* Update German localization
[mediawiki.git] / languages / messages / MessagesGa.php
blob6d6de6232f9e508fedcff6cbcf6a7bbfb8e0c3e8
1 <?php
2 /** Irish (Gaeilge)
4 * @addtogroup Language
5 */
7 $skinNames = array(
8 'standard' => 'Gnáth',
9 'nostalgia' => 'Sean-nós',
10 'cologneblue' => 'Gorm na Colóna',
11 'smarty' => 'Paddington',
12 'montparnasse' => 'Montparnasse',
13 'davinci' => 'DaVinci',
14 'mono' => 'Mono',
15 'monobook' => 'MonoBook',
16 'myskin' => 'MySkin',
17 'chick' => 'Chick'
20 $magicWords = array(
21 # ID CASE SYNONYMS
22 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
23 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
24 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
25 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
26 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
27 'start' => array( 0, '__START__', '__TÚS__' ),
28 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
29 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
30 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
31 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
32 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
33 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
34 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
35 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
36 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
37 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
38 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
39 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
40 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
41 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
42 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
43 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
44 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
45 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ),
46 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ),
47 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ),
48 'img_width' => array( 1, '$1px' ),
49 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
50 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
51 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
52 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
53 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
54 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
55 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
56 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
57 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
58 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
59 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
60 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
61 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
62 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
63 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
64 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
67 $namespaceNames = array(
68 NS_MEDIA => 'Meán',
69 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
70 NS_MAIN => '',
71 NS_TALK => 'Plé',
72 NS_USER => 'Úsáideoir',
73 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
74 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
75 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
76 NS_IMAGE => 'Íomhá',
77 NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá',
78 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
79 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
80 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
81 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
82 NS_HELP => 'Cabhair',
83 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
84 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
85 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
88 $namespaceAliases = array(
89 'Plé_í­omhá' => NS_IMAGE_TALK,
90 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
91 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
92 'Rang' => NS_CATEGORY
95 $linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)\$/sD';
98 #-------------------------------------------------------------------
99 # Default messages
100 #-------------------------------------------------------------------
102 $messages = array(
104 # User Toggles'tog-underline' => "Cuir línte faoi na naisc",
105 'tog-highlightbroken' => "Cuir dath dearg ar naisc briste, <a href=\"\" class=\"new\">mar sin</a>
106 (rogha eile: mar sin<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
107 'tog-justify' => "Comhfhadaigh na paragraif",
108 'tog-hideminor' => "Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí",
109 'tog-usenewrc' => "Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)",
110 'tog-numberheadings' => "Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch",
111 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
112 "tog-editondblclick" => "Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)",
113 "tog-editsection" =>"Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]",
114 "tog-editsectiononrightclick" =>"Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)",
115 "tog-showtoc" =>"Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
116 "tog-rememberpassword" => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
117 "tog-editwidth" => "Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair",
118 "tog-watchdefault" => "Déan faire ar leathanaigh a athraíonn tú",
119 "tog-minordefault" => "Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú",
120 "tog-previewontop" => "Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de",
121 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
122 "tog-nocache" => "Ciorraigh taisce na leathanach",
124 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
125 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
126 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
127 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
128 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
129 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
130 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
131 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
133 'underline-always' => 'Déan é gach uair é',
134 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
135 'underline-default' => 'Reamhshocrú ón brabhsálaí',
137 'sunday' => 'an Domhnach',
138 'monday' => 'an Luan',
139 'tuesday' => 'an Mháirt',
140 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
141 'thursday' => 'an Déardaoin',
142 'friday' => 'an Aoine',
143 'saturday' => 'an Satharn',
144 'january' => 'Eanáir',
145 'february' => 'Feabhra',
146 'march' => 'Márta',
147 'april' => 'Aibreán',
148 'may_long' => 'Bealtaine',
149 'june' => 'Meitheamh',
150 'july' => 'Iúil',
151 'august' => 'Lúnasa',
152 'september' => 'Meán Fómhair',
153 'october' => 'Deireadh Fómhair',
154 'november' => 'Mí na Samhna',
155 'december' => 'Mí na Nollag',
156 'jan' => 'Ean',
157 'feb' => 'Feabh',
158 'mar' => 'Márta',
159 'apr' => 'Aib',
160 'may' => 'Beal',
161 'jun' => 'Meith',
162 'jul' => 'Iúil',
163 'aug' => 'Lún',
164 'sep' => 'MFómh',
165 'oct' => 'DFómh',
166 'nov' => 'Samh',
167 'dec' => 'Noll',
170 # Bits of text used by many pages:
172 # FIXME
174 'categories' => 'Catagóirí',
175 'pagecategories' => 'Catagóirí',
176 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
177 "subcategories" => "Fo-chatagóirí",
179 "mainpage" => "Príomhleathanach",
180 "mainpagetext" => "Suiteáladh an ríomhchlár vicí go rathúil.",
181 "mainpagedocfooter" => "Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
182 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.",
184 'portal' => 'Ionad pobail',
185 'portal-url' => '{{ns:4}}:Ionad pobail',
186 "about" => "Maidir leis",
187 "aboutsite" => "Maidir le {{SITENAME}}",
188 'article' => "Leathanach ábhair",
189 "aboutpage" => "{{ns:4}}:Maidir leis",
190 "help" => "Cabhair",
191 "helppage" => "Cabhair:Clár_ábhair",
192 "bugreports" => "Fabht-thuairiscí",
193 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Fabht-thuairiscí",
194 'sitesupport' => 'Síntiúis',
195 'sitesupport-url' => '{{ns:4}}:Tacaíocht an tsuímh',
196 "faq" => "Ceisteanna Coiteanta",
197 "faqpage" => "{{ns:4}}:Ceisteanna_Coiteanta",
198 "edithelp" => "Cabhair eagarthóireachta",
199 "newwindow" => "(osclaítear i bhfuinneog eile é)",
200 "edithelppage" => "{{ns:help}}:Eagarthóireacht",
201 "cancel" => "Cealaigh",
202 "qbfind" => "Aimsigh",
203 "qbbrowse" => "Brabhsáil",
204 "qbedit" => "Cuir in eagar",
205 "qbpageoptions" => "An leathanach seo",
206 "qbpageinfo" => "Comhthéacs",
207 "qbmyoptions" => "Mo chuid leathanaigh",
208 "qbspecialpages" => "Leathanaigh speisialta",
209 "moredotdotdot" => "Tuilleadh...",
210 "mypage" => "Mo leathanach",
211 "mytalk" => "Mo chuid phlé",
212 "anontalk" => "Plé don IP seo",
213 "navigation" => "Nascleanúint",
215 # Metadata in edit box
216 'metadata' => '<b>Meiteashonraí</b> (féach ar <a href="$1">here</a> le haghaidh a thuilleadh eolais)',
218 "currentevents" => "Cursaí reatha",
219 'currentevents-url' => 'Cursaí reatha',
221 'disclaimers' => 'Séanadh',
222 "disclaimerpage" => "{{ns:4}}:Séanadh_ginearálta",
223 "errorpagetitle" => "Earráid",
224 "returnto" => "Dul ar ais go $1.",
225 "tagline" => "Ó {{SITENAME}}.",
226 "whatlinkshere" => "Leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo",
227 "help" => "Cabhair",
228 "search" => "Cuardaigh",
229 "searchbutton" => "Cuardaigh",
230 "go" => "Téir",
231 'searcharticle' => "Téir",
232 "history" => "Stair an lgh seo",
233 'history_short' => 'Stair',
234 'info_short' => 'Eolas',
235 "printableversion" => "Eagrán inphriontáilte",
236 "print" => "Priontáil",
237 "edit" => "Athraigh an lch seo",
238 "editthispage" => "Athraigh an lch seo",
239 "delete" => "Scrios",
240 "deletethispage" => "Scrios an lch seo",
241 "undelete_short" => "Díscrios $1 athruithe",
242 "protect" => "Glasáil",
243 "protectthispage" => "Glasáil an lch seo",
244 "unprotect" => "Díghlasáil",
245 "unprotectthispage" => "Díghlasáil an lch seo",
246 "newpage" => "Leathanach nua",
247 "talkpage" => "Pléigh an lch seo",
248 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
249 'personaltools' => 'Uirlisí phearsánta',
250 "postcomment" => "Caint ar an lch",
251 "articlepage" => "Féach ar an alt",
252 'talk' => 'Plé',
253 'views' => 'Tuairimí',
254 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
255 "userpage" => "Féach ar lch úsáideora",
256 "projectpage" => "Féach ar lch thionscadail",
257 "imagepage" => "Féach ar lch íomhá",
258 "viewtalkpage" => "Féach ar phlé",
259 "otherlanguages" => "I dteangacha eile",
260 "redirectedfrom" => "(Athsheolta ó $1)",
261 "lastmodifiedat" => "Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.",
262 "viewcount" => "Rochtainíodh an leathanach seo $1 uair.",
263 'copyright' => "Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.",
264 "protectedpage" => "Leathanach glasáilte",
266 'badaccess' => 'Earráid ceada',
268 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
269 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Special:Version]]',
272 "nbytes" => "$1 beart",
273 "ok" => "Déan",
274 "editsection" => "athraigh",
275 "editold" => "athraigh",
276 "toc" => "Clár ábhair",
277 "showtoc" => "taispeáin",
278 "hidetoc" => "folaigh",
279 "thisisdeleted" => "Breathnaigh nó cuir ar ais $1?",
280 "restorelink" => "$1 athruithe scriosaithe",
281 'feedlinks' => 'Fotha:',
283 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
284 'nstab-main' => 'Alt',
285 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
286 'nstab-media' => 'Lch meáin',
287 'nstab-special' => 'Speisialta',
288 'nstab-project' => 'Lch thionscadail',
289 'nstab-image' => 'Comhad',
290 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
291 'nstab-template' => 'Teimpléad',
292 'nstab-help' => 'Cabhair',
293 'nstab-category' => 'Catagóir',
295 # Main script and global functions
297 "nosuchaction" => "Níl a leithéid de ghníomh ann",
298 "nosuchactiontext" => "Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.",
299 "nosuchspecialpage" => "Níl a leithéid de leathanach speisialta ann",
300 "nospecialpagetext" => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
302 # General errors
304 "error" => "Earráid",
305 "databaseerror" => "Earráid sa bunachar sonraí",
306 "dberrortext" => "Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
307 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>, ón suim \"<tt>$2</tt>\",
308 an iarratas deireanach chuig an bhunachar sonrai.
