jest pokazany poniżej.",
702 "log-fulllog": "Pokaż cały rejestr",
703 "edit-hook-aborted": "Edycja zatrzymana z powodu haka.\nWystąpił z nieokreślonej przyczyny.",
704 "edit-gone-missing": "Nie udało się zaktualizować strony.\nZdaje się, że została skasowana.",
705 "edit-conflict": "Konflikt edycji.",
706 "edit-no-change": "Twoja edycja została zignorowana, ponieważ nie zmienił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} niczego w tekście.",
707 "postedit-confirmation-created": "Strona została utworzona.",
708 "postedit-confirmation-restored": "Strona została przywrócona.",
709 "postedit-confirmation-saved": "Twoja edycja została zapisana.",
710 "edit-already-exists": "Nie udało się stworzyć nowej strony.\nStrona już istnieje.",
711 "defaultmessagetext": "Domyślny tekst komunikatu",
712 "content-failed-to-parse": "Format zawartości typu $2 (dla modelu: $1) nieprawidłowy: $3",
713 "invalid-content-data": "Zawartość strony zawiera nieprawidłowe dane",
714 "content-not-allowed-here": "Zawartość tego typu ($1) nie jest dozwolona na stronie [[$2]]",
715 "editwarning-warning": "Opuszczenie tej strony może spowodować utratę wprowadzonych przez Ciebie zmian.\nJeśli jesteś zalogowany, możesz wyłączyć wyświetlanie tego ostrzeżenia w zakładce „{{int:prefs-editing}}” w swoich preferencjach.",
716 "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Nieobsługiwany format zawartości",
717 "editpage-notsupportedcontentformat-text": "Format zawartości $1 nie jest obsługiwany modelem treści $2.",
718 "content-model-wikitext": "wikitekst",
719 "content-model-text": "zwykły tekst",
720 "content-model-javascript": "JavaScript",
721 "content-model-css": "CSS",
722 "expensive-parserfunction-warning": "Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.\n\nPowinno być mniej niż $2 {{PLURAL:$2|wywołanie|wywołania|wywołań}}, a obecnie {{PLURAL:$1|jest $1 wywołanie|są $1 wywołania|jest $1 wywołań}}.",
723 "expensive-parserfunction-category": "Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań kosztownych funkcji parsera",
724 "post-expand-template-inclusion-warning": "Uwaga – zbyt duża wielkość wykorzystanych szablonów.\nNiektóre szablony nie zostaną użyte.",
725 "post-expand-template-inclusion-category": "Strony, w których przekroczone jest ograniczenie wielkości użytych szablonów",
726 "post-expand-template-argument-warning": "Uwaga – strona zawiera co najmniej jeden argument szablonu, który po rozwinięciu jest zbyt duży.\nArgument ten będzie pominięty.",
727 "post-expand-template-argument-category": "Strony, w których użyto szablon z pominięciem argumentów",
728 "parser-template-loop-warning": "Wykryto pętlę w szablonie [[$1]]",
729 "parser-template-recursion-depth-warning": "Przekroczno limit głębokości rekurencji szablonu ($1)",
730 "language-converter-depth-warning": "Przekroczono ograniczenie ($1) głębokości zagnieżdżenia konwersji językowej",
731 "node-count-exceeded-category": "Strony, gdzie przekroczono liczbę węzłów",
732 "node-count-exceeded-warning": "Strona przekroczyła liczbę węzłów",
733 "expansion-depth-exceeded-category": "Strony z przekroczoną głębokością rozbudowy",
734 "expansion-depth-exceeded-warning": "Strona przekroczyła głębokość rozbudowy",
735 "parser-unstrip-loop-warning": "Wykryto nieskończoną pętlę",
736 "parser-unstrip-recursion-limit": "Przekroczono maksymalną głębokość zagnieżdżania ($1)",
737 "converter-manual-rule-error": "Błąd w językowych regułach konwersji",
738 "undo-success": "Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.",
739 "undo-failure": "Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.",
740 "undo-norev": "Edycja nie może być cofnięta, ponieważ nie istnieje lub została usunięta.",
741 "undo-nochange": "Wygląda na to, że edycja została już anulowana.",
742 "undo-summary": "Anulowanie wersji $1 autora [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])",
743 "undo-summary-username-hidden": "Anulowanie wersji $1 autorstwa ukrytego użytkownika",
744 "cantcreateaccounttitle": "Nie można utworzyć konta",
745 "cantcreateaccount-text": "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].\n\nPodany przez $3 powód to ''$2''",
746 "cantcreateaccount-range-text": "Tworzenie konta z adresów IP w zakresie '''$1''', który zawiera i twój adres IP ('''$4'''), zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].\n\nPodany przez $3 powód to ''$2''",
747 "viewpagelogs": "Zobacz rejestry operacji dla tej strony",
748 "nohistory": "Ta strona nie ma swojej historii edycji.",
749 "currentrev": "Aktualna wersja",
750 "currentrev-asof": "Aktualna wersja na dzień $1",
751 "revisionasof": "Wersja z $1",
752 "revision-info": "Wersja $2 z dnia $1",
753 "previousrevision": "← poprzednia wersja",
754 "nextrevision": "następna wersja →",
755 "currentrevisionlink": "przejdź do aktualnej wersji",
759 "page_first": "początek",
760 "page_last": "koniec",
761 "histlegend": "Wybór porównania – zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />\nLegenda: (bież.) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,\n(poprz.) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, m – mała (drobna) zmiana",
762 "history-fieldset-title": "Przeglądaj historię",
763 "history-show-deleted": "Tylko usunięte",
764 "histfirst": "od najstarszych",
765 "histlast": "od najświeższych",
766 "historysize": "({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})",
767 "historyempty": "(pusta)",
768 "history-feed-title": "Historia wersji",
769 "history-feed-description": "Historia wersji tej strony wiki",
770 "history-feed-item-nocomment": "$1 o $2",
771 "history-feed-empty": "Wybrana strona nie istnieje.\nMogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.\nSpróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.",
772 "rev-deleted-comment": "(usunięto opis zmian)",
773 "rev-deleted-user": "(nazwa użytkownika usunięta)",
774 "rev-deleted-event": "(wpis usunięty)",
775 "rev-deleted-user-contribs": "[nazwa użytkownika lub adres IP usunięte – edycja ukryta we wkładzie]",
776 "rev-deleted-text-permission": "Ta wersja strony została '''usunięta'''.\nSzczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
777 "rev-deleted-text-unhide": "Ta wersja strony została '''usunięta'''.\nSzczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].\nJeśli chcesz możesz [$1 obejrzeć tę wersję].",
778 "rev-suppressed-text-unhide": "Ta wersja strony została '''utajniona'''.\nSzczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze utajniania].\nJeśli chcesz możesz [$1 obejrzeć tę wersję].",
779 "rev-deleted-text-view": "Ta wersja strony została '''usunięta'''.\nJeśli chcesz możesz ją obejrzeć. Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
780 "rev-suppressed-text-view": "Ta wersja strony została '''utajniona'''.\nJeśli chcesz możesz ją obejrzeć. Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze utajniania].",
781 "rev-deleted-no-diff": "Nie możesz zobaczyć porównania wersji, ponieważ jedna z nich została '''usunięta'''.\nSzczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
782 "rev-suppressed-no-diff": "Nie można wyświetlić różnic, ponieważ jedna z wersji została '''usunięta'''.",
783 "rev-deleted-unhide-diff": "Jedna z porównywanych wersji została '''usunięta'''.\nSzczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].\nJeśli chcesz, możesz [$1 obejrzeć porównanie wersji].",
784 "rev-suppressed-unhide-diff": "Jedna z porównywanych wersji została '''ukryta'''.\nSzczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze ukrywania].\nJeśli chcesz możesz [$1 obejrzeć porównanie wersji].",
785 "rev-deleted-diff-view": "Jedna z wersji użytych w porównaniu została '''usunięta'''.\nJeśli chcesz, możesz zobaczyć porównanie. Szczegóły można znaleźć w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
786 "rev-suppressed-diff-view": "Jedna z wersji użytych w porównaniu została '''utajniona'''.\nJeśli chcesz możesz zobaczyć porównanie. Szczegóły można znaleźć w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze utajniania].",
787 "rev-delundel": "pokaż/ukryj",
788 "rev-showdeleted": "pokaż",
789 "revisiondelete": "Usuń/odtwórz wersje",
790 "revdelete-nooldid-title": "Nieprawidłowa wersja do przeprowadzenia operacji",
791 "revdelete-nooldid-text": "Nie wybrano wersji, na których ma zostać wykonana ta operacja,\nwybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.",
792 "revdelete-no-file": "Wybrany plik nie istnieje.",
793 "revdelete-show-file-confirm": "Czy jesteś pewien, że chcesz zobaczyć usuniętą wersję pliku „<nowiki>$1</nowiki>” z $2 o $3?",
794 "revdelete-show-file-submit": "Tak",
795 "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Wybrana wersja|Wybrane wersje}} [[:$2]]:",
796 "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Wybrana wersja pliku|Wybrane wersje pliku}} [[:$2]]:",
797 "logdelete-selected": "Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:",
798 "revdelete-text-text": "Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony, ale niektóre fragmenty ich treści nie będą dostępne dla wszystkich.",
799 "revdelete-text-file": "Usunięte wersje pliku będą nadal widoczne w historii pliku, ale niektóre fragmenty ich treści nie będą dostępne dla wszystkich.",
800 "logdelete-text": "Usunięte wpisy rejestru nadal będą widoczne w rejestrze, ale niektóre fragmenty ich treści nie będą dostępne dla wszystkich.",
801 "revdelete-text-others": "Pozostali administratorzy {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} nadal będą posiadali dostęp do ukrytej treści i będą w stanie odtworzyć ją ponownie za pomocą tego samego interfejsu, jeśli nie zostaną ustawione dodatkowe ograniczenia.",
802 "revdelete-confirm": "Potwierdź, że chcesz to zrobić zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]] i że rozumiesz konsekwencje.",
803 "revdelete-suppress-text": "Ukrywanie powinno być używane '''wyłącznie''' w sytuacji:\n* Informacji, która może być zniesławieniem\n* Ujawnienie danych osobowych\n*: ''adres domowy, numer telefonu, numer PESEL itp''",
804 "revdelete-legend": "Ustaw ograniczenia widoczności",
805 "revdelete-hide-text": "Tekst wersji",
806 "revdelete-hide-image": "Ukryj zawartość pliku",
807 "revdelete-hide-name": "Ukryj akcję i cel",
808 "revdelete-hide-comment": "Opis zmian",
809 "revdelete-hide-user": "Nazwa użytkownika/adres IP",
810 "revdelete-hide-restricted": "Ukryj informacje przed administratorami tak samo jak przed innymi",
811 "revdelete-radio-same": "(bez zmian)",
812 "revdelete-radio-set": "Ukryty",
813 "revdelete-radio-unset": "Widoczny",
814 "revdelete-suppress": "Utajnij informacje przed administratorami, tak samo jak przed innymi",
815 "revdelete-unsuppress": "Wyłącz utajnianie dla odtwarzanej historii zmian",
816 "revdelete-log": "Powód",
817 "revdelete-submit": "Zaakceptuj dla {{PLURAL:$1|wybranej|wybranych}} wersji",
818 "revdelete-success": "'''Uaktualniono widoczność wersji.'''",
819 "revdelete-failure": "'''Widoczność wersji nie może zostać uaktualniona – '''\n$1",
820 "logdelete-success": "'''Zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
821 "logdelete-failure": "'''Widoczność rejestru nie może zostać ustawiona – '''\n$1",
822 "revdel-restore": "zmień widoczność",
823 "pagehist": "Historia edycji strony",
824 "deletedhist": "Usunięta historia edycji",
825 "revdelete-hide-current": "Wystąpił błąd przy ukrywaniu wersji datowanej na $2, $1. To jest najnowsza wersja strony, która nie może zostać ukryta.",
826 "revdelete-show-no-access": "Wystąpił błąd przy próbie wyświetlenia elementu datowanego na $2, $1. Widoczność tego elementu została ograniczona – nie masz prawa dostępu do niego.",
827 "revdelete-modify-no-access": "Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu datowanego na $2, $1. Widoczność tego elementu została ograniczona – nie masz prawa dostępu do niego.",
828 "revdelete-modify-missing": "Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu o ID $1 – brakuje go w bazie danych!",
829 "revdelete-no-change": "'''Uwaga:''' element datowany na $2, $1 posiada już wskazane ustawienia widoczności.",
830 "revdelete-concurrent-change": "Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu datowanego na $2, $1. Prawdopodobnie w międzyczasie ktoś zdążył zmienić ustawienia widoczności tego elementu.\nProszę sprawdzić rejestr operacji.",
831 "revdelete-only-restricted": "Nie można ukryć elementu z $2, $1 przed administratorami bez określenia jednej z pozostałych opcji ukrywania.",
832 "revdelete-reason-dropdown": "* Najczęstsze powody usunięcia\n** Naruszenie praw autorskich\n** Niestosowny komentarz lub informacja naruszająca prywatność\n** Niestosowna nazwa użytkownika\n** Potencjalnie oszczercza informacja",
833 "revdelete-otherreason": "Inny lub dodatkowy powód:",
834 "revdelete-reasonotherlist": "Inny powód",
835 "revdelete-edit-reasonlist": "Edycja listy powodów usunięcia pliku",
836 "revdelete-offender": "Autor wersji",
837 "suppressionlog": "Rejestr utajniania",
838 "suppressionlogtext": "Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.\nZobacz [[Special:BlockList|rejestr blokad]], jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.",
839 "mergehistory": "Scalanie historii stron",
840 "mergehistory-header": "Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.\nUpewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.",
841 "mergehistory-box": "Scal historię zmian dwóch stron:",
842 "mergehistory-from": "Strona źródłowa:",
843 "mergehistory-into": "Strona docelowa:",
844 "mergehistory-list": "Historia zmian możliwa do scalenia",
845 "mergehistory-merge": "Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].\nOznacz w kolumnie kropeczką, która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.\nUżycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.",
846 "mergehistory-go": "Pokaż możliwe do scalenia zmiany",
847 "mergehistory-submit": "Scal historię zmian",
848 "mergehistory-empty": "Brak historii zmian do scalenia.",
849 "mergehistory-success": "$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] zostało scalonych z [[:$2]].",
850 "mergehistory-fail": "Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Zmień ustawienia parametrów.",
851 "mergehistory-no-source": "Strona źródłowa $1 nie istnieje.",
852 "mergehistory-no-destination": "Strona docelowa $1 nie istnieje.",
853 "mergehistory-invalid-source": "Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.",
854 "mergehistory-invalid-destination": "Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.",
855 "mergehistory-autocomment": "Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]",
856 "mergehistory-comment": "Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3",
857 "mergehistory-same-destination": "Strona źródłowa i docelowa nie mogą być takie same",
858 "mergehistory-reason": "Powód",
859 "mergelog": "Scalone",
860 "pagemerge-logentry": "scala [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)",
861 "revertmerge": "Rozdziel",
862 "mergelogpagetext": "Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.",
863 "history-title": "$1: Historia wersji",
864 "difference-title": "$1: Różnice pomiędzy wersjami",
865 "difference-title-multipage": "Różnica pomiędzy stronami \"$1\" i \"$2\"",
866 "difference-multipage": "(Różnica między stronami)",
867 "lineno": "Linia $1:",
868 "compareselectedversions": "porównaj wybrane wersje",
869 "showhideselectedversions": "Pokaż lub ukryj zaznaczone wersje",
870 "editundo": "anuluj edycję",
871 "diff-empty": "(Brak różnic)",
872 "diff-multi-sameuser": "(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|pośredniej wersji utworzonej|pośrednich wersji utworzonych}} przez tego samego użytkownika)",
873 "diff-multi-otherusers": "(Nie pokazano $1 wersji {{PLURAL:$1|utworzonej|utworzonych}} przez {{PLURAL:$2|jednego użytkownika|$2 użytkowników}})",
874 "diff-multi-manyusers": "(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|pośredniej wersji utworzonej|pośrednich wersji utworzonych}} przez {{PLURAL:$2|jednego użytkownika|$2 użytkowników}})",
875 "difference-missing-revision": "{{PLURAL:$2|Wersja|$2 wersje|$2 wersji}} #$1 strony \"{{PAGENAME}}\" nie {{PLURAL:$2|została znaleziona|zostały znalezione|zostało znalezionych}}.\n\nZazwyczaj jest to spowodowane przestarzałym linkiem do usuniętej strony. Powód usunięcia znajduje się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze].",
876 "searchresults": "Wyniki wyszukiwania",
877 "searchresults-title": "Wyniki wyszukiwania „$1”",
878 "toomanymatches": "Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania",
879 "titlematches": "Znaleziono w tytułach",
880 "textmatches": "Znaleziono w treści stron",
881 "notextmatches": "Nie znaleziono w treści stron",
882 "prevn": "{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}",
883 "nextn": "{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}",
884 "prevn-title": "{{PLURAL:$1|Poprzedni|Poprzednie}} $1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}",
885 "nextn-title": "{{PLURAL:$1|Następny|Następne}} $1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}",
886 "shown-title": "Pokaż po $1 {{PLURAL:$1|wyniku|wyniki|wyników}} na stronę",
887 "viewprevnext": "Zobacz ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)",
888 "searchmenu-exists": "* Strona '''[[$1]]'''",
889 "searchmenu-new": "<strong>Utwórz stronę „[[:$1]]” na tej wiki!<strong> {{PLURAL:$2|0=|Zobacz też stronę z wynikami wyszukiwania.|Zobacz też wyniki wyszukiwania.}}",
890 "searchprofile-articles": "Strony",
891 "searchprofile-project": "Strony pomocy i projektu",
892 "searchprofile-images": "Multimedia",
893 "searchprofile-everything": "Wszystko",
894 "searchprofile-advanced": "Zaawansowane",
895 "searchprofile-articles-tooltip": "Szukanie w przestrzeni nazw $1",
896 "searchprofile-project-tooltip": "Szukanie w przestrzeniach nazw $1",
897 "searchprofile-images-tooltip": "Szukanie plików",
898 "searchprofile-everything-tooltip": "Szukanie w całej zawartości (także strony dyskusji)",
899 "searchprofile-advanced-tooltip": "Szukanie w wybranych przestrzeniach nazw",
900 "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})",
901 "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 element|$1 elementy|$1 elementów}} ({{PLURAL:$2|1 kategoria|$2 kategorie|$2 kategorii}}, {{PLURAL:$3|1 plik|$3 pliki|$3 plików}})",
902 "search-result-score": "Trafność: $1%",
903 "search-redirect": "(przekierowanie $1)",
904 "search-section": "(sekcja $1)",
905 "search-file-match": "(odpowiada zawartości pliku)",
906 "search-suggest": "Czy chodziło Ci o: $1",
907 "search-interwiki-caption": "Projekty siostrzane",
908 "search-interwiki-default": "Wyniki od $1:",
909 "search-interwiki-more": "(więcej)",
910 "search-relatedarticle": "Pokrewne",
911 "searcheverything-enable": "Szukaj we wszystkich przestrzeniach nazw",
912 "searchrelated": "pokrewne",
913 "searchall": "wszystkie",
914 "showingresults": "Poniżej znajduje się lista {{PLURAL:$1|z '''1''' wynikiem|'''$1''' wyników}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
915 "showingresultsinrange": "Poniżej wyświetlono co najwyżej {{PLURAL:$1|<strong>1</strong> wynik|<strong>$1</strong> wyniki|<strong>$1</strong> wyników}} w zakresie od <strong>$2</strong> do <strong>$3</strong>.",
916 "showingresultsnum": "Poniżej znajduje się lista {{PLURAL:$3|z '''1''' wynikiem|'''$3''' wyników}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
917 "showingresultsheader": "{{PLURAL:$5|Wynik '''$1''' z '''$3'''|Wyniki '''$1 – $2''' z '''$3'''}} dla '''$4'''",
918 "search-nonefound": "Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu.",
919 "powersearch-legend": "Wyszukiwanie zaawansowane",
920 "powersearch-ns": "Przeszukaj przestrzenie nazw:",
921 "powersearch-togglelabel": "Zaznacz",
922 "powersearch-toggleall": "wszystko",
923 "powersearch-togglenone": "nic",
924 "search-external": "Wyszukiwanie zewnętrzne",
925 "searchdisabled": "Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.\nW międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.\nJednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.",
926 "search-error": "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania:$1",
927 "preferences": "Preferencje",
928 "mypreferences": "Preferencje",
929 "prefs-edits": "Liczba edycji:",
930 "prefsnologintext2": "Musisz $1 aby ustawić preferencje.",
931 "prefs-skin": "Skórka",
932 "skin-preview": "podgląd",
933 "datedefault": "Domyślny",
934 "prefs-labs": "Funkcje doświadczalne",
935 "prefs-user-pages": "Strony użytkowników",
936 "prefs-personal": "Dane użytkownika",
937 "prefs-rc": "Ostatnie zmiany",
938 "prefs-watchlist": "Obserwowane",
939 "prefs-watchlist-days": "Liczba dni widocznych na liście obserwowanych",
940 "prefs-watchlist-days-max": "Maksimum $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}}",
941 "prefs-watchlist-edits": "Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych:",
942 "prefs-watchlist-edits-max": "Maksymalnie 1000",
943 "prefs-watchlist-token": "Identyfikator listy obserwowanych:",
944 "prefs-misc": "Ustawienia różne",
945 "prefs-resetpass": "Zmień hasło",
946 "prefs-changeemail": "Zmień adres e‐mail",
947 "prefs-setemail": "Ustaw adres e‐mail",
948 "prefs-email": "E‐mail",
949 "prefs-rendering": "Wygląd",
950 "saveprefs": "Zapisz",
951 "restoreprefs": "Przywróć wszystkie domyślne preferencje (we wszystkich zakładkach)",
952 "prefs-editing": "Edycja",
954 "columns": "Kolumny:",
955 "searchresultshead": "Wyszukiwanie",
956 "stub-threshold": "Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href=\"#\" class=\"stub\">zalążek (stub)</a>",
957 "stub-threshold-disabled": "Wyłączone",
958 "recentchangesdays": "Liczba dni prezentowanych w ostatnich zmianach:",
959 "recentchangesdays-max": "(maksymalnie $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}})",
960 "recentchangescount": "Domyślna liczba wyświetlanych edycji:",
961 "prefs-help-recentchangescount": "Uwzględnia ostatnie zmiany, historię stron i rejestry.",
962 "prefs-help-watchlist-token2": "To jest tajny klucz umożliwiający dostęp do kanału internetowego zmian w obserwowanych przez ciebie stronach.\nKażdy, kto go zna, będzie mógł je zobaczyć, więc zachowaj go dla siebie.\n[[Special:ResetTokens|Kliknij tu, jeśli musisz go zresetować]].",
963 "savedprefs": "Twoje preferencje zostały zapisane.",
964 "timezonelegend": "Strefa czasowa:",
965 "localtime": "Czas lokalny:",
966 "timezoneuseserverdefault": "Użyj domyślnej dla tej wiki ($1)",
967 "timezoneuseoffset": "Inna (określ różnicę czasu)",
968 "servertime": "Czas serwera:",
969 "guesstimezone": "Pobierz z przeglądarki",
970 "timezoneregion-africa": "Afryka",
971 "timezoneregion-america": "Ameryka",
972 "timezoneregion-antarctica": "Antarktyda",
973 "timezoneregion-arctic": "Arktyka",
974 "timezoneregion-asia": "Azja",
975 "timezoneregion-atlantic": "Ocean Atlantycki",
976 "timezoneregion-australia": "Australia",
977 "timezoneregion-europe": "Europa",
978 "timezoneregion-indian": "Ocean Indyjski",
979 "timezoneregion-pacific": "Ocean Spokojny",
980 "allowemail": "Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać do mnie e‐maile",
981 "prefs-searchoptions": "Wyszukiwanie",
982 "prefs-namespaces": "Przestrzenie nazw",
983 "defaultns": "Albo przeszukuj przestrzenie nazw:",
984 "default": "domyślnie",
985 "prefs-files": "Pliki",
986 "prefs-custom-css": "własny CSS",
987 "prefs-custom-js": "własny JavaScript",
988 "prefs-common-css-js": "Wspólny CSS/JS dla wszystkich skórek:",
989 "prefs-reset-intro": "Na tej stronie można przywrócić domyślne ustawienia preferencji dla tej witryny.\nTej operacji nie można później cofnąć.",
990 "prefs-emailconfirm-label": "Potwierdzenie adresu e‐mail:",
991 "youremail": "Twój adres e‐mail:",
992 "username": "{{GENDER:$1|Nazwa użytkownika}}:",
993 "uid": "{{GENDER:$1|Identyfikator użytkownika}}:",
