Localisation updates from http://translatewiki.net.
[mediawiki.git] / languages / messages / MessagesNap.php
blob12c44e486ed5ee793c87bc00d779ff2c9bfc8a9a
1 <?php
2 /** Neapolitan (Nnapulitano)
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
7 * @ingroup Language
8 * @file
10 * @author Carmine Colacino
11 * @author Cryptex
12 * @author E. abu Filumena
13 * @author SabineCretella
14 * @author לערי ריינהארט
17 $fallback = 'it';
19 $namespaceNames = array(
20 NS_MEDIA => 'Media',
21 NS_SPECIAL => 'Speciàle',
22 NS_TALK => 'Chiàcchiera',
23 NS_USER => 'Utente',
24 NS_USER_TALK => 'Utente_chiàcchiera',
25 NS_PROJECT_TALK => '$1_chiàcchiera',
26 NS_FILE => 'Fiùra',
27 NS_FILE_TALK => 'Fiùra_chiàcchiera',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_chiàcchiera',
30 NS_TEMPLATE => 'Modello',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Modello_chiàcchiera',
32 NS_HELP => 'Ajùto',
33 NS_HELP_TALK => 'Ajùto_chiàcchiera',
34 NS_CATEGORY => 'Categurìa',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Categurìa_chiàcchiera',
38 $namespaceAliases = array(
39 'Speciale' => NS_SPECIAL,
40 'Discussione' => NS_TALK,
41 'Utente' => NS_USER,
42 'Discussioni_utente' => NS_USER_TALK,
43 'Discussioni_$1' => NS_PROJECT_TALK,
44 'Immagine' => NS_FILE,
45 'Discussioni_immagine' => NS_FILE_TALK,
46 'MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI,
47 'Discussioni_MediaWiki' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
48 'Discussioni_template' => NS_TEMPLATE_TALK,
49 'Aiuto' => NS_HELP,
50 'Discussioni_aiuto' => NS_HELP_TALK,
51 'Categoria' => NS_CATEGORY,
52 'Discussioni_categoria' => NS_CATEGORY_TALK,
55 $messages = array(
56 # User preference toggles
57 'tog-underline' => "Sottolinia 'e jonte:",
58 'tog-justify' => "Alliniamento d''e paracrafe mpare",
59 'tog-hideminor' => "Annascunne 'e cagne piccirille 'int'a ll'úrdeme cagne",
60 'tog-extendwatchlist' => "Spanne ll'asservate speciale pe fà vedé tutte 'e cagne possíbbele",
61 'tog-usenewrc' => 'Urdeme cagne avanzate (JavaScript)',
62 'tog-numberheadings' => "Annúmmera automatecamente 'e títule",
63 'tog-showtoolbar' => "Aspone 'a barra d''e stromiente 'e cagno (JavaScript)",
64 'tog-editondblclick' => "Cagna 'e pàggene cliccanno ddoje vote (JavaScript)",
65 'tog-editsection' => "Permette 'e cagnà 'e sezzione cu a jonta [cagna]",
66 'tog-editsectiononrightclick' => "Permette 'e cangne 'e sezzione cliccanno p''o tasto destro ncopp 'e titule 'e sezzione (JavaScript)",
67 'tog-showtoc' => "Mosta ll'innece pe 'e paggene cu cchiù 'e 3 sezzione",
68 'tog-rememberpassword' => "Ricurda 'a registrazzione pe' cchiu sessione (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})",
70 'underline-always' => 'Sèmpe',
71 'underline-never' => 'Màje',
73 # Dates
74 'sunday' => 'dumméneca',
75 'monday' => 'lunnerì',
76 'tuesday' => 'marterì',
77 'wednesday' => 'miercurì',
78 'thursday' => 'gioverì',
79 'friday' => 'viernarì',
80 'saturday' => 'sàbbato',
81 'sun' => 'dum',
82 'mon' => 'lun',
83 'tue' => 'mar',
84 'wed' => 'mier',
85 'thu' => 'gio',
86 'fri' => 'ven',
