3 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
4 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
5 # encapsulates some of the magic-ness.
7 /* private */ $wgNamespaceNamesEs = array(
12 3 => "Usuario_Discusión",
14 5 => "Wikipedia_Discusión",
16 7 => "Imagen_Discusión"
19 /* Note that some default options can be customized -- see
20 '$wgDefaultUserOptionsEn' in Language.php */
22 /* private */ $wgQuickbarSettingsEs = array(
23 "Ninguna", "Fija a la izquierda", "Fija a la derecha", "Flotante a la izquierda"
26 /* private */ $wgSkinNamesEs = array(
27 "Standard", "Nostalgia", "Cologne Blue"
30 /* private */ $wgMathNamesEs = array(
31 "Producir siempre PNG",
32 "HTML si es muy simple, si no PNG",
33 "HTML si es posible, si no PNG",
34 "Dejar como TeX (para navegadores de texto)",
35 "Recomendado para navegadores modernos"
38 /* private */ $wgUserTogglesEs = array(
39 "hover" => "Mostrar caja flotante sobre los enlaces wiki",
40 "underline" => "Subrayar enlaces",
41 "highlightbroken" => "Destacar enlaces a artículos vacíos <a href=\"\" class=\"new\">como este</a> (alternativa: como éste<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
42 "justify" => "Ajustar párrafos",
43 "hideminor" => "Esconder ediciones menores en Cambios Recientes",
44 "usenewrc" => "Cambios Recientes realzados (no para todos los navegadores)",
45 "numberheadings" => "Auto-numerar encabezados",
46 "rememberpassword" => "Recordar la contraseña entre sesiones",
47 "editwidth" => "La caja de edición tiene el ancho máximo",
48 "editondblclick" => "Editar páginas con doble click (JavaScript)",
49 "watchdefault" => "Vigilar artículos nuevos y modificados",
50 "minordefault" => "Marcar todas las ediciones como menores por defecto",
51 "previewontop" => "Mostrar la previsualización antes de la caja de edición en lugar de después"
54 /* Please customize this with some Spanish-language bookshops
55 and/or reference sites that can look up by ISBN number */
56 /* private */ $wgBookstoreListEs = array(
57 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
58 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
59 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
60 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
63 /* Where known, these should be native names and spellings of
64 languages, so the speakers can recognize them. */
65 /* private */ $wgLanguageNamesEs = array(
69 "sq" => "Shqip", #(albanés)
71 "ar" => "‮العربية‬", #('áraby, árabe)
75 "az" => "Azerbaijani",
77 "eu" => "Euskara", #(vasco)
80 "bs" => "Bosanski", #(bosnio)
86 "ca" => "Català", #(catalán)
88 "hr" => "Hrvatski", #(croata)
89 "cs" => "Česká", #(checo)
90 "da" => "Dansk", # Note two different subdomains. (danés)
91 "dk" => "Dansk", # 'da' is correct for the language. (danés)
92 "nl" => "Nederlands", #(Holandés)
93 "en" => "English", #(inglés)
94 "simple" => "Simple English", #(inglés simplificado)
96 "et" => "Eesti", #(estonio o estoniano)
99 "fi" => "Suomi", #(finlandés o finés)
100 "fr" => "Français", #(francés)
104 "de" => "Deutsch", #(alemán)
105 "el" => "Ελληνικά", #(eliniká, griego)
106 "cy" => "Cymraeg", #(galés)
107 "kl" => "Groenlandés",
109 "gu" => "ગુજરાતી", #(gujaratí)
111 "he" => "עברית", #(ivrit, hebreo)
112 "hi" => "हिन्दी", #(hindi)
113 "hu" => "Magyar", #(húngaro)
115 "id" => "Bahasa Indonesia", #(indonesio)
116 "ia" => "Interlingua",
117 "iu" => "Inuktitut", #(esquimal)
121 "ja" => "日本語", #(japonés)
123 "ka" => "ქართველი", #(Kartuli)",
125 "ks" => "Kashmir (Cachemiro)",
126 "kk" => "Kazakh (Cazaco)",
127 "rw" => "Kinyarwanda",
130 "ko" => "한국어", #(Hangukeo, coreano)
132 "la" => "Latina", #(latín)
137 "mg" => "Malagasy (Malgache)",
138 "ms" => "Bahasa Melayu", #(malayo)
152 "pl" => "Polski", #(polaco)
153 "pt" => "Português", #(portugués)
156 "rm" => "Rhaeto-Romance (Retorrománico)",
158 "ru" => "Русский", #(Russkiy, Ruso)
162 "sr" => "Српски", #(Srpski, Serbio)
163 "sh" => "Serbocroata",
173 "es" => "Castellano",
175 "sw" => "Swahili (Suahelí)",
176 "sv" => "Svensk (Sueco)",
177 "tl" => "Tagalog (Tágalo)",
178 "tg" => "Tajik (Tayico)",
187 "tr" => "Türkçe", #(turco)
191 "uk" => "Українська", #(ucraniano)
193 "uz" => "Uzbek (Uzbeco)",
194 "vi" => "Vietnamita",
202 "zh" => "中文 (Zhongwen,Chino)",
206 /* private */ $wgWeekdayNamesEs = array(
207 "Domingo", "Lunes", "Martes", "Miércoles", "Jueves",
211 /* private */ $wgMonthNamesEs = array(
212 "enero", "febrero", "marzo", "abril", "mayo", "junio",
213 "julio", "agosto", "septiembre", "octubre", "noviembre",
217 /* private */ $wgMonthAbbreviationsEs = array(
218 "ene", "feb", "mar", "abr", "may", "jun", "jul", "ago",
219 "sep", "oct", "nov", "dic"
222 # All special pages have to be listed here: a description of ""
223 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
224 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
226 /* private */ $wgValidSpecialPagesEs = array(
229 "Preferences" => "Preferencias de usuario",
230 "Watchlist" => "Mi lista de seguimiento",
231 "Recentchanges" => "Cambios Recientes",
232 "Upload" => "Subir una imagen",
233 "Imagelist" => "Lista de imágenes",
234 "Listusers" => "Usuarios registrados",
235 "Statistics" => "Estadísticas del sitio",
236 "Randompage" => "Artículo aleatorio",
238 "Lonelypages" => "Artículos huérfanos",
239 "Unusedimages" => "Imágenes huérfanas",
240 "Popularpages" => "Artículos populares",
241 "Wantedpages" => "Artículos más solicitados",
242 "Shortpages" => "Artículos cortos",
243 "Longpages" => "Artículos largos",
244 "Newpages" => "Artículos nuevos",
245 "Intl" => "Enlaces Interlenguaje",
246 "Allpages" => "Todas las páginas (alfabético)",
248 "Ipblocklist" => "Direcciones IP bloqueadas",
249 "Maintenance" => "Página de mantenimiento",
250 "Specialpages" => "",
251 "Contributions" => "",
253 "Whatlinkshere" => "",
254 "Recentchangeslinked" => "",
256 "Booksources" => "Fuentes externas de libros"
259 /* private */ $wgSysopSpecialPagesEs = array(
260 "Blockip" => "Bloquear una dirección IP",
261 "Asksql" => "Búsqueda en la base de datos",
262 "Undelete" => "Ver y restaurar páginas borradas"
265 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesEs = array(
266 "Lockdb" => "Cerrar acceso de escritura a la base de datos",