994 "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Członek}} {{PLURAL:$1|grupy|grup}}:",
995 "prefs-registration": "Data rejestracji:",
996 "yourrealname": "Imię i nazwisko:",
997 "yourlanguage": "Język interfejsu:",
998 "yourvariant": "Wariant języka treści",
999 "prefs-help-variant": "Preferowany wariant ortografii, który ma zostać użyty przy wyświetlaniu treści tej wiki.",
1000 "yournick": "Nowy podpis:",
1001 "prefs-help-signature": "Wypowiedzi na stronach dyskusji powinny być podpisywane za pomocą „<nowiki>~~~~</nowiki>”, dzięki temu automatycznie wstawiany jest Twój podpis wraz z bieżącą datą.",
1002 "badsig": "Nieprawidłowy podpis, sprawdź znaczniki HTML.",
1003 "badsiglength": "Twój podpis jest zbyt długi.\nDopuszczalna długość to $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.",
1004 "yourgender": "Płeć:",
1005 "gender-unknown": "nie określono",
1006 "gender-male": "mężczyzna",
1007 "gender-female": "kobieta",
1008 "prefs-help-gender": "Podanie płci nie jest obowiązkowe. Jeśli zdecydujesz się ją określić, oprogramowanie dostosuje do niej interfejs. Informacja o Twojej płci będzie widoczna dla wszystkich.",
1010 "prefs-help-realname": "Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.\nJeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, by udokumentować Twoje autorstwo.",
1011 "prefs-help-email": "Podanie adresu e‐mail nie jest obowiązkowe, lecz jest konieczne do zresetowania zapomnianego hasła.",
1012 "prefs-help-email-others": "Możesz również umożliwić innym użytkownikom wysłanie do Ciebie e‐maila poprzez Twoją stronę użytkownika lub stronę dyskusji (bez ujawniania Twojego adresu).",
1013 "prefs-help-email-required": "Wymagany jest adres e‐mail.",
1014 "prefs-info": "Podstawowe informacje",
1015 "prefs-i18n": "Ustawienia językowe",
1016 "prefs-signature": "Podpis",
1017 "prefs-dateformat": "Format daty",
1018 "prefs-timeoffset": "Różnica czasu",
1019 "prefs-advancedediting": "Opcje ogólne",
1020 "prefs-editor": "Edytor",
1021 "prefs-preview": "Podgląd",
1022 "prefs-advancedrc": "Zaawansowane",
1023 "prefs-advancedrendering": "Zaawansowane",
1024 "prefs-advancedsearchoptions": "Zaawansowane",
1025 "prefs-advancedwatchlist": "Zaawansowane",
1026 "prefs-displayrc": "Opcje wyświetlania",
1027 "prefs-displaywatchlist": "Opcje wyświetlania",
1028 "prefs-tokenwatchlist": "Token",
1029 "prefs-diffs": "Zmiany",
1030 "prefs-help-prefershttps": "Ta opcja zacznie działać przy twoim następnym zalogowaniu.",
1031 "prefs-tabs-navigation-hint": "Wskazówka: do poruszania się między zakładkami możesz użyć klawiszy strzałek w lewo i w prawo",
1032 "email-address-validity-valid": "Wygląda na prawidłowy",
1033 "email-address-validity-invalid": "Wymagany jest prawidłowy adres!",
1034 "userrights": "Zarządzaj uprawnieniami użytkowników",
1035 "userrights-lookup-user": "Zarządzaj grupami użytkownika",
1036 "userrights-user-editname": "Wprowadź nazwę użytkownika",
1037 "editusergroup": "Edytuj grupy użytkownika",
1038 "editinguser": "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1039 "userrights-editusergroup": "Edytuj grupy użytkownika",
1040 "saveusergroups": "Zapisz",
1041 "userrights-groupsmember": "Należy do:",
1042 "userrights-groupsmember-auto": "Na stałe należy do:",
1043 "userrights-groups-help": "Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup:\n* Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.\n* Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.\n* Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć użytkownika z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu.",
1044 "userrights-reason": "Powód",
1045 "userrights-no-interwiki": "Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.",
1046 "userrights-nodatabase": "Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.",
1047 "userrights-nologin": "Musisz [[Special:UserLogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.",
1048 "userrights-notallowed": "Nie jesteś upoważniony do nadawania i odbierania uprawnień użytkownikom.",
1049 "userrights-changeable-col": "Grupy, które możesz wybrać:",
1050 "userrights-unchangeable-col": "Grupy, których nie możesz wybrać:",
1051 "userrights-conflict": "Konflikt zmiany uprawnień użytkownika! Proszę sprawdzić i potwierdzić swoje zmiany.",
1052 "userrights-removed-self": "Pomyślnie odebrałeś sobie uprawnienia. W związku z tym nie masz już dostępu do tej strony.",
1054 "group-user": "Użytkownicy",
1055 "group-autoconfirmed": "Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy",
1056 "group-bot": "Boty",
1057 "group-sysop": "Administratorzy",
1058 "group-bureaucrat": "Biurokraci",
1059 "group-suppress": "Rewizorzy",
1060 "group-all": "(wszyscy)",
1061 "group-user-member": "{{GENDER:$1|użytkownik|użytkowniczka}}",
1062 "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|automatycznie zatwierdzony użytkownik|automatycznie zatwierdzona użytkowniczka}}",
1063 "group-bot-member": "{{GENDER:$1|bot}}",
1064 "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|administrator|administratorka}}",
1065 "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|biurokrata|biurokratka}}",
1066 "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|rewizor|rewizorka}}",
1067 "grouppage-user": "{{ns:project}}:Użytkownicy",
1068 "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy",
1069 "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Boty",
1070 "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Administratorzy",
1071 "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Biurokraci",
1072 "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Rewizorzy",
1073 "right-read": "Czytanie treści stron",
1074 "right-edit": "Edycja stron",
1075 "right-createpage": "Tworzenie stron (niebędących stronami dyskusji)",
1076 "right-createtalk": "Tworzenie stron dyskusji",
1077 "right-createaccount": "Tworzenie kont użytkowników",
1078 "right-minoredit": "Oznaczanie edycji jako drobnych",
1079 "right-move": "Przenoszenie stron",
1080 "right-move-subpages": "Przenoszenie stron razem z ich podstronami",
1081 "right-move-rootuserpages": "Przenoszenie stron użytkowników",
1082 "right-movefile": "Przenoszenie plików",
1083 "right-suppressredirect": "Przenoszenie stron bez tworzenia przekierowania w miejscu starej nazwy",
1084 "right-upload": "Przesyłanie plików na serwer",
1085 "right-reupload": "Nadpisywanie istniejącego pliku",
1086 "right-reupload-own": "Nadpisywanie wcześniej przesłanego pliku",
1087 "right-reupload-shared": "Lokalne nadpisywanie pliku istniejącego w repozytorium mediów",
1088 "right-upload_by_url": "Przesyłanie plików z adresu URL",
1089 "right-purge": "Czyszczenie pamięci podręcznej stron bez pytania o potwierdzenie",
1090 "right-autoconfirmed": "Wyłączenie z ograniczeń dla użytkowników niezarejestrowanych",
1091 "right-bot": "Oznaczanie edycji jako wykonanych automatycznie",
1092 "right-nominornewtalk": "Drobne zmiany na stronach dyskusji użytkowników nie włączają powiadomienia o nowej wiadomości",
1093 "right-apihighlimits": "Zwiększony limit w zapytaniach wykonywanych poprzez interfejs API",
1094 "right-writeapi": "Zapis poprzez interfejs API",
1095 "right-delete": "Usuwanie stron",
1096 "right-bigdelete": "Usuwanie stron z długą historią edycji",
1097 "right-deletelogentry": "Usuwanie i przywracanie wpisów rejestru",
1098 "right-deleterevision": "Usuwanie i odtwarzanie określonej wersji strony",
1099 "right-deletedhistory": "Podgląd usuniętych wersji bez przypisanego im tekstu",
1100 "right-deletedtext": "Podgląd usuniętego tekstu i zmian pomiędzy usuniętymi wersjami",
1101 "right-browsearchive": "Przeszukiwanie usuniętych stron",
1102 "right-undelete": "Odtwarzanie usuniętych stron",
1103 "right-suppressrevision": "Podgląd i odtwarzanie wersji ukrytych przed administratorami",
1104 "right-suppressionlog": "Podgląd rejestru ukrywania",
1105 "right-block": "Blokowanie użytkownikom możliwości edycji",
1106 "right-blockemail": "Blokowanie użytkownikom możliwości wysyłania wiadomości",
1107 "right-hideuser": "Blokowanie użytkownika, niewidoczne publicznie",
1108 "right-ipblock-exempt": "Obejście blokad, automatycznych blokad i blokad zakresów adresów IP",
1109 "right-proxyunbannable": "Obejście automatycznych blokad proxy",
1110 "right-unblockself": "Odblokowanie samego siebie",
1111 "right-protect": "Zmiana poziomu zabezpieczenia i edycja stron zabezpieczonych kaskadowo",
1112 "right-editprotected": "Edycja stron zabezpieczonych na poziomie „{{int:protect-level-sysop}}”",
1113 "right-editsemiprotected": "Edycja stron zabezpieczonych na poziomie „{{int:protect-level-autoconfirmed}}”",
1114 "right-editinterface": "Edycja interfejsu użytkownika",
1115 "right-editusercssjs": "Edycja plików CSS i JS innych użytkowników",
1116 "right-editusercss": "Edycja plików CSS innych użytkowników",
1117 "right-edituserjs": "Edycja plików JS innych użytkowników",
1118 "right-editmyusercss": "Edycja swoich plików CSS",
1119 "right-editmyuserjs": "Edycja swoich plików JavaScript",
1120 "right-viewmywatchlist": "Podgląd swojej listy obserwowanych stron",
1121 "right-editmywatchlist": "Edycja swojej listy obserwowanych stron. Niektóre akcje mogą dodawać strony do obserwowanych bez tego uprawnienia.",
1122 "right-viewmyprivateinfo": "Podgląd swoich prywatnych danych (np. adres e-mail, prawdziwe imię i nazwisko)",
1123 "right-editmyprivateinfo": "Edycja swoich prywatnych danych (np. adres e-mail, prawdziwe imię i nazwisko)",
1124 "right-editmyoptions": "Edycja swoich preferencji",
1125 "right-rollback": "Szybkie wycofanie zmian wprowadzonych przez użytkownika, który jako ostatni edytował stronę",
1126 "right-markbotedits": "Oznaczanie rewertu jako edycji bota",
1127 "right-noratelimit": "Brak ograniczeń przepustowości",
1128 "right-import": "Importowanie stron z innych wiki",
1129 "right-importupload": "Importowanie stron poprzez przesłanie pliku",
1130 "right-patrol": "Oznaczanie edycji jako „sprawdzone”",
1131 "right-autopatrol": "Automatyczne oznaczanie własnych edycji jako „sprawdzone”",
1132 "right-patrolmarks": "Podgląd znaczników patrolowania ostatnich zmian – oznaczania jako „sprawdzone”",
1133 "right-unwatchedpages": "Podgląd listy stron nieobserwowanych",
1134 "right-mergehistory": "Łączenie historii edycji stron",
1135 "right-userrights": "Edycja uprawnień użytkownika",
1136 "right-userrights-interwiki": "Edycja uprawnień użytkowników innych witryn wiki",
1137 "right-siteadmin": "Blokowanie i odblokowywanie bazy danych",
1138 "right-override-export-depth": "Eksport stron wraz z linkowanymi do głębokości 5 linków",
1139 "right-sendemail": "Wysyłanie e‐maili do innych użytkowników",
1140 "right-passwordreset": "Sprawdzanie treści e‐maila o resetowaniu hasła",
1141 "newuserlogpage": "Nowi użytkownicy",
1142 "newuserlogpagetext": "To jest rejestr ostatnio utworzonych kont użytkowników",
1143 "rightslog": "Rejestr uprawnień",
1144 "rightslogtext": "Rejestr zmian uprawnień użytkowników.",
1145 "action-read": "przeglądania tej strony",
1146 "action-edit": "edytowania tej strony",
1147 "action-createpage": "tworzenia stron",
1148 "action-createtalk": "tworzenia stron dyskusji",
1149 "action-createaccount": "utworzenia tego konta użytkownika",
1150 "action-history": "przeglądania historii tej strony",
1151 "action-minoredit": "do oznaczenia tej edycji jako drobna zmiana",
1152 "action-move": "przeniesienia tej strony",
1153 "action-move-subpages": "przeniesienia tej strony oraz jej podstron",
1154 "action-move-rootuserpages": "przenoszenia stron użytkowników (bez podstron)",
1155 "action-movefile": "przeniesienia tego pliku",
1156 "action-upload": "przesłania tego pliku",
1157 "action-reupload": "nadpisania tego pliku",
1158 "action-reupload-shared": "nadpisania tego pliku we wspólnym repozytorium",
1159 "action-upload_by_url": "przesłania tego pliku z adresu URL",
1160 "action-writeapi": "zapisu poprzez interfejs API",
1161 "action-delete": "usunięcia tej strony",
1162 "action-deleterevision": "usunięcia tej wersji",
1163 "action-deletedhistory": "podglądu historii usunięć tej strony",
1164 "action-browsearchive": "przeszukiwania usuniętych stron",
1165 "action-undelete": "odtworzenia tej strony",
1166 "action-suppressrevision": "podglądu i odtworzenia tej wersji ukrytej",
1167 "action-suppressionlog": "podglądu rejestru ukrywania",
1168 "action-block": "zablokowania temu użytkownikowi możliwości edycji",
1169 "action-protect": "zmiany poziomu zabezpieczenia tej strony",
1170 "action-rollback": "szybkiego wycofania zmian wprowadzonych przez użytkownika, który jako ostatni edytował tę stronę",
1171 "action-import": "importu stron z innej wiki",
1172 "action-importupload": "importu stron poprzez przesłanie pliku",
1173 "action-patrol": "oznaczenia cudzej edycji jako „sprawdzonej”",
1174 "action-autopatrol": "oznaczenia własnej edycji jako „sprawdzonej”",
1175 "action-unwatchedpages": "podglądu listy nieobserwowanych stron",
1176 "action-mergehistory": "łączenia historii edycji tej strony",
1177 "action-userrights": "edycja uprawnień użytkowników",
1178 "action-userrights-interwiki": "edytowania uprawnień użytkowników na innych witrynach wiki",
1179 "action-siteadmin": "blokowania i odblokowywania bazy danych",
1180 "action-sendemail": "wysyłania e-maili",
1181 "action-editmywatchlist": "edycji swojej listy obserwowanych stron",
1182 "action-viewmywatchlist": "zobaczenia swojej listy obserwowanych stron",
1183 "action-viewmyprivateinfo": "zobaczenia swoich prywatnych danych",
1184 "action-editmyprivateinfo": "edycji swoich prywatnych danych",
1185 "nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}",
1186 "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|od ostatniej wizyty}}",
1187 "enhancedrc-history": "historia",
1188 "recentchanges": "Ostatnie zmiany",
1189 "recentchanges-legend": "Opcje ostatnich zmian",
1190 "recentchanges-summary": "Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.",
1191 "recentchanges-noresult": "Brak zmian w wybranym okresie spełniających twoje kryteria.",
1192 "recentchanges-feed-description": "Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.",
1193 "recentchanges-label-newpage": "W tej edycji utworzono nową stronę",
1194 "recentchanges-label-minor": "To jest drobna zmiana",
1195 "recentchanges-label-bot": "Ta edycja została wykonana przez bota",
1196 "recentchanges-label-unpatrolled": "Ta edycja nie została jeszcze sprawdzona",
1197 "recentchanges-label-plusminus": "Zmieniony rozmiar strony (liczba bajtów)",
1198 "recentchanges-legend-heading": "'''Legenda:'''",
1199 "recentchanges-legend-newpage": "(zobacz też [[Special:NewPages|listę nowych stron]])",
1200 "recentchanges-legend-plusminus": "(''±123'')",
1201 "rcnotefrom": "Poniżej pokazano zmiany wykonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1202 "rclistfrom": "Pokaż nowe zmiany od $3 $2",
1203 "rcshowhideminor": "$1 drobne zmiany",
1204 "rcshowhideminor-show": "Pokaż",
1205 "rcshowhideminor-hide": "Ukryj",
1206 "rcshowhidebots": "$1 boty",
1207 "rcshowhidebots-show": "Pokaż",
1208 "rcshowhidebots-hide": "Ukryj",
1209 "rcshowhideliu": "$1 zarejestrowanych",
1210 "rcshowhideliu-show": "Pokaż",
1211 "rcshowhideliu-hide": "Ukryj",
1212 "rcshowhideanons": "$1 anonimowych",
1213 "rcshowhideanons-show": "Pokaż",
1214 "rcshowhideanons-hide": "Ukryj",
1215 "rcshowhidepatr": "$1 sprawdzone",
1216 "rcshowhidepatr-show": "Pokaż",
1217 "rcshowhidepatr-hide": "Ukryj",
1218 "rcshowhidemine": "$1 moje edycje",
1219 "rcshowhidemine-show": "Pokaż",
1220 "rcshowhidemine-hide": "Ukryj",
1221 "rclinks": "Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3",
1226 "minoreditletter": "m",
1227 "newpageletter": "N",
1228 "boteditletter": "b",
1229 "number_of_watching_users_pageview": "[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]",
1230 "rc_categories": "Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)",
1231 "rc_categories_any": "Wszystkie",
1232 "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}} po zmianie",
1233 "newsectionsummary": "/* $1 */ nowa sekcja",
1234 "rc-enhanced-expand": "Pokaż szczegóły",
1235 "rc-enhanced-hide": "Ukryj szczegóły",
1236 "rc-old-title": "oryginalnie utworzono jako \"$1\"",
1237 "recentchangeslinked": "Zmiany w linkowanych",
1238 "recentchangeslinked-feed": "Zmiany w linkowanych",
1239 "recentchangeslinked-toolbox": "Zmiany w linkowanych",
1240 "recentchangeslinked-title": "Zmiany w linkowanych z „$1”",
1241 "recentchangeslinked-summary": "Poniżej znajduje się lista ostatnich zmian na stronach linkowanych z podanej strony (lub we wszystkich stronach należących do podanej kategorii).\nStrony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1242 "recentchangeslinked-page": "Tytuł strony",
1243 "recentchangeslinked-to": "Pokaż zmiany nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony",
1244 "upload": "Prześlij plik",
1245 "uploadbtn": "Prześlij plik",
1246 "reuploaddesc": "Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki",
1247 "upload-tryagain": "Zapisz zmieniony opis pliku",
1248 "uploadnologin": "Nie jesteś zalogowany",
1249 "uploadnologintext": "Musisz $1 przed przesłaniem plików.",
1250 "upload_directory_missing": "Katalog dla przesyłanych plików ($1) nie istnieje i nie może zostać utworzony przez serwer WWW.",
1251 "upload_directory_read_only": "Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.",
1252 "uploaderror": "Błąd wysyłania",
1253 "upload-recreate-warning": "'''Uwaga: plik o tej nazwie został wcześniej usunięty lub przeniesiony.''' \n\nPoniżej znajduje się rejestr usunięć i zmian nazwy tej strony:",
1254 "uploadtext": "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.\nJeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:FileList|listy plików]]. Każde przesłanie zostaje odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]], a usunięcie w [[Special:Log/delete|rejestrze usuniętych]].\n\nPlik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki></code>''' pokaże plik w pełnej postaci\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Plik.png|200px|thumb|left|podpis grafiki]]</nowiki></code>''' pokaże szeroką na 200 pikseli miniaturkę umieszczoną przy lewym marginesie, otoczoną ramką, z podpisem „podpis grafiki”\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki></code>''' utworzy bezpośredni link do pliku bez wyświetlania samego pliku",
1255 "upload-permitted": "Dopuszczalne formaty plików: $1.",
1256 "upload-preferred": "Zalecane formaty plików: $1.",
1257 "upload-prohibited": "Zabronione formaty plików: $1.",
1258 "uploadlogpage": "Przesłane",
1259 "uploadlogpagetext": "Lista ostatnio przesłanych plików.\nPrzejdź na stronę [[Special:NewFiles|galerii nowych plików]], by zobaczyć pliki jako miniaturki.",
1260 "filename": "Nazwa pliku",
1262 "fileuploadsummary": "Opis",
1263 "filereuploadsummary": "Zmiany w pliku:",
1264 "filestatus": "Status prawny",
1265 "filesource": "Źródło",
1266 "ignorewarning": "Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku",
1267 "ignorewarnings": "Ignoruj wszystkie ostrzeżenia",
1268 "minlength1": "Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.",
1269 "illegalfilename": "Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.\nZmień nazwę pliku i prześlij go ponownie.",
1270 "filename-toolong": "Nazwy plików nie mogą być dłuższe niż 240 bajtów.",
1271 "badfilename": "Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.",
1272 "filetype-mime-mismatch": "Rozszerzenie pliku „.$1“ nie pasuje do wykrytego typu MIME $2.",
1273 "filetype-badmime": "Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.",
1274 "filetype-bad-ie-mime": "Nie można załadować tego pliku, ponieważ Internet Explorer wykryje go jako „$1”, a taki typ pliku jest zabronioniony jako potencjalnie niebezpieczny.",
1275 "filetype-unwanted-type": "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1276 "filetype-banned-type": "'''„.$1”''' nie {{PLURAL:$4|jest dozwolonym typem pliku|są dozwolonymi typami plików}}.\nDopuszczalne są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1277 "filetype-missing": "Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).",
1278 "empty-file": "Przesłany przez Ciebie plik jest pusty.",
1279 "file-too-large": "Przesłany przez Ciebie plik jest zbyt duży.",
1280 "filename-tooshort": "Nazwa pliku jest zbyt krótka.",
1281 "filetype-banned": "Zabroniony format pliku.",
1282 "verification-error": "Plik nie przeszedł pozytywnie weryfikacji.",
1283 "hookaborted": "Zmiana, którą próbowałeś wykonać została przerwana przez hak rozszerzenia.",
1284 "illegal-filename": "Niedopuszczalna nazwa pliku.",
1285 "overwrite": "Nadpisanie istniejącego pliku nie jest dopuszczalne.",
1286 "unknown-error": "Wystąpił nieznany błąd.",
1287 "tmp-create-error": "Błąd utworzenia pliku tymczasowego.",
1288 "tmp-write-error": "Błąd zapisu pliku tymczasowego.",
1289 "large-file": "Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.\nPlik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.",
1290 "largefileserver": "Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.",
1291 "emptyfile": "Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.\nSprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.",
1292 "windows-nonascii-filename": "Na tej wiki nie można używać znaków specjalnych w nazwach plików.",
1293 "fileexists": "Plik o takiej nazwie już istnieje.\nSprawdź <strong>[[:$1]]</strong>, jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go zastąpić.\n[[$1|thumb]]",
1294 "filepageexists": "Istnieje już strona opisu tego pliku, została utworzona <strong>[[:$1]]</strong>, ale brak jest pliku o tej nazwie.\nInformacje, które wprowadzasz o przesyłanym pliku, nie pojawią się na jego stronie opisu.\nJeśli chcesz, by się tam pojawiły, musisz później, ręcznie przeredagować stronę opisu.\n[[$1|thumb]]",
1295 "fileexists-extension": "Plik o podobnej nazwie już istnieje: [[$2|thumb]]\n* Nazwa przesyłanego pliku: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Nazwa istniejącego pliku: <strong>[[:$2]]</strong>\nWybierz inną nazwę.",
1296 "fileexists-thumbnail-yes": "Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką ''(miniaturką)''. [[$1|thumb]]\nSprawdź plik <strong>[[:$1]]</strong>.\nJeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w rozmiarze pierwotnym, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.",
1297 "file-thumbnail-no": "Nazwa pliku zaczyna się od <strong>$1</strong>.\nWydaje się, że jest to pomniejszona grafika ''(miniaturka)''.\nJeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tę – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.",
1298 "fileexists-forbidden": "Plik o tej nazwie już istnieje i nie może zostać nadpisany.\nJeśli chcesz przesłać plik cofnij się i prześlij go pod inną nazwą. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1299 "fileexists-shared-forbidden": "Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.\nCofnij się i załaduj plik pod inną nazwą. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1300 "file-exists-duplicate": "Ten plik jest kopią {{PLURAL:$1|pliku|następujących plików:}}",
1301 "file-deleted-duplicate": "Identyczny do tego plik ([[:$1]]) został wcześniej usunięty.\nSprawdź historię usunięć tamtego pliku zanim prześlesz go ponownie.",
1302 "file-deleted-duplicate-notitle": "Plik jest identyczny z plikiem, który został wcześniej usunięty, a jego nazwa została ukryta. Należy poprosić kogoś z możliwością przeglądania ukrytych danych, aby przeanalizował sytuację przed przystąpieniem do jego ponownego przesłania.",
1303 "uploadwarning": "Ostrzeżenie o przesyłaniu",
1304 "uploadwarning-text": "Zmień poniższy opis pliku i spróbuj ponownie.",
1305 "savefile": "Zapisz plik",
1306 "uploadedimage": "przesłał [[$1]]",
1307 "overwroteimage": "przesłano nową wersję pliku „[[$1]]“",
1308 "uploaddisabled": "Przesyłanie plików wyłączone",
1309 "copyuploaddisabled": "Przesyłanie poprzez podanie adres URL jest wyłączone.",
