Remove functions deprecated since 1.21 from EditPage.php
[mediawiki.git] / languages / i18n / pms.json
blobc20deed71421996083a974945fbb8a5d4f89960d
2         "@metadata": {
3                 "authors": [
4                         "Borichèt",
5                         "Bèrto 'd Sèra",
6                         "Dragonòt",
7                         "Geitost",
8                         "Kaganer",
9                         "MaxSem",
10                         "SabineCretella",
11                         "Teak",
12                         "The Evil IP address",
13                         "Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>, Jens Frank",
14                         "לערי ריינהארט",
15                         "Shirayuki",
16                         "아라",
17                         "Kolega2357"
18                 ]
19         },
20         "tog-underline": "Anliure con la sotliniadura",
21         "tog-hideminor": "Stërmé le modìfiche cite ant sla pàgina dj'ùltime modìfiche",
22         "tog-hidepatrolled": "Stërmé le modìfiche dzorvejà ant j'ùltime modìfiche",
23         "tog-newpageshidepatrolled": "Stërmé le pàgine dzorvejà da la lista dle pàgine neuve",
24         "tog-extendwatchlist": "Slarghé la lista ëd ròba che as ten sot-euj an manera che a la smon-a tute le modìfiche, nen mach j'ùltime",
25         "tog-usenewrc": "Argropré le modìfiche për pàgina ant j'ùltime modìfiche e ant la lista dla ròba ch'as ten sot-euj",
26         "tog-numberheadings": "Tìtoj ëd paràgraf<br />che as nùmero daspërlor",
27         "tog-showtoolbar": "Smon-e la bara dj'utiss ëd modìfica",
28         "tog-editondblclick": "Dobia sgnacà për modifiché la pàgina",
29         "tog-editsectiononrightclick": "Abilité la modìfica dle session ën sgnacand-je ansima ai tìtoj col tast drit dël rat",
30         "tog-watchcreations": "Gionté le pàgine che i creo mi e j'archivi che i cario mi a la lista ëd lòn che im ten-o sot-euj",
31         "tog-watchdefault": "Gionté le pàgine e j'archivi che i modìfico mi a la lista dle ròbe ch'i ten-o sot-euj",
32         "tog-watchmoves": "Gionté le pàgine e j'archivi che i tramudo a lòn che im ten-o sot-euj",
33         "tog-watchdeletion": "Gionté le pàgine e j'archivi che i scancelo via a la lista ëd lòn che im ten-o sot-euj",
34         "tog-minordefault": "Marché tute le modìfiche coma cite coma predefinission",
35         "tog-previewontop": "Smon-e la preuva dzora al quàder ëd modìfica dël test e nen sota",
36         "tog-previewonfirst": "Smon-e na preuva la prima vira che as fa na modìfica",
37         "tog-enotifwatchlistpages": "Mandeme un mëssagi an pòsta eletrònica quand a-i son dle modìfiche a le pàgine ch'im ten-o sot-euj",
38         "tog-enotifusertalkpages": "Mandeme un mëssagi ëd pòsta eletrònica quand a-i son dle modìfiche a mia pàgina dle ciaciarade",
39         "tog-enotifminoredits": "Mandeme un mëssagi an pòsta eletrònica bele che për le modìfiche cite dle pàgine o dj'archivi",
40         "tog-enotifrevealaddr": "Lassé che a së s-ciàira mia adrëssa ëd pòsta eletrònica ant ij mëssagi ëd notìfica",
41         "tog-shownumberswatching": "Smon-e ël nùmer d'utent che as ten-o la pàgina sot-euj",
42         "tog-oldsig": "Firma esistenta:",
43         "tog-fancysig": "Traté la firma com dël test wiki (sensa n'anliura automàtica)",
44         "tog-uselivepreview": "Dovré la fonsion ''Preuva dal viv'' (sperimental)",
45         "tog-forceeditsummary": "Ciamé conferma se ël resumé dla modìfica a l'é veujd",
46         "tog-watchlisthideown": "Stërmé mie modìfiche ant la ròba che im ten-o sot-euj",
47         "tog-watchlisthidebots": "Stërmé le modìfiche fàite daj trigomiro ant la lista dle ròbe che im ten-o sot-euj",
48         "tog-watchlisthideminor": "Stërmé le modìfiche cite da 'nt lòn che im ten-o sot-euj",
49         "tog-watchlisthideliu": "Stërmé le modìfiche fàite da j'utent registrà ant la lista dle ròbe che im ten-o sot-euj",
50         "tog-watchlisthideanons": "Stërmé le modìfiche fàite da j'utent anònim da 'nt lòn che im ten-o sot-euj",
51         "tog-watchlisthidepatrolled": "Stërmé le modìfiche dzorvejà da 'nt la ròba che im ten-o sot-euj",
52         "tog-ccmeonemails": "Mandeme na còpia dij mëssagi ëd pòsta eletrònica che i-j mando a j'àotri utent",
53         "tog-diffonly": "Smon-e pa ël contnù dle pàgine sota le diferense",
54         "tog-showhiddencats": "Smon-e le categorìe stërmà",
55         "tog-norollbackdiff": "Fé nen vëdde le diferense apress d'avèj ripristinà",
56         "tog-useeditwarning": "Aviseme quand che i chito na pàgina ëd modìfiche con dle modìfiche nen salvà",
57         "tog-prefershttps": "Dovré sempe na conession sigura pr'ësté andrinta al sistema",
58         "underline-always": "Sempe",
59         "underline-never": "Mai",
60         "underline-default": "Stàndard dël navigator o dël tema",
61         "editfont-style": "Stil dij caràter ëd l'àrea ëd modìfica:",
62         "editfont-default": "Stàndard dël navigator",
63         "editfont-monospace": "Caràter mono-spassià",
64         "editfont-sansserif": "Caràter sensa piòte",
65         "editfont-serif": "Caràter con piòte",
66         "sunday": "dumìnica",
67         "monday": "lùn-es",
68         "tuesday": "màrtes",
69         "wednesday": "merco",
70         "thursday": "giòbia",
71         "friday": "vënner",
72         "saturday": "saba",
73         "sun": "dum",
74         "mon": "lùn",
75         "tue": "màr",
76         "wed": "mer",
77         "thu": "giò",
78         "fri": "vën",
79         "sat": "sab",
80         "january": "gené",
81         "february": "fërvé",
82         "march": "mars",
83         "april": "avril",
84         "may_long": "maj",
85         "june": "giugn",
86         "july": "luj",
87         "august": "ost",
88         "september": "stèmber",
89         "october": "otóber",
90         "november": "novèmber",
91         "december": "dzèmber",
92         "january-gen": "gené",
93         "february-gen": "fërvé",
94         "march-gen": "mars",
95         "april-gen": "avril",
96         "may-gen": "maj",
97         "june-gen": "giugn",
98         "july-gen": "luj",
99         "august-gen": "ost",
100         "september-gen": "stèmber",
101         "october-gen": "otóber",
102         "november-gen": "novèmber",
103         "december-gen": "dzèmber",
104         "jan": "gen",
105         "feb": "fër",
106         "mar": "mar",
107         "apr": "avr",
108         "may": "maj",
109         "jun": "giu",
110         "jul": "luj",
111         "aug": "ost",
112         "sep": "stè",
113         "oct": "otó",
114         "nov": "nov",
115         "dec": "dzè",
116         "january-date": "$1 gené",
117         "february-date": "$1 fërvé",
118         "march-date": "$1 mars",
119         "april-date": "$1 avril",
120         "may-date": "$1 maj",
121         "june-date": "$1 giugn",
122         "july-date": "$1 luj",
123         "august-date": "$1 ost",
124         "september-date": "$1 stèmber",
125         "october-date": "$1 otóber",
126         "november-date": "$1 novèmber",
127         "december-date": "$1 dzèmber",
128         "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Categorìa|Categorìe}}",
129         "category_header": "Pàgine ant la categorìa «$1»",
130         "subcategories": "Sot-categorìe",
131         "category-media-header": "Archivi multimojen ant la categorìa «$1»",
132         "category-empty": "''Al dì d'ancheuj la categorìa a l'ha pa andrinta nì 'd pàgine, nì d'archivi multimojen.''",
133         "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categorìa stërmà|Categorìe stërmà}}",
134         "hidden-category-category": "Categorìe stërmà",
135         "category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Sta categorìa-sì a l'ha mach la sot-categorìa sì-dapress.|Sta categorìa-sì a l'ha {{PLURAL:$1|la sot-categorìa|le $1 sot-categorìe}} sì-dapress, ëd $2 ch'a-i në j'é an total.}}",
136         "category-subcat-count-limited": "Sta categorìa-sì a l'ha {{PLURAL:$1|la sot-categorìa|le $1 sot-categorìe}} sì-dapress.",
137         "category-article-count": "{{PLURAL:$2|Sta categorìa-sì a l'ha mach sta pàgina.|Ant sta categorìa-sì a-i {{PLURAL:$1|intra mach sta pàgina|intro $1 pàgine}} ëd $2 ch'a-i në j'é an total.}}",
138         "category-article-count-limited": "Ant sta categorìa-sì a-i {{PLURAL:$1|resta mach sta pàgina|resto $1 pàgine}}.",
139         "category-file-count": "{{PLURAL:$2|Sta categorìa-sì a l'ha nomach st'archivi.|Sta categorìa-sì a l'ha {{PLURAL:$1|n'|$1}} archivi, ëd $2 ch'a-i në j'é an total.}}",
140         "category-file-count-limited": "Ant sta categorìa-sì a-i {{PLURAL:$1|intra mach st'|intro $1}} archivi.",
141         "listingcontinuesabbrev": "anans",
142         "index-category": "Pàgine indicisà",
143         "noindex-category": "Pàgine nen indicisà",
144         "broken-file-category": "Pàgine con dle liure cioche a d'archivi",
145         "about": "A propòsit ëd",
146         "article": "Pàgina ëd contnù",
147         "newwindow": "(as deurb ant na fnestra neuva)",
148         "cancel": "Anulé",
149         "moredotdotdot": "Ëd pì...",
150         "morenotlisted": "Costa lista a l'é nen completa.",
151         "mypage": "Pàgina",
152         "mytalk": "Ciaciarade",
153         "anontalk": "Ciaciarade për st'adrëssa IP-sì",
154         "navigation": "Navigassion",
155         "and": "&#32;e",
156         "qbfind": "Trové",
157         "qbbrowse": "Sfojé",
158         "qbedit": "Modifiché",
159         "qbpageoptions": "Costa pàgina",
160         "qbmyoptions": "Mie pàgine",
161         "faq": "Chestion frequente",
162         "faqpage": "Project:Soèns An Ciamo",
163         "actions": "Assion",
164         "namespaces": "Spassi nominaj",
165         "variants": "Variant",
166         "navigation-heading": "Lista ëd navigassion",
167         "errorpagetitle": "Eror",
168         "returnto": "Torné andré a $1.",
169         "tagline": "Da {{SITENAME}}.",
170         "help": "Agiut",
171         "search": "Sërché",
172         "searchbutton": "Sërché",
173         "go": "Andé",
174         "searcharticle": "Andé",
175         "history": "Version pì veje",
176         "history_short": "Stòria",
177         "updatedmarker": "agiornà da l'ùltima vira che i son passà",
178         "printableversion": "Version bon-a për stampé",
179         "permalink": "Anliura fissa",
180         "print": "Stampé",
181         "view": "Vardé",
182         "view-foreign": "Vëdde su $1",
183         "edit": "Modifiché",
184         "edit-local": "Modifiché la descrission local",
185         "create": "Creé",
186         "create-local": "Gionté na descrission local",
187         "editthispage": "Modifiché costa pàgina",
188         "create-this-page": "Creé sta pàgina",
189         "delete": "Scancelé",
190         "deletethispage": "Scancelé sa pàgina",
191         "undeletethispage": "Arcuperé sta pàgina",
192         "undelete_short": "Arcuperé {{PLURAL:$1|na modìfica|$1 modìfiche}}",
193         "viewdeleted_short": "Vardé {{PLURAL:$1|na modìfica scancelà|$1 modìfiche scancelà}}",
194         "protect": "Protege",
195         "protect_change": "modifiché",
196         "protectthispage": "Protege sta pàgina-sì",
197         "unprotect": "Cangé la protession",
198         "unprotectthispage": "Cangé la protession ëd sa pàgina",
199         "newpage": "Pàgina neuva",
200         "talkpage": "Discussion",
201         "talkpagelinktext": "discussion",
202         "specialpage": "Pàgina special",
203         "personaltools": "Utiss përsonaj",
204         "articlepage": "Vëdde la pàgina ëd contnù",
205         "talk": "Discussion",
206         "views": "Vìsite",
207         "toolbox": "Utiss",
208         "userpage": "Che a varda la pàgina Utent",
209         "projectpage": "Che a varda la pàgina ëd proget",
210         "imagepage": "Vëdde la pàgina dl'archivi",
211         "mediawikipage": "Mostré ël mëssagi",
212         "templatepage": "Vëdde lë stamp",
213         "viewhelppage": "Smon-e la pàgina d'agiut",
214         "categorypage": "Vëdde la categorìa",
215         "viewtalkpage": "Vardé la discussion",
216         "otherlanguages": "Àutre lenghe",
217         "redirectedfrom": "(Ridiression da $1)",
218         "redirectpagesub": "Pàgina ëd ridiression",
219         "lastmodifiedat": "Modificà l'ùltima vira ai $1 a $2.",
220         "viewcount": "St'artìcol-sì a l'é stàit lesù {{PLURAL:$1|na vira|$1 vire}}.",
221         "protectedpage": "Pàgina proteta",
222         "jumpto": "Andé a:",
223         "jumptonavigation": "navigassion",
224         "jumptosearch": "arserché",
225         "view-pool-error": "An dëspias, ij servent a son motobin carià al moment.\nTròpi utent a son an camin ch'a preuvo a lese sta pàgina-sì.\nPër piasì, ch'a speta un pòch prima ëd prové torna a lese costa pàgina.\n\n$1",
226         "generic-pool-error": "An dëspias, ij servent a son motobin carià al moment.\nTròpi utent a son an camin ch'a preuvo a lese costa arsorsa.\nPër piasì, ch'a speta un pò prima ëd prové torna a acede a costa arsorsa.",
227         "pool-timeout": "Ël temp a l'é finì antramentre ch'a së spetava la saradura",
228         "pool-queuefull": "La coa ëd travaj a l'é pien-a",
229         "pool-errorunknown": "Eror pa conossù",
230         "pool-servererror": "Ël servissi ëd conteur dl'arzerva a l'é nen disponìbil ($1).",
231         "aboutsite": "A propòsit ëd {{SITENAME}}",
232         "aboutpage": "Project:A propòsit",
233         "copyright": "Ël contnù a resta disponìbil sota $1 gavà ch'a sia marcà an n'àutra manera.",
234         "copyrightpage": "{{ns:project}}:Drit d'autor",
235         "currentevents": "Neuve",
236         "currentevents-url": "Project:Neuve",
237         "disclaimers": "Avertense",
238         "disclaimerpage": "Project:Avertense generaj",
239         "edithelp": "Agiut a la modìfica",
240         "mainpage": "Intrada",
241         "mainpage-description": "Intrada",
242         "policy-url": "Project:Régole",
243         "portal": "Piòla",
244         "portal-url": "Project:Piòla",
245         "privacy": "Régole ëd confidensialità",
246         "privacypage": "Project:Régole ëd confidensialità",
247         "badaccess": "Përmess nen giust",
248         "badaccess-group0": "A l'ha pa ij përmess dont a fa dë manca për fé st'operassion-sì.",
249         "badaccess-groups": "Costa funsion-sì a l'é riservà a j'utent che a sio almanch ant {{PLURAL:$2|la partìa|un-a dle partìe}}: $1.",
250         "versionrequired": "A-i va për fòrsa la version $1 ëd MediaWiki",
251         "versionrequiredtext": "Për dovré sta pàgina-sì a-i va la version $1 dël programa MediaWiki. Che a varda [[Special:Version|la pàgina dle version]].",
252         "ok": "Va bin",
253         "retrievedfrom": "Pijàit da «$1»",
254         "youhavenewmessages": "A l'ha $1 ($2).",
255         "youhavenewmessagesfromusers": "A l'ha $1 da {{PLURAL:$3|n'autr utent|$3 utent}} ($2).",
256         "youhavenewmessagesmanyusers": "A l'ha $1 da vàire utent ($2).",
257         "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|un mëssagi neuv|999=dij mëssagi neuv}}",
258         "newmessagesdifflinkplural": "{{PLURAL:$1|ùltima modìfica|999=ùltime modìfiche}}",
259         "youhavenewmessagesmulti": "A l'ha dij neuv mëssagi an $1",
260         "editsection": "modifiché",
261         "editold": "modifiché",
262         "viewsourceold": "vëdde la sorgiss",
263         "editlink": "modifiché",
264         "viewsourcelink": "vëdde la sorgiss",
265         "editsectionhint": "Modifiché la session: $1",
266         "toc": "Contnù",
267         "showtoc": "smon-e",
268         "hidetoc": "stërmé",
269         "collapsible-collapse": "Saré",
270         "collapsible-expand": "deurbe",
271         "thisisdeleted": "Veul-lo vardé ò ripristiné $1?",
272         "viewdeleted": "Veul-lo vardé $1?",
273         "restorelink": "{{PLURAL:$1|na modìfica scancelà|$1 modìfiche scancelà}}",
274         "feedlinks": "Fluss:",
275         "feed-invalid": "Sòrt ëd fluss d'abonament nen vàlida.",
276         "feed-unavailable": "Ij fluss ëd neuve a son nen disponìbij",
277         "site-rss-feed": "Emission RSS $1",
278         "site-atom-feed": "Emission Atom ëd $1",
279         "page-rss-feed": "Emission RSS ëd «$1»",
280         "page-atom-feed": "Emission Atom ëd «$1»",
281         "red-link-title": "$1 (pàgina ch'a esist pa)",
282         "sort-descending": "Ordinament an caland",
283         "sort-ascending": "Ordinament an chërsend",
284         "nstab-main": "Pàgina",
285         "nstab-user": "Pàgina dl'utent",
286         "nstab-media": "Pàgina multimojen",
287         "nstab-special": "Pàgina special",
288         "nstab-project": "Pàgina ëd proget",
289         "nstab-image": "Archivi",
290         "nstab-mediawiki": "Mëssagi",
291         "nstab-template": "Stamp",
292         "nstab-help": "Agiut",
293         "nstab-category": "Categorìa",
294         "nosuchaction": "Operassion nen arconossùa",
295         "nosuchactiontext": "L'operassion che a l'ha ciamà ant l'anliura a l'é nen arconossùa.\nA peul esse che a l'abie batù mal l'adrëssa, o che a sia andàit dapress a n'anliura nen giusta.\nSossì a podrìa ëdcò esse un givo andrinta al programa dovrà da {{SITENAME}}.",
296         "nosuchspecialpage": "A-i é gnun-a pàgina special tan-me cola che chiel a l'ha ciamà.",
297         "nospecialpagetext": "<strong>A l'ha ciamà na pàgina special ch'a esist pa.</strong>\n\nNa lista dle pàgine speciaj bon-e a peul esse trovà ambelessì [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
298         "error": "Eror",
299         "databaseerror": "Eror ant la base ëd dat",
300         "databaseerror-text": "A l'é rivaje n'eror d'arcesta ëd base ëd dàit. Sòn a podrìa ven-e da 'n givo ant ël programa.",
301         "databaseerror-textcl": "A l'é rivaje n'eror d'arcesta ëd base ëd dàit.",
302         "databaseerror-query": "Arcesta: $1",
303         "databaseerror-function": "Fonsion: $1",
304         "databaseerror-error": "Eror: $1",
305         "laggedslavemode": "'''Avis:''' la pàgina a podrìa ëdcò nen mostré le modìfiche pi recente.",
306         "readonly": "Acess a la base ëd dat sërà për chèich temp.",
307         "enterlockreason": "Che a buta na rason për ël blocagi, con andrinta data e ora ëd quand che a stima che a sarà gavà.",
308         "readonlytext": "La base ëd dat për adess a l'é blocà, e as peulo pa fesse nì dle neuve imission, nì dle modìfiche, con tute le probabilità për n'operassion ëd manutension dël servent. Se a l'é parèj, motobin ampressa la base a sarà torna duvèrta.\n\nL'aministrator che a l'ha blocala a l'ha lassà sta spiegassion: $1",
309         "missing-article": "La base ëd dàit a l'ha nen trovà ël test ëd na pàgina che a l'avrìa dovù trové, ciamà «$1» $2.\n\nSossì ëd sòlit a l'é causà përché a l'é ciamasse na diferensa o n'anliura stòrica a na pàgina scancelà.\n\nSe cost a l'é nen ël cas, a podrìa avèj trovà un givo ant ël programa.\nPër piasì, ch'a lo signala a n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]], sensa dësmentié l'adrëssa dla liura.",
310         "missingarticle-rev": "(nùmer ëd revision: $1)",
311         "missingarticle-diff": "(Dif: $1, $2)",
312         "readonly_lag": "La base ëd dat a l'é staita blocà n'automàtich antramentr che le màchine dël sircùit secondari as buto an pari con cole dël prinsipal",
313         "internalerror": "Eror intern",
314         "internalerror_info": "Eror antern: $1",
315         "filecopyerror": "A l'é pa stàit possìbil copié l'archivi «$1» coma «$2».",
316         "filerenameerror": "A l'é pa podusse cangeje nòm a l'archivi «$1» an «$2».",
317         "filedeleteerror": "A l'é pa podusse scancelé l'archivi «$1».",
318         "directorycreateerror": "A l'é pa podusse creé ël dossié «$1».",
319         "filenotfound": "A l'é pa trovasse l'archivi «$1».",
320         "unexpected": "Valor che i së spetavo pa: «$1»=«$2».",
321         "formerror": "Eror: A l'é nen podusse mandé ël formolari.",
322         "badarticleerror": "N'operassion parèj as peul pa fesse ansima a sta pàgina-sì.",
323         "cannotdelete": "La pàgina o l'archivi «$1» a l'ha pa podù esse scancelà.\nPeul desse ch'a l'é già stàit ëscancelà da cheidun d'àutr.",
324         "cannotdelete-title": "As peul pa scancelesse la pàgina «$1»",
325         "delete-hook-aborted": "Scancelassion anulà da n'estension.\nA l'ha smonù gnun-e spiegassion.",
326         "no-null-revision": "Impossìbil creé na neuva revision veuida për la pàgina « $1 »",
327         "badtitle": "Tìtol nen giust",
328         "badtitletext": "Ël tìtol ëd la pàgina che a l'ha ciamà a l'era nen giust, veuid, o un tìtol nen lijà ëd fasson giusta antra le lenghe o antra le wiki. A podrìa conten-e un o pi caràter ch'a peulo nen esse dovrà ant ij tìtoj.",
329         "perfcached": "Ij dat sì-dapress a sòn ëstàit memorisà an local e a peulo esse nen agiornà. Al pi {{PLURAL:$1|n'arzultà a l'é disponìbil|$1 arzultà a son disponìbij}} ant la memòria local.",
330         "perfcachedts": "Ij dat sì-dapress a son ëstàit memorisà an local, e a son ëstàit agiornà l'ùltima vira ël $1. Al pi {{PLURAL:$4|n'arzultà a l'é disponìbil|$4 arzultà a son disponìbij}} ant la memòria local.",
331         "querypage-no-updates": "J'agiornament për sta pàgina-sì për adess a marcio nen. Ij dat ambelessì a saran nen agiornà.",
332         "viewsource": "Vardé la sorgiss",
333         "viewsource-title": "Vëdde la sorgiss ëd $1",
334         "actionthrottled": "Assion limità",
335         "actionthrottledtext": "Për evité che 'd gent ò 'd màchine an carìo dla rumenta, st'assion-sì as peul nen fesse tròp ëd soèns, e chiel a l'ha arpetula tròpe vire. Ch'a sia gentil, ch'a preuva torna antra dontré minute.",
336         "protectedpagetext": "Sta pàgina-sì a l'è stàita blocà për evité 'd modìfiche o d'àutre assion.",
337         "viewsourcetext": "A peul vardé e copié la sorgiss dë sta pàgina:",
338         "viewyourtext": "A peul vëdde e copié la sorgiss ëd '''soe modìfiche''' a costa pàgina-sì:",
339         "protectedinterface": "Costa pàgina-sì a l'ha andrinta un cheicòs che a fa part dl'antërfacia dël programa che a deuvro tùit; donca a l'é proteta për evité che a-i rivo dle ròbe brute.\nPër gionté o modifiché dle tradussion për tute le wiki, për piasì ch'a deuvra [//translatewiki.net/ translatewiki.net], ël proget ëd localisassion ëd MediaWiki.",
340         "editinginterface": "'''Dossman!''' A l'é dapress ch'a modìfica na pàgina ch'as deuvra për generé ël test dl'antërfacia dël programa. \nLe modìfiche a sta pàgina a toco l'aparensa ëd l'antërfacia utent a tuti j'utent dzora a sta wiki. \nPër gionté o cangé dle tradussion për tute le wiki, për piasì ch'a deuvra [//translatewiki.net/translatewiki.net], ël proget ëd localisassion ëd MediaWiki.",
341         "cascadeprotected": "Ant sta pàgina-sì as peulo pa fé ëd modìfiche, përché a-i intra ant {{PLURAL:$1|la pàgina|le pàgine}} butà sot a protession con la fonsion «a tombé» viscà ansima a: $2",
342         "namespaceprotected": "A l'ha nen ël përmess dë feje dle modìfiche a le pàgine dlë spassi nominal '''$1'''.",
343         "customcssprotected": "Ch'a varda ch'a l'ha pa ël përmess ëd modifiché sta pàgina ëd CSS, për via ch'a l'ha andrinta ij gust ëd n'àutr utent.",
344         "customjsprotected": "Ch'a varda ch'a l'ha pa ël përmess ëd modifiché sta pàgina ëd JavaScript, për via ch'a l'ha andrinta ij gust ëd n'àutr utent.",
345         "mycustomcssprotected": "A l'ha pa ël përmess ëd modifiché costa pàgina CSS.",
346         "mycustomjsprotected": "A l'ha pa ël përmess ëd modifiché costa pàgina JavaScript.",
347         "myprivateinfoprotected": "A l'ha pa ël përmess ëd modifiché soe anformassion privà.",
348         "mypreferencesprotected": "A l'ha pa ël përmess ëd modifiché ij sò gust.",
349         "ns-specialprotected": "As peulo nen modifichesse le pàgine speciaj.",
350         "titleprotected": "La creassion ëd pàgine con ës tìtol-sì a l'é stàita proibìa da [[User:$1|$1]].\nComa rason a l'ha butà: «''$2''».",
351         "filereadonlyerror": "As peul pa modifichesse l'archivi «$1» përchè ël depòsit d'archivi «$2» a l'é an sola letura.\n\nL'aministrator ch'a l'ha blocalo a l'ha lassà sta spiegassion: «$3».",
352         "invalidtitle-knownnamespace": "Tìtol ch'a va nen bin con lë spassi nominal «$2» e ël test «$3»",
353         "invalidtitle-unknownnamespace": "Tìtol pa bon con nùmer dë spassi nominal $1 e test «$2» sconossù",
354         "exception-nologin": "Nen rintrà ant ël sistema",
355         "exception-nologin-text": "Për piasì, [[Special:Userlogin|ch'a rintra ant ël sistema]] për podèj acede a costa pàgina o a costa assion.",
356         "exception-nologin-text-manual": "Për piasì, ch'a $1 për podèj acede a costa pàgina o costa assion.",
357         "virus-badscanner": "Configurassion falà: antivìrus nen conossù: ''$1''",
358         "virus-scanfailed": "scansion falìa (còdes $1)",
359         "virus-unknownscanner": "antivìrus nen conossù:",
360         "logouttext": "'''A l'é surtì da 'nt ël sistema.'''\n\nCh'a nòta che chèiche pàgine a peulo continué a esse visualisà com s'a fussa ancor ant ël sistema, fin ch'a scancela nen la memòria local ëd sò navigador.",
361         "welcomeuser": "Bin ëvnù, $1!",
362         "welcomecreation-msg": "Sò cont a l'é stàit creà.\nChe a dësmentia pa ëd cambié ij [[Special:Preferences|sò gust për {{SITENAME}}]].",
363         "yourname": "Stranòm:",
364         "userlogin-yourname": "Stranòm",
365         "userlogin-yourname-ph": "Ch'a buta sò stranòm",
366         "createacct-another-username-ph": "Buté lë stranòm",
367         "yourpassword": "Soa ciav:",
368         "userlogin-yourpassword": "Ciav",
369         "userlogin-yourpassword-ph": "Ch'a buta soa ciav",
370         "createacct-yourpassword-ph": "Ch'a buta na ciav",
371         "yourpasswordagain": "Che a bata torna soa ciav:",
372         "createacct-yourpasswordagain": "Ch'a confirma la ciav",
373         "createacct-yourpasswordagain-ph": "Ch'a buta torna la ciav",
374         "remembermypassword": "Visesse ëd mia ciav ansima a 's navigador (për al pi $1 {{PLURAL:$1|di}})",
375         "userlogin-remembermypassword": "Ten-me andrinta al sistema",
376         "userlogin-signwithsecure": "Dovré na conession sigura",
377         "yourdomainname": "Sò domini:",
378         "password-change-forbidden": "A peul pa modifiché le ciav dzora a costa wiki.",
379         "externaldberror": "Ò che a l'é rivaje n'eror con la base ëd dàit d'autenticassion esterna, ò pura a l'é chiel che a l'é nen autorisà a agiornesse sò cont estern.",
380         "login": "Conession",
381         "nav-login-createaccount": "Creé un cont o rintré ant ël sistema",
382         "userlogin": "Creé un cont o rintré ant ël sistema",
383         "userloginnocreate": "Conession",
384         "logout": "Seurte da 'nt ël sistema",
385         "userlogout": "Dësconession",
386         "notloggedin": "Nen rintrà ant ël sistema",
387         "userlogin-noaccount": "Ha-lo nen un cont?",
388         "userlogin-joinproject": "Ch'as gionza a {{SITENAME}}",
389         "nologin": "Ha-lo ancó nen un cont? $1.",
390         "nologinlink": "Creé un cont",
391         "createaccount": "Creé un cont",
392         "gotaccount": "Ha-lo già un sò cont? $1.",
393         "gotaccountlink": "Ch'a rintra ant ël sistema",
394         "userlogin-resetlink": "A l'ha dësmentià ij sò detaj për intré ant ël sistema?",
395         "userlogin-resetpassword-link": "Ciav dësmentià?",
396         "userlogin-helplink2": "Agiut a la conession",
397         "userlogin-loggedin": "A l'é già rintrà an ël sistema tanme {{GENDER:$1|$1}}.\nCh'a deuvra ël formolari sì-sota për rintré coma n'àutr n'utent.",
398         "userlogin-createanother": "Creé n'àutr cont",
399         "createacct-emailrequired": "Adrëssa ëd pòsta eletrònica",
400         "createacct-emailoptional": "Adrëssa ëd pòsta eletrònica (opsional)",
401         "createacct-email-ph": "Ch'a buta soa adrëssa ëd pòsta eletrònica",
402         "createacct-another-email-ph": "Buté l'adrëssa ëd pòsta eletrònica",
403         "createaccountmail": "Dovré na ciav temporania d'ancàpit e mandela a l'adrëssa ëd pòsta eletrònica spessificà",
404         "createacct-realname": "Nòm ver (opsional)",
405         "createaccountreason": "Rason:",
406         "createacct-reason": "Rason",
407         "createacct-reason-ph": "Përchè a crea n'àutr cont",
408         "createacct-captcha": "Contròl ëd sigurëssa",
409         "createacct-imgcaptcha-ph": "Ch'a anserissa ël test ch'a s-ciàira sì-dzora",
410         "createacct-submit": "Ch'a crea sò cont",
411         "createacct-another-submit": "Creé n'àutr cont",
412         "createacct-benefit-heading": "{{SITENAME}} a l'é fàit da 'd gent coma chiel.",
413         "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}",
414         "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|pàgina|pàgine}}",
415         "createacct-benefit-body3": "{{PLURAL:$1|contributor}} recent",
416         "badretype": "Le doe ciav che a l'ha scrivù a resto diferente antra 'd lor.",
417         "userexists": "Lë stranòm anserì a l'é già dovrà.\nPër piasì ch'a serna në stranòm diferent.",
418         "loginerror": "Eror ën rintrand ant ël sistema",
419         "createacct-error": "Eror durant la creassion dël cont",
420         "createaccounterror": "A l'é nen podusse creé ël cont: $1",
421         "nocookiesnew": "Sò cont a l'é duvèrt, ma chiel a l'ha nen podù rintré ant ël sistema.\n{{SITENAME}} a deuvra ij bëscotin për fé rintré la gent ant sò sistema. Belavans chiel a l'ha pa ij bëscotin abilità.\nPër piasì, che as j'abìlita e peuj che a preuva torna a rintré con sò stranòm e soa ciav.",
422         "nocookieslogin": "{{SITENAME}} a deuvra ij bëscotin për fé rintré la gent ant sò sistema. Belavans chiel a l'ha pa ij bëscotin abilità. Për piasì, che a j'abìlita e peuj che a preuva torna.",
423         "nocookiesfornew": "Ël cont utent a l'é pa stàit creà, përchè i l'oma pa podù confirmé soa sorgiss.\nCh'a contròla d'avèj ij bëscotin abilità, ch'a caria torna la pàgina e ch'a preuva torna.",
424         "noname": "A l'ha nen ëspessificà në stranòm vàlid.",
425         "loginsuccesstitle": "Compliment! A l'é pen-a rintrà ant ël sistema.",
426         "loginsuccess": "'''Adess a l'é colegà a {{SITENAME}} con lë stranòm «$1».'''",
427         "nosuchuser": "A-i é pa gnun utent con lë stranòm «$1».\nJë stranòm ëd j'utent a son sensìbij a le majùscole.\nCh'a contròla ël nòm che a l'ha batù, o [[Special:UserLogin/signup|ch'a crea un neuv cont]].",
428         "nosuchusershort": "A-i é pa gnun utent che as ciama «$1». Për piasì, che a contròla se a l'ha scrit tut giust.",
429         "nouserspecified": "A venta che a specìfica në stranòm d'utent",
430         "login-userblocked": "St'utent-sì a l'é blocà. A peul pa intré ant ël sistema.",
431         "wrongpassword": "La ciav batùa a l'é pa giusta.\nChe a preuva torna, për piasì.",
432         "wrongpasswordempty": "A l'ha butà na ciav veujda. Për piasì, che a preuva torna.",
433         "passwordtooshort": "Le ciav a devo avèj almanch {{PLURAL:$1|1 caràter|$1 caràter}}.",
434         "password-name-match": "Soa ciav a dev esse diferenta da sò stranòm.",
435         "password-login-forbidden": "L'usagi ëd së stranòm d'utent e ëd sa ciav a son ëstàit proibì.",
436         "mailmypassword": "Riamposté la ciav",
437         "passwordremindertitle": "Neuva ciav provisòria për {{SITENAME}}",
438         "passwordremindertext": "Cheidun (a l'é belfé che a sia stàit pròpe chiel, da 'nt l'adrëssa IP $1) a l'ha ciamà na neuva\nciav për rintré ant ël sistema ëd {{SITENAME}} ($4).\nNa ciav provisòria për l'utent «$2» a l'é stàita creà e adess a resta «$3». Se cost a l'era sò intent,\nche a la deuvra për rintré e che a serna na neuva ciav adess.\nSoa ciav provisòria a scad da-sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}.\n\nSe cheidun d'àutri a l'ha fàit costa arcesta, o se chiel a l'é arcordasse dla ciav,\ne a veul pì nen cambiela, che a fasa finta ëd gnente e ch'a continua a dovré soa ciav veja.",
439         "noemail": "A-i é gnun-a casela ëd pòsta eletrònica argistrà për l'Utent «$1».",
440         "noemailcreate": "A dev buté n'adrëssa ëd pòsta eletrònica bon-a.",
441         "passwordsent": "Na neuva paròla ciav a l'é stàita mandà a l'adrëssa eletrònica registrà ëd l'Utent «$1».\nPër piasì, che a la deuvra sùbit për rintré ant ël sistema pen-a che a l'arsèiv.",
442         "blocked-mailpassword": "Soa adrëssa IP a l'é blocà an scritura e donca a peul pa dovré la fonsion d'arciam ëd la ciav për evité j'abus.",
443         "eauthentsent": "A l'adrëssa che a l'ha dane i l'oma mandaje un mëssagi ëd pòsta eletrònica për conferma.\nAnans che qualsëssìa àutr messagi ëd pòsta a ven-a mandà a 's cont-sì, a venta che a a fasa coma che a-j diso dë fé ant ël mëssagi, për confermé che ës cont a l'é da bon sò.",
444         "throttled-mailpassword": "Na ciav neuva a l'é gia stàita mandà da manch che {{PLURAL:$1|n'ora|$1 ore}}. Për evité dj'abus, mach un mëssagi ëd ri-inissialisassion ëd ciav a sarà mandà minca {{PLURAL:$1|ora|$1 ore}}.",
445         "mailerror": "Eror ën mandand via un mëssagi ëd pòsta eletrònica: $1",
446         "acct_creation_throttle_hit": "Dij visitador ëd costa wiki, an dovrand soa adrëssa IP a l'han creà {{PLURAL:$1|1 cont|$1 cont}} ant l'ùltim di, che a l'é tut lòn che as peul fesse ant cost temp.\nËd conseguensa, ij visitador che a deuvro costa adrëssa IP a peulo pì nen fé dij cont al moment.",
447         "emailauthenticated": "Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica a l'é stàita confirmà ël $2 a $3.",
448         "emailnotauthenticated": "Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica a l'é pa ancó stàita confirmà.\nPër qualsëssìa ëd coste funsion a sarà mandà gnun mëssagi.",
449         "noemailprefs": "Che a specìfica n'adrëssa ëd pòsta eletrònica se a veul dovré coste funsion-sì.",
450         "emailconfirmlink": "Che a conferma soa adrëssa ëd pòsta eletrònica",
451         "invalidemailaddress": "Costa adrëssa ëd pòsta eletrònica-sì as peul nen pijesse përchè a l'ha na forma nen bon-a.\nPër piasì che a buta n'adrëssa scrita giusta ò che a lassa ël camp veujd.",
452         "cannotchangeemail": "J'adrësse ëd pòsta eletrònica dij cont a peulo pa esse modificà ansima a costa wiki.",
453         "emaildisabled": "Ës sit a peul pa mandé dij mëssagi ëd pòsta eletrònica.",
454         "accountcreated": "Cont creà",
455         "accountcreatedtext": "Ël cont utent për [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|ciaciarade]]) a l'é stàit creà.",
