notice hopefully gone now
[mediawiki.git] / languages / LanguageSr.php
blobc04d58ea8be91d77cbe17546482edb8c40d9d333
1 <?php
3 include( "LanguageUtf8.php" );
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
12 /* private */ $wgNamespaceNamesSr = array(
13 -2 => "Media",
14 -1 => "Посебно",
15 0 => "",
16 1 => "Разговор",
17 2 => "Корисник",
18 3 => "Разговор_са_корисником",
19 4 => "Википедија",
20 5 => "Разговор_о_Википедији",
21 6 => "Слика",
22 7 => "Разговор_о_слици",
23 8 => "МедијаВики",
24 9 => "Разговор_о_МедијаВикију",
25 10 => "Template",
26 11 => "Template_talk"
30 /* private */ $wgQuickbarSettingsSr = array(
31 "Никаква", "Причвршћена лево", "Причвршћена десно", "Плутајућа лево"
34 /* private */ $wgSkinNamesSr = array(
35 'standard' => "Обична",
36 'nostalgia' => "Носталгија",
37 'cologneblue' => "Келнско плаво",
38 'smarty' => "Педингтон",
39 'montparnasse' => "Монпарнас",
40 'davinci' => "DaVinci",
41 'mono' => "Mono",
42 'monobook' => "MonoBook"
45 /* private */ $wgMathNamesSr = array(
46 "Увек прикажи PNG",
47 "HTML ако је врло једноставно, иначе PNG",
48 "HTML ако је могуће, иначе PNG",
49 "Остави као ТеХ (за текстуалне бровсере)",
50 "Препоручено за савремене бровсере"
53 /* private */ $wgDateFormatsSr = array(
54 "Без посебних жеља",
55 "Јануар 15, 2001",
56 "15 Јануар 2001",
57 "2001 Јануар 15"
60 /* private */ $wgUserTogglesSr = array(
61 "hover" => "Прикажи лебдећи текст изнад вики веза",
62 "underline" => "Подвуци везе",
63 "highlightbroken" => "Форматирај покварене везе <a href=\"\" class=\"new\">овако
64 </a> (алтернатива: овако<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
65 "justify" => "Поравнај пасусе",
66 "hideminor" => "Сакриј мале измене у списку скорашњих променама",
67 "usenewrc" => "Побољшана списку скорашњих промена (не за све бровсере)",
68 "numberheadings" => "Аутоматски нумериши поднаслове",
69 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
70 "editondblclick" => "Мењај странице двоструким кликом (захтева JavaScript)",
71 "editsection"=>"Омогући измену делова [мењај] везама",
72 "editsectiononrightclick"=>"Омогући измену делова десним кликом<br> на њихове наслове (захтева JavaScript)",
73 "showtoc"=>"Прикажи садржај<br>(у свим чланцима са више од три поднаслова)",
74 "rememberpassword" => "Памти шифру кроз више сеанси",
75 "editwidth" => "Поље за измене има пуну ширину",
76 "watchdefault" => "Додај странице које мењам у мој списак гледања",
77 "minordefault" => "Означи све измене малим испрва",
78 "previewontop" => "Покажи предпреглед пре поља за измену а не после њега",
79 "nocache" => "Онемогући кеширање страница"
82 /* private */ $wgWeekdayNamesSr = array(
83 "Недеља", "Понедељак", "Уторак", "Среда", "Четвртак",
84 "Петак", "Субота"
87 /* private */ $wgMonthNamesSr = array(
88 "Јануар", "Фебруар", "Март", "Април", "Мај", "Јуни",
89 "Јули", "Август", "Септембар", "Октобар", "Новембар",
90 "Децембар"
93 /* private */ $wgMonthAbbreviationsSr = array(
94 "Јан", "Феб", "Мар", "Апр", "Мај", "Јун",
95 "Јул", "Авг", "Сеп", "Окт", "Нов",
96 "Дец"
99 /* NOT USED IN STABLE VERSION */
100 /* private */ $wgMagicWordsSr = array(
101 # ID CASE SYNONYMS
102 MAG_REDIRECT => array( 0, "#redirect", "#преусмери" ),
103 MAG_NOTOC => array( 0, "__NOTOC__", "__БЕЗСАДРЖАЈА__" ),
104 MAG_START => array( 0, "__START__", "__ПОЧЕТАК__" ),
105 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "CURRENTMONTH", "ТРЕНУТНИМЕСЕЦ" ),
106 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "CURRENTMONTHNAME", "ИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА" ),
107 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "CURRENTDAY", "ТРЕНУТНИДАН" ),
108 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "CURRENTDAYNAME", "ИМЕТРЕНУТНОГДАНА" ),
109 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "CURRENTYEAR", "ТРЕНУТНАГОДИНА" ),
110 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "CURRENTTIME", "ТРЕНУТНОВРЕМЕ" ),
111 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "NUMBEROFARTICLES", "БРОЈЧЛАНАКА" ),
112 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "CURRENTMONTHNAMEGEN", "ГЕНЕРИСАНОИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА"),
113 MAG_MSG => array( 1, "MSG:", "ПОР:" ),
114 MAG_SUBST => array( 1, "SUBST:", "ПОДСТ:" ),
115 MAG_MSGNW => array( 1, "MSGNW:", "НВПОР:" )
116 MAG_END => array( 0, "__END__" ),
117 MAG_IMG_THUMBNAIL => array( 1, "thumbnail", "thumb" ),
118 MAG_IMG_RIGHT => array( 1, "right" ),
119 MAG_IMG_LEFT => array( 1, "left" ),
120 MAG_IMG_NONE => array( 1, "none" ),
121 MAG_IMG_WIDTH => array( 1, "$1px" ),
122 MAG_IMG_CENTER => array( 1, "center", "centre" ),
123 MAG_NOEDITSECTION => array( 0, "__NOEDITSECTION__" ),
124 MAG_INT => array( 0, "INT:" )
127 # All special pages have to be listed here: a description of ""
128 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
129 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
131 /* private */ $wgValidSpecialPagesSr = array(
132 "Userlogin" => "",
133 "Userlogout" => "",
134 "Preferences" => "Моја корисничка подешавања",
135 "Watchlist" => "Мој списак надгледања",
136 "Recentchanges" => "скорашње измене страница",
137 "Upload" => "Пошаљи слике",
138 "Imagelist" => "Листа слика",
139 "Listusers" => "Регистровани корисници",
140 "Statistics" => "Статистике сајта",
141 "Randompage" => "Случајни чланак",
143 "Lonelypages" => "Чланци - сирочићи",
144 "Unusedimages" => "Слике - Сирочићи",
145 "Popularpages" => "Жељени чланци",
146 "Wantedpages" => "Најтраженији чланци",
147 "Shortpages" => "Кратки чланци",
148 "Longpages" => "Дугачки чланци",
149 "Newpages" => "Нови чланци",
150 "Ancientpages" => "Најстарији чланци",
151 # "Intl" => "Међујезичке везе",
152 "Allpages" => "Све странице по наслову",
154 "Ipblocklist" => "Блокирани корисници/ИП адресе",
155 "Maintenance" => "Страница за одржавање",
156 "Specialpages" => "",
157 "Contributions" => "",
158 "Emailuser" => "",
159 "Whatlinkshere" => "",
160 "Recentchangeslinked" => "",