267 "Unlockdb" => "Restaurar acceso de escritura a la base de datos",
268 "Debug" => "Debugging information"
271 /* private */ $wgAllMessagesEs = array(
273 # Bits of text used by many pages:
275 "linktrail" => "/^([a-záéíóúñ]+)(.*)\$/sD",
276 "mainpage" => "Portada",
277 "mainpagetext" => "Software wiki instalado exitosamente.",
278 "about" => "Acerca de",
279 "aboutwikipedia" => "Acerca de Wikipedia",
280 "aboutpage" => "Wikipedia:Acerca de",
282 "helppage" => "Wikipedia:Ayuda",
283 "wikititlesuffix" =>"Wikipedia",
284 "bugreports" => "Reportes de error de software",
285 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportes_de_error",
287 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
288 "edithelp" => "Ayuda de edición",
289 "edithelppage" => "Wikipedia:Cómo_se_edita_una_página",
290 "cancel" => "Cancelar",
291 "qbfind" => "Encontrar",
292 "qbbrowse" => "Hojear",
293 "qbedit" => "Editar",
294 "qbpageoptions" => "Opciones de página",
295 "qbpageinfo" => "Información de página",
296 "qbmyoptions" => "Mis opciones",
297 "mypage" => "Mi página",
298 "mytalk" => "Mi discusión",
299 "currentevents" => "Actualidad",
300 "errorpagetitle" => "Error",
301 "returnto" => "Regresa a $1.",
302 "fromwikipedia" => "De Wikipedia, la enciclopedia libre.",
303 "whatlinkshere" => "Páginas que enlazan aquí",
305 "search" => "Buscar",
307 "history" => "Historia",
308 "printableversion" => "Versión para imprimir",
309 "editthispage" => "Edita esta página",
310 "deletethispage" => "Borra esta página",
311 "protectthispage" => "Proteje esta página",
312 "unprotectthispage" => "Desproteje esta página",
313 "newpage" => "Página nueva",
314 "talkpage" => "Discute esta página",
315 "articlepage" => "Ver artículo",
316 "subjectpage" => "Artículo",
317 "userpage" => "Ver página de usuario",
318 "wikipediapage" => "Ver página meta",
319 "imagepage" => "Ver página de imagen",
320 "viewtalkpage" => "Ver discusión",
321 "otherlanguages" => "Otros idiomas",
322 "redirectedfrom" => "(Redirigido desde $1)",
323 "lastmodified" => "Esta página fue modificada por última vez el $1.",
324 "viewcount" => "Esta página ha sido visitada $1 veces.",
325 "gnunote" => "Todo el texto se hace disponible bajo los términos de la <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>Licencia de Documentación Libre GNU (GNU FDL)",
326 "printsubtitle" => "(De http://es.wikipedia.org)",
327 "protectedpage" => "Página protegida",
328 "administrators" => "Wikipedia:Administradores",
329 "sysoptitle" => "Acceso de Sysop requerido",
330 "sysoptext" => "La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo
331 por usuarios con status de \"sysop\".
333 "developertitle" => "Acceso de developer requerido",
334 "developertext" => "La acción que has requerido sólo puede ser llevada a cabo
335 por usuarios con status de \"developer\".
337 "nbytes" => "$1 bytes",
340 "sitetitle" => "Wikipedia",
341 "sitesubtitle" => "La Enciclopedia Libre",
342 "retrievedfrom" => "Obtenido de \"$1\"",
343 "newmessages" => "Tienes $1.",
344 "newmessageslink" => "mensajes nuevos",
346 # Main script and global functions
348 "nosuchaction" => "No existe tal acción",
349 "nosuchactiontext" => "La acción especificada por el URL no es
350 reconocida por el software de Wikipedia",
351 "nosuchspecialpage" => "No existe esa página especial",
352 "nospecialpagetext" => "Has requerido una página especial que no es
353 reconocida por el software de Wikipedia.",
358 "databaseerror" => "Error de la base de datos",
359 "dberrortext" => "Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta
361 Esto puede ser debido a una búsqueda ilegal (ver $5),
362 o puede indicar un error en el software.
363 La última consulta que se intentó fue:
364 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>El error de retorno de
365 MySQL fue\"<tt>$3: $4</tt>\".",
366 "dberrortextcl" => "Ha ocurrido un error de sintaxis en una consulta
368 La última consulta que se intentó fue:
370 desde la función \"$2\".
371 MySQL retornó el error \"$3: $4\".\n",
372 "noconnect" => "No se pudo conectar a la base de datos en $1",
373 "nodb" => "No se pudo seleccionar la base de datos $1",
374 "readonly" => "Base de datos bloqueada",
375 "enterlockreason" => "Explica el motivo del bloqueo, incluyendo una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo",
376 "readonlytext" => "La base de datos de Wikipedia está temporalmente
377 bloqueada para nuevas entradas u otras modificaciones, probablemente
378 para mantenimiento de rutina, después de lo cual volverá a la normalidad.
379 El administrador que la bloqueó ofreció esta explicación:
381 "missingarticle" => "La base de datos no encontró el texto de una
382 página que debería haber encontrado, llamada \"$1\".
384 <p>Esto es causado usualmente por seguir un enlace a una diferencia de páginas o historia obsoleta a una página que ha sido borrada.
386 <p>Si esta no es la causa, puedes haber encontrado un error en el software. Por favor, reporta esto a un administrador,
388 "internalerror" => "Error interno",
389 "filecopyerror" => "No se pudo copiar el archivo \"$1\" a \"$2\".",
390 "filerenameerror" => "No se pudo renombrar el archivo \"$1\" a \"$2\".",
392 "filedeleteerror" => "No se pudo borrar el archivo \"$1\".",
393 "filenotfound" => "No se pudo encontrar el archivo \"$1\".",
394 "unexpected" => "Valor no esperado: \"$1\"=\"$2\".",
395 "formerror" => "Error: no se pudo submitir la forma",
396 "badarticleerror" => "Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página.",
397 "cannotdelete" => "No se pudo borrar la página o imagen especificada. (Puede haber sido borrada por alguien antes)",
398 "badtitle" => "Título incorrecto",
399 "badtitletext" => "El título de la página requerida era inválido, vacío, o un enlace interleguaje o interwiki incorrecto.",
401 "perfdisabled" => "Lo siento, esta función está temporalmente desactivada porque enlentece la base de datos a tal punto que nadie puede usar el wiki. Será reescrita para mayor eficiencia en el futuro) probablemente por ti!=",
403 # Login and logout pagesítulo
404 "logouttitle" => "Fin de sesión",
405 "logouttext" => "Has terminado tu sesión.
