Fix source forge bug #1007149. Wrong plural when listing categories and subcategories...
[mediawiki.git] / languages / LanguageIa.php
blob3fe0271b2191de36cea5254f9e7f95ce06da7c33
1 <?php
3 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
4 # set "currentevents" => "-"
6 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
7 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
8 # encapsulates some of the magic-ness.
10 /* private */ $wgNamespaceNamesIa = array(
11 -2 => "Media",
12 -1 => "Special",
13 0 => "",
14 1 => "Discussion",
15 2 => "Usator",
16 3 => "Discussion_Usator",
17 4 => "Wikipedia",
18 5 => "Discussion_Wikipedia",
19 6 => "Imagine",
20 7 => "Discussion_Imagine",
21 8 => "MediaWiki",
22 9 => "Discussion_MediaWiki",
23 10 => "Template",
24 11 => "Template_talk"
27 ) + $wgNamespaceNamesEn;
29 /* private */ $wgQuickbarSettingsIa = array(
30 "Necun", "Fixe a sinistra", "Fixe a dextera", "Flottante a sinistra"
33 /* private */ $wgSkinNamesIa = array(
34 'standard' => "Standard",
35 'nostalgia' => "Nostalgia",
36 'cologneblue' => "Blau Colonia",
37 'smarty' => "Paddington",
38 'montparnasse' => "Montparnasse",
39 'davinci' => "DaVinci",
40 'mono' => "Mono",
41 'monobook' => "MonoBook",
42 "myskin" => "MySkin"
47 /* private */ $wgBookstoreListIa = array(
48 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
49 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
50 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
51 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
55 # All special pages have to be listed here: a description of ""
56 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
57 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
59 /* private */ $wgValidSpecialPagesIa = array(
60 "Userlogin" => "",
61 "Userlogout" => "",
62 "Preferences" => "Preferentias del usator",
63 "Watchlist" => "Paginas sub observation",
64 "Recentchanges" => "Modificationes recente",
65 "Upload" => "Cargar imagines al servitor",
66 "Imagelist" => "Lista de imagines",
67 "Listusers" => "Usatores registerate",
68 "Statistics" => "Statisticas de accesso",
69 "Randompage" => "Articulo aleatori",
71 "Lonelypages" => "Articulos orphanos",
72 "Unusedimages" => "Imagines orphanas",
73 "Popularpages" => "Articulos popular",
74 "Wantedpages" => "Articulos plus demandate",
75 "Shortpages" => "Articulos curte",
76 "Longpages" => "Articulos longe",
77 "Newpages" => "Articulos nove",
78 # "Intl" => "Interlanguage Links",
79 "Allpages" => "Tote le paginas (per titulo)",
81 "Ipblocklist" => "Adresses de IP blocate",
82 "Maintenance" => "Pagina de mantenentia",
83 "Specialpages" => "", # "Paginas special",
84 "Contributions" => "", # "Contributiones",
85 "Emailuser" => "", # "Inviar email al usator(?)",
86 "Whatlinkshere" => "", # "Referentias a iste pagina",
87 "Recentchangeslinked" => "", # "Ultime modificationes (?)",
88 "Movepage" => "", # "Mover pagina",
89 "Booksources" => "Fontes externe (libros)",
90 # "Categories" => "Page categories",
91 "Export" => "Exportar in XML",
92 "Version" => "Version",
95 /* private */ $wgSysopSpecialPagesIa = array(
96 "Blockip" => "Blocar un adresse de IP",
97 "Asksql" => "Consultar base de datos",
98 "Undelete" => "Vider e restaurar paginas eliminate"
101 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesIa = array(
102 "Lockdb" => "Suspender modificationes",
103 "Unlockdb" => "Permitter modificationes",
106 /* private */ $wgAllMessagesIa = array(
107 'special_version_prefix' => '',
108 'special_version_postfix' => '',
110 # User Toggles
113 "tog-hover" => "Evidentiar wikiligamines sub le ratto",
114 "tog-underline" => "Sublinear ligamines",
115 "tog-highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte <a href=\"\" class=\"new\">assi</a> (alternativemente: assi<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
116 "tog-justify" => "Justificar paragraphos",
117 "tog-hideminor" => "Occultar modificationes recente minor",
118 "tog-usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)",
119 "tog-numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente",
120 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
121 "tog-rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)",
122 "tog-editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra",
123 "tog-editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)",
124 "tog-watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation",
125 "tog-minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor",
126 "tog-previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo",
128 # dates
131 'sunday' => 'dominica',