161 "Movepage" => "",
162 "Booksources" => "Спољњи извори литературе",
163 #"Categories" => "Категорије странице",
164 "Export" => "XML export",
165 "Version" => "Version",
168 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSr = array(
169 "Blockip" => "Блокирај корисника/ИП адресу",
170 "Asksql" => "Постави упит бази података",
171 "Undelete" => "Поврати обрисане странице"
174 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSr = array(
175 "Lockdb" => "Омогући само право читања из базе",
176 "Unlockdb" => "Поврати право уписа у базу",
179 /* private */ $wgAllMessagesSr = array(
181 # Bits of text used by many pages:
183 "categories" => "Категорије страница",
184 "category" => "категорија",
185 "category_header" => "Чланака у категорији: \"$1\"",
186 "subcategories" => "Подкатегорије",
188 "linktrail" => "/^([a-z\x80-\xff]+)(.*)\$/sD",
189 "mainpage" => "Главна страна",
190 "mainpagetext" => "Вики софтвер је успешно инсталиран.",
191 "about" => "О...",
192 "aboutwikipedia" => "О Википедији",
193 "aboutpage" => "Википедија:О",
194 "help" => "Помоћ",
195 "helppage" => "Википедија:Помоћ",
196 "wikititlesuffix" => "Википедија",
197 "bugreports" => "Пријаве грешака",
198 "bugreportspage" => "Википедија:Пријаве_грешака",
199 "faq" => "FAQ",
200 "faqpage" => "Википедија:FAQ",
201 "edithelp" => "Помоћ! Како се мења страна?",
202 "edithelppage" => "Википедија:Како_се_мења_страна",
203 "cancel" => "Поништи",
204 "qbfind" => "Пронађи",
205 "qbbrowse" => "Прелиставај",
206 "qbedit" => "Измени",
207 "qbpageoptions" => "Опције странице",
208 "qbpageinfo" => "Информације о страници",
209 "qbmyoptions" => "Моје опције",
210 "mypage" => "Моја страница",
211 "mytalk" => "Мој разговор",
212 "currentevents" => "Тренутни догађаји",
213 "errorpagetitle" => "Грешка",
214 "returnto" => "Повратак на $1.",
215 "fromwikipedia" => "Из Википедије, слободне енциклопедије.",
216 "whatlinkshere" => "Странице које су повезане овде",
217 "help" => "Помоћ",
218 "search" => "Тражи",
219 "go" => "Иди",
220 "history" => "Историја странице",
221 "printableversion" => "Верзија за штампу",
222 "editthispage" => "Измени ову страницу",
223 "deletethispage" => "Обриши ову страницу",
224 "protectthispage" => "Заштити ову страницу",
225 "unprotectthispage" => "Уклони заштиту са ове странице",
226 "newpage" => "Нова страница",
227 "talkpage" => "Разговор о овој страници",
228 "postcomment" => "Пошаљи коментар",
229 "articlepage" => "Погледај чланак",
230 "subjectpage" => "Погледај тему", # For compatibility
231 "userpage" => "Погледај корисничку страну",
232 "wikipediapage" => "Погледај страну о овој страни",
233 "imagepage" => "Погледај страну слике",
234 "viewtalkpage" => "Погледај расправу",
235 "otherlanguages" => "Остали језици",
236 "redirectedfrom" => "(Преусмерено са $1)",
237 "lastmodified" => "Ова страница је последњи пут измењена $1.",
238 "viewcount" => "Овој страници је приступљено $1 пута.",
239 "gnunote" => "Сав текст је доступан под условима <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>ГНУ лиценце за слободну документацију</a>.",
240 "printsubtitle" => "(Са http://sr.wikipedia.org)",
241 "protectedpage" => "Заштићена страница",
242 "administrators" => "Википедија:Администратори",
243 "sysoptitle" => "Неопходан је сисопски приступ",
244 "sysoptext" => "Акцију коју сте затражили могу
245 извести само корисници са \"сисоп\" статусом.
246 Погледајте $1.",
247 "developertitle" => "Неоходан је девелоперски приступ",
248 "developertext" => "Акцију коју сте затражили могу
249 извести само корисници са \"девелопер\" статусом.
250 Погледајте $1.",
251 "nbytes" => "$1 бајтова",
252 "go" => "Иди",
253 "ok" => "Да",
254 "sitetitle" => "Википедија",
255 "sitesubtitle" => "Слободна енциклопедија",
256 "retrievedfrom" => "Добављено из \"$1\"",
257 "newmessages" => "Имате $1.",
258 "newmessageslink" => "нових порука",
259 "editsection"=>"измени",
260 "toc" => "Садржај",
261 "showtoc" => "прикажи",
262 "hidetoc" => "сакриј",
263 "thisisdeleted" => "Погледај или врати $1?",
264 "restorelink" => "$1 обрисаних измена",
266 </pre>
268 ==Део 2==
269 <pre>
271 # Main script and global functions
273 "nosuchaction" => "Нема такве акције",
274 "nosuchactiontext" => "Акција наведена у УРЛ-у није
275 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
276 "nosuchspecialpage" => "Нема такве посебне странице",
277 "nospecialpagetext" => "Хтели сте посебну страницу која није
278 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
280 # General errors
282 "error" => "Грешка",
283 "databaseerror" => "Грешка у бази",
284 "dberrortext" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
285 Ово је могуће због илегалног упита,
286 или могуће грешке у софтверу.
287 Последњи покушани упит је био:
288 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
289 из функције \"<tt>$2</tt>\".
290 MySQL је вратио грешку \"<tt>$3: $4</tt>\".",
291 "dberrortextcl" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
292 Последњи покушани упит је био:
293 \"$1\"
294 из функције \"$2\".
295 MySQL је вратио грешку \"$3: $4\".\n",
296 "noconnect" => "Жалимо! Вики има неке техничке потешкоће, и не може да се повеже се сервером базе.",
297 "nodb" => "Не могу да изаберем базу $1",
298 "cachederror" => "Ово је кеширана копија захтеване странице, и можда није најновија.",
299 "readonly" => "База је закључана",
300 "enterlockreason" => "Унесите разлог за закључавање, укључујући процену
301 времена откључвања",
302 "readonlytext" => "Википедијина база је тренутно закључана за нове
303 уносе и остале измене, вероватно због рутинског одржавања,
304 после чега ће бити враћена у уобичајено стање.
305 Администратор који ју је закључао понудио је ово објашњење:
306 <p>$1",
307 "missingarticle" => "База није нашла текст странице
308 који је требала, назван \"$1\".
310 <p>Ово је обично изазвано праћењем застарелог \"разл\" или везе ка историји
311 странице која је обрисана.
313 <p>Ако ово није случај, можда сте пронашли грешку у софтверу.