406 Puedes continuar usando Wikipedia en forma anónima, o puedes
407 iniciar sesión otra vez como el mismo u otro usuario.\n",
409 "welcomecreation" => "<h2>Bienvenido(a), $1!</h2><p>Tu cuenta ha sido creada.
410 No olvides perzonalizar tus preferencia de Wikipedia.",
412 "loginpagetitle" => "Registrarse/Entrar",
413 "yourname" => "Tu nombre de usuario",
414 "yourpassword" => "Tu contraseña",
415 "yourpasswordagain" => "Repite tu contraseña",
416 "newusersonly" => " (sólo usuarios nuevos)",
417 "remembermypassword" => "Quiero que recuerden mi contraseña entre sesiones.",
418 "loginproblem" => "<b>Hubo un problema con tu entrada.</b><br>¡Inténtalo otra vez!",
419 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usuario $1, ya entraste!</b></font><br>\n",
421 "areyounew" => "Si eres nuevo en Wikipedia en Español y
422 quieres tener una cuenta de usuario, ingresa un nombre de usuario,
423 y escribe y repite una contraseña.
424 Tu dirección electrónica es opcional: si pierdes u olvidas tu
425 contraseña, puedes pedir que se envíe a la dirección que des. <br>\n",
426 "login" => "Registrarse/Entrar",
427 "userlogin" => "Registrarse/Entrar",
429 "userlogout" => "Salir",
430 "createaccount" => "Crea una nueva cuenta",
431 "badretype" => "Las contraseñas que ingresaste no concuerdan.",
432 "userexists" => "El nombre que entraste ya está en uso. Por favor, elije un nombre diferente.",
433 "youremail" => "Tu dirección electrónica (e-mail)",
434 "yournick" => "Tu apodo (para firmas)",
435 "emailforlost" => "Ingresar una dirección electrónica es opcional, pero permite a los demás usuarios contactar contigo a trav&ecute;s del sitio web sin tener que revelarles tu dirección electrónica. Además, si pierdes u olvidas tu contraseña, puedes pedir que se envíe una nueva a tu dirección electrónica.",
436 "loginerror" => "Error de inicio de sesión",
437 "noname" => "No has especificado un nombre de usuario válido.",
438 "loginsuccesstitle" => "Inicio de sesión exitoso",
439 "loginsuccess" => "Has iniciado tu sesión en Wikipedia como \"$1\".",
440 "nosuchuser" => "No existe usuario alguno llamado \"$1\".
441 Revisa tu deletreo, o usa la forma abajo para crear una nueva cuenta de usuario.",
442 "wrongpassword" => "La contraseña que ingresaste es incorrecta. Por favor inténtalo de nuevo.",
443 "mailmypassword" => "Envíame una nueva contraseña por correo electrónico",
444 "passwordremindertitle" => "Recordatorio de contraseña de Wikipedia",
445 "passwordremindertext" => "Alguien (probablemente tú, desde la direccion IP $1)
446 solicitó que te enviaramos una nueva contraseña para iniciar sesión en Wikipedia.
447 La contraseña para el usuario \"$2\" es ahora \"$3\".
448 Ahora deberías iniciar sesion y cambiar tu contraseña.",
449 "noemail" => "No hay dirección electrónica (e-mail) registrada para el(la) usuario(a) \"$1\".",
450 "passwordsent" => "Una nueva contraseña ha sido enviada a la dirección electrónica registrada para \"$1\".
451 Por favor entra otra vez después de que la recibas.",
455 "summary" => "Resumen",
456 "minoredit" => "Esta es una edición menor.",
457 "watchthis" => "Vigila este artículo.",
458 "savearticle" => "Grabar la página",
459 "preview" => "Previsualizar",
460 "showpreview" => "Mostrar previsualización",
461 "blockedtitle" => "El usuario está bloqueado",
462 "blockedtext" => "Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueada por $1.
463 La razón dada es la que sigue:<br>$2<p> Puedes contactar a $1 o a otro de los Wikipedia:Administradores|administradores]] para
464 discutir el bloqueo.",
465 "newarticle" => "(Nuevo)",
466 "newarticletext" => "Wikipedia es una enciclopedia en desarrollo, y esta página aún no existe. Puedes pedir información en [[Wikipedia:Consultas]], pero no esperes una respuesta pronta. Si quieres crear esta página, empieza a escribir en la caja que sigue. Si llegaste aquí por error, presiona la tecla para volver a la página anterior de tu navegador.",
467 "anontalkpagetext" => "---- ''Esta es la página de discusión para un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta, o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su [[dirección IP]] numérica para adentificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y sientes que comentarios irreleventes han sido dirigidos a ti, por favor [[Especial:Userlogin|crea una cuenta o entra]] para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.'' ",
468 "noarticletext" => "(En este momento no hay texto en esta página)",
469 "updated" => "(Actualizado)",
470 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
471 "previewnote" => "Recuerda que esto es sólo una previsualización, y no ha sido grabada todavía!",
472 "previewconflict" => "Esta previsualización refleja el texto en el área
473 de edición superior como aparecerá si eliges grabar.",
474 "editing" => "Editando $1",
475 "editconflict" => "Conflicto de edición: $1",
476 "explainconflict" => "Alguien más ha cambiado esta página desde que empezaste
478 El área de texto superior contiene el texto de la página como existe
479 actualmente. Tus cambios se muestran en el área de texto inferior.
480 Vas a tener que incorporar tus cambios en el texto existente.
481 <b>Sólo</b> el texto en el área de texto superior será grabado cuando presiones
482 \"Grabar pagina\".\n<p>",
483 "yourtext" => "Tu texto",
484 "storedversion" => "Versión almacenada",
485 "editingold" => "<strong>ADVERTENCIA: Estás editando una versión antigua
487 Si la grabas, los cambios hechos desde esa revisión se perderán.</strong>\n",
488 "yourdiff" => "Diferencias",
489 "copyrightwarning" => "Ayuda de edición, caracteres especiales: á é í ó ú Á É Í Ó Ú ü Ü ñ Ñ ¡ ¿ <br><br>Nota por favor que todas las contribuciones a Wikipedia
490 se consideran hechas públicas bajo la Licencia de Documentación Libre GNU
491 (ver detalles en $1).