309 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: \"<tt>$3: $4</tt>\".",
310 "dberrortextcl" => "Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
312 sonraí.
313 \"$1\", ón suim \"$2\",
314 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
315 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: \"$3: $4\".",
316 "noconnect" => "Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi
318 láthair,
319 agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí.",
320 "nodb" => "Theip rogha an bhunachair sonraí $1",
321 "cachederror" => "Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
323 láithreach).",
324 'laggedslavemode' => 'Fógra: B\'fhéidir nach bhfuil an leathanach suas chun dáta.',
325 "readonly" => "Bunachar sonraí glasáilte",
326 "enterlockreason" => "Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
327 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.",
328 "readonlytext" => "Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
329 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
330 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
331 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
332 $1",
333 "missingarticle" => "Chuardaigh an bunachar sonraí ar leathanach a mba chóir bheith
334 faighte darb teideal \"$1\" ach níor bhfuarthas an leathanach.
336 Is dócha gur lean tu nasc chuig sean-dhifríocht nó nasc staire a bhaineann le
337 leathanach atá scriosta cheana féin.
339 Muna bhfuil seo an scéal, b'fhéidir go bhfuair tú amach fabht sna bogearraí MediaWiki.
340 Déan nóta den URL le do thoil, agus cuir an ábhar in iúl do riarthóir.",
341 'readonly_lag' => "Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, mar tá freastalaithe
342 sclábhánta an bhunachair sonraí ag teacht suas chun dáta leis an máistirfhreastalaí
343 fós.",
344 "internalerror" => "Earráid inmhéanach",
345 "filecopyerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a chóipeáil go \"$2\".",
346 "filerenameerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a athainmnigh mar \"$2\".",
347 "filedeleteerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a scriosaigh amach.",
348 "filenotfound" => "Ní bhfuarthas an comhad \"$1\".",
349 "unexpected" => "Luach gan súil leis: \"$1\"=\"$2\".",
350 "formerror" => "Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach",
351 "badarticleerror" => "Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.",
352 "cannotdelete" => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
353 "badtitle" => "Teideal neamhbhailí",
354 "badtitletext" => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
355 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
356 "perfdisabled" => "Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.",
357 "perfdisabledsub" => "Is cóip i dtaisce é seo, ó $1:",
358 "wrong_wfQuery_params" => "Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
359 Feidhm: $1<br />
360 Iarratas: $2",
361 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí seo as dtaisce, agus is dócha nach bhfuil siad suas chun dáta:',
362 "viewsource" => "Féach ar fhoinse",
363 # prblem with link: [[{{ns:project}}:Leathanach glasáilte]]
364 "protectedtext" => "Glasáladh an leathanach seo chun é a chosaint i gcoinne athruithe. Tá go leor
365 cúiseanna féideartha don scéal seo. Féach ar
366 [[{{ns:project}}:Leathanach glasáilte]] más é do thoil é.
368 Is féidir leat foinse an leathanaigh seo a féachaint agus a chóipeáil:",
369 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
371 # Login and logout pages
373 "logouttitle" => "Logáil amach",
374 "logouttext" => "Tá tú logáilte amach anois.
375 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
376 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
377 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí",
379 "welcomecreation" => "== Tá fáilte romhat, $1! ==
381 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} a hathrú.",
383 "loginpagetitle" => "Logáil isteach",
384 "yourname" => "D'ainm úsáideora",
385 "yourpassword" => "D'fhocal faire",
386 "yourpasswordagain" => "Athiontráil d'fhocal faire",
387 "remembermypassword" => "Cuimhnigh orm",
388 "yourdomainname" => "D'fhearann",
389 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
390 "loginproblem" => "<b>Bhí fadhb ann maidir leis an logáil isteach.</b><br />Déan iarracht eile!",
391 "alreadyloggedin" => "<strong>A húsáideoir $1, tá tú logáilte isteach cheana féin!</strong><br />",
393 "login" => "Logáil isteach",
394 'loginprompt' => "Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.",
395 "userlogin" => "Logáil isteach",
396 "logout" => "Logáil amach",
397 "userlogout" => "Logáil amach",
398 "notloggedin" => "Níl tú logáilte isteach",
399 "createaccount" => "Cruthaigh cuntas nua",
400 "createaccountmail" => "le ríomhphost",
401 "badretype" => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
402 "userexists" => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
403 "youremail" => "Do ríomhphost *",
404 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
405 'yourlanguage' => 'Teanga',
406 'yourvariant' => 'Malairt',
407 "yournick" => "Do leasainm (i síniuithe)",
408 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
409 'prefs-help-email-enotif' => 'Úsáidtear an seoladh seo chun fógraíocht ríomhphoist a sheoladh dhuit, má chumasaigh tú an rogha sin.',
410 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
411 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
412 "loginerror" => "Earráid leis an logáil isteach",
413 'nocookiesnew' => "Chruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
415 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
416 "nocookieslogin" => "Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil
417 isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad agus déan athiarracht, le do thoil.",
418 "noname" => "Níor shonraigh tú ainm úsáideora bailí.",
419 "loginsuccesstitle" => "Logáil isteach rathúil",
420 "loginsuccess" => "Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"$1\".",
421 "nosuchuser" => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \"$1\".
422 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.",
423 'nosuchusershort' => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \"$1\". Cinntigh do litriú.",
424 "wrongpassword" => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
425 "mailmypassword" => "Seol m'fhocal faire chugam.",
426 'passwordremindertitle' => "Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}",
427 'passwordremindertext' => "D'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
428 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua.
429 \"$3\" an focal faire don úsáideoir \"$2\" anois.
430 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d'fhocal faire a athrú.",
432 "noemail" => "Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir \"$1\".",
433 "passwordsent" => "Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do \"$1\".
434 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís le do thoil chun fíordheimhniu a dhéanamh.",
435 'eauthentsent' => "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
436 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.",
437 'mailerror' => "Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1",
438 'acct_creation_throttle_hit' => 'Tá brón orainn, ach tá tú i ndiadh $1 cuntas á chruthú. Ní féidir leat níos mó a dhéanamh.',
440 'emailauthenticated' => 'D\'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.',
441 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
442 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
443 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
445 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
447 # Edit page toolbar
448 'bold_sample'=>'Cló trom',
449 'bold_tip'=>'Cló trom',
450 'italic_sample'=>'Cló Iodáileach',
451 'italic_tip'=>'Cló Iodáileach',
452 'link_sample'=>'Ainm naisc',
453 'link_tip'=>'Nasc inmhéanach',
454 'extlink_sample'=>'http://www.sampla.com ainm naisc',
455 'extlink_tip'=>'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
456 'headline_sample'=>'Cló ceannlíne',
457 'headline_tip'=>'Ceannlíne Leibhéil 2',
458 'math_sample'=>'Cuir foirmle isteach anseo',
459 'math_tip'=>'Foirmle matamataice (LaTeX)',
460 'nowiki_sample'=>'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
461 'nowiki_tip'=>'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
462 'image_sample'=>'Sámpla.jpg',
463 'image_tip'=>'Íomhá leabaithe',
464 'media_sample'=>'Sámpla.mp3',
465 'media_tip'=>'Nasc chuig comhad meáin',
466 'sig_tip'=>'Do shíniú le stampa ama',
467 'hr_tip'=>'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
469 # Edit pages
471 "summary" => "Achoimriú",
472 "subject" => "Ábhar/ceannlíne",
473 "minoredit" => "Is mionathrú é seo",
474 "watchthis" => "Déan faire ar an lch seo",
475 "savearticle" => "Sábháil an lch",
476 "preview" => "Réamhamharc",
477 "showpreview" => "Taispeáin réamhamharc",
478 "blockedtitle" => "Tá an úsáideoir seo faoi chosc",
479 "blockedtext" => "Chuir $1 cosc ar d'ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.
480 Seo é an cúis a thugadh:<br />''$2''<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le ceann eile de na
481 [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
483 Tabhair faoi deara nach bhfuil cead agat an gné \"cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo\" a úsáid
484 mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Special:Preferences|shainroghanna úsáideora]].
486 Is é $3 do sheoladh IP. Más é do thoil é, déan tagairt den seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.",
487 'grouppage-sysop' => '{{ns:4}}:Riarthóirí',
488 "whitelistedittitle" => "Logáil isteach chun athrú a dhéanamh",
489 "whitelistedittext" => "Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a athrú.",
490 "whitelistreadtitle" => "Logáil isteach chun ailt a léamh",
491 "whitelistreadtext" => "Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a léamh.",
492 "whitelistacctitle" => "Níl cead agat cuntas a chruthú",
493 "whitelistacctext" => "Chun cuntais nua a chruthú sa vicí seo, caithfidh tú [[Special:Userlogin|logáil
494 isteach]] agus caithfidh go bhfuil an cead riachtanach agat.",
495 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
496 "accmailtitle" => "Seoladh an focal faire.",
497 "accmailtext" => "Seoladh chuig $2 focal faire an úsáideora '$1'.",
498 "newarticle" => "(Nua)",
499 # problem with link: [[{{ns:project}}:Cabhair|leathanach cabhrach]]
500 "newarticletext" =>
501 "Lean tú nasc chuig leathanach a nach bhfuil ann fós.