87 'sat' => 'sab',
88 'january' => 'jennaro',
89 'february' => 'frevàro',
90 'march' => 'màrzo',
91 'april' => 'abbrile',
92 'may_long' => 'màjo',
93 'june' => 'giùgno',
94 'july' => 'luglio',
95 'august' => 'aústo',
96 'september' => 'settembre',
97 'october' => 'ottobbre',
98 'november' => 'nuvembre',
99 'december' => 'dicèmbre',
100 'january-gen' => 'jennaro',
101 'february-gen' => 'frevaro',
102 'march-gen' => 'màrzo',
103 'april-gen' => 'abbrile',
104 'may-gen' => 'maggio',
105 'june-gen' => 'giùgno',
106 'july-gen' => 'luglio',
107 'august-gen' => 'aùsto',
108 'september-gen' => 'settembre',
109 'october-gen' => 'ottovre',
110 'november-gen' => 'nuvembre',
111 'december-gen' => 'dicembre',
112 'jan' => 'jen',
113 'feb' => 'fre',
114 'mar' => 'mar',
115 'apr' => 'abb',
116 'may' => 'maj',
117 'jun' => 'giu',
118 'jul' => 'lug',
119 'aug' => 'aus',
120 'sep' => 'set',
121 'oct' => 'ott',
122 'nov' => 'nuv',
123 'dec' => 'dic',
125 # Categories related messages
126 'category_header' => 'Paggene rìnt\'a categurìa "$1"',
127 'subcategories' => 'Categurìe secunnarie',
129 'about' => 'Nfromma',
130 'article' => 'Articulo',
131 'newwindow' => "(s'arape n'ata fenèsta)",
132 'cancel' => 'Scancèlla',
133 'mypage' => "'A paggena mia",
134 'mytalk' => "'E mmie chiacchieriàte",
135 'anontalk' => 'Chiacchierate pe chisto IP',
137 # Cologne Blue skin
138 'qbfind' => 'Truòva',
139 'qbedit' => 'Càgna',
140 'qbpageoptions' => 'Chesta paggena',
141 'qbpageinfo' => "Nfrummazzione ncopp'â paggena",
142 'qbmyoptions' => "'E ppaggene mie",
143 'qbspecialpages' => 'Pàggene speciàle',
145 'errorpagetitle' => 'Sbaglio',
146 'returnto' => 'Torna a $1.',
147 'help' => 'Ajùto',
148 'search' => 'Truova',
149 'searchbutton' => 'Truova',
150 'go' => 'Vàje',
151 'history' => "Verziune 'e primma",
152 'history_short' => 'Cronologgia',
153 'printableversion' => "Verzione pe' stampa",
154 'permalink' => 'Jonta permanente',
155 'edit' => 'Càgna',
156 'editthispage' => 'Càgna chesta paggena',
157 'delete' => 'Scancèlla',
158 'deletethispage' => 'Scancèlla chésta paggena',
159 'protect' => 'Ferma',
160 'protectthispage' => 'Ferma chesta paggena',
161 'unprotect' => 'Sferma',
162 'unprotectthispage' => 'Sferma chesta paggena',
163 'newpage' => 'Paggena nòva',
164 'talkpage' => "Paggena 'e chiàcchiera",
165 'talkpagelinktext' => 'Chiàcchiera',
166 'specialpage' => 'Paggena speciàle',
167 'talk' => 'Chiàcchiera',
168 'toolbox' => 'Strumiente',
169 'imagepage' => 'Paggena fiùra',
170 'otherlanguages' => 'Ate léngue',
171 'redirectedfrom' => "(Redirect 'a $1)",
172 'lastmodifiedat' => "Urdema cagnamiénto pe' a paggena: $2, $1.",
173 'viewcount' => 'Chesta paggena è stata lètta {{PLURAL:$1|una vòta|$1 vòte}}.',
174 'jumpto' => 'Vaje a:',
175 'jumptonavigation' => 'navigazione',
176 'jumptosearch' => 'truova',
178 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
179 'aboutsite' => "'Nfrummazione ncòpp'a {{SITENAME}}",
180 'aboutpage' => "Project:'Nfrummazione",
181 'disclaimers' => 'Avvertimiènte',
182 'disclaimerpage' => 'Project:Avvertimiènte generale',
