revert previous stuff. break things :)
[mediawiki.git] / languages / LanguageSr.php
blob20a11dedf813260abd8a4d6fc591930eb500fd38
1 <?php
2 /**
3 * @package MediaWiki
4 * @subpackage Language
5 */
7 require_once( "LanguageUtf8.php" );
9 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
10 # set "currentevents" => "-"
12 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
13 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
14 # encapsulates some of the magic-ness.
16 /* private */ $wgNamespaceNamesSr = array(
17 NS_MEDIA => "Media",
18 NS_SPECIAL => "Посебно",
19 NS_MAIN => "",
20 NS_TALK => "Разговор",
21 NS_USER => "Корисник",
22 NS_USER_TALK => "Разговор_са_корисником",
23 NS_PROJECT => $wgMetaNamespace,
24 NS_PROJECT_TALK => ($wgMetaNamespaceTalk ? $wgMetaNamespaceTalk : "Разговор_о_".$wgMetaNamespace ),
25 NS_IMAGE => "Слика",
26 NS_IMAGE_TALK => "Разговор_о_слици",
27 NS_MEDIAWIKI => "МедијаВики",
28 NS_MEDIAWIKI_TALK => "Разговор_о_МедијаВикију",
29 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
30 NS_TEMPLATE_TALK => 'Разговор_о_шаблону',
31 NS_HELP => 'Помоћ',
32 NS_HELP_TALK => 'Разговор_о_помоћи',
33 NS_CATEGORY => 'Категорија',
34 NS_CATEGORY_TALK => 'Разговор_о_категорији',
35 ) + $wgNamespaceNamesEn;
37 /* private */ $wgQuickbarSettingsSr = array(
38 "Никаква", "Причвршћена лево", "Причвршћена десно", "Плутајућа лево"
41 /* private */ $wgSkinNamesSr = array(
42 "Обична", "Носталгија", "Келнско плаво", "Педингтон", "Монпарнас"
43 ) + $wgSkinNamesEn;
45 /* private */ $wgDateFormatsSr = array(
46 'Није битно',
47 '06:12, 5. јануар 2001.',
48 '06:12, 5 јануар 2001',
49 '06:12, 05.01.2001.',
50 '06:12, 5.1.2001.',
51 '06:12, 5. јан 2001.',
52 '06:12, 5 јан 2001',
53 '6:12, 5. јануар 2001.',
54 '6:12, 5 јануар 2001',
55 '6:12, 05.01.2001.',
56 '6:12, 5.1.2001.',
57 '6:12, 5. јан 2001.',
58 '6:12, 5 јан 2001',
63 /* NOT USED IN STABLE VERSION */
64 /* private */ $wgMagicWordsSr = array(
65 # ID CASE SYNONYMS
66 MAG_REDIRECT => array( 0, "#преусмери" ),
67 MAG_NOTOC => array( 0, "__БЕЗСАДРЖАЈА__" ),
68 MAG_START => array( 0, "__ПОЧЕТАК__" ),
69 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "{{ТРЕНУТНИМЕСЕЦ}}" ),
70 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}" ),
71 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "{{ТРЕНУТНИДАН}}" ),
72 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "{{ИМЕТРЕНУТНОГДАНА}}" ),
73 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "{{ТРЕНУТНАГОДИНА}}" ),
74 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "{{ТРЕНУТНОВРЕМЕ}}" ),
75 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "{{БРОЈЧЛАНАКА}}" ),
76 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "{{ГЕНЕРИСАНОИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА}}"),
77 MAG_SUBST => array( 1, "{{ПОДСТ:$1}}" ),
78 MAG_MSGNW => array( 1, "{{НВПОР:$1}}" )
81 /* private */ $wgAllMessagesSr = array(
83 # User Toggles
85 "tog-underline" => "Подвуци везе",
86 "tog-highlightbroken" => "Форматирај покварене везе <a href=\"\" class=\"new\">овако</a> (алтернатива: овако<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
87 "tog-justify" => "Поравнај пасусе",
88 "tog-hideminor" => "Сакриј мале измене у списку скорашњих променама",
89 "tog-usenewrc" => "Побољшана списку скорашњих промена (не за све бровсере)",
90 "tog-numberheadings" => "Аутоматски нумериши поднаслове",
91 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
92 "tog-editondblclick" => "Мењај странице двоструким кликом (захтева JavaScript)",
93 "tog-editsection"=>"Омогући измену делова [мењај] везама",
94 "tog-editsectiononrightclick"=>"Омогући измену делова десним кликом<br /> на њихове наслове (захтева JavaScript)",
95 "tog-showtoc"=>"Прикажи садржај<br />(у свим чланцима са више од три поднаслова)",
96 "tog-rememberpassword" => "Памти шифру кроз више сеанси",
97 "tog-editwidth" => "Поље за измене има пуну ширину",
98 "tog-watchdefault" => "Додај странице које мењам у мој списак гледања",
99 "tog-minordefault" => "Означи све измене малим испрва",
100 "tog-previewontop" => "Покажи предпреглед пре поља за измену а не после њега",
101 "tog-nocache" => "Онемогући кеширање страница",
103 # Dates
106 'sunday' => "Недеља",
107 'monday' => "Понедељак",
108 'tuesday' => "Уторак",
109 'wednesday' => "Среда",
110 'thursday' => "Четвртак",
111 'friday' => "Петак",
112 'saturday' => "Субота",
113 'january' => "јануар",
114 'february' => "фебруар",
115 'march' => "март",
116 'april' => "април",
117 'may_long' => "мај",
118 'june' => "јун",
119 'july' => "јул",
120 'august' => "август",
121 'september' => "септембар",
122 'october' => "октобар",
123 'november' => "новембар",
124 'december' => "децембар",
125 'jan' => "јан",
126 'feb' => "феб",
127 'mar' => "мар",
128 'apr' => "апр",
129 'may' => "мај",
130 'jun' => "јун",
131 'jul' => "јул",
132 'aug' => "авг",
133 'sep' => "сеп",
134 'oct' => "окт",
135 'nov' => "нов",
136 'dec' => "дец",
138 # Bits of text used by many pages:
140 "categories" => "Категорије страница",
141 "category" => "категорија",
142 "category_header" => "Чланака у категорији: \"$1\"",
143 "subcategories" => "Подкатегорије",
145 "linktrail" => "/^([абвгдђежзијклљмнњопрстћуфхцчџш]+)(.*)$/usD",
146 "mainpage" => "Главна страна",
147 "mainpagetext" => "Вики софтвер је успешно инсталиран.",
148 "about" => "О...",
149 "aboutsite" => "О Википедији",
150 "aboutpage" => "{{ns:4}}:О",
151 "help" => "Помоћ",
152 "helppage" => "{{ns:4}}:Помоћ",
153 "bugreports" => "Пријаве грешака",
154 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Пријаве_грешака",
155 "faq" => "FAQ",
156 "faqpage" => "{{ns:4}}:FAQ",
157 "edithelp" => "Помоћ! Како се мења страна?",
158 "edithelppage" => "{{ns:4}}:Како_се_мења_страна",
159 "cancel" => "Поништи",
160 "qbfind" => "Пронађи",
161 "qbbrowse" => "Прелиставај",
162 "qbedit" => "Измени",
163 "qbpageoptions" => "Опције странице",
164 "qbpageinfo" => "Информације о страници",
165 "qbmyoptions" => "Моје опције",
166 "mypage" => "Моја страница",
167 "mytalk" => "Мој разговор",
168 "currentevents" => "Тренутни догађаји",
169 "errorpagetitle" => "Грешка",
170 "returnto" => "Повратак на $1.",
171 "tagline" => "Из Википедије, слободне енциклопедије.",
172 "whatlinkshere" => "Странице које су повезане овде",
173 "help" => "Помоћ",
174 "search" => "Тражи",
175 "go" => "Иди",
176 "history" => "Историја странице",
177 "printableversion" => "Верзија за штампу",
178 "editthispage" => "Измени ову страницу",
179 "deletethispage" => "Обриши ову страницу",
180 "protectthispage" => "Заштити ову страницу",
181 "unprotectthispage" => "Уклони заштиту са ове странице",
182 "newpage" => "Нова страница",
183 "talkpage" => "Разговор о овој страници",
184 "postcomment" => "Пошаљи коментар",
185 "articlepage" => "Погледај чланак",
186 "subjectpage" => "Погледај тему", # For compatibility
187 "userpage" => "Погледај корисничку страну",
188 "wikipediapage" => "Погледај страну о овој страни",
189 "imagepage" => "Погледај страну слике",
190 "viewtalkpage" => "Погледај расправу",
191 "otherlanguages" => "Остали језици",
192 "redirectedfrom" => "(Преусмерено са $1)",
193 "lastmodified" => "Ова страница је последњи пут измењена $1.",
194 "viewcount" => "Овој страници је приступљено $1 пута.",
195 "printsubtitle" => "(Са {{SERVER}})",
196 "protectedpage" => "Заштићена страница",
197 "administrators" => "{{ns:4}}:Администратори",
198 "sysoptitle" => "Неопходан је сисопски приступ",
199 "sysoptext" => "Акцију коју сте затражили могу
200 извести само корисници са \"сисоп\" статусом.