132 'monday' => 'lunedi',
133 'tuesday' => 'martedi',
134 'wednesday' => 'mercuridi',
135 'thursday' => 'jovedi',
136 'friday' => 'venerdi',
137 'saturday' => 'sabbato',
138 'january' => 'januario',
139 'february' => 'februario',
140 'march' => 'martio',
141 'april' => 'april',
142 'may_long' => 'maio',
143 'june' => 'junio',
144 'july' => 'julio',
145 'august' => 'augusto',
146 'september' => 'septembre',
147 'october' => 'octobre',
148 'november' => 'novembre',
149 'december' => 'decembre',
150 'jan' => 'jan',
151 'feb' => 'feb',
152 'mar' => 'mar',
153 'apr' => 'apr',
154 'may' => 'mai',
155 'jun' => 'jun',
156 'jul' => 'jul',
157 'aug' => 'aug',
158 'sep' => 'sep',
159 'oct' => 'oct',
160 'nov' => 'nov',
161 'dec' => 'dec',
164 # Bits of text used by many pages:
166 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
167 "mainpage" => "Frontispicio",
168 "about" => "A proposito",
169 "aboutwikipedia" => "A proposito de Wikipedia",
170 "aboutpage" => "Wikipedia:A_proposito",
171 "help" => "Adjuta",
172 "helppage" => "Wikipedia:Adjuta",
173 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
174 "bugreports" => "Reportos de disfunctiones",
175 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportos_de_disfunctiones",
176 "faq" => "Questiones frequente",
177 "faqpage" => "Wikipedia:Questiones_frequente",
178 "edithelp" => "Adjuta al edition",
179 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_un_pagina",
180 "cancel" => "Cancellar",
181 "qbfind" => "Trovar",
182 "qbbrowse" => "Foliar",
183 "qbedit" => "Modificar",
184 "qbpageoptions" => "Optiones de pagina",
185 "qbpageinfo" => "Info del pagina",
186 "qbmyoptions" => "Mi optiones",
187 "mypage" => "Mi pagina",
188 "mytalk" => "Mi discussion",
189 "currentevents" => "Actualitates",
190 "errorpagetitle" => "Error",
191 "returnto" => "Retornar a $1.",
192 "fromwikipedia" => "De Wikipedia, le encyclopedia libere.",
193 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
194 "help" => "Adjuta",
195 "search" => "Recercar",
196 "go" => "Ir",
197 "history" => "Chronologia",
198 "printableversion" => "Version imprimibile",
199 "editthispage" => "Modificar iste pagina",
200 "deletethispage" => "Eliminar iste pagina",
201 "protectthispage" => "Proteger iste pagina",
202 "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina",
203 "newpage" => "Nove pagina",
204 "talkpage" => "Discuter iste pagina",
205 "articlepage" => "Vider article",
206 "subjectpage" => "Vider subjecto", # For compatibility
207 "userpage" => "Vider pagina del usator",
208 "wikipediapage" => "Vider metapagina",
209 "imagepage" => "Vider pagina de imagine",
210 "viewtalkpage" => "Vider discussion",
211 "otherlanguages" => "Altere linguas",
212 "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)",
213 "lastmodified" => "Ultime modification: $1.",
214 "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.",
215 "gnunote" => "Tote le texto es disponibile sub le terminos del <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>Licentia de documentation libere GNU</a>.",
216 "printsubtitle" => "(De http://ia.wikipedia.org)",
217 "protectedpage" => "Pagina protegite",
218 "administrators" => "Wikipedia:Administratores",
219 "sysoptitle" => "Reservate a Sysops",
220 "sysoptext" => "Solo usatores con status de \"sysop\"
221 pote effectuar iste action.
222 Vide $1.",
223 "developertitle" => "Reservate a disveloppatores",
224 "developertext" => "Solo usatores con status de \"developer\"
225 pote effectuar iste action.
226 Vide $1.",
227 "nbytes" => "$1 bytes",
228 "go" => "Ir",
229 "ok" => "OK",
230 "sitetitle" => "Wikipedia",
231 "sitesubtitle" => "Le encyclopedia libere",
232 "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"",
233 "newmessages" => "Tu ha $1.",
234 "newmessageslink" => "messages nove",
236 # Main script and global functions
238 "nosuchaction" => "Action inexistente",
239 "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es
240 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
241 "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente",
242 "nospecialpagetext" => "
243 Tu demandava un pagina special que non es
244 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
246 # General errors
248 "error" => "Error",
249 "databaseerror" => "Error de base de datos",
250 "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
251 Isto pote deber se a un consulta non permittite (vide $5),
252 o a un disfunction in le systema.
253 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
254 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
255 de intra le function \"<tt>$2</tt>\".