502 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh san bosca anseo thíos
503 (féach ar an [[{{ns:project}}:Cabhair|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
504 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do líonléitheoir.",
505 "anontalkpagetext" => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
506 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an seoladh IP uimhriúil a úsáid
507 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
508 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
509 [[Special:Userlogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
510 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.''",
511 "noarticletext" => "(Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair)",
512 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
513 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
514 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
515 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
516 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
517 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
518 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
519 níor sábháladh é go fóill!'''",
520 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
521 - níor sábháladh é go fóill!'''",
522 "updated" => "(Leasaithe)",
523 "note" => "<strong>Tabhair faoi deara:</strong>",
524 "previewnote" => "Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc, agus nach sábháladh é fós!",
525 "previewconflict" => "San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
526 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.",
527 "editing" => "Ag athrú $1",
528 'editinguser' => "Ag athrú $1",
529 "editconflict" => "Coimhlint athraithe: $1",
530 "explainconflict" => "D'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
531 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
532 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
533 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
534 Nuair a brúann tú ar an cnaipe \"Sábháil an leathanach\", ní shábhálfar aon rud <b>ach
535 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.<p>",
536 "yourtext" => "Do chuid téacs",
537 "storedversion" => "Eagrán sábháilte",
538 "editingold" => "<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
539 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>",
540 "yourdiff" => "Difríochtaí",
541 /*"copyrightwarning" => "Tabhair faoi dearadh go scaoiltear gach ceart le {{SITENAME}} de réir tearmaí an <i>GNU Free Documentation License</i> (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
542 Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná
543 tabhair isteach anseo iad.<br />
544 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart
545 é. <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>",*/
546 "copyrightwarning2" => "Tabhair faoi dearadh gur féidir le cuiditheoirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná tabhair isteach anseo iad.<br /> Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart é (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>",
547 "longpagewarning" => "AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
548 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus $1KiB, nó níos fada ná sin.
549 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.",
550 "readonlywarning" => "AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
551 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
552 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.",
553 # problem with link: [[Project:Treoirlínte_do_leathanaigh_glasáilte|treoirlínte do leathanaigh glasáilte]]
554 "protectedpagewarning" => "AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú
555 ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na
556 [[Project:Treoirlínte_do_leathanaigh_glasáilte|treoirlínte do leathanaigh
557 glasáilte]].",
559 # History pages
561 "revhistory" => "Stáir athraithe",
562 "nohistory" => "Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.",
563 "revnotfound" => "Ní bhfuarthas an athrú",
564 "revnotfoundtext" => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
565 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.",
566 "loadhist" => "Ag lódáil stáir an leathanaigh",
567 "currentrev" => "Leagan láithreach",
568 "revisionasof" => "Leagan ó $1",
569 'previousrevision' => '?Leagan níos sine',
570 'nextrevision' => 'Leagan níos nuaí?',
571 'currentrevisionlink' => 'féach ar an leagan laithreach',
572 "cur" => "rth",
573 "next" => "lns",
574 "last" => "rmh",
575 "orig" => "bun",
576 'histlegend' => "Difríochtaí a roghnú: marcáil na boscaí de na eagráin atá ag teastail uait á cuir i gcomparáid, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
577 Eochair: (rth) = difríocht leis an leagan láithreach,
578 (rmh) = difríocht leis an eagrán roimhe, M = mionathrú",
579 'deletedrev' => '[scriosta]',
580 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
581 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
583 # Diffs
585 "difference" => "(Difríochtaí idir leaganacha)",
586 "loadingrev" => "ag lódáil leagan don difríocht",
587 "lineno" => "Líne $1:",
588 "editcurrent" => "Athraigh leagan láithreach an leathanaigh seo",
589 'selectnewerversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos nuaí mar chomparáid',
590 'selectolderversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos sine mar chomparáid',
591 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
593 # Search results
595 "searchresults" => "Torthaí an chuardaigh",
596 # problem with link: [[{{ns:project}}:Cuardach|Cuardach sa {{SITENAME}}]]
597 "searchresulttext" => "Féach ar [[{{ns:project}}:Cuardach|Cuardach sa {{SITENAME}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.",
598 "searchsubtitle" => "Don iarratas \"[[:$1]]\"",
599 "searchsubtitleinvalid" => "Don iarratas \"$1\"",
600 "badquery" => "Iarratas fiosraithe neamhbhailí",
601 "badquerytext" => "Nior éirigh linn d'iarratas a phróiseáil.
602 Is dócha go rinne tú cuardach ar focal le níos lú ná trí litir,
603 gné a nach bhfuil le tacaíocht aige fós.
604 B'fhéidir freisin go mhíchlóshcríobh tú an leagan, mar shampla
605 \"éisc agus agus lanna\". Déan athiarracht.",
606 "matchtotals" => "Bhí an cheist \"$1\" ina mhacasamhail le $2 teidil alt
607 agus leis an téacs i $3 ailt.",
608 "noexactmatch" => "Níl aon leathanach ann leis an teideal áirithe seo air. Tá cuardach á dhéanamh sa téacs iomlán...",
609 "titlematches" => "Tá macasamhla teidil alt ann",
610 "notitlematches" => "Níl macasamhla teidil alt ann",
611 "textmatches" => "Tá macasamhla téacs alt ann",
612 "notextmatches" => "Níl macasamhla téacs alt ann",
613 "prevn" => "na $1 roimhe",
614 "nextn" => "an chéad $1 eile",
615 "viewprevnext" => "Taispeáin ($1) ($2) ($3).",
616 "showingresults" => "Ag taispeáint thíos <b>$1</b> toraidh, ag tosachh le #<b>$2</b>.",
617 "showingresultsnum" => "Ag taispeáint thíos <b>$3</b> toraidh, ag tosach le #<b>$2</b>.",
618 "nonefound" => "<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., \"ag\" is \"an\",
619 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
620 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).",
621 "powersearch" => "Cuardaigh",
622 "powersearchtext" => "
623 Cuardaigh sna hainmspásanna :<br />
624 $1<br />
625 $2 Cuir athsheolaidh in áireamh Cuardaigh ar $3 $9",
626 "searchdisabled" => "<p>Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh
627 a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.</p>",
629 "blanknamespace" => "(Gnáth)",
631 # Preferences page
633 "preferences" => "Sainroghanna",
634 "prefsnologin" => "Níl tú logáilte isteach",
635 "prefsnologintext" => "Ní mór duit [[Special:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.",
636 "prefsreset" => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
637 "qbsettings" => "Sainroghanna an bosca uirlisí",
638 'qbsettings-none' => 'Faic',
639 'qbsettings-fixedleft' => 'Greamaithe ar chlé',
640 'qbsettings-fixedright' => 'Greamaithe ar dheis',
641 'qbsettings-floatingleft' => 'Ag faoileáil ar chlé',
642 'qbsettings-floatingright' => 'Ag faoileáil ar dheis',
643 "changepassword" => "Athraigh d'fhocal faire",
644 "skin" => "Craiceann",
645 "math" => "Ag aistriú na matamaitice",
646 "dateformat" => "Formáid dáta",
647 'datedefault' => 'Is cuma liom',
648 "math_failure" => "Theip anailís an fhoirmle",
649 "math_unknown_error" => "earráid anaithnid",
650 "math_unknown_function" => "foirmle anaithnid",
651 "math_lexing_error" => "Theipeadh anailís an fhoclóra",
652 "math_syntax_error" => "earráid comhréire",
653 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
654 i suite go maith.',
655 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
656 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
657 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
658 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
659 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
660 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
661 "saveprefs" => "Sábháil sainroghanna",
662 "resetprefs" => "Athshuigh sainroghanna",
663 "oldpassword" => "Seanfhocal faire",
664 "newpassword" => "Nuafhocal faire",
665 "retypenew" => "Athiontráil an nuafhocal faire",
666 "textboxsize" => "Eagarthóireacht",
667 "rows" => "Sraitheanna",
668 "columns" => "Colúin",
669 "searchresultshead" => "Sainroghanna do toraidh cuardaigh",
670 "resultsperpage" => "Cuairt le taispeáint ar gach leathanach",
671 "contextlines" => "Línte le taispeáint do gach cuairt",
672 "contextchars" => "Litreacha chomhthéacs ar gach líne",
673 "stubthreshold" => "Tairseach do taispeántas stumpaí",
674 "recentchangescount" => "Méid teideal sna hathruithe le déanaí",
675 "savedprefs" => "Sábháladh do chuid sainroghanna.",
676 'timezonelegend' => 'Crios ama',
677 "timezonetext" => "Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
678 den am an freastalaí (UTC).",
679 "localtime" => "An t-am áitiúil",
680 "timezoneoffset" => "Difear",
681 "servertime" => "Am an freastalaí anois",
682 "guesstimezone" => "Líon ón líonléitheoir",
683 "defaultns" => "Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:",
684 'default' => 'réamhshocrú',
685 'files' => 'Comhaid',
687 # User levels special page
690 # switching pan
691 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
693 # user groups editing
694 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí Úsáideoirí',
696 # user groups editing
698 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
699 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
700 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
701 'userrights-groupsavailable' => 'Grúpaí atá le fáil:',
702 'userrights-groupshelp' => 'Roghnaigh na grúpaí a bhfuil tú ag cur an úsáideoir leis nó ag baint an úsáideoir de.