456         "createaccount-title": "Creassion d'un cont për {{SITENAME}}",
457         "createaccount-text": "Cheidun a l'ha duvertà un cont për soa adrëssa ëd pòsta eletrònica ansima a {{SITENAME}} ($4) butand da stranòm «$2» e da ciav «$3». A dovrìa rintré ant ël sistema e cambiesse soa ciav pì ampressa ch'a peul.\n\nSe sòn a l'é rivà për eror, a peul lassé perde e fé gnente sensa problema.",
458         "login-throttled": "A l'ha fàit tròpi tentativ recent d'intré ant ël sistema.\nPër piasì, ch'a speta $1 prima ëd prové torna.",
459         "login-abort-generic": "Sò tentitiv d'intré ant ël sistema a l'é falì - Abortì",
460         "loginlanguagelabel": "Lenga: $1",
461         "suspicious-userlogout": "Soa arcesta ëd seurte dal sistema a l'é stàita arfudà përchè a smija com s'a fussa stàita mandà da 'n navigador rot o da l'archiviassion an local d'un prëstanòm.",
462         "createacct-another-realname-tip": "Ël nòm ver a l'é opsional.\nS'a decid ëd butelo, a sarà dovrà për dé a l'utent ël mérit ëd sò travaj.",
463         "pt-login": "Rintré ant ël sistema",
464         "pt-login-button": "Intré ant ël sistema",
465         "pt-createaccount": "Creé un cont",
466         "pt-userlogout": "Seurte dal sistema",
467         "php-mail-error-unknown": "Eror pa conossù ant la funsion mail() ëd PHP.",
468         "user-mail-no-addy": "Provà a spedì un mëssagi sensa adrëssa ëd pòsta eletrònica.",
469         "user-mail-no-body": "Tentativ ëd mandé un mëssagi con un còrp veuid o curt ëd fasson esagerà.",
470         "changepassword": "Cangé la ciav",
471         "resetpass_announce": "Për podèj livré la procedura a l'ha da butesse na ciav neuva.",
472         "resetpass_text": "<!-- Gionté ël test ambelessì -->",
473         "resetpass_header": "Cangé la ciav dël cont",
474         "oldpassword": "Veja ciav:",
475         "newpassword": "Neuva ciav:",
476         "retypenew": "Che a scriva torna soa neuva ciav:",
477         "resetpass_submit": "Argistré la ciav e rintré ant ël sistema",
478         "changepassword-success": "Soa ciav a l'é stàita modificà sensa problema!",
479         "changepassword-throttled": "A l'ha fàit tròpi tentativ recent d'intré ant ël sistema.\nPër piasì, ch'a speta $1 prima ëd prové torna.",
480         "resetpass_forbidden": "Le ciav as peulo pa cambiesse",
481         "resetpass-no-info": "A dev esse rintrà ant ël sustema për acede diretament a sta pàgina.",
482         "resetpass-submit-loggedin": "Cangé 'd ciav",
483         "resetpass-submit-cancel": "Anulé",
484         "resetpass-wrong-oldpass": "Ciav provisòria o corenta nen bon-a.\nPeul desse ch'a l'ha già cambià la ciav o a l'ha ciamà na neuva ciav provisòria.",
485         "resetpass-recycled": "Për piasì, ch'a cangia soa ciav an cheicòs ëd diferent da soa ciav atual.",
486         "resetpass-temp-emailed": "A l'é rintrà ant ël sistema con un còdes temporani mandà për pòsta eletrònica.\nPër finì ëd rintré ant ël sistema, a dev definì na neuva ciav ambelessì:",
487         "resetpass-temp-password": "Ciav provisòria:",
488         "resetpass-abort-generic": "La modìfica ëd la ciav a l'é stàita anulà da n'estension.",
489         "resetpass-expired": "Soa ciav a l'é scadùa. Për piasì, ch'a definissa na ciav neuva për rintré ant ël sistema.",
490         "resetpass-expired-soft": "Soa ciav a l'é scadùa e a l'ha damanca d'esse arnovà. Për piasì, ch'a serna na neuva ciav adess o ch'a sgnaca su «{{int:resetpass-submit-cancel}}» për cangela pi tard.",
491         "resetpass-validity-soft": "Soa ciav a l'é nen bon-a: $1\n\nPër piasì, ch'a serna na neuva ciav adess, opura ch'a sgnaca su «{{int:resetpass-submit-cancel}}» për riampostela pi tard.",
492         "passwordreset": "Ri-inissialisassion ëd la ciav",
493         "passwordreset-text-one": "Ch'a completa 's formolari për reimposté soa ciav.",
494         "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Ch'a compila un dij camp për arsèive na ciav provisòria për pòsta eletrònica.}}",
495         "passwordreset-legend": "Riampostassion ëd la ciav",
496         "passwordreset-disabled": "La reinissialisassion ëd le ciav a l'é stàita disabilità su sta wiki.",
497         "passwordreset-emaildisabled": "Le fonsionalità ëd pòsta eletrònica a son ëstàite disativà su sta wiki.",
498         "passwordreset-username": "Stranòm:",
499         "passwordreset-domain": "Domini:",
500         "passwordreset-capture": "Vëdde ël mëssagi arzultant?",
501         "passwordreset-capture-help": "S'a marca costa casela, ël mëssagi ëd pòsta eletrònica (con la ciav provisòria) a-j sarà smonù e ant l'istess temp a sarà mandà a l'utent.",
502         "passwordreset-email": "Adrëssa ëd pòsta eletrònica:",
503         "passwordreset-emailtitle": "Detaj dël cont ansima a {{SITENAME}}",
504         "passwordreset-emailtext-ip": "Quaidun (a l'é bel fé ch'a sia chiel, da l'adrëssa IP $1) a l'ha ciamà na riampostassion ëd soa ciav për {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ël cont utent sì-sota a l'é|Ij cont utent sì-sota a son}} \nassocià a st'adrëssa ëd pòsta eletrònica:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Costa ciav provisòria|Coste ciav provisòrie}} a scadran da-sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}.\nA dovrìa intré ant ël sistema e serne na ciav neuva adess. Se quaidun d'àutr a l'ha fàit costa arcesta, o s'a l'é arcordasse soa ciav original, e a veul pa pi cangela, a peule ignoré ës mëssagi e continué a dovré soa veja ciav.",
505         "passwordreset-emailtext-user": "L'utent $1 ansima a {{SITENAME}} a l'ha ciamà na riampostassion ëd soa ciav për {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ël cont utent sì-sota a l'é|Ij cont utent sì-sota a son}} associà a st'adrëssa ëd pòsta eletrònica:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Costa ciav provisòria|Coste ciav provisòrie}} a scadran da-sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}.\nA dovrìa intré ant ël sistema e serne na ciav neuva adess. Se quaidun d'àutr a l'ha fàit costa arcesta, o s'a l'é arcordasse soa ciav original, e a veul pa pi cangela, a peul ignoré ës mëssagi e continué a dovré soa veja ciav.",
506         "passwordreset-emailelement": "Stranòm: $1\nCiav provisòria: $2",
507         "passwordreset-emailsent": "Un mëssagi ëd riampostassion ëd la ciav a l'é stàit spedì.",
508         "passwordreset-emailsent-capture": "Un mëssagi ëd riampostassion ëd la ciav a l'é stàit mandà, e a l'é mostrà sì-sota.",
509         "passwordreset-emailerror-capture": "Un mëssagi ëd riampostassion ëd la ciav a l'é stàit generà, e a l'é smonù sì-sota, ma la spedission a {{GENDER:$2|l'utent}} a l'é falìa: $1",
510         "changeemail": "Cangé l'adrëssa ëd pòsta eletrònica",
511         "changeemail-header": "Cangé l'adrëssa ëd pòsta eletrònica dël cont",
512         "changeemail-text": "Ch'a completa 's formolari për cangé soa adrëssa eletrònica. A dev anserì soa ciav për confirmé costa modìfica.",
513         "changeemail-no-info": "A dev esse intrà ant ël sistema për andé diretament a costa pàgina.",
514         "changeemail-oldemail": "Adrëssa ëd pòsta eletrònica atual:",
515         "changeemail-newemail": "Adrëssa ëd pòsta eletrònica neuva:",
516         "changeemail-none": "(gnun-a)",
517         "changeemail-password": "Soa ciav su {{SITENAME}}:",
518         "changeemail-submit": "Cangé l'adrëssa ëd pòsta eletrònica",
519         "changeemail-cancel": "Anulé",
520         "changeemail-throttled": "A l'ha fàit tròpi tentativ ëd rintré ant ël sistema.\nPër piasì, ch'a speta $1 prima ëd prové torna.",
521         "resettokens": "Riamposté ij geton",
522         "resettokens-text": "Ambelessì a peul riamposté ij geton ch'a permëtto d'acede a chèich dàit privà associà a sò cont.\n\nA dovrìa felo si për asar chiel a l'ha partagiaje con cheidun o si sò cont a l'é stàit compromëttù.",
523         "resettokens-no-tokens": "A-i é gnun geton da riamposté.",
524         "resettokens-legend": "Riamposté ij geton.",
525         "resettokens-tokens": "Geton:",
526         "resettokens-token-label": "$1 (valor atual: $2)",
527         "resettokens-watchlist-token": "Geton për ël fluss an sl'aragnà (Atom/RSS) ëd [[Special:Watchlist|modìfiche a le pàgine che as ten sot-euj]]",
528         "resettokens-done": "Geton riampostà.",
529         "resettokens-resetbutton": "Riamposté ij geton selessionà",
530         "bold_sample": "Test an grassèt",
531         "bold_tip": "Test an grassèt",
532         "italic_sample": "Test an corsiv",
533         "italic_tip": "Test an corsiv",
534         "link_sample": "Tìtol dl'anliura",
535         "link_tip": "Anliura interna",
536         "extlink_sample": "http://www.example.com tìtol dl'anliura",
537         "extlink_tip": "Anliura esterna (che as visa dë buté ël prefiss http://)",
538         "headline_sample": "Test dël tìtol",
539         "headline_tip": "Antestassion dë scond livel",
540         "nowiki_sample": "Che a buta ël test brut ambelessì",
541         "nowiki_tip": "Lassé un tòch ëd test fòra dla sintassi dla wiki",
542         "image_sample": "Esempi.jpg",
543         "image_tip": "Archivi anglobà",
544         "media_sample": "Esempi.ogg",
545         "media_tip": "Anliura a n'archivi multimedial",
546         "sig_tip": "Soa signadura con la data e l'ora",
547         "hr_tip": "Riga orisontal (da dovresse nen tròp soèns)",
548         "summary": "Resumé:",
549         "subject": "Sogèt/antestassion:",
550         "minoredit": "Costa a l'é na modìfica cita",
551         "watchthis": "Ten-e sot euj costa pàgina-sì",
552         "savearticle": "Salvé la pàgina",
553         "preview": "Previsualisassion",
554         "showpreview": "Mostré na preuva",
555         "showdiff": "Smon-me le modìfiche",
556         "anoneditwarning": "'''Atension:''' A l'é nen rintrà ant ël sistema. Soa adrëssa IP a sarà registrà ant la stòria dle modìfiche ëd sa pàgina.",
557         "anonpreviewwarning": "''A l'é nen rintrà ant ël sistema. An salvand a sarà memorisà soa adrëssa IP ant la stòria dle modìfiche ëd sa pàgina.''",
558         "missingsummary": "'''Nòta:''' a l'ha butà gnun resumé dla modìfica. Se a sgnaca «{{int:savearticle}}» n'àutra vira, soa modìfica a resterà salvà sensa resumé.",
559         "missingcommenttext": "Për piasì, che a buta un coment sì-sota.",
560         "missingcommentheader": "'''Ch'a arcòrda:''' A l'ha pa dàit ëd soget o d'intestassion për cost coment.\nSe a sgnaca torna «{{int:savearticle}}», soa modìfica a sarà salvà sensa gnun-a intestassion.",
561         "summary-preview": "Preuva dël resumé:",
562         "subject-preview": "Preuva dl'oget/intestassion:",
563         "blockedtitle": "L'utent a l'é blocà.",
564         "blockedtext": "'''Sò stranòm ò pura adrëssa IP a l'é stàit blocà.'''\n\nËl blocagi a l'é stàit fàit da $1.\nComa rason a l'ha butà ''$2''.\n\n* Blocà a parte dal: $8\n* Fin al: $6\n* As veul blochesse: $7\n\nA peul butesse an contat con $1 ò pura n'àotr [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministrator]] për discute ëd sò blocagi.\nCh'a ten-a present ch'a podrà dovré la fonsion «mandeje un messagi ëd pòsta eletrònica a l'utent» mach s'a l'ha specificà n'adrëssa ëd vàlida ant [[Special:Preferences|sò gust]] e se sta fonsion a l'é nen ëstàita blocà 'cò chila.\nSoa adrëssa IP corenta a l'é $3, e l'identificativ dël blocagi a l'é #$5.\nPër piasì, ch'a-j buta tut e doj ant soe comunicassion ant sta question-sì.",
565         "autoblockedtext": "Soa adrëssa IP a l'è stàita blocà n'automàtich ën essend ch'a l'era dovrà da n'àutr utent, che a l'é stàit blocà da $1.\nLa rason ësmonùa a l'é\n\n:''$2''\n\n* Ël blocagi a part dai: $8\n* A va a la fin ai: $6\n* As veul blochesse: $7\n\nA peul contaté $1 ò pura n'àotr dj'[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministrator]] për discute d'ës blocagi.\n\nCh'a varda mach ch'a peul nen dovré l'opsion ëd «mandeje un mëssagi a l'utent» se a l'ha nen n'adrëssa ëd pòsta eletrònica vàlida registrà ant [[Special:Preferences|sò gust]] o se chiel a l'é stàit blocà ëdcò dal dovrela.\n\nSoa adrëssa IP corenta a l'é $3, e sò nùmer ëd blocagi a l'é $5.\nPër piasì, ch'a buta sempe tùit ij detaj an tute j'arceste ch'a farà.",
566         "blockednoreason": "gnun-a rason butà",
567         "whitelistedittext": "A dev $1 për podèj fé dle modìfiche a le pàgine.",
568         "confirmedittext": "A dev confermé soa adrëssa ëd pòsta eletrònica, anans che modifiché dle pàgine. Për piasì, che a convàlida soa adrëssa ën dovrand la pàgina dij [[Special:Preferences|sò gust]].",
569         "nosuchsectiontitle": "As peul pa trovesse la session",
570         "nosuchsectiontext": "A l'ha provasse a modifiché na session ch'a-i é pa.\nA peul essa stàita tramudà o scancelà antramentre ch'a vëdìa la pàgina.",
571         "loginreqtitle": "A venta rintré ant ël sistema",
572         "loginreqlink": "rintré ant ël sistema",
573         "loginreqpagetext": "A dev $1 për podèj vëdde j'àutre pàgine.",
574         "accmailtitle": "Ciav spedìa",
575         "accmailtext": "Na ciav generà a l'ancàpit për [[User talk:$1|$1]] a l'é stàita mandà a $2.\nA peul esse modificà an sla pàgina ''[[Special:ChangePassword|modìfica dla ciav]]'' apress esse rintrà ant ël sistema.",
576         "newarticle": "(Neuv)",
577         "newarticletext": "A l'é andaje dapress a na liura a na pàgina che a esist ancor nen.\nPër creé la pàgina, ch'a ancamin-a a scrive ant lë spassi sì-sota (vëdde la [$1 pàgina d'agiut] për savèjne ëd pì).\nS'a l'é rivà sì për eror, ch'a sgnaca ël boton '''andaré''' ëd sò navigador.",
578         "anontalkpagetext": "----''Costa a l'é la pàgina ëd ciaciarade për n'utent anònim che a l'é ancó pa dorbusse un cont, ò pura che a lo deuvra nen. Alora i l'oma da dovré ël nùmer d'adrëssa IP për deje n'identificassion a chiel o chila.\nN'adrëssa IP përparèj a peul esse partagià da vàire utent.\nSe chiel a l'é n'utent anònim e a l'ha l'impression d'arsèive dij coment sensa sust, për piasì [[Special:UserLogin/signup|ch'a crea un cont]] o [[Special:UserLogin|ch'a rintra ant ël sistema]] për evité dë fé confusion con d'àutri utent anònim.''",
579         "noarticletext": "Al moment costa pàgina a l'é veuida.\nA peul [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sërché cost tìtol]] andrinta a d'àutre pàgine, <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} sërché ant ij registr colegà],\no purament [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modìfiché sta pàgina]</span>.",
580         "noarticletext-nopermission": "Al moment a-i é gnun test ansima a costa pàgina.\nA peul [[Special:Search/{{PAGENAME}}|sërché ës tìtol ëd pàgina]] an d'àutre pàgine,\no <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} sërché ant j'argistr colegà]</span>, ma a l'ha pa ël përmess ëd creé costa pàgina.",
581         "missing-revision": "La revision nùmer $1 dla pàgina antitolà «{{FULLPAGENAME}}» a esist pa.\n\nSòn a l'é normalment causà da l'andèje dapress a na vej liura stòrica a na pàgina ch'a l'é stàita scancelà. Ij detaj a peulo esse trovà ant ël [registr ëd jë scancelament ëd {{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}}].",
582         "userpage-userdoesnotexist": "Lë stranòm «<nowiki>$1</nowiki>» a l'é pa registrà. Për piasì ch'a varda se da bon a veul creé o modifiché costa pàgina.",
583         "userpage-userdoesnotexist-view": "Ël cont utent «$1» a l'é pa registrà.",
584         "blocked-notice-logextract": "S'utent a l'é al moment blocà.\n'Me arferiment, sì-sota a-i é la dariera anotassion da l'argistr dij blocagi:",
585         "clearyourcache": "'''Nòta:''' na vira che a l'ha salvà, a peul esse che a-j fasa da manca ëd passé via la memorisassion ëd sò programa ëd navigassion për podèj ës-ciairé le modìfiche.\n* '''Firefox / Safari:''' Che a ten-a sgnacà ''Majùscole'' antramentre che a sgnaca col rat ansima a ''Agiorné'', ò pura che a sgnaca ''Ctrl-F5'' o ''Cmd-R'' (''⌘-R'' ansima ai Mac)\n* '''Google Chrome:''' Che a sgnaca ''Ctrl-Majùscole-R'' (''⌘-Majùscole-R'' ansima ai Mac)\n* '''Internet Explorer:''' Che a ten-a sgnacà ''Ctrl'' antramentre che a sgnaca col rat ansima a ''Agiorné'', ò pura che a sgnaca tut ansema ''Ctrl-F5''\n*'''Opera''' Ch'a dësveuida soa memorisassion andrinta a ''Utiss → Gust''",
586         "usercssyoucanpreview": "'''Drita:''' che a deuvra ël boton «{{int:showpreview}}» për controlé l'efet ëd sò neuv còdes CSS dnans ëd salvelo.",
587         "userjsyoucanpreview": "'''Drita:''' che a deuvra ël boton «{{int:showpreview}}» për controlé l'efet ëd sò neuv còdes JavaScript dnans ëd salvelo.",
588         "usercsspreview": "'''Che a varda che lòn che a s-ciàira a l'é nomach na preuva ëd sò feuj CSS.'''\n'''A l'é ancó nen stàit salvà!'''",
589         "userjspreview": "'''Che as visa che a l'é mach antramentre che as fa na preuva ëd sò còdes Javascript e che a l'é ancó pa stàit salvà!'''",
590         "sitecsspreview": "'''Che a varda che a l'é mach an camin ch'a preuva cost CSS.'''\n'''A l'é pa ancora stàit salvà!'''",
591         "sitejspreview": "'''Che a varda che a l'é mach an camin ch'a preuva cost còdes JavaScript.'''\n'''A l'é pa ancora stàit salvà!'''",
592         "userinvalidcssjstitle": "'''Atension:''' A-i é gnun-a pel «$1». Che as visa che le pàgine .css e .js che un as fa daspërchiel a deuvro tute minùscole për tìtol, pr'esempi {{ns:user}}:Scaramacaj/vector.css nopà che {{ns:user}}:Scaramacaj/Vector.css.",
593         "updated": "(Agiornà)",
594         "note": "'''Nòta:'''",
595         "previewnote": "'''Che a ten-a da ment che costa-sì a l'é mach na preuva.'''\nSoe modìfiche a son pa ancora stàite salvà!",
596         "continue-editing": "Andé a la zòna ëd modìfica",
597         "previewconflict": "Costa preuva a mostra ël test dl'artìcol ambelessì-dzora. Se a sern dë salvelo, a l'é parèj che a lo s-ciairëran ëdcò tuti j'àutri Utent.",
598         "session_fail_preview": "'''Darmagi! I l'oma pa podù processé soa modìfica per via che a son përdusse për la stra ij dat ëd session.'''\nPër piasì che a preuva n'àutra vira. Se a dovèissa torna nen marcé, che a preuva a [[Special:UserLogout|seurte dal sistema]] e peuj torna a rintré.",
599         "session_fail_preview_html": "'''Darmagi! I l'oma nen podù processé soa modìfica ën essend che a son përdusse për la stra ij dat ëd session.'''\n\n''Për via che {{SITENAME}} a lassa mostré còdes HTML nen filtrà, la preuva a l'é stërmà coma precaussion contra a dij possìbij atach fàit an Javascript.''\n\n'''Se costa a l'era na modìfica normal, për piasì che a preuva a fela n'àutra vira. Se a dovèissa mai torna deje dle gran-e, che a preuva a [[Special:UserLogout|seurte da 'nt ël sistema]] e peuj torna a rintré.'''",
600         "token_suffix_mismatch": "'''Soa modìfica a l'é nen stàita acetà përché sò navigator a l'hai fàit ciadel con ij pont e le vìrgole\nant ël quàder ëd modìfica.'''\nLa rason che a l'é nen stàit acetà a l'é për evité ch'a-j fasa darmagi al\ntest ch'a-i é già. Sossì dle vire a riva quand un a deuvra un servent anònim an sl'Aragnà ëd coj un pòch dla Bajòna.",
601         "edit_form_incomplete": "'''Chèiche part dël formolari ëd modìfica a son pa rivà al servent; ch'a contròla për da bin che soe modìfiche a-i sio ancora e ch'a preuva torna.'''",
602         "editing": "Modìfica ëd $1",
603         "creating": "Creé $1",
604         "editingsection": "Modìfica ëd $1 (session)",
605         "editingcomment": "Modìfica ëd $1 (neuva session)",
606         "editconflict": "Conflit ëd modìfica: $1",
607         "explainconflict": "Cheidun d'àutr a l'ha salvà soa version dl'artìcol antramentre che chiel as prontava la soa.\nËl quàder ëd modìfica dë dzora a mostra ël test ëd l'artìcol coma a resta adess (visadì, lòn che a-i é ant sla Ragnà). Soe modìfiche a stan ant ël quàder dë sota.\nËn volend a peul gionté soe modìfiche ant ël quàder dë dzora.\n'''Mach''' ël test ant ël quàder dë dzora a sarà salvà, ën sgnacand ël boton \"{{int:savearticle}}\".",
608         "yourtext": "Sò test",
609         "storedversion": "La version memorisà",
610         "nonunicodebrowser": "'''A L'EUJ! Sò programa ëd navigassion a marcia pa giust con lë stàndard Unicode. I soma obligà a dovré dij truschin përchè a peula salvesse sò artìcoj sensa problema: ij caràter che a son nen ASCII a jë s-ciairerà ant ël quàder ëd modìfica dël test coma còdes esadecimaj.'''",
611         "editingold": "'''CHE A FASA MACH ATENSION: che a l'é an camin ch'a modìfica na version nen agiornà dl'artìcol.<br />\nSe a la salva parèj, lòn che a l'era stàit fàit dapress a sta revision-sì as perdrà d'autut.'''",
612         "yourdiff": "Diferense",
613         "copyrightwarning": "Che a ten-a për piasì da ment che tute le contribussion a {{SITENAME}} as consìdero dàite sota a na licensa ëd la sòrt $2 (che a varda $1 për avèj pì 'd detaj).\nSe a veul nen che sò test a peula esse modificà e distribuì da qualsëssìa përson-a sensa gnun-a limitassion ëd gnun-a sòrt, che a lo buta pa ambelessì.<br />\nËn mandand ës test-sì chiel as fa garant sota soa responsabilità che ël test a l'ha scrivusslo despërchiel, ò pura che a l'ha tracopialo da na sorgiss ëd pùblich domini, ò da n'àutra sorgiss dla midema sòrt.\n'''Anserì mai dël material coatà da drit d'autor sensa avèj n'autorisassion për felo!'''",
614         "copyrightwarning2": "Për piasì, che a ten-a da ment che tute le contribussion a {{SITENAME}} a peulo esse modificà ò scancelà da d'àutri contributor. Se a veul nen che lòn che a scriv a ven-a modificà sensa limitassion ëd gnun-a sòrt, che a lo manda nen ambelessì.<br />\nAnt l'istess temp, ën mandand dël material un as pija la responsabilità dë dì che a l'ha scrivusslo daspërchiel, ò pura che a l'ha copialo da na sorgiss ëd domini pùblich, ò pura da 'nt n'àutra sorgiss dla midema sòrt (che a varda $1 për avèj pì d'anformassion).\n'''Che a manda pa dël material coata da drit d'autor sensa avèj avù ël përmess ëd felo!'''",
615         "longpageerror": "'''EROR: Ël test che a l'ha mandà a l'é longh {{PLURAL:$1|un kilobyte|$1 kilobytes}}, che a resta pì che ël lìmit màssim {{PLURAL:$2|d'un kilobyte|ëd $2 kilobyte}}.''' Parèj as peul pa salvesse.",
616         "readonlywarning": "'''Avis: La base ëd dat a l'é stàita blocà për manutension, e donca a podrà pa salvesse soe modìfiche tut sùbit.'''\nA peul esse che a-j ven-a còmod copiesse via sò test e ancoless-lo an n'archivi ëd test e goernelo për pi tard.\n\nL'aministrator che a l'ha fàit ël blocagi a l'ha dàit costa spiegassion: $1",
617         "protectedpagewarning": "'''Avis: costa pàgina-sì a l'é stàita protegiùa an manera che mach j'utent con la qualìfica da aministrator a peulo feje dle modìfiche.'''\nL'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
618         "semiprotectedpagewarning": "'''Nòta:''' Costa pàgina-sì a l'é stàita blocà an manera che mach j'utent registrà a peulo modifichela.\nL'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
619         "cascadeprotectedwarning": "'''Tension:''' Sta pàgina a l'é stàita blocà an manera che mach j'utent con la qualìfica da aministrator a peulo modifichela, për via che a l'é comprèisa an {{PLURAL:$1|costa pàgina-sì|an coste pàgine-sì}} ch'a l'han ël sistema ëd protession a cascada:",
620         "titleprotectedwarning": "'''Avis: sta pàgina-sì a l'é stàita blocà an manera che a-i é dabzògn ëd [[Special:ListGroupRights|drit specìfich]] për creela.'''\nL'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
621         "templatesused": "{{PLURAL:$1|Stamp}} dovrà da costa pàgina-sì:",
622         "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Stamp}} dovrà an costa preuva:",
623         "templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Stamp}} dovrà an costa session-sì:",
624         "template-protected": "(protet)",
625         "template-semiprotected": "(mes-protet)",
626         "hiddencategories": "Sta pàgina-sì a fa part ëd {{PLURAL:$1|na categorìa|$1 categorìe}} stërmà:",
627         "edittools": "<!-- Test ch'a së s-ciàira sot a ij mòduj ëd modìfica e 'd carie d'archivi. -->",
628         "nocreatetext": "{{SITENAME}} a l'ha limità la possibilità ëd creé dle pàgine neuve.\nA peul torné andaré e modifiché na pàgina che a-i é già, ò pura [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema ò deurb-se un cont]].",
629         "nocreate-loggedin": "A l'ha pa ël përmess ëd creé dle pàgine neuve.",
630         "sectioneditnotsupported-title": "La modìfica ëd session a l'é nen mantnùa",
631         "sectioneditnotsupported-text": "La modìfica ëd na session a l'é nen mantnùa për costa pàgina.",
632         "permissionserrors": "Eror ant ij përmess",
633         "permissionserrorstext": "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për {{PLURAL:$1|via che}}:",
634         "permissionserrorstext-withaction": "A l'ha nen ij përmess për $2, për {{PLURAL:$1|cost motiv|costi motiv}}:",
635         "recreate-moveddeleted-warn": "'''Atension: a l'é an camin ch'a crea torna na pàgina ch'a l'era stàita scancelà.'''\n\nCh'a varda d'esse sigur ch'a vala la pen-a ëd travajé an sna pàgina parèj.\nPër soa comodità i-j mostroma la lista djë scancelament ch'a toco sta pàgina-sì:",
636         "moveddeleted-notice": "Sta pàgina-sì a l'é stàita scancelà.\nËl registr ëd le scancelassion e dij tramud a l'é arportà sì-sota për arferiment.",
637         "log-fulllog": "Vëdde tut ël registr",
638         "edit-hook-aborted": "Modìfica anulà da n'estension.\nA-i é pa dë spiegassion.",
639         "edit-gone-missing": "As peul nen agiornesse la pàgina.\nA smija che a sia stàita scancelà.",
640         "edit-conflict": "Conflit ëd modìfiche.",
641         "edit-no-change": "Soa modìfica a l'é stàita ignorà, përchè gnun cambiament a l'é stàit fàit al test.",
642         "postedit-confirmation-created": "La pàgina a l'é stàita creà.",
643         "postedit-confirmation-restored": "La pàgina a l'é stàita ripristinà.",
644         "postedit-confirmation-saved": "Soa modìfica a l'é stàita salvà.",
645         "edit-already-exists": "La neuva pàgina a l'ha nen podù creesse.\nA esist già.",
646         "defaultmessagetext": "Test che a-i sarìa se a-i fusso pa 'd modìfiche",
647         "content-failed-to-parse": "Faliment ëd l'anàlisi dël contnù ëd $2 për ël model $1: $3",
648         "invalid-content-data": "Dat dël contnù pa bon",
649         "content-not-allowed-here": "Ël contnù «$1» a l'é nen autorisà an sla pàgina [[$2]]",
650         "editwarning-warning": "Chité sta pàgina-sì a peul feje perde tute le modìfiche ch'a l'ha fàit.\nS'a l'é rintrà ant ël sistema, a peul disabilité st'avis ant la session «{{int:prefs-editing}}» dij sò gust.",
651         "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Formà ëd contnù nen mantnù",
652         "editpage-notsupportedcontentformat-text": "Ël formà ëd contnù $1 a l'é nen mantnù dal model Ëd contnù $2.",
653         "content-model-wikitext": "test wiki",
654         "content-model-text": "mach test",
655         "content-model-javascript": "JavaScript",
656         "content-model-css": "CSS",
657         "expensive-parserfunction-warning": "'''Atension:''' Costa pàgina a l'ha tròpe ciamà costose a le fonsions d'anàlisi sintàtica.\n\nA dovrìa essnie men che {{PLURAL:$2|$2}}, adess a-i na j'é {{PLURAL:$1|$1}}.",
658         "expensive-parserfunction-category": "Pàgine con tròpe ciamà costose ëd fonsion ëd l'analisator sintàtich",
659         "post-expand-template-inclusion-warning": "'''Atension:''' La dimension dj'anseriment dë stamp a l'é tròp gròssa.\nChèich stamp a saran nen anserì.",
660         "post-expand-template-inclusion-category": "Pàgine con tròpe anclusion dë stamp",
661         "post-expand-template-argument-warning": "'''Atension:''' Costa pàgina a conten almanch un paràmeter dë stamp che a l'ha n'espansion tròp gròssa.\nCosti paràmeter a son stàit ignorà.",
662         "post-expand-template-argument-category": "Pàgine contenente djë stamp con paràmeter mancant",
663         "parser-template-loop-warning": "Trovà na liassa dlë stamp: [[$1]]",
664         "parser-template-recursion-depth-warning": "Passà ël lìmit ëd ricorsion dlë stamp ($1)",
665         "language-converter-depth-warning": "Lìmit ëd profondità dël convertidor ëd lenga sorpassà ($1)",
666         "node-count-exceeded-category": "Pàgine anté che ël nùmer ëd neu a l'é sorpassà",
667         "node-count-exceeded-category-desc": "Na categorìa për le pàgine andoa ël nùmer dij neud a l'é tròp grand.",
668         "node-count-exceeded-warning": "La pàgina a l'ha sorpassà ël nùmer ëd neu",
669         "expansion-depth-exceeded-category": "Pàgine anté che la profondeur d'espansion a l'é sorpassà",
670         "expansion-depth-exceeded-category-desc": "Costa-sì a l'é na categorìa për le pàgine andoa la profondità d'espansion a l'é tròpa.",
671         "expansion-depth-exceeded-warning": "La pàgina a l'ha sorpassà la profondità d'espansion",
672         "parser-unstrip-loop-warning": "Trovà un sicl nen dësmontàbil",
673         "parser-unstrip-recursion-limit": "Sorpassà ël lìmit d'arcorensa nen dësmontàbil: $1",
674         "converter-manual-rule-error": "Eror trovà ant la régola ëd conversion manual ëd la lenga",
675         "undo-success": "Sta modìfica-sì as peul scancelesse. Për piasì, ch'a contròla ambelessì sota për esse sigur che a l'é pro lòn che a veul fé, e peuj ch'as salva lòn ch'a l'ha butà chiel/chila për finì dë scancelé la modìfica ch'a-i era.",
676         "undo-failure": "Sta modìfica a l'é nen podusse scancelé për via che a-i son dle contradission antra version antrames.",
677         "undo-norev": "La modìfica a peul nen esse anulà përchè a esist pa o a l'é stàita anulà.",
678         "undo-nochange": "A smija che la modìfica a sia già stàita anulà.",
679         "undo-summary": "Gavà la revision $1 fàita da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Ciaciarade]])",
680         "undo-summary-username-hidden": "Anulé la revision $1 ëd n'utent ëstërmà",
681         "cantcreateaccounttitle": "As peul pa registresse d'utent",
682         "cantcreateaccount-text": "La cression ëd cont neuv a parte da st'adrëssa IP-sì ('''$1''') a l'é stàita blocà da [[User:$3|$3]].\n\nLa rason butà da $3 për ël blocagi a l'é stàita: ''$2''",
683         "cantcreateaccount-range-text": "La creassion ëd cont da l'adrëssa IP ant l'antërval '''$1''', ch'a comprend soa adrëssa IP ('''$4'''), a l'é stàita blocà da [[User:$3|$3]].\n\nLa rason dàita da $3 a l'é ''$2''",
684         "viewpagelogs": "Smon ij registr dë sta pàgina-sì",
685         "nohistory": "La stòria dle version dë sta pàgina-sì a l'é pa trovasse.",
686         "currentrev": "Version dël dì d'ancheuj",
687         "currentrev-asof": "Version corenta dij $1",
688         "revisionasof": "Revision $1",
689         "revision-info": "Revision al $1 ëd {{GENDER:$6|$2}}$7",
690         "previousrevision": "←Version pì veja",
691         "nextrevision": "Revision pì neuva →",
692         "currentrevisionlink": "Vardé la version corenta",
693         "cur": "cor",
694         "next": "anans",
695         "last": "andaré",
696         "page_first": "prima",
697         "page_last": "ùltima",
698         "histlegend": "Confront antra version diferente: che as selession-a le casele dle version che a veul e peui che a sgnaca ël boton për anandié ël process.<br />\nLegenda: (cor) = diferense con la version corenta,\n(prim) = diferense con la version prima, c = modìfica cita",
699         "history-fieldset-title": "Varda la cronologìa",
700         "history-show-deleted": "Mach ëscancelà",
701         "histfirst": "ij pì vej",
702         "histlast": "ij pì recent",
703         "historysize": "({{PLURAL:$1|1|$1}} byte)",
704         "historyempty": "(veujda)",
705         "history-feed-title": "Stòria",
706         "history-feed-description": "Stòria dla pàgina ansima a sto sit-sì",
707         "history-feed-item-nocomment": "$1 al $2",
708         "history-feed-empty": "La pàgina che a l'ha ciamà a-i é pa; a podrìa esse stàita scancelà da 'nt ël sit, ò pura tramudà a n'àutr nòm.\n\nChe a verìfica con la [[Special:Search|pàgina d'arserca]] se a-i fusso mai dj'àutre pàgine che a podèisso andeje bin.",
709         "rev-deleted-comment": "(resumé dla modìfica gavà)",
710         "rev-deleted-user": "(stranòm gavà)",
711         "rev-deleted-event": "(assion dël registr gavà)",
712         "rev-deleted-user-contribs": "[nòm utent o adrëssa IP gavà - modìfica stërmà ai contributor]",
713         "rev-deleted-text-permission": "Sta revision-sì dla pàgina a l'é staita '''scancelà'''.\nA-i peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].",
714         "rev-deleted-text-unhide": "Sta version-sì dla pàgina a l'é stàita '''scancelà'''.\nA peulo ess-ie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd la scancelassion].\nA peul anco' [$1 vardé sta version-sì] se a veul.",
715         "rev-suppressed-text-unhide": "Sta version-sì dla pàgina a l'é stàita '''gavà via'''.\nA peulo ess-ie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion]. \nA peul anco' [$1 vëdde sta version] se a veul.",
716         "rev-deleted-text-view": "Costa revision dla pàgina-sì a l'é staita '''scancelà'''.\nChiel a peul ës-ciairela; a peulo ess-ie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].",
717         "rev-suppressed-text-view": "Costa revision dla pàgina-sì a l'é stàita '''gavà via'''.\nChiel a peul ës-ciairela; a peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].",
718         "rev-deleted-no-diff": "A peul pa vëdde coste diferense përchè un-a dle revision a l'é stàita '''scancelà'''.\nA peulo essnie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd jë scancelament].",
719         "rev-suppressed-no-diff": "It peule pa vëdde sta diferensa-sì përchè un-a dle revision a l'é stàita '''scanselà'''.",
720         "rev-deleted-unhide-diff": "Un-a dle revision ëd coste diferense a l'é stàita '''scancelà'''.\nA peulo ess-ie dle marche ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion].\nIt peule ancó [$1 vëdde le diferense] se a fà dbzògn.",
721         "rev-suppressed-unhide-diff": "Un-a dle revision dë sta diferensa-sì a l'é stàita '''scancelà'''.\nA peulo ess-ie dij detaj ant ël  [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion].\nChiel a peul ancò [$1 vëdde sta diferensa-sì] s'a veul.",
722         "rev-deleted-diff-view": "Un-a dle revision dë sta diferensa-sì a l'é stàita '''scancelà'''.\nIt peule ancó vëdde sta diferensa-sì; a peulo ess-ie dij detaj ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd le scancelassion].",