256 MySQL retornava le error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
257 "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1",
258 "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1",
259 "readonly" => "Base de datos blocate",
260 "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation
261 de quando illo essera terminate",
262 "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de Wikipedia es blocate pro nove
263 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
264 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
265 Le administrator responsabile dava iste explication:
266 <p>$1",
267 "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina
268 que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\".
269 Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente
270 un disfunction in le systema.
271 Per favor reporta iste occurrentia a un administrator,
272 indicante le URL.",
273 "internalerror" => "Error interne",
274 "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
275 "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
276 "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".",
277 "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".",
278 "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
279 "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario",
280 "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
281 "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)",
282 "badtitle" => "Titulo incorrecte",
283 "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
284 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.",
285 "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
286 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
287 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.",
289 # Login and logout pages
291 "logouttitle" => "Fin de session",
292 "logouttext" => "Tu claudeva tu session.
293 Tu pote continuar a usar Wikipedia anonymemente, o initiar un
294 nove session como le mesme o como un altere usator.\n",
296 "welcomecreation" => "<h2>Benvenite, $1!</h2>
297 <p>Tu conto de usator esseva create.
298 Non oblida personalisar Wikipedia secundo tu preferentias.",
300 "loginpagetitle" => "Aperir session",
301 "yourname" => "Tu nomine de usator",
302 "yourpassword" => "Tu contrasigno",
303 "yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
304 "newusersonly" => " (solmente pro nove usatores)",
305 "remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
306 "loginproblem" => "<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br>Tenta de nove!",
307 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usator $1, tu session ja es aperte!</b></font><br>\n",
309 "login" => "Aperir session",
310 "userlogin" => "Aperir session",
311 "logout" => "Clauder session",
312 "userlogout" => "Clauder session",
313 "createaccount" => "Crear nove conto",
314 "badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
315 "userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
316 "youremail" => "Tu e-mail",
317 "yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
318 "emailforlost" => "Si tu oblida tu contrasigno, tu pote demandar un nove contrasigno via e-mail.",
319 "loginerror" => "Error in le apertura del session",
320 "noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
321 "loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
322 "loginsuccess" => "Tu es identificate in Wikipedia como \"$1\".",
323 "nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
324 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
325 "wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
326 "mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
327 "passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in Wikipedia",
328 "passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
330 demandava inviar te un nove contrasigno pro Wikipedia.
331 Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
332 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
333 "noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
334 "passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
335 registrate pro \"$1\".
336 Per favor initia un session post reciper lo.",
338 # Edit pages
340 "summary" => "Summario",
341 "minoredit" => "Iste es un modification minor",
342 "watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
343 "savearticle" => "Salvar articulo",
344 "preview" => "Previsualisar",
345 "showpreview" => "Monstrar previsualisation",
346 "blockedtitle" => "Le usator es blocate",
347 "blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
348 Le motivo presentate es iste:<br>''$2''<p>Tu pote contactar $1 o un del altere
349 [[Wikipedia:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
350 "newarticle" => "(Nove)",
351 "newarticletext" =>
352 "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
353 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
354 (Vide le [[Wikipedia:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
355 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
356 "anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.'' ",
357 "noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
358 "updated" => "(Actualisate)",
359 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
360 "previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
361 "previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
362 si tu opta pro salvar lo.",
363 "editing" => "Modification de $1",
364 "editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
365 "explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
366 ha comenciate a modificar lo.
367 Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
368 Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
369 Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
370 <b>Solmente</b> le texto del area superior essera salvate
371 quando tu premera \"Salvar pagina\".\n</p>",
372 "yourtext" => "Tu texto",
373 "storedversion" => "Version immagazinate",
374 "editingold" => "<strong>ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
375 un version obsolete de iste pagina.
376 Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>\n",
377 "yourdiff" => "Differentias",
378 "copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a Wikipedia es
379 considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
380 (vide plus detalios in $1).
381 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
382 a voluntate, alora non lo edita hic.<br>
383 Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
384 o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
385 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>",
386 "longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
387 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
388 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
389 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
391 # History pages
393 "revhistory" => "Chronologia de versiones",
394 "nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
395 "revnotfound" => "Revision non trovate",
396 "revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
397 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.\n",
398 "loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
399 "currentrev" => "Revision currente",
400 "revisionasof" => "Revision de $1",
401 "cur" => "actu",
402 "next" => "sequ",
403 "last" => "prec",
404 "orig" => "orig",
405 "histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
406 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
408 # Diffs
410 "difference" => "(Differentia inter revisiones)",
411 "loadingrev" => "carga del revision pro diff",
412 "lineno" => "Linea $1:",
413 "editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
415 # Search results
417 "searchresults" => "Resultatos del recerca",
418 "searchhelppage" => "Wikipedia:Recerca",
419 "searchingwikipedia" => "Recerca in Wikipedia",
420 "searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de Wikipedia, vide $1.",
421 "searchquery" => "Pro le consulta \"$1\"",
422 "badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
423 "badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
424 Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
425 de tres litteras de longitude, situation que le systema non
426 permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
427 error syntactic in le consulta, per exemplo,
428 \"pisce and and squama\".
