7 $quickbarSettings = array(
8 'نباشد', 'ثابت چپ', 'ثابت راست', 'شناور چپ'
12 'standard' => 'استاندارد',
13 'nostalgia' => 'نوستالژی',
14 'cologneblue' => 'آبی کلون',
15 'smarty' => 'پدینگتون',
16 'montparnasse' => 'مونپارناس',
18 $namespaceNames = array(
24 NS_USER_TALK
=> 'بحث_کاربر',
25 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
26 NS_PROJECT_TALK
=> 'بحث_$1',
28 NS_IMAGE_TALK
=> 'بحث_تصویر',
29 NS_MEDIAWIKI
=> 'مدیاویکی',
30 NS_MEDIAWIKI_TALK
=> 'بحث_مدیاویکی',
31 NS_TEMPLATE
=> 'الگو',
32 NS_TEMPLATE_TALK
=> 'بحث_الگو',
34 NS_HELP_TALK
=> 'بحث_راهنما',
36 NS_CATEGORY_TALK
=> 'بحث_رده'
39 $digitTransformTable = array(
51 "." => "٫", // wrong table?
56 $defaultUserOptionOverrides = array(
57 # Swap sidebar to right side by default
59 # Underlines seriously harm legibility. Force off:
62 $linkTrail = "/^([a-z]+)(.*)\$/sD"; /* This may need to be changed --RP */
67 'tog-underline' => "زیر پیوندها خط کشیده شود",
68 'tog-highlightbroken' => "قالببندی پیوندهای ناقص <a href=\"\" class=\"new\">به این شکل</a> (امکان دیگر: به این شکل<a href=\"\" class=\"internal\">؟</a>).",
69 'tog-justify' => "تنظیم بندها",
70 'tog-hideminor' => "نشان ندادن تغییرات جزئی در فهرست تغییرات اخیر",
71 'tog-usenewrc' => "تغییرات اخیر گسترشیافته (برای هر مرورگری نیست)",
72 'tog-numberheadings' => "شمارهگذاری خودکار عناوین",
73 'tog-showtoolbar'=>"نمایش نوار ابزار جعبهی ویرایش",
74 'tog-editondblclick' => "ویرایش صفحهها با دوکلیک (جاوااسکریپت)",
75 'tog-editsection'=>"به کار انداختن ویرایش قسمتها از طریق پیوندهای [ویرایش]",
76 'tog-editsectiononrightclick'=>"به کار انداختن ویرایش قسمتها با کلیک راست<br />روی عناوین قسمتها (جاوااسکریپت)",
77 'tog-showtoc'=>"نمایش فهرست مندرجات<br />(برای مقالات با بیش از ۳ سرفصل)",
78 'tog-rememberpassword' => "کلمهی عبور برای نشستهای بعدی بماند",
79 'tog-editwidth' => "عرض جعبهی ویرایش کامل باشد",
80 'tog-watchdefault' => "افزودن صفحاتی که ویرایش میکند به فهرست تعقیبات",
81 'tog-minordefault' => "پیشفرض همهی ویرایشها «جزئی» باشد",
82 'tog-previewontop' => "نمایش پیشنمایش قبل از جعبهی ویرایش و نه قبل از آن",
83 'tog-nocache' => "از کار انداختن حافظهی نهانی صفحات",
86 'sunday' => "یکشنبه",
88 'tuesday' => "سهشنبه",
89 'wednesday' => "چهارشنبه",
90 'thursday' => "پنجشنبه",
93 'january' => "ژانویه",
94 'february' => "فوریه",
101 'september' => "سپتامبر",
102 'october' => "اکتبر",
103 'november' => "نوامبر",
104 'december' => "دسامبر",
118 # Bits of text used by many pages:
120 'categories' => "ردههای صفحات",
121 'category_header' => "مقالههای ردهی «$1»",
122 'subcategories' => "زیرردهها",
124 'mainpage' => "صفحهی اصلی",
125 'mainpagetext' => "نرمافزار ویکی با موفقیت نصب شد.",
127 'aboutsite' => "دربارهی {{SITENAME}}",
128 'aboutpage' => "{{ns:project}}:درباره",
130 'helppage' => "{{ns:project}}:راهنما",
131 'bugreports' => "گزارش اشکالات",
132 'bugreportspage' => "{{ns:project}}:گزارش اشکالات",
133 'sitesupport' => "کمک مالی",
134 'faq' => "سؤالات معمول",
135 'faqpage' => "{{ns:project}}:سؤالات معمول",
136 'edithelp' => "راهنمای ویرایش کردن",
137 'edithelppage' => "{{ns:project}}:چگونه_صفحات_را_ویرایش_کنیم",
140 'qbbrowse' => "مرور",
141 'qbedit' => "ویرایش",
142 'qbpageoptions' => "این صفحه",
143 'qbpageinfo' => "بافت",
144 'qbmyoptions' => "صفحات من",
145 'qbspecialpages' => "صفحات ویژه",
146 'moredotdotdot' => "بیشتر...",
147 'mypage' => "صفحهی من",
148 'mytalk' => "بحث من",
149 'currentevents' => "وقایع کنونی",
150 'disclaimers' => "تکذیبنامهها",
151 'disclaimerpage' => "{{ns:project}}:تکذیبنامهی عمومی",
152 'errorpagetitle' => "خطا",
153 'returnto' => "بازگشت به $1.",
154 'whatlinkshere' => "صفحاتی که به اینجا پیوند دارند",
156 'search' => "جستجو شود",
157 'searchbutton' => "جستجو شود",
159 'history' => "تاریخچهی صفحه",
160 'printableversion' => "نسخهی قابل چاپ",
161 'editthispage' => "ویرایش این صفحه",
162 'deletethispage' => "حذف این صفحه",
163 'protectthispage' => "محافظت از این صفحه",
164 'unprotectthispage' => "از محافظت در آوردن این صفحه",
165 'newpage' => "صفحهی جدید",
166 'talkpage' => "بحث دربارهی این صفحه",
167 'postcomment' => "نوشتن نظر",
168 'articlepage' => "نمایش مقاله",
169 'userpage' => "نمایش صفحهی کاربر",
170 'projectpage' => "نمایش فوق صفحه",
171 'imagepage' => "نمایش صفحهی تصویر",
172 'viewtalkpage' => "نمایش مباحثات",
173 'otherlanguages' => "زبانهای دیگر",
174 'redirectedfrom' => "(تغییر مسیر از $1)",
175 'lastmodified' => "این صفحه آخرین بار در $1 تغییر کرده است.",
176 'viewcount' => "این صفحه $1 بار دیده شده است.",
177 'protectedpage' => "صفحهی محافظتشده",
178 'nbytes' => "$1 بایت",
181 'retrievedfrom' => "گرفته شده از «$1»",
182 'editsection'=>"ویرایش",
184 'toc' => "فهرست مندرجات",
185 'showtoc' => "نمایش داده شود",
186 'hidetoc' => "مخفی شود",
187 'thisisdeleted' => "نمایش یا احیای $1؟",
188 'restorelink' => "$1 ویرایش حذفشده",
190 # Main script and global functions
192 'nosuchaction' => "چنین عملی وجود ندارد",
193 'nosuchactiontext' => "ویکی عمل مشخص شده در URL را نمیشناسد",
194 'nosuchspecialpage' => "چنین صفحهی ویژهای وجود ندارد",
195 'nospecialpagetext' => "شما صفحهی ویژهای را درخواست کردهاید که ویکی نمیشناسد.",
200 'databaseerror' => "خطای پایگاه داده",
201 'dberrortextcl' => "A database query syntax error has occurred.
