Merged wfImagePath into Image class
[mediawiki.git] / languages / LanguagePl.php
blob36dc61996ef9dc316279066b81e2077bd5c30416
1 <?php
2 include_once("LanguageUtf8.php");
4 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
5 # set "currentevents" => "-"
7 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
8 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
9 # encapsulates some of the magic-ness.
11 /* private */ $wgNamespaceNamesPl = array(
12 -2 => "Media",
13 -1 => "Specjalna",
14 0 => "",
15 1 => "Dyskusja",
16 2 => "Wikipedysta",
17 3 => "Dyskusja_wikipedysty",
18 4 => "Wikipedia",
19 5 => "Dyskusja_Wikipedii",
20 6 => "Grafika",
21 7 => "Dyskusja_grafiki",
22 8 => "MediaWiki",
23 9 => "Dyskusja_MediaWiki",
24 10 => "Źródła",
25 11 => "Dyskusja źródeł"
28 /* private */ $wgQuickbarSettingsPl = array(
29 "Brak", "Stały, z lewej", "Stały, z prawej", "Unoszący się, z lewej"
32 /* private */ $wgSkinNamesPl = array(
33 'standard' => "Standard",
34 'nostalgia' => "Nostalgia",
35 'cologneblue' => "Cologne Blue",
36 'smarty' => "Paddington",
37 'montparnasse' => "Montparnasse",
38 'davinci' => "DaVinci",
39 'mono' => "Mono",
40 'monobook' => "MonoBook"
43 /* private */ $wgMathNamesPl = array(
44 "Zawsze jako PNG",
45 "HTML dla prostych, dla reszty PNG",
46 "Spróbuj HTML; jeśli zawiedzie, to PNG",
47 "Pozostaw w TeXu (tekst)",
48 "HTML, dla nowszych przeglądarek"
49 );
51 /* private */ $wgUserTogglesPl = array(
52 "hover" => "Pokazuj okienko podpowiedzi ponad linkami",
53 "underline" => "Podkreślenie linków",
54 "highlightbroken" => "<a href=\"\" class=\"new\">Podświetl</a> linki pustych stron (alternatywa: znak zapytania<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
55 "justify" => "Wyrównuj tekst artykułu w kolumnie",
56 "hideminor" => "Ukryj drobne zmiany w \"Ostatnich zmianach\"",
57 "usenewrc" => "Konsolidacja ostatnich zmian (JavaScript)",
58 "numberheadings" => "Automatyczna numeracja nagłówków",
59 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
60 "editondblclick" => "Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)",
61 "editsection" => "Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony",
62 "editsectiononrightclick" => "Kliknięcie prawym klawiszem na tytule sekcji<br>rozpoczyna jej edycję (JavaScript)",
63 "showtoc" => "Spis treści (na stronach zawierających więcej niż 3 nagłówki)",
64 "rememberpassword" => "Pamiętaj hasło między sesjami",
65 "editwidth" => "Obszar edycji o pełnej szerokości",
66 "watchdefault" => "Obserwuj strony, które będę edytować",
67 "minordefault" => "Wszystkie zmiany zaznaczaj domyślnie jako drobne",
68 "previewontop" => "Pokazuj podgląd przed oknem edycji",
69 "nocache" => "Wyłącz pamięć podręczną"
72 /* private */ $wgBookstoreListPl = array(
73 "AddALL" => "http://www.addall.com/New/Partner.cgi?query=$1&type=ISBN",
74 "PriceSCAN" => "http://www.pricescan.com/books/bookDetail.asp?isbn=$1",
75 "Barnes & Noble" => "http://shop.barnesandnoble.com/bookSearch/isbnInquiry.asp?isbn=$1",
76 "Amazon.com" => "http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1"
79 /* private */ $wgWeekdayNamesPl = array(
80 "niedziela", "poniedziałek", "wtorek", "środa", "czwartek",
81 "piątek", "sobota"
84 /* private */ $wgMonthNamesPl = array(
85 "styczeń", "luty", "marzec", "kwiecień", "maj", "czerwiec",
86 "lipiec", "sierpień", "wrzesień", "październik", "listopad",
87 "grudzień"
90 /* private */ $wgMonthNamesGenPl = array(
91 "stycznia", "lutego", "marca", "kwietnia", "maja", "czerwca",
92 "lipca", "sierpnia", "września", "października", "listopada",
93 "grudnia"
96 /* private */ $wgMonthAbbreviationsPl = array(
97 "sty", "lut", "mar", "kwi", "maj", "cze", "lip", "sie",
98 "wrz", "paź", "lis", "gru"
101 # All special pages have to be listed here: a description of ""
102 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
103 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
105 /* private */ $wgValidSpecialPagesPl = array(
106 "Userlogin" => "",
107 "Userlogout" => "",
108 "Preferences" => "Zmiana moich preferencji",
109 "Watchlist" => "Obserwowane",
110 "Recentchanges" => "Ostatnio zmienione",
111 "Upload" => "Przesyłanie plików",
112 "Imagelist" => "Lista obrazków i multimediów",
113 "Listusers" => "Zarejestrowani użytkownicy",
114 "Statistics" => "Statystyka",
115 "Randompage" => "Losowa strona",
117 "Lonelypages" => "Porzucone artykuły",
118 "Unusedimages" => "Porzucone pliki",
119 "Popularpages" => "Najpopularniejsze",
120 "Wantedpages" => "Najbardziej potrzebne",
121 "Shortpages" => "Najkrótsze",
122 "Longpages" => "Najdłuższe",
123 "Newpages" => "Nowoutworzone",
124 "Ancientpages" => "Najstarsze",
125 "Allpages" => "Wszystkie",
127 "Ipblocklist" => "Zablokowane adresy IP",
128 "Maintenance" => "Prosta administracja",
129 "Specialpages" => "",
130 "Contributions" => "",
131 "Emailuser" => "",
132 "Whatlinkshere" => "",
133 "Recentchangeslinked" => "",
134 "Movepage" => "",
135 "Booksources" => "Książki",
136 // "Categories" => "Kategorie stron",
137 "Export" => "XML export",
138 "Version" => "Version",
141 /* private */ $wgSysopSpecialPagesPl = array(
142 "Blockip" => "Zablokuj adres IP",
143 "Asksql" => "Zapytanie SQL",
144 "Undelete" => "Odtwarzanie skasowanych stron"
148 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesPl = array(
149 "Lockdb" => "Zablokuj zapis do bazy danych",
150 "Unlockdb" => "Odblokuj zapis do bazy danych",
153 /* private */ $wgAllMessagesPl = array(
155 # Bits of text used by many pages:
157 "categories" => "Kategorie stron",
158 "category" => "kategoria",
159 "category_header" => "Artykuły w kategorii \"$1\"",
160 "subcategories" => "Podkategorie",
161 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
162 "mainpage" => "Strona główna",
163 "mainpagetext" => "Instalacja oprogramowania powiodła się.",
164 "about" => "O Wikipedii",
165 "aboutwikipedia" => "O Wikipedii",
166 "aboutpage" => "Wikipedia:O_Wikipedii",
167 "help" => "Pomoc",
168 "helppage" => "Wikipedia:Pomoc",
169 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
170 "bugreports" => "Raport o błędach",
171 "bugreportspage" => "Wikipedia:Błędy",
172 "sitesupport" => "Dary pieniężne",
173 "sitesupportpage" => "http://wikimediafoundation.org/fundraising", # If not set, won't appear. Can be wiki page or URL
174 "faq" => "FAQ",
175 "faqpage" => "Wikipedia:FAQ",
176 "edithelp" => "Pomoc w edycji",
177 "edithelppage" => "Wikipedia:Jak_edytować_stronę",