314 Молимо вас пријавите ово једном од администратора, заједно са УРЛ-ом.",
315 "internalerror" => "Интерна грешка",
316 "filecopyerror" => "Не могу да ископирам фајл \"$1\" на \"$2\".",
317 "filerenameerror" => "Не могу да променим име фајла \"$1\" у \"$2\".",
318 "filedeleteerror" => "Не могу да обришем фајл \"$1\".",
319 "filenotfound" => "Не могу да нађем фајл \"$1\".",
320 "unexpected" => "Неочекивана вредност: \"$1\"=\"$2\".",
321 "formerror" => "Грешка: не могу да пошаљем упитник",
322 "badarticleerror" => "Ова акција не може бити извршена на овој страници.",
323 "cannotdelete" => "Не могу да обришем наведену страницу или слику. (Могуће је да ју је неко други већ обрисао.)",
324 "badtitle" => "Лош наслов",
325 "badtitletext" => "Захтевани наслов странице је био неисправан, празан или
326 неисправно повезан међујезички или међувики наслов.",
327 "perfdisabled" => "Жалимо! Ова могућност је привремено онемогућена јер успорава базу до те мере да више нико не може да користи вики.",
328 "perfdisabledsub" => "Овде је снимљена копија $1:",
330 # Login and logout pages
332 "logouttitle" => "Одјави се",
333 "logouttext" => "Сада сте одјављени. Можете да наставите да користите Википедију анонимно, или се поново пријавити као други корисник. Обратите пажњу да неке странице могу наставити да се приказују као да сте још увек пријављени, док не очистите кеш свог бровсера.\n",
335 "welcomecreation" => "<h2>Добродошли, $1!</h2><p>Ваш налог је креиран.
336 Не заборавите да прилагодите себи своја Википедијина подешавања.",
338 "loginpagetitle" => "Пријављивање",
339 "yourname" => "Ваше корисничко име",
340 "yourpassword" => "Ваша шифра",
341 "yourpasswordagain" => "Поново укуцајте шифру",
342 "newusersonly" => " (само за нове кориснике)",
343 "remembermypassword" => "Запамти моју шифру током више сеанси.",
344 "loginproblem" => "<b>Било је проблема са вашим пријављивањем.</b><br>Пробајте поново!",
345 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Корисниче $1, већ сте пријављени!</b></font><br>\n",
347 "login" => "Пријави се",
348 "userlogin" => "Пријави се",
349 "logout" => "Одјави се",
350 "userlogout" => "Одјави се",
351 "notloggedin" => "Нисте пријављени",
352 "createaccount" => "Направи нови налог",
353 "createaccountmail" => "e-поштом",
354 "badretype" => "Шифре које сте унели се не поклапају.",
355 "userexists" => "Корисничко име које сте унели већ јеу употреби. Молим вас изаберите друго име.",
356 "youremail" => "Ваша е-адреса*",
357 "yournick" => "Ваш надимак (за потписе)",
358 "emailforlost" => "* Уношење адресе е-поште није обавезно. Али оно ће омогућити људима да
359 вас контатирају кроз сајт а да не морате да им откријете
360 своју адресу, а такође ће вам помоћи ако заборавите вашу
361 шифру.",
362 "loginerror" => "Грешка при пријављивању",
363 "noname" => "Нисте изабрали исправно корисничко име.",
364 "loginsuccesstitle" => "Пријављивање успешно",
365 "loginsuccess" => "Сада сте пријављени на Википедију као \"$1\".",
366 "nosuchuser" => "Не постоји корисник са именом \"$1\".
367 Проверите ваше куцање, или употребите доњи упитник да направите нови кориснички налог.",
368 "wrongpassword" => "Шифра коју сте унели је неисправна. Молимо покушајте поново.",
369 "mailmypassword" => "Пошаљи ми нову шифру",
370 "passwordremindertitle" => "Vikipedijin podsetnik za sifru",
371 "passwordremindertext" => "Neko (verovatno vi, sa IP adrese $1)
372 je zahtevao da vam posaljemo novu sifru za prijavljivanje na Vikipediju.
373 Sifra za korisnika \"$2\" je sada \"$3\".
374 Sada biste trebali da se ulogujete i promenite svoju sifru.",
375 "noemail" => "Не постоји е-адреса за корисника \"$1\".",
376 "passwordsent" => "Нова шифра је послата на е-адресу
377 корисника \"$1\".
378 Молимо вас улогујте се пошто је примите.",
380 # Edit pages
382 "summary" => "Уопштено",
383 "subject" => "Тема/наслов",
384 "minoredit" => "Ово је мала измена",
385 "watchthis" => "Надгледај овај чланак",
386 "savearticle" => "Сними страницу",
387 "preview" => "Предпреглед",
388 "showpreview" => "Прикажи предпреглед",
389 "blockedtitle" => "Корисник је блокиран",
390 "blockedtext" => "Ваше корисничко име или ИП адреса је блокирана од стране $1.
391 Дати разлог је следећи:<br>''$2''<p>Можете се обратити $1 или неком другом
392 [[Википедија:администратори|администратору]] да бисте разговарали о блокади.",
393 "whitelistedittitle" => "Обавезно је пријављивање за мењање",
394 "whitelistedittext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте мењали чланке.",
395 "whitelistreadtitle" => "Обавезно је пријављивање за читање",
396 "whitelistreadtext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте читали чланке.",
397 "whitelistacctitle" => "Није вам дозвољено да направите налог",
398 "whitelistacctext" => "Да би вам било дозвољено да направите налоге на овом Викију морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] и имате одговарајућа овчашћења.",
399 "accmailtitle" => "Шифра послата.",
400 "accmailtext" => "Шифра за '$1' је послата на $2.",
401 "newarticle" => "(Нови)",
402 "newarticletext" =>
403 "Пратили сте везу ка страници која још на постоји.
404 Да бисте створили страницу, почните да куцате у поље испод
405 (погледајте [[Википедија:Помоћ|помоћ]] за више информација).
406 Ако сте овде дошли грешком, само стисните '''back''' дугме вашег бровсера.",
407 "anontalkpagetext" => "---- ''Ово је страница за разговор за анонимног корисника који још није направио налог или га не користи. Због тога морамо да користимо бројчану [[ИП адреса|ИП адресу]] да бисмо идентификовали њега или њу. Такву адресу може делити више корисника. Ако сте анонимни корисник и мислите да су вам упућене небитне примедбе, молимо вас да [[Посебно:Пријављивање|направите налог или се пријавите]] да бисте избегли будућу забуну са осталим анонимним корисницима.'' ",
408 "noarticletext" => "(Тренутно нема текста на овој страници)",
409 "updated" => "(Освежено)",
410 "note" => "<strong>Пажња:</strong> ",
411 "previewnote" => "Запамтите да је ово само предпреглед, и да још није снимљен!",
412 "previewconflict" => "Овај предпреглед осликава како ће текст у
413 текстуалном пољу изгледати ако се одлучите да га снимите.",
414 "editing" => "Мењам $1",
415 "sectionedit" => " (део)",
416 "commentedit" => " (коментар)",
417 "editconflict" => "Сукобљене измене: $1",
418 "explainconflict" => "Неко други је променио ову страницу откад сте ви почели да је мењате.
419 Горње текстуално поље садржи текст странице какв тренутно постоји.
420 Ваше измене су приказане у доњем тексту.
421 Мораћете да унесете своје промене у постојећи текст.
422 <b>Само</b> текст у горњем текстуалном пољу ће бити снимљен када
423 притиснете \"Сними страницу\".\n<p>",
424 "yourtext" => "Ваш текст",
425 "storedversion" => "Ускладиштена верзија",
426 "editingold" => "<strong>ПАЖЊА: Ви мењате старију
427 ревизију ове странице.