183 'edithelp' => 'Guida',
184 'helppage' => 'Help:Ajùto',
185 'mainpage' => 'Paggena prencepale',
186 'mainpage-description' => 'Paggena prencepale',
187 'portal' => "Porta d''a cummunetà",
188 'portal-url' => "Project:Porta d''a cummunetà",
190 'badaccess' => "Nun haje 'e premmesse abbastante.",
192 'newmessageslink' => "nuove 'mmasciàte",
193 'newmessagesdifflink' => "differenze cu 'a revisione precedente",
194 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tiene nuove mmasciate $1',
195 'editsection' => 'càgna',
196 'editold' => 'càgna',
197 'toc' => 'Énnece',
198 'showtoc' => 'faje vedé',
199 'hidetoc' => 'annascunne',
200 'viewdeleted' => 'Vire $1?',
202 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
203 'nstab-main' => 'Articulo',
204 'nstab-user' => 'Paggena utente',
205 'nstab-project' => "Paggena 'e servizio",
206 'nstab-image' => 'Fiura',
207 'nstab-mediawiki' => "'Mmasciata",
208 'nstab-help' => 'Ajùto',
209 'nstab-category' => 'Categurìa',
211 # General errors
212 'filedeleteerror' => 'Nun se pô scancellà \'o file "$1"',
213 'cannotdelete' => "Nun è possibbele scassà 'a paggena o 'a fiura addamannata. (Putria éssere stato già scancellato.)",
214 'badtitle' => "'O nnomme nun è jùsto",
216 # Login and logout pages
217 'logouttext' => "'''Site asciùte.'''
219 Putite cuntinuà a ausà {{SITENAME}} comme n'utente senza nomme, o si nò putite trasì n'ata vota, cu 'o stesso nomme o cu n'ato nomme.",
220 'welcomecreation' => "== Bemmenuto, $1! ==
222 'O cunto è stato criato currettamente. Nun scurdà 'e perzonalizzà 'e ppreferenze 'e {{SITENAME}}.",
223 'remembermypassword' => 'Allicuordate d"a password (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
224 'yourdomainname' => "Spiecà 'o dumminio",
225 'login' => 'Tràse',
226 'userlogin' => "Tràse o cria n'acciesso nuovo",
227 'logout' => 'Jèsce',
228 'userlogout' => 'Jèsce',
229 'notloggedin' => 'Acciesso nun affettuato',
230 'nologin' => "Nun haje ancora n'acciesso? '''$1'''.",
231 'nologinlink' => 'Crialo mmo',
232 'createaccount' => 'Cria nu cunto nuovo',
233 'gotaccount' => "Tiene già nu cunto? '''$1'''.",
234 'gotaccountlink' => 'Tràse',
235 'loginerror' => "Probblema 'e accièsso",
236 'loginsuccesstitle' => 'Acciesso affettuato',
237 'nosuchusershort' => 'Nun ce stanno utente cu o nòmme "$1". Cuntrolla si scrivìste buòno.',
238 'nouserspecified' => "Tiene 'a dìcere nu nomme pricìso.",
239 'acct_creation_throttle_hit' => 'Ce dispiace, haje già criato $1 utente. Nun ne pô crià ate.',
240 'accountcreated' => 'Cunto criato',
241 'loginlanguagelabel' => 'Lengua: $1',
243 # Edit page toolbar
244 'image_sample' => 'Essempio.jpg',
245 'image_tip' => 'Fiura ncuorporata',
247 # Edit pages
248 'minoredit' => 'Chisto è nu cagnamiénto piccerillo',
249 'watchthis' => "Tiene d'uocchio chesta paggena",
250 'savearticle' => "Sarva 'a paggena",
251 'preview' => 'Anteprimma',
252 'showpreview' => 'Vere anteprimma',
253 'showdiff' => "Fa veré 'e cagnamiente",
254 'loginreqtitle' => "Pe' cagnà chesta paggena abbesognate aseguì ll'acciesso ô sito.",