492 Si no deseas que la gente corrija tus escritos sin piedad
493 y los distribuya libremente, entonces no los pongas aquí. <br>
494 También tú nos aseguras que escribiste esto tú mismo y
495 eres dueño de los derechos de autor, o lo copiaste desde el dominio público
497 <strong>NO USES ESCRITOS CON COPYRIGHT SIN PERMISO!</strong><br>",
498 "longpagewarning" => "ADVERTENCIA: Esta página tiene un tamaño de $1 kilobytes; algunos navegadores pueden tener problemas editando páginas de 32kb o más.
499 Por favor considera la posibilidad de descomponer esta página en secciones más pequeñas.",
500 "readonlywarning" => "ADVERTENCIA: La base de datos ha sido bloqueada para mantenimiento, así que no podrás grabar tus modificaciones en este momento.
501 Puedes \"cortar y pegar\" a un archivo de texto en tu computador, y grabarlo para
502 intentarlo después.",
503 "protectedpagewarning" => "ADVERTENCIA: Esta página ha sido bloqueda de manera que s&ocute;lo usuarios con privilegios de administrador pueden editarla. Asegúrate de que estás siguiendo las
504 <a href='/wiki/Wikipedia:Guías_para_páginas_protegidas'>guías para páginas protegidas</a>.",
507 "revhistory" => "Historia de revisiones",
508 "nohistory" => "No hay una historia de ediciones para esta página.",
509 "revnotfound" => "Revisión no encontrada",
510 "revnotfoundtext" => "La revisión antigua de la página por la que preguntaste no se pudo encontrar.
511 Por favor revisa el URL que usaste para acceder a esta página.\n",
512 "loadhist" => "Recuperando la historia de la página",
513 "currentrev" => "Revisión actual",
514 "revisionasof" => "Revisión de $1",
519 "histlegend" => "Simbología: (act) = diferencia con la versión actual,
520 (prev) = diferencia con la versión previa, M = edición menor",
524 "difference" => "(Diferencia entre revisiones)",
525 "loadingrev" => "recuperando revisión para diff",
526 "lineno" => "Línea $1:",
527 "editcurrent" => "Edita la versión actual de esta página",
531 "searchresults" => "Resultados de búsqueda",
532 "searchhelppage" => "Wikipedia:Búsqueda",
533 "searchingwikipedia" => "Buscando en Wikipedia",
534 "searchresulttext" => "Para más información acerca de búsquedas en Wikipedia, ve a $1.",
535 "searchquery" => "Para consulta \"$1\"",
537 "badquery" => "Consulta de búsqueda formateada en forma incorrecta",
538 "badquerytext" => "No pudimos procesar tu búsqueda.
539 Esto es probablemente porque intentaste buscar una palabra de menos de tres letras, lo que todavía no es posible.
540 También puede ser que hayas cometido un error de escritura en la expresión.
541 Por favor, intenta una búsqueda diferente.",
542 "matchtotals" => "La consulta \"$1\" coincidió con $2 títulos de artículos
543 y el texto de $3 artículos.",
544 "nogomatch" => "No existe ninguna página con este exactamente este título, intentando una búsqueda en todo el texto.",
545 "titlematches" => "Coincidencias de título de artículo",
546 "notitlematches" => "No hay coincidencias de título de artículo",
547 "textmatches" => "Coincidencias de texto de artículo",
548 "notextmatches" => "No hay coincidencias de texto de artículo",
549 "prevn" => "$1 previos",
550 "nextn" => "$1 siguientes",
551 "viewprevnext" => "Ver ($1) ($2) ($3).",
552 "showingresults" => "Mostrando abajo <b>$1</b> resultados empezando con #<b>$2</b>.",
553 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: búsquedas no exitosas son causadas a menudo
554 por búsquedas de palabras comunes como \"la\" o \"de\",
555 que no están en el índice, o por especificar más de una palabra para buscar (sólo las páginas
556 que contengan todos los términos de una búsqueda aparecerán en el resultado).",
557 "powersearch" => "Búsqueda",
558 "powersearchtext" => "
559 Buscar en espacios de nombre :<br>
561 $2 Listar redirecciones Buscar $3 $9",
565 "preferences" => "Preferencias",
566 "prefsnologin" => "No has entrado",
567 "prefsnologintext" => "Debes <a href=\"" .
568 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">entrar</a>
569 para seleccionar preferencias de usuario.",
570 "prefslogintext" => "Has entrado con el nombre \"$1\".
571 Tu número de identificación interno es $2.",
572 "prefsreset" => "Las preferencias han sido repuestas desde almacenaje.",
573 "qbsettings" => "Preferencias de \"Quickbar\"",
574 "changepassword" => "Cambia contraseña",
576 "math" => "Cómo se muestran las fórmulas",
577 "math_failure" => "No se pudo entender",
578 "math_unknown_error" => "error desconocido",
579 "math_unknown_function" => "función desconocida",
580 "math_lexing_error" => "error de léxico",
581 "math_syntax_error" => "error de sintaxis",
582 "saveprefs" => "Grabar preferencias",
583 "resetprefs" => "Volver a preferencias por defecto",
584 "oldpassword" => "Contraseña antigua",
585 "newpassword" => "Contraseña nueva",
586 "retypenew" => "Reescriba la nueva contraseña",
587 "textboxsize" => "Dimensiones de la caja de texto",
589 "columns" => "Columnas",
590 "searchresultshead" => "Preferencias de resultado de búsqueda",
591 "resultsperpage" => "Resultados para mostrar por página",
592 "contextlines" => "Líneas para mostrar por resultado",
593 "contextchars" => "Caracteres de contexto por línea",
594 "stubthreshold" => "Umbral de artículo mínimo" ,
595 "recentchangescount" => "Número de títulos en cambios recientes",
596 "savedprefs" => "Tus preferencias han sido grabadas.",
597 "timezonetext" => "Entra el número de horas de diferencia entre tu hora local
598 y la hora del servidor (UTC).",
599 "localtime" => "Hora local",
600 "timezoneoffset" => "Diferencia",
601 "emailflag" => "No quiero recibir correo electrónico de otros usuarios",
605 "changes" => "cambios",
606 "recentchanges" => "Cambios Recientes",
607 "recentchangestext" => "Sigue los cambios más recientes a Wikipedia en esta página.
608 [[Wikipedia:Bienvenidos|Bienvenidos]]!
609 Por favor, mira estas páginas: [[wikipedia:FAQ|Wikipedia FAQ]],
610 [[Wikipedia:Políticas y guías|políticas de Wikipedia]]
611 (especialmente [[wikipedia:Convenciones de nombres|las convenciones para nombrar artículos]] y
612 [[wikipedia:Punto de vista neutral|punto de vista neutral]]).
614 Si quieres que Wikipedia tenga éxito, es muy importante que no agregues
615 material restringido por [[wikipedia:Copyrights|derechos de autor]].
