Merge "Set namespaces for dtp"
[mediawiki.git] / languages / i18n / bg.json
blob786f7a103283d5491fba6d29a2269acd72f1b538
2         "@metadata": {
3                 "authors": [
4                         "Amire80",
5                         "Bjankuloski06",
6                         "BloodIce",
7                         "Borislav",
8                         "DCLXVI",
9                         "Daggerstab",
10                         "DannyS712",
11                         "Dimi z",
12                         "Exonie",
13                         "Fitoschido",
14                         "Gazimagomedov",
15                         "Geitost",
16                         "Iliev",
17                         "Irus",
18                         "Kaganer",
19                         "Kareyac",
20                         "Kasey",
21                         "Ket",
22                         "MTongov",
23                         "Macofe",
24                         "Matma Rex",
25                         "McDutchie",
26                         "MegaAlex",
27                         "Milicevic01",
28                         "MinecraftAustralia",
29                         "Miroslav35232",
30                         "Mitzev",
31                         "NikiTricky",
32                         "PetaRZ",
33                         "Plamen",
34                         "QuickQuokka",
35                         "Ricordo.tenerissimo",
36                         "ShadeOfGrey",
37                         "ShockD",
38                         "Simona",
39                         "Spas.Z.Spasov",
40                         "Spiritia",
41                         "StanProg",
42                         "Stanqo",
43                         "Ted Masters",
44                         "Termininja",
45                         "Turin",
46                         "Urhixidur",
47                         "V111P",
48                         "Vlad5250",
49                         "Vladimir Penov",
50                         "Vodnokon4e",
51                         "Xð",
52                         "YavBav09",
53                         "АдмиралАнимЕ",
54                         "Лорд Бъмбъри",
55                         "Петър Петров",
56                         "לערי ריינהארט",
57                         "아라"
58                 ]
59         },
60         "sunday": "неделя",
61         "monday": "понеделник",
62         "tuesday": "вторник",
63         "wednesday": "сряда",
64         "thursday": "четвъртък",
65         "friday": "петък",
66         "saturday": "събота",
67         "sun": "нд",
68         "mon": "пн",
69         "tue": "вт",
70         "wed": "ср",
71         "thu": "чт",
72         "fri": "пт",
73         "sat": "сб",
74         "january": "януари",
75         "february": "февруари",
76         "march": "март",
77         "april": "април",
78         "may_long": "май",
79         "june": "юни",
80         "july": "юли",
81         "august": "август",
82         "september": "септември",
83         "october": "октомври",
84         "november": "ноември",
85         "december": "декември",
86         "january-gen": "януари",
87         "february-gen": "февруари",
88         "march-gen": "март",
89         "april-gen": "април",
90         "may-gen": "май",
91         "june-gen": "юни",
92         "july-gen": "юли",
93         "august-gen": "август",
94         "september-gen": "септември",
95         "october-gen": "октомври",
96         "november-gen": "ноември",
97         "december-gen": "декември",
98         "jan": "яну",
99         "feb": "фев",
100         "mar": "мар",
101         "apr": "апр",
102         "may": "май",
103         "jun": "юни",
104         "jul": "юли",
105         "aug": "авг",
106         "sep": "сеп",
107         "oct": "окт",
108         "nov": "ное",
109         "dec": "дек",
110         "period-am": "Преди обед",
111         "period-pm": "Следобед",
112         "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Категория|Категории}}",
113         "category_header": "Страници в категория „$1“",
114         "subcategories": "Подкатегории",
115         "category-media-header": "Файлове в категория „$1“",
116         "category-empty": "<em>В момента тази категория не съдържа страници или файлове.</em>",
117         "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Скрита категория|Скрити категории}}",
118         "hidden-category-category": "Скрити категории",
119         "category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Тази категория съдържа само една подкатегория.|{{PLURAL:$1|Показана е една|Показани са $1}} от общо $2 подкатегории на тази категория.}}",
120         "category-subcat-count-limited": "Тази категория включва {{PLURAL:$1|следната една подкатегория|следните $1 подкатегории}}.",
121         "category-article-count": "{{PLURAL:$2|Тази категория съдържа само една страница.|{{PLURAL:$1|Показана е една|Показани са $1}} от общо $2 страници в тази категория.}}",
122         "category-article-count-limited": "Текущата категория съдържа {{PLURAL:$1|следната страница|следните $1 страници}}.",
123         "category-file-count": "{{PLURAL:$2|Тази категория съдържа само един файл.|{{PLURAL:$1|Показан е един|Показани са $1}} от общо $2 файла в тази категория.}}",
124         "category-file-count-limited": "В текущата категория се {{PLURAL:$1|намира следният файл|намират следните $1 файла}}.",
125         "index-category": "Индексирани страници",
126         "noindex-category": "Неиндексирани страници",
127         "broken-file-category": "Страници с неработещи препратки към файлове",
128         "about": "За",
129         "article": "Страница",
130         "newwindow": "(отваряне в нов прозорец)",
131         "cancel": "Отказ",
132         "moredotdotdot": "Още...",
133         "morenotlisted": "Възможно е този списък да е непълен.",
134         "mypage": "Страница",
135         "mytalk": "Беседа",
136         "anontalk": "Беседа",
137         "navigation": "Навигация",
138         "and": "&#32;и",
139         "faq": "ЧЗВ",
140         "actions": "Действия",
141         "namespaces": "Именни пространства",
142         "variants": "Варианти",
143         "navigation-heading": "Навигация",
144         "errorpagetitle": "Грешка",
145         "returnto": "Обратно към $1.",
146         "tagline": "От {{SITENAME}}",
147         "help": "Помощ",
148         "help-mediawiki": "Помощ за МедияУики",
149         "search": "Търсене",
150         "search-ignored-headings": " #<!-- не променяйте този ред --> <pre>\n# Заглавия, които ще бъдат игнорирани от търсенето.\n# Промените направени тук влизат в действие веднага след като страницата със заглавието е индексирана.\n# Можете да извършите принудително индексиране, като направите празна редакция.\n# Синтаксисът е следният:\n#   * Всичко от знак \"#\" до края на реда се счита за коментар.\n#   * Всеки ред на който има текст е точното заглавие, което да се игнорира, вземайки предвид регистъра на буквите и всичко останало.\nБележки\nВъншни препратки\nВижте също\n #</pre> <!-- не променяйте този ред -->",
151         "searchbutton": "Търсене",
152         "go": "Отваряне",
153         "searcharticle": "Отваряне",
154         "skin-view-history": "История",
155         "history": "История",
156         "history_short": "История",
157         "history_small": "история",
158         "updatedmarker": "променено от последното Ви посещение",
159         "printableversion": "Версия за печат",
160         "printableversion-deprecated-warning": "Версията за печат вече не се поддържа и може да има грешки при изобразяване. Моля, актуализирайте отметките на браузъра си и вместо това използвайте функцията за печат на браузъра по подразбиране.",
161         "permalink": "Постоянна препратка",
162         "print": "Печат",
163         "view": "Преглед",
164         "viewcontribs": "Преглед на приносите",
165         "skin-view-view": "Преглед",
166         "skin-view-foreign": "Преглед в $1",
167         "edit": "Редактиране",
168         "skin-view-edit": "Редактиране",
169         "edit-local": "Редактиране на локалното описание",
170         "create": "Създаване",
171         "skin-view-create": "Създаване",
172         "create-local": "Добавяне на локално описание",
173         "delete": "Изтриване",
174         "undelete_short": "Възстановяване на {{PLURAL:$1|една редакция|$1 редакции}}",
175         "viewdeleted_short": "Преглед на {{PLURAL:$1|една изтрита редакция|$1 изтрити редакции}}",
176         "protect": "Защита",
177         "protect_change": "промяна",
178         "skin-action-unprotect": "Промяна на защитата",
179         "unprotect": "Промяна на защитата",
180         "newpage": "Нова страница",
181         "newpage-desc": "Започнете нова страница по заявена тема.",
182         "view-missing-pages": "Преглед на липсващите страници",
183         "talkpagelinktext": "беседа",
184         "specialpage": "Специална страница",
185         "personaltools": "Лични инструменти",
186         "talk": "Беседа",
187         "views": "Прегледи",
188         "toolbox": "Инструменти",
189         "cactions": "Още",
190         "tool-link-userrights": "Промяна на {{GENDER:$1|потребителските}} групи",
191         "tool-link-userrights-readonly": "Преглед на {{GENDER:$1|потребителските}} групи",
192         "tool-link-emailuser": "Писмо до {{GENDER:$1|потребителя}}",
193         "imagepage": "Преглед на файла",
194         "mediawikipage": "Преглед на съобщението",
195         "templatepage": "Преглед на шаблона",
196         "viewhelppage": "Преглед на помощната страница",
197         "categorypage": "Преглед на категорията",
198         "viewtalkpage": "Преглед на беседата",
199         "otherlanguages": "На други езици",
200         "redirectedfrom": "(пренасочване от $1)",
201         "redirectpagesub": "Пренасочваща страница",
202         "redirectto": "Пренасочване към:",
203         "lastmodifiedat": "Последната промяна на страницата е извършена на $1 г. в $2 ч.",
204         "viewcount": "Страницата е преглеждана {{PLURAL:$1|един път|$1 пъти}}.",
205         "protectedpage": "Защитена страница",
206         "jumpto": "Направо към:",
207         "jumptonavigation": "навигация",
208         "jumptosearch": "търсене",
209         "view-pool-error": "Съжаляваме, но сървърите в момента са претоварени.\nТвърде много потребители се опитват да отворят тази страница.\nМоля, изчакайте малко преди отново да пробвате да отворите страницата.\n\n$1",
210         "generic-pool-error": "Съжаляваме, но сървърите в момента са претоварени.\nТвърде много потребители се опитват да отворят тази страница.\nМоля, изчакайте малко преди отново да пробвате да отворите страницата.",
211         "pool-timeout": "Изтичане на времето за заключване на страницата",
212         "pool-queuefull": "Опашката за заявки е пълна",
213         "pool-errorunknown": "Непозната грешка",
214         "pool-servererror": "Услугата на брояча на пула не е достъпна ($1).",
215         "poolcounter-usage-error": "Грешка в употребата: $1",
216         "aboutsite": "За {{SITENAME}}",
217         "aboutpage": "Project:За {{SITENAME}}",
218         "copyright-footer": "Освен ако не е посочено друго, съдържанието е достъпно при условията на $1.",
219         "copyrightpage": "{{ns:project}}:Авторски права",
220         "currentevents": "Текущи събития",
221         "currentevents-url": "Project:Текущи събития",
222         "disclaimers": "Предупреждение",
223         "disclaimerpage": "Project:Предупреждение",
224         "edithelp": "Помощ за редактиране",
225         "helppage-top-gethelp": "Помощ",
226         "mainpage": "Начална страница",
227         "mainpage-description": "Начална страница",
228         "policy-url": "Project:Политика",
229         "portal": "Портал на общността",
230         "portal-url": "Проект:Портал на общността",
231         "privacy": "Поверителност",
232         "privacypage": "Проект:Защита на личните данни",
233         "badaccess": "Грешка при правата на достъп",
234         "badaccess-group0": "Нямате права да извършите заявеното действие.",
235         "badaccess-groups": "Заявеното действие могат да изпълнят само потребители от {{PLURAL:$2|групата на|някоя от следните групи:}} $1.",
236         "versionrequired": "Изисква се версия $1 на МедияУики",
237         "versionrequiredtext": "Използването на тази страница изисква версия $1 на софтуера МедияУики. Вижте [[Special:Version|текущата версия]].",
238         "ok": "Добре",
239         "pagetitle": "$1 – {{SITENAME}}",
240         "retrievedfrom": "Взето от „$1“.",
241         "new-messages": "{{PLURAL:$3|Имате}} $1 ($2).",
242         "new-messages-from-users": "{{PLURAL:$4|Имате}} $1 от {{PLURAL:$3|друг потребител|$3 потребители}} ($2).",
243         "new-messages-from-many-users": "Имате $1 от много потребители ($2).",
244         "new-messages-link-plural": "{{PLURAL:$1|ново съобщение|999=нови съобщения}}",
245         "new-messages-diff-link-plural": "{{PLURAL:$1|последна промяна|999=последни промени}}",
246         "editsection": "редактиране",
247         "editold": "редактиране",
248         "viewsourceold": "преглед на кода",
249         "editlink": "редактиране",
250         "viewsourcelink": "преглед на кода",
251         "editsectionhint": "Редактиране на раздел: $1",
252         "toc": "Съдържание",
253         "showtoc": "показване",
254         "hidetoc": "скриване",
255         "collapsible-collapse": "Свиване",
256         "collapsible-collapse-all-text": "Скриване на всички",
257         "collapsible-collapse-all-tooltip": "Скриване на всички скриващи се елементи в текущата страница",
258         "collapsible-expand": "Разгръщане",
259         "collapsible-expand-all-text": "Показване на всички",
260         "collapsible-expand-all-tooltip": "Показване на всички скриващи се елементи в текущата страница",
261         "confirmable-confirm": "{{GENDER:$1|Сигурен|Сигурна}} ли сте?",
262         "confirmable-yes": "Да",
263         "confirmable-no": "Не",
264         "thisisdeleted": "Преглед или възстановяване на $1?",
265         "viewdeleted": "Преглед на $1?",
266         "restorelink": "{{PLURAL:$1|една изтрита редакция|$1 изтрити редакции}}",
267         "feed-invalid": "Невалиден формат на информацията",
268         "feed-unavailable": "Не се предлагат емисии",
269         "site-rss-feed": "Емисия на RSS за $1",
270         "site-atom-feed": "Емисия на Atom за $1",
271         "page-rss-feed": "Емисия на RSS за „$1“",
272         "page-atom-feed": "Емисия на Atom за „$1“",
273         "red-link-title": "$1 (страницата не съществува)",
274         "sort-descending": "Низходящо сортиране",
275         "sort-ascending": "Възходящо сортиране",
276         "sort-initial": "Първоначално сортиране",
277         "sort-rowspan-error": "Тази страница съдържа таблица с атрибут rowspan, който обхваща повече редове, отколкото таблицата всъщност има. Можете да коригирате това, като редактирате страницата.",
278         "nstab-main": "Страница",
279         "nstab-user": "{{GENDER:$1|Потребителска страница}}",
280         "nstab-media": "Медия",
281         "nstab-special": "Специална страница",
282         "nstab-project": "Проект",
283         "nstab-image": "Файл",
284         "nstab-mediawiki": "Съобщение",
285         "nstab-template": "Шаблон",
286         "nstab-help": "Помощ",
287         "nstab-category": "Категория",
288         "mainpage-nstab": "Начална страница",
289         "nosuchaction": "Няма такова действие",
290         "nosuchactiontext": "Действието, указано в интернет адреса, е невалидно.\nМоже би сте допуснали грешка в изписването на адреса или сте последвали некоректна хипервръзка.\nПроблемът може да се дължи и на грешка в софтуера на {{SITENAME}}.",
291         "nosuchspecialpage": "Няма такава специална страница",
292         "nospecialpagetext": "<strong>Отправихте заявка за невалидна специална страница.</strong>\n\nСписък с валидните специални страници може да бъде видян на [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
293         "error": "Грешка",
294         "databaseerror": "Грешка при работа с базата от данни",
295         "databaseerror-text": "Възникна грешка при заявката към базата данни.\nТова може да означава бъг в софтуера.",
296         "databaseerror-textcl": "Възникна грешка при заявка към базата данни.",
297         "databaseerror-query": "Заявка: $1",
298         "databaseerror-function": "Функция: $1",
299         "databaseerror-error": "Грешка: $1",
300         "transaction-duration-limit-exceeded": "За да се избегне създаването на голямо забавяне при репликация, транзакцията беше прекъсната, тъй като продължителността на записа ($1) надвиши границата от $2 секунди.\nАко се опитвате да промените много обекти наведнъж, по-добре се опитайте да направите множество по-малки операции.",
301         "transaction-max-statement-time-exceeded": "За да се избегне създаването на голямо натоварване на базата данни, тази заявка беше прекъсната, тъй като продължителността надхвърли ограничението.\nАко се опитвате да върнете много обекти наведнъж, , по-добре се опитайте да извършите множество по-малки операции.",
302         "laggedreplicamode": "<strong>Внимание:</strong> Страницата може да не съдържа последните промени.",
303         "readonly": "Базата от данни е заключена",
304         "enterlockreason": "Посочете причина за заключването, като дадете и приблизителна оценка кога базата от данни ще бъде отключена",
305         "readonlytext": "Базата данни е временно заключена за промени, вероятно поради рутинна поддръжка, след която ще бъде отново достъпна.\n\nАдминистраторът, който я е заключил, е дал обяснение: $1",
306         "missing-article": "В базата от данни не беше открит текста на страницата „$1“ $2.\n\nТова обикновено се случва при последване на остаряла разликова връзка или връзка към историята на междувременно изтрита страница.\n\nАко все пак случаят не е такъв, причината вероятно е софтуерен бъг.\nМоля, докладвайте на [[Special:ListUsers/sysop|администратор]] за проблема, като предоставите уеб адреса за връзка.",
307         "missingarticle-rev": "(версия#: $1)",
308         "missingarticle-diff": "(Разлика: $1, $2)",
309         "readonly_lag": "Базата от данни беше автоматично заключена, докато сървърите за репликация успеят да се синхронизират с основния сървър.",
310         "nonwrite-api-promise-error": "HTTP-заглавката „Promise-Non-Write-API-Action“ е изпратена, но заявката не е API-заявка.",
311         "timeouterror": "Времето за изчакване на сървъра изтече",
312         "timeouterror-text": "Допустимото време на заявката от $1 {{PLURAL:$1|секунда|секунди}} беше надвишено.",
313         "internalerror": "Вътрешна грешка",
314         "internalerror_info": "Вътрешна грешка: $1",
315         "internalerror-fatal-exception": "Фатална грешка от тип „$1“",
316         "filecopyerror": "Файлът „$1“ не можа да бъде копиран като „$2“.",
317         "filerenameerror": "Файлът „$1“ не можа да бъде преименуван на „$2“.",
318         "filedeleteerror": "Файлът „$1“ не можа да бъде изтрит.",
319         "directorycreateerror": "Невъзможно е да бъде създадена директория „$1“.",
320         "directoryreadonlyerror": "Директория „$1“ е само за четене.",
321         "filenotfound": "Файлът „$1“ не беше намерен.",
322         "unexpected": "Неочаквана стойност: „$1“=„$2“.",
323         "formerror": "Грешка: Формулярът не може да бъде изпратен.",
324         "badarticleerror": "Действието не може да бъде изпълнено на тази страница.",
325         "cannotdelete": "Указаната страница или файл „$1“ не можа да бъде изтрит(а). Възможно е вече да е бил(а) изтрит(а) от някой друг.",
326         "cannotdelete-title": "Страницата „$1“ не може да бъде изтрита",
327         "delete-scheduled": "Страница „$1“ е предвидена за изтриване.\nМоля, бъдете търпеливи.",
328         "delete-hook-aborted": "Изтриването беше прекъснато от софтуерно прехващане.\nНе беше посочена причина за това.",
329         "no-null-revision": "Не може да бъде създадена празна версия на страницата „$1“",
330         "badtitle": "Невалидно заглавие",
331         "badtitletext": "Желаното заглавие на страница е невалидно, празно или неправилна препратка към друго уики. Възможно е да съдържа знаци, които не са позволени в заглавия.",
332         "title-invalid": "Заявеното заглавие на страницата е невалидно",
333         "title-invalid-empty": "Желаното заглавие на статия е празно или съдържа единствено представка на именно пространство.",
334         "title-invalid-utf8": "Желаната страница съдържа невалиден низ с кодиране UTF-8",
335         "title-invalid-interwiki": "Желаното заглавие на страница съдържа препратка към друго уики, което не може да бъде ползвано в заглавия.",
336         "title-invalid-talk-namespace": "Желаното заглавие на страница се отнася към беседа, която не съществува.",
337         "title-invalid-characters": "Желаното заглавие на статия съдържа невалидни знаци: „$1“.",
338         "title-invalid-relative": "Заглавието съдържа относителен път. Относителните заглавия на статии (./,../) са невалидни, защото често са недостижими, когато биват обработвани от браузъра на потребителя.",
339         "title-invalid-magic-tilde": "Желаното заглавие на статия съдържа невалидна поредица от тилди (<nowiki>~~~</nowiki>).",
340         "title-invalid-too-long": "Желаното заглавие на статия е твърде дълго. Трябва да е не по-дълго от $1 {{PLURAL:$1|байт|байта}} в кодиране UTF-8.",
341         "title-invalid-leading-colon": "Желаното заглавие на статия съдържа невалидно двоеточие в началото.",
342         "perfcached": "Следните данни са извлечени от склада и затова може да не отговарят на текущото състояние. В складираното копие {{PLURAL:$1|е допустим най-много един резултат|са допустими най-много $1 резултата}}.",
343         "perfcachedts": "Данните са складирани и обновени за последно на $1. Най-много {{PLURAL:$4|един резултат е допустим и наличен|$4 резултата са допустими и налични}} в складираното копие.",
344         "querypage-no-updates": "Обновяването на тази страница в момента е изключено.\nЗасега данните тук няма да бъдат обновявани.",
345         "querypage-updates-periodical": "Обновяването на тази страница се извършва периодично.",
346         "viewsource": "Преглед на кода",
347         "protection-indicator-title-infinity": "Тази страница е защитена, поради което тя може да се редактора само от потребители с право „$1“.",
348         "protection-indicator-title": "Тази страница е защитена, поради което до „$2“ тя може да се редактора само от потребители с право „$1“.",
349         "skin-action-viewsource": "Преглед на кода",
350         "viewsource-title": "Преглед на кода на $1",
351         "actionthrottled": "Ограничение в скоростта",
352         "actionthrottledtext": "Като част от защитата против спам, многократното повтаряне на това действие за кратък период от време е ограничено, а Вие вече сте надвишили лимита. Моля, опитайте отново след няколко минути.",
353         "protectedpagetext": "Тази страница е защитена, за да се предотврати редактиране или други действия.",
354         "viewsourcetext": "Можете да разгледате и да копирате кодa на страницата.",
355         "viewyourtext": "Можете да прегледате и копирате изходния код на <strong>вашите редакции</strong> на тази страница.",
356         "protectedinterface": "Тази страница съдържа текст, нужен за работата на системата. Тя е защитена против редактиране, за да се предотвратят възможни злоупотреби.\nЗа добавяне или промяна в превода за всички уикита, посетете [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], проектът за локализация на МедияУики.",
357         "editinginterface": "<strong>Внимание:</strong> Редактирате страница, която се използва за текстовия интерфейс на софтуера. Промяната ѝ ще повлияе на външния вид на уикито.",
358         "translateinterface": "За да добавите или промените преводи за всички уикита, моля, използвайте [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], локализиращия проект на МедияУики.",
359         "cascadeprotected": "Тази страница е защитена против редактиране, защото е включена в {{PLURAL:$1|следната страница, която от своя страна има|следните страници, които от своя страна имат}} „каскадна“ защита:\n$2",
360         "namespaceprotected": "Нямате права за редактиране на страници в именно пространство <strong>$1</strong>.",
361         "customcssprotected": "Нямате права за редактиране на тази CSS страница, защото тя съдържа чужди потребителски настройки.",
362         "customjsonprotected": "Нямате права за редактиране на тази JSON страница, защото тя съдържа чужди потребителски настройки.",
363         "customjsprotected": "Нямате права за редактиране на тази JavaScript страница, тъй като съдържа чужди потребителски настройки.",
364         "sitecssprotected": "Нямате права за редактиране на тази CSS страница, защото може да засегне всички посетители.",
365         "sitejsonprotected": "Нямате права за редактиране на тази JSON страница, защото може да засегне всички посетители.",
366         "sitejsprotected": "Нямате права за редактиране на тази JavaScript страница, защото може да засегне всички посетители.",
367         "siterawhtmlprotected": "Нямате права за редактирате на тази страница, защото съдържа HTML код, който може да бъде променен и да засегне всички посетители.",
368         "mycustomcssprotected": "Нямате права за редактиране на тази CSS страница.",
369         "mycustomjsonprotected": "Нямате права за редактиране на тази JSON страница.",
370         "mycustomjsprotected": "Нямате права за редактиране на тази JavaScript страница.",
371         "myprivateinfoprotected": "Нямате права да редактирате личната си информация.",
372         "mypreferencesprotected": "Нямате права да редактирате настройките си.",
373         "ns-specialprotected": "Специалните страници не могат да бъдат редактирани.",
374         "titleprotected": "Тази страница е била защитена срещу създаване от [[User:$1|$1]].\nПосочената причина е <em>$2</em>.",
375         "filereadonlyerror": "Файлът „$1“ не може да бъде променен, тъй като файловото хранилище „$2“ е в режим само за четене.\n\nСистемният администратор, който го е заключил, е посочил следната причина: „$3“.",
376         "invalidtitle": "Невалидно заглавие",
377         "invalidtitle-knownnamespace": "Невалидно заглавие с именно пространство „$2“ и текст „$3“",
378         "invalidtitle-unknownnamespace": "Невалидно заглавие с неразпознато именно пространство номер $1 и текст „$2“",
379         "exception-nologin": "Не сте влезли в системата",
380         "exception-nologin-text": "За достъп до избраното действие или страница е необходимо влизане в системата.",
381         "virus-badscanner": "Лоша конфигурация: Непознат скенер за вируси: <em>$1</em>",
382         "virus-scanfailed": "неуспешно сканиране (код $1)",
383         "virus-unknownscanner": "непознат антивирус:",
384         "logouttext": "<strong>Излязохте от системата.</strong>\n\nОбърнете внимание, че някои страници все още ще се показват така, сякаш сте влезли, докато не изтриете кеша на браузъра.",
385         "logging-out-notify": "В момента излизате от системата. Моля почакайте.",
386         "logout-failed": "Невъзможно е излизането в момента: $1",
387         "cannotlogoutnow-title": "Не може да излезете сега",
388         "cannotlogoutnow-text": "Излизането не е възможно, когато се използва $1.",
389         "welcomeuser": "Здравейте, $1!",
390         "welcomecreation-msg": "Вашата сметка беше създадена.\nМожете да промените [[Special:Preferences|настройките на {{SITENAME}}]] според предпочитанията си.",
391         "yourname": "Потребителско име:",
392         "userlogin-yourname": "Потребителско име",
393         "userlogin-yourname-ph": "Въведете вашето потребителско име",
394         "createacct-another-username-ph": "Въведете потребителско име",
395         "userlogin-yourpassword": "Парола",
396         "userlogin-yourpassword-ph": "Въведете вашата парола",
397         "createacct-yourpassword-ph": "Въведете парола",
398         "yourpasswordagain": "Парола (повторно):",
399         "createacct-useuniquepass": "Препоръчително е да използвате уникална парола, която не ползвате за никой друг уебсайт.",
400         "createacct-yourpasswordagain": "Потвърждаване на паролата",
401         "createacct-yourpasswordagain-ph": "Въведете паролата (повторно)",
402         "userlogin-remembermypassword": "Запомняне",
403         "userlogin-signwithsecure": "Използване на защитена връзка",
404         "cannotlogin-title": "Не може да влезете в",
405         "cannotlogin-text": "Влизането в системата не е възможно.",
406         "cannotloginnow-title": "Не може да влезете сега",
407         "cannotloginnow-text": "Влизането не е възможно, когато се използва $1.",
408         "cannotcreateaccount-title": "Невъзможно е да бъде създадена потребителска сметка",
409         "cannotcreateaccount-text": "Директното създаване на сметки не е позволено в това уики.",
410         "yourdomainname": "Вашият домейн:",
411         "password-change-forbidden": "Не можете да променяте пароли в това уики.",
412         "externaldberror": "Възникна грешка в базата от данни при външното удостоверяване, или не ви е позволено да обновявате външната си сметка.",
413         "login": "Влизане",
414         "login-security": "Потвърдете идентичността си",
415         "nav-login-createaccount": "Регистриране или влизане",
416         "logout": "Излизане",
417         "userlogout": "Излизане",
418         "templogout": "Изход от сесията",
419         "notloggedin": "Не сте влезли в системата",
420         "userlogin-noaccount": "Нямате сметка?",
421         "userlogin-joinproject": "Присъединяване към {{SITENAME}}",
422         "createaccount": "Регистриране",
423         "userlogin-resetpassword-link": "Забравена парола?",
424         "userlogin-helplink2": "Помощ за влизане",
425         "userlogin-loggedin": "Вече сте влезли в системата като {{GENDER:$1|$1}}.\nЧрез формуляра по-долу можете да влезете като друг потребител.",
426         "userlogin-reauth": "Трябва да влезете отново, за да потвърдите, че сте {{GENDER:$1|$1}}.",
427         "userlogin-createanother": "Създаване на друга сметка",
428         "createacct-emailrequired": "Адрес за електронна поща",
429         "createacct-emailoptional": "Адрес за електронна поща (незадължително)",
430         "createacct-email-ph": "Въведете Вашия адрес за електронна поща",
431         "createacct-another-email-ph": "Въведете електронна поща",
432         "createaccountmail": "Използване на случайна временна парола, която се изпраща на посочената електронната поща",
433         "createaccountmail-help": "Може да се използва за създаване на сметка за друг потребител, без да научавате паролата му.",