703 Ní bheidh aon athrú le grúpaí neamhroghnaithe. Is féidir leat grúpa a díroghnú le húsáid CTRL + cléchliceáil',
705 # Recent changes
707 "changes" => "athruithe",
708 "recentchanges" => "Athruithe is déanaí",
709 "recentchangestext" => "Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.",
710 "rcnote" => "Is iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí sna <strong>$2</strong> lae seo caite.",
711 "rcnotefrom" => "Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).",
712 "rclistfrom" => "Taispeáin nua-athruithe dom ó <b>$1</b> anuas)",
713 # "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 uaire seo caite / $3 laethanta seo caite.",
714 # "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite.",
715 "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite; $3 mionathruithe",
716 "diff" => "difr",
717 "hist" => "stáir",
718 "hide" => "Folaigh",
719 "show" => "taispeán",
720 "minoreditletter" => "m",
721 "newpageletter" => "N",
722 'sectionlink' => '?',
723 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 úsáideoirí ag breathnú]',
725 # Upload
727 "upload" => "Uaslódáil comhad",
728 "uploadbtn" => "Uaslódáil comhad",
729 "reupload" => "Athuaslódáil",
730 "reuploaddesc" => "Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.",
731 "uploadnologin" => "Nil tú logáilte isteach",
732 "uploadnologintext" => "Ní mór duit <a href=\"" .
733 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáil isteach</a>
734 chun comhaid a huaslódáil.",
735 "uploaderror" => "Earráid uaslódála",
736 # problem with link: [[{{ns:project}}:Polasaí_úsáide_íomhá|polasaí úsáide íomhá]]
737 # problem with link: [[{{ns:project}}:Liosta_uaslódála|liosta uaslódála]]
738 "uploadtext" => "'''STOP!''' Sul má dhéanann tú uaslódáil anseo,
739 bí cinnte an [[{{ns:project}}:Polasaí_úsáide_íomhá|polasaí úsáide íomhá]] atá ag {{SITENAME}} a léamh agus géilleadh dó.
741 Má tá comhad ann cheana leis an ainm céanna atá tú ag tabhairt don chomhad nua, cuirfear an comhad nua
742 in áit an sean-chomhaid gan fógra.
743 Mar sin, muna roghnaíonn tú comhad, is fearr féachaint an bhfuil comhad leis an ainm chéanna ann cheana féin.
745 Le breathnú nó cuardach a dhéanamh ar íomhánna a uaslódáladh cheana féin, téigh go dtí an
746 [[Special:Imagelist|liosta íomhánna]] uaslódáilte. Déantar liosta de uaslódála agus scriosaidh ar an [[{{ns:project}}:Liosta_uaslódála|liosta uaslódála]].
748 Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun íomhá-chomhaid nua a uaslódáil. Is féidir leat na h-íomhánna a úsáid i do chuid alt.
749 Ar an gcuid is mó de na líonléitheoirí, feicfidh tú cnaipe \"Brabhsáil...\" nó rud éigin mar sin.
750 Lé brú ar an gcnaipe seo, gheobhaigh tú an ghnáthbhosca dialóige comhad-oscailte dod'chóras oibriúcháin.
751 Nuair a roghnaíonn tú comhad, líonfar ainm an chomhaid sa téacsbhosca in aice leis an gcnaipe.
752 Caithfidh tú dearfú le brú sa bhosca beag nach bhfuil tú ag sárú aon chóipcheart leis an suaslódáil seo.
753 Brúigh an cnaipe \"Uaslódáil\" chun an uaslódáil a chríochnú. Mura bhfuil nasc Idirlín tapaidh agat,
754 beidh roinnt ama uait leis seo.
756 Is iad na formáidí inmholta ná JPEG do íomhánna grianghrafa, PNG do pictiúir tarraingte agus léaráidí,
757 agus OGG d'huaimeanna. Ainmnigh do chuid comhad i mbealach a mbeidh sé éasca ciall a bhaint astu, chun dul
758 amú a sheachaint. Chun an íomhá a úsáid san alt, úsáid nasc mar seo:
760 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:6}}<nowiki>:comhad.jpg]]</nowiki>'''
761 nó '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:6}}<nowiki>:íomhá.png|téacs eile]]</nowiki>''',
762 nó '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:-2}}<nowiki>:comhad.ogg]]</nowiki>''' d'fhuaimeanna.
764 Mar is fíor maidir le leathanaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}, is féidir le daoine eile do chuid comhad
766 uaslódáilte a athrú nó a
767 scriosadh, má shíltear go bhfuil sé i gcabhair don ciclipéid. Má bhaineann tú mí-úsáid as an gcóras tá seans
768 go gcoscfar ón gcóras tú.",
770 "uploadlog" => "Stair uaslódála",
771 "uploadlogpage" => "Stair_uaslódála",
772 "uploadlogpagetext" => "Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
773 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.
774 <ul>
775 </ul>",
776 "filename" => "Comhadainm",
777 "filedesc" => "Achoimriú",
778 "filestatus" => "Stádas cóipchirt",
779 "filesource" => "Foinse",
780 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Cóipchearta",
781 "copyrightpagename" => "Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}",
782 "uploadedfiles" => "Comhaid uaslódáilte",
783 "minlength" => "Caithfidh trí litreacha ar a laghad bheith ann sa comhadainm.",
784 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
785 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
786 "badfilename" => "D'athraíodh an comhadainm bheith \"$1\".",
787 "badfiletype" => "Níl \".$1\" ina formáid comhaid íomhá inmholta.",
788 "largefile" => "Moltar nach uaslódálaítear comhaid íomhá thar 100kb i méid.",
789 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
790 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
791 "successfulupload" => "Uaslódáil rathúil",
792 "fileuploaded" => "Uaslódáladh an comhad \"$1\" go rathúil.
793 Lean an nasc seo: ($2) chuig an leathanach cuir sios agus líon isteach
794 eolas faoin comhad, mar shampla cá bhfuarthas é, cathain a
795 chruthaíodh é agus rud eile ar bith tá 'fhios agat faoi. Más íomhá an comhad seo,
796 is féidir leat é a hionsú mar sin: <tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:$1|thumb|Cur síos]]</nowiki></tt>",
797 "uploadwarning" => "Rabhadh suaslódála",
798 "savefile" => "Sábháil comhad",
799 "uploadedimage" => "D'uaslódáladh \"$1\"",
800 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
801 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
802 uaslódáil é arís, le do thoil.',
803 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
804 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse',
805 'destfilename' => 'Comhadainm sprice',
807 # Image list
809 "imagelist" => "Liosta íomhánna",
810 "imagelisttext" => "Is liosta é seo a leanas de $1 íomhánna, curtha in eagar le $2.",
811 "getimagelist" => "ag fáil an liosta íomhánna",
812 "ilsubmit" => "Cuardaigh",
813 "showlast" => "Taispeáin na $1 íomhánna seo caite, curtha in eagar le $2.",
814 "byname" => "de réir hainm",
815 "bydate" => "de réir dáta",
816 "bysize" => "de réir méid",
817 "imgdelete" => "scrios",
818 "imgdesc" => "curs",
819 "imglegend" => "Eochair: (curs) = taispeáin/athraigh an cur síos comhaid.",
820 "imghistory" => "Stair an chomhaid",
821 "revertimg" => "ath",
822 "deleteimg" => "scr",
823 "deleteimgcompletely" => "Scrios gach leasú don comhad seo",
824 "imghistlegend" => "Eochair: (rth) = an leagan láithreach is ea seo, (scr) = scrios an
825 seanleagan seo, (ath) = athúsáid an seanleagan seo.
826 <br /><i>Bruigh an dáta chun feach ar an íomhá mar a suaslódálaíodh é ar an dáta sin</i>.",
827 "imagelinks" => "Naisc íomhá",
828 "linkstoimage" => "Is iad na leathanaigh seo a leanas a nascaíonn chuig an íomhá seo:",
829 "nolinkstoimage" => "Níl aon leathanach ann a nascaíonn chuig an íomhá seo.",
830 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
831 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
832 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]',
833 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
835 # Statistics
837 "statistics" => "Staidreamh",
838 "sitestats" => "Staidreamh do {{SITENAME}}",
839 "userstats" => "Staidreamh úsáideora",
840 "sitestatstext" => "Is é '''$1''' líon na leathanach sa bunachar sonraí.
841 Cuirtear leathanaigh \"phlé\", leathanaigh a bhaineann le {{SITENAME}} í fhéin, ailt \"stumpaí\"
842 íosmhéadacha, athsheolaidh, agus leathanaigh eile nach cáileann mar ailt i ndáiríre, san áireamh.
843 Ag fágáil na leathanaigh seo as, tá '''$2''' leathanaigh ann atá ina nailt dlisteanacha, is dócha.
845 In iomlán tá '''$3''' radhairc leathanaigh, agus ''''$4''' athruithe leathanaigh sa {{SITENAME}}
846 ó thus athchóiriú an vicí (25 Eanáir, 2004).
847 Is é sin '''$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''$6''' radhairc do gach athrú.",
848 "userstatstext" => "Tá '''$1''' úsáideoirí cláraithe anseo.