201 Погледајте $1.",
202 "developertitle" => "Неоходан је девелоперски приступ",
203 "developertext" => "Акцију коју сте затражили могу
204 извести само корисници са \"девелопер\" статусом.
205 Погледајте $1.",
206 "nbytes" => "$1 бајтова",
207 "go" => "Иди",
208 "ok" => "Да",
209 "sitetitle" => "{{SITENAME}}",
210 "sitesubtitle" => "Слободна енциклопедија",
211 "retrievedfrom" => "Добављено из \"$1\"",
212 "newmessages" => "Имате $1.",
213 "newmessageslink" => "нових порука",
214 "editsection"=>"измени",
215 "toc" => "Садржај",
216 "showtoc" => "прикажи",
217 "hidetoc" => "сакриј",
218 "thisisdeleted" => "Погледај или врати $1?",
219 "restorelink" => "$1 обрисаних измена",
221 </pre>
223 ==Део 2==
224 <pre>
226 # Main script and global functions
228 "nosuchaction" => "Нема такве акције",
229 "nosuchactiontext" => "Акција наведена у УРЛ-у није
230 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
231 "nosuchspecialpage" => "Нема такве посебне странице",
232 "nospecialpagetext" => "Хтели сте посебну страницу која није
233 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
235 # General errors
237 "error" => "Грешка",
238 "databaseerror" => "Грешка у бази",
239 "dberrortext" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
240 Ово је могуће због илегалног упита,
241 или могуће грешке у софтверу.
242 Последњи покушани упит је био:
243 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
244 из функције \"<tt>$2</tt>\".
245 MySQL је вратио грешку \"<tt>$3: $4</tt>\".",
246 "dberrortextcl" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
247 Последњи покушани упит је био:
248 \"$1\"
249 из функције \"$2\".
250 MySQL је вратио грешку \"$3: $4\".\n",
251 "noconnect" => "Жалимо! Вики има неке техничке потешкоће, и не може да се повеже се сервером базе.",
252 "nodb" => "Не могу да изаберем базу $1",
253 "cachederror" => "Ово је кеширана копија захтеване странице, и можда није најновија.",
254 "readonly" => "База је закључана",
255 "enterlockreason" => "Унесите разлог за закључавање, укључујући процену
256 времена откључвања",
257 "readonlytext" => "Википедијина база је тренутно закључана за нове
258 уносе и остале измене, вероватно због рутинског одржавања,
259 после чега ће бити враћена у уобичајено стање.
260 Администратор који ју је закључао понудио је ово објашњење:
261 <p>$1",
262 "missingarticle" => "База није нашла текст странице
263 који је требала, назван \"$1\".
265 <p>Ово је обично изазвано праћењем застарелог \"разл\" или везе ка историји
266 странице која је обрисана.
268 <p>Ако ово није случај, можда сте пронашли грешку у софтверу.
269 Молимо вас пријавите ово једном од администратора, заједно са УРЛ-ом.",
270 "internalerror" => "Интерна грешка",
271 "filecopyerror" => "Не могу да ископирам фајл \"$1\" на \"$2\".",
272 "filerenameerror" => "Не могу да променим име фајла \"$1\" у \"$2\".",
273 "filedeleteerror" => "Не могу да обришем фајл \"$1\".",
274 "filenotfound" => "Не могу да нађем фајл \"$1\".",
275 "unexpected" => "Неочекивана вредност: \"$1\"=\"$2\".",
276 "formerror" => "Грешка: не могу да пошаљем упитник",
277 "badarticleerror" => "Ова акција не може бити извршена на овој страници.",
278 "cannotdelete" => "Не могу да обришем наведену страницу или слику. (Могуће је да ју је неко други већ обрисао.)",
279 "badtitle" => "Лош наслов",
280 "badtitletext" => "Захтевани наслов странице је био неисправан, празан или
281 неисправно повезан међујезички или међувики наслов.",
282 "perfdisabled" => "Жалимо! Ова могућност је привремено онемогућена јер успорава базу до те мере да више нико не може да користи вики.",
283 "perfdisabledsub" => "Овде је снимљена копија $1:",
285 # Login and logout pages
287 "logouttitle" => "Одјави се",
288 "logouttext" => "Сада сте одјављени. Можете да наставите да користите Википедију анонимно, или се поново пријавити као други корисник. Обратите пажњу да неке странице могу наставити да се приказују као да сте још увек пријављени, док не очистите кеш свог бровсера.\n",
290 "welcomecreation" => "<h2>Добродошли, $1!</h2><p>Ваш налог је креиран.