723         "rev-suppressed-diff-view": "Un-a dle revision ëd costa diferensa-sì a l'é stàita '''eliminà'''.\nChiel a peul ancora s-ciairé costa diferensa; a peulo essje pì 'd detaj ant ël [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registr ëd j'eliminassion].",
724         "rev-delundel": "mostra/stërma",
725         "rev-showdeleted": "Mostra",
726         "revisiondelete": "Scancela/disdëscancela revision",
727         "revdelete-nooldid-title": "Version nen spessificà",
728         "revdelete-nooldid-text": "A l'ha nen spessificà na version ëd la pàgina për aplicheje costa fonsion, la version spessificà a esist pa, o a preuva a stërmé la version corenta.",
729         "revdelete-no-file": "L'archivi sërcà a-i é pa.",
730         "revdelete-show-file-confirm": "É-lo sigur ëd vorèj vëdde na vërsion scancelà dl'archivi \"<nowiki>$1</nowiki>\" da $2 a $3?",
731         "revdelete-show-file-submit": "Bò!",
732         "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Revision selessionnà}} ëd [[:$2]] :",
733         "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Version d'archivi selessionà}} ëd [[:$2]]:",
734         "logdelete-selected": "{{PLURAL:$1|Event}} dël registr selessionà:",
735         "revdelete-text-text": "Le revision ëscancelà a compariran ancora ant la stòria dla pàgina, ma na part ëd sò contnù a sarà inacessìbil al pùblich.",
736         "revdelete-text-file": "Le version d'archivi scancelà a compariran ancora ant la stòria dj'archivi, ma na part ëd sò contnù a sarà inacessìbil al pùblich.",
737         "logdelete-text": "J'eveniment dl'argistr ëscancelà a compariran ancora ant j'argistr, ma na part ëd sò contnù a sarà inacessìbil al pùblich.",
738         "revdelete-text-others": "J'àutri aministrator ëd a podran sempe acede al contù stërmà e a peulo ripristinelo torna, gavà ch'a sio definìe ëd restrission adissionaj.",
739         "revdelete-confirm": "Për piasì, ch'a confema ch'a veul fé sòn, ch'as rend cont dle conseguense, e ch'a lo fa an acòrd con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le régole]].",
740         "revdelete-suppress-text": "La scancelassion a dovrìa '''mach''' esse dovrà an costi cas:\n* Anformassion ch'a podrìo esse difamatòrie\n* Anformassion përsonaj inapropià\n*: ''adrësse ëd ca e nùmer ëd teléfon, còdes fiscaj, e via fòrt''",
741         "revdelete-legend": "But-je coste limitassion-sì a le version scancelà:",
742         "revdelete-hide-text": "Test dla revision",
743         "revdelete-hide-image": "Stërma ël contnù dl'archivi",
744         "revdelete-hide-name": "Stërma assion e oget",
745         "revdelete-hide-comment": "Resumé dla modìfica",
746         "revdelete-hide-user": "Stranòm/adrëssa IP dl'utent",
747         "revdelete-hide-restricted": "Stërmé j'anformassion a j'aministrator tan-me a j'àutri",
748         "revdelete-radio-same": "(cambia pa)",
749         "revdelete-radio-set": "Stërmà",
750         "revdelete-radio-unset": "Visìbil",
751         "revdelete-suppress": "Smon-je pa ij dat gnanca a j'aministrator",
752         "revdelete-unsuppress": "Gava le limitassion da 'nt le version ciapà andaré",
753         "revdelete-log": "Rason:",
754         "revdelete-submit": "Bùtejlo a {{PLURAL:$1|la version|le version}} selessionà",
755         "revdelete-success": "'''Visibilità dla revision modificà com ch'as dev.'''",
756         "revdelete-failure": "'''La visibilità dla version a peul pa esse modificà:'''\n$1",
757         "logdelete-success": "'''Visibilità dla revision butà coma ch'as dev.'''",
758         "logdelete-failure": "'''La visibilità dël registr a peul pa esse ampostà:'''\n$1",
759         "revdel-restore": "cambia visibilità",
760         "pagehist": "Stòria dla pàgina",
761         "deletedhist": "Stòria scancelà",
762         "revdelete-hide-current": "Eror an stërmand l'element datà $2, $1: costa-sì a l'é la version corenta.\nA peul pa esse stërmà.",
763         "revdelete-show-no-access": "Eror an mostrand l'element datà $2, $1: st'element-sì a l'é stàit marcà \"riservà\".\nIt peule pa vëddlo.",
764         "revdelete-modify-no-access": "Eror an modificand l'element datà $2, $1: st'element-sì a l'é stàit marcà \"riservà\".\nIt peule pa vëddlo.",
765         "revdelete-modify-missing": "Eror an modificand l'element con ID $1: a-i é pa ant la base ëd dàit!",
766         "revdelete-no-change": "'''Atension:''' l'element datà $2, $1 a l'ha già j'ampostassion ëd visibilità ciamà.",
767         "revdelete-concurrent-change": "Eror an modificand l'element $2, $1: sò stat a smija che a sia stàit cambià da cheidun d'àutri antramentre che chiel a provava a modifichelo. Për piasì, ch'a contròla ij registr.",
768         "revdelete-only-restricted": "Eror an stërmand l'element datà $2, $1: it peule pa vieté la vista d'element a j'aministrator sensa ëdcò selessioné un-a dj'àutre opsion ëd visibilità.",
769         "revdelete-reason-dropdown": "*Rason sòlite dë scancelassion\n** Violassion dël drit d'autor\n** Coment o anformassion përsonaj pa aproprià\n** Nòm utent pa aproprià\n** Anformassion potensialment difamatòria",
770         "revdelete-otherreason": "Àutra rason o adissional:",
771         "revdelete-reasonotherlist": "Àutra rason",
772         "revdelete-edit-reasonlist": "Modifiché la rason ëd lë scancelament",
773         "revdelete-offender": "Autor ëd la revision:",
774         "suppressionlog": "Registr ëd le scancelassion",
775         "suppressionlogtext": "Sì-sota a-i é na lista djë scancelament e dij blocagi che a rësguardo dij contnù stërmà a j'aministrator.\nBeiché la [[Special:BlockList|lista dij blocagi]] për la lista dj'esclusion operassionaj e dij blocagi ativ.",
776         "mergehistory": "Buté ansema je stòrie",
777         "mergehistory-header": "Sta pàgina-sì a lassa fene buté le revision ëd na pàgina ansema a cole 'd n'àutra.\nCh'a varda mach che a-i ven-a nen fòra un rabel ant la continuità stòrica.",
778         "mergehistory-box": "Fene un-a dle stòrie ëd doe pàgine:",
779         "mergehistory-from": "Pàgina sorgiss:",
780         "mergehistory-into": "Pàgina 'd destinassion:",
781         "mergehistory-list": "Stòria ch'as peul unifichesse",
782         "mergehistory-merge": "Ambelessì sota a-i son le revision ëd [[:$1]] ch'as peulo butesse ansema a [[:$2]]. Ch'a deuvra la casela për marché l'ùltima version da gionté. Ch'a ten-a da ment che se a nàviga via da sta pàgina-sì sta colòna as veujda.",
783         "mergehistory-go": "Smon le modìfiche ch'as peulo butesse ansema",
784         "mergehistory-submit": "Buta ansema le revision",
785         "mergehistory-empty": "Pa gnun-a revision ch'as peula butesse ansema.",
786         "mergehistory-success": "$3 {{PLURAL:$3|revision|revision}} ëd [[:$1]] a son ëstàite butà ansema a [[:$2]] sensa problema.",
787         "mergehistory-fail": "A l'é nen riessusse a buté ansema le revision, për piasì, ch'as contròla la pàgina e ij temp.",
788         "mergehistory-fail-toobig": "Impossìbil fé la fusion ëd la stòria përchè un nùmer ëd {{PLURAL:$1|revision}} pi grand che $1 a sarìa spostà.",
789         "mergehistory-no-source": "La pàgina sorgiss $1 a-i é pa.",
790         "mergehistory-no-destination": "La pàgina ëd destinassion $1 a-i é pa.",
791         "mergehistory-invalid-source": "La pàgina sorgiss a l'ha d'avèj un tìtol bon.",
792         "mergehistory-invalid-destination": "La pàgina ëd destinassion a l'ha d'avèj un tìtol bon.",
793         "mergehistory-autocomment": "Butà [[:$1]] andrinta a [[:$2]]",
794         "mergehistory-comment": "Butà [[:$1]] andrinta a [[:$2]]: $3",
795         "mergehistory-same-destination": "La pagina ëd partensa e cola d'ariv a peulo nen esse le mideme",
796         "mergehistory-reason": "Rason:",
797         "mergelog": "Registr dj'union",
798         "pagemerge-logentry": "a l'ha butà [[$1]] ansema a [[$2]] (revision fin-a a la $3)",
799         "revertmerge": "Gavé da ansema",
800         "mergelogpagetext": "Ambelessì sota a-i é na lista dj'ùltime vire che la stòria ëd na pàgina a l'é stàita butà ansema a cola 'd n'àutra.",
801         "history-title": "$1: Cronologìa dle modìfiche",
802         "difference-title": "$1: Diferensa tra revision",
803         "difference-title-multipage": "Diferensa tra le pàgine «$1» e «$2»",
804         "difference-multipage": "(Diferense tra pàgine)",
805         "lineno": "Riga $1:",
806         "compareselectedversions": "Paragon-a le version selessionà",
807         "showhideselectedversions": "Smon-e/stërmé le version selessionà",
808         "editundo": "buta 'me ch'a l'era",
809         "diff-empty": "(Gnun-a diferensa)",
810         "diff-multi-sameuser": "({{PLURAL:$1|Na revision antërmedia|$1 revision antërmedie}} nen mostrà)",
811         "diff-multi-otherusers": "({{PLURAL:$1|Na revision antërmedia|$1 revision antërmedie}} ëd {{PLURAL:$2|n'àutr utent|$2 utent}} nen mostrà)",
812         "diff-multi-manyusers": "({{PLURAL:$1|Na revision antërmedia|$1 revision antërmedie}} da pi che $2 {{PLURAL:$2|n'utent|utent}} pa mostrà)",
813         "difference-missing-revision": "{{PLURAL:$2|Na revision|$2 revision}} dë sta diferensa ($1) a {{PLURAL:$2|l'é pa stàita|son pa stàite}} trovà.\n\n\n\nSòn a l'é normalment causà da l'andèje dapress a na veja liura stòrica a na pàgina ch'a l'é stàita scancelà. Ij detaj a peulo esse trovà ant ël [registr ëd jë scanselament ëd {{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}}].",
814         "searchresults": "Arzultà dl'arserca",
815         "searchresults-title": "Arzultà dl'arserca për «$1»",
816         "titlematches": "Ant ij tìtoj dj'artìcoj",
817         "textmatches": "Ant ël test ëd j'artìcoj",
818         "notextmatches": "La vos che a l'ha ciamà a l'é pa trovasse antrames aj test dj'artìcoj",
819         "prevn": "ij {{PLURAL:$1|$1}} prima",
820         "nextn": "ij {{PLURAL:$1|$1}} peuj",
821         "prevn-title": "$1 {{PLURAL:$1|arzultà|arzultà}} prima",
822         "nextn-title": "$1 {{PLURAL:$1|arzultà|arzultà}} apress",
823         "shown-title": "Smon-e $1 {{PLURAL:$1|arzultà|arzultà}} për pàgina",
824         "viewprevnext": "Che a varda ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).",
825         "searchmenu-exists": "'''A-i é na pàgina ciamà \"[[:$1]]\" dzora a costa wiki'''",
826         "searchmenu-new": "<strong>Creé la pàgina «[[:$1]]» ansima a costa wiki!</strong> {{PLURAL:$2|0=|Vëdde ëdcò la pàgina trovà con larserca.|Vëdde ëdcò j'arzultà d'arserca trovà.}}",
827         "searchprofile-articles": "Pàgine ëd contnù",
828         "searchprofile-images": "Multimedia",
829         "searchprofile-everything": "Tut",
830         "searchprofile-advanced": "Avansà",
831         "searchprofile-articles-tooltip": "Sërché an $1",
832         "searchprofile-images-tooltip": "Sërché dj'archivi",
833         "searchprofile-everything-tooltip": "Sërché daspërtut (ëdcò ant le pàgine ëd discussion)",
834         "searchprofile-advanced-tooltip": "Sërché ant jë spassi nominaj përsonalisà",
835         "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|un|$2}} mòt)",
836         "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 mèmber|$1 mèmber}} ({{PLURAL:$2|1 sot-categorìa|$2 sot-categorìe}}, {{PLURAL:$3|1 archivi|$3 archivi}})",
837         "search-result-score": "Arlevansa: $1%",
838         "search-redirect": "(ridiression $1)",
839         "search-section": "(session $1)",
840         "search-file-match": "(a corëspond al contnù d'archivi)",
841         "search-suggest": "Vorìi-lo pa dì: $1",
842         "search-interwiki-caption": "Proget frej",
843         "search-interwiki-default": "Arzultà da $1:",
844         "search-interwiki-more": "(ëd pì)",
845         "search-relatedarticle": "Corelà",
846         "searchrelated": "corelà",
847         "searchall": "tuti",
848         "showingresults": "Ambelessì-sota a treuva fin a {{PLURAL:$1|'''1'''|'''$1'''}} arzultà, a parte dal nùmer #'''$2'''.",
849         "showingresultsinrange": "Smon-e sì-sota fin-a a {{PLURAL:$1|<strong>1</strong>|<strong>$1</strong>}} arzultà ant la serie da #<strong>$2</strong> a #<strong>$3</strong>.",
850         "showingresultsheader": "{{PLURAL:$5|Arzultà '''$1''' ëd '''$3'''|Arzultà '''$1 - $2''' ëd '''$3'''}} për '''$4'''",
851         "search-nonefound": "A-i é gnun arzultà për l'arserca.",
852         "powersearch-legend": "Arserca avansà",
853         "powersearch-ns": "Sërché ant jë spassi nominaj:",
854         "powersearch-togglelabel": "Buté na marca:",
855         "powersearch-toggleall": "Tùit",
856         "powersearch-togglenone": "Gnun",
857         "search-external": "Arserca esterna",
858         "searchdisabled": "L'arserca anterna ëd {{SITENAME}} a l'é nen abilità; për adess a peul prové a dovré un motor d'arserca estern coma Google. (Però che a ten-a da ment che ij contnù ëd {{SITENAME}} listà ant ij motor pùblich a podrìo ëdcò esse nen d'autut agiornà)",
859         "search-error": "A l'é rivaje n'eror durant l'arserca: $1",
860         "preferences": "Mè gust",
861         "mypreferences": "Gust",
862         "prefs-edits": "Nùmer ëd modìfiche fàite:",
863         "prefsnologintext2": "Për piasì, ch'a $1 për definì ij gust d'utent.",
864         "prefs-skin": "Facia",
865         "skin-preview": "Preuva",
866         "datedefault": "Franch l'istess",
867         "prefs-labs": "Caraterìstiche dël laboratòri",
868         "prefs-user-pages": "Pàgine utent",
869         "prefs-personal": "Profil dl'utent",
870         "prefs-rc": "Ùltime modìfiche",
871         "prefs-watchlist": "Ròba che as ten sot euj",
872         "prefs-watchlist-days": "Vàire dì che a veul ës-ciairé an soa lista ëd lòn che as ten sot euj:",
873         "prefs-watchlist-days-max": "Al pì $1 {{PLURAL:$1|di|di}}",
874         "prefs-watchlist-edits": "Vàire modìfiche che a veul ës-ciairé con le funsion avansà:",
875         "prefs-watchlist-edits-max": "Nùmer màssim: 1000",
876         "prefs-watchlist-token": "Geton ëd lòn che as ten sot euj:",
877         "prefs-misc": "Sòn e lòn",
878         "prefs-resetpass": "Cangé la ciav",
879         "prefs-changeemail": "Cangé l'adrëssa ëd pòsta eletrònica",
880         "prefs-setemail": "Amposté n'adrëssa ëd pòsta eletrònica",
881         "prefs-email": "Opsion ëd pòsta eletrònica",
882         "prefs-rendering": "Sembiansa",
883         "saveprefs": "Salvé ij sò gust",
884         "restoreprefs": "Buté torna j'ampostassion dë stàndard (an tute le session)",
885         "prefs-editing": "Quàder ëd modìfica dël test",
886         "rows": "Righe:",
887         "columns": "Colòne:",
888         "searchresultshead": "Specifiché soe preferense d'arserca",
889         "stub-threshold": "Valor mìnim për j'<a href=\"#\" class=\"stub\">anliure a jë sbòss</a>:",
890         "stub-threshold-disabled": "Disabilità",
891         "recentchangesdays": "Vàire dì smon-e ant j'ùltime modìfiche:",
892         "recentchangesdays-max": "(al pì $1 {{PLURAL:$1|di|di}})",
893         "recentchangescount": "Nùmer ëd modìfiche da smon-e për stàndard:",
894         "prefs-help-recentchangescount": "Sòn a comprend j'ùltime modìfiche, le stòrie dle pàgine e ij registr.",
895         "prefs-help-watchlist-token2": "Costa a l'é la ciav segreta dël fluss an sl'Aragnà dla lista ëd lòn ch'as ten sot-euj.\nQualsëssìa përson-a ch'a la conòssa a podrà lese la lista ëd lòn che chiel a ten sot-euj, ch'a-j la mostra donca a gnun.\n[[Special:ResetTokens|Ch'a sgnaca ambelessì s'a l'ha damanca d'ampostela torna]].",
896         "savedprefs": "Ij sò gust a son ëstàit salvà.",
897         "timezonelegend": "Fus orari:",
898         "localtime": "Ora local:",
899         "timezoneuseserverdefault": "Dovré lë stàndard ëd la wiki ($1)",
900         "timezoneuseoffset": "Àutr (spessifiché la diferensa)",
901         "servertime": "Ora dël servent:",
902         "guesstimezone": "Ciapa sù l'ora da 'nt ël mè programa ëd navigassion (browser)",
903         "timezoneregion-africa": "Àfrica",
904         "timezoneregion-america": "América",
905         "timezoneregion-antarctica": "Antàrtid",
906         "timezoneregion-arctic": "Àrtich",
907         "timezoneregion-asia": "Asia",
908         "timezoneregion-atlantic": "Océan Atlàntich",
909         "timezoneregion-australia": "Australia",
910         "timezoneregion-europe": "Euròpa",
911         "timezoneregion-indian": "Océan Indian",
912         "timezoneregion-pacific": "Océan Passìfich",
913         "allowemail": "Lassa che j'àutri utent am mando ëd mëssagi ëd pòsta eletrònica",
914         "prefs-searchoptions": "Sërca",
915         "prefs-namespaces": "Spassi nominaj",
916         "default": "stàndard",
917         "prefs-files": "Archivi",
918         "prefs-custom-css": "CSS përsonaj",
919         "prefs-custom-js": "JS përsonaj",
920         "prefs-common-css-js": "CSS e JS condividù për tute le pej:",
921         "prefs-reset-intro": "A peul dovré costa pàgina për amposté torna ij sò gust a coj dë stàndard.\nSòn a peul pa esse anulà.",
922         "prefs-emailconfirm-label": "Conferma dl'adrëssa ëd pòsta eletrònica:",
923         "youremail": "Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica:",
924         "username": "{{GENDER:$1|Stranòm}}:",
925         "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Mèmber}} {{PLURAL:$1|dla partìa|dle partìe}}:",
926         "prefs-memberingroups-type": "$1",
927         "prefs-registration": "Data ëd registrassion:",
928         "prefs-registration-date-time": "$1",
929         "yourrealname": "Nòm vèir:",
930         "yourlanguage": "Lenga:",
931         "yourvariant": "Variant ëd la lenga dël contnù:",
932         "prefs-help-variant": "Varianta o ortografìa ëd sò gust për smon-e le pàgine ëd contnù ansima a sta wiki-sì.",
933         "yournick": "Sò stranòm (për firmé):",
934         "prefs-help-signature": "Ij coment an sle pàgine ëd discussion a dovrìo esse firmà con \"<nowiki>~~~~</nowiki>\" che a sarà convertì ant soa firma e orari.",
935         "badsig": "Soa firma a l'é nen giusta, che a controla j'istrussion HTML.",
936         "badsiglength": "Sò stranòm a l'é tròp longh.\nA deuv nen esse pì longh che $1 {{PLURAL:$1|caràter|caràter}}.",
937         "yourgender": "'Me ch'a preferiss esse descrivù?",
938         "gender-unknown": "I preferisso nen dilo",
939         "gender-male": "Chiel a modìfica dle pàgine dla wiki",
940         "gender-female": "Chila a modìfica dle pàgine dla wiki",
941         "prefs-help-gender": "Definì coste preferense a l'é opsional.\nËl programa a deuvra sò valor për adressesse a chiel e massionelo a j'àutri an dovrand ël géner gramatical giust.\nCosta anformassion a sarà pùblica.",
942         "email": "Pòsta eletrònica",
943         "prefs-help-realname": "* Nòm vèir (opsional): se i sërne da butelo ambelessì a sarà dovrà për deve mérit ëd vòstr travaj.",
944         "prefs-help-email": "L'adrëssa ëd pòsta eletrònica a l'é opsional, ma a-i n'a j'é dabzògn për torna amposté la ciav, s'a dovèissa dësmentié soa ciav.",
945         "prefs-help-email-others": "A peul ëdcò serne ëd lassé che j'àutri a lo contato a travers soa pàgina utent o ëd ciaciarada sensa ch'a-i sia da manca d'arvelé soa identità.",
946         "prefs-help-email-required": "A-i va l'adrëssa ëd pòsta eletrònica.",
947         "prefs-info": "Anformassion ëd base",
948         "prefs-i18n": "Antërnassionalisassion",
949         "prefs-signature": "Firma",
950         "prefs-dateformat": "Formà dla data",
951         "prefs-timeoffset": "Diferensa d'ora",
952         "prefs-advancedediting": "Opsion generaj",
953         "prefs-editor": "Redator",
954         "prefs-preview": "Preuva",
955         "prefs-advancedrc": "Opsion avansà",
956         "prefs-advancedrendering": "Opsion avansà",
957         "prefs-advancedsearchoptions": "Opsion avansà",
958         "prefs-advancedwatchlist": "Opsion avansà",
959         "prefs-displayrc": "Opsion ëd visualisassion",
960         "prefs-displaywatchlist": "Opsion ëd visualisassion",
961         "prefs-tokenwatchlist": "Geton",
962         "prefs-diffs": "Diferense",
963         "prefs-help-prefershttps": "Costa preferensa a ancaminrà a marcé a soa pròssima conession.",
964         "prefs-tabs-navigation-hint": "Astussia: A peul dovré le flece a snistra e a drita për navighé antra le schede ant la lista dle schede.",
965         "email-address-validity-valid": "A smija bon",
966         "email-address-validity-invalid": "A-i é da manca ëd n'adrëssa bon-a!",
967         "userrights": "Gestion dij drit dj'utent",
968         "userrights-lookup-user": "Gestion dle partìe d'utent",
969         "userrights-user-editname": "Che a buta në stranòm:",
970         "editusergroup": "Modifiché le partìe d'utent",
971         "editinguser": "Modìfiché ij drit d'utent ëd l'utent '''[[User:$1|$1]]''' $2",
972         "userrights-editusergroup": "Modifiché le partìe dl'utent",
973         "saveusergroups": "Salvé le partìe d'utent",
974         "userrights-groupsmember": "A l'é andrinta a:",
975         "userrights-groupsmember-auto": "Mèmber amplìssit ëd:",
976         "userrights-groups-help": "A peul cambié le partìe anté ch'a l'é st'utent-sì:\n* Na casela marcà a veul dì che l'utent a l'é an cola partìa.\n* Na casela nen marcà a veul dì che l'utent a l'é pa an cola partìa.\n* N'asterisch (*) a veul dì che a peul pa gavé cola partìa na vira ch'a l'abia giontala, o viceversa.",
977         "userrights-reason": "Rason:",
978         "userrights-no-interwiki": "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për podèj cambieje ij drit a dj'utent ansima a dj'àutre wiki.",
979         "userrights-nodatabase": "La base ëd dat $1 a-i é pa, ò pura a l'é nen local.",
980         "userrights-nologin": "A l'ha da [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]] con un cont da aministrator për podej-je dé dij drit a j'utent.",
981         "userrights-notallowed": "Chiel a l'ha pa ij përmess për dé o gavé dij drit a j'utent.",
982         "userrights-changeable-col": "Partìe ch'a peul cambié",
983         "userrights-unchangeable-col": "Partìe ch'a peul pa cambié",
984         "userrights-irreversible-marker": "$1*",
985         "userrights-conflict": "Conflit ëd modìfica ëd drit utent! Për piasì, ch'a lesa torna e ch'a confirma soe modìfiche.",
986         "userrights-removed-self": "A l'ha gavà për da bin ij sò drit. Parèj a peul pa pi acede a costa pàgina.",
987         "group": "Partìa:",
988         "group-user": "Utent",
989         "group-autoconfirmed": "Utent ch'a son convalidasse daspërlor",
990         "group-bot": "Trigomiro",
991         "group-sysop": "Aministrator",
992         "group-bureaucrat": "Mangiapapé",
993         "group-suppress": "Supervisor",
994         "group-all": "(utent)",
995         "group-user-member": "{{GENDER:$1|utent}}",
996         "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|utent ch'a l'é convalidasse daspërchiel|utent ch'a l'é convalidasse daspërchila}}",
997         "group-bot-member": "{{GENDER:$1|trigomiro}}",
998         "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|aministrator|aministratris}}",
999         "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|mangiapapé}}",
1000         "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|supervisor}}",
1001         "grouppage-user": "{{ns:project}}:Utent",
1002         "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Utent ch'a son convalidasse daspërlor",
1003         "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Trigomiro",
1004         "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Aministrator",
1005         "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Mangiapapé",
1006         "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Supervisor",
1007         "right-read": "Lese le pàgine",
1008         "right-edit": "Modifiché le pàgine",
1009         "right-createpage": "Creé dle pàgine (che a son pa dle pàgine ëd discussion)",
1010         "right-createtalk": "Creé dle pàgine ëd discussion",
1011         "right-createaccount": "Creé dij cont utent neuv",
1012         "right-minoredit": "Marché le modìfiche com cite",
1013         "right-move": "Tramudé le pàgine",
1014         "right-move-subpages": "Tramudé dle pàgine con soe sot-pàgine",
1015         "right-move-rootuserpages": "Tramudé le pàgine prinsipaj ëd j'utent",
1016         "right-movefile": "Tramudé j'archivi",
1017         "right-suppressredirect": "Creé nen ëd ridiression da la pàgina sorgiss an tramudand le pàgine",
1018         "right-upload": "Carié d'archivi",
1019         "right-reupload": "Coaté n'archivi esistent",
1020         "right-reupload-own": "Coaté d'archivi esistent carià da l'utent midem",
1021         "right-reupload-shared": "Coaté an local j'archivi ant ël depòsit dij mojen partagià",
1022         "right-upload_by_url": "Carié dj'archivi da n'adrëssa an sl'aragnà",
1023         "right-purge": "Polidé la memòria local ëd na pàgina sensa ciamé conferma",
1024         "right-autoconfirmed": "Nen esse tocà dal lìmit d'assion basà an sl'IP",
1025         "right-bot": "Esse tratà com un process automàtich",
1026         "right-nominornewtalk": "Fé nen comparì l'avis ëd mëssagi neuv, an fasend ëd modìfiche cite a le pàgine ëd discussion",
1027         "right-apihighlimits": "Dovré ël lìmit pì àut ant j'anterogassion API",
1028         "right-writeapi": "Dovré l'API dë scritura",
1029         "right-delete": "Scancelé dle pàgine",
1030         "right-bigdelete": "Scancelé dle pàgine con na stòria longa",
1031         "right-deletelogentry": "Scancelé e ripristiné dle vos ëd registr specìfiche",
1032         "right-deleterevision": "Scancelé e disdëscancelé na version ëspessìfica ëd na pàgina",
1033         "right-deletedhistory": "Vardé le revision ëscancelà ëd la stòria, sensa sò test",
1034         "right-deletedtext": "Vëdde ël test ëscancelà e le modìfiche antra le revision ëscancelà",
1035         "right-browsearchive": "Sërché dle pàgine scancelà",
1036         "right-undelete": "Arcuperé na pàgina",
1037         "right-suppressrevision": "Esaminé e arcuperé le revision stërmà da j'aministrator",
1038         "right-suppressionlog": "Vardé ij registr privà",
1039         "right-block": "Bloché le modìfiche d'àutri utent",
1040         "right-blockemail": "Bloché n'utent da mandé 'd mëssagi an pòsta eletrònica",
1041         "right-hideuser": "Bloché un nòm utent, stërmandlo al pùblich",
1042         "right-ipblock-exempt": "Dëscavalché ij blocagi ëd j'IP, ij blocagi automàtich e ij blocagi ëd partìe d'IP",
1043         "right-proxyunbannable": "Dëscavalché ij blòch automatich dij servent d'anonimà",
1044         "right-unblockself": "Dësblochesse da soj",
1045         "right-protect": "Cambié ij livej ëd protession e modifiché le pàgine protegiùe an cascada",
1046         "right-editprotected": "Modifiché le pàgine protegiùe con «{{int:protect-level-sysop}}»",
1047         "right-editsemiprotected": "Modifiché le pàgine protegiùe con «{{int:protect-level-autoconfirmed}}»",
1048         "right-editinterface": "Modifiché l'antërfacia utent",
1049         "right-editusercssjs": "Modifiché j'archivi CSS e JavaScript d'àutri utent",
1050         "right-editusercss": "Modifiché j'archivi CSS d'àutri utent",
1051         "right-edituserjs": "Modifiché j'archivi JavaScript d'àutri utent",
1052         "right-editmyusercss": "Modifiché ij sò archivi CSS utent",
1053         "right-editmyuserjs": "Modifiché ij sò archivi JavaScript utent",
1054         "right-viewmywatchlist": "Vëdde la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
1055         "right-editmywatchlist": "Modifiché la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj. Ch'a nòta che chèiche assion a giontran ancora dle pàgine sensa 's drit.",
1056         "right-viewmyprivateinfo": "Vëdde ij sò dàit përsonaj (pr'esempi adrëssa ëd pòsta eletrònica, nòm ver)",
1057         "right-editmyprivateinfo": "Modifiché ij sò dàit privà (pr'esempi adrëssa ëd pòsta eletrònica, nòm ver)",
1058         "right-editmyoptions": "Modifiché ij sò gust",
1059         "right-rollback": "Gavé an pressa le modìfiche ëd l'ùltim utent che a l'ha modificà na pàgina particolar",
1060         "right-markbotedits": "Marché le modìfiche tirà andré com modìfiche d'un trigomiro",
1061         "right-noratelimit": "Nen esse tocà dal lìmit d'assion",
1062         "right-import": "Amporté dle pàgine da d'àutre wiki",
1063         "right-importupload": "Amporté dle pàgine da n'archivi carià",
1064         "right-patrol": "Marché le modìfiche dj'àutri com verificà",
1065         "right-autopatrol": "Avèj na pròpria modìfica automaticament marcà com verificà",
1066         "right-patrolmarks": "Vëdde le marche ëd verìfica ant j'ùltime modìfiche",
1067         "right-unwatchedpages": "Vëdde na lista dle pàgine nen cudìe",
1068         "right-mergehistory": "Fonde la stòria dle pàgine",
1069         "right-userrights": "Modifiché tùit ij drit ëd n'utent",
1070         "right-userrights-interwiki": "Modifiché ij drit utent dj'utent ansima a d'àutre wiki",
1071         "right-siteadmin": "Bloché e dësbloché la base ëd dàit",
1072         "right-override-export-depth": "Esporté le pàgine ancludend le pàgine colegà fin-a a na profondeur ëd 5",
1073         "right-sendemail": "Mandé un mëssagi an pòsta eletrònica a j'àutri utent",
1074         "right-passwordreset": "Vëdde ij mëssagi ëd pòsta eletrònica ëd riampostassion dle ciav",
1075         "newuserlogpage": "Registr dla creassion dj'utent",
1076         "newuserlogpagetext": "Sossì a l'é un registr andova ch'as marco le creassion dj'utent.",
1077         "rightslog": "Argistr dij drit ëd j'utent",
1078         "rightslogtext": "Costa a l'é na lista dij cambiament aj drit ëd j'utent.",
1079         "action-read": "lese sta pàgina-sì",
1080         "action-edit": "modifiché costa pàgina",
1081         "action-createpage": "creé dle pàgine",
1082         "action-createtalk": "creé dle pàgine ëd discussion",
1083         "action-createaccount": "creé ës cont utent",
1084         "action-minoredit": "marché sta modìfica-sì com minor",
1085         "action-move": "tramudé sta pàgina-sì",
1086         "action-move-subpages": "tramudé sta pàgina-sì e soe sot-pàgine",
1087         "action-move-rootuserpages": "tramudé le pàgine prinsipaj dj'utent",
1088         "action-movefile": "tramudé cost'archivi",
1089         "action-upload": "carié st'archivi",
1090         "action-reupload": "coaté cost archivi esistent",
1091         "action-reupload-shared": "sorpassé cost archivi ant un depòsit partagià",
1092         "action-upload_by_url": "carié s'archivi da n'adrëssa an sl'Aragnà",
1093         "action-writeapi": "dovré l'API dë scritura",
1094         "action-delete": "scancelé sta pàgina-sì",
1095         "action-deleterevision": "scancelé sta revision-sì",
1096         "action-deletedhistory": "vardé la stòria scancelà dë sta pàgina-sì",
1097         "action-browsearchive": "sërché dle pàgine scancelà",
1098         "action-undelete": "arcuperé sta pàgina-sì",
1099         "action-suppressrevision": "rivëdde e arcuperé sta revision stërmà-sì",
1100         "action-suppressionlog": "vardé sto registr privà-sì",
1101         "action-block": "bloché cost utent-sì a modifiché",
1102         "action-protect": "cambié ij livej ëd protession për sta pàgina-sì",
1103         "action-rollback": "gavé an pressa le modìfiche ëd l'ùltim utent che a l'ha modificà na pàgina particolar",
1104         "action-import": "amporté dle pàgine da n'àutra wiki",
1105         "action-importupload": "amporté dle pàgine da n'archivi carià",
1106         "action-patrol": "marché la modìfica dj'àutri com verificà",
1107         "action-autopatrol": "avèj soe modìfiche marcà com verificà",
1108         "action-unwatchedpages": "vardé la lista dle pàgine che gnun a ten sot-euj",
1109         "action-mergehistory": "fonde la stòria dë sta pàgina-sì",
1110         "action-userrights": "modifiché tùit ij drit dj'utent",
1111         "action-userrights-interwiki": "modifiché ij drit ëd j'utent ansima a d'àutre wiki",
1112         "action-siteadmin": "bloché o dësbloché la base ëd dàit",
1113         "action-sendemail": "mandé dij mëssage an pòsta eletrònica",
1114         "action-editmywatchlist": "modifiché la lista ëd la ròba ch'as ten sot-euj",
1115         "action-viewmywatchlist": "vëdde la lista ëd la ròba ch'as ten sot-euj",
1116         "action-viewmyprivateinfo": "vëdde soe anformassion përsonaj",
1117         "action-editmyprivateinfo": "modifiché soe anformassion përsonaj",
1118         "nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}",
1119         "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|da l'ùltima visita}}",
1120         "enhancedrc-history": "stòria",
1121         "recentchanges": "Ùltime modìfiche",
1122         "recentchanges-legend": "Opsion dj'ùltime modìfiche",
1123         "recentchanges-summary": "An costa pàgina as ten cont dle modìfiche pì recente a la wiki.",
1124         "recentchanges-noresult": "Gnun-e modìfiche corëspondente a costi criteri ant ël perìod dàit.",
1125         "recentchanges-feed-description": "Trassé le modìfiche dla wiki pì davzin-e ant ël temp an cost fluss.",
1126         "recentchanges-label-newpage": "Sta modìfica-sì a l'ha creà na neuva pàgina",
1127         "recentchanges-label-minor": "Costa a l'é na modìfica cita",
1128         "recentchanges-label-bot": "Sa modìfica a l'é stàita fàita da un trigomiro",
1129         "recentchanges-label-unpatrolled": "Sta modìfica-sì a l'é pa ancó stàita verificà",
1130         "recentchanges-label-plusminus": "La taja dla pàgina a l'é cangià d'un nùmer ëd bytes",
1131         "recentchanges-legend-heading": "'''Legend:'''",
1132         "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (vëdde ëdcò la [[Special:NewPages|lista dle pàgine neuve]])",
1133         "recentchanges-legend-plusminus": "(''±123'')",
1134         "rcnotefrom": "Ambelessì sota a-i é la lista dle modìfiche da <strong>$2</strong> (mostrà fin-a a <strong>$1</strong>).",
1135         "rclistfrom": "Mostré le modìfiche a parte da $3 $2",
1136         "rcshowhideminor": "$1 le modìfiche cite",
1137         "rcshowhideminor-show": "Smon-e",
1138         "rcshowhideminor-hide": "Stërmé",
1139         "rcshowhidebots": "$1 ij trigomiro",
1140         "rcshowhidebots-show": "Smon-e",
1141         "rcshowhidebots-hide": "Stërmé",
1142         "rcshowhideliu": "$1 j'utent registrà",
1143         "rcshowhideliu-show": "Smon-e",
1144         "rcshowhideliu-hide": "Stërmé",
1145         "rcshowhideanons": "$1 j'utent anònim",
1146         "rcshowhideanons-show": "Smon-e",