616 La responsabilidad legal realmente podría dañar el proyecto, así que por favor no lo hagas.
618 Ve también [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges discusión reciente en Meta (multilingüe)].",
619 "rcloaderr" => "cargando cambios recientes",
620 "rcnote" => "Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios en los últimos <b>$2</b> días.",
621 "rclistfrom" => "Mostrar cambios nuevos desde $1",
622 "rcnotefrom" => "Abajo están los cambios desde <b>$2</b> (se muestran hasta <b>$1</b>).",
623 "rclinks" => "Ver los últimos $1 cambios en los últimos $2 días.",
624 "rchide" => "en forma $4 ; $1 ediciones menores; $2 espacios de nombre secundarios; $3 ediciones múltiples.",
625 "diff" => "diferencias",
626 "hist" => "historia",
627 "hide" => "esconder",
629 "tableform" => "tabla",
630 "listform" => "lista",
631 "nchanges" => "$1 cambios",
632 "minoreditletter" => "M",
633 "newpageletter" => "N",
638 "uploadbtn" => "Subir un archivo",
639 "uploadlink" => "Subir imágenes",
640 "reupload" => "Subir otra vez",
641 "reuploaddesc" => "Regresar al formulario para subir.",
642 "uploadnologin" => "No has iniciado sesión",
643 "uploadnologintext" => "Tú debes <a href=\"" .
644 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">iniciar sesión</a>
645 para subir archivos.",
646 "uploadfile" => "Subir archivo",
647 "uploaderror" => "Error tratando de subir",
648 "uploadtext" => "Para ver o buscar imágenes que se hayan subido
649 previamente, ve a la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Especial:Imagelist" ) .
650 "\">lista de imágenes subidas</a>.
651 Los archivos subidos y borrados son registrados en el <a href=\"" .
652 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Registro de subidas" ) . "\">registro de subidas</a>.
653 Consulta también la <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Política de uso de imágenes" ) .
654 "\">política de uso de imágenes</a>.
655 <p>Usa el formulario siguiente para subir nuevos archivos de imágenes que
656 vas a usar para ilustrar tus artículos.
657 En la mayoría de los navegadores, verás un botón \"Browse...\", que
658 abrirá el diálogo de selección de archivos estándar de tu sistema operativo.
659 Cuando hayas elegido un archivo, su nombre aparecerá en el campo de texto
660 al lado del botón \"Examinar...\".
661 También debes marcar la caja afirmando que no estás
662 violando ningún copyright al subir el archivo.
663 Presiona el boton \"Subir\" para completar la subida.
664 Esto puede tomar algún tiempo si tienes una conección a internet lenta.
665 <p>Los formatos preferidos son JPEG para imágenes fotográficas, PNG
666 para dibujos y diagramas, y OGG para sonidos.
667 Por favor, dale a tus archivos nombres descriptivos para evitar confusiones.
668 Para incluir la imagen en un artículo, usa un enlace de la forma
669 <b>[[imagen:archivo.jpg]]</b> o <b>[[imagen:archivo.png|alt text]]</b>
670 o <b>[[media:archivo.ogg]]</b> para sonidos.
671 <p>Por favor recuerda que, al igual que con las páginas Wikipedia, otros pueden
672 editar o borrar los archivos que has subido si piensan que es bueno para
673 la enciclopedia, y se te puede bloquear, impidiéndote subir más archivos si abusas del sistema.",
674 "uploadlog" => "registro de subidas",
675 "uploadlogpage" => "Registro_de_subidas",
676 "uploadlogpagetext" => "Abajo hay una lista de los archivos que se han
677 subido más recientemente. Todas las horas son del servidor (UTC).
681 "filename" => "Nombre del archivo",
682 "filedesc" => "Sumario",
683 "affirmation" => "Afirmo que el dueño del copyright de este archivo
684 está de acuerdo en licenciarlo bajo los términos de $1.",
685 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyrights",
686 "copyrightpagename" => "Wikipedia copyright",
687 "uploadedfiles" => "Archivos subidos",
688 "noaffirmation" => "Tú debes afirmar que tus subidas de archivos no violan ningún copyright.",
689 "ignorewarning" => "Ignora la advertencia y graba el archivo de todos modos.",
690 "minlength" => "Los nombres de imágenes deben ser al menos de tres letras.",
691 "badfilename" => "El nombre de la imagen se ha cambiado a \"$1\".",
692 "badfiletype" => "\".$1\" no es un formato de imagen recomendado.",
693 "largefile" => "Se recomienda que las imágenes no excedan 100k de tamaño.",
694 "successfulupload" => "Subida exitosa",
695 "fileuploaded" => "El archivo \"$1\" se subió en forma exitosa.
696 Por favor sigue este enlace: ($2) a la página de descripción y escribe
697 la información acerca del archivo, tal como de dónde viene, cuándo fue
698 creado y por quién, y cualquier otra cosa que puedas saber al respecto.",
699 "uploadwarning" => "Advertencia de subida de archivo",
700 "savefile" => "Grabar archivo",
701 "uploadedimage" => "\"$1\" subido.",
705 "imagelist" => "Lista de imágenes",
706 "imagelisttext" => "Abajo hay una lista de $1 imágenes ordenadas $2.",
707 "getimagelist" => " obteniendo la lista de imágenes",
708 "ilshowmatch" => "Muestra todas las imágenes con nombres que coincidan con",
710 "ilsubmit" => "Búsqueda",
711 "showlast" => "Mostrar las últimas $1 imágenes ordenadas $2.",
713 "byname" => "por nombre",
714 "bydate" => "por fecha",
715 "bysize" => "por tamaño",
716 "imgdelete" => "borr",
718 "imglegend" => "Simbología: (desc) = mostrar/editar la descripción de la imagen.",
719 "imghistory" => "Historia de la imagen",
720 "revertimg" => "rev",
721 "deleteimg" => "borr",
722 "imghistlegend" => "Simbología: (act) = esta es la imagen actual, (borr) = borrar
723 esta versión antigua, (rev) = revertir a esta versión antigua.
724 <br><i>Click en la fecha para ver imagen subida en esa fecha</i>.",
725 "imagelinks" => "Enlaces a la imagen",
726 "linkstoimage" => "Las siguientes páginas enlazan a esta imagen:",
727 "nolinkstoimage" => "No hay páginas que enlacen a esta imagen.",
731 "statistics" => "Estadísticas",
732 "sitestats" => "Estadísticas del sitio",
733 "userstats" => "Estadísticas de usuario",
734 "sitestatstext" => "Hay un total de <b>$1</b> páginas en la base de datos.
735 Esto incluye páginas de discusión, páginas acerca de Wikipedia, páginas mínimas,
736 redirecciones, y otras que probablemente no puedan calificarse como artículos.