291 Не заборавите да прилагодите себи своја Википедијина подешавања.",
293 "loginpagetitle" => "Пријављивање",
294 "yourname" => "Ваше корисничко име",
295 "yourpassword" => "Ваша шифра",
296 "yourpasswordagain" => "Поново укуцајте шифру",
297 "newusersonly" => " (само за нове кориснике)",
298 "remembermypassword" => "Запамти моју шифру током више сеанси.",
299 "loginproblem" => "<b>Било је проблема са вашим пријављивањем.</b><br />Пробајте поново!",
300 "alreadyloggedin" => "<strong>Корисниче $1, већ сте пријављени!</strong><br />\n",
302 "login" => "Пријави се",
303 "userlogin" => "Пријави се",
304 "logout" => "Одјави се",
305 "userlogout" => "Одјави се",
306 "notloggedin" => "Нисте пријављени",
307 "createaccount" => "Направи нови налог",
308 "createaccountmail" => "e-поштом",
309 "badretype" => "Шифре које сте унели се не поклапају.",
310 "userexists" => "Корисничко име које сте унели већ јеу употреби. Молим вас изаберите друго име.",
311 "youremail" => "Ваша е-адреса*",
312 "yournick" => "Ваш надимак (за потписе)",
313 "emailforlost" => "* Уношење адресе е-поште није обавезно. Али оно ће омогућити људима да
314 вас контатирају кроз сајт а да не морате да им откријете
315 своју адресу, а такође ће вам помоћи ако заборавите вашу
316 шифру.",
317 "loginerror" => "Грешка при пријављивању",
318 "noname" => "Нисте изабрали исправно корисничко име.",
319 "loginsuccesstitle" => "Пријављивање успешно",
320 "loginsuccess" => "Сада сте пријављени на Википедију као \"$1\".",
321 "nosuchuser" => "Не постоји корисник са именом \"$1\".
322 Проверите ваше куцање, или употребите доњи упитник да направите нови кориснички налог.",
323 "wrongpassword" => "Шифра коју сте унели је неисправна. Молимо покушајте поново.",
324 "mailmypassword" => "Пошаљи ми нову шифру",
325 "passwordremindertitle" => "Vikipedijin podsetnik za sifru",
326 "passwordremindertext" => "Neko (verovatno vi, sa IP adrese $1)
327 je zahtevao da vam posaljemo novu sifru za prijavljivanje na Vikipediju.
328 Sifra za korisnika \"$2\" je sada \"$3\".
329 Sada biste trebali da se ulogujete i promenite svoju sifru.",
330 "noemail" => "Не постоји е-адреса за корисника \"$1\".",
331 "passwordsent" => "Нова шифра је послата на е-адресу
332 корисника \"$1\".
333 Молимо вас улогујте се пошто је примите.",
335 # Edit pages
337 "summary" => "Уопштено",
338 "subject" => "Тема/наслов",
339 "minoredit" => "Ово је мала измена",
340 "watchthis" => "Надгледај овај чланак",
341 "savearticle" => "Сними страницу",
342 "preview" => "Предпреглед",
343 "showpreview" => "Прикажи предпреглед",
344 "blockedtitle" => "Корисник је блокиран",
345 "blockedtext" => "Ваше корисничко име или ИП адреса је блокирана од стране $1.
346 Дати разлог је следећи:<br />''$2''<p>Можете се обратити $1 или неком другом
347 [[{{ns:4}}:администратори|администратору]] да бисте разговарали о блокади.",
348 "whitelistedittitle" => "Обавезно је пријављивање за мењање",
349 "whitelistedittext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте мењали чланке.",
350 "whitelistreadtitle" => "Обавезно је пријављивање за читање",
351 "whitelistreadtext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте читали чланке.",
352 "whitelistacctitle" => "Није вам дозвољено да направите налог",
353 "whitelistacctext" => "Да би вам било дозвољено да направите налоге на овом Викију морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] и имате одговарајућа овчашћења.",
354 "accmailtitle" => "Шифра послата.",
355 "accmailtext" => "Шифра за '$1' је послата на $2.",
356 "newarticle" => "(Нови)",
357 "newarticletext" =>
358 "Пратили сте везу ка страници која још на постоји.
359 Да бисте створили страницу, почните да куцате у поље испод
360 (погледајте [[{{ns:4}}:Помоћ|помоћ]] за више информација).
361 Ако сте овде дошли грешком, само стисните '''back''' дугме вашег бровсера.",
362 "anontalkpagetext" => "---- ''Ово је страница за разговор за анонимног корисника који још није направио налог или га не користи. Због тога морамо да користимо бројчану [[ИП адреса|ИП адресу]] да бисмо идентификовали њега или њу. Такву адресу може делити више корисника. Ако сте анонимни корисник и мислите да су вам упућене небитне примедбе, молимо вас да [[Посебно:Пријављивање|направите налог или се пријавите]] да бисте избегли будућу забуну са осталим анонимним корисницима.'' ",
363 "noarticletext" => "(Тренутно нема текста на овој страници)",
364 "updated" => "(Освежено)",
365 "note" => "<strong>Пажња:</strong> ",
366 "previewnote" => "Запамтите да је ово само предпреглед, и да још није снимљен!",
367 "previewconflict" => "Овај предпреглед осликава како ће текст у
368 текстуалном пољу изгледати ако се одлучите да га снимите.",
369 "editing" => "Мењам $1",
370 "editingsection" => "Мењам $1 (део)",
371 "editingcomment" => "Мењам $1 (коментар)",
372 "editconflict" => "Сукобљене измене: $1",
373 "explainconflict" => "Неко други је променио ову страницу откад сте ви почели да је мењате.
374 Горње текстуално поље садржи текст странице какв тренутно постоји.
375 Ваше измене су приказане у доњем тексту.
376 Мораћете да унесете своје промене у постојећи текст.
377 <b>Само</b> текст у горњем текстуалном пољу ће бити снимљен када
378 притиснете \"Сними страницу\".<br />",
379 "yourtext" => "Ваш текст",
380 "storedversion" => "Ускладиштена верзија",
381 "editingold" => "<strong>ПАЖЊА: Ви мењате старију
382 ревизију ове странице.
383 Ако је снимите, све промене учињене од ове ревизије биће изгубљене.</strong>",
384 "yourdiff" => "Разлике",
385 "copyrightwarning" => "Молимо вас да обратите пажњу да се за сваки допринос Википедији
386 сматра да је објављен под ГНУ лиценцом за слободну документацију
387 (погледајте $1 за детаље).
388 Ако не желите да се ваше писање мења и редистрибуира
389 без ограничења, онда га немојте слати овде.<br />
390 Такође нам обећавате да сте га сами написали, или ископирали из
391 извора који је у јавном власништву или сличног слободног извора.
392 <strong>НЕ ШАЉИТЕ РАД ЗАШТИЋЕН АУТОРСКИМ ПРАВИМА БЕЗ ДОЗВОЛЕ!</strong>",
393 "longpagewarning" => "<strong>ПАЖЊА: Ова страница има $1 килобајта; неки
394 бровсери могу имати проблема са мењањем страница дугачких скоро 32кб или више.
395 Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.</strong>",
396 "readonlywarning" => "<strong>ПАЖЊА: База је ушраво закључана због одржавања,
397 тако да нећете моћи да снимите своје измене управо сада. Можда желите да ископирате и налепите
398 текст у текст едитор и снимите га за касније.</strong>",
399 "protectedpagewarning" => "<strong>ПАЖЊА: Ова страница је закључана тако да само
400 корисници са сисопским привилегијама могу да је мењају. Уверите се да пратите
401 [[Project:Смернице_о_заштићеним_страницама|смернице о заштићеним страницама]].</strong>",
403 # History pages
405 "revhistory" => "Историја измена",
406 "nohistory" => "Не постоји историја измена за ову страницу.",
407 "revnotfound" => "Ревизија није пронађена",
408 "revnotfoundtext" => "Старија ревизија ове странице коју сте затражили није нађена.
409 Молимо вас да проверите УРЛ који сте употребили да бисте приступили овој страници.\n",
410 "loadhist" => "Учитавам историју странице",
411 "currentrev" => "Тренутна ревизија",
412 "revisionasof" => "Ревизија од $1",
413 "cur" => "трен",
414 "next" => "след",
415 "last" => "посл",
416 "orig" => "ориг",
417 "histlegend" => "Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом,
418 (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена",
420 # Diffs
422 "difference" => "(Разлика између ревизија)",
423 "loadingrev" => "учитавам ревизију за разлику",
424 "lineno" => "Линија $1:",
425 "editcurrent" => "Измени тренутну верзију ове странице",
427 # Search results
429 "searchresults" => "Резултати претраге",
430 "searchresulttext" => "За више информација о претраживању Википедије, погледајте [[{{ns:4}}:Тражење|Претраживање Википедије]].",
431 "searchquery" => "За упит \"$1\"",
432 "badquery" => "Лоше обликован упит за претрагу",
433 "badquerytext" => "Нисмо могли да обрадимо ваш упит.
434 Ово је вероватно због тога што сте покушалида тражите
435 реч краћу од три слова, што тренутно није подржано.
436 Такође је могуће да сте погрешно укуцали израз, на
437 пример \"риба ии крљушти\".
438 Молимо вас покушајте неким другим упитом.",
439 "matchtotals" => "Упит \"$1\" је нађен у $2 наслова чланака
440 и текст $3 чланака.",
441 "nogomatch" => "Ниједна страница са оваквим насловом не постоји, покушавам претрагу свог текста.",
442 "titlematches" => "Наслов чланка одговара",
443 "notitlematches" => "Ниједан наслов чланка не одговара",
444 "textmatches" => "Текст чланка одговара",
445 "notextmatches" => "НИједан текст чланка не одговара",
446 "prevn" => "претходних $1",
447 "nextn" => "следећих $1",
448 "viewprevnext" => "Погледај ($1) ($2) ($3).",
449 "showingresults" => "Приказујем <b>$1</b> резултата почев од <b>$2</b>.",
450 "showingresultsnum" => "Приказујем <b>$3</b> резултате почев од <b>$2</b>.",
451 "nonefound" => "<strong>Пажња</strong>: неуспешне претраге су
452 често изазване тражењем честих речи као \"је\" или \"од\",
453 које нису индексиране, или навођењем више од једног израза за тражење (само странице
454 које садрже све изразе који се траже ће се појавити у резултату).",
455 "powersearch" => "Тражи",
456 "powersearchtext" => "
457 Претрага и уменским просторима:<br />
458 $1<br />
459 $2 Излистај преусмерења &nbsp; Тражи $3 $9",
460 "searchdisabled" => "<p>Жалимо! Пуна претрага текста је привремено онемогућена, због бржег рада Википедије. Умеђувремену, можете користити Гугле претрагу испод, која може бити застарела.</p>
463 "blanknamespace" => "(Главно)",
465 # Preferences page
467 "preferences" => "Подешавања",
468 "prefsnologin" => "Нисте пријављени",
469 "prefsnologintext" => "Морате бити [[Special:Userlogin|пријављени]]
470 да бисте подешавали корисничка подешавања.",
471 "prefslogintext" => "Пријављени сте као \"$1\".
472 Ваш интерни ИД број је $2.
474 Погледајте [[{{ns:4}}:Помоћ око корисничких подешавања]] за помоћ око дешифровања могућности.",
475 "prefsreset" => "Враћена су ускладиштена подешавања.",
476 "qbsettings" => "Подешавања брзе палете",
477 "changepassword" => "Промени шифру",
478 "skin" => "Кожа",
479 "math" => "Приказивање математике",
480 "dateformat" => "Формат датума",
481 "math_failure" => "Неуспех при парсирању",
482 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
483 "math_unknown_function" => "непозната функција ",
484 "math_lexing_error" => "речничка грешка",
485 "math_syntax_error" => "синтаксна грешка",
486 "saveprefs" => "Сними подешавања",
487 "resetprefs" => "Врати подешавања",
488 "oldpassword" => "Стара шифра",
489 "newpassword" => "Нова шифра",
490 "retypenew" => "Поново откуцајте нову шифру",
491 "textboxsize" => "Величине текстуалног поља",
492 "rows" => "Редова",
493 "columns" => "Колона",
494 "searchresultshead" => "Подешавања резултата претраге",
495 "resultsperpage" => "Погодака по страници",
496 "contextlines" => "Линија по поготку",
497 "contextchars" => "Карактера контекста по линији",
498 "stubthreshold" => "Граница за приказивање окрњака",
499 "recentchangescount" => "Број наслова у скорашњим проенама",
500 "savedprefs" => "Ваша подешавања су снимљена.",
501 "timezonetext" => "Унесите број сати за који се ваше локално време
502 разликује од серверског времена (UTC).",
503 "localtime" => "Приказ локалног времена",
504 "timezoneoffset" => "Одступање",
505 "servertime" => "Време на серверу је сада",
506 "guesstimezone" => "Попуни из бровсера",
507 "emailflag" => "Онемогући примање е-поште од осталих корисника",
508 "defaultns" => "Уобичајено тражи у овим именским просторима:",
510 </pre>
511 ==Део 3==
512 <pre>
514 # Recent changes
516 "changes" => "измене",
517 "recentchanges" => "Скорашње измене",
518 "recentchangestext" =>
519 "Пратите најскорије измене на Википедији овде.
520 [[Wikipedia:Добродошли|Добродошли]]!
521 Погледајте такође и: [[{{ns:4}}:FAQ|{{SITENAME}} FAQ]],
522 [[{{ns:4}}:Смернице|Википедијине смернице]]
523 (посебно [[{{ns:4}}:Правила именовања|правила именовања]],
524 [[{{ns:4}}:Неутрална тачка гледишта|неутрална тачка гледишта]]),
525 и [[{{ns:4}}:Најчешће грешке на Википедији|најчешће грешке на Википедији]].
527 Ако желите да {{SITENAME}} успе, веома је важно да не додајете
528 материјал ограничен туђим [[{{ns:4}}:Ауторска права|ауторским правима]].
529 Правна одговорност би могла да повреди пројекат, па вас молимо да то не радите.