255 'loginreqlink' => "aseguì ll'acciesso",
256 'loginreqpagetext' => "Pe' veré ate ppaggene abbesognate $1.",
257 'accmailtitle' => "'O password è stato mannato.",
258 'accmailtext' => '\'A password pe ll\'utente "$1" fuje mannata ô nnerizzo $2.',
259 'previewnote' => "'''Chesta è sola n'anteprimma; 'e cagnamiénte â paggena NUN songo ancora sarvate!'''",
260 'editing' => "Cagnamiento 'e $1",
261 'templatesused' => "Template ausate 'a chesta paggena:",
263 # "Undo" feature
264 'undo-summary' => "Canciella 'o cagnamiento $1 'e [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Chiàcchiera]])",
266 # History pages
267 'currentrev' => "Verzione 'e mmo",
269 # Revision deletion
270 'rev-delundel' => 'faje vedé/annascunne',
272 # Search results
273 'searchresults' => "Risultato d''a recerca",
274 'searchresulttext' => "Pe sapé de cchiù ncopp'â comme ascia 'a {{SITENAME}}, vere [[{{MediaWiki:Helppage}}|Ricerca in {{SITENAME}}]].",
275 'notitlematches' => "Voce addemannata nun truvata dint' 'e titule 'e articulo",
276 'notextmatches' => "Voce addemannata nun truvata dint' 'e teste 'e articulo",
277 'searchhelp-url' => 'Help:Ajùto',
278 'powersearch' => 'Truova',
280 # Preferences page
281 'mypreferences' => "Preferenze d''e mie",
282 'changepassword' => 'Cagna password',
283 'prefs-rc' => 'Urdeme nove',
284 'prefs-watchlist' => 'Asservate speciale',
285 'columns' => 'Culonne:',
286 'timezoneregion-africa' => 'Afreca',
287 'username' => 'Nomme utente',
288 'yourlanguage' => 'Lengua:',
290 # User rights log
291 'rightsnone' => '(nisciuno)',
293 # Recent changes
294 'recentchanges' => 'Urdeme nove',
295 'recentchanges-summary' => "Ncoppa chesta paggena song' appresentate ll'urdeme cagnamiente fatto ê cuntenute d\"o sito.",
296 'rcnote' => "Ccà sotto nce songo ll'urdeme {{PLURAL:$1|cangiamiento|'''$1''' cangiamiente}} 'e ll'urdeme {{PLURAL:$2|juorno|'''$2''' juorne}}, agghiuornate a $3.",
297 'rclistfrom' => "Faje vedé 'e cagnamiénte fatte a partì 'a $1",
298 'rcshowhideminor' => "$1 'e cagnamiénte piccerille",
299 'rcshowhidebots' => "$1 'e bot",
300 'rcshowhideliu' => "$1 ll'utente reggìstrate",
301 'rcshowhideanons' => "$1 ll'utente anonime",
302 'rcshowhidemine' => "$1 'e ffatiche mmee",
303 'rclinks' => "Faje vedé ll'urdeme $1 cagnamiente dint' ll'urdeme $2 juorne<br />$3",
304 'hide' => 'annascunne',
305 'show' => 'faje vedé',
306 'rc_categories_any' => 'Qualònca',
308 # Recent changes linked
309 'recentchangeslinked' => 'Cagnamiénte cullegate',
310 'recentchangeslinked-feed' => 'Cagnamiénte cullegate',
311 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cagnamiénte cullegate',
313 # Upload
314 'upload' => 'Careca file',
315 'uploadedimage' => 'ha carecato "[[$1]]"',
317 # Special:ListFiles
318 'listfiles_name' => 'Nomme',
320 # File description page
321 'file-anchor-link' => 'Fiura',
322 'filehist-user' => 'Utente',
323 'imagelinks' => 'Jonte ê ffiure',
325 # Random page
326 'randompage' => 'Na paggena qualsiase',
327 'randompage-nopages' => 'Nessuna pagina nel namespace selezionato.',