737 Excluyendolas, hay <b>$2</b> páginas que probablemente son artículos legítimos.<p>
738 Ha habido un total de <b>$3</b> visitas a páginas, y <b>$4</b> ediciones de página
739 desde que el software fue actualizado (Octubre 2002).
740 Esto resulta en un promedio de <b>$5</b> ediciones por página,
741 y <b>$6</b> visitas por edición.",
742 "userstatstext" => "Hay <b>$1</b> usuarios registrados.
743 de los cuales <b>$2</b> son administradores (ver $3).",
747 "maintenance" => "Página de mantenimiento",
748 "maintnancepagetext" => "Esta página incluye varias herramientas útiles para el mantenimiento diario de la enciclopedia. Algunas de estas funciones tienden a sobrecargar la base de datos, asi que, por favor, no vuelvas a cargar la página despues de cada item que arregles ;-)",
749 "maintenancebacklink" => "Volver a la Página de Mantenimiento",
750 "disambiguations" => "Páginas de desambiguación",
751 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Enlaces a páginas de desambiguación",
752 "disambiguationstext" => "Los siguientes artículos enlazan a una <i>página de desambiguación</i>. Deberían enlazar al artículo apropiado.<br>Una página es considerada de desambiguación si está enlazada desde $1.<br>Enlaces desde otros espacios de nombre (Como Wikipedia: o usuario:) <b>no</b> son listados aquí.",
753 "doubleredirects" => "Redirecciones Dobles",
754 "doubleredirectstext" => "<b>Atención:</b> Esta lista puede contener falsos positivos. Eso significa usualmente que hay texto adicional con enlaces bajo el primer #REDIRECT.<br>\nCada fila contiene enlaces al segundo y tercer redirect, así como la primera línea del segundo redirect, en la que usualmente se encontrará el artículo \"real\" al que el primer redirect debería apuntar.",
755 "brokenredirects" => "Redirecciones incorrectas",
756 "brokenredirectstext" => "Las redirecciones siguientes enlazan a un artículo que no existe.",
757 "selflinks" => "Páginas con autoenlaces",
758 "selflinkstext" => "Las siguientes páginas contienen un enlace a sí mismas, lo que no se recomienda.",
759 "mispeelings" => "Páginas con faltas de ortografía",
760 "mispeelingstext" => "Las siguientes páginas contienen una falta de ortografía común de las listadas en $1. La escritura correcta se indica entre paréntesis.",
761 "mispeelingspage" => "Lista de faltas de ortografía comunes",
762 "missinglanguagelinks" => "Enlaces Interleguaje Faltantes",
763 "missinglanguagelinksbutton" => "Encontrar los enlaces interlenguaje que faltan para",
764 "missinglanguagelinkstext" => "Estos artículos <b>no</b> enlazan a sus correspondientes en $1. <b>No</b> se muestran redirecciones ni subpáginas.",
767 # Miscellaneous special pages
769 "orphans" => "Páginas huérfanas",
770 "lonelypages" => "Páginas huérfanas",
771 "unusedimages" => "Imágenes sin uso",
772 "popularpages" => "Páginas populares",
773 "nviews" => "$1 visitas",
774 "wantedpages" => "Páginas requeridas",
775 "nlinks" => "$1 enlaces",
776 "allpages" => "Todas las páginas",
777 "randompage" => "Página aleatoria",
778 "shortpages" => "Páginas cortas",
779 "longpages" => "Páginas largas",
780 "listusers" => "Lista de usuarios",
781 "specialpages" => "Páginas especiales",
782 "spheading" => "Páginas especiales",
783 "sysopspheading" => "Páginas especiales para uso de sysops",
784 "developerspheading" => "Páginas especiales para uso de developers",
785 "protectpage" => "Páginas protegidas",
786 "recentchangeslinked" => "Seguimiento de enlaces",
787 "rclsub" => "(a páginas enlazadas desde \"$1\")",
789 "newpages" => "Páginas nuevas",
790 "intl" => "Enlaces interlenguaje",
791 "movethispage" => "Trasladar esta página",
792 "unusedimagestext" => "<p>Por favor note que otros sitios web
793 tales como otras wikipedias pueden enlazar a una imagen
794 con un URL directo, y de esa manera todavía estar listada aquí
795 a pesar de estar en uso activo.",
796 "booksources" => "Fuentes de libros",
797 "booksourcetext" => "A continuacion hay una lista de enlaces a otros sitios que venden libros nuevos y usados, y también pueden contener información adicional acerca de los libros que estás buscando.
798 Wikipedia no está relacionada con ninguno de estos negocios, y esta lista no debe ser considerada un patrocinio de los mismos.",
799 "alphaindexline" => "$1 a $2",
803 "mailnologin" => "No enviar dirección",
804 "mailnologintext" => "Debes <a href=\"" .
805 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">inciar sesión</a>
806 y tener una direccion electrónica válida en tus <a href=\"" .
807 wfLocalUrl( "Especial:Preferences" ) . "\">preferencias</a>
808 para enviar un correo electrónico a otros usuarios.",
809 "emailuser" => "Envía correo electrónico a este usuario",
810 "emailpage" => "Correo electrónico a usuario",
811 "emailpagetext" => "Si este usuario ha registrado una dirección electrónica válida en sus preferencias de usuario, el siguiente formulario sirve para enviarle un mensaje.
812 La dirección electrónica que indicaste en tus preferencias de usuario aparecerá en el remitente para que el destinatario te pueda responder.",
813 "noemailtitle" => "No hay dirección electrónica",
814 "noemailtext" => "Este usuario no ha especificado una dirección electrónica válida, o ha elegido no recibir correo electrónico de otros usuarios.",
817 "emailsubject" => "Tema",
818 "emailmessage" => "Mensaje",
819 "emailsend" => "Enviar",
820 "emailsent" => "Correo electrónico enviado",
821 "emailsenttext" => "Tu correo electrónico ha sido enviado.",
825 "watchlist" => "Lista de seguimiento",
826 "watchlistsub" => "(para el usuario \"$1\")",
827 "nowatchlist" => "No tienes ninguna página en tu lista de seguimiento.",
828 "watchnologin" => "No has iniciado sesión",
829 "watchnologintext" => "Debes <a href=\"" .
830 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">iniciar sesión</a>
831 para modificar tu lista de seguimiento.",
832 "addedwatch" => "Añadido a la lista de seguimiento",
833 "addedwatchtext" => "La página \"$1\" ha sido añadida a tu <a href=\"" .
834 wfLocalUrl( "Especial:Watchlist" ) . "\">lista se seguimiento</a>.
835 Cambios futuros en esta página y su página de discusión asociada se indicarán ahí, y la página aparecerá <b>en negritas</b> en la <a href=\"" .