530 Погледајте такође [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges скорашњу мета дискусију].",
531 "rcloaderr" => "Учитавам скорашње измене",
532 "rcnote" => "Испод је последњих <strong>$1</strong> промена у последњих <strong>$2</strong> дана.",
533 "rcnotefrom" => "Испод су промене од <b>$2</b> (до <b>$1</b> приказано).",
534 "rclistfrom" => "Покажи нове промене почев од $1",
535 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
536 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
537 "rclinks" => "Покажи последљих $1 промена у последњих $2 дана; $3 мале измене",
538 "rchide" => $4 облику; $1 мале измене; $2 секундарни именски простори; $3 вишеструке измене.",
539 "rcliu" => "; $1 измена од пријављених корисника",
540 "diff" => "разл",
541 "hist" => "ист",
542 "hide" => "скриј",
543 "show" => "покажи",
544 "tableform" => "табела",
545 "listform" => "списак",
546 "nchanges" => "$1 промена",
547 "minoreditletter" => "М",
548 "newpageletter" => "Н",
550 # Upload
552 "upload" => "Пошаљи фајл",
553 "uploadbtn" => "Пошаљи фајл",
554 "uploadlink" => "Пошаљи слике",
555 "reupload" => "Поново пошаљи",
556 "reuploaddesc" => "Врати се на упитник за слање.",
557 "uploadnologin" => "Нисте пријављени",
558 "uploadnologintext" => "Морате бити [[Special:Userlogin|пријављени]]
559 да бисте слали фајлове.",
560 "uploaderror" => "Грешка при слању",
561 "uploadtext" => "'''СТОП!''' Пре него што шаљете овде,
562 обавезно прочитајте и пратите Википедијина
563 [[Project:Image_use_policy|правила коришћења слика]].
565 Да бисте прегледали или претраживали раније послате слике,
566 идите на [[Special:Imagelist|списак послатих слика]].
567 Слања и брисања су логована на
568 [[Project:Upload_log|логу слања]].
570 Употребите доњи упитник да бисте послали нове слике за
571 илустровање својих чланака.
572 На већини бровсера, видећете \"Browse...\" дугме, које ће вам
573 отворити стандардни прозор вашег оперативног система за бирање фајла.
574 Избор фајла ће убацити његово име у текст
575 поље поред дугмета.
576 Такође морате обележити кућицу чиме потврђујете да не
577 повређујете никаква ауторска права слањем фајла.
578 Притисните дугме \"Пошаљи\" да бисте завршили слање.
579 Оно може потрајати ако имате спору Интернет везу.
581 Пожељни формати су JPEG за фотографије, PNG
582 за цртеже и остале једноставне слике, и OGG за звуке.
583 Молимо вас да имена ваших фајлова имају неко значење да бисте избегли забуну.
584 Да бисте укључили слику у текст, употребите везу у облику
585 '''<nowiki>[[image:file.jpg]]</nowiki>''' или '''<nowiki>[[image:file.png|алтернативни текст]]</nowiki>'''
586 or '''<nowiki>[[media:file.ogg]]</nowiki>''' за звукове.
588 Обратите пажњу да, као и код Википедијиних страница, други могу мењати или
589 избрисати ваша слања ако мисле да то користи енциклопедији, а
590 може вам се и забранити да шаљете ако злоупотребите систем.",
591 "uploadlog" => "лог слања",
592 "uploadlogpage" => "Лог_слања",
593 "uploadlogpagetext" => "Испод је списак најскоријих слања.
594 Сва времена су серверска времена (UTC).
595 <ul>
596 </ul>
598 "filename" => "Име фајла",
599 "filedesc" => "Опис",
600 "filestatus" => "Статус ауторских права",
601 "filesource" => "Извор",
602 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Ауторска_права",
603 "copyrightpagename" => "{{SITENAME}} ауторска права",
604 "uploadedfiles" => "Послати фајлови",
605 "ignorewarning" => "Игнориши упозорење и свеједно сними фајл.",
606 "minlength" => "Имена слика морају имате бар три слова.",
607 "badfilename" => "Име слике је промељено у \"$1\".",
608 "badfiletype" => "\".$1\" није препоручени формат слике.",
609 "largefile" => "Препоручује се да слике не пређу величину од 100К.",
610 "successfulupload" => "Успешно слање",
611 "fileuploaded" => "Фајл \"$1\" је успешно послат.
612 Молим пратите ову везу: ($2) до странице за описивање и унесите
613 информације о фајлу, као одакле је, када и
614 ко га је направио, ибило шта друго што знате о њему.",
615 "uploadwarning" => "Упозорење при слању",
616 "savefile" => "Сними фајл",
617 "uploadedimage" => "послато \"[[$1]]\"",
619 # Image list
621 "imagelist" => "Листа слика",
622 "imagelisttext" => "Испод је списак $1 слика поређаних $2.",
623 "getimagelist" => "прибављам списак слика",
624 "ilsubmit" => "Тражи",
625 "showlast" => "Прикажи последњих $1 слика поређаних по $2.",
626 "byname" => "по имену",
627 "bydate" => "по датуму",
628 "bysize" => "по величини",
629 "imgdelete" => "обр",
630 "imgdesc" => "опис",
631 "imglegend" => "Објашњење: (опис) = прикажи/измени опис слике.",
632 "imghistory" => "Историја слике",
633 "revertimg" => "врт",
634 "deleteimg" => "обр",
635 "deleteimgcompletely" => "обр",
636 "imghistlegend" => "Објашњење: (трен) = ово је тренутна слика, (обр) = обриши
637 ову стару верзију, (врт) = врати на ову стару верзију.
638 <br /><i>Кликните на датум давидите слику послату тог датума</i>.",
639 "imagelinks" => "Употреба слике",
640 "linkstoimage" => "Следеће странице користе на ову слику:",
641 "nolinkstoimage" => "Нема страница које користе ову слику.",
643 # Statistics
645 "statistics" => "Статистике",
646 "sitestats" => "Статистике сајта",
647 "userstats" => "Статистике корисника",
648 "sitestatstext" => "Постоји укупно <b>$1</b> страница у бази.
649 Ово укључује \"разговор\" странице, странице о Википедији, минималне \"окрњке\",
650 преусмерења, и остале које се вероватно не могу сматрати чланцима.
651 Не рачунајући њих постоји <b>$2</b> страница које су вероватно легитимни
652 чланци.<p>
653 Странице су погледане <b>$3</b> пута, и мењане <b>$4</b> пута
654 откада је софтвер побољшан (20. јул 2002).
655 То значи да је у просеку било <b>$5</b> измена по страници, и <b>$6</b> прегледа по измени.",
656 "userstatstext" => "Постоји <b>$1</b> пријављених корисника.
657 <b>$2</b> њих су администратори (погледајте $3).",
659 # Maintenance Page
661 "maintenance" => "Страница за одржавање",
662 "maintnancepagetext" => "Ова страница садржи неколико згодних алатки за свакодневно одржавање. Неке од њих могу заморити базу, па вас молимо да не учитавате поново после сваке ставке коју сте средили ;-)",
663 "maintenancebacklink" => "Назад на страницу за одржавање",
664 "disambiguations" => "Странице за обездвосмишљење",
665 "disambiguationspage" => "{{ns:4}}:Линкови_на_странице_за_обезвосмишљење",
666 "disambiguationstext" => "Следећи чланци се повезују са <i>страницом за обездвосмишљење</i>. Уместо тога, они би требали да се повезују са одговарајућом темом.<br />Страница се третира као обездвосмишљенска ако је повезана са $1.<br />Линкови из осталих именских простора <i>нису</i> наведени овде.",
667 "doubleredirects" => "Двострука преусмерења",
668 "doubleredirectstext" => "<b>Пажња:</b> Овај списак може да садржи лажне резултате. То обично значи да постоји додатни текст са везама испод првог #REDIRECT.<br />\nСваки ред садржи везе на прво и друго преусмерење, као и на прву линију текста другог преусмерења, што обично даје \"прави\" циљни чланак, на који би прво преусмерење и требало да показује.",
669 "brokenredirects" => "Покварена преусмерења",
670 "brokenredirectstext" => "Следећа преусмерења су повезана на непостојећи чланак.",
671 "selflinks" => "Странице са самовезама",
672 "selflinkstext" => "Следеће странице садрже везе на саме себе, што не би требало.",
673 "mispeelings" => "Странице са грешкама у куцању",
674 "mispeelingstext" => "Следеће странице садрже честе грешке у куцању, које су наведене на $1. Исправне речи могу бити дате (овако).",
675 "mispeelingspage" => "Листа честих грешака у куцању",
676 "missinglanguagelinks" => "Недостајући језичке везе",
677 "missinglanguagelinksbutton" => "Нађи недостајуће језичке везе за",
678 "missinglanguagelinkstext" => "Ови чланци <i>нису</i> повезани са њима одговарајућим у $1. Преусмерења и подстранице <i>нису</i> приказани.",
681 # Miscellaneous special pages
683 "orphans" => "Сирочићи",
684 "lonelypages" => "Сирочићи",
685 "unusedimages" => "Неупотребљене слике",
686 "popularpages" => "Популарне странице",
687 "nviews" => "$1 пута погледано",
688 "wantedpages" => "Тражене страице",
689 "nlinks" => "$1 веза",
690 "allpages" => "Све странице",
691 "randompage" => "Случајна страница",
692 "shortpages" => "Кратке странице",
693 "longpages" => "Дугачке странице",
694 "listusers" => "Листа корисника",
695 "specialpages" => "Посебне странице",
696 "spheading" => "Посебне странице за све кориснике",
697 "protectpage" => "Заштити страницу",
698 "recentchangeslinked" => "Сродне промене",
699 "rclsub" => "(на странице повезане од \"$1\")",
700 "debug" => "Исправи грешке",
701 "newpages" => "Нове странице",
702 "ancientpages" => "Најстарији чланци",
703 "intl" => "Међујезичке везе",
704 "movethispage" => "премести ову страницу",
705 "unusedimagestext" => "<p>Обратите пажњу да се други веб сајтови
706 као што су међународне Википедије могу повезивати на слику
707 директним УРЛ-ом, и тако могујош увек бити приказани овде упркос
708 активној употреби.",
709 "booksources" => "Штампани извори",
710 "booksourcetext" => "Испод је списак веза на друге сајтове који
711 продају нове и коришћене књиге, и такође могу имати даљње информације
712 о књигама које тражите.
713 {{SITENAME}} не сарађује ни се једним од ових предузећа, и
714 овај списак не треба да се схвати као потврда њиховог квалитета.",
715 "alphaindexline" => "$1 у $2",
717 # Email this user
719 "mailnologin" => "Нема адресе за слање",
720 "mailnologintext" => "Морате бити [[Special:Userlogin|пријављени]]
721 и имати исправну е-адресу in your [[Special:Preferences|подешавањима]]
722 да бисте слали електронску пошту другим корисницима.",
723 "emailuser" => "Пошаљи е-писмо овом кориснику",
724 "emailpage" => "Пошаљи е-писмо кориснику",
725 "emailpagetext" => "Ако је овај корисник унео исправну е-адресу у
726 своја корисничка подешавања, упитник испод ће послати једну поруку.
727 Е-адреса коју сте ви унели у своја корисничка подешавања ће се појавити
728 као \"From\" адреса поруке, тако да ће прималац моћи
729 да одговори.",
730 "noemailtitle" => "Нема е-адресе",
731 "noemailtext" => "Овај корисник није навео исправну е-адресу,
732 или је изабрао да не прима е-пошту од других корисника.",
733 "emailfrom" => "Од",
734 "emailto" => "За",
735 "emailsubject" => "Тема",
736 "emailmessage" => "Порука",
737 "emailsend" => "Пошаљи",
738 "emailsent" => "Порука послата",
739 "emailsenttext" => "Ваша порука је послата електронском поштом.",
741 # Watchlist
743 "watchlist" => "Мој списак надгледања",
744 "watchlistsub" => "(за корисника \"$1\")",
745 "nowatchlist" => "Немате ништа на свом списку надгледања.",
746 "watchnologin" => "Нисте пријављени",
747 "watchnologintext" => "Морате бити [[Special:Userlogin|пријављени]]
748 да бисте мењали списак надгледања.",
749 "addedwatch" => "Додати списку надгледања",
750 "addedwatchtext" => "Страница \"$1\" је додата вашој <a href=\"" .
751 "{{localurle:Special:Watchlist}}\">списку надгледања</a>.
752 Будуће промене ове странице и њој придружене странице за разговор ће бити наведене овде,
753 и страница ће бити <b>подебљана</b> у <a href=\"" .
754 "{{localurle:Special:Recentchanges}}\">списку скорашњих измена</a> да
755 би се лакше уочила.</p>
757 <p>Ако касније желите да уклоните страницу са вашег списка надгледања, кликните на \"Прекини надгледање\" на бочној палети.",
758 "removedwatch" => "Уклоњено из списка надгледања",
759 "removedwatchtext" => "Страница \"$1\" је уклоњена из вашег списка надгледања.",
760 "watchthispage" => "Надгледај ову страницу",
761 "unwatchthispage" => "Прекини надгледање",
762 "notanarticle" => "Није чланак",
763 "watchnochange" => "Ништа што надгледате није промењено у приказаном времену.",
764 "watchdetails" => "($1 страница надгледано не рачунајући странице за разговор;
765 $2 укупно страница измењено од одсецања;
766 $3...
767 [$4 прикажи и мењај потпуни списак].)",
768 "watchmethod-recent" => "проверавам има ли надгледаних страница у скорашњим изменама",
769 "watchmethod-list" => "проверавам има ли скорашњих измена у надгледаним страницама",
770 "removechecked" => "Уклони обележене уносе из списка надгледања",
771 "watchlistcontains" => "Ваш списак надгледања садржи $1 страница.",
772 "watcheditlist" => "Овде је азбучни списак страница
773 које надгледате. Обележите кућице страница које желите да уклоните
774 са свог списка надгледања и кликните на дугме 'уклони изабране'
775 на дну екрана.",
776 "removingchecked" => "Уклањам обележене ствари са списка надгледања...",
777 "couldntremove" => "Не могу да уклоним '$1'...",
778 "iteminvalidname" => "Проблем са '$1', неисправно име...",
779 "wlnote" => "Испод је последњих $1 измена у последњих <b>$2</b> сати.",
780 "wlshowlast" => "Прикажи последњих $1 сати $2 дана $3",
783 # Delete/protect/revert
785 "deletepage" => "Обриши страницу",
786 "confirm" => "Потврди",
787 "excontent" => "садржај је био: '$1'",
788 "exbeforeblank" => "садржај пре брисања је био: '$1'",
789 "exblank" => "страница је била празна",
790 "confirmdelete" => "Потврди брисање",
791 "deletesub" => "(Бришем \"$1\")",
792 "historywarning" => "Пажња: страница коју желите да обришете има историју: ",
793 "confirmdeletetext" => "На путу сте да трајно обришете страницу
794 или слику заједно са свом њеномисторијом из базе.
795 Молим вас потврдите да намеравате да урадите ово, да разумете
796 последице, и да ово радите у складу са
797 [[{{ns:4}}:Правила]].",
798 "actioncomplete" => "Акција завршена",
799 "deletedtext" => "\"$1\" је обрисана.
800 Погледајте $2 за запис о скорашњим брисањима.",
801 "deletedarticle" => "обрисан \"$1\"",
802 "dellogpage" => "Лог_брисања",
803 "dellogpagetext" => "Испод је списак најскоријих брисања.
804 Сва приказана времене су серверска (UTC).
805 <ul>
806 </ul>
808 "deletionlog" => "Лог брисања",
809 "reverted" => "Враћено на ранију ревизију",
810 "deletecomment" => "Разлог за брисање",
811 "imagereverted" => "Враћање на ранију верзију је успешно.",
812 "rollback" => "Врати измене",
813 "rollbacklink" => "врати",
814 "rollbackfailed" => "Враћање није успело",
815 "cantrollback" => "Не могу да вратим измену; последњи аутор је уједно и једини.",
816 "alreadyrolled" => "Не могу да вратим последњу измену [[$1]]
817 од корисника [[Корисник:$2|$2]] ([[Разговор са корисником:$2|Разговор]]); неко други је већ изменио или врати чланак.
819 Последња измена од корисника [[Корисник:$3|$3]] ([[Разговор са корисником:$3|Разговор]]). ",
820 # only shown if there is an edit comment
821 "editcomment" => "Коментар измене је: \"<i>$1</i>\".",
822 "revertpage" => "Враћено на последњу измену од корисника $1",
824 # Undelete
825 "undelete" => "Врати обрисану страницу",
826 "undeletepage" => "Погледај и врати обрисане странице",
827 "undeletepagetext" => "Следеће странице су обрисане али су још увек у архиви и
828 могу бити враћене. Архива може бити периодично чишћена.",
829 "undeletearticle" => "Врати обрисани чланак",
830 "undeleterevisions" => "$1 ревизија архивирано",
831 "undeletehistory" => "Ако вратите страницу, све ревизије ће бити враћене њеној историји.
832 Ако јенова страница истог имена направљена од брисања, враћене
833 ревизије ће се појавити у ранијој историји, а тренутна ревизија садашње странице
834 неће бити аутоматски замењена.",
835 "undeleterevision" => "Обрисана ревизија од $1",
836 "undeletebtn" => "Врати!",
837 "undeletedarticle" => "враћено \"$1\"",
838 "undeletedtext" => "Чланак [[$1]] је успешно враћен.
839 Погледајте [[{{ns:4}}:Лог_брисања]] за запис о скорашњим брисањима и враћањима.",
841 # Contributions
843 "contributions" => "Прилози корисника",
844 "mycontris" => "Моји прилози",
845 "contribsub" => "За $1",
846 "nocontribs" => "Нису нађене промене које задовољавају ове услове.",
847 "ucnote" => "Испод је последњих <b>$1</b> промена у последњих <b>$2</b> дана.",
848 "uclinks" => "Гледај последњих $1 промена; гледај последњих $2 дана.",
849 "uctop" => " (врх)" ,
851 # What links here
853 "whatlinkshere" => "Шта је повезано овде",
854 "notargettitle" => "Нема циља",
855 "notargettext" => "Нисте навели циљну страницу или корисника
856 на коме би се извела ова функција.",
857 "linklistsub" => "(Листа веза)",
858 "linkshere" => "Следеће странице су повезане овде:",
859 "nolinkshere" => "Ни једна страница није повезана овде.",
860 "isredirect" => "Преусмеривач",
862 # Block/unblock IP
864 "blockip" => "Обуздај корисника",
865 "blockiptext" => "Употребите доњи упитник да бисте уклонили право писања
866 са одређене ИП адресе или корисничког имена.
867 Ово би требало да буде урађено само да би се спречио вандализам, и у складу
868 са [[{{ns:4}}:Смернице|Википедијиним смерницама]].
869 Унесите конкретан разлог испод (на пример, наводећи које
870 странице су вандализоване).",
871 "ipaddress" => "ИП адреса/корисничко име",
872 "ipbreason" => "Разлог",
873 "ipbsubmit" => "Обуздај овог корисника",
874 "badipaddress" => "Не постоји ниједан корисник који се тако зове",
875 "blockipsuccesssub" => "Обуздавање је успело",
876 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" је обуздан.
877 <br />Погледајте [[Посебно:ИПсписакаобузданих|ИП списак обузданих]] за преглед обуздавања.",
878 "unblockip" => "Отпусти корисника",
879 "unblockiptext" => "Употребите доњи упитник да бист вратили право писања
880 раније обузданој ИП адреси или корисничком имену.",
881 "ipusubmit" => "Отпусти ову адресу",
882 "ipusuccess" => "\"$1\" отпуштен",
883 "ipblocklist" => "Списак обузданих ИП адреса и корисника",
884 "blocklistline" => "$1, $2 је обуздао $3 ($4)",
885 "blocklink" => "блокирај",
886 "unblocklink" => "деблокирај",
887 "contribslink" => "прилози",
888 "autoblocker" => "Аутоматски сте обуздани јер делите ИП адресу са \"$1\". Разлог \"$2\".",
889 # Developer tools
891 "lockdb" => "Закључај базу",
892 "unlockdb" => "Откључај базу",
893 "lockdbtext" => "Закључавање базе ће свим корисницима укинути могућност измене страница,
894 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
895 што захтева промене у бази.
896 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите, и да ћете
897 откључати базу када завршите посао око њеног одржавања.",
898 "unlockdbtext" => "Откључавање базе ће свим корисницима вратити могућност измене страница,
899 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
900 што захтева промене у бази.
901 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите.",
902 "lockconfirm" => "Да, заиста желим да закључам базу.",
903 "unlockconfirm" => "Да, заиста желим да откључам базу.",
904 "lockbtn" => "Закључај базу",
905 "unlockbtn" => "Откључај базу",
906 "locknoconfirm" => "Нисте потврдили своју намеру.",
907 "lockdbsuccesssub" => "База је закључана",
908 "unlockdbsuccesssub" => "База је откључана",
909 "lockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је закључана.
910 <br />Сетите се да је откључате када завршите са одржавањем.",
911 "unlockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је откључана.",
913 # Move page
915 "movepage" => "Премештање странице",
916 "movepagetext" => "Доњи упитник ће преименовати страницу, премештајући сву
917 њену историју на ново име.
918 Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов.
919 Линкови према старом наслову неће бити промењени; обавезно
920 [[Посебно:Одржавање|потражите]] двострука или покварена преусмерења.
921 На вама је одговорност да везе и даље иду
922 тамо где би и требало да иду.
924 Обратите пажњу да страница '''неће''' бити померена ако већ постоји
925 страница са новим насловом, осим ако је она празна или преусмерење и нема
926 историју промена. Ово значи да не можете преименовати страницу на оно име
927 са кога сте је преименовали ако погрешите, и не можете преписати
928 постојећу страницу.