1310 "uploaddisabledtext": "Możliwość przesyłania plików została wyłączona.",
1311 "php-uploaddisabledtext": "Przesyłanie plików PHP zostało zablokowane. Sprawdź ustawienie „file_uploads”.",
1312 "uploadscripted": "Plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.",
1313 "uploadscriptednamespace": "Ten plik SVG zawiera niedozwoloną przestrzeń nazw '$1'",
1314 "uploadinvalidxml": "Nie udało się przeanalizować XML w załadowanym pliku.",
1315 "uploadvirus": "W pliku jest wirus! Szczegóły: $1",
1316 "uploadjava": "Ten plik zawiera deklarację klasy Java skompresowaną ZIP.\nPrzesyłanie plików Java nie jest dozwolone, ponieważ mogłoby zostać użyte do obchodzenia zabezpieczeń.",
1317 "upload-source": "Plik źródłowy",
1318 "sourcefilename": "Nazwa pierwotna",
1319 "sourceurl": "Źródłowy adres URL",
1320 "destfilename": "Nazwa docelowa",
1321 "upload-maxfilesize": "Wielkość pliku ograniczona jest do $1",
1322 "upload-description": "Opis pliku",
1323 "upload-options": "Opcje przesyłania",
1324 "watchthisupload": "Obserwuj ten plik",
1325 "filewasdeleted": "Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.\nZanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.",
1326 "filename-bad-prefix": "Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od '''„$1”'''. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.\nZmień nazwę pliku na bardziej opisową.",
1327 "filename-prefix-blacklist": " #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>\n# Składnia jest następująca:\n# * Wszystko od znaku \"#\" do końca linii uznawane jest za komentarz\n# * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe\nCIMG # Casio\nDSC_ # Nikon\nDSCF # Fuji\nDSCN # Nikon\nDUW # niektóre telefony komórkowe\nIMG # ogólny\nJD # Jenoptik\nMGP # Pentax\nPICT # wiele różnych\n #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->",
1328 "upload-success-subj": "Przesłanie pliku powiodło się",
1329 "upload-success-msg": "Przesłano plik z [$2]. Jest dostępny tutaj – [[:{{ns:file}}:$1]]",
1330 "upload-failure-subj": "Problem z przesłaniem pliku",
1331 "upload-failure-msg": "Wystąpił problem przy przesyłaniu pliku z [$2]:\n\n$1",
1332 "upload-warning-subj": "Ostrzeżenie dotyczące przesyłania",
1333 "upload-warning-msg": "Wystąpił problem z przesyłaniem z [$2]. Możesz wrócić do [[Special:Upload/stash/$1|formularza przesłania]] w celu rozwiązania tego problemu.",
1334 "upload-proto-error": "Nieprawidłowy protokół",
1335 "upload-proto-error-text": "Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.",
1336 "upload-file-error": "Błąd wewnętrzny",
1337 "upload-file-error-text": "Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.\nSkontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem]].",
1338 "upload-misc-error": "Nieznany błąd przesyłania",
1339 "upload-misc-error-text": "Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.\nSprawdź, czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.\nJeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem]].",
1340 "upload-too-many-redirects": "URL zawiera zbyt wiele przekierowań",
1341 "upload-http-error": "Wystąpił błąd protokołu HTTP – $1",
1342 "upload-copy-upload-invalid-domain": "Przesyłanie kopii z tej domeny nie jest dostępne.",
1343 "backend-fail-stream": "Nie można odczytać pliku $1.",
1344 "backend-fail-backup": "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku $1 .",
1345 "backend-fail-notexists": "Plik $1 nie istnieje.",
1346 "backend-fail-hashes": "Nie można uzyskać sum kontrolnych do porównania.",
1347 "backend-fail-notsame": "Plik o podobnej nazwie już istnieje w $1.",
1348 "backend-fail-invalidpath": "$1nie jest poprawną ścieżką zapisu.",
1349 "backend-fail-delete": "Nie można usunąć pliku $1.",
1350 "backend-fail-describe": "Nie udało się zmienić metadanych pliku \"$1\".",
1351 "backend-fail-alreadyexists": "Plik „$1” już istnieje",
1352 "backend-fail-store": "Nie może zapisać pliku $1 w $2 .",
1353 "backend-fail-copy": "Nie może skopiować pliku $1 do $2.",
1354 "backend-fail-move": "Nie można przenieść pliku $1 do $2.",
1355 "backend-fail-opentemp": "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.",
1356 "backend-fail-writetemp": "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.",
1357 "backend-fail-closetemp": "Nie można zamknąć pliku tymczasowego.",
1358 "backend-fail-read": "Nie można odczytać pliku $1.",
1359 "backend-fail-create": "Nie można utworzyć pliku $1.",
1360 "backend-fail-maxsize": "Nie udało zapisać pliku $1 ponieważ jest on większy niż {{PLURAL:$2|jeden bajt| $2 bajty| $2 bajtów}}.",
1361 "backend-fail-readonly": "Interfejs magazynowania \"$1\" jest obecnie tylko do odczytu. Powód: \"$2\"",
1362 "backend-fail-synced": "Plik \"$1\" jest w niespójnym stanie w ramach wewnętrznych funkcji magazynowania",
1363 "backend-fail-connect": "Nie można nawiązać połączenia do wewnętrznych funkcji magazynowania \"$1\".",
1364 "backend-fail-internal": "Wystąpił nieznany błąd w wewnętrznych funkcjach magazynowania \"$1\".",
1365 "backend-fail-contenttype": "Nie można określić typ zawartości pliku do przechowywania w \"$1\".",
1366 "backend-fail-batchsize": "Wewnętrzne funkcje magazynowania otrzymały $1 {{PLURAL:$1|operację|operacje|operacji}} na pliku; limit to $2 {{PLURAL:$2|operacja|operacje|operacji}}.",
1367 "backend-fail-usable": "Nie można zapisać lub czytać z pliku \"$1\" ze względu na niewystarczające uprawnienia lub brak katalogów/kontenerów.",
1368 "filejournal-fail-dbconnect": "Nie można połączyć się z bazą danych dziennika dla backendu magazynowania \"$1\".",
1369 "filejournal-fail-dbquery": "Nie można zaktualizować bazy danych dziennika dla backendu magazynowania\"$1\".",
1370 "lockmanager-notlocked": "Nie można odblokować \"$1\", ponieważ nie jest on zablokowany.",
1371 "lockmanager-fail-closelock": "Nie można znieść blokady z pliku \"$1\".",
1372 "lockmanager-fail-deletelock": "Nie można usunąć blokady z pliku \"$1\".",
1373 "lockmanager-fail-acquirelock": "Nie można ustawić blokady dla pliku \"$1\".",
1374 "lockmanager-fail-openlock": "Nie można znieść blokady z pliku \"$1\".",
1375 "lockmanager-fail-releaselock": "Nie może zwolnić blokady dla \" $1 \".",
1376 "lockmanager-fail-db-bucket": "Nie można powiązać wystarczającej ilości zablokowanych baz danych w segmencie $1 .",
1377 "lockmanager-fail-db-release": "Nie udało się zwolnić blokad w bazie danych $1.",
1378 "lockmanager-fail-svr-acquire": "Nie udało się uzyskać blokady na serwerze $1.",
1379 "lockmanager-fail-svr-release": "Nie udało się zwolnić blokady na serwerze $1.",
1380 "zip-file-open-error": "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku ZIP, aby go sprawdzić.",
1381 "zip-wrong-format": "Wybrany plik nie jest w formacie ZIP.",
1382 "zip-bad": "Plik ZIP jest uszkodzony lub w inny sposób niemożliwy do odczytania. \nNie może zostać odpowiednio sprawdzony pod kątem bezpieczeństwa.",
1383 "zip-unsupported": "Plik jest w formacie ZIP ale wykorzystuje funkcje, które nie są obsługiwane przez MediaWiki.\nPlik nie może zostać odpowiednio sprawdzony pod kątem bezpieczeństwa.",
1384 "uploadstash": "Schowek z przesłanymi plikami",
1385 "uploadstash-summary": "Ta strona umożliwia dostęp do przesłanych lub właśnie przesyłanych plików, ale jeszcze nie opublikowanych na wiki. Pliki widzi wyłącznie użytkownik, które je przesłał.",
1386 "uploadstash-clear": "Wyczyść schowek z plikami",
1387 "uploadstash-nofiles": "Nie masz żadnych ukrytych plików.",
1388 "uploadstash-badtoken": "Operacja nie powiodła się. Możliwą przyczyną jest, że Twoje upoważnienie do edytowania wygasło. Spróbuj ponownie.",
1389 "uploadstash-errclear": "Czyszczenie plików nie powiodło się.",
1390 "uploadstash-refresh": "Odśwież listę plików",
1391 "invalid-chunk-offset": "Nieprawidłowe przesunięcie fragmentu",
1392 "img-auth-accessdenied": "Odmowa dostępu",
1393 "img-auth-nopathinfo": "Brak PATH_INFO.\nSerwer nie został skonfigurowany, tak aby przekazywał tę informację.\nMożliwe, że jest oparty na CGI i nie może obsługiwać img_auth.\nWięcej o informacji o autoryzacji grafik na https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization.",
1394 "img-auth-notindir": "Żądana ścieżka nie jest w obrębie katalogu skonfigurowanego do przesyłania plików.",
1395 "img-auth-badtitle": "Nie można wygenerować prawidłowego tytuł z „$1”.",
1396 "img-auth-nologinnWL": "Nie jesteś zalogowany, a „$1” nie jest na białej liście.",
1397 "img-auth-nofile": "Brak pliku „$1”.",
1398 "img-auth-isdir": "Próbujesz uzyskać dostęp do katalogu „$1”.\nDozwolony jest wyłącznie dostęp do plików.",
1399 "img-auth-streaming": "Strumieniowanie „$1”.",
1400 "img-auth-public": "Funkcja img_auth.php służy do pobierania plików z prywatnej wiki.\nPonieważ ta wiki została skonfigurowana jako publiczna dla zapewnienia optymalnego bezpieczeństwa img_auth.php została wyłączona.",
1401 "img-auth-noread": "Użytkownik nie ma dostępu do odczytu „$1”.",
1402 "http-invalid-url": "Niepoprawny adres URL: $1",
1403 "http-invalid-scheme": "Adresy „$1“ nie są obsługiwane.",
1404 "http-request-error": "Nieudane żądanie HTTP ze względu na nieznany błąd.",
1405 "http-read-error": "Błąd odczytu HTTP.",
1406 "http-timed-out": "Przekroczony czas żądania HTTP.",
1407 "http-curl-error": "Błąd pobierania z adresu $1",
1408 "http-bad-status": "Wystąpił problem z realizacją żądania HTTP $1 $2",
1409 "upload-curl-error6": "Adres URL jest nieosiągalny",
1410 "upload-curl-error6-text": "Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się, czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.",
1411 "upload-curl-error28": "Upłynął limit czasu odpowiedzi",
1412 "upload-curl-error28-text": "Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.\nSprawdź, czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.\nMożesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.",
1413 "license": "Licencja",
1414 "license-header": "Licencja",
1415 "nolicense": "Nie wybrano",
1416 "license-nopreview": "(Podgląd niedostępny)",
1417 "upload_source_url": " (poprawny, publicznie dostępny adres URL)",
1418 "upload_source_file": " (plik na twoim komputerze)",
1419 "listfiles-summary": "Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie przesłane pliki.",
1420 "listfiles_search_for": "Szukaj pliku o nazwie",
1422 "listfiles": "Lista plików",
1423 "listfiles_thumb": "Miniatura",
1424 "listfiles_date": "Data",
1425 "listfiles_name": "Nazwa",
1426 "listfiles_user": "Użytkownik",
1427 "listfiles_size": "Wielkość",
1428 "listfiles_description": "Opis",
1429 "listfiles_count": "Wersje",
1430 "listfiles-show-all": "Uwzględnij starsze wersje zdjęć",
1431 "listfiles-latestversion": "Aktualna wersja",
1432 "listfiles-latestversion-yes": "Tak",
1433 "listfiles-latestversion-no": "Nie",
1434 "file-anchor-link": "Plik",
1435 "filehist": "Historia pliku",
1436 "filehist-help": "Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.",
1437 "filehist-deleteall": "usuń wszystkie",
1438 "filehist-deleteone": "usuń",
1439 "filehist-revert": "przywróć",
1440 "filehist-current": "aktualny",
1441 "filehist-datetime": "Data i czas",
1442 "filehist-thumb": "Miniatura",
1443 "filehist-thumbtext": "Miniatura wersji z $1",
1444 "filehist-nothumb": "Brak miniatury",
1445 "filehist-user": "Użytkownik",
1446 "filehist-dimensions": "Wymiary",
1447 "filehist-filesize": "Rozmiar pliku",
1448 "filehist-comment": "Opis",
1449 "imagelinks": "Wykorzystanie pliku",
1450 "linkstoimage": "{{PLURAL:$1|Poniższa strona odwołuje|Następujące strony odwołują}} się do tego pliku:",
1451 "linkstoimage-more": "Więcej niż $1 {{PLURAL:$1|strona linkuje|strony linkują|stron linkuje}} do tego pliku.\nPoniższa lista pokazuje jedynie {{PLURAL:$1|pierwszy link|pierwsze $1 linki|pierwszych $1 linków}} do tego pliku.\nDostępna jest też [[Special:WhatLinksHere/$2|pełna lista]].",
1452 "nolinkstoimage": "Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.",
1453 "morelinkstoimage": "Pokaż [[Special:WhatLinksHere/$1|więcej odnośników]] do tego pliku.",
1454 "linkstoimage-redirect": "$1 (przekierowanie do pliku) $2",
1455 "duplicatesoffile": "{{PLURAL:$1|Następujący plik jest kopią|Następujące pliki są kopiami}} pliku ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|więcej informacji]]):",
1456 "sharedupload": "Ten plik znajduje się w $1 i może być używany w innych projektach.",
1457 "sharedupload-desc-there": "Ten plik znajduje się w $1 i może być używany w innych projektach.\nWięcej informacji odnajdziesz na [$2 stronie opisu pliku].",
1458 "sharedupload-desc-here": "Ten plik znajduje się w $1 i może być używany w innych projektach.\nPoniżej znajdują się informacje ze [$2 strony opisu] tego pliku.",
1459 "sharedupload-desc-edit": "Plik ten pochodzi z $1 i może być wykorzystany w innych projektach.\nJeżeli chcesz zmienić opis, zrób to na [$2 stronie opisu pliku].",
1460 "sharedupload-desc-create": "Plik ten pochodzi z $1 i może być wykorzystany w innych projektach.\nJeżeli chcesz zmienić opis, zrób to na [$2 stronie opisu pliku].",
1461 "filepage-nofile": "Plik o tej nazwie nie istnieje.",
1462 "filepage-nofile-link": "Plik o tej nazwie nie istnieje, ale możesz go [$1 przesłać].",
1463 "uploadnewversion-linktext": "Załaduj nowszą wersję tego pliku",
1464 "shared-repo-from": "z $1",
1465 "shared-repo": "współdzielone zasoby",
1466 "filepage.css": "/* Styl CSS tutaj zamieszczony jest dołączany do strony pliku, także na innych wiki */",
1467 "upload-disallowed-here": "Nie możesz nadpisać tego pliku.",
1468 "filerevert": "Przywracanie $1",
1469 "filerevert-legend": "Przywracanie poprzedniej wersji pliku",
1470 "filerevert-intro": "Zamierzasz przywrócić '''[[Media:$1|$1]]''' do [$4 wersji z $3, $2].",
1471 "filerevert-comment": "Powód",
1472 "filerevert-defaultcomment": "Przywrócono wersję z $2, $1",
1473 "filerevert-submit": "Przywróć",
1474 "filerevert-success": "Plik '''[[Media:$1|$1]]''' został cofnięty do [$4 wersji z $3, $2].",
1475 "filerevert-badversion": "Brak poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.",
1476 "filedelete": "Usuwanie „$1”",
1477 "filedelete-legend": "Usuń plik",
1478 "filedelete-intro": "Chcesz usunąć plik '''[[Media:$1|$1]]''' razem z całą jego historią.",
1479 "filedelete-intro-old": "Usuwasz wersję pliku '''[[Media:$1|$1]]''' z datą [$4 $3, $2].",
1480 "filedelete-comment": "Powód",
1481 "filedelete-submit": "Usuń plik",
1482 "filedelete-success": "Usunięto plik '''$1'''.",
1483 "filedelete-success-old": "Usunięto plik '''[[Media:$1|$1]]''' w wersji z $3, $2.",
1484 "filedelete-nofile": "Plik '''$1''' nie istnieje.",
1485 "filedelete-nofile-old": "Brak zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1486 "filedelete-otherreason": "Inny powód",
1487 "filedelete-reason-otherlist": "Inny powód",
1488 "filedelete-reason-dropdown": "* Najczęstsze przyczyny usunięcia\n** Naruszenie praw autorskich\n** Kopia już istniejącego pliku",
1489 "filedelete-edit-reasonlist": "Edycja listy powodów usunięcia pliku",
1490 "filedelete-maintenance": "Usuwanie i odtwarzanie plików zostało tymczasowo wyłączone z powodu konserwacji.",
1491 "filedelete-maintenance-title": "Nie można usunąć pliku",
1492 "mimesearch": "Wyszukiwanie MIME",
1493 "mimesearch-summary": "Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.\nUżycie: typ_treści/podtyp, np. <code>image/jpeg</code>.",
1494 "mimetype": "Typ MIME",
1495 "download": "pobierz",
1496 "unwatchedpages": "Nieobserwowane strony",
1497 "listredirects": "Lista przekierowań",
1498 "listduplicatedfiles": "Lista plików mających duplikaty",
1499 "listduplicatedfiles-summary": "To jest lista plików, dla których najnowsza wersja pliku jest duplikatem najnowszej wersji innego pliku. Uwzględniane są tylko pliki lokalne.",
1500 "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] ma [[$3|{{PLURAL:$2|jeden duplikat|$2 duplikaty|$2 duplikatów}}]].",
1501 "unusedtemplates": "Nieużywane szablony",
1502 "unusedtemplatestext": "Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw {{ns:template}}, które nie są używane przez inne strony.\nSprawdź inne linki do szablonów, zanim usuniesz tę stronę.",
1503 "unusedtemplateswlh": "linkujące",
1504 "randompage": "Losowa strona",
1505 "randompage-nopages": "Brak stron w {{PLURAL:$2|przestrzeni nazw|przestrzeniach nazw:}} $1.",
1506 "randomincategory": "Losowa strona w kategorii",
1507 "randomincategory-invalidcategory": "\"$1\" nie jest prawidłową nazwą kategorii.",
1508 "randomincategory-nopages": "Nie ma żadnych stron w [[:Category:$1]].",
1509 "randomincategory-selectcategory": "Pobierz losową stronę z kategorii: $1 $2.",
1510 "randomincategory-selectcategory-submit": "Dalej",
1511 "randomredirect": "Losowe przekierowanie",
1512 "randomredirect-nopages": "Brak jakichkolwiek przekierowań w przestrzeni nazw „$1”.",
1513 "statistics": "Statystyki",
1514 "statistics-header-pages": "Statystyka stron",
1515 "statistics-header-edits": "Statystyka edycji",
1516 "statistics-header-views": "Statystyka odwiedzin",
1517 "statistics-header-users": "Statystyka użytkowników",
1518 "statistics-header-hooks": "Inne statystyki",
1519 "statistics-articles": "Strony",
1520 "statistics-pages": "Strony",
1521 "statistics-pages-desc": "Wszystkie strony na wiki, w tym strony dyskusji, przekierowania itd.",
1522 "statistics-files": "Przesłane pliki",
1523 "statistics-edits": "Edycje wykonane od powstania {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
1524 "statistics-edits-average": "Średnia liczba edycji na stronę",
1525 "statistics-views-total": "Całkowita liczba odwiedzin",
1526 "statistics-views-total-desc": "Odsłony stron nieistniejących oraz specjalnych nie zostały uwzględnione.",
1527 "statistics-views-peredit": "Liczba odwiedzin na edycję",
1528 "statistics-users": "Zarejestrowanych [[Special:ListUsers|użytkowników]]",
1529 "statistics-users-active": "Aktywnych użytkowników",
1530 "statistics-users-active-desc": "Użytkownicy, którzy byli aktywni w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniego dnia|ostatnich $1 dni}}",
1531 "statistics-mostpopular": "Najczęściej odwiedzane strony",
1532 "pageswithprop": "Strony z właściwościami",
1533 "pageswithprop-legend": "Strony z właściwościami",
1534 "pageswithprop-text": "Ta strona zawiera listę stron korzystających z właściwości.",
1535 "pageswithprop-prop": "Nazwa właściwości:",
1536 "pageswithprop-submit": "Pokaż",
1537 "pageswithprop-prophidden-long": "długa wartość własności ukryta ($1)",
1538 "pageswithprop-prophidden-binary": "binarna wartość własności ukryta ($1)",
1539 "doubleredirects": "Podwójne przekierowania",
1540 "doubleredirectstext": "Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony.\nKażdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link, do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony, do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.\n<del>Skreślenie</del> oznacza naprawienie przekierowania.",
1541 "double-redirect-fixed-move": "Strona [[$1]] została przeniesiona. Przekierowanie wskazujące na stary tytuł zostało automatycznie zaktualizowane i przekierowuje teraz na stronę [[$2]].",
1542 "double-redirect-fixed-maintenance": "Automatyczna naprawa podwójnego przekierowania podczas prac konserwacyjnych z [[$1]] na [[$2]].",
1543 "double-redirect-fixer": "Naprawiacz przekierowań",
1544 "brokenredirects": "Zerwane przekierowania",
1545 "brokenredirectstext": "Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony.",
1546 "brokenredirects-edit": "edytuj",
1547 "brokenredirects-delete": "usuń",
1548 "withoutinterwiki": "Strony bez odnośników do projektów w innych językach",
1549 "withoutinterwiki-summary": "Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych.",
1550 "withoutinterwiki-legend": "Prefiks",
1551 "withoutinterwiki-submit": "Pokaż",
1552 "fewestrevisions": "Strony z najmniejszą liczbą wersji",
1553 "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}",
1554 "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}",
1555 "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwiki|interwiki}}",
1556 "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}",
1557 "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}",
1558 "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|element|elementy|elementów}}",
1559 "nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}",
1560 "nviews": "odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}",
1561 "nimagelinks": "Używane na $1 {{PLURAL:$1|stronie|stronach}}",
1562 "ntransclusions": "używany na $1 {{PLURAL:$1|stronie|stronach}}",
1563 "specialpage-empty": "Ta strona raportu jest pusta.",
1564 "lonelypages": "Porzucone strony",
1565 "lonelypagestext": "Do poniższych stron nie linkuje żadna inna strona lub nie są one dołączone do innych stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
1566 "uncategorizedpages": "Nieskategoryzowane strony",
1567 "uncategorizedcategories": "Nieskategoryzowane kategorie",
1568 "uncategorizedimages": "Nieskategoryzowane pliki",
1569 "uncategorizedtemplates": "Nieskategoryzowane szablony",
1570 "unusedcategories": "Puste kategorie",
1571 "unusedimages": "Nieużywane pliki",
1572 "popularpages": "Najpopularniejsze strony",
1573 "wantedcategories": "Brakujące kategorie",
1574 "wantedpages": "Najpotrzebniejsze strony",
1575 "wantedpages-badtitle": "Nieprawidłowy tytuł wśród wyników – $1",
1576 "wantedfiles": "Potrzebne pliki",
1577 "wantedfiletext-cat": "Następujące pliki są używane, ale nie istnieją. Pliki z obcych repozytoriów mogą być wymienione pomimo istnienia. Takie fałszywe wyniki zostaną <del>przekreślone</del>. Ponadto strony, które osadzają pliki, które nie istnieją, są wymienione w [[:$1]].",
1578 "wantedfiletext-nocat": "Następujące pliki są używane, ale nie istnieją. Pliki z obcych repozytoriów mogą być wymienione pomimo istnienia. Takie fałszywe wyniki zostaną <del>przekreślone</del>.",
1579 "wantedtemplates": "Potrzebne szablony",
1580 "mostlinked": "Najczęściej linkowane strony",
1581 "mostlinkedcategories": "Kategorie o największej liczbie stron",
1582 "mostlinkedtemplates": "Najczęściej linkowane szablony",
1583 "mostcategories": "Strony z największą liczbą kategorii",
1584 "mostimages": "Najczęściej linkowane pliki",
1585 "mostinterwikis": "Strony z największą liczbą linków interwiki",
1586 "mostrevisions": "Strony o największej liczbie wersji",
1587 "prefixindex": "Wszystkie strony o prefiksie",
1588 "prefixindex-namespace": "Wszystkie strony z prefiksem (przestrzeń nazw $1)",
1589 "prefixindex-strip": "Ukryj prefiks na liście wyników",
1590 "shortpages": "Najkrótsze strony",
1591 "longpages": "Najdłuższe strony",
1592 "deadendpages": "Strony bez linków wewnętrznych",
1593 "deadendpagestext": "Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
1594 "protectedpages": "Strony zabezpieczone",
1595 "protectedpages-indef": "Tylko strony zabezpieczone na zawsze",
1596 "protectedpages-summary": "Ta strona zawiera listę stron, które są obecnie chronione. Aby uzyskać listę tytułów, których utworzenie jest zabronione, zobacz: [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1597 "protectedpages-cascade": "Tylko strony zabezpieczone rekursywnie",
1598 "protectedpages-noredirect": "Ukryj przekierowania",
1599 "protectedpagesempty": "Żadna strona nie jest obecnie zabezpieczona z podanymi parametrami.",
1600 "protectedpages-timestamp": "Sygnatura czasowa",
1601 "protectedpages-page": "Strona",
1602 "protectedpages-expiry": "Wygasa",
1603 "protectedpages-performer": "Użytkownik zabezpieczający",
1604 "protectedpages-params": "Parametry zabezpieczenia",
1605 "protectedpages-reason": "Powód",
1606 "protectedpages-unknown-timestamp": "Nieznane",
1607 "protectedpages-unknown-performer": "Użytkownik nieznany",
1608 "protectedtitles": "Zabezpieczone nazwy stron",
1609 "protectedtitles-summary": "Ta strona zawiera listę tytułów, których utworzenie jest obecnie zabronione. Aby zobaczyć listę istniejących stron, które są chronione, zobacz [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1610 "protectedtitlesempty": "Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie stron o dowolnej nazwie.",
1611 "listusers": "Lista użytkowników",
1612 "listusers-editsonly": "Pokaż tylko użytkowników z edycjami",
1613 "listusers-creationsort": "Sortuj według daty utworzenia",
1614 "listusers-desc": "Sortuj w kolejności malejącej",
1615 "usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|edycja|edycje|edycji}}",
1616 "usercreated": "{{GENDER:$3|Utworzył|Utworzyła|Utworzone}} $1 o $2",
1617 "newpages": "Nowe strony",
1618 "newpages-username": "Nazwa użytkownika",
1619 "ancientpages": "Najstarsze strony",
1621 "movethispage": "Przenieś tę stronę",
1622 "unusedimagestext": "W serwisie istnieją następujące pliki, lecz nie są wykorzystane na żadnej ze stron.\nInne witryny mogą odwoływać się do tych plików, używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście pomimo tego, że są wykorzystywane.",
1623 "unusedcategoriestext": "Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żadna strona ani kategoria.",
1624 "notargettitle": "Wskazywana strona nie istnieje",
1625 "notargettext": "Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.",
1626 "nopagetitle": "Strona docelowa nie istnieje",
1627 "nopagetext": "Wybrana strona docelowa nie istnieje.",
1628 "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}",
1629 "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}",
1630 "suppress": "Rewizor",
1631 "querypage-disabled": "Ta strona specjalna została wyłączona ze względu na ograniczenia wydajności.",
1632 "booksources": "Książki",
1633 "booksources-search-legend": "Szukaj informacji o książkach",
1634 "booksources-go": "Pokaż",
1635 "booksources-text": "Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez Ciebie książki.",
1636 "booksources-invalid-isbn": "Podany numer ISBN został rozpoznany jako nieprawidłowy. Sprawdź czy podany numer zgadza się z numerem zaczerpniętym ze źródła.",
1637 "specialloguserlabel": "Kto",
1638 "speciallogtitlelabel": "Co (tytuł lub użytkownik)",
1639 "log": "Rejestr operacji",
1640 "all-logs-page": "Wszystkie publiczne operacje",
1641 "alllogstext": "Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.\nMożesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.",
1642 "logempty": "W rejestrze nie znaleziono pozycji odpowiadających zapytaniu.",
1643 "log-title-wildcard": "Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu",
1644 "showhideselectedlogentries": "Pokaż/ukryj zaznaczone wpisy rejestru",
1645 "allpages": "Wszystkie strony",
1646 "alphaindexline": "od $1 do $2",
1647 "nextpage": "Następna strona ($1)",
1648 "prevpage": "Poprzednia strona ($1)",
1649 "allpagesfrom": "Strony o tytułach rozpoczynających się od",
1650 "allpagesto": "Strony o tytułach kończących się na",
1651 "allarticles": "Wszystkie artykuły",
1652 "allinnamespace": "Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)",
1653 "allpagessubmit": "Pokaż",
1654 "allpagesprefix": "Pokaż strony o tytułach rozpoczynających się od",
1655 "allpagesbadtitle": "Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.",
1656 "allpages-bad-ns": "W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.",
1657 "allpages-hide-redirects": "Ukryj przekierowania",
1658 "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Oglądasz buforowaną wersję tej strony, której wiek to maksymalnie $1.",
1659 "cachedspecial-viewing-cached-ts": "Oglądasz buforowaną wersję tej strony, który nie może być w pełni aktualny.",
1660 "cachedspecial-refresh-now": "Najpóźniejszy widok.",
1661 "categories": "Kategorie",
1662 "categoriespagetext": "Strona przedstawia {{PLURAL:$1|kategorię zawierającą|listę kategorii zawierających}} strony lub pliki.\n[[Special:UnusedCategories|Nieużywane kategorie]] zostały ukryte.\nZobacz również [[Special:WantedCategories|brakujące kategorie]].",
1663 "categoriesfrom": "Wyświetl kategorie, zaczynając od",
1664 "special-categories-sort-count": "sortowanie według liczby",
1665 "special-categories-sort-abc": "sortowanie alfabetyczne",
1666 "deletedcontributions": "Usunięty wkład użytkownika",
1667 "deletedcontributions-title": "Usunięty wkład użytkownika",
1668 "sp-deletedcontributions-contribs": "wkład",
1669 "linksearch": "Wyszukiwarka linków zewnętrznych",
1670 "linksearch-pat": "Wzorzec wyszukiwania",
1671 "linksearch-ns": "Przestrzeń nazw",
1672 "linksearch-ok": "Szukaj",
1673 "linksearch-text": "Można użyć symboli wieloznacznych jak „*.wikipedia.org”.\nWymaga podania co najmniej domeny najwyższego poziomu np. „*.org”.<br />\n{{PLURAL:$2|Obsługiwany protokół|Obsługiwane protokoły}}: <code>$1</code> (jeśli nie podano, domyślny to http://).",
1674 "linksearch-line": "$1 link na stronie $2",
1675 "linksearch-error": "Symbolu wieloznacznego można użyć wyłącznie na początku nazwy hosta.",
1676 "listusersfrom": "Pokaż użytkowników zaczynając od",
1677 "listusers-submit": "Pokaż",
1678 "listusers-noresult": "Nie znaleziono żadnego użytkownika.",
1679 "listusers-blocked": "({{GENDER:$1|zablokowany|zablokowana|zablokowany}})",
1680 "activeusers": "Lista aktywnych użytkowników",
1681 "activeusers-intro": "Poniżej znajduje się lista użytkowników, którzy byli aktywni w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniego dnia|ostatnich $1 dni}}.",
1682 "activeusers-count": "w ciągu {{PLURAL:$3|ostatniego dnia|ostatnich $3 dni}} {{GENDER:$2|wykonał|wykonała|wykonał}} $1 {{PLURAL:$1|operację|operacje|operacji}}",
1683 "activeusers-from": "Pokaż użytkowników zaczynając od",
1684 "activeusers-hidebots": "Ukryj boty",
1685 "activeusers-hidesysops": "Ukryj administratorów",
1686 "activeusers-noresult": "Nie odnaleziono żadnego użytkownika.",
1687 "listgrouprights": "Uprawnienia grup użytkowników",
1688 "listgrouprights-summary": "Poniżej znajduje się spis zdefiniowanych na tej wiki grup użytkowników, z wyszczególnieniem przydzielonych im uprawnień.\nSprawdź stronę z [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|dodatkowymi informacjami]] o uprawnieniach.",
1689 "listgrouprights-key": "Legenda:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Przyznane uprawnienie</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Odebrane uprawnienie</span>",
1690 "listgrouprights-group": "Grupa",
1691 "listgrouprights-rights": "Uprawnienia",
1692 "listgrouprights-helppage": "Help:Uprawnienia grup użytkowników",
1693 "listgrouprights-members": "(lista członków grupy)",
1694 "listgrouprights-addgroup": "Możliwość dodawania do {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1",
1695 "listgrouprights-removegroup": "Możliwość usuwania z {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1",
1696 "listgrouprights-addgroup-all": "Możliwość dodania użytkownika do każdej grupy",
1697 "listgrouprights-removegroup-all": "Możliwość usunięcia użytkownika z każdej grupy",
1698 "listgrouprights-addgroup-self": "Możliwość dodania własnego konta do {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1",
1699 "listgrouprights-removegroup-self": "Możliwość usunięcia własnego konta z {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1",
1700 "listgrouprights-addgroup-self-all": "Może dodać własne konto do wszystkich grup",
1701 "listgrouprights-removegroup-self-all": "Może usunąć własne konto ze wszystkich grup",
1702 "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Ograniczenia przestrzeni nazw",
1703 "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Przestrzeń nazw",
1704 "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Uprawnienia pozwalające użytkownikom na edytowanie",
1705 "trackingcategories": "Śledzenie kategorii",
1706 "trackingcategories-summary": "Ta strona zawiera listę kategorii monitorujących wypełnianych automatycznie przez oprogramowanie MediaWiki. Nazwy kategorii można zmienić edytując odpowiednie komunikaty systemowe znajdujące się w przestrzeni nazw {{ns:8}}.",
1707 "trackingcategories-msg": "Śledzenie kategorii",
1708 "trackingcategories-name": "Nazwa komunikatu",
1709 "trackingcategories-desc": "Kryteria włączenia kategorii",
1710 "noindex-category-desc": "Ta strona nie jest indeksowana przez roboty, ponieważ ma wpisane magiczne słowo <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> i znajduje się w przestrzeni nazw, w której ta flaga jest dozwolona.",
1711 "post-expand-template-inclusion-category-desc": "Po rozwinięciu wszystkich szablonów, rozmiar strony jest większe niż <code>$wgMaxArticleSize</code>, więc niektóre szablony nie zostały rozwinięte.",
1712 "expensive-parserfunction-category-desc": "Na stronie używanych jest zbyt wiele wymagających funkcji parsera (takich jak <code>#ifexist</code>). Więcej informacji na stronie [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
1713 "broken-file-category-desc": "Kategoria dodawana do stron zawierających nieprawidłowe odwołania do plików (odwołania do nieistniejących plików).",
1714 "hidden-category-category-desc": "To jest kategoria z <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code>, co zapobiega wyświetlaniu jej w sekcji z kategoriami na stronie.",
1715 "trackingcategories-nodesc": "Opis nie jest dostępny.",
1716 "trackingcategories-disabled": "Kategoria jest wyłączona",
1717 "mailnologin": "Brak adresu",
1718 "mailnologintext": "Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e‐mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e‐mail do innego użytkownika.",
1719 "emailuser": "Wyślij e‐mail do tego użytkownika",
1720 "emailuser-title-target": "Wyślij e-mail do {{GENDER:$1|tego użytkownika|tej użytkowniczki|tego użytkownika}}",
1721 "emailuser-title-notarget": "Wyślij wiadomość e‐mail",
1722 "emailpage": "Wyślij e‐mail do użytkownika",
1723 "emailpagetext": "Możesz użyć poniższego formularza, aby wysłać wiadomość e‐mail do {{GENDER:$1|tego użytkownika|tej użytkowniczki}}.\nAdres e‐mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w [[Special:Preferences|Twoich preferencjach]], zostanie umieszczony w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.",
1724 "defemailsubject": "{{SITENAME}} – e‐mail od użytkownika „$1“",
1725 "usermaildisabled": "E‐mail użytkownika jest wyłączony",
1726 "usermaildisabledtext": "Nie możesz wysyłać e‐maili do innych użytkowników tej wiki",
1727 "noemailtitle": "Brak adresu e‐mail",
1728 "noemailtext": "Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e‐mail.",
1729 "nowikiemailtext": "Ten użytkownik nie chce otrzymywać wiadomości e‐mail od innych użytkowników.",
1730 "emailnotarget": "Adresat nie istnieje lub podana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.",
1731 "emailtarget": "Wpisz nazwę użytkownika, który jest adresatem",
1732 "emailusername": "Nazwa użytkownika",
1733 "emailusernamesubmit": "Wyślij",
1734 "email-legend": "Wyślij e‐mail do innego użytkownika {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
1737 "emailsubject": "Temat",
1738 "emailmessage": "Wiadomość",
1739 "emailsend": "Wyślij",
1740 "emailccme": "Wyślij mi kopię mojej wiadomości.",
1741 "emailccsubject": "Kopia Twojej wiadomości do $1: $2",
1742 "emailsent": "Wiadomość została wysłana",
1743 "emailsenttext": "Twoja wiadomość została wysłana.",
1744 "emailuserfooter": "Wiadomość e‐mail została wysłana z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} do $2 przez $1 z użyciem „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”.",
1745 "usermessage-summary": "Pozostawianie komunikatu systemowego.",
1746 "usermessage-editor": "Nadawca komunikatów systemowych",
1747 "watchlist": "Obserwowane",
1748 "mywatchlist": "Obserwowane",
1749 "watchlistfor2": "Dla $1 $2",
1750 "nowatchlist": "Lista obserwowanych przez Ciebie stron jest pusta.",
1751 "watchlistanontext": "$1, aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.",
1752 "watchnologin": "Nie jesteś zalogowany",
1753 "addwatch": "Dodaj do listy obserwowanych",
1754 "addedwatchtext": "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].\nKażda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na tej liście.",
1755 "removewatch": "Usuń z listy obserwowanych",
1756 "removedwatchtext": "Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].",
1757 "watch": "Obserwuj",
1758 "watchthispage": "Obserwuj",
1759 "unwatch": "Nie obserwuj",
1760 "unwatchthispage": "Nie obserwuj",
1761 "notanarticle": "To nie jest artykuł",
1762 "notvisiblerev": "Wersja została usunięta",
1763 "watchlist-details": "Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera {{PLURAL:$1|$1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}}, nie licząc oddzielnie stron dyskusji.",
1764 "wlheader-enotif": "Wysyłanie powiadomień na adres e‐mail jest włączone.",
1765 "wlheader-showupdated": "'''Wytłuszczone''' zostały strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej wizyty na nich.",
1766 "wlnote2": "Poniżej pokazano zmiany wykonane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich <strong>$1</strong> godzin}}, licząc od $2, $3.",
1767 "wlshowlast": "Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni ($3)",
1768 "watchlist-options": "Opcje obserwowanych",
1769 "watching": "Dodaję do obserwowanych...",
1770 "unwatching": "Przestaję obserwować...",
1771 "watcherrortext": "Wystąpił błąd podczas zmiany obecności „$1” na liście obserwowanych.",
1772 "enotif_reset": "Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone",
1773 "enotif_impersonal_salutation": "użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
1774 "enotif_subject_deleted": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została usunięta przez {{gender:$2|$2}}",
1775 "enotif_subject_created": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została stworzona przez {{gender:$2|$2}}",
1776 "enotif_subject_moved": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przeniesiona przez {{gender:$2|$2}}",
1777 "enotif_subject_restored": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przywrócona przez {{gender:$2|$2}}",
1778 "enotif_subject_changed": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została zmieniona przez {{gender:$2|$2}}",
1779 "enotif_body_intro_deleted": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została usunięta $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz: $3",
1780 "enotif_body_intro_created": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została stworzona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3",
1781 "enotif_body_intro_moved": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przeniesiona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3",
1782 "enotif_body_intro_restored": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przywrócona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3",
1783 "enotif_body_intro_changed": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została zmieniona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3",
1784 "enotif_lastvisited": "Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.",
1785 "enotif_lastdiff": "Zobacz na stronie $1 tę zmianę.",
1786 "enotif_anon_editor": "użytkownik anonimowy $1",
1787 "enotif_body": "Szanowny $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\nOpis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nKontakt do autora:\nmail – $PAGEEDITOR_EMAIL\nwiki – $PAGEEDITOR_WIKI\n\nW przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony jako zalogowany. Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.\n\nWiadomość z systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}\n\n--\nW celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź\n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nUsunięcie strony z listy obserwowanych możliwe jest na stronie\n$UNWATCHURL\n\nPomoc\n$HELPPAGE",
1788 "created": "utworzona",
1789 "changed": "zmieniona",
1790 "deletepage": "Usuń stronę",
1791 "confirm": "Potwierdź",
1792 "excontent": "treść: „$1”",
1793 "excontentauthor": "treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])",
1794 "exbeforeblank": "poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”",
1795 "delete-confirm": "Usuwanie „$1”",
1796 "delete-legend": "Usuń",
1797 "historywarning": "'''Uwaga!''' Strona, którą chcesz usunąć, ma w przybliżeniu {{PLURAL:$1|jedną starszą wersję|$1 starsze wersje|$1 starszych wersji}}:",
1798 "confirmdeletetext": "Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.\nUpewnij się, czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].",
1799 "actioncomplete": "Operacja wykonana",
1800 "actionfailed": "Działanie nie powiodło się",
1801 "deletedtext": "Usunięto „$1”.\nZobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.",
1802 "dellogpage": "Usunięte",
1803 "dellogpagetext": "Poniżej znajduje się lista ostatnio wykonanych usunięć.",
1804 "deletionlog": "rejestr usunięć",
1805 "reverted": "Przywrócono poprzednią wersję",
1806 "deletecomment": "Powód",
1807 "deleteotherreason": "Inny lub dodatkowy powód:",
1808 "deletereasonotherlist": "Inny powód",
1809 "deletereason-dropdown": "* Najczęstsze przyczyny usunięcia\n** Spam\n** Wandalizm\n** Naruszenia praw autorskich\n** Prośba autora\n** Zerwane przekierowanie",
1810 "delete-edit-reasonlist": "Edytuj listę przyczyn usunięcia",
1811 "delete-toobig": "Ta strona ma bardzo długą historię edycji – ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.<br />\nUsuwanie jej zostało ograniczone ze względu na możliwość zakłócenia pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.",
1812 "delete-warning-toobig": "Ta strona ma bardzo długą historię edycji – ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.<br />\nBądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.",
1813 "deleting-backlinks-warning": "''' Uwaga:''' Do strony, którą masz zamiar usunąć, odwołują się [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|inne strony]].",
1814 "rollback": "Cofnij edycję",
1815 "rollback_short": "Cofnij",
1816 "rollbacklink": "cofnij",
1817 "rollbacklinkcount": "cofnij $1 {{PLURAL:$1|edycję|edycje|edycji}}",
1818 "rollbacklinkcount-morethan": "cofnij więcej niż $1 {{PLURAL:$1|edycję|edycje|edycji}}",
1819 "rollbackfailed": "Nie udało się cofnąć zmiany",
1820 "cantrollback": "Nie można cofnąć edycji tego autora, ponieważ jest jedynym autorem tej strony.",
1821 "alreadyrolled": "Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]).\nKtoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.\n\nAutorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
1822 "editcomment": "Edycję opisał „''$1''”.",
1823 "revertpage": "Wycofano edycje użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].",
1824 "revertpage-nouser": "Wycofano edycje ukrytego użytkownika. Autor przywróconej wersji to {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}.",
1825 "rollback-success": "Wycofano edycje użytkownika $1;\nprzywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.",
1826 "sessionfailure-title": "Błąd sesji",
1827 "sessionfailure": "Wystąpił problem z weryfikacją zalogowania.\nPolecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.\nNaciśnij „wstecz” w przeglądarce, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.",
1828 "protectlogpage": "Zabezpieczone",
1829 "protectlogtext": "Poniżej znajduje się lista zmian w zabezpieczeniu pojedynczych stron.\nWszystkie aktywne zabezpieczenia odnajdziesz na liście [[Special:ProtectedPages|zabezpieczonych stron]].",
1830 "protectedarticle": "zabezpieczył(a) „[[$1]]”",
1831 "modifiedarticleprotection": "zmienił(a) stopień zabezpieczenia „[[$1]]”",
1832 "unprotectedarticle": "odbezpieczył(a) „[[$1]]”",
1833 "movedarticleprotection": "przeniósł ustawienia zabezpieczeń z [[$2]] do [[$1]]",
1834 "protect-title": "Zmiana stopnia zabezpieczenia „$1”",
1835 "protect-title-notallowed": "Podgląd stopnia zabezpieczenia „$1”",
1836 "prot_1movedto2": "stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]",
1837 "protect-badnamespace-title": "Przestrzeń nazw, w której nie można zabezpieczać stron",
1838 "protect-badnamespace-text": "Stron w tej przestrzeni nazw nie można zabezpieczać.",
1839 "protect-norestrictiontypes-text": "Ta strona nie może być chroniona, gdyż nie ma dla niej żadnych dostępnych typów ograniczeń.",
1840 "protect-norestrictiontypes-title": "Nieblokowalna strona",
1841 "protect-legend": "Potwierdź zabezpieczenie",
1842 "protectcomment": "Powód",
1843 "protectexpiry": "Czas wygaśnięcia",
1844 "protect_expiry_invalid": "Podany czas automatycznego odbezpieczenia jest nieprawidłowy.",
1845 "protect_expiry_old": "Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.",
1846 "protect-unchain-permissions": "Odblokuj dodatkowe opcje zabezpieczania",
1847 "protect-text": "Możesz tu sprawdzić i zmienić stopień zabezpieczenia strony '''$1'''.",
1848 "protect-locked-blocked": "Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia, ponieważ jesteś zablokowany.\nObecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
1849 "protect-locked-dblock": "Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
1850 "protect-locked-access": "Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
1851 "protect-cascadeon": "Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Zmiany stopnia zabezpieczenia tej strony nie wpłyną na dziedziczenie zabezpieczenia.",
1852 "protect-default": "Dostęp mają wszyscy użytkownicy",
1853 "protect-fallback": "Wymaga uprawnień „$1”",
1854 "protect-level-autoconfirmed": "Dozwolone tylko dla użytkowników automatycznie zatwierdzonych",
1855 "protect-level-sysop": "Dozwolone tylko dla administratorów",
1856 "protect-summary-cascade": "dziedziczenie",
1857 "protect-expiring": "wygasa $1 (UTC)",
1858 "protect-expiring-local": "wygasa $1",
1859 "protect-expiry-indefinite": "na zawsze",
1860 "protect-cascade": "Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.",
1861 "protect-cantedit": "Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.",
1862 "protect-othertime": "Inny okres",
1863 "protect-othertime-op": "inny okres",
1864 "protect-existing-expiry": "Obecny czas wygaśnięcia: $2 o $3",
1865 "protect-otherreason": "Inny lub dodatkowy powód",
1866 "protect-otherreason-op": "Inny powód",
1867 "protect-dropdown": "*Najczęstsze powody zabezpieczenia\n** Częste wandalizmy\n** Częste spamowanie\n** Wojna edycyjna\n** Wygłupy",
1868 "protect-edit-reasonlist": "Edytuj listę przyczyn zabezpieczenia",
1869 "protect-expiry-options": "1 godzina:1 hour,1 dzień:1 day,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,na zawsze:infinite",
1870 "restriction-type": "Ograniczenia",
1871 "restriction-level": "Stopień",
1872 "minimum-size": "Minimalny rozmiar",
1873 "maximum-size": "Maksymalny rozmiar",
1874 "pagesize": "(bajtów)",
1875 "restriction-edit": "edytowanie",
1876 "restriction-move": "przenoszenie",
1877 "restriction-create": "tworzenie",
1878 "restriction-upload": "przesyłanie",
1879 "restriction-level-sysop": "całkowite zabezpieczenie",
1880 "restriction-level-autoconfirmed": "częściowe zabezpieczenie",
1881 "restriction-level-all": "dowolny stopień",
1882 "undelete": "Przeglądanie usuniętych stron",
1883 "undeletepage": "Odtwarzanie usuniętych stron",
1884 "undeletepagetitle": "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
1885 "viewdeletedpage": "Zobacz usunięte wersje",
1886 "undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|Następująca strona została usunięta, ale jej kopia wciąż znajduje|Następujące $1 strony zostały usunięte, ale ich kopie wciąż znajdują|Następujące $1 stron zostało usuniętych, ale ich kopie wciąż znajdują}} się w archiwum.\nArchiwum co jakiś czas może być oczyszczane.",
1887 "undelete-fieldset-title": "Odtwarzanie wersji",
1888 "undeleteextrahelp": "Jeśli chcesz odtworzyć całą historię edycji strony, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''''{{int:undeletebtn}}'''''.\nWybiórcze odtworzenie możesz wykonać, zaznaczając pola odpowiadające wersjom, które mają zostać odtworzone, a następnie klikając '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
1889 "undeleterevisions": "$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}",
1890 "undeletehistory": "Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.\nJeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.",
1891 "undeleterevdel": "Odtworzenie nie zostanie przeprowadzone, jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji strony lub pliku.\nW takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszej usuniętej wersji.",
1892 "undeletehistorynoadmin": "Ta strona została usunięta.\nPrzyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.\nSama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.",
1893 "undelete-revision": "Usunięto wersję $1 (z $5 $4) autorstwa $3:",
1894 "undeleterevision-missing": "Nieprawidłowa lub brakująca wersja.\nMożesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.",
1895 "undelete-nodiff": "Nie znaleziono poprzednich wersji.",
1896 "undeletebtn": "Odtwórz",
1897 "undeletelink": "pokaż lub odtwórz",
1898 "undeleteviewlink": "pokaż",
1899 "undeleteinvert": "Odwróć zaznaczenie",
1900 "undeletecomment": "Powód",
1901 "undeletedrevisions": "odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}",
1902 "undeletedrevisions-files": "odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}",
1903 "undeletedfiles": "odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}",
1904 "cannotundelete": "Odtworzenie nie powiodło się:\n$1",
1905 "undeletedpage": "'''Odtworzono stronę $1.'''\n\nZobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
1906 "undelete-header": "Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.",
1907 "undelete-search-title": "Przeszukiwanie usuniętych stron",
1908 "undelete-search-box": "Szukaj usuniętych stron",
1909 "undelete-search-prefix": "Strony o tytułach rozpoczynających się od",
1910 "undelete-search-submit": "Szukaj",
1911 "undelete-no-results": "Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.",
1912 "undelete-filename-mismatch": "Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku",
1913 "undelete-bad-store-key": "Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.",
1914 "undelete-cleanup-error": "Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.",
1915 "undelete-missing-filearchive": "Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ brak go w bazie danych.\nByć może plik został już odtworzony.",
1916 "undelete-error": "Błąd odtwarzania usuniętej strony",
1917 "undelete-error-short": "Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1",
1918 "undelete-error-long": "Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:\n\n$1",
1919 "undelete-show-file-confirm": "Czy na pewno chcesz zobaczyć usuniętą wersję pliku „<nowiki>$1</nowiki>” z $2 $3?",
1920 "undelete-show-file-submit": "Tak",
1921 "namespace": "Przestrzeń nazw",
1922 "invert": "odwróć wybór",
1923 "tooltip-invert": "Zaznacz to pole, aby ukryć zmiany na stronach w wybranych przestrzeniach nazw (oraz związanych z nimi innymi przestrzeniami nazw, jeśli zaznaczono)",
1924 "namespace_association": "powiązana przestrzeń nazw",
1925 "tooltip-namespace_association": "Zaznacz to pole, aby uwzględnić strony dyskusji i tematu związane z wybranymi przestrzeniami nazw",
1926 "blanknamespace": "(Główna)",
1927 "contributions": "Wkład {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}",
1928 "contributions-title": "Wkład {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}} $1",
1929 "mycontris": "Edycje",
1930 "contribsub2": "Dla {{GENDER:$3|użytkownika|użytkowniczki}} $1 ($2)",
1931 "contributions-userdoesnotexist": "Konto użytkownika „$1” nie jest zarejestrowane.",
1932 "nocontribs": "Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.",
1933 "uctop": "(ostatnia)",
1934 "month": "Do miesiąca (włącznie)",
1935 "year": "Do roku (włącznie)",
1936 "sp-contributions-newbies": "Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników",
1937 "sp-contributions-newbies-sub": "Dla nowych użytkowników",
1938 "sp-contributions-newbies-title": "Wkład nowych użytkowników",
1939 "sp-contributions-blocklog": "blokady",
1940 "sp-contributions-suppresslog": "stłumiony wkład użytkownika",
1941 "sp-contributions-deleted": "usunięty wkład użytkownika",
1942 "sp-contributions-uploads": "przesłane pliki",
1943 "sp-contributions-logs": "rejestry",
1944 "sp-contributions-talk": "dyskusja",
1945 "sp-contributions-userrights": "zarządzanie uprawnieniami użytkownika",
1946 "sp-contributions-blocked-notice": "To konto użytkownika jest obecnie zablokowane. Ostatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.",
1947 "sp-contributions-blocked-notice-anon": "Ten adres IP jest obecnie zablokowany.\nPoniżej znajduje się ostatni wpis w rejestrze blokowania.",
1948 "sp-contributions-search": "Szukaj wkładu",
1949 "sp-contributions-username": "Adres IP lub nazwa użytkownika",
1950 "sp-contributions-toponly": "Pokaż wyłącznie ostatnie wersje",
1951 "sp-contributions-newonly": "Pokazuj tylko edycje tworzące nową stronę",
1952 "sp-contributions-submit": "Szukaj",
1953 "whatlinkshere": "Linkujące",
1954 "whatlinkshere-title": "Strony linkujące do „$1”",
1955 "whatlinkshere-page": "Strona",
1956 "linkshere": "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1957 "nolinkshere": "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1958 "nolinkshere-ns": "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1959 "isredirect": "strona przekierowująca",
1960 "istemplate": "dołączony szablon",
1961 "isimage": "link do pliku",
1962 "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}",
1963 "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}",
1964 "whatlinkshere-links": "← linkujące",
1965 "whatlinkshere-hideredirs": "$1 przekierowania",
1966 "whatlinkshere-hidetrans": "$1 dołączenia",
1967 "whatlinkshere-hidelinks": "$1 linki",
1968 "whatlinkshere-hideimages": "$1 linki z plików",
1969 "whatlinkshere-filters": "Filtry",
1970 "autoblockid": "automatyczna blokada nr $1",
1971 "block": "Zablokuj użytkownika",
1972 "unblock": "Odblokuj użytkownika",
1973 "blockip": "Zablokuj użytkownika",
1974 "blockip-legend": "Zablokuj użytkownika",
1975 "blockiptext": "Użyj poniższego formularza do zablokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.\nBlokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].\nPodaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).",
1976 "ipaddressorusername": "Adres IP lub nazwa użytkownika",
1977 "ipbexpiry": "Upływa",
1978 "ipbreason": "Powód",
1979 "ipbreason-dropdown": "*Najczęstsze przyczyny blokad\n** Ataki na innych użytkowników\n** Naruszenie praw autorskich\n** Niedozwolona nazwa użytkownika\n** Open proxy lub Tor\n** Spamowanie\n** Usuwanie treści stron\n** Wprowadzanie fałszywych informacji\n** Wulgaryzmy\n** Wypisywanie bzdur na stronach",
1980 "ipb-hardblock": "Zablokuj możliwość edytowania przez zalogowanych użytkowników z tego adresu IP.",
1981 "ipbcreateaccount": "Zapobiegnij utworzeniu konta",
1982 "ipbemailban": "Zablokuj możliwość wysyłania e‐mailów",
1983 "ipbenableautoblock": "Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować",
1984 "ipbsubmit": "Zablokuj użytkownika",
1985 "ipbother": "Inny okres",
1986 "ipboptions": "2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,na zawsze:infinite",
1987 "ipbhidename": "Ukryj nazwę użytkownika w edycjach i listach",
1988 "ipbwatchuser": "Obserwuj stronę osobistą i stronę dyskusji tego użytkownika",
1989 "ipb-disableusertalk": "Zablokuj możliwość edytowania przez tego użytkownika własnej strony dyskusji w czasie trwania blokady.",
1990 "ipb-change-block": "Zmień ustawienia blokady",
1991 "ipb-confirm": "Potwierdzam blokadę",
1992 "badipaddress": "Niepoprawny adres IP",
1993 "blockipsuccesssub": "Zablokowanie powiodło się",
1994 "blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] {{GENDER:$1|został zablokowany|została zablokowana}}.<br />\nPrzejdź do [[Special:BlockList|listy blokad]], by przejrzeć blokady.",
1995 "ipb-blockingself": "Usiłujesz zablokować siebie samego! Czy na pewno chcesz to zrobić?",
1996 "ipb-confirmhideuser": "Zamierzasz zablokować użytkownika z włączoną opcją „ukryj użytkownika”. Spowoduje to pominięcie nazwy użytkownika we wszystkich listach i rejestrach. Czy na pewno chcesz to zrobić?",
1997 "ipb-confirmaction": "Jeśli naprawdę chcesz to zrobić, zaznacz pole „{{int:ipb-confirm}}” poniżej.",
1998 "ipb-edit-dropdown": "Edytuj listę przyczyn blokady",
1999 "ipb-unblock-addr": "Odblokuj $1",
2000 "ipb-unblock": "Odblokuj użytkownika lub adres IP",
2001 "ipb-blocklist": "Zobacz istniejące blokady",
2002 "ipb-blocklist-contribs": "Wkład $1",
2003 "unblockip": "Odblokuj użytkownika",
2004 "unblockiptext": "Użyj poniższego formularza, by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.",
2005 "ipusubmit": "Odblokuj",
2006 "unblocked": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|został odblokowany|została odblokowana|został odblokowany}}.",
2007 "unblocked-range": "$1 został odblokowany",
2008 "unblocked-id": "Blokada $1 została zdjęta",
2009 "blocklist": "Zablokowani użytkownicy",
2010 "ipblocklist": "Zablokowani użytkownicy",
2011 "ipblocklist-legend": "Znajdź zablokowanego użytkownika",
2012 "blocklist-userblocks": "Ukryj blokady konta",
2013 "blocklist-tempblocks": "Ukryj tymczasowe blokady",
2014 "blocklist-addressblocks": "Ukryj blokady pojedynczych adresów IP",
2015 "blocklist-rangeblocks": "Ukryj blokady zakresów",
2016 "blocklist-timestamp": "Sygnatura czasowa",
2017 "blocklist-target": "Cel",
2018 "blocklist-expiry": "Upływa",
2019 "blocklist-by": "Administrator blokujący",
2020 "blocklist-params": "Parametry blokad",
2021 "blocklist-reason": "Powód",
2022 "ipblocklist-submit": "Szukaj",
2023 "ipblocklist-localblock": "Lokalna blokada",
2024 "ipblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Inna blokada|Inne blokady}}",
2025 "infiniteblock": "na zawsze",
2026 "expiringblock": "wygasa $1 o $2",
2027 "anononlyblock": "tylko niezalogowani",
2028 "noautoblockblock": "automatyczne blokowanie wyłączone",
2029 "createaccountblock": "blokada tworzenia kont",
2030 "emailblock": "zablokowany e‐mail",
2031 "blocklist-nousertalk": "nie mogą edytować własnych stron dyskusji",
2032 "ipblocklist-empty": "Lista blokad jest pusta.",
2033 "ipblocklist-no-results": "Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.",
2034 "blocklink": "zablokuj",
2035 "unblocklink": "odblokuj",
2036 "change-blocklink": "zmień blokadę",
2037 "contribslink": "edycje",
2038 "emaillink": "wyślij e‐mail",
2039 "autoblocker": "Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ twój adres IP był ostatnio używany przez „[[User:$1|$1]]”.\nPrzyczyna blokady $1 to: „$2”",
2040 "blocklogpage": "Historia blokad",
2041 "blocklog-showlog": "{{GENDER:$1|Ten użytkownik był|Ta użytkowniczka była}} już wcześniej {{GENDER:$1|blokowany|blokowana}}. Poniżej znajduje się rejestr blokad:",
2042 "blocklog-showsuppresslog": "{{GENDER:$1|Ten użytkownik był|Ta użytkowniczka była}} już wcześniej {{GENDER:$1|blokowany oraz ukrywany|blokowana oraz ukrywana}}. Poniżej znajduje się rejestr ukrywania:",
2043 "blocklogentry": "zablokował(a) [[$1]], czas blokady: $2 $3",
2044 "reblock-logentry": "{{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} ustawienia blokady dla [[$1]], czas blokady: $2 $3",
2045 "blocklogtext": "Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.\nNa liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.\nBy przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:BlockList|zablokowanych adresów i użytkowników]].",
2046 "unblocklogentry": "zdjęto blokadę z $1",
2047 "block-log-flags-anononly": "tylko anonimowi",
2048 "block-log-flags-nocreate": "blokada tworzenia konta",
2049 "block-log-flags-noautoblock": "automatyczne blokowanie wyłączone",
2050 "block-log-flags-noemail": "e‐mail zablokowany",
2051 "block-log-flags-nousertalk": "nie może edytować własnej strony dyskusji",
2052 "block-log-flags-angry-autoblock": "rozszerzone automatyczne blokowanie włączone",
2053 "block-log-flags-hiddenname": "nazwa użytkownika jest ukryta",
2054 "range_block_disabled": "Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.",
2055 "ipb_expiry_invalid": "Błędny czas wygaśnięcia blokady.",
2056 "ipb_expiry_temp": "Ukryte blokowanie nazwy użytkownika należy wykonać trwale.",
2057 "ipb_hide_invalid": "Ukrycie konta tego użytkownika nie jest możliwe, wykonał on więcej niż {{PLURAL:$1|jedną edycję|$1 edycje|$1 edycji}}.",
2058 "ipb_already_blocked": "„$1” jest już zablokowany",
2059 "ipb-needreblock": "$1 jest już zablokowany. Czy chcesz zmienić ustawienia blokady?",
2060 "ipb-otherblocks-header": "{{PLURAL:$1|Inna blokada|Inne blokady}}",
2061 "unblock-hideuser": "Nie można odblokować użytkownika, jeśli jego nazwa została ukryta.",
2062 "ipb_cant_unblock": "Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.",
2063 "ipb_blocked_as_range": "Błąd – adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.\nNależy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.",
2064 "ip_range_invalid": "Niepoprawny zakres adresów IP.",
2065 "ip_range_toolarge": "Zakresy IP większe niż /$1 są niedozwolone.",
2066 "proxyblocker": "Blokowanie proxy",
2067 "proxyblockreason": "Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.\nO tym poważnym problemie dotyczącym bezpieczeństwa należy poinformować dostawcę Internetu lub pomoc techniczną.",
2068 "sorbsreason": "Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.",
2069 "sorbs_create_account_reason": "Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.\nNie możesz utworzyć konta",
2070 "xffblockreason": "Adres IP obecny w nagłówku X-Forwarded-For – twój lub serwera proxy, z którego korzystasz – został zablokowany. Powód blokady to: $1",
2071 "cant-see-hidden-user": "Konto użytkownika, które próbujesz zablokować, zostało już zablokowane oraz ukryte. Bez uprawnienia do ukrywania kont nie możesz zobaczyć oraz modyfikować blokady tego użytkownika.",
2072 "ipbblocked": "Nie możesz blokować i odblokowywać innych użytkowników, ponieważ sam jesteś zablokowany",
2073 "ipbnounblockself": "Nie możesz odblokować samego siebie",
2074 "lockdb": "Zablokuj bazę danych",
2075 "unlockdb": "Odblokuj bazę danych",
2076 "lockdbtext": "Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.\nPotwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.",
2077 "unlockdbtext": "Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.",
2078 "lockconfirm": "Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.",
2079 "unlockconfirm": "Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.",
2080 "lockbtn": "Zablokuj bazę danych",
2081 "unlockbtn": "Odblokuj bazę danych",
2082 "locknoconfirm": "Nie zaznacz{{GENDER:|yłeś|yłaś|ono}} potwierdzenia.",
2083 "lockdbsuccesssub": "Baza danych została pomyślnie zablokowana",
2084 "unlockdbsuccesssub": "Blokada bazy danych została zdjęta",
2085 "lockdbsuccesstext": "Baza danych została zablokowana.<br />\nPamiętaj by [[Special:UnlockDB|zdjąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.",
2086 "unlockdbsuccesstext": "Baza danych została odblokowana.",
2087 "lockfilenotwritable": "Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.\nBlokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.",
2088 "databasenotlocked": "Baza danych nie jest zablokowana.",
2089 "lockedbyandtime": "(przez $1 dnia $2 o $3)",
2090 "move-page": "Przenieś $1",
2091 "move-page-legend": "Przeniesienie strony",
2092 "movepagetext": "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.\nPod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.\nMożesz automatycznie zaktualizować przekierowania wskazujące na tytuł przed zmianą.\nJeśli nie wybierzesz tej opcji, upewnij się po przeniesieniu strony, czy nie powstały [[Special:DoubleRedirects|podwójne]] lub [[Special:BrokenRedirects|zerwane przekierowania]].\nJesteś odpowiedzialny za to, by linki w dalszym ciągu prowadziły tam, gdzie powinny.\n\nStrona '''nie''' zostanie przeniesiona, jeśli strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji.\nTo oznacza, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią, i że nie można nadpisać istniejącej strony.\n\n'''UWAGA!'''\nMoże to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.\nUpewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2093 "movepagetext-noredirectfixer": "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.\nPod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.\nUpewnij się po przeniesieniu strony, czy nie powstały [[Special:DoubleRedirects|podwójne]] lub [[Special:BrokenRedirects|zerwane przekierowania]].\nJesteś odpowiedzialny za to, by linki w dalszym ciągu pokazywały tam, gdzie powinny.\n\nStrona '''nie''' zostanie przeniesiona, jeśli strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji.\nTo oznacza, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią, i że nie można nadpisać istniejącej strony.\n\n'''UWAGA!'''\nMoże to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.\nUpewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2094 "movepagetalktext": "Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:\n*niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą\n*usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru\n\nW takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.",
2095 "movearticle": "Przeniesienie strony",
2096 "moveuserpage-warning": "'''Uwaga!''' Masz zamiar przenieść stronę użytkownika. Miej na uwadze, że zostanie przeniesiona tylko strona, a '''nazwa użytkownika pozostanie niezmieniona'''.",
2097 "movenologintext": "Przenoszenie stron jest możliwe dopiero po zarejestrowaniu się i [[Special:UserLogin|zalogowaniu]].",
2098 "movenotallowed": "Nie masz uprawnień do przenoszenia stron.",
2099 "movenotallowedfile": "Nie masz uprawnień do przenoszenia plików.",
2100 "cant-move-user-page": "Nie masz uprawnień do przenoszenia stron użytkowników (za wyjątkiem podstron).",
2101 "cant-move-to-user-page": "Nie masz uprawnień do przenoszenia strony do strony użytkownika (za wyjątkiem podstron użytkownika).",
2102 "newtitle": "Nowy tytuł",
2103 "move-watch": "Obserwuj",
2104 "movepagebtn": "Przenieś stronę",
2105 "pagemovedsub": "Przeniesienie powiodło się",
2106 "movepage-moved": "'''„$1” została przeniesiona do „$2”'''",
2107 "movepage-moved-redirect": "Zostało utworzone przekierowanie.",
2108 "movepage-moved-noredirect": "Nie zostało utworzone przekierowanie.",
2109 "articleexists": "Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.\nWybierz inną nazwę.",
2110 "cantmove-titleprotected": "Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem.",
2111 "movetalk": "Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.",
2112 "move-subpages": "Przenieś podstrony (nie więcej niż $1)",
2113 "move-talk-subpages": "Przenieś strony dyskusji podstron (nie więcej niż $1)",
2114 "movepage-page-exists": "Strona $1 istnieje. Automatyczne nadpisanie nie jest możliwe.",
2115 "movepage-page-moved": "Strona $1 została przeniesiona do $2.",
2116 "movepage-page-unmoved": "Nazwa strony $1 nie może zostać zmieniona na $2.",
2117 "movepage-max-pages": "Przeniesionych zostało $1 {{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}. Większa liczba nie może być przeniesiona automatycznie.",
2118 "movelogpage": "Przeniesione",
2119 "movelogpagetext": "Lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.",
2120 "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Podstrona|Podstrony}}",
2121 "movesubpagetext": "Ta strona posiada $1 {{PLURAL:$1|podstronę|podstrony|podstron}}:",
2122 "movenosubpage": "Ta strona nie posiada podstron.",
2123 "movereason": "Powód:",
2124 "revertmove": "cofnij",
2125 "delete_and_move": "Usuń i przenieś",
2126 "delete_and_move_text": "== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==\nStrona docelowa „[[:$1]]” istnieje.\nCzy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?",
2127 "delete_and_move_confirm": "Tak, usuń stronę",
2128 "delete_and_move_reason": "Usunięto, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony „[[$1]]”",
2129 "selfmove": "Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.\nStrony nie można przenieść na nią samą.",
2130 "immobile-source-namespace": "Nie można przenieść stron w przestrzeni nazw „$1”",
2131 "immobile-target-namespace": "Nie można przenieść stron do przestrzeni nazw „$1”",
2132 "immobile-target-namespace-iw": "Link interwiki jest nieprawidłowym tytułem, pod który miałaby być przeniesiona strona.",
2133 "immobile-source-page": "Tej strony nie można przenieść.",
2134 "immobile-target-page": "Nie można przenieść pod wskazany tytuł.",
2135 "bad-target-model": "Strona docelowa używa innego modelu zawartości. Konwersja $1 → $2 nie jest możliwa.",
2136 "imagenocrossnamespace": "Nie można przenieść grafiki do przestrzeni nazw nie przeznaczonej dla grafik",
2137 "nonfile-cannot-move-to-file": "Nie można przenieść obiektu nie będącego plikiem do przestrzeni nazw „{{ns:file}}“",
2138 "imagetypemismatch": "Nowe rozszerzenie nazwy pliku jest innego typu niż zawartość",
2139 "imageinvalidfilename": "Nazwa pliku docelowego jest nieprawidłowa",
2140 "fix-double-redirects": "Zaktualizuj wszystkie przekierowania wskazujące na stary tytuł",
2141 "move-leave-redirect": "Pozostaw przekierowanie pod dotychczasowym tytułem",
2142 "protectedpagemovewarning": "'''UWAGA!''' Ponieważ strona została zabezpieczona, tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą zmienić jej nazwę.\nOstatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
2143 "semiprotectedpagemovewarning": "'''Uwaga!''' Ponieważ strona została zabezpieczona, tylko zarejestrowani użytkownicy mogą zmienić jej nazwę.\nOstatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
2144 "move-over-sharedrepo": "== Plik istnieje ==\n[[:$1]] istnieje we wspólnym repozytorium. Zmiana nazwy pliku na tę spowoduje przesłonięcie współdzielonego pliku.",
2145 "file-exists-sharedrepo": "Plik o wybranej nazwie istnieje we wspólnym repozytorium.\nWybierz inną nazwę.",
2146 "export": "Eksport stron",
2147 "exporttext": "Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.\nWyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].\n\nWyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron po jednym tytule w wierszu oraz określenia, czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.\n\nMożesz również użyć linku, np. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.",
2148 "exportall": "Eksportuj wszystkie strony",
2149 "exportcuronly": "Tylko bieżąca wersja, bez historii",
2150 "exportnohistory": "----\n'''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2151 "exportlistauthors": "Dołącz pełną listę autorów dla każdej strony",
2152 "export-submit": "Eksportuj",
2153 "export-addcattext": "Dodaj strony z kategorii",
2154 "export-addcat": "Dodaj",
2155 "export-addnstext": "Dodaj strony z przestrzeni nazw",
2156 "export-addns": "Dodaj",
2157 "export-download": "Zapisz do pliku",
2158 "export-templates": "Dołącz szablony",
2159 "export-pagelinks": "Dołącz linkowane strony na głębokości:",
2160 "allmessages": "Komunikaty systemowe",
2161 "allmessagesname": "Nazwa",
2162 "allmessagesdefault": "Tekst domyślny",
2163 "allmessagescurrent": "Tekst obecny",
2164 "allmessagestext": "Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.\nOdwiedź [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [//translatewiki.net translatewiki.net], jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.",
2165 "allmessagesnotsupportedDB": "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2166 "allmessages-filter-legend": "Filtr",
2167 "allmessages-filter": "Filtrowanie według stanu modyfikacji:",
2168 "allmessages-filter-unmodified": "Niezmodyfikowane",
2169 "allmessages-filter-all": "Wszystkie",
2170 "allmessages-filter-modified": "Zmodyfikowane",
2171 "allmessages-prefix": "Tytuły rozpoczynające się od",
2172 "allmessages-language": "Język:",
2173 "allmessages-filter-submit": "Pokaż",
2174 "allmessages-filter-translate": "Przetłumacz",
2175 "thumbnail-more": "Powiększ",
2176 "filemissing": "Brak pliku",
2177 "thumbnail_error": "Błąd przy generowaniu miniatury $1",
2178 "thumbnail_error_remote": "Komunikat o błędzie z {{grammar:2sg|$1}}:\n$2",
2179 "djvu_page_error": "Strona DjVu poza zakresem",
2180 "djvu_no_xml": "Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu",
2181 "thumbnail-temp-create": "Nie można utworzyć pliku tymczasowego miniatury",
2182 "thumbnail-dest-create": "Nie można zapisać miniatury do miejsca docelowego",
2183 "thumbnail_invalid_params": "Nieprawidłowe parametry miniatury",
2184 "thumbnail_dest_directory": "Nie można utworzyć katalogu docelowego",
2185 "thumbnail_image-type": "Grafika tego typu nie jest obsługiwana",
2186 "thumbnail_gd-library": "Niekompletna konfiguracja biblioteki GD – brak funkcji $1",
2187 "thumbnail_image-missing": "Chyba brakuje pliku $1",
2188 "thumbnail_image-failure-limit": "Ostatnio było zbyt wielu nieudanych prób ($1 lub więcej) utworzenia miniaturki. Spróbuj ponownie później.",
2189 "import": "Import stron",
2190 "importinterwiki": "Import transwiki",
2191 "import-interwiki-text": "Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.\nDaty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.\nWszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].",
2192 "import-interwiki-source": "Źródło wiki/strony:",
2193 "import-interwiki-history": "Kopiuj całą historię edycji tej strony",
2194 "import-interwiki-templates": "Załącz wszystkie szablony",
2195 "import-interwiki-submit": "Importuj",
2196 "import-interwiki-namespace": "Docelowa przestrzeń nazw:",
2197 "import-interwiki-rootpage": "Docelowa strona główna (opcjonalna):",
2198 "import-upload-filename": "Nazwa pliku",
2199 "import-comment": "Komentarz:",
2200 "importtext": "Korzystając na źródłowej wiki z narzędzia [[Special:Export|eksportu]] wyeksportuj plik.\nZapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.",
2201 "importstart": "Trwa importowanie stron...",
2202 "import-revision-count": "$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}",
2203 "importnopages": "Brak stron do importu.",
2204 "imported-log-entries": "Zaimportowano $1 {{PLURAL:$1|wpis|wpisy|wpisów}} rejestru.",
2205 "importfailed": "Import nie powiódł się: $1",
2206 "importunknownsource": "Nieznany format importowanych danych",
2207 "importcantopen": "Nie można otworzyć importowanego pliku",
2208 "importbadinterwiki": "Błędny link interwiki",
2209 "importsuccess": "Import zakończony powodzeniem!",
2210 "importnosources": "Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.",
2211 "importnofile": "Importowany plik nie został przesłany.",
2212 "importuploaderrorsize": "Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.",
2213 "importuploaderrorpartial": "Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.",
2214 "importuploaderrortemp": "Przesyłanie pliku importowanego zawiodło.\nBrak katalogu dla plików tymczasowych.",
2215 "import-parse-failure": "nieudana analiza składni importowanego XML",
2216 "import-noarticle": "Brak stron do zaimportowania!",
2217 "import-nonewrevisions": "Nie zaimportowano żadnych wersji (wszystkie były już obecne albo pominięte z powodu błędów).",
2218 "xml-error-string": "$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5",
2219 "import-upload": "Prześlij dane w formacie XML",
2220 "import-token-mismatch": "Utracono dane sesji. Proszę spróbować ponownie.",
2221 "import-invalid-interwiki": "Nie można importować z podanej wiki.",
2222 "import-error-edit": "Strona „$1“ nie została zaimportowana ponieważ nie jesteś uprawniony do jej edytowania.",
2223 "import-error-create": "Strona „$1“ nie została zaimportowana ponieważ nie jesteś uprawniony do jej utworzenia.",
2224 "import-error-interwiki": "Strona „$1” nie została zaimportowana, ponieważ jej nazwa jest zarezerwowana do linków zewnętrznych (interwiki).",
2225 "import-error-special": "Strona „$1” nie została zaimportowana, ponieważ należy do specjalnej przestrzeni nazw, która nie zezwala na strony.",
2226 "import-error-invalid": "Strona „$1” nie została zaimportowana, ponieważ jej nazwa jest nieprawidłowa.",
2227 "import-error-unserialize": "Wersja $2 strony \"$1\" nie może zostać odserializowana. Wersja używa modelu treści $3 zserializowanego jako $4",
2228 "import-error-bad-location": "Zmiana $2 używająca modelu danych $3 nie może zostać zapisana na \"$1\" na tej wiki, ze względu na to, że ten model danych nie jest wspierany na tej stronie.",
2229 "import-options-wrong": "{{PLURAL:$2|Niepoprawna opcja|Niepoprawne opcje}}: <nowiki>$1</nowiki>",
2230 "import-rootpage-invalid": "Wskazana strona główna jest niepoprawna.",
2231 "import-rootpage-nosubpage": "Przestrzeń nazw \"$1\" strony głównej nie dopuszcza stron podrzędnych.",
2232 "importlogpage": "Rejestr importu",
2233 "importlogpagetext": "Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.",
2234 "import-logentry-upload": "zaimportował(a) [[$1]] przez pobieranie plików",
2235 "import-logentry-upload-detail": "$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}",
2236 "import-logentry-interwiki": "zaimportował(a) $1 używając transwiki",
2237 "import-logentry-interwiki-detail": "$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2",
2238 "javascripttest": "Testowanie JavaScript",
2239 "javascripttest-title": "Uruchamianie testów $1",
2240 "javascripttest-pagetext-noframework": "Ta strona jest zarezerwowana dla wykonywania testów JavaScript.",
2241 "javascripttest-pagetext-unknownframework": "Nieznany framework testowania „$1”.",
2242 "javascripttest-pagetext-frameworks": "Wybierz jeden z następujących frameworków testowania: $1",
2243 "javascripttest-pagetext-skins": "Wybierz skórkę, na której chcesz uruchomić testy:",
2244 "javascripttest-qunit-intro": "Zobacz [$1 dokumentację testów] na mediawiki.org.",
2245 "javascripttest-qunit-heading": "Pakiet testów JavaScriptu MediaWiki QUnit",
2246 "tooltip-pt-userpage": "Moja osobista strona",
2247 "tooltip-pt-anonuserpage": "Strona użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz",
2248 "tooltip-pt-mytalk": "Moja strona dyskusji",
2249 "tooltip-pt-anontalk": "Dyskusja użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz",
2250 "tooltip-pt-preferences": "Moje preferencje",
2251 "tooltip-pt-watchlist": "Lista stron obserwowanych przez Ciebie",
2252 "tooltip-pt-mycontris": "Lista moich edycji",
2253 "tooltip-pt-login": "Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.",
2254 "tooltip-pt-logout": "Wyloguj",
2255 "tooltip-ca-talk": "Dyskusja o zawartości tej strony",
2256 "tooltip-ca-edit": "Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.",
2257 "tooltip-ca-addsection": "Dodaj nowy wątek.",
2258 "tooltip-ca-viewsource": "Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.",
2259 "tooltip-ca-history": "Starsze wersje tej strony.",
2260 "tooltip-ca-protect": "Zabezpiecz tę stronę.",
2261 "tooltip-ca-unprotect": "Zmień zabezpieczenie strony",
2262 "tooltip-ca-delete": "Usuń tę stronę",
2263 "tooltip-ca-undelete": "Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia",
2264 "tooltip-ca-move": "Przenieś tę stronę.",
2265 "tooltip-ca-watch": "Dodaj tę stronę do listy obserwowanych",
2266 "tooltip-ca-unwatch": "Usuń tę stronę z listy obserwowanych",
2267 "tooltip-search": "Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}",
2268 "tooltip-search-go": "Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje",
2269 "tooltip-search-fulltext": "Szukaj wprowadzonego tekstu w treści stron",
2270 "tooltip-p-logo": "Strona główna",
2271 "tooltip-n-mainpage": "Zobacz stronę główną",
2272 "tooltip-n-mainpage-description": "Przejdź na stronę główną",
2273 "tooltip-n-portal": "O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje",
2274 "tooltip-n-currentevents": "Informacje o aktualnych wydarzeniach",
2275 "tooltip-n-recentchanges": "Lista ostatnich zmian na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
2276 "tooltip-n-randompage": "Pokaż stronę wybraną losowo",
2277 "tooltip-n-help": "Tutaj możesz się dowiedzieć wielu rzeczy.",
2278 "tooltip-t-whatlinkshere": "Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tej strony",
2279 "tooltip-t-recentchangeslinked": "Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje",
2280 "tooltip-feed-rss": "Kanał RSS dla tej strony",
2281 "tooltip-feed-atom": "Kanał Atom dla tej strony",
2282 "tooltip-t-contributions": "Pokaż listę edycji tego użytkownika",
2283 "tooltip-t-emailuser": "Wyślij e‐mail do tego użytkownika",
2284 "tooltip-t-upload": "Prześlij plik",
2285 "tooltip-t-specialpages": "Lista wszystkich specjalnych stron",
2286 "tooltip-t-print": "Wersja do wydruku",
2287 "tooltip-t-permalink": "Stały link do tej wersji strony",
2288 "tooltip-ca-nstab-main": "Zobacz stronę treści",
2289 "tooltip-ca-nstab-user": "Zobacz stronę osobistą użytkownika",
2290 "tooltip-ca-nstab-media": "Zobacz stronę pliku",
2291 "tooltip-ca-nstab-special": "To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.",
2292 "tooltip-ca-nstab-project": "Zobacz stronę projektu",
2293 "tooltip-ca-nstab-image": "Zobacz stronę grafiki",
2294 "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Zobacz komunikat systemowy",
2295 "tooltip-ca-nstab-template": "Zobacz szablon",
2296 "tooltip-ca-nstab-help": "Zobacz stronę pomocy",
2297 "tooltip-ca-nstab-category": "Zobacz stronę kategorii",
2298 "tooltip-minoredit": "Oznacz zmianę jako drobną",
2299 "tooltip-save": "Zapisz zmiany",
2300 "tooltip-preview": "Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!",
2301 "tooltip-diff": "Pokaż zmiany wykonane w tekście.",
2302 "tooltip-compareselectedversions": "Pokazuje różnice między dwiema wybranymi wersjami tej strony.",
2303 "tooltip-watch": "Dodaj tę stronę do listy obserwowanych",
2304 "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Usuń zaznaczone z listy obserwowanych",
2305 "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Uaktualnij listę obserwowanych",
2306 "tooltip-recreate": "Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.",
2307 "tooltip-upload": "Rozpoczęcie przesyłania",
2308 "tooltip-rollback": "„cofnij” jednym kliknięciem wycofuje wszystkie zmiany tej strony wykonane przez ostatniego edytującego.",
2309 "tooltip-undo": "„anuluj edycję” wycofuje tę edycję i otwiera okno edycji w trybie podglądu.\nPozwala na wpisanie powodu w opisie zmian.",
2310 "tooltip-preferences-save": "Zapisz preferencje",
2311 "tooltip-summary": "Wpisz krótki opis",
2312 "interlanguage-link-title": "$1 – $2",
2313 "common.css": "/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */",
2314 "cologneblue.css": "/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Błękit */",
2315 "monobook.css": "/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Książka */",
2316 "modern.css": "/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Nowoczesna */",
2317 "vector.css": "/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Wektor */",
2318 "print.css": "/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd wydruku */",
2319 "noscript.css": "/* Umieszczony tu arkusz stylów CSS będzie wykorzystywany dla użytkowników z wyłączoną obsługą JavaScript */",
2320 "group-autoconfirmed.css": "/* CSS tutaj umieszczony będzie dotyczyć tylko automatycznie zatwierdzonych użytkowników */",
2321 "group-bot.css": "/* CSS tutaj umieszczony będzie obowiązywał tylko dla botów */",
2322 "group-sysop.css": "/* Umieszczony tutaj kod CSS dotyczyć będzie tylko administratorów */",
2323 "group-bureaucrat.css": "/* Umieszczony tutaj kod CSS dotyczyć będzie tylko biurokratów */",
2324 "common.js": "/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */",
2325 "cologneblue.js": "/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Błękit */",
2326 "monobook.js": "/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Książka */",
2327 "modern.js": "/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Nowoczesna */",
2328 "vector.js": "/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Wektor */",
2329 "anonymous": "{{PLURAL:$1|Anonimowy użytkownik|Anonimowi użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
2330 "siteuser": "{{GENDER:$2|użytkownik|użytkowniczka}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1",
2331 "anonuser": "niezalogowany użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1",
2332 "lastmodifiedatby": "Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)",
2333 "othercontribs": "Inni autorzy: $1.",
2335 "siteusers": "{{PLURAL:$2|użytkownik|użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}{{PLURAL:$2||:}} $1",
2336 "anonusers": "{{PLURAL:$2|niezalogowany użytkownik|niezalogowani użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}{{PLURAL:$2||:}} $1",
2337 "creditspage": "Autorzy",
2338 "nocredits": "Brak informacji o autorach tej strony.",
2339 "spamprotectiontitle": "Filtr antyspamowy",
2340 "spamprotectiontext": "Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.\nNajprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.",
2341 "spamprotectionmatch": "Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1",
2342 "spambot_username": "MediaWiki – usuwanie spamu",
2343 "spam_reverting": "Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1",
2344 "spam_blanking": "Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.",
2345 "spam_deleting": "Wszystkie wersje zawierały linki do $1, usuwam.",
2346 "simpleantispam-label": "Filtr antyspamowy.\n'''NIE''' wpisuj tu nic!",
2347 "pageinfo-title": "Informacje o „$1“",
2348 "pageinfo-not-current": "Niestety, te informacje nie są dostępne dla starych wersji stron.",
2349 "pageinfo-header-basic": "Podstawowe informacje",
2350 "pageinfo-header-edits": "Historia edycji",
2351 "pageinfo-header-restrictions": "Zabezpieczenie strony",
2352 "pageinfo-header-properties": "Właściwości strony",
2353 "pageinfo-display-title": "Wyświetlany tytuł",
2354 "pageinfo-default-sort": "Domyślny klucz sortowania",
2355 "pageinfo-length": "Długość strony (w bajtach)",
2356 "pageinfo-article-id": "Identyfikator strony",
2357 "pageinfo-language": "Język zawartości strony",
2358 "pageinfo-content-model": "Model zawartości",
2359 "pageinfo-robot-policy": "Indeksowanie przez roboty",
2360 "pageinfo-robot-index": "Dozwolone",
2361 "pageinfo-robot-noindex": "Niedozwolone",
2362 "pageinfo-views": "Odsłon",
2363 "pageinfo-watchers": "Liczba obserwujących",
2364 "pageinfo-few-watchers": "Mniej niż $1 {{PLURAL:$1|obserwujący|obserwujących}}",
2365 "pageinfo-redirects-name": "Liczba przekierowań do tej strony",
2366 "pageinfo-subpages-name": "Liczba podstron tej strony",
2367 "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|przekierowanie|przekierowania|przekierowań}}; $3 {{PLURAL:$3|bez przekierowania|bez przekierowań|bez przekierowań}})",
2368 "pageinfo-firstuser": "Twórca strony",
2369 "pageinfo-firsttime": "Data utworzenia strony",
2370 "pageinfo-lastuser": "Autor ostatniej edycji",
2371 "pageinfo-lasttime": "Data ostatniej edycji",
2372 "pageinfo-edits": "Całkowita liczba edycji",
2373 "pageinfo-authors": "Całkowita liczba autorów",
2374 "pageinfo-recent-edits": "Liczba ostatnich edycji (w przeciągu $1)",
2375 "pageinfo-recent-authors": "Liczba ostatnich autorów",
2376 "pageinfo-magic-words": "Magiczne {{PLURAL:$1|słowo|słowa|słowa}} ($1)",
2377 "pageinfo-hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie|Ukryte kategorie}} ($1)",
2378 "pageinfo-templates": "Wykorzystywan{{PLURAL:$1|y szablon|e szablony}} ($1)",
2379 "pageinfo-transclusions": "Dołączona na {{PLURAL:$1|stronie|stronach}} ($1)",
2380 "pageinfo-toolboxlink": "Informacje o tej stronie",
2381 "pageinfo-redirectsto": "Przekierowuje na",
2382 "pageinfo-redirectsto-info": "informacje",
2383 "pageinfo-contentpage": "Liczona jako artykuł",
2384 "pageinfo-contentpage-yes": "Tak",
2385 "pageinfo-protect-cascading": "Zabezpieczona z włączoną opcją dziedziczenia",
2386 "pageinfo-protect-cascading-yes": "Tak",
2387 "pageinfo-protect-cascading-from": "Zabezpieczenie dziedziczone z",
2388 "pageinfo-category-info": "Informacje o kategorii",
2389 "pageinfo-category-pages": "Liczba stron",
2390 "pageinfo-category-subcats": "Liczba podkategorii",
2391 "pageinfo-category-files": "Liczba plików",
2392 "skinname-cologneblue": "Błękit",
2393 "skinname-monobook": "Książka",
2394 "skinname-modern": "Nowoczesna",
2395 "skinname-vector": "Wektor",
2396 "markaspatrolleddiff": "oznacz edycję jako „sprawdzoną”",
2397 "markaspatrolledtext": "Oznacz tę stronę jako „sprawdzoną”",
2398 "markedaspatrolled": "Sprawdzone",
2399 "markedaspatrolledtext": "Wybrana wersja [[:$1]] została oznaczona jako „sprawdzona”.",
2400 "rcpatroldisabled": "Wyłączono funkcję patrolowania na stronie ostatnich zmian",
2401 "rcpatroldisabledtext": "Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.",
2402 "markedaspatrollederror": "Nie można oznaczyć jako „sprawdzone”",
2403 "markedaspatrollederrortext": "Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako „sprawdzoną”.",
2404 "markedaspatrollederror-noautopatrol": "Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako „sprawdzone”.",
2405 "markedaspatrollednotify": "Ta zmiana na stronie «$1» została oznaczona jako sprawdzona.",
2406 "markedaspatrollederrornotify": "Oznaczenie strony jako sprawdzonej nie powiodło się.",
2407 "patrol-log-page": "Rejestr patrolowania",
2408 "patrol-log-header": "Poniżej znajduje się rejestr patrolowania stron.",
2409 "log-show-hide-patrol": "$1 rejestr sprawdzania",
2410 "deletedrevision": "Usunięto poprzednie wersje $1",
2411 "filedeleteerror-short": "Błąd przy usuwaniu pliku $1",
2412 "filedeleteerror-long": "Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:\n\n$1",
2413 "filedelete-missing": "Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.",
2414 "filedelete-old-unregistered": "Brak w bazie danych żądanej wersji pliku „$1”.",
2415 "filedelete-current-unregistered": "Brak w bazie danych pliku „$1”.",
2416 "filedelete-archive-read-only": "Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.",
2417 "previousdiff": "← poprzednia edycja",
2418 "nextdiff": "następna edycja →",
2419 "mediawarning": "'''Uwaga!''' Plik w tym formacie może zawierać złośliwy kod.\nJeśli go otworzysz, możesz zarazić swój system.",
2420 "imagemaxsize": "Ograniczenie wielkości obrazków:<br /><em>(na stronach opisu plików)</em>",
2421 "thumbsize": "Rozmiar miniaturki",
2422 "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|strona|strony|stron}}",
2423 "file-info": "rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2",
2424 "file-info-size": "$1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4",
2425 "file-info-size-pages": "$1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|strona|strony|stron}}",
2426 "file-nohires": "Grafika w wyższej rozdzielczości nie jest dostępna.",
2427 "svg-long-desc": "Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3",
2428 "svg-long-desc-animated": "Animowany plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3",
2429 "svg-long-error": "Nieprawidłowy plik SVG:$1",
2430 "show-big-image": "Rozmiar pierwotny",
2431 "show-big-image-preview": "Rozmiar podglądu – $1.",
2432 "show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|Inna rozdzielczość|Inne rozdzielczości}}: $1.",
2433 "show-big-image-size": "$1 x $2 pikseli",
2434 "file-info-gif-looped": "zapętlony",
2435 "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|klatka|klatki|klatek}}",
2436 "file-info-png-looped": "zapętlony",
2437 "file-info-png-repeat": "powtarzany $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}",
2438 "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|klatka|klatki|klatek}}",
2439 "file-no-thumb-animation": "'''Uwaga: z powodu ograniczeń technicznych miniaturki tego pliku nie bedą animowane.'''",
2440 "file-no-thumb-animation-gif": "'''Uwaga: z powodu ograniczeń technicznych miniaturki plików GIF o wysokiej rozdzielczości – takich jak ten – nie bedą animowane.'''",
2441 "newimages": "Najnowsze pliki",
2442 "imagelisttext": "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2443 "newimages-summary": "Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.",
2444 "newimages-legend": "Filtruj",
2445 "newimages-label": "Nazwa pliku (lub jej fragment)",
2446 "noimages": "Brak plików do pokazania.",
2447 "ilsubmit": "Szukaj",
2448 "bydate": "według daty",
2449 "sp-newimages-showfrom": "pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1",
2450 "seconds-abbrev": "$1 s",
2451 "minutes-abbrev": "$1 min",
2452 "hours-abbrev": "$1 godz.",
2453 "seconds": "{{PLURAL:$1|$1 sekunda|$1 sekundy|$1 sekund}}",
2454 "minutes": "{{PLURAL:$1|$1 minuta|$1 minuty|$1 minut}}",
2455 "hours": "{{PLURAL:$1|$1 godzina|$1 godziny|$1 godzin}}",
2456 "days": "{{PLURAL:$1|$1 dzień|$1 dni}}",
2457 "weeks": "{{PLURAL:$1|$1 tydzień|$1 tygodnie|$1 tygodni}}",
2458 "months": "{{PLURAL:$1|$1 miesiąc|$1 miesiące|$1 miesięcy}}",
2459 "years": "{{PLURAL:$1|$1 rok|$1 lata|$1 lat}}",
2461 "just-now": "przed chwilą",
2462 "hours-ago": "{{PLURAL:$1|przed godziną|$1 godziny temu|$1 godzin temu}}",
2463 "minutes-ago": "{{PLURAL:$1|przed minutą|$1 minuty temu|$1 minut temu}}",
2464 "seconds-ago": "{{PLURAL:$1|przed sekundą|$1 sekundy temu|$1 sekund temu}}",
2465 "monday-at": "poniedziałek, $1",
2466 "tuesday-at": "wtorek, $1",
2467 "wednesday-at": "środa, $1",
2468 "thursday-at": "czwartek, $1",
2469 "friday-at": "piątek, $1",
2470 "saturday-at": "sobota, $1",
2471 "sunday-at": "niedziela, $1",
2472 "yesterday-at": "wczoraj, $1",
2473 "bad_image_list": "Dane należy wprowadzić w formacie:\n\nJedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.\nPierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.\nNastępne linki w linii są traktowane jako wyjątki – są to nazwy stron, na których plik o zabronionej nazwie może być użyty.",
2474 "metadata": "Metadane",
2475 "metadata-help": "Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.\nJeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.",
2476 "metadata-expand": "Pokaż szczegóły",
2477 "metadata-collapse": "Ukryj szczegóły",
2478 "metadata-fields": "Wymienione poniżej pola metadanych będą wyświetlane na stronie grafiki po zwinięciu tabeli metadanych.\nPozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
2479 "exif-imagewidth": "Szerokość",
2480 "exif-imagelength": "Wysokość",
2481 "exif-bitspersample": "Bitów na próbkę",
2482 "exif-compression": "Metoda kompresji",
2483 "exif-photometricinterpretation": "Interpretacja fotometryczna",
2484 "exif-orientation": "Orientacja obrazu",
2485 "exif-samplesperpixel": "Próbek na piksel",
2486 "exif-planarconfiguration": "Rozkład danych",
2487 "exif-ycbcrsubsampling": "Podpróbkowanie Y do C",
2488 "exif-ycbcrpositioning": "Rozmieszczenie Y i C",
2489 "exif-xresolution": "Rozdzielczość w poziomie",
2490 "exif-yresolution": "Rozdzielczość w pionie",
2491 "exif-stripoffsets": "Przesunięcie pasów obrazu",
2492 "exif-rowsperstrip": "Liczba wierszy na pas obrazu",
2493 "exif-stripbytecounts": "Liczba bajtów na pas obrazu",
2494 "exif-jpeginterchangeformat": "Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu",
2495 "exif-jpeginterchangeformatlength": "Liczba bajtów miniaturki JPEG",
2496 "exif-whitepoint": "Punkt bieli",
2497 "exif-primarychromaticities": "Kolory trzech barw głównych",
2498 "exif-ycbcrcoefficients": "Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr",
2499 "exif-referenceblackwhite": "Wartość punktu odniesienia czerni i bieli",
2500 "exif-datetime": "Data i czas modyfikacji pliku",
2501 "exif-imagedescription": "Tytuł lub opis obrazu",
2502 "exif-make": "Producent aparatu",
2503 "exif-model": "Model aparatu",
2504 "exif-software": "Użyte oprogramowanie",
2505 "exif-artist": "Autor",
2506 "exif-copyright": "Właściciel praw autorskich",
2507 "exif-exifversion": "Wersja standardu Exif",
2508 "exif-flashpixversion": "Obsługiwana wersja Flashpix",
2509 "exif-colorspace": "Przestrzeń kolorów",
2510 "exif-componentsconfiguration": "Znaczenie składowych",
2511 "exif-compressedbitsperpixel": "Skompresowanych bitów na piksel",
2512 "exif-pixelydimension": "Prawidłowa szerokość obrazu",
2513 "exif-pixelxdimension": "Prawidłowa wysokość obrazu",
2514 "exif-usercomment": "Komentarz użytkownika",
2515 "exif-relatedsoundfile": "Powiązany plik audio",
2516 "exif-datetimeoriginal": "Data i czas utworzenia oryginału",
2517 "exif-datetimedigitized": "Data i czas zeskanowania",
2518 "exif-subsectime": "Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund",
2519 "exif-subsectimeoriginal": "Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund",
2520 "exif-subsectimedigitized": "Data i czas zeskanowania – ułamki sekund",
2521 "exif-exposuretime": "Czas ekspozycji",
2522 "exif-exposuretime-format": "$1 s ($2)",
2523 "exif-fnumber": "Wartość przysłony",
2524 "exif-fnumber-format": "f / $1",
2525 "exif-exposureprogram": "Program ekspozycji",
2526 "exif-spectralsensitivity": "Czułość widmowa",
2527 "exif-isospeedratings": "Czułość aparatu zgodnie z normą ISO 12232",
2528 "exif-shutterspeedvalue": "Szybkość migawki",
2529 "exif-aperturevalue": "Przysłona obiektywu",
2530 "exif-brightnessvalue": "Jasność",
2531 "exif-exposurebiasvalue": "Odchylenie ekspozycji",
2532 "exif-maxaperturevalue": "Maksymalna wartość przysłony",
2533 "exif-subjectdistance": "Odległość od obiektu",
2534 "exif-meteringmode": "Tryb pomiaru",
2535 "exif-lightsource": "Rodzaj źródła światła",
2536 "exif-flash": "Lampa błyskowa",
2537 "exif-focallength": "Długość ogniskowej obiektywu",
2538 "exif-focallength-format": "$1 mm",
2539 "exif-subjectarea": "Położenie i obszar głównego motywu obrazu",
2540 "exif-flashenergy": "Energia lampy błyskowej",
2541 "exif-focalplanexresolution": "Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu",
2542 "exif-focalplaneyresolution": "Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu",
2543 "exif-focalplaneresolutionunit": "Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu",
2544 "exif-subjectlocation": "Położenie głównego motywu obrazu",
2545 "exif-exposureindex": "Indeks ekspozycji",
2546 "exif-sensingmethod": "Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)",
2547 "exif-filesource": "Typ źródła pliku",
2548 "exif-scenetype": "Rodzaj sceny",
2549 "exif-customrendered": "Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)",
2550 "exif-exposuremode": "Tryb ekspozycji",
2551 "exif-whitebalance": "Balans bieli",
2552 "exif-digitalzoomratio": "Współczynnik powiększenia cyfrowego",
2553 "exif-focallengthin35mmfilm": "Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm",
2554 "exif-scenecapturetype": "Rodzaj uchwycenia sceny",
2555 "exif-gaincontrol": "Wzmocnienie jasności obrazu",
2556 "exif-contrast": "Kontrast obrazu",
2557 "exif-saturation": "Nasycenie kolorów obrazu",
2558 "exif-sharpness": "Ostrość obrazu",
2559 "exif-devicesettingdescription": "Opis ustawień urządzenia",
2560 "exif-subjectdistancerange": "Odległość od obiektu",
2561 "exif-imageuniqueid": "Unikalny identyfikator obrazu",
2562 "exif-gpsversionid": "Wersja formatu danych GPS",
2563 "exif-gpslatituderef": "Szerokość geograficzna (północ/południe)",
2564 "exif-gpslatitude": "Szerokość geograficzna",
2565 "exif-gpslongituderef": "Długość geograficzna (wschód/zachód)",
2566 "exif-gpslongitude": "Długość geograficzna",
2567 "exif-gpsaltituderef": "Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)",
2568 "exif-gpsaltitude": "Wysokość nad poziomem morza",
2569 "exif-gpstimestamp": "Czas GPS (zegar atomowy)",
2570 "exif-gpssatellites": "Satelity użyte do pomiaru",
2571 "exif-gpsstatus": "Otrzymany status",
2572 "exif-gpsmeasuremode": "Tryb pomiaru",
2573 "exif-gpsdop": "Precyzja pomiaru",
2574 "exif-gpsspeedref": "Jednostka prędkości",
2575 "exif-gpsspeed": "Prędkość pozioma",
2576 "exif-gpstrackref": "Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem",
2577 "exif-gpstrack": "Kierunek ruchu",
2578 "exif-gpsimgdirectionref": "Poprawka dla kierunku zdjęcia",
2579 "exif-gpsimgdirection": "Kierunek zdjęcia",
2580 "exif-gpsmapdatum": "Model pomiaru geodezyjnego",
2581 "exif-gpsdestlatituderef": "Północna lub południowa szerokość geograficzna celu",
2582 "exif-gpsdestlatitude": "Szerokość geograficzna celu",
2583 "exif-gpsdestlongituderef": "Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu",
2584 "exif-gpsdestlongitude": "Długość geograficzna celu",
2585 "exif-gpsdestbearingref": "Znacznik namiaru na cel (kierunku)",
2586 "exif-gpsdestbearing": "Namiar na cel (kierunek)",
2587 "exif-gpsdestdistanceref": "Znacznik odległości do celu",
2588 "exif-gpsdestdistance": "Odległość od celu",
2589 "exif-gpsprocessingmethod": "Nazwa metody GPS",
2590 "exif-gpsareainformation": "Nazwa przestrzeni GPS",
2591 "exif-gpsdatestamp": "Data GPS",
2592 "exif-gpsdifferential": "Korekcja różnicy GPS",
2593 "exif-jpegfilecomment": "Komentarz pliku JPEG",
2594 "exif-keywords": "Słowa kluczowe",
2595 "exif-worldregioncreated": "Region świata, w którym zdjęcie zostało wykonane",
2596 "exif-countrycreated": "Kraj, w którym zdjęcie zostało wykonane",
2597 "exif-countrycodecreated": "Kod kraju, w którym zdjęcie zostało wykonane",
2598 "exif-provinceorstatecreated": "Województwo, prowincja lub stan, w którym zdjęcie zostało wykonane",
2599 "exif-citycreated": "Miasto, w którym zdjęcie zostało wykonane",
2600 "exif-sublocationcreated": "Lokalizacja w mieście, w której zdjęcie zostało wykonane",
2601 "exif-worldregiondest": "Ukazany region świata",
2602 "exif-countrydest": "Ukazany kraj",
2603 "exif-countrycodedest": "Kod ukazanego kraju",
2604 "exif-provinceorstatedest": "Ukazane województwo, prowincja lub stan",
2605 "exif-citydest": "Ukazane miasto",
2606 "exif-sublocationdest": "Ukazana lokalizacja w mieście",
2607 "exif-objectname": "Krótki tytuł",
2608 "exif-specialinstructions": "Specjalne instrukcje",
2609 "exif-headline": "Nagłówek",
2610 "exif-credit": "Dostawca",
2611 "exif-source": "Źródło",
2612 "exif-editstatus": "Stan w procesie edycji obrazu",
2613 "exif-urgency": "Pilność",
2614 "exif-fixtureidentifier": "Tytuł działu",
2615 "exif-locationdest": "Pełna nazwa prezentowanej lokalizacji",
2616 "exif-locationdestcode": "Kod prezentowanej lokalizacji",
2617 "exif-objectcycle": "Pora dnia, w której wolno mediom prezentować zawartość",
2618 "exif-contact": "Kontakt",
2619 "exif-writer": "Autor",
2620 "exif-languagecode": "Język",
2621 "exif-iimversion": "Wersja IIM",
2622 "exif-iimcategory": "Kategoria",
2623 "exif-iimsupplementalcategory": "Dodatkowe kategorie",
2624 "exif-datetimeexpires": "Nie należy używać po",
2625 "exif-datetimereleased": "Wydany",
2626 "exif-originaltransmissionref": "Kod lokalizacji pierwotnej transmisji",
2627 "exif-identifier": "Identyfikator",
2628 "exif-lens": "Użyty obiektyw",
2629 "exif-serialnumber": "Numer seryjny aparatu",
2630 "exif-cameraownername": "Właściciel aparatu",
2631 "exif-label": "Etykieta",
2632 "exif-datetimemetadata": "Data ostatniej modyfikacji metadanych",
2633 "exif-nickname": "Nieformalna nazwa obrazu",
2634 "exif-rating": "Ocena (od 1 do 5)",
2635 "exif-rightscertificate": "Certyfikat zarządzania prawami autorskimi",
2636 "exif-copyrighted": "Ochrona prawem autorskim",
2637 "exif-copyrightowner": "Właściciel praw autorskich",
2638 "exif-usageterms": "Warunki wykorzystania",
2639 "exif-webstatement": "Szczegółowe informacje o prawach autorskich dostępne online",
2640 "exif-originaldocumentid": "Unikalny identyfikator oryginalnego dokumentu",
2641 "exif-licenseurl": "Adres URL licencji",
2642 "exif-morepermissionsurl": "Informacja o użyciu na zasadach innych licencji",
2643 "exif-attributionurl": "Wykorzystując tę pracę należy zamieścić link do",
2644 "exif-preferredattributionname": "Wykorzystując tę pracę należy wskazać autora",
2645 "exif-pngfilecomment": "Komentarz pliku w formacie PNG",
2646 "exif-disclaimer": "Zrzeczenie się odpowiedzialności",
2647 "exif-contentwarning": "Ostrzeżenie dotyczące zawartości",
2648 "exif-giffilecomment": "Komentarz pliku w formacie GIF",
2649 "exif-intellectualgenre": "Typ elementu",
2650 "exif-subjectnewscode": "Kod IPTC tematu",
2651 "exif-scenecode": "Kod IPTC sceny",
2652 "exif-event": "Przedstawione wydarzenie",
2653 "exif-organisationinimage": "Przedstawiona organizacja",
2654 "exif-personinimage": "Przedstawiona osoba",
2655 "exif-originalimageheight": "Wysokość obrazu zanim został przycięty",
2656 "exif-originalimagewidth": "Szerokość obrazu zanim został przycięty",
2657 "exif-compression-1": "nieskompresowany",
2658 "exif-compression-2": "CCITT Grupa 3 Jednowymiarowe zmodyfikowane kodowanie długości algorytmem Huffmana",
2659 "exif-compression-3": "CCITT Grupa 3 kodowanie faksowe",
2660 "exif-compression-4": "CCITT Grupa 4 kodowanie faksowe",
2661 "exif-copyrighted-true": "Chronione prawem autorskim",
2662 "exif-copyrighted-false": "Status praw autorskich nieznany",
2663 "exif-unknowndate": "nieznana data",
2664 "exif-orientation-1": "normalna",
2665 "exif-orientation-2": "odbicie lustrzane w poziomie",
2666 "exif-orientation-3": "obraz obrócony o 180°",
2667 "exif-orientation-4": "odbicie lustrzane w pionie",
2668 "exif-orientation-5": "obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie",
2669 "exif-orientation-6": "Obrócony o 90° przeciwnie do wskazówek zegara",
2670 "exif-orientation-7": "obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie",
2671 "exif-orientation-8": "Obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara",
2672 "exif-planarconfiguration-1": "format masywny",
2673 "exif-planarconfiguration-2": "format powierzchniowy",
2674 "exif-xyresolution-i": "$1 punktów na cal",
2675 "exif-xyresolution-c": "$1 punktów na centymetr",
2676 "exif-colorspace-65535": "Nie skalibrowano",
2677 "exif-componentsconfiguration-0": "nie istnieje",
2678 "exif-exposureprogram-0": "niezdefiniowany",
2679 "exif-exposureprogram-1": "ręczny",
2680 "exif-exposureprogram-2": "standardowy",
2681 "exif-exposureprogram-3": "preselekcja przysłony",
2682 "exif-exposureprogram-4": "preselekcja migawki",
2683 "exif-exposureprogram-5": "kreatywny (duża głębia ostrości)",
2684 "exif-exposureprogram-6": "aktywny (duża szybkość migawki)",
2685 "exif-exposureprogram-7": "tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)",
2686 "exif-exposureprogram-8": "tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)",
2687 "exif-subjectdistance-value": "$1 metrów",
2688 "exif-meteringmode-0": "nieokreślony",
2689 "exif-meteringmode-1": "średnia",
2690 "exif-meteringmode-2": "średnia ważona",
2691 "exif-meteringmode-3": "punktowy",
2692 "exif-meteringmode-4": "wielopunktowy",
2693 "exif-meteringmode-5": "próbkowanie",
2694 "exif-meteringmode-6": "częściowy",
2695 "exif-meteringmode-255": "inny",
2696 "exif-lightsource-0": "nieznany",
2697 "exif-lightsource-1": "dzienne",
2698 "exif-lightsource-2": "jarzeniowe",
2699 "exif-lightsource-3": "sztuczne (żarowe)",
2700 "exif-lightsource-4": "lampa błyskowa (flesz)",
2701 "exif-lightsource-9": "dzienne (dobra pogoda)",
2702 "exif-lightsource-10": "dzienne (pochmurno)",
2703 "exif-lightsource-11": "cień",
2704 "exif-lightsource-12": "jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)",
2705 "exif-lightsource-13": "jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)",
2706 "exif-lightsource-14": "jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)",
2707 "exif-lightsource-15": "jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)",
2708 "exif-lightsource-17": "standardowe A",
2709 "exif-lightsource-18": "standardowe B",
2710 "exif-lightsource-19": "standardowe C",
2711 "exif-lightsource-24": "żarowe studyjne ISO",
2712 "exif-lightsource-255": "Inne źródło światła",
2713 "exif-flash-fired-0": "Bez błysku flesza",
2714 "exif-flash-fired-1": "Z błyskiem flesza",
2715 "exif-flash-return-0": "bez funkcji wykrywania światła odbitego",
2716 "exif-flash-return-2": "nie wykryto światła odbitego",
2717 "exif-flash-return-3": "wykryto światło odbite",
2718 "exif-flash-mode-1": "wymuszony błysk flesza",
2719 "exif-flash-mode-2": "wymuszony brak błysku flesza",
2720 "exif-flash-mode-3": "tryb automatyczny",
2721 "exif-flash-function-1": "Brak funkcji flesza",
2722 "exif-flash-redeye-1": "tryb redukcji efektu czerwonych oczu",
2723 "exif-focalplaneresolutionunit-2": "cale",
2724 "exif-sensingmethod-1": "niezdefiniowana",
2725 "exif-sensingmethod-2": "jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego",
2726 "exif-sensingmethod-3": "dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego",
2727 "exif-sensingmethod-4": "trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego",
2728 "exif-sensingmethod-5": "przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów",
2729 "exif-sensingmethod-7": "trójliniowy przetwornik obrazu",
2730 "exif-sensingmethod-8": "liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów",
2731 "exif-filesource-3": "Cyfrowy aparat fotograficzny",
2732 "exif-scenetype-1": "obiekt fotografowany bezpośrednio",
2733 "exif-customrendered-0": "nie",
2734 "exif-customrendered-1": "tak",
2735 "exif-exposuremode-0": "automatyczne ustalenie parametrów naświetlania",
2736 "exif-exposuremode-1": "ręczne ustalenie parametrów naświetlania",
2737 "exif-exposuremode-2": "wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania",
2738 "exif-whitebalance-0": "automatyczny",
2739 "exif-whitebalance-1": "ręczny",
2740 "exif-scenecapturetype-0": "standardowy",
2741 "exif-scenecapturetype-1": "krajobraz",
2742 "exif-scenecapturetype-2": "portret",
2743 "exif-scenecapturetype-3": "scena nocna",
2744 "exif-gaincontrol-0": "brak",
2745 "exif-gaincontrol-1": "niskie wzmocnienie",
2746 "exif-gaincontrol-2": "wysokie wzmocnienie",
2747 "exif-gaincontrol-3": "niskie osłabienie",
2748 "exif-gaincontrol-4": "wysokie osłabienie",
2749 "exif-contrast-0": "normalny",
2750 "exif-contrast-1": "niski",
2751 "exif-contrast-2": "wysoki",
2752 "exif-saturation-0": "normalne",
2753 "exif-saturation-1": "niskie",
2754 "exif-saturation-2": "wysokie",
2755 "exif-sharpness-0": "normalna",
2756 "exif-sharpness-1": "niska",
2757 "exif-sharpness-2": "wysoka",
2758 "exif-subjectdistancerange-0": "nieznana",
2759 "exif-subjectdistancerange-1": "makro",
2760 "exif-subjectdistancerange-2": "widok z bliska",
2761 "exif-subjectdistancerange-3": "widok z daleka",
2762 "exif-gpslatitude-n": "północna",
2763 "exif-gpslatitude-s": "południowa",
2764 "exif-gpslongitude-e": "wschodnia",
2765 "exif-gpslongitude-w": "zachodnia",
2766 "exif-gpsaltitude-above-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metr|metry|metrów}} nad poziomem morza",
2767 "exif-gpsaltitude-below-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metr|metry|metrów}} poniżej poziomu morza",
2768 "exif-gpsstatus-a": "pomiar w trakcie",
2769 "exif-gpsstatus-v": "wyniki pomiaru dostępne na bieżąco",
2770 "exif-gpsmeasuremode-2": "dwuwymiarowy",
2771 "exif-gpsmeasuremode-3": "trójwymiarowy",
2772 "exif-gpsspeed-k": "kilometrów na godzinę",
2773 "exif-gpsspeed-m": "mil na godzinę",
2774 "exif-gpsspeed-n": "węzłów",
2775 "exif-gpsdestdistance-k": "Kilometrów",
2776 "exif-gpsdestdistance-m": "Mil",
2777 "exif-gpsdestdistance-n": "Mil morskich",
2778 "exif-gpsdop-excellent": "Doskonała ($1)",
2779 "exif-gpsdop-good": "Dobra ($1)",
2780 "exif-gpsdop-moderate": "Umiarkowana ($1)",
2781 "exif-gpsdop-fair": "Akceptowalna ($1)",
2782 "exif-gpsdop-poor": "Słaba ($1)",
2783 "exif-objectcycle-a": "Tylko rano",
2784 "exif-objectcycle-p": "Tylko wieczorem",
2785 "exif-objectcycle-b": "Zarówno rano i wieczorem",
2786 "exif-gpsdirection-t": "kierunek geograficzny",
2787 "exif-gpsdirection-m": "kierunek magnetyczny",
2788 "exif-ycbcrpositioning-1": "Wyśrodkowane",
2789 "exif-ycbcrpositioning-2": "Zbliżone",
2790 "exif-dc-contributor": "Autorzy",
2791 "exif-dc-coverage": "Przestrzenny lub czasowy zakres utworu",
2792 "exif-dc-date": "Data(-y)",
2793 "exif-dc-publisher": "Wydawca",
2794 "exif-dc-relation": "Podobne multimedia",
2795 "exif-dc-rights": "Prawa autorskie",
2796 "exif-dc-source": "Oryginalny utwór",
2797 "exif-dc-type": "Typ utworu",
2798 "exif-rating-rejected": "Odrzucony",
2799 "exif-isospeedratings-overflow": "Więcej niż 65535",
2800 "exif-iimcategory-ace": "Sztuka, kultura i rozrywka",
2801 "exif-iimcategory-clj": "Przestępczość i prawo",
2802 "exif-iimcategory-dis": "Katastrofy i wypadki",
2803 "exif-iimcategory-fin": "Gospodarka i biznes",
2804 "exif-iimcategory-edu": "Edukacja",
2805 "exif-iimcategory-evn": "Środowisko",
2806 "exif-iimcategory-hth": "Zdrowie",
2807 "exif-iimcategory-hum": "Zainteresowania",
2808 "exif-iimcategory-lab": "Praca",
2809 "exif-iimcategory-lif": "Styl życia i czas wolny",
2810 "exif-iimcategory-pol": "Polityka",
2811 "exif-iimcategory-rel": "Religia i wiara",
2812 "exif-iimcategory-sci": "Nauka i technologia",
2813 "exif-iimcategory-soi": "Zagadnienia społeczne",
2814 "exif-iimcategory-spo": "Sport",
2815 "exif-iimcategory-war": "Wojny, konflikty i zamieszki",
2816 "exif-iimcategory-wea": "Pogoda",
2817 "exif-urgency-normal": "Normalny ($1)",
2818 "exif-urgency-low": "Niski ($1)",
2819 "exif-urgency-high": "Wysoki ($1)",
2820 "exif-urgency-other": "Priorytet zdefiniowany przez użytkownika ($1)",
2821 "watchlistall2": "wszystkie",
2822 "namespacesall": "wszystkie",
2823 "monthsall": "wszystkie",
2824 "confirmemail": "Potwierdzanie adresu e‐mail",
2825 "confirmemail_noemail": "Nie podał{{GENDER:|eś|aś|eś/aś}} prawidłowego adresu e‐mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].",
2826 "confirmemail_text": "Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e‐mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.\nWciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.\nList będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.\nOtwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e‐mail.",
2827 "confirmemail_pending": "Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrował{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.",
2828 "confirmemail_send": "Wyślij kod potwierdzenia",
2829 "confirmemail_sent": "Wiadomość e‐mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.",
2830 "confirmemail_oncreate": "Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e‐mail.\nKod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e‐mail na wiki.",
2831 "confirmemail_sendfailed": "Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e‐mail.\nSprawdź poprawność adresu pod kątem literówki.\n\nSystem pocztowy zwrócił komunikat: $1",
2832 "confirmemail_invalid": "Błędny kod potwierdzenia.\nKod może być przedawniony.",
2833 "confirmemail_needlogin": "Musisz $1 aby potwierdzić adres email.",
2834 "confirmemail_success": "Adres e‐mail został potwierdzony.\nMożesz [[Special:UserLogin|zalogować się]] i korzystać z szerszego wachlarza funkcji wiki.",
2835 "confirmemail_loggedin": "Twój adres email został zweryfikowany.",
2836 "confirmemail_subject": "{{SITENAME}} – weryfikacja adresu e‐mail",
2837 "confirmemail_body": "Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1\nzarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2”, podając niniejszy adres e‐mail.\n\nAby potwierdzić, że to Ty zarejestrował{{GENDER:|eś|aś|eś/aś}} to konto i włączyć\nwszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej otwórz w swojej\nprzeglądarce ten link:\n\n$3\n\nJeśli to *nie* Ty zarejestrował{{GENDER:|eś|aś|eś/aś}} konto, otwórz w swojej przeglądarce\nponiższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail:\n\n$5\n\nKod zawarty w linku straci ważność $4.",
2838 "confirmemail_body_changed": "Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1\nzmienił w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ustawiony dla konta „$2” adres e‐mail na ten właśnie.\n\nAby potwierdzić, że to Ty {{GENDER:|zmieniłeś|zmieniłaś}} adres otwórz w swojej\nprzeglądarce ten link:\n\n$3\n\nJeśli *nie* jest to Twoje konto, otwórz w swojej przeglądarce\nponiższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail:\n\n$5\n\nKod zawarty w linku straci ważność $4.",
2839 "confirmemail_body_set": "Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1\nustawił w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} dla konta „$2” adres e‐mail na ten właśnie.\n\nAby potwierdzić, że to Ty {{GENDER:|ustawiłeś|ustawiłaś}} adres otwórz w swojej\nprzeglądarce ten link:\n\n$3\n\nJeśli *nie* jest to Twoje konto, otwórz w swojej przeglądarce\nponiższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail:\n\n$5\n\nKod zawarty w linku straci ważność $4.",
2840 "confirmemail_invalidated": "Potwierdzenie adresu e‐mail zostało anulowane",
2841 "invalidateemail": "Anulowanie potwierdzenia adresu e‐mail",
2842 "scarytranscludedisabled": "[Transkluzja przez interwiki jest wyłączona]",
2843 "scarytranscludefailed": "[Pobranie szablonu dla $1 nie powiodło się]",
2844 "scarytranscludefailed-httpstatus": "[Pobranie szablonu dla $1 nie powiodło się: HTTP $2]",
2845 "scarytranscludetoolong": "[zbyt długi adres URL]",
2846 "deletedwhileediting": "'''Uwaga!''' Ta strona została usunięta po tym, jak rozpoczął{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} jej edycję!",
2847 "confirmrecreate": "[[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usun{{GENDER:$1|ął|ęła|ął(‐ęła)}} tę stronę po tym, jak rozpoczął{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} jego edycję, podając jako powód usunięcia:\n: ''$2''\nCzy na pewno chcesz ją ponownie utworzyć?",
2848 "confirmrecreate-noreason": "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął tę stronę po rozpoczęciu przez Ciebie edycji. Potwierdź, czy naprawdę chcesz, ponownie utworzyć tę stronę.",
2849 "recreate": "Utwórz ponownie",
2850 "confirm_purge_button": "Wyczyść",
2851 "confirm-purge-top": "Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?",
2852 "confirm-purge-bottom": "Odświeżenie strony wyczyści pamięć podręczną i wymusi pokazanie jej aktualnej wersji.",
2853 "confirm-watch-button": "OK",
2854 "confirm-watch-top": "Dodać tę stronę do listy obserwowanych?",
2855 "confirm-unwatch-button": "OK",
2856 "confirm-unwatch-top": "Usunąć tę stronę z listy obserwowanych?",
2857 "percent": "$1 %",
2858 "quotation-marks": "„$1”",
2859 "imgmultipageprev": "← poprzednia strona",
2860 "imgmultipagenext": "następna strona →",
2861 "imgmultigo": "Przejdź",
2862 "imgmultigoto": "Idź do $1 strony",
2863 "img-lang-default": "(język domyślny)",
2864 "img-lang-info": "Wyświetl tę ilustrację w $1. $2",
2865 "img-lang-go": "Dalej",
2866 "ascending_abbrev": "rosn.",
2867 "descending_abbrev": "mal.",
2868 "table_pager_next": "Następna strona",
2869 "table_pager_prev": "Poprzednia strona",
2870 "table_pager_first": "Pierwsza strona",
2871 "table_pager_last": "Ostatnia strona",
2872 "table_pager_limit": "Pokaż $1 pozycji na stronie",
2873 "table_pager_limit_label": "Pozycji na stronie",
2874 "table_pager_limit_submit": "Pokaż",
2875 "table_pager_empty": "Brak wyników",
2876 "autosumm-blank": "UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!",
2877 "autosumm-replace": "UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”",
2878 "autoredircomment": "Przekierowanie do [[$1]]",
2879 "autosumm-new": "Utworzono nową stronę \"$1\"",
2880 "size-bytes": "$1 B",
2881 "size-kilobytes": "$1 KB",
2882 "size-megabytes": "$1 MB",
2883 "size-gigabytes": "$1 GB",
2884 "lag-warn-normal": "Zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.",
2885 "lag-warn-high": "Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.",
2886 "watchlistedit-normal-title": "Edytuj listę obserwowanych stron",
2887 "watchlistedit-normal-legend": "Usuń strony z listy obserwowanych",