434         "createacct-realname": "Истинско име (незадължително)",
435         "createacct-reason": "Причина (публично видима)",
436         "createacct-reason-ph": "Защо създавате друга сметка",
437         "createacct-reason-help": "Съобщение, показвано в дневника на създадени сметки",
438         "createacct-reason-confirm": "Причината, която сте въвели, е адрес на ел. поща. Ако потвърждавате това, щракнете върху „създаване на сметка“ отново",
439         "createacct-submit": "Създаване на сметка",
440         "createacct-another-submit": "Създаване на сметка",
441         "createacct-continue-submit": "Продължаване създаването на сметка",
442         "createacct-another-continue-submit": "Продължаване създаването на сметката",
443         "createacct-benefit-heading": "{{SITENAME}} се създава от хора като вас.",
444         "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|редакция|редакции}}",
445         "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|страница|страници}}",
446         "createacct-benefit-body3": "{{PLURAL:$1|скорошен сътрудник|скорошни сътрудници}}",
447         "badretype": "Въведените пароли не съвпадат.",
448         "usernameinprogress": "Създаването на сметката за този потребител се извършва в момента.\nМоля, изчакайте.",
449         "userexists": "Въведеното потребителско име вече се използва.\nИзберете друго име.",
450         "createacct-normalization": "Потребителското Ви име ще бъде нагласено до „$2“ поради технически ограничения.",
451         "loginerror": "Грешка при влизане",
452         "createacct-error": "Грешка при създаването на сметка",
453         "createaccounterror": "Не може да бъде създадена сметка: $1",
454         "nocookiesnew": "Потребителската сметка беше създадена, но все още не сте влезли.\n{{SITENAME}} използва бисквитки при влизането на потребителите.\nРазрешете бисквитките в браузъра си, тъй като те са забранени, а след това влезте с потребителското си име и парола.",
455         "nocookieslogin": "{{SITENAME}} използва бисквитки (cookies) за запис на влизанията.\nРазрешете бисквитките в браузъра си, тъй като те са забранени, и опитайте отново.",
456         "nocookiesfornew": "Потребителската сметка не беше създадена, тъй като не беше възможно да се потвърди източникът ѝ.\nУверете се, че бисквитките са позволени от браузъра, презаредете страницата и опитайте отново.",
457         "createacct-loginerror": "Сметката беше успешно създадена, но автоматичното влизане не беше успешно. Моля, [[Special:UserLogin|влезте ръчно]].",
458         "createacct-temp-warning": "Редакциите, които сте направили с временния си акаунт <strong> $1 </strong>, няма да бъдат прехвърлени към постоянния Ви акаунт.",
459         "noname": "Не указахте валидно потребителско име.",
460         "userlogin-authpopup-loggingin-title": "Влизане...",
461         "userlogin-authpopup-loggingin-body-link": "Алтернативен формуляр",
462         "userlogin-authpopup-retry": "Опитайте отново",
463         "userlogin-authpopup-cancel": "Отказ",
464         "userlogin-authpopup-closeme": "Ако виждате това съобщение, можете да затворите този прозорец.",
465         "loginsuccesstitle": "Успешно влизане",
466         "loginsuccess": "<strong>Влязохте в {{SITENAME}} като „$1“.</strong>",
467         "nosuchuser": "Няма потребител с име „$1“.\nПотребителските имена са чувствителни към регистъра на буквите.\nПроверете изписването или [[Special:CreateAccount|създайте нова сметка]].",
468         "nosuchusershort": "Не съществува потребител с името „$1“.\nПроверете изписването.",
469         "nouserspecified": "Необходимо е да се посочи потребителско име.",
470         "login-userblocked": "Този потребител е блокиран. Влизането в системата не е позволено.",
471         "fatalpassworderror": "$1 \n\nОт съображения за сигурност не можете да влезете с тази парола. Моля [$2 заявете имейл за нулиране на парола].",
472         "wrongpassword": "Навалидно потребителско име и/или парола.\nОпитайте отново.",
473         "wrongpasswordempty": "Не е въведена парола.\nОпитайте отново.",
474         "mailmypassword": "Възстановяване на парола",
475         "passwordremindertitle": "Напомняне за парола от {{SITENAME}}",
476         "passwordremindertext": "Някой (най-вероятно вие, от IP-адрес $1) е пожелал нова\nпарола за влизане в {{SITENAME}} ($4). За потребител „$2“ е създадена временната парола\n„$3“. Ако това е било вашето\nнамерение, трябва да влезете в системата и да си изберете нова парола.\nНовата временна парола ще бъде активна {{PLURAL:$5|един ден|$5 дни}}.\n\nАко заявката е направена от друг или пък сте си спомнили паролата\nи не искате да я променяте, можете да пренебрегнете това съобщение и\nда продължите да използвате старата си парола.",
477         "noemail": "Няма записана електронна поща за потребителя „$1“.",
478         "noemailcreate": "Необходимо е да въведете валиден адрес за ел. поща",
479         "passwordsent": "Нова парола беше изпратена на електронната поща на „$1“.\nСлед като я получите, влезте отново.",
480         "blocked-mailpassword": "Редактирането от Вашия IP-адрес е забранено, затова не Ви се позволява да използвате възможността за възстановяване на парола.",
481         "eauthentsent": "Писмото за потвърждение е изпратено на посочения адрес.\nВ него са описани действията, които трябва да се извършат, за да потвърдите, че този адрес за електронна поща действително е Ваш.",
482         "throttled-mailpassword": "Функцията за напомняне на паролата е използвана през {{PLURAL:$1|последния един час|последните $1 часа}}.\nЗа предотвратяване на злоупотреби е разрешено да се изпраща не повече от едно напомняне в рамките на {{PLURAL:$1|един час|$1 часа}}.",
483         "mailerror": "Грешка при изпращане на писмо: $1",
484         "acct_creation_throttle_hit": "През последните $2, през този IP-адрес посетители на това уики са създали {{PLURAL:$1|1 сметка |$1 сметки}}, което е максималният допустим брой за този период.\nВ резултат, към момента не могат да създават повече потребителски сметки през този IP-адрес.",
485         "invalidemailaddress": "Въведеният адрес не може да бъде приет, тъй като не съответства на формата на адрес за електронна поща. Въведете коректен адрес или оставете полето празно.",
486         "cannotchangeemail": "Адресите за електронна поща на сметките не могат да бъдат променяни в това уики.",
487         "emaildisabled": "Този сайт не може да изпраща е-поща.",
488         "accountcreated": "Потребителската сметка беше създадена",
489         "accountcreatedtext": "Потребителската сметка [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|беседа]]) беше създадена.",
490         "createaccount-title": "Създаване на сметка за {{SITENAME}}",
491         "createaccount-text": "Някой е създал сметка за $2 в {{SITENAME}} ($4) и е посочил този адрес за електронна поща. Паролата за „$2“ е „$3“. Необходимо е да влезете в системата и да смените паролата си.\n\nМожете да пренебрегнете това съобщение, ако сметката е създадена по погрешка.",
492         "login-throttled": "Направили сте твърде много опити да въведете паролата за тази сметка.\nНеобходимо е да изчакате $1 преди да опитате отново.",
493         "login-abort-generic": "Влизането беше неуспешно - Прекратено",
494         "login-migrated-generic": "Вашата сметка е бил преместена и потребителското Ви име вече не съществува в това уики.",
495         "loginlanguagelabel": "Език: $1",
496         "suspicious-userlogout": "Заявката Ви за излизане от системата беше отхвърлена, тъй като изглежда е била изпратена погрешка от браузъра или кеширащото прокси.",
497         "createacct-another-realname-tip": "Истинското име е незадължително.\nВ случай, че бъде избрано да се попълни, то ще бъде използвано за да му се приписват приносите в уикито.",
498         "pt-login": "Влизане",
499         "pt-login-button": "Влизане",
500         "pt-login-continue-button": "Продължаване с влизането",
501         "pt-createaccount": "Създаване на сметка",
502         "pt-userlogout": "Излизане",
503         "php-mail-error-unknown": "Неразпозната грешка във функция mail() на PHP.",
504         "user-mail-no-addy": "Опитвате се да изпратите електронно писмо без да е посочен адрес за електронна поща.",
505         "user-mail-no-body": "Опитвате се да изпратите е-писмо с празно или изключително кратко съдържание.",
506         "changepassword": "Смяна на парола",
507         "resetpass_announce": "За да се завърши процеса на влизане е необходимо да се избере нова парола.",
508         "resetpass_text": "<!-- Тук добавете текст -->",
509         "resetpass_header": "Промяна на парола",
510         "oldpassword": "Стара парола:",
511         "newpassword": "Нова парола:",
512         "retypenew": "Повтори новата парола:",
513         "resetpass_submit": "Установяване на парола и влизане",
514         "changepassword-success": "Паролата беше променена успешно!",
515         "changepassword-throttled": "Направили сте твърде много опити да въведете паролата за тази сметка.\nНеобходимо е да изчакате $1 преди да опитате отново.",
516         "botpasswords": "Пароли за ботове",
517         "botpasswords-summary": "<em>Паролите за ботове</em> дават достъп до потребителска сметка през API, без да се използват идентификационните данни в основната сметка. Потребителските права могат да бъдат ограничени при влизане по този начин.\n\nАко не знаете за какво би ви послужило това, по-добре не го правете. Никой никога не трябва да ви моли да създавате такава парола, за да му я дадете.",
518         "botpasswords-disabled": "Паролите за ботове са изключени.",
519         "botpasswords-no-central-id": "За да използвате пароли за ботове, трябва да сте влезли в централна сметка.",
520         "botpasswords-existing": "Съществуващи пароли за ботове",
521         "botpasswords-createnew": "Създаване на нова парола за бота",
522         "botpasswords-editexisting": "Промяна на съществуваща парола на бот",
523         "botpasswords-label-needsreset": "(нужна е нова парола)",
524         "botpasswords-label-appid": "Име на бота:",
525         "botpasswords-label-create": "Създаване",
526         "botpasswords-label-update": "Обновяване",
527         "botpasswords-label-cancel": "Отказ",
528         "botpasswords-label-delete": "Изтриване",
529         "botpasswords-label-resetpassword": "Възстановяване на парола",
530         "botpasswords-label-grants": "Приложими разрешения:",
531         "botpasswords-help-grants": "Разрешенията Ви дават достъп до права, които вече имате. Включвайки разрешение тук, няма да получите права, които сметката Ви няма. Повече информация ще намерите на [[Special:ListGrants|таблицата на разрешения]].",
532         "botpasswords-label-grants-column": "Дадено",
533         "botpasswords-bad-appid": "Името на бота „$1“ не е валидно.",
534         "botpasswords-toolong-restrictions": "Въведени са твърде много IP адреси или диапазони.",
535         "botpasswords-toolong-grants": "Избрани са твърде много безвъзмездни средства.",
536         "botpasswords-insert-failed": "Неуспешно добавяне на име на бота „$1“. Дали не е добавяно вече?",
537         "botpasswords-update-failed": "Неуспешно подновяване на името на бота „$1“. Дали не е изтрито?",
538         "botpasswords-created-title": "Паролата на бота е създадена",
539         "botpasswords-created-body": "Паролата на бот „$1“ на {{GENDER:$2|потребител}} „$2“ е създадена.",
540         "botpasswords-updated-title": "Паролата на бота е обновена",
541         "botpasswords-updated-body": "Паролата на бот „$1“ на потребител {{GENDER:$2|„$2“}} е обновена.",
542         "botpasswords-deleted-title": "Паролата на бота е изтрита",
543         "botpasswords-deleted-body": "Паролата на бот „$1“ на {{GENDER:$2|потребител}} „$2“ е премахната.",
544         "botpasswords-newpassword": "Новата парола за вход на <strong>$1</strong> е <strong>$2</strong>. <em>Моля, запишете я някъде, за да я имате за в бъдеще.</em> <br> (За стари ботове, при които се изисква името за вход да бъде идентично с евентуалното потребителско име, можете да използвате <strong>$3</strong> като потребителско име и <strong>$4</strong> за парола.)",
545         "botpasswords-no-provider": "BotPasswordsSessionProvider не е наличен.",
546         "botpasswords-restriction-failed": "Ограничения в паролата за бот възпрепятстват влизането.",
547         "botpasswords-invalid-name": "Даденото потребителско име не съдържа разделителя за парола на бот („$1“).",
548         "botpasswords-not-exist": "Потребителят „$1“ няма парола за бот „$2“.",
549         "botpasswords-needs-reset": "Паролата на бота с име „$2“ на {{GENDER:$2|потребител}} „$1“ трябва да бъде подновена.",
550         "botpasswords-locked": "Не можете да влезете с паролата за бот, тъй като сметката Ви е заключена.",
551         "resetpass_forbidden": "Не е разрешена промяна на паролата",
552         "resetpass_forbidden-reason": "Паролите не могат да се променят: $1",
553         "resetpass-submit-loggedin": "Промяна на паролата",
554         "resetpass-submit-cancel": "Отказ",
555         "resetpass-wrong-oldpass": "Невалидна временна или текуща парола.\nВъзможно е вече да сте сменили паролата си или да сте поискали нова временна парола.",
556         "resetpass-recycled": "Моля, променете паролата си с такава, различна от текущата.",
557         "resetpass-temp-emailed": "Вие сте влезли в системата с помощта на временен код, който е изпратен чрез електронна поща.\nЗа да завършите влизането в системата, трябва да въведете нова парола тук:",
558         "resetpass-temp-password": "Временна парола:",
559         "resetpass-abort-generic": "Промяната на паролата беше прекъсната от използвано разширение.",
560         "resetpass-expired": "Срокът на валидност на паролата е изтекъл. Изберете нова парола за влизане.",
561         "resetpass-expired-soft": "Вашата парола е изтекла и трябва да бъде променена. Моля, въведете нова парола сега или натиснете бутона \"{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}\" за да я промените по-късно.",
562         "resetpass-validity": "Паролата ви е невалидна: $1\n\nУстановете нова парола за влизане.",
563         "resetpass-validity-soft": "Вашата парола е невалидна: $1\n\nМоля, въведете нова парола или натиснете бутона „{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}“ за да я промените по-късно.",
564         "passwordreset": "Възстановяване на парола",
565         "passwordreset-text-one": "Попълването на формуляра ще доведе до възстановяване на паролата.",
566         "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|За получаване на временна парола по електронна поща е необходимо да попълните едно от полетата.}}",
567         "passwordreset-disabled": "Възстановяването на паролата е изключено в това уики.",
568         "passwordreset-emaildisabled": "Функцията за електронна поща е изключена в това уики.",
569         "passwordreset-username": "Потребителско име:",
570         "passwordreset-domain": "Домейн:",
571         "passwordreset-email": "Електронна поща:",
572         "passwordreset-emailtitle": "Подробности за сметката в {{SITENAME}}",
573         "passwordreset-emailtext-ip": "Някой (вероятно вие, от IP адрес $1) поиска възстановяване на паролата за сметката в {{SITENAME}} ($4). За {{PLURAL:$3|следната сметка|следните сметки}}\nе посочен този адрес за електронна поща:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Тази временна парола ще бъде активна|Тези временни пароли ще бъдат активни}} {{PLURAL:$5|един ден|$5 дни}}.\nСега би трябвало да влезете в системата и да си изберете нова парола. Ако заявката е направена от друг или пък сте си спомнили паролата и не искате да я променяте, можете да пренебрегнете това съобщение и да продължите да използвате старата си парола.",
574         "passwordreset-emailtext-user": "Потребител $1 от {{SITENAME}} поиска възстановяване на паролата за сметката в {{SITENAME}}\n($4). За {{PLURAL:$3|следната сметка|следните сметки}} е посочен този адрес за електронна поща:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Тази временна парола ще бъде активна|Тези временни пароли ще бъдат активни}} {{PLURAL:$5|един ден|$5 дни}}.\nСега би трябвало да влезете в системата и да изберете нова парола. Ако заявката е направена \nот друг или пък сте си спомнили паролата и не искате да я променяте, можете да пренебрегнете \nтова съобщение и да продължите да използвате старата си парола.",
575         "passwordreset-emailelement": "Потребителско име: \n$1\n\nВременна парола: \n$2",
576         "passwordreset-success": "Успешна заявка за промяна на паролата.",
577         "passwordreset-success-details-generic": "Ако подадената информация е валидна, ще бъде изпратена ел. поща за зануляването на паролата. Ако не получите писмо, Ви препоръчваме да посетите [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reset_password|помощната страница за зануляване на паролата]] или по-късно да опитате отново. Можете да <strong>направите ограничен брой заявки за зануляване на паролата в даден период от време. За да се предотвратят злоупотреби, ще бъде изпратено само едно ел. писмо до даден валиден акаунт в рамките на {{PLURAL:$1|часа|$1 часа}}</strong>.",
578         "passwordreset-success-info": "Данните, които подадохте са: $1",
579         "passwordreset-emailtext-require-email": "Ако обаче не сте генерирали тази заявка и искате да предотвратите нежелана\nел. поща, е добре да актуализирате вашите настройки за ел. поща на\n$1.\nМожете да изисквате както потребителско име, така и адрес на ел. поща, за да генерирате\nел. писма за нулиране на паролата. Това може да намали броя на инцидентите като този.",
580         "passwordreset-nocaller": "Трябва да е посочен източник на извикването",
581         "passwordreset-nosuchcaller": "Източникът на извикването не съществува: $1",
582         "passwordreset-ignored": "Промяната на паролата беше неуспешна. Може би не е настроен доставчик?",
583         "passwordreset-invalidemail": "Неправилен email адрес",
584         "passwordreset-nodata": "Не сте указали нито потребителско име, нито адрес на ел. поща",
585         "changeemail": "Промяна или премахване на адреса за е-поща",
586         "changeemail-header": "Попълнете формуляра, за да промените адреса на електронната си поща. Ако искате да премахнете адреса на електронната си поща, при попълване на формуляра оставете полето за новия адрес празно.",
587         "changeemail-no-info": "За да имате директен достъп до тази страница директно е необходимо да влезете в системата.",
588         "changeemail-oldemail": "Текущ адрес за е-поща:",
589         "changeemail-newemail": "Нов адрес за е-поща:",
590         "changeemail-newemail-help": "Това поле трябва да се остави празно, ако искате да премахнете е-пощата си. Няма да можете да възстановите забравена парола и няма да получавате писма от това уики, ако е-пощата се премахне.",
591         "changeemail-none": "(няма)",
592         "changeemail-password": "Парола за {{SITENAME}}:",
593         "changeemail-submit": "Промяна на е-пощата",
594         "changeemail-throttled": "Направили сте твърде много опити за влизане в системата. \nМоля, изчакайте $1 преди следващия опит.",
595         "changeemail-nochange": "Моля, въведете различен нов адрес на електронна поща.",
596         "changeemail-maxlength": "Вашият имейл адрес трябва да има не повече от 255 знака.",
597         "resettokens": "Изчистване на маркерите",
598         "resettokens-text": "Можете да изчистите маркерите, които позволяват достъп до някои лични данни, свързани с вашата сметка тук.\n\nТрябва да го направите, ако случайно сте ги споделили с някого или ако профилът ви е бил изложен на риск.",
599         "resettokens-no-tokens": "Няма маркери за изчистване.",
600         "resettokens-tokens": "Маркери:",
601         "resettokens-token-label": "$1 (текуща стойност: $2)",
602         "resettokens-watchlist-token": "Маркер за уеб хранилка (Atom/RSS) на [[Special:Watchlist|промени на страници от списъка Ви за наблюдение]]",
603         "resettokens-done": "Маркерите са изчистени.",
604         "resettokens-resetbutton": "Изчистване на избраните маркери",
605         "editrecovery": "Възстановяване на редакция",
606         "edit-recovery-nojs-placeholder": "Необходим е JavaScript за функцията „възстановяване на редакция“.",
607         "edit-recovery-special-user-unnamed": "Моля, [[Special:UserLogin|влезте]] или си [[Special:CreateAccount|създайте сметка]], за да използвате тази възможност.",
608         "edit-recovery-special-user-not-enabled": "Можете да активирате тази възможност от [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|Вашите настройки]].",
609         "edit-recovery-special-intro": "Налични са несъхранени промени в {{PLURAL:$1|следната страница или раздел|следните страници и/или раздели}}:",
610         "edit-recovery-special-intro-empty": "Нямате незапазени промени.",
611         "edit-recovery-special-view": "преглед",
612         "edit-recovery-special-edit": "редактиране",
613         "edit-recovery-special-delete": "изтриване",
614         "edit-recovery-special-recovered-on": "от $1",
615         "edit-recovery-special-recovered-on-tooltip": "Дата и час, в които Вашите данни за възстановяване на редакция последно са били запазени.",
616         "edit-recovery-loaded-title": "Промените са възстановени",
617         "edit-recovery-loaded-message": "Вашите несъхранени промени бяха автоматично възстановени.",
618         "edit-recovery-loaded-message-different-rev": "<em>Имайте предвид, че откакто сте започнали редактирането, в страницата може да са настъпили промени.</em>",
619         "edit-recovery-loaded-message-different-rev-publish": "<em>Моля, прегледайте промените, преди да ги публикувате.</em>",
620         "edit-recovery-loaded-message-different-rev-save": "<em>Моля, прегледайте промените, преди да ги запазите.</em>",
621         "edit-recovery-loaded-discard": "Отхвърляне на промените",
622         "summary": "Резюме:",
623         "subject": "Заглавие:",
624         "minoredit": "Това е малка промяна",
625         "watchthis": "Наблюдаване на страницата",
626         "savearticle": "Съхраняване",
627         "savechanges": "Съхраняване на промените",
628         "publishpage": "Публикуване на страницата",
629         "publishchanges": "Публикуване на промените",
630         "savearticle-start": "Съхраняване на страницата...",
631         "savechanges-start": "Съхраняване на промените...",
632         "publishpage-start": "Публикуване на страницата...",
633         "publishchanges-start": "Публикуване на промените...",
634         "preview": "Предварителен преглед",
635         "showpreview": "Предварителен преглед",
636         "showdiff": "Показване на промените",
637         "temp-user-banner-description": "Използвате временна сметка",
638         "temp-user-banner-tooltip-label": "Повече информация за временните сметки",
639         "temp-user-banner-tooltip-title": "Временна сметка",
640         "temp-user-banner-tooltip-description-expiration-soon": "<strong>Вашата временна сметка изтича след {{PLURAL:$1|един ден|$1 дни}}.</strong> Следващият път, когато направите редакция без да сте влезли, ще бъде създадена нова сметка.",
641         "temp-user-banner-tooltip-description-expiration-soon-day": "<strong>Вашата временна сметка изтича след по-малко от ден.</strong> Следващият път, когато направите редакция без да сте влезли, ще бъде създадена нова сметка.",
642         "temp-user-banner-tooltip-description-learn-more": "Тази временна сметка е създадена след направена редакция без сметка чрез този браузър и устройство. [[mw:Help:Temporary_accounts|Научете повече]].",
643         "temp-user-banner-tooltip-description-login": "[[Special:UserLogin|Влезте]] или си [[Special:CreateAccount|създайте сметка]], за да запазите авторството над бъдещите си редакции и за да имате достъп до повече възможности.",
644         "blankarticle": "<strong>Предупреждение:</strong> Статията, която създавате е празна.\nАко щракнете на „$1“ отново, статията ще бъде създадена без никакво съдържание.",
645         "anoneditwarning": "<strong>Внимание:</strong> Не сте влезли в системата. Ако направите редакция IP-адресът Ви ще бъде публично видим. Ако <strong>[$1 влезете]</strong> или си <strong>[$2 създадете акаунт]</strong>, редакциите Ви ще бъдат свързани с потребителското Ви име, заедно с други преимущества.",
646         "anonpreviewwarning": "<em>Не сте влезли в системата. Ако публикувате редакцията си, тя ще бъде записана в историята на страницата с вашия IP-адрес.</em>",
647         "missingsummary": "<strong>Напомняне:</strong> Не е въведено кратко описание на промените.\nПри повторно натискане на бутона „$1“, редакцията ще бъде публикувана без резюме.",
648         "selfredirect": "<strong>Внимание:</strong> Пренасочвате страница към самата нея.\nМоже би сте посочили грешна цел за пренасочването или може би сте редактирали грешната страница.\nАко натиснете „$1“ отново, пренасочването ще бъде създадено.",
649         "missingcommenttext": "Моля, въведете коментар.",
650         "missingcommentheader": "<strong>Напомняне:</strong> Не е въведено заглавие на коментара.\nПри повторно натискане на „$1“, редакцията ще бъде публикувана без коментар.",
651         "summary-preview": "Предварителен преглед на резюмето:",
652         "previewerrortext": "Възникна грешка при опита за преглед на промените.",
653         "blockedtitle": "Потребителят е блокиран",
654         "blockedtext": "<strong>Вашето потребителско име или IP-адрес беше блокирано.</strong>\n\n{{int:blockedtext-made-by|$1}}\n{{int:blockedtext-reason-comment|$2}}\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-contact-blocker-admin|$1}}\nМожете да използвате услугата „{{int:emailuser}}“, само ако сте посочили валидна електронна поща в [[Special:Preferences|настройките на сметката Ви]] и не Ви е забранена употребата ѝ.\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}} {{int:blockedtext-block-id|$5}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
655         "blockedtext-partial": "<strong>На Вашето потребителско име или IP-адрес е наложено блокиране за операцията, която се опитвате да направите. Все още можете да правите други неща по сайта, като редактирането на някои страници.</strong>\n\nВсички подробности за блокирането ще намерите в [[Special:MyContributions|приносите на сметката]].\n\n{{int:blockedtext-made-by|$1}}\n\n{{int:blockedtext-reason-comment|$2}}.\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n*{{int:blockedtext-block-id|$5}}",
656         "autoblockedtext": "IP адресът Ви беше блокиран автоматично, защото е бил използван от друг потребител, който е бил блокиран от $1.\nПосочената причина е:\n\n:<em>$2</em>.\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-contact-blocker-admin|$1}} \n\nМожете да използвате услугата „{{int:emailuser}}“, само ако не Ви е забранена употребата ѝ и ако сте посочили валидна електронна поща в [[Special:Preferences|настройките]] си.\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}} {{int:blockedtext-block-id|$5}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
657         "systemblockedtext": "Вашето потребителско име или IP адрес беше автоматично блокирано от Медия Уики.\nПосочената причина е:\n\n:<em>$2</em>.\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-time|$6}}\n*{{int:blockedtext-intended-blockee|$7}}\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
658         "blockednoreason": "не е указана причина",
659         "blockedtext-composite": "<strong>Вашето потребителско име или IP адрес са блокирани.</strong>\n\nПричината е:\n\n:<em>$2</em>.\n\n*{{int:blockedtext-start-time|$8}}\n*{{int:blockedtext-expiration-longest-block|$6}}\n\n* $5\n\n{{int:blockedtext-block-ip|$3}}\n{{int:blockedtext-include-details-queries}}",
660         "blockedtext-composite-ids": "Свързани идентификатори на блокирането: $1 (вашият IP-адрес може също така да е в списък на блокираните потребители)",
661         "blockedtext-composite-no-ids": "Вашият IP-адрес присъства в множество списъци на блокирани потребители",
662         "blockedtext-composite-reason": "Има множество блокирания, наложени на акаунта и/или IP-адреса Ви",
663         "whitelistedittext": "Редактирането на страници изисква $1 в системата.",
664         "confirmedittext": "Необходимо е да потвърдите електронната си поща, преди да редактирате страници.\nВъведете и потвърдете адреса си на [[Special:Preferences|страницата с настройките]].",
665         "nosuchsectiontitle": "Няма такъв раздел",
666         "nosuchsectiontext": "Опитахте да редактирате раздел, който не съществува.\nМоже би е бил преместен или изтрит междувременно.",
667         "loginreqtitle": "Изисква се влизане",
668         "loginreqlink": "влизане",
669         "loginreqpagetext": "Необходимо е $1, за да можете да разглеждате други страници.",
670         "accmailtitle": "Паролата беше изпратена.",
671         "accmailtext": "Случайно генерирана парола за [[User talk:$1|$1]] беше изпратена на $2. Паролата може да бъде променена от страницата <em>[[Special:ChangePassword|„Промяна на паролата“]]</em> след влизане в системата.",
672         "newarticle": "(нова)",
673         "newarticletext": "Последвахте препратка към страница, която все още не съществува.\nЗа да я създадете, просто започнете да пишете в долната текстова кутия\n(вижте [$1 помощната страница] за повече информация).\nАко сте тук по погрешка, щракнете бутона <strong>назад</strong> на вашия браузър.",
674         "anontalkpagetext": "----\n<em>Това е дискусионната страница на анонимен потребител, който все още няма регистрирана сметка или не я използва</em>\nЗатова се налага да използваме IP-адрес, за да го идентифицираме.\nТакъв адрес може да се споделя от няколко потребители.\nАко сте анонимен потребител и мислите, че тези неуместни коментари са отправени към вас, [[Special:CreateAccount|регистрирайте се]] или [[Special:UserLogin|влезте в системата]], за да избегнете евентуално бъдещо объркване с други анонимни потребители.",
675         "noarticletext": "Понастоящем няма текст на тази страница.\nМожете да [[Special:Search/{{PAGENAME}}|потърсите за заглавието на страницата]] в други страници, да <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} потърсите в съответните дневници] или [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} да я създадете]</span>.",
676         "noarticletext-nopermission": "Понастоящем в тази страница няма текст.\nМожете да [[Special:Search/{{PAGENAME}}|потърсите заглавието на тази страница ]] в други страници или да <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} потърсите в съответните дневници]</span>, но нямате права да създадете тази страница.",