1147         "rcshowhideanons-hide": "Stërmé",
1148         "rcshowhidepatr": "$1 le modìfiche verificà",
1149         "rcshowhidepatr-show": "Smon-e",
1150         "rcshowhidepatr-hide": "Stërmé",
1151         "rcshowhidemine": "$1 mie modìfiche",
1152         "rcshowhidemine-show": "Smon-e",
1153         "rcshowhidemine-hide": "Stërmé",
1154         "rclinks": "Mostré j'ùltime $1 modìfiche ëd j'ùltim $2 dì<br />$3",
1155         "diff": "dif.",
1156         "hist": "stòria",
1157         "hide": "Stërmé",
1158         "show": "Smon-e",
1159         "minoreditletter": "c",
1160         "newpageletter": "N",
1161         "boteditletter": "t",
1162         "number_of_watching_users_pageview": "[tnùa sot-euj da {{PLURAL:$1|n'utent|$1 utent}}]",
1163         "rc_categories": "Limité a le categorìe (che a jë scriva separand-je antra 'd lor con un \"|\")",
1164         "rc_categories_any": "Qualsëssìa",
1165         "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}} apress ij cambi",
1166         "newsectionsummary": "/* $1 */ session neuva",
1167         "rc-enhanced-expand": "Mostré ij detaj",
1168         "rc-enhanced-hide": "Stërmé ij detaj",
1169         "rc-old-title": "originalment creà com \"$1\"",
1170         "recentchangeslinked": "Modìfiche colegà",
1171         "recentchangeslinked-feed": "Modìfiche colegà",
1172         "recentchangeslinked-toolbox": "Modìfiche colegà",
1173         "recentchangeslinked-title": "Modìfiche ch'a-i intro con \"$1\"",
1174         "recentchangeslinked-summary": "Costa a l'é na lista ëd modìfiche fàite da pòch a pàgine colegà a cola spessificà (o a mèmber ëd na categorìa spessificà).\nLe pàgine dzora a [[Special:Watchlist|la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj]] a resto marcà an '''grassèt'''.",
1175         "recentchangeslinked-page": "Nòm ëd la pàgina:",
1176         "recentchangeslinked-to": "Mostré nopà le modìfiche a le pàgine colegà a cola dàita",
1177         "upload": "Carié n'archivi",
1178         "uploadbtn": "Carié l'archivi",
1179         "reuploaddesc": "Chité e torné al formolari për carié dj'archivi",
1180         "upload-tryagain": "Mandé la descrission ëd l'archivi modificà",
1181         "uploadnologin": "Nen rintrà ant ël sistema",
1182         "uploadnologintext": "A dev $1 për podèj carié dj'archivi.",
1183         "upload_directory_missing": "Ël repertòri ëd caria ($1) a-i é nen e a peul pa esse creà dal servent.",
1184         "upload_directory_read_only": "Ël servent ëd l'aragnà a-i la fa nen a scrive ansima a la diretris ëd càrich ($1).",
1185         "uploaderror": "Eror dëmentré che as cariava",
1186         "upload-recreate-warning": "'''Atension: n'archivi con col nòm a l'é già stàit ëscancelà o tramudà.'''\n\nËl registr dle scancelassion e dij tramud për sta pàgina a l'é butà ambelessì për comodità:",
1187         "uploadtext": "Dovra ël formolari sì-sota për carié dj'archivi.\nPër vardé ò sërché dle figure già carià, ch'a vada an sla [[Special:FileList|lista dle figure]], ij (ri)càrich a son ëdcò registrà ant ël [[Special:Log/upload|registr dij càrich]], jë scancelament ant ël [[Special:Log/delete|registr djë scancelament]].\n\nPër buté na figura ant n'artìcol, dovré n'anliura ant un-a dle forme sì sota:\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' për dovré la version pien-a dla figura\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' për dovré na dimension ëd 200 pontin ant un quàder a la bordura snistra con 'alt text' com descrission\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' për coleghé diretament la figura sensa fé vëdde l'archivi",
1188         "upload-permitted": "Sòrt d'archivi consentìe: $1.",
1189         "upload-preferred": "Sòrt d'archivi preferìe: $1.",
1190         "upload-prohibited": "Sòrt d'archivi proibìe: $1.",
1191         "uploadlogpage": "Registr dij càrich",
1192         "uploadlogpagetext": "Ambelessì-sota a-i é na lista dj'ùltim archivi carià.\nBeiché la [[Special:NewFiles|galarìa dj'archivi neuv]] për na presentassion pì visual.",
1193         "filename": "Nòm dl'archivi",
1194         "filedesc": "Oget",
1195         "fileuploadsummary": "Detaj dl'archivi:",
1196         "filereuploadsummary": "Modìfiche dl'archivi:",
1197         "filestatus": "Situassion dij drit d'autor:",
1198         "filesource": "Sorgiss:",
1199         "ignorewarning": "Lassé perde j'avis e salvé an tute le manere",
1200         "ignorewarnings": "Lassé perde j'avis",
1201         "minlength1": "Ij nòm ëd j'archivi a devo esse longh almanch un caràter.",
1202         "illegalfilename": "Ël nòm d'archivi \"$1\" a l'ha andrinta dij caràter che as peulo pa dovresse ant ij tìtoj dle pàgine. Për piasì che a-j cangia 'd nòm e peui che a torna a carielo.",
1203         "filename-toolong": "Ij nòm dj'archivi a peul pa esse pi longh che 240 byte.",
1204         "badfilename": "Ël nòm dl'archivi a l'é stait cambià an \"$1\".",
1205         "filetype-mime-mismatch": "L'estension dl'archivi \".$1\" a rispeta pa la sòrt ëd MIME trovà për l'archivi ($2).",
1206         "filetype-badmime": "J'archivi dla sòrt MIME \"$1\" as peulo pa carié.",
1207         "filetype-bad-ie-mime": "As peul pa carié st'archivi-sì përchè Internet Explorer a podrìa considerelo com \"$1\", che a l'é na rassa d'archivi vietà e potensialment pericolos.",
1208         "filetype-unwanted-type": "'''\".$1\"''' a l'é na sòrt d'archivi ch'as pija nen ëd bon-a veuja.\n{{PLURAL:$3|La sòrt preferìa a l'é|Le sòrt preferìe a son}} $2.",
1209         "filetype-banned-type": "'''\".$1\"''' {{PLURAL:$4|a l'é na sòrt d'archivi proibìa|a son ëd sòrt d'archivi proibìe}}.\n{{PLURAL:$3|La sòrt d'archivi consentìa a l'é|Le sòrt d'archivi consentìe a son}} $2.",
1210         "filetype-missing": "A l'archivi a-j manca l'estension (pr'esempi \".jpg\").",
1211         "empty-file": "L'archivi ch'a l'ha mandà a l'era veuid.",
1212         "file-too-large": "L'archivi ch'a l'ha mandà a l'era tròp gròss.",
1213         "filename-tooshort": "Ël nòm ëd l'archivi a l'é tròp curt.",
1214         "filetype-banned": "Costa sòrt d'archivi a l'é proibìa.",
1215         "verification-error": "Cost archivi a l'ha pa passà la verìfica dj'archivi.",
1216         "hookaborted": "La modìfica ch'a l'ha provà a fé a l'é stàita blocà dal gancio ëd n'estension.",
1217         "illegal-filename": "Ël nòm dl'archivi a l'é nen consentì.",
1218         "overwrite": "Dzorascrive ansima a n'archivi esistent a l'é nen përmëttù.",
1219         "unknown-error": "A l'é capitaje n'eror nen conossù.",
1220         "tmp-create-error": "A l'é nen podusse creé l'archivi temporani.",
1221         "tmp-write-error": "Eror dë scritura dl'archivi temporani.",
1222         "large-file": "La racomandassion a l'é che j'archivi a sio nen pì gròss che $1; st'archivi-sì a l'amzura $2.",
1223         "largefileserver": "St'archivi-sì a resta pì gròss che lòn che la màchina sentral a përmet.",
1224         "emptyfile": "L'archivi che a l'ha pen-a carià a smija veujd.\nSòn a podrìa esse rivà përchè che chiel a l'ha scrivù mal ël nòm dl'archivi midem.\nPër piasì che a contròla se a l'é pro cost l'archivi che a veul carié.",
1225         "windows-nonascii-filename": "Sta wiki-sì a manten pa ij nòm d'archivi con caràter speciaj.",
1226         "fileexists": "N'archivi con ës nòm-sì a-i é già, për piasì che a contròla <strong>[[:$1]]</strong> se a l'é pa sigur dë vorèj cangelo.\n[[$1|thumb]]",
1227         "filepageexists": "La pàgina ëd descrission për st'archivi-sì a l'é già stàita creà an <strong>[[:$1]]</strong>, mach ch'a-i é gnun archivi ch'as ciama parèj.\nLòn ch'a buta për somari as ës-ciairerà nen ant la pàgina ëd descrission.\nPër podèj buté sò somari a l'ha da modifichesse la pàgina a man.\n[[$1|thumb]]",
1228         "fileexists-extension": "N'archivi con ës nòm-sì a-i é già: [[$2|thumb]]\n* Nòm dl'archivi ch'as carìa: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Nòm dl'archivi ch'a-i é già: <strong>[[:$2]]</strong>\nPër piasì, ch'a serna un nòm diferent.",
1229         "fileexists-thumbnail-yes": "L'archivi a jë smija a na ''figurin-a''. [[$1|thumb]]\nPër piasì, ch'a contròla l'archivi <strong>[[:$1]]</strong>.\nS'a l'é la midema figura a amzura pijn-a, a veul dì ch'a fa nen dë manca dë carié na figurin-a.",
1230         "file-thumbnail-no": "Ël nòm dl'archivi as anandia con <strong>$1</strong>.\nA jë smija a na ''figurin-a''.\nSe a l'ha na figura a amzura pijn-a a l'é mej ch'a carìa cola-lì, dësnò ch'a-j cangia nòm a l'archivi, për piasì.",
1231         "fileexists-forbidden": "Belavans n'archivi con ës nòm-sì a-i é già, donca ël nòm as peul pa pì dovresse.\nSe a veul ancó cariè sò archivi, për piasì ch'a torna andré e ch'a deuvra n'àutr nòm. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1232         "fileexists-shared-forbidden": "Belavans n'archivi con ës nòm-sì ant la diretris dj'archivi condivis a-i é già.\nSe a veul ancó carié sò archivi, për piasì ch'a torna andré e ch'a deuvra un nòm diferent. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1233         "file-exists-duplicate": "S'archivi a l'é un duplicà ëd {{PLURAL:$1|cost-sì|costi-sì}}:",
1234         "file-deleted-duplicate": "N'archivi idéntich a cost-sì ([[:$1]]) a l'é scàit ëscancelà an passà.\nA dovrìa controlé la stòria djë scancelament ëd l'archivi prima ëd carielo torna.",
1235         "file-deleted-duplicate-notitle": "N'archivi idéntich a cost-sì a l'é già stàit ëscancelà e ël tìtol a l'é stàit eliminà.\nA dovrìa ciamé a cheidun con la possibilità ëd vëdde ij dàit dj'archivi eliminà ëd riesaminé la situassion prima ëd carielo torna.",
1236         "uploadwarning": "Avis che i soma dapress a carié",
1237         "uploadwarning-text": "Për piasì, ch'a modìfica la descrission ëd l'archivi sì-sota e ch'a preuva torna.",
1238         "savefile": "Salvé l'archivi",
1239         "uploadedimage": "a l'ha carià \"[[$1]]\"",
1240         "overwroteimage": "a l'ha carìa na version neuva ëd \"[[$1]]\"",
1241         "uploaddisabled": "Càrich blocà.",
1242         "copyuploaddisabled": "Ël càrich për mojen ëd n'adrëssa dl'aragnà a l'é disabilità.",
1243         "uploaddisabledtext": "La possibilità ëd carié dj'archivi a l'é staita disabilità.",
1244         "php-uploaddisabledtext": "Ij cariament d'archivi a son disabilità an PHP.\nPër piasì, ch'a controla l'ampostassion file_uploads.",
1245         "uploadscripted": "St'archivi-sì a l'ha andrinta chèich-còs (dël còdes HTML ò pura un senari) che a podrìa esse travajà mal da chèich programa ëd navigassion.",
1246         "uploadscriptednamespace": "S'archivi SVG a conten në spassi nominal «$1» nen autorisà",
1247         "uploadinvalidxml": "L'XML ant l'archivi carià a l'ha nen podù esse analisà.",
1248         "uploadvirus": "St'archivi-sì a l'han andrinta un '''vìrus!''' Detaj: $1",
1249         "uploadjava": "L'archivi a l'é n'archivi ZIP ch'a conten n'archivi Java .class.\nAs peulo pa cariesse dj'archivi Java, përché a peulo causé l'agirament ëd le restrission ëd sicurëssa.",
1250         "upload-source": "Archivi sorgiss",
1251         "sourcefilename": "Nòm dl'archivi sorgiss:",
1252         "sourceurl": "Adrëssa dl'aragnà sorgiss:",
1253         "destfilename": "Nòm dl'archivi ëd destinassion:",
1254         "upload-maxfilesize": "Dimension màssima ëd l'archivi: $1.",
1255         "upload-description": "Descrission dl'archivi",
1256         "upload-options": "Opsion për carié",
1257         "watchthisupload": "Ten-e d'euj s'archivi.",
1258         "filewasdeleted": "N'archivi con ës nòm-sì a l'é già stàit carià e peui scancelà. Për piasì, che a verìfica $1 anans che carielo n'àutra vira.",
1259         "filename-bad-prefix": "Ël nòm dl'archivi ch'a l'é dapress a carié as anandia për '''\"$1\"''', ch'a l'é un nòm sensa sust, për sòlit butà-lì n'aotomàtich da le màchine fotogràfiche digitaj, basta ch'a-i në sia un. Për piasì, ch'a-j daga a sò archivi un nòm ch'a disa lòn ch'a l'é.",
1260         "filename-prefix-blacklist": " #<!-- ch'a lassa sta riga-sì tanme ch'a l'é --> <pre>\n# La sintassi a l'é:\n#   * Tut lòn ch'a-i ven dapress al segn \"#\" fin a la fin dla riga a resta mach un coment\n#   * Na riga nen veujda a la resta un prefiss ëd nòm d'archivi për sòlit dovrà da na chèich màchina fotogràfica digitala\nCIMG # Casio\nDSC_ # Nikon\nDSCF # Fuji\nDSCN # Nikon\nDUW # chèich sacociàbil\nIMG # genérich\nJD # Jenoptik\nMGP # Pentax\nPICT # vàire marche diferente\n #</pre> <!-- ch'a lassa sta riga-sì tanme ch'a l'é -->",
1261         "upload-success-subj": "Carià con sucess",
1262         "upload-success-msg": "A l'ha carià da [$2] për da bin. Lòn ch'a l'ha carià a l'é disponìbil ambelessì: [[:{{ns:file}}:$1]]",
1263         "upload-failure-subj": "Problema a carié",
1264         "upload-failure-msg": "A-i é staje un problema con lòn ch'a l'ha carià da [$2]:\n\n$1",
1265         "upload-warning-subj": "Avis antramentre ch'as caria",
1266         "upload-warning-msg": "A-i era un problema con lòn ch'a l'ha carià da [$2]. A peul artorné al [[Special:Upload/stash/$1|formolari për carié]] për corege ël problema.",
1267         "upload-proto-error": "Protocòl cioch",
1268         "upload-proto-error-text": "Për carié da dij servent lontan a venta buté dj'anliure ch'as anandio për <code>http://</code> ò pura <code>ftp://</code>.",
1269         "upload-file-error": "Eror antern",
1270         "upload-file-error-text": "A l'é rivaie n'eror antern dëmentrè che as fasìa n'archivi provisòri ant sël servent.\nPër piasì, ch'as butà an comunicassion con n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]].",
1271         "upload-misc-error": "Eror nen identificà antramentr ch'as cariava",
1272         "upload-misc-error-text": "A l'é staie n'eror nen identificà dëmentrè ch'as cariava chèich-còs.\nPër piasì, ch'a varda che soa anliura a sia bon-a e che a rësponda e peuj ch'a preuva torna.\nSe a-i riva sossì n'àotra vira, ch'as buta an comunicassion con n'[[Special:ListUsers/sysop|aministrator]].",
1273         "upload-too-many-redirects": "L'adrëssa dl'aragnà a l'avìa tròpe ridiression",
1274         "upload-http-error": "A l'é staje n'eror HTTP: $1.",
1275         "upload-copy-upload-invalid-domain": "Cariagi ëd cobie a l'é pa disponìbil da sto domini.",
1276         "backend-fail-stream": "A peul pa sequensialisé l'archivi $1.",
1277         "backend-fail-backup": "As peul pa fesse na còpia ëd l'archivi $1.",
1278         "backend-fail-notexists": "L'archivi $1 a esist pa.",
1279         "backend-fail-hashes": "As peul pa oten-se la s-ciapura dl'archivi për paragon.",
1280         "backend-fail-notsame": "N'archivi nen idéntich a esist già a $1.",
1281         "backend-fail-invalidpath": "$1 a l'é pa un përcors ëd memorisassion bon.",
1282         "backend-fail-delete": "As peul pa scanselesse l'archivi $1.",
1283         "backend-fail-describe": "Impossìbil cangé ij metadat për l'archivi «$1».",
1284         "backend-fail-alreadyexists": "L'archivi \"$1\" a esist già.",
1285         "backend-fail-store": "As peul pa memorisesse l'archivi $1 a $2.",
1286         "backend-fail-copy": "As peul pa copiesse l'archivi $1 su $2.",
1287         "backend-fail-move": "As peul pa tramudesse l'archivi $1 su $2.",
1288         "backend-fail-opentemp": "As peul pa duvertesse l'archivi temporani.",
1289         "backend-fail-writetemp": "As peul pa scrivse sl'archivi temporani.",
1290         "backend-fail-closetemp": "As peul pa saresse l'archivi temporani.",
1291         "backend-fail-read": "As peul pa les-se l'archivi $1.",
1292         "backend-fail-create": "As peul pa creesse l'archivi $1.",
1293         "backend-fail-maxsize": "As peul pa scrivse l'archivi $1 përchè a l'é pi gròss che {{PLURAL:$2|un byte|$2 byte}}.",
1294         "backend-fail-readonly": "Ël dispositiv ëd memòria «$1» a l'é al moment an sola letura. La rason dàita a l'era: «$2»",
1295         "backend-fail-synced": "L'archivi «$1» a l'é ant në stat incoerent andrinta ai dispositiv ëd memòria intern",
1296         "backend-fail-connect": "Impossìbil coleghesse al dispositiv ëd memòria «$1».",
1297         "backend-fail-internal": "N'eror pa conossù a l'é rivaje ant ël dispositiv ëd memòria «$1».",
1298         "backend-fail-contenttype": "As peul pa determinesse la sòrt ëd contnù dl'archivi da memorisé a «$1».",
1299         "backend-fail-batchsize": "Ël dispositiv ëd memòria a l'ha dàit un total ëd $1 {{PLURAL:$1|operassion|operassion}} d'archivi; ël lìmit a l'é $2 {{PLURAL:$1|operassion|operassion}}.",
1300         "backend-fail-usable": "As peul pa les-se o scrivse l'archivi \"$1\" a motiv ëd drit insuficent o liste/contnidor mancant.",
1301         "filejournal-fail-dbconnect": "Impossìbil coleghesse a la base ëd dàit ëd lë scartari për ël terminal ëd memorisassion «$1».",
1302         "filejournal-fail-dbquery": "Impossìbil agiorné la base ëd dàit ëd lë scartari për ël terminal ëd memorisassion «$1».",
1303         "lockmanager-notlocked": "As peul pa dësblochesse «$1»; a l'é nen blocà.",
1304         "lockmanager-fail-closelock": "As peul pa saresse l'archivi ëd saradura për «$1».",
1305         "lockmanager-fail-deletelock": "As peul pa scancelesse l'archivi ëd saradura për «$1».",
1306         "lockmanager-fail-acquirelock": "As peul pa oten-se la saradura për «$1».",
1307         "lockmanager-fail-openlock": "As peul pa durbisse l'archivi ëd saradura për «$1».",
1308         "lockmanager-fail-releaselock": "As peul pa gavé la saradura për «$1».",
1309         "lockmanager-fail-db-bucket": "As peul pa contatesse a basta ëd base ëd dàit ëd saradura ant ël sëstin $1.",
1310         "lockmanager-fail-db-release": "As peulo pa gavesse le saradure an sla base ëd dàit $1.",
1311         "lockmanager-fail-svr-acquire": "As peul pa butesse le saradure an sël servent $1.",
1312         "lockmanager-fail-svr-release": "As peulo pa arlassesse le saradure an sël servent $1.",
1313         "zip-file-open-error": "N'eror a l'é capità an duvertand l'archivi për ij contròj ZIP.",
1314         "zip-wrong-format": "L'archivi specificà a l'é pa n'archivi ZIP.",
1315         "zip-bad": "L'archivi a l'é n'archivi ZIP danegià o comsëssìa pa lesìbil.\nA peul pa esse controlà për da bin për la sicurëssa.",
1316         "zip-unsupported": "L'archivi a l'é n'archivi ZIP ch'a deuvra dle caraterìstiche ZIP nen mantnùe da MediaWiki.\nA peul pa esse controlà da bin për la sicurëssa.",
1317         "uploadstash": "Memorisassion d'amportassion",
1318         "uploadstash-summary": "Sta pàgina a dà acess a d'archivi ch'a son carià (o an mente ch'as cario) ma a son pa anco' publicà an sla wiki. Costi archivi a son pa visìbij a gnun gavà a l'utent ch'a l'ha cariaje.",
1319         "uploadstash-clear": "Scancelé j'archivi an memòria",
1320         "uploadstash-nofiles": "A l'han gnun archivi an memòria d'amportassion.",
1321         "uploadstash-badtoken": "L'esecussion dë st'assion a l'é pa andàita bin, miraco përchè toe credensiaj ëd modìfica a son scadùe. Preuva torna.",
1322         "uploadstash-errclear": "La scancelassion ëd j'archivi a l'é falìa.",
1323         "uploadstash-refresh": "Agiorné la lista dj'archivi",
1324         "invalid-chunk-offset": "Inissi dël segment pa bon",
1325         "img-auth-accessdenied": "Acess negà",
1326         "img-auth-nopathinfo": "PATH_INFO mancant.\nSò servent a l'é nen ampostà për passé costa anformassion.\nPeul desse ch'a sia basà an sij CGI e a peul pa mantnì img_auth.\nVarda https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization.",
1327         "img-auth-notindir": "Ël senté ciamà a l'é pa ant ël dossié configurà për carié.",
1328         "img-auth-badtitle": "As peul pa fesse un tìtol bon për \"$1\".",
1329         "img-auth-nologinnWL": "A l'é pa intrà ant ël sistema e \"$1\" a l'é pa ant la lista bianca.",
1330         "img-auth-nofile": "L'archivi \"$1\" a esist pa.",
1331         "img-auth-isdir": "A l'é an camin ch'a preuve a intré ant un dossié \"$1\".\nAs peul mach avèj acess a j'archivi.",
1332         "img-auth-streaming": "Letura an continuà ëd \"$1\".",
1333         "img-auth-public": "La funsion d'img_auth.php a l'é dë smone dj'archivi da na wiki privà.\nSta wiki-sì a l'é configurà com na wiki pùblica.\nPër na sicurëssa otimal, img_auth.php a l'é disabilità.",
1334         "img-auth-noread": "L'utent a l'ha pa ij privilegi për lese \"$1\".",
1335         "http-invalid-url": "Adrëssa dl'aragnà pa bon-a: $1.",
1336         "http-invalid-scheme": "J'adrësse dl'aragnà con ël prefiss \"$1\" a son pa mantnùe.",
1337         "http-request-error": "L'arcesta Http a l'é falìa për n'eror pa conossù.",
1338         "http-read-error": "Eror ëd letura HTTP.",
1339         "http-timed-out": "L'arcesta HTTP a l'ha finì sò temp.",
1340         "http-curl-error": "Eror an sërcand d'arcuperé l'adrëssa dl'aragnà: $1.",
1341         "http-bad-status": "A l'é staje un problema durant l'arcesta HTTP: $1 $2",
1342         "upload-curl-error6": "L'anliura a rëspond pa",
1343         "upload-curl-error6-text": "L'anliura che a l'ha butà a marcia pa. Për piasì, ch'a contròla che st'anliura a sia scrita giusta e che ël sit a marcia.",
1344         "upload-curl-error28": "A l'é finìje ël temp ch'as peul dovresse për carié",
1345         "upload-curl-error28-text": "Ël sit a-i buta tròp temp a rësponde. Për piasì, ch'a contròla che a l'é an pé, ch'a speta na minuta e peuj che a torna a prové. A peul esse che a-j ven-a a taj serne un moment che ës sit a sia nen tant carià ëd tràfich.",
1346         "license": "Licensa:",
1347         "license-header": "Licensa",
1348         "nolicense": "Gnun-a selession fàita",
1349         "license-nopreview": "(Gnun-a preuva ch'as peula smon-se)",
1350         "upload_source_url": "(n'anliura bon-a e che as peula dovresse)",
1351         "upload_source_file": "(n'archivi da sò ordinator)",
1352         "listfiles-summary": "Sta pàgina special-sì a smon tuti j'archivi ch'a son ëstàit carià.",
1353         "listfiles_search_for": "Arserché un nòm d'archivi multimojen:",
1354         "imgfile": "archivi",
1355         "listfiles": "Lista d'archivi",
1356         "listfiles_thumb": "Miniadura",
1357         "listfiles_date": "Data",
1358         "listfiles_name": "Nòm",
1359         "listfiles_user": "Utent",
1360         "listfiles_size": "Amzura an otet",
1361         "listfiles_description": "Descrission",
1362         "listfiles_count": "Version",
1363         "listfiles-show-all": "Anclude le veje version ëd le plance",
1364         "listfiles-latestversion": "Version corenta",
1365         "listfiles-latestversion-yes": "É",
1366         "listfiles-latestversion-no": "Nò",
1367         "file-anchor-link": "Archivi",
1368         "filehist": "Stòria dl'archivi",
1369         "filehist-help": "Ch'a-i daga un colp col rat ant sna cobia data/ora për ës-ciairé coma a restèissa l'archivi ant col moment-là.",
1370         "filehist-deleteall": "dëscancelé tut",
1371         "filehist-deleteone": "scancelé",
1372         "filehist-revert": "buté torna 'me ch'a l'era",
1373         "filehist-current": "dël dì d'ancheuj",
1374         "filehist-datetime": "Data e Ora",
1375         "filehist-thumb": "Miniadura",
1376         "filehist-thumbtext": "Miniadura dla version ëd $1",
1377         "filehist-nothumb": "Gnun-e miniadure",
1378         "filehist-user": "Utent",
1379         "filehist-dimensions": "Amzure",
1380         "filehist-filesize": "Amzure dl'archivi",
1381         "filehist-comment": "Coment",
1382         "imagelinks": "Usagi dl'archivi",
1383         "linkstoimage": "{{PLURAL:$1|La pàgina sì-sota a l'ha|Le $1 pàgine sì-sota a l'han}} andrinta dj'anliure a cost archivi:",
1384         "linkstoimage-more": "Pì che $1 {{PLURAL:$1|pàgina|pàgine}} a l'han dj'anliure a cost archivi.\nLa lista sì-sota a smon mach {{PLURAL:$1|la prima pàgina ch'a l'ha|le prime $1 pàgine ch'a l'han}} d'anliure a s'archivi.\nA l'é disponìbil na [[Special:WhatLinksHere/$2|lista completa]].",
1385         "nolinkstoimage": "Pa gnun-a pàgina che a l'abia n'anliura a sta figura-sì.",
1386         "morelinkstoimage": "Vëdde [[Special:WhatLinksHere/$1|d'àutri colegament]] a s'archivi.",
1387         "linkstoimage-redirect": "$1 (ridiression d'archivi) $2",
1388         "duplicatesoffile": "{{PLURAL:$1|L'archivi sì-dapress a l'é un|Ij $1 archivi sì-dapress a son dij}} duplicà ëd s'archivi ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|pì ëd detaj]]):",
1389         "sharedupload": "St'archivi-sì a ven da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget.",
1390         "sharedupload-desc-there": "Cost archivi a riva da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget.\nPër piasì, vëdde la [$2 pàgina ëd descrission ëd l'archivi] per d'àutre anformassion.",
1391         "sharedupload-desc-here": "Cost archivi a riva da $1 e a peul esse dovrà da dj'àutri proget.\nLa descrission an soa [$2 pàgina ëd dëscrission ëd l'archivi] a l'é smonùa sì-sota.",
1392         "sharedupload-desc-edit": "St'archivi-sì a riva da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget. \nPeul desse ch'a veula modifiché la descrission dzora soa [pàgina ëd descrission dl'archivi $2] ambelelà.",
1393         "sharedupload-desc-create": "St'archivi-sì a riva da $1 e a peul esse dovrà da d'àutri proget. \nPeul desse ch'a veula modifiché la descrission dzora soa [pàgina ëd descrission dl'archivi $2]",
1394         "filepage-nofile": "A esist gnun archivi con ës nòm.",
1395         "filepage-nofile-link": "N'archivi con sto nòm-sì a esist pa, ma a peul [$1 carielo].",
1396         "uploadnewversion-linktext": "Carié na version neuva dë st'archivi-sì",
1397         "shared-repo-from": "da $1",
1398         "shared-repo": "n'archivi condivis",
1399         "shared-repo-name-wikimediacommons": "Wikimedia Commons",
1400         "upload-disallowed-here": "A peul pa rampiassé cost archivi.",
1401         "filerevert": "Buté torna $1 tanme ch'a l'era",
1402         "filerevert-legend": "Buté torna l'archivi tanme ch'a l'era",
1403         "filerevert-intro": "A l'é dapress a buté torna l'archivi  '''[[Media:$1|$1]]''' com a l'era ant la [version $4 dël $2, $3].",
1404         "filerevert-comment": "Rason:",
1405         "filerevert-defaultcomment": "Version dël $1, $2 butà torna coma corenta.",
1406         "filerevert-submit": "Buté tanme ch'a l'era",
1407         "filerevert-success": "'''L<nowiki>'</nowiki>archivi [[Media:$1|$1]]''' a l'é stàit torna butà com a l'era ant la [$4 version dël $2, $3].",
1408         "filerevert-badversion": "A-i é pa gnun-a version local dl'archivi ch'a l'abia un marcatemp parèj.",
1409         "filedelete": "Dëscancelé $1",
1410         "filedelete-legend": "Dëscancelé l'archivi",
1411         "filedelete-intro": "A l'é an broa dë scancelé l'archivi '''[[Media:$1|$1]]''' ansema a tuta soa stòria.",
1412         "filedelete-intro-old": "A l'é dapress ch'a scancela l'archivi '''[[Media:$1|$1]]''' dël [$4 $3, $2].",
1413         "filedelete-comment": "Rason:",
1414         "filedelete-submit": "Dëscancelé",
1415         "filedelete-success": "A l'é dëscancelasse l'archivi '''$1'''.",
1416         "filedelete-success-old": "La version ëd '''[[Media:$1|$1]]''' dël $3, $2 a l'é stàita scancelà.",
1417         "filedelete-nofile": "A-i é pa gnun archivi ch'as ciama: $1",
1418         "filedelete-nofile-old": "A-i é pa gnun-a version parej ëd l'archivi '''$1'''",
1419         "filedelete-otherreason": "Àutra rason o rason adissional:",
1420         "filedelete-reason-otherlist": "Àutra rason",
1421         "filedelete-reason-dropdown": "*Për sòlit la ròba a së scancela për\n** violassion dij drit d'autor\n** duplicassion (visadì ch'a-i era già)",
1422         "filedelete-edit-reasonlist": "Modifiché la rason ëd lë scancelament",
1423         "filedelete-maintenance": "Lë scancelament e la restaurassion d'archivi a l'é al moment disabilità durant la manutension.",
1424         "filedelete-maintenance-title": "As peul pa scancelesse l'archivi",
1425         "mimesearch": "Arserca për sòrt MIME",
1426         "mimesearch-summary": "Sta pàgina-sì a lassa filtré j'archivi për sòrt MIME. Buté: sòrt/sotasòrt, pr'es. <code>image/jpeg</code>.",
1427         "mimetype": "Sòrt MIME:",
1428         "download": "dëscarié",
1429         "unwatchedpages": "Pàgine che gnun a ten sot-euj",
1430         "listredirects": "Lista dle ridiression",
1431         "listduplicatedfiles": "Lista d'archivi con duplicà",
1432         "listduplicatedfiles-summary": "Costa a l'é na lista d'archivi pr'ij quaj la version pi recenta dl'archivi a l'é un duplicà dla version pi recenta ëd chèich àutr archivi. Mach j'archivi local a son considerà.",
1433         "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] a l'ha [[$3|{{PLURAL:$2|un dobion|$2 dobion}}]].",
1434         "unusedtemplates": "Stamp nen dovrà",
1435         "unusedtemplatestext": "Sta pàgina-sì a la smon tute lë pàgine ant lë spassi nominal {{ns:template}} che a son pa dovrà andrinta a d'àutre pàgine.\nCh'as visa ëd controlé che në stamp a-j serva nen a dj'àutri stamp anans che fé che ranchelo via.",
1436         "unusedtemplateswlh": "àutre anliure",
1437         "randompage": "Na pàgina qualsëssìa",
1438         "randompage-nopages": "A-i é pa gnun-a pàgina ant {{PLURAL:$2|lë spassi nominal|jë spassi nominaj}}: lë spassi nominal \"$1\"",
1439         "randomincategory": "Pàgina a l'ancàpit ant la categorìa",
1440         "randomincategory-invalidcategory": "«$1» a l'é pa un nòm ëd categorìa bon.",
1441         "randomincategory-nopages": "A-i é gnun-e pàgine ant la categorìa [[:Category:$1|$1]].",
1442         "randomincategory-selectcategory": "Pijé na pàgina a l'ancàpit da 'nt la categorìa: $1 $2.",
1443         "randomincategory-selectcategory-submit": "Andé",
1444         "randomredirect": "Na ridiression qualsëssìa",
1445         "randomredirect-nopages": "A-i é pa gnun-a ridiression ant lë spassi nominal \"$1\".",
1446         "statistics": "Statìstiche",
1447         "statistics-header-pages": "Statìstiche dla pàgina",
1448         "statistics-header-edits": "Statìstiche dle modìfiche",
1449         "statistics-header-views": "Statìstiche dle visualisassion",
1450         "statistics-header-users": "Statìstiche ëd {{SITENAME}}",
1451         "statistics-header-hooks": "Àutre statìstiche",
1452         "statistics-articles": "Pàgine ëd contnù",
1453         "statistics-pages": "Pàgine",
1454         "statistics-pages-desc": "Tute le pàgine dla wiki, comprèise le pàgine ëd discussion, le ridiression e via fòrt.",
1455         "statistics-files": "Archivi carià",
1456         "statistics-edits": "Pàgine modificà da quand ël {{SITENAME}} a l'é stàit tirà su",
1457         "statistics-edits-average": "Media dle modìfiche për pàgina",
1458         "statistics-views-total": "Total dle visualisassion",
1459         "statistics-views-total-desc": "Le visualisassion ëd le pàgine pa esistente e ëd le pàgine speciaj a son nen comprèise",
1460         "statistics-views-peredit": "Visualisassion për modìfica",
1461         "statistics-users": "[[Special:ListUsers|Utent]] argistrà",
1462         "statistics-users-active": "Utent ativ",
1463         "statistics-users-active-desc": "Utent che a l'han fàit n'assion ant {{PLURAL:$1|l'ùltim di|j'ùltim $1 di}}",
1464         "statistics-mostpopular": "Pàgine ch'a 'ncontro dë pì",
1465         "pageswithprop": "Pàgine con na propietà ëd pàgina",
1466         "pageswithprop-legend": "Pàgine con na propietà ëd pàgina",
1467         "pageswithprop-text": "Costa pàgina a lista le pàgine ch'a deuvro na propietà 'd pàgina particolar.",
1468         "pageswithprop-prop": "Nòm ëd la propietà:",
1469         "pageswithprop-submit": "Andé",
1470         "pageswithprop-prophidden-long": "valor ëd propietà ëd test longh stërmà ($1)",
1471         "pageswithprop-prophidden-binary": "valor ëd propietà binaria stërmà ($1)",
1472         "doubleredirects": "Ridiression dobie",
1473         "doubleredirectstext": "Sta pàgina-sì a a lista dle pàgine ch'a armando a d'àutre pàgine ëd ridiression.\nVira riga a l'ha andrinta j'anliure a la prima e a la sconda ridiression, ant sël pat ëd la prima riga ëd test dla seconda ridiression, che për sòlit a l'ha andrinta l'artìcol ëd destinassion vèir, col andoa che a dovrìa ëmné ëdcò la prima ridiression.\nLe ridiression <del>sganfà</del> a son stàite arzolvùe.",
1474         "double-redirect-fixed-move": "[[$1]] a l'é stàit spostà.\nA l'é stàit agiornà an automàtich e adess a l'é na ridiression a [[$2]].",
1475         "double-redirect-fixed-maintenance": "Rangé le ridiression dobie da [[$1]] a [[$2]].",
1476         "double-redirect-fixer": "Coretor ëd ridiression",
1477         "brokenredirects": "Ridiression nen giuste",
1478         "brokenredirectstext": "Coste ridiression-sì a men-o a d'artìcoj ch'a-i son pa:",
1479         "brokenredirects-edit": "modifiché",
1480         "brokenredirects-delete": "scancelé",
1481         "withoutinterwiki": "Pàgine ch'a l'han gnun-a anliura interwiki",
1482         "withoutinterwiki-summary": "Le pàgine ambelessì-sota a l'han gnun-a anliura a dj'àotre lenghe:",
1483         "withoutinterwiki-legend": "Prefiss",
1484         "withoutinterwiki-submit": "Smon-e",
1485         "fewestrevisions": "Artìcoj con manch ëd modìfiche",
1486         "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}",
1487         "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|categorìa|categorìe}}",
1488         "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|antërwiki|antërwiki}}",
1489         "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|anliura|anliure}}",
1490         "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|element|element}}",
1491         "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|mèmber}}",
1492         "nrevisions": "{{PLURAL:$1|na revision|$1 revision}}",
1493         "nviews": "{{PLURAL:$1|na consultassion|$1 consultassion}}",
1494         "nimagelinks": "Dovrà dzora a $1 {{PLURAL:$1|pàgina|pàgine}}",
1495         "ntransclusions": "dovrà dzora a $1 {{PLURAL:$1|pàgina|pàgine}}",
1496         "specialpage-empty": "Pàgina veujda.",
1497         "lonelypages": "Pàgine daspërlor",
1498         "lonelypagestext": "Le pàgine ambelessì-sota a l'han gnun-e anliure che a-j men-o ansima nì a son anserìe an d'àotre pàgine ëd {{SITENAME}}.",
1499         "uncategorizedpages": "Pàgine che a son nen assignà a na categorìa",
1500         "uncategorizedcategories": "Categorìe che a son pa assignà a na categorìa",
1501         "uncategorizedimages": "Archivi multimojen nen categorisà",