836 wfLocalUrl( "Especial:Recentchanges" ) . "\">lista de cambios recientes</a> para hacerla más facil de detectar.</p>
838 <p>Cuando quieras eliminar la página de tu lista de seguimiento, presiona \"Dejar de vigilar\" en el menú.",
839 "removedwatch" => "Eliminada de la lista de seguimiento",
840 "removedwatchtext" => "La página \"$1\" ha sido eliminada de tu lista de seguimiento.",
841 "watchthispage" => "Vigilar esta página",
842 "unwatchthispage" => "Dejar de vigilar",
843 "notanarticle" => "No es un artículo",
845 # Delete/protect/revert
847 "deletepage" => "Borrar esta página",
848 "confirm" => "Confirma",
849 "confirmdelete" => "Confirma el borrado",
850 "deletesub" => "(Borrando \"$1\")",
851 "confirmdeletetext" => "Estás a punto de borrar una página o imagen
853 así como toda su historia, de la base de datos.
854 Por favor, confirma que realmente quieres hacer eso, que entiendes las
855 consecuencias, y que lo estás haciendo de acuerdo con [[Wikipedia:Políticas]].",
856 "confirmcheck" => "Sí, realmente quiero borrar esto.",
857 "actioncomplete" => "Acción completa",
858 "deletedtext" => "\"$1\" ha sido borrado.
859 Ve $2 para un registro de los borrados más recientes.",
860 "deletedarticle" => "borrado \"$1\"",
861 "dellogpage" => "Registro_de_borrados",
862 "dellogpagetext" => "Abajo hay una lista de los borrados más recientes.
863 Todos los tiempos se muestran en hora del servidor (UTC).
867 "deletionlog" => "registro de borrados",
868 "reverted" => "Revertido a una revisión anterior",
869 "deletecomment" => "Razon para el borrado",
870 "imagereverted" => "Revertido a una versión anterior fue exitoso.",
871 "rollback" => "Revertir ediciones",
872 "rollbacklink" => "Revertiy",
873 "cantrollback" => "No se pueden revertir las ediciones; el último colaborador es el único autor de este artículo.",
874 "revertpage" => "Revertida a la última edición por $1",
877 "undelete" => "Restaura una página borrada",
878 "undeletepage" => "Ve y restaura páginas borradas",
879 "undeletepagetext" => "Las siguientes páginas han sido borradas pero aún están en el archivo y pueden ser restauradas. El archivo puede ser limpiado periódicamente.",
880 "undeletearticle" => "Restaurar artículo borrado",
881 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivadas",
882 "undeletehistory" => "Si tú restauras una página, todas las revisiones serán restauradas a la historia.
883 Si una nueva página con el mismo nombre ha sido creada desde el borrado, las versiones restauradas aparecerán como historia anterior, y la revisión actual de la página \"viva\" no será automáticamente reemplazada.",
884 "undeleterevision" => "Revisión borrada al $1",
885 "undeletebtn" => "Restaurar!",
886 "undeletedarticle" => "restaurado \"$1\"",
887 "undeletedtext" => "El artículo [[$1]] ha sido restaurado exitosamente.
888 Ve [[Wikipedia:Registro_de_borrados]] para una lista de borrados y restauraciones recientes.",
892 "contributions" => "Contribuciones del usuario",
893 "mycontris"=>"Mis contribuciones",
894 "contribsub" => "$1",
895 "nocontribs" => "No se encontraron cambios que cumplieran estos criterios.",
896 "ucnote" => "Abajo están los últimos <b>$1</b> cambios de este usuario en los últimos <b>$2</b> días.",
897 "uclinks" => "Ver los últimos $1 cambios; ver los últimos $2 días.",
898 "uctop" => " (última modificación)" ,
902 "whatlinkshere" => "Lo que enlaza aquí",
903 "notargettitle" => "No hay página blanco",
904 "notargettext" => "No has especificado en qué página
905 llevar a cabo esta función.",
906 "linklistsub" => "(Lista de enlaces)",
907 "linkshere" => "Las siguientes páginas enlazan aquí:",
908 "nolinkshere" => "Ninguna página enlaza aquí.",
909 "isredirect" => "pagina redirigida",
913 "blockip" => "Bloqueo de direcciones IP",
914 "blockiptext" => "Usa el formulario siguiente para bloquear el
915 acceso de escritura desde una dirección IP específica.
916 Esto debería hacerse sólo para prevenir vandalismo, y de
917 acuerdo a las [[Wikipedia:Políticas| políticas de Wikipedia]].
918 Explica la razón específica del bloqueo (por ejemplo, citando
919 ls páginas en particular que han sido objeto de vandalismo desde la dirección IP a bloquear).",
920 "ipaddress" => "Dirección IP",
921 "ipbreason" => "Razón",
922 "ipbsubmit" => "Bloquear esta dirección",
923 "badipaddress" => "La dirección IP no tiene el formato correcto.",
924 "noblockreason" => "Debes dar una razón para el bloqueo.",
925 "blockipsuccesssub" => "Bloqueo exitoso",
926 "blockipsuccesstext" => "La direccion IP \"$1\" ha sido bloqueada.
927 <br>Ver [[Especial:Ipblocklist|lista de IP bloqueadas]] para revisar bloqueos.",
928 "unblockip" => "Desbloquear dirección IP",
929 "unblockiptext" => "Usa el formulario que sigue para restaurar el
930 acceso de escritura a una dirección IP previamente bloqueada.",
931 "ipusubmit" => "Desbloquea esta dirección",
932 "ipusuccess" => "Dirección IP \"$1\" desbloqueada",
933 "ipblocklist" => "Lista de direcciones IP bloqueadas",
934 "blocklistline" => "$1, $2 bloquea $3",
935 "blocklink" => "bloquear",
936 "unblocklink" => "desbloquear",
937 "contribslink" => "contribuciones",
941 "lockdb" => "Bloquear la base de datos",
942 "unlockdb" => "Desbloquear la base de datos",
943 "lockdbtext" => "El bloqueo de la base de datos impedirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualquier otra función que requiera realizar cambios en la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer y que desbloquearás la base de datos tan pronto hayas finalizado las operaciones de mantenimiento.",
944 "unlockdbtext" => "El desbloqueo de la base de datos permitirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualesquiera otras funciones que impliquen modificar la base de datos. Por favor, confirma que ésto es precisamente lo que quieres hacer.",
945 "lockconfirm" => "Sí, realmente quiero bloquear la base de datos.",
946 "unlockconfirm" => "Sí, realmente quiero desbloquear la base de datos.",
947 "lockbtn" => "Bloquear la base de datos",
948 "unlockbtn" => "Desbloquear la base de datos",
949 "locknoconfirm" => "No has confirmado lo que deseas hacer.",
950 "lockdbsuccesssub" => "El bloqueo se ha realizado con éxito",
951 "unlockdbsuccesssub" => "El desbloqueo se ha realizado con éxito",
952 "lockdbsuccesstext" => "La base de datos de Wikipedia ha sido bloqueada.