329 'disambiguations' => "Paggene 'e disambigua",
331 'doubleredirects' => 'Redirect duppie',
333 # Miscellaneous special pages
334 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}}',
335 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorie}}',
336 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|cullegamiento|cullegamiente}}',
337 'popularpages' => "Paggene cchiù 'speziunate",
338 'wantedpages' => 'Paggene cchiù addemannate',
339 'shortpages' => 'Paggene curte',
340 'longpages' => 'Paggene cchiú longhe',
341 'newpages' => 'Paggene cchiù frische',
342 'move' => 'Spusta',
343 'movethispage' => 'Spusta chesta paggena',
345 # Special:AllPages
346 'allpages' => "Tutte 'e ppaggene",
347 'allarticles' => "Tutt' 'e vvoce",
348 'allinnamespace' => "Tutt' 'e ppaggene d''o namespace $1",
350 # Special:Categories
351 'categories' => 'Categurìe',
352 'categoriespagetext' => "Lista cumpleta d\"e categurie presente ncopp' 'o sito.
353 [[Special:UnusedCategories|Unused categories]] are not shown here.
354 Also see [[Special:WantedCategories|wanted categories]].",
356 # Special:LinkSearch
357 'linksearch-ok' => 'Truova',
359 # Watchlist
360 'watch' => 'Secuta',
361 'notanarticle' => 'Chesta paggena nun è na voce',
363 'enotif_newpagetext' => 'Chesta è na paggena nòva.',
364 'changed' => 'cagnata',
366 # Delete
367 'deletepage' => 'Scancella paggena',
368 'excontent' => "'o cuntenuto era: '$1'",
369 'excontentauthor' => "'o cuntenuto era: '$1' (e ll'unneco cuntribbutore era '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
370 'exbeforeblank' => "'O cuntenuto apprimm' 'a ll'arrevacamento era: '$1'",
371 'exblank' => "'a paggena era vacante",
372 'actioncomplete' => 'Azzione fernuta',
373 'deletedtext' => 'Qauccheruno ha scancellata \'a paggena "$1". Addumannà \'o $2 pe na lista d"e ppaggene scancellate urdemamente.',
374 'dellogpage' => 'Scancellazione',
375 'deletionlog' => 'Log d"e scancellazione',
376 'deletecomment' => 'Raggióne',
378 # Rollback
379 'rollback' => "Ausa na revizione 'e primma",
380 'revertpage' => "Cangiaje 'e cagnamiénte 'e [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]), cu â verzione 'e pprimma 'e [[User:$1|$1]]",
382 # Protect
383 'prot_1movedto2' => 'ha spustato [[$1]] a [[$2]]',
384 'protect-expiry-options' => '2 ore:2 hours,1 juorno:1 day,3 juorne:3 days,1 semmana:1 week,2 semmane:2 weeks,1 mise:1 month,3 mese:3 months,6 mese:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite',
386 # Undelete
387 'viewdeletedpage' => "Vìre 'e ppàggine scancellate",
389 # Namespace form on various pages
390 'invert' => "abbarruca 'a sceveta",
392 # Contributions
393 'contributions' => 'Contribbute utente',
394 'mycontris' => 'Mie contribbute',
396 'sp-contributions-talk' => 'Chiàcchiera',
398 # What links here
399 'whatlinkshere' => 'Paggene ca cullegano a chesta',
400 'whatlinkshere-title' => 'Paggene ca cullegano a $1',
401 'nolinkshere' => "Nisciuna paggena cuntene jonte ca mpuntano a '''[[:$1]]'''.",
403 # Block/unblock
404 'blockip' => 'Ferma utelizzatóre',
405 'ipadressorusername' => 'Nnerizzo IP o nomme utente',
406 'ipboptions' => '2 ore:2 hours,1 juorno:1 day,3 juorne:3 days,1 semmana:1 week,2 semmane:2 weeks,1 mise:1 month,3 mese:3 months,6 mese:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite',
407 'blockipsuccesssub' => 'Blocco aseguito',
408 'blocklink' => 'ferma',
409 'blocklogpage' => 'Blocche',
410 'blocklogentry' => 'ha fermato "[[$1]]" pe\' nu mumento \'e $2 $3',
411 'blocklogtext' => "Chesta è 'a lista d''e azzione 'e blocco e sblocco utente. 'E nnerizze IP bloccate automaticamente nun nce so'. Addumannà 'a [[Special:BlockList|lista IP bloccate]] pp' 'a lista d''e nnerizze e nomme utente 'o ca blocco nce sta.",
413 # Move page
414 'movearticle' => "Spusta 'a paggena",
415 'newtitle' => 'Titulo nuovo:',
416 'movepagebtn' => "Spusta 'a paggena",
417 'articleexists' => "Na paggena cu chisto nomme asiste già, o pure 'o nomme scegliuto nun è buono. Scegliere n'ato titulo.",
418 'movedto' => 'spustata a',
419 'movereason' => 'Raggióne',
420 'delete_and_move' => 'Scancèlla e spusta',
421 'delete_and_move_confirm' => "Sì, suprascrivi 'a paggena asistente",
423 # Export
424 'export' => "Spurta 'e ppaggene",
426 # Namespace 8 related
427 'allmessages' => "'Mmasciate d''o sistema",
428 'allmessagesname' => 'Nomme',
429 'allmessagescurrent' => "Testo 'e mo",
431 # Special:Import
432 'import' => 'Mpurta paggene',
433 'import-interwiki-submit' => 'Mpurta',
435 # Import log
436 'import-logentry-upload' => 'ha mpurtato [[$1]] trammeto upload',
438 # Tooltip help for the actions
439 'tooltip-pt-logout' => 'Jésce (logout)',
440 'tooltip-minoredit' => 'Rénne chìsto cagnamiénto cchiù ppiccirìllo.',
441 'tooltip-save' => "Sàrva 'e cagnamiénte.",
442 'tooltip-preview' => "Primma 'e sarvà, vìre primma chille ca hê cagnàte!",
444 # Attribution
445 'others' => 'ate',
447 # Special:NewFiles
448 'noimages' => "Nun nc'è nind' 'a veré.",
449 'ilsubmit' => 'Truova',
451 'exif-xyresolution-i' => '$1 punte pe pollice (dpi)',
453 'exif-meteringmode-0' => 'Scanusciuto',
454 'exif-meteringmode-255' => 'Ato',
456 'exif-lightsource-0' => 'Scanusciuta',
457 'exif-lightsource-10' => "'Ntruvulato",
458 'exif-lightsource-11' => 'Aumbruso',
460 'exif-gaincontrol-0' => 'Nisciuno',
462 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Scanusciuta',
464 # External editor support
465 'edit-externally-help' => "Pe piglià cchiù nfromma veré 'e [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors struzione] ('n ngrese)",
467 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
468 'namespacesall' => 'Tutte',
470 # E-mail address confirmation
471 'confirmemail_needlogin' => "Abbesognate $1 pe cunfirmà 'o nnerizzo 'e e-mail d''o vuosto.",
472 'confirmemail_loggedin' => "'O nnerizzo 'e e-mail è vàleto",
474 # Delete conflict
475 'deletedwhileediting' => 'Attenziòne: quaccherùno have scancellàto chesta pàggena prìmma ca tu accuminciàste â scrìvere!',
477 # Auto-summaries
478 'autoredircomment' => 'Redirect â paggena [[$1]]',
479 'autosumm-new' => 'Paggena nuova: $1',
481 # Special:SpecialPages
482 'specialpages' => 'Paggene speciale',