1502         "uncategorizedtemplates": "Stamp sensa pa 'd categorìe",
1503         "unusedcategories": "Categorìe nen dovrà",
1504         "unusedimages": "Figure nen dovrà",
1505         "popularpages": "Pàgine pì s-ciairà",
1506         "wantedcategories": "Categorìe dont a fa da manca",
1507         "wantedpages": "Artìcoj pì ciamà",
1508         "wantedpages-badtitle": "Tìtol nen vàlid ant l'ansema dj'arzultà: $1",
1509         "wantedfiles": "Archivi pì ciamà",
1510         "wantedfiletext-cat": "J'archivi ch'a ven-o a son dovrà ma a esisto pa. J'archivi dai sò depòsit estern a peulo esse listà sensa consideré l'esistensa. Chèich fàuss positiv a saran <del>sganfà</del>. An pi, le pàgine ch'a conten-o dj'archivi ch'a esisto pa a son listà an [[:$1]].",
1511         "wantedfiletext-nocat": "J'archivi sì-dapress a son dovrà ma a esisto pa. J'archivi da depòsit estern a peulo esse listà sensa considerene l'esistensa. Tùit costi fàuss positiv a saran <del>ësganfà</del>.",
1512         "wantedtemplates": "Stamp ciamà",
1513         "mostlinked": "Pàgine che a l'han pì d'anliure che a-i men-o la gent ansima",
1514         "mostlinkedcategories": "Categorìe che a l'han pì d'anliure che a-i men-o la gent ansima",
1515         "mostlinkedtemplates": "Stamp pì dovrà",
1516         "mostcategories": "Artìcoj che a son marcà an pì categorìe",
1517         "mostimages": "Figure pì dovrà",
1518         "mostinterwikis": "Pàgine con pi 'd liure antërwiki",
1519         "mostrevisions": "Artìcoj pì modificà",
1520         "prefixindex": "Tute le pàgine ch'a ancamin-o con",
1521         "prefixindex-namespace": "Tute le pàgine con prefiss ($1 spassi nominal)",
1522         "prefixindex-strip": "Gavé ël prefiss da la lista",
1523         "shortpages": "Pàgine curte",
1524         "longpages": "Pàgine longhe",
1525         "deadendpages": "Pàgine che a men-o da gnun-a part",
1526         "deadendpagestext": "Le pàgine ambelessì-sota a l'han pa d'anliure anvers a j'àutre pàgine ëd {{SITENAME}}.",
1527         "protectedpages": "Pàgine sota protession",
1528         "protectedpages-indef": "Mach protession anfinìe",
1529         "protectedpages-summary": "Costa pàgina a lista dle pàgine esistente che a son al moment protegiùe. Për na lista dij tìtoj ch'a son protet da la creassion, vëdde [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1530         "protectedpages-cascade": "Mach protession a cascà",
1531         "protectedpages-noredirect": "Stërmé le ridiression",
1532         "protectedpagesempty": "Për adess a-i é pa gnun-a pàgina protegiùa",
1533         "protectedpages-timestamp": "Stampin data e ora",
1534         "protectedpages-page": "Pàgina",
1535         "protectedpages-expiry": "A scad ai",
1536         "protectedpages-performer": "Protession ëd l'utent",
1537         "protectedpages-params": "Paràmeter ëd protession",
1538         "protectedpages-reason": "Rason",
1539         "protectedpages-unknown-timestamp": "Sconossùa",
1540         "protectedpages-unknown-performer": "Utent ësconossù",
1541         "protectedtitles": "Tìtoj protegiù",
1542         "protectedtitles-summary": "Costa pàgina a lista dij tìtoj che a son al moment protegiù da la creassion. Për na lista dle pàgine esistente che a son protegiùe, vëdde [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1543         "protectedtitlesempty": "A-i é pa gnun tìtol protegiù ch'a-i intra coi criteri ch'a l'ha butà.",
1544         "listusers": "Lista dj'utent",
1545         "listusers-editsonly": "Mostré mach j'utent ch'a l'han fàit dle modìfiche",
1546         "listusers-creationsort": "Ordiné për data ëd creassion",
1547         "listusers-desc": "Ordiné an órdin calant",
1548         "usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}",
1549         "usercreated": "{{GENDER:$3|Creà}}  ël $1 a $2",
1550         "newpages": "Pàgine neuve",
1551         "newpages-username": "Stranòm:",
1552         "ancientpages": "Le pàgine pì veje",
1553         "move": "Tramudé",
1554         "movethispage": "Tramudé costa pàgina",
1555         "unusedimagestext": "J'archivi sì-sota a esisto ma a son pa andrinta a gnun-e pàgine.\nPër piasì, ch'a nòta che d'àutri sit an sl'aragnà a peulo coleghesse a n'archivi con n'anliura direta, e parèj a peulo ancó esse listà ambelessì, bele s'a son dovrà an coj sit.",
1556         "unusedcategoriestext": "Le pàgine ëd coste categorìe-sì a son fasse ma peuj a l'han andrinta nì d'artìcoj, nì ëd sotacategorìe.",
1557         "notargettitle": "A manco ij dat",
1558         "notargettext": "A l'ha pa dit a che pàgina ò Utent apliché l'operassion ciamà.",
1559         "nopagetitle": "La pàgina ëd destinassion a-i é pa",
1560         "nopagetext": "La pàgina che a l'ha spessificà a esist pa.",
1561         "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|1|$1}} pì neuv",
1562         "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|1|$1}} pì vej",
1563         "suppress": "Supervisor",
1564         "querypage-disabled": "Sta pàgina special a l'é disabilità për dle rason ëd prestassion.",
1565         "booksources": "Andoa trové dij lìber",
1566         "booksources-search-legend": "Sërché antra ij lìber d'arferiment",
1567         "booksources-go": "Andé",
1568         "booksources-text": "Ambelessì sota a-i é na lista d'àotri sit che a vendo dij lìber neuv e dë sconda man, e che a peulo ëdcò smon-e dj'anformassion rësgoard ai test che a l'é antramentr che a sërca:",
1569         "booksources-invalid-isbn": "L'ISBN dàit a smija che a sia pa vàlid; ch'a contròla s'a-i é n'eror an copiand da la sorgiss original.",
1570         "specialloguserlabel": "Esecutor:",
1571         "speciallogtitlelabel": "Obietiv (tìtol o utent):",
1572         "log": "Registr",
1573         "all-logs-page": "Tùit ij registr pùblich",
1574         "alllogstext": "Visualisassion combinà ëd tùit ij registr ëd {{SITENAME}}.\nA peul arstrenze la visualisassion an selessionand la sòrt ëd registr, lë stranòm utent (sensìbil a majùscol/minùscol), e la pàgina anteressà (sensìbil a majùscol/minùscol).",
1575         "logempty": "Pa gnun element parèj che a sia trovasse ant ij registr.",
1576         "log-title-wildcard": "Sërché ant ij tìtoj ch'as anandio për",
1577         "showhideselectedlogentries": "Smon-e/stërmé le vos ëd registr selessionà",
1578         "allpages": "Tute le pàgine",
1579         "nextpage": "Pàgina che a-i ven ($1)",
1580         "prevpage": "Pàgina anans ($1)",
1581         "allpagesfrom": "Smon-e le pàgine ën partend da:",
1582         "allpagesto": "Smon-e le pàgine fin-a a:",
1583         "allarticles": "Tùit j'artìcoj",
1584         "allinnamespace": "Tute le pàgine (spassi nominal $1)",
1585         "allpagessubmit": "Andé",
1586         "allpagesprefix": "Smon-e le pàgine che a l'han ël prefiss:",
1587         "allpagesbadtitle": "Ël tìtol che a l'ha daje a la pàgina a va nen bin, ò pura a l'ha andrinta un prefiss inter-lenga ò inter-wiki. A peul esse ëdcò che a l'abia andrinta dij caràter che as peulo nen dovresse ant ij tìtoj.",
1588         "allpages-bad-ns": "{{SITENAME}} a l'ha pa gnun ëspassi nominal \"$1\".",
1589         "allpages-hide-redirects": "Stërma le ridiression",
1590         "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "A l'é ancamin ch'a vëd na version memorisà ëd costa pàgina, che a peul esse veja fin a $1.",
1591         "cachedspecial-viewing-cached-ts": "A l'é ancamin ch'a s-ciàira na version memorisà ëd costa pagina, che a peul esse nen completament agiornà.",
1592         "cachedspecial-refresh-now": "Varda l'ùltima.",
1593         "categories": "Categorìe",
1594         "categoriespagetext": "{{PLURAL:$1|Costa categorìa a conten|Coste categorìe a conten-o}} dle pàgine ò dj'archivi.\n[[Special:UnusedCategories|Le categorìe nen dovrà]] a son pa mostrà ambelessì.\nCh'a bèica ëdcò [[Special:WantedCategories|le categorìe domandà]].",
1595         "categoriesfrom": "Smon-e le categorìe an partend da:",
1596         "special-categories-sort-count": "ordiné për nùmer",
1597         "special-categories-sort-abc": "rangé la lista an órdin alfabétich",
1598         "deletedcontributions": "Modìfiche faite da utent scancelà",
1599         "deletedcontributions-title": "Modìfiche faite da utent scancelà",
1600         "sp-deletedcontributions-contribs": "contribussion",
1601         "linksearch": "Arserca ëd colegament estern",
1602         "linksearch-pat": "Schema d'arsërca:",
1603         "linksearch-ns": "Spassi nominal:",
1604         "linksearch-ok": "Sërché",
1605         "linksearch-text": "As peulo dovresse dij ciapatut com \"*.wikipedia.org\".\nA-i é dabzògn almanch d'un domini a livel pi àut, për esempi \"*.org\".<br />\n{{PLURAL:$2|Protocòl|Protocòj}} ch'as peulo dovresse: <code>$1</code> (predefinì http:// se gnun protocòl a l'é specificà).",
1606         "linksearch-line": "$1 a l'ha n'anliura ch'a-j riva dzora da $2",
1607         "linksearch-error": "Ij ciapatut as peulo butesse mach an prinsipi dël nòm dël sërvent.",
1608         "listusersfrom": "Smon-me j'utent a parte da:",
1609         "listusers-submit": "Smon-e",
1610         "listusers-noresult": "Gnun utent përparèj.",
1611         "listusers-blocked": "(blocà)",
1612         "activeusers": "Lista dj'utent ativ",
1613         "activeusers-intro": "Costa a l'é na lista d'utent ch'a l'han avù n'atività qualsëssìa ant j'ùltim $1 {{PLURAL:$1|di|di}}.",
1614         "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|assion}} ant {{PLURAL:$3|l'ùltim di|j'ùltim $3 di}}",
1615         "activeusers-from": "Smon-me j'utent a parte da:",
1616         "activeusers-hidebots": "Stërmé ij trigomiro",
1617         "activeusers-hidesysops": "Stërmé j'aministrator",
1618         "activeusers-noresult": "Pa gnun utent trovà.",
1619         "listgrouprights": "Drit dël grup d'utent",
1620         "listgrouprights-summary": "Ambelessì a-i é na lista dle partìe d'utent definìe ansima a costa wiki, con ij sò drit d'acess associà.\nA peulo ess-ie d'[[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|anformassion adissionaj]] ansima a dij drit individuaj.",
1621         "listgrouprights-key": "Legenda:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Drit assignà</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Drit revocà</span>",
1622         "listgrouprights-group": "Partìa",
1623         "listgrouprights-rights": "Drit",
1624         "listgrouprights-helppage": "Help:Drit ëd le partìe",
1625         "listgrouprights-members": "(Lista dij mèmber)",
1626         "listgrouprights-addgroup": "Gionté a {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}}: $1",
1627         "listgrouprights-removegroup": "Gavé {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}}: $1",
1628         "listgrouprights-addgroup-all": "Gionté tute le partìe",
1629         "listgrouprights-removegroup-all": "Gavé tute le partìe",
1630         "listgrouprights-addgroup-self": "Gionté {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}} al sò cont: $1",
1631         "listgrouprights-removegroup-self": "Gavé {{PLURAL:$2|la partìa|le partìe}} da sò cont: $1",
1632         "listgrouprights-addgroup-self-all": "Gionté tute le partìe a sò cont",
1633         "listgrouprights-removegroup-self-all": "Gavé tute le partìe da sò cont",
1634         "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Restrission dë spassi nominal",
1635         "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Spassi nominal",
1636         "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Drit ch'a permëtto a l'utent ëd modifiché",
1637         "trackingcategories": "Categorìe ëd trassament",
1638         "trackingcategories-summary": "Costa pàgina a lista le categorìe ëd trassament ch'a son ampinìe an automàtich dal programa MediaWiki. Ij sò nòm a peulo esse cangià an modificand ij mëssagi ëd sistema rëspondent ant lë spassi nominal {{ns:8}}.",
1639         "trackingcategories-msg": "Categorìa ëd trassament",
1640         "trackingcategories-name": "Nòm dël mëssagi",
1641         "trackingcategories-desc": "Criteri d'anclusion dla categorìa",
1642         "noindex-category-desc": "La pàgina a l'é pa trassà dai robò përchè a conten la paròla màgica <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> andrinta e a l'é an në spassi nominal anté che cost marcagi a l'é autorisà.",
1643         "index-category-desc": "La pàgina a conten un <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (e a l'é an në spassi nominal anté che ëd marcagi a l'é autorisà); a l'é donca trassà dai robò antant che ëd sòlit a lo sarìa nen.",
1644         "post-expand-template-inclusion-category-desc": "Apress avèj dësvlupà tuti jë stamp, la taja dla pàgina a sorpassa <code>$wgMaxArticleSize</code>, donca chèich ëstamp a son nen ëstàit dësvlupà.",
1645         "post-expand-template-argument-category-desc": "Apress avèj dësvlupà l'argoment ëd në stamp (cheicòs antra tripl agraf, tanme <code>{{{Foo}}}</code>), la pàgina a l'é pi gròssa che <code>$wgMaxArticleSize</code>.",
1646         "expensive-parserfunction-category-desc": "Tròpe fonsion care ëd l'analisator (parèj ëd <code>#ifexist</code>) contnùe an na pàgina. Ch'a vëdda [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
1647         "mailnologin": "A-i é pa l'adrëssa për mandé ël mëssagi",
1648         "mailnologintext": "A dev [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]]\ne avèj registrà n'adrëssa ëd pòsta eletrònica vàlida ant ij [[Special:Preferences|sò gust]] për podèj mandé dij mëssagi ëd pòsta eletrònica a j'àutri Utent.",
1649         "emailuser": "Mandeje un mëssagi eletrònich a st'utent-sì",
1650         "emailuser-title-target": "Mandé un mëssagi ëd pòsta eletrònica a cost {{GENDER:$1|utent}}",
1651         "emailuser-title-notarget": "Mandeje un mëssagi ëd pòsta eletrònica a st'utent-sì",
1652         "emailpage": "Mandeje un mëssagi ëd pòsta eletrònica a st'utent-sì",
1653         "emailpagetext": "A peul dovré ël formolari sì-sota për mandé un mëssagi ëd pòsta eletrònica a st'{{GENDER:$1|utent}}-sì.\nL'adrëssa ëd pòsta eletrònica ch'a l'ha butà ant ij [[Special:Preferences|sò gust]] a sarà butà ant l'adrëssa «Da» ëd sò mëssagi, parèj chi ch'a l'arsèiv a podrà rësponde diretament a chiel.",
1654         "defemailsubject": "Mëssagi da l'utent \"$1\"",
1655         "usermaildisabled": "Pòsta eletrònica dl'utent disabilità",
1656         "usermaildisabledtext": "A peul pa mandé ëd mëssagi ëd pòsta eletrònica a d'àutri utent ansima a costa wiki",
1657         "noemailtitle": "Gnun-a adrëssa ëd pòsta eletrònica",
1658         "noemailtext": "Cost utent-sì a l'ha pa spessificà n'adrëssa ëd pòsta eletrònica vàlida.",
1659         "nowikiemailtext": "Cost utent a l'ha sërnù ëd nen arsèive dij mëssagi ëd pòsta eletrònica da j'àutri utent.",
1660         "emailnotarget": "Stranòm dël destinatari pa esistent o pa bon.",
1661         "emailtarget": "Ch'a anserissa lë stranòm dël destinatari",
1662         "emailusername": "Stranòm:",
1663         "emailusernamesubmit": "Spedì",
1664         "email-legend": "Mandé un mëssagi ëd pòsta eletrònica a n'àutr utent ëd {{SITENAME}}",
1665         "emailfrom": "Da:",
1666         "emailto": "A:",
1667         "emailsubject": "Oget:",
1668         "emailmessage": "Mëssagi:",
1669         "emailsend": "Mandé",
1670         "emailccme": "Mandemne na còpia ëdcò a mia adrëssa.",
1671         "emailccsubject": "Còpia dël mëssagi mandà a $1: $2",
1672         "emailsent": "Mëssagi eletrònich mandà",
1673         "emailsenttext": "Sò mëssagi eletrònich a l'é stàit mandà",
1674         "emailuserfooter": "Ës mëssagi eletrònich a l'é stàit mandà da $1 a $2 con la fonsion «Mandé un mëssagi eletrònich a l'utent» ëd {{SITENAME}}.",
1675         "usermessage-summary": "A l'ha lassà un mëssagi ëd sistema.",
1676         "usermessage-editor": "Mëssagerìa ëd sistema",
1677         "watchlist": "Ròba che as ten sot-euj",
1678         "mywatchlist": "Ròba che as ten sot euj",
1679         "watchlistfor2": "Për $1 $2",
1680         "nowatchlist": "A l'ha ancó pa marcà dj'artìcoj coma ròba da tnì sot-euj.",
1681         "watchlistanontext": "Për piasì, $1 për ës-ciairé ò pura modifiché j'element ëd soa lista dla ròba che as ten sot-euj.",
1682         "watchnologin": "A l'é ancó nen rintrà ant ël sistema",
1683         "addwatch": "Gionté a la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
1684         "addedwatchtext": "La pàgina «[[:$1]]» a l'é staita giontà a soa [[Special:Watchlist|lista dla ròba da tnì sot-euj]].\nLe modìfiche che a-i saran ant costa pàgina-sì e ant soa pàgina ëd discussion a saran listà ambelessì.",
1685         "removewatch": "Gavé da la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
1686         "removedwatchtext": "La pàgina «[[:$1]]» a l'è staita gavà via da [[Special:Watchlist|soa lista dla ròba da tnì sot-euj]].",
1687         "watch": "ten-e sot-euj",
1688         "watchthispage": "Ten-e sot-euj cost artìcol-sì",
1689         "unwatch": "Chité-lì ëd ten-e sossì sot-euj",
1690         "unwatchthispage": "Chité-lì ëd ten-e sossì sot-euj",
1691         "notanarticle": "Sòn a l'é pa n'artìcol",
1692         "notvisiblerev": "La revision a l'é stàita scancelà",
1693         "watchlist-details": "A l'é dëmentrè ch'as ten sot-euj {{PLURAL:$1|$1 pàgina|$1 pàgine}}, nen contand cole ëd discussion.",
1694         "wlheader-enotif": "La notìfica për pòsta eletrònica a l'é abilità.",
1695         "wlheader-showupdated": "Le pàgine che a son ëstàite modificà da quand che a l'é passaje ansima l'ùltima vira a resto marcà an '''grassèt'''",
1696         "wlnote2": "Sì-sota a-i son le modìfiche {{PLURAL:$1|ant l'ùltima ora|ant j'ùltime <strong>$1</strong> ore}}, a parte da $2, $3.",
1697         "wlshowlast": "Smon-e j'ùltime $1 ore $2 dì $3",
1698         "watchlist-options": "Opsion ëd la lista dla ròba ch'as ten sot-euj",
1699         "watching": "Sot-euj...",
1700         "unwatching": "Ën gavand da lòn ch'as ten sot-euj...",
1701         "watcherrortext": "A l'é capitaje n'eror durant la modìfica ëd j'ampostassion ëd lòn ch'as ten sot-euj për «$1».",
1702         "enotif_reset": "Marché tute le pàgine tanme visità",
1703         "enotif_impersonal_salutation": "utent ëd {{SITENAME}}",
1704         "enotif_subject_deleted": "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita scancelà da {{gender:$2|$2}}",
1705         "enotif_subject_created": "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita creà da {{gender:$2|$2}}",
1706         "enotif_subject_moved": "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita tramudà da {{gender:$2|$2}}",
1707         "enotif_subject_restored": "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita ripristinà da {{gender:$2|$2}}",
1708         "enotif_subject_changed": "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita modificà da {{gender:$2|$2}}",
1709         "enotif_body_intro_deleted": "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita scancelà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3.",
1710         "enotif_body_intro_created": "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita creà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3 për la revision corenta.",
1711         "enotif_body_intro_moved": "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita tramudà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3 për la revision corenta.",
1712         "enotif_body_intro_restored": "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita ripristinà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3 për la revision corenta.",
1713         "enotif_body_intro_changed": "La pàgina $1 ëd {{SITENAME}} a l'é stàita modificà da {{gender:$2|$2}} ël $PAGEEDITDATE, vëdde $3 për la revision corenta.",
1714         "enotif_lastvisited": "Che as varda $1 për ës-ciaré tute le modìfiche da 'nt l'ùltima vira che a l'é passà.",
1715         "enotif_lastdiff": "Ch'a varda $1 për visioné sta modìfica.",
1716         "enotif_anon_editor": "utent anònim $1",
1717         "enotif_body": "Car $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\nResumé dl'editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nPër contaté l'editor:\npòsta eletrònica: $PAGEEDITOR_EMAIL\nwiki: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nA-i sarà pì gnun-a notìfica an cas d'àutre atività se chiel a vìsita nen costa pàgina da colegà. Che as visa che a peul cangeje la configurassion dle notìfiche a le pàgine che as ten sot-euj ansima a soa lista dla ròba ch'as ten sot-euj.\n\nComunicassion dël sistema ëd notìfica da {{SITENAME}}\n\n--\nPër cangé la configurassion ëd soe notìfiche an pòsta eletrònica, che a vada ansima a\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\nPër cangé la configurassion ëd lòn che as ten sot-euj che a vada ansima a\n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nPër scancelé la pàgina da lòn ch'a ten sot-euj, ch'a vìsita\n$UNWATCHURL\n\nComunicassion ëd servissi e pì d'agiut:\n$HELPPAGE",
1718         "created": "creà",
1719         "changed": "modificà",
1720         "deletepage": "Scancelé la pàgina",
1721         "confirm": "Confermé",
1722         "excontent": "Ël contnù a l'era: '$1'",
1723         "excontentauthor": "ël contnù a l'era: «$1» (e l'ùnich contributor a l'era stàit «[[Special:Contributions/$2|$2]]»)",
1724         "exbeforeblank": "anans d'esse dësvujdà ël contnù a l'era: «$1»",
1725         "delete-confirm": "Scancelé «$1»",
1726         "delete-legend": "Scancelé",
1727         "historywarning": "'''Avis:''' La pàgina che a l'é antramentr che a scancela a l'ha na stòria con pi o men $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}:",
1728         "confirmdeletetext": "A sta për scancelé d'autut da 'nt la base dat na pàgina ò pura na figura, ansema a tuta soa cronologìa.<p>\nPër piasì, che an conferma che sòn a l'é da bon sò but, che a as rend cont ëd le conseguense ëd lòn che a fa, e che sòn a resta an pien an régola con lòn che a l'é stabilì ant la [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
1729         "actioncomplete": "Travaj fait e finì",
1730         "actionfailed": "Assion falìa",
1731         "deletedtext": "La pàgina «$1» a l'é stàita scancelà.\nChe a varda $2 për na lista dle pàgine scancelà ant j'ùltim temp.",
1732         "dellogpage": "Registr djë scancelament",
1733         "dellogpagetext": "Ambelessì-sota a-i é na lista dle pàgine scancelà ant j'ùltim temp.",
1734         "deletionlog": "Registr djë scancelament",
1735         "reverted": "Version prima butà torna sù",
1736         "deletecomment": "Rason:",
1737         "deleteotherreason": "Rason àutra/adissional:",
1738         "deletereasonotherlist": "Àutra rason",
1739         "deletereason-dropdown": "*Rason sòlite ch'a së scancela la ròba\n** Rumenta\n** Vandalism\n** Violassion dij drit d'autor\n** A lo ciama l'àutor\n** Ridiression cioca",
1740         "delete-edit-reasonlist": "Modifiché la rason dlë scancelament",
1741         "delete-toobig": "Sta pàgina-sì a l'ha na stòria motobin longa, bele pì che $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}.\nLë scancelassion ëd pàgine parèj a l'é stàita limità për evité ch'as fasa darmagi për eror a {{SITENAME}}.",
1742         "delete-warning-toobig": "Sta pàgina-sì a l'ha na stòria motobin longa, bele pì che $1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}.\nA scancelela as peul fesse darmagi a j'operassion dla base ëd dat ëd {{SITENAME}};\nch'a daga da ment a lòn ch'a fa.",
1743         "deleting-backlinks-warning": "'''Avis:''' [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|D'àutre pàgine]] a l'han na liura o a transcludo la pàgina che chiel a veul ëscancelé.",
1744         "rollback": "Gavé via le modìfiche",
1745         "rollback_short": "Ripristiné",
1746         "rollbacklink": "ripristiné j'archivi",
1747         "rollbacklinkcount": "tiré andré $1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}",
1748         "rollbacklinkcount-morethan": "tiré andré pi che $1 {{PLURAL:$1|modìfica|modìfiche}}",
1749         "rollbackfailed": "A l'é pa podusse ripristiné",
1750         "cantrollback": "As peul pa tornesse a na version pì veja: l'ùltima modìfica a l'ha fala l'ùnich utent che a l'abia travajà a cost artìcol-sì.",
1751         "alreadyrolled": "As peulo pa anulé j'ultime modìfiche ëd [[:$1]] fàite da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);\ncheidun d'àutr a l'ha già modificà ò pura anulà le modìfiche a sta pàgina-sì.\n\nL'ùltima modìfica a la pàgina a l'é stàita fàita da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
1752         "editcomment": "Ël coment dla modìfica a l'era: \"''$1''\".",
1753         "revertpage": "Gavà via le modìfiche ëd [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|ciaciarade]]), ël contnù a l'é stàit tirà andaré a l'ùltima version dl'utent [[User:$1|$1]]",
1754         "revertpage-nouser": "Révoca dle modìfiche da part ëd n'utent ëstërmà a l'ùltima version ëd {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
1755         "rollback-success": "Modìfiche anulà da $1; tirà andré a l'ùltima version da $2.",
1756         "sessionfailure-title": "Eror ëd session",
1757         "sessionfailure": "A-i son ëstaje dle gran-e con la session che a identìfica sò acess; ël sistema a l'ha nen eseguì l'ordin che a l'ha daje për precaussion. Che a torna andaré a la pàgina prima con ël boton «andaré» ëd sò programa ëd navigassion, peuj che as carìa n'àutra vira costa pàgina-sì e che a preuva torna a fé lòn che vorìa fé.",
1758         "protectlogpage": "Registr dle protession",
1759         "protectlogtext": "Ambelessì sota a-i é na lista ëd cambiament a le protession ëd la pàgina.\nCh'a varda la [[Special:ProtectedPages|Lista dle pàgine protegiùe]] për la lista ëd le protession ëd la pàgina ch'a son an fonsion adess.",
1760         "protectedarticle": "\"[[$1]]\" a l'é protet",
1761         "modifiedarticleprotection": "A l'é cambia-ie ël livel ëd protession për \"[[$1]]\"",
1762         "unprotectedarticle": "a l'ha gavà la protession da «[[$1]]»",
1763         "movedarticleprotection": "a l'ha cambià j'ampostassion ëd protession da «[[$2]]» a «[[$1]]»",
1764         "protect-title": "I soma antramentr che i protegioma «$1»",
1765         "protect-title-notallowed": "Vëdde ël livel ëd protession ëd «$1»",
1766         "prot_1movedto2": "[[$1]] tramudà a [[$2]]",
1767         "protect-badnamespace-title": "Spassi nominal pa protegìbil",
1768         "protect-badnamespace-text": "Le pàgine an cost ëspassi nominal-sì a peulo pa esse protegiùe.",
1769         "protect-norestrictiontypes-text": "Sta pàgina a peul pa esse protegiùa përchè a-i son gnun-e sòrt ëd restrission disponìbij.",
1770         "protect-norestrictiontypes-title": "Pàgina nen protegìbil",
1771         "protect-legend": "Che an conferma la protession",
1772         "protectcomment": "Rason:",
1773         "protectexpiry": "Scadensa:",
1774         "protect_expiry_invalid": "Scadensa pa bon-a.",
1775         "protect_expiry_old": "Scadensa già passà.",
1776         "protect-unchain-permissions": "Sbloché d'àutre opsion ëd protession",
1777         "protect-text": "Ambelessì a peul vardé e cangé ël livel ëd protession dla pàgina '''$1'''.",
1778         "protect-locked-blocked": "Un a peul pa modifiché ij livel ëd protession antramentr ch'a l'é blocà chiel. Ambelessì a-i son le regolassion corente për la pàgina '''$1''':",
1779         "protect-locked-dblock": "Ij livej ëd protession as peulo nen cambiesse antramentr che la base dat a l'é blocà.\nAmbelessì a-i son le regolassion corente për la pàgina '''$1''':",
1780         "protect-locked-access": "Sò cont a l'ha pa la qualìfica për podèj cambié ij livej ëd protession.\nAmbelessì a-i son j'ampostassion atuaj për la pàgina '''$1''':",
1781         "protect-cascadeon": "Sta pàgina për adess a l'é blocà përchè a-i intra ant {{PLURAL:$1|la pàgina sì-sota, ch'a l'ha|le-pàgine sì sota, ch'a l'han}} na protession a sàut anvisca. Le modìfiche al livel ëd protession dë sta pàgina-sì a tochëran pa la protession a sàut.",
1782         "protect-default": "Autorisé tùit j'utent",
1783         "protect-fallback": "Përmëtt mach a j'utent con ël përmess «$1»",
1784         "protect-level-autoconfirmed": "Përmëtte mach j'utent autoconfirmà",
1785         "protect-level-sysop": "Përmëtt mach a j'aministrator",
1786         "protect-summary-cascade": "a sàut",
1787         "protect-expiring": "scadensa: $1 (UTC)",
1788         "protect-expiring-local": "a finiss ai $1",
1789         "protect-expiry-indefinite": "për sempe",
1790         "protect-cascade": "Protege le pàgine ch'a fan part ëd costa (protession a sàut)",
1791         "protect-cantedit": "A peul pa cambieje livel ëd protession a sta pàgina-sì, për via ch'a l'ha nen ël përmess dë modifichela.",
1792         "protect-othertime": "N'àutra durà:",
1793         "protect-othertime-op": "N'àutra durà",
1794         "protect-existing-expiry": "Scadensa esistenta:$3, $2",
1795         "protect-otherreason": "Rason àutra/adissional:",
1796         "protect-otherreason-op": "Àutra rason",
1797         "protect-dropdown": "*Rason comun-e ëd protession\n** Tròp vandalism\n** Tròpa rumenta\n** Guère ëd modìfiche danose\n** Pàgina con motobin ëd tràfich",
1798         "protect-edit-reasonlist": "Rason ëd la protession da le modìfiche",
1799         "protect-expiry-options": "1 ora:1 hour,1 di:1 day,1 sman-a:1 week,2 sman-e:2 weeks,1 meis:1 month,3 meis:3 months,6 meis:6 months,1 ann:1 year,për sempe:infinite",
1800         "restriction-type": "Përmess",
1801         "restriction-level": "Livel ëd restrission",
1802         "minimum-size": "Amzura mìnima",
1803         "maximum-size": "Amzura màssima:",
1804         "pagesize": "(byte)",
1805         "restriction-edit": "Modifiché",
1806         "restriction-move": "Tramudé",
1807         "restriction-create": "Creé",
1808         "restriction-upload": "Carié",
1809         "restriction-level-sysop": "protegiùa",
1810         "restriction-level-autoconfirmed": "mesa-protegiùa",
1811         "restriction-level-all": "tuti ij livej",
1812         "undelete": "Vëdde le pàgine scancelà",
1813         "undeletepage": "Vëdde e pijé andaré le pàgine scancelà",
1814         "undeletepagetitle": "'''Lòn ch'a-i é ambelessì a son tute revision scancelà ëd [[:$1]]'''.",
1815         "viewdeletedpage": "Smon-e le pàgine scancelà",
1816         "undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|La pàgina ambelessì-sota a l'é stàita scancelà, ma a resta|$1 Le pàgine ambelessì-sota a son stàite scancelà, ma a resto}} ancó memorisà ant l'archivi a as peulo pijesse andaré.\nL'archivi a ven polidà passaje un pòch ëd temp.",
1817         "undelete-fieldset-title": "Pijé andré le revision",
1818         "undeleteextrahelp": "Për ripristiné l'antrega stòria dla pàgina, che a lassa tute le casele nen selessionà e che a jë sgnaca ansima a '''''{{int:undeletebtn}}'''''.\nPër ripristiné mach chèich-còs, che a selession-a le casele corispondente a le revision da ripristiné, e che a sgnaca ansima a '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
1819         "undeleterevisions": "{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision memorisà",
1820         "undeletehistory": "Se a pija andré st'articol-sì, ëdcò tute soe revision a saran pijàite andaré ansema a chiel ant soa cronologìa.\nSe a fussa mai stàita creà na pàgina neuva con l'istess nòm dòp che la veja a l'era stàita scancelà, le revision a saran butà ant la cronologìa ëd prima.",
1821         "undeleterevdel": "Ël dëscancelament as farà pa s'a-i intrèissa në scancelament parsial dla version corenta dla pàgina. Quand a-i riva lolì, un a dev gave-ie la crosëtta da 'nt la pì neuva dle version scancelà, ò pura gavela da stërmà.",
1822         "undeletehistorynoadmin": "Sta pàgina-sì a l'é stàita scancelà.\nËl motiv che a l'é scancelasse as peul savejsse ën vardand ël resumé ambelessì-sota, andoa che a së s-ciàira ëdcò chi che a\nl'avìa travajaje ansima anans che a la scancelèisso.\nËl test che a-i era ant le vàire version a peulo s-ciairelo mach j'aministrator.",
1823         "undelete-revision": "Revision ëscancelà ëd $1 (dël $4, a $5) da $3:",
1824         "undeleterevision-missing": "Revision nen bon-a ò ch'a-i é nen d'autut. A peul esse ch'a l'abia n'anliura cioca, ma a peul ëdcò esse che la revision a la sia stàita torna butà ò gavà via da 'nt la base dij dat.",
1825         "undelete-nodiff": "Pa gnun-a revision anans ëd costa.",
1826         "undeletebtn": "Ripristiné",
1827         "undeletelink": "vëdde/ripristiné",
1828         "undeleteviewlink": "vëdde",
1829         "undeleteinvert": "Anvertì la selession",
1830         "undeletecomment": "Rason:",
1831         "undeletedrevisions": "{{PLURAL:$1|Na revision pijàita|$1 revision pijàite}} andré",
1832         "undeletedrevisions-files": "{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision e {{PLURAL:$2|n'|$2&nbsp;}}archivi pijàit andré",
1833         "undeletedfiles": "{{PLURAL:$1|N'|$1&nbsp;}}archivi pijàit andaré",
1834         "cannotundelete": "Riprìstin falì:\n$1",
1835         "undeletedpage": "'''$1 a l'é stàit pijait andaré'''\n\nChe as varda ël [[Special:Log/delete|Registr djë scancelament]] për ës-ciairé j'ùltim scancelament e arcuperassion.",
1836         "undelete-header": "Ch'a varda [[Special:Log/delete|ël registr djë scancelament]] për ës-ciairé j'ùltim dëscancelament.",
1837         "undelete-search-title": "Sërché dle pàgine scancelà",
1838         "undelete-search-box": "Arserché dle pàgine scancelà",
1839         "undelete-search-prefix": "Smon-e le pàgine ch'as anandio për:",
1840         "undelete-search-submit": "Sërché",
1841         "undelete-no-results": "A-i é gnun-a pàgina parèj ant l'archivi dje scancelassion.",
1842         "undelete-filename-mismatch": "As peul nen ciapé andré la revision dl'archivi col marcatemp $1: Nòm d'archivi nen giust",
1843         "undelete-bad-store-key": "As peul pa pijesse andré la revision dl'archivi col marcatemp $1: L'archivi a-i era già pì nen anans d'esse scancelà.",
1844         "undelete-cleanup-error": "Eror ën scanceland l'archivi nen dovrà «$1».",
1845         "undelete-missing-filearchive": "As peul nen ricuperesse l'archivi con l'identità $1 përchè a-i é pa ant la base ëd dat. A peul esse ch'a l'abio già pijalo andré.",
1846         "undelete-error": "Pàgina d'eror d'arcuperassion",
1847         "undelete-error-short": "Eror ën arcuperand l'archivi: $1",
1848         "undelete-error-long": "Eror antramentr ch'as arcuperava l'archivi:\n\n$1",