428 Ако је снимите, све промене учињене од ове ревизије биће изгубљене.</strong>\n",
429 "yourdiff" => "Разлике",
430 "copyrightwarning" => "Молимо вас да обратите пажњу да се за сваки допринос Википедији
431 сматра да је објављен под ГНУ лиценцом за слободну документацију
432 (погледајте $1 за детаље).
433 Ако не желите да се ваше писање мења и редистрибуира
434 без ограничења, онда га немојте слати овде.<br>
435 Такође нам обећавате да сте га сами написали, или ископирали из
436 извора који је у јавном власништву или сличног слободног извора.
437 <strong>НЕ ШАЉИТЕ РАД ЗАШТИЋЕН АУТОРСКИМ ПРАВИМА БЕЗ ДОЗВОЛЕ!</strong>",
438 "longpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница има $1 килобајта; неки
439 бровсери могу имати проблема са мењањем страница дугачких скоро 32кб или више.
440 Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.",
441 "readonlywarning" => "ПАЖЊА: База је ушраво закључана због одржавања,
442 тако да нећете моћи да снимите своје измене управо сада. Можда желите да ископирате и налепите
443 текст у текст едитор и снимите га за касније.",
444 "protectedpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница је закључана тако да само
445 корисници са сисопским привилегијама могу да је мењају. Уверите се да пратите
446 <a href='/wiki/Википедија:Смернице_о_заштићеним_страницама'>смернице о заштићеним страницама</a>.",
448 # History pages
450 "revhistory" => "Историја измена",
451 "nohistory" => "Не постоји историја измена за ову страницу.",
452 "revnotfound" => "Ревизија није пронађена",
453 "revnotfoundtext" => "Старија ревизија ове странице коју сте затражили није нађена.
454 Молимо вас да проверите УРЛ који сте употребили да бисте приступили овој страници.\n",
455 "loadhist" => "Учитавам историју странице",
456 "currentrev" => "Тренутна ревизија",
457 "revisionasof" => "Ревизија од $1",
458 "cur" => "трен",
459 "next" => "след",
460 "last" => "посл",
461 "orig" => "ориг",
462 "histlegend" => "Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом,
463 (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена",
465 # Diffs
467 "difference" => "(Разлика између ревизија)",
468 "loadingrev" => "учитавам ревизију за разлику",
469 "lineno" => "Линија $1:",
470 "editcurrent" => "Измени тренутну верзију ове странице",
472 # Search results
474 "searchresults" => "Резултати претраге",
475 "searchhelppage" => "Википедија:Тражење",
476 "searchingwikipedia" => "Претраживање Википедије",
477 "searchresulttext" => "За више информација о претраживању Википедије, погледајте $1.",
478 "searchquery" => "За упит \"$1\"",
479 "badquery" => "Лоше обликован упит за претрагу",
480 "badquerytext" => "Нисмо могли да обрадимо ваш упит.
481 Ово је вероватно због тога што сте покушалида тражите
482 реч краћу од три слова, што тренутно није подржано.
483 Такође је могуће да сте погрешно укуцали израз, на
484 пример \"риба ии крљушти\".
485 Молимо вас покушајте неким другим упитом.",
486 "matchtotals" => "Упит \"$1\" је нађен у $2 наслова чланака
487 и текст $3 чланака.",
488 "nogomatch" => "Ниједна страница са оваквим насловом не постоји, покушавам претрагу свог текста.",
489 "titlematches" => "Наслов чланка одговара",
490 "notitlematches" => "Ниједан наслов чланка не одговара",
491 "textmatches" => "Текст чланка одговара",
492 "notextmatches" => "НИједан текст чланка не одговара",
493 "prevn" => "претходних $1",
494 "nextn" => "следећих $1",
495 "viewprevnext" => "Погледај ($1) ($2) ($3).",
496 "showingresults" => "Приказујем <b>$1</b> резултата почев од <b>$2</b>.",
497 "showingresultsnum" => "Приказујем <b>$3</b> резултате почев од <b>$2</b>.",
498 "nonefound" => "<strong>Пажња</strong>: неуспешне претраге су
499 често изазване тражењем честих речи као \"је\" или \"од\",
500 које нису индексиране, или навођењем више од једног израза за тражење (само странице
501 које садрже све изразе који се траже ће се појавити у резултату).",
502 "powersearch" => "Тражи",
503 "powersearchtext" => "
504 Претрага и уменским просторима:<br>
505 $1<br>
506 $2 Излистај преусмерења &nbsp; Тражи $3 $9",
507 "searchdisabled" => "<p>Жалимо! Пуна претрага текста је привремено онемогућена, због бржег рада Википедије. Умеђувремену, можете користити Гугле претрагу испод, која може бити застарела.</p>
510 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google -->
511 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
512 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
513 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
514 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
515 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
516 </td>
517 <td>
518 <INPUT TYPE=hidden name=hl value=sr>
519 <INPUT TYPE=hidden name=ie value=UTF-8>
520 <INPUT TYPE=hidden name=oe value=UTF-8>
521 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"\">
522 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Гугле претрага\">
523 <font size=-1>
524 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
525 </font>
526 </td></tr></TABLE>
527 </FORM>
528 <!-- SiteSearch Google -->",
529 "blanknamespace" => "(Главно)",
531 # Preferences page
533 "preferences" => "Подешавања",
534 "prefsnologin" => "Нисте пријављени",
535 "prefsnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
536 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
537 да бисте подешавали корисничка подешавања.",
538 "prefslogintext" => "Пријављени сте као \"$1\".
539 Ваш интерни ИД број је $2.
541 Погледајте [[Википедија:Помоћ око корисничких подешавања]] за помоћ око дешифровања могућности.",
542 "prefsreset" => "Враћена су ускладиштена подешавања.",
543 "qbsettings" => "Подешавања брзе палете",
544 "changepassword" => "Промени шифру",
545 "skin" => "Кожа",
546 "math" => "Приказивање математике",
547 "dateformat" => "Формат датума",
548 "math_failure" => "Неуспех при парсирању",
549 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
550 "math_unknown_function" => "непозната функција ",
551 "math_lexing_error" => "речничка грешка",
552 "math_syntax_error" => "синтаксна грешка",
553 "saveprefs" => "Сними подешавања",
554 "resetprefs" => "Врати подешавања",
555 "oldpassword" => "Стара шифра",
556 "newpassword" => "Нова шифра",
557 "retypenew" => "Поново откуцајте нову шифру",
558 "textboxsize" => "Величине текстуалног поља",
559 "rows" => "Редова",
560 "columns" => "Колона",
561 "searchresultshead" => "Подешавања резултата претраге",
562 "resultsperpage" => "Погодака по страници",
563 "contextlines" => "Линија по поготку",
564 "contextchars" => "Карактера контекста по линији",
565 "stubthreshold" => "Граница за приказивање окрњака",
566 "recentchangescount" => "Број наслова у скорашњим проенама",
567 "savedprefs" => "Ваша подешавања су снимљена.",
568 "timezonetext" => "Унесите број сати за који се ваше локално време
569 разликује од серверског времена (UTC).",
570 "localtime" => "Приказ локалног времена",
571 "timezoneoffset" => "Одступање",
572 "servertime" => "Време на серверу је сада",
573 "guesstimezone" => "Попуни из бровсера",
574 "emailflag" => "Онемогући примање е-поште од осталих корисника",
575 "defaultns" => "Уобичајено тражи у овим именским просторима:",
577 </pre>
578 ==Део 3==
579 <pre>
581 # Recent changes
583 "changes" => "измене",
584 "recentchanges" => "Скорашње измене",
585 "recentchangestext" =>
586 "Пратите најскорије измене на Википедији овде.