677         "missing-revision-permission": "Версия #$1 принадлежи на изтрита страница. Можете да [{{fullurl:{{#Special:Undelete}}|target=$3&timestamp=$2&diff=prev}} я прегледате]; подробности могат да бъдат намерени в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page=$3}} дневника на изтриванията].",
678         "missing-revision": "Версия #$1 на страницата „{{FULLPAGENAME}}“ не съществува.\n\nТова обикновено се дължи на препратка от историята на страницата, която е била изтрита.\nПодробности могат да бъдат открити в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневника на изтриванията].",
679         "missing-revision-content": "Съдържанието на версия #$1 на страница „$2“ не може да бъде заредено.",
680         "userpage-userdoesnotexist": "На това уики няма регистрирана потребителска сметка за „$1“.\nИзисква се потвърждение, че желаете да създадете/редактирате тази страница.",
681         "userpage-userdoesnotexist-view": "На това уики не е регистрирана потребителска сметка на име „$1“.",
682         "blocked-notice-logextract": "В момента {{GENDER:$1|този потребител}} е блокиран.\nПо-долу за справка е показан последният запис от дневника на блокиранията:",
683         "clearyourcache": "<strong>Забележка:</strong> За да се видят промените, необходимо е след публикуване на страницата, кешът на браузъра да бъде изтрит.\n* <strong>Firefox / Safari:</strong> Задържа се клавиш <em>Shift</em> и се щраква върху <em>Презареждане</em> (<em>Reload</em>) или чрез клавишната комбинация <em>Ctrl-F5</em> or <em>Ctrl-R</em> (<em>⌘-R</em> за Mac);\n* <strong>Google Chrome:</strong> клавишна комбинация <em>Ctrl-Shift-R</em> (<em>⌘-Shift-R</em> за Mac)\n* <strong>Internet Explorer / Edge:</strong> Задържа се клавиш <em>Ctrl</em> и се щраква върху <em>Refresh</em> или чрез клавишната комбинация <em>Ctrl-F5</em>;\n* <strong>Opera:</strong> Press <em>Ctrl-F5</em>.",
684         "usercssyoucanpreview": "<strong>Съвет:</strong> Използвайте бутона „{{int:showpreview}}“, за да изпробвате новия код на CSS преди публикуването.",
685         "userjsonyoucanpreview": "<strong>Съвет:</strong> Използвайте бутона „{{int:showpreview}}“, за да изпробвате новия код на JSON преди публикуването.",
686         "userjsyoucanpreview": "<strong>Съвет:</strong> Използвайте бутона „{{int:showpreview}}“, за да изпробвате новия код на JavaScript преди публикуването.",
687         "usercsspreview": "<strong>Не забравяйте, че това е само предварителен преглед на кода на CSS.\nСтраницата все още не е публикувана!</strong>",
688         "userjsonpreview": "<strong>Не забравяйте, че това е само изпробване/предварителен преглед на вашата потребителска JSON-конфигурация.\nСтраницата все още не е публикувана!</strong>",
689         "userjspreview": "<strong>Не забравяйте, че това е само изпробване/предварителен преглед на кода на JavaScript.\nСтраницата все още не е публикувана!</strong>",
690         "sitecsspreview": "<strong>Не забравяйте, че това е само предварителен преглед на този CSS.\nТой все още не е публикуван!</strong>",
691         "sitejsonpreview": "<strong>Не забравяйте, че това е само предварителен преглед на тази JSON-конфигурация.\nТой все още не е публикуван!</strong>",
692         "sitejspreview": "<strong>Не забравяйте, че това е само предварителен преглед на този JavaScript код.\nТой все още не е публикуван!</strong>",
693         "userinvalidconfigtitle": "<strong>Внимание:</strong> Не съществува облик „$1“.\nИмената на потребителски .css и .js страници трябва да използват малки букви, например: {{ns:user}}:Иван/vector.css (а не {{ns:user}}:Иван/Vector.css).",
694         "updated": "(обновена)",
695         "note": "<strong>Забележка:</strong>",
696         "previewnote": "<strong>Обърнете внимание, че това е само предварителен преглед.</strong>\nПромените все още не са публикувани!",
697         "continue-editing": "Продължаване към полето за редактиране",
698         "previewconflict": "Този предварителен преглед отразява текста в горната текстова кутия така, както би се показал, ако го публикувате.",
699         "session_fail_preview": "За съжаление редакцията ви не успя да бъде обработена поради загуба на данните за текущата сесия.\n\nМоже би сте излезли от системата. <strong>Моля, уверете се, че сте влезли в профила си и опитайте отново.</strong>\nАко все още не работи, опитайте да [[Special:UserLogout|излезете]] и да влезете отново, също така проверете дали браузърът ви позволява бисквитки от този сайт.",
700         "session_fail_preview_html": "За съжаление редакцията ви не беше записана поради загуба на данните за текущата сесия.\n\n<em>Тъй като {{SITENAME}} приема обикновен HTML, предварителният преглед е скрит като предпазна мярка срещу атаки чрез JavaScript.</em>\n\n<strong>Ако това е обикновен опит за редактиране, моля опитайте отново.</strong>\nАко все още не сработва, пробвайте да [[Special:UserLogout|излезете]] и влезете отново, и се уверете, че браузъра ви приема бисквитки от този сайт.",
701         "edit_form_incomplete": "<strong>Някои части от формуляра за редактиране не достигнаха до сървъра; проверете дали редакциите ви са непокътнати и опитайте отново.</strong>",
702         "editing": "Редактиране на „$1“",
703         "edit-textarea-aria-label": "Редактор за Уикитекст",
704         "creating": "Създаване на $1",
705         "editingsection": "Редактиране на „$1“ (раздел)",
706         "editingcomment": "Редактиране на „$1“ (нов раздел)",
707         "editconflict": "Конфликт при редактирането: $1",
708         "explainconflict": "Някой друг вече е променил тази страница, откакто започнахте да я редактирате.\nГорната текстова кутия съдържа текущия текст на страницата без вашите промени, които са показани в долната кутия.\nЗа да бъдат и те съхранени, е необходимо ръчно да ги преместите в горното поле, тъй като <strong>единствено</strong> текстът в него ще бъде публикуван при натискането на бутона „$1“.",
709         "yourtext": "Вашият текст",
710         "storedversion": "Съхранена версия",
711         "editingold": "<strong>Внимание: Редактирате остаряла версия на страницата.</strong>\nАко я публикувате, всякакви промени, направени след тази версия, ще бъдат изгубени.",
712         "unicode-support-fail": "Изглежда, че браузърът ви не поддържа Unicode. Това се изисква, за да може да редактирате страници, поради което вашата редакция не беше публикувана.",
713         "yourdiff": "Разлики",
714         "copyrightwarning": "Обърнете внимание, че всички приноси към {{SITENAME}} се публикуват при условията на $2 (за подробности вижте $1).\nАко не сте съгласни Вашата писмена работа да бъде променяна и разпространявана без ограничения, не я публикувайте.<br />\nСъщо потвърждавате, че Вие сте написали материала или сте използвали свободни ресурси — <em>обществено достояние</em> или друг свободен източник.\n<strong>Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!</strong>",
715         "copyrightwarning2": "Обърнете внимание, че всички приноси към {{SITENAME}} могат да бъдат редактирани, променяни или премахвани от останалите сътрудници.\nАко не сте съгласни Вашата писмена работа да бъде променяна без ограничения, не я публикувайте.<br />\nСъщо потвърждавате, че Вие сте написали материала или сте използвали свободни ресурси — обществено достояние или друг свободен източник (за подробности вижте $1).\n<strong>Не публикувайте произведения с авторски права без разрешение!</strong>",
716         "editpage-cannot-use-custom-model": "Моделът на съдържанието на страницата не може да бъде променен.",
717         "longpageerror": "<strong>Грешка: Изпратеният текст е с големина {{PLURAL:$1|един килобайт|$1 килобайта}}, което надвишава позволения максимум от {{PLURAL:$2|един килобайт|$2 килобайта}}.</strong>\nПоради тази причина той не може да бъде публикуван.",
718         "readonlywarning": "<strong>Внимание: Базата данни беше затворена за поддръжка, затова в момента промените няма да могат да бъдат публикувани.</strong>\nАко желаете, можете да съхраните страницата като текстов файл и да се опитате да я публикувате по-късно.\n\nСистемният администратор, който е затворил базата данни, е посочил следната причина: $1",
719         "protectedpagewarning": "<strong>Внимание: Страницата е защитена и само потребители със статут на администратори могат да я редактират.</strong>\nЗа справка по-долу е показан последният запис от дневниците.",
720         "semiprotectedpagewarning": "<strong>Забележка:</strong> Тази страница е защитена и само автоматично одобрени потребители могат да я редактират.\nЗа справка по-долу е показан последният запис от дневниците.",
721         "cascadeprotectedwarning": "<strong>Внимание:</strong> Страницата е защитена, като само потребители със [[Special:ListGroupRights|нужните права]] могат да я редактират, тъй като е включена в {{PLURAL:$1|следната страница|следните страници}} с каскадна защита:",
722         "titleprotectedwarning": "<strong>Внимание: Тази страница е защитена и са необходими [[Special:ListGroupRights|специални права]], за да бъде създадена.</strong>\nЗа справка по-долу е показан последният запис от дневниците.",
723         "templatesused": "{{PLURAL:$1|Шаблон, използван|Шаблони, използвани}} на страницата:",
724         "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Шаблон, използван|Шаблони, използвани}} в предварителния преглед:",
725         "templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Шаблон, използван|Шаблони, използвани}} в този раздел:",
726         "template-protected": "(защитен)",
727         "template-semiprotected": "(полузащитен)",
728         "hiddencategories": "Тази страница е включена в {{PLURAL:$1|Една скрита категория|$1 скрити категории}}:",
729         "edittools": "<!-- Евентуален текст тук ще бъде показван под формулярите за редактиране и качване. -->",
730         "nocreatetext": "Създаването на нови страници в {{SITENAME}} е ограничено. Можете да се върнете назад и да редактирате някоя от съществуващите страници, [[Special:UserLogin|да се регистрирате или да създадете нова потребителска сметка]].",
731         "nocreate-loggedin": "Нямате необходимите права да създавате нови страници.",
732         "sectioneditnotsupported-title": "Не се поддържа редактиране на раздели",
733         "sectioneditnotsupported-text": "Редактирането на раздели не се поддържа за тази страница или е деактивирано за този изглед.",
734         "modeleditnotsupported-title": "Редактирането не се поддържа",
735         "modeleditnotsupported-text": "Редактирането не се поддържа за модел на съдържанието $1.",
736         "permissionserrors": "Грешка при правата на достъп",
737         "permissionserrorstext": "Нямате правата да извършите това действие по {{PLURAL:$1|следната причина|следните причини}}:",
738         "permissionserrorstext-withaction": "Нямате разрешение за $2 поради {{PLURAL:$1|следната причина|следните причини}}:",
739         "contentmodelediterror": "Не можете да редактирате тази версия, тъй като нейният модел на съдържание е <code>$1</code>, което се различава от текущия модел на съдържание на страницата <code>$2</code>.",
740         "recreate-moveddeleted-warn": "<strong>Внимание: Създавате страница, която по-рано вече е била изтрита.</strong>\n\nОбмислете добре дали е уместно повторното създаване на страницата.\nЗа ваша информация по-долу е посочена причината за предишното изтриване на страницата:",
741         "moveddeleted-notice": "Тази страница не съществува.\nДневниците на изтриванията, защитите и преместванията са показани по-долу.",
742         "moveddeleted-notice-recent": "За съжаление, страницата наскоро е била изтрита (в последните 24 часа).\nПо-долу можете да видите дневник на изтриванията, защитите и преместванията.",
743         "log-fulllog": "Преглеждане на пълния дневник",
744         "edit-hook-aborted": "Редакцията беше прекъсната от кука.\nНе беше посочена причина за това.",
745         "edit-gone-missing": "Страницата не можа да се обнови.\nВероятно междувременно е била изтрита.",
746         "edit-conflict": "Конфликт при редактирането.",
747         "edit-no-change": "Редакцията Ви беше пренебрегната, защото не съдържа промени по текста.",
748         "edit-slots-cannot-add": "{{PLURAL:$1|Следното място не се поддържа|Следните места не се поддържат}} тук: $2",
749         "edit-slots-cannot-remove": "{{PLURAL:$1|Следното място е задължително и не може да бъде премахнато|Следните места са задължителни и не могат да бъде премахнати}}: $2.",
750         "edit-slots-missing": "{{PLURAL:$1|Следното място липсва|Следните места липсват}} тук: $2",
751         "postedit-confirmation-created": "Страницата е [[Special:Diff/$2|създадена]].",
752         "postedit-confirmation-restored": "Страницата е [[Special:Diff/$2|възстановена]].",
753         "postedit-confirmation-saved": "[[Special:Diff/$2|Вашата редакция]] е съхранена.",
754         "postedit-confirmation-published": "[[Special:Diff/$2|Вашата редакция]] е публикувана.",
755         "postedit-temp-created-label": "Временна сметка",
756         "edit-already-exists": "Не можа да се създаде нова страница.\nТакава вече съществува.",
757         "defaultmessagetext": "Текст на съобщението по подразбиране",
758         "content-failed-to-parse": "Неуспех при анализиране на съдържанието от тип $2 за модела $1: $3",
759         "invalid-content-data": "Невалидни данни за съдържание",
760         "invalid-json-data": "Невалиден JSON: $1",
761         "content-not-allowed-here": "На страницата [[:$2]] не е позволено използването на „$1“ на позиция „$3“",
762         "confirmleave-warning": "Ако напуснете тази страница, може да загубите промените, които сте направили.",
763         "editpage-invalidcontentmodel-title": "Форматът на съдържанието не се поддържа",
764         "editpage-invalidcontentmodel-text": "Модел на съдържание „$1“ не се поддържа.",
765         "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Форматът на съдържанието не се поддържа",
766         "editpage-notsupportedcontentformat-text": "Форматът $1 не се поддържа от модела на съдържание $2.",
767         "slot-name-main": "Основно",
768         "content-model-wikitext": "уикитекст",
769         "content-model-text": "обикновен текст",
770         "content-json-empty-object": "Празен обект",
771         "content-json-empty-array": "Празен масив",
772         "unsupported-content-model": "<strong>Внимание:</strong> Моделът на съдържание $1 не се поддържа в това уики.",
773         "unsupported-content-diff": "Разликите не се поддържат за модел на съдържанието $1.",
774         "unsupported-content-diff2": "Разлики между моделите за съдържание $1 и $2 не се поддържат в това уики.",
775         "duplicate-args-warning": "<strong>Внимание:</strong> [[:$1]] извиква [[:$2]] с повече от една стойност за параметъра „$3“. Ще бъде използвана само последната стойност.",
776         "duplicate-args-category": "Страници, които използват повтарящи се аргументи в извикванията на шаблона",
777         "duplicate-args-category-desc": "Страницата съдържа шаблонни извиквания, които използват повтарящи се аргументи, като например <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> или <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
778         "expensive-parserfunction-warning": "<strong>Внимание:</strong> Тази страница прави твърде много ресурсоемки извиквания на анализиращи функции.\n\nВ момента има {{PLURAL:$1|$1 обръщение|$1 обръщения}} към такива функции, а трябва да {{PLURAL:$1|е|са}} по-малко от $2.",
779         "expensive-parserfunction-category": "Страници, които прекалено много пъти използват ресурсоемки анализиращи функции",
780         "post-expand-template-inclusion-warning": "<strong>Внимание:</strong> Размерът за включване на този шаблон е твърде голям.\nНякои шаблони няма да бъдат включени.",
781         "post-expand-template-inclusion-category": "Страници с превишен допустим размер на включените шаблони",
782         "post-expand-template-argument-warning": "<strong>Внимание:</strong> Тази страница съдържа поне един аргумент на шаблон, който има твърде голям размер при разгръщане.\nТези аргументи бяха пропуснати.",
783         "post-expand-template-argument-category": "Страници, съдържащи шаблони с пропуснати аргументи",
784         "template-equals-category": "Страници, които използват = като шаблон",
785         "template-equals-category-desc": "Страницата съдържа <code><nowiki>{{=}}</nowiki></code>, но във въпросното уики това не се разгръща до <code>=</code>. Тази употреба е непрепоръчителна. Бъдеща версия на МедияУики ще въведе <code><nowiki>{{=}}</nowiki></code> като анализираща функция.",
786         "template-equals-warning": "<strong>Внимание:</strong> Тази страница използва <code><nowiki>{{=}}</nowiki></code>, но това не се преобразува до <code>=</code> в това уики. Тази употреба е непрепоръчителна. В бъдеща версия на МедияУики <code><nowiki>{{=}}</nowiki></code> ще бъде реализирано като парсерна функция.",
787         "parser-template-loop-warning": "Открито зацикляне на шаблон: [[:$1]]",
788         "template-loop-category": "Страници със зацикляне в шаблона",
789         "template-loop-category-desc": "Тази страница съдържа зацикляне в шаблона, т.е. шаблон, който рекурсивно се самоизвиква.",
790         "template-loop-warning": "<strong>Внимание:</strong> Тази страница извиква [[:$1]], което води до зацикляне на шаблона (безкрайно рекурсивно извикване).",
791         "parser-template-recursion-depth-warning": "Надвишен лимит на дълбочината при шаблонна рекурсия ($1)",
792         "language-converter-depth-warning": "Надвишени са възможностите за автоматичен превод ($1)",
793         "node-count-exceeded-category": "Страници с превишен брой възли",
794         "node-count-exceeded-category-desc": "Страницата превишава максималния възел-граф.",
795         "node-count-exceeded-warning": "Страницата превиши броя на възлите",
796         "expansion-depth-exceeded-category": "Страници, в които е превишена дълбочината на разгръщане",
797         "expansion-depth-exceeded-category-desc": "Страницата превишава максимално допустимата дълбочина на разгръщане.",
798         "expansion-depth-exceeded-warning": "Страницата е превишила разрешената дълбочина на разгръщане",
799         "parser-unstrip-loop-warning": "Открито е ''unstrip'' зацикляне",
800         "unstrip-depth-warning": "Превишено ограничение на дълбочина на разгръщане ($1)",
801         "unstrip-depth-category": "Страници с превишено ограничение за дълбочината за unstrip",
802         "unstrip-depth-category-desc": "Страницата надвишава ограничението за дълбочина на unstrip.",
803         "unstrip-size-warning": "Превишено ограничение на размера на разгръщане ($1)",
804         "unstrip-size-category": "Страници с превишено ограничение за размера за unstrip",
805         "unstrip-size-category-desc": "Страницата надвишава ограничението за размер на unstrip.",
806         "converter-manual-rule-error": "Открита е грешка в правилото за ръчно езиково преобразуване",
807         "undo-success": "Редакцията може да бъде върната.\nМоля прегледайте сравнението отдолу и се уверете, че това е което искате да направите, и след това публикувайте промените отдолу, за да извършите връщането.",
808         "undo-failure": "Редакцията не може да бъде върната поради конфликтни междинни редакции.",
809         "undo-main-slot-only": "Редакцията не може да бъде върната, защото е свързана със съдържание извън главния слот.",
810         "undo-norev": "Редакцията не може да бъде върната, тъй като не съществува или е била изтрита.",
811         "undo-nochange": "Тази редакция изглежда вече е отменена.",
812         "undo-summary": "Връщане на редакция [[Special:Diff/$1|$1]] на [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|беседа]])",
813         "undo-summary-anon": "Връщане на редакция [[Special:Diff/$1|$1]] от [[Special:Contributions/$2|$2]]",
814         "undo-summary-import": "Връщане на внесената редакция [[Special:Diff/$1|$1]] от потребител [[:$2|$3]]",
815         "undo-summary-import2": "Отмяна на внесената версия [[Special:Diff/$1|$1]] от потребител $2",
816         "undo-summary-username-hidden": "Връщане на редакция [[Special:Diff/$1|$1]] от скрит потребител",
817         "viewpagelogs": "Преглед на извършените административни действия по страницата",
818         "viewpagelogs-lowercase": "преглед на дневниците за страницата",
819         "nohistory": "Няма редакционна история за тази страница.",
820         "currentrev": "Текуща версия",
821         "currentrev-asof": "Текуща версия към $1",
822         "revisionasof": "Версия от $1",
823         "revision-info": "Версия от $1 на {{GENDER:$6|$2}}$7",
824         "previousrevision": "← По-стара версия",
825         "nextrevision": "По-нова версия →",
826         "currentrevisionlink": "Текуща версия",
827         "cur": "тек",
828         "tooltip-cur": "Разлика с най-новата версия",
829         "next": "след",
830         "last": "пред",
831         "tooltip-last": "Разлика с предишната версия",
832         "page_first": "първа",
833         "page_last": "последна",
834         "histlegend": "Разлики: Изберете версиите, които желаете да сравните, посредством превключвателите срещу тях, и натиснете Enter или бутона за сравнение.<br />\nЛегенда: <strong>({{int:cur}})</strong> = разлика с текущата версия, <strong>({{int:last}})</strong> = разлика с предишната версия, <strong>{{int:minoreditletter}}</strong> = малка промяна.",
835         "history-fieldset-title": "Филтриране на редакции",
836         "history-show-deleted": "Само изтрити редакции",
837         "histfirst": "най-стари",
838         "histlast": "най-нови",
839         "historysize": "({{PLURAL:$1|1 байт|$1 байта}})",
840         "historyempty": "празнo",
841         "history-feed-title": "История на версиите",
842         "history-feed-description": "История на версиите на страницата в уикито",
843         "history-feed-item-nocomment": "$1 в $2",
844         "history-feed-empty": "Исканата страница не съществува.\nМоже да е била изтрита или преименувана.\nОпитайте да [[Special:Search|потърсите]] нови страници, които биха могли да са ви полезни.",
845         "history-edit-tags": "Редактиране етикетите на избраните редакции",
846         "history-empty": "Не са открити версии, които да отговарят на критериите.",
847         "rev-deleted-comment": "(резюмето е премахнато)",
848         "rev-deleted-user": "(името на автора е изтрито)",
849         "rev-deleted-event": "(записът е изтрит)",
850         "rev-deleted-user-contribs": "[потребителското име или IP адрес са премахнати – редакцията е скрита от приносите]",
851         "rev-deleted-text-permission": "Тази версия на страницата е <strong>изтрита</strong>.\nДопълнителна информация може да се съдържа в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page=$1}} дневника на изтриванията].",
852         "rev-suppressed-text": "Тази версия на страницата е <strong>скрита</strong>.",
853         "rev-suppressed-text-permission": "Тази версия на страницата е <strong>скрита</strong>.\nПодробности можете да намерите в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page=$1}} регистрационния файл за потискане].",
854         "rev-deleted-text-unhide": "Тази версия на страницата е <strong>изтрита</strong>.\nДопълнителна информация може се съдържа в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Дневника на изтриванията].\nКато администратор на сайта вие можете да [$1 прегледате тази редакция], ако желаете да продължите.",
855         "rev-suppressed-text-unhide": "Тази версия на страницата е била <strong>прикрита</strong>.\nДопълнителна информация може да се съдържа в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Дневника на прикриванията].\nМожете да [$1 прегледате версията], ако желаете да продължите.",
856         "rev-deleted-text-view": "Тази версия на страницата е <strong>изтрита</strong>.\nКато администратор на сайта, Вие можете да я видите.\nДопълнителна информация може да има в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page=$1}} Дневника на изтриванията].",
857         "rev-suppressed-text-view": "Тази редакция на страницата е била <strong>прикрита</strong>.\nМожете да я прегледате. Допълнителна информация може да се съдържа в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page=$1}} Дневника на прикриванията].",
858         "rev-deleted-no-diff": "Нямате достъп до тази разликова препратка, тъй като една от съставящите я редакции е била <strong>изтрита</strong>.\nДопълнителна информация може да се съдържа в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Дневника на изтриванията].",
859         "rev-suppressed-no-diff": "Не можете да прегледате тази разликова връзка, защото една от участващите в нея версии е била <strong>скрита</strong>.",
860         "rev-deleted-unhide-diff": "Една от редакциите в тази разликова препратка е била <strong>изтрита</strong>.\nДопълнителна информация може да се съдържа в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Дневника на изтриванията].\nКато администратор на сайта, вие можете да [$1 прегледате разликовата препратка], ако желаете.",
861         "rev-suppressed-unhide-diff": "Една от версиите, съставляващи тази разликова препратка, е била <strong>прикрита</strong>.\nДопълнителна информация може да се съдържа в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Дневника на прикриванията].\nМожете да [$1 прегледате тази разликова препратка], ако желаете да продължите.",
862         "rev-deleted-diff-view": "Една от версиите на тази разлика е <strong>изтрита</strong>.\nМожете да видите тази разлика; възможно е да има повече информация в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневника на изтриванията].",
863         "rev-suppressed-diff-view": "Една от редакциите от тази разлика между версиите е <strong>прикрита</strong>.\nКато администратор, можете да видите тази разлика; повече подробности има в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневника за прикриванията].",
864         "rev-delundel": "промяна на видимостта",
865         "rev-showdeleted": "показване",
866         "revisiondelete": "Изтриване/възстановяване на версии",
867         "revdelete-nooldid-title": "Не е зададена версия",
868         "revdelete-nooldid-text": "Не сте задали целева версия за изпълнението на тази функция, или избраната версия не съществува, или се опитвате да скриете настоящата версия.",
869         "revdelete-no-file": "Посоченият файл не съществува.",
870         "revdelete-show-file-confirm": "Необходимо е потвърждение, че желаете да прегледате изтритата версия на файла „<nowiki>$1</nowiki>“ от $2 $3.",
871         "revdelete-show-file-submit": "Да",
872         "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Избрана версия|Избрани версии}} от [[:$2]]:",
873         "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Избрана версия|Избрани версии}} на файл от [[:$2]]:",
874         "logdelete-selected": "{{PLURAL:$1|Избрано събитие|Избрани събития}}:",
875         "revdelete-text-text": "Изтритите редакции ще продължат да се виждат в историята на страницата, но части от съдържанието няма да бъдат достъпни публично.",
876         "revdelete-text-file": "Изтритите файлови редакции ще продължат да се виждат в историята на страницата, но части от съдържанието им ще бъдат публично недостъпни.",
877         "logdelete-text": "Изтриват записи в дневника ще продължат да се виждат в дневниците, но част от тяхното съдържание ще бъде недостъпно за обществеността.",
878         "revdelete-text-others": "Другите администратори ще продължат да имат достъп до скритото съдържание и могат да го възстановят, освен ако не бъдат наложени допълнителни ограничения.",
879         "revdelete-confirm": "Необходимо е да потвърдите, че желаете да извършите действието, разбирате последствията и го правите според [[{{MediaWiki:Policy-url}}|политиката]].",
880         "revdelete-suppress-text": "Премахването трябва да се използва <strong>само</strong> при следните случаи:\n* Потенциално уязвима в правно отношение информация\n* Неподходяща лична информация\n*: <em>домашни адреси и телефонни номера, номера за социално осигуряване и др.</em>",
881         "revdelete-legend": "Задаване на ограничения",
882         "revdelete-hide-text": "Текст на версията",
883         "revdelete-hide-image": "Скриване на файловото съдържание",
884         "revdelete-hide-name": "Скриване на цели и параметри",
885         "revdelete-hide-comment": "Резюме на редакцията",
886         "revdelete-hide-user": "Потребителско име/IP адрес на редактора",
887         "revdelete-hide-restricted": "Прилагане на тези ограничения и за администраторите",
888         "revdelete-radio-same": "Без промяна",
889         "revdelete-radio-set": "Скрит",
890         "revdelete-radio-unset": "Видим",
891         "revdelete-radio-set-suppress": "Подтискане",
892         "revdelete-radio-unset-suppress": "Отмяна на потискането",
893         "revdelete-suppress": "Скриване на причината за изтриването и от администраторите",
894         "revdelete-unsuppress": "Премахване на ограниченията за възстановените версии",
895         "revdelete-log": "Причина:",
896         "revdelete-submit": "Прилагане към {{PLURAL:$1|избраната версия|избраните версии}}",
897         "revdelete-success": "Видимостта на версията беше променена успешно.",
898         "revdelete-failure": "Видимостта на редакцията не може да бъде обновена:\n$1",
899         "logdelete-success": "Видимостта на дневника е установена.",
900         "logdelete-failure": "Видимостта на дневника не може да бъде променяна:\n$1",
901         "revdel-restore": "промяна на видимостта",
902         "pagehist": "История на страницата",
903         "deletedhist": "Изтрита история",
904         "revdelete-hide-current": "Грешка при скриване на елемента от $2, $1: представлява текущата версия.\nТя не може да бъде скрита.",
905         "revdelete-show-no-access": "Грешка при показване на обект, датиран към $2, $1: обектът е бил отбелязан като „ограничен“.\nНямате достъп до него.",
906         "revdelete-modify-no-access": "Грешка при промяна на елемент от $2, $1: Този елемент е бил отбелязан като „ограничен“.\nВие нямате достъп до него.",
907         "revdelete-modify-missing": "Грешка при промяна на елемент с номер $1: липсва в базата данни!",
908         "revdelete-no-change": "<strong>Внимание:</strong> елементът от $2, $1 вече притежава поисканите настройки за видимост.",
909         "revdelete-concurrent-change": "Грешка при модифициране на обект, датиран към $2, $1: изглежда, че статутът му е бил променен от някого, докато сте се опитвали да го модифицирате.\nМоля, погледнете в съответните дневници.",
910         "revdelete-only-restricted": "Грешка при прикриване на обекта на $2, $1: не можете да прикривате обекти от администраторите, без същевременно да изберете някоя от другите опции за прозрачност.",