930 <b>ПАЖЊА!</b>
931 Ово може бити драстична и неочекивана промена за популарну страницу;
932 молимо да будете сигурни да разумете последице овога пре него што
933 наставите.",
934 "movepagetalktext" => "Одговарајућа страница за разговор, ако постоји, ће бити аутоматски премештена истовремено '''осим:'''
935 *Ако премештате страницу preko именских простора,
936 *Непразна страница за разговор већ постоји под новим именом, или
937 *Одбележите доњу кућицу.
939 У тим случајевима, мораћете ручно да преместите страницу уколико то желите.",
940 "movearticle" => "Премести страницу",
941 "movenologin" => "Нисте улоговани",
942 "movenologintext" => "Морате бити регистровани корисник и [[Special:Userlogin||пријављени]]
943 да бисте преместили страницу.",
944 "newtitle" => "Нови наслов",
945 "movepagebtn" => "премести страницу",
946 "pagemovedsub" => "Премештање успело",
947 "pagemovedtext" => "Страница \"[[$1]]\" премештена је на \"[[$2]]\".",
948 "articleexists" => "Страница под тим именом већ постоји, или
949 име које сте изабрали није исправно.
950 Молим изаберите друго име.",
951 "talkexists" => "Сама страница је успешно премештена, али
952 страница за разговор није могла бити премештена јер таква већ постоји на новом наслову. Молим да их спојите ручно.",
953 "movedto" => "премештена на",
954 "movetalk" => "Премести \"страницу за разговор\" такође, ако је могуће.",
955 "talkpagemoved" => "Одговарајућа страницаза разговор је такође премештена.",
956 "talkpagenotmoved" => "Одговарајућа страница за разговор <strong>није</strong> премештена.",
958 "export" => "Извези странице",
959 "exporttext" => "Можете извести текст и историју промена одређене
960 странице или групе страница умотану у неки XML; ово онда може бити увезено у други
961 вики који користи МедијаВики софтвер, трансформисано, или коришћено за ваше личне
962 потребе.",
963 "exportcuronly" => "Укључи само тренутну ревизију, не целу историју",
965 # Namespace 8 related
967 "allmessages" => "Све_поруке",
968 "allmessagestext" => "Ово је списак свих порука које су у МедијаВики: именском простору",
970 # Math
972 'mw_math_png' => "Увек прикажи PNG",
973 'mw_math_simple' => "HTML ако је врло једноставно, иначе PNG",
974 'mw_math_html' => "HTML ако је могуће, иначе PNG",
975 'mw_math_source' => "Остави као ТеХ (за текстуалне бровсере)",
976 'mw_math_modern' => "Препоручено за савремене бровсере",
980 #--------------------------------------------------------------------------
981 # Internationalisation code
982 #--------------------------------------------------------------------------
984 class LanguageSr extends LanguageUtf8 {
986 function getNamespaces() {
987 global $wgNamespaceNamesSr;
988 return $wgNamespaceNamesSr;
991 function getNsIndex( $text ) {
992 global $wgNamespaceNamesSr;
994 foreach ( $wgNamespaceNamesSr as $i => $n ) {
995 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
997 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; }
998 if( 0 == strcasecmp( "User", $text ) ) { return 2; }
999 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) { return 4; }
1000 return false;
1003 function getQuickbarSettings() {
1004 global $wgQuickbarSettingsSr;
1005 return $wgQuickbarSettingsSr;
1008 function getSkinNames() {
1009 global $wgSkinNamesSr;
1010 return $wgSkinNamesSr;
1013 function getDateFormats() {
1014 global $wgDateFormatsSr;
1015 return $wgDateFormatsSr;
1018 function getMessage( $key ) {
1019 global $wgAllMessagesSr;
1020 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSr))
1021 return $wgAllMessagesSr[$key];
1022 else
1023 return parent::getMessage($key);
1026 function formatNum( $number, $year = false ) {
1027 return $year ? $number : strtr($this->commafy($number), '.,', ',.' );
1031 * @access public
1032 * @param mixed $ts the time format which needs to be turned into a
1033 * date('YmdHis') format with wfTimestamp(TS_MW,$ts)
1034 * @param bool $adj whether to adjust the time output according to the
1035 * user configured offset ($timecorrection)
1036 * @param mixed $format what format to return, if it's false output the
1037 * default one.
1038 * @param string $timecorrection the time offset as returned by
1039 * validateTimeZone() in Special:Preferences
1040 * @return string
1042 function date( $ts, $adj = false, $format = true, $timecorrection = false ) {
1044 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts, $timecorrection ); }
1046 $mm = substr( $ts, 4, 2 );
1047 $m = 0 + $mm;
1048 $mmmm = $this->getMonthName( $mm );
1049 $mmm = $this->getMonthAbbreviation( $mm );
1050 $dd = substr( $ts, 6, 2 );
1051 $d = 0 + $dd;
1052 $yyyy = substr( $ts, 0, 4 );
1053 $yy = substr( $ts, 2, 2 );
1055 switch( $format ) {
1056 case '2':
1057 case '8':
1058 return "$d $mmmm $yyyy";
1059 case '3':
1060 case '9':
1061 return "$dd.$mm.$yyyy.";
1062 case '4':
1063 case '10':
1064 return "$d.$m.$yyyy.";
1065 case '5':
1066 case '11':
1067 return "$d. $mmm $yyyy.";
1068 case '6':
1069 case '12':
1070 return "$d $mmm $yyyy";
1071 default:
1072 return "$d. $mmmm $yyyy.";
1078 * @access public
1079 * @param mixed $ts the time format which needs to be turned into a
1080 * date('YmdHis') format with wfTimestamp(TS_MW,$ts)
1081 * @param bool $adj whether to adjust the time output according to the
1082 * user configured offset ($timecorrection)
1083 * @param mixed $format what format to return, if it's false output the
1084 * default one (default true)
1085 * @param string $timecorrection the time offset as returned by
1086 * validateTimeZone() in Special:Preferences
1087 * @return string
1089 function time( $ts, $adj = false, $format = true, $timecorrection = false ) {
1091 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts, $timecorrection ); }
1092 $hh = substr( $ts, 8, 2 );
1093 $h = 0 + $hh;
1094 $mm = substr( $ts, 10, 2 );
1095 switch( $format ) {
1096 case '7':
1097 case '8':
1098 case '9':
1099 case '10':
1100 case '11':
1101 case '12':
1102 return "$h:$mm";
1103 default:
1104 return "$hh:$mm";
1109 * @access public
1110 * @param mixed $ts the time format which needs to be turned into a
1111 * date('YmdHis') format with wfTimestamp(TS_MW,$ts)
1112 * @param bool $adj whether to adjust the time output according to the
1113 * user configured offset ($timecorrection)
1114 * @param mixed $format what format to return, if it's false output the
1115 * default one (default true)
1116 * @param string $timecorrection the time offset as returned by
1117 * validateTimeZone() in Special:Preferences
1118 * @return string
1120 function timeanddate( $ts, $adj = false, $format = true, $timecorrection = false) {
1121 $datePreference = $this->dateFormat($format);
1122 return $this->time( $ts, $adj, $datePreference, $timecorrection ) . ', ' . $this->date( $ts, $adj, $datePreference, $timecorrection );