587 [[Wikipedia:Добродошли|Добродошли]]!
588 Погледајте такође и: [[Википедија:FAQ|Википедија FAQ]],
589 [[Википедија:Смернице|Википедијине смернице]]
590 (посебно [[Википедија:Правила именовања|правила именовања]],
591 [[Википедија:Неутрална тачка гледишта|неутрална тачка гледишта]]),
592 и [[Википедија:Најчешће грешке на Википедији|најчешће грешке на Википедији]].
594 Ако желите да Википедија успе, веома је важно да не додајете
595 материјал ограничен туђим [[Википедија:Ауторска права|ауторским правима]].
596 Правна одговорност би могла да повреди пројекат, па вас молимо да то не радите.
597 Погледајте такође [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges скорашњу мета дискусију].",
598 "rcloaderr" => "Учитавам скорашње измене",
599 "rcnote" => "Испод је последњих <strong>$1</strong> промена у последњих <strong>$2</strong> дана.",
600 "rcnotefrom" => "Испод су промене од <b>$2</b> (до <b>$1</b> приказано).",
601 "rclistfrom" => "Покажи нове промене почев од $1",
602 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
603 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
604 "rclinks" => "Покажи последљих $1 промена у последњих $2 дана; $3 мале измене",
605 "rchide" => "у $4 облику; $1 мале измене; $2 секундарни именски простори; $3 вишеструке измене.",
606 "rcliu" => "; $1 измена од пријављених корисника",
607 "diff" => "разл",
608 "hist" => "ист",
609 "hide" => "скриј",
610 "show" => "покажи",
611 "tableform" => "табела",
612 "listform" => "списак",
613 "nchanges" => "$1 промена",
614 "minoreditletter" => "М",
615 "newpageletter" => "Н",
617 # Upload
619 "upload" => "Пошаљи фајл",
620 "uploadbtn" => "Пошаљи фајл",
621 "uploadlink" => "Пошаљи слике",
622 "reupload" => "Поново пошаљи",
623 "reuploaddesc" => "Врати се на упитник за слање.",
624 "uploadnologin" => "Нисте пријављени",
625 "uploadnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
626 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
627 да бисте слали фајлове.",
628 "uploadfile" => "Пошаљи слике, звуке, документа итд.",
629 "uploaderror" => "Грешка при слању",
630 "uploadtext" => "<strong>СТОП!</strong> Пре него што шаљете овде,
631 обавезно прочитајте и пратите Википедијина <a href=\"" .
632 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">правила коришћења слика</a>.
633 <p>Да бисте прегледали или претраживали раније послате слике,
634 идите на <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
635 "\">списак послатих слика</a>.
636 Слања и брисања су логована на <a href=\"" .
637 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">логу слања</a>.
638 <p>Употребите доњи упитник да бисте послали нове слике за
639 илустровање својих чланака.
640 На већини бровсера, видећете \"Browse...\" дугме, које ће вам
641 отворити стандардни прозор вашег оперативног система за бирање фајла.
642 Избор фајла ће убацити његово име у текст
643 поље поред дугмета.
644 Такође морате обележити кућицу чиме потврђујете да не
645 повређујете никаква ауторска права слањем фајла.
646 Притисните дугме \"Пошаљи\" да бисте завршили слање.
647 Оно може потрајати ако имате спору Интернет везу.
648 <p>Пожељни формати су JPEG за фотографије, PNG
649 за цртеже и остале једноставне слике, и OGG за звуке.
650 Молимо вас да имена ваших фајлова имају неко значење да бисте избегли забуну.
651 Да бисте укључили слику у текст, употребите везу у облику
652 <b>[[image:file.jpg]]</b> или <b>[[image:file.png|алтернативни текст]]</b>
653 or <b>[[media:file.ogg]]</b> за звукове.
654 <p>Обратите пажњу да, као и код Википедијиних страница, други могу мењати или
655 избрисати ваша слања ако мисле да то користи енциклопедији, а
656 може вам се и забранити да шаљете ако злоупотребите систем.",
657 "uploadlog" => "лог слања",
658 "uploadlogpage" => "Лог_слања",
659 "uploadlogpagetext" => "Испод је списак најскоријих слања.
660 Сва времена су серверска времена (UTC).
661 <ul>
662 </ul>
664 "filename" => "Име фајла",
665 "filedesc" => "Опис",
666 "filestatus" => "Статус ауторских права",
667 "filesource" => "Извор",
668 "affirmation" => "Потврђујем да se носилац ауторских права на овај фајл
669 слаже да их лиценцира под условима $1.",
670 "copyrightpage" => "Википедија:Ауторска_права",
671 "copyrightpagename" => "Википедија ауторска права",
672 "uploadedfiles" => "Послати фајлови",
673 "noaffirmation" => "Порате потврдити да ваше слање не крши
674 никаква ауторска права.",
675 "ignorewarning" => "Игнориши упозорење и свеједно сними фајл.",
676 "minlength" => "Имена слика морају имате бар три слова.",
677 "badfilename" => "Име слике је промељено у \"$1\".",
678 "badfiletype" => "\".$1\" није препоручени формат слике.",
679 "largefile" => "Препоручује се да слике не пређу величину од 100К.",
680 "successfulupload" => "Успешно слање",
681 "fileuploaded" => "Фајл \"$1\" је успешно послат.
682 Молим пратите ову везу: ($2) до странице за описивање и унесите
683 информације о фајлу, као одакле је, када и
684 ко га је направио, ибило шта друго што знате о њему.",
685 "uploadwarning" => "Упозорење при слању",
686 "savefile" => "Сними фајл",
687 "uploadedimage" => "послато \"$1\"",
689 # Image list
691 "imagelist" => "Листа слика",
692 "imagelisttext" => "Испод је списак $1 слика поређаних $2.",
693 "getimagelist" => "прибављам списак слика",
694 "ilshowmatch" => "Прикажи све слике чије име одговара",
695 "ilsubmit" => "Тражи",
696 "showlast" => "Прикажи последњих $1 слика поређаних по $2.",
697 "all" => "све",
698 "byname" => "по имену",
699 "bydate" => "по датуму",
700 "bysize" => "по величини",
701 "imgdelete" => "обр",
702 "imgdesc" => "опис",
703 "imglegend" => "Објашњење: (опис) = прикажи/измени опис слике.",
704 "imghistory" => "Историја слике",
705 "revertimg" => "врт",
706 "deleteimg" => "обр",
707 "imghistlegend" => "Објашњење: (трен) = ово је тренутна слика, (обр) = обриши
708 ову стару верзију, (врт) = врати на ову стару верзију.
709 <br><i>Кликните на датум давидите слику послату тог датума</i>.",
710 "imagelinks" => "Употреба слике",
711 "linkstoimage" => "Следеће странице користе на ову слику:",
712 "nolinkstoimage" => "Нема страница које користе ову слику.",
714 # Statistics
716 "statistics" => "Статистике",
717 "sitestats" => "Статистике сајта",
718 "userstats" => "Статистике корисника",
719 "sitestatstext" => "Постоји укупно <b>$1</b> страница у бази.