202 The last attempted database query was:
204 from within function \"$2\".
205 MySQL returned error \"$3: $4\".",
206 'noconnect' => "شرمنده! ویکی مشکلات فنی دارد، و نمیتواند با خادم پایگاه داده تماس بگیرد.",
207 'nodb' => "نمیتوان پایگاه دادهی $1 را انتخاب کرد",
208 'cachederror' => "در زیر یک نسخهی بایگانیشدهی صفحهی درخواستی میآید، و ممکن است بهروز نباشد.",
209 'readonly' => "پایگاه داده قفل شد",
210 'enterlockreason' => "دلیلی برای قفل کردن ذکر کنید، شامل تقریبی برای زمانی که قفل برداشته خواهد شد",
211 'readonlytext' => "The database is currently locked to new
212 entries and other modifications, probably for routine database maintenance,
213 after which it will be back to normal.
214 The administrator who locked it offered this explanation:
216 'missingarticle' => "پایگاه داده متن صفحهای به نام «$1» را که باید مییافت، نیافت.
218 <p>این مشکل معمولاٌ بر اثر ادامه دادن پیوندهای تاریخگذشتهی تفاوت یا تاریخچهی صفحاتی رخ میدهد که حذف شدهاند.
220 <p>اگر مورد شما این نیست، ممکن است اشکالی در نرمافزار پیدا کرده باشید.
221 لطفاً این مسئله را، با ذکر URL، به یکی از مدیران گزارش کنید.",
222 'internalerror' => "خطای داخلی",
223 'filecopyerror' => "نتوانستم از پروندهی «$1» روی «$2» نسخهبرداری کنم.",
224 'filerenameerror' => "نتوانستم پروندهی «$1» را به «$2» تغییر نام دهم.",
225 'filedeleteerror' => "نتوانستم پروندهی «$1» را حذف کنم",
226 'filenotfound' => "پروندهی «$1» یافت نشد.",
227 'unexpected' => "مقدار غیرمنتظره: «$1»=«$2».",
228 'formerror' => "خطا: نمیتوان فرم را فرستاد",
229 'badarticleerror' => "نمیتوان این عمل را بر این صفحه انجام داد.",
230 'cannotdelete' => "نتوانستم صفحه را تصویر مشخصشده را حذف کنم. (ممکن است قبلاً کس دیگری آن را حذف کرده باشد.)",
231 'badtitle' => "عنوان بد",
232 'badtitletext' => "عنوان درخواستی نامعتبر، خالی، یا عنوانی بین زبانی یا بینویکیای با پیوند نادرست بود.",
233 'perfdisabled' => "شرمنده! این امکان موفقتاً برداشته شده چون پایگاه داده را چنان کند میکند
234 که هیچ کس نمیتواند از ویکی استفاده کند.",
235 'perfdisabledsub' => "این نسخهی ذخیرهشدهای از $1 است: ",
236 'wrong_wfQuery_params' => "پارامترهای wfQuery() نادرست است<br />
239 'viewsource' => "نمایش مبدأ",
240 'protectedtext' => "این صفحه برای جلوگیری از ویرایش قفل شده است؛ این کار ممکن است دلایل مختلفی داشته باشد. لطفاً به
241 [[{{ns:project}}:صفحهی محافظتشده]] مراجعه کنید.
243 شما میتوانید مبدأ این صفحه را مشاهده و تکثیر کنید:",
245 # Login and logout pages
247 'logouttitle' => "خروج کاربر از سیستم",
248 'logouttext' => "اکنون از سیستم خارج شدید.
249 شما میتوانید به استفادهی گمنام از {{SITENAME}} ادامه دهید، یا میتوانید با همین کاربر یا کاربر دیگری
250 به سیستم وارد شوید. توجه کنید که تا زمانی که cache مرورگرتان را پاک کنید،
251 بعضی صفحات ممکن است به شکلی نمایش یابند که انگار هنوز وارد سیستم هستید.",
253 'welcomecreation' => "<h2>$1، خوش آمدید!</h2><p>حساب شما
255 فراموش نکنید که ترجیحات {{SITENAME}} خود را
258 'loginpagetitle' => "ورود کاربر به سیستم",
259 'yourname' => "نام کاربری شما",
260 'yourpassword' => "کلمهی عبور شما",
261 'yourpasswordagain' => "کلمهی عبور را دوباره وارد کنید",
262 'remembermypassword' => "کلمهی عبور بین نشستها به خاطر سپرده شود.",
263 'loginproblem' => "<b>ورود شما به سیستم با مشکلی مواجه شد.</b><br />دوباره تلاش کنید!",
264 'alreadyloggedin' => "<strong>کاربر $1, شما از قبل وارد سیستم شدهاید!</strong><br />",
266 'login' => "ورود به سیستم",
267 'loginprompt' => "برای ورود به {{SITENAME}} باید cookieها را فعال کنید.",
268 'userlogin' => "ورود به سیستم",
269 'logout' => "خروج از سیستم",
270 'userlogout' => "خروج از سیستم",
271 'notloggedin' => "به سیستم وارد نشدهاید",
272 'createaccount' => "ایجاد حساب جدید",
273 'createaccountmail' => "با پست الکترونیکی",
274 'badretype' => "کلمههای عبوری که وارد کردید یکسان نیستند.",
275 'userexists' => "نام کاربریای که وارد کردید قبلاً استفاده شده است. لطفاً یک نام دیگر انتخاب کنید.",
276 'youremail' => "پست الکترونیکی شما*",
277 'yournick' => "لقب شما (برای امضاها)",
278 'loginerror' => "خطا در ورود به سیستم",
279 'nocookiesnew' => "حساب کاربری ایجاد شد، اما شما وارد سیستم نشدید. {{SITENAME}} برای ورود کاربران به سیستم از cookie استفاده میکند. شما
280 cookieها را از کار انداختهاید. لطفاً cookieها را به کار بیندازید، و سپس با نام کاربری و کلمهی عبور جدیدتان به سیستم وارد شوید.",
281 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} برای ورود کاربران به سیستم از cookie استفاده میکند. شما cookieها را از کار
282 انداختهاید. لطفاً cookieها را به کار بیندازید و دوباره تلاش کنید.",
283 'noname' => "شما نام کاربری معتبری مشخص نکردهاید.",
284 'loginsuccesstitle' => "ورود موفقیتآمیز به سیستم",
285 'loginsuccess' => "شما اکنون با نام «$1» به {{SITENAME}} وارد شدهاید.",
286 'nosuchuser' => "کاربری با نام «$1» وجود ندارد.
287 املای نام را بررسی کنید، یا از فرم زیر برای ایجاد یک حساب کاربری جدید استفاده کنید.",
288 'wrongpassword' => "کلمهی عبوری که وارد کردید نادرست است. لطفاٌ دوباره تلاش کنید.",
289 'mailmypassword' => "یک کلمهی عبور جدید به شما فرستاده شود",
290 /* The following two passwordreminder messages should not be translated, in case
291 the user doesn't use email software able to read Persian. */
292 //inherit en//'passwordremindertitle' => '',
293 //inherit en//'passwordremindertext' => '',
294 'noemail' => "هیچ نشانی پست الکترونیکیای برای کاربر «$1» ثبت نشده است.",
295 'passwordsent' => "یک کلمهی عبور جدید به نشانی الکترونیکی ثبت شده برای کاربر «$1» فرستاده شد.
296 لطفاٌ پس از دریافت آن دوباره به سیستم وارد شوید.",
299 'bold_sample'=>"متن سیاه",
300 'bold_tip'=>"متن سیاه",
301 'italic_sample'=>"متن ایتالیک",
302 'italic_tip'=>"متن ایتالیک",
303 'link_sample'=>"عنوان پیوند",
304 'link_tip'=>"پیوند داخلی",
305 'extlink_sample'=>"http://www.example.com عنوان پیوند",
306 'extlink_tip'=>"پیوند خارجی (پیشوند http:// را فراموش نکنید)",
307 'headline_sample'=>"متن عنوان",
308 'headline_tip'=>"عنوان سطح ۲",
309 'math_sample'=>"درج فرمول در اینجا",
310 'math_tip'=>"فرمول ریاضی (LaTeX)",
311 'nowiki_sample'=>"اینجا متن قالببندینشده وارد شود",
312 'nowiki_tip'=>"نادیده گرفتن قالببندی ویکی",
313 'image_sample'=>"مثال.jpg",
314 'image_tip'=>"تصویر داخل متن",
315 'media_sample'=>"مثال.mp3",
316 'media_tip'=>"پیوند پروندهی رسانه",
317 'sig_tip'=>"امضای شما و برچسب زمان",
318 'hr_tip'=>"خط افقی (با صرفهجویی استفاده کنید)",
322 'summary' => "خلاصه",
323 'subject' => "موضوع/عنوان",
324 'minoredit' => "این ویرایش جزئی است",
325 'watchthis' => "تعقیب این مقاله",
326 'savearticle' => "صفحه ذخیره شود",
327 'preview' => "پیشنمایش",
328 'showpreview' => "پیشنمایش نمایش یابد",
329 'blockedtitle' => "کاربر بسته شده است",
330 'blockedtext' => "نام کاربری یا نشانی IP شما توسط $1 بسته شده است.
331 دلیل دادهشده این است:<br />''$2''<p>شما میتوانید با $1 یا یکی از
332 [[{{ns:project}}:مدیران|مدیران]] تماس بگیرید و در این باره صحبت کنید.
334 توجه کنید که شما نمیتوانید از امکان «فرستادن پست الکترونیکی به این کاربر» استفاده کنید مگر اینکه نشانی پست الکترونیکی
335 معتبری در [[ویژه:ترجیحات|ترجیحات کاربری]]تان ثبت کرده باشید.
337 نشانی IP شما $3 است. لطفاً این نشانی را در کلیهی پرسوجوهایتان ذکر کنید.
339 ==نکته برای کاربران AOL==
340 به خاطر اعمال تخریبی یک کاربر مشخص AOL، {{SITENAME}} معمولاً proxyهای AOL را میبندد.
341 متأسفانه ممکن است تعداد زیادی از کاربران AOL از یک خادم proxy واحد استفاده کنند، و در نتیجه کاربران بیتقصیر AOL معمولاً ندانسته بسته میشوند.
342 از دردسر ایجاد شده عذر میخواهیم.
344 اگر این اتفاق برای شما افتاد، لطفاً به یکی از مدیران از یک نشانی پست الکترونیک AOL پیغام بفرستید. حتماً نشانی IPی را در فوق داده شده
346 'whitelistedittitle' => "برای ویرایش باید به سیستم وارد شوید",
347 'whitelistedittext' => "برای ویرایش مقالهها باید به سیستم [[ویژه:Userlogin|وارد]] شوید.",
348 'whitelistreadtitle' => "برای خواندن باید به سیستم وارد شوید",
349 'whitelistreadtext' => "
350 برای خواندن مقالات باید [[ویژه:Userlogin|به سیستم وارد شوید]].",
351 'whitelistacctitle' => "شما مجاز نیستید حساب درست کنید.",
352 'whitelistacctext' => "برای ایجاد حساب در این ویکی باید [[ویژه:Userlogin|به سیستم وارد شوید]] و اجازه
353 های مربوط به این کار را داشته باشید.",
354 'accmailtitle' => "کلمهی عبور فرستاده شد.",
355 'accmailtext' => "کلمهی عبور «$1» به «$2» فرستاده شد.",
356 'newarticle' => "(جدید)",
358 "شما پیوندی را دنبال کردهاید و به صفحهای رسیدهاید که هنوز وجود ندارد.
359 برای ایجاد صفحه، در مستطیل زیر شروع به تایپ کنید
360 (برای اطلاعات بیشتر به [[{{ns:project}}:راهنما|صفحهی راهنما]] مراجعه کنید).
361 اگر اشتباهاً اینجا آمدهاید، دکمهی '''back''' مرورگرتان را بزنید.",
362 'anontalkpagetext' => "---- ''این صفحهی بحث برای کاربر گمنامی است که هنوز حسابی درست نکرده است یا از آن استفاده نمیکند.
363 بنابراین برای شناساییاش مجبوریم از [[نشانی IP]] عددی استفاده کنیم. چنین نشانیهای IPای ممکن است توسط چندین کاربر به شکل
365 اگر شما کاربر گمنامی هستید و تصور میکنید اظهار نظرات نامربوط به شما صورت گرفته است،
366 لطفاً برای پیشگیری از اشتباه گرفته شدن با کاربران گمنام دیگر در آیند [[ویژه:Userlogin|حسابی ایجاد کنید یا به سیستم وارد شوید]].'' ",
367 'noarticletext' => "(این صفحه در حال حاضر متنی ندارد)",
368 'updated' => "(بهروز شد)",
369 'note' => "<strong>نکته:</strong> ",
370 'previewnote' => "توجه کنید که این فقط پیشنمایش است، و ذخیره نشده است!",
371 'previewconflict' => "این پیشنمایش منعکسکنندهی متن ناحیهی ویرایش متن بالایی است،
372 به شکلی که اگر بخواهید متن را ذخیره کنید نشان داده خواهد شد.",
373 'editing' => "در حال ویرایش $1",
374 'editingsection' => "در حال ویرایش $1 (قسمت)",
375 'editingcomment' => "در حال ویرایش $1 (یادداشت)",
376 'editconflict' => "تعارض ویرایشی: $1",
377 'explainconflict' => "از وقتی شما ویرایش این صفحه را آغاز کردهاید شخص دیگری آن را تغییر داده است.
378 ناحیهی متنی بالایی شامل متن صفحه به شکل فعلی آن است.
379 تغییرات شما در ناحیهی متنی پایینی نشان داده شده است.
380 شما باید تغییراتتان را با متن فعلی ترکیب کنید.
381 وقتی «ذخیرهی صفحه» را فشار دهید، <b>فقط</b> متن ناحیهی متنی بالایی ذخیره خواهد شد.<br />",
382 'yourtext' => "متن شما",
383 'storedversion' => "نسخهی ضبطشده",
384 'editingold' => "<strong>هشدار:
385 شما دارید نسخهی قدیمیای از این صفحه را ویرایش میکنید.
386 اگر ذخیرهاش کنید، هر تغییری که پس از این نسخه انجام شده از بین خواهد رفت.</strong>",
387 'yourdiff' => "تفاوتها",
388 # FIXME: This is inappropriate for third-party use!
389 /*'copyrightwarning' => "لطفاٌ توجه داشته باشید که فرض میشود کلیهی مشارکتهای شما با {{SITENAME}}
390 تحت اجازهنامهی مستندات آزاد گنو منتشر میشوند
391 (برای جزئیات بیشتر به $1 مراجعه کنید).
392 اگر نمیخواهد نوشتههایتان بیرحمانه ویرایش شده و به دلخواه توزیع شود،
393 اینجا نفرستیدشان.<br />
394 همینطور شما دارید به ما قول میدهید که خودتان این را نوشتهاید، یا آن را از یک منبع آزاد با
395 مالکیت عمومی یا مشابه آن برداشتهاید.
396 <strong>کارهای دارای حق انحصاری تکثیر (کپیرایت) را بی اجازه نفرستید!</strong>",*/
397 'longpagewarning' => "<strong>هشدار: این صفحه $1 کیلوبایت طول دارد؛
398 بعضی مرورگرها ممکن با ویرایش صفحات نزدیک به ۳۲ کیلوبایت یا طولانیتر از آن مشکلاتی داشته باشند.
399 لطفاً دربارهی شکستن این صفحه به قسمتهای کوچکتر فکر کنید.</strong>",
400 'readonlywarning' => "<strong>هشدار: پایگاه داده برای نگهداری قفل شده است،
401 بنابراین نمیتوانید ویرایشهایتان را همین الآن ذخیره کنید.
402 اگر میخواهید متن را در یک پروندهی متنی ببرید و بچسبانید و برای آینده ذخیرهاش کنید.</strong>",
403 'protectedpagewarning' => "<strong>هشدار: این صفحه قفل شده است تا فقط کاربران با امتیاز اپراتور سیستم بتوانند ویرایشش کنند.
405 [[{{ns:project}}:توصیههای صفحات محافظتشده|توصیههای صفحات محافظتشده]] پیروی میکنید.<strong>",
409 'revhistory' => "تاریخچهی تغییرات",
410 'nohistory' => "این صفحه تاریخچهی ویرایش ندارد.",
411 'revnotfound' => "نسخه یافت نشد",
412 'revnotfoundtext' => "نسخهی قدیمیاز از صفحه که درخواست کرده بودید یافت نشد.
413 لطفاً URLی را که برای دسترسی به این صفحه استفاده کردهاید بررسی کنید.n",
414 'loadhist' => "در حال خواندن تاریخچهی صفحه",
415 'currentrev' => "نسخهی فعلی",
416 'revisionasof' => "نسخهی $1",
421 'histlegend' => "شرح: (فعلی) = تفاوت با نسخهی فعلی،
422 (آخرین) = تفاوت با نسخهی قبلی، جز = ویرایش جزئی",
426 'difference' => "(تفاوت بین نسخهها)",
427 'loadingrev' => "در حال خواندن نسخه برای تفاوت گرفتن",
428 'lineno' => "سطر $1:",
429 'editcurrent' => "ویرایش نسخهی فعلی این صفحه",
433 'searchresults' => "نتایج جستجو",
434 'searchresulttext' => "برای اطلاعات بیشتر دربارهی جستجوی {{SITENAME}}، به [[{{ns:project}}:جستجو کردن|جستجوی {{SITENAME}}]] مراجعه کنید.",
435 'searchsubtitle' => "برای پرسوجوی «[[:$1]]»",
436 'searchsubtitleinvalid' => "برای پرسوجوی «$1»",
437 'badquery' => "پرسوجوی جستجویی بدشکل",
438 'badquerytext' => "نتوانستیم پرسوجوی شما را پردازش کنیم.
439 این مشکل احتمالاً به این دلیل است که سعی کردهاید به دنبال کلمهای کوتاهتر از سه حرف
440 بگردید، که هنوز پشتیبانی نمیشود.
441 همینطور ممکن است عبارت را اشتباه وارد کرده باشید، مثلاً «ماهی و و پولک».
442 لطفاً یک پرسوجوی دیگر را امتحان کنید.",
443 'matchtotals' => "پرسوجوی «$1» متناظر $2 عنوان مقاله
444 و $3 متن مقاله است.",
445 'noexactmatch' => "صفحهی با دقیقاً این عنوان وجود ندارد، تلاش برای جستجوی کل متن.",
446 'titlematches' => 'Article title matches',
447 'notitlematches' => "عنوان هیچ مقالهای نمیخورد",
448 'textmatches' => 'Article text matches',
449 'notextmatches' => "متن هیچ مقالهای نمیخورد",
450 'prevn' => "$1تای قبلی",
451 'nextn' => "$1تای بعدی",
452 'viewprevnext' => "نمایش ($1) ($2) ($3).",
453 'showingresults' => "Showing below <b>$1</b> results starting with #<b>$2</b>.",
454 'showingresultsnum' => "Showing below <b>$3</b> results starting with #<b>$2</b>.",
455 'nonefound' => "<strong>نکته</strong>: unsuccessful searches are
456 often caused by searching for common words like \"have\" and \"from\",
457 which are not indexed, or by specifying more than one search term (only pages
458 containing all of the search terms will appear in the result).",
459 'powersearch' => "جستجو",
460 'powersearchtext' => "
461 جستجو در فضاهای نام :<br />
463 $2 تغییرمسیرها فهرست شوند جستجو برای $3 $9",
464 'searchdisabled' => "<p>شرمنده! جستجوی کل متن موقتاً از کار انداخته شده, for performance reasons. In the meantime, you can use the Google search below, which may be out of date.</p>",
465 'blanknamespace' => "(اصلی)",
469 'preferences' => "ترجیحات",
470 'prefsnologin' => "به سیستم وارد نشدهاید",
471 'prefsnologintext' => "برای تنظیم ترجیحات کاربر باید [[ویژه:Userlogin|به سیستم وارد شوید]].",
472 'prefsreset' => "ترجیحات از حافظه میزان شد.",
473 'qbsettings' => "تنظیمات نوار سریع",
474 'changepassword' => "تغییر کلمهی عبور",
476 'math' => "نمایش ریاضیات",
477 'dateformat' => "قالب تاریخ",
478 'math_failure' => "شکست در تجزیه",
479 'math_unknown_error' => "خطای ناشناخته",
480 'math_unknown_function' => "تابع ناشناختهی ",
481 'math_lexing_error' => "خطای lexing",
482 'math_syntax_error' => "خطای نحوی",
483 'math_image_error' => "تبدیل به PNG شکست خورد",
484 'saveprefs' => "ذخیرهی ترجیحات",
485 'resetprefs' => "صفر کردن ترجیحات",
486 'oldpassword' => "کلمهی عبور قدیمی",
487 'newpassword' => "کلمهی عبور جدید",
488 'retypenew' => "کلمهی عبور جدید را دوباره وارد کنید",
489 'textboxsize' => "ابعاد جعبهی متن",
490 'rows' => "تعداد سطرها",
491 'columns' => "تعداد ستونها",
492 'searchresultshead' => "تنظیمات نتیجهی جستجو",
493 'resultsperpage' => "تعداد نتایج در هر صفحه",
494 'contextlines' => "تعداد سطرها در هر نتیجه",
495 'contextchars' => "تعداد نویسههای اطراف در سطر",
496 'stubthreshold' => "آستانهی نمایش ناقصها",
497 'recentchangescount' => "تعداد عناوین در تغییرات اخیر",
498 'savedprefs' => "ترجیحات شما ذخیره شد.",
499 'timezonetext' => "تفاوت تعداد ساعت زمان محلیتان با زمان خادم (وقت گرینیچ) را وارد کنید.",
500 'localtime' => "نمایش زمان محلی",
501 'timezoneoffset' => "تفاوت",
502 'servertime' => "زمان فعلی خادم",
503 'guesstimezone' => "از مرورگر گرفته شود",
504 'defaultns' => "به طور پیشفرض در این فضاهای نام جستجو شود:",
508 'changes' => "تغییرات",
509 'recentchanges' => "تغییرات اخیر",
510 'recentchangestext' => "آخرین تغییرات ویکی را در این صفحه تعقیب کنید.",
511 'rcnote' => "در زیر آخرین <strong>$1</strong> تغییر در <strong>$2</strong> روز اخیر آمده است.",
512 'rcnotefrom' => "در زیر تغییرات از تاریخ <b>$2</b> آمدهاند (تا <b>$1</b> مورد نشان داده میشود).",
513 'rclistfrom' => "نمایش تغییرات جدید با شروع از $1",
514 'rclinks' => "نمایش آخرین $1 تغییر در $2 روز اخیر؛ $3",
517 'hide' => "مخفی شود",
518 'show' => "نمایش یابد",
519 'minoreditletter' => "جز",
520 'newpageletter' => "جد",
524 'upload' => "بار کردن پرونده",
525 'uploadbtn' => "پرونده بار شود",
526 'reupload' => "بار کردن مجدد",
527 'reuploaddesc' => "بازگشت به فرم بار کردن",
528 'uploadnologin' => "به سیستم وارد نشدهاید",
529 'uploadnologintext' => "برای بار کردن پروندهها باید [[ویژه:Userlogin|وارد سیستم شوید]].",
530 'uploaderror' => "خطا در بار کردن",
531 'uploadtext' => "'''ایست!''' قبل از این که چیزی اینجا بار کنید،
533 [[{{ns:project}}:سیاست_استفاده_از_تصاویر|سیاست استفاده از تصاویر]]
534 را خواندهاید و از آن پیروی میکنید.
536 If a file with the name you are specifying already
537 exists on the wiki, it'll be replaced without warning.
538 So unless you mean to update a file, it's a good idea
539 to first check if such a file exists.
541 To view or search previously uploaded images,
542 go to the [[Special:Imagelist|list of uploaded images]].
543 Uploads and deletions are logged on the
544 [[{{ns:project}}:Upload_log|upload log]].
546 Use the form below to upload new image files for use in
547 illustrating your articles.
548 On most browsers, you will see a \"Browse...\" button, which will
549 bring up your operating system's standard file open dialog.
550 Choosing a file will fill the name of that file into the text
551 field next to the button.
552 You must also check the box affirming that you are not
553 violating any copyrights by uploading the file.
554 Press the \"Upload\" button to finish the upload.
555 This may take some time if you have a slow internet connection.
557 The preferred formats are JPEG for photographic images, PNG
558 for drawings and other iconic images, and OGG for sounds.
559 Please name your files descriptively to avoid confusion.
560 To include the image in an article, use a link in the form
561 '''<nowiki>[[image:file.jpg]]</nowiki>''' or
562 '''<nowiki>[[image:file.png|alt text]]</nowiki>''' or
563 '''<nowiki>[[media:file.ogg]]</nowiki>''' for sounds.
565 Please note that as with wiki pages, others may edit or
566 delete your uploads if they think it serves the encyclopedia, and
567 you may be blocked from uploading if you abuse the system.",
569 'uploadlog' => "سیاههی بارکردنها",
570 'uploadlogpage' => "سیاههی_بارکردنها",
571 'uploadlogpagetext' => "فهرست زیر فهرستی از آخرین بارکردنهای پروندههای است.
572 همهی زمانهای نشاندادهشده زمان خادم هستند (وقت گرینیچ).
575 'filename' => "نام پرونده",
576 'filedesc' => "خلاصه",
577 'filestatus' => "وضعیت حق تکثیر",
578 'filesource' => "منبع",
579 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:حق_تکثیر",
580 'copyrightpagename' => "حق تکثیر {{SITENAME}}",
581 'uploadedfiles' => "پروندههای بارشده",
582 'minlength' => "نام پرونده باید حداقل سهحرفی باشد.",
583 'badfilename' => "نام پرونده به «$1» تغییر کرد.",
584 'badfiletype' => "قالب پروندهای «.$1» برای پروندههای تصویری توصیه نمیشود.",
585 'largefile' => "توصیه میشود که اندازهی تصاویر از ۱۰۰ کیلوبایت بیشتر نباشد.",
586 'successfulupload' => "بار کردن با موفقیت انجام شد",
587 'fileuploaded' => "پروندهی «$1» با موفقیت بار شد.
588 لطفاً این پیوند را تعقیب کنید: ($2) تا صفحهی توصیف و اطلاعات در مورد
589 پرونده را، از قبیل این که از کجا آمده است، چه کسی و در چه زمانی آن را ایجاد کرده است،
590 و هر چیز دیگری که ممکن است در مورد آن بدانید، پر کنید.",
591 'uploadwarning' => "هشدار بار کردن",
592 'savefile' => "ذخیرهی پرونده",
593 'uploadedimage' => "«[[$1]]» بار شد",
594 'uploaddisabled' => "شرمنده، بار کردن از کار افتاده است.",
598 'imagelist' => "فهرست تصاویر",
599 'imagelisttext' => "در زیر فهرست $1 تصویری که $2 مرتب شده است آمده است.",
600 'getimagelist' => "در حال اخذ فهرست تصاویر",
601 'ilsubmit' => "جستجو",
602 'showlast' => "نمایش آخرین $1 تصویر مرتبشده $2.",
603 'byname' => "از روی نام",
604 'bydate' => "از روی تاریخ",
605 'bysize' => "از روی اندازه",
606 'imgdelete' => "حذف",
607 'imgdesc' => "توصیف",
608 'imglegend' => "شرح: (توصیف) = نمایش/ویرایش توصیف تصویر.",
609 'imghistory' => "تاریخچهی تصویر",
610 'revertimg' => "برگرد",
611 'deleteimg' => "حذف",
612 'deleteimgcompletely' => "حذف",
613 'imghistlegend' => "شرح: (فعلی) = این تصویر فعلی است، (حذف) = این
614 نسخهی قدیمی حذف شود، (برگرد) = برگرداندن به این نسخهی قدیمی.
615 <br /><i>برای دیدن تصویر بار شده در تاریخ مشخص، روی تاریخ کلیک کنید</i>.",
616 'imagelinks' => "پیوندهای تصاویر",
617 'linkstoimage' => "این صفحات به این تصویر پیوند دارند:",
618 'nolinkstoimage' => "هیچ صفحهای به این تصویر پیوند ندارد.",
622 'statistics' => "آمار",
623 'sitestats' => "آمار وبگاه",
624 'userstats' => "آمار کاربران",
625 'sitestatstext' => "کلاً <b>$1</b> صفحه در پایگاه داده هست.
626 این شامل صفحات «بحث»، صفحات دربارهی {{SITENAME}}، صفحات «ناقص» کوچک،
627 تغییرمسیرها، و صفحات دیگری میشود که احتمالاً مقاله به حساب نمیآیند.
628 فارق از اینها، <b>$2</b> صفحه هست که احتمالاً مقالهی معقول هستند.<p>
629 از زمانی که نرمافزار ارتقا یافته (۲۰ ژوئیهی ۲۰۰۲)، کلاً <b>$3</b> بازدید از صفحات،
630 و <b>$4</b> ویرایش صفحات صورت گرفته است.
631 این میشود به طور متوسط <b>$5</b> ویرایش برای هر صفحه، و <b>$6</b> بازدید بهازای هر ویرایش.",
632 'userstatstext' => "تعداد <b>$1</b> کاربر ثبتشده وجود دارد.
633 تعداد <b>$2</b> از این کاربران مدیرند (به $3 مراجعه شود).",
637 'disambiguations' => "صفحات رفع ابهام",
638 'disambiguationspage' => "{{ns:project}}:پیوند به صفحات رفع ابهام",
639 'disambiguationstext' => "مقالههای زیر به یک <i>صفحهی رفع ابهام</i> پیوند دارند. به جای این، این صفحات باید به
640 They should link to the appropriate topic instead.<br />A page is treated as dismbiguation if it is linked from $1.<br />Links from other namespaces are <i>not</i> listed here.",
641 'doubleredirects' => "تغییرمسیرهای دوتایی",
642 'brokenredirects' => "تغییرمسیرهای خراب",
643 'brokenredirectstext' => "تغییرمسیرهای زیر به یک صفحهی ناموجود پیوند دارند.",
646 # Miscellaneous special pages
648 'lonelypages' => "صفحات یتیم",
649 'unusedimages' => "تصاویر بلااستفاده",
650 'popularpages' => "صفحات محبوب",
651 'nviews' => "$1 نمایش",
652 'wantedpages' => "صفحات مورد نیاز",
653 'nlinks' => "$1 پیوند",
654 'allpages' => "همهی صفحات",
655 'randompage' => "صفحهی تصادفی",
656 'shortpages' => "صفحات کوتاه",
657 'longpages' => "صفحات بلند",
658 'deadendpages' => "صفحات بنبست",
659 'listusers' => "فهرست کاربران",
660 'specialpages' => "صفحات ویژه",
661 'spheading' => "صفحات ویژهی همهی کاربران",
662 'recentchangeslinked' => "تغییرات مرتبط",
663 'rclsub' => "(به صفحات پیونددار از «$1»)",
664 'newpages' => "صفحات جدید",
665 'ancientpages' => "قدیمیترین مقالهها",
666 'intl' => "پیوندهای بین زبانی",
667 'movethispage' => "انتقال این صفحه",
668 'unusedimagestext' => "<p>لطفاٌ توجه کنید که وبگاههای دیگر از جمله {{SITENAME}}های بینالمللی
669 ممکن است با URL مستقیم به تصاویر پیوند داشته باشند، و نتیجتاً با وجود استفادهی فعال
670 اینجا فهرست شده باشند.",
671 'booksources' => "منابع کتاب",
672 # FIXME: Other sites, of course, may have affiliate relations with the booksellers list
673 'booksourcetext' => "در زیر فهرستی از پیوندها به وبگاههای دیگری که کتابهای نو و دست دوم میفروشند آمده است،
674 و ممکن است اطلاعات بیشتری نیز دربارهی کتابهایی که دنبالشان میگردید داشته باشند.
675 {{SITENAME}} وابستگی یا ارتباطی با هیچ یک از این کسبوکارها ندارد، و این فهرست
676 نباید به معنی تأیید یا حمایت تعبیر شود.",
677 'alphaindexline' => "$1 تا $2",
681 'mailnologin' => "نشانی فرستندهای نیست",
682 'mailnologintext' => "برای فرستادن پست الکترونیکی به کاربران دیگر باید [[ویژه:Userlogin|به سیستم وارد شوید]]
683 و نشانی پست الکترونیکی معتبری در [[ویژه:ترجیحات|ترجیحات]]
685 'emailuser' => "پست الکترونیکی به این کاربر",
686 'emailpage' => "پست الکترونیکی به کاربر",
687 'emailpagetext' => "اگر این کاربر نشانی پست الکترونیکی معتبری در ترجیحات کاربریش وارد کرده
688 باشد، فرم زیر یک پیغام میفرستد.
689 نشانی پست الکترونیکیای که در ترجیحات کاربریتان وارد کردهاید در نشانی فرستنده (From) نامه
690 خواهد آمد، تا گیرنده بتواند پاسخ دهد.",
691 'noemailtitle' => "نشانی پستالکترونیک موجود نیست",
692 'noemailtext' => "این کاربر نشانی پست الکترونیکی معتبری مشخص نکرده است،
693 یا تصمیم گرفته از کاربران دیگر پست الکترونیکی دریافت نکند.",
696 'emailsubject' => "عنوان",
697 'emailmessage' => "پیغام",
698 'emailsend' => "فرستاده شود",
699 'emailsent' => "پست الکترونیکی فرستاده شد",
700 'emailsenttext' => "پیغام پست الکترونیکی شما فرستاده شد.",
704 'watchlist' => "فهرست تعقیبات من",
705 'nowatchlist' => "در فهرست تعقیبات شما هیچ موردی نیست.",
706 'watchnologin' => "به سیستم وارد نشدهاید",
707 'watchnologintext' => "برای تغییر فهرست تعقیباتتان باید [[ویژه:Userlogin|به سیستم وارد شوید]].",
708 'addedwatch' => "به فهرست تعقیبات اضافه شود",
709 'addedwatchtext' => "صفحهی «$1» به <a href=\"" .
710 "{{localurle:ویژه:Watchlist}}\">فهرست تعقیبات</a> شما اضافه شد.
711 تغییرات این صفحه و صفحهی بحث متناظرش در آینده در اینجا فهرست خواهد شد. بهعلاوه، این صفحه، برای واضحتر دیده شدن در
713 "{{localurle:ویژه:Recentchanges}}\">فهرست تغییرات اخیر</a> to
714 به شکل<b>سیاه</b> خواهد آمد.</p>
716 <p>اگر بعداً میخواستید این صفحه از فهرست تعقیباتتان برداشته شود، روی «تعقیب متوقف شود» در نوار حاشیه کلیک کنید.",
717 'removedwatch' => "از فهرست تعقیبات برداشته شد",
718 'removedwatchtext' => "صفحهی «$1» از فهرست تعقیبات شما برداشته شد",
719 'watchthispage' => "تعقیب این صفحه",
720 'unwatchthispage' => "توقف تعقیب",
721 'notanarticle' => "مقاله نیست",
722 'watchnochange' => "هیچ یک از موارد در حال تعقیب شما در دورهی زمانی نمایشیافته ویرایش نشده است.",
723 'watchdetails' => "($1 pages watched not counting talk pages;
724 $2 total pages edited since cutoff;
726 [$4 نمایش و ویرایش فهرست کامل].)",
727 'watchmethod-recent'=> "بررسی ویرایشهای اخیر برای صفحات در حال تعقیب",
728 'watchmethod-list' => "بررسی صفحات در حال تعقیب برای ویرایشهای اخیر",
729 'removechecked' => "برداشتن موارد تیکخورده از فهرست تعقیبات",
730 'watchlistcontains' => "فهرست تعقیبات شما حاوی $1 صفحه است.",
731 'watcheditlist' => "در اینجا فهرست الفباییای از صفحات در تعقیب شما میآید.
732 در جعبهی صفحاتی که میخواهید از فهرست تعقیباتتان حذف شود تیک بزنید و روی دکمهی «برداشتن موارد» در پایین
734 'removingchecked' => "در حال برداشتن موارد درخواستی از فهرست تعقیبات...",
735 'couldntremove' => "نمیتوان مورد «$1» را حذف کرد...",
736 'iteminvalidname' => "مشکل با مورد «$1»، نام نامعتبر است...",
737 'wlnote' => "در زیر آخرین $1 تغییر در $2 ساعت آخر آمده است.",
738 'wlshowlast' => "نمایش آخرین $1 ساعت $2 روز $3",
739 'wlsaved' => "این نسخهی ذخیرهشدهای از فهرست تعقیبات شما است.",
742 # Delete/protect/revert
744 'deletepage' => "حذف صفحه",
745 'confirm' => "تأیید",
746 'exblank' => "صفحه خالی بود",
747 'confirmdelete' => "تأیید حذف",
748 'deletesub' => "(در حال حذف «$1»)",
749 'historywarning' => "هشدار: صفحهای که دارید حذف میکند تاریخچهای دارد: ",
750 'actioncomplete' => "عمل انجام شد",
751 'deletedtext' => "«$1» حذف شده است.
752 برای سابقهی حذفهای اخیر به $2 مراجعه کنید.",
753 'deletedarticle' => "«$1» حذف شد",
754 'dellogpage' => "سیاههی_حذف",
755 'dellogpagetext' => "فهرست زیر فهرستی از اخیرترین حذفها است.
756 همهی زمانهای نشاندادهشده زمان خادم (وقت گرینیچ) است.
759 'deletionlog' => "سیاههی حذف",
760 'reverted' => "به نسخهی قدیمیتر برگردانده شد",
761 'deletecomment' => "دلیل حذف",
762 'imagereverted' => "برگرداندن به نسخهی قدیمیتر با موفقیت انجام شد.",
763 'cantrollback' => "نمیتوان ویرایش را برگرداند؛ آخرین مشارکتکننده تنها مؤلف این مقاله است.",
764 'alreadyrolled' => "Cannot rollback last edit of [[$1]]
765 by [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); someone else has edited or rolled back the article already.
767 آخرین ویرایش توسط [[کاربر:$3|$3]] ([[بحث کاربر:$3|بحث]]). ",
768 # only shown if there is an edit comment
769 'editcomment' => "توضیح ویرایش این بود: \"<i>$1</i>\".",
770 'revertpage' => "ویرایش $2 برگردانده شد، به آخرین تغییری که $1 انجام داده است",
771 'protectlogpage' => "سیاههی_محافظت",
772 'protectlogtext' => "در زیر فهرست قفل کردنها/ازقفلدرآوردنهای صفحات آمده است.
773 برای اطلاعات بیشتر به [[{{ns:project}}:صفحهی محافظتشده]] مراجعه کنید.",
774 'protectedarticle' => "[[$1]] محافظت شد",
775 'unprotectedarticle' => "[[$1]] از محافظت در آمد",
778 'undelete' => "احیای صفحهی حذف شده",
779 'undeletepage' => "نمایش و احیای صفحات حذف شده",
780 'undeletepagetext' => "صفحات زیر حذف شدهاند ولی هنوز در بایگانی هستند و میتوانند احیا شوند.
781 این آرشیو ممکن است هر چند وقت تمیز شود.",
782 'undeletearticle' => "احیای مقالهی حذفشده",
783 'undeleterevisions' => "$1 نسخه بایگانی شده است",
784 'undeletehistory' => "اگر این صفحه را احیا کنید، همهی نسخههای آن در تاریخچه احیا خواهند شد.
785 اگر صفحهی جدیدی با نام یکسان از زمان حذف ایجاد شده باشد، نسخههای احیاشده در تاریخچهی قبلی خواهند آمد،
786 و نسخهی فعلی صفحهی زنده به طور خودکار جایگزین نخواهد شد.",
787 'undeleterevision' => "حذف نسخهی به تاریخ $1",
788 'undeletebtn' => "احیا شود!",
789 'undeletedarticle' => "«$1» احیا شد",
793 'contributions' => "مشارکتهای کاربر",
794 'mycontris' => "مشارکتهای من",
795 'contribsub' => "برای $1",
796 'nocontribs' => "هیچ تغییری نظیر این مشخصات یافت نشد.",
797 'ucnote' => "در زیر آخرین <b>$1</b> تغییر این کاربر در <b>$2</b> روز اخیر میآید.",
798 'uclinks' => "نمایش آخرین $1 تغییر؛ نمایش $2 روز اخیر.",
799 'uctop' => " (بالا)" ,
803 'whatlinkshere' => "آنچه به اینجا پیوند دارد",
804 'notargettitle' => "مقصدی نیست",
805 'notargettext' => "شما صفحهی یا کاربر مقصدی برای انجام این عمل روی آن مشخص نکردهاید.",
806 'linklistsub' => "(فهرست پیوندها)",
807 'linkshere' => "صفحات زیر به اینجا پیوند دارند:",
808 'nolinkshere' => "هیچ صفحهای به اینجا پیوند ندارد.",
809 'isredirect' => "صفحهی تغییر مسیر",
813 'blockip' => "بستن کاربر",
814 'blockiptext' => "از فرم زیر برای بستن دسترسی نوشتن از یک نشانی IP یا
815 نام کاربری مشخص استفاده کنید.
816 این کار فقط فقط باید برای جلوگیری از خرابکاری انجام شود، و بر اساس
817 [[{{ns:project}}:خط مشی|خط مشی].
818 دلیل مشخص این کار را در زیر ذکر کنید (مثلاً با ذکر صفحات بهخصوصی که تخریب شدهاند).",
819 'ipaddress' => "نشانی IP/نام کاربر",
820 'ipbreason' => "دلیل",
821 'ipbsubmit' => "این کاربر بسته شود",
822 'badipaddress' => "کاربری با این نام وجود ندارد.",
823 'blockipsuccesssub' => "بستن با موفقیت انجام شد",
824 'blockipsuccesstext' => "«$1» بسته شده است.
825 <br />برای بررسی بستهشدنها، به [[ویژه:فهرستIPهایبسته|فهرست IPهای بسته]] مراجعه کنید.",
826 'unblockip' => "باز کردن کاربر",
827 'unblockiptext' => "برای باز گرداندن دسترسی نوشتن به یک نشانی IP یا نام کاربری بستهشده
828 از فرم زیر استفاده کنید.",
829 'ipusubmit' => "باز کردن این نشانی",
830 'ipblocklist' => "فهرست نشانیهای IP و نامهای کاربری بستهشده",
831 'blocklistline' => "$1، $2 بست $3 را ($4)",
832 'blocklink' => "بسته شود",
833 'unblocklink' => "باز شود",
834 'contribslink' => "مشارکتها",
835 'autoblocker' => "به طور خودکار بسته شد چون IP شما و «$1» یکی است. دلیل «$2».",
836 'blocklogpage' => "سیاههی_بستهشدنها",
837 'blocklogentry' => '«$1» بسته شد',
838 'blocklogtext' => "این سیاههای از اعمال بستن و باز کردن کاربرها است. نشانیهای IPی که به طور
839 خودکار بسته شدهاند فهرست نشدهاند. برای فهرست محرومیتها و بستهشدنهای عملیاتی در لحظهی حاضر،
840 به [[Special:Ipblocklist|فهرست IPهای بسته]] مراجعه کنید.",
841 'unblocklogentry' => '«$1» باز شد',
845 'lockdb' => "قفل کردن پایگاه داده",
846 'unlockdb' => "از قفل در آوردن پایگاه داده",
847 'lockconfirm' => "بله، من جداً میخواهم پایگاه داده را قفل کنم.",
848 'unlockconfirm' => "بله، من جداً میخواهم پایگاه داده را از قفل در آورم.",
849 'lockbtn' => "قفل کردن پایگاه داده",
850 'unlockbtn' => "از قفل درآوردن پایگاه داده",
851 'locknoconfirm' => "شما در جعبهی تأیید تیک نزدید",
852 'lockdbsuccesssub' => "قفل کردن پایگاه داده با موفقیت انجام شد",
853 'unlockdbsuccesssub' => "قفل پایگاه داده برداشته شد",
854 'lockdbsuccesstext' => "پایگاه داده قفل شد.
855 <br />فراموش نکنید که پس از اتمام نگهداری قفل را بردارید.",
856 'unlockdbsuccesstext' => "پایگاه داده از قفل در آمد.",
860 'movepage' => "انتقال صفحه",
861 'movepagetext' => "با استفاده از فرم زیر نام صفحه تغییر خواهد کرد، و تمام تاریخچهاش به
862 نام جدید منتقل خواهد شد.
863 عنوان قدیمی تبدیل به یک صفحهی تغییر مسیر به عنوان جدید خواهد شد.
864 پیوندهای به عنوان صفحهی قدیمی تغییر نخواهند کرد؛ حتماً تغییرمسیرهای دوتایی یا خراب را
865 [[ویژه:نگهداری|بررسی کنید]].
866 شما مسئول اطمینان از این هستید که پیوندها هنوز به همانجایی که قرار است بروند.
868 توجه کنید که اگر از قبل صفحهای در عنوان جدید وجود داشته باشد صفحه منتقل '''نخواهد شد'''، مگر
869 این که صفحه خالی یا تغییر مسیر باشد و تاریخچهی ویرایشی نداشته باشد.
870 این یعنی اگر اشتباه کردید صفحه را به همان جایی که از آن منتقل شده بود برگردانید،
871 و این که نمیتوانید روی صفحات موجود بنویسید.
874 این کار ممکن است تغییر اساسی و غیرمنتظرهای برای صفحات محبوب باشد؛
875 لطفاً مطمئن شوید که قبل از ادامه دادن عواقب این کار را درک میکنید.",
876 'movearticle' => "انتقال صفحه",
877 'movenologin' => "به سیستم وارد نشدهاید",
878 'movenologintext' => "برای انتقال صفحات باید کاربر ثبتشده بوده و
879 [[ویژه:Userlogin|به سیستم وارد شوید]].",
880 'newtitle' => "به عنوان جدید",
881 'movepagebtn' => "صفحه منتقل شود",
882 'pagemovedsub' => "انتقال با موفقیت انجام شد",
883 'pagemovedtext' => "صفحهی «[[$1]]» به «[[$2]]» منتقل شد.",
884 'articleexists' => "صفحهای با این نام از قبل وجود دارد، یا نامی که انتخاب کردهاید معتبر نیست.
885 لطفاً نام دیگری انتخاب کنید.",
886 'talkexists' => "صفحه با موفقیت منتقل شد، ولی صفحهی بحث را، به این دلیل که صفحهی بحثی در عنوان جدید
887 وجود دارد، نمیتوان منتقل کرد. لطفاً آنها را دستی ترکیب کنید.",
888 'movedto' => "منتقل شد به",
889 'movetalk' => "صفحهی «بحث» هم، در صورت لزوم، منتقل شود.",
890 'talkpagemoved' => "صفحهی بحث متناظر نیز منتقل شد.",
891 'talkpagenotmoved' => "صفحهی بحث متناظر منتقل <strong>نشد</strong>.",
892 "1movedto2" => "$1 به $2 منتقل شد",
896 'export' => "صدور صفحات",
897 'exporttext' => "شما میتوانید متن و تاریخچهی ویرایش یک صفحهی مشخص یا مجموعهای از صفحات را به شکل پوشیده در XML صادر کنید؛
898 این اطلاعات را میتوان وارد ویکی دیگری که نرمافزار مدیاویکی اجرا میکند کرد، تبدیل کرد، یا برای سرگرمی شخصی نگه داشت.",
899 'exportcuronly' => "فقط نسخهی فعلی بیاید، نه کل تاریخچه",
901 # Namespace 8 related
903 'allmessages' => "همهی پیغامها",
904 'allmessagestext' => "این فهرستی از همهی پیغامهای موجود در فضای نام مدیاویکی: است",
908 'thumbnail-more' => "بزرگ شود",
912 'mw_math_png' => "همیشه PNG کشیده شود",
913 'mw_math_simple' => "اگر خیلی ساده بودHTML وگرنه PNG",
914 'mw_math_html' => "اگر ممکن بود HTML وگرنه PNG",
915 'mw_math_source' => "در قالب TeX باقی بماند (برای مرورگرهای متنی)",
916 'mw_math_modern' => "توصیه برای مرورگرهای امروزی",