1849         "undelete-show-file-confirm": "É-lo sicur ëd vorèj vëdde la revision scancelà ëd l'archivi «<nowiki>$1</nowiki>» da $2 a $3?",
1850         "undelete-show-file-submit": "É!",
1851         "namespace": "Spassi nominal:",
1852         "invert": "Anvertì la selession",
1853         "tooltip-invert": "Ch'a selession-a sta casela për stërmé le modìfiche a le pàgine ant lë spassi nominal selessionà (e ant lë spassi nominal associà se selessionà)",
1854         "namespace_association": "Spassi nominal associà",
1855         "tooltip-namespace_association": "Ch'a selession-a sta casela për anserì ëdcò la discussion o lë spassi nominal dël soget associà a lë spassi nomina selessionà",
1856         "blanknamespace": "(Prinsipal)",
1857         "contributions": "Contribussion dë st'{{GENDER:$1|utent}}-sì",
1858         "contributions-title": "Contribussion ëd $1",
1859         "mycontris": "Contribussion",
1860         "contribsub2": "Për {{GENDER:$3|$1}} ($2)",
1861         "nocontribs": "A l'é pa trovasse gnun-a modìfica che a fussa conforma a costi criteri-sì",
1862         "uctop": "(corenta)",
1863         "month": "Mèis:",
1864         "year": "Ann:",
1865         "sp-contributions-newbies": "Smon-e mach ël travaj dij cont neuv",
1866         "sp-contributions-newbies-sub": "Për j'utent neuv",
1867         "sp-contributions-newbies-title": "Contribussion ëd j'utent për ij neuv cont",
1868         "sp-contributions-blocklog": "argistr dij blocagi",
1869         "sp-contributions-deleted": "Modìfiche d'utent scancelà",
1870         "sp-contributions-uploads": "cariagi",
1871         "sp-contributions-logs": "registr",
1872         "sp-contributions-talk": "discussion",
1873         "sp-contributions-userrights": "gestion dij drit ëd j'utent",
1874         "sp-contributions-blocked-notice": "St'utent-sì a l'é al moment blocà. L'ùltima vos dël registr dij blocagi a l'é butà sì-sota 'me arferiment:",
1875         "sp-contributions-blocked-notice-anon": "St'adrëssa IP a l'é blocà al moment.\nL'ùltima intrada dël registr dij blocagi a l'é butà sì-sota për arferiment:",
1876         "sp-contributions-search": "Arserché le contribussion",
1877         "sp-contributions-username": "Adrëssa IP ò stranòm dl'utent:",
1878         "sp-contributions-toponly": "Mostré mach le modìfiche ch'a son j'ùltime revision",
1879         "sp-contributions-newonly": "Mostré mach le modìfiche ch'a son dle creassion ëd pàgina",
1880         "sp-contributions-submit": "Arserché",
1881         "whatlinkshere": "Pàgine con dj'anliure che a men-o a costa-sì",
1882         "whatlinkshere-title": "Pàgine ch'a men-o a «$1»",
1883         "whatlinkshere-page": "Pàgina:",
1884         "linkshere": "Le pàgine sì-sota a l'han andrinta dj'anliure che a men-o a '''[[:$1]]''':",
1885         "nolinkshere": "A-i é pa gnun-a pàgina che a l'abia dj'anliure che a men-o a '''[[:$1]]'''.",
1886         "nolinkshere-ns": "An cost ëspassi nominal-sì a-i é gnun-e pàgine con dj'anliure ch'a men-o a '''[[:$1]]'''.",
1887         "isredirect": "ridiression",
1888         "istemplate": "inclusion",
1889         "isimage": "anliura a l'archivi",
1890         "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|d'un andré|andré ëd $1}}",
1891         "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|d'un anans|anans ëd $1}}",
1892         "whatlinkshere-links": "← anliure",
1893         "whatlinkshere-hideredirs": "$1 le ridiression",
1894         "whatlinkshere-hidetrans": "$1 anclusion",
1895         "whatlinkshere-hidelinks": "$1 anliura",
1896         "whatlinkshere-hideimages": "$1 j'archivi lijà",
1897         "whatlinkshere-filters": "Filtr",
1898         "autoblockid": "Blocagi automàtich #$1",
1899         "block": "Bloché l'utent",
1900         "unblock": "Dësbloché l'utent",
1901         "blockip": "Bloché l'utent",
1902         "blockip-legend": "Bloché l'utent",
1903         "blockiptext": "Che a deuvra ël mòdulo ëd domanda 'd blocagi ambelessì sota për bloché l'acess con drit dë scritura da chèich adrëssa IP o stranòm.<br />\nËs blocagi-sì as dev dovresse MACH për evité dij comportament vandàlich, ën strèita osservansa ëd tùit ij prinsipi dle [[{{MediaWiki:Policy-url}}|régole ëd {{SITENAME}}]].<br />\nËl blocagi a peul ën gnun-a manera esse dovrà për dle question d'ideologìa.\n\nChe a scriva codì che st'adrëssa IP o së stranòm a dev second chiel esse blocà (pr'esempi, che a buta ij tìtoj ëd pàgine che a l'abio già patì dj'at vandàlich da cost'adrëssa IP o së stranòm).",
1904         "ipaddressorusername": "Adrëssa IP ò stranòm",
1905         "ipbexpiry": "Fin-a al",
1906         "ipbreason": "Rason:",
1907         "ipbreason-dropdown": "*Motiv sòlit për ij blocagi\n** Avej butà d'anformassion fàosse\n** Avej gavà dël contnù da 'nt le pàgine\n** Avèj butà dla rumenta porcherìa coma anliure d'areclam\n** Avèj butà test sensa sust ant le pàgine\n** Avèj un deuit da bërsach con la gent\n** Avèj dovrà vàire cont fòra dij deuit\n** Stranòm ch'as peul nen acetesse",
1908         "ipb-hardblock": "Proibì a j'utent intrà ant ël sistema ëd modifiché da cost'adrëssa IP",
1909         "ipbcreateaccount": "Lassé pa pi creé dij cont neuv",
1910         "ipbemailban": "Nen lassé che l'utent a peula mandé ëd mëssagi ëd pòsta eletrònica",
1911         "ipbenableautoblock": "Bloché an automàtich la dariera adrëssa IP dovrà da l'utent e tute cole dont peuj cheidun as preuva a fé dle modìfiche",
1912         "ipbsubmit": "Bloché st'utent-sì",
1913         "ipbother": "N'àutra durà",
1914         "ipboptions": "2 ore:2 hours,1 di:1 day,3 di:3 days,na sman-a:1 week,2 sman-e:2 weeks,1 mèis:1 month,3 mèis:3 months,6 mèis:6 months,n'ann:1 year,për sempe:infinite",
1915         "ipbhidename": "Stërmé lë stranòm da 'nt le modìfiche e da 'nt j'elench",
1916         "ipbwatchuser": "Ten-e d'euj le pàgine utent e ëd discussion dë st'utent-sì",
1917         "ipb-disableusertalk": "Proibì a st'utent ëd modifiché soa pàgina ëd discussion quand a l'é blocà",
1918         "ipb-change-block": "Bloché l'utent con coste ampostassion",
1919         "ipb-confirm": "Confermé ël blocagi",
1920         "badipaddress": "L'adrëssa IP che a l'ha dane a l'é nen giusta.",
1921         "blockipsuccesssub": "Blocagi fàit",
1922         "blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] a l'é stàit blocà.<br />\nCh'a consulta la [[Special:BlockList|lista dij blocagi]] për rivëdde ij blocagi.",
1923         "ipb-blockingself": "A l'é an camin ch'as blòca chiel-midem! É-lo sigur ëd vorèj fé lòn?",
1924         "ipb-confirmhideuser": "A l'é an camin ch'a blòca n'utent con «stërmé l'utent» abilità. Sòn a gaverà lë stranòm ëd l'utent da tute le liste e le vos ëd registr. É-lo sigur ëd vorèj fé lòn?",
1925         "ipb-confirmaction": "S'a l'é sigur ëd vorèj pròpe felo, për piasì ch'a marca ël camp «{{int:ipb-confirm}}» al fond.",
1926         "ipb-edit-dropdown": "Modifiché le rason dël blocagi",
1927         "ipb-unblock-addr": "Dësbloché $1",
1928         "ipb-unblock": "Dësbloché n'utent ò n'adrëssa IP",
1929         "ipb-blocklist": "Vardé ij blocagi ativ",
1930         "ipb-blocklist-contribs": "Contribussion për $1",
1931         "unblockip": "Dësbloché n'utent",
1932         "unblockiptext": "Che a deuvra ël formolari ambelessì-sota për deje andré ël drit dë scritura a n'adrëssa IP o në stranòm che a l'era stàit blocà.",
1933         "ipusubmit": "Gavé ës blocagi",
1934         "unblocked": "[[User:$1|$1]] a l'é stait dësblocà",
1935         "unblocked-range": "$1 a l'é stàit dësblocà",
1936         "unblocked-id": "Ël blocagi $1 a l'é stait gavà via",
1937         "blocklist": "Utent blocà",
1938         "ipblocklist": "Utent blocà",
1939         "ipblocklist-legend": "Trové n'utent blocà",
1940         "blocklist-userblocks": "Stërmé ij blocagi dij cont",
1941         "blocklist-tempblocks": "Stërmé ij blocagi a temp",
1942         "blocklist-addressblocks": "Stërmé ij blocagi d'adrësse IP ùniche",
1943         "blocklist-rangeblocks": "Stërmé ij blocagi d'antërval",
1944         "blocklist-timestamp": "Stampin data e ora",
1945         "blocklist-target": "Bërsaj",
1946         "blocklist-expiry": "Scadensa",
1947         "blocklist-by": "Aministrator ch'a l'ha blocà",
1948         "blocklist-params": "Paràmeter ëd blocage",
1949         "blocklist-reason": "Rason",
1950         "ipblocklist-submit": "Arserché",
1951         "ipblocklist-localblock": "Blocagi local",
1952         "ipblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Àutr blocagi|Àutri blocagi}}",
1953         "infiniteblock": "për sempe",
1954         "expiringblock": "a finiss ël $1 a $2",
1955         "anononlyblock": "mach j'utent anònim",
1956         "noautoblockblock": "blocagi automàtich nen ativ",
1957         "createaccountblock": "creassion dij cont blocà",
1958         "emailblock": "pòsta eletrònica blocà",
1959         "blocklist-nousertalk": "a peul nen modifiché soa pàgina ëd discussion",
1960         "ipblocklist-empty": "La lista dij blocagi a l'é veujda.",
1961         "ipblocklist-no-results": "L'adrëssa IP ò lë stranòm ch'a l'ha ciamà a l'é pa blocà.",
1962         "blocklink": "bloché",
1963         "unblocklink": "dësbloché",
1964         "change-blocklink": "modifiché ël blocagi",
1965         "contribslink": "contribussion",
1966         "emaillink": "mandé un mëssagi eletrònich",
1967         "autoblocker": "A l'é scataje un blocagi përchè soa adrëssa IP a l'é staita dovrà ant j'ùltim temp da l'Utent «[[User:$1|$1]]». Ël motiv për bloché $1 a l'é stait «'''$2'''»",
1968         "blocklogpage": "Registr dij blocagi",
1969         "blocklog-showlog": "St'utent-sì a l'é già stàit blocà ant ël passà. Ël registr dij blocagi a l'é disponìbil sì-sota 'me arferiment:",
1970         "blocklog-showsuppresslog": "St'utent-sì a l'é già stàit blocà e stërmà. Ël registr ëd j'eliminassion a l'é smonù sì-sota për arferiment:",
1971         "blocklogentry": "«[[$1]]» a l'é stait blocà për $2 $3",
1972         "reblock-logentry": "a l'ha cambià j'ampostassion dël blocagi për [[$1]] con na scadensa ai $2 $3",
1973         "blocklogtext": "Sossì a l'é ël registr dij blocagi e dësblocagi dj'Utent. J'adrësse che\na son ëstàite blocà n'automàtich ambelessì a së s-ciàiro nen.\nChe a varda la [[Special:BlockList|lista dij blocagi]] për vëdde\ncoj che sio ij blocagi ativ al dì d'ancheuj.",
1974         "unblocklogentry": "a l'ha dësblocà $1",
1975         "block-log-flags-anononly": "mach utent anònim",
1976         "block-log-flags-nocreate": "creassion ëd cont neuv blocà",
1977         "block-log-flags-noautoblock": "blocagi n'autòmatich dësmòrt",
1978         "block-log-flags-noemail": "pòsta eletrònica blocà",
1979         "block-log-flags-nousertalk": "a peul nen modifiché soa pàgina ëd discussion",
1980         "block-log-flags-angry-autoblock": "blocagi automàtich avansà ativà",
1981         "block-log-flags-hiddenname": "stranòm stërmà",
1982         "range_block_disabled": "La possibilità che n'aministrator a fasa dij blocagi a ragg a l'é disabilità.",
1983         "ipb_expiry_invalid": "Temp dë scadensa nen bon.",
1984         "ipb_expiry_temp": "Ij blocagi djë stranòm ëstërmà a devo esse përmanent.",
1985         "ipb_hide_invalid": "Impossìbil scancelé ës cont; a l'ha pi ëd {{PLURAL:$1|na modìfica|$1 modìfiche}}.",
1986         "ipb_already_blocked": "«$1» a l'é già blocà",
1987         "ipb-needreblock": "$1 a l'é già blocà. Veul-lo cambié j'ampostassion?",
1988         "ipb-otherblocks-header": "{{PLURAL:$1|Àutr|Àutri}} blocagi",
1989         "unblock-hideuser": "A peul pa dësbloché st'utent, da già che sò nòm a l'é stàit stërmà.",
1990         "ipb_cant_unblock": "Eror: As treuva nen ël blocagi con identificativ $1. A peul esse che a sia un blocagi già gavà via.",
1991         "ipb_blocked_as_range": "Eror: L'adrëssa IP $1 a l'ha gnun blocagi diret ansima e donca a peul pa esse dësblocà. A resta blocà mach për via ch'a l'é ciapà andrinta al ragg $2, e lolì as peul pa dësblochesse.",
1992         "ip_range_invalid": "Nùmer IP nen bon.",
1993         "ip_range_toolarge": "Ij blocagi d'antërvaj pi gròss che /$1 a son pa përmëttù.",
1994         "proxyblocker": "Blocador dj'arpetitor",
1995         "proxyblockreason": "Soa adrëssa IP a l'é stàita blocà përchè a l'é cola ëd n'arpetitor duvèrt.\nPër piasì che a contata sò fornitor ëd conession e che a lo anforma. As trata d'un problema ëd sigurëssa motobin serios.",
1996         "sorbsreason": "Soa adrëssa IP a l'é listà coma arpetitor duvert (open proxy) ansima al DNSBL dovrà da {{SITENAME}}.",
1997         "sorbs_create_account_reason": "Soa adrëssa IP a l'é listà coma arpetitor duvèrt (open proxy) ansima al DNSBL dovrà da {{SITENAME}}. A peul nen creésse un cont.",
1998         "xffblockreason": "N'adrëssa IP ant l'antestassion X-Forwarded-For, la soa o cola d'un servent fantasma che chiel a deuvra, a l'é stàita blocà. La rason dël blocagi inissial a l'era: $1",
1999         "cant-see-hidden-user": "L'utent ch'a l'é an camin ch'a preuva a bloché a l'é già stàit blocà e stërmà. Da già ch'a l'ha pa ël drit hideuser, a peul pa vëdde o modifiché ël blocagi ëd cost utent.",
2000         "ipbblocked": "A peul pa bloché o dësbloché d'àutri utent, përchè a l'é blocà chiel-midem",
2001         "ipbnounblockself": "A l'é nen autorisà a dësblochesse da sol",
2002         "lockdb": "Bloché la base ëd dat",
2003         "unlockdb": "Dësbloché la base ëd dat",
2004         "lockdbtext": "Ën blocand la base dat as fërma la possibilità che tuti j'Utent a peulo modifiché le pàgine ò pura fene 'd neuve, che a peulo cambiesse ij «sò gust», che a peulo modifichesse soe liste dla ròba da tnì sot euj, e an general gnun a podrà pì fé dj'operassion che a ciamo dë modifiché la base dat.<br /><br />\nPër piasì, che an conferma che sossì a l'é pròpe lòn che a veul fé, e dzortut che a dësblocherà la base dat pì ampressa che a peul, an manera che tut a funsion-a torna coma che as dev, pen-a che a l'avrà finisse soa manutension.",
2005         "unlockdbtext": "Ën dësblocand la base dat as darà andaré a tuti j'Utent la possibilità dë fé 'd modìfiche a le pàgine ò dë fene ëd neuve, ëd cangé ij «sò gust», ëd modifiché soe liste 'd ròba da tnì sot euj, e pì an general dë fé tute cole operassion che a l'han da manca dë fé 'd modìfiche a la base dat.\nPër piasì, che an conferma che sòn a l'é da bon lòn che chiel a veul fé.",
2006         "lockconfirm": "Bò, i veuj da bon, e sota mia responsabilità, bloché la base dij dat.",
2007         "unlockconfirm": "Bò, da bon i veuj dësbloché la base dij dat, sota mia responsabilità përsonal.",
2008         "lockbtn": "Bloché la base dij dat",
2009         "unlockbtn": "Dësbloché la base dij dat",
2010         "locknoconfirm": "Che a varda che a l'é dësmentiasse dë sponté ël quadrèt ëd conferma.",
2011         "lockdbsuccesssub": "Blocagi dla base dij dat fàit",
2012         "unlockdbsuccesssub": "Dësblocagi dla base ëd dat fàit, ël blocagi a l'é stàit gavà",
2013         "lockdbsuccesstext": "La base dat ëd {{SITENAME}} a l'é stàita blocà.\n<br />Che as visa mach dë [[Special:UnlockDB|gavé ël blocagi]] pen-a che a l'ha finì soa manutension.",
2014         "unlockdbsuccesstext": "La base ëd dat a l'é stàita dësblocà.",
2015         "lockfilenotwritable": "As peul nen ëscrive ant sl'archivi ëd blocagi dla base ëd dat. A fa dë manca d'avèj n'acess an scritura a st'archivi dal servent për podèj bloché o dësbloché la base ëd dat.",
2016         "databasenotlocked": "La base ëd dat a l'é nen blocà.",
2017         "lockedbyandtime": "(për {{GENDER:$1|$1}} ël $2 a $3)",
2018         "move-page": "Tramud ëd $1",
2019         "move-page-legend": "Tramudé na pàgina",
2020         "movepagetext": "An dovrand ël mòdul ambelessì-sota a cangerà nòm a na pàgina, tramudand-je dapress ëdcò tuta soa cronologìa anvers al nòm neuv.\nËl vej tìtol a resterà trasformà ant na ridiression che a men-a al tìtol neuv.\nAs peul agiorné an automàtich le ridiression che a men-o al tìtol original.\nSe a decid ëd nen felo, ch'a contròla le [[Special:DoubleRedirects|ridiression dobie]] o le [[Special:BrokenRedirects|ridiression ch'a men-o da gnun-e part]].\nA l'é responsàbil ëd controlé che le liure a men-o ancora andoa as pensa che a devo mné.\n\nNoté bin che la pàgina a sarà '''nen''' tramudà se a-i fussa già mai n'artìcol che a l'ha ël nòm neuv, gavà col cas che a sia na ridiression, e che a l'abia già nen na soa cronologìa.\nSòn a veul dì che, se a fèissa n'operassion nen giusta, a podrìa sempe torné a rinominé la pàgina col nòm vej, ma ant gnun cas a podrìa coaté na pàgina che a-i é già.\n\n'''ATENSION!'''\nUn cambiament dràstich e nen ëspetà parèj a podrìa dé dle gran-e dzora a na pàgina motobin visità.\nChe a varda mach dë esse pì che sigur d'avèj presente le conseguense, prima che fé che fé.",
2021         "movepagetext-noredirectfixer": "Dovré ël formolari sì-sota a arnominërà na pàgina, tramudand tuta soa stòria al nòm neuv.\nËl tìtol vèj a vnirà na pàgina ëd ridiression al tìtol neuv.\nCh'as sigura ëd controlé le ridiression [[Special:DoubleRedirects|dobie]] o cole [[Special:BrokenRedirects|ch'a marcio nen]].\nA l'é responsàbil ëd fé an manera che le liure a continuo a ponté andova as pensa ch'a vado.\n\nCh'a armarca che la pàgina a sarà '''pa''' tramudà s'a-i é già na pàgina con ël tìtol neuv, gavà ch'a sia veuida o na ridiression e ch'a l'abia pa na stòria ëd modìfiche passà.\nSon a veul dì ch'a peul torna arnominé na pàgina andré da andova a l'avìa arnominala s'a fa n'eror, e ch'a peul pa coaté na pàgina esistenta.\n\n'''Avis!'''\nSossì a peul esse un cambi dràstich e pa spetà për na pàgina popolar;\npër piasì ch'as renda bin cont ëd le conseguense ëd sòn prima d'andé anans.",
2022         "movepagetalktext": "La pàgina ëd discussion tacà a costa pàgina d'artìcol, se a-i é, a sarà tramudà n'automatich ansema a l'artìcol, '''gavà costi cas-sì''':\n*quand as tramuda la pàgina tra diferent spassi nominaj,\n*quand na pàgina ëd discussion nen veujda a-i é già për ël nòm neuv, ò pura\n*a l'ha desselessionà ël quadrèt ëd conferma ambelessì-sota.\n\nAnt costi cas-sì, se a chërd dë felo, a-j farà da manca dë tramudesse la pàgina ëd discussion daspërchiel, a man.",
2023         "movearticle": "Cangeje nòm a l'artìcol:",
2024         "moveuserpage-warning": "'''Atension:''' A sta për tramudé na pàgina d'utent. Për piasì ch'a nòta che a sarà tramudà mach la pàgina e che l'utent a sarà ''pa'' arbatjà.",
2025         "movenologintext": "A venta esse n'Utent registrà e esse [[Special:UserLogin|rintrà ant ël sistema]]\npër podèj tramudé na pàgina.",
2026         "movenotallowed": "A l'ha pa ij përmess dont a fa da manca për tramudé le pàgine.",
2027         "movenotallowedfile": "A l'ha pa ij përmess për tramudé j'archivi.",
2028         "cant-move-user-page": "A l'ha pa ij përmess për tramudé le pàgine d'utent (gavà le sot-pàgine).",
2029         "cant-move-to-user-page": "A l'ha pa ël përmess për tramudé na pàgina a na pàgina utent (gavà a na sot-pàgina utent).",
2030         "newtitle": "Neuv tìtol ëd",
2031         "move-watch": "Ten-e sot-euj la pàgina sorgiss e la pàgina selessionà",
2032         "movepagebtn": "Tramudé la pàgina",
2033         "pagemovedsub": "San Martin bele finì!",
2034         "movepage-moved": "'''«$1» a l'é stàit tramudà a «$2»'''",
2035         "movepage-moved-redirect": "A l'é stàita creà na ridiression.",
2036         "movepage-moved-noredirect": "La creassion ëd na ridiression a l'é stàita scancelà.",
2037         "articleexists": "Na pàgina che as ciama parej a-i é già, ò pura ël nòm che a l'ha sërnù a va nen bin.<br />\nChe as sërna, për piasì, un nòm diferent për st'artìcol.",
2038         "cantmove-titleprotected": "As peul pa fesse San Martin ambelelì, për via che col tìtol-lì a l'é stàit proibì e a peul pa ess-ie na pàgina ciamà parèj",
2039         "movetalk": "Tramudé ëdcò la pàgina ëd discussion che a l'ha tacà",
2040         "move-subpages": "Tramudé le sot-pàgine (fin a $1)",
2041         "move-talk-subpages": "Tramudé le sot-pàgine ëd la pàgina ëd discussion (fin a $1)",
2042         "movepage-page-exists": "La pàgina $1 a esist già e a peul pa esse coatà automaticament.",
2043         "movepage-page-moved": "La pàgina $1 a l'é stàita tramudà a $2.",
2044         "movepage-page-unmoved": "La pàgina $1 a peul pa esse tramudà a $2.",
2045         "movepage-max-pages": "Ël màssim ëd {{PLURAL:$1|na pàgina|pàgine}} a l'é stàit tramudà e a na saran pa pì tramudà automaticament.",
2046         "movelogpage": "Registr dij San Martin",
2047         "movelogpagetext": "Ambelessì sota a-i é na lista ëd tute le pàgine che a son ëstàite tramudà.",
2048         "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Sot-pàgina|Sot-pàgine}}",
2049         "movesubpagetext": "Costa pàgina-sì a l'ha $1 {{PLURAL:$1|sot-pàgina|sot-pàgine}} smonùe sì-sota.",
2050         "movenosubpage": "Sta pàgina-sì a l'ha gnun-e sot-pàgine.",
2051         "movereason": "Rason:",
2052         "revertmove": "buté torna coma a l'era",
2053         "delete_and_move": "Scancelé e tramudé",
2054         "delete_and_move_text": "==A fa da manca dë scancelé==\n\nL'artìcol ëd destinassion «[[:$1]]» a-i é già. Veul-lo scancelelo për avèj ëd pòst për tramudé l'àutr?",
2055         "delete_and_move_confirm": "É, scancelé la pàgina",
2056         "delete_and_move_reason": "Scancelà për liberé ël pòst për tramudé «[[$1]]»",
2057         "selfmove": "Tìtol neuv e tìtol vej a resto midem antra 'd lor; as peul pa tramudesse na pàgina butand-la andoa che a l'é già.",
2058         "immobile-source-namespace": "A peul pa tramudé le pàgine ant lë spassi nominal «$1»",
2059         "immobile-target-namespace": "A peul pa tramudé dle pàgine vers lë spassi nominal «$1»",
2060         "immobile-target-namespace-iw": "Na liura interwiki a l'é pa na destinassion vàlida për tramudé na pàgina.",
2061         "immobile-source-page": "Sta pàgina-sì as peul pa tramudesse.",
2062         "immobile-target-page": "As peul pa tramudesse vers cost tìtol ëd destinassion.",
2063         "bad-target-model": "La destinassion vorsùa a deuvra un model ëd contnù diferent. As peul pa convertisse da $1 a $2.",
2064         "imagenocrossnamespace": "As peul pa tramudesse n'archivi a në spassi nominal diferent",
2065         "nonfile-cannot-move-to-file": "As peul nen tramudesse lòn ch'a l'é pa n'archivi a lë spassi nominal dj'archivi",
2066         "imagetypemismatch": "La neuva estension ëd l'archivi a corispond pa a sò tipo",
2067         "imageinvalidfilename": "Ël nòm ëd l'archivi bërsaj a l'é nen bon",
2068         "fix-double-redirects": "Agiorné tute le ridiression che a ponto vers ël tìtol original",
2069         "move-leave-redirect": "Lassé na ridiression",
2070         "protectedpagemovewarning": "'''Avis:''' Sta pàgina-sì a l'é stàita blocà parèj che mach j'utent con ij drit d'aministrator a peulo tramudela.\nL'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
2071         "semiprotectedpagemovewarning": "'''Nòta:''' Sta pàgina-sì a l'é stàita blocà parèj che mach j'utent argistrà a peulo tramudela.\nL'ùltima vos dël registr a l'é smonùa sì-sota për arferiment:",
2072         "move-over-sharedrepo": "== L'archivi a esist ==\n[[:$1]] a esist già dzora a un depòsit partagià. Tramudé n'archivi a cost tìtol-sì a coaterà l'archivi partagià.",
2073         "file-exists-sharedrepo": "Ël nòm d'archivi sërnù a l'é già dovrà ant ël depòsit condivis.\nPër piasì ch'a serna n'àutr nòm.",
2074         "export": "Esporté dle pàgine",
2075         "exporttext": "A peul esporté ël test e modifiché la stòria ëd na pàgina ò pura\nëd n'ansema ëd pàgine gropà ant n'archivi XML. Sòn a peul peuj amportesse\nant n'àutra wiki ën dovrand MediaWiki con la [[Special:Import|pàgina d'amportassion]].\n\nPër esporté le pàgine, che a së scriva ij tìtoj ant ël quàder ambelessì-sota, butandje un tìtol për riga,\ne che as serna se a veul la version corenta ansema a cole veje, con le righe che a conto la stòria dla pàgina,\nò pura mach l'anformassion an  sl'ùltima modìfica.\n\nSe costa ùltima possibilità a fussa lòn che a-j serv, a podrìa ëdcò dovré n'anliura, pr'esempi [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] për la pàgina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2076         "exportall": "Esporté tute le pàgine",
2077         "exportcuronly": "Ciapé sù mach la version corenta, pa tuta la stòria",
2078         "exportnohistory": "----\n'''Nòta:''' la possibilità d'esporté la stòria completa dle pàgine a l'é staita gavà për dle question corelà a le prestassion dël sistema.",
2079         "exportlistauthors": "Anclude na lista completa dij contributor për minca pàgina",
2080         "export-submit": "Esporté",
2081         "export-addcattext": "Gionté le pàgine da 'nt la categorìa:",
2082         "export-addcat": "Gionté",
2083         "export-addnstext": "Gionté dle pàgine da lë spassi nominal:",
2084         "export-addns": "Gionté",
2085         "export-download": "Ciamé dë salvelo coma archivi",
2086         "export-templates": "Ciapa andrinta jë stamp",
2087         "export-pagelinks": "Anclude le pàgine colegà a na përfondità ëd:",
2088         "allmessages": "Mëssagi ëd sistema",
2089         "allmessagesname": "Nòm",
2090         "allmessagesdefault": "Test che a-i sarìa se a-i fusso pa 'd modìfiche",
2091         "allmessagescurrent": "Test corent",
2092         "allmessagestext": "Costa-sì a l'é na lista dij mëssagi ëd sistema disponìbij ant lë spassi nominal MediaWiki.\nPër piasì, ch'a vìsita la [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation Localisassion ëd MediaWiki] e [//translatewiki.net translatewiki.net] se a veul contribuì a la localisassion general ëd MediaWiki.",
2093         "allmessagesnotsupportedDB": "Sta pàgina-sì a peul pa esse dovrà përchè '''$wgUseDatabaseMessages''' a l'é stàit disabilità.",
2094         "allmessages-filter-legend": "Filtr",
2095         "allmessages-filter": "Filtré për stat ëd përsonalisassion:",
2096         "allmessages-filter-unmodified": "Pa modificà",
2097         "allmessages-filter-all": "Tùit",
2098         "allmessages-filter-modified": "Modificà",
2099         "allmessages-prefix": "Filtré për prefiss:",
2100         "allmessages-language": "Lenga:",
2101         "allmessages-filter-submit": "Apliché",
2102         "allmessages-filter-translate": "Volté",
2103         "thumbnail-more": "Slarghé",
2104         "filemissing": "Archivi che a manca",
2105         "thumbnail_error": "Eror antramentr che as fasìa la figurin-a: $1",
2106         "thumbnail_error_remote": "Mëssagi d'eror ëd $1:\n$2",
2107         "djvu_page_error": "Pàgina DjVu fòra dij lìmit",
2108         "djvu_no_xml": "As rièss pa a carié l'XML për l'archivi DjVu",
2109         "thumbnail-temp-create": "Pa bon a creé l'archivi ëd miniadura temporania",
2110         "thumbnail-dest-create": "Pa bon a salvé na miniadura sla destinassion",
2111         "thumbnail_invalid_params": "Paràmetro dla figurin-a pa giust",
2112         "thumbnail_dest_directory": "As peul pa fesse ël dossié ëd destinassion",
2113         "thumbnail_image-type": "Sòrt ëd figura nen gestì",
2114         "thumbnail_gd-library": "Configurassion incompleta dla biblioteca GD: Fonsion $1 mancanta",
2115         "thumbnail_image-missing": "L'archivi a smija ch'a manca: $1",
2116         "thumbnail_image-failure-limit": "A-i son ëstaje ëd recent tròpi tentativ falì ($1 o pi) ëd rende costa plancia. Për piasì, ch'a preuva torna pi tard.",
2117         "import": "Amportassion ëd pàgine",
2118         "importinterwiki": "Amportassion da wiki diferente",
2119         "import-interwiki-text": "Che a selession-a na wiki e ël tìtol dla pàgina da amporté.\nDate dle revision e stranòm dj'editor a resteran piàjit sù 'cò lor.\nTute j'amportassion antra wiki diferente a resto marcà ant ël [[Special:Log/import|Registr dj'amportassion]].",
2120         "import-interwiki-source": "Wiki e pàgina sorgiss:",
2121         "import-interwiki-history": "Copié tute le revision ëd la stòria ëd costa pàgina",
2122         "import-interwiki-templates": "Anserì tùit jë stamp",
2123         "import-interwiki-submit": "Amporté",
2124         "import-interwiki-namespace": "Spassi nominal ëd destinassion:",
2125         "import-interwiki-rootpage": "Pàgina prinsipal ëd destinassion (opsional):",
2126         "import-upload-filename": "Nòm ëd l'archivi:",
2127         "import-comment": "Oget:",
2128         "importtext": "Për piasì, che as espòrta l'archivi da 'nt la sorgiss wiki ën dovrand l'[[Special:Export|utiss d'esportassion]]. \nChe as lo salva ansima a sò ordinator e peui che a lo caria ambelessì.",
2129         "importstart": "I soma antramentr che amportoma le pàgine...",
2130         "import-revision-count": "{{PLURAL:$1|Na|$1}} revision",
2131         "importnopages": "Pa gnun-a pàgina da amporté",
2132         "imported-log-entries": "Amportà $1 {{PLURAL:$1|vos ëd registr|vos ëd registr}}.",
2133         "importfailed": "Amportassion falìa: $1",
2134         "importunknownsource": "Sorgiss d'amportassion ëd na sòrt nen conossùa",
2135         "importcantopen": "L'archivi da amporté a l'é pa podusse deurbe",
2136         "importbadinterwiki": "Liura antra wiki diferente cioca",
2137         "importsuccess": "Amportassion finìa!",
2138         "importnosources": "A l'é pa stàita definìa gnun-a sorgiss d'amportassion da na wiki diferenta, e carié mach le stòrie as peul nen.",
2139         "importnofile": "Pa gnun archivi d'amportassion carià.",
2140         "importuploaderrorsize": "A l'é falìe la caria dl'archivi d'amporté. L'archivi a resta pì gròss che lòn ch'as peul cariesse.",
2141         "importuploaderrorpartial": "A l'é falìe la caria dl'archivi d'amporté. L'archivi a resta carià mach për un tòch.",
2142         "importuploaderrortemp": "A l'é falìe la caria dl'archivi d'amporté. A-i manca un dossié provisòri.",
2143         "import-parse-failure": "Eror dë scomposission XML ant l'amportassion",
2144         "import-noarticle": "Pa gnun-a pàgina d'amporté.",
2145         "import-nonewrevisions": "Gnun-a revision amportà (tute a j'ero già presente opura a son ëstàite sautà për via d'eror).",
2146         "xml-error-string": "$1 ant la riga $2, colòna $3 (byte $4): $5",
2147         "import-upload": "Cariament ëd dat XML",
2148         "import-token-mismatch": "Pèrdita dij dat ëd session.\nPër piasì, ch'a preuva torna.",
2149         "import-invalid-interwiki": "As peul pa amportesse da la wiki spessificà.",
2150         "import-error-edit": "La pàgina «$1» a l'é pa stàita amportà përchè chiel a peul pa modifichela.",
2151         "import-error-create": "La pàgina «$1» a l'é pa stàita amportà përchè chiel a peul pa creela.",
2152         "import-error-interwiki": "La pàgina «$1» a l'é pa amportà përchè sò nòm a l'é arzervà për na liura esterna (antërwiki).",
2153         "import-error-special": "La pàgina «$1» a l'é pa amportà përchè a ponta a në spassi nominal ch'a përmët pa dle pàgine.",
2154         "import-error-invalid": "La pàgina «$1» a l'é pa amportà përchè sò nòm a l'é pa bon.",
2155         "import-error-unserialize": "La revision $2 dla pagina «$1» a peul pa esse desserialisà. La revision a l'era arportà përchè a deuvra ël model ëd contnù $3 serialisà com $4.",
2156         "import-error-bad-location": "La revision $2, ch'a deuvra ël model ëd contnù $3 a peul nen esse guernà su «$1» su costa wiki, dagià che col model a l'é nen mantnù su cola pàgina.",
2157         "import-options-wrong": "{{PLURAL:$2|Opsion|Opsion}} sbalià: <nowiki>$1</nowiki>",
2158         "import-rootpage-invalid": "La pàgina prinsipal dàita a l'é un tìtol pa bon.",
2159         "import-rootpage-nosubpage": "Lë spassi nominal «$1» ëd la pàgina prinsipal a përmët pa dle sot-pagine.",
2160         "importlogpage": "Registr dj'amportassion",
2161         "importlogpagetext": "Amportassion aministrative ëd pàgine e ëd soa stòria da dj'àutre wiki.",
2162         "import-logentry-upload": "a l'ha amportà [[$1]] con un càrich d'archivi",
2163         "import-logentry-upload-detail": "$1 {{PLURAL:$1|revision|revision}}",
2164         "import-logentry-interwiki": "Amportà da n'àutra wiki $1",
2165         "import-logentry-interwiki-detail": "$1 {{PLURAL:$1|revision|revision}} da $2",
2166         "javascripttest": "Preuva ëd JavaScript",
2167         "javascripttest-title": "Fé dle preuve $1",
2168         "javascripttest-pagetext-noframework": "Costa pàgina a l'é arservà për fé dle preuve JavaScript.",
2169         "javascripttest-pagetext-unknownframework": "Strutura ëd preuva pa conossùa «$1».",
2170         "javascripttest-pagetext-frameworks": "Për piasì, ch'a serna un-a dle struture ëd preuva sì-dapress: $1",
2171         "javascripttest-pagetext-skins": "Ch'a serna na pel për fé le preuve:",
2172         "javascripttest-qunit-intro": "Vëdde [$1 la documentassion dle preuve] dzora a mediawiki.org.",
2173         "javascripttest-qunit-heading": "Sequensa ëd preuve QUnit ëd JavaScript su MediaWiki",
2174         "tooltip-pt-userpage": "Soa pàgina utent",
2175         "tooltip-pt-anonuserpage": "La pàgina utent për l'IP con ël qual chiel a contribuiss",
2176         "tooltip-pt-mytalk": "Soa pàgina ëd discussion e ciaciarade",
2177         "tooltip-pt-anontalk": "La pàgina ëd ciaciarade an sle contribussion da costa adrëssa IP",
2178         "tooltip-pt-preferences": "Coma che i veuj mia {{SITENAME}}.",
2179         "tooltip-pt-watchlist": "Lista dle pàgine che chiel as ten sot euj.",
2180         "tooltip-pt-mycontris": "Lista ëd soe contribussion",
2181         "tooltip-pt-login": "Un a l'é nen obligà a rintré ant al sistema, ma se a lo fa a l'é mej",
2182         "tooltip-pt-logout": "Seurte da",
2183         "tooltip-ca-talk": "Discussion ansima a sta pàgina ëd contnù.",
2184         "tooltip-ca-edit": "A peul modifiché sa pàgina-sì. Për piasì, che as fasa na preuva anans che salvé.",
2185         "tooltip-ca-addsection": "Ancaminé na neuva session",
2186         "tooltip-ca-viewsource": "Sta pàgina-sì a l'é protegiùa.\nA peul visualisene la sorgiss",
2187         "tooltip-ca-history": "Veje version dla pàgina.",
2188         "tooltip-ca-protect": "Protege costa pàgina",
2189         "tooltip-ca-unprotect": "Cangé la protession ëd costa pàgina-sì",
2190         "tooltip-ca-delete": "Scancelé sta pàgina-sì",
2191         "tooltip-ca-undelete": "Pijé andré le modìfiche fàite a sta pàgina-sì, anans che a fussa scancelà.",
2192         "tooltip-ca-move": "Tramudé sta pàgina, visadì cangeje 'd tìtol.",
2193         "tooltip-ca-watch": "Gionté sta pàgina-sì a la lista dle ròbe che as ten-o sot euj.",
2194         "tooltip-ca-unwatch": "Gavé via sta pàgina da",
2195         "tooltip-search": "Sërché an {{SITENAME}}",
2196         "tooltip-search-go": "Andé a na pàgina ch'as ciama parèj, sempe ch'a-i në sia un-a",
2197         "tooltip-search-fulltext": "Sërché ës test-sì antra le pàgine dël sit",
2198         "tooltip-p-logo": "Pàgina prinsipal.",
2199         "tooltip-n-mainpage": "Visité la pàgina prinsipal.",
2200         "tooltip-n-mainpage-description": "Andé a la pàgina d'intrada",
2201         "tooltip-n-portal": "Rësguard al proget, lòn che a peul fé, andoa trové còsa.",
2202         "tooltip-n-currentevents": "Informassion ansima a lòn che a-i riva.",
2203         "tooltip-n-recentchanges": "Lista dj'ùltime modìfiche an sla wiki",
2204         "tooltip-n-randompage": "Carié na pàgina basta che a sia.",
2205         "tooltip-n-help": "Ël pòst për capì.",
2206         "tooltip-t-whatlinkshere": "Lista ëd tute le pàgine dla wiki che a men-o ambelessì.",
2207         "tooltip-t-recentchangeslinked": "Ùltime modìfiche dle pàgine andoa as peul andesse da costa.",
2208         "tooltip-feed-rss": "Fluss RSS për costa pàgina",
2209         "tooltip-feed-atom": "Fluss Atom për costa pàgina.",
2210         "tooltip-t-contributions": "Vardé la lista dle contribussion ëd cost utent",
2211         "tooltip-t-emailuser": "Mandeje un mëssagi ëd pòsta a st'utent",
2212         "tooltip-t-upload": "Carié n'archivi ëd figure ò son.",
2213         "tooltip-t-specialpages": "Lista ëd tute le pàgine speciaj.",
2214         "tooltip-t-print": "Version bon-a da stampé dë sta pàgina",
2215         "tooltip-t-permalink": "Anliura fissa a sta version-sì dla pàgina",
2216         "tooltip-ca-nstab-main": "Vardé la pàgina ëd contnù.",
2217         "tooltip-ca-nstab-user": "Vardé la pàgina Utent.",
2218         "tooltip-ca-nstab-media": "Vardé la pàgina dël mojen",
2219         "tooltip-ca-nstab-special": "Costa a l'é na pàgina special, a peul nen modifichela.",
2220         "tooltip-ca-nstab-project": "Vardé la pàgina proteta.",
2221         "tooltip-ca-nstab-image": "Vardé la pàgina dl'archivi",
2222         "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Vardé ël mëssagi ëd sistema.",
2223         "tooltip-ca-nstab-template": "Vardé lë stamp.",
2224         "tooltip-ca-nstab-help": "Vardé la pàgina d'agiut",
2225         "tooltip-ca-nstab-category": "Vardé la pàgina dla categorìa.",
2226         "tooltip-minoredit": "Marché sòn coma modìfica cita",
2227         "tooltip-save": "Salvé le modìfiche",
2228         "tooltip-preview": "Preuva dle modìfiche (mej sempe fela, prima che fé che salvé!)",
2229         "tooltip-diff": "A fa vëdde le modìfiche che a l'ha faje al test",
2230         "tooltip-compareselectedversions": "Fé ël paragon dle diferense antra le version selessionà.",
2231         "tooltip-watch": "Gionté sta pàgina-sì a la lista dle ròbe che im ten-o sot euj",
2232         "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Gavé via ij tìtoj",
2233         "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Agiorné la lista dle ròbe ch'as ten-o sot-euj",
2234         "tooltip-recreate": "Creé torna la pàgina contut che a la sia stàita scancelà",
2235         "tooltip-upload": "Anandiesse a carié",
2236         "tooltip-rollback": "«Tiré andré» a gava con un colp ëd rat le modìfiche fàite a costa pàgina da l'ùltim contributor",
2237         "tooltip-undo": "«Buté 'me ch'a l'era» a scancela costa modìfica e a deurb la fnestra ëd modìfica an manera ëd preuva.\nA lassa gionté na spiegassion ant ël resumé.",
2238         "tooltip-preferences-save": "Salvé ij sò gust",
2239         "tooltip-summary": "Anserì un curt resumé",
2240         "common.css": "/** Ël còdes CSS che as buta ambelessì a resta dovrà ant tute le \"facie\" */",
2241         "common.js": "/* Ël còdes JavaScript ch'as buta ambelessì a ven carià da vira utent për vira pàgina */",
2242         "anonymous": "{{PLURAL:$1|Utent|Utent}} anònim ëd {{SITENAME}}",
2243         "siteuser": "$1, utent ëd {{SITENAME}}",
2244         "anonuser": "l'utent anònim $1 ëd {{SITENAME}}",
2245         "lastmodifiedatby": "Costa pàgina-sì a l'é staita modificà l'ùltima vira a $2, $1 da $3.",
2246         "othercontribs": "Basà ant sëj travaj ëd $1.",
2247         "others": "àutri",
2248         "siteusers": "$1, {{PLURAL:$2|utent|utent}} ëd {{SITENAME}}",
2249         "anonusers": "{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|utent|utent}} anònim $1",
2250         "creditspage": "Paternità dla pàgina",
2251         "nocredits": "A-i é gnun-a anformassion d'atribussion disponìbil për costa pàgina.",
2252         "spamprotectiontitle": "Filtror dla rumenta",
2253         "spamprotectiontext": "Ël test che a vorìa salvé a l'é stàit blocà dal filtror dla rumenta.\nSòn a l'é motobin belfé che a sia rivà përchè a-i era n'anliura a un sit estern ëd coj blocà.",
2254         "spamprotectionmatch": "Cost-sì a l'é ël test che a l'é restà ciapà andrinta al filtror dla rumenta: $1",
2255         "spambot_username": "MediaWiki - trigomiro che a-j dà deuit a la rumenta",
2256         "spam_reverting": "Butà andaré a l'ùltima version che a l'avèissa pa andrinta dj'anliure a $1",
2257         "spam_blanking": "Pàgina dësvujdà, che tute le version a l'avìo andrinta dj'anliure a $1",
2258         "spam_deleting": "Scancelà, dagià che tute le revision a contnisìo dle liure a $1",
2259         "simpleantispam-label": "Contròl contra la rumenta.\nCompilé '''NEN''' sòn!",
2260         "pageinfo-title": "Anformassion për «$1»",
2261         "pageinfo-not-current": "J'anformassion a peulo mach esse smonùe për la revision an cors.",
2262         "pageinfo-header-basic": "Anformassion ëd base",
2263         "pageinfo-header-edits": "Modìfiche",
2264         "pageinfo-header-restrictions": "Protession ëd la pàgina",
2265         "pageinfo-header-properties": "Proprietà ëd la pàgina",
2266         "pageinfo-display-title": "Tìtol visualisà",
2267         "pageinfo-default-sort": "ciav d'ordinament për sòlit",
2268         "pageinfo-length": "Longheur ëd la pàgina (an byte)",
2269         "pageinfo-article-id": "Identificativ ëd la pàgina",
2270         "pageinfo-language": "Lenga dël contnù dla pàgina",
2271         "pageinfo-content-model": "Model dël contnù ëd le pàgine",
2272         "pageinfo-robot-policy": "Indicisassion con robò",
2273         "pageinfo-robot-index": "Autorisà",
2274         "pageinfo-robot-noindex": "Vietà",
2275         "pageinfo-views": "Nùmer ëd vìsite",
2276         "pageinfo-watchers": "Vàire utent ch'a ten-o sot-euj la pàgina",
2277         "pageinfo-few-watchers": "Men ëd $1 {{PLURAL:$1|osservator}}",
2278         "pageinfo-redirects-name": "Nùmer ëd ridiression vers costa pàgina-sì",
2279         "pageinfo-subpages-name": "Sot-pàgine ëd costa pàgina",
2280         "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|ridiression|ridiression}}; $3 {{PLURAL:$3|nen ridiression|nen ridiression}})",
2281         "pageinfo-firstuser": "Creator ëd la pàgina",
2282         "pageinfo-firsttime": "Data ëd creassion ëd la pàgina",
2283         "pageinfo-lastuser": "Ùltim contributor",
2284         "pageinfo-lasttime": "Data ëd l'ùltima modìfica",
2285         "pageinfo-edits": "Nùmer ëd modìfiche",
2286         "pageinfo-authors": "Nùmer d'autor diferent",
2287         "pageinfo-recent-edits": "Nùmer ëd modìfiche recente (ant j'ùltim $1)",
2288         "pageinfo-recent-authors": "Nùmer d'autor diferent recent",
2289         "pageinfo-magic-words": "{{PLURAL:$1|Paròla màgica|Paròle màgiche}} ($1)",
2290         "pageinfo-hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categorìa|Categorìe}} stërmà ($1)",
2291         "pageinfo-templates": "{{PLURAL:$1|stamp contnù|stamp contnù}} ($1)",
2292         "pageinfo-transclusions": "{{PLURAL:$1|Pàgina|Pàgine}} transcludùe dzor ($1)",
2293         "pageinfo-toolboxlink": "Anformassion an sla pàgina",
2294         "pageinfo-redirectsto": "Ridiression-a a",
2295         "pageinfo-redirectsto-info": "anformassion",
2296         "pageinfo-contentpage": "Contà com na pagina ëd contnù",
2297         "pageinfo-contentpage-yes": "É!",
2298         "pageinfo-protect-cascading": "Le protession a son a cascada da sì",
2299         "pageinfo-protect-cascading-yes": "É!",
2300         "pageinfo-protect-cascading-from": "Le protession a son a cascada da",
2301         "pageinfo-category-info": "Anformassion an sla categorìa",
2302         "pageinfo-category-pages": "Nùmer ëd pàgine",
2303         "pageinfo-category-subcats": "Nùmer ëd sot-categorìe",
2304         "pageinfo-category-files": "Nùmer d'archivi",
2305         "markaspatrolleddiff": "Marché coma verificà",
2306         "markaspatrolledtext": "Marché costa pàgina coma verificà",
2307         "markedaspatrolled": "Marca dla verìfica butà",
2308         "markedaspatrolledtext": "La version selessionà ëd [[:$1]] a l'é staita marcà coma verificà.",
2309         "rcpatroldisabled": "Verìfica dj'ùltime modìfiche disabilità",
2310         "rcpatroldisabledtext": "La possibilità ëd verifichè j'ùltime modìfiche a l'é disabilità.",
2311         "markedaspatrollederror": "As peul pa marché coma verificà",
2312         "markedaspatrollederrortext": "A venta che a spessìfica che version che a veul marchè coma verificà.",
2313         "markedaspatrollederror-noautopatrol": "A l'ha nen ël përmess dë marchesse soe modìfiche coma «controlà».",
2314         "markedaspatrollednotify": "Ës cambi a $1 a l'é stàit marcà com verificà.",
2315         "markedaspatrollederrornotify": "Marcadura com verificà falìa.",
2316         "patrol-log-page": "Registr dij contròj",
2317         "patrol-log-header": "Cost-sì a l'é un registr ëd le revision controlà.",
2318         "log-show-hide-patrol": "$1 registr verificà",
2319         "deletedrevision": "Veja version scancelà $1",
2320         "filedeleteerror-short": "Eror ën scanceland l'archivi: $1",
2321         "filedeleteerror-long": "A-i son ësta-ie dj'eror ën scanceland l'archivi:\n\n$1",
2322         "filedelete-missing": "L'archivi «$1» as peul pa dëscancelesse, për via ch'a-i é nen.",
2323         "filedelete-old-unregistered": "La revision d'archivi specificà «$1» ant la base dij dat a-i é nen.",
2324         "filedelete-current-unregistered": "Ant la base dij dat l'archivi «$1» ch'a l'é specificasse a-i é pa.",
2325         "filedelete-archive-read-only": "Ël servent dla Ragnà a peul pa scriv-ie ant ël dossié d'archiviassion «$1».",
2326         "previousdiff": "← Modìfica precedenta",
2327         "nextdiff": "Modìfica apress →",
2328         "mediawarning": "'''Atension!''': st'archivi-sì a podrìa avèj andrinta dël còdes butà-lì da cheidun për fé ëd darmagi.\nAn fasend-lo marcé ansima a sò ordinator chiel a podrìa porteje ëd dann a sò sistema.",
2329         "imagemaxsize": "Lìmit ëd la dimension ëd le plance:<br /> ''(për le pàgine ëd descrission dj'archivi)''",
2330         "thumbsize": "Amzura dle figurin-e:",
2331         "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pàgina|pàgine}}",
2332         "file-info": "amzura dl'archivi: $1, sòrt MIME: $2",
2333         "file-info-size": "$1 × $2 pontin, amzure: $3, sòrt MIME: $4",
2334         "file-info-size-pages": "$1 × $2 pontin, dimension ëd l'archivi: $3, sòrt MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pàgina|pàgine}}",
2335         "file-nohires": "Gnun-a risolussion pì bela disponìbil.",
2336         "svg-long-desc": "archivi an forma SVG, amzure nominaj $1 × $2 pontin, amzura dl'archivi: $3",
2337         "svg-long-desc-animated": "Archivi SVG animà, dimension $1 × $2 pontin, amzura dl'archivi: $3",
2338         "svg-long-error": "Archivi SVG nen bon: $1",
2339         "show-big-image": "Archivi original",
2340         "show-big-image-preview": "Amzure dë sta preuva: $1.",
2341         "show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|Àutra arzolussion|Àutre arzolussion}}: $1.",
2342         "show-big-image-size": "$1 × $2 pontin",
2343         "file-info-gif-looped": "an sicl",
2344         "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|quàder|quàder}}",
2345         "file-info-png-looped": "an sìrcol",
2346         "file-info-png-repeat": "fàit andé $1 {{PLURAL:$1|vira|vire}}",
2347         "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|quàder|quàder}}",
2348         "file-no-thumb-animation": "'''Nòta: Për dle limitassion técniche, le miniadure ëd s'archivi a saran pa animà.'''",
2349         "file-no-thumb-animation-gif": "'''Nòta: Për limitassion técniche, le miniadure ëd figure GIF a àuta arzolussion com costa a saran pa animà.'''",
2350         "newimages": "Galarìa ëd figure e son neuv",
2351         "imagelisttext": "Ambelessì-sota a-i é {{PLURAL:$1|l'ùnica figura che a-i sia|na lista ëd '''$1''' figure, ordinà $2}}.",
2352         "newimages-summary": "Sta pàgina special-sì a la smon j'ùltim archivi carià.",
2353         "newimages-legend": "Filtror",
2354         "newimages-label": "Nòm ëd l'archivi (o na soa part):",
2355         "noimages": "Pa gnente da vëdde.",
2356         "ilsubmit": "Arserché",
2357         "bydate": "për data",
2358         "sp-newimages-showfrom": "Smon-e j'ùltim archivi multimojen a anandiesse da $2 dël $1",
2359         "seconds": "{{PLURAL:$1|un second|$1 second}}",
2360         "minutes": "{{PLURAL:$1|$1 minuta|$1 minute}}",
2361         "hours": "{{PLURAL:$1|$1 ora|$1 ore}}",
2362         "days": "{{PLURAL:$1|$1 di|$1 di}}",
2363         "weeks": "{{PLURAL:$1|$1 sman-a|$1 sman-e}}",
2364         "months": "{{PLURAL:$1|$1 mèis}}",
2365         "years": "{{PLURAL:$1|$1 ann|$1 agn}}",
2366         "ago": "$1 fa",
2367         "just-now": "pròpi adess",
2368         "hours-ago": "$1 {{PLURAL:$1|ora|ore}} fa",
2369         "minutes-ago": "$1 {{PLURAL:$1|minuta|minute}} fa",
2370         "seconds-ago": "$1 {{PLURAL:$1second}} fa",
2371         "monday-at": "Lùn-es a $1",
2372         "tuesday-at": "Màrtes a $1",
2373         "wednesday-at": "Merco a $1",
2374         "thursday-at": "Giòbia a $1",
2375         "friday-at": "Vënner a $1",
2376         "saturday-at": "Saba a $1",
2377         "sunday-at": "Dùminica a $1",
2378         "yesterday-at": "Jer a $1",
2379         "bad_image_list": "La forma a l'é costa-sì:\n\nAs ten-o bon-e mach le liste pontà (cole fàite ëd righe ch'as ancamin-o për *). La prima anliura ëd minca riga a l'ha da mné a n'archivi multimojen nen bon.\nJ'anliure ch'a-i ven-o dapress, ant sla midema riga, as conto për ecession (visadì, për pàgine andova st'archivi as peul butesse).",
2380         "metadata": "Dat adissionaj",
2381         "metadata-help": "St'archivi a conten dj'anformassion adissionaj, che a l'é belfé che a sio stait giontà da la màchina fotogràfica digital ò pura dal digitalisatorr che a l'é stàit dovrà për creé la figura digital. Se la figura a fussa mai stàita modificà da 'nt soa forma original, a podrìa ëdcò riveje che chèich detaj a fusso ancor butà coma ant l'original, donca sensa ten-e cont ëd le modìfiche.",
2382         "metadata-expand": "Smon-e ij dat adissionaj",
2383         "metadata-collapse": "Stërmé ij dat adissionaj",
2384         "metadata-fields": "Ij camp dij metadat ëd la figura listà ant ës messagi-sì a saran ësmonù ant la visualisassion ëd la pàgina dla figura quand la tàula dij metadat a l'é stërmà.\nJ'àutri a saran stërmà coma stàndard.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
2385         "exif-imagewidth": "Larghëssa",
2386         "exif-imagelength": "Autëssa",
2387         "exif-bitspersample": "Bit për campion",
2388         "exif-compression": "Schema ëd compression",
2389         "exif-photometricinterpretation": "Composission dij pontin",
2390         "exif-orientation": "Orientament",
2391         "exif-samplesperpixel": "Nùmer ëd component",
2392         "exif-planarconfiguration": "Sistemassion dij dat",
2393         "exif-ycbcrsubsampling": "Rapòrt ëd campionament antra Y e C",
2394         "exif-ycbcrpositioning": "Posissionament Y e C",
2395         "exif-xresolution": "Risolussion orisontal",
2396         "exif-yresolution": "Risolussion vertical",
2397         "exif-stripoffsets": "Posission dij dat dla figura",
2398         "exif-rowsperstrip": "Nùmer ëd righe për banda",
2399         "exif-stripbytecounts": "Bytes për banda compressa",
2400         "exif-jpeginterchangeformat": "Diferensa posissional anvers al SOI dël JPEG",
2401         "exif-jpeginterchangeformatlength": "Byte ëd dat an formà JPEG",
2402         "exif-whitepoint": "Pont cromàtich dël bianch",
2403         "exif-primarychromaticities": "Coordinà cromàtiche dij color primari",
2404         "exif-ycbcrcoefficients": "Coefissient dla matris ëd trasformassion dlë spassi dij color",
2405         "exif-referenceblackwhite": "Cobia ëd valor d'arferiment për bianch e nèir",
2406         "exif-datetime": "Data e ora dle modìfiche",
2407         "exif-imagedescription": "Tìtol dla figura",
2408         "exif-make": "Fabricant dla màchina fotogràfica ò videocàmera",
2409         "exif-model": "Model dla màchina",
2410         "exif-software": "Programa dovrà",
2411         "exif-artist": "Autor",
2412         "exif-copyright": "Titolar dël drit d'autor",
2413         "exif-exifversion": "Version dël formà Exif",
2414         "exif-flashpixversion": "A riva a la version Flashpix",
2415         "exif-colorspace": "Spassi dij color",
2416         "exif-componentsconfiguration": "Significà ëd minca component",
2417         "exif-compressedbitsperpixel": "Sistema ëd compression dle figure",
2418         "exif-pixelydimension": "Larghëssa dla figura",
2419         "exif-pixelxdimension": "Autëssa dla figura",
2420         "exif-usercomment": "Nòte lìbere",
2421         "exif-relatedsoundfile": "Archivi sonor colegà",
2422         "exif-datetimeoriginal": "Data e ora dla generassion dij dat",
2423         "exif-datetimedigitized": "Data e ora dla digitalisassion",
2424         "exif-subsectime": "Data, ora e frassion ëd second",
2425         "exif-subsectimeoriginal": "Data e ora ëd creassion, con frassion ëd second",
2426         "exif-subsectimedigitized": "Data e ora ëd digitalisassion, con frassion ëd second",
2427         "exif-exposuretime": "Temp d'esposission",
2428         "exif-exposuretime-format": "$1 sec ($2)",
2429         "exif-fnumber": "Duvertura",
2430         "exif-exposureprogram": "Programa d'esposission",
2431         "exif-spectralsensitivity": "Sensibilità spetral",
2432         "exif-isospeedratings": "Sensibilità ISO",
2433         "exif-shutterspeedvalue": "Temp dë scat ëd l'APEX",
2434         "exif-aperturevalue": "Diaframa ëd l'APEX",
2435         "exif-brightnessvalue": "Luminosità APEX",
2436         "exif-exposurebiasvalue": "Coression dl'esposission",
2437         "exif-maxaperturevalue": "Duvertura màssima",
2438         "exif-subjectdistance": "Distansa dël soget",
2439         "exif-meteringmode": "Càlcol dl'espossision",
2440         "exif-lightsource": "Sorgiss d'anluminassion",
2441         "exif-flash": "Lòsna",
2442         "exif-focallength": "Longheur focal dle lent",
2443         "exif-subjectarea": "Spassi d'anquadratura dël soget",
2444         "exif-flashenergy": "Energìa dla lòsna",
2445         "exif-focalplanexresolution": "Arzolussion dla coordinà X ant sël pian dla focal",
2446         "exif-focalplaneyresolution": "Arzolussion dla coordinà Y ant sël pian dla focal",
2447         "exif-focalplaneresolutionunit": "Unità d'amzura për ël pian dla focal",
2448         "exif-subjectlocation": "Posission dël soget",
2449         "exif-exposureindex": "Ìndes dl'esposission",
2450         "exif-sensingmethod": "Métod ëd campionament",
2451         "exif-filesource": "Sorgiss dl'archivi",
2452         "exif-scenetype": "Sòrt d'anquadratura",
2453         "exif-customrendered": "Process dla figura particolar",
2454         "exif-exposuremode": "Modalità dl'esposission",
2455         "exif-whitebalance": "Balansa dël bianch",
2456         "exif-digitalzoomratio": "Rapòrt ëd l'avzinament digital",
2457         "exif-focallengthin35mmfilm": "Longheur focal an na pelìcola da 35 mm",
2458         "exif-scenecapturetype": "Sistema ëd campionament",
2459         "exif-gaincontrol": "Contròl dël senari",
2460         "exif-contrast": "Contrast",
2461         "exif-saturation": "Saturassion",
2462         "exif-sharpness": "Definission dij bòrd",
2463         "exif-devicesettingdescription": "Descrission dla configurassion dl'angign",
2464         "exif-subjectdistancerange": "Ragg ëd distansa dël soget",
2465         "exif-imageuniqueid": "Identificator ùnich dla figura",
2466         "exif-gpsversionid": "Version dël GPS",
2467         "exif-gpslatituderef": "Latitùdin setentrional ò meridional",
2468         "exif-gpslatitude": "Latitùdin",
2469         "exif-gpslongituderef": "Longitùdin oriental ò ossidental",
2470         "exif-gpslongitude": "Longitùdin",
2471         "exif-gpsaltituderef": "Arferiment d'autëssa",
2472         "exif-gpsaltitude": "Autëssa",
2473         "exif-gpstimestamp": "Ora dël GPS (mostra atòmica)",
2474         "exif-gpssatellites": "Satélit dovrà për l'amzura",
2475         "exif-gpsstatus": "Condission dël ricevitor",
2476         "exif-gpsmeasuremode": "Sistema d'amzura",
2477         "exif-gpsdop": "Precision dl'amzura",
2478         "exif-gpsspeedref": "Unità d'amzura për l'andi",
2479         "exif-gpsspeed": "Velocità dël ricevitor GPS",
2480         "exif-gpstrackref": "Arferiment për la diression dël moviment",
2481         "exif-gpstrack": "Diression dël moviment",
2482         "exif-gpsimgdirectionref": "Arferiment për la diression dla figura",
2483         "exif-gpsimgdirection": "Diression dla figura",
2484         "exif-gpsmapdatum": "Dat dl'amzura geodética che a son dovrà",
2485         "exif-gpsdestlatituderef": "Arferiment për la latitùdin dla destinassion",
2486         "exif-gpsdestlatitude": "Latitùdin dla destinassion",
2487         "exif-gpsdestlongituderef": "Arferiment për la longitùdin dla destinassion",
2488         "exif-gpsdestlongitude": "Longitùdin dla destinassion",
2489         "exif-gpsdestbearingref": "Arferiment për l'orientament a destinassion",
2490         "exif-gpsdestbearing": "Orientament vers la destinassion",
2491         "exif-gpsdestdistanceref": "Arferiment për la lontanansa da 'nt la destinassion",
2492         "exif-gpsdestdistance": "Lontanansa da 'nt la destinassion",
2493         "exif-gpsprocessingmethod": "Nòm dël sistema ëd process an GPS",
2494         "exif-gpsareainformation": "Nòm dlë spassi GPS",
2495         "exif-gpsdatestamp": "Data dël GPS",
2496         "exif-gpsdifferential": "Coression diferensial dël GPS",
2497         "exif-jpegfilecomment": "Coment ëd l'archivi JPEG",
2498         "exif-keywords": "Paròle ciav",
2499         "exif-worldregioncreated": "Region dël mond anté che la fòto a l'é stàita pijà",
2500         "exif-countrycreated": "Pais anté che la fòto a l'é stàita fàita",
2501         "exif-countrycodecreated": "Còdes dël pais anté che la fòto a l'é stàita pijà",
2502         "exif-provinceorstatecreated": "Provinsa o stat anté che la fòto a l'é stàita pijà",
2503         "exif-citycreated": "Sità anté che la fòto a l'é stàita pijà",
2504         "exif-sublocationcreated": "Borgh ëd la sità anté che la fòto a l'é stàita pijà",
2505         "exif-worldregiondest": "Region dël mond mostrà",
2506         "exif-countrydest": "Pais mostrà",
2507         "exif-countrycodedest": "Còdes dël pais mostrà",
2508         "exif-provinceorstatedest": "Provinsa o stat mostrà",
2509         "exif-citydest": "Sità mostrà",
2510         "exif-sublocationdest": "Borgh ëd la sità mostrà",
2511         "exif-objectname": "Tìtol curt",
2512         "exif-specialinstructions": "Istrussion speciaj",
2513         "exif-headline": "Antestassion",
2514         "exif-credit": "Arconossiment/Fornitor",
2515         "exif-source": "Sorgiss",
2516         "exif-editstatus": "Stat ëd modìfica dla figura",
2517         "exif-urgency": "Pressa",
2518         "exif-fixtureidentifier": "Nòm element arcorent",
2519         "exif-locationdest": "Locassion fotografà",
2520         "exif-locationdestcode": "Còdes ëd la locassion fotografà",
2521         "exif-objectcycle": "Ora dël di ëd destinassion d'ës mojen",
2522         "exif-contact": "Anformassion ëd contat",
2523         "exif-writer": "Scritor",
2524         "exif-languagecode": "Lenga",
2525         "exif-iimversion": "version IIM",
2526         "exif-iimcategory": "Categorìa",
2527         "exif-iimsupplementalcategory": "Categorìa suplementar",
2528         "exif-datetimeexpires": "Dovré nen apress",
2529         "exif-datetimereleased": "Butà fòra ël",
2530         "exif-originaltransmissionref": "Còdes ëd locassion ëd la trasmission original",
2531         "exif-identifier": "Identificator",
2532         "exif-lens": "Lent dovrà",
2533         "exif-serialnumber": "Nùmer serial ëd la màchina fotogràfica",
2534         "exif-cameraownername": "Propietari ëd la màchina fotogràfica",
2535         "exif-label": "Tichëtta",
2536         "exif-datetimemetadata": "Quand ij metadat a son stàit modificà l'ùltima vira",
2537         "exif-nickname": "Nòm anformal ëd la figura",
2538         "exif-rating": "Vot (su 5)",
2539         "exif-rightscertificate": "Sertificà ëd gestion dij drit",
2540         "exif-copyrighted": "Stat dël drit d'autor",
2541         "exif-copyrightowner": "Titolar dël drit d'autor",
2542         "exif-usageterms": "Condission d'utilisassion",
2543         "exif-webstatement": "Diciarassion ëd drit d'autor an linia",
2544         "exif-originaldocumentid": "Identificativ ùnich dël papé original",
2545         "exif-licenseurl": "Anliura ëd la licensa dij drit d'autor",
2546         "exif-morepermissionsurl": "Anformassion an sle license alternative",
2547         "exif-attributionurl": "An dovrand n'àutra vira cost travaj, për piasì ch'a-j buta l'anliura a",
2548         "exif-preferredattributionname": "Quand as deuvra torna cost travaj, për piasì dé l'arconossiment a",
2549         "exif-pngfilecomment": "Coment ëd l'archivi PNG",
2550         "exif-disclaimer": "Avis",
2551         "exif-contentwarning": "Avis an sël contnù",
2552         "exif-giffilecomment": "Coment ëd l'archivi GIF",
2553         "exif-intellectualgenre": "Sòrt d'element",
2554         "exif-subjectnewscode": "Còdes dël soget",
2555         "exif-scenecode": "Còdes ëd sena IPTC",
2556         "exif-event": "Event fotografà",
2557         "exif-organisationinimage": "Organisassion fotografà",
2558         "exif-personinimage": "Përson-a fotografà",
2559         "exif-originalimageheight": "Autëssa dla figura prima ch'a fussa ritajà",
2560         "exif-originalimagewidth": "Larghëssa dla figura prima ch'a fussa ritajà",
2561         "exif-compression-1": "Nen comprimù",
2562         "exif-compression-2": "CCITT Partìa 3 longheur dla codìfica d'esecussion dla codìfica Huffman modificà ëd dimension 1",
2563         "exif-compression-3": "CCITT Partìa 3 codìfica dël fax",
2564         "exif-compression-4": "CCITT Partìa 4 codìfica dël fax",
2565         "exif-copyrighted-true": "Con drit d'autor",
2566         "exif-copyrighted-false": "Stat dij drit d'autor nen definì",
2567         "exif-unknowndate": "Data nen conossùa",
2568         "exif-orientation-1": "Normal",
2569         "exif-orientation-2": "A specc",
2570         "exif-orientation-3": "Arvirà ëd 180°",
2571         "exif-orientation-4": "Arvirà dzor-sota",
2572         "exif-orientation-5": "Arvirà dzor-sota e ëd 90° contramostra",
2573         "exif-orientation-6": "Arvirà ëd 90° contramostra",
2574         "exif-orientation-7": "Arvirà dzor-sota e ëd 90° ant ël sens dla mostra",
2575         "exif-orientation-8": "Arvirà ëd 90° ant ël sens dla mostra",
2576         "exif-planarconfiguration-1": "dàit a blòch",
2577         "exif-planarconfiguration-2": "an planar",
2578         "exif-xyresolution-i": "$1 pont për pòles (dpi)",
2579         "exif-xyresolution-c": "$1 pont për centim (dpc)",
2580         "exif-colorspace-65535": "Nen calibrà",
2581         "exif-componentsconfiguration-0": "a esist pa",
2582         "exif-exposureprogram-0": "Nen definì",
2583         "exif-exposureprogram-1": "Manual",
2584         "exif-exposureprogram-2": "Programa normal",
2585         "exif-exposureprogram-3": "Priorità ëd temp",
2586         "exif-exposureprogram-4": "Priorità ëd diaframa",
2587         "exif-exposureprogram-5": "Programa creativ (coregiù për avèj pì ëd profondità 'd camp)",
2588         "exif-exposureprogram-6": "Programa d'assion (coregiù për avèj ël temp pì curt che as peul)",
2589         "exif-exposureprogram-7": "Programa ritrat (për fotografìe pijàite da davzin, con lë sfond fòra feu)",
2590         "exif-exposureprogram-8": "Panorama (sogèt lontan e con lë sfond a feu)",
2591         "exif-subjectdistance-value": "$1 méter",
2592         "exif-meteringmode-0": "Dësconossù",
2593         "exif-meteringmode-1": "Media",
2594         "exif-meteringmode-2": "Media centrà",
2595         "exif-meteringmode-3": "Quadrèt",
2596         "exif-meteringmode-4": "Vàire quadrèt",
2597         "exif-meteringmode-5": "Schema",
2598         "exif-meteringmode-6": "Parsial",
2599         "exif-meteringmode-255": "n'àutr",
2600         "exif-lightsource-0": "Dësconossùa",
2601         "exif-lightsource-1": "Lus dël dì",
2602         "exif-lightsource-2": "Fluoressenta",
2603         "exif-lightsource-3": "Lus al tungsten (a incandessensa)",
2604         "exif-lightsource-4": "Lòsna",
2605         "exif-lightsource-9": "Temp bel",
2606         "exif-lightsource-10": "Temp nìvol",
2607         "exif-lightsource-11": "Ombra",
2608         "exif-lightsource-12": "Fluoressensa tipo lus dël dì (D 5700 – 7100K)",
2609         "exif-lightsource-13": "Fluoressensa bianca për ël dì (N 4600 – 5400K)",
2610         "exif-lightsource-14": "Fluoressensa bianca frèida (W 3900 – 4500K)",
2611         "exif-lightsource-15": "Fluoressensa bianca (WW 3200 – 3700K)",
2612         "exif-lightsource-17": "Lus stàndard sòrt A",
2613         "exif-lightsource-18": "Lus stàndard sòrt B",
2614         "exif-lightsource-19": "Lus stàndard sòrt C",
2615         "exif-lightsource-20": "Anluminant D55",
2616         "exif-lightsource-21": "Anluminant D65",
2617         "exif-lightsource-22": "Anluminant D75",
2618         "exif-lightsource-23": "Anluminant D50",
2619         "exif-lightsource-24": "Làmpada da studi ISO al tungsten",
2620         "exif-lightsource-255": "Àutra sorgiss d'anluminassion",
2621         "exif-flash-fired-0": "La lòsna a l'é nen ëscatà",
2622         "exif-flash-fired-1": "La lòsna a l'ha scatà",
2623         "exif-flash-return-0": "gnun ëstroboscòpi a dà andaré na fonsion d'artrovament",
2624         "exif-flash-return-2": "lë stoboscòpi a arleva gnun-a lus d'artorn",
2625         "exif-flash-return-3": "lë stroboscòpi a l'ha arlevà n'artorn ëd lus",
2626         "exif-flash-mode-1": "lus dla lòsna obligatòria",
2627         "exif-flash-mode-2": "eliminassion dla lòsna obligatòria",
2628         "exif-flash-mode-3": "manera automàtica",
2629         "exif-flash-function-1": "Gnun-a fonsion ëd lòsna",
2630         "exif-flash-redeye-1": "Manera ëd ridussion ëd j'euj ross",
2631         "exif-focalplaneresolutionunit-2": "pòles anglèis",
2632         "exif-sensingmethod-1": "Nen definì",
2633         "exif-sensingmethod-2": "Sensor dlë spassi color a 1 processor",
2634         "exif-sensingmethod-3": "Sensor dlë spassi color a 2 processor",
2635         "exif-sensingmethod-4": "Sensor dlë spassi color a 3 processor",
2636         "exif-sensingmethod-5": "Sensor sequensial dlë spassi color",
2637         "exif-sensingmethod-7": "Sensor trilinear",
2638         "exif-sensingmethod-8": "Sensor linear ëd color sequensiaj",
2639         "exif-filesource-3": "Màchina fotogràfica digital",
2640         "exif-scenetype-1": "Fotografìa an diret",
2641         "exif-customrendered-0": "Process normal",
2642         "exif-customrendered-1": "Process particular",
2643         "exif-exposuremode-0": "Esposission automàtica",
2644         "exif-exposuremode-1": "Esposission manual",
2645         "exif-exposuremode-2": "Forciolin-a automàtica",
2646         "exif-whitebalance-0": "Balansa dël bianch n'automàtich",
2647         "exif-whitebalance-1": "Balansa dël bianch an manual",
2648         "exif-scenecapturetype-0": "Stàndard",
2649         "exif-scenecapturetype-1": "Paisagi",
2650         "exif-scenecapturetype-2": "Ritrat",
2651         "exif-scenecapturetype-3": "La neuit",
2652         "exif-gaincontrol-0": "Gnun",
2653         "exif-gaincontrol-1": "Sparé ij contrast bass",
2654         "exif-gaincontrol-2": "Sparé ij contrast fòrt",
2655         "exif-gaincontrol-3": "Sbassé ij contrast bass",
2656         "exif-gaincontrol-4": "Sbassé ij contrast fòrt",
2657         "exif-contrast-0": "Normal",
2658         "exif-contrast-1": "Doss",
2659         "exif-contrast-2": "contrastà fòrt",
2660         "exif-saturation-0": "Normal",
2661         "exif-saturation-1": "Saturassion bassa",
2662         "exif-saturation-2": "Saturassion àuta",
2663         "exif-sharpness-0": "Normal",
2664         "exif-sharpness-1": "dossa",
2665         "exif-sharpness-2": "contrastà",
2666         "exif-subjectdistancerange-0": "Dësconossùa",
2667         "exif-subjectdistancerange-1": "Motobin davzin",
2668         "exif-subjectdistancerange-2": "Prim pian",
2669         "exif-subjectdistancerange-3": "Anquadratura a soget lontan",
2670         "exif-gpslatitude-n": "Latitùdin setentrional",
2671         "exif-gpslatitude-s": "Latitùdin meridional",
2672         "exif-gpslongitude-e": "Longitùdin oriental",
2673         "exif-gpslongitude-w": "Longitùdin ossidental",
2674         "exif-gpsaltitude-above-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|méter|méter}} an sël livel dël mar",
2675         "exif-gpsaltitude-below-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|méter|méter}} sota ël livel dël mar",
2676         "exif-gpsstatus-a": "Amzura antramentr che as fa",
2677         "exif-gpsstatus-v": "Interoperabilità dl'amzura",
2678         "exif-gpsmeasuremode-2": "amzura bidimensional",
2679         "exif-gpsmeasuremode-3": "amzura tridimensional",
2680         "exif-gpsspeed-k": "Km/h",
2681         "exif-gpsspeed-m": "mija/h",
2682         "exif-gpsspeed-n": "Grop",
2683         "exif-gpsdestdistance-k": "Chilòmeter",
2684         "exif-gpsdestdistance-m": "Mija",
2685         "exif-gpsdestdistance-n": "Mija marin-e",