720 Ово укључује \"разговор\" странице, странице о Википедији, минималне \"окрњке\",
721 преусмерења, и остале које се вероватно не могу сматрати чланцима.
722 Не рачунајући њих постоји <b>$2</b> страница које су вероватно легитимни
723 чланци.<p>
724 Странице су погледане <b>$3</b> пута, и мењане <b>$4</b> пута
725 откада је софтвер побољшан (20. јул 2002).
726 То значи да је у просеку било <b>$5</b> измена по страници, и <b>$6</b> прегледа по измени.",
727 "userstatstext" => "Постоји <b>$1</b> пријављених корисника.
728 <b>$2</b> њих су администратори (погледајте $3).",
730 # Maintenance Page
732 "maintenance" => "Страница за одржавање",
733 "maintnancepagetext" => "Ова страница садржи неколико згодних алатки за свакодневно одржавање. Неке од њих могу заморити базу, па вас молимо да не учитавате поново после сваке ставке коју сте средили ;-)",
734 "maintenancebacklink" => "Назад на страницу за одржавање",
735 "disambiguations" => "Странице за обездвосмишљење",
736 "disambiguationspage" => "Википедија:Линкови_на_странице_за_обезвосмишљење",
737 "disambiguationstext" => "Следећи чланци се повезују са <i>страницом за обездвосмишљење</i>. Уместо тога, они би требали да се повезују са одговарајућом темом.<br>Страница се третира као обездвосмишљенска ако је повезана са $1.<br>Линкови из осталих именских простора <i>нису</i> наведени овде.",
738 "doubleredirects" => "Двострука преусмерења",
739 "doubleredirectstext" => "<b>Пажња:</b> Овај списак може да садржи лажне резултате. То обично значи да постоји додатни текст са везама испод првог #REDIRECT.<br>\nСваки ред садржи везе на прво и друго преусмерење, као и на прву линију текста другог преусмерења, што обично даје \"прави\" циљни чланак, на који би прво преусмерење и требало да показује.",
740 "brokenredirects" => "Покварена преусмерења",
741 "brokenredirectstext" => "Следећа преусмерења су повезана на непостојећи чланак.",
742 "selflinks" => "Странице са самовезама",
743 "selflinkstext" => "Следеће странице садрже везе на саме себе, што не би требало.",
744 "mispeelings" => "Странице са грешкама у куцању",
745 "mispeelingstext" => "Следеће странице садрже честе грешке у куцању, које су наведене на $1. Исправне речи могу бити дате (овако).",
746 "mispeelingspage" => "Листа честих грешака у куцању",
747 "missinglanguagelinks" => "Недостајући језичке везе",
748 "missinglanguagelinksbutton" => "Нађи недостајуће језичке везе за",
749 "missinglanguagelinkstext" => "Ови чланци <i>нису</i> повезани са њима одговарајућим у $1. Преусмерења и подстранице <i>нису</i> приказани.",
752 # Miscellaneous special pages
754 "orphans" => "Сирочићи",
755 "lonelypages" => "Сирочићи",
756 "unusedimages" => "Неупотребљене слике",
757 "popularpages" => "Популарне странице",
758 "nviews" => "$1 пута погледано",
759 "wantedpages" => "Тражене страице",
760 "nlinks" => "$1 веза",
761 "allpages" => "Све странице",
762 "randompage" => "Случајна страница",
763 "shortpages" => "Кратке странице",
764 "longpages" => "Дугачке странице",
765 "listusers" => "Листа корисника",
766 "specialpages" => "Посебне странице",
767 "spheading" => "Посебне странице за све кориснике",
768 "sysopspheading" => "Само за сисопе",
769 "developerspheading" => "Само за девелопере",
770 "protectpage" => "Заштити страницу",
771 "recentchangeslinked" => "Сродне промене",
772 "rclsub" => "(на странице повезане од \"$1\")",
773 "debug" => "Исправи грешке",
774 "newpages" => "Нове странице",
775 "ancientpages" => "Најстарији чланци",
776 "intl" => "Међујезичке везе",
777 "movethispage" => "премести ову страницу",
778 "unusedimagestext" => "<p>Обратите пажњу да се други веб сајтови
779 као што су међународне Википедије могу повезивати на слику
780 директним УРЛ-ом, и тако могујош увек бити приказани овде упркос
781 активној употреби.",
782 "booksources" => "Штампани извори",
783 "booksourcetext" => "Испод је списак веза на друге сајтове који
784 продају нове и коришћене књиге, и такође могу имати даљње информације
785 о књигама које тражите.
786 Википедија не сарађује ни се једним од ових предузећа, и
787 овај списак не треба да се схвати као потврда њиховог квалитета.",
788 "alphaindexline" => "$1 у $2",
790 # Email this user
792 "mailnologin" => "Нема адресе за слање",
793 "mailnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
794 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
795 и имати исправну е-адресу in your <a href=\"" .
796 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">подешавањима</a>
797 да бисте слали електронску пошту другим корисницима.",
798 "emailuser" => "Пошаљи е-писмо овом кориснику",
799 "emailpage" => "Пошаљи е-писмо кориснику",
800 "emailpagetext" => "Ако је овај корисник унео исправну е-адресу у
801 своја корисничка подешавања, упитник испод ће послати једну поруку.
802 Е-адреса коју сте ви унели у своја корисничка подешавања ће се појавити
803 као \"From\" адреса поруке, тако да ће прималац моћи
804 да одговори.",
805 "noemailtitle" => "Нема е-адресе",
806 "noemailtext" => "Овај корисник није навео исправну е-адресу,
807 или је изабрао да не прима е-пошту од других корисника.",
808 "emailfrom" => "Од",
809 "emailto" => "За",
810 "emailsubject" => "Тема",
811 "emailmessage" => "Порука",
812 "emailsend" => "Пошаљи",
813 "emailsent" => "Порука послата",
814 "emailsenttext" => "Ваша порука је послата електронском поштом.",
816 # Watchlist
818 "watchlist" => "Мој списак надгледања",
819 "watchlistsub" => "(за корисника \"$1\")",
820 "nowatchlist" => "Немате ништа на свом списку надгледања.",
821 "watchnologin" => "Нисте пријављени",
822 "watchnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
823 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
824 да бисте мењали списак надгледања.",
825 "addedwatch" => "Додати списку надгледања",
826 "addedwatchtext" => "Страница \"$1\" је додата вашој <a href=\"" .
827 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">списку надгледања</a>.
828 Будуће промене ове странице и њој придружене странице за разговор ће бити наведене овде,
829 и страница ће бити <b>подебљана</b> у <a href=\"" .
830 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">списку скорашњих измена</a> да
831 би се лакше уочила.</p>
833 <p>Ако касније желите да уклоните страницу са вашег списка надгледања, кликните на \"Прекини надгледање\" на бочној палети.",
834 "removedwatch" => "Уклоњено из списка надгледања",
835 "removedwatchtext" => "Страница \"$1\" је уклоњена из вашег списка надгледања.",
836 "watchthispage" => "Надгледај ову страницу",
837 "unwatchthispage" => "Прекини надгледање",
838 "notanarticle" => "Није чланак",
839 "watchnochange" => "Ништа што надгледате није промењено у приказаном времену.",
840 "watchdetails" => "($1 страница надгледано не рачунајући странице за разговор;
841 $2 укупно страница измењено од одсецања;
842 $3...