2888 "watchlistedit-normal-explain": "Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.\nAby usunąć stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „{{int:Watchlistedit-normal-submit}}”.\nMożesz także skorzystać z [[Special:EditWatchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].",
2889 "watchlistedit-normal-submit": "Usuń zaznaczone z listy",
2890 "watchlistedit-normal-done": "Z Twojej listy obserwowanych {{PLURAL:$1|została usunięta 1 strona|zostały usunięte $1 strony|zostało usuniętych $1 stron}}:",
2891 "watchlistedit-raw-title": "Tekstowy edytor listy obserwowanych",
2892 "watchlistedit-raw-legend": "Tekstowy edytor listy obserwowanych",
2893 "watchlistedit-raw-explain": "Poniżej wypisane zostały tytuły stron znajdujących się na Twojej liście obserwowanych. Możesz dodać lub usunąć dowolny tytuł z tej listy – jeden wiersz to jeden tytuł.\nAby zatwierdzić zmiany kliknij „{{int:Watchlistedit-raw-submit}}”.\nMożesz także użyć [[Special:EditWatchlist|standardowego edytora obserwowanych stron]].",
2894 "watchlistedit-raw-titles": "Obserwowane strony:",
2895 "watchlistedit-raw-submit": "Uaktualnij listę",
2896 "watchlistedit-raw-done": "Lista obserwowanych stron została uaktualniona.",
2897 "watchlistedit-raw-added": "Dodano {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} do listy obserwowanych:",
2898 "watchlistedit-raw-removed": "Usunięto {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} z listy obserwowanych:",
2899 "watchlisttools-view": "pokaż zmiany na liście obserwowanych",
2900 "watchlisttools-edit": "edycja listy",
2901 "watchlisttools-raw": "tekstowy edytor listy",
2902 "iranian-calendar-m1": "Farwardin",
2903 "iranian-calendar-m2": "Ordibeheszt",
2904 "iranian-calendar-m3": "Chordād",
2905 "iranian-calendar-m5": "Mordād",
2906 "iranian-calendar-m6": "Szahriwar",
2907 "iranian-calendar-m8": "Ābān",
2908 "iranian-calendar-m9": "Āsar",
2909 "iranian-calendar-m10": "Déi",
2910 "hijri-calendar-m3": "Rabi al-awwal",
2911 "hijri-calendar-m4": "Rabi al-achira",
2912 "hijri-calendar-m5": "Dżumada al-ula",
2913 "hijri-calendar-m6": "Dżumada al-achira",
2914 "hijri-calendar-m7": "Radżab",
2915 "hijri-calendar-m8": "Szaban",
2916 "hijri-calendar-m10": "Szawwal",
2917 "hijri-calendar-m11": "Zu al-kada",
2918 "hijri-calendar-m12": "Zu al-hidżdża",
2919 "hebrew-calendar-m1": "Tiszri",
2920 "hebrew-calendar-m2": "Cheszwan",
2921 "hebrew-calendar-m3": "Kislew",
2922 "hebrew-calendar-m4": "Tewet",
2923 "hebrew-calendar-m5": "Szewat",
2924 "hebrew-calendar-m8": "Ijar",
2925 "hebrew-calendar-m9": "Siwan",
2926 "hebrew-calendar-m11": "Aw",
2927 "hebrew-calendar-m1-gen": "Tiszri",
2928 "hebrew-calendar-m2-gen": "Cheszwan",
2929 "hebrew-calendar-m3-gen": "Kislew",
2930 "hebrew-calendar-m4-gen": "Tewet",
2931 "hebrew-calendar-m5-gen": "Szewat",
2932 "hebrew-calendar-m8-gen": "Ijar",
2933 "hebrew-calendar-m9-gen": "Siwan",
2934 "hebrew-calendar-m11-gen": "Aw",
2935 "signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|dyskusja]])",
2936 "unknown_extension_tag": "Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”",
2937 "duplicate-defaultsort": "Uwaga: Domyślnym kluczem sortowania będzie „$2” i zastąpi on wcześniej wykorzystywany klucz „$1”.",
2938 "version": "Wersja oprogramowania",
2939 "version-extensions": "Zainstalowane rozszerzenia",
2940 "version-specialpages": "Strony specjalne",
2941 "version-parserhooks": "Haki analizatora składni (ang. parser hooks)",
2942 "version-variables": "Zmienne",
2943 "version-antispam": "Ochrona przed spamem",
2944 "version-skins": "Skórki",
2945 "version-other": "Pozostałe",
2946 "version-mediahandlers": "Wtyczki obsługi mediów",
2947 "version-hooks": "Haki (ang. hooks)",
2948 "version-parser-extensiontags": "Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni",
2949 "version-parser-function-hooks": "Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)",
2950 "version-hook-name": "Nazwa haka (ang. hook name)",
2951 "version-hook-subscribedby": "Zapotrzebowany przez",
2952 "version-version": "(Wersja $1)",
2953 "version-license": "Licencja MediaWiki",
2954 "version-ext-license": "Licencja",
2955 "version-ext-colheader-name": "Rozszerzenie",
2956 "version-ext-colheader-version": "Wersja",
2957 "version-ext-colheader-license": "Licencja",
2958 "version-ext-colheader-description": "Opis",
2959 "version-ext-colheader-credits": "Autorzy",
2960 "version-license-title": "Licencja dla $1",
2961 "version-license-not-found": "Nie znaleziono szczegółowych informacji licencyjnych dla tego rozszerzenia.",
2962 "version-credits-title": "Lista autorów dla $1",
2963 "version-credits-not-found": "Dla tego rozszerzenia nie ma szczegółowych informacji o autorach.",
2964 "version-poweredby-credits": "Ta wiki korzysta z oprogramowania '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001‐$1 $2.",
2965 "version-poweredby-others": "inni",
2966 "version-poweredby-translators": "tłumacze translatewiki.net",
2967 "version-credits-summary": "Następujące osoby wniosły istotny wkład w rozwój oprogramowania [[Special:Version|MediaWiki]].",
2968 "version-license-info": "MediaWiki jest wolnym oprogramowaniem – możesz je dystrybuować i modyfikować zgodnie z warunkami licencji GNU General Public License opublikowanej przez Free Software Foundation w wersji 2 tej licencji lub (jeśli wolisz) dowolnej późniejszej.\n\nMediaWiki jest dystrybuowane w nadziei, że okaże się użyteczne ale BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI – nawet bez domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. Więcej szczegółów znajdziesz w treści licencji GNU General Public License.\n\nPowinieneś otrzymać [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING kopię licencji GNU General Public License] wraz z niniejszym oprogramowaniem. Jeśli tak się nie stało, napisz do Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor , Boston, MA 02110-1301, USA lub [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html przeczytaj licencję w Internecie].",
2969 "version-software": "Zainstalowane oprogramowanie",
2970 "version-software-product": "Nazwa",
2971 "version-software-version": "Wersja",
2972 "version-entrypoints": "Adres URL punktu wejścia",
2973 "version-entrypoints-header-entrypoint": "Punkt wejścia",
2974 "version-entrypoints-header-url": "URL",
2975 "redirect": "Przekierowanie według pliku, użytkownika, strony lub identyfikatora wersji",
2976 "redirect-legend": "Przekieruj do pliku lub strony",
2977 "redirect-summary": "Ta strona specjalna przekierowuje do: pliku (o podanej nazwie), do strony (o podanym numerze wersji lub identyfikatorze strony) albo do strony użytkownika (o podanym identyfikatorze numerycznym). Sposób użycia: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]] albo [[{{#Special:Redirect}}/user/101]].",
2978 "redirect-submit": "Przejdź",
2979 "redirect-lookup": "Wyszukaj:",
2980 "redirect-value": "Wartość:",
2981 "redirect-user": "ID użytkownika",
2982 "redirect-page": "Identyfikator strony",
2983 "redirect-revision": "Wersja strony",
2984 "redirect-file": "Nazwa pliku",
2985 "redirect-not-exists": "Nie znaleziono wartości",
2986 "fileduplicatesearch": "Wyszukiwanie duplikatów pliku",
2987 "fileduplicatesearch-summary": "Wyszukiwanie duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.",
2988 "fileduplicatesearch-legend": "Szukaj duplikatów pliku",
2989 "fileduplicatesearch-filename": "Nazwa pliku",
2990 "fileduplicatesearch-submit": "Szukaj",
2991 "fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4",
2992 "fileduplicatesearch-result-1": "Brak duplikatu pliku „$1”.",
2993 "fileduplicatesearch-result-n": "W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.",
2994 "fileduplicatesearch-noresults": "Brak pliku o nazwie „$1”.",
2995 "specialpages": "Strony specjalne",
2996 "specialpages-note-top": "Legenda",
2997 "specialpages-note": "* Normalne strony specjalne.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Zastrzeżone strony specjalne.</span>",
2998 "specialpages-group-maintenance": "Raporty konserwacyjne",
2999 "specialpages-group-other": "Inne strony specjalne",
3000 "specialpages-group-login": "Zaloguj się / utwórz konto",
3001 "specialpages-group-changes": "Ostatnie zmiany i rejestry",
3002 "specialpages-group-media": "Pliki",
3003 "specialpages-group-users": "Użytkownicy i uprawnienia",
3004 "specialpages-group-highuse": "Strony często używane",
3005 "specialpages-group-pages": "Zestawienia stron",
3006 "specialpages-group-pagetools": "Narzędzia stron",
3007 "specialpages-group-wiki": "Informacje i narzędzia",
3008 "specialpages-group-redirects": "Specjalne strony przekierowujące",
3009 "specialpages-group-spam": "Narzędzia do walki ze spamem",
3010 "blankpage": "Pusta strona",
3011 "intentionallyblankpage": "Ta strona umyślnie pozostała pusta",
3012 "external_image_whitelist": " #Pozostaw tę linię dokładnie tak, jak jest.<pre>\n#Wstaw poniżej fragmenty wyrażeń regularnych (tylko to, co znajduje się między //).\n#Wyrażenia te zostaną dopasowane do adresów URL zewnętrznych (bezpośrednio linkowanych) grafik.\n#Dopasowane adresy URL zostaną wyświetlone jako grafiki, w przeciwnym wypadku będzie pokazany jedynie link do grafiki.\n#Linie zaczynające się od # są traktowane jako komentarze.\n#We wpisach ma znaczenie wielkość znaków.\n\n#Wstaw wszystkie deklaracje wyrażeniami regularnymi poniżej tej linii. Pozostaw tę linię dokładnie tak, jak jest.</pre>",
3013 "tags": "Sprawdź zmiany w oparciu o wzorce tekstu",
3014 "tag-filter": "Filtr [[Special:Tags|wzorców tekstu]]",
3015 "tag-filter-submit": "Filtr",
3016 "tag-list-wrapper": "([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Znacznik|Znaczniki}}]]: $2)",
3017 "tags-title": "Znaczniki",
3018 "tags-intro": "Na tej stronie znajduje się lista znaczników, którymi oprogramowanie może oznaczyć edycje, oraz ich opisów.",
3019 "tags-tag": "Nazwa znacznika",
3020 "tags-display-header": "Wystąpienia na listach zmian",
3021 "tags-description-header": "Pełny opis znaczenia",
3022 "tags-active-header": "Aktywny?",
3023 "tags-hitcount-header": "Oznaczone zmiany",
3024 "tags-active-yes": "Tak",
3025 "tags-active-no": "Nie",
3026 "tags-edit": "edytuj",
3027 "tags-hitcount": "$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}",
3028 "comparepages": "Porównanie stron",
3029 "compare-page1": "Strona 1",
3030 "compare-page2": "Strona 2",
3031 "compare-rev1": "Wersja 1",
3032 "compare-rev2": "Wersja 2",
3033 "compare-submit": "Porównaj",
3034 "compare-invalid-title": "Tytuł jest nieprawidłowy.",
3035 "compare-title-not-exists": "Podany tytuł nie istnieje.",
3036 "compare-revision-not-exists": "Wybrana wersja nie istnieje.",
3037 "dberr-problems": "Przepraszamy! Witryna ma problemy techniczne.",
3038 "dberr-again": "Spróbuj przeładować stronę za kilka minut.",
3039 "dberr-info": "(Brak komunikacji z serwerem bazy danych – $1)",
3040 "dberr-info-hidden": "(Nie można skontaktować się z serwerem bazy danych)",
3041 "dberr-usegoogle": "Możesz spróbować wyszukać w międzyczasie za pomocą Google.",
3042 "dberr-outofdate": "Uwaga – indeksy zawartości serwisu mogą być nieaktualne.",
3043 "dberr-cachederror": "Strona została pobrana z pamięci podręcznej i może być nieaktualna.",
3044 "htmlform-invalid-input": "Wystąpił problem z wprowadzonymi danymi",
3045 "htmlform-select-badoption": "Podano nieprawidłową wartość.",
3046 "htmlform-int-invalid": "Podano wartość, która nie jest liczbą całkowitą.",
3047 "htmlform-float-invalid": "Podana wartość nie jest liczbą.",
3048 "htmlform-int-toolow": "Podana wartość jest poniżej dopuszczalnego minimum $1",
3049 "htmlform-int-toohigh": "Podana wartość jest powyżej dopuszczalnego maximum $1",
3050 "htmlform-required": "Podanie tej wartości jest wymagane",
3051 "htmlform-submit": "Zapisz",
3052 "htmlform-reset": "Cofnij zmiany",
3053 "htmlform-selectorother-other": "Inne",
3054 "htmlform-no": "Nie",
3055 "htmlform-yes": "Tak",
3056 "htmlform-chosen-placeholder": "Wybierz opcję",
3057 "htmlform-cloner-create": "Dodaj więcej",
3058 "htmlform-cloner-delete": "Usuń",
3059 "htmlform-cloner-required": "Wymagana jest co najmniej jedna wartość.",
3060 "sqlite-has-fts": "$1 z obsługą pełnotekstowego wyszukiwania",
3061 "sqlite-no-fts": "$1 bez obsługi pełnotekstowego wyszukiwania",
3062 "logentry-delete-delete": "$1 {{GENDER:$2|usunął|usunęła}} stronę $3",
3063 "logentry-delete-restore": "$1 {{GENDER:$2|odtworzył|odtworzyła}} stronę $3",
3064 "logentry-delete-event": "$1 {{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} widoczność {{PLURAL:$5|zdarzenia|$5 zdarzeń}} w rejestrze $3, wykonano następujące operacje: $4",
3065 "logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} widoczność {{PLURAL:$5|wersji|$5 wersji}} strony $3, wykonano następujące operacje: $4",
3066 "logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} widoczność zdarzeń w rejestrze strony $3",
3067 "logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} widoczność wersji strony $3",
3068 "logentry-suppress-delete": "$1 {{GENDER:$2|ukrył|ukryła}} stronę $3",
3069 "logentry-suppress-event": "$1 potajemnie {{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} widoczność {{PLURAL:$5|zdarzenia|$5 zdarzeń}} w $3, wykonano następujące operacje: $4",
3070 "logentry-suppress-revision": "$1 potajemnie {{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} widoczność {{PLURAL:$5|wersji|$5 wersji}} strony $3, wykonano następujące operacje: $4",
3071 "logentry-suppress-event-legacy": "$1 potajemnie {{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} widoczność zdarzenia w rejestrze dla strony $3",
3072 "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 potajemnie {{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} widoczność wersji strony $3",
3073 "revdelete-content-hid": "treść została ukryta",
3074 "revdelete-summary-hid": "opis zmian został ukryty",
3075 "revdelete-uname-hid": "nazwa użytkownika została ukryta",
3076 "revdelete-content-unhid": "wycofano ukrycie treści",
3077 "revdelete-summary-unhid": "wycofano ukrycie opisu zmian",
3078 "revdelete-uname-unhid": "wycofano ukrycie nazwy użytkownika",
3079 "revdelete-restricted": "ograniczono widoczność dla administratorów",
3080 "revdelete-unrestricted": "wycofano ograniczenie widoczności dla administratorów",
3081 "logentry-move-move": "$1 {{GENDER:$2|przeniósł|przeniosła}} stronę $3 do $4",
3082 "logentry-move-move-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|przeniósł|przeniosła}} stronę $3 na $4, bez pozostawienia przekierowania pod starym tytułem",
3083 "logentry-move-move_redir": "$1 {{GENDER:$2|przeniósł|przeniosła}} stronę $3 na $4 w miejsce przekierowania",
3084 "logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|przeniósł|przeniosła}} stronę $3 na $4 w miejsce przekierowania i bez pozostawienia przekierowania pod starym tytułem",
3085 "logentry-patrol-patrol": "$1 {{GENDER:$2|oznaczył|oznaczyła}} wersję $4 strony $3 jako sprawdzoną",
3086 "logentry-patrol-patrol-auto": "$1 automatycznie {{GENDER:$2|oznaczył|oznaczyła}} wersję $4 strony $3 jako sprawdzoną",
3087 "logentry-newusers-newusers": "Konto {{GENDER:$2|użytkownika|użytkowniczki}} $1 zostało utworzone",
3088 "logentry-newusers-create": "Konto {{GENDER:$2|użytkownika|użytkowniczki}} $1 zostało utworzone",
3089 "logentry-newusers-create2": "$1 {{GENDER:$2|utworzył|utworzyła}} konto użytkownika $3",
3090 "logentry-newusers-byemail": "Konto $3 zostało utworzone przez użytkownika $1, hasło wysłano e-mailem",
3091 "logentry-newusers-autocreate": "$1 automatycznie {{GENDER:$2|utworzył|utworzyła|utworzył}} konto użytkownika",
3092 "logentry-rights-rights": "$1 {{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} przynależność $3 do grup ($4 → $5)",
3093 "logentry-rights-rights-legacy": "$1 {{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} przynależność $3 do grup",
3094 "logentry-rights-autopromote": "$1 automatycznie {{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} przynależność ($4 → $5)",
3095 "rightsnone": "brak",
3096 "feedback-bugornote": "Jeśli jesteś w stanie szczegółowo opisać problem techniczny, proszę [$1 zgłoś błąd].\nW przeciwnym wypadku można użyć prostego formularza poniżej. Komentarz zostanie dodany do strony \"[$3 $2]\", wraz z nazwą użytkownika.",
3097 "feedback-subject": "Temat",
3098 "feedback-message": "Wiadomość:",
3099 "feedback-cancel": "Anuluj",
3100 "feedback-submit": "Prześlij opinię",
3101 "feedback-adding": "Dodawanie opinii do strony...",
3102 "feedback-error1": "Błąd – nierozpoznana odpowiedź API",
3103 "feedback-error2": "Błąd – edycja nieudana",
3104 "feedback-error3": "Błąd – brak odpowiedzi API",
3105 "feedback-thanks": "Dziękujemy! Twoja opinia została opublikowana na stronie \"[$2 $1]\".",
3106 "feedback-close": "Gotowe",
3107 "feedback-bugcheck": "Świetnie! Tylko sprawdź, czy nie jest to jeden z już [$1 znanych błędów].",
3108 "feedback-bugnew": "Sprawdziłam(łem). Zgłoś nowy błąd",
3109 "searchsuggest-search": "Szukaj",
3110 "searchsuggest-containing": "zawierające...",
3111 "api-error-badaccess-groups": "Nie masz uprawnień aby przesyłać pliki do tej wiki.",
3112 "api-error-badtoken": "Błąd wewnętrzny – żeton wykorzystywany do identyfikacji użytkownika jest nieprawidłowy.",
3113 "api-error-copyuploaddisabled": "Przesyłanie poprzez podanie adresu URL zostało na tym serwerze wyłączone.",
3114 "api-error-duplicate": "{{PLURAL:$1|Jest już [$2 inny plik]|Są już [$2 inne pliki]}} o tej samej zawartości",
3115 "api-error-duplicate-archive": "{{PLURAL:$1|Był już [$2 inny plik]|Były już [$2 inne pliki]}} o takiej samej zawartości, ale {{PLURAL:$1|został usunięty|zostały usunięte}}.",
3116 "api-error-duplicate-archive-popup-title": "{{PLURAL:$1|Zdublowany plik, który został już usunięty|Zdublowane pliki, które zostały już usunięte}}",
3117 "api-error-duplicate-popup-title": "{{PLURAL:$1|Zdublowany plik|Zdublowane pliki}}",
3118 "api-error-empty-file": "Przesłany przez Ciebie plik jest pusty.",
3119 "api-error-emptypage": "Tworzenie nowych, pustych stron jest niedozwolone.",
3120 "api-error-fetchfileerror": "Błąd wewnętrzny – wystąpił błąd w trakcie pobierania pliku.",
3121 "api-error-fileexists-forbidden": "Plik o nazwie \"$1\" już istnieje i nie może być nadpisany.",
3122 "api-error-fileexists-shared-forbidden": "Plik o nazwie \"$1\" już istnieje we współdzielonym repozytorium i nie może być nadpisany.",
3123 "api-error-file-too-large": "Przesłany przez Ciebie plik jest zbyt duży.",
3124 "api-error-filename-tooshort": "Nazwa pliku jest zbyt krótka.",
3125 "api-error-filetype-banned": "Zabroniony format pliku.",
3126 "api-error-filetype-banned-type": "$1 nie {{PLURAL:$4|jest dozwolonym typem pliku|są dozwolonymi typami plików}}. Dopuszczalne są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
3127 "api-error-filetype-missing": "Brak rozszerzenia w nazwie pliku.",
3128 "api-error-hookaborted": "Zmiana, którą próbowałeś wykonać została przerwana przez hak rozszerzenia.",
3129 "api-error-http": "Błąd wewnętrzny – brak połączenia z serwerem.",
3130 "api-error-illegal-filename": "Niedopuszczalna nazwa pliku.",
3131 "api-error-internal-error": "Błąd wewnętrzny – wystąpił błąd w trakcie przetwarzania przesłanego pliku.",
3132 "api-error-invalid-file-key": "Błąd wewnętrzny – nie można odnaleźć pliku w wśród plików tymczasowych.",
3133 "api-error-missingparam": "Błąd wewnętrzny – brak jest niektórych wymaganych informacji do realizacji przesłania.",
3134 "api-error-missingresult": "Błąd wewnętrzny – nie można określić czy kopiowanie się udało.",
3135 "api-error-mustbeloggedin": "Musisz się zalogować aby przesyłać pliki.",
3136 "api-error-mustbeposted": "Wystąpił błąd w oprogramowaniu. Nie użyto właściwej metody HTTP.",
3137 "api-error-noimageinfo": "Plik przesłano, ale serwer nie zwrócił informacji na jego temat.",
3138 "api-error-nomodule": "Błąd wewnętrzny – nie określono modułu przesyłania plików.",
3139 "api-error-ok-but-empty": "Błąd wewnętrzny – brak odpowiedzi od serwera.",
3140 "api-error-overwrite": "Nadpisanie istniejącego pliku nie jest dopuszczalne.",
3141 "api-error-stashfailed": "Błąd wewnętrzny – serwer nie mógł zapisać pliku tymczasowego.",
3142 "api-error-publishfailed": "Błąd wewnętrzny: serwer nie mógł zapisać pliku tymczasowego.",
3143 "api-error-stasherror": "Wystąpił błąd podczas przesyłania pliku.",
3144 "api-error-timeout": "Serwer nie odpowiedział w oczekiwanym czasie.",
3145 "api-error-unclassified": "Wystąpił nieznany błąd",
3146 "api-error-unknown-code": "Błąd nieznany – „$1”",
3147 "api-error-unknown-error": "Błąd wewnętrzny – wysŧapił nierozpoznany błąd w trakcie próby przesłania pliku.",
3148 "api-error-unknown-warning": "Nieznane ostrzeżenie – $1",
3149 "api-error-unknownerror": "Nieznany błąd: „$1”",
3150 "api-error-uploaddisabled": "Na tej wiki przesyłanie zostało wyłączone.",
3151 "api-error-verification-error": "Plik może być uszkodzony lub nazwa pliku ma nieprawidłowe rozszerzenie.",
3152 "duration-seconds": "$1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}}",
3153 "duration-minutes": "$1 {{PLURAL:$1|minuta|minuty|minut}}",
3154 "duration-hours": "$1 {{PLURAL:$1|godzina|godziny|godzin}}",
3155 "duration-days": "$1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}}",
3156 "duration-weeks": "$1 {{PLURAL:$1|tydzień|tygodnie|tygodni}}",
3157 "duration-years": "$1 {{PLURAL:$1|rok|lata|lat}}",
3158 "duration-decades": "$1 {{PLURAL:$1|dziesięciolecie|dekady|dekad}}",
3159 "duration-centuries": "$1 {{PLURAL:$1|stulecie|stulecia|stuleci}}",
3160 "duration-millennia": "$1 {{PLURAL:$1|tysiąclecie|tysiąclecia|tysiącleci}}",
3161 "rotate-comment": "Obraz został odwrócony o $1 {{PLURAL:$1|stopień|stopnie|stopni}} (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara)",
3162 "limitreport-title": "Dane profilowania parsera:",
3163 "limitreport-cputime": "Czas pracy (CPU)",
3164 "limitreport-cputime-value": "$1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekund}}",
3165 "limitreport-walltime": "Czas pracy (faktyczny)",
3166 "limitreport-walltime-value": "$1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekund}}",
3167 "limitreport-ppvisitednodes": "Liczba odwiedzonych węzłów preprocesora",
3168 "limitreport-ppgeneratednodes": "Liczba wygenerowanych węzłów preprocesora",
3169 "limitreport-postexpandincludesize": "Rozmiar dołączonych elementów po ekspansji",
3170 "limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|bajt|bajty|bajtów}}",
3171 "limitreport-templateargumentsize": "Rozmiar argumentów szablonów",
3172 "limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|bajt|bajty|bajtów}}",
3173 "limitreport-expansiondepth": "Największa głębokość ekspansji",
3174 "limitreport-expensivefunctioncount": "Liczba wywołań kosztownych funkcji parsera",
3175 "expandtemplates": "Rozwijanie szablonów",
3176 "expand_templates_intro": "We wprowadzonym na tej stronie tekście źródłowym zostaną rozwinięte rekurencyjnie wszystkie szablony.\nRozwinięte także zostaną funkcje parsera takie jak\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> i zmienne jak\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>.\nW zasadzie rozwijane jest prawie wszystko w podwójnych nawiasach klamrowych.",
3177 "expand_templates_title": "Pozorny tytuł strony dla zmiennych takich jak {{FULLPAGENAME}}",
3178 "expand_templates_input": "Tekst wejściowy",
3179 "expand_templates_output": "Rezultat",
3180 "expand_templates_xml_output": "wynik w formacie XML",
3181 "expand_templates_html_output": "Wyświetlanie surowego HTML",
3182 "expand_templates_ok": "OK",
3183 "expand_templates_remove_comments": "Usuń komentarze",
3184 "expand_templates_remove_nowiki": "Ukrywaj w wyniku znaczniki <nowiki>",
3185 "expand_templates_generate_xml": "Pokaż drzewo analizatora składni w formacie XML",
3186 "expand_templates_generate_rawhtml": "Pokaż surowy HTML",
3187 "expand_templates_preview": "Podgląd"