2686         "exif-gpsdop-excellent": "Ecelent ($1)",
2687         "exif-gpsdop-good": "Bon ($1)",
2688         "exif-gpsdop-moderate": "Moderà ($1)",
2689         "exif-gpsdop-fair": "Discret ($1)",
2690         "exif-gpsdop-poor": "Scadent ($1)",
2691         "exif-objectcycle-a": "Mach ëd matin",
2692         "exif-objectcycle-p": "Mach ëd dòp-mesdì",
2693         "exif-objectcycle-b": "Sia matin che dòp-mesdì",
2694         "exif-gpsdirection-t": "Diression vera",
2695         "exif-gpsdirection-m": "Diression magnética",
2696         "exif-ycbcrpositioning-1": "Sentrà",
2697         "exif-ycbcrpositioning-2": "Postà ansema",
2698         "exif-dc-contributor": "Contributor",
2699         "exif-dc-coverage": "Camp spassial o temporal dël mojen",
2700         "exif-dc-date": "Data(e)",
2701         "exif-dc-publisher": "Editor",
2702         "exif-dc-relation": "Mojen relativ",
2703         "exif-dc-rights": "Drit",
2704         "exif-dc-source": "Mojen sorgiss",
2705         "exif-dc-type": "Sòrt ëd mojen",
2706         "exif-rating-rejected": "Arfudà",
2707         "exif-isospeedratings-overflow": "Pi gròss ëd 65535",
2708         "exif-iimcategory-ace": "Art, cultura e spetàcol",
2709         "exif-iimcategory-clj": "Sassin e lej",
2710         "exif-iimcategory-dis": "Disastr e assident",
2711         "exif-iimcategory-fin": "Economìa e afé",
2712         "exif-iimcategory-edu": "Educassion",
2713         "exif-iimcategory-evn": "Ambient",
2714         "exif-iimcategory-hth": "Salute",
2715         "exif-iimcategory-hum": "Anteressi uman",
2716         "exif-iimcategory-lab": "Travaj",
2717         "exif-iimcategory-lif": "Stil ëd vita e temp lìber",
2718         "exif-iimcategory-pol": "Polìtica",
2719         "exif-iimcategory-rel": "Religion e chërdense",
2720         "exif-iimcategory-sci": "Siensa e tecnologìa",
2721         "exif-iimcategory-soi": "Chestion sociaj",
2722         "exif-iimcategory-spo": "Spòrt",
2723         "exif-iimcategory-war": "Guèra, conflit e batibeuj",
2724         "exif-iimcategory-wea": "Temp",
2725         "exif-urgency-normal": "Normal ($1)",
2726         "exif-urgency-low": "Bassa ($1)",
2727         "exif-urgency-high": "Àuta ($1)",
2728         "exif-urgency-other": "Priorità definìa da l'utent ($1)",
2729         "watchlistall2": "tute",
2730         "namespacesall": "tùit",
2731         "monthsall": "tuti",
2732         "confirmemail": "Confermé l'adrëssa postal",
2733         "confirmemail_noemail": "A l'ha pa butà gnun-a adrëssa vàlida ëd pòsta eletrònica ant ij [[Special:Preferences|sò gust]].",
2734         "confirmemail_text": "Costa wiki a ciama che chiel a convàlida n'adrëssa ëd pòsta eletrònica anans che\ndovré lòn che a toca la pòsta. Che a sgnaca ël boton ambelessì-sota\npër fesse mandé un mëssage ëd conferma a soa adrëssa eletrònica.\nAndrinta al messagi a-i sara n'anliura con andrinta un còdes.\nChe a deurba st'anliura andrinta a sò programa ëd navigassion\npër confermé che soa adrëssa a l'é pròpe cola.",
2735         "confirmemail_pending": "I l'oma già mandaje sò còdes ëd conferma;\nse a l'ha pen-a creasse sò cont, miraco a venta che a speta dontré minute che a-j riva ant la pòsta, nopà che ciamene un neuv.",
2736         "confirmemail_send": "Mandé un còdes ëd conferma për pòsta eletrònica",
2737         "confirmemail_sent": "Ël mëssagi ëd conferma a l'é stàit mandà.",
2738         "confirmemail_oncreate": "Un còdes ëd conferma a l'é stàit mandà a soa adrëssa ëd pòsta eletrònica.\nD'ës còdes a fa pa dë manca për rintré ant ël sistema, ma a ventrà che a lo mostra al sistema për podèj abilité cole funsion dla wiki che a son basà ant sla pòsta eletrònica.",
2739         "confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}} a l'ha pa podù mandeje ël mëssagi ëd conferma.\nChe a controla l'adrëssa che a l'ha dane, mai che a-i fusso dij caràter nen vàlid.\n\nËl programa ëd pòsta a l'ha rëspondù: $1",
2740         "confirmemail_invalid": "Còdes ëd conferma nen vàlid. A podrìa ëdcò mach esse scadù.",
2741         "confirmemail_needlogin": "A venta $1 për confermé soa adrëssa ëd pòsta eletrònica.",
2742         "confirmemail_success": "Soa adrëssa a l'é stàita confermà, adess a peul [[Special:UserLogin|rintré ant ël sistema]] e i-j auguroma da fessla bin ant la wiki!",
2743         "confirmemail_loggedin": "Motobin mersì. Soa adrëssa ëd pòsta eletrònica adess a l'é confermà.",
2744         "confirmemail_subject": "Conferma dl'adrëssa postal da 'nt la {{SITENAME}}",
2745         "confirmemail_body": "Cheidun, a l'é belfé che a sia stàit pròpe chiel, da 'nt l'adrëssa IP $1,\na l'ha duvertà un cont utent «$2» ansima a {{SITENAME}}, lassand-ne st'adrëssa ëd pòsta eletrònica-sì.\n\nPër confermé che ës cont a l'é da bon sò e për ativé\nle possibilità gropà a la pòsta eletrònica ansima a {{SITENAME}}, che a deurba st'adrëssa-sì andrinta a sò programa ëd navigassion:\n\n$3\n\nSe a fussa *nen* stàit chiel a deurbe ël cont, anlora che a vada dapress a la liura sì-sota\npër scancelé la conferma ëd l'adrëssa ëd pòsta eletrònica:\n\n$5\n\nCost còdes ëd conferma a l'é bon fin-a al $4.",
2746         "confirmemail_body_changed": "Cheidun, a l'é belfé ch'a sia chiel, da l'adrëssa IP $1,\na l'ha cangià l'adrëssa ëd pòsta eletrònica dël cont «$2» con st'adrëssa-sì dzora a {{SITENAME}}.\n\nPër confirmé che sto cont-sì a l'é pròpi sò e për riativé\nle fonsion ëd pòsta eletrònica dzora a {{SITENAME}}, ch'a deurba costa liura-sì an sò navigador:\n\n$3\n\nSe ël cont a l'é *nen* sò, ch'a-i vada dapress a costa liura-sì\npër scancelé la conferma dl'adrëssa ëd pòsta eletrònica:\n\n$5\n\nËs còdes ëd conferma a scadrà ël $4.",
2747         "confirmemail_body_set": "Quaidun, miraco chiel, da l'adrëssa IP $1,\na l'ha ampostà l'adrëssa ëd pòsta eletrònica dël cont «$2» a costa adrëssa su {{SITENAME}}.\n\nPër confirmé che sto cont a l'é pròpi sò e ativé le funsion ëd pòsta eletrònica su {{SITENAME}}, ch'a duverta cost'anliura an sò navigador:\n\n$3\n\nSe ël cont a l'é *pa* sò, ch'a-j vada dapress a st'anliura për anulé la conferma ëd l'adrëssa ëd pòsta eletrònica:\n\n$5\n\nCost còdes ëd conferma a scad ai $4.",
2748         "confirmemail_invalidated": "Conferma ëd l'adrëssa ëd pòsta eletrònica anulà",
2749         "invalidateemail": "Anulé la conferma dl'adrëssa ëd pòsta eletrònica",
2750         "scarytranscludedisabled": "[L'inclusion ëd pàgine antra wiki diferente a l'é nen abilità]",
2751         "scarytranscludefailed": "[Darmagi, ma lë stamp $1 a l'é pa podusse carié]",
2752         "scarytranscludefailed-httpstatus": "[Letura dlë stamp falìa për $1: HTTP $2]",
2753         "scarytranscludetoolong": "[L'adrëssa dl'aragnà a l'é tròp longa]",
2754         "deletedwhileediting": "'''Avertensa''': sta pàgina-sì a l'é stàita scancelà quand che chiel a l'avìa già anandiasse a modifichela!",
2755         "confirmrecreate": "L'utent [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) a l'ha scancelà st'articol-sì quand che chiel a l'avia già anandiasse a modifichelo, dasend coma motiv ëd lë scancelament:\n''$2''\nPër piasì, che an conferma che da bon a veul torna creélo.",
2756         "confirmrecreate-noreason": "L'utent [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|ciaciarade]]) a l'ha scancelà sta pàgina apress che chiel a l'ha ancaminà a modifiché.  Për piasì, ch'a confirma ch'a veul pròpi torna creé sta pàgina.",
2757         "recreate": "Creé torna",
2758         "confirm_purge_button": "Va bin",
2759         "confirm-purge-top": "Dësvujdé la memorisassion dë sta pàgina-sì?",
2760         "confirm-purge-bottom": "Spurghé na pàgina a scancela la memorisassion local e a fà comparì la revision pì neuva.",
2761         "confirm-watch-button": "Va bin",
2762         "confirm-watch-top": "Gionté sta pàgina-sì a la lista dle ròbe che as ten-o sot euj?",
2763         "confirm-unwatch-button": "Va bin",
2764         "confirm-unwatch-top": "Gavé sta pàgina-sì da la lista dle ròbe che as ten-o sot euj?",
2765         "quotation-marks": "«$1»",
2766         "imgmultipageprev": "← pàgina andré",
2767         "imgmultipagenext": "pàgina anans →",
2768         "imgmultigo": "Andé!",
2769         "imgmultigoto": "Andé a la pàgina $1",
2770         "img-lang-default": "(lenga predefinìa)",
2771         "img-lang-info": "Rende costa plancia an $1. $2",
2772         "img-lang-go": "Andé",
2773         "ascending_abbrev": "a chërse",
2774         "descending_abbrev": "a calé",
2775         "table_pager_next": "Pàgina anans",
2776         "table_pager_prev": "Pàgina andré",
2777         "table_pager_first": "Prima pàgina",
2778         "table_pager_last": "Ùltima pàgina",
2779         "table_pager_limit": "Smon-me $1 archivi për pàgina",
2780         "table_pager_limit_label": "Arzultà për pàgina:",
2781         "table_pager_limit_submit": "Andé",
2782         "table_pager_empty": "Gnun arzultà",
2783         "autosumm-blank": "Pàgina dësvujdà",
2784         "autosumm-replace": "Pàgina cambià con '$1'",
2785         "autoredircomment": "Ridiression anvers a [[$1]]",
2786         "autosumm-new": "Creà la pàgina con '$1'",
2787         "size-bytes": "$1 Byte",
2788         "size-kilobytes": "$1 KByte",
2789         "size-megabytes": "$1 MByte",
2790         "size-gigabytes": "$1 GByte",
2791         "lag-warn-normal": "Le modìfiche pì neuve ëd $1 {{PLURAL:$1|second}} a podrìo nen ess-ie ant sta lista-sì.",
2792         "lag-warn-high": "Për via che la màchina serventa a tarda a dene 'd rispòste, le modìfiche fàite men che $1 {{PLURAL:$1|second}} fa a podrìo ëdcò nen ess-ie ant sta lista-sì.",
2793         "watchlistedit-normal-title": "Modifiché la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
2794         "watchlistedit-normal-legend": "Gavé via ij tìtoj da 'nt la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
2795         "watchlistedit-normal-explain": "Ij tìtoj ch'a ten sot-euj a son ësmonù ambelessì-sota.\nPër gavene via un, ch'a-j fasa la crosëtta ant la casela ch'a l'ha aranda, e peuj ch'ai bata ansima a «{{int:Watchlistedit-normal-submit}}». As peul ëdcò [[Special:EditWatchlist/raw|modifiché la lista ampressa]].",
2796         "watchlistedit-normal-submit": "Gavé via ij tìtoj",
2797         "watchlistedit-normal-done": "{{PLURAL:$1|Un tìtol a l'é|$1 tìtoj a son}} ëstàit gavà via da 'nt la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj:",
2798         "watchlistedit-raw-title": "Modifiché ampressa la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
2799         "watchlistedit-raw-legend": "Modìfica lesta ëd la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
2800         "watchlistedit-raw-explain": "Ij tìtoj ch'a l'é antramentr ch'as ten sot-euj a son ambelessì-sota, e a peulo modifichesse ën giontand-ne e gavand-ne via da 'nt la lista; un tìtol për riga.\nQuand a l'ha finì, ch'a-i bata ansima a «{{int:Watchlistedit-raw-submit}}».\nAs peul ëdcò [[Special:EditWatchlist|dovré l'editor sòlit]].",
2801         "watchlistedit-raw-titles": "Tìtoj:",
2802         "watchlistedit-raw-submit": "Agiorné la Lista",
2803         "watchlistedit-raw-done": "La lista ëd lòn ch'as ten sot-euj a l'é stàita agiornà.",
2804         "watchlistedit-raw-added": "{{PLURAL:$1|A l'é|As son}} giontasse {{PLURAL:$1|1 tìtol|$1 tìtoj}}:",
2805         "watchlistedit-raw-removed": "{{PLURAL:$1|A l'é|As son}} gavasse via {{PLURAL:$1|1 tìtol|$1 tìtoj}}:",
2806         "watchlisttools-view": "S-ciairé le modifiché amportante",
2807         "watchlisttools-edit": "Vardé e modifiché la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
2808         "watchlisttools-raw": "Modifiché ampressa la lista ëd lòn ch'as ten sot-euj",
2809         "iranian-calendar-m1": "Prim mèis Jalāli",
2810         "iranian-calendar-m2": "Scond mèis Jalāli",
2811         "iranian-calendar-m3": "Tèrs mèis Jalāli",
2812         "iranian-calendar-m4": "Quart mèis Jalāli",
2813         "iranian-calendar-m5": "Quint mèis Jalāli",
2814         "iranian-calendar-m6": "Mèis Jalāli ch'a fa ses",
2815         "iranian-calendar-m7": "Mèis Jalāli ch'a fa set",
2816         "iranian-calendar-m8": "Mèis Jalāli ch'a fa eut",
2817         "iranian-calendar-m9": "Mèis Jalāli ch'a fa neuv",
2818         "iranian-calendar-m10": "Mèis Jalāli ch'a fa des",
2819         "iranian-calendar-m11": "Mèis Jalāli ch'a fa óndes",
2820         "iranian-calendar-m12": "Meis Jalāli ch'a fa dódes",
2821         "signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|ciaciarade]])",
2822         "unknown_extension_tag": "Tichëtta d'estension «$1» pa conossùa",
2823         "duplicate-defaultsort": "'''Atension:''' La ciav d'ordinament ëstàndard «$2» a pija ël pòst ëd cola ëd prima «$1».",
2824         "version": "Version",
2825         "version-extensions": "Estension anstalà",
2826         "version-skins": "Pej",
2827         "version-specialpages": "Pàgine speciaj",
2828         "version-parserhooks": "Gancio dël dëscompositor",
2829         "version-variables": "Variàbij",
2830         "version-antispam": "Prevension dla rumenta",
2831         "version-other": "Àutr",
2832         "version-mediahandlers": "Gestor multimojen",
2833         "version-hooks": "Gancio",
2834         "version-parser-extensiontags": "Tichëtte dj'estension conossùe dal dëscompositor",
2835         "version-parser-function-hooks": "Gancio për le fonsion dël dëscompositor",
2836         "version-hook-name": "Nòm dël gancio",
2837         "version-hook-subscribedby": "A son scrivusse",
2838         "version-version": "($1)",
2839         "version-license": "Licensa MediaWiki",
2840         "version-ext-license": "Licensa",
2841         "version-ext-colheader-name": "Estension",
2842         "version-ext-colheader-version": "Version",
2843         "version-ext-colheader-license": "Licensa",
2844         "version-ext-colheader-description": "Descrission",
2845         "version-ext-colheader-credits": "Autor",
2846         "version-license-title": "Licensa për $1",
2847         "version-license-not-found": "Gnu-a anformassion detajà ëd la licensa a l'é stàita trovà për costa estension.",
2848         "version-credits-title": "Arconossiment për $1",
2849         "version-credits-not-found": "Gnun-a anformassion detajà d'arconossiment a l'é stàita trovà për costa estension.",
2850         "version-poweredby-credits": "Costa wiki-sì a marcia grassie a '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', licensa © 2001-$1 $2.",
2851         "version-poweredby-others": "àutri",
2852         "version-poweredby-translators": "tradutor ëd translatewiki.net",
2853         "version-credits-summary": "I tnoma a aringrassié le përson-e sì-dapress për soa contribussion a [[Special:Version|MediaWiki]].",
2854         "version-license-info": "MediaWiki a l'é un programa lìber; a peul passelo an gir o modifichelo sota le condission dla Licensa Pùblica General GNU coma publicà da la Free Software Foundation; o la version 2 dla licensa o (a soa decision) qualsëssìa version apress.\n\nMediaWiki a l'é distribuì ant la speransa che a sia ùtil, ma SENSA GNUN-A GARANSÌA; sensa gnanca la garansìa implìcita ëd COMERSIABILITA' o d'ADATAMENT A UN BUT PARTICOLAR. Ch'a lesa la Licensa General Pùblica GNU per pi 'd detaj.\n\nA dovrìa avèj arseivù [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING na còpia dla Licensa Pùblica General GNU] ansema a sto programa-sì; dësnò, ch'a scriva a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html ch'a la lesa an linia].",
2855         "version-software": "Programa anstalà",
2856         "version-software-product": "Prodot",
2857         "version-software-version": "Version",
2858         "version-entrypoints": "Anliure dij pont d'intrada",
2859         "version-entrypoints-header-entrypoint": "Pont d'intrada",
2860         "version-entrypoints-header-url": "Adrëssa an sl'aragnà",
2861         "version-entrypoints-articlepath": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgArticlePath Senté d'artìcol]",
2862         "redirect": "Ridirigiù da archivi, utent, pàgina o ID ëd revision",
2863         "redirect-legend": "Ridirige a n'archivi o na pàgina",
2864         "redirect-summary": "Costa pàgina special a ponta a n'archivi (dàit ël nòm dl'archivi), na pàgina (dàit n'ID ëd revision o n'ID ëd pàgina) o na pàgina d'utent (dàit n'identificativ numérich a l'utent). Usagi: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], o [[{{#Special:Redirect}}/user/101]].",
2865         "redirect-submit": "Andé",
2866         "redirect-lookup": "Arserca:",
2867         "redirect-value": "Valor:",
2868         "redirect-user": "ID dl'utent",
2869         "redirect-page": "Identificativ ëd la pàgina",
2870         "redirect-revision": "Revision ëd la pàgina",
2871         "redirect-file": "Nòm ëd l'archivi",
2872         "redirect-not-exists": "Valor nen trovà",
2873         "fileduplicatesearch": "Arsërca dj'archivi dobi",
2874         "fileduplicatesearch-summary": "Arsërca dj'archivi dobi a parte dal valor d'ordinament.",
2875         "fileduplicatesearch-legend": "Arsërca ëd na dobia",
2876         "fileduplicatesearch-filename": "Nòm dl'archivi:",
2877         "fileduplicatesearch-submit": "Arsërca",
2878         "fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 pontin<br />Amzure: $3<br />Sòrt MIME: $4",
2879         "fileduplicatesearch-result-1": "Pa gnun dobion për l'archivi «$1».",
2880         "fileduplicatesearch-result-n": "A-i {{PLURAL:$2|é 'n dobion midem|son $2 dobion midem}} ëd l'archivi «$1».",
2881         "fileduplicatesearch-noresults": "Gnun archivi ciamà «$1» a l'é stàit trovà.",
2882         "specialpages": "Pàgine Speciaj",
2883         "specialpages-note-top": "Legenda",
2884         "specialpages-note": "* Pàgine speciaj normaj.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Pàgine speciaj riservà.</span>",
2885         "specialpages-group-maintenance": "Rapòrt ëd manutension",
2886         "specialpages-group-other": "Àutre pàgine speciaj",
2887         "specialpages-group-login": "Intré ant ël sistema / creé un cont",
2888         "specialpages-group-changes": "Ùltime modìfiche e registr",
2889         "specialpages-group-media": "Rapòrt e amportassion d'archivi multimojen",
2890         "specialpages-group-users": "Utent e drit",
2891         "specialpages-group-highuse": "Pàgine motobin dovrà",
2892         "specialpages-group-pages": "Liste ëd pàgine",
2893         "specialpages-group-pagetools": "Utiss për le pàgine",
2894         "specialpages-group-wiki": "Dat e utiss",
2895         "specialpages-group-redirects": "Pàgine speciaj ëd ridiression",
2896         "specialpages-group-spam": "Utiss contra la rumenta",
2897         "blankpage": "Pàgina bianca",
2898         "intentionallyblankpage": "Costa pàgina a l'é lassà veuida a pòsta.",
2899         "external_image_whitelist": "  #Lassé costa riga-sì pròpi 'me ch'a l'é<pre>\n#Buté ij fragment d'espression regolar (mach la part che a va antra le //) sì-sota\n#Coste-sì a saran confrontà con le liure dle figure esterne\n#Cole che as cobio a saran visualisà com figure, dësnò a sarà mach mostrà na liura a la figura\n#Le linie che a ancamin-o con # a saran tratà com coment\n#La lista a l'é indiferenta a minùscol o majùscol\n\n#Buté tùit ij fragment d'espression regolar sota sta linia-sì. Lassé costa linia pròpi com a l'é</pre>",
2900         "tags": "Tichëtte ëd le modìfiche vàlide",
2901         "tag-filter": "Filtror ëd le [[Special:Tags|tichëtte]]:",
2902         "tag-filter-submit": "Filtror",
2903         "tag-list-wrapper": "([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Tichëtta|Tichëtte}}]]: $2)",
2904         "tags-title": "Tichëtte",
2905         "tags-intro": "Costa pàgina a lista le tichëtte che ël programa a peul dovré për marché na modìfica, e sò significà.",
2906         "tags-tag": "Nòm ëd la tichëtta",
2907         "tags-display-header": "Aparensa ant la lista dle modìfiche",
2908         "tags-description-header": "Descrission completa dël significà",
2909         "tags-active-header": "Ativ?",
2910         "tags-hitcount-header": "Modìfiche con tichëtta",
2911         "tags-active-yes": "Bò",
2912         "tags-active-no": "Nò",
2913         "tags-edit": "modifiché",
2914         "tags-hitcount": "$1 {{PLURAL:$1|cambiament|cambiament}}",
2915         "comparepages": "Confronté dle pàgine",
2916         "compare-page1": "Pàgina 1",
2917         "compare-page2": "Pàgina 2",
2918         "compare-rev1": "Revision 1",
2919         "compare-rev2": "Revision 2",
2920         "compare-submit": "Confronté",
2921         "compare-invalid-title": "Ël tìtol ch'a l'ha spessificà a va pa bin.",
2922         "compare-title-not-exists": "Ël tìtol ch'a l'ha spessificà a esist pa.",
2923         "compare-revision-not-exists": "La revision che a l'ha spessificà a esist pa.",
2924         "dberr-problems": "An dëspias! Ës sit a l'ha dle dificoltà técniche.",
2925         "dberr-again": "Ch'a speta chèiche minute e ch'a preuva torna a carié.",
2926         "dberr-info": "(Conession al servent ëd base ëd dàit impossìbil: $1)",
2927         "dberr-info-hidden": "(Conession al servent ëd base ëd dàit impossìbil)",
2928         "dberr-usegoogle": "Antratant a peul prové a sërché con Google.",
2929         "dberr-outofdate": "Ch'a ten-a da ment che soe indesassion dij nòstri contnù a podrìo esse nen agiornà.",
2930         "dberr-cachederror": "Costa-sì a l'é na còpia an memòria local ëd la pàgina ciamà, e a peul esse nen agiornà.",
2931         "htmlform-invalid-input": "A-i son dij problema con cheidun dij valor ch'a l'ha butà",
2932         "htmlform-select-badoption": "Ël valor che a l'ha spessificà a l'é pa n'opsion vàlida.",
2933         "htmlform-int-invalid": "Ël valor ch'a l'ha spessificà a l'é pa n'antregh.",
2934         "htmlform-float-invalid": "Ël valor ch'a l'ha spessificà a l'é pa un nùmer.",
2935         "htmlform-int-toolow": "Ël valor ch'a l'ha spessificà a l'é sota al mìnim ëd $1.",
2936         "htmlform-int-toohigh": "Ël valor ch'a l'ha spessificà a l'é dzora al màssim ëd $1.",
2937         "htmlform-required": "A-i é dabzògn ëd cost valor",
2938         "htmlform-submit": "Mandé",
2939         "htmlform-reset": "Gavé le modìfiche",
2940         "htmlform-selectorother-other": "Àutr",
2941         "htmlform-no": "Nò",
2942         "htmlform-yes": "É",
2943         "htmlform-chosen-placeholder": "Serne n'opsion",
2944         "sqlite-has-fts": "$1 con arserca an test pien mantnùa",
2945         "sqlite-no-fts": "$1 sensa arserca an test pien mantnùa",
2946         "logentry-delete-delete": "$1 a l'ha {{GENDER:$2|scancelà}} la pàgina $3",
2947         "logentry-delete-restore": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha ripristinà}} la pàgina $3",
2948         "logentry-delete-event": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} la visibilità ëd {{PLURAL:$5|n'event dël registr|$5 event dël registr}} dzora $3: $4",
2949         "logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} la visibilità ëd {{PLURAL:$5|na revision|$5 revision}} dzora la pàgina $3: $4",
2950         "logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} la visibilità dj'eveniment dël registr dzora $3",
2951         "logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} la visibilità dle revision dzora la pàgina $3",
2952         "logentry-suppress-delete": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha eliminà}} la pàgina $3",
2953         "logentry-suppress-event": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} da stërmà la visibilità ëd {{PLURAL:$5|n'eveniment dël registr|$5 eveniment dël registr}} dzora $3: $4",
2954         "logentry-suppress-revision": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} da stërmà la visibilità ëd {{PLURAL:$5|na revision|$5 revision}} dzora la pàgina $3: $4",
2955         "logentry-suppress-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} da stërmà la visibilità dj'eveniment dël registr dzora $3",
2956         "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} da stërmà la visibilità dle revision dzora la pàgina $3",
2957         "revdelete-content-hid": "contnù stërmà",
2958         "revdelete-summary-hid": "resumé dle modìfiche stërmà",
2959         "revdelete-uname-hid": "stranòm stërmà",
2960         "revdelete-content-unhid": "contnù dëscoatà",
2961         "revdelete-summary-unhid": "resumé dle modìfiche dëscoatà",
2962         "revdelete-uname-unhid": "stranòm dëscoatà",
2963         "revdelete-restricted": "restrission aplicà a j'aministrator",
2964         "revdelete-unrestricted": "restrission për j'aministrator gavà",
2965         "logentry-move-move": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha tramudà}} la pàgina $3 a $4",
2966         "logentry-move-move-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha tramudà}} la pàgina $3 a $4 sensa lassé na ridiression",
2967         "logentry-move-move_redir": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha tramudà}} la pàgina $3 a $4 ansima a na ridiression",
2968         "logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha tramudà}} la pàgina $3 a $4 ansima a na ridiression sensa lassé na ridiression",
2969         "logentry-patrol-patrol": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha marcà}} la revision $4 dla pàgina $3 'me controlà",
2970         "logentry-patrol-patrol-auto": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha marcà}} an automàtich la revision $4 dla pàgina $3 'me controlà",
2971         "logentry-newusers-newusers": "Ël cont utent $1 {{GENDER:$2|a l'é stàit creà}}",
2972         "logentry-newusers-create": "Ël cont utent $1 {{GENDER:$2|a l'é stàit creà}}",
2973         "logentry-newusers-create2": "Ël cont utent $3 {{GENDER:$2|a l'é stàit creà}} da $1",
2974         "logentry-newusers-byemail": "Ël cont utent $3 a l'é {{GENDER:$2|stàit creà}} da $1 e la ciav a l'é stàita mandà për pòsta eletrònica",
2975         "logentry-newusers-autocreate": "Ël cont $1 a l'é {{GENDER:$2|stàit creà}} an automàtich",
2976         "logentry-rights-rights": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} l'apartenensa a la partìa për $3 da $4 a $5",
2977         "logentry-rights-rights-legacy": "$1 {{GENDER:$2|a l'ha modificà}} l'apartenensa a la partìa për $3",
2978         "logentry-rights-autopromote": "$1 a l'é {{GENDER:$2|stàit promovù}} an automàtich da $4 a $5",
2979         "rightsnone": "(gnun)",
2980         "feedback-bugornote": "S'a l'é pront a descrive un problema técnich an detaj, për piasì ch'a [$1 signala un bigat]. \nDësnò, a peul dovré ël formolari semplificà sì-sota. Sò coment a sarà giontà a la pàgina «[$3 $2]», con sò stranòm.",
2981         "feedback-subject": "Soget:",
2982         "feedback-message": "Mëssagi:",
2983         "feedback-cancel": "Anulé",
2984         "feedback-submit": "Spedì ij coment",
2985         "feedback-adding": "Gionta dij coment a la pàgina...",
2986         "feedback-error1": "Eror: Arzultà ëd l'API nen arconossù",
2987         "feedback-error2": "Eror: Modìfica falìa",
2988         "feedback-error3": "Eror: gnun-e rispòste da l'API",
2989         "feedback-thanks": "Mersì! Sò coment a l'é stàit publicà an sla pàgina \"[$2 $1]\".",
2990         "feedback-close": "Fàit",
2991         "feedback-bugcheck": "Bin fàit! Ch'a contròla mach ch'a sia pa già un dij [$1 bigat conossù].",
2992         "feedback-bugnew": "I l'heu controlà. Signalé n'eror neuv.",
2993         "searchsuggest-search": "Arserché",
2994         "searchsuggest-containing": "contenent ...",
2995         "api-error-badaccess-groups": "Chiel a peul pa carié d'archivi su costa wiki.",
2996         "api-error-badtoken": "Eror antern: sìmbol pa bon.",
2997         "api-error-copyuploaddisabled": "Le carie a travers ëd liure a son disabilità ansima a cost servent.",
2998         "api-error-duplicate": "A-i {{PLURAL:$1|é [$2 n'àutr archivi]|son [$2 àutri archivi]}} già an sël sit col ël midem contnù.",
2999         "api-error-duplicate-archive": "A-i {{PLURAL:$1|era [$2 n'àutr archivi]|ero [$2 àutri archivi]}} già an sël sit con ël midem contnù, ma {{PLURAL:$1|a l'é stàit|a son ëstàit}} ëscancelà.",
3000         "api-error-duplicate-archive-popup-title": "Dupliché {{PLURAL:$1|l'archivi|j'archivi}} ch'a son già stàit ëscancelà",
3001         "api-error-duplicate-popup-title": "Dupliché {{PLURAL:$1|l'archivi|j'archivi}}",
3002         "api-error-empty-file": "L'archivi ch'a l'ha mandà a l'era veuid.",
3003         "api-error-emptypage": "La creassion ëd pàgine neuve veujde a l'é nen përmëttùa.",
3004         "api-error-fetchfileerror": "Eror antern: quaicòs a l'é andàit mal antramentre ch'as arcuperava l'archivi.",
3005         "api-error-fileexists-forbidden": "N'archivi con nòm «$1» a esist già, e a peul pa esse dzorascrivù.",
3006         "api-error-fileexists-shared-forbidden": "N'archivi con nòm «$1» a esist già ant ël depòsit condivis ëd j'archivi, e a peul pa esse dzorascrivù.",
3007         "api-error-file-too-large": "L'archivi ch'a l'ha mandà a l'era tròp gròss.",
3008         "api-error-filename-tooshort": "Ël nòm ëd l'archivi a l'é tròp curt.",
3009         "api-error-filetype-banned": "Costa sòrt d'archivi a l'é proibìa.",
3010         "api-error-filetype-banned-type": "$1 {{PLURAL:$4|a l'é na sòrt d'archivi proibìa|a son ëd sòrt d'archivi proibìe}}. {{PLURAL:$3|La sòrt d'archivi consentìa a l'é|Le sòrt d'archivi consentìe a son}} $2.",
3011         "api-error-filetype-missing": "L'archivi a l'é sensa estension.",
3012         "api-error-hookaborted": "La modìfica ch'a l'ha provà a fé a l'é stàita blocà dal gancio ëd n'estension.",
3013         "api-error-http": "Eror antern: As peul pa coleghesse al servent.",
3014         "api-error-illegal-filename": "Ël nòm dl'archivi a l'é nen consentì.",
3015         "api-error-internal-error": "Eror antern: Cheicòs a l'é andàit mal con ël tratament ëd soa amportassion an sla wiki.",
3016         "api-error-invalid-file-key": "Eror antern: archivi pa trovà ant la memòria a temp.",
3017         "api-error-missingparam": "Eror antern: paràmetr mancant ant l'arcesta.",
3018         "api-error-missingresult": "Eror antern: as peul pa determiné se la còpia a l'é andàita bin.",
3019         "api-error-mustbeloggedin": "A dev esse intrà ant ël sistema për carié dj'archivi.",
3020         "api-error-mustbeposted": "Eror antern: L'arcesta a l'ha da manca d'HTTP POST.",
3021         "api-error-noimageinfo": "Ël cariament a l'é andàit bin, ma ël servent a l'ha dane gnun-e anformassion an sl'archivi.",
3022         "api-error-nomodule": "Eror antern: gnun mòdoj ëd caria ampostà.",
3023         "api-error-ok-but-empty": "Eror antern: Gnun-a rispòsta dal servent.",
3024         "api-error-overwrite": "Dzorascrive ansima a n'archivi esistent a l'é nen përmëttù.",
3025         "api-error-stashfailed": "Eror antern: ël servent a l'ha pa podù memorisé l'archivi a temp.",
3026         "api-error-publishfailed": "Eror antern: Ël servent a l'ha pa podù publiché l'archivi provisòri.",
3027         "api-error-stasherror": "A-i é staje n'eror durant ël cariament dl'archivi da stërmé.",
3028         "api-error-timeout": "Ël servent a l'ha pa rëspondù ant ël temp ëspetà.",
3029         "api-error-unclassified": "A l'é capitaje n'eror nen conossù.",
3030         "api-error-unknown-code": "Eror sconossù: «$1».",
3031         "api-error-unknown-error": "Eror antern: Cheicòs a l'é andàit mal quand a l'é provasse a carié sò archivi.",
3032         "api-error-unknown-warning": "Avis pa conossù: $1",
3033         "api-error-unknownerror": "Eror sconossù: «$1».",
3034         "api-error-uploaddisabled": "Ël cariagi a l'é disabilità su sta wiki.",
3035         "api-error-verification-error": "Cost archivi a peul esse danegià, o avèj l'estension sbalià.",
3036         "duration-seconds": "$1 {{PLURAL:$1|second|second}}",
3037         "duration-minutes": "$1 {{PLURAL:$1|minuta|minute}}",
3038         "duration-hours": "$1 {{PLURAL:$1|ora|ore}}",
3039         "duration-days": "$1 {{PLURAL:$1|di|di}}",
3040         "duration-weeks": "$1 {{PLURAL:$1|sman-a|sman-e}}",
3041         "duration-years": "$1 {{PLURAL:$1|ann|agn}}",
3042         "duration-decades": "$1 {{PLURAL:$1|desen-a d'agn|desen-e d'agn}}",
3043         "duration-centuries": "$1 {{PLURAL:$1|sécol|sécoj}}",
3044         "duration-millennia": "$1 {{PLURAL:$1|milenari|milenari}}",
3045         "rotate-comment": "Plancià virà ëd $1 {{PLURAL:$1|gre}} an sens orari",
3046         "limitreport-title": "Dàit d'otimisassion ëd l'analisator:",
3047         "limitreport-cputime": "Temp CPU d'utilisassion",
3048         "limitreport-cputime-value": "$1 {{PLURAL:$1|second}}",
3049         "limitreport-walltime": "Temp real d'utilisassion",
3050         "limitreport-walltime-value": "$1 {{PLURAL:$1|second}}",
3051         "limitreport-ppvisitednodes": "Cont dij neu ëd prepocessor visità",
3052         "limitreport-ppgeneratednodes": "Cont dij neu ëd preprocessor generà",
3053         "limitreport-postexpandincludesize": "Taja d'anclusion dòp espansion",
3054         "limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}",
3055         "limitreport-templateargumentsize": "Taja dl'argoment ëd lë stamp",
3056         "limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}",
3057         "limitreport-expansiondepth": "Pi granda përfondità d'espansion",
3058         "limitreport-expensivefunctioncount": "Cont ëd le fonsion d'anàlisi care",
3059         "expandtemplates": "Anàlisi djë stamp",
3060         "expand_templates_intro": "Sta pàgina special-sì a pija dël test e a-i fa n'anàlisi arcorenta ëd tuti jë stamp ch'a l'ha andrinta.\nA l'analisa ëdcò le fonsion anterpretà coma\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code>, e le variàbij coma\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>.\nAn efet, a espand praticament tut lòn ch'a-i é antrames dle grafe dobie.",
3061         "expand_templates_title": "Tìtol ëd contest për {{FULLPAGENAME}} e via fòrt:",
3062         "expand_templates_input": "Test da analisé:",
3063         "expand_templates_output": "Arzultà",
3064         "expand_templates_xml_output": "Output an XML",
3065         "expand_templates_html_output": "Surtìa an HTML sempi",
3066         "expand_templates_ok": "Bin parèj",
3067         "expand_templates_remove_comments": "Gava via ij coment",
3068         "expand_templates_remove_nowiki": "Gava ij tag <nowiki> ant l'arzultà",
3069         "expand_templates_generate_xml": "Mosta l'erbo ëd parse XML",
3070         "expand_templates_generate_rawhtml": "Smon-e l'HTML sempi",
3071         "expand_templates_preview": "Preuva"