843 <a href='$4'>прикажи и мењај потпуни списак</a>.)",
844 "watchmethod-recent" => "проверавам има ли надгледаних страница у скорашњим изменама",
845 "watchmethod-list" => "проверавам има ли скорашњих измена у надгледаним страницама",
846 "removechecked" => "Уклони обележене уносе из списка надгледања",
847 "watchlistcontains" => "Ваш списак надгледања садржи $1 страница.",
848 "watcheditlist" => "Овде је азбучни списак страница
849 које надгледате. Обележите кућице страница које желите да уклоните
850 са свог списка надгледања и кликните на дугме 'уклони изабране'
851 на дну екрана.",
852 "removingchecked" => "Уклањам обележене ствари са списка надгледања...",
853 "couldntremove" => "Не могу да уклоним '$1'...",
854 "iteminvalidname" => "Проблем са '$1', неисправно име...",
855 "wlnote" => "Испод је последњих $1 измена у последњих <b>$2</b> сати.",
856 "wlshowlast" => "Прикажи последњих $1 сати $2 дана $3",
859 # Delete/protect/revert
861 "deletepage" => "Обриши страницу",
862 "confirm" => "Потврди",
863 "excontent" => "садржај је био:",
864 "exbeforeblank" => "садржај пре брисања је био:",
865 "exblank" => "страница је била празна",
866 "confirmdelete" => "Потврди брисање",
867 "deletesub" => "(Бришем \"$1\")",
868 "historywarning" => "Пажња: страница коју желите да обришете има историју: ",
869 "confirmdeletetext" => "На путу сте да трајно обришете страницу
870 или слику заједно са свом њеномисторијом из базе.
871 Молим вас потврдите да намеравате да урадите ово, да разумете
872 последице, и да ово радите у складу са
873 [[Википедија:Правила]].",
874 "confirmcheck" => "Да, стварно желим да обришем ово.",
875 "actioncomplete" => "Акција завршена",
876 "deletedtext" => "\"$1\" је обрисана.
877 Погледајте $2 за запис о скорашњим брисањима.",
878 "deletedarticle" => "обрисан \"$1\"",
879 "dellogpage" => "Лог_брисања",
880 "dellogpagetext" => "Испод је списак најскоријих брисања.
881 Сва приказана времене су серверска (UTC).
882 <ul>
883 </ul>
885 "deletionlog" => "Лог брисања",
886 "reverted" => "Враћено на ранију ревизију",
887 "deletecomment" => "Разлог за брисање",
888 "imagereverted" => "Враћање на ранију верзију је успешно.",
889 "rollback" => "Врати измене",
890 "rollbacklink" => "врати",
891 "rollbackfailed" => "Враћање није успело",
892 "cantrollback" => "Не могу да вратим измену; последњи аутор је уједно и једини.",
893 "alreadyrolled" => "Не могу да вратим последњу измену [[$1]]
894 од корисника [[Корисник:$2|$2]] ([[Разговор са корисником:$2|Разговор]]); неко други је већ изменио или врати чланак.
896 Последња измена од корисника [[Корисник:$3|$3]] ([[Разговор са корисником:$3|Разговор]]). ",
897 # only shown if there is an edit comment
898 "editcomment" => "Коментар измене је: \"<i>$1</i>\".",
899 "revertpage" => "Враћено на последњу измену од корисника $1",
901 # Undelete
902 "undelete" => "Врати обрисану страницу",
903 "undeletepage" => "Погледај и врати обрисане странице",
904 "undeletepagetext" => "Следеће странице су обрисане али су још увек у архиви и
905 могу бити враћене. Архива може бити периодично чишћена.",
906 "undeletearticle" => "Врати обрисани чланак",
907 "undeleterevisions" => "$1 ревизија архивирано",
908 "undeletehistory" => "Ако вратите страницу, све ревизије ће бити враћене њеној историји.
909 Ако јенова страница истог имена направљена од брисања, враћене
910 ревизије ће се појавити у ранијој историји, а тренутна ревизија садашње странице
911 неће бити аутоматски замењена.",
912 "undeleterevision" => "Обрисана ревизија од $1",
913 "undeletebtn" => "Врати!",
914 "undeletedarticle" => "враћено \"$1\"",
915 "undeletedtext" => "Чланак [[$1]] је успешно враћен.
916 Погледајте [[Википедија:Лог_брисања]] за запис о скорашњим брисањима и враћањима.",
918 # Contributions
920 "contributions" => "Прилози корисника",
921 "mycontris" => "Моји прилози",
922 "contribsub" => "За $1",
923 "nocontribs" => "Нису нађене промене које задовољавају ове услове.",
924 "ucnote" => "Испод је последњих <b>$1</b> промена у последњих <b>$2</b> дана.",
925 "uclinks" => "Гледај последњих $1 промена; гледај последњих $2 дана.",
926 "uctop" => " (врх)" ,
928 # What links here
930 "whatlinkshere" => "Шта је повезано овде",
931 "notargettitle" => "Нема циља",
932 "notargettext" => "Нисте навели циљну страницу или корисника
933 на коме би се извела ова функција.",
934 "linklistsub" => "(Листа веза)",
935 "linkshere" => "Следеће странице су повезане овде:",
936 "nolinkshere" => "Ни једна страница није повезана овде.",
937 "isredirect" => "Преусмеривач",
939 # Block/unblock IP
941 "blockip" => "Обуздај корисника",
942 "blockiptext" => "Употребите доњи упитник да бисте уклонили право писања
943 са одређене ИП адресе или корисничког имена.
944 Ово би требало да буде урађено само да би се спречио вандализам, и у складу
945 са [[Википедија:Смернице|Википедијиним смерницама]].
946 Унесите конкретан разлог испод (на пример, наводећи које
947 странице су вандализоване).",
948 "ipaddress" => "ИП адреса/корисничко име",
949 "ipbreason" => "Разлог",
950 "ipbsubmit" => "Обуздај овог корисника",
951 "badipaddress" => "Не постоји ниједан корисник који се тако зове",
952 "noblockreason" => "Морате дати разлог за обуздавање.",
953 "blockipsuccesssub" => "Обуздавање је успело",
954 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" је обуздан.
955 <br>Погледајте [[Посебно:ИПсписакаобузданих|ИП списак обузданих]] за преглед обуздавања.",
956 "unblockip" => "Отпусти корисника",
957 "unblockiptext" => "Употребите доњи упитник да бист вратили право писања
958 раније обузданој ИП адреси или корисничком имену.",
959 "ipusubmit" => "Отпусти ову адресу",
960 "ipusuccess" => "\"$1\" отпуштен",
961 "ipblocklist" => "Списак обузданих ИП адреса и корисника",
962 "blocklistline" => "$1, $2 је обуздао $3",
963 "blocklink" => "блокирај",
964 "unblocklink" => "деблокирај",
965 "contribslink" => "прилози",
966 "autoblocker" => "Аутоматски сте обуздани јер делите ИП адресу са \"$1\". Разлог \"$2\".",
968 </pre>
970 ==Део 4==
971 <pre>
973 # Developer tools
975 "lockdb" => "Закључај базу",
976 "unlockdb" => "Откључај базу",
977 "lockdbtext" => "Закључавање базе ће свим корисницима укинути могућност измене страница,
978 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
979 што захтева промене у бази.