178 "cancel" => "Anuluj",
179 "qbfind" => "Znajdź",
180 "qbbrowse" => "Przeglądanie",
181 "qbedit" => "Edycja",
182 "qbpageoptions" => "Opcje strony",
183 "qbpageinfo" => "O stronie",
184 "qbmyoptions" => "Moje opcje",
185 "mypage" => "Moja strona",
186 "mytalk" => "Moja dyskusja",
187 "currentevents" => "-",
188 "errorpagetitle" => "Błąd",
189 "returnto" => "Wróć do strony: $1.",
190 "fromwikipedia" => "Z Wikipedii, wolnej encyklopedii.",
191 "whatlinkshere" => "Strony, które odwołują się do tej",
192 "help" => "Pomoc",
193 "search" => "Szukaj",
194 "go" => "OK",
195 "history" => "Historia strony",
196 "printableversion" => "Wersja do druku",
197 "editthispage" => "Edytuj",
198 "deletethispage" => "Usuń",
199 "protectthispage" => "Zabezpiecz",
200 "unprotectthispage" => "Odbezpiecz",
201 "newpage" => "Nowa strona",
202 "talkpage" => "Dyskusja",
203 "postcomment" => "Skomentuj",
204 "articlepage" => "Strona artykułu",
205 "subjectpage" => "Strona dyskutowana", # for compatibility
206 "userpage" => "Strona wikipedysty",
207 "wikipediapage" => "Strona metaartykułu",
208 "imagepage" => "Strona grafiki",
209 "viewtalkpage" => "Strona dyskusji",
210 "otherlanguages" => "Wersja",
211 "redirectedfrom" => "(Przekierowano z $1)",
212 "lastmodified" => "Tę stronę ostatnio zmodyfikowano o $1;",
213 "viewcount" => "Tę stronę obejrzano $1 razy;",
214 "gnunote" => "udostępniana jest w oparciu o licencję <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU FDL</a>; możesz ją samodzielnie uzupełnić lub poprawić.",
215 "printsubtitle" => "(z http://pl.wikipedia.org)",
216 "protectedpage" => "Strona zabezpieczona",
217 "administrators" => "Wikipedia:Administratorzy",
218 "sysoptitle" => "Wymagane prawa dostępu administratora",
219 "sysoptext" => "Ta operacja może być wykonana tylko przez
220 użytkowania o statusie \"administrator\".
221 Zobacz $1.",
222 "developertitle" => "Wymagane prawa dostępu Programisty",
223 "developertext" => "Ta operacja może być wykonana tylko przez
224 użytkownika o prawach \"Programisty\".
225 Zobacz $1.",
226 "nbytes" => "$1 bajtów",
227 "go" => "OK",
228 "ok" => "OK",
229 "sitetitle" => "Wikipedia",
230 "sitesubtitle" => "Wolna Encyklopedia",
231 "retrievedfrom" => "Źródło: \"$1\"",
232 "newmessages" => "Masz $1.",
233 "newmessageslink" => "Nowe wiadomości",
234 "editsection" => "Edytuj",
235 "toc" => "Spis treści",
236 "showtoc" => "pokaż",
237 "hidetoc" => "schowaj",
238 "thisisdeleted" => "Pokaż/odtwórz $1",
239 "restorelink" => "skasowane wersje (w sumie $1)",
241 # Main script and global functions
243 "nosuchaction" => "Nie ma takiej operacji",
244 "nosuchactiontext" => "Oprogramowanie Wikipedii nie rozpoznaje
245 operacji takiej jak podana w URL",
246 "nosuchspecialpage" => "Nie ma takiej strony specjalnej",
247 "nospecialpagetext" => "Oprogramowanie Wikipedii nie rozpoznaje takiej
248 specjalnej strony.",
250 # General errors
252 "error" => "Błąd",
253 "databaseerror" => "Błąd bazy danych",
254 "dberrortext" => "Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
255 Mogło to być spowodowane przez złe sformułowanie zapytania (zobacz $5)
256 albo przez błąd w oprogramowaniu.
257 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
258 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
259 wysłane przez funkcję \"<tt>$2</tt>\".
260 MySQL zgłosił błąd \"<tt>$3: $4</tt>\".",
261 "dberrortextcl" => "Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
262 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
263 \"$1\"
264 wywołane zostało przez funkcję \"$2\".
265 MySQL zgłosił błąd \"$3: $4\".\n",
266 "noconnect" => "Wikipedia ma chwilowo problemy techniczne. Nie można połączyć się z serwerem bazy danych. Przepraszamy!",
267 "nodb" => "Nie można odnaleźć bazy danych $1",
268 "cachederror" => "Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już niekatualny.",
269 "readonly" => "Baza danych jest zablokowana",
270 "enterlockreason" => "Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas
271 jej odblokowania",
272 "readonlytext" => "Baza danych Wikipedii jest w tej chwili zablokowana
273 - nie można wprowadzać nowych artykułów ani modyfikować istniejących. Powodem
274 są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona
275 zostanie pełna funkcjonalność bazy.
276 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie:
277 <p>$1",
278 "missingarticle" => "Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony,
279 która powinna się znajdować w bazie, tzn. strony \"$1\".
280 <p>Zazwyczaj zdarza się to, gdy wybrane zostanie łącze
281 do skasowanej strony, np. w starszej wersji innej ze stron.
282 <p>Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd.
283 W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi
284 podając także powyższy adres.",
285 "internalerror" => "Błąd wewnętrzny",
286 "filecopyerror" => "Nie można skopiować pliku \"$1\" do \"$2\".",
287 "filerenameerror" => "Nie można zmienić nazwy pliku \"$1\" na \"$2\".",
288 "filedeleteerror" => "Nie można skasować pliku \"$1\".",
289 "filenotfound" => "Nie można znaleźć pliku \"$1\".",
290 "unexpected" => "Niespodziewana wartość: \"$1\"=\"$2\".",
291 "formerror" => "Błąd: nie można wysłać formularza",
292 "badarticleerror" => "Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.",
293 "cannotdelete" => "Nie można skasować podanej strony lub obrazka.",
294 "badtitle" => "Niepoprawny tytuł",
295 "badtitletext" => "Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie zawiera
296 znaki, których użycie jest zabronione lub jest pusty.",
297 "perfdisabled" => "By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy
298 wykonanie tej czynności. Wróć proszę i spróbuj jeszcze raz między 02.00 a 14.00
299 czasu UTC. Przepraszamy!",
300 "perfdisabledstub" => "Oto ostatnia zapisana wersja strony z $1",
301 "viewsource" => "Tekst źródłowy",
302 "protectedtext" => "Wyłączono możliwość edycji tej strony; istnieje kilka powodów
303 dla których jest to robione - zobacz [[Wikipedia:Strona_zabezpieczona]]
305 Tekst źródłowy strony można w dalszym ciągu podejrzeć i skopiować.",
307 # Login and logout pages
309 "logouttitle" => "Wylogowanie użytkownika",
310 "logouttext" => "Wylogowano Cię.
311 Możesz kontynuować pracę z Wikipedią jako niezarejestrowany użytkownik
312 albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.\n",
314 "welcomecreation" => "<h2>Witaj, $1!</h2><p>Właśnie utworzyliśmy dla Ciebie konto.
315 Nie zapomnij dostosować <i>preferencji</i>.",
317 "loginpagetitle" => "User login",
318 "yourname" => "Twój login",
319 "yourpassword" => "Twoje hasło",
320 "yourpasswordagain" => "Powtórz hasło",
321 "newusersonly" => " (tylko nowi użytkownicy)",
322 "remembermypassword" => "Pamiętaj moje hasło między sesjami.",
323 "loginproblem" => "<b>Są problemy z Twoim logowaniem.</b><br>Spróbuj ponownie!",
324 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>$1, jesteś już zalogowany!</b></font><br>\n",
326 "login" => "Zaloguj mnie",
327 "userlogin" => "Logowanie",
328 "logout" => "Wyloguj mnie",
329 "userlogout" => "Wylogowanie",
330 "notloggedin" => "Brak logowania",
331 "createaccount" => "Załóż nowe konto",
332 "badretype" => "Wprowadzone hasła różnią się między sobą.",
333 "userexists" => "Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz, proszę, inną.",
334 "youremail" => "Twój e-mail*",
335 "yournick" => "Twój podpis",
336 "emailforlost" => "* Wpisanie adresu e-mailowego nie jest obowiązkowe. Pozwala to jednak innym użytkownikom skontaktowanie się z Tobą bez jawnej znajomości Twojego adresu. Przyda się także, gdy zapomnisz hasła - możesz wtedy poprosić o przesłanie nowego na podany adres.",
337 "loginerror" => "Błąd logowania",
338 "noname" => "To nie jest poprawna nazwa użytkownika.",
339 "loginsuccesstitle" => "Udane logowanie",
340 "loginsuccess" => "Zalogowano Cię do Wikipedii jako \"$1\".",
341 "nosuchuser" => "Nie ma użytkowniku nazywającego się \"$1\".
342 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.",
343 "wrongpassword" => "Podane przez Ciebie hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.",
344 "mailmypassword" => "Wyślij mi nowe hasło",
345 "passwordremindertitle" => "Wikipedia przypomina o haśle",
346 "passwordremindertext" => "Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu $1)
347 poprosił od nas o wysłanie nowego hasła dostępu do Wikipedii.
348 Aktualne hasło dla użytkownika \"$2\" to \"$3\".
349 Najlepiej będzie jak zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.",
350 "noemail" => "W bazie nie ma adresu e-mailowego dla użytkownika \"$1\".",
351 "passwordsent" => "Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mailowy użytkownika \"$1\"
352 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.",
354 # Edit pages
356 "summary" => "Opis zmian",
357 "subject" => "Temat/nagłówek",
358 "minoredit" => "To jest drobna zmiana.",
359 "watchthis" => "Obserwuj",
360 "savearticle" => "Zapisz",
361 "preview" => "Podgląd",
362 "showpreview" => "Podgląd",
363 "blockedtitle" => "Użytkownik jest zablokowany",
364 "blockedtext" => "Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane przez $1.
365 Podany powód to:<br>$2.<p>W celu wyjaśnienia sprawy zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym
366 [[Wikipedia:Administratorzy|administratorem]].",
367 "newarticle" => "(Nowy)",
368 "newarticletext" => "Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. W poniższym polu można wpisać pierwszy jego fragment. Jeśli nie to było Twoim zamiarem, wciśnij po prostu ''Wstecz''.",
369 "anontalkpagetext" => "---- ''To jest strona dyskusyjna dla użytkowników
370 anonimowych - takich, którzy nie mają jeszcze swojego konta na Wikipedii lub
371 nie chcą go w tej chwili używać. By ich identyfikować używamy [[IP|numerów IP]].
372 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i wydaje Ci się, że zamieszczone tu komentarze
373 nie są skierowane do Ciebie, [[Specjalna:Userlogin|utwórz proszę konto i/albo zaloguj się]]
374 - dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.'' ",
375 "noarticletext" => "(Nie ma jeszcze artykułu o tym tytule. Wybierz ''Edytuj'' by go rozpocząć.)",
376 "updated" => "(Zmodyfikowano)",
377 "note" => "<strong>Uwaga:</strong> ",
378 "previewnote" => "To jest tylko podgląd - artykuł nie został jeszcze zapisany!",
379 "previewconflict" => "Wersja podglądana odnosi się do tekstu
380 z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.",
381 "editing" => "Edytujesz \"$1\"",
382 "sectionedit" => " (fragment)",
383 "commentedit" => " (komentarz)",
384 "editconflict" => "Konflikt edycji: $1",
385 "explainconflict" => "Ktoś zdążył wprowadzić swoją wersję artykułu
386 w trakcie Twojej edycji.
387 Górne pole edycji zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
388 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu edycji.
389 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
390 <b>Tylko</b> tekst z górnego pola będzie zapisany w bazie gdy wciśniesz
391 \"Zapisz\".\n<p>",
392 "yourtext" => "Twój tekst",
393 "storedversion" => "Zapisana wersja",
394 "editingold" => "<font color=\"red\"><strong>OSTRZEŻENIE: Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
395 Jeśli zapiszesz ją wszystkie późniejsze zmiany zostaną skasowane.</strong></font>\n",
396 "yourdiff" => "Różnice",
397 "copyrightwarning" => "Proszę pamiętać o tym, że przyjmuje się, iż wszelki
398 wkład do Wikipedii jest udostępniany na zasadach <i>GNU Free Documentation License</i>
399 (szczegóły w $1). <br>Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go w Wikipedii. Niniejszym jednocześnie oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach <i>public domain</i> albo
400 licencji <i>GNU Free Documentation License</i> lub kompatybilnej.
401 <br><strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ BEZ POZWOLENIA MATERIAŁÓW OBJĘTYCH PRAWEM
402 AUTORSKIM!</strong>",
403 "longpagewarning" => "UWAGA: Ta strona ma $1 kilobajt-y/-ów; w przypadku niektórych
404 przeglądarek mogą wystąpić problemy w edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty.
405 Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.",
406 "readonlywarning" => "UWAGA: Baza danych została chwilowo zablokowana do celów
407 administracyjnych. Nie można więc na razie zapisać nowej wersji
408 artykułu. Proponujemy przenieść jej tekst do prywatnego pliku
409 (wytnij/wklej) i zachować na później.",
410 "protectedpagewarning" => "UWAGA: Modyfikacja tej strony została zablokowana.
411 Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z prawami administracyjnymi.
412 Upewnij się, że postępujesz zgodnie z
413 <a href='/wiki/Wikipedia:Blokowanie_stron'>zasadami dotyczącymi
414 zablokowanych stron</a>.",
417 # History pages
419 "revhistory" => "Historia modyfikacji",
420 "nohistory" => "Ta strona nie ma swojej historii edycji.",
421 "revnotfound" => "Wersja nie została odnaleziona",
422 "revnotfoundtext" => "Ta (starsza) wersja strony nie może zostać odnaleziona.
423 Sprawdź proszę URL użyty przez Ciebie by uzyskać dostęp do tej strony.\n",
424 "loadhist" => "Pobieranie historii tej strony",
425 "currentrev" => "Aktualna wersja",
427 "revisionasof" => "Wersja z dnia $1",
428 "cur" => "bież",
429 "next" => "następna",
430 "last" => "poprz",
431 "orig" => "oryginał",
432 "histlegend" => "Legenda: (bież) = różnice z wersją bieżącą,
433 (poprz) = różnice z wersją poprzedzającą, M = drobne zmiany",
435 # Diffs
437 "difference" => "(Różnice między wersjami)",
438 "loadingrev" => "pobieranie wersji w celu porównania",
439 "lineno" => "Linia $1:",
440 "editcurrent" => "Edytuj bieżącą wersję tej strony",
442 # Search results
444 "searchresults" => "Wyniki wyszukiwania",
445 "searchhelppage" => "Wikipedia:Przeszukiwanie",
446 "searchingwikipedia" => "Przeszukiwanie Wikipedii",
447 "searchresulttext" => "Aby dowiedzieć się więcej o przeszukiwaniu Wikipedii, zobacz $1.",
448 "searchquery" => "Dla zapytania \"$1\"",
449 "badquery" => "Źle sformułowane zapytanie",
450 "badquerytext" => "Nie można zrealizować Twojego zapytania.
451 Prawdopodobna przyczyna to obecność słowa krótszego niż trzyliterowe.
452 Spróbuj, proszę, innego zapytania.",
453 "matchtotals" => "Zapytanie \"$1\", liczba znalezionych tytułów: $2,
454 liczba znalezionych artykułów: $3.",
455 "nogomatch" => "Nie istnieją strony o dokładnie takim tytule. Spróbuj pełnego przeszukiwania. ",
456 "titlematches" => "Znaleziono w tytułach:",
457 "notitlematches" => "Nie znaleziono w tytułach",
458 "textmatches" => "Znaleziono na stronach:",
459 "notextmatches" => "Nie znaleziono w tekście stron",
460 "prevn" => "poprzednie $1",
461 "nextn" => "następne $1",
462 "viewprevnext" => "Zobacz ($1) ($2) ($3).",
463 "showingresults" => "Oto lista <b>$1</b> pozycji, poczynając od numeru <b>$2</b>.",
464 "showingresultsnum" => "Oto lista <b>$3</b> pozycji, poczynając od numeru <b>$2</b>.",
465 "nonefound" => "<strong>Uwaga</strong>: brak rezultatów wyszukiwania
466 spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak
467 \"jest\" czy \"nie\", które nie są indeksowane, albo z powodu podania w
468 zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się
469 tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
470 "powersearch" => "Szukaj",
471 "powersearchtext" => "
472 Szukaj w przestrzeniach nazw :<br>
473 $1<br>
474 $2 Pokaż przekierowania Szukany tekst $3 $9",
475 "searchdisabled" => "<p>Ze względu na duże obciążenie serwera wyszukiwanie
476 w treści artykułów zostało czasowo wyłączone; mamy nadzieję, że
477 po zbliżającej się modyfikacji sprzętu możliwość ta zostanie przywrócona.
478 W międzyczasie polecamy wyszukiwanie za pomocą Google:</p>
481 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google -->
482 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
483 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
484 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
485 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
486 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
487 </td>
488 <td>
489 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"$1\">
490 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Google Search\">
491 <font size=-1>
492 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio
493 name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch
494 value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
495 <input type='hidden' name='ie' value='$2'>
496 <input type='hidden' name='oe' value='$2'>
497 </font>
498 </td></tr></TABLE>
499 </FORM>
500 <!-- SiteSearch Google -->
502 "blanknamespace" => "(Główna)",
505 # Preferences page
507 "preferences" => "Preferencje",
508 "prefsnologin" => "Brak logowania",
509 "prefsnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
510 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
511 przez zmianą swoich preferencji.",
512 "prefslogintext" => "Zalogowano Cię jako \"$1\". Twój numer identyfikacyjny to $2.
514 Zobacz [[Wikipedia:Preferencje]], aby poznać znaczenie poszczególnych opcji.",
515 "prefsreset" => "Preferencje domyślne zostały odtworzone.",
516 "qbsettings" => "Pasek szybkiego dostępu",
517 "changepassword" => "Zmiana hasła",
518 "skin" => "Skórka",
519 "math" => "Prezentacja wzorów matematycznych",
520 "math_failure" => "Parser nie umiał rozpoznać",
521 "math_unknown_error" => "nieznany błąd",
522 "math_unknown_function" => "nieznana funkcja ",
523 "math_lexing_error" => "błąd leksera",
524 "math_syntax_error" => "błąd składni",
525 "saveprefs" => "Zapisz preferencje",
526 "resetprefs" => "Preferencje domyślne",
527 "oldpassword" => "Stare hasło",
528 "newpassword" => "Nowe hasło",
529 "retypenew" => "Powtórz nowe hasło",
530 "textboxsize" => "Wymiary pola edycji",
531 "rows" => "Wiersze",
532 "columns" => "Kolumny",
533 "searchresultshead" => "Ustawienia wyszukiwarki",
534 "resultsperpage" => "Liczba wyników na stronie",
535 "contextlines" => "Pierwsze wiersze artykułu",
536 "contextchars" => "Litery kontekstu w linijce",
537 "stubthreshold" => "Maksymalny rozmiar artykułu prowizorycznego",
538 "recentchangescount" => "Liczba pozycji na liście ostatnich zmian",
539 "savedprefs" => "Twoje preferencje zostały zapisane.",
540 "timezonetext" => "Podaj liczbę godzin różnicy między Twoim czasem,
541 a czasem uniwersalnym (UTC). Np. dla Polski jest to liczba \"2\" (czas letni)
542 lub \"1\" (czas zimowy).",
543 "localtime" => "Twój czas",
544 "timezoneoffset" => "Różnica",
545 "servertime" => "Aktualny czas serwera",
546 "guesstimezone" => "Pobierz z przeglądarki",
547 "emailflag" => "Nie chcę otrzymywać e-maili od innych użytkowników",
548 "defaultns" => "Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:",
550 # Recent changes
552 "changes" => "zmian-a/-y",
553 "recentchanges" => "Ostatnie zmiany",
554 "recentchangestext" => "Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w polskiej Wikipedii.
556 [[Wikipedia:Powitanie nowicjuszy|Witaj]]! Jeśli jesteś tu po raz pierwszy, zapoznaj się, proszę, z tymi stronami: [[wikipedia:FAQ|Wikipedia FAQ]], [[Wikipedia:Zasady i wskazówki|polityka Wikipedii]] (a zwłaszcza [[Wikipedia:Nazewnictwo|konwencje nazywania stron]], [[Wikipedia:Neutralny punkt widzenia|neutralny punkt widzenia]]) oraz [[Wikipedia:Najczęstsze nieporozumienia|najczęstsze nieporozumienia]].
558 Jeśli zależy Ci na dalszym rozwoju Wikipedii, nie dodawaj materiałów zastrzeżonych prawami autorskimi. Złamanie tej zasady mogłyby narazić projekt Wikipedii na poważne konsekwencje prawne. Zobacz także [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges ostatnie zmiany na stronach dyskusyjnych projektu].",
559 "rcloaderr" => "Ładuję ostatnie zmiany",
560 "rcnote" => "To ostatnie <strong>$1</strong> zmian dokonanych na Wikipedii w ciągu ostatnich <strong>$2</strong> dni.",
561 "rcnotefrom" => "Poniżej pokazano zmiany dokonane po <b>$2</b> (nie więcej niż <b>$1</b> pozycji).",
562 "rclistfrom" => "Pokaż nowe zmiany począwszy od $1",
563 "rclinks" => "Wyświetl ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.",
564 "rchide" => "in $4 form; $1 drobnych zmian; $2 innych przestrzeni nazw; $3 wielokrotnych edycji.",
565 "diff" => "różn",
566 "hist" => "hist",
567 "hide" => "schowaj",
568 "show" => "pokaż",
569 "tableform" => "tabelka",
570 "listform" => "lista",
571 "nchanges" => "$1 zmian",
572 "minoreditletter" => "M",
573 "newpageletter" => "N",
575 # Upload
577 "upload" => "Prześlij plik",
578 "uploadbtn" => "Prześlij plik",
579 "uploadlink" => "Prześlij obrazki",
580 "reupload" => "Prześlij ponownie",
581 "reuploaddesc" => "Wróć do formularza wysyłki.",
582 "uploadnologin" => "Brak logowania",
583 "uploadnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
584 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
585 przed przesłaniem pików.",
586 "uploadfile" => "Prześlij plik",
587 "uploaderror" => "Błąd przesyłki",
588 "uploadtext" => "<strong>STOP!</strong> Zanim prześlesz plik,
589 przeczytaj <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Zasady_dołączania_plików" ) .
590 "\">zasady dołączania plików</a> i upewnij się, że przesyłając pozostaniesz z
591 nimi w zgodzie.
592 <p>Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki,
593 przejdź do <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Specjalna:Imagelist" ) .
594 "\">listy dołączonych plików</a>.
595 Wszystkie przesyłki i skasowania są odnotowane na
596 specjalnych wykazach (<a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Dołączone" ) .
597 "\">dołączone</a>, <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Wikipedia:Usunięte" ) .
598 "\">usunięte</a>).
599 <p>By przesłać nowy plik mający zilustrować Twój artykuł skorzystaj
600 z poniższego formularza.
601 W przypadku większości przeglądarek zobaczysz przycisk <i>Browse...</i>
602 albo <i>Przeglądaj...</i>, który umożliwi Ci otworzenie standardowego
603 okienka wyboru pliku. Wybranie pliku spowoduje umieszczenie jego nazwy
604 w polu tekstowym obok przycisku.
605 Musisz także zaznaczając odpowiednie pole, potwierdzić, że przesyłając
606 plik nie naruszasz niczyich praw autorskich.
607 Przesyłka rozpocznie się po naciśnięciu <i>Prześlij plik</i>.
608 Może zająć kilka chwil, zwłaszcza jeśli masz wolne połączenie z internetem.
609 <p>Preferowane formaty to JPEG dla zdjęć fotograficznych, PNG dla rysunków
610 i obrazków o charakterze ikon oraz OGG dla dźwięków.
611 Aby uniknąć nieporozumień nadawaj plikom nazwy związane z zawartością.
612 Aby umieścić obrazek w artykule, użyj linku w postaci
613 <b>[[grafika:obrazek.jpg]]</b> lub <b>[[grafika:obrazek.png|opcjonalny tekst]]</b>.
614 Dla plików dźwiękowych link będzie miał postać <b>[[media:file.ogg]]</b>.
615 <p>Pamiętaj, proszę, że tak jak w przypadku zwykłych stron Wikipedii,
616 inni użytkownicy mogą edytować lub kasować przesłane przez Ciebie pliki,
617 jeśli stwierdzą, że to będzie lepiej służyć całemu projektowi.
618 Twoje prawo do przesyłania może zostać Ci odebrane, jeśli nadużyjesz systemu.",
619 "uploadlog" => "Wykaz przesyłek",
620 "uploadlogpage" => "Dołączone",
621 "uploadlogpagetext" => "Oto lista ostatnio przesłanych plików.
622 Wszystkie czasy odnoszą się do strefy czasu uniwersalnego (UTC).
623 <ul>
624 </ul>
626 "filename" => "Plik",
627 "filedesc" => "Opis",
628 "affirmation" => "Potwierdzam, że właściciel praw autorskich do tego pliku
629 zgadza się udzielić licencji zgodnie z $1.",
630 "copyrightpage" => "Wikipedia:Prawa_autorskie",
631 "copyrightpagename" => "prawami autorskimi Wikipedii",
632 "uploadedfiles" => "Przesłane pliki",
633 "noaffirmation" => "Musisz potwierdzić, że Twoja przesyłka nie narusza żadnych
634 praw autorskich.",
635 "ignorewarning" => "Zignoruj ostrzeżenie i prześlij plik.",
636 "minlength" => "Nazwa obrazku musi mieć co najmniej trzy litery.",
637 "badfilename" => "Nazwę obrazku zmieniona na \"$1\".",
638 "badfiletype" => "\".$1\" nie jest zalecanym formatem pliku.",
639 "largefile" => "Zalecane jest aby rozmiar pliku z obrazkiem nie był większy niż 100 kilobajtów.",
640 "successfulupload" => "Wysyłka powiodła się",
641 "fileuploaded" => "Plik \"$1\" został pomyślnie przesłany.
642 Przejdź, proszę, do strony opisu pliku ($2) i podaj dotyczące go informacje
643 takie jak: pochodzenie pliku, kiedy i przez kogo został utworzony
644 i cokolwiek co wiesz o pliku, a wydaje Ci się ważne.",
645 "uploadwarning" => "Ostrzeżenie o przesyłce",
646 "savefile" => "Zapisz plik",
647 "uploadedimage" => "przesłano \"$1\"",
648 "uploaddisabled" => "Przepraszamy! Możliwość przesyłania plików na ten serwer została wyłączona.",
650 # Image list
652 "imagelist" => "Lista plików",
653 "imagelisttext" => "To jest lista $1 plików posortowanych $2.",
654 "getimagelist" => "pobieranie listy plików",
655 "ilshowmatch" => "Pokaż wszystkie pliki o takiej samej nazwie",
656 "ilsubmit" => "Szukaj",
657 "showlast" => "Pokaż ostatnie $1 plików posortowane $2.",
658 "all" => "wszystkie",
659 "byname" => "według nazwy",
660 "bydate" => "według daty",
661 "bysize" => "według rozmiaru",
662 "imgdelete" => "usuń",
663 "imgdesc" => "opisz",
664 "imglegend" => "Legenda: (opisz) = pokaż/edytuj opis pliku.",
665 "imghistory" => "Historia pliku",
666 "revertimg" => "przywróć",
667 "deleteimg" => "usuń",
668 "imghistlegend" => "Legenda: (bież) = to jest obecny plik, (usuń) = usuń
669 tę starszą wersję, (przywróć) = przywróć tę starszą wersję.
670 <br><i>Kliknij na datę aby zobaczyć jakie pliki przesłano tego dnia</i>.",
671 "imagelinks" => "Linki do pliku",
672 "linkstoimage" => "Oto strony odwołujące się do tego pliku:",
673 "nolinkstoimage" => "Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.",
675 # Statistics
677 "statistics" => "Statystyka",
678 "sitestats" => "Statystyka artykułów",
679 "userstats" => "Statystyka użytkowników",
680 "sitestatstext" => "W bazie danych jest w sumie <b>$1</b> stron.
681 Ta liczba uwzględnia strony <i>Dyskusji</i>, strony na temat samej Wikipedii,
682 strony typu <i>stub</i> (prowizoryczne), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno
683 uznać za artykuły. Wyłączając powyższe, jest prawdopodobnie <b>$2</b> stron, które można uznać
684 za artykuły.<p>
685 Było w sumie <b>$3</b> odwiedzin oraz <b>$4</b> edycji od kiedy dokonano
686 upgrade'u oprogramowania (22 listopada 2002).
687 Daje to średnio <b>$5</b> edycji na jedną stronę i <b>$6</b> odwiedzin na jedną edycję.",
688 "userstatstext" => "Jest <b>$1</b> zarejestrowanych użytkowników.
689 Spośród nich <b>$2</b> ma status administratora (zobacz $3).",
691 # Maintenance Page
693 "maintenance" => "Prosta administracja",
694 "maintnancepagetext" => "Na tej stronie zgrupowano kilka użytecznych narzędzi
695 pomagających w prostej administracji. Niektóre z nich obciążają bazę danych, proszę
696 więc, by ich nie nadużywać.",
697 "maintenancebacklink" => "Powrót do strony prostej administracji",
698 "disambiguations" => "Strony ujednoznaczniające",
699 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Strony_ujednoznaczniające",
700 "disambiguationstext" => "Poniższe artykuły odwołują się do <i>stron
701 ujednoznaczniających</i>, a powinny odwoływać się bezpośrednio do hasła
702 związanego z treścią artykułu.<br>Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą
703 jeśli odwołuje się do niej $1.<br>Linki z innych przestrzeni nazw <i>nie</i>
704 zostały tu uwzględnione.",
705 "doubleredirects" => "Podwójne przekierowania",
706 "doubleredirectstext" => "<b>Uwaga:</b> Na tej liście mogą znajdować się
707 przekierowania pozorne. Oznacza to, że poniżej pierwszej linii artykułu,
708 zawierającej \"#REDIRECT ...\", może znajdować się dodatkowy tekst.<br>Każdy
709 wiersz listy zawiera odwołania do pierwszego i drugiego przekierowania oraz
710 pierwszą linię tekstu drugiego przekierowania. Umożliwia to w większości
711 przypadków odnalezienie właściwego artykułu, do którego powinno się
712 przekierowywać.",
713 "brokenredirects" => "Zerwane przekierowania",
714 "brokenredirectstext" => "Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące artykuły.",
715 "selflinks" => "Strony zawierające odwołania do siebie samych",
716 "selflinkstext" => "Poniższe strony zawierają odnośniki do samych siebie
717 (co nie powinno mieć miejsca).",
719 "mispeelings" => "Strony z błędami pisowni",
720 "mispeelingstext" => "Poniższe strony zawierają najczęstsze błędy
721 pisowni (ich listę można znaleźć w $1). Poprawna pisownia może być podana obok w
722 nawiasach.",
723 "mispeelingspage" => "Lista najczęstszych błędów pisowni",
724 "missinglanguagelinks" => "Brakujące odnośniki do innych wersji językowych",
725 "missinglanguagelinksbutton" => "Znajdź brakujące odnośniki, wersja",
726 "missinglanguagelinkstext" => "Dla wielu artykułów istnieje wersja $1.
727 Artykuły umieszczone na poniższej liście <i>nie</i> odnoszą się do swojego
728 odpowiednika w tym języku. Na tej liście <i>pominięto</i> podstrony oraz przekierowania.",
730 # Miscellaneous special pages
732 "orphans" => "Porzucone strony",
733 "lonelypages" => "Porzucone strony",
734 "unusedimages" => "Nie używane pliki",
735 "popularpages" => "Najpopularniejsze strony",
736 "nviews" => "odwiedzono $1 razy",
737 "wantedpages" => "Najpotrzebniejsze strony",
738 "nlinks" => "$1 linków",
739 "allpages" => "Wszystkie strony",
740 "randompage" => "Losuj stronę",
741 "shortpages" => "Najkrótsze strony",
742 "longpages" => "Najdłuższe strony",
743 "listusers" => "Lista użytkowników",
744 "specialpages" => "Strony specjalne",
745 "spheading" => "Strony specjalne",
746 "sysopspheading" => "Strony specjalne tylko dla użytkowników z prawami Administratora",
747 "developerspheading" => "Strony specjalne tylko dla użytkowników z prawami Programisty",
748 "protectpage" => "Zabezpiecz stronę",
749 "recentchangeslinked" => "Zmiany w dolinkowanych",
750 "rclsub" => "(dla stron dolinkowanych do \"$1\")",
751 "debug" => "Odpluskwianie",
752 "newpages" => "Nowe strony",
753 "ancientpages" => "Najstarsze strony",
754 "movethispage" => "Przenieś",
755 "unusedimagestext" => "<p>Pamiętaj, proszę, że inne witryny,
756 np. Wikipedie w innych językach, mogą odwoływać się do tych plików
757 używając bezpośrednio URL. Dlatego też niektóre z plików mogą się znajdować
758 na tej liście mimo, że żadna strona tej Wikipedii nie odwołuje się do nich.",
759 "booksources" => "Książki",
760 "booksourcetext" => "Oto lista linków do innych witryn,
761 które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek i mogą podać
762 informacje o książkach, których szukasz.
763 Wikipedia nie jest stowarzyszona z żadnym ze sprzedawców,
765 a ta lista nie powinna być interpretowana jako świadectwo udziału w zyskach.",
766 "alphaindexline" => "$1 --> $2",
768 # Email this user
770 "mailnologin" => "Brak adresu",
771 "mailnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
772 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
773 i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich <a href=\"" .
774 wfLocalUrl( "Specjalna:Preferences" ) . "\">preferencjach</a>,
775 aby móc wysłać e-mail do innych użytkowników.",
776 "emailuser" => "Wyślij e-mail do tego użytkownika",
777 "emailpage" => "Wyślij e-mail do użytkownika",
778 "emailpagetext" => "Jeśli ten użytkownik wpisał poprawny adres e-mailowy
779 w swoich preferencjach, to poniższy formularz umożliwi Ci wysłanie jednej wiadomości.
780 Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach
781 pojawi się w polu \"Od\"; dzięki temu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.",
782 "noemailtitle" => "Brak adresu e-mailowego",
783 "noemailtext" => "Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mailowego,
784 albo zadecydował, że nie chce otrzymywać e-maili od innych użytkowników.",
785 "emailfrom" => "Od",
786 "emailto" => "Do",
787 "emailsubject" => "Temat",
788 "emailmessage" => "Wiadomość",
789 "emailsend" => "Wyślij",
790 "emailsent" => "Wiadomość została wysłana",
791 "emailsenttext" => "Twoja wiadomość została wysłana.",
793 # Watchlist
795 "watchlist" => "Obserwowane",
796 "watchlistsub" => "(dla użytkownika \"$1\")",
797 "nowatchlist" => "Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.",
798 "watchnologin" => "Brak logowania",
799 "watchnologintext" => "Musisz się <a href=\"" .
800 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogować</a>
801 przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.",
802 "addedwatch" => "Dodana do listy obserwowanych",
803 "addedwatchtext" => "Strona \"$1\" została dodana do Twojej <a href=\"" .
804 wfLocalUrl( "Specjalna:Watchlist" ) . "\">listy obserwowanych</a>.
805 Na tej liście znajdzie się rejestr przyszłych zmian tej strony i stowarzyszonej z nią strony Dyskusji,
806 a nazwa samej strony zostanie <b>wytłuszczona</b> na <a href=\"" .
807 wfLocalUrl( "Specjalna:Recentchanges" ) . "\">liście ostatnich zmian</a> aby
808 łatwiej było Ci sam fakt zmiany zauważyć.</p>
810 <p>Jeśli chcesz usunąć stronę ze swojej listy obserwowanych, kliknij na
811 \"Przestań obserwować\".",
812 "removedwatch" => "Usunięto z listy obserwowanych",
813 "removedwatchtext" => "Strona \"$1\" została usunięta z Twojej listy obserwowanych.",
814 "watchthispage" => "Obserwuj",
815 "unwatchthispage" => "Przestań obserwować",
816 "notanarticle" => "To nie artykuł",
819 "watchnochange" => "Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.",
820 "watchdetails" => "(Liczba obserwowanych przez Ciebie stron: $1, nie licząc stron dyskusji;
821 liczba stron edytowanych od ostatniej cezury: $2;
822 $3...
823 <a href='$4'>pokaż i edytuj pełną listę</a>.)",
824 "watchmethod-recent" => "poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron",
825 "watchmethod-list" => "poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian",
826 "removechecked" => "Usuń zaznaczone pozycje z listy obserwowanych",
827 "watcheditlist" => "Oto alfabetyczna lista obserwowanych stron.
828 Zaznacz, które z nich mamy usunąć z listy i kliknij przycisk
830 <i>Usuń...</i> znajdujący się na dole strony.",
831 "removingchecked" => "Usuwamy zaznaczone pozycje z listy obserwowanych...",
832 "couldntremove" => "Nie można było usunąć pozycji '$1'...",
833 "iteminvalidname" => "Problem z pozycją '$1', niepoprawna nazwa...",
834 "wlnote" => "Poniżej pokazano zmiany dokonane w ciągu ostatnich <b>$2</b> godzin (maksymalna liczba pozycji: $1).",
836 # Delete/protect/revert
838 "deletepage" => "Usuń stronę",
839 "confirm" => "Potwierdź",
840 "excontent" => "Zawartość strony",
841 "exbeforeblank" => "Poprzednia zawartość pustej strony",
842 "exblank" => "Strona była pusta",
843 "confirmdelete" => "Potwierdź usunięcie",
844 "deletesub" => "(Usuwanie \"$1\")",
845 "historywarning" => "Uwaga: Strona, którą chcesz skasować ma starsze wersje; oto ",
846 "confirmdeletetext" => "Zamierzasz trwale usunąć stronę
847 lub plik z bazy danych razem z dotyczącą ich historią.
848 Potwierdź, proszę, swoje zamiary, tzn., że rozumiesz konsekwencje,
849 i że robisz to w zgodzie z
850 [[Wikipedia:Zasady i wskazówki|zasadami Wikipedii]].",
851 "confirmcheck" => "Tak, naprawdę chcę usunąć.",
852 "actioncomplete" => "Operacja wykonana",
854 "deletedtext" => "Usunięto \"$1\".
855 Rejestr ostatnio dokonanych kasowań możesz obejrzeć tutaj: $2.",
856 "deletedarticle" => "usunięto \"$1\"",
857 "dellogpage" => "Usunięte",
858 "dellogpagetext" => "To jest lista ostatnio wykonanych kasowań.
859 Podane czasy odnoszą się do strefy czasu uniwersalnego (UTC).
860 <ul>
861 </ul>
863 "deletionlog" => "rejestr usunięć",
864 "reverted" => "Przywrócono starszą wersję",
865 "deletecomment" => "Powód usunięcia",
866 "imagereverted" => "Przywrócenie wcześniejszej wersji powiodło się.",
867 "rollback" => "Cofnij edycję",
868 "rollbacklink" => "cofnij",
869 "rollbackfailed" => "Nie udało się cofnąć zmiany",
870 "cantrollback" => "Nie można cofnąć edycji; jest tylko jedna wersja tej strony.",
871 "alreadyrolled" => "Nie można cofnąć ostatniej zmiany strony [[$1]],
872 której autorem jest [[Wikipedysta:$2|$2]] ([[Dyskusja_wikipedysty:$2|Dyskusja]]).
873 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
874 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[Wikipedysta:$3|$3]] ([[Dyskusja_wikipedysty:$3|Dyskusja]]).",
875 # only shown if there is an edit comment
876 "editcomment" => "Opisano ją następująco: \"<i>$1</i>\".",
877 "revertpage" => "Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to $1",
879 # Undelete
881 "undelete" => "Odtwórz skasowaną stronę",
882 "undeletepage" => "Odtwarzanie skasowanych stron",
883 "undeletepagetext" => "Poniższe strony zostały skasowane, ale ich kopia wciąż
884 znajduje się w archiwum.<br><b>Uwaga:</b> archiwum co jakiś czas także jest kasowane!",
885 "undeletearticle" => "Odtwórz skasowaną stronę",
886 "undeleterevisions" => "Liczba zarchiwizowanych wersji: $1",
887 "undeletehistory" => "Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej
888 wszystkich poprzednich wersji. Jeśli od czasu skasowania ktoś utworzył nową stronę
889 o tej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja
890 pozostanie bez zmian.",
891 "undeleterevision" => "Skasowano wersję z $1",
892 "undeletebtn" => "Odtwórz!",
893 "undeletedarticle" => "odtworzono \"$1\"",
894 "undeletedtext" => "Pomyślnie odtworzono stronę [[$1]].
895 Zobacz [[Wikipedia:Usunięte]], jeśli chcesz przejrzeć rejestr ostatnio
896 skasowanych i odtworzonych stron.",
898 # Contributions
900 "contributions" => "Wkład użytkownika",
901 "mycontris" => "Moje edycje",
902 "contribsub" => "Dla użytkownika $1",
903 "nocontribs" => "Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.",
905 "ucnote" => "Oto lista ostatnich <b>$1</b> zmian dokonanych przez
906 użytkownika w ciągu ostatnich <b>$2</b> dni.",
907 "uclinks" => "Zobacz ostatnie $1 zmian; zobacz ostatnie $2 dni.",
908 "uctop" => " (jako ostatnia)",
910 # What links here
912 "whatlinkshere" => "Linkujące",
913 "notargettitle" => "Wskazywana strona nie istnieje",
914 "notargettext" => "Nie podano strony albo użytkownika, dla których
915 ta operacja ma być wykonana.",
916 "linklistsub" => "(Lista linków)",
917 "linkshere" => "Do tej strony odwołują się następujące inne strony:",
918 "nolinkshere" => "Do tej strony nie odwołuje się żadna inna.",
919 "isredirect" => "strona przekierowująca",
921 # Block/unblock IP
923 "blockip" => "Zablokuj adres IP",
924 "blockiptext" => "Użyj poniższego formularza aby zablokować prawo
925 zapisu spod określonego adresu IP.
926 Powinno się to robić jedynie by zapobiec wandalizmowi, a zarazem
927 w zgodzie z [[Wikipedia:Zasady i wskazówki|zasadami Wikipedii]].
928 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono
929 się wandalizmu).",
930 "ipaddress" => "Adres IP",
931 "ipbreason" => "Powód",
932 "ipbsubmit" => "Zablokuj ten adres",
933 "badipaddress" => "Adres IP jest źle utworzony.",
934 "noblockreason" => "Musisz podać powód blokady.",
935 "blockipsuccesssub" => "Zablokowanie powiodło się",
936 "blockipsuccesstext" => "Adres IP \"$1\" został zablokowany.
937 <br>Przejdź do [[Specjalna:Ipblocklist|Listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.",
938 "unblockip" => "Odblokuj adres IP",
939 "unblockiptext" => "Użyj poniższego formularza by przywrócić prawa zapisu
940 dla poprzednio zablokowanego adresu IP.",
941 "ipusubmit" => "Odblokuj ten adres",
942 "ipusuccess" => "Adress IP \"$1\" został odblokowany",
943 "ipblocklist" => "Lista zablokowanych adresów IP",
944 "blocklistline" => "$1, $2 zablokował $3",
945 "blocklink" => "zablokuj",
946 "unblocklink" => "odblokuj",
947 "contribslink" => "wkład",
949 # Developer tools
951 "lockdb" => "Zablokuj bazę danych",
952 "unlockdb" => "Odblokuj bazę danych",
953 "lockdbtext" => "Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom
954 edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne
955 czynności wymagające dostępu do bazy danych.
956 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz
957 bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.",
958 "unlockdbtext" => "Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom
959 edycję stron, zmianę preferencji, edycję list
960 obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych.
961 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.",
962 "lockconfirm" => "Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.",
963 "unlockconfirm" => "Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.",
964 "lockbtn" => "Zablokuj bazę danych",
965 "unlockbtn" => "Odblokuj bazę danych",
966 "locknoconfirm" => "Nie zaznaczyłeś pola potwierdzenia.",
967 "lockdbsuccesssub" => "Baza danych została pomyślnie zablokowana",
968 "unlockdbsuccesssub" => "Blokada bazy danych usunięta",
969 "lockdbsuccesstext" => "Baza danych Wikipedii została zablokowana.
970 <br>Pamiętaj usunąć blokadę po zakończeniu spraw administracyjnych.",
971 "unlockdbsuccesstext" => "Baza danych Wikipedii została odblokowana.",
973 # SQL query
975 "asksql" => "Zapytanie SQL",
976 "asksqltext" => "Użyj poniższego formularza by wysłać bezpośrednie zapytanie
977 do bazy danych Wikipedii.
978 Do ograniczania literałów łańcuchowych używaj pojedynczych cudzysłowów ('tak jak tu').
979 Twoje zapytanie może poważnie obciążyć serwer, więc używaj tej możliwości
980 z rozwagą.",
981 "sqlislogged" => "Przypominamy, że wszystkie zapytania są logowane!",
982 "sqlquery" => "Podaj zapytanie",
983 "querybtn" => "Wyślij zapytanie",
984 "selectonly" => "Zapytania inne niż \"SELECT\" są zastrzeżone tylko dla
985 użytkowników o statusie Programisty.",
986 "querysuccessful" => "Zapytanie zakończone sukcesem",
988 # Move page
990 "movepage" => "Przenieś stronę",
991 "movepagetext" => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony,
992 przenosząc jednocześnie jej historę.
993 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
994 Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
995 [[Specjalna:Maintenance|Upewnij się]], że uwzględniasz podwójne
996 lub zerwane przekierowania. Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły
997 się do właściwych artykułów!
999 Strona '''nie''' będzie przeniesiona jeśli:
1000 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
1001 *jest stroną przekierowującą
1002 *strona o nowej nazwie już istnieje
1004 <b>UWAGA!</b>
1005 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron;
1006 upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1007 "movepagetalktext" => "Odpowiednia strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie
1008 przeniesiona automatycznie, pod warunkiem, że:
1009 *nie przenosisz strony do innej przestrzeni nazw
1010 *nie istnieje strona dyskusji o nowej nazwie
1011 W takich przypadkach tekst dyskusji trzeba przenieść, i ewentualnie połączyć
1012 z istniejącym, ręcznie.
1013 Możesz też zrezygnować z przeniesienia dyskusji (poniższy <i>checkbox</i>).",
1014 "movearticle" => "Przenieś stronę",
1015 "movenologin" => "Brak logowania",
1016 "movenologintext" => "Musisz być zarejestrowanym i <a href=\"" .
1017 wfLocalUrl( "Specjalna:Userlogin" ) . "\">zalogowanym</a>
1018 użytkownikiem aby móc przenieść stronę.",
1019 "newtitle" => "Nowy tytuł",
1020 "movepagebtn" => "Przenieś stronę",
1021 "pagemovedsub" => "Przeniesienie powiodło się",
1022 "pagemovedtext" => "Strona \"[[$1]]\" została przeniesiona do \"[[$2]]\".",
1023 "articleexists" => "Strona o podanej nazwie już istnieje albo
1024 wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
1025 Wybierz, proszę, nową nazwę.",
1026 "movedto" => "przeniesiono do",
1027 "movetalk" => "Przenieś także stronę <i>Dyskusji</i>, jeśli to możliwe.",
1028 "talkpagemoved" => "Odpowiednia strona z <i>Dyskusją</i> także została przeniesiona.",
1029 "talkpagenotmoved" => "Odpowiednia strona z <i>Dyskusją</i> <strong>nie</strong> została przeniesiona.",
1033 class LanguagePl extends LanguageUtf8 {
1035 function getDefaultUserOptions () {
1036 $opt = Language::getDefaultUserOptions();
1037 return $opt;
1040 function getNamespaces() {
1041 global $wgNamespaceNamesPl;
1042 return $wgNamespaceNamesPl;
1045 function getNsText( $index ) {
1046 global $wgNamespaceNamesPl;
1047 return $wgNamespaceNamesPl[$index];
1050 function getNsIndex( $text ) {
1051 global $wgNamespaceNamesPl;
1053 foreach ( $wgNamespaceNamesPl as $i => $n ) {
1054 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1056 return false;
1059 function getQuickbarSettings() {
1060 global $wgQuickbarSettingsPl;
1061 return $wgQuickbarSettingsPl;
1064 function getSkinNames() {
1065 global $wgSkinNamesPl;
1066 return $wgSkinNamesPl;
1069 function getMathNames() {
1070 global $wgMathNamesPl;
1071 return $wgMathNamesPl;
1074 function getUserToggles() {
1075 global $wgUserTogglesPl;
1076 return $wgUserTogglesPl;
1079 function getMonthName( $key )
1081 global $wgMonthNamesPl;
1082 return $wgMonthNamesPl[$key-1];
1085 function getMonthNameGen( $key )
1087 global $wgMonthNamesGenPl;
1088 return $wgMonthNamesGenPl[$key-1];
1091 function getMonthAbbreviation( $key )
1093 global $wgMonthAbbreviationsPl;
1094 return $wgMonthAbbreviationsPl[$key-1];
1097 function getWeekdayName( $key )
1099 global $wgWeekdayNamesPl;
1100 return $wgWeekdayNamesPl[$key-1];
1103 function userAdjust( $ts )
1105 global $wgUser;
1107 $diff = $wgUser->getOption( "timecorrection" );
1108 if ( ! $diff ) { $diff = 0; }
1109 if ( 0 == $diff ) { return $ts; }
1111 $t = mktime( ( (int)substr( $ts, 8, 2) ) + $diff,
1112 (int)substr( $ts, 10, 2 ), (int)substr( $ts, 12, 2 ),
1113 (int)substr( $ts, 4, 2 ), (int)substr( $ts, 6, 2 ),
1114 (int)substr( $ts, 0, 4 ) );
1115 return date( "YmdHis", $t );
1118 function date( $ts, $adj = false )
1120 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1122 $d = (0 + substr( $ts, 6, 2 )) .
1123 " " . $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
1124 " " . substr( $ts, 0, 4 );
1125 return $d;
1128 function time( $ts, $adj = false )
1130 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
1132 $t = substr( $ts, 8, 2 ) . ":" . substr( $ts, 10, 2 );
1133 return $t;
1136 function timeanddate( $ts, $adj = false )
1138 return $this->time( $ts, $adj ) . ", " . $this->date( $ts, $adj );
1141 function rfc1123( $ts )
1143 return date( "D, d M Y H:i:s T", $ts );
1146 function getValidSpecialPages()
1148 global $wgValidSpecialPagesPl;
1149 return $wgValidSpecialPagesPl;
1152 function getSysopSpecialPages()
1154 global $wgSysopSpecialPagesPl;
1155 return $wgSysopSpecialPagesPl;
1158 function getDeveloperSpecialPages()
1160 global $wgDeveloperSpecialPagesPl;
1161 return $wgDeveloperSpecialPagesPl;
1164 function getMessage( $key )
1166 global $wgAllMessagesPl;
1167 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesPl))
1168 return $wgAllMessagesPl[$key];
1169 else
1170 return Language::getMessage($key);
1173 # Inherit ucfirst() and stripForSearch() from LanguageUtf8
1175 function checkTitleEncoding( $s ) {
1176 # Check for Latin-2 backwards-compatibility URLs
1177 $ishigh = preg_match( '/[\x80-\xff]/', $s);
1178 $isutf = preg_match( '/^([\x00-\x7f]|[\xc0-\xdf][\x80-\xbf]|' .
1179 '[\xe0-\xef][\x80-\xbf]{2}|[\xf0-\xf7][\x80-\xbf]{3})+$/', $s );
1181 if($ishigh and !$isutf)
1182 return iconv( "ISO-8859-2", "UTF-8", $s );
1184 return $s;