849 Tá '''$2''' de na úsáideoirí seo ina riarthóirí (féach ar $3).",
851 # Maintenance Page
853 "disambiguations" => "Leathanaigh idirdhealaithe",
854 "disambiguationspage" => "{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe",
855 "disambiguationstext" => "Nascaíonn na ailt seo a leanas go <i>leathanach
856 idirdhealaithe</i>. Ba chóir dóibh nasc a dhéanamh dón ábhar áirithe atá i gceist.<br />Tugtar
857 an teideal \"idirdhealán\" ar leathanach má tá nasc ar $1 dó.<br /><i>Ní</i> cuirtear ar
858 an liosta seo naisc as na hainmspásanna eile.",
859 "doubleredirects" => "Athsheolaidh dúbailte",
860 "doubleredirectstext" => "<b>Tabhair faoi deara:</b> B'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
861 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />\n Sa
862 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
863 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt \"fíor\".",
864 "brokenredirects" => "Athsheolaidh Briste",
865 "brokenredirectstext" => "Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.",
868 # Miscellaneous special pages
870 "lonelypages" => "Leathanaigh dhílleachtacha",
871 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
872 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
873 "unusedimages" => "Íomhánna nach úsáidtear",
874 "popularpages" => "Leathanaigh coitianta",
875 "nviews" => "$1 radhairc",
876 "wantedpages" => "Leathanaigh de dhíth",
877 "nlinks" => "$1 naisc",
878 "allpages" => "Na leathanaigh go léir",
879 'nextpage' => 'An lch a leanas ($1)',
880 "randompage" => "Leathanach fánach",
881 "shortpages" => "Leathanaigh gearra",
882 "longpages" => "Leathanaigh fada",
883 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
884 "listusers" => "Liosta úsáideoirí",
885 "specialpages" => "Leathanaigh speisialta",
886 "spheading" => "Leathanaigh speisialta do gach úsáideoir",
888 "recentchangeslinked" => "Athruithe gaolmhara",
889 "rclsub" => "(go leathanaigh nasctha ó \"$1\")",
890 "newpages" => "Leathanaigh nua",
891 "ancientpages" => "Na leathanaigh is sine",
892 "intl" => "Naisc idirtheangacha",
893 'move' => 'Athainmnigh',
894 "movethispage" => "Athainmnigh an leathanach seo",
895 "unusedimagestext" => "<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
896 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
897 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
898 in úsáid faoi láthair.",
899 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
900 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
901 "booksources" => "Leabharfhoinsí",
902 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.',
903 'data' => 'Sonraí',
904 "booksourcetext" => "Liosta is ea seo thíos de suímh eile a
905 dhíolann leabhair nua agus athdhíolta, agus tá seans ann go bhfuil eolas
906 breise acu maidir leis na leabhair a bhfuil tú ag iarradh ar.
907 Níl aon baint ag {{SITENAME}} le gnó ar bith anseo, agus ní
908 aontú leo é an liosta seo.",
909 'isbn' => 'ISBN',
910 "alphaindexline" => "$1 go $2",
911 'version' => 'Leagan',
912 'log' => 'Logaí',
913 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
914 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
915 leathanach atá i gceist agat.',
917 # Special:Allpages
918 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
919 'allarticles' => 'Gach alt',
920 'allpagesprev' => 'Roimhe',
921 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
922 'allpagessubmit' => 'Dul',
924 # Email this user
926 "mailnologin" => "Níl aon seoladh maith ann",
927 "mailnologintext" => "Ní mór duit bheith <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin\">logáilte isteach</a>
928 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid <a href=\"{{localurl:Special:Preferences}}\">sainroghanna</a>
929 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.",
930 "emailuser" => "Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo",
931 "emailpage" => "Seol ríomhphost",
932 "emailpagetext" => "Má d'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
933 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
934 Beidh do seoladh ríomhphoist a d'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
935 sa bhosca \"Seoltóir\" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.",
936 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
937 'defemailsubject' => "Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}",
938 "noemailtitle" => "Níl aon seoladh ríomhphoist ann",
939 "noemailtext" => "Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
940 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.",
941 "emailfrom" => "Seoltóir",
942 "emailto" => "Chuig",
943 "emailsubject" => "Ábhar",
944 "emailmessage" => "Teachtaireacht",
945 "emailsend" => "Seol",
946 "emailsent" => "Ríomhphost seolta",
947 "emailsenttext" => "Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.",
949 # Watchlist
951 "watchlist" => "Mo liosta faire",
952 "nowatchlist" => "Níl aon rud i do liosta faire.",
953 "watchnologin" => "Níl tú logáilte isteach",
954 /*"watchnologintext" => "Ní mór duit <a href=\"" .
955 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáil isteach</a>
956 chun do liosta faire a athrú.",*/
957 "addedwatch" => "Curtha san liosta faire",
958 "addedwatchtext" => "Cuireadh an leathanach \"$1\" le do [[Special:Watchlist|liosta faire]].
959 Cuirfear athruithe amach anseo, don leathanach sin agus don leathanach phlé, ar an liosta ann,
960 agus beidh '''cló trom''' ar a theideal san [[Special:Recentchanges|liosta de na hathruithe is déanaí]] sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.
962 Más mian leat an leathanach a bain amach do liosta faire níos déanaí, brúigh ar \"Stop ag faire\" ar an taobhbharra.",
963 "removedwatch" => "Bainthe amach ón liosta faire",
964 "removedwatchtext" => "Baineadh an leathanach \"$1\" amach ó do liosta faire.",
965 'watch' => 'Fair',
966 "watchthispage" => "Fair ar an leathanach seo",
967 'unwatch' => 'Stop ag faire',
968 "unwatchthispage" => "Stop ag faire",
969 "notanarticle" => "Níl alt ann",
970 "watchnochange" => "Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
971 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.",
972 "watchdetails" => "Tá tú ag faire ar $1 leathanaigh, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.",
973 "watchmethod-recent" => "ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire",
974 "watchmethod-list" => "ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha",
975 "removechecked" => "Bain míreanna marcálaithe as do liosta faire",
976 "watchlistcontains" => "Tá $1 leathanaigh i do liosta faire.",
977 "watcheditlist" => "Is é seo liosta de na leathanaigh i do liosta faire, in ord aibitre.
978 Marcáil boscaí de na leathanaigh atá le baint amach an liosta faire, agus bruigh
979 an cnaipe 'bain amach le marcanna' ag bun an leathanaigh.",
980 "removingchecked" => "Ag baint amach na míreanna ón liosta faire, mar a iarraidh...",
981 "couldntremove" => "Níor baineadh amach an mír '$1'...",
982 "iteminvalidname" => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
983 "wlnote" => "Is iad seo na $1 athruithe deireanacha sna <b>$2</b> uaire deireanacha.",
984 "wlshowlast" => "Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3", #FIXME
985 'wlsaved' => 'Leagan sábháilte is ea seo de do liosta faire.',
986 'wlhideshowown' => '$1 mo chuid athruithe.',
988 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
990 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
991 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
992 'enotif_newpagetext'=> 'Is leathanach nua é seo.',
993 'changed' => 'D\'athraigh',
994 'created' => 'Cruthaigh',
995 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
996 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
997 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
999 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
1001 $NEWPAGE
1003 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1005 Déan teagmháil leis an úsáideoir:
1006 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1007 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1009 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Ba féidir leat na bratacha fógraithe a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1011 Is mise le meas,
1012 An fógrachóras uathoibríoch ag {{SITENAME}}
1015 Chun do chuid socruithe a athrú maidir leis an liosta faire, teir go dtí
1016 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1018 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1019 {{fullurl:{{MediaWiki:helppage}}}}',
1021 # Delete/protect/revert
1023 "deletepage" => "Scrios an leathanach",
1024 "confirm" => "Cinntigh",
1025 "excontent" => "is é seo a raibh an ábhar:",
1026 "exbeforeblank" => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh:",
1027 "exblank" => "bhí an leathanach folamh",
1028 "confirmdelete" => "Cinntigh an scriosadh",
1029 "deletesub" => "(Ag scriosadh \"$1\")",
1030 "historywarning" => "Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:",
1031 # problem with link: [[{{ns:project}}:Polasaí]]
1032 "confirmdeletetext" => "Tá tú ar tí leathanach nó íomhá a scrios,
1033 chomh maith leis a chuid stair, ón bunachar sonraí.
1034 Cinntigh go mian leis an méid seo a dhéanamh, go dtuigeann tú na
1035 iarmhairtaí, agus go ndéanann tú é dar le [[{{ns:project}}:Polasaí]].",
1036 "actioncomplete" => "Gníomh críochnaithe",
1037 "deletedtext" => "scriosadh \"$1\".
1038 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.",
1039 "deletedarticle" => "scriosadh \"$1\"",
1040 "dellogpage" => "Cuntas_scriosaidh",
1041 "dellogpagetext" => "Seo é liosta de na scriosaidh is deireanacha.
1042 Is in am an freastalaí (UTC) iad na hamanna anseo thíos.
1043 <ul>
1044 </ul>",
1045 "deletionlog" => "cuntas scriosaidh",
1046 "reverted" => "Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois",
1047 "deletecomment" => "Cúis don scriosadh",
1048 "imagereverted" => "D'éirigh le athúsáid eagráin níos luaithe.",
1049 "rollback" => "Athúsáid seanathruithe",
1050 "rollbacklink" => "athúsáid",
1051 "rollbackfailed" => "Theip an athúsáid",
1052 "cantrollback" => "Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.",
1053 "alreadyrolled" => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]]
1054 le [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1055 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1057 [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
1058 # only shown if there is an edit comment
1059 "editcomment" => "Seo a raibh an mínithe athraithe: \"<i>$1</i>\".",
1060 "revertpage" => "D'athúsáideadh an athrú seo caite le $1",
1061 "protectlogpage" => "Cuntas_cosanta",
1062 # problem with link: [[{{ns:4}}:Leathanach glasáilte]]
1063 "protectlogtext" => "Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1064 Féach ar [[{{ns:4}}:Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.",
1065 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1066 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1067 'protectsub' =>'(Ag glasáil "$1")',
1068 'confirmprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a ghlasáil?',
1069 'confirmprotect' => 'Cinntigh an glasáil',
1070 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
1071 'unprotectsub' =>"(Ag díghlasáil \"$1\")",
1072 'confirmunprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a díghlasáil?',
1073 'confirmunprotect' => 'Cinntigh baint an glais',
1074 'unprotectcomment' => 'Cúis do baint an glais',
1076 # Undelete
1077 "undelete" => "Díscrios leathanach scriosta",
1078 "undeletepage" => "Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad",
1079 "undeletepagetext" => "Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1080 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1081 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.",
1082 "undeletearticle" => "Díscrios alt scriosta",
1083 "undeleterevisions" => "Cuireadh $1 leagain sa chartlann",
1084 "undeletehistory" => "Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1085 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
1086 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
1088 leathanaigh go huathoibríoch.",
1089 "undeleterevision" => "Leagan scriosta den dáta $1",
1090 "undeletebtn" => "Díscrios!",
1091 "undeletedarticle" => "Díscriosadh \"$1\" ar ais",
1094 # Namespace form on various pages
1095 'namespace' => 'Ainmspás:',
1096 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1098 # Contributions
1100 "contributions" => "Dréachtaí úsáideora",
1101 "mycontris" => "Mo chuid dréachtaí",
1102 "contribsub" => "Do $1",
1103 "nocontribs" => "Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.",
1104 "ucnote" => "Is iad seo thíos na <b>$1</b> athruithe is déanaí a rinne an
1106 úsáideoir sna <b>$2</b> lae
1108 seo caite.",
1109 "uclinks" => "Féach ar na $1 athruithe is déanaí; féach ar na $2 lae seo caite.",
1110 "uctop" => " (barr)" ,
1111 'newbies' => 'núíosaigh',
1113 # What links here
1115 "whatlinkshere" => "Naisc don leathanch seo",
1116 "notargettitle" => "Níl aon cuspóir ann",
1117 "notargettext" => "Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
1118 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.",
1119 "linklistsub" => "(Liosta nasc)",
1120 "linkshere" => "Nascaíonn na leathanaigh seo a leanas chuig an leathanach seo:",
1121 "nolinkshere" => "Ní nascaíonn aon leathanach chuig an leathanach seo.",
1122 "isredirect" => "Leathanach athsheolaidh",
1124 # Block/unblock IP
1126 "blockip" => "Coisc úsáideoir",
1127 #problem with link: [[{{ns:project}}:Polasaí|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]]
1128 "blockiptext" => "Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1129 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1130 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1131 mar a deirtear sa [[{{ns:project}}:Polasaí|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1132 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1133 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).",
1134 "ipaddress" => "Seoladh IP / ainm úsáideora",
1135 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1136 "ipbreason" => "Cúis",
1137 "ipbsubmit" => "Coisc an úsáideoir seo",
1138 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1139 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite',
1140 'ipbotheroption' => 'eile',
1141 "badipaddress" => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.",
1142 "blockipsuccesssub" => "D'éirigh leis an cosc",
1143 "blockipsuccesstext" => "Choisceadh [[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]].
1144 <br />Féach ar an g[[{{ns:Special}}:Ipblocklist|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.",
1145 "unblockip" => "Díchoisc úsáideoir",
1146 "unblockiptext" => "Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1147 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.",
1148 "ipusubmit" => "Díchoisc an seoladh seo",
1149 "ipblocklist" => "Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe",
1150 "blocklistline" => "$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)",
1151 "blocklink" => "Cosc",
1152 "unblocklink" => "bain an cosc",
1153 "contribslink" => "dréachtaí",
1154 "autoblocker" => "Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir \"[[User:$1|$1]]\". Is é seo an cúis don cosc ar $1: \"$2\".",
1155 "blocklogpage" => "Cuntas_coisc",
1156 "blocklogentry" => 'coisceadh "$1"; is é $2 an am éaga',
1157 "blocklogtext" => "Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1158 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1159 [[Special:Ipblocklist|Liosta coisc IP]] chun
1160 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.",
1161 "unblocklogentry" => 'díchoisceadh $1',
1162 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1163 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1164 'ip_range_invalid' => "Réimse IP neamhbhailí.",
1165 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1166 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1167 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1168 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1169 'proxyblocksuccess' => "Rinneadh.",
1170 'sorbs' => 'DNSBL SORBS',
1171 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL [http://www.sorbs.net SORBS].',
1173 # Developer tools
1175 "lockdb" => "Glasáil an bunachar sonraí",
1176 "unlockdb" => "Díghlasáil bunachar sonraí",
1177 "lockdbtext" => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1178 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1179 athruithe san bunachar sonraí.
1180 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1181 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1182 "unlockdbtext" => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1183 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1184 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1185 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1186 "lockconfirm" => "Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.",
1187 "unlockconfirm" => "Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.",
1188 "lockbtn" => "Glasáil an bunachar sonraí",
1189 "unlockbtn" => "Díghlasáil an bunachar sonraí",
1190 "locknoconfirm" => "Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.",
1191 "lockdbsuccesssub" => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1192 "unlockdbsuccesssub" => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1193 "lockdbsuccesstext" => "Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1194 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.",
1195 "unlockdbsuccesstext" => "Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.",
1197 # SQL query
1199 # Move page
1201 "movepage" => "Athainmnigh an leathanach",
1202 # problem with link: [[Special:Maintenance|cuardach]] does not exist per default
1203 "movepagetext" => "Úsáid an foirm seo thíos chun leathanach a hathainmniú. Aistreofar a chuid
1204 stair go léir chuig an teideal nua.
1205 Déanfar leathanach athsheolaidh den sean-theideal chuig an teideal nua.
1206 Ní athreofar naisc chuig sean-teidil an leathanaigh. Bí cinnte go ndéanfá
1207 [[Special:Maintenance|cuardach]] ar athsheolaidh dubáilte nó briste.
1208 Tá tú freagrach i cinnteach go leanann naisc chuig an pointe a bhfuil siad ag aimsiú ar.
1210 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach
1211 ann cheana féin faoin teideal nua, mura bhfuil sé folamh nó athsheoladh nó mura bhfuil aon
1212 stair athraithe aige cheana. Ciallaíonn sé sin go féidir leat leathanach a athainmniú ar ais
1213 chuig an áit ina raibh sé roimhe má dhéanfá botún, agus ní féidir leat leathanach atá ann a fhorscriobh ar.
1215 <b>AIRE!</b>
1216 Is athrú tábhachtach é athainmniú má tá leathanach coitianta i gceist;
1217 cinntigh go dtuigeann tú na iarmhairtí go léir roimh a leanfá.",
1218 "movepagetalktext" => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1219 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1220 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1221 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1223 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1224 "movearticle" => "Athainmnigh an leathanach",
1225 "movenologin" => "Níl tú logáilte isteach",
1226 "movenologintext" => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus <a href=\"" .
1227 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáilte isteach</a>
1228 chun leathanach a hathainmniú.",
1229 "newtitle" => "Go teideal nua",
1230 "movepagebtn" => "Athainmnigh an leathanach",
1231 "pagemovedsub" => "D'éirigh leis an athainmniú",
1232 "pagemovedtext" => "D'athainmníodh an leathanach \"[[$1]]\" chuig \"[[$2]]\".",
1233 "articleexists" => "Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1234 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1235 Toghaigh teideal eile le do thoil.",
1236 "talkexists" => "D'athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an
1237 leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1238 Báigh tusa féin iad, le do thoil.",
1239 "movedto" => "athainmnithe go",
1240 "movetalk" => "Athainmnigh an leathanach \"phlé\" freisin, má bhfuil an leathanach sin ann.",
1241 "talkpagemoved" => "D'athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1242 "talkpagenotmoved" => "<strong>Níor</strong> athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1243 '1movedto2' => "D'athainmníodh $1 bheith $2",
1244 '1movedto2_redir' => "D'athainmníodh $1 bheith $2 thar athsheoladh",
1245 'movelogpage' => 'Athainmnigh loga',
1246 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1247 'movereason' => 'Cúis',
1248 'revertmove' => 'athúsáid',
1249 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1250 'delete_and_move_text' =>
1251 '==Tá scrios riachtanach==
1253 Tá an t-alt "[[$1]]" ann cheana féin, a bhíodh ceaptha mar ainm nua don athainmniú. Ar
1254 mhaith leat é a scrios chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1255 'delete_and_move_reason' => 'Scriosta chun áit a dhéanamh d\'athainmniú',
1256 'selfmove' => "Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.",
1257 'immobile_namespace' => "Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.",
1259 #Export
1261 "export" => "Easportáil leathanaigh",
1262 "exporttext" => "Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1263 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1264 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.",
1265 "exportcuronly" => "Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann",
1267 # Namespace 8 related
1269 "allmessages" => "Teachtaireachtaí córais",
1270 "allmessagestext" => "Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .",
1271 'allmessagesnotsupportedUI' => 'Níl tacaíocht ag Speisialta:AllMessages maidir le do theanga
1272 comhéadáin phearsanta don suíomh seo.',
1273 'allmessagesnotsupportedDB' => 'Níl aon tacaíocht anseo do Speisialta:AllMessages dá bharr
1274 go bhfuil wgUseDatabaseMessages druidte.',
1276 # Thumbnails
1278 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1279 'missingimage' => "<b>Íomhá ar iarraidh</b><br /><i>$1</i>",
1280 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1282 # Special:Import
1283 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1284 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1285 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1286 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1287 'importfailed' => "Theip ar an iompórtáil: $1",
1288 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1289 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1290 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1291 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1292 'importnosources' => 'Níl aon fhoinse curtha i leith d\'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1293 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.',
1295 # Keyboard access keys for power users
1296 'accesskey-search' => 'c', # Cuardaigh
1297 'accesskey-minoredit' => 'm', # Mionathrú
1298 'accesskey-save' => 's', # Sábháil
1299 'accesskey-preview' => 'r', # Reamhamharc
1300 'accesskey-diff' => 'v', # Difríocht
1301 'accesskey-compareselectedversions' => 'l', # Leagain
1303 # tooltip help for some actions, most are in Monobook.js
1304 'tooltip-search' => 'Cuardaigh ar {{SITENAME}}',
1305 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo',
1306 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe',
1307 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú!',
1308 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo.',
1309 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire',
1310 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs',
1313 # stylesheets
1315 'monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1316 #'monobook.js' => '/* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */',
1318 # Metadata
1319 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1320 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1321 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1323 # Attribution
1325 'anonymous' => "Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}",
1326 'siteuser' => "Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}", #FIXME - genitive needed here
1327 'lastmodifiedatby' => "Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.",
1328 'and' => 'agus',
1329 'othercontribs' => "Bunaithe ar saothair le $1.",
1330 'others' => 'daoine eile',
1331 'siteusers' => "Úsáideoir(í) ag {{SITENAME}}", #FIXME - genitive needed here
1332 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1333 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1335 # Spam protection
1337 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1338 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1339 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1340 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1341 'subcategorycount' => "Tá $1 fo-chatagóirí sa chatagóir seo.",
1342 'categoryarticlecount' => "Tá $1 ailt sa chatagóir seo.",
1344 # Info page
1345 "infosubtitle" => "Eolas don leathanach",
1346 "numedits" => "Méid athruithe (alt): $1",
1347 "numtalkedits" => "Méid athruithe (leathanach phlé): $1",
1348 "numwatchers" => "Méid féachnóirí: $1",
1349 "numauthors" => "Méid údair ar leith (alt): $1",
1350 "numtalkauthors" => "Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1",
1352 # Math options
1354 'mw_math_png' => "Déan PNG-íomhá gach uair",
1355 'mw_math_simple' => "Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile",
1356 'mw_math_html' => "Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile",
1357 'mw_math_source' => "Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)",
1358 'mw_math_modern' => "Inmholta do líonleitheoirí nua",
1359 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1361 # Patrolling
1362 'markaspatrolleddiff' => "Marcáil bheith patrólaithe",
1363 'markedaspatrolled' => "Marcáil bheith patrólaithe",
1364 'markedaspatrolledtext' => "Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.",
1365 'rcpatroldisabled' => "Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí",
1366 'rcpatroldisabledtext' => "Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.",
1368 # Monobook.js: tooltips and access keys for monobook
1369 'monobook.js' => '/* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */',
1371 'accesskey-pt-userpage' => '.',
1372 'tooltip-pt-userpage' => 'Mo leathanach úsáideora',
1373 'accesskey-pt-anonuserpage' => '.',
1374 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe',
1375 'accesskey-pt-mytalk' => 'n',
1376 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mo leathanach phlé',
1377 'accesskey-pt-anontalk' => 'n',
1378 'tooltip-pt-anontalk' => 'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo',
1379 'accesskey-pt-preferences' => '',
1380 'tooltip-pt-preferences' => 'Mo chuid sainroghanna',
1381 'accesskey-pt-watchlist' => 'l',
1382 'tooltip-pt-watchlist' => 'Liosta de na leathanaigh a dhéanann tú faire ar maidir le athruithe',
1383 'accesskey-pt-mycontris' => 'y',
1384 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta de mo chuid dréachtaí',
1385 'accesskey-pt-login' => 'o',
1386 'tooltip-pt-login' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1387 'accesskey-pt-anonlogin' => 'o',
1388 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.',
1389 'accesskey-pt-logout' => '',
1390 'tooltip-pt-logout' => 'Logáil amach',
1391 'accesskey-ca-talk' => 't',
1392 'tooltip-ca-talk' => 'Plé maidir leis an leathanach ábhair',
1393 'accesskey-ca-edit' => 'e',
1394 'tooltip-ca-edit' => 'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.',
1395 'accesskey-ca-addsection' => '+',
1396 'tooltip-ca-addsection' => 'Cuir trácht leis an plé seo..',
1397 'accesskey-ca-viewsource' => 'e',
1398 'tooltip-ca-viewsource' => 'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.',
1399 'accesskey-ca-history' => 'h',
1400 'tooltip-ca-history' => 'Leagain stairiúla den leathanach seo.',
1401 'accesskey-ca-protect' => '=',
1402 'tooltip-ca-protect' => 'Glasáil an leathanach seo',
1403 'accesskey-ca-delete' => 'd',
1404 'tooltip-ca-delete' => 'Scrios an leathanach seo',
1405 'accesskey-ca-undelete' => 'd',
1406 'tooltip-ca-undelete' => 'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é',
1407 'accesskey-ca-move' => 'm',
1408 'tooltip-ca-move' => 'Athainmnigh an leathanach',
1409 'accesskey-ca-nomove' => '',
1410 'tooltip-ca-nomove' => 'Níl an cead riachtanach agat chun an leathanach a athainmniú',
1411 'accesskey-ca-watch' => 'w',
1412 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire',
1413 'accesskey-ca-unwatch' => 'w',
1414 'tooltip-ca-unwatch' => 'Bain an leathanach seo as do liosta faire',
1415 'accesskey-search' => 'f',
1416 'tooltip-search' => 'Cuardaigh sa vicí seo',
1417 'accesskey-p-logo' => '',
1418 'tooltip-p-logo' => 'Príomhleathanach',
1419 'accesskey-n-mainpage' => 'z',
1420 'tooltip-n-mainpage' => 'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach',
1421 'accesskey-n-portal' => '',
1422 'tooltip-n-portal' => 'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil',
1423 'accesskey-n-currentevents' => '',
1424 'tooltip-n-currentevents' => 'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha',
1425 'accesskey-n-recentchanges' => 'r',
1426 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.',
1427 'accesskey-n-randompage' => 'x',
1428 'tooltip-n-randompage' => 'Lódáil leathanach fánach',
1429 'accesskey-n-help' => '',
1430 'tooltip-n-help' => 'An áit chun cabhair a fháil.',
1431 'accesskey-n-sitesupport' => '',
1432 'tooltip-n-sitesupport' => 'Tabhair tacaíocht duinn',
1433 'accesskey-t-whatlinkshere' => 'j',
1434 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Liosta de gach leathanach sa vicí a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1435 'accesskey-t-recentchangeslinked' => 'k',
1436 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo',
1437 'accesskey-feed-rss' => '',
1438 'tooltip-feed-rss' => 'Fotha RSS don leathanach seo',
1439 'accesskey-feed-atom' => '',
1440 'tooltip-feed-atom' => 'Fotha Atom don leathanach seo',
1441 'accesskey-t-contributions' => '',
1442 'tooltip-t-contributions' => 'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo',
1443 'accesskey-t-emailuser' => '',
1444 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo',
1445 'accesskey-t-upload' => 'u',
1446 'tooltip-t-upload' => 'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil',
1447 'accesskey-t-specialpages' => 'q',
1448 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach leathanach speisialta',
1449 'accesskey-ca-nstab-main' => 'c',
1450 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Féach ar an leathanach ábhair',
1451 'accesskey-ca-nstab-user' => 'c',
1452 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Féach ar an leathanach úsáideora',
1453 'accesskey-ca-nstab-media' => 'c',
1454 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Féach ar an leathanach meáin',
1455 'accesskey-ca-nstab-special' => '',
1456 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.',
1457 'accesskey-ca-nstab-project' => 'a',
1458 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Féach ar an leathanach thionscadail',
1459 'accesskey-ca-nstab-image' => 'c',
1460 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Féach ar an leathanach íomhá',
1461 'accesskey-ca-nstab-mediawiki' => 'c',
1462 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Féach ar an teachtaireacht córais',
1463 'accesskey-ca-nstab-template' => 'c',
1464 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Féach ar an teimpléad',
1465 'accesskey-ca-nstab-help' => 'c',
1466 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Féach ar an leathanach cabhrach',
1467 'accesskey-ca-nstab-category' => 'c',
1468 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Féach ar an leathanach catagóire',
1470 # image deletion
1471 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1.',
1473 # browsing diffs
1474 'previousdiff' => '&larr; An difríocht roimhe seo',
1475 'nextdiff' => 'An difríocht i ndiadh seo &rarr;',
1477 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
1478 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla :',
1479 'showbigimage' => 'Íoslódáil leagan ardtaifigh ($1x$2, $3 kb)',
1481 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1482 'noimages' => 'Níl aon rud le feiscint.',
1484 # labels for User: and Title: on Special:Log pages
1485 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
1486 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
1488 'passwordtooshort' => 'Tá d\'fhocal faire ró-ghearr. Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.',
1490 # Media Warning
1491 'mediawarning' => '\'\'\'Aire\'\'\': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b\'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1492 <hr />',
1494 'fileinfo' => '$1KB, saghas MIME: <code>$2</code>',
1496 # Metadata
1497 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1499 # Exif tags
1500 'exif-imagewidth' =>'Leithead',
1501 'exif-imagelength' =>'Airde',
1502 'exif-bitspersample' =>'Gíotáin sa chomhpháirt',
1503 'exif-compression' =>'Scéim comhbhrúite',
1504 'exif-photometricinterpretation' =>'Comhbhrú picteilíní',
1505 'exif-orientation' =>'Treoshuíomh',
1506 'exif-samplesperpixel' =>'Líon na gcomhpháirt',
1507 'exif-planarconfiguration' =>'Eagar na sonraí',
1508 'exif-ycbcrsubsampling' =>'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1509 'exif-ycbcrpositioning' =>'Suí Y agus C',
1510 'exif-xresolution' =>'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1511 'exif-yresolution' =>'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1512 'exif-resolutionunit' =>'Aonad an taifigh X agus Y',
1513 'exif-stripoffsets' =>'Suíomh na sonraí íomhá',
1514 'exif-rowsperstrip' =>'Líon na rónna sa stráice',
1515 'exif-stripbytecounts' =>'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1516 'exif-jpeginterchangeformat' =>'Aischló don SOI JPEG',
1517 'exif-jpeginterchangeformatlength' =>'Bearta sonraí JPEG',
1518 'exif-transferfunction' =>'Feidhm aistrithe',
1519 'exif-whitepoint' =>'Crómatacht na bpointí bán',
1520 'exif-primarychromaticities' =>'Crómatachta na bpríomhacht',
1521 'exif-ycbcrcoefficients' =>'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1522 'exif-referenceblackwhite' =>'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1523 'exif-datetime' =>'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1524 'exif-imagedescription' =>'Íomhátheideal',
1525 'exif-make' =>'Déantóir an ceamara',
1526 'exif-model' =>'Déanamh an ceamara',
1527 'exif-software' =>'Na bogearraí a úsáideadh',
1528 'exif-artist' =>'Údar',
1529 'exif-copyright' =>'Úinéir an chóipchirt',
1530 'exif-exifversion' =>'Leagan EXIF',
1531 'exif-flashpixversion' =>'Leagan Flashpix atá á thacú',
1532 'exif-colorspace' =>'Dathspás',
1533 'exif-componentsconfiguration' =>'Ciall le gach giota',
1534 'exif-compressedbitsperpixel' =>'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1535 'exif-pixelydimension' =>'Leithead bailí don íomhá',
1536 'exif-pixelxdimension' =>'Airde bailí don íomhá',
1537 'exif-makernote' =>'Nótaí an déantóra',
1538 'exif-usercomment' =>'Nótaí an úsáideora',
1539 'exif-relatedsoundfile' =>'comhad gaolmhara fuaime',
1540 'exif-datetimeoriginal' =>'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1541 'exif-datetimedigitized' =>'Dáta agus am digitithe',
1542 'exif-subsectime' =>'Foshoicindí DateTime',
1543 'exif-subsectimeoriginal' =>'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1544 'exif-subsectimedigitized' =>'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1545 'exif-exposuretime' =>'Am nochta',
1546 'exif-fnumber' =>'Uimhir F',
1547 'exif-exposureprogram' =>'Clár nochta',
1548 'exif-spectralsensitivity' =>'Íogaireacht an speictrim',
1549 'exif-isospeedratings' =>'Grádú ISO luais',
1550 'exif-oecf' =>'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1551 'exif-shutterspeedvalue' =>'Luas nochta',
1552 'exif-aperturevalue' =>'Cró',
1553 'exif-brightnessvalue' =>'Gile',
1554 'exif-exposurebiasvalue' =>'Laobh nochta',
1555 'exif-maxaperturevalue' =>'Cró tíre uasmhéideach',
1556 'exif-subjectdistance' =>'Fad ón ábhar',
1557 'exif-meteringmode' =>'Modh meadarachta',
1558 'exif-lightsource' =>'Foinse solais',
1559 'exif-flash' =>'Splanc',
1560 'exif-focallength' =>'Fad fócasach an lionsa',
1561 'exif-subjectarea' =>'Achar an ábhair',
1562 'exif-flashenergy' =>'Splanfhuinneamh',
1563 'exif-spatialfrequencyresponse' =>'Freagairt minicíochta spáis',
1564 'exif-focalplanexresolution' =>'Taifeach an plána fócasaigh X',
1565 'exif-focalplaneyresolution' =>'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1566 'exif-focalplaneresolutionunit' =>'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1567 'exif-subjectlocation' =>'Suíomh an ábhair',
1568 'exif-exposureindex' =>'Innéacs nochta',
1569 'exif-sensingmethod' =>'Modh braite',
1570 'exif-filesource' =>'Foinse comhaid',
1571 'exif-scenetype' =>'Cineál radhairc',
1572 'exif-cfapattern' =>'Patrún CFA',
1573 'exif-customrendered' =>'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1574 'exif-exposuremode' =>'Modh nochta',
1575 'exif-whitebalance' =>'Bánchothromaíocht',
1576 'exif-digitalzoomratio' =>'Cóimheas zúmála digiteaí',
1577 'exif-focallengthin35mmfilm' =>'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1578 'exif-scenecapturetype' =>'Cineál gabhála radhairc',
1579 'exif-gaincontrol' =>'Rialú radhairc',
1580 'exif-contrast' =>'Codarsnacht',
1581 'exif-saturation' =>'Sáithiú',
1582 'exif-sharpness' =>'Géire',
1583 'exif-devicesettingdescription' =>'Cur síos ar socruithe gléis',
1584 'exif-subjectdistancerange' =>'Raon fada ón ábhar',
1585 'exif-imageuniqueid' =>'Aitheantas uathúil an íomhá',
1586 'exif-gpsversionid' =>'Leagan clibe GPS',
1587 'exif-gpslatituderef' =>'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1588 'exif-gpslatitude' =>'Domhan-leithead',
1589 'exif-gpslongituderef' =>'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1590 'exif-gpslongitude' =>'Domhanfhad',
1591 'exif-gpsaltituderef' =>'Tagairt airde',
1592 'exif-gpsaltitude' =>'Airde',
1593 'exif-gpstimestamp' =>'Am GPS (clog adamhach)',
1594 'exif-gpssatellites' =>'Satailítí úsáidte don tomhas',
1595 'exif-gpsstatus' =>'Stádas an ghlacadóra',
1596 'exif-gpsmeasuremode' =>'Modh tomhais',
1597 'exif-gpsdop' =>'Beachtas tomhais',
1598 'exif-gpsspeedref' =>'Aonad luais',
1599 'exif-gpsspeed' =>'Luas an ghlacadóra GPS',
1600 'exif-gpstrackref' =>'Tagairt don treo gluaiseachta',
1601 'exif-gpstrack' =>'Treo gluaiseachta',
1602 'exif-gpsimgdirectionref' =>'Tagairt do treo an íomhá',
1603 'exif-gpsimgdirection' =>'Treo an íomhá',
1604 'exif-gpsmapdatum' =>'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1605 'exif-gpsdestlatituderef' =>'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1606 'exif-gpsdestlatitude' =>'Domhan-leithead sprice',
1607 'exif-gpsdestlongituderef' =>'Tagairt don domhanfhad sprice',
1608 'exif-gpsdestlongitude' =>'Domhanfhad sprice',
1609 'exif-gpsdestbearingref' =>'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1610 'exif-gpsdestbearing' =>'Treo-uillinn sprice',
1611 'exif-gpsdestdistanceref' =>'Tagairt don fad ón áit sprice',
1612 'exif-gpsdestdistance' =>'Fad ón áit sprice',
1613 'exif-gpsprocessingmethod' =>'Ainm an modha próiseála GPS',
1614 'exif-gpsareainformation' =>'Ainm an cheantair GPS',
1615 'exif-gpsdatestamp' =>'Dáta GPS',
1616 'exif-gpsdifferential' =>'Ceartú difreálach GPS',
1618 # Exif attributes
1620 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1621 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1623 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1625 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', // 0th row: top; 0th column: left
1626 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', // 0th row: top; 0th column: right
1627 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', // 0th row: bottom; 0th column: right
1628 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', // 0th row: bottom; 0th olumn: left
1629 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', // 0th row: left; 0th column: top
1630 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', // 0th row: right; 0th column: top
1631 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', // 0th row: right; 0th column: bottom
1632 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', // 0th row: left; 0th column: bottom
1634 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1635 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1637 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1638 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1640 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1641 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1642 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1643 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1644 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
1645 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
1646 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
1648 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1649 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1650 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1651 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1652 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1653 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1654 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1655 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1656 le cúlra as fócas)',
1657 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1658 cúlra i bhfócas)',
1660 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1661 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1662 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1663 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1664 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1665 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1666 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1667 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1669 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1670 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1671 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1672 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1673 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1674 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1675 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1676 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1677 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1678 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1679 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1680 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1681 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1682 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1683 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1684 'exif-lightsource-20' => 'D55',
1685 'exif-lightsource-21' => 'D65',
1686 'exif-lightsource-22' => 'D75',
1687 'exif-lightsource-23' => 'D50',
1688 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1689 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1691 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1692 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1693 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1694 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1695 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1696 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1697 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1699 'exif-filesource-3' => 'DSC',
1701 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1703 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1704 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1706 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1707 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1708 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1710 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1711 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1713 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1714 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1715 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1716 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1718 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1719 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1720 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1721 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1722 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1724 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1725 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1726 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1728 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1729 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1730 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1732 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1733 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1734 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1736 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1737 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1738 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1739 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1741 // Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1742 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1743 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1745 // Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1746 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1747 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1749 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1750 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1752 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1753 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1755 // Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1756 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1757 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1758 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1760 // Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1761 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1762 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1764 # external editor support
1765 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1766 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1768 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1770 le tuilleadh eolais.',
1772 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1773 'recentchangesall' => 'gach',
1774 'imagelistall' => 'gach',
1775 'watchlistall1' => 'gach',
1776 'watchlistall2' => 'gach',
1778 # E-mail address confirmation
1779 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
1780 'confirmemail_text' => "Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
1782 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
1784 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
1786 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
1788 sheoladh ríomhphoist bailí.",
1789 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
1790 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
1791 'confirmemail_sendfailed' => 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh. Seiceáil nach bhfuil caractair neamh-bhailí ann sa seoladh.',
1792 'confirmemail_invalid' => 'Cód deimhnithe neamh-bhailí. B\'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.',
1793 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
1795 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
1796 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
1797 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
1799 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
1800 'confirmemail_body' => "Chláraigh duine éigin an cuntas \"$2\" le húsáid an seolaidh
1802 ríomhphoist seo ar {{SITENAME}} - is dócha gur rinne tú féin é seo, ón seoladh IP $1.
1804 Chun deimhniú a dhéanamh gur leatsa é an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist a chur
1806 i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsalaí:
1810 *Muna* bhfuil tú an duine atá i gceist, ná roghnaigh an nasc. Rachfaidh an cód deimhnithe
1812 seo as feidhm ag $4.",
1814 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1815 'tryexact' => 'Déan iarracht ar meaitseáil cruinn',
1816 'searchfulltext' => 'Cuardaigh sa téacs iomlán',
1817 'createarticle' => 'Cruthaigh alt',
1819 # Scary transclusion
1820 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
1821 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
1822 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',