980 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите, и да ћете
981 откључати базу када завршите посао око њеног одржавања.",
982 "unlockdbtext" => "Откључавање базе ће свим корисницима вратити могућност измене страница,
983 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
984 што захтева промене у бази.
985 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите.",
986 "lockconfirm" => "Да, заиста желим да закључам базу.",
987 "unlockconfirm" => "Да, заиста желим да откључам базу.",
988 "lockbtn" => "Закључај базу",
989 "unlockbtn" => "Откључај базу",
990 "locknoconfirm" => "Нисте потврдили своју намеру.",
991 "lockdbsuccesssub" => "База је закључана",
992 "unlockdbsuccesssub" => "База је откључана",
993 "lockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је закључана.
994 <br>Сетите се да је откључате када завршите са одржавањем.",
995 "unlockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је откључана.",
997 # SQL query
999 "asksql" => "SQL упит",
1000 "asksqltext" => "Употребите доњи упитник да направите директан упит
1001 Википедијиној бази.
1002 Употребите једноструке наводнике ('овако') за разграничење словних ниски.
1003 Ово често може да дода значајно оптерећење серверу, молимо
1004 користите ову могућност штедљиво.",
1005 "sqlislogged" => "Обратите пажњу да су сви упити логовани.",
1006 "sqlquery" => "Унесите упит",
1007 "querybtn" => "Пошаљи упит",
1008 "selectonly" => "Сви упити осим \"SELECT\" су ограничени на
1009 развојни тим Википедије.",
1010 "querysuccessful" => "Упит успешан",
1012 # Move page
1014 "movepage" => "Премештање странице",
1015 "movepagetext" => "Доњи упитник ће преименовати страницу, премештајући сву
1016 њену историју на ново име.
1017 Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов.
1018 Линкови према старом наслову неће бити промењени; обавезно
1019 [[Посебно:Одржавање|потражите]] двострука или покварена преусмерења.
1020 На вама је одговорност да везе и даље иду
1021 тамо где би и требало да иду.
1023 Обратите пажњу да страница '''неће''' бити померена ако већ постоји
1024 страница са новим насловом, осим ако је она празна или преусмерење и нема
1025 историју промена. Ово значи да не можете преименовати страницу на оно име
1026 са кога сте је преименовали ако погрешите, и не можете преписати
1027 постојећу страницу.
1029 <b>ПАЖЊА!</b>
1030 Ово може бити драстична и неочекивана промена за популарну страницу;
1031 молимо да будете сигурни да разумете последице овога пре него што
1032 наставите.",
1033 "movepagetalktext" => "Одговарајућа страница за разговор, ако постоји, ће бити аутоматски премештена истовремено '''осим:'''
1034 *Ако премештате страницу preko именских простора,
1035 *Непразна страница за разговор већ постоји под новим именом, или
1036 *Одбележите доњу кућицу.
1038 У тим случајевима, мораћете ручно да преместите страницу уколико то желите.",
1039 "movearticle" => "Премести страницу",
1040 "movenologin" => "Нисте улоговани",
1041 "movenologintext" => "Морате бити регистровани корисник и <a href=\"" .
1042 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
1043 да бисте преместили страницу.",
1044 "newtitle" => "Нови наслов",
1045 "movepagebtn" => "премести страницу",
1046 "pagemovedsub" => "Премештање успело",
1047 "pagemovedtext" => "Страница \"[[$1]]\" премештена је на \"[[$2]]\".",
1048 "articleexists" => "Страница под тим именом већ постоји, или
1049 име које сте изабрали није исправно.
1050 Молим изаберите друго име.",
1051 "talkexists" => "Сама страница је успешно премештена, али
1052 страница за разговор није могла бити премештена јер таква већ постоји на новом наслову. Молим да их спојите ручно.",
1053 "movedto" => "премештена на",
1054 "movetalk" => "Премести \"страницу за разговор\" такође, ако је могуће.",
1055 "talkpagemoved" => "Одговарајућа страницаза разговор је такође премештена.",
1056 "talkpagenotmoved" => "Одговарајућа страница за разговор <strong>није</strong> премештена.",
1058 "export" => "Извези странице",
1059 "exporttext" => "Можете извести текст и историју промена одређене
1060 странице или групе страница умотану у неки XML; ово онда може бити увезено у други
1061 вики који користи МедијаВики софтвер, трансформисано, или коришћено за ваше личне
1062 потребе.",
1063 "exportcuronly" => "Укључи само тренутну ревизију, не целу историју",
1065 # Namespace 8 related
1067 "allmessages" => "Све_поруке",
1068 "allmessagestext" => "Ово је списак свих порука које су у МедијаВики: именском простору"
1071 #--------------------------------------------------------------------------
1072 # Internationalisation code
1073 #--------------------------------------------------------------------------
1075 class LanguageSr extends LanguageUtf8 {
1077 function getNamespaces() {
1078 global $wgNamespaceNamesSr;
1079 return $wgNamespaceNamesSr;
1082 function getNsText( $index ) {
1083 global $wgNamespaceNamesSr;
1084 return $wgNamespaceNamesSr[$index];
1087 function getNsIndex( $text ) {
1088 global $wgNamespaceNamesSr;
1090 foreach ( $wgNamespaceNamesSr as $i => $n ) {
1091 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1093 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; }
1094 if( 0 == strcasecmp( "User", $text ) ) { return 2; }
1095 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) { return 4; }
1096 return false;
1099 function getQuickbarSettings() {
1100 global $wgQuickbarSettingsSr;
1101 return $wgQuickbarSettingsSr;
1104 function getSkinNames() {
1105 global $wgSkinNamesSr;
1106 return $wgSkinNamesSr;
1109 function getMathNames() {
1110 global $wgMathNamesSr;
1111 return $wgMathNamesSr;
1114 function getDateFormats() {
1115 global $wgDateFormatsSr;
1116 return $wgDateFormatsSr;
1119 function getUserToggles() {
1120 global $wgUserTogglesSr;
1121 return $wgUserTogglesSr;
1124 function getMonthName( $key )
1126 global $wgMonthNamesSr;
1127 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1130 /* by default we just return base form */
1131 function getMonthNameGen( $key )
1133 global $wgMonthNamesSr;
1134 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1137 function getMonthAbbreviation( $key )
1139 global $wgMonthAbbreviationsSr;
1140 return $wgMonthAbbreviationsSr[$key-1];
1143 function getWeekdayName( $key )
1145 global $wgWeekdayNamesSr;
1146 return $wgWeekdayNamesSr[$key-1];
1149 function getValidSpecialPages()
1151 global $wgValidSpecialPagesSr;
1152 return $wgValidSpecialPagesSr;
1155 function getSysopSpecialPages()
1157 global $wgSysopSpecialPagesSr;
1158 return $wgSysopSpecialPagesSr;
1161 function getDeveloperSpecialPages()
1163 global $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1164 return $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1167 function getMessage( $key )
1169 global $wgAllMessagesSr;
1170 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSr))
1171 return $wgAllMessagesSr[$key];
1172 else
1173 return Language::getMessage($key);