953 <br>Recuerda retirar el bloqueo después de completar las tareas de mantenimiento.",
954 "unlockdbsuccesstext" => "La base de datos de Wikipedia ha sido desbloqueada.",
958 "asksql" => "Consulta SQL",
959 "asksqltext" => "Usa el formulario que sigue para hacer una consulta directa
960 a la base de datos de Wikipedia. Usa comillas simples ('como estas') para delimitar
961 cadenas de caracteres literales.
962 Esto puede añadir una carga considerable al servidor, así que
963 por favor usa esta función lo menos possible.",
964 "sqlquery" => "Entra la consulta",
965 "querybtn" => "Envía la consulta",
966 "selectonly" => "Consultas diferentes a \"SELECT\" están restringidas sólo
967 a Wikipedia developers.",
968 "querysuccessful" => "Consulta exitosa",
972 "movepage" => "Renombrar página",
973 "movepagetext" => "Usando el formulario que sigue renombrará una página,
974 moviendo toda su historia al nombre nuevo.
975 El título anterior se convertirá en un redireccionamiento al nuevo título.
976 Enlaces al antiguo título de la página no se cambiarán. Asegúrate de [[Especial:Maintenance|verificar]] no dejar redirecciones dobles o rotas.
977 Tú eres responsable de hacer que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que lo deberían hacer.
979 Recuerda que la página '''no''' será trasladada si ya existe una página con el nuevo título, a no ser que sea una página vacía o un ''redirect'' sin historia.
980 Esto significa que podrás renombrar una página a su título original si cometes un error de escritura en el nuevo título, pero que no podrás sobreescribir una página existente.
983 Este puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular;
984 por favor, asegurate de entender las consecuencias que acarreará
985 antes de seguir adelante.",
986 "movepagetalktext" => "La página de discusión asociada, si existe, será trasladada automáticamente '''a menos que:'''
987 *Estés moviendo la página entre espacios de nombre diferentes,
988 *Una página de discusión no vacía ya existe con el nombre nuevo, o
989 *Desactivaste la opción \"Renombrar la página de discusión también\".
991 En estos casos, deberás trasladar manualmente el contenido de la página de discusión.",
992 "movearticle" => "Renombrar página",
993 "movenologin" => "No has iniciado sesion",
994 "movenologintext" => "Es necesario ser usuario registrado y <a href=\"" .
995 wfLocalUrl( "Especial:Userlogin" ) . "\">haber iniciado sesión</a>
996 para renombrar una página.",
997 "newtitle" => "A título nuevo",
998 "movepagebtn" => "Renombrar página",
999 "pagemovedsub" => "Renombramiento exitoso",
1000 "pagemovedtext" => "Página \"[[$1]]\" renombrada a \"[[$2]]\".",
1001 "articleexists" => "Ya existe una página con ese nombre, o el nombre que has
1002 escogido no es válido.
1003 Por favor, elije otro nombre.",
1004 "talkexists" => "La página fue renombrada exitosamente, pero la página de discusión no se pudo mover porque ya existe una en el título nuevo. Por favor incorpora su contenido manualmente.",
1005 "movedto" => "renombrado a",
1006 "movetalk" => "Renombrar la página de discusión también, si es aplicable.",
1007 "talkpagemoved" => "La página de discusión correspondiente también fue renombrada.",
1008 "talkpagenotmoved" => "La página de discusión correspondiente <strong>no</strong> fue renombrada.",
1012 class LanguageEs
extends Language
{
1014 # Inherent default user options unless customization is desired
1016 function getBookstoreList () {
1017 global $wgBookstoreListEn ;
1018 return $wgBookstoreListEn ;
1021 function getNamespaces() {
1022 global $wgNamespaceNamesEs;
1023 return $wgNamespaceNamesEs;
1026 function getNsText( $index ) {
1027 global $wgNamespaceNamesEs;
1028 return $wgNamespaceNamesEs[$index];
1031 function getNsIndex( $text ) {
1032 global $wgNamespaceNamesEs;
1034 foreach ( $wgNamespaceNamesEs as $i => $n ) {
1035 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1039 #function specialPage( $name ) {
1040 # return $this->getNsText( Namespace::getSpecial() ) . ":" . $name;
1043 function getQuickbarSettings() {
1044 global $wgQuickbarSettingsEs;
1045 return $wgQuickbarSettingsEs;
1048 function getSkinNames() {
1049 global $wgSkinNamesEs;
1050 return $wgSkinNamesEs;
1053 function getMathNames() {
1054 global $wgMathNamesEn;
1055 return $wgMathNamesEn;
1059 function getUserToggles() {
1060 global $wgUserTogglesEs;
1061 return $wgUserTogglesEs;
1066 function getLanguageNames() {
1067 global $wgLanguageNamesEn;
1068 return $wgLanguageNamesEn;
1071 function getLanguageName( $code ) {
1072 global $wgLanguageNamesEs;
1073 if ( ! array_key_exists( $code, $wgLanguageNamesEs ) ) {
1076 return $wgLanguageNamesEs[$code];
1079 function getMonthName( $key )
1081 global $wgMonthNamesEs;
1082 return $wgMonthNamesEs[$key-1];
1085 function getMonthAbbreviation( $key )
1087 global $wgMonthAbbreviationsEs;
1088 return $wgMonthAbbreviationsEs[$key-1];
1091 function getWeekdayName( $key )
1093 global $wgWeekdayNamesEs;
1094 return $wgWeekdayNamesEs[$key-1];
1097 # Inherit userAdjust()
1099 function shortdate( $ts, $adj = false )
1101 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1103 $d = (0 +
substr( $ts, 6, 2 )) . " " .$this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) . ", " .
1104 substr( $ts, 0, 4 );
1108 function date( $ts, $adj = false )
1110 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1112 $d = (0 +
substr( $ts, 6, 2 )) . " de " .$this->getMonthName( substr( $ts, 4, 2 ) ) . ", " .
1113 substr( $ts, 0, 4 );
1117 function time( $ts, $adj = false )
1119 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1121 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1125 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1127 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->shortdate( $ts, $adj );
1130 function getValidSpecialPages()
1132 global $wgValidSpecialPagesEs;
1133 return $wgValidSpecialPagesEs;
1136 function getSysopSpecialPages()
1139 global $wgSysopSpecialPagesEs;
1140 return $wgSysopSpecialPagesEs;
1143 function getDeveloperSpecialPages()
1145 global $wgDeveloperSpecialPagesEs;
1146 return $wgDeveloperSpecialPagesEs;
1149 function getMessage( $key )
1151 global $wgAllMessagesEs, $wgAllMessagesEn;
1152 $m = $wgAllMessagesEs[$key];
1154 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }