21 "tog-underline": "Linken ënnersträichen:",
22 "tog-hideminor": "Kleng Ännerungen an de rezenten Ännerunge verstoppen",
23 "tog-hidepatrolled": "Nogekuckt Ännerungen an de \"Rezenten Ännerungen\" verstoppen",
24 "tog-newpageshidepatrolled": "Nogekuckt Säiten op der Lëscht vun den \"Neie Säite\" verstoppen",
25 "tog-extendwatchlist": "Iwwerwaachungslëscht op all Ännerungen ausbreeden, net nëmmen op déi rezentst",
26 "tog-usenewrc": "Rezent Ännerungen an Iwwerwaachungslëscht pro Säit weisen",
27 "tog-numberheadings": "Iwwerschrëften automatesch numeréieren",
28 "tog-showtoolbar": "Ännerungstoolbar weisen",
29 "tog-editondblclick": "Säite mat Duebelklick änneren",
30 "tog-editsectiononrightclick": "Eenzel Abschnitter mat Rietsklick änneren",
31 "tog-watchcreations": "Säiten déi ech uleeën a Fichieren déi ech eroplueden op meng Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen",
32 "tog-watchdefault": "Säiten a Fichieren déi ech änneren op meng Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen",
33 "tog-watchmoves": "Säiten a Fichieren déi ech réckelen automatesch op meng Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen",
34 "tog-watchdeletion": "Säiten a Fichieren déi ech läschen op meng Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen",
35 "tog-watchrollback": "Säiten déi ech zréckgesat hunn op meng Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen",
36 "tog-minordefault": "All Ännerungen automatesch als 'Kleng Ännerungen' markéieren.",
37 "tog-previewontop": "Déi ''nach-net gespäichert Versioun'' iwwer der Ännerungsfënster weisen",
38 "tog-previewonfirst": "Beim éischten Änneren déi ''nach net gespäichert Versioun'' weisen.",
39 "tog-enotifwatchlistpages": "Schéckt mir eng E-Mail wann eng Säit oder e Fichier op menger Iwwerwaachungslëscht geännert gëtt",
40 "tog-enotifusertalkpages": "Schéckt mir E-Maile wa meng Diskussiounssäit geännert gëtt.",
41 "tog-enotifminoredits": "Schéckt mir och bei klengen Ännerungen op vu mir iwwerwaachte Säiten oder Fichieren eng E-Mail.",
42 "tog-enotifrevealaddr": "Meng E-Mail-Adress an de Benoriichtegungsmaile weisen.",
43 "tog-shownumberswatching": "D'Zuel vun de Benotzer déi dës Säit iwwerwaache weisen",
44 "tog-oldsig": "Aktuell Ënnerschrëft:",
45 "tog-fancysig": "Ënnerschrëft als Wiki-Text behandelen (Ouni automatesche Link)",
46 "tog-uselivepreview": "Live-Preview benotzen",
47 "tog-forceeditsummary": "Warnen, wa beim Späicheren de Resumé feelt",
48 "tog-watchlisthideown": "Meng Ännerungen op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen",
49 "tog-watchlisthidebots": "Ännerunge vu Botten op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen",
50 "tog-watchlisthideminor": "Kleng Ännerungen op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen",
51 "tog-watchlisthideliu": "Ännerunge vun ugemellte Benotzer verstoppen",
52 "tog-watchlisthideanons": "Ännerunge vun anonyme Benotzer (IP-Adressen) verstoppen",
53 "tog-watchlisthidepatrolled": "Iwwerkuckten Ännerungen op der Iwwerwaachungslëscht verstoppen",
54 "tog-ccmeonemails": "Schéck mir eng Kopie vun de Mailen, déi ech anere Benotzer schécken.",
55 "tog-diffonly": "Weis bei Versiounsvergläicher just d'Ënnerscheeder an net déi ganz Säit",
56 "tog-showhiddencats": "Verstoppt Kategorië weisen",
57 "tog-norollbackdiff": "Ënnerscheed nom Zrécksetzen ënnerdrécken",
58 "tog-useeditwarning": "Mech warne wann ech d'Ännerung vun enger Säit verloossen, ouni Ännerunge gespäichert ze hunn",
59 "tog-prefershttps": "Ëmmer eng sécher Verbindung benotze wann ageloggt",
60 "underline-always": "Ëmmer",
61 "underline-never": "Ni",
62 "underline-default": "Skin oder Standard vum Browser",
63 "editfont-style": "Schrëftfamill fir d'Ännerungsfënster:",
64 "editfont-default": "Standard vum Browser",
65 "editfont-monospace": "Schrëft mat enger fixer Breet (fir all Zeechen)",
66 "editfont-sansserif": "Schrëft ouni Serifen",
67 "editfont-serif": "Schrëft mat Serifen",
70 "tuesday": "Dënschdeg",
71 "wednesday": "Mëttwoch",
72 "thursday": "Donneschdeg",
74 "saturday": "Samschdeg",
83 "february": "Februar",
90 "september": "September",
92 "november": "November",
93 "december": "Dezember",
94 "january-gen": "Januar",
95 "february-gen": "Februar",
97 "april-gen": "Abrëll",
101 "august-gen": "August",
102 "september-gen": "September",
103 "october-gen": "Oktober",
104 "november-gen": "November",
105 "december-gen": "Dezember",
118 "january-date": "$1. Januar",
119 "february-date": "$1. Februar",
120 "march-date": "$1. Mäerz",
121 "april-date": "$1. Abrëll",
122 "may-date": "$1. Mee",
123 "june-date": "$1. Juni",
124 "july-date": "$1. Juli",
125 "august-date": "$1. August",
126 "september-date": "$1. September",
127 "october-date": "$1. Oktober",
128 "november-date": "$1. November",
129 "december-date": "$1. Dezember",
130 "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}",
131 "category_header": "Säiten an der Kategorie \"$1\"",
132 "subcategories": "Ënnerkategorien",
133 "category-media-header": "Medien an der Kategorie \"$1\"",
134 "category-empty": "''Dës Kategorie ass fir den Ament eidel''",
135 "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Verstoppt Kategorie|Verstoppt Kategorien}}",
136 "hidden-category-category": "Verstoppt Kategorien",
137 "category-subcat-count": "Dës Kategorie huet {{PLURAL:$2|nëmmen dës Ënnerkategorie.|dës {{PLURAL:$1|Ënnerkategorie|$1 Ënnerkategorien}}, vu(n) $2 am Ganzen.}}",
138 "category-subcat-count-limited": "Dës Kategorie huet dës {{PLURAL:$1|Ënnerkategorie|$1 Ënnerkategorien}}.",
139 "category-article-count": "An dëser Kategorie {{PLURAL:$2|ass just dës Säit.|{{PLURAL:$1|ass just dës Säit|si(nn) $1 Säiten}}, vu(n) $2 am Ganzen.}}",
140 "category-article-count-limited": "Dës {{PLURAL:$1|Säit ass|$1 Säite sinn}} an dëser Kategorie.",
141 "category-file-count": "{{PLURAL:$2|Just dëse Fichier ass an dëser Kategorie.|{{PLURAL:$1|Just dëse Fichier ass|Dës $1 Fichiere sinn}} an dëser Kategorie, vu(n) $2 am Ganzen.}}",
142 "category-file-count-limited": "{{PLURAL:$1|Dëse Fichier ass|Dës $1 Fichiere sinn}} an dëser Kategorie.",
143 "listingcontinuesabbrev": "(Fortsetzung)",
144 "index-category": "Indexéiert Säiten",
145 "noindex-category": "Net-indexéiert Säiten",
146 "broken-file-category": "Säite mat futtisse Linken op Fichieren",
148 "article": "Säit mat Inhalt",
149 "newwindow": "(geet an enger neier Fënster op)",
151 "moredotdotdot": "Méi …",
152 "morenotlisted": "Dës Lëscht ass net komplett.",
154 "mytalk": "Diskussioun",
155 "anontalk": "Diskussioun fir dës IP Adress",
156 "navigation": "Navigatioun",
159 "qbbrowse": "Duerchsichen",
161 "qbpageoptions": "Säitenoptiounen",
162 "qbmyoptions": "Meng Säiten",
164 "faqpage": "Project:FAQ",
165 "actions": "Aktiounen",
166 "namespaces": "Nummraim",
167 "variants": "Varianten",
168 "navigation-heading": "Navigatiounsmenü",
169 "errorpagetitle": "Feeler",
170 "returnto": "Zréck op $1.",
171 "tagline": "Vu {{SITENAME}}",
174 "searchbutton": "Volltext-Sich",
176 "searcharticle": "Säit",
177 "history": "Historique vun der Säit",
178 "history_short": "Versiounen",
179 "updatedmarker": "geännert zanter ech d'Säit fir d'lescht gekuckt hunn",
180 "printableversion": "Drockversioun",
181 "permalink": "Zitéierfäege Link",
184 "view-foreign": "Op $1 kucken",
186 "edit-local": "Lokal Beschreiwung änneren",
188 "create-local": "Lokal Beschreiwung derbäisetzen",
189 "editthispage": "Dës Säit änneren",
190 "create-this-page": "Dës Säit uleeën",
192 "deletethispage": "Dës Säit läschen",
193 "undeletethispage": "Dës Säit restauréieren",
194 "undelete_short": "$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versioune}} restauréieren",
195 "viewdeleted_short": "{{PLURAL:$1|Eng geläschte Versioun|$1 geläscht Versioune}} weisen",
197 "protect_change": "änneren",
198 "protectthispage": "Dës Säit schützen",
199 "unprotect": "Spär änneren",
200 "unprotectthispage": "D'Spär vun dëser Säit änneren",
201 "newpage": "Nei Säit",
202 "talkpage": "Diskussioun",
203 "talkpagelinktext": "Diskussioun",
204 "specialpage": "Spezialsäit",
205 "personaltools": "Perséinlech Tools",
206 "articlepage": "Säit",
207 "talk": "Diskussioun",
208 "views": "Affichagen",
209 "toolbox": "Geschirkëscht",
210 "userpage": "Benotzersäit",
211 "projectpage": "Meta-Text",
212 "imagepage": "Billersäit kucken",
213 "mediawikipage": "Säit mat de Message weisen",
214 "templatepage": "Schabloune(säit) weisen",
215 "viewhelppage": "Hëllefssäit weisen",
216 "categorypage": "Kategoriesäit weisen",
217 "viewtalkpage": "Diskussioun weisen",
218 "otherlanguages": "An anere Sproochen",
219 "redirectedfrom": "(Virugeleet vu(n) $1)",
220 "redirectpagesub": "Viruleedungssäit",
221 "redirectto": "Viruleeden op:",
222 "lastmodifiedat": "Dës Säit gouf de(n) $1 ëm $2 Auer fir d'lescht geännert.",
223 "viewcount": "Dës Säit gouf bis elo {{PLURAL:$1|emol|$1-mol}} ofgefrot.",
224 "protectedpage": "Gespaart Säit",
225 "jumpto": "Wiesselen op:",
226 "jumptonavigation": "Navigatioun",
227 "jumptosearch": "sichen",
228 "view-pool-error": "Pardon, d'Servere si fir de Moment iwwerlaascht.\nZevill Benotzer versichen dës Säit ze gesinn.\nWaart w.e.g. e bëssen ier Dir versicht dës Säit nach emol opzeruffen.\n\n$1",
229 "generic-pool-error": "Pardon, d'Servere si fir de Moment iwwerlaascht.\nZevill Benotzer versichen dës Ressource ze gesinn.\nWaart w.e.g. e bëssen ier Dir versicht dës Ressource nach emol opzeruffen.",
230 "pool-timeout": "Timeout bis d'Spär opgehuewen ass",
231 "pool-queuefull": "Pool-Queue ass voll",
232 "pool-errorunknown": "Onbekannte Feeler",
233 "poolcounter-usage-error": "Benotzungsfeeler: $1",
234 "aboutsite": "Iwwer {{SITENAME}}",
235 "aboutpage": "Project:Iwwer",
236 "copyright": "Den Inhalt ass ënner $1 disponibel wann et net anescht uginn ass.",
237 "copyrightpage": "{{ns:project}}:Copyright",
238 "currentevents": "Aktualitéit",
239 "currentevents-url": "Project:Aktualitéit",
240 "disclaimers": "Impressum",
241 "disclaimerpage": "Project:Impressum",
242 "edithelp": "Hëllef beim Änneren",
243 "mainpage": "Haaptsäit",
244 "mainpage-description": "Haaptsäit",
245 "policy-url": "Project:Richtlinnen",
246 "portal": "{{SITENAME}}-Portal",
247 "portal-url": "Project:Communautéitssäit",
248 "privacy": "Dateschutz",
249 "privacypage": "Project:Dateschutz",
250 "badaccess": "Net genuch Rechter",
251 "badaccess-group0": "Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Aktioun duerchzeféieren.",
252 "badaccess-groups": "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus {{PLURAL:$2|der Grupp|enger vun de Gruppen}} $1 duerchgefouert ginn.",
253 "versionrequired": "Versioun $1 vu MediaWiki gëtt gebraucht",
254 "versionrequiredtext": "D'Versioun $1 vu MediaWiki ass néideg, fir dës Säit ze benotzen.\nKuckt d'[[Special:Version|Versiounssäit]].",
256 "retrievedfrom": "Vun „$1“",
257 "youhavenewmessages": "Dir hutt $1 ($2).",
258 "youhavenewmessagesfromusers": "Dir hutt $1 vu(n) {{PLURAL:$3|engem anere Benotzer|$3 anere Benotzer}} ($2).",
259 "youhavenewmessagesmanyusers": "Dir hutt $1 vu ville Benotzer ($2)",
260 "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|een neie Message|999=nei Messagen}}",
261 "newmessagesdifflinkplural": "lescht {{PLURAL:$1|Ännerung|999=Ännerungen}}",
262 "youhavenewmessagesmulti": "Dir hutt nei Messagen op $1",
263 "editsection": "änneren",
264 "editold": "änneren",
265 "viewsourceold": "Quellcode kucken",
266 "editlink": "änneren",
267 "viewsourcelink": "Quelltext weisen",
268 "editsectionhint": "Abschnitt änneren: $1",
269 "toc": "Inhaltsverzeechnes",
271 "hidetoc": "verstoppen",
272 "collapsible-collapse": "Zesummeklappen",
273 "collapsible-expand": "Opklappen",
274 "confirmable-confirm": "Sidd {{GENDER:$1|Dir}} sécher?",
275 "confirmable-yes": "Jo",
276 "confirmable-no": "Neen",
277 "thisisdeleted": "$1 kucken oder zrécksetzen?",
278 "viewdeleted": "Weis $1?",
279 "restorelink": "$1 geläscht {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}",
280 "feedlinks": "Feed:",
281 "feed-invalid": "Net valabelen Typ vun Abonnements-Feed",
282 "feed-unavailable": "''Syndication Feeds'' stinn net zur Verfügung.",
283 "site-rss-feed": "RSS-Feed fir $1",
284 "site-atom-feed": "Atom-Feed fir $1",
285 "page-rss-feed": "RSS-Feed fir \"$1\"",
286 "page-atom-feed": "Atom-Feed fir \"$1\"",
287 "red-link-title": "$1 (Säit gëtt et net)",
288 "sort-descending": "Vu grouss op kleng zortéieren",
289 "sort-ascending": "Vu kleng op grouss zortéieren",
290 "nstab-main": "Säit",
291 "nstab-user": "Benotzersäit",
292 "nstab-media": "Media Säit",
293 "nstab-special": "Spezialsäit",
294 "nstab-project": "Projetssäit:",
295 "nstab-image": "Fichier",
296 "nstab-mediawiki": "Systemmessage",
297 "nstab-template": "Schabloun",
298 "nstab-help": "Hëllef-Säit",
299 "nstab-category": "Kategorie",
300 "nosuchaction": "Dës Aktioun gëtt et net",
301 "nosuchactiontext": "Déi Aktioun, déi an der URL ugi war, ass net valabel.\nMéiglecherweis hutt dir Iech bei der URL vertippt, oder Dir hutt op en net korrekte Link geklickt.\nEt kann awer och sinn datt et e Bug a(n) der Software op {{SITENAME}} gëtt.",
302 "nosuchspecialpage": "Spezialsäit gëtt et net",
303 "nospecialpagetext": "<strong>Dir hutt eng Spezialsäit ofgefrot déi et net gëtt.</strong>\n\nAll Spezialsäiten déi et gëtt, sinn op der [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] ze fannen.",
305 "databaseerror": "Datebank Feeler",
306 "databaseerror-text": "Et ass ee Feeler bei enger Ufro un Datebank geschitt. Dat deit op e Feeler an der Software.",
307 "databaseerror-textcl": "Et ass e Feeler bei enger Ufro un d'Datebank geschitt.",
308 "databaseerror-query": "Ufro: $1",
309 "databaseerror-function": "Funktioun: $1",
310 "databaseerror-error": "Feeler: $1",
311 "laggedslavemode": "'''Opgepasst:''' Dës Säit ass net onbedéngt um neiste Stand.",
312 "readonly": "D'Datebank ass gespaart",
313 "enterlockreason": "Gitt w.e.g. e Grond u firwat d'Datebank gespaart ass, a wéi laang dës Spär ongeféier bestoe soll.",
314 "readonlytext": "D'Datebank ass elo fir all Ännerunge gespaart, wahrscheinlech wéinst Maintenance vun der Datebank, duerno ass erëm alles beim alen.\n\nDen Administrateur huet dës Erklärung uginn: $1",
315 "missing-article": "Den Text „$1“ $2 gouf net an der Datebank fonnt.\n\nDat geschitt normalerweis duerch e Link op eng Säit déi geläscht oder geréckelt gouf.\n\nWann dat net de Fall ass, hutt Dir eventuell e Feeler an der Software fonnt.\nMellt dëst w.e.g. bei engem [[Special:ListUsers/sysop|Administrateur]] a vergiesst net d'URL unzeginn.",
316 "missingarticle-rev": "(Versiounsnummer: $1)",
317 "missingarticle-diff": "(Ënnerscheed tëscht Versiounen: $1, $2)",
318 "readonly_lag": "D'Datebank gouf automatesch gespaart fir datt d'Zweetserveren (slaves) nees mat dem Haaptserver (master) synchron geschalt kënne ginn.",
319 "internalerror": "Interne Feeler",
320 "internalerror_info": "Interne Feeler: $1",
321 "filecopyerror": "De Fichier \"$1\" konnt net op \"$2\" kopéiert ginn.",
322 "filerenameerror": "De Fichier \"$1\" konnt net op \"$2\" ëmbenannt ginn.",
323 "filedeleteerror": "De Fichier \"$1\" konnt net geläscht ginn.",
324 "directorycreateerror": "De Repertoire \"$1\" konnt net geschafe ginn.",
325 "filenotfound": "De Fichier \"$1\" gouf net fonnt.",
326 "unexpected": "Onerwaarte Wäert: \"$1\"=\"$2\".",
327 "formerror": "Feeler: Dat wat Dir aginn hutt konnt net verschafft ginn.",
328 "badarticleerror": "Dës Aktioun kann net op dëser Säit duerchgefouert ginn.",
329 "cannotdelete": "D'Bild oder d'Säit \"$1\" konnt net geläscht ginn.\nEt ka sinn datt et scho vun engem Anere geläscht gouf.",
330 "cannotdelete-title": "D'Säit \"$1\" kann net geläscht ginn",
331 "delete-hook-aborted": "D'Läsche gouf vun enger Schnëttstell (hook) ofgebrach.\nEng Erklärung gouf net ginn.",
332 "no-null-revision": "Déi nei Nullversioun fir d'Säit \"$1\" konnt net ugeluecht ginn",
333 "badtitle": "Schlechten Titel",
334 "badtitletext": "De gewënschten Titel ass net valabel, eidel, oder een net korrekten Interwiki Link.",
335 "perfcached": "Dës Date kommen aus dem Tëschespäicher a si méiglecherweis net aktuell. Maximal {{PLURAL:$1|ee Resultat ass|$1 Resultater sinn}} am Tësche späicher disponibel.",
336 "perfcachedts": "Dës Donnéeë kommen aus dem Tëschespäicher, a goufe fir d'lescht den $1 aktualiséiert. Maximal {{PLURAL:$4|ee Resultat ass|$4 Resultater sinn}} am Tëschespäicher disponibel.",
337 "querypage-no-updates": "D'Aktualiséierung vun dëser Säit ass zur Zäit ausgeschalt. D'Date gi bis op weideres net aktualiséiert.'''",
338 "viewsource": "Quelltext kucken",
339 "viewsource-title": "Quelltext vun der Säit $1 weisen",
340 "actionthrottled": "Dës Aktioun gouf gebremst",
341 "actionthrottledtext": "Fir géint de Spam virzegoen, ass dës Aktioun sou programméiert datt Dir se an enger kuerzer Zäit nëmme limitéiert dacks maache kënnt. Dir hutt dës Limite iwwerschratt. Versicht et w.e.g. an e puer Minutten nach eng Kéier.",
342 "protectedpagetext": "Dës Säit ass fir Ännerungen an aner Aktioune gespaart.",
343 "viewsourcetext": "Dir kënnt de Quelltext vun dëser Säit kucken a kopéieren:",
344 "viewyourtext": "Dir kënnt de Quelltext vun '''Ären Ännerungen''' op dëser Säit kucken a kopéieren:",
345 "protectedinterface": "Op dëser Säit fannt Dir Text fir de Sprooch-Interface vun der Software op dëser Wiki an dofir ass si gespaart fir Mëssbrauch ze verhënneren.\n\nFir Iwwersetzungen fir all Wikien bäizesetzen oder z'änneren gitt w.e.g. op [//translatewiki.net/ translatewiki.net], de MediaWiki-Lokalisatiouns-Projet.",
346 "editinginterface": "<strong>Opgepasst:</strong> Dir sidd am Gaang, eng Säit z'änneren, déi do ass, fir Interface-Text fir d'Software ze liwweren. \nÄnnerungen op dëser Säit änneren den Interface-Text, jee no Kontext, op allen oder verschiddene Säiten, déi vun alle Benotzer op dëser Wiki gesi ginn.",
347 "translateinterface": "Fir Iwwersetzunge fir all Wikien z'änneren oder dobäizesetze benotzt w.e.g. [//translatewiki.net/ translatewiki.net], de Projet fir d'Lokalisatioun vu MediaWiki.",
348 "cascadeprotected": "Dës Säit gouf fir Ännerunge gespaart, well se duerch Cascadeprotectioun vun {{PLURAL:$1|dëser Säit|dëse Säite}} gespaart ass mat der Cascadenoptioun:\n$2",
349 "namespaceprotected": "Dir hutt net déi néideg Rechter fir d'Säiten am Nummraum '''$1''' ze änneren.",
350 "customcssprotected": "Dir hutt net d'Recht dës CSS-Säit z'änneren, well dorop déi perséinlech Astellunge vun engem anere Benotzer gespäichert sinn.",
351 "customjsprotected": "Dir hutt net d'Recht dës JavaScript-Säit z'änneren, well dorop déi perséinlech Astellunge vun engem anere Benotzer gespäichert sinn.",
352 "mycustomcssprotected": "Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës CSS-Säit z'änneren.",
353 "mycustomjsprotected": "Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës JavaScript-Säit z'änneren.",
354 "myprivateinfoprotected": "Dir hutt net d'Recht fir Är privat Informatiounen z'änneren.",
355 "mypreferencesprotected": "Dir hutt net d'Recht fir Är Astellungen z'änneren.",
356 "ns-specialprotected": "Spezialsäite kënnen net verännert ginn.",
357 "titleprotected": "Eng Säit mat dësem Numm kann net ugeluecht ginn. Dës Spär gouf vum [[User:$1|$1]] gemaach deen als Grond ''$2'' uginn huet.",
358 "filereadonlyerror": "De Fichier \"$1\" konnt net geännert ginn well de Repertoire vun de Fichieren \"$2\" nëmme geliest däerf ginn.\n\nDen Administrateur den d'Schreiwe gespaart huet, huet dës Erklärung uginn: \"$3\"",
359 "invalidtitle-knownnamespace": "Net valabelen Titel mam Nummraum \"$2\" a mam Text \"$3\"",
360 "invalidtitle-unknownnamespace": "Net valabelen Titel mat der onbekannter Nummraum-Zuel $1 a mam Text \"$2\"",
361 "exception-nologin": "Net ageloggt",
362 "exception-nologin-text": "Loggt Iech w.e.g. a fir op dës Säit oder dës Aktioun zougräifen ze kënnen.",
363 "exception-nologin-text-manual": "Dir musst Iech $1 fir dës Säit kucken ze kënne respektiv fir dës Aktioun ze maachen.",
364 "virus-badscanner": "Schlecht Konfiguratioun: onbekannte Virescanner: ''$1''",
365 "virus-scanfailed": "De Scan huet net funktionéiert (Code $1)",
366 "virus-unknownscanner": "onbekannten Antivirus:",
367 "logouttext": "'''Dir sidd elo ausgeloggt.'''\n\nOpgepasst: Op verschiddene Säite kann et nach sou aus gesinn, wéi wann Dir nach ageloggt wiert, bis Dir Ärem Browser säin Tëschespäicher (cache) eidel maacht.",
368 "welcomeuser": "Wëllkomm $1!",
369 "welcomecreation-msg": "Äre Benotzerkont gouf ugeluecht.\nVergiesst net fir Är [[Special:Preferences|{{SITENAME}} Astellungen]] z'änneren",
370 "yourname": "Benotzernumm:",
371 "userlogin-yourname": "Benotzernumm",
372 "userlogin-yourname-ph": "Gitt Äre Benotzernumm an",
373 "createacct-another-username-ph": "De Benotzernumm aginn:",
374 "yourpassword": "Passwuert:",
375 "userlogin-yourpassword": "Passwuert",
376 "userlogin-yourpassword-ph": "Gitt Äert Passwuert an",
377 "createacct-yourpassword-ph": "Gitt e Passwuert an",
378 "yourpasswordagain": "Passwuert nach eemol antippen:",
379 "createacct-yourpasswordagain": "Passwuert confirméieren",
380 "createacct-yourpasswordagain-ph": "Passwuert nach eng Kéier aginn",
381 "remembermypassword": "Meng Umeldung op dësem Computer (fir maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}}) verhalen",
382 "userlogin-remembermypassword": "Mech ageloggt halen",
383 "userlogin-signwithsecure": "Eng sécher Verbindung benotzen",
384 "yourdomainname": "Ären Domän:",
385 "password-change-forbidden": "Dir däerft op dëser Wiki Passwierder net änneren.",
386 "externaldberror": "Entweder ass e Feeler bei der externer Authentifizéierung geschitt, oder Dir däerft Ären externe Benotzerkont net aktualiséieren.",
388 "nav-login-createaccount": "Aloggen / Benotzerkont uleeën",
389 "userlogin": "Aloggen / Benotzerkont uleeën",
390 "userloginnocreate": "Umellen",
391 "logout": "Ofmellen",
392 "userlogout": "Ausloggen",
393 "notloggedin": "Net ageloggt",
394 "userlogin-noaccount": "Hutt Dir kee Benotzerkont?",
395 "userlogin-joinproject": "Maacht mat bei {{SITENAME}}",
396 "nologin": "Hutt Dir kee Benotzerkont? $1.",
397 "nologinlink": "Neie Benotzerkont maachen",
398 "createaccount": "Neie Kont opmaachen",
399 "gotaccount": "Dir hutt schonn e Benotzerkont? '''$1'''.",
400 "gotaccountlink": "Umellen",
401 "userlogin-resetlink": "Hutt Dir d'Detailer vun Ärem Login vergiess?",
402 "userlogin-resetpassword-link": "Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?",
403 "userlogin-helplink2": "Hëllef beim Aloggen",
404 "userlogin-loggedin": "Dir sidd schonn als {{GENDER:$1|$1}} ageloggt.\nBenotzt de Formulaire hei drënner fir Iech als een anere Benotzer anzeloggen.",
405 "userlogin-createanother": "Maacht een anere Benotzerkont op",
406 "createacct-emailrequired": "E-Mail-Adress",
407 "createacct-emailoptional": "E-Mailadress (fakultativ)",
408 "createacct-email-ph": "Gitt Är E-Mail-Adress an",
409 "createacct-another-email-ph": "E-Mailadress aginn",
410 "createaccountmail": "En temporäert zoufällegt Passwuert benotzen an et per E-Mail un déi spezifizéiert E-Mailadress schécken",
411 "createacct-realname": "Richtegen Numm (fakultativ)",
412 "createaccountreason": "Grond:",
413 "createacct-reason": "Grond",
414 "createacct-reason-ph": "Fir wat Dir een anere Benotzerkonnt uleet",
415 "createacct-captcha": "Sécherheets-Check",
416 "createacct-imgcaptcha-ph": "Gitt den Text an deen Dir hei driwwer gesitt",
417 "createacct-submit": "Äre Benotzerkont uleeën",
418 "createacct-another-submit": "Maacht een anere Benotzerkonnt op",
419 "createacct-benefit-heading": "{{SITENAME}} gëtt vu Leit wéi Iech gemaach.",
420 "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}",
421 "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|Säit|Säiten}}",
422 "createacct-benefit-body3": "rezent {{PLURAL:$1|Mataarbechter}}",
423 "badretype": "Är Passwierder stëmmen net iwwereneen.",
424 "userexists": "De Benotzernumm deen agi gouf gëtt scho benotzt.\nSicht Iech een anere Benotzernumm.",
425 "loginerror": "Feeler beim Aloggen",
426 "createacct-error": "Feeler beim Uleeë vum Benotzerkont",
427 "createaccounterror": "Benotzerkont konnt net opgemaach ginn: $1",
428 "nocookiesnew": "De Benotzerkont gouf ugeluecht, awer Dir sidd net ageloggt.\n{{SITENAME}} brauch fir dës Funktioun Cookien.\nDir hutt d'Cookien desaktivéiert.\nAktivéiert déi w.e.g. a loggt Iech da mat Ärem neie Benotzernomm a mat dem respektive Passwuert an.",
429 "nocookieslogin": "{{SITENAME}} benotzt Cookië beim Umelle vun de Benotzer.\nDir hutt Cookien ausgeschalt.\nAktivéiert d'Cookien w.e.g. a versicht et nach eng Kéier.",
430 "nocookiesfornew": "De Benotzerkont gouf net ugeluecht, well mir seng Quell net bestëmme konnten.\nVergewëssert Iech datt Dir Cookien zouloosst, luet dës Säit nei a probéiert nach emol.",
431 "noname": "Dir hutt kee gëltege Benotzernumm uginn.",
432 "loginsuccesstitle": "Umeldung huet geklappt",
433 "loginsuccess": "'''Dir sidd elo als \"$1\" op {{SITENAME}} ugemellt.'''",
434 "nosuchuser": "Et gëtt kee Benotzernumm mam Numm \"$1\".\nBeim Benotzernumm gëtt tëscht groussen a klenge Buschtawen ënnerscheet (casesensitive).\nKuckt w.e.g. op d'Schreifweis richteg ass, oder [[Special:UserLogin/signup|maacht en neie Benotzerkont op]].",
435 "nosuchusershort": "De Benotzernumm \"$1\" gëtt et net.\nKuckt w.e.g. op d'Schreifweis richteg ass.",
436 "nouserspecified": "Gitt w.e.g. e Benotzernumm un.",
437 "login-userblocked": "Dëse Benotzer ass gespaart. Aloggen ass net erlaabt.",
438 "wrongpassword": "Dir hutt e falscht (oder kee) Passwuert aginn. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.",
439 "wrongpasswordempty": "D'Passwuert dat Dir aginn hutt war eidel.\nProbéiert w.e.g. nach eng Kéier.",
440 "passwordtooshort": "Passwierder musse mindestens {{PLURAL:$1|1 Zeeche|$1 Zeeche}} laang sinn.",
441 "password-name-match": "Äert Passwuert muss verschidde vun Ärem Benotzernumm sinn.",
442 "password-login-forbidden": "D'Benotze vun dësem Benotzernumm a Passwuert gouf verbueden.",
443 "mailmypassword": "Passwuert zrécksetzen",
444 "passwordremindertitle": "Neit Passwuert fir ee {{SITENAME}}-Benotzerkont",
445 "passwordremindertext": "Iergendeen (waarscheinlech Dir, mat der IP-Adress $1) huet en neit Passwuert fir {{SITENAME}} ($4) gefrot. Een temporäert Passwuert fir de Benotzer $2 gouf ugeluecht an et ass: $3. Wann et dat ass, wat Dir wollt, da sollt Dir Iech elo aloggen an en neit Passwuert eraussichen. Äert temporäert Passwuert leeft a(n) {{PLURAL:$5|engem Dag| $5 Deeg}} of.\n\nWann een aneren dës Ufro sollt gemaach hunn oder wann Dir Iech an der Zwëschenzäit nees un Äert Passwuert erënnere kënnt, an Dir Äert Passwuert net ännere wëllt, da kënnt Dir weider Äert aalt Passwuert benotzen.",
446 "noemail": "De Benotzer \"$1\" huet keng E-Mail-Adress uginn.",
447 "noemailcreate": "Dir musst eng valabel E-Mail-Adress uginn",
448 "passwordsent": "Een neit Passwuert gouf un déi fir de Benotzer \"$1\" gespäichert E-Mailadress geschéckt.\nMellt Iech w.e.g. domat un, soubal Dir et kritt hutt.",
449 "blocked-mailpassword": "Déi vun Iech benotzten IP-Adress ass fir d'Ännere vu Säite gespaart. Fir Mëssbrauch ze verhënneren, gouf d'Méiglechkeet fir een neit Passwuert unzefroen och gespaart.",
450 "eauthentsent": "Eng Confirmatiouns-E-Mail gouf un déi Adress geschéckt déi Dir uginn hutt.\n\nIer iergendeng E-Mail vun anere Benotzer op dee Kont geschéckt ka ginn, musst Dir als éischt d'Instructiounen an der Confirmatiouns-E-Mail befollegen, fir ze bestätegen datt de Kont wierklech Ären eegenen ass.",
451 "throttled-mailpassword": "An {{PLURAL:$1|der leschter Stonn|de leschte(n) $1 Stonnen}} eng E-Mail verschéckt fir d'Passwuert zréckzesetzen.\nFir de Mëssbrauch vun dëser Funktioun ze verhënneren kann nëmmen all {{PLURAL:$1|Stonn|$1 Stonnen}} sou eng Mail verschéckt ginn.",
452 "mailerror": "Feeler beim Schécke vun der E-Mail: $1",
453 "acct_creation_throttle_hit": "Visiteure vun dëser Wiki déi Är IP-Adress hu {{PLURAL:$1|schonn $1 Benotzerkont|scho(nn) $1 Benotzerkonten}} an de leschten Deeg opgemaach, dëst ass déi maximal Zuel déi an dësem Zäitraum erlaabt ass.\nDofir kënne Visiteure déi dës IP-Adress benotzen den Ament keng Benotzerkonten opmaachen.",
454 "emailauthenticated": "Är E-Mail-Adress gouf den $2 ëm $3 Auer bestätegt.",
455 "emailnotauthenticated": "Är E-Mail Adress gouf nach net confirméiert.\nDowéinst gëtt fir keng vun dëse Funktiounen E-Maile geschéckt.",
456 "noemailprefs": "Gitt eng E-Mailadress bei Ären Astellungen un, fir datt déi Funktioune funktionéieren.",
457 "emailconfirmlink": "Confirméiert Är E-Mailadress w.e.g.",
458 "invalidemailaddress": "Dës E-Mail-Adress gëtt net akzeptéiert well se en ongëltegt Format (z. B. ongëlteg Zeechen) ze hu schéngt.\nGitt eng valabel E-Mail-Adress an oder loosst dëst Feld eidel.",
459 "cannotchangeemail": "Mailadresse vu Benotzerkonte kënnen op dëser Wiki net geännert ginn.",
460 "emaildisabled": "Dëse Site ka keng Maile schécken.",
461 "accountcreated": "De Kont gouf geschaf",
462 "accountcreatedtext": "De Benotzerkont fir [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|Diskussioun]]) gouf geschaf.",
463 "createaccount-title": "Opmaache vun engem Benotzerkont op {{SITENAME}}",
464 "createaccount-text": "Et gouf e Benotzerkont \"$2\" fir Iech op {{SITENAME}} ($4) ugeluecht mat dem Passwuert \"$3\".\nDir sollt Iech aloggen an Äert Passwuert elo änneren.\n\nWann dëse Benotzerkont ongewollt ugeluecht gouf, kënnt Dir dës Noriicht einfach ignoréieren.",
465 "login-throttled": "Dir hutt zevill dacks versicht Iech anzeloggen.\nWaart w.e.g. $1 ier Dir et nach eng Kéier probéiert.",
466 "login-abort-generic": "Dir sidd net ageloggt - Aloggen ofgebrach",
467 "login-migrated-generic": "Äre Benotzerkont gouf migréiert an Äre Benotzernumm gëtt et net méi op dëser Wiki.",
468 "loginlanguagelabel": "Sprooch: $1",
469 "suspicious-userlogout": "Är Ufro fir Iech auszeloggen gouf refuséiert well et sou ausgesäit wéi wa se vun engem futtise Browser oder Proxy-Tëschespäicher kënnt.",
470 "createacct-another-realname-tip": "De richtegen Numm ass fakultativ.\n\nWann Dir en ugitt, gëtt e benotzt fir d'Benotzerattributiounen fir Är Aarbecht zouzeuerdnen.",
471 "pt-login": "Aloggen",
472 "pt-login-button": "Aloggen",
473 "pt-createaccount": "Benotzerkont opmaachen",
474 "pt-userlogout": "Ausloggen",
475 "php-mail-error-unknown": "Onbekannte Feeler an der PHP-Mail-Funktioun",
476 "user-mail-no-addy": "Huet versicht eng Mail ouni Mailadress ze schécken",
477 "user-mail-no-body": "Et gouf probéiert eng E-Mail ouni Text oder mat engem ze kuerzen Text ze schécken.",
478 "changepassword": "Passwuert änneren",
479 "resetpass_announce": "Fir är Umeldung ofzeschléissen, musst Dir elo hei een neit Passwuert uginn.",
480 "resetpass_text": "<!-- Schreiwt ären Text heihin-->",
481 "resetpass_header": "Passwuert vum Benotzerkont änneren",
482 "oldpassword": "Aalt Passwuert:",
483 "newpassword": "Neit Passwuert:",
484 "retypenew": "Neit Passwuert nach eemol antippen:",
485 "resetpass_submit": "Passwuert aginn an aloggen",
486 "changepassword-success": "Äert Passwuert gouf geännert!",
487 "changepassword-throttled": "Dir hutt rezent zevill dacks versicht Iech anzeloggen.\nWaart w.e.g. $1 ier Dir et nach eng Kéier probéiert.",
488 "resetpass_forbidden": "Passwierder kënnen net geännert ginn.",
489 "resetpass-no-info": "Dir musst ageloggt sinn, fir direkt op dës Säit ze kommen.",
490 "resetpass-submit-loggedin": "Passwuert änneren",
491 "resetpass-submit-cancel": "Annulléieren",
492 "resetpass-wrong-oldpass": "Net valabelt temporäert oder aktuellt Passwuert.\nVläicht hutt Dir Äert Passwuert scho geännert oder en neit temporäert Passwuert ugefrot.",
493 "resetpass-recycled": "Ännert Äert Passwuert w.e.g. op een anert Passwuert wéi Äert aktuellt Passwuert.",
494 "resetpass-temp-emailed": "Dir hutt Iech mat engem temporären E-Mail-Code ageloggt. Fir d'Aloggen ofzeschléisse musst Dir hei en neit Passwuert astellen:",
495 "resetpass-temp-password": "Temporäert Passwuert:",
496 "resetpass-abort-generic": "D'Ännere vum Passwuert gouf duerch eng Erweiderung ofgebrach.",
497 "resetpass-expired": "Äert Passwuert ass ofgelaf. Gitt w.e.g. en neit Passwuert u fir Iech anzeloggen.",
498 "resetpass-expired-soft": "Äert Passwuert ass ofgelaf a muss zeréckgesat. Sicht w.e.g. elo en neit Passwuert eraus oder klickt \"{{int:resetpass-submit-cancel}}\" fir et spéider zeréckzesetzen.",
499 "resetpass-validity-soft": "Ärt Passwuert ass net valabel: $1",
500 "passwordreset": "Passwuert zrécksetzen",
501 "passwordreset-text-one": "Fëllt dëse Formulaire aus fir Äert Passwuert zréckzesetzen.",
502 "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Fëllt eent vun de Felder aus fir en temporäert Passwuert per E-Mail ze kréien.}}",
503 "passwordreset-legend": "Passwuert zrécksetzen",
504 "passwordreset-disabled": "D'Zerécksetze vum Passwuert ass op dëser Wiki ausgeschalt.",
505 "passwordreset-emaildisabled": "D'E-Mail-Funktioune goufen op dëser Wiki ausgeschalt.",
506 "passwordreset-username": "Benotzernumm:",
507 "passwordreset-domain": "Domaine:",
508 "passwordreset-capture": "D'Mail kucken?",
509 "passwordreset-capture-help": "Wann Dir dës Këscht ukräizt, gëtt de Mail (mam temporäre Passwuert) Iech gewisen an dem Benotzer geschéckt.",
510 "passwordreset-email": "E-Mail-Adress:",
511 "passwordreset-emailtitle": "Detailer vum Benotzerkont op{{SITENAME}}",
512 "passwordreset-emailtext-ip": "Iergendee mat der IP-Adress $1, wahrscheinlech Dir selwer, huet d'Zrécksetze vun Ärem Passwuert op {{SITENAME}} gefrot ($4). {{PLURAL:$3|De Benotzerkont ass|D'Benutzerkonte si}} mat dëser E-Mail-Adress verbonn:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Dëst temporärt Passwuert leeft|Dës temporär Passwierder lafe}} bannent {{PLURAL:$5|engem Dag|$5 Deeg}} of.\nDir sollt Iech aloggen an een neit Passwuert festleeën. Wann een Aneren déi Ufro gemaach huet oder Dir Iech erëm un Äert Passwuert erënnere kënnt an et net ännere wëllt, kënnt Dir dës Noriicht ignoréieren an Äert aalt Passwuert weider benotzen.",
513 "passwordreset-emailtext-user": "De Benotzer $1 vu(n) {{SITENAME}} huet d'Zrécksetze vun Ärem Passwuert op {{SITENAME}} gefrot ($4). {{PLURAL:$3|De Benotzerkont|D'Benutzerkonte}} \n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|ass|si}} mat dëser E-Mail-Adress verbonn.\n\n{{PLURAL:$3|Dëst temporärt Passwuert leeft|Dës temporär Passwierder lafe}} bannent {{PLURAL:$5|engem Dag|$5 Deeg}} of.\nDir sollt Iech aloggen an een neit Passwuert festleeën. Wann een Aneren déi Ufro gemaach huet oder Dir Iech erëm un Äert Passwuert erënnere kënnt an et net ännere wëllt, kënnt Dir dës Noriicht ignoréieren an Äert aalt Passwuert weider benotzen.",
514 "passwordreset-emailelement": "Benotzernumm: $1\nTemporärt Passwuert: $2",
515 "passwordreset-emailsent": "Eng Mail fir d'Passwuert zréckzesetze gouf geschéckt.",
516 "passwordreset-emailsent-capture": "Eng Mail fir d'Passwuert zréckzesetze gouf geschéckt, Dir gesitt se hei drënner.",
517 "passwordreset-emailerror-capture": "Eng Mail fir d'Passwuert zréckzesetze gouf geschéckt, Dir gesitt se hei drënner, awer de {{GENDER:$2|Benotzer}} konnt se net kréien: $1",
518 "changeemail": "Mailadress änneren",
519 "changeemail-text": "Fëllt dëse Formulaire aus fir Är Mailadress z'änneren. Dir musst Äert Passwuert aginn fir dës Ännerung ze confirméieren.",
520 "changeemail-no-info": "Dir musst ageloggt sinn, fir direkt op dës Säit ze kommen.",
521 "changeemail-oldemail": "Aktuell Mailadress:",
522 "changeemail-newemail": "Nei Mailadress:",
523 "changeemail-none": "(keng)",
524 "changeemail-password": "Äert {{SITENAME}}-Passwuert:",
525 "changeemail-submit": "Mailadress änneren",
526 "changeemail-throttled": "Dir hutt zevill dacks versicht Iech anzeloggen.\nWaart w.e.g. $1 ier Dir et nach eng Kéier probéiert.",
527 "resettokens": "Token zrécksetzen",
528 "resettokens-no-tokens": "Et gëtt keng Tokens fir zréck ze setzen.",
529 "resettokens-legend": "Token zrécksetzen",
530 "resettokens-tokens": "Token:",
531 "resettokens-token-label": "$1 (aktuelle Wäert: $2)",
532 "resettokens-watchlist-token": "Token fir de Webfeed (Atom/RSS) vun den [[Special:Watchlist|Ännerungen op Säite vun Ärer Iwwerwaachungslëscht]]",
533 "resettokens-done": "Token zréckgesat.",
534 "resettokens-resetbutton": "Selectionéiert Tokens zrécksetzen",
535 "bold_sample": "Fettgedréckten Text",
536 "bold_tip": "Fettgedréckten Text",
537 "italic_sample": "Kursiven Text",
538 "italic_tip": "Kursiven Text",
539 "link_sample": "Link-Text",
540 "link_tip": "Interne Link",
541 "extlink_sample": "http://www.example.com Link Titel",
542 "extlink_tip": "Externe Link (Vergiesst net den http:// Prefix)",
543 "headline_sample": "Titel Text",
544 "headline_tip": "Iwwerschrëft vum Niveau 2",
545 "nowiki_sample": "Net-formatéierten Text hei androen",
546 "nowiki_tip": "Wiki-Format ignoréieren",
547 "image_sample": "Beispill.jpg",
548 "image_tip": "Bildlink",
549 "media_sample": "Beispill.ogg",
550 "media_tip": "Link op e Medieichier",
551 "sig_tip": "Är Ënnerschrëft mat Zäitstempel",
552 "hr_tip": "Horizontal Linn (mat Mooss gebrauchen)",
553 "summary": "Resumé:",
554 "subject": "Sujet/Iwwerschrëft:",
555 "minoredit": "Dëst ass eng kleng Ännerung",
556 "watchthis": "Dës Säit iwwerwaachen",
557 "savearticle": "Säit späicheren",
558 "preview": "Kucken ouni ofzespäicheren",
559 "showpreview": "Kucken ouni ofzespäicheren",
560 "showdiff": "Ännerunge weisen",
561 "blankarticle": "<strong>Opgepasst:</strong> D'Säit déi Dir uleet ass eidel.\nWann Dir nach eng Kéier op \"{{int:savearticle}}\" klickt, da gëtt d'Säit ugeluecht.",
562 "anoneditwarning": "<strong>Opgepasst:</strong> Dir sidd net ageloggt. Dowéinst gëtt amplaz vun engem Benotzernumm Är IP Adress ëffentlech gewise wann Dir Ännerunge maacht. Wann Dir <strong>[$1 Iech aloggt]</strong> oder <strong>[$2 e Bnotzerkont opmaachen]</strong>, Är Ännerunge ginn dann Ärem Benotzerkont zougedeelt, genee wéi aner Avantagen.",
563 "anonpreviewwarning": "''Dir sidd net ageloggt. Wann Dir ofspäichert gëtt Är IP-Adress an der Lëscht vun de Versioune vun dëser Säit enregistréiert.''",
564 "missingsummary": "'''Erënnerung:''' Dir hutt kee Resumé aginn.\nWann Dir nacheemol op \"{{int:savearticle}}\" klickt, gëtt Är Ännerung ouni Resumé ofgespäichert.",
565 "selfredirect": "<strong>Opgepasst:</strong> Dir maacht eng Viruleedung vun dëser Aäit op sech selwer.\n\nEt ka sinn datt Dir déi falsch Zilsäit fir d'Viruleedung aginn hutt oder datt Dir déi falsch Säit ännert.\n\nWann Dir nach eng Kéier op \"{{int:savearticle}}\" klickt, da gëtt d'Viruleedung trotzdem ugeluecht.",
566 "missingcommenttext": "Gitt w.e.g. eng Bemierkung an.",
567 "missingcommentheader": "'''Denkt drun:''' Dir hutt keen Titel/Sujet fir dës Bemierkung aginn.\nWann Dir nach en Kéier op \"{{int:savearticle}}\" klickt da gëtt Är Ännerung ouni Titel gespäichert.",
568 "summary-preview": "Resumé kucken ouni ofzespäicheren:",
569 "subject-preview": "Sujet/Iwwerschrëft kucken:",
570 "blockedtitle": "Benotzer ass gespaart",
571 "blockedtext": "Äre Benotzernumm oder Är IP-Adress gouf gespaart.\n\nD'Spär gouf vum $1 gemaach. Als Grond gouf ''$2'' uginn.\n\n* Ufank vun der Spär: $8\n* Enn vun der Spär: $6\n* Spär betrëfft: $7\n\nDir kënnt den/d' $1 kontaktéieren oder ee vun den aneren [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateure]] fir iwwer d'Spär ze schwätzen.\n\nDëst sollt Der besonnesch maachen, wann Der d'Gefill hutt, datt de Grond fir d'Spären net bei Iech läit.\nD'Ursaach dofir ass an deem Fall, datt der eng dynamesch IP hutt, iwwer en Access-Provider, iwwer deen och aner Leit fueren.\nAus deem Grond ass et recommandéiert, sech e Benotzernumm zouzeleeën, fir all Mëssverständnes z'evitéieren.\n\nDir kënnt d'Funktioun \"Dësem Benotzer eng E-Mail schécken\" nëmme benotzen, wann Dir eng gëlteg E-Mail Adress bei Ären [[Special:Preferences|Astellungen]] aginn hutt.\nÄr aktuell IP-Adress ass $3 an d'Nummer vun der Spär ass #$5.\nSchreift all dës Informatioune w.e.g. bei all Ufro derbäi.",
572 "autoblockedtext": "Är IP-Adress gouf automatesch gespaart, well se vun engem anere Benotzer gebraucht gouf, an dee vum $1 gespaart gouf.\nDe Grond dofir war:\n\n:''$2''\n\n* Ufank vun der Spär: $8\n* Dauer vun der Spär: $6\n* D'Spär leeft of: $7\n\nDir kënnt de(n) $1 oder soss een [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateur]] kontaktéieren, fir iwwer déi Spär ze diskutéieren.\n\nBedenkt datt Dir d'Funktioun \"Dësem Benotzer eng E-Mail schécken\" benotze kënnt wann Dir eng gëlteg E-Mail-Adress an Ären [[Special:Preferences|Astellungen]] uginn hutt a wann dat net fir Iech gespaart gouf.\n\nÄr aktuell IP-Adress ass $3 an d'Nummer vun Ärer Spär ass $5.\nGitt dës Donnéeë w.e.g bei allen Ufroen zu dëser Spär un.",
573 "blockednoreason": "Kee Grond uginn",
574 "whitelistedittext": "Dir musst Iech $1, fir Säiten änneren ze kënnen.",
575 "confirmedittext": "Dir musst är E-Mail-Adress confirméieren, ier Dir Ännerunge maache kënnt.\nGitt w.e.g. eng E-Mailadrss a validéiert se op äre [[Special:Preferences|Benotzerastellungen]].",
576 "nosuchsectiontitle": "Et gëtt kee sou en Abschnitt",
577 "nosuchsectiontext": "Dir hutt versicht en Abschnitt z'änneren deen et net gëtt.\nEt ka sinn datt e geännert oder geläscht gouf iwwerdeems wou Dir d'Säit gekuckt hutt.",
578 "loginreqtitle": "Umeldung néideg",
579 "loginreqlink": "aloggen",
580 "loginreqpagetext": "Dir musst Iech $1, fir aner Säite liesen zu kënnen.",
581 "accmailtitle": "Passwuert gouf geschéckt.",
582 "accmailtext": "En zoufälleg generéiert Passwuert fir [[User talk:$1|$1]] gouf op $2 geschéckt.\n\nEt kann op der ''[[Special:ChangePassword|Passwuert ännere]]'' Säit beim Alogge geännert ginn.",
583 "newarticle": "(Nei)",
584 "newarticletext": "Dir hutt op e Link vun enger Säit geklickt, déi et nach net gëtt. Fir déi Säit unzeleeën, gitt w.e.g. Ären Text an déi Këscht hei drënner an (kuckt d'[$1 Hëllef Säit] fir méi Informatiounen). Wann Dir duerch een Iertum heihi komm sidd, da klickt einfach op de Knäppchen '''Zréck''' vun Ärem Browser.",
585 "anontalkpagetext": "---- ''Dëst ass d'Diskussiounssäit fir en anonyme Benotzer deen nach kee Kont opgemaach huet oder en net benotzt. Dowéinst musse mir d'IP Adress benotzen, fir de Benotzer z'identifizéieren.\nSou eng IP Adress ka vun e puer Benotzer gedeelt ginn.\nWann Dir en anonyme Benotzer sidd an Dir irrelevant Bemierkunge krut, [[Special:UserLogin/signup|maacht w.e.g. e Kont op]] oder [[Special:UserLogin|loggt Iech an]], fir weider Verwiesselunge mat aneren anonyme Benotzer ze verhënneren.''",
586 "noarticletext": "Dës Säit huet momentan keen Text.\nDir kënnt op anere Säiten no [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dësem Säitentitel sichen]],\n<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} an den entspriechende Logbicher nokucken] oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} sou eng Säit uleeën]</span>.",
587 "noarticletext-nopermission": "Elo ass keen Text op dëser Säit.\nDir kënnt op anere Säiten [[Special:Search/{{PAGENAME}}|no dësem Säitentitel sichen]], oder <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} an de Logbicher sichen]</span>, mä Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Säit unzeleeën.",
588 "missing-revision": "D'Versioun #$1 vun der Säit mam Numm \"{{FULLPAGENAME}}\" gëtt et net.\n\nDat geschitt normalerweis wann Dir op e vereelste Link vun enger Versioun vun enger Säit klickt déi geläscht ginn ass.\nDetailer fannt Dir am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuch vum Läschen].",
589 "userpage-userdoesnotexist": "De Benotzerkont \"<nowiki>$1</nowiki>\" ass net registréiert.\nIwwerpréift w.e.g. op Dir dës Säit uleeën/ännere wëllt.",
590 "userpage-userdoesnotexist-view": "De Benotzerkont \"$1\" ass net registréiert.",
591 "blocked-notice-logextract": "Dëse Benotzer ass elo gespaart.\nDéi lescht Entrée am Logbuch vun de Späre steet als Referenz hei drënner:",
592 "clearyourcache": "'''Opgepasst - Nom Späichere muss der Ärem Browser seng Cache eidel maachen, fir d'Ännerungen ze gesinn.'''\n* '''Firefox / Safari:''' Halt ''Shift'' während Dir ''Reload'' klickt oder dréckt entweder ''Ctrl-F5'' oder ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' op engem Mac);\n* '''Google Chrome:''' Dréckt ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' op engem Mac)\n* '''Internet Explorer:''' dréckt ''Ctrl'' während Dir op ''Refresh'' klickt oder dréckt ''Ctrl-F5.''\n* '''Opera:''' maacht de Cache eidel an ''Tools → Preferences;''",
593 "usercssyoucanpreview": "'''Tipp:''' Benotzt de \"{{int:showpreview}}\"-Knäppchen, fir Ären neien CSS virum Späicheren ze testen.",
594 "userjsyoucanpreview": "'''Tipp:''' Benotzt de ''{{int:showpreview}}''-Knäppchen, fir Ären neie JavaScript virum Späicheren ze testen.",
595 "usercsspreview": "'''Bedenkt: Dir kuckt just är Benotzer CSS.\nSi gouf nach net gespäichert!'''",
596 "userjspreview": "'''Denkt drun datt Dir Äre Javascript nëmmen test.'''\n'''En ass nach net gespäichert!'''",
597 "sitecsspreview": "'''Denkt drun datt Dir dësen CSS just kuckt.\nE gouf nach net gespäichert!'''",
598 "sitejspreview": "'''Denkt drun datt Dir dëse JavaScript-Code just kuckt.\nE gouf nach net gespäichert!'''",
599 "userinvalidcssjstitle": "'''Opgepasst:''' Et gëtt keen Ausgesinn (skin) \"$1\".\nDenkt drun datt eegen .css an .js Säiten e kleng geschriwwenen Titel benotzen, z. Bsp. {{ns:user}}:Foo/vector.css am Géigesaz zu {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
600 "updated": "(Geännert)",
601 "note": "'''Notiz:'''",
602 "previewnote": "'''Denkt drun datt dëst nëmmen eng net gespäichert Versioun ass.'''\nÄr Ännerunge sinn nach net gespäichert!",
603 "continue-editing": "Gitt weider an de Beräich fir z'änneren",
604 "previewconflict": "Dir gesitt an dem ieweschten Textfeld wéi den Text ausgesi wäert, wann Dir späichert.",
605 "session_fail_preview": "'''Är Ännerung konnt net gespäichert gi well d'Date vun Ärer Sessioun verluergaange sinn.\nVersicht et w.e.g. nach eng Kéier.\nWann de Problem dann ëmmer nach bestoe sollt, da versicht Iech [[Special:UserLogout|auszeloggen]] an dann erëm anzeloggen.'''",
606 "session_fail_preview_html": "<strong>Är Ännerung konnt net gespäichert gi well d'Date vun Ärer Sessioun verluergaange sinn.</strong>\n\n<em>Well op {{SITENAME}} 'raw HTML' aktivéiert ass, gouf d'Uweise vun der nach net gespäicherter Versioun ausgeblennt fir JavaScript-Attacken ze vermeiden.</em>\n\n<strong>Wann Dir eng berechtegt Ännerung maache wëllt, da versicht et w.e.g. nach eng Kéier.\nWann de Problem dann ëmmer nach bestoe sollt, versicht Iech [[Special:UserLogout|auszeloggen]] an dann erëm anzeloggen.</strong>",
607 "token_suffix_mismatch": "'''Är Ännerung gouf refuséiert, well Äre Browser Zeechen am Ännerungs-Identifiant verännert huet.'''\nD'Ännerung gouf refuséiert, fir ze verhënneren datt den Text op der Säit onliesbar gëtt.\nDëst geschitt heiansdo wann Dir en anonyme Proxy-Service um Internet benotzt.",
608 "edit_form_incomplete": "'''En Deel vum Ännerungsformulaire koum net um Server un; iwwerpréift w.e.g ob Är Ännerunge komplett sinn a probéiert nach emol.'''",
609 "editing": "Ännere vu(n) $1",
610 "creating": "$1 gëtt ugeluecht",
611 "editingsection": "Ännere vu(n) $1 (Abschnitt)",
612 "editingcomment": "Ännere vu(n) $1 (neien Abschnitt)",
613 "editconflict": "Ännerungskonflikt: $1",
614 "explainconflict": "En anere Benotzer huet un dëser Säit geschafft, während Dir am Gaang waart, se z'änneren.\nDat iewescht Textfeld weist Iech den aktuellen Text.\nÄr Ännerunge gesitt Dir am ënneschten Textfeld.\nDir musst Är Ännerungen an dat iewescht Textfeld androen.\n'''Nëmmen''' den Text aus dem ieweschten Textfeld gëtt gehale wann Dir op \"{{int:savearticle}}\" klickt.",
615 "yourtext": "Ären Text",
616 "storedversion": "Gespäichert Versioun",
617 "nonunicodebrowser": "'''OPGEPASST: Äre Browser ass net Unicode kompatibel.'''\nE 'workaround' gëtt agesat deen et erlaabt Säite sécher z'änneren: Net-ASCII Zeeche ginn an der Ännerungskëscht als hexadezimal-Code gewisen.",
618 "editingold": "'''OPGEPASST: Dir ännert eng al Versioun vun dëser Säit. Wann Dir späichert, sinn all rezent Versioune vun dëser Säit verluer.'''",
619 "yourdiff": "Ënnerscheeder",
620 "copyrightwarning": "W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} automatesch ënner der $2 (kuckt $1 fir méi Informatiounen) verëffentlecht sinn.\nWann Dir net wëllt datt är Texter vun anere Mataarbechter verännert, geläscht a weiderverdeelt kënne ginn, da setzt näischt heihinner.<br />\nDir verspriecht ausserdeem datt Dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder ähnleche Ressource kopéiert hutt.\n'''DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU OUNI ERLAABNES AN!'''",
621 "copyrightwarning2": "W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} vun anere Benotzer verännert oder geläscht kënne ginn. Wann Dir dat net wëllt, da setzt näischt heihinner.<br />\nDir verspriecht ausserdeem datt Dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder anere fräie Quelle kopéiert hutt. (cf. $1 fir méi Detailer). '''DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU AN!'''",
622 "longpageerror": "'''FEELER: Den Text, den Dir Versicht ze späicheren, huet {{PLURAL:$1|1 Kilobyte|$1 Kilobytes}}. Dëst ass méi wéi den erlaabte Maximum vun {{PLURAL:$2|1 Kilobyte|$2 Kilobytes}}''' Dofir kann den Text net gespäichert ginn.",
623 "readonlywarning": "'''OPGEPASST: D'Datebank gouf wéinst Maintenanceaarbechte gespaart, dofir kënnt Dir Är Ännerungen den Ament net ofspäicheren.'''\nDir kënnt den Text kopéieren an an een Textfichier drasetzen an deen ofspäicheren fir méi spéit.\n\nDen Administrateur den d'Datebank gespaart huet, huet dës Erklärung ginn: $1",
624 "protectedpagewarning": "'''OPGEPASST: Dës Säit gouf gespaart a kann nëmme vun engem Administrateur geännert ginn.''' Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
625 "semiprotectedpagewarning": "'''Bemierkung:''' Dës Säit gouf sou gespaart, datt nëmme ugemellt Benotzer s'ännere kënnen. Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
626 "cascadeprotectedwarning": "'''Opgepasst:''' Dës Säit gouf gespaart a kann nëmme vu Benotzer mat Administreursrechter geännert ginn. Si ass an dës {{PLURAL:$1|Säit|Säiten}} agebonnen, déi duerch Cascadespäroptioun gespaart {{PLURAL:$1|ass|sinn}}:'''",
627 "titleprotectedwarning": "'''OPGEPASST: Dës Säit gouf gespaart sou datt [[Special:ListGroupRights|spezifesch Rechter]] gebraucht gi fir se uleeën ze kënnen.''' Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
628 "templatesused": "{{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi op dëser Säit am Gebrauch sinn:",
629 "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi an dëser nach net gespäicherter Versioun benotzt {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}}:",
630 "templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi an dësem Abschnitt benotzt {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}}:",
631 "template-protected": "(gespaart)",
632 "template-semiprotected": "(gespaart fir net-ugemellten an nei Benotzer)",
633 "hiddencategories": "Dës Säit gehéiert zu {{PLURAL:$1|1 verstoppter Kategorie|$1 verstoppte Kategorien}}:",
634 "edittools": "<!-- Dësen Text gëtt ënner dem \"Ännere\"-Formulaire souwéi dem \"Eropluede\"-Formulaire ugewisen. -->",
635 "nocreatetext": "Op {{SITENAME}} gouf d'Schafe vun neie Säite limitéiert. Dir kënnt Säiten déi scho bestinn änneren oder Iech [[Special:UserLogin|aloggen oder e Benotzerkont opmaachen]].",
636 "nocreate-loggedin": "Dir hutt keng Berechtigung fir nei Säiten unzeleeën.",
637 "sectioneditnotsupported-title": "Ännere vum Abschnitt gëtt net ënnerstëtzt",
638 "sectioneditnotsupported-text": "D'Ännere vun Abschnitte gëtt op dëser Ännerungssäit net ënnerstëtzt.",
639 "permissionserrors": "Net genuch Rechter",
640 "permissionserrorstext": "Dir hutt net genuch Rechter fir déi Aktioun auszeféieren. {{PLURAL:$1|Grond|Grënn}}:",
641 "permissionserrorstext-withaction": "Dir sidd, aus {{PLURAL:$1|dësem Grond|dëse Grënn}}, net berechtegt $2 :",
642 "recreate-moveddeleted-warn": "'''Opgepasst: Dir sidd am Gaang eng Säit unzeleeën déi schonn eng Kéier geläscht gouf.'''\n\nFrot Iech ob et wierklech sënnvoll ass dës Säit nees nei ze schafen.\nFir Iech z'informéieren fannt Dir hei d'Logbuch vum Läsche mam Grond:",
643 "moveddeleted-notice": "Dës Säit gouf geläscht.\nHei ass den Extrait aus dem Logbuch vum Réckelen a Läsche fir déi Säit.",
644 "log-fulllog": "Dat ganzt Logbuch weisen",
645 "edit-hook-aborted": "D'Ännerung gouf ouni Erklärung vun enger Schnëttstell (hook) ofgebrach.",
646 "edit-gone-missing": "D'Säit konnt net aktualiséiert ginn.\nSi gouf anscheinend geläscht.",
647 "edit-conflict": "Ännerungskonflikt.",
648 "edit-no-change": "Är ännerung gouf ignoréiert, well Dir näischt um Text geännert hutt.",
649 "postedit-confirmation-created": "D'Säit gouf ugeluecht.",
650 "postedit-confirmation-restored": "D'Säit gouf restauréiert.",
651 "postedit-confirmation-saved": "Är Ännerung gouf gespäichert.",
652 "edit-already-exists": "Déi nei Säit konnt net ugeluecht ginn, well et se scho gëtt.",
653 "defaultmessagetext": "Standardtext",
654 "content-failed-to-parse": "Den $2-Inhalt fir den $1-Modell konnt net geparst ginn: $3",
655 "invalid-content-data": "Donnéeë vum Inhalt sinn net valabel",
656 "content-not-allowed-here": "\"$1\"-Inhalt ass op der Säit [[$2]] net erlaabt",
657 "editwarning-warning": "Wann Dir dës Säit verloosst kann dat dozou féieren datt Dir all Ännerungen, déi Dir gemaach hutt, verléiert.\nWann Dir ageloggt sidd, kënnt Dir dës Warnung an der Sektioun \"{{int:prefs-editing}}\" vun Ären Astellungen ausschalten.",
658 "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Format vum Inhalt gëtt net ënnerstëtzt",
659 "editpage-notsupportedcontentformat-text": "De Format vum Inhalt $1 gëtt net vum Modell vum Inhalt $2 ënnerstëtzt.",
660 "content-model-wikitext": "Wikitext",
661 "content-model-text": "Kloertext",
662 "content-model-javascript": "JavaScript",
663 "content-model-css": "CSS",
664 "content-json-empty-object": "Eidelen Objet",
665 "content-json-empty-array": "Eidel Tabell",
666 "expensive-parserfunction-warning": "'''Opgepasst:'' Dës Säit huet ze vill Ufroe vu komplexe Parserfunktiounen.\n\nEt däerfen net méi wéi $2 {{PLURAL:$2|Ufro|Ufroe}} sinn, aktuell {{PLURAL:$2|ass et $1 Ufro|sinn et $1 Ufroe}}.",
667 "expensive-parserfunction-category": "Säiten, déi komplex Parserfunktiounen ze dacks opruffen",
668 "post-expand-template-inclusion-warning": "Opgepasst: D'Gréisst vun den agebonnene Schablounen ass ze grouss, e puer Schabloune kënnen net agebonne ginn.",
669 "post-expand-template-inclusion-category": "Säiten, op denen d'maximal Gréist vun agebonnene Schablounen iwwerschratt ass",
670 "post-expand-template-argument-warning": "'''Warnung: Op dëser Säit ass mindestens een Argument an enger Schabloun dat eng ze grouss Expansiounsgréisst huet. Dës Argumenter goufen ewechgelooss.",
671 "post-expand-template-argument-category": "Säiten, op dene mindestens e Parameter vun enger Schabloun vergiess ginn ass",
672 "parser-template-loop-warning": "Endlos Schleef an der Schabloun: [[$1]] entdeckt",
673 "parser-template-recursion-depth-warning": "D'Limit vun der Zuel vun de Verschachtelunge vu Schabloune gouf iwwerschratt ($1)",
674 "language-converter-depth-warning": "D'Limite vun der déift vun der Sproochëmwandlung gouf iwwerschratt ($1)",
675 "node-count-exceeded-category-desc": "D'Säit huet méi wéi déi maximal Zuel vu Kniet (Node-count).",
676 "parser-unstrip-loop-warning": "Endlos Schleef entdeckt",
677 "converter-manual-rule-error": "An der Regel iwwer déi manuell Ëmwandlung vun der Sprooch gouf e Feeler fonnt",
678 "undo-success": "D'Ännerung gëtt réckgängeg gemaach. Iwwerpréift w.e.g. de Verglach ënnendrënner fir nozekuckeen ob et sou richteg ass, duerno späichert w.e.g d'Ännerungen of, fir dës Aktioun ofzeschléissen.",
679 "undo-failure": "D'Ännerung konnt net réckgängeg gemaach ginn, wëll de betraffenen Abschnitt an der Tëschenzäit geännert gouf.",
680 "undo-norev": "D'Ännerung kann net zréckgesat ginn, well et se net gëtt oder well se scho geläscht ass.",
681 "undo-nochange": "D'Ännerung gouf anscheinend schonn zeréckgesat.",
682 "undo-summary": "Ännerung $1 vu(n) [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]] | [[Special:Contributions/$2|{{MediaWiki:Contribslink}}]]) annulléieren.",
683 "undo-summary-username-hidden": "Versioun $1 vun engem verstoppte Benotzer zrécksetzen",
684 "cantcreateaccounttitle": "Benotzerkont konnt net opgemaach ginn",
685 "cantcreateaccount-text": "D'Opmaache vu Benotzerkonten vun dëser IP Adress ('''$1''') gouf vum [[User:$3|$3]] gespaart.\n\nDe Benotzer $3 huet \"$2\" als Grond uginn.",
686 "cantcreateaccount-range-text": "D'Uleeë vu Benotzerkonte vun IP-Adressen aus dem Beräich \"$1\", zu deem Är IP-Adress ('''$4''') gehéiert, gouf vum [[User:$3|$3]] gespaart.\n\nDe Grond den den $3 uginn huet ass ''$2''",
687 "viewpagelogs": "Logbicher fir dës Säit weisen",
688 "nohistory": "Et gëtt keng al Versioune vun dëser Säit.",
689 "currentrev": "Aktuell Versioun",
690 "currentrev-asof": "Aktuell Versioun vum $1",
691 "revisionasof": "Versioun vum $1",
692 "revision-info": "Versioun vum $1 vum {{GENDER:$6|$2}}$7.",
693 "previousrevision": "← Méi al Versioun",
694 "nextrevision": "Méi rezent Versioun →",
695 "currentrevisionlink": "Aktuell Versioun",
699 "page_first": "éischt",
700 "page_last": "lescht",
701 "histlegend": "Fir d'Ännerungen unzeweisen: Klickt déi zwou Versiounen un, déi solle verglach ginn.<br />\n*(aktuell) = Ënnerscheed mat der aktueller Versioun,\n*(lescht) = Ënnerscheed mat der aler Versioun,\n*k = Kleng Ännerung.",
702 "history-fieldset-title": "An de Versioune sichen",
703 "history-show-deleted": "nëmmen déi geläscht",
704 "histfirst": "eelst",
706 "historysize": "({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Byten}})",
707 "historyempty": "(eidel)",
708 "history-feed-title": "Historique vun de Versiounen",
709 "history-feed-description": "Versiounshistorique fir dës Säit op der Wiki",
710 "history-feed-item-nocomment": "$1 ëm $2",
711 "history-feed-empty": "Déi ugefrote Säit gëtt et net.\nVläicht gouf se geläscht oder geréckelt.\n[[Special:Search|Sicht]] op {{SITENAME}} no relevanten neie Säiten.",
712 "rev-deleted-comment": "(Resumé vun der Ännerung ewechgeholl)",
713 "rev-deleted-user": "(Benotzernumm ewechgeholl)",
714 "rev-deleted-event": "(Detailer aus dem Logbuch erausgeholl)",
715 "rev-deleted-user-contribs": "[Benotzernumm oder IP-Adress ewechgeholl - Ännerung an der Lescht vun de Kontributioune verstoppt]",
716 "rev-deleted-text-permission": "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.\nDir fannt eventuell méi Informatiounen an der [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
717 "rev-suppressed-text-permission": "Dës Versioun vun der Säit gouf <strong>geläscht</strong>..\nDetailer fannt Dir am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
718 "rev-deleted-text-unhide": "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.\nDetailer kënnen am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch] fonnt ginn.\nDir kënnt [$1 dës Versioun nach ëmmer kucke] wann Dir weiderfuere wëllt.",
719 "rev-suppressed-text-unhide": "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.\nDetailer kënnen am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läschlogbuch] sinn.\nDir kënnt [$1 dës Versioun gesi] wann Dir weiderfuere wëllt.",
720 "rev-deleted-text-view": "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.\nDir kënnt se gesinn; Dir fannt Detailer am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
721 "rev-suppressed-text-view": "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.\nDir kënnt se gesinn; méi Detailer fannt Dir am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
722 "rev-deleted-no-diff": "Dir kënnt dësen Ënnerscheed net gesinn, well eng vun de Versiounen '''geläscht gouf'''.\nDetailer stinn eventuell am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
723 "rev-suppressed-no-diff": "Dir kënnt dësen Diff (Ënnerscheed) net gesinn well eng vun de Versioune '''geläscht''' gouf.",
724 "rev-deleted-unhide-diff": "Eng vun de Versioune vun dësem Ënnerscheed gouf '''geläscht'''.\nDetailer stinn am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].\nDir kënnt [$1 mat dësem Link de Versiounsënnerscheed kucke] wann Dir weiderfuere wëllt.",
725 "rev-suppressed-unhide-diff": "Eng vun de Versioune vun dësem Ënnerscheed gouf '''geläscht'''.\nDetailer stinn am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].\nDir kënnt [$1 mat dësem Link de Versiounsënnerscheed kucke] wann Dir weiderfuere wëllt.",
726 "rev-deleted-diff-view": "Eng Versioun vun dësem Versiounsënnerscheed gouf '''geläscht'''.\nDir kënnt dësen Ënnerscheed gesinn; méi Detailer fannt Dir am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuch vum Läschen].",
727 "rev-suppressed-diff-view": "Eng vun de Versioune vun dësem Ënnerscheed gouf '''ënnerdréckt.\nDir kënnt dësen Ënnerscheed gesinn; Detailer fannt Dir am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuch vun den Ënnerdréckunge].",
728 "rev-delundel": "weisen/verstoppen",
729 "rev-showdeleted": "Weisen",
730 "revisiondelete": "Versioune läschen/restauréieren",
731 "revdelete-nooldid-title": "Ongülteg Zilversioun",
732 "revdelete-nooldid-text": "Dir hutt entweder keng Versioun ugi fir dës Funktioun ze benotzen, déi Versioun déi Dir uginn hutt gëtt et net, oder Dir versicht déi aktuell Versioun ze verstoppen.",
733 "revdelete-no-file": "De Fichier deen ugi war gëtt et net.",
734 "revdelete-show-file-confirm": "Sidd Dir sécher datt Dir déi geläschte Versioun vum Fichier \"<nowiki>$1</nowiki>\" vum $2 ëm $3 gesi wëllt?",
735 "revdelete-show-file-submit": "Jo",
736 "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Erausgesicht Versioun|Erausgesicht Versioune}} vu(n) [[:$2]]:",
737 "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Erausgesicht Versioun|Erausgesicht Versioune}} vum Fichier vu(n) [[:$2]]:",
738 "logdelete-selected": "Ausgewielten {{PLURAL:$1|Evenement|Evenementer}} aus dem Logbuch:",
739 "revdelete-text-text": "Geläscht Versioune bleiwen am Historique vun der Säit, awer Deeler vun hirem Inhalt sinn net ëffentlech zougänglech.",
740 "revdelete-text-file": "Geläscht Versioune vu Fichiere bleiwen am Historique vum Fichier awer Deeler vun hirem Inhalt sinn net ëffentlech zougänglech.",
741 "revdelete-text-others": "Aner Administrateure kënnen nach ëmmer de verstoppten Inhalt gesinn an en nees restauréieren, ausser wann zousätzlech Limitatiounen agestallt sinn.",
742 "revdelete-confirm": "Confirméiert w.e.g. datt Dir dat maache wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt an datt Dir dëst an Aklang mat de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinne]] maacht.",
743 "revdelete-suppress-text": "Ënnerdréckung sollt '''nëmmen''' an dëse Fäll benotzt ginn:\n* Informatiounen déi beleidege kéinten\n* Net ubruechte perséinlechen Informatiounen\n*: ''Adressen, Telefonsnummeren, Sozialversécherungsnummeren asw.''",
744 "revdelete-legend": "Limitatioune fir d'Sichtbarkeet festleeën",
745 "revdelete-hide-text": "Text vun der Versioun",
746 "revdelete-hide-image": "Bildinhalt verstoppen",
747 "revdelete-hide-name": "Zil a Parametere verstoppen",
748 "revdelete-hide-comment": "Resumé vun der Ännerung",
749 "revdelete-hide-user": "Dem Auteur säi Benotzernumm/IP-Adress",
750 "revdelete-hide-restricted": "Donnéeën och fir Administrateuren suppriméieren geneesou wéi fir déi Aner",
751 "revdelete-radio-same": "(net änneren)",
752 "revdelete-radio-set": "Verstoppt",
753 "revdelete-radio-unset": "Visibel",
754 "revdelete-suppress": "Grond vum Läschen och fir Administrateure verstoppt",
755 "revdelete-unsuppress": "Limitatiounen fir restauréiert Versiounen ophiewen",
756 "revdelete-log": "Grond:",
757 "revdelete-submit": "Op déi gewielt {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} uwenden",
758 "revdelete-success": "'''Sichtbarkeet vun de Versioune gouf aktualiséiert.''''",
759 "revdelete-failure": "'''Sichtbarkeet vun der Versioun konnt net aktualiséiert ginn:'''\n$1",
760 "logdelete-success": "'''Sichbarkeet vum Logbuch geännert.'''",
761 "logdelete-failure": "'''D'Sichtbarkeet vum Logbuch konnt net agestllt ginn:'''\n$1",
762 "revdel-restore": "Sichtbarkeet änneren",
763 "pagehist": "Versioune vun dëser Säit",
764 "deletedhist": "Geläscht Versiounen",
765 "revdelete-hide-current": "Feeler beim Verstoppe vum Objet vum $2 ëm $1: et ass déi aktuell Versioun.\nSi kann net verstoppt ginn.",
766 "revdelete-show-no-access": "Feeler beim Weise vum Objet vum $1 ëm $2 Auer: dësen Objet gouf als \"limitéiert2 markéiert.\nDir hutt keen Zougang zu dësem Objet.",
767 "revdelete-modify-no-access": "Feeler beim Ännere vum Objet vum $1 ëm $2 Auer: dësen Objet gouf als \"limitéiert\" markéiert.\nDir hutt keen Zougang dozou.",
768 "revdelete-modify-missing": "Feeler beim Ännere vun der ID $1: si feelt an der Datebank!",
769 "revdelete-no-change": "'''Opgepasst:''' D'Element vum $2 ëm $1 Auer huet schonn déi ugefrote Sichtbarkeetsastellung.",
770 "revdelete-concurrent-change": "Feeler beim Ännere vum Element vum $1 ëm $2 Auer: säit Statut schéngt geännert ginn ze si während Dir vericht hutt et z'änneren.\nKuckt w.e.g. an de Logbicher no.",
771 "revdelete-only-restricted": "Feeler beim verstoppe vum Element vum $2, $1: Dir kënnt keng Elementer virun den Administrateure verstoppen ouni och eng vun den aneren Optiounen vum weisen erauszesichen.",
772 "revdelete-reason-dropdown": "* Generell Läschgrënn\n** Verletzung vun den Auteursrechter\n** Net ubruechte perséinlech Informatioun\n** Inadequate Benotzernumm\n** Informatioun déi beleidege kann",
773 "revdelete-otherreason": "Aneren/zousätzleche Grond:",
774 "revdelete-reasonotherlist": "Anere Grond:",
775 "revdelete-edit-reasonlist": "Läschgrënn änneren",
776 "revdelete-offender": "Auteur vun der Versioun:",
777 "suppressionlog": "Lëscht vun de verstoppten a geläschte Säiten",
778 "suppressionlogtext": "Ënnendrënner ass eng Lëscht vun de geläschte Säiten a Spären an Inhalt dee vun den Administrateure verstoppt gouf.\nKuckt [[Special:BlockList|Lëscht vun Späre]] fir déi aktuell Spären.",
779 "mergehistory": "Historiquë fusionéieren",
780 "mergehistory-header": "Mat dëser Spezialsäit kënnt Dir d'Versiounsgeschicht vun enger Ursprungssäit mat der Versiounsgeschicht vun enger Zilsäit zesummeleeën.\nPasst op, datt d'Versiounsgeschicht der Säit historesch korrekt ass.\n\n'''Als Minimum muss déi aktuell Versioun vun der Ursprungssäit bestoe bleiwen.'''",
781 "mergehistory-box": "Historiquë vun zwou Säite fusionéieren",
782 "mergehistory-from": "Originalsäit:",
783 "mergehistory-into": "Zilsäit:",
784 "mergehistory-list": "Versiounen, déi zesummegeluecht kënne ginn",
785 "mergehistory-merge": "Dës Versioune vun [[:$1]] kënnen matt [[:$2]] zesummegeluecht ginn.\nBenotzt d'Radio-Knäppecher fir nëmmen déi Versiounen ze fusionéieren déi zu engem spezifeschen Zäitpunkt oder virdrun ugeluecht goufen.\nDenkt w.e.g drun datt d'Navigatiounslinken d'Wiel vun de Versiounen nees zrécksetzen.",
786 "mergehistory-go": "Weis déi Versiounen, déi zesummegeluecht kënne ginn",
787 "mergehistory-submit": "Versioune verschmelzen",
788 "mergehistory-empty": "Et kënne keng Versioune zesummegeluecht ginn.",
789 "mergehistory-success": "{{PLURAL:$3|1 Versioun gouf|$3 Versioune goufe}} vu(n) [[:$1]] op [[:$2]] zesummegeluecht.",
790 "mergehistory-fail": "Versiounszesummeleeung war net méiglech, kuckt w.e.g. d'Säiten an d'Zäit-Parameter no.",
791 "mergehistory-no-source": "Originalsäit \"$1\" gëtt et net.",
792 "mergehistory-no-destination": "Zilsäit \"$1\" gëtt et net.",
793 "mergehistory-invalid-source": "D'Originalsäit muss ee gültege Säitennumm hunn.",
794 "mergehistory-invalid-destination": "Zilsäit muss e gültege Säitennumm sinn.",
795 "mergehistory-autocomment": "[[:$1]] zesummegeluecht an [[:$2]]",
796 "mergehistory-comment": "[[:$1]] zesummegeluecht an [[:$2]]: $3",
797 "mergehistory-same-destination": "Ausgangs- an Zilsäit däerfen net déi selwescht sinn",
798 "mergehistory-reason": "Grond:",
799 "mergelog": "Fusiouns-Logbuch",
800 "revertmerge": "Zesummeféieren ophiewen",
801 "mergelogpagetext": "Lëscht vun de rezenten Zesummeféierunge vu Versiounsgeschichten.",
802 "history-title": "$1: Historique vun de Versiounen",
803 "difference-title": "$1: Ënnerscheed tëscht de Versiounen",
804 "difference-title-multipage": "$1 a(n) $2: Ënnerscheed tëscht de Säiten",
805 "difference-multipage": "(Ënnerscheed tëscht Säiten)",
806 "lineno": "Linn $1:",
807 "compareselectedversions": "Ausgewielt Versioune vergläichen",
808 "showhideselectedversions": "Erausgesicht Versioune weisen/verstoppen",
810 "diff-empty": "(Keen Ënnerscheed)",
811 "diff-multi-sameuser": "({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun|$1 Tëscheversioune}} vun deemselwechte Benotzer net gewisen)",
812 "diff-multi-otherusers": "({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun|$1 Tëscheversioune}} vun {{PLURAL:$2|engem anere|$2}} Benotzer {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}} net gewisen)",
813 "diff-multi-manyusers": "({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun|$1 Tëscheversioune}} vu méi wéi $2 {{PLURAL:$2|Benotzer|Benotzer}} ginn net gewisen)",
814 "difference-missing-revision": "{{PLURAL:$2|Eng Versioun|$2 Versioune}} vun dëser Differenz ($1) {{PLURAL:$2|gouf|goufen}} net fonnt.\n\nDat geschitt normalerweis wann Dir op e vereelste Link vun enger Versioun vun enger Säit klickt déi geläscht ginn ass.\nDetailer fannt Dir am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuch vum Läschen].",
815 "searchresults": "Resultat vum Sichen",
816 "searchresults-title": "Resultater vum Sichen no \"$1\"",
817 "titlematches": "Iwwereneestëmmungen am Säitentitel",
818 "textmatches": "Iwwereneestëmmungen am Säitentext",
819 "notextmatches": "Keng Iwwereneestëmmungen",
820 "prevn": "vireg {{PLURAL:$1|$1}}",
821 "nextn": "nächst {{PLURAL:$1|$1}}",
822 "prevn-title": "Vireg $1 {{PLURAL:$1|Resultat|Resultater}}",
823 "nextn-title": "Nächst $1 {{PLURAL:$1|Resultat|Resultater}}",
824 "shown-title": "$1 {{PLURAL:$1|Resultat|Resultater}} pro Säit weisen",
825 "viewprevnext": "Weis ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)",
826 "searchmenu-exists": "* Säit '''[[$1]]'''",
827 "searchmenu-new": "<strong>Opmaache vun der Säit ''[[:$1]]'' op dëser Wiki!</strong> {{PLURAL:$2|0=|Kuckt och d'Säit déi Dir beim siche fonnt hutt.|Kuckt och d'Resultater déi Dir beim siche fonnt hutt.}}",
828 "searchprofile-articles": "Säite mat Inhalt",
829 "searchprofile-images": "Multimedia",
830 "searchprofile-everything": "Alles",
831 "searchprofile-advanced": "Erweidert",
832 "searchprofile-articles-tooltip": "Sichen a(n) $1",
833 "searchprofile-images-tooltip": "No Fichiere sichen",
834 "searchprofile-everything-tooltip": "Op alle Säiten nom Inhalt sichen (inklusiv Diskussiounssäiten)",
835 "searchprofile-advanced-tooltip": "Sich an den Nummraim déi an de perséinlichen Astellungen festgeluecht sinn",
836 "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|1 Wuert|$2 Wierder}})",
837 "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 Säit|$1 Säiten}} ({{PLURAL:$2|1 Ënnerkategorie|$2 Ënnerkategorien}}, {{PLURAL:$3|1 Fichier|$3 Fichieren}})",
838 "search-redirect": "(Viruleedung $1)",
839 "search-section": "(Abschnitt $1)",
840 "search-category": "(Kategorie $1)",
841 "search-file-match": "(Inhalt vum Fichier passt)",
842 "search-suggest": "Mengt Dir: $1",
843 "search-interwiki-caption": "Schwësterprojeten",
844 "search-interwiki-default": "Resultater vu(n) $1:",
845 "search-interwiki-more": "(méi)",
846 "search-relatedarticle": "A Verbindung",
847 "searchrelated": "a Verbindng",
849 "showingresults": "Hei gesitt der {{PLURAL:$1| '''1''' Resultat|'''$1''' Resultater}}, ugefaange mat #'''$2'''.",
850 "search-showingresults": "{{PLURAL:$4|Resultat <strong>$1</strong> of <strong>$3</strong>|Resultater <strong>$1 - $2</strong> vu(n) <strong>$3</strong>}}",
851 "search-nonefound": "Fir Är Ufro gouf näischt fonnt.",
852 "powersearch-legend": "Erweidert Sich",
853 "powersearch-ns": "Sichen an den Nummraim:",
854 "powersearch-togglelabel": "Markéieren:",
855 "powersearch-toggleall": "All",
856 "powersearch-togglenone": "Keen",
857 "powersearch-remember": "Auswiel fir zukünfteg Sichufroe verhalen",
858 "search-external": "Extern sichen",
859 "searchdisabled": "D'Sichfunktioun op {{SITENAME}} ass ausgeschalt. Dir kënnt iwwerdeems mat Hëllef vu Google sichen. Bedenkt awer, datt deenen hire Sichindex fir {{SITENAME}} eventuell net dem aktuellste Stand entsprecht.",
860 "search-error": "Beim Sichen ass e Feeler geschitt: $1",
861 "preferences": "Astellungen",
862 "mypreferences": "Astellungen",
863 "prefs-edits": "Zuel vun den Ännerungen:",
864 "prefsnologintext2": "Loggt Iech a fir Är Benotzerastellungen z'änneren.",
865 "prefs-skin": "Skin",
866 "skin-preview": "Kucken",
867 "datedefault": "Egal (Standard)",
868 "prefs-labs": "\"Labs\"-Funktiounen",
869 "prefs-user-pages": "Benotzersäiten",
870 "prefs-personal": "Benotzerprofil",
871 "prefs-rc": "Rezent Ännerungen",
872 "prefs-watchlist": "Iwwerwaachungslëscht",
873 "prefs-editwatchlist": "Iwwerwaachungslëscht änneren",
874 "prefs-editwatchlist-raw": "Net-formatéiert Iwwerwaachungslëscht änneren",
875 "prefs-editwatchlist-clear": "Är Iwwerwaachungslëscht eidelmaachen",
876 "prefs-watchlist-days": "Zuel vun den Deeg, déi an der Iwwerwaachungslëscht ugewise solle ginn:",
877 "prefs-watchlist-days-max": "Maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}}",
878 "prefs-watchlist-edits": "Maximal Zuel vun den Ännerungen déi an der erweiderter Iwwerwaachungslëscht ugewise solle ginn:",
879 "prefs-watchlist-edits-max": "Maximal Zuel: 1000",
880 "prefs-watchlist-token": "Iwwerwaachungslëscht-Token:",
881 "prefs-misc": "Verschiddenes",
882 "prefs-resetpass": "Passwuert änneren",
883 "prefs-changeemail": "Mailadress änneren",
884 "prefs-setemail": "Eng Mailadress festleeën",
885 "prefs-email": "E-Mail-Optiounen",
886 "prefs-rendering": "Ausgesinn",
887 "saveprefs": "Späicheren",
888 "restoreprefs": "All Standardastellungen zrécksetzen (an allen Abschnitter)",
889 "prefs-editing": "Änneren",
891 "columns": "Kolonnen",
892 "searchresultshead": "Sichen",
893 "stub-threshold": "Maximum (a Byte) bei deem e Link nach ëmmer am <a href=\"#\" class=\"stub\">Skizze-Format</a> gewise gëtt:",
894 "stub-threshold-disabled": "Desaktivéiert",
895 "recentchangesdays": "Deeg déi an de Rezenten Ännerungen ugewise ginn:",
896 "recentchangesdays-max": "(Maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}})",
897 "recentchangescount": "Zuel vun den Ännerungen déi als Standard gewise ginn:",
898 "prefs-help-recentchangescount": "Inklusiv Rezent Ännerungen, Versiounshistoriquen a Logbicher.",
899 "prefs-help-watchlist-token2": "Dëst ass de geheime Schlëssel fir de Webfeed vun Ärer Iwwerwaachungslëscht. Jiddwereen deen e kennt kann Är Iwwerwaachungslëscht liesen, dofir sollt Dir en net weider ginn. [[Special:ResetTokens|Klickt hei wann Dir en zrécksetze musst]].",
900 "savedprefs": "Är Astellunge goufe gespäichert.",
901 "timezonelegend": "Zäitzon:",
902 "localtime": "Lokalzäit:",
903 "timezoneuseserverdefault": "De Standardwäert vun der Wiki ($1) benotzen",
904 "timezoneuseoffset": "Aner (Differenz uginn)",
905 "servertime": "Serverzäit:",
906 "guesstimezone": "Vum Browser iwwerhuelen",
907 "timezoneregion-africa": "Afrika",
908 "timezoneregion-america": "Amerika",
909 "timezoneregion-antarctica": "Antarktis",
910 "timezoneregion-arctic": "Arktis",
911 "timezoneregion-asia": "Asien",
912 "timezoneregion-atlantic": "Atlanteschen Ozean",
913 "timezoneregion-australia": "Australien",
914 "timezoneregion-europe": "Europa",
915 "timezoneregion-indian": "Indeschen Ozean",
916 "timezoneregion-pacific": "Pazifeschen Ozean",
917 "allowemail": "E-Maile vun anere Benotzer kréien.",
918 "prefs-searchoptions": "Sichen",
919 "prefs-namespaces": "Nummraim",
920 "default": "Standard",
921 "prefs-files": "Fichieren",
922 "prefs-custom-css": "Benotzerdefinéierten CSS",
923 "prefs-custom-js": "Benotzerdefinéierte JS",
924 "prefs-common-css-js": "Gemeinsam CSS/JS fir all Ausgesinn (skins):",
925 "prefs-reset-intro": "Dir kënnt dës Säit benotze fir Är Astellungen zréck op d'Standard-Astllungen ze setzen.\nDëst kann net réckgängeg gemaach ginn.",
926 "prefs-emailconfirm-label": "E-Mail Confirmatioun:",
927 "youremail": "E-Mail-Adress:",
928 "username": "{{GENDER:$1|Benotzernumm}}:",
929 "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Member}} vun {{PLURAL:$1|der Benotzergrupp|de Benotzergruppen}}:",
930 "prefs-registration": "Zäitpunkt vum Opmaache vum Benotzerkont:",
931 "yourrealname": "Richtegen Numm:",
932 "yourlanguage": "Sprooch:",
933 "yourvariant": "Sproochvariant fir den Inhalt:",
934 "prefs-help-variant": "Är léifste Variant oder Orthographie an där Inhaltssäite vun dëser Wiki gewise solle ginn.",
935 "yournick": "Ënnerschrëft:",
936 "prefs-help-signature": "Bemierkungen op Diskussiounssäite solle mat \"<nowiki>~~~~</nowiki>\" ënnerschriwwe ginn. Dëst gëtt dann an Är Ënnerschrëft an en Zäitstempel ëmgewandelt.",
937 "badsig": "D'Syntax vun Ärer Ënnerschrëft ass net korrekt; iwwerpréift w.e.g. den HTML Code.",
938 "badsiglength": "Är Ënnerschrëft ass ze laang.\nSi muss manner wéi $1 {{PLURAL:$1|Zeechen|Zeechen}} hunn.",
939 "yourgender": "Wéi wëllt Dir beschriwwe ginn?",
940 "gender-unknown": "Ech wëll dat net preziséieren",
941 "gender-male": "Hien ännert Wikisäiten",
942 "gender-female": "Si ännert Wikisäiten",
943 "prefs-help-gender": "Fakultativ:\nD'Software benotzt seng Wäerter fir Iech unzeschwätzen a fir vun Iech vis-a-vis vun Aneren grammatesch ''Gender-korrekt'' ze schwätzen. \n\nDës Informatioun ass ëffentlech.",
945 "prefs-help-realname": "De richtegen Numm ass fakultativ.\nWann en ugi gouf, gëtt e benotzt fir Iech Är Kontributiounen zouzeuerdnen.",
946 "prefs-help-email": "D'E-Mailadress ass fakultativ, awer si gëtt gebraucht fir Iech Äert Passwuert ze mailen, wann Dir et géift vergiessen.",
947 "prefs-help-email-others": "Dir kënnt Iech och dofir decidéieren datt Anerer Iech iwwer Är Diskussiounssäit kontaktéieren ouni datt Dir derbäi Är Identitéit verrode musst.",
948 "prefs-help-email-required": "Eng gëlteg E-Mail-Adress gëtt heifir gebraucht.",
949 "prefs-info": "Grondinformatioun",
950 "prefs-i18n": "Internationalisatioun",
951 "prefs-signature": "Ënnerschrëft",
952 "prefs-dateformat": "Format vum Datum",
953 "prefs-timeoffset": "Zäitënnerscheed",
954 "prefs-advancedediting": "Allgemeng Optiounen",
955 "prefs-editor": "Editeur",
956 "prefs-preview": "Kucken ouni ofzespäicheren",
957 "prefs-advancedrc": "Méi Optiounen",
958 "prefs-advancedrendering": "Méi Optiounen",
959 "prefs-advancedsearchoptions": "Méi Optiounen",
960 "prefs-advancedwatchlist": "Méi Optiounen",
961 "prefs-displayrc": "Optioune vun deem wat gewise gëtt",
962 "prefs-displaywatchlist": "Optioune vun deem wat gewise gëtt",
963 "prefs-tokenwatchlist": "Token",
964 "prefs-diffs": "Ënnerscheeder",
965 "prefs-help-prefershttps": "Dës Astellung gëtt déi nächste Kéier wierksam wou Dir Iech ageloggt.",
966 "prefswarning-warning": "Dir hutt Ännerunge vun Ären Astellunge gemaach, déi nach net gespäichert goufen.\n\nWann Dir vun dëser Säit erof gitt ouni op \"$1\" ze klicken, da ginn Är Astellungen net aktualiséiert.",
967 "prefs-tabs-navigation-hint": "Tipp: Dir kënnt d'Feiler no lénks an no riets benotze fir tëscht den Tabs an der Lëscht vun den Tabs ze navigéieren.",
968 "email-address-validity-valid": "D'E-Mail-Adress schéngt valabel ze sinn",
969 "email-address-validity-invalid": "Gitt eng valabel E-Mail-Adress an",
970 "userrights": "Benotzerrechterverwaltung",
971 "userrights-lookup-user": "Benotzergruppe verwalten",
972 "userrights-user-editname": "Benotzernumm uginn:",
973 "editusergroup": "Benotzergruppen änneren",
974 "editinguser": "Ännere vun de Rechter vum Benotzer '''[[User:$1|$1]]''' $2",
975 "userrights-editusergroup": "Benotzergruppen änneren",
976 "saveusergroups": "Benotzergruppe späicheren",
977 "userrights-groupsmember": "Member vun:",
978 "userrights-groupsmember-auto": "Implizit Member vun:",
979 "userrights-groups-help": "Dir kënnt d'Gruppen zu deenen dëse Benotzer gehéiert änneren.\n* Een ugekräizt Haische bedeit, datt de Benotzer Member vun dëser Grupp ass.\n* Een net ugekräizt Haische bedeit, datt de Benotzer net Member vun dëser Grupp ass.\n* E Stäerchen (*) bedeit datt Dir d'Grupp net méi ewechhuele kënnt wann e bis eemol derbäigesat ass oder gouf.",
980 "userrights-reason": "Grond:",
981 "userrights-no-interwiki": "Dir hutt net déi néideg Rechter, fir d'Rechter vu Benoutzer op anere Wikien z'änneren.",
982 "userrights-nodatabase": "D'Datebank $1 gëtt et net oder se ass net lokal.",
983 "userrights-nologin": "Dir musst mat engem Administrateurs-Benotzerkont [[Special:UserLogin|ageloggt sinn]], fir Benotzerrechter änneren ze kënnen.",
984 "userrights-notallowed": "Dir hutt net déi néideg Rechter fir Rechter vun anere Benotzer derbäizesetzen oder ewechzehuelen.",
985 "userrights-changeable-col": "Gruppen déi Dir ännere kënnt",
986 "userrights-unchangeable-col": "Gruppen déi Dir net ännere kënnt",
987 "userrights-conflict": "Konflikt bei de Benotzerrechter! Kuckt Är Ännerunge w.e.g. no a maacht se w.e.g. nach eng Kéier.",
988 "userrights-removed-self": "Dir hutt Är eege Rechter ewechgeholl. Dofir kënnt Dir net méi op dës Säit zougräifen.",
990 "group-user": "Benotzer",
991 "group-autoconfirmed": "Registréiert Benotzer",
992 "group-bot": "Botten",
993 "group-sysop": "Administrateuren",
994 "group-bureaucrat": "Bürokraten",
995 "group-suppress": "Iwwersiicht",
996 "group-all": "(all)",
997 "group-user-member": "{{GENDER:$1|Benotzer}}",
998 "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|automatesch confirméiert Benotzer}}",
999 "group-bot-member": "{{GENDER:$1|Bot}}",
1000 "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|Administrateur|Administratrice}}",
1001 "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|Bürokrat|Bürokratin}}",
1002 "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|Iwwersiicht}}",
1003 "grouppage-user": "{{ns:project}}:Benotzer",
1004 "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Registréiert Benotzer",
1005 "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Botten",
1006 "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Administrateuren",
1007 "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Bürokraten",
1008 "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Iwwersiicht",
1009 "right-read": "Säite liesen",
1010 "right-edit": "Säiten änneren",
1011 "right-createpage": "Säiten uleeën (déi keng Diskussiounssäite sinn)",
1012 "right-createtalk": "Diskussiounssäiten uleeën",
1013 "right-createaccount": "Nei Benotzerkonten uleeën",
1014 "right-minoredit": "Ännerungen als kleng markéieren",
1015 "right-move": "Säite réckelen",
1016 "right-move-subpages": "Säiten zesumme mat hiren Ënnersäite réckelen",
1017 "right-move-rootuserpages": "Haapt-Benotzersäite réckelen",
1018 "right-move-categorypages": "Kategorie-Säite réckelen",
1019 "right-movefile": "Fichiere réckelen",
1020 "right-suppressredirect": "Keng Viruleedung vum alen Numm aus uleeë wann eng Säit geréckelt gëtt",
1021 "right-upload": "Fichieren eroplueden",
1022 "right-reupload": "E Fichier iwwerschreiwen",
1023 "right-reupload-own": "E Fichier iwwerschreiwen deen Dir selwer eropgelueden hutt",
1024 "right-reupload-shared": "Lokalt Iwwerschreiwe vun engem Fichier deen an engem gemeinsam benotzte Repertoire steet",
1025 "right-upload_by_url": "Fichiere vun enger URL-Adress eroplueden",
1026 "right-purge": "De Säitecache eidel maachen ouni nozefroen",
1027 "right-autoconfirmed": "Net betraff vun IP-baséierten Zäitlimiten",
1028 "right-bot": "Als automatesche Prozess behandelen (Bot)",
1029 "right-nominornewtalk": "Kleng Ännerungen op Diskussiounssäite léisen de Banner vun de neie Messagen net aus",
1030 "right-apihighlimits": "Benotzt méi héich Limite bei den API Ufroen",
1031 "right-writeapi": "API benotze fir d'Wiki z'änneren",
1032 "right-delete": "Säite läschen",
1033 "right-bigdelete": "Säite mat engem groussen Historique läschen",
1034 "right-deletelogentry": "Eenzel Androungen an de Logbicher läschen a restauréieren",
1035 "right-deleterevision": "Spezifesch Versioune vu Säite läschen a restauréieren",
1036 "right-deletedhistory": "Weis geläscht Versiounen am Historique, ouni den associéierten Text",
1037 "right-deletedtext": "Geläschten Text an d'Ännerungen tëscht de geläschte Versioune weisen",
1038 "right-browsearchive": "Geläscht Säite sichen",
1039 "right-undelete": "Eng Säit restauréieren",
1040 "right-suppressrevision": "Spezifesch Versioune vun alle Benotzer weisen, verstoppen a restauréieren",
1041 "right-viewsuppressed": "Verstoppt Versioune weisen déi fir all Benotzer verstoppt sinn",
1042 "right-suppressionlog": "Privat Lëschte kucken",
1043 "right-block": "Aner Benotzer fir Ännerunge spären",
1044 "right-blockemail": "E Benotzer späre sou datt hie keng Maile verschécke kann",
1045 "right-hideuser": "E Benotzernumm spären, an deem e virun der Ëffentlechkeet verstoppt gëtt",
1046 "right-ipblock-exempt": "Ausname vun IP-Spären, automatesche Spären a vu Späre vu Plage vun IPen",
1047 "right-proxyunbannable": "Automatesche Proxyspären ëmgoen",
1048 "right-unblockself": "Seng eege Spär ophiewen",
1049 "right-protect": "Protektiounsniveauen änneren a kaskadegespaart Säiten änneren",
1050 "right-editprotected": "Protegéiert Säiten als \"{{int:protect-level-sysop}}\" änneren",
1051 "right-editsemiprotected": "Säiten déi als \"{{int:protect-level-autoconfirmed}}\" gespaart sinn änneren",
1052 "right-editcontentmodel": "De Modell vum Inhalt vun enger Säit änneren",
1053 "right-editinterface": "De Benotzerinterface änneren",
1054 "right-editusercssjs": "Anere Benotzer hir CSS a JS Fichieren änneren",
1055 "right-editusercss": "Anere Benotzer hir CSS Fichieren änneren",
1056 "right-edituserjs": "Anere Benotzer hir JavaScript Fichieren änneren",
1057 "right-editmyusercss": "Är eegen CSS-Fichieren änneren",
1058 "right-editmyuserjs": "Är eege JavaScript-Fichieren änneren",
1059 "right-viewmywatchlist": "Kuckt Är eegen Iwwerwaachungslëscht",
1060 "right-editmywatchlist": "Ännert Är eegen Iwwerwaachungslëscht. Denkt drun datt och aner Aktioune Säiten op d'Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen.",
1061 "right-viewmyprivateinfo": "Är eege privat Donnéeën (z.Bsp. E-Mail-Adress, richtegen Numm) kucken",
1062 "right-editmyprivateinfo": "Är eege privat Donnéeën (z.Bsp. E-Mail-Adress, richtegen Numm) änneren",
1063 "right-editmyoptions": "Ännert Är eegen Astellungen",
1064 "right-rollback": "Ännerunge vum läschte Benotzer vun enger spezieller Säit séier z'récksetzen ''(rollback)''",
1065 "right-markbotedits": "Annuléiert Ännerungen als Botännerunge weisen",
1066 "right-noratelimit": "Net limitéiert duerch Zäitlimitatiounen um Server",
1067 "right-import": "Säite vun anere Wikien importéieren",
1068 "right-importupload": "Säite vun engem eropgeluedene Fichier importéieren",
1069 "right-patrol": "Aneren hir Ännerungen als nogekuckt markéieren",
1070 "right-autopatrol": "Déi eegen Ännerungen automatesch als nogekuckt markéieren",
1071 "right-patrolmarks": "Markéierung \"nogekuckt\" an de rezenten Ännerunge weisen",
1072 "right-unwatchedpages": "Lëscht vun den net iwwerwaachte Säite weisen",
1073 "right-mergehistory": "Zesummeféierung vum Historique vun de Versioune vu Säiten",
1074 "right-userrights": "All Benotzerrechter änneren",
1075 "right-userrights-interwiki": "Benotzerrechter vu Benotzer op anere Wiki-Siten änneren",
1076 "right-siteadmin": "Datebank spären an d'Spär ophiewen",
1077 "right-override-export-depth": "Säiten exportéieren inklusiv de verlinkte Säite bis zu enger Déift vu 5",
1078 "right-sendemail": "Anere Benotzer E-Maile schécken",
1079 "right-passwordreset": "Maile vum Zrécksetze vum Passwuert weisen",
1080 "newuserlogpage": "Logbuch vun den neien Umeldungen",
1081 "newuserlogpagetext": "Dëst ass d'Lescht vun de Benotzernimm déi ugeluecht goufen.",
1082 "rightslog": "Logbuch vun de Benotzerrechter",
1083 "rightslogtext": "Dëst ass d'Lëscht vun den Ännerunge vu Benotzerrechter.",
1084 "action-read": "dës Säit ze liesen",
1085 "action-edit": "dës Säit z'änneren",
1086 "action-createpage": "Säiten unzelleeën",
1087 "action-createtalk": "Diskussiounssäiten unzeleeën",
1088 "action-createaccount": "dëse Benotzerkont unzeleeën",
1089 "action-history": "d'Versioune vun dëser Säit weisen",
1090 "action-minoredit": "dës Ännerung als kleng Ännerung ze markéieren",
1091 "action-move": "dës Säit ze réckelen",
1092 "action-move-subpages": "dës Säit an déi Ënnersäiten déi dozou gehéieren ze réckelen",
1093 "action-move-rootuserpages": "Haapt-Benotzersäite réckelen",
1094 "action-move-categorypages": "Kategorie-Säite ze réckelen",
1095 "action-movefile": "Dëse Fichier réckelen",
1096 "action-upload": "dëse Fichier eropzelueden",
1097 "action-reupload": "dëse Fichier (deen et scho gëtt) z'iwwerschreiwen",
1098 "action-reupload-shared": "dëse Fichier op dem gemeinsam benotzte Repertoire z'iwwerschreiwen",
1099 "action-upload_by_url": "Fichiere vun enger Internetadress (URL) eropzelueden",
1100 "action-writeapi": "d'API mat Schreifzougrëff ze benotzen",
1101 "action-delete": "dës Säit ze läschen",
1102 "action-deleterevision": "dës Versioun ze läschen",
1103 "action-deletedhistory": "d'Lëscht vun de geläschte Versiounen gesinn",
1104 "action-browsearchive": "no geläschte Säiten ze sichen",
1105 "action-undelete": "dës Säit ze restauréieren",
1106 "action-suppressrevision": "déi verstoppt Versioun kucken a restauréieren",
1107 "action-suppressionlog": "dës privat Lëscht ze kucken",
1108 "action-block": "dëse Benotzer fir Ännerungen ze spären",
1109 "action-protect": "de Protektiounsstatus vun dëser Säit änneren",
1110 "action-rollback": "Ännerunge vum läschte Benotzer vun enger spezieller Säit séier z'récksetzen ''(rollback)''",
1111 "action-import": "Säiten aus enger anerer Wiki importéieren",
1112 "action-importupload": "Säiten duerch d'Eropluede vun engem Fichier importéieren",
1113 "action-patrol": "d'Ännerunge vun Aneren als nogekuckt markéieren",
1114 "action-autopatrol": "eegen Ännerungen als nogekuckt ze markéieren",
1115 "action-unwatchedpages": "d'Lëscht vun den net iwwerwaachte Säiten ze kucken",
1116 "action-mergehistory": "d'Versiounsgeschicht vun dëser Säit zesummenzeféieren",
1117 "action-userrights": "all Benotzerrechter z'änneren",
1118 "action-userrights-interwiki": "d'Rechter vu Benotzer vun anere Wikien z'änneren",
1119 "action-siteadmin": "d'Datebank ze spären oder d'Spär opzehiewen",
1120 "action-sendemail": "Maile schécken",
1121 "action-editmywatchlist": "ännert Är Iwwerwaachungslëscht",
1122 "action-viewmywatchlist": "kuckt Är Iwwerwaachungslëscht",
1123 "action-viewmyprivateinfo": "Är privat Informatioune kucken",
1124 "action-editmyprivateinfo": "Är privat Informatiounen änneren",
1125 "action-editcontentmodel": "de Modell vum Inhalt vun enger Säit änneren",
1126 "nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}",
1127 "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|zanter dem leschte Passage}}",
1128 "enhancedrc-history": "Versiounen",
1129 "recentchanges": "Rezent Ännerungen",
1130 "recentchanges-legend": "Optioune vun de rezenten Ännerungen",
1131 "recentchanges-summary": "Op dëser Säit kënnt Dir déi rezent Ännerungen op dëser Wiki gesinn.",
1132 "recentchanges-noresult": "Keng Ännerunge während der Period déi ugi gouf passen op de Critère.",
1133 "recentchanges-feed-description": "Verfollegt mat dësem Feed déi rezent Ännerungen op {{SITENAME}}.",
1134 "recentchanges-label-newpage": "Mat dëser Ännerung gouf eng nei Säit ugeluecht",
1135 "recentchanges-label-minor": "Dëst ass eng kleng Ännerung",
1136 "recentchanges-label-bot": "Dës Ännerung gouf vun engem Bot gemaacht",
1137 "recentchanges-label-unpatrolled": "Dës Ännerung gouf nach net nogekuckt",
1138 "recentchanges-label-plusminus": "D'Gréisst vun der Säit huet sech ëm déi Zuel vu Bytes geännert",
1139 "recentchanges-legend-heading": "'''Legend:'''",
1140 "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (kuckt och [[Special:NewPages|Lëscht vun den neie Säiten]])",
1141 "recentchanges-legend-plusminus": "''(±123)''",
1142 "rcnotefrom": "Hei drënner {{PLURAL:$5|gëtt d'Ännerung|ginn d'Ännerungen}} zanter <strong>$3, $4</strong> (maximal <strong>$1</strong> Ännerunge gi gewisen).",
1143 "rclistfrom": "Nei Ännerunge vum $3 $2 u weisen",
1144 "rcshowhideminor": "Kleng Ännerunge $1",
1145 "rcshowhideminor-show": "Weisen",
1146 "rcshowhideminor-hide": "Verstoppen",
1147 "rcshowhidebots": "Botte $1",
1148 "rcshowhidebots-show": "Weisen",
1149 "rcshowhidebots-hide": "Verstoppen",
1150 "rcshowhideliu": "Ugemellt Benotzer $1",
1151 "rcshowhideliu-show": "Weisen",
1152 "rcshowhideliu-hide": "Verstoppen",
1153 "rcshowhideanons": "Anonym Benotzer $1",
1154 "rcshowhideanons-show": "Weisen",
1155 "rcshowhideanons-hide": "Verstoppen",
1156 "rcshowhidepatr": "iwwerwaacht Ännerunge $1",
1157 "rcshowhidepatr-show": "Weisen",
1158 "rcshowhidepatr-hide": "Verstoppen",
1159 "rcshowhidemine": "Meng Ännerunge $1",
1160 "rcshowhidemine-show": "Weisen",
1161 "rcshowhidemine-hide": "Verstoppen",
1162 "rclinks": "Déi lescht $1 Ännerunge vun de leschten $2 Deeg weisen.<br />$3",
1163 "diff": "Ënnerscheed",
1164 "hist": "Versiounen",
1165 "hide": "verstoppen",
1167 "minoreditletter": "k",
1168 "newpageletter": "N",
1169 "boteditletter": "B",
1170 "number_of_watching_users_pageview": "[$1 Benotzer {{PLURAL:$1|iwwerwaacht|iwwerwaachen}}]",
1171 "rc_categories": "Nëmme Säiten aus de Kategorien (getrennt mat \"|\"):",
1172 "rc_categories_any": "All",
1173 "rc-change-size": "$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}",
1174 "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}} no der Ännerung",
1175 "newsectionsummary": "Neien Abschnitt /* $1 */",
1176 "rc-enhanced-expand": "Detailer weisen",
1177 "rc-enhanced-hide": "Detailer verstoppen",
1178 "rc-old-title": "original als \"$1\" ugeluecht",
1179 "recentchangeslinked": "Ännerungen op verlinkt Säiten",
1180 "recentchangeslinked-feed": "Ännerungen op verlinkt Säiten",
1181 "recentchangeslinked-toolbox": "Ännerungen op verlinkt Säiten",
1182 "recentchangeslinked-title": "Ännerungen a Verbindung mat \"$1\"",
1183 "recentchangeslinked-summary": "Dëst ass eng Lëscht mat Ännerunge vu verlinkte Säiten op eng bestëmmte Säit (oder vu Membersäite vun der spezifizéierter Kategorie).\nSäite vun [[Special:Watchlist|Ärer Iwwerwaachungslëscht]] si '''fett''' geschriwwen.",
1184 "recentchangeslinked-page": "Säitennumm:",
1185 "recentchangeslinked-to": "Weis Ännerungen zu de verlinkte Säiten aplaz vun der gefroter Säit",
1186 "upload": "Eroplueden",
1187 "uploadbtn": "Fichier eroplueden",
1188 "reuploaddesc": "Eroplueden ofbriechen an zréck op de Formulaire fir Eropzelueden",
1189 "upload-tryagain": "Déi geännert Beschreiwung vum Fichier schécken",
1190 "uploadnologin": "Net ageloggt",
1191 "uploadnologintext": "Dir musst Iech $1, fir Fichieren eroplueden zu kënnen.",
1192 "upload_directory_missing": "De Repertoire an deen Dir eropluede wollt ($1) feelt a konnt net vum Webserver ugeluecht ginn.",
1193 "upload_directory_read_only": "De Webserver kann net an den Upload-Repertoire ($1) schreiwen.",
1194 "uploaderror": "Feeler bäim Eroplueden",
1195 "upload-recreate-warning": "'''Opgepasst: E Fichier mat deem Numm gouf scho geläscht oder geréckelt.'''\n\nHei fannt Dir en Extrait aus dem Läsch- a Réckel-Logbuch fir dëse Fichier.",
1196 "uploadtext": "Benotzt dëse Formulaire, fir nei Fichieren eropzelueden.\nGitt op d'[[Special:FileList|Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren]], fir no Fichieren ze sichen déi virdrun eropgeluede goufen, Eropluedunge fannt dir an der [[Special:Log/upload|Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren]], geläscht Fichiere stinn am [[Special:Log/delete|Läschlog]].\n\nFir e '''Bild''' op enger Säit ze benotzen, schreift amplaz vum Bild eng vun dëse Formelen:\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fichier.jpg]]</nowiki></code>''' fir déi ganz Versioun vum Fichier ze benotzen\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fichier.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' fir eng 200 Pixel breet Versioun an enger Këscht am lénke Rand mat 'alt text' als Beschreiwung\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fichier.ogg]]</nowiki></code>''' fir e Fichier direkt ze verlinken ouni de Fichier ze weisen",
1197 "upload-permitted": "{{PLURAL:$2|Erlaabten Typ|Erlaabt Type}} vu Fichieren: $1.",
1198 "upload-preferred": "{{PLURAL:$2|Fichierszort|Fichierszorten}} déi am beschte {{PLURAL:$2|funktionéiert|funktionéieren}}: $1.",
1199 "upload-prohibited": "{{PLURAL:$2|Verbuedene|Verbuede}} Fichiers {{PLURAL:$2|Format|Formater}}: $1.",
1200 "uploadlogpage": "Logbuch vum Eroplueden",
1201 "uploadlogpagetext": "Dëst ass d'Lëscht vun de rezente Fichieren déi eropgeluede goufen.\nKuckt [[Special:NewFiles|d'Gallerie vun de neie Fichieren]] wann Dir méi e visuellen Iwwerbléck wëllt",
1202 "filename": "Numm vum Fichier",
1203 "filedesc": "Resumé",
1204 "fileuploadsummary": "Resumé/Quell:",
1205 "filereuploadsummary": "Ännerunge vum Fichier:",
1206 "filestatus": "Copyright Status:",
1207 "filesource": "Quell:",
1208 "ignorewarning": "Warnung ignoréieren an de Fichier nawell späicheren",
1209 "ignorewarnings": "Ignoréier all Iwwerschreiwungswarnungen",
1210 "minlength1": "D'Nimm vu Fichiere musse mindestens e Buschtaf am Numm hunn.",
1211 "illegalfilename": "Am Fichiersnumm \"$1\" sti Schrëftzeechen, déi net am Numm vun enger Säit erlaabt sinn. W.e.g. nennt de Fichier anescht, a probéiert dann nach eng Kéier.",
1212 "filename-toolong": "Nimm vu Fichieren däerfen net méi laang si wéi 240 Byten.",
1213 "badfilename": "Den Numm vum Fichier gouf an \"$1\" ëmgeännert.",
1214 "filetype-mime-mismatch": "Dateierweiderung \".$1\" passt net op de MIME-Typ vum Fichier ($2).",
1215 "filetype-badmime": "Fichiere vum MIME-Typ \"$1\" kënnen net eropgeluede ginn.",
1216 "filetype-bad-ie-mime": "Dëse Fichier kann net eropgeluede ginn, well den Internet Explorer en als „$1“ erkennt, deen net erlaabt ass well et e potentiell geféierleche Fichierstyp ass.",
1217 "filetype-unwanted-type": "'''\".$1\"''' ass een onerwënschte Fichiersformat.\nErwënschte {{PLURAL:$3|Format ass|Formater sinn}}: $2.",
1218 "filetype-banned-type": "'''\".$1\"''' {{PLURAL:$4|is not a permitted file type|si Fichiersformater déi net erlaabt sinn}}.\nErlaabt {{PLURAL:$3|ass|sinn}}: $2.",
1219 "filetype-missing": "De Fichier huet keng Erweiderung (wéi z. B. \".jpg\").",
1220 "empty-file": "De Fichier deen Dir geschéckt hutt war eidel.",
1221 "file-too-large": "De Fichier deen Dir geschéckt hutt war ze grouss.",
1222 "filename-tooshort": "Den Numm vum Fichier ass ze kuerz.",
1223 "filetype-banned": "Dësen Typ vu Fichier kann net eropgeluede ginn.",
1224 "verification-error": "Dëse Fichier huet d'Fichiers-Iwwerpréifung net passéiert.",
1225 "hookaborted": "D'Ännerung déi Dir versicht hutt ze maachen ass duerch en 'extension-hook' ofgebrach ginn.",
1226 "illegal-filename": "Den Numm vum Fichier ass net erlaabt.",
1227 "overwrite": "D'Iwwerschreiwe vun engem Fichier ass net erlaabt.",
1228 "unknown-error": "En onbekannte Feeler ass geschitt.",
1229 "tmp-create-error": "Den temporäre Fichier konnt net ugeluecht ginn.",
1230 "tmp-write-error": "Feeler beim Schreiwe vum temporäre Fichier.",
1231 "large-file": "D'Fichiere sollen no Méiglechkeet net méi grouss wéi $1 sinn. Dëse Fichier huet $2.",
1232 "largefileserver": "Dëse Fichier ass méi grouss wéi déi um Server agestallte Maximalgréisst.",
1233 "emptyfile": "De Fichier deen Dir eropgelueden hutt, schéngt eidel ze sinn. Dëst kann duerch en Tippfeeler am Numm vum Fichier kommen. Préift w.e.g. no, op Dir dëse Fichier wierklech eropluede wëllt.",
1234 "windows-nonascii-filename": "Dës Wiki ënnerstëtzt d'Spezialzeechen an de Fichiersnimm net.",
1235 "fileexists": "Et gëtt schonn e Fichier mat dësem Numm, kuckt w.e.g.\n<strong>[[:$1]]</strong> no wann {{GENDER:|Dir}} net sécher sidd, ob Dir en ännere wëllt.\n[[$1|thumb]]",
1236 "filepageexists": "D'Beschreiwungssäit fir dëse Fichier gouf schonn als <strong>[[:$1]]</strong> ugeluecht, et gëtt awer kee Fichier mat deem Numm.\n\nDe Resumé deen Dir agitt, gëtt net op d'Beschreiwungssäit iwwerholl.\nFir datt Äre Resumé do opdaucht musst Dir e manuell änneren.\n[[$1|thumb]]",
1237 "fileexists-extension": "E Fichier mat engem ähnlechen Numm gëtt et schonn: [[$2|thumb]]\n* Numm vum Fichier fir eropzelueden: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Numm vum Fichier deen et scho gëtt: <strong>[[:$2]]</strong>\nWëllt Dir eventuell méi en expliziten Numm benotzen?",
1238 "fileexists-thumbnail-yes": "Beim Fichier schéngt et sech ëm e klengt Bild ''(Miniatur)'' ze handelen. [[$1|thumb]]\nKuckt de Fichier <strong>[[:$1]]</strong> w.e.g. no.\nWann et sech ëm d'Bild an der Originalgréisst handelt, da brauch kee separat Bild als Miniatur eropgelueden ze ginn.",
1239 "file-thumbnail-no": "Den Numm vum Fichier fänkt mat <strong>$1</strong> un.\nDa deit drop hin datt et eng Minitaur ''(thumbnail)'' ass.\nWann Dir dat Bild a méi enger grousser Opléisung hutt, da luet dëst erop, wann net dann ännert w.e.g. den Numm vum Fichier.",
1240 "fileexists-forbidden": "Et gëtt schonn e Fichier mat dësem Numm an dee kann net iwwerschriwwe ginn.\nWann Dir de Fichier nach ëmmer eropluede wëllt, da gitt w.e.g. zréck a benotzt en neien Numm. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1241 "fileexists-shared-forbidden": "E Fichier mat dësem Numm gëtt et schonn an dem gedeelte Repertoire.\nWann Dir dëse Fichier trotzdeem eropluede wëllt da gitt w.e.g. zréck a luet dëse Fichier ënner engem aneren Numm erop. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1242 "file-exists-duplicate": "Dëse Fichier schéngt een Doublon vun {{PLURAL:$1|dësem Fichier|dëse Fichieren}} ze sinn:",
1243 "file-deleted-duplicate": "En identesche Fichier ([[:$1]]) gouf virdru geläscht. Kuckt w.e.g. an der Lëscht vum Läschen no, ier Dir en nach emol eropluet.",
1244 "file-deleted-duplicate-notitle": "En identesche Fichier gouf scho geläscht an den Titel gouf suppriméiert. Dir sollt e froen dee suppriméiert Date vu Fichiere kucken däerf fir d'Situatioun ze klären ier Dir de Fichier nach eng Kéier eroplued.",
1245 "uploadwarning": "Opgepasst",
1246 "uploadwarning-text": "Ännert d'Beschreiwung hei ënnedrënner w.e.g. a versicht et nach eng Kéier.",
1247 "savefile": "Fichier späicheren",
1248 "uploaddisabled": "Pardon, d'Eropluede vu Fichieren ass ausgeschalt.",
1249 "copyuploaddisabled": "D'Eroplueden iwwer URL ass desaktivéiert.",
1250 "uploaddisabledtext": "D'Eropluede vu Fichieren ass ausgeschalt.",
1251 "php-uploaddisabledtext": "D'Eropluede vu Fichieren ass am PHP desaktivéiert. Kuckt w.e.g. d'Astellung ''file_uploads'' no.",
1252 "uploadscripted": "An dësem Fichier ass HTML- oder Scriptcode, dee vun engem Webbrowser falsch interpretéiert kéint ginn.",
1253 "uploadscriptednamespace": "An dësem SVG-Fichier ass en illegalen Nummraum \"$1\"",
1254 "uploadinvalidxml": "Den XML am eropgelueden Fichier konnt net verschafft ginn.",
1255 "uploadvirus": "An dësem Fichier ass ee Virus! Detailer: $1",
1256 "uploadjava": "An dësem ZIP-Fichier ass e JAVA CLASS-Fichier dran.\nD'Eropluede vu JAVA-Fichieren ass net erlaabt, well si d'Ëmgoe vu Sécherheetsmoossnamen erméigleche kënnen.",
1257 "upload-source": "Quell-Fichier",
1258 "sourcefilename": "Numm vum Originalfichier:",
1259 "sourceurl": "Quell-URL:",
1260 "destfilename": "Numm ënner deem de Fichier gespäichert gëtt:",
1261 "upload-maxfilesize": "Maximal Fichiersgréisst: $1",
1262 "upload-description": "Beschreiwung vum Fichier",
1263 "upload-options": "Optioune vum Eroplueden",
1264 "watchthisupload": "Dëse Fichier iwwerwaachen",
1265 "filewasdeleted": "E Fichier mat dësem Numm gouf schonn eemol eropgelueden an duerno nees geläscht. Kuckt w.e.g op $1 no, ier Dir dee Fichier nach eng Kéier eropluet.",
1266 "filename-bad-prefix": "Den Numm vum Fichier fänkt mat '''„$1“''' un. Dësen Numm krut en automatesch vun der Kamera a seet näischt iwwer dat aus, wat drop ass. Gitt dem Fichier w.e.g. en Numm, deen den Inhalt besser beschreift, an deen net verwiesselt ka ginn.",
1267 "upload-success-subj": "Eroplueden erfollegräich",
1268 "upload-success-msg": "Äert Eropluede vun [$2] huet funktionéiert. De Fichier ass hei disponibel: [[:{{ns:file}}:$1]]",
1269 "upload-failure-subj": "Problem beim Eroplueden",
1270 "upload-failure-msg": "Et gouf e Problem mam Fichier vu(n) [$2] deen Dir eropgelueden hutt:\n\n$1",
1271 "upload-warning-subj": "Warnung beim Eroplueden",
1272 "upload-warning-msg": "Et gouf e Problem beim Eropluede vun [$2]. Dir kënnt op de [[Special:Upload/stash/$1|Formulaire fir eropzelueden]] goe fir de Problem ze léisen.",
1273 "upload-proto-error": "Falsche Protokoll",
1274 "upload-proto-error-text": "D'URL muss mat <code>http://</code> oder <code>ftp://</code> ufänken.",
1275 "upload-file-error": "Interne Feeler",
1276 "upload-file-error-text": "Beim Erstelle vun engem temporäre Fichier um Server ass een interne Feeler geschitt.\nInforméiert w.e.g. e vun den [[Special:ListUsers/sysop|Administrateuren]].",
1277 "upload-misc-error": "Onbekannte Feeler beim Eroplueden",
1278 "upload-misc-error-text": "Beim Eroplueden ass en onbekannte Feeler geschitt.\nKuckt d'URL w.e.g. no, a vergewëssert iech datt d'Säit online ass a probéiert et dann nach eng Kéier.\nWann de Problem weider besteet, dann un de [[Special:ListUsers/sysop|Administrateuren]].",
1279 "upload-too-many-redirects": "Et waren zevill Viruleedungen fir d'URL do",
1280 "upload-http-error": "Et ass en HTTP-Feeler geschitt: $1",
1281 "upload-copy-upload-invalid-domain": "Vun dësem Domain ass d'Eropluede vu Kopien net méiglech.",
1282 "backend-fail-stream": "De Fichier $1 konnt net iwwerdroe ginn.",
1283 "backend-fail-backup": "De Fichier $1 konnt net geséchert ginn.",
1284 "backend-fail-notexists": "De Fichier $1 gëtt et net.",
1285 "backend-fail-hashes": "Et konnt net all 'hash' fonnt gi fir ze vergläichen.",
1286 "backend-fail-notsame": "Et gëtt schonn en net-identesche Fichier op $1.",
1287 "backend-fail-invalidpath": "$1 ass keng valabel Plaz fir ze späicheren.",
1288 "backend-fail-delete": "De Fichier $1 konnt net geläscht ginn.",
1289 "backend-fail-describe": "D'Metadate fir de Fichier \"$1\" konten net geännert ginn.",
1290 "backend-fail-alreadyexists": "De Fichier $1 gëtt et schonn.",
1291 "backend-fail-store": "De Fichier $1 konnt net op $2 gespäichert ginn.",
1292 "backend-fail-copy": "De Fichier $1 konnt net op $2 kopéiert ginn.",
1293 "backend-fail-move": "De Fichier $1 konnt net op $2 geréckelt ginn.",
1294 "backend-fail-opentemp": "Den temporäre Fichier konnt net opgemaach ginn.",
1295 "backend-fail-writetemp": "Den temporäre Fichier konnt net geännert ginn.",
1296 "backend-fail-closetemp": "Den temporäre Fichier konnt net zougemaach ginn.",
1297 "backend-fail-read": "De Fichier $1 konnt net geliest ginn.",
1298 "backend-fail-create": "De Fichier $1 konnt net geschriwwe ginn.",
1299 "backend-fail-maxsize": "De Fichier $1 konnt net geschriwwe gi well e méi grouss ass wéi {{PLURAL:$2|ee Byte|$2 Byten}}.",
1300 "backend-fail-readonly": "De Späicher-Backend \"$1\" kann elo nëmme geliest ginn (read-only). De Grond deen ugi gouf war: \"$2\"",
1301 "backend-fail-synced": "De Fichier \"$1\" ass an den internen Späichersystemer am Hannergrond an engem net konsistenten Zoustand",
1302 "backend-fail-connect": "Keng Verbindung mam Backend vum Späicher \"$1\".",
1303 "backend-fail-internal": "Onbekannte Feeler am Backend vum Späicher: \"$1\"",
1304 "backend-fail-contenttype": "Den Typ vum Inhalt deen op \"$1\" gespäichert gi soll konnt net bestëmmt ginn.",
1305 "backend-fail-usable": "De Fichier \"$1\" konnt net geliest oder geschriwwe gi well Rechter oder Repertoire feelen.",
1306 "filejournal-fail-dbconnect": "Et konnt keng Verbindung mat der Datebank vum Logbuch mam Späicher-Backend \"$1\" opgebaut ginn.",
1307 "lockmanager-notlocked": "\"$1\" konnt net fräigeschalt ginn; $1 ass net gespaart.",
1308 "lockmanager-fail-closelock": "De Spärfichier fir \"$1\" konnt net zougemaach ginn.",
1309 "lockmanager-fail-deletelock": "De Spärfichier fir \"$1\" konnt net geläscht ginn.",
1310 "lockmanager-fail-acquirelock": "\"$1\" konnt net gespaart ginn.",
1311 "lockmanager-fail-openlock": "De Spärfichier fir \"$1\" konnt net opgemaach ginn.",
1312 "lockmanager-fail-releaselock": "D'Spär fir \"$1\" konnt net opgehuewe ginn.",
1313 "lockmanager-fail-db-release": "D'Spären op der Datebank $1 konnten net fräigeschalt ginn.",
1314 "lockmanager-fail-svr-acquire": "D'Spären um Server $1 konnten net ofgefrot ginn.",
1315 "lockmanager-fail-svr-release": "D'Spären um Server $1 konnten net fräigeschalt ginn.",
1316 "zip-file-open-error": "Beim Opmaache vum ZIP-Fichier ass e Feeler geschitt.",
1317 "zip-wrong-format": "De Fichier deen Dir uginn hutt war kee ZIP Fichier.",
1318 "zip-bad": "De Fichier ass korrupt oder ass aus anere Grënn en net liesbare ZIP-Fichier.\nE kann net uerdentlech op seng Sécherheet nogekuckt ginn.",
1319 "zip-unsupported": "Dëse ZIP-Fichier benotzt ZIP-Funktiounen déi MediaWiki net ënnerstëtzt.\nE kann net op d'Sécherheet nogekuckt ginn.",
1320 "uploadstash": "Um Server späichere virum Eroplueden",
1321 "uploadstash-summary": "Op dëser Säit huet en Zougrëff op Fichieren déi eropgeluede sinn (oder am Gaang sinn eropgelueden ze ginn) déi awer nach net op der Wiki publizéiert sinn. Dës Fichier kënnen eenzeg an eleng vun deem Benotzer deen se eropgelueden huet gesi ginn.",
1322 "uploadstash-clear": "Um Server gespäichert Fichieren déi nach net eropgeluede si läschen",
1323 "uploadstash-nofiles": "Dir hutt keng gespäichert Fichieren déi Dir nach net eropgelueden hutt.",
1324 "uploadstash-badtoken": "D'Ausféiere vun dëser Aktioun huet net funktionéiert, vläicht well d'Informatiounen iwwer Är Rechter ofgelaf sinn. Probéiert et nach emol.",
1325 "uploadstash-errclear": "D'Läsche vun de Fichieren huet net funktionéiert.",
1326 "uploadstash-refresh": "Lëscht vun de Fichieren aktualiséieren",
1327 "img-auth-accessdenied": "Zougang refuséiert",
1328 "img-auth-nopathinfo": "PATH_INFO feelt.\nÄre Server ass net agestallt fir déi Informatioun weiderzeginn.\nEt kann u CGI leien an datt imag_auth net ënnerstëtzt gëtt.\nKuckt https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization",
1329 "img-auth-notindir": "De gefrote Pad ass net am Upload-Repertoire agestallt.",
1330 "img-auth-badtitle": "Aus \"$1\" ka kee valabelen Titel gemaach ginn.",
1331 "img-auth-nologinnWL": "Dir sidd net ageloggt a(n) \"$1\" ass net op der Wäisser Lëscht.",
1332 "img-auth-nofile": "De Fichier \"$1\" gëtt et net.",
1333 "img-auth-isdir": "Dir versicht op de Repertoire \"$1\" zouzegräifen.\nNèemmen Datenofruff ass erlaabt.",
1334 "img-auth-streaming": "\"$1\" lueden.",
1335 "img-auth-public": "D'Funktioun img_auth.php erlaabt et fir Fichieren vun enger privater Wiki erauszeginn.\nDës Wiki ass als ëffentlech Wiki konfiguréiert.\nFir eng optimal Sécherheet ass img_auth.php ausgeschalt.",
1336 "img-auth-noread": "De Benotzer hut keen Zougang fir \"$1\" ze liesen",
1337 "http-invalid-url": "Net-valabel URL: $1",
1338 "http-invalid-scheme": "URLe mam Schema \"$1\" ginn net ënnerstëtzt",
1339 "http-request-error": "D'HTTP-Ufro huet wéinst engem onbekannte Feeler net funktionéiert.",
1340 "http-read-error": "HTTP-Feeler beim Liesen.",
1341 "http-timed-out": "HTTP-Ufro huet ze laang gebraucht (time out).",
1342 "http-curl-error": "Feeler beim Ofruff vun der URL: $1",
1343 "http-bad-status": "Et gouf e Problem bei der HTTP-Ufro: $1 $2",
1344 "upload-curl-error6": "URL ass net z'erreechen",
1345 "upload-curl-error6-text": "Déi URL déi Dir uginn hutt kann net erreecht ginn.\nKuckt w.e.g. no op kee Feeler an der URL ass an op de Site och online ass.",
1346 "upload-curl-error28": "D'Eroplueden huet ze laang gedauert (timeout)",
1347 "upload-curl-error28-text": "Dëse Site huet ze laang gebraucht fir z'äntwerten. Kuckt w. e. g. no, ob dëse Site online ass, waart een Ament a probéiert et dann nach eng Kéier. Et ka sënnvoll sinn, et nach eng Kéier méi spéit ze versichen.",
1348 "license": "Lizenz",
1349 "license-header": "Lizenz",
1350 "nolicense": "Keng Lizenz ausgewielt",
1351 "licenses-edit": "Lizenzoptiounen änneren",
1352 "license-nopreview": "(Kucken ouni ofzespäichere geet net)",
1353 "upload_source_url": "(Äre Fichier deen Dir op enger gëlteger, ëffentlech zougänglecher URL erausgesicht hutt)",
1354 "upload_source_file": "(den erausgesichte Fichier vun Ärem Computer)",
1355 "listfiles-delete": "läschen",
1356 "listfiles-summary": "Op dëser Spezialsäit stinn all déi eropgeluede Fichieren.",
1357 "listfiles_search_for": "Sicht nom Fichier:",
1358 "imgfile": "Fichier",
1359 "listfiles": "Lëscht vun de Fichieren",
1360 "listfiles_thumb": "Miniaturbild",
1361 "listfiles_date": "Datum",
1362 "listfiles_name": "Numm",
1363 "listfiles_user": "Benotzer",
1364 "listfiles_size": "Gréisst",
1365 "listfiles_description": "Beschreiwung",
1366 "listfiles_count": "Versiounen",
1367 "listfiles-show-all": "Al Versioune vu Biller aschléissen",
1368 "listfiles-latestversion": "Aktuell Versioun",
1369 "listfiles-latestversion-yes": "Jo",
1370 "listfiles-latestversion-no": "Neen",
1371 "file-anchor-link": "Fichier",
1372 "filehist": "Versiounen",
1373 "filehist-help": "Klickt op e bestëmmten Zäitpunkt fir déi respektiv Versioun vum Fichier ze kucken.",
1374 "filehist-deleteall": "All Versioune läschen",
1375 "filehist-deleteone": "Läschen",
1376 "filehist-revert": "zrécksetzen",
1377 "filehist-current": "aktuell",
1378 "filehist-datetime": "Versioun vum",
1379 "filehist-thumb": "Miniaturbild",
1380 "filehist-thumbtext": "Miniaturbild fir d'Versioun vum $1",
1381 "filehist-nothumb": "Kee Miniaturbild do",
1382 "filehist-user": "Benotzer",
1383 "filehist-dimensions": "Dimensiounen",
1384 "filehist-filesize": "Gréisst vum Fichier",
1385 "filehist-comment": "Bemierkung",
1386 "imagelinks": "Benotze vu Fichieren",
1387 "linkstoimage": "Dës {{PLURAL:$1|Säit benotzt|Säite benotzen}} dëse Fichier:",
1388 "linkstoimage-more": "Méi wéi {{PLURAL:$1|eng Säit ass|$1 Säite si}} mat dësem Fichier verlinkt.\nDës Lëscht weist nëmmen {{PLURAL:$1|den éischte Link|déi éischt $1 Linken}} op dëse Fichier.\nEng [[Special:WhatLinksHere/$2|komplett Lëscht]] ass disponibel.",
1389 "nolinkstoimage": "Keng Säit benotzt dëse Fichier.",
1390 "morelinkstoimage": "Weis [[Special:WhatLinksHere/$1|méi Linken]] op dëse Fichier.",
1391 "linkstoimage-redirect": "$1 (Fichier-Viruleedung) $2",
1392 "duplicatesoffile": "{{PLURAL:$1|De Fichier ass een Doublon|Dës Fichiere sinn Doublone}} vum Fichier ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|méi Detailer]]):",
1393 "sharedupload": "Dëse Fichier ass vu(n) $1 a ka vun anere Projete benotzt ginn.",
1394 "sharedupload-desc-there": "Dëse Fichier ass vu(n) $1 a kann an anere Projete benotzt ginn.\nKuckt w.e.g. d'[$2 Säit mat der Beschreiwung vum Fichier] fir méi Informatiounen.",
1395 "sharedupload-desc-here": "Dëse Fichier ass vu(n) $1 an däerf vun anere Projete benotzt ginn.\nD'Beschreiwung op senger [$2 Beschreiwungssäit] steet hei ënnendrënner.",
1396 "sharedupload-desc-edit": "Dëse Fichier ass vu(n) $1 a ka vun anere Projete benotzt ginn.\nDir kënnt seng Beschreiwung op senger [$2 Beschreiwungssäit] änneren.",
1397 "sharedupload-desc-create": "Dëse Fichier ass vu(n) $1 a ka vun anere Projete benotzt ginn.\nDir kënnt seng Beschreiwung op senger [$2 Beschreiwungssäit] änneren.",
1398 "filepage-nofile": "Et gëtt kee Fichier mat deem Numm.",
1399 "filepage-nofile-link": "Et gëtt kee Fichier mat deem Numm, awer Dir kënnt [$1 en eroplueden].",
1400 "uploadnewversion-linktext": "Eng nei Versioun vun dësem Fichier eroplueden",
1401 "shared-repo-from": "vu(n) $1",
1402 "shared-repo": "e gemeinsam genotzte Medienarchiv",
1403 "shared-repo-name-wikimediacommons": "Wikimedia-Commons",
1404 "upload-disallowed-here": "Dir kënnt Dir dëse Fichier net iwwerschreiwen.",
1405 "filerevert": "\"$1\" zrécksetzen",
1406 "filerevert-legend": "De Fichier zrécksetzen.",
1407 "filerevert-intro": "Dir setzt de Fichier '''[[Media:$1|$1]]''' op d'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zréck.",
1408 "filerevert-comment": "Bemierkung:",
1409 "filerevert-defaultcomment": "zréckgesat op d'Versioun vum $1, $2 Auer",
1410 "filerevert-submit": "Zrécksetzen",
1411 "filerevert-success": "<strong>[[Media:$1|$1]]</strong> gouf op d'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zréckgesat.",
1412 "filerevert-badversion": "Et gëtt keng vireg lokal Versioun vun deem Fichier mat der Zäitinformatioun déi Dir uginn hutt.",
1413 "filedelete": "Läsch \"$1\"",
1414 "filedelete-legend": "Fichier läschen",
1415 "filedelete-intro": "Dir läscht de Fichier '''[[Media:$1|$1]]''' mat all senge Versiounen (Historique).",
1416 "filedelete-intro-old": "Dir läscht d'Versioun $4 vum $2, $3 Auer vum Fichier <strong>[[Media:$1|$1]]</strong>.",
1417 "filedelete-comment": "Grond:",
1418 "filedelete-submit": "Läschen",
1419 "filedelete-success": "'''$1''' gouf geläscht.",
1420 "filedelete-success-old": "D'Versioun vu(n) '''[[Media:$1|$1]]''' vum $2, $3 Auer gouf geläscht.",
1421 "filedelete-nofile": "'''$1''' gëtt et net.",
1422 "filedelete-nofile-old": "Et gëtt vun '''$1''' keng archivéiert Versioun mat den Attributer déi dir uginn hutt.",
1423 "filedelete-otherreason": "Aneren/zousätzleche Grond:",
1424 "filedelete-reason-otherlist": "Anere Grond",
1425 "filedelete-reason-dropdown": "* Allgemeng Läschgrënn\n** Verletzung vun den Auteursrechter\n** De Fichier gëtt et nach eng Kéier an der Datebank",
1426 "filedelete-edit-reasonlist": "Läschgrënn änneren",
1427 "filedelete-maintenance": "Läschen a Restauréiere vu Fichieren temporär ausgeschalt wéinst Maintenance.",
1428 "filedelete-maintenance-title": "De Fichier kann net geläscht ginn",
1429 "mimesearch": "No MIME-Zort sichen",
1430 "mimesearch-summary": "Op dëser Spezialsäit kënnen d'Fichieren no hirem MIME-Typ gefiltert ginn.\nDir musst de Medien- a Subtyp respektiv den Typ vum Inhalt aginn: z. Bsp. <code>image/jpeg</code>.",
1431 "mimetype": "MIME-Typ:",
1432 "download": "eroflueden",
1433 "unwatchedpages": "Net iwwerwaacht Säiten",
1434 "listredirects": "Lëscht vun de Viruleedungen",
1435 "listduplicatedfiles": "Lëscht vu Fichiere mat Doublonen",
1436 "listduplicatedfiles-summary": "Dëst ass eng Lëscht vu Fichiere wou déi lescht Versioun vum Fichier en Doublon vun der leschter Versioun vun engem anere Fichier ass. Et ginn nëmme lokal Fichiere consideréiert.",
1437 "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] huet [[$3|{{PLURAL:$2|een Doublon|$2 Doublonen}}]].",
1438 "unusedtemplates": "Net benotzt Schablounen",
1439 "unusedtemplatestext": "Op dëser Säit stinn all Säiten aus dem {{ns:template}} Nummraum, déi a kenger anerer Säit benotzt ginn. Vergiesst net nozekucken, ob et keng aner Linken op dës Schabloune gëtt, ier Dir eng Schabloun läscht.",
1440 "unusedtemplateswlh": "Aner Linken",
1441 "randompage": "Zoufallssäit",
1442 "randompage-nopages": "Et gëtt keng Säiten {{PLURAL:$2|am Nummraum|an den Nummraim}}: $1.",
1443 "randomincategory": "Zoufälleg Säit an der Kategorie",
1444 "randomincategory-invalidcategory": "\"$1\" ass kee valabelen Numm fir eng Kategorie.",
1445 "randomincategory-nopages": "Et gëtt keng Säiten an der [[:Category:$1]].",
1446 "randomincategory-category": "Kategorie:",
1447 "randomincategory-legend": "Zoufälleg Säit an der Kategorie",
1448 "randomredirect": "Zoufälleg Viruleedung",
1449 "randomredirect-nopages": "Am Nummraum $1 gëtt et keng Viruleedungen.",
1450 "statistics": "Statistik",
1451 "statistics-header-pages": "Säitestatistiken",
1452 "statistics-header-edits": "Statistik vun den Ännerungen",
1453 "statistics-header-users": "Benotzerstatistik",
1454 "statistics-header-hooks": "Aner Statistiken",
1455 "statistics-articles": "Säite mat Inhalt",
1456 "statistics-pages": "Säiten",
1457 "statistics-pages-desc": "All Säiten an der Wiki, inklusiv Diskussiounssäiten, Viruleedungen, asw.",
1458 "statistics-files": "Eropgeluede Fichieren",
1459 "statistics-edits": "Säitenännerungen zanter datt et {{SITENAME}} gëtt",
1460 "statistics-edits-average": "Duerchschnëttlech Zuel vun Ännerunge pro Säit",
1461 "statistics-users": "Registréiert [[Special:ListUsers|Benotzer]]",
1462 "statistics-users-active": "Aktiv Benotzer",
1463 "statistics-users-active-desc": "Benotzer déi während {{PLURAL:$1|dem leschten Dag|de leschten $1 Deeg}} eppes gemaach hunn",
1464 "pageswithprop": "Säite mat enger Säiteneegeschaft",
1465 "pageswithprop-legend": "Säite mat enger Säiteneegeschaft",
1466 "pageswithprop-text": "Op dëser Säit sti Säiten déi eng speziell Säiteneegeschaft benotzen.",
1467 "pageswithprop-prop": "Numm vun der Eegeschaft:",
1468 "pageswithprop-submit": "Lass",
1469 "pageswithprop-prophidden-long": "Wäert vun der laanger Texteegeschaft verstoppt ($1)",
1470 "doubleredirects": "Duebel Viruleedungen",
1471 "doubleredirectstext": "Op dëser Säit stinn déi Säiten déi op aner Viruleedungssäite viruleeden.\nAn all Rei sti Linken zur éischter an zweeter Viruleedung, souwéi d'Zil vun der zweeter Viruleedung, déi normalerweis déi \"richteg\" Zilsäit ass, op déi déi éischt Viruleedung hilinke soll.\n<del>Duerchgestrachen</del> Linke goufe scho sou verännert datt déi duebel Viruleedung opgeléist ass.",
1472 "double-redirect-fixed-move": "[[$1]] gouf geréckelt.\nD'Säit gouf automatesch aktualiséiert an et ass elo eng Viruleedung op [[$2]].",
1473 "double-redirect-fixed-maintenance": "Duebel Viruleedung vu(n) [[$1]] op [[$2]] gouf automatesch an engem 'maintenance job' gefléckt.",
1474 "double-redirect-fixer": "Verbesserung vu Viruleedungen",
1475 "brokenredirects": "Futtis Viruleedungen",
1476 "brokenredirectstext": "Dës Viruleedunge linken op Säiten déi et net gëtt.",
1477 "brokenredirects-edit": "änneren",
1478 "brokenredirects-delete": "läschen",
1479 "withoutinterwiki": "Säiten ouni Interwikilinken",
1480 "withoutinterwiki-summary": "Op dëser Spezialsäit stinn all déi Säiten déi keng Interwikilinken hunn.",
1481 "withoutinterwiki-legend": "Prefix",
1482 "withoutinterwiki-submit": "Weisen",
1483 "fewestrevisions": "Säite mat de mannsten Ännerungen",
1484 "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|Byte|Byten}}",
1485 "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}",
1486 "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|Interwiki-Link|Interwiki-Linken}}",
1487 "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|Link|Linken}}",
1488 "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|Member|Memberen}}",
1489 "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|Member|Memberen}}",
1490 "nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}",
1491 "nviews": "$1 {{PLURAL:$1|Offro|Offroen}}",
1492 "nimagelinks": "Benotzt op {{PLURAL:$1|enger Säit|$1 Säiten}}",
1493 "ntransclusions": "benotzt op {{PLURAL:$1|enger Säit|$1 Säiten}}",
1494 "specialpage-empty": "Dës Säit ass eidel.",
1495 "lonelypages": "Weesesäiten",
1496 "lonelypagestext": "Dës Säite sinn net vun anere Säite vu(n) {{SITENAME}} verlinkt respektiv a kenger Säit vu(n) {{SITENAME}} agebonn.",
1497 "uncategorizedpages": "Säiten ouni Kategorie",
1498 "uncategorizedcategories": "Kategorien déi selwer nach keng Kategorie hunn",
1499 "uncategorizedimages": "Biller ouni Kategorie",
1500 "uncategorizedtemplates": "Schablounen ouni Kategorie",
1501 "unusedcategories": "Net benotzt Kategorien",
1502 "unusedimages": "Net benotzt Fichieren",
1503 "wantedcategories": "Gewënscht Kategorien",
1504 "wantedpages": "Gewënscht Säiten",
1505 "wantedpages-summary": "Op dëser Spezialsäit stinn all Säiten, déi nach net existéieren, déi awer scho vu Säiten, déi et scho gëtt, verlinkt sinn.",
1506 "wantedpages-badtitle": "Net valabelen Titel am Resultat: $1",
1507 "wantedfiles": "Gewënscht Fichieren",
1508 "wantedfiletext-cat": "Dës Fichiere gi benotzt awer et gëtt se net. Fichiere aus frieme Repositorie kënnen hei gewise ginn och wann et se gëtt. All sou falsch Positiver ginn <del>duerchgestrach</del>. Zousätzlech gi Säiten an deene Fichieren dra sinn déi et net gëtt op [[:$1]] gewisen.",
1509 "wantedfiletext-nocat": "Dës Fichiere gi benotzt existéieren awer net. Fichieren aus frieme Repertoiren kënnen trotzdeem opgelëscht ginn. All dës positiv Fichiere ginn <del>duergestrach</del>.",
1510 "wantedfiletext-nocat-noforeign": "Dës Fichiere gi benotzt awer et gëtt se net.",
1511 "wantedtemplates": "Gewënscht Schablounen",
1512 "mostlinked": "Dacks verlinkt Säiten",
1513 "mostlinkedcategories": "Dacks benotzt Kategorien",
1514 "mostlinkedtemplates": "Säiten déi am dacksten agebonn sinn",
1515 "mostcategories": "Säite mat de meeschte Kategorien",
1516 "mostimages": "Dacks benotzt Biller",
1517 "mostinterwikis": "Säite mat de meeschten Interwikilinken",
1518 "mostrevisions": "Säite mat de meeschte Versiounen",
1519 "prefixindex": "All Säite mat Prefix",
1520 "prefixindex-namespace": "All Säite mat Prefix (Nummraum $1)",
1521 "prefixindex-strip": "Prefix an der Lëscht ewechhuelen",
1522 "shortpages": "Kuerz Säiten",
1523 "longpages": "Laang Säiten",
1524 "deadendpages": "Sakgaasse-Säiten",
1525 "deadendpagestext": "Dës Säite si mat kenger anerer Säit op {{SITENAME}} verlinkt.",
1526 "protectedpages": "Gespaart Säiten",
1527 "protectedpages-indef": "Nëmme onbegrenzt-gespaarte Säite weisen",
1528 "protectedpages-summary": "Op dëser Säit stinn all déi Säiten déi elo protegéiert sinn. Fir d'Lëscht vun de Säiten déi fir d'Uleeë gespaart sinn, kuckt [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1529 "protectedpages-cascade": "Nëmme Säiten déi duerch Kaskade gespaart sinn",
1530 "protectedpages-noredirect": "Viruleedunge verstoppen",
1531 "protectedpagesempty": "Elo si keng Säite mat dëse Parameteren gespaart.",
1532 "protectedpages-timestamp": "Zäitstempel",
1533 "protectedpages-page": "Säit",
1534 "protectedpages-expiry": "Spär bis",
1535 "protectedpages-performer": "Spär duerch de Benotzer",
1536 "protectedpages-params": "Parameter vun der Spär",
1537 "protectedpages-reason": "Grond",
1538 "protectedpages-unknown-timestamp": "Onbekannt",
1539 "protectedpages-unknown-performer": "Onbekannte Benotzer",
1540 "protectedtitles": "Gespaarten Titel",
1541 "protectedtitles-summary": "Op dëser Säit stinn all déi Säiten déi elo gespaart si fir ugefaang ze ginn. D'Lëscht vun de Säiten déi gespaart sinn: [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1542 "protectedtitlesempty": "Elo si mat de Parameteren déi Dir uginn hutt keng Säite fir neit Uleeë gespaart.",
1543 "listusers": "Benotzerlëscht",
1544 "listusers-editsonly": "Nëmme Benotzer mat Ännerunge weisen",
1545 "listusers-creationsort": "Nom Datum vum Uleeën zortéieren",
1546 "listusers-desc": "Vu grouss op kleng zortéieren",
1547 "usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}",
1548 "usercreated": "{{GENDER:$3|De(n)|D'}} $1 ëm $2 Auer ugeluecht",
1549 "newpages": "Nei Säiten",
1550 "newpages-username": "Benotzernumm:",
1551 "ancientpages": "Eelst Säiten",
1553 "movethispage": "Dës Säit réckelen",
1554 "unusedimagestext": "Dës Fichieren gëtt et, si sinn awer a kenger Säit agebonn.\nDenkt w.e.g. drunn datt aner Internetsäiten dëse Fichier mat enger direkter URL verlinke kënnen. An dem Fall gëtt de Fichier hei opgelëscht obwuel en aktiv gebraucht gëtt.",
1555 "unusedcategoriestext": "Dës Kategoriesäiten existéieren, mä weder en Artikel nach eng Kategorie maachen dovu Gebrauch.",
1556 "notargettitle": "Dir hutt keng Säit uginn.",
1557 "notargettext": "Dir hutt keng Zilsäit oder keen Zilbenotzer uginn fir déi dës Funktioun ausgeféiert soll ginn.",
1558 "nopagetitle": "Zilsäit gëtt et net",
1559 "nopagetext": "Déi Zilsäit déi dir uginn hutt gëtt et net.",
1560 "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}",
1561 "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|vireg|vireg $1}}",
1562 "suppress": "Iwwersiicht",
1563 "querypage-disabled": "Dës Spezialsäit ass aus Performance-Grënn ausgeschalt.",
1564 "apihelp": "API-Hëllef",
1565 "apihelp-no-such-module": "Modul \"$1\" net fonnt.",
1566 "booksources": "Bicherreferenzen",
1567 "booksources-search-legend": "No Bicherreferenze sichen",
1568 "booksources-search": "Sichen",
1569 "booksources-text": "Hei ass eng Lëscht mat Linken op Internetsäiten, déi nei a gebraucht Bicher verkafen. Do kann et sinn datt Dir méi Informatiounen iwwer déi Bicher fannt déi Dir sicht.",
1570 "booksources-invalid-isbn": "D'ISBN-Nummer déi Dir uginn hutt schéngt net gëlteg ze sinn. Kuckt w.e.g. no ob beim Kopéiere kee Feeler geschitt ass.",
1571 "specialloguserlabel": "Aktive Benotzer:",
1572 "speciallogtitlelabel": "Zil (Titel oder Benotzer):",
1574 "all-logs-page": "All ëffentlech Logbicher",
1575 "alllogstext": "Dëst ass eng kombinéiert Lëscht vu Logbicher op {{SITENAME}}.\nDir kënnt d'Siche limitéieren wann Dir e Log-Typ, e Benotzernumm (case-senisitive) oder déi gefrote Säit (och case-senisitive) agitt.",
1576 "logempty": "Näischt fonnt.",
1577 "log-title-wildcard": "Titel fänkt mat dësem Text un",
1578 "showhideselectedlogentries": "Déi erausgesichte Entréeën am Logbuch weisen/verstoppen",
1579 "allpages": "All Säiten",
1580 "nextpage": "Nächst Säit ($1)",
1581 "prevpage": "Säit viru(n) ($1)",
1582 "allpagesfrom": "Säite weisen, ugefaange mat:",
1583 "allpagesto": "Weis Säite bis:",
1584 "allarticles": "All Säiten",
1585 "allinnamespace": "All d'Säiten ($1 Nummraum)",
1586 "allpagessubmit": "Lass",
1587 "allpagesprefix": "Säite mat Prefix weisen:",
1588 "allpagesbadtitle": "Den Titel vun dëser Säit ass net valabel oder hat en Interwiki-Prefix. Et ka sinn datt een oder méi Zeechen drasinn, déi net an Titele benotzt kënne ginn.",
1589 "allpages-bad-ns": "Den Nummraum „$1“ gëtt et net op {{SITENAME}}.",
1590 "allpages-hide-redirects": "Viruleedunge verstoppen",
1591 "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Dir gesitt eng Versioun aus dem Tëschespäicher (cache) vun dëser Säit, déi bis zu $1 al ka sinn.",
1592 "cachedspecial-viewing-cached-ts": "Dir gesitt eng Versioun vun dëser Säit aus dem Tëschespäicher (cache), déi eventuell net méi aktuell ass.",
1593 "cachedspecial-refresh-now": "Déi rezentst weisen.",
1594 "categories": "Kategorien",
1595 "categoriespagetext": "Dës {{PLURAL:$1|Kategorie huet|Kategorien hu}} Säiten oder Medien.\n[[Special:UnusedCategories|Netbenotzt Kategorië]] ginn hei net gewisen.\nKuckt och [[Special:WantedCategories|Gewënscht Kategorien]].",
1596 "categoriesfrom": "Weis Kategorien ugefaange bei:",
1597 "special-categories-sort-count": "no der Zuel zortéieren",
1598 "special-categories-sort-abc": "alphabetesch zortéieren",
1599 "deletedcontributions": "Geläscht Kontributiounen",
1600 "deletedcontributions-title": "Geläscht Kontributiounen",
1601 "sp-deletedcontributions-contribs": "Kontributiounen",
1602 "linksearch": "Extern Linke sichen",
1603 "linksearch-pat": "Sich-Critère:",
1604 "linksearch-ns": "Nummraum:",
1605 "linksearch-ok": "Sichen",
1606 "linksearch-text": "\"Wildcards\" wéi zum Beispill \"*.example.com\" kënne benotzt ginn.\nEt muss mindestens en Top-Level-Domaine ugi ginn, wéi z. Bsp. \".org\".<br />\nËnnerstëtzte {{PLURAL:$2|Protokoll|Protekoller}}: <code>$1</code> (http:// gëtt benotzt wann näischt spezifizéiert gëtt).",
1607 "linksearch-line": "$1 verlinkt vun $2",
1608 "linksearch-error": "Wildcards (*,?) kënnen nëmmen am Ufank vum Host-Numm benotzt ginn.",
1609 "listusersfrom": "D'Benotzer weisen, ugefaange bei:",
1610 "listusers-submit": "Weis",
1611 "listusers-noresult": "Kee Benotzer fonnt.",
1612 "listusers-blocked": "(gespaart)",
1613 "activeusers": "Lëscht vun den aktive Benotzer",
1614 "activeusers-intro": "Dëst ass eng Lëscht vun de Benotzer déi op iergend eng Manéier an de leschten $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}} aktiv waren.",
1615 "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|Aktioun|Aktiounen}} {{PLURAL:$3|gëschter|an de leschten $3 Deeg}}",
1616 "activeusers-from": "Benotzer weisen, ugefaange bei:",
1617 "activeusers-hidebots": "Botte verstoppen",
1618 "activeusers-hidesysops": "Administrateure verstoppen",
1619 "activeusers-noresult": "Keng Benotzer fonnt.",
1620 "listgrouprights": "Rechter vun de Benotzergruppen",
1621 "listgrouprights-summary": "Dëst ass eng Lëscht vun den op dëser Wiki definéierte Benotzergruppen an den domat verbonnene Rechter.\nEt ginn [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|zousätzlech Informatiounen]] iwwer individuell Benotzerrechter.",
1622 "listgrouprights-key": "* <span class=\"listgrouprights-granted\">Recht dat zouerkannt gouf</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Recht dat ofgeholl gouf</span>",
1623 "listgrouprights-group": "Grupp",
1624 "listgrouprights-rights": "Rechter",
1625 "listgrouprights-helppage": "Help:Grupperechter",
1626 "listgrouprights-members": "(Lëscht vun de Memberen)",
1627 "listgrouprights-addgroup": "Dës {{PLURAL:$2|Grupp|Gruppen}} derbäisetzen: $1",
1628 "listgrouprights-removegroup": "Kann {{PLURAL:$2|dëse Gruppe|dës Gruppen}} ewechhuelen: $1",
1629 "listgrouprights-addgroup-all": "Kann all Gruppen derbäisetzen",
1630 "listgrouprights-removegroup-all": "Ka Benotzer aus alle Gruppen eraushuelen",
1631 "listgrouprights-addgroup-self": "Däerf {{PLURAL:$2|de Grupp|d'Gruppe}} bei säin eegene Benotzerkont derbäisetzen: $1",
1632 "listgrouprights-removegroup-self": "Däerf {{PLURAL:$2|de Grupp|d'Gruppe}} vu sengem eegene Benotzerkont ewechhuelen: $1",
1633 "listgrouprights-addgroup-self-all": "däerf all Gruppe bei säin eegene Benotzerkont derbäisetzen",
1634 "listgrouprights-removegroup-self-all": "Däerf all Gruppe vu sengem eegene Benotzerkont ewechhuelen",
1635 "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Limitatioune vum Nummraum",
1636 "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Nummraum",
1637 "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Recht(er), déi dem Benotzer d'Änneren erlaben",
1638 "trackingcategories": "Tracking-Kategorien",
1639 "trackingcategories-msg": "Tracking-Kategorie",
1640 "trackingcategories-name": "Numm vum Message",
1641 "noindex-category-desc": "D'Säit gëtt net vu Botten indexéiert, well dat magescht Wuert <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> dran ass a well se an engem Nummraum ass, an deem déi Markéierung erlaabt ass.",
1642 "index-category-desc": "D'Säit huet <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> an ass an engem Nummraum, wou déi Markéierung erlaabt ass an dofir gëtt d'Säit vu Sichroboter indexéiert wou dat normalerweis net de Fall wier.",
1643 "post-expand-template-inclusion-category-desc": "D'Säit ass méi grouss wéi <code>$wgMaxArticleSize</code> nom expandéiere vun alle Schablounen, dofir goufen e puer Schablounen net expandéiert.",
1644 "broken-file-category-desc": "D'Säit huet e futtise Link op e Fichier (e Link op en agebonnene Fichier wann et de Fichier net gëtt).",
1645 "hidden-category-category-desc": "D'Kategorie huet <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> an hirer Säit drastoen, dat verhënnert datt se standardméisseg an der Këscht mat de Kategorielinken op der Säit gewise gëtt.",
1646 "trackingcategories-nodesc": "Keng Beschreiwung disponibel.",
1647 "trackingcategories-disabled": "Kategorie ass desaktivéiert",
1648 "mailnologin": "Keng E-Mailadress",
1649 "mailnologintext": "Dir musst [[Special:UserLogin|ageloggt]] sinn an eng gëlteg E-Mail Adress an Ären [[Special:Preferences|Astellungen]] aginn hunn, fir engem anere Benotzer eng E-Mail ze schécken.",
1650 "emailuser": "Dësem Benotzer eng E-Mail schécken",
1651 "emailuser-title-target": "{{GENDER:$1|Dëser Benotzerin|Dësem Benotzer}} eng Mail schécken",
1652 "emailuser-title-notarget": "Dem Benotzer eng E-Mail schécken",
1653 "emailpage": "Dem Benotzer eng E-Mail schécken",
1654 "emailpagetext": "Dir kënnt mat dësem Formulaire {{GENDER:$1|dësem Benotzer}} en E-Mail-Message schécken.\nD'E-Mail-Adress, déi Dir an [[Special:Preferences|Ären Astellungen]] aginn hutt, steet an der \"From\" Adress vun der Mail, sou datt den Destinataire Iech direkt äntwerte kann.",
1655 "defemailsubject": "{{SITENAME}} E-Mail vum Benotzer \"$1\"",
1656 "usermaildisabled": "Benotzer E-Mail ausgeschalt",
1657 "usermaildisabledtext": "Dir kënnt op dëser Wiki anere Benotzer keng E-Mail schécken",
1658 "noemailtitle": "Keng E-Mailadress",
1659 "noemailtext": "Dëse Benotzer huet keng valabel E-Mail-Adress uginn.",
1660 "nowikiemailtext": "Dëse Benotzer wëllt keng E-Maile vun anere Benotzer kréien.",
1661 "emailnotarget": "Et gëtt keen oder just een net valabele Benotzernumm fir den Empfänger.",
1662 "emailtarget": "Gitt de Benotzernumm vum Empfänger an",
1663 "emailusername": "Benotzernumm:",
1664 "emailusernamesubmit": "Späicheren",
1665 "email-legend": "Engem anere(n) {{SITENAME}}-Benotzer eng E-Mail schécken",
1666 "emailfrom": "Vum:",
1668 "emailsubject": "Sujet:",
1669 "emailmessage": "Message:",
1670 "emailsend": "Schécken",
1671 "emailccme": "Eng E-Mailkopie vun der Noriicht fir mech",
1672 "emailccsubject": "Kopie vun denger Noriicht un $1: $2",
1673 "emailsent": "E-Mail geschéckt",
1674 "emailsenttext": "Är E-Mail gouf fortgeschéckt.",
1675 "emailuserfooter": "Dës E-Mail gouf vum $1 dem $2 geschéckt derbäi gouf d'Funktioun \"Benotzer E-Mail\" op {{SITENAME}} benotzt.",
1676 "usermessage-summary": "Benoriichtegung hannerloossen.",
1677 "usermessage-editor": "Benoriichtegungs-System",
1678 "watchlist": "Iwwerwaachungslëscht",
1679 "mywatchlist": "Iwwerwaachungslëscht",
1680 "watchlistfor2": "Vum $1 $2",
1681 "nowatchlist": "Är Iwwerwaachungslëscht ass eidel.",
1682 "watchlistanontext": "Loggt Iech a fir Elementer op Ärer Iwwerwaachungslëscht ze gesinn oder z'änneren.",
1683 "watchnologin": "Net ageloggt",
1684 "addwatch": "Op d'Iwwerwaachungslëscht derbäisetzen",
1685 "addedwatchtext": "D'Säit \"[[:$1]]\" gouf op är [[Special:Watchlist|Iwwerwaachungslëscht]] gesat.\nAll weider Ännerungen op dëser Säit an der associéierter Diskussiounssäit ginn hei opgelëscht.",
1686 "addedwatchtext-short": "D'Säit \"$1\" gouf op Är Iwwerwaachungslëscht derbäigesat.",
1687 "removewatch": "Vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen",
1688 "removedwatchtext": "D'Säit \"[[:$1]]\" gouf vun [[Special:Watchlist|ärer Iwwerwaachungslëscht]] erofgeholl.",
1689 "removedwatchtext-short": "D'Säit \"$1\" gouf vun Ärer Iwwerwaachungslëscht erofgeholl.",
1690 "watch": "Iwwerwaachen",
1691 "watchthispage": "Dës Säit iwwerwaachen",
1692 "unwatch": "Net méi iwwerwaachen",
1693 "unwatchthispage": "Net méi iwwerwaachen",
1694 "notanarticle": "Keng Säit",
1695 "notvisiblerev": "Versioun gouf geläscht",
1696 "watchlist-details": "{{PLURAL:$1|1 Säit|$1 Säiten}} sinn op ärer Iwwerwaachungsklëscht, d'Diskussiounssäiten net matgezielt.",
1697 "wlheader-enotif": "E-Mail-Notifikatioun ass ageschalt.",
1698 "wlheader-showupdated": "Säiten déi zanter Ärer leschter Visite geännert goufen, si '''fett''' geschriwwen",
1699 "wlnote": "Hei {{PLURAL:$1|ass déi lescht Ännerung|sinn déi lescht <strong>$1</strong> Ännerunge}} vun {{PLURAL:$2|der leschter Stonn|de leschte(n) <strong>$2</strong> Stonnen}}, Stand: $3 ëm $4 Auer.",
1700 "wlshowlast": "Déi lescht $1 Stonnen $2 Deeg weisen",
1701 "watchlist-options": "Optioune vun der Iwwerwaachungslëscht",
1702 "watching": "Iwwerwaachen …",
1703 "unwatching": "Net méi iwwerwaachen …",
1704 "watcherrortext": "Beim Ännere vun den Astellunge vun der Iwwerwaachungslëscht fir \"$1\" ass e Feeler geschitt.",
1705 "enotif_reset": "All Säiten als besicht markéieren",
1706 "enotif_impersonal_salutation": "{{SITENAME}}-Benotzer",
1707 "enotif_subject_deleted": "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf vum {{gender:$2|$2}} geläscht",
1708 "enotif_subject_created": "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf vum {{gender:$2|$2}} ugeluecht",
1709 "enotif_subject_moved": "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf vum {{gender:$2|$2}} geréckelt",
1710 "enotif_subject_restored": "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf vum {{gender:$2|$2}} restauréiert",
1711 "enotif_subject_changed": "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf vum {{gender:$2|$2}} geännert",
1712 "enotif_body_intro_deleted": "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf de(n) $PAGEEDITDATE {{gender:$2|vum $2|vun der $2}} geläscht, kuckt $3.",
1713 "enotif_body_intro_created": "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf den $PAGEEDITDATE vum $2 {{GENDER:$2|ugeluecht}}, kuckt $3 fir déi aktuell Versioun.",
1714 "enotif_body_intro_moved": "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf den $PAGEEDITDATE vum $2 {{GENDER:$2|geréckelt}}, kuckt $3 fir déi aktuell Versioun.",
1715 "enotif_body_intro_restored": "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf den $PAGEEDITDATE vum $2 {{GENDER:$2|restauréiert}}, kuckt $3 fir déi aktuell Versioun.",
1716 "enotif_body_intro_changed": "D'{{SITENAME}}-Säit $1 gouf den $PAGEEDITDATE vum $2 {{GENDER:$2|geännert}}, kuckt $3 fir déi aktuell Versioun",
1717 "enotif_lastvisited": "All Ännerungen op ee Bléck: $1",
1718 "enotif_lastdiff": "Kuckt $1 fir dës Ännerung.",
1719 "enotif_anon_editor": "Anonyme Benotzer $1",
1720 "enotif_body": "Léiwe $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\nResumé vum Mataarbechter: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nDen Editeur kontaktéieren:\nE-Mail: $PAGEEDITOR_EMAIL\nWiki: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nEt gi soulaang keng weider Maile geschéckt, bis Dir d'Säit nees emol besicht hutt wärend deem Dir ageloggt sidd.\nOp Ärer Iwwerwaachungslëscht kënnt Dir all Noriichtemarkeren zesummen zrécksetzen.\n\n\nÄre frëndleche(n) {{SITENAME}} Noriichtessystem\n\n--\n\nFir d'Astellungen op Ären E-Mailnoriichten z'änneren, besicht w.e.g.\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\n\nFir d'Astellunge vun Ärer Iwwerwaachungslëscht z'änneren, besicht w.e.g.\n{{canonicalurl:Special:Watchlist/edit}}\n\nFeedback a weider Hëllef:\n$HELPPAGE",
1721 "created": "gemaach",
1722 "changed": "geännert",
1723 "deletepage": "Säit läschen",
1724 "confirm": "Confirméieren",
1725 "excontent": "Inhalt war: '$1'",
1726 "excontentauthor": "Op der Säit stoung: '$1' (An als eenzegen dru geschriwwen hat de Benotzer '[[Special:Contributions/$2|$2]]').",
1727 "exbeforeblank": "Den Inhalt virum Läsche war: '$1'",
1728 "delete-confirm": "Läsche vu(n) \"$1\"",
1729 "delete-legend": "Läschen",
1730 "historywarning": "<strong>Opgepasst:</strong> D'Säit déi Dir läsche wëllt huet en Historique mat $1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}:",
1731 "confirmdeletetext": "Dir sidd am Gaang, eng Säit mat hirem kompletten Historique vollstänneg aus der Datebank ze läschen.\nW.e.g. confirméiert, datt Dir dëst wierklech wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt, an datt dat Ganzt am Aklang mat de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinne]] geschitt.",
1732 "actioncomplete": "Aktioun ofgeschloss",
1733 "actionfailed": "Aktioun huet net funktionéiert",
1734 "deletedtext": "\"$1\" gouf geläscht. Kuckt $2 fir eng Lëscht vun de Säiten déi viru Kuerzem geläscht goufen.",
1735 "dellogpage": "Läschlëscht",
1736 "dellogpagetext": "Hei fannt dir eng Lëscht mat rezent geläschte Säiten. All Auerzäite sinn déi vum Server.",
1737 "deletionlog": "Läschlëscht",
1738 "reverted": "Op déi Versioun virdrun zréckgesat",
1739 "deletecomment": "Grond:",
1740 "deleteotherreason": "Aneren/ergänzende Grond:",
1741 "deletereasonotherlist": "Anere Grond",
1742 "deletereason-dropdown": "* Heefegst Grënn fir eng Säit ze läschen\n** Wonsch vum Auteur\n** Verletzung vun engem Copyright\n** Vandalismus\n** Futtis Viruleedung\n** Spam",
1743 "delete-edit-reasonlist": "Läschgrënn änneren",
1744 "delete-toobig": "Dës Säit huet e laangen Historique, méi wéi $1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}.\nD'Läsche vu sou Säite gouf limitéiert fir ongewollte Stéierungen op {{SITENAME}} ze verhënneren.",
1745 "delete-warning-toobig": "Dës Säit huet eng laang Versiounsgeschicht, méi wéi $1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}.\nD'Läschen dovu kann zu Stéierungen am Fonctionnement vun {{SITENAME}} féieren;\ndës Aktioun soll mat Virsiicht gemaach ginn.",
1746 "deleteprotected": "Dir däerft dëst Säit net läsche well se gespaart ass.",
1747 "deleting-backlinks-warning": "'''Opgepasst:''' [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|Aner Säite]] linken op déi Säit déi Dir am Gaang sidd ze läschen oder déi Säit Déi Dir am Gaang sidd ze läschen ass an aner Säiten agebonn.",
1748 "rollback": "Ännerungen zrécksetzen",
1749 "rollbacklink": "Zrécksetzen",
1750 "rollbacklinkcount": "{{PLURAL:$1|Eng Ännerung|$1 Ännerungen}} zrécksetzen",
1751 "rollbacklinkcount-morethan": "méi wéi {{PLURAL:$1|Eng Ännerung|$1 Ännerungen}} zrécksetzen",
1752 "rollbackfailed": "Zrécksetzen huet net geklappt",
1753 "cantrollback": "Lescht Ännerung kann net zréckgesat ginn. De leschten Auteur ass deen eenzegen Auteur vun dëser Säit.",
1754 "alreadyrolled": "Déi lescht Ännerung vun der Säit [[:$1]] vum [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); kann net zréckgesat ginn;\neen Aneren huet dat entweder scho gemaach oder nei Ännerungen agedroen.\n\nDéi lescht Ännerung vun der Säit war vum [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussioun]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
1755 "editcomment": "De Resumé vun der Ännerung war: \"''$1''\".",
1756 "revertpage": "Ännerunge vum [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]]) zréckgesat op déi lescht Versioun vum [[User:$1|$1]]",
1757 "revertpage-nouser": "Zréckgesaten Ännerungen duerch e verstoppte Benotzer op déi lescht Versioun vum {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
1758 "rollback-success": "D'Ännerunge vum $1 goufen zréckgesat op déi lescht Versioun vum $2.",
1759 "sessionfailure-title": "Setzungsfeeler",
1760 "sessionfailure": "Et schéngt e Problem mat Ärer Loginseance ze ginn;\nDës Aktioun gouf aus Sécherheetsgrënn ofgebrach, fir ze verhënneren datt Är Seance piratéiert ka ginn.\nKlickt w.e.g. op \"Zréck\" a luet déi Säit vun där Dir komm sidd nei, a versicht et dann nach eng Kéier.",
1761 "protectlogpage": "Protektiounslogbuch",
1762 "protectlogtext": "Dëst ass d'Lëscht vun de Säitespären.\nKuckt d'[[Special:ProtectedPages|Lëscht vun de gespaarte Säite]] fir eng Lëscht vun den aktuelle Säitespären.",
1763 "protectedarticle": "huet \"[[$1]]\" gespaart",
1764 "modifiedarticleprotection": "huet d'Protektioun vun \"[[$1]]\" geännert",
1765 "unprotectedarticle": "huet d'Spär vu(n) \"[[$1]]\" opgehuewen",
1766 "movedarticleprotection": "huet de Säiteschutz vun \"[[$2]]\" op \"[[$1]]\" geännert",
1767 "protect-title": "Ännerung vun der Protektioun vu(n) „$1“",
1768 "protect-title-notallowed": "Den Niveau vun der Protektioun vu(n) \"$1\" weisen",
1769 "prot_1movedto2": "[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt",
1770 "protect-badnamespace-title": "Nummraum deen net gespaart ka ginn",
1771 "protect-badnamespace-text": "Säiten an dësem Nummraum kënnen net gespaart ginn.",
1772 "protect-norestrictiontypes-text": "Dës Säit kann net gespaart gi well keng Restriktiounstypen disponibel sinn.",
1773 "protect-norestrictiontypes-title": "Säit kann net gespaart ginn",
1774 "protect-legend": "Confirméiert d'Protektioun",
1775 "protectcomment": "Grond:",
1776 "protectexpiry": "Dauer vun der Spär:",
1777 "protect_expiry_invalid": "D'Dauer déi Dir uginn hutt ass ongëlteg.",
1778 "protect_expiry_old": "D'Spärzäit läit an der Vergaangenheet.",
1779 "protect-unchain-permissions": "D'Spär vu weidere Spär-Optioune ophiewen",
1780 "protect-text": "Hei kënnt Dir de Protektiounsstatus fir d'Säit '''$1''' kucken an änneren.",
1781 "protect-locked-blocked": "Dir kënnt den Niveau vun der Säiteprotektioun net änneren, well Äre Benotzerkont gespaart ass.\nHei sinn déi aktuell Säiteprotektiounsastellunge fir d'Säit '''$1''':",
1782 "protect-locked-dblock": "Den Niveau vun der Proectioun vun der Säit kann net geännert ginn, well d'Datebank gespaart ass.\nHei sinn déi aktuell Astellunge fir d'Säit '''$1''':",
1783 "protect-locked-access": "Dir hutt net déi néideg Rechter fir de Protektiounsniveau vun dëser Säit z'änneren.\nHei sinn déi aktuell Astellunge fir d'Säit '''$1''':",
1784 "protect-cascadeon": "Dës Säit ass elo gespaart well si an déi folgend {{PLURAL:$1|Säit|Säiten}} agebonnen ass déi duerch eng Kaskadespär gespaart {{PLURAL:$1|ass|sinn}}. Ännerunge vum Protektiounsniveau fir dës Säit hu keen Afloss op d'Kaskadespär.",
1785 "protect-default": "All Benotzer erlaben",
1786 "protect-fallback": "Nëmme Benotzer mat enger \"$1\"-Autorisatioun erlaben.",
1787 "protect-level-autoconfirmed": "Nëmmen automatesch ugemellt Benotzer erlaben",
1788 "protect-level-sysop": "Nëmmen Administrateuren erlaben",
1789 "protect-summary-cascade": "Protektioun a Kaskaden",
1790 "protect-expiring": "bis $1 (UTC)",
1791 "protect-expiring-local": "bis $1",
1792 "protect-expiry-indefinite": "net definéiert",
1793 "protect-cascade": "Kaskade-Spär – alleguerten d'Schablounen déi an dës Säit agebonne si ginn och gespaart.",
1794 "protect-cantedit": "Dir kënnt d'Spär vun dëser Säit net änneren, well Dir net déi néideg Rechter hutt fir déi Säit z'änneren.",
1795 "protect-othertime": "Aner Zäit:",
1796 "protect-othertime-op": "aner Zäit",
1797 "protect-existing-expiry": "Enn vun der Säitespär: $2 ëm $3 Auer",
1798 "protect-otherreason": "Aneren/zousätzleche Grond:",
1799 "protect-otherreason-op": "Anere Grond",
1800 "protect-dropdown": "*Déi heefegst Grënn fir eng Säit ze spären\n** Weblink-Spam\n** Permanenten Ännerungskonflikt\n** Dacks benotzt Schablounen\n** Säit déi dacks gekuckt gëtt",
1801 "protect-edit-reasonlist": "Grënn vun der Protektioun änneren",
1802 "protect-expiry-options": "1 Stonn:1 hour,1 Dag:1 day,1 Woch:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Mount:1 month,3 Méint:3 months,6 Méint:6 months,1 Joer:1 year,onbegrenzt:infinite",
1803 "restriction-type": "Berechtigung:",
1804 "restriction-level": "Niveau vun de Limitatiounen:",
1805 "minimum-size": "Mindestgréisst",
1806 "maximum-size": "Maximalgréisst:",
1807 "pagesize": "(Byten)",
1808 "restriction-edit": "Änneren",
1809 "restriction-move": "réckelen",
1810 "restriction-create": "Uleeën",
1811 "restriction-upload": "Eroplueden",
1812 "restriction-level-sysop": "ganz gespaart",
1813 "restriction-level-autoconfirmed": "hallef gespaart (nëmmen ugemellt Benotzer déi net nei sinn)",
1814 "restriction-level-all": "alleguerten",
1815 "undelete": "Geläscht Säite restauréieren",
1816 "undeletepage": "Geläscht Säite kucken a restauréieren",
1817 "undeletepagetitle": "'''Op dëser Lëscht sti geläscht Versioune vun [[:$1]]'''.",
1818 "viewdeletedpage": "Geläscht Säite weisen",
1819 "undeletepagetext": "Dës {{PLURAL:$1|Säit gouf |Säite goufe}} geläscht mä sinn nach ëmmer am Archiv a kënne vun Administrateure restauréiert ginn. D'Archiv gëtt periodesch eidel gemaach.",
1820 "undelete-fieldset-title": "Versioune restauréieren",
1821 "undeleteextrahelp": "Fir d'Säit komplett mat alle Versiounen ze restauréieren, markéiert keng vun den eenzelne Casë mat engem Krop a klickt op '''''{{int:undeletebtn}}'''''.\nFir nëmmen eng bestëmmte Versioun vun der Säit ze restauréieren, markéiert d'Case vun der gewënschter Versioun mat engem Krop, a klickt duerno op '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
1822 "undeleterevisions": "{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} archivéiert",
1823 "undeletehistory": "Wann Dir dës Säit restauréiert, ginn och all déi al Versioune restauréiert.\nWann zanter dem Läschen eng nei Säit mat dem selwechten Numm ugeluecht gouf, ginn déi restauréiert Versioune chronologesch an den Historique agedroen.",
1824 "undeleterevdel": "D'Restauratioun gëtt net gemaach wann dat dozou féiert datt déi aktuell Versioun vun der Säit oder vum Fichier deelweis geläscht gëtt.\nA sou Fäll däerf déi neist Versioun net markéiert ginn oder déi neist geläscht Versioun muss nees ugewise ginn.",
1825 "undeletehistorynoadmin": "Dës Säit gouf geläscht. De Grond fir d'Läsche gesitt der ënnen, zesumme mat der Iwwersiicht vun den eenzele Versioune vun der Säit an hiren Auteuren. Déi verschidden Textversioune kënnen awer just vun Administrateure gekuckt a restauréiert ginn.",
1826 "undelete-revision": "Geläscht Versioun vu(n) $1 (Versioun vum $4 um $5 Auer) vum $3:",
1827 "undeleterevision-missing": "Ongëlteg oder Versioun déi feelt. Entweder ass de Link falsch oder d'Versioun gouf aus dem Archiv restauréiert oder geläscht.",
1828 "undelete-nodiff": "Et si keng méi al Versiounen do.",
1829 "undeletebtn": "Restauréieren",
1830 "undeletelink": "weisen/restauréieren",
1831 "undeleteviewlink": "weisen",
1832 "undeleteinvert": "Auswiel ëmdréinen",
1833 "undeletecomment": "Grond:",
1834 "undeletedrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|Versioun gouf|$1 Versioune goufe}} restauréiert",
1835 "undeletedrevisions-files": "{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} a(n) {{PLURAL:$2|1 Fichier|$2 Fichiere}} goufe restauréiert",
1836 "undeletedfiles": "$1 {{PLURAL:$1|Fichier gouf|Fichiere goufe}} restauréiert",
1837 "cannotundelete": "D'Restauratioun huet net funktionéiert:\n$1",
1838 "undeletedpage": "'''$1''' gouf restauréiert.\n\nAm [[Special:Log/delete|Läsch-Logbuch]] fannt Dir déi geläscht a restauréiert Säiten.",
1839 "undelete-header": "Kuckt [[Special:Log/delete|Läschlescht]] fir rezent geläscht Säiten.",
1840 "undelete-search-title": "Geläscht Säite sichen",
1841 "undelete-search-box": "Sichen no geläschte Säiten",
1842 "undelete-search-prefix": "Weis Säiten déi sou ufänken:",
1843 "undelete-search-submit": "Sichen",
1844 "undelete-no-results": "Et goufen am Archiv keng Säite fonnt déi op är Sich passen.",
1845 "undelete-filename-mismatch": "D'Dateiversioun vum $1 konnt net restauréiert ginn: De Fichier gouf net fonnt.",
1846 "undelete-bad-store-key": "D'Versioun vum Fichier mat dem Zäitstempel $1 konnt net restauréiert ginn: De Fichier war scho virum Läschen net méi do.",
1847 "undelete-cleanup-error": "Feeler beim Läsche vun der onbenotzter Archiv-Versioun $1.",
1848 "undelete-missing-filearchive": "De Fichier mat der Archiv-ID $1 kann net restauréiert ginn, well en net an der Datebank ass. Méiglecherweis gouf e scho restauréiert.",
1849 "undelete-error": "Feeler beim Restauréiere vun der Säit",
1850 "undelete-error-short": "Feeler beim Restauréiere vum Fichier: $1",
1851 "undelete-error-long": "Beim Restauréiere vun engem Fichier goufe Feeler fonnt:\n\n$1",
1852 "undelete-show-file-confirm": "Sidd Dir sécher, datt dir eng geläscht Versioun vum Fichier „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2 um $3 Auer gesi wëllt?",
1853 "undelete-show-file-submit": "Jo",
1854 "namespace": "Nummraum:",
1855 "invert": "Auswiel ëmdréinen",
1856 "tooltip-invert": "Klickt dës Këscht fir Ännerungen am erausgesichten Nummraum (an den associéierten Nummraim wa se markéiert sinn) ze verstoppen.",
1857 "namespace_association": "Associéierten Nummraum",
1858 "tooltip-namespace_association": "Dës Këscht uklicke fir den Diskussiouns oder den associéierten Nummraum mat dem erausgesichten Nummraum matanzebezéien",
1859 "blanknamespace": "(Haapt)",
1860 "contributions": "{{GENDER:$1|Benotzer}}kontributiounen",
1861 "contributions-title": "Kontributioune vum $1",
1862 "mycontris": "Kontributiounen",
1863 "contribsub2": "Fir {{GENDER:$3|den $1|d'$1|de Benotzer $1}} ($2)",
1864 "contributions-userdoesnotexist": "De Benotzerkont \"$1\" ass net registréiert.",
1865 "nocontribs": "Et goufe keng Ännerunge fonnt, déi dëse Kritèren entspriechen.",
1866 "uctop": "(aktuell)",
1867 "month": "Vum Mount (a virdrun):",
1868 "year": "Vum Joer (a virdrun):",
1869 "sp-contributions-newbies": "Nëmme Kontributioune vun neie Mataarbechter weisen",
1870 "sp-contributions-newbies-sub": "Fir déi Nei",
1871 "sp-contributions-newbies-title": "Kontributioune vun neie Benotzer",
1872 "sp-contributions-blocklog": "Spärlescht",
1873 "sp-contributions-suppresslog": "geläscht Benotzerkontributiounen",
1874 "sp-contributions-deleted": "geläscht Kontributiounen",
1875 "sp-contributions-uploads": "Eropgeluede Fichieren",
1876 "sp-contributions-logs": "Logbicher",
1877 "sp-contributions-talk": "diskutéieren",
1878 "sp-contributions-userrights": "Verwaltung vun de Benotzerrechter",
1879 "sp-contributions-blocked-notice": "Dëse Benotzer ass elo gespaart. Déi lescht Entrée am Läsch-Logbuch steet als Referenz hei ënnendrënner:",
1880 "sp-contributions-blocked-notice-anon": "Dës IP-Adress ass elo gespaart.\nËnnendrënner steet déi lescht Aschreiwung an d'Spärlëscht:",
1881 "sp-contributions-search": "No Kontributioune sichen",
1882 "sp-contributions-username": "IP-Adress oder Benotzernumm:",
1883 "sp-contributions-toponly": "Nëmmen Ännerunge weisen déi déi lescht Versioun sinn",
1884 "sp-contributions-newonly": "Nëmmen Ännerunge weisen déi Säiten uleeën",
1885 "sp-contributions-submit": "Sichen",
1886 "whatlinkshere": "Linken op dës Säit",
1887 "whatlinkshere-title": "Säiten, déi mat \"$1\" verlinkt sinn",
1888 "whatlinkshere-page": "Säit:",
1889 "linkshere": "Déi folgend Säite linken op '''[[:$1]]''':",
1890 "nolinkshere": "Keng Säit ass mat '''[[:$1]]''' verlinkt.",
1891 "nolinkshere-ns": "Keng Säite linken op '''[[:$1]]''' am gewielten Nummraum.",
1892 "isredirect": "Viruleedung",
1893 "istemplate": "an dëser Säit dran",
1894 "isimage": "Link op de Fichier",
1895 "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|vireg|vireg $1}}",
1896 "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}",
1897 "whatlinkshere-links": "← Linken",
1898 "whatlinkshere-hideredirs": "Viruleedunge $1",
1899 "whatlinkshere-hidetrans": "Agebonne Schabloune $1",
1900 "whatlinkshere-hidelinks": "Linken $1",
1901 "whatlinkshere-hideimages": "Linken op Fichiere $1",
1902 "whatlinkshere-filters": "Filteren",
1903 "autoblockid": "Automatesch Spär #$1",
1904 "block": "Benotzer spären",
1905 "unblock": "D'Spär vum Benotzer ophiewen",
1906 "blockip": "{{GENDER:$1|Benotzer}} spären",
1907 "blockip-legend": "Benotzer spären",
1908 "blockiptext": "Benotzt dëse Formulaire fir eng spezifesch IP-Adress oder e Benotzernumm ze spären. Dëst soll nëmmen am Fall vu Vandalismus gemaach ginn, en accordance mat den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|interne Richlinen]]. Gitt e spezifesche Grond un (zum Beispill Säite wou Vandalismus virgefall ass).",
1909 "ipaddressorusername": "IP-Adress oder Benotzernumm:",
1910 "ipbexpiry": "Gültegkeet:",
1911 "ipbreason": "Grond:",
1912 "ipbreason-dropdown": "*Heefeg Ursaache fir Benotzer ze spären:\n**Bewosst falsch Informatiounen an eng oder méi Säite gesat\n**Ouni Grond Inhalt vu Säite geläscht\n**Spam-Verknëppunge mat externe Säiten\n**Topereien an d'Säite gesat\n**Beleidegt oder bedréit aner Mataarbechter\n**Mëssbrauch vu verschiddene Benotzernimm\n**Net akzeptabele Benotzernumm",
1913 "ipb-hardblock": "Verhënneren datt ageloggte Benotzer vun dëser IP-Adress aus Ännerunge maache kënnen",
1914 "ipbcreateaccount": "Opmaache vun engem Benotzerkont verhënneren",
1915 "ipbemailban": "Verhënneren datt de Benotzer E-Maile verschéckt",
1916 "ipbenableautoblock": "Automatesch déi lescht IP-Adress spären déi vun dësem Benotzer benotzt gouf, an all IP-Adresse vun denen dëse Benotzer versicht Ännerunge virzehuelen",
1917 "ipbsubmit": "Dës IP-Adress resp dëse Benotzer spären",
1918 "ipbother": "Aner Dauer:",
1919 "ipboptions": "2 Stonnen:2 hours,1 Dag:1 day,3 Deeg:3 days,1 Woch:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Mount:1 month,3 Méint:3 months,6 Méint:6 months,1 Joer:1 year,onbegrenzt:infinite",
1920 "ipbhidename": "Benotzernumm op Lëschten a bei Ännerunge verstoppen",
1921 "ipbwatchuser": "Dësem Benotzer seng Benotzer- an Diskussiouns-Säit iwwerwaachen",
1922 "ipb-disableusertalk": "Dëse Benotzer dorun hënnere fir seng eegen Diskussiounssäit z'ännere sou laang wéi e gespaart ass",
1923 "ipb-change-block": "De Benotzer mat dese Parameteren nees spären",
1924 "ipb-confirm": "Spär confirméieren",
1925 "badipaddress": "D'IP-Adress huet dat falscht Format.",
1926 "blockipsuccesssub": "Gouf gespaart",
1927 "blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] gouf gespaart. <br />\n\nKuckt d'[[Special:BlockList|Spär-Lëscht]] fir all Spären nozekucken.",
1928 "ipb-blockingself": "Dir sidd am gaang Iech selwer ze spären! Sidd Dir sécher datt Dir dat maache wëllt?",
1929 "ipb-confirmhideuser": "Dir sidd am Gaang e Benotzer ze späre mat der Funktioun \"Benotzer verstoppen\" ageschalt. Dëst hëlt den Numm vum Benotzer aus alle Lëschten a Logbicher eraus. Sidd Dir sécher datt Dir dat maache wëllt?",
1930 "ipb-confirmaction": "Wann Dir sécher sidd datt Dir dat wierklech maache wëllt da markéiert w.e.g. d'\"{{int:ipb-confirm}}\" hei drënner.",
1931 "ipb-edit-dropdown": "Spärgrënn änneren",
1932 "ipb-unblock-addr": "Spär vum $1 ophiewen",
1933 "ipb-unblock": "Spär vun enger IP-Adress oder engem Benotzer ophiewen",
1934 "ipb-blocklist": "Kuckt aktuell Spären",
1935 "ipb-blocklist-contribs": "Kontributioune vum {{GENDER:$1|$1}}",
1936 "unblockip": "Spär vum Benotzer ophiewen",
1937 "unblockiptext": "Benotzt dëse Formulaire fir enger IP-Adress oder engem Benotzer seng Spär opzehiewen.",
1938 "ipusubmit": "Des Spär ophiewen",
1939 "unblocked": "D'Spär fir de [[User:$1|Benotzer $1]] gouf opgehuewen",
1940 "unblocked-range": "D'Spär vum $1 gouf opgehuewen",
1941 "unblocked-id": "D'Spär $1 gouf opgehuewen",
1942 "unblocked-ip": "D'Spär vum [[Special:Contributions/$1|$1]] gouf opgehuewen.",
1943 "blocklist": "Gespaart Benotzer",
1944 "ipblocklist": "Gespaart Benotzer",
1945 "ipblocklist-legend": "No engem gespaarte Benotzer sichen",
1946 "blocklist-userblocks": "Benotzerspäre verstoppen",
1947 "blocklist-tempblocks": "Temporär Späre verstoppen",
1948 "blocklist-addressblocks": "Eenzel IP-Späre verstoppen",
1949 "blocklist-rangeblocks": "Späre vu ganzen IP-Beräicher verstoppen",
1950 "blocklist-timestamp": "Zäitstempel",
1951 "blocklist-target": "Zil",
1952 "blocklist-expiry": "Spär bis",
1953 "blocklist-by": "Gespaart vum Administrateur",
1954 "blocklist-params": "Parameter vun der Spär",
1955 "blocklist-reason": "Grond",
1956 "ipblocklist-submit": "Sichen",
1957 "ipblocklist-localblock": "Lokal Spär",
1958 "ipblocklist-otherblocks": "Aner {{PLURAL:$1|Spär|Spären}}",
1959 "infiniteblock": "onbegrenzt",
1960 "expiringblock": "bis den $1 ëm $2",
1961 "anononlyblock": "nëmmen anonym Benotzer",
1962 "noautoblockblock": "déi automatesch Spär ass deaktivéiert",
1963 "createaccountblock": "Opmaache vu Benotzerkonte gespaart",
1964 "emailblock": "E-Maile schécke gespaart",
1965 "blocklist-nousertalk": "däerf seng eegen Diskussiounssäit net ännereen",
1966 "ipblocklist-empty": "D'Spärlëscht ass eidel.",
1967 "ipblocklist-no-results": "Déi gesichten IP-Adress respektiv de gesichte Benotzer ass net gespaart.",
1968 "blocklink": "spären",
1969 "unblocklink": "Spär ophiewen",
1970 "change-blocklink": "Spär änneren",
1971 "contribslink": "Kontributiounen",
1972 "emaillink": "Mail schécken",
1973 "autoblocker": "Dir sidd automatesch gespaart well Är IP-Adress rezent vum \"[[User:$1|$1]]\" benotzt gouf.\nDe Grond dee fir d'Spär vum $1 ugi gouf ass: \"$2\".",
1974 "blocklogpage": "Spärlëscht",
1975 "blocklog-showlog": "Dëse Benotzer war virdru gespaart. D'Lëscht vun de Späre ass als Referenz hei ënnendrënner:",
1976 "blocklog-showsuppresslog": "Dëse Benotzer war virdru gespaart a verstoppt. D'Logbuch vun de Suppressiounen steet als Referenz hei ënnendrënner:",
1977 "blocklogentry": "\"[[$1]]\" gespaart fir $2 $3",
1978 "reblock-logentry": "huet d'Spär vum [[$1]] bis den $2 $3 geännert",
1979 "blocklogtext": "Dëst ass eng Lëscht vu Spären a vu Spären déi opgehuewe goufen.\nAutomatesch gespaarten IP-Adresse sinn hei net opgelëscht.\nKuckt d'[[Special:BlockList|Spärlëscht]] fir déi aktuell Spären.",
1980 "unblocklogentry": "huet d'Spär vum $1 opgehuewen",
1981 "block-log-flags-anononly": "Nëmmen anonym Benotzer",
1982 "block-log-flags-nocreate": "Schafe vu Benotzerkonte gespaart",
1983 "block-log-flags-noautoblock": "Autoblock deaktivéiert",
1984 "block-log-flags-noemail": "E-Mail gespaart",
1985 "block-log-flags-nousertalk": "däerf seng Diskussiounssäiten net änneren",
1986 "block-log-flags-angry-autoblock": "erweidert automatesch Spär aktivéiert",
1987 "block-log-flags-hiddenname": "Benotzernumm verstoppt",
1988 "range_block_disabled": "Dem Administrateur seng Fähegkeet fir ganz Adressberäicher ze spären ass ausser Kraaft.",
1989 "ipb_expiry_invalid": "D'Dauer déi Dir uginn hutt ass ongülteg.",
1990 "ipb_expiry_temp": "Verstoppt Späre vu Benotzernimm solle permanent sinn.",
1991 "ipb_hide_invalid": "Dëse Benotzerkont kann net geläscht ginn; de Benotzer huet méi wéi {{PLURAL:$1|eng Ännerung|$1 Ännerunge}} gemaach.",
1992 "ipb_already_blocked": "\"$1\" ass scho gespaart.",
1993 "ipb-needreblock": "$1 ass scho gespaart. Wëllt Dir d'Parametere vun der Spär änneren?",
1994 "ipb-otherblocks-header": "Aner {{PLURAL:$1|Spär|Spären}}",
1995 "unblock-hideuser": "D'Spär vun dësem Benotzer kann net vun Iech opgehuewe gi well dee Benotzernumm verstoppt gouf.",
1996 "ipb_cant_unblock": "Feeler: D'Nummer vun der Spär $1 gouf net fonnt. D'Spär gouf waarscheinlech schonn opgehuewen.",
1997 "ipb_blocked_as_range": "Feeler: D'IP-Adress $1 gouf net direkt gespaart an déi Spär kann dofir och net opghuewe ginn.\nSi ass awer als Deel vun der Rei $2 gespaart, an dës Spär kann opgehuewe ginn.",
1998 "ip_range_invalid": "Ongëltegen IP Block.",
1999 "ip_range_toolarge": "Späre vu Beräicher déi méi grouss wéi /$1 si sinn net erlaabt.",
2000 "proxyblocker": "Proxy blocker",
2001 "proxyblockreason": "Är IP-Adress gouf gespaart, well si een oppene Proxy ass. Kontaktéiert w.e.g. ären Internet-Provider oder ärs Systemadministrateuren und informéiert si iiwwer dëses méigleche Sécherheetsprobleem.",
2002 "sorbsreason": "Är IP Adress steet als oppene Proxy an der schwaarzer Lëscht (DNSBL) déi vu {{SITENAME}} benotzt gëtt.",
2003 "sorbs_create_account_reason": "Är IP-Adress steet als oppene Proxy an der schwaarzer Lëscht déi op {{SITENAME}} benotzt gëtt. DIr kënnt keen neie Benotzerkont opmaachen.",
2004 "xffblockreason": "Eng IP-Adress am X-Forwarded-For-Header gouf gespaart, entweder Är oder déi vum Proxyserver deen Dir benotzt. De Grond vun der Spär war: $1",
2005 "cant-see-hidden-user": "De Benotzer deen Dir versicht ze spären ass scho gespaart a verstoppt. Well Dir d'Recht ''Hideuser'' net hutt kënnt Dir dëse Benotzer net gesinn an dem Benotzer seng Spär net änneren.",
2006 "ipbblocked": "Dir kënnt keng aner Benotzer spären oder hir Spär ophiewen well Dir selwer gespaart sidd",
2007 "ipbnounblockself": "Dir kënnt Är Spär net selwer ophiewen",
2008 "lockdb": "Datebank spären",
2009 "unlockdb": "Spär vun der Datebank ophiewen",
2010 "lockdbtext": "Wann d'Datebank gespaart ass, ka kee Benotzer Säiten änneren, seng Astellungen änneren, seng Iwwerwaachungslëscht änneren, an all aner Aarbecht, déi op d'Datebank zréckgräift.\nW.e.g. confirméiert, datt dir dëst wierklech maache wëllt, an datt dir d'Spär ewechhuelt soubal d'Maintenance-Aarbechten eriwwer sinn.",
2011 "unlockdbtext": "D'Ophiewe vun der Spär vun der Datebank léisst et erëm zou datt all Benotzer Säiten änneren, hir Astellungen an hir Iwwerwaachungslëscht veränneren an all aner Operatiounen déi Ännerungen an der Datebank erfuederen.\n\nConfirméiert w.e.g datt et dat ass wat Dir maache wëllt.",
2012 "lockconfirm": "Jo, ech wëll d'Datebank wierklech spären.",
2013 "unlockconfirm": "Jo, ech well d'Spär vun der Datebank wirklech ophiewen.",
2014 "lockbtn": "Datebank spären",
2015 "unlockbtn": "Spär vun der Datebank ophiewen",
2016 "locknoconfirm": "Dir hutt d'Confirmatiounskëscht net ugeklickt.",
2017 "lockdbsuccesssub": "D'Datebank ass elo gespaart",
2018 "unlockdbsuccesssub": "D'Spär vun der Datebank gouf opgehuewen",
2019 "lockdbsuccesstext": "D'{{SITENAME}}-Datebank gouf gespaart. <br />\nDenkt drun [[Special:UnlockDB|d'Spär erëm ewechzehuele]] soubaal d'Maintenance-Aarbechte fäerdeg sinn.",
2020 "unlockdbsuccesstext": "D'Spär vun der Datebank ass opgehuewen.",
2021 "lockfilenotwritable": "De Fichier mat de Späre vun der Datebank kann net geännert ginn.\nFir d'Datebank ze spären oder fir d'Spär opzehiewe muss dëse Fichier vum Webserver geännert kënne ginn.",
2022 "databasenotlocked": "D'Datebank ass net gespaart.",
2023 "lockedbyandtime": "(vum $1 de(n) $2 ëm $3 Auer)",
2024 "move-page": "Réckel $1",
2025 "move-page-legend": "Säit réckelen",
2026 "movepagetext": "Wann Dir dëse Formulaire benotzt gitt Dir enger Säit en aneren Numm a réckelt se mat hirem Historique op den neien Numm.\nDen alen Titel gëtt eng Viruleedung op déi nei Säit.\nDir kënnt Viruleedungen déi op déi al Säit ginn automatesch aktualiséieren.\nWann Dir dat net maacht, da vergewëssert Iech datt keng [[Special:DoubleRedirects|duebel]] oder [[Special:BrokenRedirects|futtis Viruleedungen]] am Spill sinn.\nDir sidd responsabel datt d'Linke weiderhin dohinner pointéieren, wou se hi sollen.\n\nBeuecht w.e.g. datt d'Säit '''net''' geréckelt gëtt, wann et schonn eng Säit mat deem Titel gëtt, ausser déi ass eidel, ass eng Viruleedung oder huet keen Historique.\nDëst bedeit datt dir eng Säit zréck op hiren ursprénglechen Numm ëmbenenne kënnt wann Dir Iech geiert hat an datt Dir keng Säit iwwerschreiwe kënnt, déi et scho gëtt.\n\n'''OPGEPASST!'''\nDëst kann en drastesche Changement fir eng populär Säit bedeiten;\nverstitt w.e.g. d'Konsequenze vun Ärer Handlung ier Dir dëst maacht.",
2027 "movepagetext-noredirectfixer": "Wann Dir dëse Formulaire benotzt, réckelt Dir eng komplett Säit mat hirem Historique op en neien Numm.\nDen alen Titel gëtt eng Viruleedung op den neien Titel.\nDir kënnt Viruleedungen déi op déi al Säit ginn automatesch aktualiséieren.\nVergewëssert Iech datt keng [[Special:DoubleRedirects|duebel]] oder [[Special:BrokenRedirects|futtis Viruleedungen]] am Spill sinn.\nDir sidd responsabel datt d'Linke weider dohi pointéieren, wou se hi sollen.\n\nDenkt w.e.g. drun datt d'Säit '''net''' geréckelt gëtt, wann et schonn eng Säit mat deem Titel gëtt, ausser déi ass eidel, ass eng Viruleedung oder huet keen Historique.\nDëst bedeit datt dir eng Säit zréck op deen Numm dee se virdrun hat ëmbenenne kënnt wann Dir e Feeler maacht an datt Dir keng Säit iwwerschreiwe kënnt, déi et scho gëtt.\n\n'''OPGEPASST!'''\nDëst kann en drastesche Changement fir eng populär Säit sinn;\nverstitt w.e.g. d'Konsequenze vun ärer Handlung ier Dir dëst maacht.",
2028 "movepagetalktext": "D'associéiert Diskussiounssäit, am Fall wou eng do ass, gëtt automatesch matgeréckelt, '''ausser:'''\n*D'Säit gëtt an een aneren Nummraum geréckelt.\n*Et gëtt schonn eng Diskussiounssäit mat dësem Numm, oder\n*Dir klickt d'Këschtchen ënnendrënner net un.\n\nAn deene Fäll musst Dir d'Diskussiounssäit manuell réckelen oder fusionéieren.",
2029 "movearticle": "Säit réckelen:",
2030 "moveuserpage-warning": "'''Opgepasst:''' Dir sidd am gaang eng Benotzersäit ze réckelen. Denkt w.e.g. dorunn datt just d'Säit geréckelt gëtt an datt de Benotzer ''net'' ëmbenannt gëtt.",
2031 "movecategorypage-warning": "<strong>Opgepasst:</strong> Dir sidd am Gaang eng Kategorie-Säit ze réckelen. Denkt drun datt nëmmen déi Säit geréckelt gëtt an all Säiten an der aler Kategorie ginn <em>net</em> an déi nei ëmkategoriséiert.",
2032 "movenologintext": "Dir musst e registréierte Benotzer an [[Special:UserLogin|ageloggt]] sinn, fir eng Säit ze réckelen.",
2033 "movenotallowed": "Dir hutt net déi néideg Rechter fir Säiten ze réckelen.",
2034 "movenotallowedfile": "Dir hutt net d'Recht fir Fichieren ze réckelen.",
2035 "cant-move-user-page": "Dir hutt net déi néideg Rechter fir Benotzerhaaptsäiten ze réckelen.",
2036 "cant-move-to-user-page": "Dir hutt net d'Recht fir eng Säit op eng Benotzersäit (ausser op eng Ënnersäit vun enger Benotzersäit) ze réckelen.",
2037 "cant-move-category-page": "Dir hutt net déi néideg Rechter fir Kategorie-Säiten ze réckelen.",
2038 "cant-move-to-category-page": "Dir hutt net déi néideg Rechter fir eng Säit op eng Kategoriesäit ze réckelen.",
2039 "newtitle": "Op den neien Titel:",
2040 "move-watch": "Dës Säit iwwerwaachen",
2041 "movepagebtn": "Säit réckelen",
2042 "pagemovedsub": "Gouf geréckelt",
2043 "movepage-moved": "'''D'Säit \"$1\" gouf op \"$2\" geréckelt.'''",
2044 "movepage-moved-redirect": "Et gouf eng Viruleedung ugeluecht.",
2045 "movepage-moved-noredirect": "D'Uleeë vun enger Viruleedung gouf ënnerdréckt.",
2046 "articleexists": "Eng Säit mat dësem Numm gëtt et schonn, oder den Numm deen Dir gewielt hutt gëtt net akzeptéiert.\nWielt w.e.g. en aneren Numm.",
2047 "cantmove-titleprotected": "Dir kënnt keng Säit op dës Plaz réckelen, well deen neien Titel fir d'Uleeë gespaart ass.",
2048 "movetalk": "Déi associéiert Diskussiounssäit matréckelen",
2049 "move-subpages": "Ënnersäite (bis zu $1) réckelen",
2050 "move-talk-subpages": "Ënnersäite vun der Diskussiounssäit (bis zu $1), matréckelen",
2051 "movepage-page-exists": "D'Säit $1 gëtt et schonn a kann net automatesch iwwerschriwwe ginn.",
2052 "movepage-page-moved": "D'Säit $1 gouf op $2 geréckelt.",
2053 "movepage-page-unmoved": "D'Säit $1 konnt net op $2 geréckelt ginn.",
2054 "movepage-max-pages": "Déi Maximalzuel vu(n) $1 {{PLURAL:$1|Säit gouf|Säite goufe}} gouf geréckelt. All déi aner Säite kënnen net automatesch geréckelt ginn.",
2055 "movelogpage": "Réckellëscht",
2056 "movelogpagetext": "Dëst ass eng Lëscht vun alle geréckelte Säiten.",
2057 "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Ënnersäit|Ënnersäiten}}",
2058 "movesubpagetext": "Dës Säit huet $1 {{PLURAL:$1|Ënnersäit|Ënnersäiten}} déi hei ënnendrënner stinn.",
2059 "movenosubpage": "Dës Säit huet keng Ënnersäiten.",
2060 "movereason": "Grond:",
2061 "revertmove": "zréck réckelen",
2062 "delete_and_move": "Läschen a réckelen",
2063 "delete_and_move_text": "== Läsche vun der Destinatiounssäit néideg ==\nD'Säit \"[[:$1]]\" existéiert schonn. \nWëll Dir se läsche fir d'Réckelen ze erméiglechen?",
2064 "delete_and_move_confirm": "Jo, läsch d'Säit",
2065 "delete_and_move_reason": "Geläscht fir Plaz ze maache fir \"[[$1]]\" heihin ze réckelen",
2066 "selfmove": "Source- an Destinatiounsnumm sinn dselwecht; eng Säit kann net op sech selwer geréckelt ginn.",
2067 "immobile-source-namespace": "Säite am Nummraum: $1 kënnen net geréckelt ginn",
2068 "immobile-target-namespace": "Säite kënnen net an den Nummraum: $1 geréckelt ginn",
2069 "immobile-target-namespace-iw": "En Interwiki-Link ass kee gëltegt Zil beim Réckele vun enger Säit.",
2070 "immobile-source-page": "Dës Säit kann net geréckelt ginn.",
2071 "immobile-target-page": "Kann net op de Bestëmmungs-titel geréckelt ginn.",
2072 "bad-target-model": "Déi gewënschten Zilsäit benotzt en anere Modell fir den Inhalt. Et kann net vun $1 op $2 ëmgewandelt ginn.",
2073 "imagenocrossnamespace": "Fichiere kënnen net an aner Nummraim geréckelt ginn",
2074 "nonfile-cannot-move-to-file": "\"Keng Fichiere\" kënnen net an den {{ns:file}}-Nummraum geréckelt ginn",
2075 "imagetypemismatch": "Déi nei Dateierweiderung ass net mat dem Fichier kompatibel",
2076 "imageinvalidfilename": "Den Numm vum Zil-Fichier ass ongëlteg",
2077 "fix-double-redirects": "All Viruleedungen déi op den Originaltitel weisen aktualiséieren",
2078 "move-leave-redirect": "Viruleedung uleeën",
2079 "protectedpagemovewarning": "<strong>OPGEPASST:</strong> Dës Säit gouf gespaart sou datt nëmme Benotzer mat Administreursrechter se réckele kënnen.\nDéi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
2080 "semiprotectedpagemovewarning": "'''OPGEPASST:''' Dës Säit gouf gespaart sou datt nëmme confirméiert Benotzer se réckele kënnen. Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
2081 "move-over-sharedrepo": "== De Fichier gëtt et ==\n[[:$1]] gëtt et op engem gedeelte Repertoire. Wann dir e Fichier op dësen Titel réckelt dann ass dee gedeelte Fichier net méi accessibel.",
2082 "file-exists-sharedrepo": "Den Numm vum Fichier deen dir erausgesicht hutt gëtt schonn op engem gemeinsame Repertoire benotzt.\nSicht Iech w.e.g. en aneren Numm.",
2083 "export": "Säiten exportéieren",
2084 "exporttext": "Dir kënnt den Text an den Historique vun enger bestëmmter Säit, oder engem Set vu Säiten, an XML agepakt, exportéieren, déi dann an eng aner Wiki mat MediaWiki Software importéiert gi mat Hëllef vun der [[Special:Import|Import-Säit]].\n\nFir eng Säit z'exportéieren, gitt den Titel an d'Textkëscht heidrënner an, een Titel pro Linn, a wielt aus op Dir nëmmen déi aktuell Versioun oder all Versioune mam ganzen Historique exportéiere wëllt.\n\nWann nëmmen déi aktuell Versioun exportéiert soll ginn, kënnt Dir och e Link benotze wéi z. B. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] fir d'\"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2085 "exportall": "All Säiten Exportéieren",
2086 "exportcuronly": "Nëmmen déi aktuell Versioun exportéieren an net de ganzen Historique",
2087 "exportnohistory": "----\n'''Hiwäis:''' Den Export vu komplette Versiounshistoriquen ass aus Performancegrënn bis op weideres net méiglech.",
2088 "exportlistauthors": "Fir all Säit eng komplett Lëscht vun deenen déi un der Säit matgeschafft hunn drasetzen",
2089 "export-submit": "Exportéieren",
2090 "export-addcattext": "Säiten aus Kategorie derbäisetzen:",
2091 "export-addcat": "Derbäisetzen",
2092 "export-addnstext": "Säiten aus Nummraum derbäisetzen:",
2093 "export-addns": "Derbäisetzen",
2094 "export-download": "Als XML-Datei späicheren",
2095 "export-templates": "Inklusiv Schablounen",
2096 "export-pagelinks": "Verlinkte Säiten mat exportéieren, bis zu enger Déift vun:",
2097 "allmessages": "All Systemmessagen",
2098 "allmessagesname": "Numm",
2099 "allmessagesdefault": "Standardtext",
2100 "allmessagescurrent": "Aktuellen Text",
2101 "allmessagestext": "Dëst ass eng Lëscht vun alle '''Messagen am MediaWiki:Nummraum, déi vun der MediaWiki-Software benotzt ginn.\nBesicht w.e.g. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation MediaWiki Localisatioun] an [//translatewiki.net translatewiki.net] wann Dir wëllt bei de MediaWiki Iwwersetzunge matschaffen.",
2102 "allmessagesnotsupportedDB": "Dës Säit kann net benotzt gi well '''$wgUseDatabaseMessages''' ausgeschalt ass.",
2103 "allmessages-filter-legend": "Filter",
2104 "allmessages-filter": "Filter nom ugepassten Zoustand:",
2105 "allmessages-filter-unmodified": "Net geännert",
2106 "allmessages-filter-all": "Alleguer",
2107 "allmessages-filter-modified": "Geännert",
2108 "allmessages-prefix": "Nom Prefix filteren:",
2109 "allmessages-language": "Sprooch:",
2110 "allmessages-filter-submit": "Lass",
2111 "allmessages-filter-translate": "Iwwersetzen",
2112 "thumbnail-more": "vergréisseren",
2113 "filemissing": "Fichier feelt",
2114 "thumbnail_error": "Feeler beim Erstelle vun der Miniatur: $1",
2115 "thumbnail_error_remote": "Feelermessage vum $1:\n$2",
2116 "djvu_page_error": "DjVu-Säit baussent dem Säiteberäich",
2117 "djvu_no_xml": "Den XML ka fir den DjVu-Fichier net ofgeruff ginn",
2118 "thumbnail-temp-create": "Den temporäre Fichier fir d'Minitaurbild konnt net ugeluecht ginn",
2119 "thumbnail-dest-create": "D'Miniatur bild konnt net do gespäichert gi wou dat virgesinn ass",
2120 "thumbnail_invalid_params": "Ongëlteg Miniatur-Parameter",
2121 "thumbnail_toobigimagearea": "Fichier mat Dimensioune méi grouss wéi $1",
2122 "thumbnail_dest_directory": "Den Zilepertoire konnt net ugeluecht ginn.",
2123 "thumbnail_image-type": "Bildtyp gëtt net ënnerstëtzt",
2124 "thumbnail_gd-library": "D'Konfiguratioun vun der GD-Bibliothéik (GD library) ass net komplett: D'Funktioun $1 feelt",
2125 "thumbnail_image-missing": "De Fichier schengt ze feelen: $1",
2126 "import": "Säiten importéieren",
2127 "importinterwiki": "Transwiki-Import",
2128 "import-interwiki-text": "Sicht eng Wiki an e Säitentitel eraus fir z'importéieren.\nD'Versiounsdatumen an d'Benotzernimm bleiwen dobäi erhalen.\nAll Transwiki-Import-Aktioune ginn am [[Special:Log/import|Import-Logbuch]] protokolléiert.",
2129 "import-interwiki-sourcewiki": "Quellwiki:",
2130 "import-interwiki-sourcepage": "Originalsäit:",
2131 "import-interwiki-history": "Importéier all d'Versioune vun dëser Säit",
2132 "import-interwiki-templates": "Mat alle Schablounen",
2133 "import-interwiki-submit": "Import",
2134 "import-interwiki-namespace": "Zil-Nummraum:",
2135 "import-interwiki-rootpage": "Zil-Stamm-Säit (fakultativ):",
2136 "import-upload-filename": "Numm vum Fichier:",
2137 "import-comment": "Bemierkung:",
2138 "importtext": "Exportéiert de Fichier w.e.g. vun der Source-Wiki mat der [[Special:Export|Export-Funktioun]].\nSpäichert en op Ärem Computer of a luet en hei nees erop.",
2139 "importstart": "Importéier Säiten …",
2140 "import-revision-count": "$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}",
2141 "importnopages": "Et gëtt keng Säiten fir z'importéieren.",
2142 "imported-log-entries": "$1 {{PLURAL:$1|Entrée|Entréeën}} an d'Logbuch importéiert.",
2143 "importfailed": "Importatioun huet net funktionéiert: <nowiki>$1</nowiki>",
2144 "importunknownsource": "Onbekannt Importquell",
2145 "importcantopen": "De Fichier dee sollt importéiert gi konnt net opgemaach ginn",
2146 "importbadinterwiki": "Falschen Interwiki-Link",
2147 "importsuccess": "Den Import ass fäerdeg!",
2148 "importnosources": "Fir den Transwiki-Import si keng Quellen definéiert an et ass net méiglech fir Säite mat alle Versiounen aus dem Transwiki-Tëschespäicher eropzelueden.",
2149 "importnofile": "Et gouf keen importéierte Fichier eropgelueden",
2150 "importuploaderrorsize": "D'Eropluede vum importéierte Fichier huet net funktionéiert. De Fichier ass méi grouss wéi maximal erlaabt.",
2151 "importuploaderrorpartial": "D'Eropluede vum Fichier huet net geklappt. De Fichier gouf nëmmen deelweis eropgelueden.",
2152 "importuploaderrortemp": "D'Eropluede vum Fichier huet net funktionéiert. En temporäre Repertoire feelt.",
2153 "import-parse-failure": "Feeler bei engem XML-Import",
2154 "import-noarticle": "Keng Säit fir z'importéieren!",
2155 "import-nonewrevisions": "Et goufe keng Versiounen importéiert (se waren al entweder scho virdrun importéiert ginn oder se goufen iwwersprong well Feeler dra waren).",
2156 "xml-error-string": "$1 an der Zeil $2, Spalt $3, (Byte $4): $5",
2157 "import-upload": "XML-Daten importéieren",
2158 "import-token-mismatch": "D'Date vun ärer Sessioun si verluer gaang. Versicht et w.e.g. nach eemol.",
2159 "import-invalid-interwiki": "Aus der Wiki déi Dir uginn hutt kann näischt importéiert ginn.",
2160 "import-error-edit": "D'Säit \"$1\" gouf net importéiert well Dir se net änneren däerft.",
2161 "import-error-create": "D'Säit \"$1\" gouf net importéiert well Dir se net uleeën däerft.",
2162 "import-error-interwiki": "D'Säit \"$1\" gouf net importéiert well deen Numm fir extern Linken (Interwiki) reservéiert ass.",
2163 "import-error-special": "D'Säit \"$1\" gouf net importéiert well se zu engem speziellen Nummraum gehéiert an deem et keng Säite gëtt.",
2164 "import-error-invalid": "D'Säit \"$1\" gouf net importéiert well den Numm op se importéiert gouf an dëser Wiki net valabel ass.",
2165 "import-error-unserialize": "D'Versioun $2 vun der Säit \"$1\" konnt net deserialiséiert ginn. Et gouf uginn datt déi Versioun den Inhaltsmodell $3 benotzt deen als $4 serialiséiert ass.",
2166 "import-options-wrong": "Falsch {{PLURAL:$2|Optioun|Optiounen}}: <nowiki>$1</nowiki>",
2167 "import-rootpage-invalid": "Déi Basis-Säit déi Dir uginn hutt ass kee valabelen Titel.",
2168 "import-rootpage-nosubpage": "Am Nummraum \"$1\" vun der Basis-Säit si keng Ënnersäiten erlaabt.",
2169 "importlogpage": "Lëscht vun den Säitenimporten",
2170 "importlogpagetext": "Administrativen Import vu Säite mam Historique vun den Ännerungen aus anere Wikien.",
2171 "import-logentry-upload": "huet [[$1]] vun engem Fichier duerch Eroplueden importéiert",
2172 "import-logentry-upload-detail": "$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} importéiert",
2173 "import-logentry-interwiki": "huet $1 importéiert (Transwiki)",
2174 "import-logentry-interwiki-detail": "$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} importéiert vu(n) $2",
2175 "javascripttest": "JavaScript-Test",
2176 "javascripttest-pagetext-noframework": "Dës Säit ass fir Java-Script-Tester reservéiert.",
2177 "javascripttest-pagetext-unknownframework": "Onbekannten Test-Framework \"$1\".",
2178 "javascripttest-pagetext-unknownaction": "Onbekannt Aktioun \"$1\".",
2179 "javascripttest-pagetext-frameworks": "Sicht w.e.g. eng vun dësen Test-Strukturen eraus: $1",
2180 "javascripttest-pagetext-skins": "Sicht en Interface (skin) eraus fir d'Tester ze maachen:",
2181 "javascripttest-qunit-intro": "Kuckt d'[$1 Dokumentatioun vun den Tester] op mediawiki.org",
2182 "tooltip-pt-userpage": "Är Benotzersäit",
2183 "tooltip-pt-anonuserpage": "Benotzersäit vun der IP-Adress vun där aus Dir den Ament Ännerunge maachtt",
2184 "tooltip-pt-mytalk": "Är Diskussiounssäit",
2185 "tooltip-pt-anontalk": "Diskussioun iwwer d'Ännerungen déi vun dëser IP-Adress aus gemaach gi sinn",
2186 "tooltip-pt-preferences": "Meng Astellungen",
2187 "tooltip-pt-watchlist": "Lëscht vu Säiten, bei deenen Dir op Ännerungen oppasst",
2188 "tooltip-pt-mycontris": "Lëscht vun Äre Kontributiounen",
2189 "tooltip-pt-login": "Sech umelle gëtt gäre gesinn, Dir musst et awer net maachen.",
2190 "tooltip-pt-logout": "Ofmellen",
2191 "tooltip-pt-createaccount": "Et gëtt Iech geroden e Benotzerkont unzeleeën an Iech anzeloggen; dat ass awer net obligatoresch",
2192 "tooltip-ca-talk": "Diskussioun iwwer de Säiteninhalt",
2193 "tooltip-ca-edit": "Dës Säit ka geännert ginn. Maacht vun der Méiglechkeet Gebrauch fir ze \"kucken ouni ofzespäicheren\" a kuckt ob alles an der Rei ass ier der ofspäichert.",
2194 "tooltip-ca-addsection": "En neien Abschnitt ufänken.",
2195 "tooltip-ca-viewsource": "Dës Säit ass gespaart. Nëmmen de Quelltext ka gewise ginn.",
2196 "tooltip-ca-history": "Vireg Versioune vun dëser Säit",
2197 "tooltip-ca-protect": "Dës Säit spären",
2198 "tooltip-ca-unprotect": "D'Spär vun dëser Säit änneren",
2199 "tooltip-ca-delete": "Dës Säit läschen",
2200 "tooltip-ca-undelete": "Dës Säit restauréieren",
2201 "tooltip-ca-move": "Dës Säit réckelen",
2202 "tooltip-ca-watch": "Dës Säit op Är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen",
2203 "tooltip-ca-unwatch": "Dës Säit vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen",
2204 "tooltip-search": "Op {{SITENAME}} sichen",
2205 "tooltip-search-go": "Direkt op genee déi Säit goen, wann et se gëtt.",
2206 "tooltip-search-fulltext": "No Säite sichen, an deenen dësen Text dran ass",
2207 "tooltip-p-logo": "Besicht d'Haaptsäit",
2208 "tooltip-n-mainpage": "Besicht d'Haaptsäit",
2209 "tooltip-n-mainpage-description": "Besicht d'Haaptsäit",
2210 "tooltip-n-portal": "Iwwer de Portal, wat Dir maache kënnt, wou wat ze fannen ass",
2211 "tooltip-n-currentevents": "D'Aktualitéit a wat dohanner ass",
2212 "tooltip-n-recentchanges": "Lëscht vun de rezenten Ännerungen op {{SITENAME}}.",
2213 "tooltip-n-randompage": "Zoufälleg Säit",
2214 "tooltip-n-help": "Hëllefsäiten weisen.",
2215 "tooltip-t-whatlinkshere": "Lëscht vun alle Säiten, déi heihi linken",
2216 "tooltip-t-recentchangeslinked": "Rezent Ännerungen op Säiten, déi von hei verlinkt sinn",
2217 "tooltip-feed-rss": "RSS-Feed fir dës Säit",
2218 "tooltip-feed-atom": "Atom-Feed fir dës Säit",
2219 "tooltip-t-contributions": "Lëscht vun de Kontributioune vun dësem Benotzer",
2220 "tooltip-t-emailuser": "Dësem Benotzer eng E-Mail schécken",
2221 "tooltip-t-info": "Méi Informatiounen iwwer dës Säit",
2222 "tooltip-t-upload": "Biller oder Mediefichieren eroplueden",
2223 "tooltip-t-specialpages": "Lëscht vun alle Spezialsäiten",
2224 "tooltip-t-print": "Versioun vun dëser Säit fir auszedrécken",
2225 "tooltip-t-permalink": "Permanente Link op dës Versioun vun dëser Säit",
2226 "tooltip-ca-nstab-main": "Contenu vun der Säit weisen",
2227 "tooltip-ca-nstab-user": "Benotzersäit weisen",
2228 "tooltip-ca-nstab-media": "Mediesäit weisen",
2229 "tooltip-ca-nstab-special": "Dëst ass eng Spezialsäit. Si kann net geännert ginn.",
2230 "tooltip-ca-nstab-project": "Portalsäit weisen",
2231 "tooltip-ca-nstab-image": "Billersäit weisen",
2232 "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Systemmessage weisen",
2233 "tooltip-ca-nstab-template": "Schabloun weisen",
2234 "tooltip-ca-nstab-help": "Hëllefssäite weisen",
2235 "tooltip-ca-nstab-category": "Kategoriesäit weisen",
2236 "tooltip-minoredit": "Dës Ännerung als kleng markéieren.",
2237 "tooltip-save": "Ännerunge späicheren",
2238 "tooltip-preview": "Kuckt är Ännerungen ouni ofzespäicheren, Benotzt dëst w.e.g. virum späicheren!",
2239 "tooltip-diff": "Weist wéi eng Ännerungen Dir beim Text gemaach hutt.",
2240 "tooltip-compareselectedversions": "D'Ënnerscheeder op dëser Säit tëscht den zwou gewielte Versioune weisen.",
2241 "tooltip-watch": "Dës Säit op Är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen",
2242 "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Säiten erofhuelen",
2243 "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Iwwerwaachungslëscht aktualiséieren",
2244 "tooltip-recreate": "D'Säit nees uleeën, obwuel se geläscht gi war.",
2245 "tooltip-upload": "Mam eroplueden ufänken",
2246 "tooltip-rollback": "\"Zrécksetzen\" mécht all Ännerunge vum leschten \"Auteur\" an engem Klick nees réckgängeg.",
2247 "tooltip-undo": "\"Zréck\" setzt dës Ännerung zréck a mécht den Ännerungsformulaire am Modus \"kucken ouni ofzespäicheren\" op, fir datt een eventuell eng Ursaach an de Resumé ka schreiwen.",
2248 "tooltip-preferences-save": "Astellunge späicheren",
2249 "tooltip-summary": "Gitt e kuerze Resumé an",
2250 "interlanguage-link-title": "$1 - $2",
2251 "interlanguage-link-title-nonlang": "$1 - $2",
2252 "common.css": "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Chick'' */",
2253 "common.js": "/* All JavaScript hei gëtt fir all Benotzer beim Luede vun all Säit gelueden. */",
2254 "anonymous": "{{PLURAL:$1|Anonyme Benotzer|Anonym Benotzer}} op {{SITENAME}}",
2255 "siteuser": "{{SITENAME}}-Benotzer $1",
2256 "anonuser": "Anonyme(n) {{SITENAME}}-Benotzer $1",
2257 "lastmodifiedatby": "Dës Säit gouf den $1 ëm $2 Auer vum $3 fir d'lescht geännert.",
2258 "othercontribs": "Op der Basis vun der Aarbecht vum $1",
2260 "siteusers": "{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|Benotzer|Benotzer}} $1",
2261 "anonusers": "{{PLURAL:$2|Anonyme(n)|Anonym}} {{SITENAME}}-Benotzer $1",
2262 "creditspage": "Quellen",
2263 "nocredits": "Fir dës Säit si keng Informatiounen iwwer d'Mataarbechter vun der Säit disponibel.",
2264 "spamprotectiontitle": "Spamfilter",
2265 "spamprotectiontext": "D'Säit déi dir späichere wollt gouf vum Spamfilter gespaart.\nDëst wahrscheinlech duerch en externe Link den op der schwaarzer Lëscht (blacklist) vun den externe Säite steet.",
2266 "spamprotectionmatch": "'''Dësen Text gouf vum Spamfilter fonnt: ''$1'''''",
2267 "spambot_username": "Botz vum Spam duerch MediaWiki",
2268 "spam_reverting": "Déi lescht Versioun ouni Linken op $1 restauréieren.",
2269 "spam_blanking": "An alle Versioune ware Linken op $1, et ass elo alles gebotzt.",
2270 "spam_deleting": "All Versioune mat Linken op $1 gi geläscht",
2271 "simpleantispam-label": "Anti-Spam Kontroll.\nFëllt dëst '''NET''' aus!",
2272 "pageinfo-title": "Informatioun iwwer \"$1\"",
2273 "pageinfo-not-current": "Pardon, et ass onméiglech dës Informatioun fir al Versiounen ze weisen.",
2274 "pageinfo-header-basic": "Basisinformatiounen",
2275 "pageinfo-header-edits": "Historique vun den Ännerungen",
2276 "pageinfo-header-restrictions": "Spär vun der Säit",
2277 "pageinfo-header-properties": "Eegeschafte vun der Säit",
2278 "pageinfo-display-title": "Titel dee gewise gëtt",
2279 "pageinfo-default-sort": "Standard-Zortéierschlëssel",
2280 "pageinfo-length": "Gréisst vun der Säit (a Bytes)",
2281 "pageinfo-article-id": "ID (Nummer) vun der Säit",
2282 "pageinfo-language": "Sprooch vum Inhalt vun der Säit",
2283 "pageinfo-content-model": "Modell vun enger Säit mat Inhalt",
2284 "pageinfo-robot-policy": "Indexéierung duerch Botten",
2285 "pageinfo-robot-index": "Erlaabt",
2286 "pageinfo-robot-noindex": "Net erlaabt",
2287 "pageinfo-watchers": "Zuel vun de Benotzer déi d'Säit iwwerwaachen",
2288 "pageinfo-few-watchers": "Manner wéi $1 {{PLURAL:$1|Benotzer deen iwwerwaacht|Benotzer déi iwwerwaachen}}",
2289 "pageinfo-redirects-name": "Zuel vun de Viruleedungen op dës Säit",
2290 "pageinfo-subpages-name": "Ënnersäite vun dëser Säit",
2291 "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|Viruleedung|Viruleedungen}}; $3 {{PLURAL:$3|Ënnersäit|Ënnersäiten}})",
2292 "pageinfo-firstuser": "1. Auteur vun der Säit",
2293 "pageinfo-firsttime": "Datum vum Uleeë vun der Säit",
2294 "pageinfo-lastuser": "Leschte Benotzer deen eppes geännert huet",
2295 "pageinfo-lasttime": "Datum vun der leschter Ännerung",
2296 "pageinfo-edits": "Gesamtzuel vun den Ännerungen",
2297 "pageinfo-authors": "Gesamtzuel vun de verschiddenen Auteuren",
2298 "pageinfo-recent-edits": "Zuel vun de rezenten Ännerungen (an de leschten $1)",
2299 "pageinfo-recent-authors": "Zuel vun de verschiddenen Auteuren",
2300 "pageinfo-magic-words": "{{PLURAL:$1|Magescht Wuert|Magesch Wierder}} ($1)",
2301 "pageinfo-hidden-categories": "Verstoppte {{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}} ($1)",
2302 "pageinfo-templates": "Agebonne {{PLURAL:$1|Schabloun|Schabloune}} ($1)",
2303 "pageinfo-transclusions": "Agebonnen {{PLURAL:$1|an eng Säit|a(n) $1 Säiten}}",
2304 "pageinfo-toolboxlink": "Informatiounen iwwer d'Säit",
2305 "pageinfo-redirectsto": "Viruleedung op",
2306 "pageinfo-redirectsto-info": "Informatioun",
2307 "pageinfo-contentpage": "Als Säit mat Inhalt gezielt",
2308 "pageinfo-contentpage-yes": "Jo",
2309 "pageinfo-protect-cascading": "Säite mat Kaskadespär vun hei aus",
2310 "pageinfo-protect-cascading-yes": "Jo",
2311 "pageinfo-protect-cascading-from": "Säite mat Kaskadespär vu(n)",
2312 "pageinfo-category-info": "Informatiounen iwwer d'Kategorie",
2313 "pageinfo-category-pages": "Zuel vun de Säiten",
2314 "pageinfo-category-subcats": "Zuel vun den Ënnerkategorien",
2315 "pageinfo-category-files": "Zuel vun de Fichieren",
2316 "markaspatrolleddiff": "Als nogekuckt markéieren",
2317 "markaspatrolledtext": "Dës Säit als nogekuckt markéieren",
2318 "markedaspatrolled": "ass als nogekuckt markéiert",
2319 "markedaspatrolledtext": "Déi gewielt Versioun vu(n) [[:$1]] gouf als nogekuckt markéiert.",
2320 "rcpatroldisabled": "Rezent Ännerungskontroll ausgeschalt.",
2321 "rcpatroldisabledtext": "D'Kontroll vun de leschten Ännerungen ass elo ausgeschalt.",
2322 "markedaspatrollederror": "Kann net als \"nogekuckt\" markéiert ginn.",
2323 "markedaspatrollederrortext": "Dir musst eng Säitenännerung auswielen.",
2324 "markedaspatrollederror-noautopatrol": "Dir däerft Är eegen Ännerungen net als nogekuckt markéieren.",
2325 "markedaspatrollednotify": "Dës Ännerung vu(n) $1 gouf als nogekuckt markéiert.",
2326 "markedaspatrollederrornotify": "Markéieren als kontrolléiert huet net funktionéiert.",
2327 "patrol-log-page": "Logbuch vun den iwwerkuckte Versiounen",
2328 "patrol-log-header": "Dëst ass d'Logbuch vun den nogekuckte Versiounen.",
2329 "log-show-hide-patrol": "Kontroll-Logbuch $1",
2330 "deletedrevision": "Al, geläscht Versioun vu(n) $1",
2331 "filedeleteerror-short": "Feeler beim Läsche vum Fichier: $1",
2332 "filedeleteerror-long": "Bäim Läsche vum Fichier si Feeler festgestallt ginn:\n\n$1",
2333 "filedelete-missing": "De Fichier \"$1\" kann net geläscht ginn, well et en net gëtt.",
2334 "filedelete-old-unregistered": "Déi Versioun vum Fichier déi Dir uginn hutt \"$1\" gëtt et an der Datebank net.",
2335 "filedelete-current-unregistered": "De Fichier \"$1\" ass net an der Datebank.",
2336 "filedelete-archive-read-only": "Op den Archiv-Repertoire „$1“ ka vum Webserver aus näischt geschriwwe ginn.",
2337 "previousdiff": "← Méi al Ännerung",
2338 "nextdiff": "Méi nei Ännerung →",
2339 "mediawarning": "<strong>Warnung:</strong> Dës Zort vu Fichier kann e béiswëllege Programmcode enthalen.\nDuerch d'Opmaache vum Fichier kann Äre System beschiedegt ginn.",
2340 "imagemaxsize": "Maximal Gréisst fir Biller:<br />''(fir Billerbeschreiwungssäiten)''",
2341 "thumbsize": "Gréisst vun der Miniatur:",
2342 "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|Säit|Säiten}}",
2343 "file-info": "Fichiersgréisst: $1, MIME-Typ: $2",
2344 "file-info-size": "$1 × $2 Pixel, Fichiersgréisst: $3, MIME-Typ: $4",
2345 "file-info-size-pages": "$1 × $2 Pixelen, Gréisst vum Fichier: $3, MIME Typ: $4, $5 {{PLURAL:$5|Säit|Säiten}}",
2346 "file-nohires": "Et gëtt keng méi héich Opléisung.",
2347 "svg-long-desc": "SVG-Fichier, Basisgréisst: $1 × $2 Pixel, Gréisst vum Fichier: $3",
2348 "svg-long-desc-animated": "Animéierten SVG-Fichier, Basisgréisst $1 x $2 Pixel, Gréisst vum Fichier: $3",
2349 "svg-long-error": "Ongëltegen SVG-Fichier: $1",
2350 "show-big-image": "Original Fichier",
2351 "show-big-image-preview": "Gréisst vun dësem Preview: $1.",
2352 "show-big-image-other": "Aner {{PLURAL:$2|Opléisung|Opléisungen}}: $1.",
2353 "show-big-image-size": "$1 × $2 Pixel",
2354 "file-info-gif-looped": "endlos Schleef",
2355 "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|Bild|Biller}}",
2356 "file-info-png-looped": "endlos Schleef",
2357 "file-info-png-repeat": "gouf $1 {{PLURAL:$1|mol|mol}} gespillt",
2358 "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|Frame|Framen}}",
2359 "file-no-thumb-animation": "''''Informatioun: Wéinst technesche Limitatioune sinn d'Miniatur-Biller vun dësem Fichier net animéiert.'''",
2360 "file-no-thumb-animation-gif": "<strong>Hiweis: Aus technesche Grënn gi Miniature mat enger héijer Opléisung vu GIF Biller, sou wéi dëst, net animéiert.</strong>",
2361 "newimages": "Gallerie vun den neie Biller",
2362 "imagelisttext": "Hei ass eng Lëscht vu(n) '''$1''' {{PLURAL:$1|Fichier|Fichieren}}, zortéiert $2.",
2363 "newimages-summary": "Dës Spezialsäit weist eng Lëscht mat de Fichieren déi als lescht eropgeluede goufen.",
2364 "newimages-legend": "Filter",
2365 "newimages-label": "Numm vum Fichier (oder en Deel dovun):",
2366 "newimages-showbots": "Vu Botten eropgeluede Fichiere weisen",
2367 "noimages": "Keng Biller fonnt.",
2368 "ilsubmit": "Sichen",
2369 "bydate": "no Datum",
2370 "sp-newimages-showfrom": "Nei Biller weisen, ugefaangen de(n) $1 ëm $2",
2371 "seconds": "{{PLURAL:$1|enger Sekonn|$1 Sekonnen}}",
2372 "minutes": "{{PLURAL:$1|enger Minutt|$1 Minutten}}",
2373 "hours": "{{PLURAL:$1|enger Stonn|$1 Stonnen}}",
2374 "days": "{{PLURAL:$1|engem Dag|$1 Deeg}}",
2375 "weeks": "{{PLURAL:$1|eng Woch|$1 Wochen}}",
2376 "months": "{{PLURAL:$1|ee Mount|$1 Méint}}",
2377 "years": "{{PLURAL:$1|ee Joer|$1 Joer}}",
2378 "ago": "viru(n) $1",
2379 "just-now": "grad elo",
2380 "hours-ago": "{{PLURAL:$1|virun 1 Stonn| viru(n) $1 Stonnen}}",
2381 "minutes-ago": "{{PLURAL:$1|virun 1 Minutt| viru(n) $1 Minutten}}",
2382 "seconds-ago": "{{PLURAL:$1|virun 1 Sekonn|viru(n) $1 Sekonnen}}",
2383 "monday-at": "Méindes ëm $1",
2384 "tuesday-at": "Dënschdes ëm $1",
2385 "wednesday-at": "Mëttwochs ëm $1",
2386 "thursday-at": "Donneschdes ëm $1",
2387 "friday-at": "Freides ëm $1",
2388 "saturday-at": "Samschdes ëm $1",
2389 "sunday-at": "Sonndes ëm $1",
2390 "yesterday-at": "Gëschter ëm $1",
2391 "bad_image_list": "Format:\n\nNëmmen Zeilen, déi mat engem * ufänken, ginn ausgewäert. Als éischt no dem * muss ee Link op een net gewënscht Bild stoen.\nDuerno sti Linken déi Ausnamen definéieren, an deenen hirem Kontext dat Bild awer opdauchen däerf.",
2392 "metadata": "Metadaten",
2393 "metadata-help": "An dësem Fichier si weider Informatiounen, déi normalerweis vun der Digitalkamera oder dem benotzte Scanner kommen. Wann de Fichier nodréiglech geännert gouf, kann et sinn datt eenzel Detailer net mat dem aktuelle Fichier iwwereneestëmmen.",
2394 "metadata-expand": "Weis detailléiert Informatiounen",
2395 "metadata-collapse": "Verstopp detailléiert Informatiounen",
2396 "metadata-fields": "D'Bild-Meta-Felder aus dëser Lëscht ginn op Bildbeschreiwungssäite gewise wann d'Metadatentafel zesummegeklappt ass.\nDéi aner sinn am Standard verstoppt.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
2397 "exif-imagewidth": "Breet",
2398 "exif-imagelength": "Längt",
2399 "exif-bitspersample": "Bite pro Faarfkomponent",
2400 "exif-compression": "Aart vun der Kompressioun",
2401 "exif-photometricinterpretation": "Pixelzesummesetzung",
2402 "exif-orientation": "Kameraausriichtung",
2403 "exif-samplesperpixel": "Zuel vun de Komponenten",
2404 "exif-planarconfiguration": "Datenausriichtung",
2405 "exif-ycbcrsubsampling": "Subsampling-Taux vun Y bis C",
2406 "exif-ycbcrpositioning": "Y an C Positionéierung",
2407 "exif-xresolution": "Horizontal Opléisung",
2408 "exif-yresolution": "Vertikal Opléisung",
2409 "exif-stripoffsets": "Plaz wou de Fichier vum Bild gespäichert ass",
2410 "exif-rowsperstrip": "Zuel vun den Zeile pro Strëpp",
2411 "exif-stripbytecounts": "Byte pro kompriméiert Strëpp",
2412 "exif-jpeginterchangeformat": "Offset zou JPEG SOI",
2413 "exif-jpeginterchangeformatlength": "Gréisst vun de JPEG-Daten a Byten",
2414 "exif-whitepoint": "Manuell mat Miessung",
2415 "exif-primarychromaticities": "Faarwe vun de primäre Faarwen",
2416 "exif-ycbcrcoefficients": "YCbCr-Koeffizienten",
2417 "exif-referenceblackwhite": "Schwaarz/Wäiss-Referenzpunkten",
2418 "exif-datetime": "Späicherzäitpunkt",
2419 "exif-imagedescription": "Numm vum Bild",
2420 "exif-make": "Fabrikant",
2421 "exif-model": "Modell",
2422 "exif-software": "Benotzte Software",
2423 "exif-artist": "Auteur",
2424 "exif-copyright": "Auteursrechter",
2425 "exif-exifversion": "Exif-Versioun",
2426 "exif-flashpixversion": "Ënnerstëtzte Flashpix-Versioun",
2427 "exif-colorspace": "Faarfraum",
2428 "exif-componentsconfiguration": "Bedeitung vun eenzelne Komponenten",
2429 "exif-compressedbitsperpixel": "Kompriméiert Bite pro Pixel",
2430 "exif-pixelydimension": "Breet vum Bild",
2431 "exif-pixelxdimension": "Héicht vum Bild",
2432 "exif-usercomment": "Bemierkunge vum Benotzer",
2433 "exif-relatedsoundfile": "Tounfichier deen dozou gehéiert",
2434 "exif-datetimeoriginal": "Erfaassungszäitpunkt",
2435 "exif-datetimedigitized": "Digitaliséierungszäitpunkt",
2436 "exif-subsectime": "Späicherzäitpunkt (1/100 s)",
2437 "exif-subsectimeoriginal": "Erfaassungszäitpunkt (1/100 s)",
2438 "exif-subsectimedigitized": "Digitaliséirungszäitpunkt (1/100 s)",
2439 "exif-exposuretime": "Beliichtungsdauer",
2440 "exif-exposuretime-format": "$1 Sekonnen ($2)",
2441 "exif-fnumber": "Blend",
2442 "exif-exposureprogram": "Beliichtungsprogramm",
2443 "exif-spectralsensitivity": "Spectral Sensitivitéit",
2444 "exif-isospeedratings": "Film- oder Sensorempfindlechkeet (ISO)",
2445 "exif-shutterspeedvalue": "APEX Beliichtungszäit",
2446 "exif-aperturevalue": "APEX Blendewäert",
2447 "exif-brightnessvalue": "APEX Hellegkeet",
2448 "exif-exposurebiasvalue": "Beliichtungsvirgab",
2449 "exif-maxaperturevalue": "Gréisste Blend",
2450 "exif-subjectdistance": "Distanz zum Sujet",
2451 "exif-meteringmode": "Miessmethod",
2452 "exif-lightsource": "Liichtquell",
2453 "exif-flash": "Blëtz",
2454 "exif-focallength": "Brennwäit",
2455 "exif-subjectarea": "Beräich",
2456 "exif-flashenergy": "Blëtzstäerkt",
2457 "exif-focalplanexresolution": "Sensoropléisung horizontal",
2458 "exif-focalplaneyresolution": "Sensoropléisung vertikal",
2459 "exif-focalplaneresolutionunit": "Eenheet vun der Sensoropléisung",
2460 "exif-subjectlocation": "Motivstanduert",
2461 "exif-exposureindex": "Beliichtungsindex",
2462 "exif-sensingmethod": "Miessmethod",
2463 "exif-filesource": "Quell vum Fichier",
2464 "exif-scenetype": "Typ vun der Szeen",
2465 "exif-customrendered": "Benotzerdefinéiert Bildveraarbechtung",
2466 "exif-exposuremode": "Beliichtungsmodus",
2467 "exif-whitebalance": "Wäissofgläich",
2468 "exif-digitalzoomratio": "Digitalzoom",
2469 "exif-focallengthin35mmfilm": "Brennwäit (Klengbildäquivalent)",
2470 "exif-scenecapturetype": "Aart vun der Opnam",
2471 "exif-gaincontrol": "Verstäerkung",
2472 "exif-contrast": "Kontrast",
2473 "exif-saturation": "Saturatioun",
2474 "exif-sharpness": "Schäerft",
2475 "exif-devicesettingdescription": "Beschreiwung vun den Astellunge vum Apparat",
2476 "exif-subjectdistancerange": "Motivdistanz",
2477 "exif-imageuniqueid": "Bild-ID",
2478 "exif-gpsversionid": "Versioun vum GPS-Tag",
2479 "exif-gpslatituderef": "nördlech oder südlech Breet",
2480 "exif-gpslatitude": "Geografesch Breet",
2481 "exif-gpslongituderef": "östlech oder westlech geografesch Längt",
2482 "exif-gpslongitude": "Geografesch Längt",
2483 "exif-gpsaltituderef": "Referenzhéicht",
2484 "exif-gpsaltitude": "Héicht",
2485 "exif-gpstimestamp": "GPS-Zäit",
2486 "exif-gpssatellites": "Satelitten déi fir d'Moosse benotzt goufen",
2487 "exif-gpsstatus": "Status vum Empfänger",
2488 "exif-gpsmeasuremode": "Moossmethod",
2489 "exif-gpsdop": "Prezisioun vun der Miessung",
2490 "exif-gpsspeedref": "Eenheet vun der Vitesse",
2491 "exif-gpsspeed": "Vitesse vum GPS-Empfänger",
2492 "exif-gpstrackref": "Referenz fir d'Bewegungsrichtung",
2493 "exif-gpstrack": "Bewegungsrichtung",
2494 "exif-gpsimgdirectionref": "Referenz fir d'Ausriichtung vum Bild",
2495 "exif-gpsimgdirection": "Bildrichtung",
2496 "exif-gpsmapdatum": "Geodäteschen Datum benotzt",
2497 "exif-gpsdestlatituderef": "Referenz fir d'Breet",
2498 "exif-gpsdestlatitude": "Breet",
2499 "exif-gpsdestlongituderef": "Referenz fir d'Längt",
2500 "exif-gpsdestlongitude": "Längt",
2501 "exif-gpsdestbearingref": "Referenz fir d'Motivrichtung",
2502 "exif-gpsdestbearing": "Richtung vum Motiv",
2503 "exif-gpsdestdistanceref": "Referenz fir d'Distanz bis bei den Objet (vun der Foto)",
2504 "exif-gpsdestdistance": "Motivdistanz",
2505 "exif-gpsprocessingmethod": "Numm vun der GPS-Prozedur-Method",
2506 "exif-gpsareainformation": "Numm vun der GPS-Géigend",
2507 "exif-gpsdatestamp": "GPS-Datum",
2508 "exif-gpsdifferential": "GPS-Differentialverbesserung",
2509 "exif-jpegfilecomment": "Bemierkung zum JPEG-Fichier",
2510 "exif-keywords": "Stéchwierder",
2511 "exif-worldregioncreated": "Welt-Regioun an där d'Bild gemaach gouf",
2512 "exif-countrycreated": "Land an deem d'Bild gemaach gouf",
2513 "exif-countrycodecreated": "Code fir d'Land an deem d'Bild gemaach gouf",
2514 "exif-provinceorstatecreated": "Provënz oder Staat an deem d'Bild gemaach gouf",
2515 "exif-citycreated": "Stad an där d'Bild gemaach gouf",
2516 "exif-sublocationcreated": "Deel vun der Stad an deem d'Bild gemaach gouf",
2517 "exif-worldregiondest": "Gewise Welt-Regioun",
2518 "exif-countrydest": "Gewisent Land",
2519 "exif-countrycodedest": "Code vum gewisene Land",
2520 "exif-provinceorstatedest": "Gewise Provënz oder Deel vun engem Land",
2521 "exif-citydest": "Gewise Stad",
2522 "exif-sublocationdest": "Gewisenen Deel vun der Stad",
2523 "exif-objectname": "Kuerzen Titel",
2524 "exif-specialinstructions": "Besonnesch Instruktiounen",
2525 "exif-headline": "Iwwerschrëft",
2526 "exif-source": "Quell",
2527 "exif-editstatus": "Redaktionnelle Statut vum Bild",
2528 "exif-urgency": "Urgence",
2529 "exif-fixtureidentifier": "Numm vun der Rubrik",
2530 "exif-locationdest": "Gewise Plaz",
2531 "exif-locationdestcode": "Code fir déi gewise Plaz",
2532 "exif-objectcycle": "Zäit vum Dag fir deen dëse Fichier geduecht ass",
2533 "exif-contact": "Kontaktinformatioun",
2534 "exif-writer": "Auteur",
2535 "exif-languagecode": "Sprooch",
2536 "exif-iimversion": "IIM-Versioun",
2537 "exif-iimcategory": "Kategorie",
2538 "exif-iimsupplementalcategory": "Zousätzlech Kategorien",
2539 "exif-datetimeexpires": "Net benotzen nom",
2540 "exif-datetimereleased": "Erausginn den",
2541 "exif-originaltransmissionref": "Geo-Code vun der Plaz vu wou d'Foto iwwermëttelt gouf",
2542 "exif-identifier": "Identifiant",
2543 "exif-lens": "Objektiv dat benotzt gouf",
2544 "exif-serialnumber": "Seriennummer vun der Kamera",
2545 "exif-cameraownername": "Besëtzer vun der Kamera",
2546 "exif-label": "Etikett",
2547 "exif-datetimemetadata": "Datum vun der leschter Ännerung vun de Metadaten",
2548 "exif-nickname": "Informellen Numm vum Bild",
2549 "exif-rating": "Bewäertung (vu 5)",
2550 "exif-rightscertificate": "Zertifikat vun der Gestioun vun de Rechter",
2551 "exif-copyrighted": "Copyright Status",
2552 "exif-copyrightowner": "Titulaire vun den Auteursrechter",
2553 "exif-usageterms": "Benotzungsbedingungen",
2554 "exif-webstatement": "Omline Copyright Deklaratioun",
2555 "exif-originaldocumentid": "Identifikatiounsnummer vum Original-Dokument",
2556 "exif-licenseurl": "URL vum Copyright (Lizenz)",
2557 "exif-morepermissionsurl": "Alternativ Lizenzinformatiounen",
2558 "exif-attributionurl": "Wann dëst Wierk weiderbenotzt gëtt, da linkt w.e.g. op",
2559 "exif-preferredattributionname": "Wann dëst Wierk weiderbenotzt gëtt, da nennt w.e.g.",
2560 "exif-pngfilecomment": "Bemierkung zum PNG-Fichier",
2561 "exif-disclaimer": "Limitatioun vun der Responsabilitéit",
2562 "exif-contentwarning": "Warnung iwwer den Inhalt",
2563 "exif-giffilecomment": "Bemierkung zum GIF-Fichier",
2564 "exif-intellectualgenre": "Typ vum Element",
2565 "exif-subjectnewscode": "Code vum Sujet",
2566 "exif-event": "Duergestallten Evenement",
2567 "exif-organisationinimage": "Organisatioun um Bild",
2568 "exif-personinimage": "Persoun um Bild",
2569 "exif-originalimageheight": "Héicht vum Bild virum Ofschneiden",
2570 "exif-originalimagewidth": "Breet vum Bild virum Ofschneiden",
2571 "exif-compression-1": "Onkompriméiert",
2572 "exif-copyrighted-true": "Duerch Copyright geschützt",
2573 "exif-copyrighted-false": "Copyright status net agestallt",
2574 "exif-unknowndate": "Onbekannten Datum",
2575 "exif-orientation-1": "Normal",
2576 "exif-orientation-2": "Horizontal gedréit",
2577 "exif-orientation-3": "Ëm 180° gedréit",
2578 "exif-orientation-4": "Vertikal gedréit",
2579 "exif-orientation-5": "90° géint d'Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint a vertikal ëmgedréint",
2580 "exif-orientation-6": "Ëm 90° an d'Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint",
2581 "exif-orientation-7": "90° an der Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint a vertikal ëmgedréint",
2582 "exif-orientation-8": "Ëm 90° géint d'Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint",
2583 "exif-planarconfiguration-1": "Graffe Format",
2584 "exif-planarconfiguration-2": "Planare Format",
2585 "exif-colorspace-65535": "Net kalibréiert",
2586 "exif-componentsconfiguration-0": "Gëtt et net",
2587 "exif-exposureprogram-0": "Onbekannt",
2588 "exif-exposureprogram-1": "Manuell",
2589 "exif-exposureprogram-2": "Standardprogramm",
2590 "exif-exposureprogram-3": "Zäitautomatik",
2591 "exif-exposureprogram-4": "Blendenautomatik",
2592 "exif-exposureprogram-5": "Kreative Programm (optiméiert fir Déifteschärft)",
2593 "exif-exposureprogram-6": "Action-Programm (optiméiert fir kuerz Beliichtungszäiten)",
2594 "exif-exposureprogram-7": "Portrait-Programm (fir Fotoe vun no mat engem net-scharfen Hannergrond)",
2595 "exif-exposureprogram-8": "Landschaftsopnamen",
2596 "exif-subjectdistance-value": "$1 Meter",
2597 "exif-meteringmode-0": "Onbekannt",
2598 "exif-meteringmode-1": "Duerchschnëttlech",
2599 "exif-meteringmode-2": "An der Mëtt zentréiert",
2600 "exif-meteringmode-3": "Spotmiessung",
2601 "exif-meteringmode-4": "Méifachspotmiessung",
2602 "exif-meteringmode-5": "Modell",
2603 "exif-meteringmode-6": "Bilddeel",
2604 "exif-meteringmode-255": "Onbekannt",
2605 "exif-lightsource-0": "Onbekannt",
2606 "exif-lightsource-1": "Dageslut",
2607 "exif-lightsource-2": "Fluoreszéierend",
2608 "exif-lightsource-3": "Tungsten (Liicht wéi vun enger elektrescher Bir)",
2609 "exif-lightsource-4": "Blëtz",
2610 "exif-lightsource-9": "Schéint Wieder",
2611 "exif-lightsource-10": "Wollekeg",
2612 "exif-lightsource-11": "Schiet",
2613 "exif-lightsource-12": "Dagesliicht fluoreszéiert (D 5700 – 7100 K)",
2614 "exif-lightsource-13": "Dageswäiss fluoreszéierend (N 4600 – 5400K)",
2615 "exif-lightsource-14": "Kill wäiss fluoreséierent (W 3900 – 4500K)",
2616 "exif-lightsource-15": "Wäiss fluoreszéierent (WW 3200 – 3700K)",
2617 "exif-lightsource-17": "Standardluucht A",
2618 "exif-lightsource-18": "Standardluucht B",
2619 "exif-lightsource-19": "Standardluucht C",
2620 "exif-lightsource-24": "ISO Studio Konschtliicht",
2621 "exif-lightsource-255": "Aner Liichtquell",
2622 "exif-flash-fired-0": "Ouni Blëtz",
2623 "exif-flash-fired-1": "mat Blëtz",
2624 "exif-flash-return-0": "keng Funktioun fir d'Reflexioun vum Blëtz festzestellen",
2625 "exif-flash-return-2": "keng Reflexioun vum Blëtz festgestallt",
2626 "exif-flash-return-3": "Reflexioun vum Blëtz festgestallt",
2627 "exif-flash-mode-1": "erzwongene Blëtz",
2628 "exif-flash-mode-2": "De Blëtz war ausgeschalt",
2629 "exif-flash-mode-3": "Automatik",
2630 "exif-flash-function-1": "Ouni Blëtzfonctioun",
2631 "exif-flash-redeye-1": "Reduktioun vun de rouden Aen",
2632 "exif-focalplaneresolutionunit-2": "Zoll/Inchen",
2633 "exif-sensingmethod-1": "Ondefinéiert",
2634 "exif-sensingmethod-2": "Een-Chip-Faarfsensor",
2635 "exif-sensingmethod-3": "Zwee-Chip-Faarfsensor",
2636 "exif-sensingmethod-4": "Dräi-Chip-Faarfsensor",
2637 "exif-sensingmethod-5": "Sequentielle raimleche Farwsensor",
2638 "exif-sensingmethod-7": "Dräilineare Sensor",
2639 "exif-sensingmethod-8": "Sequentielle lineare Farwsensor",
2640 "exif-filesource-3": "Digital Kamera",
2641 "exif-scenetype-1": "D'Bild gouf photograféiert",
2642 "exif-customrendered-0": "Standard",
2643 "exif-customrendered-1": "Benotzerdefinéiert",
2644 "exif-exposuremode-0": "Automatesch Beliichtung",
2645 "exif-exposuremode-1": "Manuell Beliichtung",
2646 "exif-exposuremode-2": "Beliichtungsserie",
2647 "exif-whitebalance-0": "Automatesche Wäissofgläich",
2648 "exif-whitebalance-1": "Manuelle Wäissofgläich",
2649 "exif-scenecapturetype-0": "Standard",
2650 "exif-scenecapturetype-1": "Landschaft",
2651 "exif-scenecapturetype-2": "Portrait",
2652 "exif-scenecapturetype-3": "Nuetszeen",
2653 "exif-gaincontrol-0": "Keng",
2654 "exif-gaincontrol-1": "Kleng",
2655 "exif-gaincontrol-2": "High Gain up",
2656 "exif-gaincontrol-3": "Low gain down",
2657 "exif-gaincontrol-4": "High gain down",
2658 "exif-contrast-0": "Normal",
2659 "exif-contrast-1": "Schwaach",
2660 "exif-contrast-2": "Staark",
2661 "exif-saturation-0": "Normal",
2662 "exif-saturation-1": "Niddreg Saturatioun",
2663 "exif-saturation-2": "Héich",
2664 "exif-sharpness-0": "Normal",
2665 "exif-sharpness-1": "Douce",
2666 "exif-sharpness-2": "Staark",
2667 "exif-subjectdistancerange-0": "Onbekannt",
2668 "exif-subjectdistancerange-1": "Makro",
2669 "exif-subjectdistancerange-2": "No",
2670 "exif-subjectdistancerange-3": "wäit ewech",
2671 "exif-gpslatitude-n": "nërdlech Breet",
2672 "exif-gpslatitude-s": "südlech Breet",
2673 "exif-gpslongitude-e": "ëstlech Längt",
2674 "exif-gpslongitude-w": "westlech Längt",
2675 "exif-gpsaltitude-above-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|Meter}} iwwer dem Niveau vum Mier",
2676 "exif-gpsaltitude-below-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|Meter}} ënner dem Niveau vum Mier",
2677 "exif-gpsstatus-a": "Miessung am Gaang",
2678 "exif-gpsstatus-v": "Interoperabilitéit vu der Miessung",
2679 "exif-gpsmeasuremode-2": "2-dimensional Miessung",
2680 "exif-gpsmeasuremode-3": "3-dimensional Miessung",
2681 "exif-gpsspeed-k": "Kilometer pro Stonn",
2682 "exif-gpsspeed-m": "Meile pro Stonn",
2683 "exif-gpsspeed-n": "Kniet",
2684 "exif-gpsdestdistance-k": "Kilometer",
2685 "exif-gpsdestdistance-m": "Meilen",
2686 "exif-gpsdestdistance-n": "Nautesch Meilen",
2687 "exif-gpsdop-excellent": "Exzellent ($1)",
2688 "exif-gpsdop-good": "Gutt ($1)",
2689 "exif-gpsdop-moderate": "Mëttel ($1)",
2690 "exif-gpsdop-fair": "Ongeféier ($1)",
2691 "exif-gpsdop-poor": "Schwaach ($1)",
2692 "exif-objectcycle-a": "Nëmme moies",
2693 "exif-objectcycle-p": "Nëmmen owes",
2694 "exif-objectcycle-b": "Souwuel moies wéi owes",
2695 "exif-gpsdirection-t": "Tatsächlech Richtung",
2696 "exif-gpsdirection-m": "Magnéitesch Richtung",
2697 "exif-ycbcrpositioning-1": "Zentréiert",
2698 "exif-dc-contributor": "Bedeelegt",
2699 "exif-dc-date": "Datum(en)",
2700 "exif-dc-publisher": "Editeur",
2701 "exif-dc-relation": "Verbonne Medien",
2702 "exif-dc-rights": "Rechter",
2703 "exif-dc-source": "Ursprong vum Fichier",
2704 "exif-dc-type": "Medientyp",
2705 "exif-rating-rejected": "Refuséiert",
2706 "exif-isospeedratings-overflow": "Méi grouss wéi 65535",
2707 "exif-iimcategory-ace": "Konscht, Kultur an Ënnerhalung",
2708 "exif-iimcategory-clj": "Kriminalitéit a Recht",
2709 "exif-iimcategory-dis": "Katastrofen an Akzidenter",
2710 "exif-iimcategory-fin": "Economie a Geschäft",
2711 "exif-iimcategory-edu": "Formatioun",
2712 "exif-iimcategory-evn": "Ëmwelt",
2713 "exif-iimcategory-hth": "Gesondheet",
2714 "exif-iimcategory-hum": "Interessen",
2715 "exif-iimcategory-lab": "Aarbecht",
2716 "exif-iimcategory-lif": "Lifestyle a Fräizäit",
2717 "exif-iimcategory-pol": "Politik",
2718 "exif-iimcategory-rel": "Relioun a Glawen",
2719 "exif-iimcategory-sci": "Wëssenschaft an Technologie",
2720 "exif-iimcategory-soi": "Sozial Themen",
2721 "exif-iimcategory-spo": "Sport",
2722 "exif-iimcategory-war": "Krich, Konflikt an Onrou",
2723 "exif-iimcategory-wea": "Wieder",
2724 "exif-urgency-normal": "Normal ($1)",
2725 "exif-urgency-low": "Niddreg ($1)",
2726 "exif-urgency-high": "Héich ($1)",
2727 "exif-urgency-other": "Benotzerdefinéiert Prioritéit ($1)",
2728 "namespacesall": "all",
2730 "confirmemail": "E-Mailadress confirméieren",
2731 "confirmemail_noemail": "Dir hutt keng gëlteg E-Mail-Adress an Äre [[Special:Preferences|Benotzerastellungen]] agedro.",
2732 "confirmemail_text": "Ier Dir d'E-Mailfunktioune vun {{SITENAME}} benotze kënnt musst Dir als éischt Är E-Mail-Adress confirméieren. Dréckt w.e.g. de Knäppchen hei ënnendrënner fir eng Confirmatiouns-E-Mail op déi Adress ze schécken déi Dir uginn hutt. An där E-Mail steet e Link mat engem Code, deen Dir dann an Ärem Browser opmaache musst fir sou ze bestätegen, datt Är Adress och wierklech existéiert a valabel ass.",
2733 "confirmemail_pending": "Dir krut schonn e Confirmatiouns-Code per E-Mail geschéckt. Wenn Dir Äre Benotzerkont eréischt elo kuerz opgemaach hutt, da gedëllegt Iech nach e puer Minutten bis Är E-Mail ukomm ass, ier Dir een neie Code ufrot.",
2734 "confirmemail_send": "Confirmatiouns-E-Mail schécken",
2735 "confirmemail_sent": "Confirmatiouns-E-Mail gouf geschéckt.",
2736 "confirmemail_oncreate": "E Confirmatiouns-Code gouf op Är E-Mail-Adress geschéckt.\nDëse Code gëtt fir d'Umeldung net gebraucht. Dir braucht en awer bei der Aktivéierung vun den E-Mail-Funktioune bannert der Wiki.",
2737 "confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}} konnt är Confirmatiouns-E-Mail net schécken.\nIwwerpréift w.e.g. är E-Mailadress op ongëlteg Zeechen.\n\nFeelermeldung vum Mailserver: $1",
2738 "confirmemail_invalid": "Ongëltege Confirmatiounscode. Eventuell ass d'Gëltegkeetsdauer vum Code ofgelaf.",
2739 "confirmemail_needlogin": "Dir musst Iech $1, fir Är E-Mail-Adress ze confirméieren.",
2740 "confirmemail_success": "Är E-Mailadress gouf confirméiert. Där kënnt iech elo aloggen an a vollem Ëmfang vun der Wiki profitéieren.",
2741 "confirmemail_loggedin": "Är E-Mail-Adress gouf elo confirméiert.",
2742 "confirmemail_subject": "Confirmatioun vun der E-Mail-Adress fir {{SITENAME}}",
2743 "confirmemail_body": "E Benotzer, waarscheinlech dir selwer, hutt mat der IP Adress $1 de Benotzerkont \"$2\" um Site {{SITENAME}} opgemaach.\n\nFir ze bestätegen, datt dee Kont iech wierklech gehéiert a fir d'E-Mail-Funktiounen um Site {{SITENAME}} z'aktivéieren, maacht w.e.g. dëse Link an ärem Browser op:\n$3\n\nWann dir dëse Benotzerkont *net* opgemaach hutt, maacht w.e.g. dëse Link an ärem Browser op fir d'E-Mailconfirmation z'annulléieren:\n\n$5\n\nSollt et sech net ëm äre Benotzerkont handelen, da maacht de Link *net* op. De Confirmatiounscode ass gëlteg bis de(n) $4.",
2744 "confirmemail_body_changed": "E Benotzer, wahrscheinlech Dir selwer, vun der IP-Adress $1,\nhuet d'E-Mail-Adress vum Benotzerkont \"$2\" op dës Adress op {{SITENAME}} geännert.\n\nFir ze confirméieren datt dëse Benotzerkont Iech wierklech gehéiert a fir d'E-Mailfonctiounen op {{SITENAME}} ze reaktivéieren, maacht dëse Link an Ärem Browser op:\n\n$3\n\nWann de Benotzerkont Iech *net* gehéiert, da klickt op dëse Link fir d'Confirmatioun vun der E-Mail-Adress auszeschalten:\n\n$5\n\nDëse Confirmatiounscode leeft den $4 of.",
2745 "confirmemail_body_set": "Iergendeen, wahrscheinlech Dir selwer, vun der IP-Adress $1,\nhuet d'E-Mail-Adress vum Benotzerkont \"$2\" op dës Adress op {{SITENAME}} geännert.\n\nFir ze confirméieren datt dëse Benotzerkont Iech wierklech gehéiert a fir d'E-Mailfonctiounen op {{SITENAME}} ze reaktivéieren, maacht dës Link an Ärem Browser op:\n\n$3\n\nWann de Benotzerkont Iech *net* gehéiert, da klickt op dëse Link fir d'Confirmatioun vun der E-Mail-Adress auszeschalten:\n\n$5\n\nDëse Confirmatiounscode leeft den $4 of.",
2746 "confirmemail_invalidated": "Confirmatioun vun der E-Mail-Adress annulléiert",
2747 "invalidateemail": "Annulléier d'E-Mailconfirmation",
2748 "scarytranscludedisabled": "[Interwiki-Abannung ass ausgeschalt]",
2749 "scarytranscludefailed": "[D'Siche no der Schabloun fir $1 huet net funktionéiert]",
2750 "scarytranscludefailed-httpstatus": "[D'Opruffe vun der Schabloun $1: HTTP $2 huet net funktionéiert]",
2751 "scarytranscludetoolong": "[D'URL ass ze laang]",
2752 "deletedwhileediting": "'''Opgepasst''': Dës Säit gouf geläscht nodeem s datt dir ugefaangen hutt se z'änneren!",
2753 "confirmrecreate": "De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dës Säit geläscht, nodeem s datt där ugefaangen hutt drun ze schaffen. D'Begrënnung war: ''$2'' Bestätegt w.e.g., datt Dir dës Säit wierklech erëm nei opmaache wëllt.",
2754 "confirmrecreate-noreason": "De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dës Säit geläscht, nodeem s datt Dir ugefaangen hutt drun ze schaffen. Confirméiert w.e.g., datt Dir dës Säit wierklech erëm nei opmaache wëllt.",
2755 "recreate": "Erëm uleeën",
2756 "confirm_purge_button": "OK",
2757 "confirm-purge-top": "Dës Säit aus dem Server-Cache läschen?",
2758 "confirm-purge-bottom": "Mécht de Cache vun enger Säit eidel a forcéiert d'Uweise vun der aktueller Versioun.",
2759 "confirm-watch-button": "OK",
2760 "confirm-watch-top": "Dës Säit op Är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen?",
2761 "confirm-unwatch-button": "OK",
2762 "confirm-unwatch-top": "Dës Säit vun Ärer Iwwerwaachungslëscht erofhuelen?",
2763 "quotation-marks": "\"$1\"",
2764 "imgmultipageprev": "← Vireg Säit",
2765 "imgmultipagenext": "nächst Säit →",
2766 "imgmultigo": "Lass!",
2767 "imgmultigoto": "Géi op d'Säit $1",
2768 "img-lang-default": "(Standard-Sprooch)",
2769 "img-lang-info": "Dëst Bild op $1 renderen. $2",
2770 "img-lang-go": "Lass",
2771 "ascending_abbrev": "erop",
2772 "descending_abbrev": "erof",
2773 "table_pager_next": "Nächst Säit",
2774 "table_pager_prev": "Vireg Säit",
2775 "table_pager_first": "Éischt Säit",
2776 "table_pager_last": "Lescht Säit",
2777 "table_pager_limit": "$1 Objete pro Säit weisen",
2778 "table_pager_limit_label": "Elementer pro Säit:",
2779 "table_pager_limit_submit": "Lass",
2780 "table_pager_empty": "Keng Resultater",
2781 "autosumm-blank": "D'Säit gouf eidel gemaach",
2782 "autosumm-replace": "Säitinhalt gëtt ersat duerch '$1'",
2783 "autoredircomment": "Virugeleet op [[$1]]",
2784 "autosumm-new": "Säit ugeluecht mat: '$1'",
2785 "autosumm-newblank": "Eidel Säit ugeluecht",
2786 "lag-warn-normal": "Ännerunge vun {{PLURAL:$1|der leschter Sekonn|de leschte(n) $1 Sekonnen}} kënnen an dëser Lëscht net gewise ginn.",
2787 "lag-warn-high": "Duerch eng héich Serverbelaaschtung kënne Verännerungen déi viru manner wéi $1 {{PLURAL:$1|Sekonn|Sekonne}} gemaach goufen, net an dëser Lëscht ugewise ginn.",
2788 "watchlistedit-normal-title": "Iwwerwaachungslëscht änneren",
2789 "watchlistedit-normal-legend": "Säite vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen",
2790 "watchlistedit-normal-explain": "D'Säite vun Ärer Iwwerwaachungslëscht ginn drënner gewisen.\nFir eng Säit erofzehuelen, klickt op d'Haischen niewendrun a klickt duerno op \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\".\nDir kënnt och [[Special:EditWatchlist/raw|déi net formatéiert Iwwerwaachungslëscht änneren]].",
2791 "watchlistedit-normal-submit": "Säiten erofhuelen",
2792 "watchlistedit-normal-done": "{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufe}} vun ärer Iwwerwaachungslëscht erofgeholl:",
2793 "watchlistedit-raw-title": "Iwwerwaachungslëscht onformatéiert änneren",
2794 "watchlistedit-raw-legend": "Iwwerwaachungslëscht onformatéiert änneren",
2795 "watchlistedit-raw-explain": "D'Säite vun Ärer Iwwerwaachungslëscht ginn hei drënner gewisen a kënne geännert ginn andeems der d'Säiten op d'Lëscht derbäisetze oder erofhuelt; eng Säit pro Linn.\nWann Dir fäerdeg sidd, klickt \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".\nDir kënnt och [[Special:EditWatchlist|de Standard Editeur benotzen]].",
2796 "watchlistedit-raw-titles": "Säiten:",
2797 "watchlistedit-raw-submit": "Iwwerwaachungslëscht aktualiséieren",
2798 "watchlistedit-raw-done": "Är Iwwerwaachungslëscht gouf aktualiséiert.",
2799 "watchlistedit-raw-added": "{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} derbäigesat:",
2800 "watchlistedit-raw-removed": "{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} erausgeholl:",
2801 "watchlistedit-clear-title": "Eidelgemaachten Iwwerwaachungslëscht",
2802 "watchlistedit-clear-legend": "Iwwerwaachungslëscht eidelmaachen",
2803 "watchlistedit-clear-explain": "All D'Säite gi vun Ärer Iwwerwaachungslëscht erofgeholl",
2804 "watchlistedit-clear-titles": "Säiten:",
2805 "watchlistedit-clear-submit": "Iwwerwaachungslëscht eidelmaachen (kann net réckgängeg gemaach ginn!)",
2806 "watchlistedit-clear-done": "Är Iwwerwaachungslëscht gouf eidel gemaach.",
2807 "watchlistedit-clear-removed": "{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} erausgeholl:",
2808 "watchlistedit-too-many": "Et sinn ze vill Säite fir se hei ze weisen.",
2809 "watchlisttools-clear": "D'Iwwerwaachungslëscht eidelmaachen",
2810 "watchlisttools-view": "Iwwerwaachungslëscht: Ännerungen",
2811 "watchlisttools-edit": "Iwwerwaachungslëscht weisen an änneren",
2812 "watchlisttools-raw": "Net-formatéiert Iwwerwaachungslëscht änneren",
2813 "signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|Diskussioun]])",
2814 "duplicate-defaultsort": "'''Opgepasst:''' Den Zortéierschlëssel \"$2\" iwwerschreift de virege Standard-Zortéierschlëssel \"$1\".",
2815 "duplicate-displaytitle": "<strong>Opgepasst:</strong> Den Titel dee gewise gëtt \"$2\" iwwerschreift deen Titel dee virdru gewise gouf \"$1\".",
2816 "version": "Versioun",
2817 "version-extensions": "Installéiert Erweiderungen",
2818 "version-skins": "Installéiert Skins/Layout",
2819 "version-specialpages": "Spezialsäiten",
2820 "version-parserhooks": "Parser-Erweiderungen",
2821 "version-variables": "Variabelen",
2822 "version-antispam": "Spam-Preventioun",
2823 "version-other": "Aner",
2824 "version-mediahandlers": "Medien-Ënnerstëtzung",
2825 "version-hooks": "Klameren",
2826 "version-parser-extensiontags": "Parser-Erweiderungen ''(Taggen)''",
2827 "version-parser-function-hooks": "Parser-Funktiounen",
2828 "version-hook-name": "Numm vun der Klamer",
2829 "version-hook-subscribedby": "Opruff vum",
2830 "version-version": "($1)",
2831 "version-no-ext-name": "[keen Numm]",
2832 "version-license": "MediaWiki-Lizenz",
2833 "version-ext-license": "Lizenz",
2834 "version-ext-colheader-name": "Erweiderung",
2835 "version-skin-colheader-name": "Ausgesinn",
2836 "version-ext-colheader-version": "Versioun",
2837 "version-ext-colheader-license": "Lizenz",
2838 "version-ext-colheader-description": "Beschreiwung",
2839 "version-ext-colheader-credits": "Auteuren",
2840 "version-license-title": "Lizenz fir $1",
2841 "version-credits-title": "E spezielle Merci fir $1",
2842 "version-poweredby-credits": "Dës Wiki funktionéiert mat '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', Copyright © 2001-$1 $2.",
2843 "version-poweredby-others": "anerer",
2844 "version-poweredby-translators": "translatewiki.net Iwwersetzer",
2845 "version-credits-summary": "Mir soen dëse Persoune 'Merci' fir hir Mataarbecht u [[Special:Version|MediaWiki]].",
2846 "version-license-info": "MediaWiki ass fräi Software; Dir kënnt se weiderginn an/oder s'änneren ënner de Bedingunge vun der GNU-General Public License sou wéi se vun der Free Softare Foundation publizéiert ass; entweder ënner der Versioun 2 vun der Lizenz, oder (no Ärem Choix) enger spéiderer Versioun.\n\nMediaWiki gëtt verdeelt an der Hoffnung datt se nëtzlech ass, awer OUNI IERGENDENG GARANTIE; ouni eng implizit Garantie vu Commercialisatioun oder Eegnung fir e bestëmmte Gebrauch. Kuckt d'GPL General Public License fir méi Informatiounen.\n\nDir misst eng [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING Kopie vun der GNU General Public License] mat dësem Programm kritt hunn; wann net da schreift der Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA oder [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html liest se online].",
2847 "version-software": "Installéiert Software",
2848 "version-software-product": "Produkt",
2849 "version-software-version": "Versioun",
2850 "version-entrypoints": "URLe vun Agangspunkten",
2851 "version-entrypoints-header-entrypoint": "Agangspunkt",
2852 "version-entrypoints-header-url": "URL",
2853 "version-libraries": "Installéiert Bibliothéiken",
2854 "version-libraries-library": "Bibliothéik",
2855 "version-libraries-version": "Versioun",
2856 "redirect": "Viruleedung duerch e Fichier, e Benotzer, eng Säit oder eng Versiouns-ID",
2857 "redirect-legend": "Viruleedung op ee Fichier oder eng Säit",
2858 "redirect-summary": "Dës Spezialsäit ass eng Viruleedung op e Fichier (Fichiersnumm uginn), eng Säit (Versiounsnummer uginn) oder eng Benotzersäit (numeresch Benotzeridentifikatioun uginn).\nGebrauch: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/page/64308]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], oder [[{{#Special:Redirect}}/user/101]].",
2859 "redirect-submit": "Lass",
2860 "redirect-lookup": "Nosichen:",
2861 "redirect-value": "Wäert:",
2862 "redirect-user": "Benotzernummer",
2863 "redirect-page": "ID (Nummer) vun der Säit",
2864 "redirect-revision": "Versioun vun der Säit",
2865 "redirect-file": "Numm vum Fichier",
2866 "redirect-not-exists": "Wäert net fonnt",
2867 "fileduplicatesearch": "No duebele Fichiere sichen",
2868 "fileduplicatesearch-summary": "Sichen no Doublone vu Fichieren op der Basis vun hirem ''Hash-Wäert''.",
2869 "fileduplicatesearch-legend": "No engem Doublon sichen",
2870 "fileduplicatesearch-filename": "Numm vum Fichier:",
2871 "fileduplicatesearch-submit": "Sichen",
2872 "fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 Pixel<br />Gréisst vum Fichier: $3<br />MIME Typ: $4",
2873 "fileduplicatesearch-result-1": "De Fichier \"$1\" huet keen identeschen Doublon.",
2874 "fileduplicatesearch-result-n": "De Fichier \"$1\" huet {{PLURAL:$2|1 identeschen Doublon|$2 identesch Doublonen}}.",
2875 "fileduplicatesearch-noresults": "Et gouf kee Fichier mam Numm \"$1\" fonnt.",
2876 "specialpages": "Spezialsäiten",
2877 "specialpages-note-top": "Erklärung",
2878 "specialpages-note": "* Normal Spezialsäiten.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Spezialsäite fir Benotzer mat méi Rechter.</span>",
2879 "specialpages-group-maintenance": "Maintenance-Rapporten",
2880 "specialpages-group-other": "Aner Spezialsäiten",
2881 "specialpages-group-login": "Aloggen / Benotzerkont uleeën",
2882 "specialpages-group-changes": "Rezent Ännerungen a Lëschten",
2883 "specialpages-group-media": "Medie-Rapporten an eropgeluede Fichieren",
2884 "specialpages-group-users": "Benotzer a Rechter",
2885 "specialpages-group-highuse": "Dacks benotzte Säiten",
2886 "specialpages-group-pages": "Lëschte vu Säiten",
2887 "specialpages-group-pagetools": "Handwierksgeschir fir Säiten",
2888 "specialpages-group-wiki": "Daten an Handwierksgeschir",
2889 "specialpages-group-redirects": "Spezialsäiten déi viruleeden",
2890 "specialpages-group-spam": "Handwierksgeschir géint de Spam",
2891 "specialpages-group-developer": "Handwierksgeschir fir Entwéckler (Programméierer)",
2892 "blankpage": "Eidel Säit",
2893 "intentionallyblankpage": "Dës Säit ass absichtlech eidel. Si gëtt fir Benchmarking an Ähnleches benotzt.",
2894 "external_image_whitelist": "#Dës Zeil genee sou loosse wéi se ass<pre>\n#Schreift hei ënnendrënner Fragmenter vu regulären Ausdréck (just den Deel zwëscht den // aginn)\n#Dës gi mat den URLe vu Biller aus externe Quelle verglach\n#Wann d'Resultat positiv ass, gëtt d'Bild gewisen, soss gëtt d'Bild just als Link gewisen\n#Zeilen, déi mat engem # ufänken, ginn als Bemierkung behandelt\n#Et gëtt en Ënnerscheed tëscht groussen a klenge Buschtawe gemaach\n\n#All regulär Ausdréck ënner dëser Zeil androen. Dës Zeil genee sou loosse wéi se ass</pre>",
2895 "tags": "Valabel Ännerungsmarkéierungen",
2896 "tag-filter": "[[Special:Tags|Markéierungs]]-Filter:",
2897 "tag-filter-submit": "Filter",
2898 "tag-list-wrapper": "([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Tag|Tags}}]]: $2)",
2899 "tags-title": "Markéierungen",
2900 "tags-intro": "Op dëser Säit stinn all déi Taggen, déi vun dëser Software fir Ännerungen unzeweise benotzt ginn, an hir Bedeitung.",
2901 "tags-tag": "Numm vun der Markéierung",
2902 "tags-display-header": "Opzielungen op den Ännerungslëschten",
2903 "tags-description-header": "Ganz Beschreiwung vun der Bedeitung",
2904 "tags-source-header": "Quell",
2905 "tags-active-header": "Aktiv?",
2906 "tags-hitcount-header": "Markéiert Ännerungen",
2907 "tags-actions-header": "Aktiounen",
2908 "tags-active-yes": "Jo",
2909 "tags-active-no": "Neen",
2910 "tags-source-extension": "Duerch eng Erweiderung definéiert",
2911 "tags-source-none": "Gëtt net méi gebraucht",
2912 "tags-edit": "änneren",
2913 "tags-delete": "läschen",
2914 "tags-activate": "aktivéieren",
2915 "tags-deactivate": "desaktivéieren",
2916 "tags-hitcount": "$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}",
2917 "tags-create-tag-name": "Numm vun der Markéierung (Tag):",
2918 "tags-create-reason": "Grond:",
2919 "tags-create-submit": "Uleeën",
2920 "tags-create-already-exists": "D'Markéierung (tag) ''$1'' gëtt et schonn.",
2921 "tags-delete-title": "Markéierung (tag) läSchen",
2922 "tags-delete-reason": "Grond:",
2923 "tags-delete-not-found": "D'Markéierung (tag) ''$1'' gëtt et net.",
2924 "tags-activate-title": "Markéierung (tag) aktivéieren",
2925 "tags-activate-reason": "Grond:",
2926 "tags-activate-not-found": "D'Markéierung (tag) ''$1'' gëtt et net.",
2927 "tags-activate-submit": "Aktivéieren",
2928 "tags-deactivate-title": "Markéierung (tag) desaktivéieren",
2929 "tags-deactivate-reason": "Grond:",
2930 "tags-deactivate-submit": "Desaktivéieren",
2931 "comparepages": "Säite vergläichen",
2932 "compare-page1": "Säit 1",
2933 "compare-page2": "Säit 2",
2934 "compare-rev1": "Versioun 1",
2935 "compare-rev2": "Versioun 2",
2936 "compare-submit": "Vergläichen",
2937 "compare-invalid-title": "Den Titel deen Dir uginn hutt ass net valabel.",
2938 "compare-title-not-exists": "Den Titel deen Dir uginn hutt gëtt et net.",
2939 "compare-revision-not-exists": "D'Versioun déi Dir uginn hutt gëtt et net.",
2940 "dberr-problems": "Pardon! Dëse Site huet technesch Schwieregkeeten.",
2941 "dberr-again": "Versicht e puer Minutten ze waarden an dann nei ze lueden.",
2942 "dberr-info": "(D'Datebank kann net erreecht ginn: $1)",
2943 "dberr-info-hidden": "(D'Datebank kann net erreecht ginn)",
2944 "dberr-usegoogle": "An der Tëschenzäit kënnt Dir probéiere mam Google ze sichen.",
2945 "dberr-outofdate": "Denkt drunn, datt de Sichindex vun eisen Inhalte méiglecherweis net aktuell ass.",
2946 "dberr-cachederror": "Dëst ass eng tëschegespäichert Kopie vun der gefroter Säit, a si kann eventuell net aktuell sinn.",
2947 "htmlform-invalid-input": "Et gëtt Problemer mat de Wäerter déi Dir aginn hutt.",
2948 "htmlform-select-badoption": "De Wäert deen Dir aginn hutt ass keng valabel Optioun.",
2949 "htmlform-int-invalid": "De Wäert deen Dir aginn hutt ass keng ganz Zuel.",
2950 "htmlform-float-invalid": "De Wäert deen Dir uginn hutt ass keng Zuel.",
2951 "htmlform-int-toolow": "De Wäert deen Dir uginn hutt ass ënner dem Minimum vu(n) $1",
2952 "htmlform-int-toohigh": "De Wäert deen Dir uginn hutt ass iwwer dem Maximum vu(n) $1",
2953 "htmlform-required": "Dëse Wäert ass verlaangt",
2954 "htmlform-submit": "Späicheren",
2955 "htmlform-reset": "Ännerungen zrécksetzen",
2956 "htmlform-selectorother-other": "Anerer",
2957 "htmlform-no": "Neen",
2958 "htmlform-yes": "Jo",
2959 "htmlform-chosen-placeholder": "Sicht eng Optioun eraus",
2960 "htmlform-cloner-create": "Méi derbäisetzen",
2961 "htmlform-cloner-delete": "Ewechhuelen",
2962 "htmlform-cloner-required": "Mindestens ee Wäert ass obligatoresch.",
2963 "sqlite-has-fts": "$1 ënnerstëtzt d'Volltextsich",
2964 "sqlite-no-fts": "$1 ënnerstëtzt d'Volltextsich net",
2965 "logentry-delete-delete": "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Säit $3 geläscht",
2966 "logentry-delete-restore": "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Säit $3 restauréiert",
2967 "logentry-delete-event": "$1 huet d'Visibilitéit vun {{PLURAL:$5|engem Evenement|$5 Evenementer}} am Logbuch op $3:$4 {{GENDER:$2|geännert}}",
2968 "logentry-delete-revision": "$1 huet d'Visibilitéit {{PLURAL:$5|vun enger Versioun|vu(n) $5 Versiounen}} op der Säit $3:$4 {{GENDER:$2|geännert}}",
2969 "logentry-delete-event-legacy": "$1 huet d'Visibilitéit vun Elementer am Log op $3 {{GENDER:$2|geännert}}",
2970 "logentry-delete-revision-legacy": "$1 huet d'Visibilitéit vu Versioune vun der Säit $3 {{GENDER:$2|geännert}}",
2971 "logentry-suppress-delete": "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Säit $3 ewechgeholl",
2972 "logentry-suppress-event": "$1 huet diskret d'Visibilitéit vu(n) {{PLURAL:$5|engem Evenement|$5 Evenementer}} am Logbuch op $3:$4 {{GENDER:$2|geännert}}",
2973 "logentry-suppress-revision": "$1 huet diskret d'Visibilitéit {{PLURAL:$5|vun enger Versioun|vu(n) $5 Versiounen}} op der Säit $3:$4 {{GENDER:$2|geännert}}",
2974 "logentry-suppress-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|huet}} diskret d'Visibilitéit vun Elementer am Log op $3 geännert",
2975 "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 huet diskret d'Visibilitéit vu Versioune vun der Säit $3 {{GENDER:$2|geännert}}",
2976 "revdelete-content-hid": "Inhalt verstoppt",
2977 "revdelete-summary-hid": "Resumé vun der Ännerung verstoppt",
2978 "revdelete-uname-hid": "Benotzernumm verstoppt",
2979 "revdelete-content-unhid": "Inhalt net verstoppt",
2980 "revdelete-summary-unhid": "Resumé vun der Ännerung net verstoppt",
2981 "revdelete-uname-unhid": "Benotzernumm net verstoppt",
2982 "revdelete-restricted": "Limitatioune fir Administrateuren ageschalt",
2983 "revdelete-unrestricted": "Limitatioune fir Administrateuren opgehuewen",
2984 "logentry-move-move": "$1 huet d'Säit $3 op $4 {{GENDER:$2|geréckelt}}",
2985 "logentry-move-move-noredirect": "$1 huet d'Säit $3 op $4 {{GENDER:$2|geréckelt}} ouni eng Viruleedung unzeleeën",
2986 "logentry-move-move_redir": "$1 huet d'Säit $3 op $4 {{GENDER:$2|geréckelt}} an derbäi gouf eng Viruleedung iwwerschriwwen",
2987 "logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 huet d'Säit $3 op $4 {{GENDER:$2|geréckelt}} an derbäi gouf eng Viruleedung iwwerschriwwen an et et gouf keng nei Viruleedung ugeluecht",
2988 "logentry-patrol-patrol": "$1 huet d'Versioun $4 vun der Säit $3 als nogekuckt {{GENDER:$2|markéiert}}",
2989 "logentry-patrol-patrol-auto": "$1 huet d'Versioun $4 vun der Säit $3 automatesch als nogekuckt {{GENDER:$2|markéiert}}",
2990 "logentry-newusers-newusers": "De Benotzerkont $1 gouf {{GENDER:$2|ugeluecht}}",
2991 "logentry-newusers-create": "De Benotzerkont $1 gouf {{GENDER:$2|ugeluecht}}",
2992 "logentry-newusers-create2": "De Benotzerkont $3 gouf vum $1 {{GENDER:$2|ugeluecht}}",
2993 "logentry-newusers-byemail": "De Benotzerkont $3 gouf vum $1 {{GENDER:$2|ugeluecht}} an d'Passwuert gouf per E-Mail geschéckt.",
2994 "logentry-newusers-autocreate": "De Benotzerkont $1 gouf automatesch {{GENDER:$2|ugeluecht}}",
2995 "logentry-rights-rights": "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Gruppen zou deenen de Benotzer $3 gehéiert vu(n) $4 op $5 geännert",
2996 "logentry-rights-rights-legacy": "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Gruppen zou deenen de Benotzer $3 gehéiert geännert",
2997 "logentry-rights-autopromote": "De Benotzer $1 {{GENDER:$2|krut}} d'Benotzerrechter automatesch vu(n) $4 op $5 geännert",
2998 "logentry-upload-upload": "$1 huet $3 {{GENDER:$2|eropgelueden}}",
2999 "logentry-upload-overwrite": "$1 huet eng nei Versioun vu(n) $3 {{GENDER:$2|eropgelueden}}",
3000 "logentry-upload-revert": "$1 huet $3 {{GENDER:$2|eropgelueden}}",
3001 "rightsnone": "(keen)",
3002 "revdelete-summary": "Resumé änneren",
3003 "feedback-adding": "Feedback gëtt bei d'Säit derbäigesat...",
3004 "feedback-bugcheck": "Super! Kuckt just no ob et net ee vun de scho [$1 bekannte Feeler] ass.",
3005 "feedback-bugnew": "Ech hunn et nogekuckt. Den neie Bug mellen",
3006 "feedback-bugornote": "Wann Dir bereet sidd fir en technesche Problem am Detail ze beschreiwen da [$1 mellt w.e.g. e Feeler (Bug)].\nSoss kënnt Dir den einfache Formulär hei drënner benotzen. Är Bemierkung gëtt op d'Säit \"[$3 $2]\" derbäigesat, zesumme mat Ärem Benotzernumm an dem Numm vum Browser deen Dir benotzt.",
3007 "feedback-cancel": "Ofbriechen",
3008 "feedback-close": "Fäerdeg",
3009 "feedback-error1": "Feeler: Resultat vum API gouf net erkannt",
3010 "feedback-error2": "Feeler: D'Ännerung gouf net gespäichert",
3011 "feedback-error3": "Feeler: Keng Äntwert vum API",
3012 "feedback-message": "Message:",
3013 "feedback-subject": "Sujet:",
3014 "feedback-submit": "Feedback schécken",
3015 "feedback-thanks": "Merci! Äre Feedback gouf op der Säit \"[$2 $1]\" gespäichert.",
3016 "searchsuggest-search": "Sichen",
3017 "searchsuggest-containing": "mat ...",
3018 "api-error-badaccess-groups": "Et ass Iech net erlaabt fir Fichieren op dës Wiki eropzelueden.",
3019 "api-error-badtoken": "Interne Feeler: falschen Token.",
3020 "api-error-copyuploaddisabled": "D'Eroplueden iwwer eng URL ass op dësem Server desaktivéiert.",
3021 "api-error-duplicate": "Et gëtt schonn {{PLURAL:$1|[$2 en anere Fichier]|[$2 aner Fichiere]}} mat dem selwechten Inhalt op dem Site",
3022 "api-error-duplicate-archive": "Et gouf schonn {{PLURAL:$1| [een anere Fichier]|[$2 aner Fichieren]}} op dem Site mat deemselwechten Inhalt, {{PLURAL:$1|e gouf was|se goufen}} awer geläscht.",
3023 "api-error-duplicate-archive-popup-title": "{{PLURAL:$1|Duebele Fichier, dee scho geläscht gouf|Duebel Fichieren, déi scho geläscht goufen}}",
3024 "api-error-duplicate-popup-title": "{{PLURAL:$1|Duebele Fichier|Duebel Fichieren}}",
3025 "api-error-empty-file": "De Fichier deen Dir geschéckt hutt war eidel.",
3026 "api-error-emptypage": "Et ass net erlaabt nei, eidel Säiten unzeleeën.",
3027 "api-error-fetchfileerror": "Interne Feeler: beim Opruffe vum Fichier huet eppes net funktionéiert.",
3028 "api-error-fileexists-forbidden": "E Fichier mam Numm \"$1\" gëtt et schonn an e kann net iwwerschriwwe ginn.",
3029 "api-error-fileexists-shared-forbidden": "E Fichier mam Numm \"$1\" gëtt et schonn am gedeelte Repertoire an e kann net iwwerschriwwe ginn.",
3030 "api-error-file-too-large": "De Fichier deen Dir geschéckt hutt war ze grouss.",
3031 "api-error-filename-tooshort": "Den Numm vum Fichier ass ze kuerz.",
3032 "api-error-filetype-banned": "Dësen Typ vu Fichier ass net zougelooss.",
3033 "api-error-filetype-banned-type": "$1 {{PLURAL:$4|ass e Fichiersformat deen net erlaabt ass|si Fichiersformater déi net erlaabt sinn}}. Erlaabt {{PLURAL:$3|ass de Fichiersformat|sinn d'Fichiersformater}}: $2.",
3034 "api-error-filetype-missing": "D'Erweiderung vum Fichier feelt.",
3035 "api-error-hookaborted": "D'Ännerung déi Dir versicht hutt ze maachen ass duerch en 'extension-hook' ofgebrach ginn.",
3036 "api-error-http": "Interne Feeler: net méiglech sech op de Server ze connectéieren.",
3037 "api-error-illegal-filename": "Den Numm vum Fichier ass net erlaabt.",
3038 "api-error-internal-error": "Interne Feeler: Et ass eppes schif gaang beim Verschaffe vum eropgeluedene Fichier op der Wiki.",
3039 "api-error-invalid-file-key": "Interne Feeler: de Fichier gouf op der temporärer Späicherplaz net fonnt.",
3040 "api-error-missingparam": "Interne Feeler: E vun de Parameter feelt an der Ufro.",
3041 "api-error-missingresult": "Interne Feeler: et konnt net festgestallt ginn ob d'Kopie eppes ginn ass.",
3042 "api-error-mustbeloggedin": "Dir musst ageloggt si fir Fichieren eropzelueden.",
3043 "api-error-mustbeposted": "An dëser Software ass e Feeler; se benotzt net déi richteg HTTP-Method.",
3044 "api-error-noimageinfo": "D'Eroplueden huet funktionéiert, awer de Server huet eis keng Informatiounen iwwer de Fichier ginn.",
3045 "api-error-nomodule": "Interne Feeler: de Modul fir d'Eroplueden ass net agestallt.",
3046 "api-error-ok-but-empty": "Interne Feeler: keng Äntwert vum Server.",
3047 "api-error-overwrite": "D'Iwwerschreiwe vun engem Fichier ass net erlaabt.",
3048 "api-error-stashfailed": "Interne Feeler: de Server konnt den temporäre Fichier net späicheren.",
3049 "api-error-publishfailed": "Interne Feeler: de Server konnt den temporäre Fichier net publizéieren.",
3050 "api-error-stasherror": "Beim Eropluede vum Fichier ass e Feeler geschitt.",
3051 "api-error-stashfilestorage": "Beim Späichere vum Fichier ass ee Feeler geschitt.",
3052 "api-error-stashzerolength": "De Server konnt de Fichier net späicheren, well en eng Längt vun Null hat.",
3053 "api-error-stashnotloggedin": "Dir musst ageloggt si fir Fichiere späicheren ze kënnen.",
3054 "api-error-timeout": "De Server huet net bannen där Zäit geäntwert déi virgesinn ass.",
3055 "api-error-unclassified": "En onbekannte Feeler ass geschitt",
3056 "api-error-unknown-code": "Onbekannte Feeler: \"$1\"",
3057 "api-error-unknown-error": "Interne Feeler: beim Versuch fir Äre Fichier eropzelueden ass eppes schif gaang",
3058 "api-error-unknown-warning": "Onbekannte Warnung: $1",
3059 "api-error-unknownerror": "Onbekannte Feeler: \"$1\".",
3060 "api-error-uploaddisabled": "D'Eroplueden ass op dëser Wiki ausgeschalt.",
3061 "api-error-verification-error": "Dëse Fichier kéint korrupt sinn, oder en huet eng falsch Erweiderung.",
3062 "duration-seconds": "$1 {{PLURAL:$1|Sekonn|Sekonnen}}",
3063 "duration-minutes": "$1 {{PLURAL:$1|Minutt|Minutten}}",
3064 "duration-hours": "$1 {{PLURAL:$1|Stonn|Stonnen}}",
3065 "duration-days": "$1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}}",
3066 "duration-weeks": "$1 {{PLURAL:$1|Woch|Wochen}}",
3067 "duration-years": "$1 {{PLURAL:$1|Joer|Joer}}",
3068 "duration-decades": "$1 {{PLURAL:$1|Joerzéngt|Joerzéngten}}",
3069 "duration-centuries": "$1 {{PLURAL:$1|Joerhonnert|Joerhonnerten}}",
3070 "duration-millennia": "$1 {{PLURAL:$1|Millenaire|Millenairen}}",
3071 "rotate-comment": "Bild ëm $1 {{PLURAL:$1|Grad}} an der Richtung vun der Auer gedréint",
3072 "limitreport-title": "Profilingdate vum Parser:",
3073 "limitreport-cputime": "CPU-Zäit-Notzung",
3074 "limitreport-cputime-value": "$1 {{PLURAL:$1|Sekonn|Sekonnen}}",
3075 "limitreport-walltime": "Echtzäitnotzung",
3076 "limitreport-walltime-value": "$1 {{PLURAL:$1|Sekonn|Sekonnen}}",
3077 "limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|Byte|Byten}}",
3078 "limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|Byte|Byten}}",
3079 "expandtemplates": "Schablounen expandéieren",
3080 "expand_templates_intro": "Op dëser Spezialsäit kann Text agesat ginn an all Schablounen doran gi rekursiv expandéiert.\nOch Parserfonctioune wéi<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> a Variabele wéi\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>, ginn ausgewäert.\nFaktesch alles wat tëscht duebelen Accolade steet gëtt ausgewäert.",
3081 "expand_templates_title": "Titel vun der Säit, dëst kann nëtzlech si wa(nn) {{FULLPAGENAME}} benotzt gëtt:",
3082 "expand_templates_input": "Gitt ären Text hei an:",
3083 "expand_templates_output": "Resultat",
3084 "expand_templates_xml_output": "Resultat als XML",
3085 "expand_templates_ok": "OK",
3086 "expand_templates_remove_comments": "Bemierkunge läschen",
3087 "expand_templates_remove_nowiki": "<nowiki>-Taggen am Resultat suppriméieren",
3088 "expand_templates_generate_xml": "Weis d'Struktur vum XML",
3089 "expand_templates_generate_rawhtml": "HTML-Format weisen",
3090 "expand_templates_preview": "Kucken ouni ofzespäicheren",
3091 "pagelanguage": "Eraussiche vun der Sprooch vun der Säit",
3092 "pagelang-name": "Säit",
3093 "pagelang-language": "Sprooch",
3094 "pagelang-use-default": "Standard-Sprooch benotzen",
3095 "pagelang-select-lang": "Sprooch eraussichen",
3096 "right-pagelang": "Sprooch vun der Säit änneren",
3097 "action-pagelang": "d'Sprooch vun der Säit änneren",
3098 "log-name-pagelang": "Log vum Ännere vun der Sprooch",
3099 "log-description-pagelang": "Dëst ass a Log mat den Ännerunge vun de Sprooche vun de Säiten.",
3100 "logentry-pagelang-pagelang": "$1 {{GENDER:$2|huet}} d'Sprooch vun der Säit $3 vu(n) $4 op $5 geännert.",
3101 "default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code> / $2 (aktivéiert)",
3102 "default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code> / $2 ('''desaktivéiert''')",
3103 "mediastatistics": "Statistike vun de Medien",
3104 "mediastatistics-nbytes": "{{PLURAL:$1|$1 Byte|$1 Byten}} ($2; $3%)",
3105 "mediastatistics-table-mimetype": "MIME-Typ",
3106 "mediastatistics-table-extensions": "Méiglech Erweiderungen",
3107 "mediastatistics-table-count": "Zuel vun de Fichieren",
3108 "mediastatistics-table-totalbytes": "Gesamtgréisst",
3109 "mediastatistics-header-unknown": "Onbekannt",
3110 "mediastatistics-header-bitmap": "Bitmap-Biller",
3111 "mediastatistics-header-drawing": "Zeechnungen (Vektorbiller)",
3112 "mediastatistics-header-audio": "Audio",
3113 "mediastatistics-header-video": "Videoen",
3114 "mediastatistics-header-multimedia": "Rich Media",
3115 "mediastatistics-header-office": "Office",
3116 "mediastatistics-header-text": "Textuell",
3117 "mediastatistics-header-archive": "Kompriméiert Formater",
3118 "json-error-unknown": "Et gouf e Problem mam JSON. Feeler: $1",
3119 "json-error-state-mismatch": "JSON den net valabel ass oder Feeler huet",
3120 "json-error-syntax": "Syntaxfeeler",
3121 "headline-anchor-title": "Link op dësen Abschnitt"