429 Reformula tu consulta.",
430 "matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
431 e le texto de $3 articulos.",
432 "nogomatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral. ",
433 "titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
434 "notitlematches" => "Necun coincidentia",
435 "textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
436 "notextmatches" => "Necun coincidentia",
437 "prevn" => "$1 precedentes",
438 "nextn" => "$1 sequentes",
439 "viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
440 "showingresults" => "Monstra de <b>$1</b> resultatos a partir de nº <b>$2</b>.",
441 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
442 es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
443 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
444 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
445 de recerca apparera in le resultato).",
446 "powersearch" => "Recercar",
447 "powersearchtext" => "
448 Recerca in contextos :<br>
449 $1<br>
450 $2 Listar redireciones &nbsp; Recercar pro $3 $9",
453 # Preferences page
455 "preferences" => "Preferentias",
456 "prefsnologin" => "Session non aperte",
457 "prefsnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
458 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
459 pro definir tu preferentias.",
460 "prefslogintext" => "Tu es identificate como \"$1\".
461 Tu numero interne de ID es $2.",
462 "prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
463 "qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
464 "changepassword" => "Cambiar contrasigno",
465 "skin" => "Apparentia",
466 "math" => "Exhibition de formulas",
467 "math_failure" => "Impossibile analysar",
468 "math_unknown_error" => "error incognite",
469 "math_unknown_function" => "function incognite ",
470 "math_lexing_error" => "error lexic",
471 "math_syntax_error" => "error syntactic",
472 "saveprefs" => "Salvar preferentias",
473 "resetprefs" => "Restaurar preferentias",
474 "oldpassword" => "Contrasigno actual",
475 "newpassword" => "Nove contrasigno",
476 "retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
477 "textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
478 "rows" => "Lineas",
479 "columns" => "Columnas",
480 "searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
481 "resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
482 "contextlines" => "Lineas per coincidentia",
483 "contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
484 "stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
485 "recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
486 "savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
487 "timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
488 e illo del servitor (UTC).",
489 "localtime" => "Hora local",
490 "timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
491 "emailflag" => "Non reciper e-mail de altere usatores",
493 # Recent changes
495 "changes" => "modificationes",
496 "recentchanges" => "Modificationes recente",
497 "recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a Wikipedia in iste pagina.
498 [[Wikipedia:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
499 Per favor lege equalmente iste paginas: [[wikipedia:Questiones_frequente|Questiones frequente super Wikipedia]],
500 [[Wikipedia:Politicas e directivas|Politica de Wikipedia]]
501 (specialmente [[wikipedia:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
502 [[wikipedia:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
503 e [[wikipedia:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
505 Si tu vole que Wikipedia habe successo, es multo importante que tu non
506 include material protegite per [[wikipedia:Copyright|derectos de autor]].
507 Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
508 alora per favor non lo face.
509 In ultra, lege iste [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges recente discussion] in meta.Wikipedia.",
510 "rcloaderr" => "Carga del modificationes recente",
511 "rcnote" => "Infra es le <strong>$1</strong> ultime modificationes in le <strong>$2</strong> ultime dies.",
512 "rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).",
513 "rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
514 # "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
515 "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
516 "rchide" => "in forma de $4; $1 modificationes minor; $2 contextos secundari; $3 modificationes multiple.",
517 "diff" => "diff",
518 "hist" => "prec",
519 "hide" => "occultar",
520 "show" => "monstrar",
521 "tableform" => "tabella",
522 "listform" => "lista",
523 "nchanges" => "$1 modificationes",
524 "minoreditletter" => "M",
525 "newpageletter" => "N",
527 # Upload
529 "upload" => "Cargar file",
530 "uploadbtn" => "Cargar file",
531 "uploadlink" => "Cargar imagines",
532 "reupload" => "Recargar",
533 "reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
534 "uploadnologin" => "Session non aperte",
535 "uploadnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
536 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
537 pro poter cargar files.",
538 "uploadfile" => "Cargar file",
539 "uploaderror" => "Error de carga",
540 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Ante cargar files al servitor,
541 prende cognoscentia del <a href=\"" .
542 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">politica de Wikipedia super le uso de imagines</a>,
543 e assecura te de respectar lo.
544 <p>Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
545 vade al <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
546 "\">lista de imagines cargate</a>.
547 Cargas e eliminationes es registrate in le <a href=\"" .
548 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">registro de cargas</a>.
549 <p>Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
550 illustrar tu articulos.
551 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
552 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
553 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
554 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
555 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
556 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
557 del file.
558 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
559 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
560 es lente.
561 <p>Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
562 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
563 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
564 confusion.
565 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
566 le forma <b>[[image:file.jpg]]</b> o <b>[[image:file.png|texto alternative]]</b>
567 o <b>[[media:file.ogg]]</b> pro sonos.
568 <p>Nota que, justo como occurre con le paginas de Wikipedia, alteros
569 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
570 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
571 de carga blocate si tu abusa del systema.",
572 "uploadlog" => "registro de cargas",
573 "uploadlogpage" => "Registro_de_cargas",
574 "uploadlogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente cargas de files.
575 Tote le tempores monstrate es in le fuso horari del servitor (UCT).
576 <ul>
577 </ul>
579 "filename" => "Nomine del file",
580 "filedesc" => "Description",
581 "affirmation" => "Io declara que le detentor del derecto de autor de iste file
582 consenti in licentiar lo sub le terminos del $1.",
583 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyright",
584 "copyrightpagename" => "Wikipedia e derectos de autor (copyright)",
585 "uploadedfiles" => "Files cargate",
586 "noaffirmation" => "Tu debe declarar que le files cargate per te non viola
587 derectos de autor (copyrights).",
588 "ignorewarning" => "Ignorar advertimentos e salvar le file totevia.",
589 "minlength" => "Le nomines de imagines debe haber al minus tres litteras.",
590 "badfilename" => "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
591 "badfiletype" => "\".$1\" non es un formato de file de imagine recommendate.",
592 "largefile" => "Es recommendabile que le imagines non excede 100kb.",
593 "successfulupload" => "Carga complete",
594 "fileuploaded" => "File \"$1\" cargate sin problemas.
595 Per favor clicca hic: ($2) pro accessar le pagina de description
596 e fornir information super le file, tal como su origine,
597 quando illo esseva create e per qui, e toto plus que tu sape
598 a su proposito.",
599 "uploadwarning" => "Advertimento de carga",
600 "savefile" => "Salvar file",
601 "uploadedimage" => "\"$1\" cargate",
603 # Image list
605 "imagelist" => "Lista de imagines",
606 "imagelisttext" => "Infra es un lista de $1 imagines ordinate $2.",
607 "getimagelist" => "recuperation del lista de imagines",
608 "ilshowmatch" => "Monstrar tote le imagines cuje nomine coincide con",
609 "ilsubmit" => "Recercar",
610 "showlast" => "Monstrar le ultime $1 imagines ordinate $2.",
611 "all" => "totes",
612 "byname" => "per nomine",
613 "bydate" => "per data",
614 "bysize" => "per dimension",
615 "imgdelete" => "elim",
616 "imgdesc" => "desc",
617 "imglegend" => "Legenda: (desc) = monstrar/modificar description del imagine.",
618 "imghistory" => "Chronologia del imagine",
619 "revertimg" => "rev",
620 "deleteimg" => "elim",
621 "deleteimgcompletely" => "elim",
622 "imghistlegend" => "Legend: (actu) = iste es le imagine actual, (elim) = elimina
623 iste version antique, (rev) = reverte a iste version antique.
624 <br><i>Clica super le data pro vider le imagine cargate in ille die.</i>",
625 "imagelinks" => "Ligamines al imagine",
626 "linkstoimage" => "Le paginas sequente se liga a iste imagine:",
627 "nolinkstoimage" => "Necun pagina se liga a iste imagine.",
629 # Statistics
631 "statistics" => "Statisticas",
632 "sitestats" => "Statisticas de accesso",
633 "userstats" => "Statisticas de usator",
634 "sitestatstext" => "Le base de datos contine un total de <b>$1</b> paginas.
635 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super Wikipedia, paginas de \"residuo\"
636 minime, paginas de redirection, e alteres que probabilemente non se qualifica como articulos.
637 A parte de istes, il ha <b>$2</b> paginas que probabilemente es
638 articulos legitime.<p>
639 Il habeva un total de <b>$3</b> visitas a paginas, e <b>$4</b> modificationes de paginas
640 desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
641 Isto representa un media de <b>$5</b> modificationes per pagina, e <b>$6</b> visitas per modification.",
642 "userstatstext" => "Il ha <b>$1</b> usatores registrate,
643 del quales <b>$2</b> es administratores (vide $3).",
645 # Maintenance Page
647 "maintenance" => "Pagina de mantenentia",
648 "maintnancepagetext" => "Iste pagina include plure utensiles commode pro le mantenentia quotidian del encyclopedia.
649 Alcunes del functiones tende a tensionar le base de datos, pro isto per favor
650 non preme \"Reload\" post cata item reparate. ;-)",
651 "maintenancebacklink" => "Retornar al pagina de mantenentia",
652 "disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
653 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
654 "disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un <i>pagina de disambiguation</i>.
655 Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.<br>
656 Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
657 a illo in $1. Ligamines de altere contextos <i>non</i> es listate hic.",
658 "doubleredirects" => "Redirectiones duple",
659 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
660 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br>
661 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
662 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
663 al qual le prime redirection deberea referer se.",
664 "brokenredirects" => "Redirectiones van",
665 "brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
666 "selflinks" => "Paginas con ligamines circular",
667 "selflinkstext" => "Le paginas sequente contine un ligamine a se mesme, lo que non se recommenda.",
668 "mispeelings" => "Paginas con errores orthographic",
669 "mispeelingstext" => "Le paginas sequente contine un error orthographic commun, que es listate in $1. Illo debe esser substituite per le orthographia correcte (assi).",
670 "mispeelingspage" => "Lista de errores orthographic commun",
671 "missinglanguagelinks" => "Ligamines interlinguistic absente",
672 "missinglanguagelinksbutton" => "Trovar ligamines interlinguistic mancante pro",
673 "missinglanguagelinkstext" => "Iste articulos <i>non</i> se liga a lor equivalentes in $1. Redirectiones e subpaginas <i>non</i> es monstrate.",
676 # Miscellaneous special pages
678 "orphans" => "Paginas orphanas",
679 "lonelypages" => "Paginas orphanas",
680 "unusedimages" => "Imagines non usate",
681 "popularpages" => "Paginas popular",
682 "nviews" => "$1 visitas",
683 "wantedpages" => "Paginas plus demandate",
684 "nlinks" => "$1 ligamines",
685 "allpages" => "Tote le paginas",
686 "randompage" => "Pagina aleatori",
687 "shortpages" => "Paginas curte",
688 "longpages" => "Paginas longe",
689 "listusers" => "Lista de usatores",
690 "specialpages" => "Paginas special",
691 "spheading" => "Paginas special",
692 "sysopspheading" => "Paginas special pro uso del operatores del systema",
693 "developerspheading" => "Pagians special pro uso del disveloppatores",
694 "protectpage" => "Proteger pagina",
695 "recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
696 "rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
697 "debug" => "Reparar disfunctiones",
698 "newpages" => "Nove paginas",
699 "movethispage" => "Mover iste pagina",
700 "unusedimagestext" => "<p>Nota que altere sitos del web
701 tal como le Wikipedias international pote ligar se a un imagine
702 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
703 hic malgrado esser in uso active.",
704 "booksources" => "Fornitores de libros",
705 "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que
706 vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super
707 libros que tu cerca.
708 Wikipedia non es associate a iste interprisas, e iste lista
709 non debe esser interpretate como alcun appoio special.",
711 # Email this user
713 "mailnologin" => "Necun adresse de invio",
714 "mailnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
715 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
716 e haber un adresse de e-mail valide in tu <a href=\"" .
717 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">preferentias</a>
718 pro inviar e-mail a altere usatores.",
719 "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator",
720 "emailpage" => "Inviar e-mail al usator",
721 "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
722 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
723 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
724 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
725 pote responder te.",
726 "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail",
727 "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
728 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
729 "emailfrom" => "De",
730 "emailto" => "A",
731 "emailsubject" => "Subjecto",
732 "emailmessage" => "Message",
733 "emailsend" => "Inviar",
734 "emailsent" => "E-mail inviate",
735 "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
737 # Watchlist
739 "watchlist" => "Paginas sub observation",
740 "watchlistsub" => "(pro usator \"$1\")",
741 "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.",
742 "watchnologin" => "Session non aperte",
743 "watchnologintext" => "Tu debe <a href=\"" .
744 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
745 pro modificar tu lista de paginas sub observation.",
746 "addedwatch" => "Ponite sub observation",
747 "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu <a href=\"" .
748 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">lista de paginas sub observation</a>.
749 Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la,
750 e le pagina apparera <b>in nigretto</b> in le <a href=\"" .
751 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">lista de modificationes recente</a> pro
752 facilitar su identification.</p>
754 <p>Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.",
755 "removedwatch" => "Observation cancellate",
756 "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.",
757 "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation",
758 "unwatchthispage" => "Cancellar observation",
759 "notanarticle" => "Non es un articulo",
761 # Delete/protect/revert
763 "deletepage" => "Eliminar pagina",
764 "confirm" => "Confirmar",
765 "confirmdelete" => "Confirmar elimination",
766 "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")",
767 "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
768 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
769 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
770 e tu lo face de accordo con [[Wikipedia:Policy]].",
771 "confirmcheck" => "Si, io realmente desira eliminar isto.",
772 "actioncomplete" => "Action complete",
773 "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate.
774 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.",
775 "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate",
776 "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes",
777 "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes.
778 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).
779 <ul>
780 </ul>
782 "deletionlog" => "registro de eliminationes",
783 "reverted" => "Revertite a revision anterior",
784 "deletecomment" => "Motivo del elimination",
785 "imagereverted" => "Reversion con successo a version anterior.",
786 "rollback" => "Revocar modificationes",
787 "rollbacklink" => "revocar",
788 "cantrollback" => "Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.",
789 "revertpage" => "Revertite al ultime modification per $1",
791 # Undelete
792 "undelete" => "Restaurar pagina eliminate",
793 "undeletepage" => "Vider e restaurar paginas eliminate",
794 "undeletepagetext" => "Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
795 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.",
796 "undeletearticle" => "Restaurar articulo eliminate",
797 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivate",
798 "undeletehistory" => "Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
799 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
800 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
801 non essera automaticamente substituite.",
802 "undeleterevision" => "Revision eliminate in $1",
803 "undeletebtn" => "Restautar!",
804 "undeletedarticle" => "\"$1\" restaurate",
805 "undeletedtext" => "Le articulo [[$1]] ha essite restaurate con successo.
806 Vide [[Wikipedia:Registro_de_eliminationes]] pro un registro de eliminationes e restaurationes recente.",
808 # Contributions
810 "contributions" => "Contributiones de usator",
811 "mycontris" => "Mi contributiones",
812 "contribsub" => "Pro $1",
813 "nocontribs" => "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
814 "ucnote" => "Infra es le <b>$1</b> ultime modificationes de iste usator in le <b>$2</b> ultime dies.",
815 "uclinks" => "Vider le $1 ultime modificationes; vider le $2 ultime dies.",
816 "uctop" => " (alto)" ,
818 # What links here
820 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
821 "notargettitle" => "Sin scopo",
822 "notargettext" => "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
823 executar iste function.",
824 "linklistsub" => "(Lista de ligamines)",
825 "linkshere" => "Le paginas sequente se liga a iste pagina:",
826 "nolinkshere" => "Necun pagina se liga a iste.",
827 "isredirect" => "pagina de redirection",
829 # Block/unblock IP
831 "blockip" => "Blocar adresse IP",
832 "blockiptext" => "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
833 a partir de un adresse IP specific.
834 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
835 accordo con le [[Wikipedia:Policy|politica de Wikipedia]].
836 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
837 specific que ha essite vandalisate).",
838 "ipaddress" => "Adresse IP",
839 "ipbreason" => "Motivo",
840 "ipbsubmit" => "Blocar iste adresse",
841 "badipaddress" => "Adresse IP mal formate.",
842 "noblockreason" => "Tu debe fornir un motivo pro le blocage.",
843 "blockipsuccesssub" => "Blocage con successo",
844 "blockipsuccesstext" => "Le adresse IP \"$1\" ha essite blocate.
845 <br>Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocages.",
846 "unblockip" => "Disblocar adresse IP",
847 "unblockiptext" => "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
848 a un adresse de IP blocate previemente.",
849 "ipusubmit" => "Disbloca iste adresse",
850 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" disblocate",
851 "ipblocklist" => "Lista de adresses IP blocate",
852 "blocklistline" => "$1, $2 ha blockate $3",
853 "blocklink" => "blocar",
854 "unblocklink" => "disblocar",
855 "contribslink" => "contributiones",
857 # Developer tools
859 "lockdb" => "Blocar base de datos",
860 "unlockdb" => "Disblocar base de datos",
861 "lockdbtext" => "Le blocage del base de datos suspendera le capacitate de tote
862 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
863 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
864 Per favor confirma que iste es tu intention, e que tu disblocara le
865 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
866 "unlockdbtext" => "Le disblocage del base de datos restaurara le capacitate de tote
867 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
868 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
869 Per favor confirma que iste es tu intention.",
870 "lockconfirm" => "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
871 "unlockconfirm" => "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
872 "lockbtn" => "Blocar base de datos",
873 "unlockbtn" => "Disblocar base de datos",
874 "locknoconfirm" => "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
875 "lockdbsuccesssub" => "Base de datos blocate con successo",
876 "unlockdbsuccesssub" => "Base de datos disblocate con successo",
877 "lockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite blocate.
878 <br>Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
879 "unlockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite disblocate.",
881 # SQL query
883 "asksql" => "Consulta SQL",
884 "asksqltext" => "Usa le formulario infra pro facer un consulta directe al
885 base de datos de Wikipedia.
886 Usa apostrophos ('como istes') pro delimitar catenas de characteres.
887 Iste function pote supercargar le servitor, alora usa lo con moderation.",
888 "sqlquery" => "Scribe consulta",
889 "querybtn" => "Inviar consulta",
890 "selectonly" => "Consultas differente de \"SELECT\" es restricte al
891 disveloppatores de Wikipedia.",
892 "querysuccessful" => "Consulta effectuate con successo",
894 # Move page
896 "movepage" => "Mover pagina",
897 "movepagetext" => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
898 movente tote su chronologia al nove nomine.
899 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
900 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
901 assecura te de [[Special:Maintenance|verificar]] le apparition de redirectiones duple o van.
902 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
904 Nota que le pagina '''non''' essera movite si ja existe un pagina
905 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
906 ha un chronologia de modificationes passate. Isto significa que tu
907 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
908 erroneemente, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
910 <b>ADVERTIMENTO!</b>
911 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
912 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
913 ante proceder.",
914 "movepagetalktext" => "Le pagina de discussion associate, si existe, essera automaticamente movite conjunctemente con illo '''a minus que''':
915 *Tu move le pagina trans contextos,
916 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
917 *Tu dismarca le quadrato infra.
919 Il tal casos, tu debera mover o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
920 "movearticle" => "Mover pagina",
921 "movenologin" => "Session non aperte",
922 "movenologintext" => "Tu debe esser un usator registrate e <a href=\"" .
923 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">aperir un session</a>
924 pro mover un pagina.",
925 "newtitle" => "Al nove titulo",
926 "movepagebtn" => "Mover pagina",
927 "pagemovedsub" => "Pagina movite con successo",
928 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" movite a \"[[$2]]\".",
929 "articleexists" => "Un pagina con iste nomine ja existe, o le
930 nomine selectionate non es valide.
931 Per favor selectiona un altere nomine.",
932 "talkexists" => "Le pagina mesme ha essite movite con successo, mais le
933 pagina de discussion associate non ha essite movite proque ja existe un sub le
934 nove titulo. Per favor fusiona los manualmente.",
935 "movedto" => "movite a",
936 "movetalk" => "Mover le pagina de \"discussion\" tamben, si applicabile.",
937 "talkpagemoved" => "Le pagina de discussion correspondente tamben ha essite movite.",
938 "talkpagenotmoved" => "Le pagina de discussion correspondente <strong>non</strong> ha essite movite.",
940 # Math
942 'mw_math_png' => "Sempre produce PNG",
943 'mw_math_simple' => "HTML si multo simple, alteremente PNG",
944 'mw_math_html' => "HTML si possibile, alteremente PNG",
945 'mw_math_source' => "Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)",
946 'mw_math_modern' => "Recommendate pro navigatores moderne",
947 'mw_math_mathml' => 'MathML',
951 require_once( "LanguageUtf8.php" );
953 class LanguageIa extends LanguageUtf8 {
955 function getBookstoreList () {
956 global $wgBookstoreListIa ;
957 return $wgBookstoreListIa ;
960 function getNamespaces() {
961 global $wgNamespaceNamesIa;
962 return $wgNamespaceNamesIa;
965 function getNsText( $index ) {
966 global $wgNamespaceNamesIa;
967 return $wgNamespaceNamesIa[$index];
970 function getNsIndex( $text ) {
971 global $wgNamespaceNamesIa;
973 foreach ( $wgNamespaceNamesIa as $i => $n ) {
974 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
976 return false;
979 function getQuickbarSettings() {
980 global $wgQuickbarSettingsIa;
981 return $wgQuickbarSettingsIa;
984 function getSkinNames() {
985 global $wgSkinNamesIa;
986 return $wgSkinNamesIa;
989 function date( $ts, $adj = false )
991 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
993 $d = $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
994 " " . (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ", " .
995 substr( $ts, 0, 4 );
996 return $d;
999 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1001 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->date( $ts, $adj );
1004 function getValidSpecialPages()
1006 global $wgValidSpecialPagesIa;
1007 return $wgValidSpecialPagesIa;
1010 function getSysopSpecialPages()
1012 global $wgSysopSpecialPagesIa;
1013 return $wgSysopSpecialPagesIa;
1016 function getDeveloperSpecialPages()
1018 global $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1019 return $wgDeveloperSpecialPagesIa;
1022 function getMessage( $key )
1024 global $wgAllMessagesIa, $wgAllMessagesEn;
1025 $m = $wgAllMessagesIa[$key];
1027 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
1028 else return $m;