911         "revdelete-reason-dropdown": "* Стандартни причини за изтриване\n** Нарушение на авторски права\n** Неуместен коментар\n** Неуместно потребителско име\n** Потенциално клеветническа информация",
912         "revdelete-reason-dropdown-suppress": "*Общи причини за потискане\n** Неуместна лична информация",
913         "revdelete-otherreason": "Друга/допълнителна причина:",
914         "revdelete-reasonotherlist": "Друга причина",
915         "revdelete-edit-reasonlist": "Редактиране на причините за изтриване",
916         "revdelete-edit-reasonlist-suppress": "Редактиране на причините за потискане",
917         "revdelete-offender": "Автор на версията:",
918         "suppressionlog": "Дневник на прикриванията",
919         "suppressionlogtext": "По-долу е посочен списък на изтривания и блокирания, свързан със съдържание, скрито от администраторите.\nЗа текущите блокирания и забрани, вижте [[Special:BlockList|списъка с блокиранията]].",
920         "mergehistory": "Сливане на редакционни истории",
921         "mergehistory-header": "Тази страница ви позволява да сливате историята на редакциите на дадена изходна страница с историята на нова страница. Уверете се, че тази промяна ще запази целостта на историята.",
922         "mergehistory-box": "Сливане на редакционните истории на две страници",
923         "mergehistory-from": "Изходна страница:",
924         "mergehistory-into": "Целева страница:",
925         "mergehistory-list": "Сливаема редакционна история",
926         "mergehistory-merge": "Следните версии на [[:$1]] могат да бъдат прехвърлени към [[:$2]].\nИзползвайте колонката с превключвателите, за да прехвърлите само тези версии, създадени преди или през избрания времеви период.\nОбърнете внимание, че ползването на навигационните препратки, ще премахне избраното в тази колонка.",
927         "mergehistory-go": "Показване на редакциите, които могат да се слеят",
928         "mergehistory-submit": "Сливане на редакции",
929         "mergehistory-empty": "Няма редакции, които могат да бъдат слети.",
930         "mergehistory-done": "$4 {{PLURAL:$4|версия|версии}} от $1 {{PLURAL:$4|беше успешно слята|бяха успешно слети}} с редакционната история на [[:$2]].\n$3",
931         "mergehistory-fail": "Невъзможно е да се извърши сливане на редакционните истории. Моля проверете страницата и времевите параметри.",
932         "mergehistory-fail-bad-timestamp": "Времевата отметка е невалидна.",
933         "mergehistory-fail-invalid-source": "Изходната страница е невалидна.",
934         "mergehistory-fail-invalid-dest": "Целевата страница е невалидна.",
935         "mergehistory-fail-no-change": "Сливането на история не сля нито една версия. Моля, проверете пак страницата и времевите параметри.",
936         "mergehistory-fail-permission": "Нямате права за обединяване на историята.",
937         "mergehistory-fail-self-merge": "Изходната и целевата страница се еднакви.",
938         "mergehistory-fail-timestamps-overlap": "Изходните версии препокриват или са след целевите версии.",
939         "mergehistory-fail-toobig": "Не може да се извърши сливане на историята, тъй като с преместването ще се премине границата от $1 {{PLURAL:$1|версия|версии}}.",
940         "mergehistory-no-source": "Изходната страница $1 не съществува.",
941         "mergehistory-no-destination": "Целевата страница $1 не съществува.",
942         "mergehistory-invalid-source": "Изходната страница трябва да има валидно заглавие.",
943         "mergehistory-invalid-destination": "Целевата страница трябва да има валидно заглавие.",
944         "mergehistory-autocomment": "Слята [[:$1]] в [[:$2]]",
945         "mergehistory-comment": "Слята [[:$1]] в [[:$2]]: $3",
946         "mergehistory-same-destination": "Изходната и целевата страница не могат да съвпадат",
947         "mergehistory-reason": "Причина:",
948         "mergehistory-source-deleted-reason": "Изходната страница се изтрива автоматично след сливането на хронологията, тъй като нейният модел на съдържание не поддържа пренасочвания и няма останали версии",
949         "mergelog": "Дневник на сливанията",
950         "revertmerge": "Разделяне",
951         "mergelogpagetext": "Страницата съдържа списък с последните сливания на редакционни истории.",
952         "history-title": "$1: История на версиите",
953         "difference-title": "$1: Разлика между версии",
954         "difference-title-multipage": "$1 и $2: Разлика между страниците",
955         "difference-multipage": "(Разлики между страниците)",
956         "lineno": "Ред $1:",
957         "lineno-inline": "Ред $1 ⟶ $2:",
958         "compareselectedversions": "Сравнение на избраните версии",
959         "showhideselectedversions": "Показване/скриване на избрани версии",
960         "showhideselectedfileversions": "Промяна на видимостта на избраните версии на файла",
961         "editundo": "връщане",
962         "diff-incompatible": "Невъзможно е да се сравнят модели на съдържание „$1“ и „$2“",
963         "diff-empty": "(Няма разлика)",
964         "diff-user-edits": "<span>$1</span> {{PLURAL:$1|редакция|редакции}}",
965         "diff-multi-sameuser": "({{PLURAL:$1|Не е показана една междинна версия|Не са показани $1 междинни версии}} от {{GENDER:$3|същия потребител}})",
966         "diff-multi-otherusers": "({{PLURAL:$1|Не е показана една междинна версия|Не са показани $1 междинни версии}} от {{PLURAL:$2|друг потребител|$2 потребители}})",
967         "diff-multi-manyusers": "({{PLURAL:$1|Не е показана една междинна версия|Не са показани $1 междинни версии}} от повече от $2 {{PLURAL:$2|потребител|потребители}})",
968         "diff-paragraph-moved-tonew": "Параграфът е преместен. Щракнете, за да прескочите към новото местоположение.",
969         "diff-paragraph-moved-toold": "Параграфът е преместен. Щракнете, за да прескочите към старото местоположение.",
970         "diff-inline-tooltip-ins": "Добавено е съдържание",
971         "diff-inline-tooltip-del": "Изтрито е съдържание",
972         "diff-inline-format-label": "Линейно",
973         "diff-inline-switch-desc": "Превключва между линейно форматиране и форматиране в две колони",
974         "diff-line-deleted": "⟵ изтриване",
975         "diff-newline": "↲ нов ред",
976         "difference-missing-revision": "{{PLURAL:$2|Не беше открита|Не бяха открити}} {{PLURAL:$2|една версия|$2 версии}} от тази разликова препратка ($1).\n\nТова обикновено се случва, когато е последвана остаряла разликова препратка на страница, която е била изтрита.\nПовече подробности могат да бъдат открити в [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневника на изтриванията].",
977         "difference-bad-old-revision": "Съдържанието на старата версия липсва или е повредено.",
978         "difference-bad-new-revision": "Съдържанието на новата версия липсва или е повредено.",
979         "searchresults": "Резултати от търсенето",
980         "search-filter-title-prefix": "Търсене в страници, чието заглавие започва с „$1“",
981         "search-filter-title-prefix-reset": "Търсене във всички страници",
982         "searchresults-title": "Резултати от търсенето за „$1“",
983         "titlematches": "Съответствия в заглавията на страници",
984         "textmatches": "Съответствия в текста на страници",
985         "notextmatches": "Няма съответствия в текста на страници",
986         "prevn": "предишни {{PLURAL:$1|$1}}",
987         "nextn": "следващи {{PLURAL:$1|$1}}",
988         "prev-page": "предишна страница",
989         "next-page": "следваща страница",
990         "prevn-title": "$1 {{PLURAL:$1|предишен резултат|предишни резултата}}",
991         "nextn-title": "$1 {{PLURAL:$1|следващ резултат|следващи резултата}}",
992         "shown-title": "Показване на $1 {{PLURAL:$1|резултат|резултата}} на страница",
993         "viewprevnext": "Преглед ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).",
994         "searchmenu-exists": "Съществува страница с името „[[:$1]]“ в {{SITENAME}}. {{PLURAL:$2|0=|Вижте и другите открити резултати.}}",
995         "searchmenu-new": "Създаване на страницата „[[:$1]]“ в това уики! {{PLURAL:$2|0=|Вижте също страницата, която е резултат от търсенето.|Вижте също резултатите от търсенето.}}",
996         "searchprofile-articles": "Страници със съдържание",
997         "searchprofile-images": "Мултимедия",
998         "searchprofile-everything": "Всичко",
999         "searchprofile-advanced": "Разширено търсене",
1000         "searchprofile-articles-tooltip": "Търсене в $1",
1001         "searchprofile-images-tooltip": "Търсене на файлове",
1002         "searchprofile-everything-tooltip": "Търсене в цялото съдържание (вкл. беседи)",
1003         "searchprofile-advanced-tooltip": "Търсене в избрани именни пространства",
1004         "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|една дума|$2 думи}})",
1005         "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 член|$1 члена}} ({{PLURAL:$2|1 подкатегория|$2 подкатегории}}, {{PLURAL:$3|1 файл|$3 файла}})",
1006         "search-redirect": "(пренасочване от $1)",
1007         "search-section": "(раздел $1)",
1008         "search-category": "(категория $1)",
1009         "search-file-match": "(съвпада със съдържанието на файла)",
1010         "search-suggest": "Вероятно имахте предвид: $1",
1011         "search-rewritten": "Показани са резултати за $1. Няма резултати за $2.",
1012         "search-interwiki-resultset-link": "Вижте всички резултати",
1013         "search-interwiki-more": "(още)",
1014         "search-interwiki-more-results": "повече резултати",
1015         "search-relatedarticle": "Свързани",
1016         "search-invalid-sort-order": "Редът на сортиране $1 не е валиден, следователно се прилага този по подразбиране. Валидни стойности за ред на сортиране: $2",
1017         "search-unknown-profile": "Профилът на търсене $1 не е валиден, прилага се профилът на търсене по подразбиране.",
1018         "search-thumbnail-alt": "Миниатюра за $1",
1019         "searchrelated": "свързани",
1020         "searchall": "всички",
1021         "showingresultsinrange": "Показване на до {{PLURAL:$1|<strong>1</strong> резултат|<strong>$1</strong> резултата}} в диапазона от #<strong>$2</strong> до #<strong>$3</strong>.",
1022         "search-showingresults": "{{PLURAL:$4|Резултат <strong>$1</strong> от <strong>$3</strong>|Резултати <strong>$1 - $2</strong> от <strong>$3</strong>}}",
1023         "search-nonefound": "Няма резултати, които да отговарят на заявката.",
1024         "search-nonefound-thiswiki": "Няма резултати, които да отговарят на заявката на този сайт.",
1025         "powersearch-legend": "Разширено търсене",
1026         "powersearch-ns": "Търсене в именни пространства:",
1027         "powersearch-togglelabel": "Избор:",
1028         "powersearch-toggleall": "Всички",
1029         "powersearch-togglenone": "Никои",
1030         "powersearch-remember": "Запомняне на избора за бъдещи търсения",
1031         "search-external": "Външно търсене",
1032         "searchdisabled": "Търсенето в {{SITENAME}} е временно изключено.\nМеждувременно можете да търсите чрез Google.\nОбърнете внимание, че съхранените при тях страници може да са неактуални.",
1033         "search-error": "Възникна грешка при търсенето: $1",
1034         "search-warning": "По време на търсенето беше генерирано предупреждение: $1",
1035         "mypreferences": "Настройки",
1036         "prefs-labs": "Функционалности на Labs",
1037         "prefs-misc": "Други",
1038         "searchresultshead": "Търсене",
1039         "prefs-description-misc": "Персонализиране на съдържанието.",
1040         "prefs-help-watchlist-token2": "Това е секретният ключ към уеб хранилката на вашия списък за наблюдение.\nВсеки, който го знае, би могъл да прегледа списъка ви за наблюдение, така че не го споделяйте.\nПри нужда можете да го [[Special:ResetTokens|занулите]].",
1041         "savedrights": "Потребителските групи на {{GENDER:$1|$1}} са запазени.",
1042         "prefs-namespaces": "Именни пространства",
1043         "default": "по подразбиране",
1044         "linterror-bogus-image-options": "Неправилен параметър на файл",
1045         "linterror-deletable-table-tag": "Таг на таблица, който трябва да се изтрие",
1046         "linterror-html5-misnesting": "Грешно влагане (вече неработещо)",
1047         "linterror-inline-media-caption": "Невидим текст",
1048         "linterror-misc-tidy-replacement-issues": "Разни грешки в кода",
1049         "linterror-misnested-tag": "Грешно вложен таг, който трябва да се вложи коректно",
1050         "linterror-missing-end-tag": "Липсващ затварящ таг",
1051         "linterror-missing-end-tag-in-heading": "Липсва затварящ таг в заглавието",
1052         "linterror-missing-image-alt-text": "Липсва алтернативен текст на изображението",
1053         "linterror-multi-colon-escape": "Добавени повече двоеточия",
1054         "linterror-multiline-html-table-in-list": "Многоредова HTML5 таблица в списък",
1055         "linterror-multiple-unclosed-formatting-tags": "Множество незатворени форматиращи тагове в страницата",
1056         "linterror-obsolete-tag": "Остарял HTML-таг",
1057         "linterror-pwrap-bug-workaround": "Заобиколен проблем с грешка при обвиване на параграф",
1058         "linterror-self-closed-tag": "Самозатварящ се таг",
1059         "linterror-stripped-tag": "Игнориран таг",
1060         "linterror-tidy-font-bug": "Font тагът опитва да промени цвета на препратката",
1061         "linterror-tidy-whitespace-bug": "Грешка при обработката на интервал",
1062         "linterror-unclosed-quotes-in-heading": "Незатворена кавичка в заглавие на раздел, която вследствие на това има обхват извън съдържанието",
1063         "email": "Е-поща",
1064         "userrights": "Потребителски права",
1065         "userrights-lookup-user": "Избор на потребител",
1066         "userrights-user-editname": "Потребителско име:",
1067         "editusergroup": "Зареждане на потребителските групи",
1068         "editinguser": "Промяна на потребителските групи на {{GENDER:$1|потребител }} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1069         "viewinguserrights": "Преглед на потребителските групи на {{GENDER:$1|потребител}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1070         "userrights-editusergroup": "Редактиране на {{GENDER:$1|потребителските}} групи",
1071         "userrights-viewusergroup": "Преглед на {{GENDER:$1|потребителските}} групи",
1072         "saveusergroups": "Съхраняване на {{GENDER:$1|потребителските}} групи",
1073         "userrights-groupsmember": "Член на:",
1074         "userrights-groupsmember-auto": "Член по подразбиране на:",
1075         "userrights-systemuser": "{{GENDER:$1|Този потребител}} е системен потребител",
1076         "userrights-groups-help": "Може да променяте групите, в които е {{GENDER:$1|потребителят}}:\n* Поставена отметка означава, че потребителят е член на групата.\n* Поле без отметка означава, че потребителят не е член на групата.\n* Знакът * показва, че не можете да премахнете групата, след като е вече добавена (или обратно).\n* Знакът # показва, че можете да удължите само срокът на членството; не може да го върнете на по-ранна дата.",
1077         "userrights-reason": "Причина:",
1078         "userrights-watchuser": "Наблюдаване на потребителската страница и беседата на този потребител",
1079         "userrights-no-interwiki": "Нямате права да редактирате потребителските групи на други уикита.",
1080         "userrights-nodatabase": "Базата данни $1 не съществува или не е на локалния сървър.",
1081         "userrights-changeable-col": "Групи, които можете да променяте",
1082         "userrights-unchangeable-col": "Групи, които не можете да променяте",
1083         "userrights-no-shorten-expiry-marker": "$1#",
1084         "userrights-expiry-current": "Изтича на $1",
1085         "userrights-expiry-none": "Не изтича",
1086         "userrights-expiry": "Изтича на:",
1087         "userrights-expiry-existing": "Текущото време на изтичане: $3, $2",
1088         "userrights-expiry-othertime": "Друго време:",
1089         "userrights-expiry-options": "1 ден:1 day,1 седмица:1 week,1 месец:1 month,3 месеца:3 months,6 месеца:6 months,1 година:1 year",
1090         "userrights-invalid-expiry": "Срокът на изтичане за групата „$1“ е невалиден.",
1091         "userrights-expiry-in-past": "Срокът на изтичане на група „$1“ е в миналото.",
1092         "userrights-cannot-shorten-expiry": "Не може да преместите напред датата на изтичане на членството в група „$1“. Само потребители с права за добавяне и премахване на тази група могат да правят това.",
1093         "userrights-no-tempuser": "Временните потребители не могат да се добавят в групи.",
1094         "userrights-no-group": "Временните потребители нямат групи.",
1095         "userrights-conflict": "Конфликт при промяна на правата на потребител! Моля, прегледайте и потвърдете промените.",
1096         "group": "Потребителска група:",
1097         "group-user": "Потребители",
1098         "group-temp": "Временни потребители",
1099         "group-autoconfirmed": "Автоматично одобрени потребители",
1100         "group-bot": "Ботове",
1101         "group-sysop": "Администратори",
1102         "group-interface-admin": "Интерфейсни администратори",
1103         "group-bureaucrat": "Бюрократи",
1104         "group-suppress": "Ревизори",
1105         "group-all": "(всички)",
1106         "group-user-member": "{{GENDER:$1|потребител}}",
1107         "group-named-member": "{{GENDER:$1|регистриран потребител|регистрирана потребителка}}",
1108         "group-temp-member": "{{GENDER:$1|временен потребител|временна потребителка}}",
1109         "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|автоматично одобрен потребител}}",
1110         "group-bot-member": "{{GENDER:$1|бот}}",
1111         "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|администратор}}",
1112         "group-interface-admin-member": "{{GENDER:$1|интерфейсен администратор|интерфейсна администраторка}}",
1113         "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|бюрократ}}",
1114         "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|ревизор}}",
1115         "grouppage-user": "{{ns:project}}:Потребители",
1116         "grouppage-temp": "{{ns:project}}:Временни потребители",
1117         "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Автоматично одобрени потребители",
1118         "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Ботове",
1119         "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Администратори",
1120         "grouppage-interface-admin": "{{ns:project}}:Интерфейсни администратори",
1121         "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Бюрократи",
1122         "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Ревизори",
1123         "right-read": "Четене на страници",
1124         "right-edit": "Редактиране на страници",
1125         "right-createpage": "Създаване на страници (които не са беседи)",
1126         "right-createtalk": "Създаване на дискусионни страници",
1127         "right-createaccount": "Създаване на нови потребителски сметки",
1128         "right-autocreateaccount": "Автоматично влизане с външна потребителска сметка",
1129         "right-minoredit": "Отбелязване като малка промяна",
1130         "right-move": "Преместване на страници",
1131         "right-move-subpages": "Преместване на страници и техните подстраници",
1132         "right-move-rootuserpages": "Преместване на основни потребителски страници",
1133         "right-move-categorypages": "Преместване на категорийни страници",
1134         "right-movefile": "Преместване на файлове",
1135         "right-suppressredirect": "Без създаване на пренасочване от старото име при преместване на страница",
1136         "right-upload": "Качване на файлове",
1137         "right-reupload": "Препокриване на съществуващ файл",
1138         "right-reupload-own": "Препокриване на съществуващ файл, качен от същия потребител",
1139         "right-reupload-shared": "Препокриване на едноименните файлове от общото мултимедийно хранилище с локални",
1140         "right-upload_by_url": "Качване на файл от URL адрес",
1141         "right-purge": "Изчистване на складираното съдържание на страницата",
1142         "right-autoconfirmed": "Изключение от ограничение на заявките по IP-адрес",
1143         "right-bot": "Третиране като автоматизиран процес",
1144         "right-nominornewtalk": "Малките промени по дискусионните страници не предизвикват известието за ново съобщение",
1145         "right-apihighlimits": "Използване на крайните предели в API заявките",
1146         "right-delete": "Изтриване на страници",
1147         "right-delete-redirect": "Изтриване на пренасочвания с единична ревизия",
1148         "right-bigdelete": "Изтриване на страници с големи редакционни истории",
1149         "right-deletelogentry": "Изтриване и възстановяване на отделни записи в дневника",
1150         "right-deleterevision": "Изтриване и възстановяване на отделни версии на страниците",
1151         "right-deletedhistory": "Преглеждане на записи от изтрити редакционни истории без асоциирания към тях текст",
1152         "right-deletedtext": "Преглед на изтрития текст и промените между изтритите версии",
1153         "right-browsearchive": "Търсене на изтрити страници",
1154         "right-undelete": "Възстановяване на страници",
1155         "right-suppressrevision": "Преглед, скриване и възстановяване на отделни версии на страници от който и да е потребител",
1156         "right-viewsuppressed": "Преглеждане на версии, скрити от който и да е потребител",
1157         "right-suppressionlog": "Преглеждане на скритите дневници",
1158         "right-block": "Блокиране или отблокиране на потребители от редактиране",
1159         "right-blockemail": "Блокиране или отблокиране на потребители да изпращат писма по е-поща",
1160         "right-hideuser": "Блокиране или отблокиране и скриване или показване на потребителско име",
1161         "right-ipblock-exempt": "Пренебрегване на блокирания по IP, автоматични блокирания и блокирани IP-диапазони",
1162         "right-unblockself": "Собствено отблокиране",
1163         "right-protect": "Променяне на настройките за защита и редактиране на каскадно-защитените страници",
1164         "right-editprotected": "Редактиране на страници, защитени като „{{int:protect-level-sysop}}“",
1165         "right-editsemiprotected": "Редактиране на страници, защитени като „{{int:protect-level-autoconfirmed}}“",
1166         "right-editcontentmodel": "Редактиране на модела на съдържанието на страница",
1167         "right-editinterface": "Редактиране на потребителския интерфейс",
1168         "right-editusercss": "Редактиране на CSS файловете на други потребители",
1169         "right-edituserjson": "Редактиране на JSON файловете на други потребители",
1170         "right-edituserjs": "Редактиране на JavaScript файловете на други потребители",
1171         "right-editsitecss": "Редактиране на CSS за цялото уики",
1172         "right-editsitejson": "Редактиране на JSON за цялото уики",
1173         "right-editsitejs": "Редактиране на JavaScript за цялото уики",
1174         "right-editmyusercss": "Редактиране на собствените потребителски CSS файлове",
1175         "right-editmyuserjson": "Редактиране на собствените потребителски JSON файлове",
1176         "right-editmyuserjs": "Редактиране на собствените потребителски JavaScript файлове",
1177         "right-editmyuserjsredirect": "Редактиране на собствените JavaScript файлове, които са пренасочвания",
1178         "right-viewmywatchlist": "Преглеждане на собствения списък за наблюдение",
1179         "right-editmywatchlist": "Редактиране на собствения списък за наблюдение (забележете, че някои действия все пак ще добавят страници, дори и без текущото право).",
1180         "right-viewmyprivateinfo": "Преглеждане на собствените лични данни (например: адрес на електронната поща, истинско име)",
1181         "right-editmyprivateinfo": "Редактиране на собствените лични данни (например: имейл адрес, истинско име) и заявяване на имейл за забравена парола",
1182         "right-editmyoptions": "Редактиране на собствените настройки",
1183         "right-rollback": "Бърза отмяна на промените, направени от последния потребител, редактирал дадена страница",
1184         "right-markbotedits": "Отбелязване на върнатите редакции като редакции на ботове",
1185         "right-noratelimit": "Пренебрегване на всякакви ограничения",
1186         "right-import": "Внасяне на страници от други уикита",
1187         "right-importupload": "Внасяне на страници от качен файл",
1188         "right-patrol": "Отбелязване на редакциите като патрулирани",
1189         "right-autopatrol": "Автоматично отбелязване на редакции като патрулирани",
1190         "right-patrolmarks": "Показване на отбелязаните като патрулирани последни промени",
1191         "right-unwatchedpages": "Преглеждане на списъка с ненаблюдаваните страници",
1192         "right-mergehistory": "Сливане на редакционни истории на страници",
1193         "right-userrights": "Редактиране на потребителските права",
1194         "right-userrights-interwiki": "Редактиране на потребителски права на потребители в други уикита",
1195         "right-siteadmin": "Заключване и отключване на базата от данни",
1196         "right-override-export-depth": "Изнасяне на страници, включително свързаните с тях в дълбочина до пето ниво",
1197         "right-sendemail": "Изпращане на е-писма до другите потребители",
1198         "right-managechangetags": "Създаване и (де)активиране на [[Special:Tags|етикети]]",
1199         "right-applychangetags": "Задаване на [[Special:Tags|етикети]] заедно с направените промени",
1200         "right-changetags": "Добавяне и премахване на произволни [[Special:Tags|етикети]] на индивидуални редакции и записи в дневници",
1201         "right-deletechangetags": "Изтриване на [[Special:Tags|етикети]] от базата данни",
1202         "grant-generic": "Пакет от права „$1“",
1203         "grant-group-page-interaction": "Взаимодействие със страници",
1204         "grant-group-file-interaction": "Взаимодействие с медийни файлове",
1205         "grant-group-watchlist-interaction": "Взаимодействие с вашия списък за наблюдение",
1206         "grant-group-email": "Изпращане на е-писмо",
1207         "grant-group-high-volume": "Извършване на активност с голям обем",
1208         "grant-group-customization": "Персонализиране и предпочитания",
1209         "grant-group-administration": "Извършване на административни действия",
1210         "grant-group-private-information": "Достъп на лични данни за Вас",
1211         "grant-group-other": "Смесена дейност",
1212         "grant-blockusers": "Блокиране и отблокиране на потребители",
1213         "grant-createaccount": "Създаване на сметки",
1214         "grant-createeditmovepage": "Създаване, редактиране и преместване на страници",
1215         "grant-delete": "Изтриване на страници, редакции и записи в дневника",
1216         "grant-editinterface": "Редактиране на именното пространство „МедияУики“ и глобалния/потребителския JSON",
1217         "grant-editmycssjs": "Редактиране на собствения CSS/JSON/JavaScript",
1218         "grant-editmyoptions": "Редактиране на вашите потребителски предпочитания и JSON-конфигурацията",
1219         "grant-editmywatchlist": "Редактиране на списъка ви за наблюдение",
1220         "grant-editsiteconfig": "Редактиране на глобалните и потребителските CSS/JS",
1221         "grant-editpage": "Редактиране на съществуващи страници",
1222         "grant-editprotected": "Редактиране на защитени страници",
1223         "grant-highvolume": "Достъп (с бот) с висока интензивност",
1224         "grant-mergehistory": "Сливане на редакционни истории",
1225         "grant-oversight": "Скриване на потребители и прикриване на редакции",
1226         "grant-patrol": "Патрулиране промени на страници",
1227         "grant-privateinfo": "Достъп до лична информация",
1228         "grant-protect": "Защита и премахване на защита на страници",
1229         "grant-rollback": "Връщане на промени по страници",
1230         "grant-sendemail": "Изпращане на имейл до други потребители",
1231         "grant-uploadeditmovefile": "Качване, замяна и преместване на файлове",
1232         "grant-uploadfile": "Качване на нови файлове",
1233         "grant-basic": "Основни права",
1234         "grant-viewdeleted": "Преглед на изтритите файлове и страници",
1235         "grant-viewmywatchlist": "Преглед на списъка ви за наблюдение",
1236         "grant-viewrestrictedlogs": "Преглед на ограничените записки в дневника",
1237         "grantriskgroup-vandalism": "(оценка на риска: вандализъм)",
1238         "grantriskgroup-security": "(оценка на риска: сигурност)",
1239         "newuserlogpage": "Дневник на регистрациите",
1240         "newuserlogpagetext": "В този дневник се записват регистрациите на потребители.",
1241         "rightslog": "Дневник на потребителските права",
1242         "rightslogtext": "Това е дневник на промените на потребителските права.",
1243         "action-read": "четене на страницата",
1244         "skin-action-addsection": "Добавяне на тема",
1245         "action-edit": "редактиране на тази страница",
1246         "action-createpage": "създаване на страницата",
1247         "action-createtalk": "създаване на дискусионни страници",
1248         "action-createaccount": "създаване на тази потребителска сметка",
1249         "action-autocreateaccount": "автоматично създаване на тази външна потребителска сметка",
1250         "action-history": "преглед на историята на тази страница",
1251         "action-minoredit": "отбелязване на редакцията като малка",
1252         "action-move": "преместване на страницата",
1253         "action-move-subpages": "преместване на страницата и нейните подстраници",
1254         "action-move-rootuserpages": "преместване на основни потребителски страници",
1255         "action-move-categorypages": "преместване на категорийни страници",
1256         "action-movefile": "преместване на този файл",
1257         "action-upload": "качване на файла",
1258         "action-reupload": "съхранение на файл върху вече съществуващ",
1259         "action-reupload-shared": "предефиране на едноименен файл от общото мултимедийно хранилище",
1260         "action-upload_by_url": "качване на този файл от URL адрес",
1261         "action-delete": "изтриване на страницата",
1262         "action-delete-redirect": "презаписване на пренасочвания с една ревизия",
1263         "action-deleterevision": "изтриване или възстановяване на версии на страници",
1264         "action-deletelogentry": "изтриване или възстановяване на записи от дневника",
1265         "action-deletedhistory": "преглед на метаданните на записи с изтрита история",
1266         "action-deletedtext": "преглед на изтрит текст или промени между изтрити версии",
1267         "action-browsearchive": "търсене на изтрити страници",
1268         "action-undelete": "възстановяване на страници",
1269         "action-suppressrevision": "преглеждане, скриване или показване на определени версии на страници от всеки потребител",
1270         "action-suppressionlog": "преглеждане на този поверителен дневник",
1271         "action-block": "блокиране или отблокиране на редакциите на този потребител",
1272         "action-protect": "променяне на нивото на защита на тази страница",
1273         "action-rollback": "бърза отмяна на промените, направени от последния потребител, редактирал дадена страница",
1274         "action-import": "внасяне на страници от други уикита",
1275         "action-importupload": "внасяне на страници от качен файл",
1276         "action-patrol": "отбелязване на чуждите редакции като патрулирани",
1277         "action-autopatrol": "отбелязване на собствените редакции като автоматично патрулирани",
1278         "action-unwatchedpages": "преглеждане на списъка с ненаблюдавани страници",
1279         "action-mergehistory": "сливане на историята на тази страница",
1280         "action-userrights": "редактиране на всички потребителски права",
1281         "action-userrights-interwiki": "редактиране на потребителските права на потребители от други уикита",
1282         "action-siteadmin": "заключване и отключване на базата от данни",
1283         "action-sendemail": "изпращане на е-писма",
1284         "action-editmyoptions": "редактиране на собствените настройки",
1285         "action-editmywatchlist": "редактиране на списъка ви за наблюдение",
1286         "action-viewmywatchlist": "преглед на списъка ви за наблюдение",
1287         "action-viewmyprivateinfo": "преглеждане на личните данни",
1288         "action-editmyprivateinfo": "редактиране на личната си информация",
1289         "action-editcontentmodel": "редактиране на модела на съдържанието на страница",
1290         "action-managechangetags": "създаване и (де)активиране на етикети",
1291         "action-applychangetags": "прилагане на етикетите заедно с промените ви",
1292         "action-changetags": "добавяне и премахване на произволни етикети на индивидуални редакции и записи в дневниците",
1293         "action-deletechangetags": "изтриване на етикети от базата данни",
1294         "action-purge": "почисти кеша на тази страница",
1295         "action-apihighlimits": "използване на по-големи лимити при API-заявки",
1296         "action-autoconfirmed": "изключение от ограничение на заявките по IP-адрес",
1297         "action-bigdelete": "изтриване на страници с дълга история",
1298         "action-blockemail": "блокиране или отблокиране на потребител за изпращане на ел. писма",
1299         "action-bot": "да бъдете третирани като автоматизиран процес",
1300         "action-editprotected": "редактиране на страници защитени като „{{int:protect-level-sysop}}“",
1301         "action-editsemiprotected": "редактиране на страници защитени като „{{int:protect-level-autoconfirmed}}“",
1302         "action-editinterface": "редактиране на потребителския интерфейс",
1303         "action-editusercss": "редактиране на CSS файловете на други потребители",
1304         "action-edituserjson": "редактиране на JSON файловете на други потребители",
1305         "action-edituserjs": "редактиране на JavaScript файловете на други потребители",
1306         "action-editsitecss": "редактиране на CSS за цялото уики",
1307         "action-editsitejson": "редактиране на JSON за цялото уики",
1308         "action-editsitejs": "редактиране на JavaScript за цялото уики",
1309         "action-editmyusercss": "редактиране на собствените потребителски CSS файлове",
1310         "action-editmyuserjson": "редактиране на собствените потребителски JSON файлове",
1311         "action-editmyuserjs": "редактиране на собствените потребителски JavaScript файлове",
1312         "action-editmyuserjsredirect": "редактиране на собствените JavaScript файлове, които са пренасочвания",
1313         "action-viewsuppressed": "преглеждане на версии, скрити от който и да е потребител",
1314         "action-hideuser": "блокиране или отблокиране и скриване или показване на потребителско име",
1315         "action-ipblock-exempt": "пренебрегване на IP блокирания, автоматични блокирания и блокирани диапазони",
1316         "action-unblockself": "отблокиране на себе си",
1317         "action-noratelimit": "пренебрегване на всякакви ограничения",
1318         "action-reupload-own": "препокриване на съществуващ файл, качен от същия потребител",
1319         "action-nominornewtalk": "малките промени по дискусионните страници не предизвикват известието за ново съобщение",
1320         "action-markbotedits": "отбелязване на върнатите редакции като редакции на ботове",
1321         "action-patrolmarks": "показване на отбелязаните като патрулирани последни промени",
1322         "action-override-export-depth": "изнасяне на страници, включително свързаните с тях в дълбочина до пето ниво",
1323         "action-suppressredirect": "без създаване на пренасочване от старото име при преместване на страница",
1324         "nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|промяна|промени}}",
1325         "ntimes": "$1×",
1326         "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|от последното посещение}}",
1327         "enhancedrc-history": "история",
1328         "recentchanges": "Последни промени",
1329         "recentchanges-legend": "Настройки на списъка с последни промени",
1330         "recentchanges-summary": "Проследяване на последните промени в {{SITENAME}}.\n\nЛегенда: '''{{int:diff}}''' = разлика на текущата версия,\n'''{{int:hist}}''' = история на версиите",
1331         "recentchanges-noresult": "За дадения период не бяха намерени промени, които да отговарят на критериите.",
1332         "recentchanges-timeout": "Времето за търсене изтече. Моля, опитайте да търсите с различни параметри.",
1333         "recentchanges-network": "Поради техническа грешка, резултатите не могат да бъдат заредени. Моля, опитайте да презаредите страницата.",
1334         "recentchanges-notargetpage": "Въведете име на страница отгоре, за да видите промени, свързани с нея.",
1335         "recentchanges-feed-description": "Проследяване на последните промени в {{SITENAME}}.",
1336         "recentchanges-label-newpage": "Нова страница",
1337         "recentchanges-label-minor": "Това е малка промяна",
1338         "recentchanges-label-bot": "Тази редакция е направена от бот",
1339         "recentchanges-label-unpatrolled": "Тази редакция все още не е патрулирана",
1340         "recentchanges-label-plusminus": "Размерът на страницата е променен с този брой байтове",
1341         "recentchanges-legend-heading": "<strong>Легенда:</strong>",
1342         "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (вижте също [[Special:NewPages|списъка с нови страници]])",
1343         "recentchanges-legend-watchlistexpiry": "Временно наблюдавана страница",
1344         "recentchanges-submit": "Показване",
1345         "rcfilters-tag-remove": "Премахване на '$1'",
1346         "rcfilters-legend-heading": "<strong>Списък на съкращенията:</strong>",
1347         "rcfilters-other-review-tools": "Други инструменти за проверка",
1348         "rcfilters-group-results-by-page": "Групиране на резултатите по страница",
1349         "rcfilters-activefilters": "Активни филтри",
1350         "rcfilters-activefilters-hide": "Скриване",
1351         "rcfilters-activefilters-show": "Показване",
1352         "rcfilters-activefilters-hide-tooltip": "Скриване на активните филтри",
1353         "rcfilters-activefilters-show-tooltip": "Показване на активните филтри",
1354         "rcfilters-advancedfilters": "Разширени филтри",
1355         "rcfilters-limit-title": "Резултати за показване",
1356         "rcfilters-limit-and-date-label": "$1 {{PLURAL:$1|промяна|промени}}, $2",
1357         "rcfilters-date-popup-title": "Период за търсене",
1358         "rcfilters-days-title": "Последните дни",
1359         "rcfilters-hours-title": "Последните часове",
1360         "rcfilters-days-show-days": "$1 {{PLURAL:$1|ден|дни}}",
1361         "rcfilters-days-show-hours": "$1 {{PLURAL:$1|час|часа}}",
1362         "rcfilters-highlighted-filters-list": "Маркирани: $1",
1363         "rcfilters-quickfilters": "Запазени филтри",
1364         "rcfilters-quickfilters-placeholder-title": "Няма запазени филтри",
1365         "rcfilters-quickfilters-placeholder-description": "За да запазите настройките на филтрите и да ги използвате повторно по-късно, щракнете върху иконката за отметки в блока „Активни филтри“ по-долу.",
1366         "rcfilters-savedqueries-defaultlabel": "Съхранени филтри",
1367         "rcfilters-savedqueries-rename": "Преименуване",
1368         "rcfilters-savedqueries-setdefault": "Установяване като стойност по подразбиране",
1369         "rcfilters-savedqueries-unsetdefault": "Премахване на стойността по подразбиране",
1370         "rcfilters-savedqueries-remove": "Изтриване",
1371         "rcfilters-savedqueries-new-name-label": "Име",
1372         "rcfilters-savedqueries-new-name-placeholder": "Опишете целта на филтъра",
1373         "rcfilters-savedqueries-apply-label": "Създаване на филтър",
1374         "rcfilters-savedqueries-cancel-label": "Отказ",
1375         "rcfilters-savedqueries-add-new-title": "Съхраняване на текущите настройки на филтрите",
1376         "rcfilters-savedqueries-already-saved": "Тези филтри вече са съхранени. Променете настройките си, за да създадете нов Запазен филтър.",
1377         "rcfilters-restore-default-filters": "Възстановяване на филтрите по подразбиране",
1378         "rcfilters-clear-all-filters": "Изчистване на всички филтри",
1379         "rcfilters-show-new-changes": "Преглед на промените, направени след $1",
1380         "rcfilters-search-placeholder": "Филтриране на промените (използвайте менюто или търсете по име на филтър)",
1381         "rcfilters-search-placeholder-mobile": "Филтри",
1382         "rcfilters-invalid-filter": "Невалиден филтър",
1383         "rcfilters-empty-filter": "Няма активни филтри. Показани са всички редакции.",
1384         "rcfilters-filterlist-title": "Филтри",
1385         "rcfilters-filterlist-whatsthis": "Как работи това?",
1386         "rcfilters-highlightbutton-title": "Отбелязване на резултатите",
1387         "rcfilters-highlightmenu-title": "Изберете цвят",
1388         "rcfilters-highlightmenu-help": "Изберете цвят за отбелязване на свойството",
1389         "rcfilters-filterlist-noresults": "Не са намерени филтри",
1390         "rcfilters-noresults-conflict": "Няма намерени резултати, тъй като критериите за търсене са в противоречие",
1391         "rcfilters-state-message-subset": "Този филтър не действа, защото резултатите от него са включени в резултатите на {{PLURAL:$2|следния, по-широкообхватен филтър|следните по-широкообхватни филтри}} (опитайте да го подчертаете, за да го различите): $1",
1392         "rcfilters-state-message-fullcoverage": "Избирането на всички филтри в тази група е същото като избирането на николко, така че този филтър няма да има ефект. Групата включва: $1",
1393         "rcfilters-filtergroup-authorship": "Авторство на редакциите",
1394         "rcfilters-filter-editsbyself-label": "Ваши редакции",
1395         "rcfilters-filter-editsbyself-description": "Ваши редакции.",
1396         "rcfilters-filter-editsbyother-label": "Чужди редакции",
1397         "rcfilters-filter-editsbyother-description": "Всички редакции с изключение на вашите собствени.",
1398         "rcfilters-filtergroup-user-experience-level": "Регистрация на потребителя и опит",
1399         "rcfilters-filter-user-experience-level-registered-label": "Регистрирани",
1400         "rcfilters-filter-user-experience-level-registered-description": "Влезли в системата редактори.",
1401         "rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-label": "Нерегистрирани",
1402         "rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-description": "Редактори, които не са влезли в системата.",
1403         "rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-label": "Новодошли",
1404         "rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-description": "Регистрирани редактори с по-малко от 10 редакции или 4 дни активност.",
1405         "rcfilters-filter-user-experience-level-learner-label": "Учещи се",
1406         "rcfilters-filter-user-experience-level-learner-description": "Регистрирани потребители с опит от „Новодошли“ до „Опитни потребители“.",
1407         "rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-label": "Опитни потребители",
1408         "rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-description": "Регистрирани редактори с повече от 500 редакции и 30 дни активност.",
1409         "rcfilters-filtergroup-automated": "Автоматизирани редакции",
1410         "rcfilters-filter-bots-label": "Бот",
1411         "rcfilters-filter-bots-description": "Редакции, направени с помощта на автоматизирани инструменти.",
1412         "rcfilters-filter-humans-label": "Човек (не бот)",
1413         "rcfilters-filter-humans-description": "Редакции, направени от редактори.",
1414         "rcfilters-filtergroup-reviewstatus": "Проверка на статуса",
1415         "rcfilters-filter-reviewstatus-unpatrolled-description": "Редакции, не ръчно или автоматично отбелязани като патрулирани.",
1416         "rcfilters-filter-reviewstatus-unpatrolled-label": "Непатрулирани",
1417         "rcfilters-filter-reviewstatus-manual-description": "Редакции, ръчно отбелязани като патрулирани.",
1418         "rcfilters-filter-reviewstatus-manual-label": "Ръчно патрулирани",
1419         "rcfilters-filter-reviewstatus-auto-description": "Редакции на напреднали потребители, които са автоматично отбелязани като патрулирани.",
1420         "rcfilters-filter-reviewstatus-auto-label": "Автоматично патрулирани",
1421         "rcfilters-filtergroup-significance": "Значимост",
1422         "rcfilters-filter-minor-label": "Малки промени",
1423         "rcfilters-filter-minor-description": "Редакции, които са отбелязани като малки промени.",
1424         "rcfilters-filter-major-label": "Обикновени редакции",
1425         "rcfilters-filter-major-description": "Редакции, които не са отбелязани като малки промени.",
1426         "rcfilters-filtergroup-watchlist": "Страници от списъка за наблюдение",
1427         "rcfilters-filter-watchlist-watched-label": "В списъка за наблюдение",
1428         "rcfilters-filter-watchlist-watched-description": "Промени в страници от списъка за наблюдение.",
1429         "rcfilters-filter-watchlist-watchednew-label": "Нови промени в списъка за наблюдение",
1430         "rcfilters-filter-watchlist-watchednew-description": "Промени в страниците от списъка за наблюдение, които не сте посетили от извършването им.",
1431         "rcfilters-filter-watchlist-notwatched-label": "Извън списъка за наблюдение",
1432         "rcfilters-filter-watchlist-notwatched-description": "Всички, освен промените в страници от списъка за наблюдение.",
1433         "rcfilters-filtergroup-watchlistactivity": "Активност по списъка за наблюдение",
1434         "rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-label": "Непрегледани промени",
1435         "rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-description": "Промени по страници, които не сте посетили откакто са настъпили промените.",
1436         "rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-label": "Прегледани промени",
1437         "rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-description": "Промени по страници, които сте посетили откакто са настъпили промените.",
1438         "rcfilters-filtergroup-changetype": "Вид на промяната",
1439         "rcfilters-filter-pageedits-label": "Редакции на страници",
1440         "rcfilters-filter-pageedits-description": "Редакции на съдържанието, беседите, описанията на категориите…",
1441         "rcfilters-filter-newpages-label": "Създавания на страници",
1442         "rcfilters-filter-newpages-description": "Редакции, чрез които се създават нови страници.",
1443         "rcfilters-filter-categorization-label": "Промяна на категории",
1444         "rcfilters-filter-categorization-description": "Записи от добавяне или премахване на страници от категории.",
1445         "rcfilters-filter-logactions-label": "Записани в дневника действия",
1446         "rcfilters-filter-logactions-description": "Административни действия, изтривания на страници, качвания...",
1447         "rcfilters-filter-accountcreations-label": "Създавания на сметки",
1448         "rcfilters-filter-accountcreations-description": "Записи в дневника по създаването на сметки. Полето „Записани в дневника действия“ също трябва да е избрано.",
1449         "rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange-global": "Филтърът за „Малки промени“ е в конфликт с един или повече филтри, тъй като някои типове на промяна не могат да бъдат означени като „малки“. Конфликтните филтри са отбелязани в областта на активните филтри по-горе.",
1450         "rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange": "Определени видове промени не могат да бъдат отбелязвани като „малки“, така че този филтър противоречи със следните филтри за Вид на промяната: $1",
1451         "rcfilters-typeofchange-conflicts-hideminor": "Този филтър за тип на промяната има конфликт с филтъра за „Малки промени“. Някои типове на промяна не могат да бъдат означени като „малки“.",
1452         "rcfilters-filtergroup-lastrevision": "Текущи версии",
1453         "rcfilters-filter-lastrevision-label": "Текуща версия",
1454         "rcfilters-filter-lastrevision-description": "Само последната промяна на страница.",
1455         "rcfilters-filter-previousrevision-label": "Не последната версия",
1456         "rcfilters-filter-previousrevision-description": "Всички редакции, които не са „последната версия“.",
1457         "rcfilters-filter-excluded": "Изключени",
1458         "rcfilters-tag-prefix-namespace-inverted": "<strong>не</strong> :$1",
1459         "rcfilters-exclude-button-off": "Изключване на избраните",
1460         "rcfilters-exclude-button-on": "Изключване на избраните",
1461         "rcfilters-view-tags": "Редакции с етикети",
1462         "rcfilters-view-namespaces-tooltip": "Филтриране на резултатите по именни пространства",
1463         "rcfilters-view-tags-tooltip": "Филтриране на резултатите по етикети на редакциите",
1464         "rcfilters-view-return-to-default-tooltip": "Назад към главното меню на филтрите",
1465         "rcfilters-view-tags-help-icon-tooltip": "Научете повече за Етикетираните редакции",
1466         "rcfilters-liveupdates-button": "Обновяване на живо",
1467         "rcfilters-liveupdates-button-title-on": "Изключване на обновяването в реално време",
1468         "rcfilters-liveupdates-button-title-off": "Показване на новите промени в реално време",
1469         "rcfilters-watchlist-markseen-button": "Отбелязване на всички промени като прегледани",
1470         "rcfilters-watchlist-edit-watchlist-button": "Редактиране на списъка за наблюдение",
1471         "rcfilters-watchlist-showupdated": "Промени по страници, които не сте посетили откакто са внесени промените, са в <strong>получер</strong>, с удебелени маркери.",
1472         "rcfilters-filter-showlinkedfrom-label": "Показване на промени на страници, към които има връзка от",
1473         "rcfilters-filter-showlinkedfrom-option-label": "<strong>Страници, към които има връзка от</strong> избраната страница",
1474         "rcfilters-filter-showlinkedto-label": "Показване на промени на страници, сочещи към",
1475         "rcfilters-filter-showlinkedto-option-label": "<strong>Страници, сочещи към</strong> избраната страница",
1476         "rcfilters-target-page-placeholder": "Въведете име на страница (или категория)",
1477         "rcfilters-allcontents-label": "Всички именни пространства със съдържание",
1478         "rcfilters-alldiscussions-label": "Всички дискусии",
1479         "rcnotefrom": "{{PLURAL:$5|Дадена е промяната|Дадени са промените}} от <strong>$3, $4</strong> (до <strong>$1</strong> показани).",
1480         "rclistfromreset": "Нулиране на избора на дата",
1481         "rclistfrom": "Показване на промени, като се започва от $3 $2",
1482         "rcshowhideminor": "$1 на малки промени",
1483         "rcshowhideminor-show": "Показване",
1484         "rcshowhideminor-hide": "Скриване",
1485         "rcshowhidebots": "$1 на ботове",
1486         "rcshowhidebots-show": "Показване",
1487         "rcshowhidebots-hide": "Скриване",
1488         "rcshowhideliu": "$1 на регистрирани потребители",
1489         "rcshowhideliu-show": "Показване",
1490         "rcshowhideliu-hide": "Скриване",
1491         "rcshowhideanons": "$1 на анонимни потребители",
1492         "rcshowhideanons-show": "Показване",
1493         "rcshowhideanons-hide": "Скриване",
1494         "rcshowhidepatr": "$1 на патрулирани редакции",
1495         "rcshowhidepatr-show": "Показване",
1496         "rcshowhidepatr-hide": "Скриване",
1497         "rcshowhidemine": "$1 на моите приноси",
1498         "rcshowhidemine-show": "Показване",
1499         "rcshowhidemine-hide": "Скриване",
1500         "rcshowhidecategorization": "$1 категоризации",
1501         "rcshowhidecategorization-show": "Показване на",
1502         "rcshowhidecategorization-hide": "Скриване на",
1503         "rclinks": "Показване на последните $1 промени за последните $2 дни",
1504         "diff": "разл",
1505         "hist": "ист",
1506         "hide": "Скриване",
1507         "show": "Показване",
1508         "minoreditletter": "м",
1509         "newpageletter": "Н",
1510         "boteditletter": "б",
1511         "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|байт|байта}} след редакцията",
1512         "newsectionsummary": "Нова тема /* $1 */",
1513         "rc-old-title": "първоначално създадена като „$1“",
1514         "recentchangeslinked": "Свързани промени",
1515         "recentchangeslinked-feed": "Свързани промени",
1516         "recentchangeslinked-toolbox": "Свързани промени",
1517         "recentchangeslinked-title": "Промени, свързани с „$1“",
1518         "recentchangeslinked-summary": "Въведете име на страница, за да бъдат показани промените по страниците, свързани към или от избраната страница. (За да видите членовете в дадена категория, въведете {{ns:category}}:Име на категория). Промените по страниците в [[Special:Watchlist|списъка за наблюдение]] са отбелязани с <strong>получер</strong>.",
1519         "recentchangeslinked-page": "Име на страницата:",
1520         "recentchangeslinked-to": "Обръщане на релацията, така че да се показват промените на страниците, сочещи към избраната страница",
1521         "recentchanges-page-added-to-category": "[[:$1]] е добавена към категория",
1522         "recentchanges-page-added-to-category-bundled": "[[:$1]] е добавена към категория, [[Special:WhatLinksHere/$1|към страницата сочат други страници]]",
1523         "recentchanges-page-removed-from-category": "[[:$1]] е премахната от категория",
1524         "recentchanges-page-removed-from-category-bundled": "[[:$1]] е премахната от категория, [[Special:WhatLinksHere/$1|тази страница е включена в други страници]]",
1525         "autochange-username": "Автоматична промяна на МедияУики",
1526         "upload": "Качване на файл",
1527         "uploadbtn": "Качване на файл",
1528         "reuploaddesc": "Отказ на качването и връщане към формуляра за качване",
1529         "upload-tryagain": "Съхраняване на промененото описание на файла",
1530         "upload-tryagain-nostash": "Изпращане на повторно качения файл и промененото описание",
1531         "uploadnologin": "Не сте влезли",
1532         "uploadnologintext": "За да могат да бъдат качвани файлове е необходимо $1 в системата.",
1533         "upload_directory_missing": "Директорията за качване ($1) липсва и не може да бъде създадена на сървъра.",
1534         "upload_directory_read_only": "Сървърът няма права за писане в директорията за качване „$1“.",
1535         "uploaderror": "Грешка при качване",
1536         "upload-recreate-warning": "<strong>Внимание: Файл с това име вече е бил изтрит или преместен.</strong>\n\nЗа повече информация можете да прегледате записите от дневниците на изтриванията и преместванията:",
1537         "uploadtext": "Формулярът по-долу служи за качване на файлове, които ще могат да се използват в страниците.\nЗа преглеждане и търсене на вече качените файлове, може да се използва [[Special:FileList|списъка с качени файлове]]. Качванията и повторните качвания се записват в [[Special:Log/upload|дневника на качванията]]. Изтриванията &mdash; в [[Special:Log/delete|дневник на изтриванията]].\n\nЗа включване на файл в страница, може да се използва една от следния синтаксис: \n* <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code></strong> за използване пълната версия на файла\n* <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|Caption]]</nowiki></code></strong> за определяне на широчина от 200 пиксела, ляво позициониране и текст „Caption“ по-долу\n* <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code></strong> за директна препратка, без файлът да бъде показван",
1538         "upload-permitted": "{{PLURAL:$2|Разрешен файлов формат|Разрешени файлови формати}}: $1.",
1539         "upload-preferred": "{{PLURAL:$2|Предпочитан файлов формат|Предпочитани файлови формати}}: $1.",
1540         "upload-prohibited": "{{PLURAL:$2|Непозволен файлов формат|Непозволени файлови формати}}: $1.",
1541         "uploadlogpage": "Дневник на качванията",
1542         "uploadlogpagetext": "Списък на последните качвания.\nВижте [[Special:NewFiles|галерията на новите файлове]] за визуален преглед.",
1543         "filename": "Име на файл",
1544         "filedesc": "Резюме",
1545         "fileuploadsummary": "Резюме:",
1546         "filereuploadsummary": "Промени по файла:",
1547         "filestatus": "Авторско право:",
1548         "filesource": "Изходен код:",
1549         "ignorewarning": "Пренебрегване на предупреждението и запазване на файла",
1550         "ignorewarnings": "Пренебрегване на всякакви предупреждения",
1551         "minlength1": "Имената на файловете трябва да съдържат поне един знак.",
1552         "illegalfilename": "Името на файла „$1“ съдържа знаци, които не са позволени в заглавия на страници. Преименувайте файла и се опитайте да го качите отново.",
1553         "filename-toolong": "Имената на файлове не могат да са по-големи от 240 байта.",
1554         "badfilename": "Файлът беше преименуван на „$1“.",
1555         "filetype-mime-mismatch": "Файловото разширение \".$1\" не отговаря на MIME типа на файла ($2).",
1556         "filetype-badmime": "Не е разрешено качването на файлове с MIME-тип „$1“.",
1557         "filetype-bad-ie-mime": "Този файл не може да бъде качен, защото Internet Explorer го разпознава като „$1“, който е отхвърлен и потенциално опасен файлов формат.",
1558         "filetype-unwanted-type": "<strong>„.$1“</strong> е нежелан файлов формат.\n{{PLURAL:$3|Препоръчителният файлов формат е|Препоръчителните файлови формати са}} $2.",
1559         "filetype-banned-type": "<strong>„.$1“</strong> не {{PLURAL:$4|е позволен файлов формат|са позволени файлови формати}}. {{PLURAL:$3|Позволеният файлов формат е|Позволените файлови формати са}} $2.",
1560         "filetype-missing": "Файлът няма разширение (напр. „.jpg“).",
1561         "empty-file": "Подаденият от вас файл е празен.",
1562         "file-too-large": "Подаденият от вас файл беше твърде голям.",
1563         "filename-tooshort": "Името на файла е твърде кратко.",
1564         "filetype-banned": "Този тип файл е забранен.",
1565         "verification-error": "Файлът не премина процедурата по верификация.",
1566         "hookaborted": "Промените, които опитахте, бяха отменени от разширение.",
1567         "illegal-filename": "Непозволено файлово име.",
1568         "overwrite": "Не се позволява презаписване на съществуващ файл.",
1569         "unknown-error": "Възникна неизвестна грешка.",
1570         "tmp-create-error": "Грешка при създаването на временен файл.",
1571         "tmp-write-error": "Грешка при записа на временен файл.",
1572         "large-file": "Не се препоръчва файловете да са по-големи от $1; този файл е $2.",
1573         "largefileserver": "Файлът е по-голям от допустимия от сървъра размер.",
1574         "emptyfile": "Каченият от вас файл е празен. Това може да е предизвикано от грешка в името на файла. Уверете се дали наистина желаете да го качите.",
1575         "windows-nonascii-filename": "Уикито не поддържа имена на файлове със специални знаци.",
1576         "fileexists": "Вече съществува файл с това име. Моля, прегледайте <strong>[[:$1]]</strong>, ако не сте {{GENDER:|сигурен|сигурна}}, че желаете да го презапишете.\n[[$1|thumb]]",
1577         "filepageexists": "Описателната страница за този файл вече е създадена на <strong>[[:$1]]</strong>, въпреки че файл с това име в момента не съществува. Въведеното от вас резюме няма да се появи на описателната страница. За целта, страницата трябва да бъде редактирана ръчно.\n[[$1|thumb]]",
1578         "fileexists-extension": "Съществува файл със сходно име: [[$2|thumb]]\n* Име на файла за качване: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Име на съществуващия файл: <strong>[[:$2]]</strong>\nМоля, изберете друго име на файла за качване.",
1579         "fileexists-thumbnail-yes": "Изглежда, че файлът е картинка с намален размер ''(миниатюра)''.\n[[$1|thumb]]\nПроверете файла <strong>[[:$1]]</strong>.\nАко съществуващият файл представлява оригиналната версия на картинката, няма нужда да се качва неин умален вариант.",
1580         "file-thumbnail-no": "Файловото име започва с <strong>$1</strong>.\nИзглежда, че е картинка с намален размер ''(миниатюра)''.\nАко разполагате с версия в пълна разделителна способност, качете нея. В противен случай сменете името на този файл.",
1581         "fileexists-forbidden": "Вече съществува файл с това име, който не може да бъде презаписан!\nАко желаете да качите вашия файл, върнете се и го качете с ново име. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1582         "fileexists-shared-forbidden": "В споделеното хранилище за файлове вече съществува файл с това име.\nАко все още желаете да качите вашия файл, върнете се и качете файла с ново име. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1583         "fileexists-no-change": "Каченото дублира текущата версия на <strong>[[:$1]]</strong>.",
1584         "fileexists-duplicate-version": "Каченото дублира {{PLURAL:$2|по-стара версия|по-стари версии}} на <strong>[[:$1]]</strong>.",
1585         "file-exists-duplicate": "Този файл се повтаря със {{PLURAL:$1|следния файл|следните файлове}}:",
1586         "file-deleted-duplicate": "Файл, идентичен на този ([[:$1]]), вече е бил изтриван.\nИсторията на изтриването на файла следва да се провери, преди да се пристъпи към повторното му качване.",
1587         "file-deleted-duplicate-notitle": "Файл, идентичен на файл, който преди е изтриван, а заглавието е потиснато.\nТрябва да помолите някой с възможност за преглед на данни от потиснати файлове да прегледа ситуацията, преди да се опитате да го качите отново.",
1588         "uploadwarning": "Предупреждение при качване",
1589         "uploadwarning-text": "Необходимо е да промените описанието на файла по-долу и да опитате отново.",
1590         "uploadwarning-text-nostash": "Необходимо е да качите повторно файла, да промените описанието по-долу и да опитате отново.",
1591         "savefile": "Съхраняване на файл",
1592         "uploaddisabled": "Качванията са забранени.",
1593         "copyuploaddisabled": "Спряно е качването на файлове чрез URL.",
1594         "uploaddisabledtext": "Качването на файлове е забранено.",
1595         "php-uploaddisabledtext": "Качванията на файлове са спрени в PHP.\nПроверете настройката file_uploads.",
1596         "uploadscripted": "Файлът съдържа HTML или скриптов код, който може да бъде погрешно интерпретиран от браузъра.",
1597         "upload-scripted-pi-callback": "Невъзможно е да се качи файл, който съдържа инструкция за обработка на XML стилови множества.",
1598         "upload-scripted-dtd": "SVG-файлове, които имат нестандартна DTD-декларация, не могат да бъдат качвани.",
1599         "uploaded-script-svg": "Намерен е скриптов елемент „$1“ в качения SVG файл.",
1600         "uploaded-hostile-svg": "Намерен е несигурен CSS в стиловия елемент на качения SVG файл.",
1601         "uploaded-event-handler-on-svg": "Поставянето на event-handler атрибути <code>$1=\"$2\"</code> не е позволено в SVG файлове.",
1602         "uploaded-href-attribute-svg": "Елементи &lt;a&gt; могат да имат връзка (href) към data: (вграден файл), http:// или https://, или фрагментни (#, същият документ) цели. При други елементи, като &lt;image&gt;, са позволени само data: и фрагменти. Опитайте се да вградите изображение при изнасяне на SVG-файла. Намерено <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code>.",
1603         "uploaded-href-unsafe-target-svg": "Намерен е href, сочещ към несигурни данни: Целевият URI <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> в качения SVG-файл.",
1604         "uploaded-animate-svg": "Открит е таг \"animate\", който може да променя href, посредством атрибута \"from\" <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> в качения SVG-файл",
1605         "uploaded-setting-event-handler-svg": "Установяване на event-handler атрибути е блокирано, открит е <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> в качения SVG-файл.",
1606         "uploaded-setting-href-svg": "Употребата на тага \"set\" за добавяне на атрибут \"href\" към родителски елемент е блокирана.",
1607         "uploaded-wrong-setting-svg": "Употребата на тага \"set\" за добавяне на цел remote/data/script, към който и да е атрибут, е блокирана. Открит е <code>&lt;set to=\"$1\"&gt;</code> в качения SVG-файл.",
1608         "uploaded-setting-handler-svg": "Блокирано е SVG, което установява атрибут \"handler\" с remote/data/script. Открит е <code>$1=\"$2\"</code> в качения SVG-файл.",
1609         "uploaded-remote-url-svg": "Блокирано е SVG, което установява атрибут style с отдалечен URL. Открит е <code>$1=\"$2\"</code> в качения SVG-файл.",
1610         "uploaded-image-filter-svg": "Намерен е филтър за изображение с URL: <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> в качения SVG-файл.",
1611         "uploadscriptednamespace": "Този SVG файл съдържа неправилно именно пространство „<nowiki>$1</nowiki>“",
1612         "uploadinvalidxml": "XML-кода в качения файл не може да бъде анализиран.",
1613         "uploadvirus": "Файлът съдържа вирус! Подробности: $1",
1614         "upload-source": "Изходен файл",
1615         "sourcefilename": "Първоначално име:",
1616         "sourceurl": "Изходен адрес:",
1617         "destfilename": "Целево име:",
1618         "upload-maxfilesize": "Максимално допустим размер на файла: $1",
1619         "upload-description": "Описание на файла",
1620         "upload-options": "Настройки за качване",
1621         "watchthisupload": "Наблюдаване на файла",
1622         "filewasdeleted": "Файл с това име е съществувал преди време, но е бил изтрит. Проверете $1 преди да го качите отново.",
1623         "filename-thumb-name": "Заглавието на този файл изглежда като заглавие на миниатюра (thumbnail). Не качвайте миниатюри на файлове, които вече съществуват в същото уики. В противен случай променете заглавието на файла с някое по-описателно и без представката, която е характерна за миниатюрите.",
1624         "filename-bad-prefix": "Името на файла, който качвате, започва с <strong>„$1“</strong>, което е неописателно име, типично задавано по автоматичен начин от цифровите камери или апарати.\nИзберете по-описателно име на файла.",
1625         "upload-proto-error": "Неправилен протокол",
1626         "upload-proto-error-text": "Изисква се адрес започващ с <code>http://</code> или <code>ftp://</code>.",
1627         "upload-file-error": "Вътрешна грешка",
1628         "upload-file-error-text": "Вътрешна грешка при опит за създаване на временен файл на сървъра.\nОбърнете се към [[Special:ListUsers/sysop|администратор]].",
1629         "upload-misc-error": "Неизвестна грешка при качване",
1630         "upload-misc-error-text": "Неизвестна грешка при качване.\nУбедете се, че URL адресът е верен и опитайте отново.\nАко проблемът продължава, обърнете се към [[Special:ListUsers/sysop|администратор]].",
1631         "upload-too-many-redirects": "Адресът съдържа твърде много пренасочвания",
1632         "upload-http-error": "Възникна HTTP грешка: $1",
1633         "upload-copy-upload-invalid-domain": "Копиране на качванията не е достъпно от този домейн.",
1634         "upload-foreign-cant-upload": "Това уики не е конфигурирано да качва файлове в указаното външно хранилище за файлове.",
1635         "upload-foreign-cant-load-config": "Неуспешно зареждане на конфигурацията за качване на файлове във външното хранилище на файлове.",
1636         "upload-dialog-disabled": "Качването на файлове с помощта на този интерфейс е деактивирано в това уики.",
1637         "upload-dialog-title": "Качване на файл",
1638         "upload-dialog-button-cancel": "Отказ",
1639         "upload-dialog-button-back": "Обратно",
1640         "upload-dialog-button-done": "Готово",
1641         "upload-dialog-button-save": "Съхраняване",
1642         "upload-dialog-button-upload": "Качване",
1643         "upload-form-label-infoform-title": "Подробности",
1644         "upload-form-label-infoform-name": "Име",
1645         "upload-form-label-infoform-name-tooltip": "Уникално описателно заглавие на файла, което ще бъде записано като име на файла. Можете да използвате обикновен текст с интервали. Не добавяйте разширението на файла.",
1646         "upload-form-label-infoform-description": "Описание",
1647         "upload-form-label-infoform-description-tooltip": "Накратко опишете всичко, което си струва да се каже за тази творба.\nНапример, ако е снимка, опишете основните неща, които са снимани, повода, местоположението и т.н.",
1648         "upload-form-label-usage-title": "Използване",
1649         "upload-form-label-usage-filename": "Име на файл",
1650         "upload-form-label-own-work": "Това е моя собствена творба",
1651         "upload-form-label-infoform-categories": "Категории",
1652         "upload-form-label-infoform-date": "Дата",
1653         "upload-form-label-own-work-message-generic-local": "Потвърждавам, че качвам този файл в съответствие с правилата и лицензионната политика на сайта {{SITENAME}}.",
1654         "upload-form-label-not-own-work-message-generic-local": "Ако не можете да заредите този файл в съответствие с правилата на сайта {{SITENAME}}, моля, затворете този прозорец и опитайте друг метод.",
1655         "upload-form-label-not-own-work-local-generic-local": "Можете да опитате и със [[Special:Upload|страницата за качване по подразбиране]].",
1656         "upload-form-label-own-work-message-generic-foreign": "Разбирам, че качвам този файл в споделено хранилище. Потвърждавам, че правя това съгласно условията на ползване или политиката за лицензиране.",
1657         "upload-form-label-not-own-work-message-generic-foreign": "Ако не можете да качите този файл в съответствие с правилата на споделеното хранилище, моля, затворете този прозорец и опитайте друг метод.",
1658         "upload-form-label-not-own-work-local-generic-foreign": "Може би ще поискате да използвате [[Special:Upload|страницата за качване на {{SITENAME}}]], ако файлът може да се качи съгласно техните правила.",
1659         "backend-fail-stream": "Файлът „$1“ не може да бъде поточно предаден.",
1660         "backend-fail-backup": "Файлът „$1“ не можа да бъде архивиран.",
1661         "backend-fail-notexists": "Файлът „$1“ не съществува.",
1662         "backend-fail-hashes": "Не могат да бъдат получени хешовете на файловете за сравнение.",
1663         "backend-fail-sizes": "Не могат да бъдат получени размерите за сравнение.",
1664         "backend-fail-notsame": "Вече съществува неидентичен файл „$1“.",
1665         "backend-fail-invalidpath": "„$1“ не е валиден път до хранилище.",
1666         "backend-fail-delete": "Файлът „$1“ не може да бъде изтрит.",
1667         "backend-fail-describe": "Метаданните не могат да бъдат променени за файл „$1“.",
1668         "backend-fail-alreadyexists": "Файлът „$1“ вече съществува.",
1669         "backend-fail-store": "Файлът „$1“ не може да бъде съхранен в „$2“.",
1670         "backend-fail-copy": "Файлът „$1“ не можа да бъде копиран в „$2“.",
1671         "backend-fail-move": "Файлът „$1“ не можа да бъде преместен в „$2“.",
1672         "backend-fail-opentemp": "Временният файл не може да бъде отворен.",
1673         "backend-fail-writetemp": "Грешка при записването във временния файл.",
1674         "backend-fail-closetemp": "Не може да бъде затворен временният файл.",
1675         "backend-fail-read": "Файлът „$1“ не може да бъде прочетен.",
1676         "backend-fail-create": "Файлът „$1“ не може да бъде съхранен.",
1677         "backend-fail-maxsize": "Файлът „$1“ не може да бъде съхранен, тъй като размерът му надвишава {{PLURAL:$2|един байт|$2 байт}}.",
1678         "backend-fail-readonly": "Задният слой \"$1\" на хранилището в момента е само за четене. Причина: <em>$2</em>",
1679         "backend-fail-synced": "Файлът „$1“ е в непоследователно състояние в задните слоеве на вътрешното хранилище",
1680         "backend-fail-connect": "Не е възможно свързването към бекенда за съхранение „$1“.",
1681         "backend-fail-internal": "Възникна неизвестна грешка в бекенда за съхранение „$1“.",
1682         "backend-fail-contenttype": "Не може да бъде определен типът на съдържанието на този файл, за да бъде съхранен в „$1“.",
1683         "backend-fail-batchsize": "На задния слой на хранилището за дадена група от $1 {{PLURAL:$1|файлова операция|файлови операции}}, а максималният допустим брой е $2 {{PLURAL:$2|операция|операции}}.",
1684         "backend-fail-usable": "Файлът „$1“ не може да бъде прочетен или да се пише в него, поради недостатъчни права или липсващи директории/контейнери.",
1685         "backend-fail-stat": "Състоянието на файл „$1“ не може да бъде прочетено.",
1686         "backend-fail-hash": "Криптографският хеш на файла „$1“ не може да бъде определен.",
1687         "lockmanager-notlocked": "„$1“ не може да бъде отключен; не е заключен.",
1688         "lockmanager-fail-closelock": "Заключващият файл за „$1“ не може да бъде затворен.",
1689         "lockmanager-fail-deletelock": "Заключващият файл за „$1“ не може да бъде изтрит.",
1690         "lockmanager-fail-acquirelock": "Заключващият файл за „$1“ не може да бъде достигнат.",
1691         "lockmanager-fail-openlock": "Заключващият файл за „$1“ не може да бъде отворен. Уверете се, че директорията за качване е конфигурирана коректно и Вашият уеб сървър има права за запис в тази директория. Вижте https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgUploadDirectory за повече информация.",
1692         "lockmanager-fail-releaselock": "Заключващият файл за „$1“ не може да бъде отблокиран.",
1693         "lockmanager-fail-db-bucket": "Не може да се осъществи връзката с достатъчно бази от данни за заключване в сегмент $1.",
1694         "lockmanager-fail-db-release": "Блокировката на базата от данни $1 не може да бъде свалена.",
1695         "lockmanager-fail-svr-acquire": "Блокировката на сървър $1 не може да бъде получена.",
1696         "lockmanager-fail-svr-release": "Блокировката на сървъра $1 не може да бъде свалена.",
1697         "zip-file-open-error": "Възникна грешка при отваряне на файла за проверка на ZIP.",
1698         "zip-wrong-format": "Указаният файл не е ZIP файл.",
1699         "zip-bad": "Файлът е повреден или е нечетим ZIP файл.\nСигурността му не може да бъде проверена.",
1700         "zip-unsupported": "Файлът е ZIP файл, който използва функционалност, която не се поддържа от МедияУики.\nСигурността му не може да бъде коректно проверена.",
1701         "uploadstash": "Скрити качвания",
1702         "uploadstash-summary": "Тази страница предоставя достъп до файловете, които са качени (или са в процес на качване), но все още не са публикувани в уикито. Тези файлове не са достъпни само за потребителя, който ги е качил.",
1703         "uploadstash-clear": "Изчистване на скритите качвания",
1704         "uploadstash-nofiles": "Нямате скрити файлове",
1705         "uploadstash-badtoken": "Извършване на това действие е неуспешно, вероятно заради изтекла сесия. Моля, опитайте отново.",
1706         "uploadstash-errclear": "Изчистването на файловете беше неуспешно.",
1707         "uploadstash-refresh": "Обновяване на списъка с файлове",
1708         "uploadstash-exception": "Качването не може да бъде съхранено във временното хранилище ($1): „$2“.",
1709         "uploadstash-header-date": "Дата",
1710         "uploadstash-pager-submit": "Показване на списъка с файлове",
1711         "uploadstash-bad-path": "Пътят не съществува.",
1712         "uploadstash-bad-path-invalid": "Пътят не е валиден.",
1713         "uploadstash-bad-path-unknown-type": "Неизвестен тип „$1“.",
1714         "uploadstash-bad-path-unrecognized-thumb-name": "Неразпознато име на миниатюрата.",
1715         "uploadstash-bad-path-no-handler": "Няма намерен манипулатор за MIME-тип $1 на файл $2.",
1716         "uploadstash-bad-path-bad-format": "Ключът „$1“ не е в подходящ формат.",
1717         "uploadstash-file-not-found": "Не е открит ключ „$1“ във временното хранилище.",
1718         "uploadstash-file-not-found-no-thumb": "Миниатюрата не може да бъде получена.",
1719         "uploadstash-file-not-found-no-local-path": "Няма локален път за мащабиран обект.",
1720         "uploadstash-file-not-found-no-remote-thumb": "Извличането на миниатюрата се провали: $1\nURL = $2",
1721         "uploadstash-file-not-found-missing-content-type": "Липсваща заглавка за типа на съдържанието.",
1722         "uploadstash-file-not-found-not-exists": "Не може да бъде намерен пътят или файлът не е обикновен (plain).",
1723         "uploadstash-file-too-large": "Не може да се обработи файл с размер по-голям от $1 байта.",
1724         "uploadstash-not-logged-in": "Няма влязъл потребител, а файловете трябва да принадлежат на потребители.",
1725         "uploadstash-wrong-owner": "Файлът ($1) не принадлежи на текущия потребител.",
1726         "uploadstash-no-such-key": "Няма такъв ключ ($1), не може да бъде премахнат.",
1727         "uploadstash-zero-length": "Файлът е с нулева дължина.",
1728         "invalid-chunk-offset": "Невалидно отместване на фрагмента",
1729         "img-auth-accessdenied": "Достъпът е отказан",
1730         "img-auth-notindir": "Търсеният път не е в настроената директория за качвания.",
1731         "img-auth-badtitle": "Грешка при изграждането на валидно заглавие от „$1“.",
1732         "img-auth-nofile": "Файлът „$1“ не съществува.",
1733         "img-auth-isdir": "Опитвате се да осъществите достъп до директорията „$1“.\nРазрешен е само достъп до файловете.",
1734         "img-auth-streaming": "Излъчване „$1“.",
1735         "img-auth-public": "Функцията на img_auth.php е да извлича файлове от частни уикита.\nТова уики е конфигурирано като публично.\nС цел оптимална сигурност, функцията img_auth.php е деактивирана.",
1736         "img-auth-noread": "Потребителят няма достъп за четене на „$1“.",
1737         "http-invalid-url": "Невалиден адрес: $1",
1738         "http-invalid-scheme": "Не се поддържат URL адреси с представка „$1“.",
1739         "http-request-error": "HTTP заявката пропадна поради неизвестна грешка.",
1740         "http-read-error": "HTTP грешка при четене.",
1741         "http-timed-out": "Пресрочено време за HTTP заявка.",
1742         "http-curl-error": "Грешка при извличането на URL: $1",
1743         "http-bad-status": "Настъпи проблем по време на HTTP заявката: $1 $2",
1744         "http-internal-error": "Вътрешна грешка в HTTP.",
1745         "upload-curl-error6": "Не е възможно достигането на указания URL адрес",
1746         "upload-curl-error6-text": "Търсеният URL адрес не може да бъде достигнат.\nПроверете дали е написан вярно и дали сайтът се поддържа.",
1747         "upload-curl-error28": "Времето за качване изтече",
1748         "upload-curl-error28-text": "Сайтът не отговаря твърде дълго.\nУбедете се, че сайтът работи, изчакайте малко и опитайте отново.\nВ краен случай опитайте през по-ненатоварено време.",
1749         "license": "Лицензиране:",
1750         "license-header": "Лицензиране",
1751         "nolicense": "Нищо не е избрано",
1752         "licenses-edit": "Промяна на параметрите на лицензите",
1753         "license-nopreview": "(Не е наличен предварителен преглед)",
1754         "upload_source_url": "(избраният от вас файл от валиден, публично достъпен интернет-адрес)",
1755         "upload_source_file": "(файл от Вашето устройство)",
1756         "listfiles-delete": "изтриване",
1757         "listfiles-summary": "Тази специална страница показва всички качени файлове.",
1758         "listfiles-userdoesnotexist": "Няма регистрирана потребителска сметка за „$1“.",
1759         "listfiles-pager-submit": "Показване на списъка с файлове",
1760         "imgfile": "файл",
1761         "listfiles": "Списък на файловете",
1762         "listfiles_subpage": "Качвания от $1",
1763         "listfiles_thumb": "Миникартинка",
1764         "listfiles_date": "Дата",
1765         "listfiles_name": "Име на файла",
1766         "listfiles_user": "Потребител",
1767         "listfiles_size": "Размер",
1768         "listfiles_description": "Описание",
1769         "listfiles_count": "Версии",
1770         "listfiles-show-all": "Включване на стари версии на файлове",
1771         "listfiles-latestversion": "Текущата версия",
1772         "listfiles-latestversion-yes": "Да",
1773         "listfiles-latestversion-no": "Не",
1774         "file-anchor-link": "Файл",
1775         "filehist": "История на файла",
1776         "filehist-help": "Избирането на дата/час ще покаже как е изглеждал файлът към онзи момент.",
1777         "filehist-deleteall": "изтриване на всички",
1778         "filehist-deleteone": "изтриване",
1779         "filehist-revert": "връщане",
1780         "filehist-current": "текуща",
1781         "filehist-datetime": "Дата/Час",
1782         "filehist-thumb": "Миникартинка",
1783         "filehist-thumbtext": "Миникартинка на версията към $1",
1784         "filehist-nothumb": "Няма миникартинка",
1785         "filehist-user": "Потребител",
1786         "filehist-dimensions": "Размер",
1787         "filehist-comment": "Коментар",
1788         "filehist-missing": "няма файл",
1789         "imagelinks": "Използване на файла",
1790         "linkstoimage": "{{PLURAL:$1|Следната страница използва|Следните $1 страници използват}} следния файл:",
1791         "linkstoimage-more": "Този файл се използва от повече от $1 {{PLURAL:$1|страница|страници}}.\nСписъкът по-долу показва само {{PLURAL:$1|първата страница, която го използва|първите $1 страници, които го използват}}.\nНа разположение е и [[Special:WhatLinksHere/$2|пълният списък]].",
1792         "nolinkstoimage": "Няма страници, използващи файла.",
1793         "morelinkstoimage": "Можете да видите [[Special:WhatLinksHere/$1|още препратки]] към този файл.",
1794         "linkstoimage-redirect": "$1 (файлово пренасочване) $2",
1795         "duplicatesoffile": "{{PLURAL:$1|Следният файл се повтаря|Следните $1 файла се повтарят}} с този файл ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|повече подробности]]):",
1796         "sharedupload": "Този файл е от $1 и може да бъде използван от други проекти.",
1797         "sharedupload-desc-there": "Този файл е от $1 и може да се използва от други проекти.\nЗа повече информация вижте [$2 описателната му страница].",
1798         "sharedupload-desc-here": "Този файл е от $1 и може да се използва от други проекти.\nСледва информация за файла, достъпна през [$2 оригиналната му описателна страница].",
1799         "sharedupload-desc-edit": "Този файл е от $1 и може да бъде използван от други проекти.\nВероятно желаете да редактирате описанието му на [$2 неговата описателна страница].",
1800         "sharedupload-desc-create": "Този файл е от $1 и може да бъде използван от други проекти.\nВероятно желаете да редактирате описанието му на [$2 неговата описателна страница].",
1801         "filepage-nofile": "Не съществува файл с това име.",
1802         "filepage-nofile-link": "Не съществува файл с това име, но можете [$1 да го качите].",
1803         "uploadnewversion-linktext": "Качване на нова версия на файла",
1804         "shared-repo-from": "от $1",
1805         "shared-repo": "споделено хранилище",
1806         "shared-repo-name-wikimediacommons": "Общомедия",
1807         "upload-disallowed-here": "Не можете да препокриете файла.",
1808         "filerevert": "Възвръщане на $1",
1809         "filerevert-legend": "Възвръщане на файла",
1810         "filerevert-intro": "Възвръщане на <strong>[[Media:$1|$1]]</strong> към [$4 версията от $3, $2].",
1811         "filerevert-comment": "Причина:",
1812         "filerevert-defaultcomment": "Възвръщане към версия от $2, $1 ($3)",
1813         "filerevert-submit": "Връщане",
1814         "filerevert-success": "Файлът <strong>[[Media:$1|$1]]</strong> беше възвърнат към [$4 версия от $3, $2].",
1815         "filerevert-badversion": "Не съществува предишна локална версия на файла със зададения времеви отпечатък.",
1816         "filerevert-identical": "Текущата версия на файла е идентична с избраната.",
1817         "filedelete": "Изтриване на $1",
1818         "filedelete-legend": "Изтриване на файл",
1819         "filedelete-intro": "На път сте да изтриете файла <strong>[[Media:$1|$1]]</strong> заедно с цялата му редакционна история.",
1820         "filedelete-intro-old": "Изтривате версията на <strong>[[Media:$1|$1]]</strong> към [$4 $3, $2].",
1821         "filedelete-comment": "Причина:",
1822         "filedelete-submit": "Изтриване",
1823         "filedelete-success": "Файлът <strong>$1</strong> беше изтрит.",
1824         "filedelete-success-old": "Версията на <strong>[[Media:$1|$1]]</strong> към $3, $2 е била изтрита.",
1825         "filedelete-nofile": "Файлът <strong>$1</strong> не съществува.",
1826         "filedelete-nofile-old": "Не съществува архивна версия на <strong>$1</strong> с указаните параметри.",
1827         "filedelete-otherreason": "Друга/допълнителна причина:",
1828         "filedelete-reason-otherlist": "Друга причина",
1829         "filedelete-reason-dropdown": "*Общи причини за изтриване\n** Нарушение на авторските права\n** Файлът се повтаря",
1830         "filedelete-edit-reasonlist": "Редактиране на причините за изтриване",
1831         "filedelete-edit-reasonlist-suppress": "Редактиране на причините за потискане",
1832         "filedelete-maintenance": "Поради поддръжка на сайта, изтриването и възстановяването на файлове е временно ограничено.",
1833         "filedelete-maintenance-title": "Файлът не може да бъде изтрит",
1834         "mimesearch": "MIME-търсене",
1835         "mimesearch-summary": "На тази страница можете да филтрирате файловете по техния MIME-тип.\nВход: медиен тип/подтип или медиен тип/*, напр. <code>image/jpeg</code>.",
1836         "mimetype": "MIME-тип:",
1837         "download": "изтегляне",
1838         "unwatchedpages": "Ненаблюдавани страници",
1839         "listredirects": "Списък на пренасочванията",
1840         "listduplicatedfiles": "Списък на повтарящи се файлове",
1841         "listduplicatedfiles-summary": "Това е списък на файловете, за които последната версия е дубликат с последната версия на друг файл. Показани са само локалните файлове.",
1842         "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] има [[$3|{{PLURAL:$2|дубликат|$2 дубликата}}]].",
1843         "unusedtemplates": "Неизползвани шаблони",
1844         "unusedtemplatestext": "Тази страница съдържа списък на страниците в именно пространство {{ns:template}}, които не са включени в друга страница. Проверявайте за препратки към отделните шаблони преди да ги изтриете или предложите за изтриване.",
1845         "unusedtemplateswlh": "други препратки",
1846         "randompage": "Случайна страница",
1847         "randompage-nopages": "В {{PLURAL:$2|следното именно пространство|следните именни пространства}} няма страници: $1.",
1848         "randomincategory": "Случайна страница от категорията",
1849         "randomincategory-invalidcategory": "„$1“ не е валидно име на категория.",
1850         "randomincategory-nopages": "В категория [[:Category:$1|$1]] няма страници.",
1851         "randomincategory-category": "Категория:",
1852         "randomincategory-legend": "Случайна страница от категорията",
1853         "randomincategory-submit": "Отваряне",
1854         "randomredirect": "Случайно пренасочване",
1855         "randomredirect-nopages": "В именно пространство „$1“ няма пренасочвания.",
1856         "statistics": "Статистика",
1857         "statistics-header-pages": "Статистики за страницата",
1858         "statistics-header-edits": "Статистики за редакциите",
1859         "statistics-header-users": "Потребителски статистики",
1860         "statistics-header-hooks": "Други статистики",
1861         "statistics-articles": "Страници със съдържание",
1862         "statistics-pages": "Страници",
1863         "statistics-pages-desc": "Всички страници в уикито, включително дискусионни, пренасочващи страници и т.н.",
1864         "statistics-files": "Качени файлове",
1865         "statistics-edits": "Брой редакции по страници от началото на {{SITENAME}}",
1866         "statistics-edits-average": "Среден брой редакции на страница",
1867         "statistics-users": "Регистрирани потребители",
1868         "statistics-users-active": "Активни потребители",
1869         "statistics-users-active-desc": "Потребители, направили редакция през {{PLURAL:$1|последния ден|последните $1 дни}}",
1870         "pageswithprop": "Страници с page property",
1871         "pageswithprop-legend": "Страници с page property",
1872         "pageswithprop-text": "На тази страница са показани всички страници, които използват page property.",
1873         "pageswithprop-prop": "Име на свойството:",
1874         "pageswithprop-reverse": "Подреждане в обратен ред",
1875         "pageswithprop-sortbyvalue": "Подреждане по стойност на свойството",
1876         "pageswithprop-submit": "Отваряне",
1877         "pageswithprop-prophidden-long": "скрита стойност на дълготекстово свойство ($1)",
1878         "pageswithprop-prophidden-binary": "скрита стойност на двоично свойство ($1)",
1879         "doubleredirects": "Двойни пренасочвания",
1880         "doubleredirectstext": "Тази страница съдържа списък със страници, които пренасочват към друга пренасочваща страница.\nВсеки ред съдържа препратки към първото и второто пренасочване, както и целта на второто пренасочване, която обикновено е „истинската“ целева страница, към която първото пренасочване би трябвало да сочи.\n<del>Задрасканите</del> записи са коригирани.",
1881         "double-redirect-fixed-move": "Страница [[$1]] беше преместена.\nБеше автоматично обновена и сега пренасочва към [[$2]].",
1882         "double-redirect-fixed-maintenance": "Автоматично коригиране на двойно пренасочване от [[$1]] към [[$2]] при извършване на техническо обслужване",
1883         "double-redirect-fixer": "Коректор на пренасочвания",
1884         "brokenredirects": "Невалидни пренасочвания",
1885         "brokenredirectstext": "Следните пренасочващи страници сочат към несъществуващи страници:",
1886         "brokenredirects-edit": "редактиране",
1887         "brokenredirects-delete": "изтриване",
1888         "withoutinterwiki": "Страници без междуезикови препратки",
1889         "withoutinterwiki-summary": "Следните страници не са свързани с други езикови версии.",
1890         "withoutinterwiki-submit": "Показване",
1891         "fewestrevisions": "Страници с най-малко редакции",
1892         "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|байт|байта}}",
1893         "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|категория|категории}}",
1894         "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|междууики|междууикита}}",
1895         "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|препратка|препратки}}",
1896         "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|член|члена}}",
1897         "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|член|члена}}",
1898         "nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|версия|версии}}",
1899         "nimagelinks": "Използва се в $1 {{PLURAL:$1|страница|страници}}",
1900         "ntransclusions": "използва се в $1 {{PLURAL:$1|страница|страници}}",
1901         "specialpage-empty": "Страницата е празна.",
1902         "lonelypages": "Страници сираци",
1903         "lonelypagestext": "Към следващите страници няма препратки или не са включени в други страници в {{SITENAME}}.",
1904         "uncategorizedpages": "Некатегоризирани страници",
1905         "uncategorizedcategories": "Некатегоризирани категории",
1906         "uncategorizedimages": "Некатегоризирани картинки",
1907         "uncategorizedtemplates": "Некатегоризирани шаблони",
1908         "uncategorized-categories-exceptionlist": "# Съдържа списък от категории, които не трябва да бъдат в Special:UncategorizedCategories. По един на ред, като се започне с „*“. Редовете, започващи с друг знак (включително и с интервал), се игнорират. Използвайте „#“ за коментари.",
1909         "unusedcategories": "Неизползвани категории",
1910         "unusedimages": "Неизползвани файлове",
1911         "wantedcategories": "Желани категории",
1912         "wantedpages": "Желани страници",
1913         "wantedpages-summary": "Списък на несъществуващи статии с най-много входящи препратки, с изключение на тези, към които има само препратки от пренасочвания. За списък на несъществуващите страници, към които има препратки от пренасочващи страници, вижте [[{{#special:BrokenRedirects}}|списъка на невалидните пренасочвания]].",
1914         "wantedpages-badtitle": "Невалидно заглавие в резултатното множество: $1",
1915         "wantedfiles": "Желани файлове",
1916         "wantedfiletext-cat": "Следните файлове се използват, но не съществуват. Файлове от външни хранилища могат да бъдат показани. Всички подобни неверни положителни резултати ще бъдат <del>зачеркнати</del>. Също така, страниците, които включват файлове, които не съществуват са включени в [[:$1]].",
1917         "wantedfiletext-cat-noforeign": "Следните файлове се използват, но не съществуват. Страниците с несъществуващи файлове са изброени в [[:$1]].",
1918         "wantedfiletext-nocat": "Следните файлове се използват, но не съществуват. Възможно е да са включени файлове от външни хранилища, въпреки че съществуват. Всички такива случаи на възможна фалшива тревога ще бъдат показвани <del>зачеркнати</del>.",
1919         "wantedfiletext-nocat-noforeign": "Следните файлове се използват, но не съществуват.",
1920         "wantedtemplates": "Желани шаблони",
1921         "mostlinked": "Най-препращани страници",
1922         "mostlinkedcategories": "Най-препращани категории",
1923         "mostlinkedtemplates": "Най-използвани шаблони",
1924         "mostcategories": "Страници с най-много категории",
1925         "mostimages": "Най-препращани картинки",
1926         "mostinterwikis": "Страници с най-много междууикита",
1927         "mostrevisions": "Страници с най-много версии",
1928         "prefixindex": "Всички страници с представка",
1929         "prefixindex-namespace": "Всички страници с представка (именно пространство $1)",
1930         "prefixindex-submit": "Показване",
1931         "prefixindex-strip": "Скриване на представката в списъка с резултати",
1932         "shortpages": "Кратки страници",
1933         "longpages": "Дълги страници",
1934         "deadendpages": "Задънени страници",
1935         "deadendpagestext": "Следните страници нямат препратки към други страници от {{SITENAME}}.",
1936         "protectedpages": "Защитени страници",
1937         "protectedpages-filters": "Филтри:",
1938         "protectedpages-indef": "Само безсрочни защити",
1939         "protectedpages-summary": "Списък на страниците, които са защитени. За списък на заглавията, които са защитени от създаване, вижте [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1940         "protectedpages-cascade": "Само каскадни защити",
1941         "protectedpages-noredirect": "Скриване на пренасочванията",
1942         "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Преглеждате кеширана версия на страница, която за последно е обновена преди $1.",
1943         "protectedpagesempty": "В момента няма защитени страници с тези параметри.",
1944         "protectedpages-timestamp": "Дата и час",
1945         "protectedpages-page": "Страница",
1946         "protectedpages-expiry": "Срок на изтичане",
1947         "protectedpages-performer": "Защитаващ потребител",
1948         "protectedpages-params": "Параметри на защита",
1949         "protectedpages-reason": "Причина",
1950         "protectedpages-submit": "Показване на страниците",
1951         "protectedpages-unknown-timestamp": "Неизвестни",
1952         "protectedpages-unknown-performer": "Неизвестен потребител",
1953         "protectedtitles": "Защитени заглавия",
1954         "protectedtitles-summary": "Списък на заглавията, които са защитени от създаване. За списък на съществуващите страници, които са защитени, вижте [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1955         "protectedtitlesempty": "В момента няма заглавия, защитени с тези параметри.",
1956         "protectedtitles-submit": "Показване на заглавията",
1957         "listusers": "Списък на потребителите",
1958         "listusers-editsonly": "Показване само на потребители с редакции",
1959         "listusers-temporarygroupsonly": "Показване само на потребители във временни потребителски групи",
1960         "listusers-creationsort": "Сортиране по дата на създаване",
1961         "listusers-desc": "Сортиране в низходящ ред",
1962         "usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|редакция|редакции}}",
1963         "usercreated": "{{GENDER:$3|Създаден}} на $1 в $2",
1964         "newpages": "Нови страници",
1965         "newpages-submit": "Показване",
1966         "newpages-username": "Потребител:",
1967         "ancientpages": "Най-стари страници",
1968         "move": "Преместване",
1969         "movethispage": "Преместване на страницата",
1970         "unusedimagestext": "Следните файлове съществуват, но не са вградени в нито една страница.\nОбърнете внимание, че други сайтове могат да сочат към файла чрез пряк адрес и въпреки тази му употреба, той може да се намира в списъка.",
1971         "unusedimagestext-categorizedimgisused": "Следните файлове съществуват, но не са вградени в никоя страница. Категоризираните изображения се приемат за използвани, въпреки че не са вградени в никоя страница.\nМоля, обърнете внимание, че други уебсайтове може да сочат към файла посредством директен URL, водейки до поява в списъка, въпреки че са в активно ползване.",
1972         "unusedcategoriestext": "Следните категории съществуват, но никоя страница или категория не ги използва.",
1973         "notargettitle": "Няма цел",
1974         "notargettext": "Не указахте целева страница или потребител, върху която/който да се изпълни действието.",
1975         "nopagetitle": "Няма такава целева страница",
1976         "nopagetext": "Посочената целева страница не съществува.",
1977         "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|по-нова 1|по-нови $1}}",
1978         "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|по-стара 1|по-стари $1}}",
1979         "suppress": "Подтискане",
1980         "querypage-disabled": "Тази специална страница е изключена, защото затруднява производителността на уикито.",
1981         "apihelp": "Помощ за API-то",
1982         "apihelp-no-such-module": "Модул „$1“ не беше намерен.",
1983         "apisandbox": "Пясъчник за API",
1984         "apisandbox-jsonly": "Необходим е JavaScript, за да използвате API пясъчника.",
1985         "apisandbox-intro": "Използвайте тази страница за тестове с <strong>MediaWiki web service API</strong>.\nЗа повече информация относно употребата на API-то се обърнете към [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:Main_page документацията на API-то]. Например: [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:Tutorial#A_simple_query търсене на заглавия на страници по ключова дума]. Изберете действие, за да видите още примери.\n\nОбърнете внимание на това, че извършените от Вас действия в тази страница могат да доведат до промени в уикито, въпреки че това е пясъчник.",
1986         "apisandbox-submit": "Направи запитване",
1987         "apisandbox-reset": "Изчистване",
1988         "apisandbox-retry": "Повторен опит",
1989         "apisandbox-loading": "Зареждане на информация за API-модул „$1“...",
1990         "apisandbox-load-error": "Възникна грешка при зареждането на информация за API-модул „$1“: $2",
1991         "apisandbox-no-parameters": "Този API-модул няма параметри.",
1992         "apisandbox-helpurls": "Връзки за помощ",
1993         "apisandbox-examples": "Примери",
1994         "apisandbox-dynamic-parameters": "Допълнителни параметри",
1995         "apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Добавяне на параметър:",
1996         "apisandbox-dynamic-parameters-add-placeholder": "Име на параметъра",
1997         "apisandbox-dynamic-error-exists": "Параметър с име „$1“ вече съществува.",
1998         "apisandbox-templated-parameter-reason": "Този [[Special:ApiHelp/main#main/templatedparams|шаблонизиран параметър]] се предлага на база {{PLURAL:$1|стойността|стойностите}} на $2.",
1999         "apisandbox-deprecated-parameters": "Непрепоръчителни параметри",
2000         "apisandbox-fetch-token": "Автоматично попълване на маркера",
2001         "apisandbox-add-multi": "Добавяне",
2002         "apisandbox-submit-invalid-fields-title": "Някои полета са невалидни",
2003         "apisandbox-submit-invalid-fields-message": "Моля, поправете маркираните полета и опитайте пак.",
2004         "apisandbox-results": "Резултати",
2005         "apisandbox-sending-request": "Изпращане на API заявка...",
2006         "apisandbox-loading-results": "Получаване на API резултати...",
2007         "apisandbox-results-error": "Грешка при зареждане на отговора на API-заявката: $1.",
2008         "apisandbox-results-login-suppressed": "Тази заявка е обработена като излязъл потребител, тъй като може да бъде използвана за заобикаляне на сигурността на браузъра Same-Origin. Обърнете внимание, че обработката на автоматичния маркер на sandbox-а на API не работи правилно с подобни заявки, моля, попълнете ги ръчно.",
2009         "apisandbox-request-selectformat-label": "Показване на заявката с данни като:",
2010         "apisandbox-request-format-url-label": "URL-низ на заявката",
2011         "apisandbox-request-url-label": "URL-адрес на заявката:",
2012         "apisandbox-request-json-label": "JSON заявка:",
2013         "apisandbox-request-format-php-label": "Масив на PHP",
2014         "apisandbox-request-php-label": "PHP масив на заявката:",
2015         "apisandbox-request-time": "Време на заявката: {{PLURAL:$1|$1 ms}}",
2016         "apisandbox-results-fixtoken": "Коригирайте маркера и изпратете отново",
2017         "apisandbox-results-fixtoken-fail": "Неуспех при опит за получаване на маркер „$1“.",
2018         "apisandbox-alert-page": "Полета на тази страница не са валидни.",
2019         "apisandbox-alert-field": "Стойността на това поле не е валидна.",
2020         "apisandbox-continue": "Продължаване",
2021         "apisandbox-continue-clear": "Изчистване",
2022         "apisandbox-continue-help": "{{int:apisandbox-continue}} ще [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/API:Query#Continuing_queries продължи] последната заявка; \n{{int:apisandbox-continue-clear}} ще почисти параметрите, свързани с продължаването.",
2023         "apisandbox-param-limit": "Въведете <kbd>max</kbd> за използване на максималната стойност.",
2024         "apisandbox-multivalue-all-namespaces": "$1 (Всички именни пространства)",
2025         "apisandbox-multivalue-all-values": "$1 (Всички стойности)",
2026         "booksources": "Източници на книги",
2027         "booksources-search-legend": "Търсене на информация за книга",
2028         "booksources-isbn": "ISBN:",
2029         "booksources-search": "Търсене",
2030         "booksources-text": "По-долу е списъкът от връзки към други сайтове, продаващи нови и използвани книги или имащи повече информация за книгите, които търсите:",
2031         "booksources-invalid-isbn": "Предоставеният ISBN изглежда е невалиден; проверете за грешки и копирайте от оригиналния източник.",
2032         "magiclink-tracking-rfc": "Страници, използващи вълшебни препратки RFC",
2033         "magiclink-tracking-rfc-desc": "Тази страница използва вълшебни препратки RFC. Вижте [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] как да ги пренесете.",
2034         "magiclink-tracking-pmid": "Страници, използващи вълшебни препратки PMID",
2035         "magiclink-tracking-pmid-desc": "Тази страница използва вълшебни препратки PMID. Вижте [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] как да ги пренесете.",
2036         "magiclink-tracking-isbn": "Страници, използващи вълшебни препратки ISBN",
2037         "magiclink-tracking-isbn-desc": "Тази страница използва вълшебни препратки ISBN. Вижте [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] как да ги пренесете.",
2038         "specialloguserlabel": "Изпълнител:",
2039         "speciallogtitlelabel": "Цел (заглавие или {{ns:user}}:потребителско име за потребител):",
2040         "log": "Дневници",
2041         "logeventslist-submit": "Показване",
2042         "logeventslist-more-filters": "Показване на още дневници:",
2043         "logeventslist-patrol-log": "Дневник на патрулирането",
2044         "logeventslist-tag-log": "Дневник на етикетите",
2045         "logeventslist-newusers-log": "Дневник на регистрациите",
2046         "all-logs-page": "Основни публични дневници",
2047         "alllogstext": "Смесено показване на записи от всички налични дневници в {{SITENAME}}.\nМожете да ограничите прегледа, като изберете вид на дневника, потребителско име или определена страница.",
2048         "logempty": "Дневникът не съдържа записи, отговарящи на избрания критерий.",
2049         "log-title-wildcard": "Търсене на заглавия, започващи със следния текст",
2050         "showhideselectedlogentries": "Промяна на видимостта на избраните записи",
2051         "log-edit-tags": "Редактиране на етикетите на избраните записи в дневника",
2052         "checkbox-select": "Избор: $1",
2053         "checkbox-all": "Всички",
2054         "checkbox-none": "Никои",
2055         "checkbox-invert": "Обръщане на избора",
2056         "allpages": "Всички страници",
2057         "nextpage": "Следваща страница ($1)",
2058         "prevpage": "Предходна страница ($1)",
2059         "allpagesfrom": "Показване на страниците, като се започва от:",
2060         "allpagesto": "Показване на страници, завършващи на:",
2061         "allarticles": "Всички страници",
2062         "allinnamespace": "Всички страници (именно пространство $1)",
2063         "allpagessubmit": "Зареждане",
2064         "allpagesprefix": "Показване на страници, започващи със:",
2065         "allpagesbadtitle": "Зададеното име е невалидно. Възможно е да съдържа междуезикова или междупроектна представка или пък знаци, които не могат да се използват в заглавия.",
2066         "allpages-bad-ns": "В {{SITENAME}} не съществува именно пространство „$1“.",
2067         "allpages-hide-redirects": "Скриване на пренасочванията",
2068         "categories": "Категории",
2069         "categories-submit": "Показване",
2070         "categoriespagetext": "{{PLURAL:$1|Следната категория съществува|Следните категории съществуват}} в уикито, като {{PLURAL:$1|тя може да се или да не се използва|те могат да се или да не се използват}}.\nВижте също списъка с [[Special:WantedCategories|желани категории]].",
2071         "categoriesfrom": "Показване на категориите, като се започне от:",
2072         "deletedcontributions": "Изтрити приноси на потребител",
2073         "deletedcontributions-title": "Изтрити приноси на потребител $1",
2074         "sp-deletedcontributions-contribs": "приноси",
2075         "linksearch": "Търсене на външни препратки",
2076         "linksearch-pat": "Търсене по:",
2077         "linksearch-ns": "Именно пространство:",
2078         "linksearch-ok": "Търсене",
2079         "linksearch-text": "Възможна е употребата на заместващи знаци като: „*.wikipedia.org“.<br />\n{{PLURAL:$2|Поддържан протокол|Поддържани протоколи}}: $1 (ако не е посочено, по подразбиране се използва http:// или https://).",
2080         "linksearch-line": "$1 с препратка от $2",
2081         "linksearch-error": "Заместващите знаци могат да стоят само в началото на името на хоста.",
2082         "listusersfrom": "Показване на потребителите, започвайки от:",
2083         "listusers-submit": "Показване",
2084         "listusers-noresult": "Няма намерени потребители.",
2085         "listusers-blocked": "(блокиран)",
2086         "activeusers": "Списък на активните потребители",
2087         "activeusers-intro": "Това е списък на потребителите, които са имали някаква активност през {{PLURAL:$1|последния|последните}} $1 {{PLURAL:$1|ден|дни}}.",
2088         "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|действие|действия}} за {{PLURAL:$3|последния ден|последните $3 дни}}",
2089         "activeusers-from": "Показване на потребителите, започвайки от:",
2090         "activeusers-groups": "Показване на потребителите, принадлежащи към групи:",
2091         "activeusers-excludegroups": "Скриване на потребителите, принадлежащи към групи:",
2092         "activeusers-noresult": "Няма намерени потребители.",
2093         "activeusers-submit": "Показване на активните потребители",
2094         "listgrouprights": "Права по потребителски групи",
2095         "listgrouprights-summary": "По-долу на тази страница е показан списък на групите потребители в това уики и права им за достъп. Допълнителна информация за отделните права може да бъде намерена [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|тук]].",
2096         "listgrouprights-key": "Легенда:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Дадено право</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Отнето право</span>",
2097         "listgrouprights-group": "Група",
2098         "listgrouprights-rights": "Права",
2099         "listgrouprights-helppage": "Help:Права на групите",
2100         "listgrouprights-members": "(списък на членовете)",
2101         "listgrouprights-addgroup": "Може да добавя {{PLURAL:$2|група|групи}}: $1",
2102         "listgrouprights-removegroup": "Може да премахва {{PLURAL:$2|група|групи}}: $1",
2103         "listgrouprights-addgroup-all": "Може да добавя всички групи",
2104         "listgrouprights-removegroup-all": "Може да премахва всички групи",
2105         "listgrouprights-addgroup-self": "Може да добавя {{PLURAL:$2|група|групи}} към собствената сметка: $1",
2106         "listgrouprights-removegroup-self": "Може да премахва {{PLURAL:$2|група|групи}} от собствената си сметка: $1",
2107         "listgrouprights-addgroup-self-all": "Може да добавя всички групи към своята сметка",
2108         "listgrouprights-removegroup-self-all": "Може да премахва всички групи от собствената сметка",
2109         "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Ограничения на именните пространства",
2110         "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Именно пространство",
2111         "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Права, които дават възможност на потребителите да редактират",
2112         "listgrants": "Разрешения",
2113         "listgrants-grant": "Разрешение",
2114         "listgrants-rights": "Права",
2115         "trackingcategories": "Категории за проследяване",
2116         "trackingcategories-summary": "Тази страница съдържа списък на категории за проследяване, които се попълват автоматично от софтуера на МедияУики. Имената им могат да се променят чрез съответните системни съобщения в именното пространство {{ns:8}}.",
2117         "trackingcategories-msg": "Категория за проследяване",
2118         "trackingcategories-name": "Име на съобщението",
2119         "trackingcategories-desc": "Критерий за включване на категория",
2120         "restricted-displaytitle-ignored": "Страници с игнорирани заглавия за показване",
2121         "restricted-displaytitle-ignored-desc": "Страницата съдържа игнориран <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE}}</nowiki></code>, защото той не съвпада с действителното заглавие на страницата.",
2122         "nonnumeric-formatnum": "Страници с нечислови аргументи във formatnum",
2123         "nonnumeric-formatnum-desc": "Страницата съдържа нецифров аргумент в анализиращата функция formatnum.",
2124         "noindex-category-desc": "Страницата не се индексира от роботи, защото съдържа вълшебната думичка <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> и е от именно пространство, в което такова отбелязване е позволено.",
2125         "index-category-desc": "Страницата съдържа <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (и е от именно пространство, в което такова отбелязване е позволено), поради което се индексира от роботи, където обикновено не би била индексирана.",
2126         "post-expand-template-inclusion-category-desc": "Страницата е по-голяма от <code>$wgMaxArticleSize</code> след разгръщането на всички шаблони, поради което някои шаблони не са разгърнати.",
2127         "post-expand-template-argument-category-desc": "Страницата е по-голяма от <code>$wgMaxArticleSize</code> след разгръщането на аргументите на шаблона (нещо в тройни фигурни скоби, например <code>{{{Foo}}}</code>).",
2128         "expensive-parserfunction-category-desc": "Страницата използва твърде много ресурсоемки анализиращи функции (като <code>#ifexist</code>). Вижте [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
2129         "broken-file-category-desc": "Страницата съдържа повредена препратка към файл (препратка за поставяне на файл, когато такъв не съществува).",
2130         "hidden-category-category-desc": "Категорията съдържа <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code>, което предотвратява показването ѝ в страниците по подразбиране.",
2131         "trackingcategories-nodesc": "Няма налично описание.",
2132         "trackingcategories-disabled": "Категорията е деактивирана",
2133         "mailnologin": "Няма електронна поща",
2134         "mailnologintext": "Необходимо е да [[Special:UserLogin|влезете]] и да посочите валидна електронна поща в [[Special:Preferences|настройките]] си, за да може да пращате писма на други потребители.",
2135         "emailuser": "Писмо до потребителя",
2136         "emailuser-title-target": "Писмо до {{GENDER:$1|потребителя}}",
2137         "emailuser-title-notarget": "Изпращане на е-писмо на потребител",
2138         "emailpagetext": "Можете да използвате формуляра по-долу, за да изпратите имейл на {{GENDER:$1|този потребител}}.\nАдресът, който сте въвели в [[Special:Preferences|настройките си]], ще се види в писмото, така че получателят ще е в състояние да Ви отговори директно.",
2139         "defemailsubject": "Писмо от потребител „$1“ в {{SITENAME}}",
2140         "usermaildisabled": "Потребителят не е разрешил да получава електронна поща",
2141         "usermaildisabledtext": "Не можете да изпращате електронна поща на други потребители от това уики",
2142         "noemailtitle": "Няма електронна поща",
2143         "noemailtext": "Този потребител не е посочил валиден адрес за електронна поща.",
2144         "nowikiemailtext": "Този потребител е избрал да не получава електронна поща от други потребители.",
2145         "emailnotarget": "Несъществуващо или невалидно потребителско име за получател.",
2146         "emailtarget": "Въвежда се получателят на е-писмото",
2147         "emailusername": "Потребителско име:",
2148         "emailusernamesubmit": "Изпращане",
2149         "email-legend": "Изпращане на електронно писмо до друг потребител на {{SITENAME}}",
2150         "emailfrom": "От:",
2151         "emailto": "До:",
2152         "emailsubject": "Тема:",
2153         "emailmessage": "Съобщение:",
2154         "emailsend": "Изпращане",
2155         "emailccme": "Изпращане на копие на писмото до автора.",
2156         "emailccsubject": "Копие на писмото Ви до $1: $2",
2157         "emailsent": "Писмото е изпратено",
2158         "emailsenttext": "Писмото Ви беше изпратено.",
2159         "emailuserfooter": "Това писмо беше изпратено от $1 на {{GENDER:$2|$2}} чрез функцията „{{int:emailuser}}“ на {{SITENAME}}. Ако отговорите на писмото, вашето писмо ще бъде изпратено директно на {{GENDER:$1|първоначалния подател}}, показвайки адреса на ел. Ви поща на получателя.",
2160         "usermessage-summary": "Оставяне на системно съобщение.",
2161         "usermessage-editor": "Системни съобщения",
2162         "watchlist": "Списък за наблюдение",
2163         "mywatchlist": "Списък за наблюдение",
2164         "watchlistfor2": "За $1",
2165         "nowatchlist": "Списъкът Ви за наблюдение е празен.",
2166         "watchlistanontext": "За преглеждане и редактиране на списъка за наблюдение се изисква влизане в системата.",
2167         "watchnologin": "Не сте влезли",
2168         "watchlistnotwatchable": "Страницата не може да бъде наблюдавана.",
2169         "addwatch": "Добавяне към списъка за наблюдение",
2170         "updatewatchlist": "Обновяване на списъка за наблюдение",
2171         "addedwatchtext": "Страницата „[[:$1]]“ и беседата ѝ бяха добавени към [[Special:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]].",
2172         "addedwatchtext-talk": "Страницата „[[:$1]]“ и свързаните с нея страници са добавени към [[Special:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]].",
2173         "addedwatchtext-short": "Страницата „$1“ беше добавена към списъка Ви за наблюдение.",
2174         "addedwatchexpiry-options-label": "Период за наблюдение:",
2175         "addedwatchexpiryhours": "„[[:$1]]“ и беседата ѝ бяха добавени към [[Special:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]] за няколко часа.",
2176         "addedwatchexpiryhours-talk": "„[[:$1]]“ и свързаната с нея страница бяха добавени в добавени в [[Special:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]] за няколко часа.",
2177         "addedwatchexpirytext": "„[[:$1]]“ и беседата ѝ бяха добавени към [[Special:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]] за $2.",
2178         "addedwatchexpirytext-talk": "„[[:$1]]“ и свързаната с нея страница бяха добавени в добавени в [[Special:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]] за $2.",
2179         "addedwatchindefinitelytext": "„[[:$1]]“ и беседата ѝ бяха добавени към [[Special:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]] завинаги.",
2180         "addedwatchindefinitelytext-talk": "„[[:$1]]“ и свързаната с нея страница бяха добавени в добавени в [[Special:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]] за постоянно.",
2181         "removewatch": "Премахване от списъка за наблюдение",
2182         "removedwatchtext": "Страницата „[[:$1]]“ и беседата ѝ бяха премахнати от [[Special:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]].",
2183         "removedwatchtext-talk": "Страницата „[[:$1]]“ и свързаните с нея страници са премахнати от [[Special:Watchlist|списъка Ви за наблюдение]].",
2184         "removedwatchtext-short": "Страницата „$1“ беше премахната от списъка Ви за наблюдение.",
2185         "watch": "Наблюдение",
2186         "watchthispage": "Наблюдаване на страницата",
2187         "unwatch": "Спиране на наблюдение",
2188         "unwatchthispage": "Спиране на наблюдение",
2189         "notanarticle": "Не е страница",
2190         "notvisiblerev": "Версията беше изтрита",
2191         "watchlist-details": "{{PLURAL:$1|Една наблюдавана страница|$1 наблюдавани страници}} от списъка Ви за наблюдение (без беседи).",
2192         "watchlist-expiry-days-left": "{{PLURAL:$1|Остава $1 ден|Остават $1 дни}}",
2193         "watchlist-expiry-hours-left": "Остават няколко часа",
2194         "watchlist-expiring-hours-full-text": "Ще остане още няколко часа в списъка Ви за наблюдение",
2195         "wlheader-enotif": "Известяването по е-поща е включено.",
2196         "wlheader-showupdated": "Страниците, които са били променени след последния път, когато сте ги посетили, са показани в <strong>получер</strong>.",
2197         "wlnote": "{{PLURAL:$1|Показана е последната промяна|Показани са последните <strong>$1</strong> промени}} през {{PLURAL:$2|последния час|последните <strong>$2</strong> часа}}, започвайки от $3, $4.",
2198         "watchlist-hide": "Скриване",
2199         "watchlist-submit": "Показване",
2200         "wlshowtime": "Период от време за показване:",
2201         "wlshowhideminor": "малки промени",
2202         "wlshowhidebots": "ботове",
2203         "wlshowhideliu": "регистрирани потребители",
2204         "wlshowhideanons": "анонимни потребители",
2205         "wlshowhidepatr": "патрулирани редакции",
2206         "wlshowhidemine": "моите редакции",
2207         "wlshowhidecategorization": "категоризиране на страници",
2208         "watchlist-options": "Опции на списъка за наблюдение",
2209         "watching": "Наблюдение…",
2210         "unwatching": "Спиране на наблюдение…",
2211         "enotif_reset": "Отбелязване на всички страници като посетени",
2212         "enotif_impersonal_salutation": "Потребител на {{SITENAME}}",
2213         "enotif_subject_deleted": "Страницата „$1“ в {{SITENAME}} беше {{GENDER:$2|изтрита}} от $2",
2214         "enotif_subject_created": "Страницата „$1“ в {{SITENAME}} беше {{GENDER:$2|създадена}} от $2",
2215         "enotif_subject_moved": "Страницата „$1“ в {{SITENAME}} беше {{GENDER:$2|преместена}} от $2",
2216         "enotif_subject_restored": "Страницата „$1“ в {{SITENAME}} беше {{GENDER:$2|възстановена}} от $2",
2217         "enotif_subject_changed": "Страницата „$1“ в {{SITENAME}} беше {{GENDER:$2|променена}} от $2",
2218         "enotif_body_intro_deleted": "Страницата „$1“ в {{SITENAME}} беше {{GENDER:$2|изтрита}} на $PAGEEDITDATE от $2. Вижте $3.",
2219         "enotif_body_intro_created": "Страницата „$1“ в {{SITENAME}} беше {{GENDER:$2|създадена}} на $PAGEEDITDATE от $2. За текущата версия, вижте $3",
2220         "enotif_body_intro_moved": "Страницата „$1“ в {{SITENAME}} бе {{GENDER:$2|преместена}} на $PAGEEDITDATE от $2. За текущата версия, вижте $3.",
2221         "enotif_body_intro_restored": "Страницата „$1“ в {{SITENAME}} бе {{GENDER:$2|възстановена}} на $PAGEEDITDATE от $2. За текущата версия, вижте $3.",
2222         "enotif_body_intro_changed": "Страницата „$1“ в {{SITENAME}} бе {{GENDER:$2|променена}} на $PAGEEDITDATE от $2. За текущата версия, вижте $3.",
2223         "enotif_lastvisited": "Преглед на всички промени след последното ви посещение: $1.",
2224         "enotif_lastdiff": "Преглед на тази промяна: $1.",
2225         "enotif_anon_editor": "анонимен потребител $1",
2226         "enotif_temp_editor": "временен потребител $1",
2227         "enotif_body": "Уважаеми(а) $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE $PAGELOG\n\nРезюме на редакцията: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nВръзка с редактора:\n* електронна поща: $PAGEEDITOR_EMAIL\n* уики страница: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nНяма да получавате други известия за последващи промени, докато не посетите страницата докато акаунтът ви е влязъл в системата.\nМожете да актуализиране настройките си за този вид известия за всички страници от вашия списък за наблюдение.\n\nСистемата за известяване на {{SITENAME}}\n\n--\nПромяна на настройките за известявания чрез електронна поща може да се извърши на\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\nПромяна на настройките на списъка за наблюдение се извършва на\n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nИзтриването на тази страницата от списъка за наблюдение става чрез \n$UNWATCHURL\n\nЗа обратна връзка и помощ:\n$HELPPAGE",
2228         "enotif_minoredit": "Това е малка промяна",
2229         "deletepage-deletetalk": "Изтриване на беседата към страницата",
2230         "deletepage-submit": "Изтриване",
2231         "confirm": "Потвърждаване",
2232         "excontent": "съдържанието беше: „$1“",
2233         "excontentauthor": "съдържанието беше: „$1“, като единственият автор беше „[[Special:Contributions/$2|$2]]“ ([[User talk:$2|беседа]])",
2234         "exbeforeblank": "премахнато преди това съдържание: „$1“",
2235         "delete-confirm": "Изтриване на „$1“",
2236         "delete-legend": "Изтриване",
2237         "delete-talk-summary-prefix": "Изтрита заедно със свързаната страница, като причината е: $1",
2238         "historywarning": "<strong>Внимание:</strong> Страницата, която възнамерявате да изтриете, има история с приблизително $1 {{PLURAL:$1|редакция|редакции}}:",
2239         "historyaction-submit": "Показване на версии",
2240         "confirmdeletetext": "На път сте да изтриете страница заедно с цялата ѝ редакционна история.\nПотвърдете, че искате това, разбирате последствията и правите това в съответствие с [[{{MediaWiki:Policy-url}}|политиката]].",
2241         "actioncomplete": "Действието беше изпълнено",
2242         "actionfailed": "Действието не сполучи",
2243         "deletedtext": "Страница „$1“ беше изтрита.\nВижте $2 за да видите списък на последните изтривания.",
2244         "dellogpage": "Дневник на изтриванията",
2245         "dellogpagetext": "Списък на последните изтривания.",
2246         "deletionlog": "дневник на изтриванията",
2247         "log-name-create": "Дневник на създадените страници",
2248         "log-description-create": "По-долу е показан списък на последно създадените страници.",
2249         "logentry-create-create": "$1 {{GENDER:$2|създаде}} страница $3",
2250         "reverted": "Възвръщане към предишна версия",
2251         "deletecomment": "Причина:",
2252         "deleteotherreason": "Друга/допълнителна причина:",
2253         "deletereasonotherlist": "Друга причина",
2254         "deletereason-dropdown": "* Стандартни причини за изтриване\n** Спам\n** Вандализъм\n** Нарушение на авторски права\n** По молба на автора\n** Грешно пренасочване",
2255         "delete-edit-reasonlist": "Редактиране на причините за изтриване",
2256         "delete-edit-reasonlist-suppress": "Редактиране на причините за потискане",
2257         "delete-toobig": "Тази страница има голяма редакционна история с над $1 {{PLURAL:$1|версия|версии}}. Изтриването на такива страници е ограничено, за да се предотвратят евентуални поражения на {{SITENAME}}.",
2258         "delete-warning-toobig": "Тази страница има голяма редакционна история с над $1 {{PLURAL:$1|версия|версии}}. Възможно е изтриването да наруши някои операции в базата данни на {{SITENAME}}; необходимо е особено внимание при продължаване на действието.",
2259         "delete-error-associated-alreadytalk": "Беседата към страницата беседа не може да бъде изтрита.",
2260         "deleteprotected": "Не можете да изтриете страницата, защото е защитена.",
2261         "deleting-backlinks-warning": "<strong>Внимание:</strong> [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|Други страници]] сочат към или включват като шаблон страницата, която се опитвате да изтриете.",
2262         "deleting-subpages-warning": "<strong>Внимание:</strong> Страницата, която искате да изтриете, има [[Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/|{{PLURAL:$1|подстраница|$1 подстраници|51=над 50 подстраници}}]].",
2263         "rollback": "Отмяна на промените",
2264         "rollback-confirmation-confirm": "Моля потвърдете:",
2265         "rollback-confirmation-yes": "Отмяна",
2266         "rollback-confirmation-no": "Отказ",
2267         "rollbacklink": "отмяна",
2268         "rollbacklinkcount": "отмяна на $1 {{PLURAL:$1|редакция|редакции}}",
2269         "rollbacklinkcount-morethan": "отмяна на повече от $1 {{PLURAL:$1|редакция|редакции}}",
2270         "rollbackfailed": "Неуспешна отмяна",
2271         "rollback-missingparam": "Липсващи задължителни параметри на заявката.",
2272         "rollback-missingrevision": "Данните за версията не могат да бъдат заредени.",
2273         "cantrollback": "Не може да се извърши отмяна на редакцията.\nПоследният редактор е единственият автор на страницата.",
2274         "alreadyrolled": "Редакцията на [[:$1]], направена от [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Беседа]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]), не може да бъде отменена.\nНякой друг вече е редактирал страницата или е отменил промените.\n\nПоследната редакция е на [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Беседа]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
2275         "editcomment": "Резюмето на редакцията беше: <em>$1</em>.",
2276         "revertpage": "Отмяна на {{PLURAL:$7|редакция|редакции}} от [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|беседа]]) към последната версия от [[User:$1|$1]]",
2277         "revertpage-anon": "Отмяна на {{PLURAL:$7|редакция|редакции}} от [[Special:Contributions/$2|$2]] към последната версия от [[User:$1|$1]]",
2278         "revertpage-nouser": "Отмяна на {{PLURAL:$7|редакция|редакции}} от скит потребител към последната версия от  {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
2279         "rollback-success": "Отменени редакции на {{GENDER:$3|$1}};\nвъзвръщане към последната версия на {{GENDER:$4|$2}}.",
2280         "sessionfailure-title": "Прекъсната сесия",
2281         "sessionfailure": "Изглежда има проблем със сесията ви;\nдействието беше отказано като предпазна мярка срещу крадене на сесията.\nМоля, изпратете формуляра повторно.",
2282         "changecontentmodel": "Промяна на модела на съдържанието на страница",
2283         "changecontentmodel-legend": "Промяна на модела на съдържанието",
2284         "changecontentmodel-title-label": "Заглавие на страницата:",
2285         "changecontentmodel-model-label": "Нов модел на съдържанието:",
2286         "changecontentmodel-reason-label": "Причина:",
2287         "changecontentmodel-submit": "Променяне",
2288         "changecontentmodel-success-title": "Моделът на съдържанието беше променен",
2289         "changecontentmodel-success-text": "Типът на съдържанието на [[:$1]] е успешно променен.",
2290         "changecontentmodel-cannot-convert": "Съдържанието на [[:$1]] не може да преобразувано в тип $2.",
2291         "changecontentmodel-nodirectediting": "Моделът на съдържание $1 не поддържа пряко редактиране",
2292         "changecontentmodel-emptymodels-title": "Не са налични модели на съдържание",
2293         "changecontentmodel-emptymodels-text": "Съдържанието в [[:$1]] не може да бъде преобразувано в никакъв тип.",
2294         "log-name-contentmodel": "Дневник на промените на модела на съдържанието",
2295         "log-description-contentmodel": "Страницата показва промените в модела на съдържанието на страниците и страниците, създадени с модел на съдържанието различен от този по подразбиране.",
2296         "logentry-contentmodel-new": "$1 {{GENDER:$2|създаде}} страницата $3, използвайки модел на съдържанието „$5“, който не е по подразбиране",
2297         "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|промени}} модела на съдържание на страница $3 от „$4“ на „$5“",
2298         "logentry-contentmodel-change-revertlink": "връщане",
2299         "logentry-contentmodel-change-revert": "връщане",
2300         "protectlogpage": "Дневник на защитата",
2301         "protectlogtext": "Списък на промените в защитата за страницата.\nМожете да прегледате и [[Special:ProtectedPages|списъка на текущо защитените страници]].",
2302         "protectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Защити}} „[[$1]]“",
2303         "modifiedarticleprotection-comment": "{{GENDER:$2|Промени настройките за защита}} на „[[$1]]“",
2304         "unprotectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Премахна защитата}} от „[[$1]]“",
2305         "protect-title": "Смяна на настройките за защита на „$1“",
2306         "protect-title-notallowed": "Преглеждане настройките за защита на „$1“",
2307         "prot_1movedto2": "„[[$1]]“ преместена като „[[$2]]“",
2308         "protect-badnamespace-title": "Незащитимо именно пространство",
2309         "protect-badnamespace-text": "Страниците в това именно пространство не могат да бъдат защитени.",
2310         "protect-norestrictiontypes-text": "Тази страница не може да бъде защитена, тъй като няма налични видове ограничение.",
2311         "protect-norestrictiontypes-title": "Незащитима страница",
2312         "protect-legend": "Потвърждение на защитата",
2313         "protectcomment": "Причина:",
2314         "protectexpiry": "Изтича на:",
2315         "protect_expiry_invalid": "Невалиден срок на изтичане.",
2316         "protect_expiry_old": "Срокът на изтичане е минал.",
2317         "protect-unchain-permissions": "Позволяване на допълнителни възможности за защита",
2318         "protect-text": "Тук можете да прегледате и промените настройките за защита на страницата <strong>$1</strong>.",
2319         "protect-locked-blocked": "Не можете да променяте настройките за защита на страниците, докато сте блокиран(а).\nТекущите настройки за страницата <strong>$1</strong> са:",
2320         "protect-locked-dblock": "Настройките за защита на страниците не могат да бъдат променяни, защото базата от данни е заключена.\nЕто текущите настройки за страницата <strong>$1</strong>:",
2321         "protect-locked-access": "Нямате правото да променяте настройките за защита на страниците. Ето текущите настройки за страницата <strong>$1</strong>:",
2322         "protect-cascadeon": "Тази страница е защитена против редактиране, защото е включена в {{PLURAL:$1|следната страница, която от своя страна има|следните страници, които от своя страна имат}} каскадна защита.\nМожете да промените настройте за защита на страницата, но това няма да повлияе върху каскадната защита.",
2323         "protect-default": "Позволяване за всички потребители",
2324         "protect-fallback": "Позволяване само за потребители с права на „$1“",
2325         "protect-level-autoconfirmed": "Позволено само за автоматично одобрени потребители",
2326         "protect-level-sysop": "Позволено само за администратори",
2327         "protect-summary-cascade": "каскадно",
2328         "protect-expiring": "изтича на $1 (UTC)",
2329         "protect-expiring-local": "срок на изтичане $1",
2330         "protect-expiry-indefinite": "безсрочно",
2331         "protect-cascade": "Каскадна защита — защита на всички страници, включени в настоящата страница.",
2332         "protect-cantedit": "Не можете да промените настройките за защита на тази страница, защото нямате права да я редактирате.",
2333         "protect-othertime": "Друг срок:",
2334         "protect-othertime-op": "друг срок",
2335         "protect-existing-expiry": "Оставащо време: $2, $3",
2336         "protect-existing-expiry-infinity": "Оставащо време: безсрочно",
2337         "protect-otherreason": "Друга/допълнителна причина:",
2338         "protect-otherreason-op": "Друга причина",
2339         "protect-dropdown": "* Стандартни причини за защита на страници\n** Чест обект на вандализъм\n** Чест обект на спам\n** Редакторска война\n** Страница, изискваща много сървърни ресурси",
2340         "protect-edit-reasonlist": "Редактиране на причините за защита",
2341         "protect-expiry-options": "един час:1 hour,един ден:1 day,една седмица:1 week,две седмици:2 weeks,един месец:1 month,три месеца:3 months,шест месеца:6 months,една година:1 year,безсрочно:infinite",
2342         "restriction-type": "Състояние на защитата:",
2343         "restriction-level": "Ниво на защитата:",
2344         "minimum-size": "Минимален размер",
2345         "maximum-size": "Максимален размер",
2346         "pagesize": "(байта)",
2347         "restriction-edit": "Редактиране",
2348         "restriction-move": "Преместване",
2349         "restriction-create": "Създаване",
2350         "restriction-upload": "Качване",
2351         "restriction-level-sysop": "пълна защита",
2352         "restriction-level-autoconfirmed": "полузащита",
2353         "restriction-level-all": "всички",
2354         "undelete": "Преглед на изтрити страници",
2355         "undeletepage": "Преглед и възстановяване на изтрити страници",
2356         "undeletepagetitle": "<strong>По-долу е показан списък на изтритите версии на [[:$1|$1]]</strong>.",
2357         "viewdeletedpage": "Преглед на изтрити страници",
2358         "skin-action-viewdeleted": "Преглед на $1?",
2359         "undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|Следната страница беше изтрита, но все още се намира в архива и може да бъде възстановена|Следните $1 страници бяха изтрити, но все още се намират в архива и могат да бъдат възстановени}}. Архивът може да се почиства от време на време.",
2360         "undelete-fieldset-title": "Възстановяване на версии",
2361         "undeleteextrahelp": "За възстановяване на пълната история на страницата не се слагат отметки и се натиска <strong><em>{{int:undeletebtn}}</em></strong>.\nЗа частично възстановяване се поставят отметки на тези версии на страницата, които трябва да бъдат възстановени, след което се натиска <strong><em>{{int:undeletebtn}}</em></strong>.",
2362         "undeleterevisions": "$1 {{PLURAL:$1|версия беше изтрита|версии бяха изтрити}}",
2363         "undeletehistory": "Ако възстановите страницата, всички версии ще бъдат върнати в историята.\nАко след изтриването е създадена страница със същото име, възстановените версии ще се появят като по-ранна история, а текущата версия на страницата няма да бъде заменена автоматично. Също така обърнете внимание, че ограниченията, приложени върху версиите, ще се загубят след възстановяването.",
2364         "undeleterevdel": "Възстановяването няма да бъде изпълнено, ако би довело до частично изтриване на последната версия на страницата или файла.\nПри подобни случаи трябва да не избирате последената изтрита версия или да премахнете скриването от последната версия (ако тя е била скрита).",
2365         "undeletehistorynoadmin": "Тази страница е била изтрита.\nВ резюмето отдолу е посочена причината за това, заедно с информация за потребителите, редактирали страницата преди изтриването ѝ.\nТекстът на изтритите версии е достъпен само за администратори.",
2366         "undelete-revision": "Изтрита версия на $1 (към $4, в $5) от $3:",
2367         "undeleterevision-missing": "Неправилна или липсваща версия.\nМоже да сте последвали грешна препратка или указаната версия да е била възстановена или премахната от архива.",
2368         "undelete-nodiff": "Не е открита предишна редакция.",
2369         "undeletebtn": "Възстановяване",
2370         "undeletelink": "преглед/възстановяване",
2371         "undeleteviewlink": "преглеждане",
2372         "undeleteinvert": "Обръщане на избора",
2373         "undeletecomment": "Причина:",
2374         "cannotundelete": "Една или повече операции по възстановяване се провалиха:\n$1",
2375         "undeletedpage": "<strong>Страницата $1 беше възстановена</strong>\n\nМожете да видите последните изтрити и възстановени страници в [[Special:Log/delete|дневника на изтриванията]].",
2376         "undelete-header": "Прегледайте [[Special:Log/delete|дневника на изтриванията]] за текущо изтритите страници.",
2377         "undelete-search-title": "Търсене на изтрити страници",
2378         "undelete-search-box": "Търсене на изтрити страници",
2379         "undelete-search-prefix": "Показване на страници, започващи с:",
2380         "undelete-search-full": "Показване на заглавия на страници, съдържащи:",
2381         "undelete-search-submit": "Търсене",
2382         "undelete-no-results": "Не са намерени страници, отговарящи на търсения критерий.",
2383         "undelete-filename-mismatch": "Не е възможно възстановяването на файловата версия с времева отметка $1: несъответствие в името на файла",
2384         "undelete-bad-store-key": "Не е възможно възстановяването на файловата версия с времева отметка $1: файлът е липсвал преди изтриването.",
2385         "undelete-cleanup-error": "Грешка при изтриване на неизползвания архивен файл „$1“.",
2386         "undelete-missing-filearchive": "Не е възможно възстановяването на файла с ID $1, защото не присъства в базата данни.\nВероятно вече е бил възстановен.",
2387         "undelete-error": "Грешка при възстановяване на страницата",
2388         "undelete-show-file-confirm": "Сигурни ли сте, че искате да прегледате изтритата версия на файла „<nowiki>$1</nowiki>“ от $2 в $3?",
2389         "undelete-show-file-submit": "Да",
2390         "undelete-revision-row2": "$1 ($2) $3 . . $4 $5 $6 $7 $8",
2391         "undelete-back-to-list": "Преглед на всички изтрити версии",
2392         "namespace": "Именно пространство:",
2393         "invert": "Обръщане на избора",
2394         "tooltip-invert": "Поставянето на отметка ще скрие всички промени в страниците от избраното именно пространство (и свързаните именни пространства)",
2395         "tooltip-whatlinkshere-invert": "Отбележете полето, за да скриете препратки от страници от избраното именно пространство.",
2396         "namespace_association": "Свързани именни пространства",
2397         "tooltip-namespace_association": "Поставянето на отметка ще включи и беседите и именните пространства, свързани с избраното именно пространство.",
2398         "blanknamespace": "(Основно)",
2399         "contributions": "Потребителски приноси",
2400         "tool-link-contributions": "{{GENDER:$1|Потребителски}} приноси",
2401         "contributions-title": "Потребителски приноси за $1",
2402         "contribute-title": "Потребителски приноси",
2403         "mycontris": "Приноси",
2404         "anoncontribs": "Приноси",
2405         "contribute": "Добавете своя принос",
2406         "contributions-subtitle": "Резултати за {{GENDER:$2|$1}}",
2407         "contributions-edit-count": "{{GENDER:$1|Потребител}} с $2 {{PLURAL:$2|редакция|редакции}}.",
2408         "contributions-account-creation-date": "Сметката е създадена на $1.",
2409         "contributions-userdoesnotexist": "Няма регистрирана потребителска сметка за „$1“.",
2410         "negative-namespace-not-supported": "Именни пространства с негативни стойности не се поддържат.",
2411         "nocontribs": "Не са намерени промени, отговарящи на критерия.",
2412         "uctop": "текуща",
2413         "month": "От месец (и по-рано):",
2414         "year": "От година (и по-рано):",
2415         "date": "От дата (и по-рано):",
2416         "sp-contributions-blocklog": "дневник на блокиранията",
2417         "sp-contributions-suppresslog": "потиснати приноси на {{GENDER:$1|потребител}}",
2418         "sp-contributions-deleted": "изтрити приноси на {{GENDER:$1|потребител}}",
2419         "sp-contributions-uploads": "качвания",
2420         "sp-contributions-logs": "дневници",
2421         "sp-contributions-talk": "беседа",
2422         "sp-contributions-userrights": "управление на {{GENDER:$1|потребителските}} права",
2423         "sp-contributions-blocked-notice": "{{GENDER:$1|Потребителят}} понастоящем е блокиран.\nЗа справка по-долу е показан последния запис за него от дневника на блокиранията:",
2424         "sp-contributions-blocked-notice-partial": "{{GENDER:$1|Потребителят}} в момента е частично блокиран.\nЗа повече информация можете да прегледате последния запис в Дневника на блокиранията:",
2425         "sp-contributions-blocked-notice-anon": "Този IP адрес понастоящем е блокиран.\nЗа повече информация можете да прегледате последния запис в Дневника на блокиранията:",
2426         "sp-contributions-blocked-notice-anon-partial": "Този IP адрес понастоящем е частично блокиран.\nЗа повече информация можете да прегледате последния запис в Дневника на блокиранията:",
2427         "sp-contributions-search": "Търсене на приноси",
2428         "sp-contributions-username": "IP-адрес или потребителско име:",
2429         "sp-contributions-toponly": "Показване само на последните редакции",
2430         "sp-contributions-newonly": "Показване само на новосъздадени страници",
2431         "sp-contributions-hideminor": "Скриване на малки промени",
2432         "sp-contributions-submit": "Търсене",
2433         "sp-contributions-outofrange": "Не могат да бъдат показани никакви резултати. Заявеният IP диапазон е по-голям от CIDR лимита /$1.",
2434         "sp-contributions-concurrency-user": "За съжаление, твърде много заявки са направени от Вашата потребителска сметка. Моля, опитайте отново по-късно.",
2435         "sp-contributions-concurrency-ip": "За съжаление, твърде много заявки са направени от вашия IP-адрес. Моля, опитайте отново по-късно.",
2436         "whatlinkshere": "Какво сочи насам",
2437         "whatlinkshere-count": "{{PLURAL:$1|Показан е $1 резултат|Показани са $1 резултата}}.",
2438         "whatlinkshere-title": "Страници, които сочат към „$1“",
2439         "whatlinkshere-page": "Страница:",
2440         "linkshere": "Следните страници сочат към <strong>$2</strong>:",
2441         "nolinkshere": "Няма страници, сочещи към <strong>$2</strong>.",
2442         "nolinkshere-ns": "Няма страници, сочещи към $2 в избраното именно пространство.",
2443         "isredirect": "пренасочваща страница",
2444         "istemplate": "включване",
2445         "isimage": "препратка към файла",
2446         "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|предишна|предишни $1}}",
2447         "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|следваща|следващи $1}}",
2448         "whatlinkshere-links": "← препратки",
2449         "whatlinkshere-hideredirs": "Скриване на пренасочванията",
2450         "whatlinkshere-hidetrans": "Скриване на включванията",
2451         "whatlinkshere-hidelinks": "Скриване на препратките",
2452         "whatlinkshere-hideimages": "Скриване на препратките към файл",
2453         "whatlinkshere-sectionredir": "пренасочване към раздел „$1“",
2454         "whatlinkshere-submit": "Отваряне",
2455         "autoblockid": "Автоматично блокиране #$1",
2456         "block": "Блокиране на потребител",
2457         "unblock": "Отблокиране на потребител",
2458         "changeblockip": "Промяна на блокирането",
2459         "blockip": "Блокиране на {{GENDER:$1|потребител}}",
2460         "blockiptext": "Формулярът по-долу се използва, за да се забрани правото на писане на определен IP-адрес или потребителско име.\nТова трябва да се направи само за предотвратяване прояви на вандализъм\nи в съответствие с [[{{MediaWiki:Policy-url}}|политиката за поведение]].\nНеобходимо е да се посочи и причина за блокирането (например заглавия на страници, станали обект на вандализъм).\nМожете да блокирате диапазон от IP-адреси чрез синтаксиса на [https://en.wikipedia.org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing CIDR]; максималният позволен диапазон е /$1 за IPv4 и /$2 за IPv6.",
2461         "ipaddressorusername": "IP-адрес, потребителско име или номер на блокирането:",
2462         "ipbreason": "Причина:",
2463         "ipbreason-dropdown": "* Общи причини за блокиране\n** Въвеждане на невярна информация\n** Премахване на съдържание от страниците\n** Добавяне на спам/нежелани външни препратки\n** Въвеждане на безсмислици в страниците\n** Заплашително поведение/тормоз\n** Злоупотреба с няколко потребителски сметки\n** Неприемливо потребителско име",
2464         "ipb-hardblock": "Прилагане на блокиране за влезли потребители от този IP-адрес",
2465         "ipbcreateaccount": "Създаване на сметка",
2466         "ipbemailban": "Изпращане на е-поща",
2467         "ipbenableautoblock": "Автоматично блокиране на последния IP-адрес, използван от потребителя, както и на всички останали адреси, от които се опита да редактира за период от $1",
2468         "ipbsubmit": "Блокиране на потребителя",
2469         "ipbother": "Друг срок:",
2470         "ipboptions": "два часа:2 hours,един ден:1 day,три дни:3 days,една седмица:1 week,две седмици:2 weeks,един месец:1 month,три месеца:3 months,шест месеца:6 months,една година:1 year,безсрочно:infinite",
2471         "ipbhidename": "Скриване на потребителското име/IP-адреса от редакциите и дневниците",
2472         "ipbwatchuser": "Наблюдаване на потребителската страница и беседата на този потребител",
2473         "ipb-disableusertalk": "Редактиране на собствената дискусионна страница",
2474         "ipb-change-block": "Повторно блокиране на потребителя с тези настройки",
2475         "ipb-confirm": "Потвърждаване на блокирането",
2476         "ipb-sitewide": "За цялото уики",
2477         "ipb-partial": "Частично",
2478         "ipb-sitewide-help": "Блокира редактирането на всички страници и именни пространства. Също така блокира действията по подразбиране ([https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Blocking_users#What_it_means_to_be_blocked Вижте помощната информация])",
2479         "ipb-partial-help": "Позволява Ви да изберете страници и пространства от имена, които да блокирате. Не блокира действията по подразбиране, но ви позволява да блокирате определени конкретни действия.",
2480         "ipb-action-create": "Създаване на нови страници и качване на нови файлове",
2481         "ipb-action-move": "Преместване на страници и файлове",
2482         "ipb-action-upload": "Качване на файлове (вкл. препокриване на файлове)",
2483         "ipb-pages-label": "Страници",
2484         "ipb-namespaces-label": "Именни пространства",
2485         "badipaddress": "Невалиден IP-адрес",
2486         "blockipsuccesssub": "Блокирането беше успешно",
2487         "blockipsuccesstext": "Потребител [[Special:Contributions/$1|$1]] беше блокиран(а).<br />\nМожете да прегледате пълния [[Special:BlockList|списък на блокираните потребители]].",
2488         "ipb-empty-block": "Заявеното блокиране няма зададени конкретни ограничения.",
2489         "ipb-blockingself": "На път сте да блокирате себе си! Наистина ли желаете да извършите това действие?",
2490         "ipb-confirmhideuser": "На път сте да блокирате потребител, който е „скрит потребител“. Това действие ще заличи потребителското име от всички списъци и дневници. Наистина ли желаете да направите това?",
2491         "ipb-confirmaction": "Ако сте сигурни, че наистина искате да го направите, моля, проверете полето „{{int:ipb-confirm}}“ по-долу",
2492         "ipb-edit-dropdown": "Редактиране на причините за блокиране",
2493         "ipb-unblock-addr": "Отблокиране на $1",
2494         "ipb-unblock": "Отблокиране на потребителско име или IP-адрес",
2495         "ipb-blocklist": "Преглед на текущите блокирания",
2496         "ipb-blocklist-contribs": "Приноси на {{GENDER:$1|$1}}",
2497         "ipb-blocklist-duration-left": "{{PLURAL:$1|остава още $1|остават още $1}}",
2498         "block-actions": "Тип на блокирането",
2499         "block-details": "Подробности за блока",
2500         "block-expiry": "Срок на изтичане:",
2501         "block-options": "Допълнителни настройки:",
2502         "block-reason": "Причина:",
2503         "block-target": "Потребителско име, IP адрес или IP диапазон:",
2504         "block-target-placeholder": "Потребителско име, 1.1.1.42 или 1.1.1.42/16",
2505         "unblockip": "Отблокиране на потребител",
2506         "unblockiptext": "Използвайте долния формуляр, за да възстановите правото на писане на по-рано блокиран IP-адрес или потребител.",
2507         "ipusubmit": "Сваляне на блокирането",
2508         "unblocked": "[[User:$1|$1]] беше отблокиран.",
2509         "unblocked-range": "$1 беше отблокиран",
2510         "unblocked-id": "Блокирането $1 беше премахнато.",
2511         "unblocked-ip": "[[Special:Contributions/$1|$1]] е отблокиран.",
2512         "blocklist": "Блокирани потребители",
2513         "autoblocklist": "Автоматични блокирания",
2514         "autoblocklist-submit": "Търсене",
2515         "autoblocklist-legend": "Списък на автоматични блокирания",
2516         "autoblocklist-localblocks": "{{PLURAL:$1|Локално автоматично блокиране|Локални автоматични блокирания}}",
2517         "autoblocklist-empty": "Списъкът на автоматичните блокирания е празен.",
2518         "autoblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Друго автоматично блокиране|Други автоматични блокирания}}",
2519         "ipblocklist": "Блокирани потребители",
2520         "ipblocklist-legend": "Търсене на блокиран потребител",
2521         "blocklist-autoblocks": "Скриване на автоматичните блокирания",
2522         "blocklist-userblocks": "Скриване на блокиранията на потребителски сметки",
2523         "blocklist-tempblocks": "Скриване на временни блокирания",
2524         "blocklist-indefblocks": "Скриване на безсрочните блокирания",
2525         "blocklist-addressblocks": "Скриване на отделни блокирания на IP адреси",
2526         "blocklist-type": "Вид:",
2527         "blocklist-type-opt-all": "Всички",
2528         "blocklist-type-opt-sitewide": "За цялото уики",
2529         "blocklist-type-opt-partial": "Частично",
2530         "blocklist-rangeblocks": "Скриване на блокиранията по IP диапазон",
2531         "blocklist-timestamp": "Дата и час",
2532         "blocklist-target": "Цел",
2533         "blocklist-expiry": "Срок на изтичане",
2534         "blocklist-by": "Блокиращ администратор",
2535         "blocklist-params": "Параметри на блокирането",
2536         "blocklist-reason": "Причина",
2537         "ipblocklist-submit": "Търсене",
2538         "ipblocklist-localblock": "Локално блокиране",
2539         "ipblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Друго блокиране|Други блокирания}}",
2540         "infiniteblock": "неограничен",
2541         "anononlyblock": "само анон.",
2542         "noautoblockblock": "автоблокировката е изключена",
2543         "createaccountblock": "създаването на сметки е блокирано",
2544         "emailblock": "е-пощенската услуга е блокирана",
2545         "blocklist-nousertalk": "забрана за редактиране на личната беседа",
2546         "blocklist-editing": "редактиране",
2547         "blocklist-editing-sitewide": "редактиране (за цялото уики)",
2548         "blocklist-editing-page": "страници",
2549         "blocklist-editing-ns": "именни пространства",
2550         "blocklist-editing-action": "действия",
2551         "ipblocklist-empty": "Списъкът на блокиранията е празен.",
2552         "ipblocklist-no-results": "Не са открити блокирания за избрания IP-адрес или потребител.",
2553         "blocklink": "блокиране",
2554         "unblocklink": "отблокиране",
2555         "change-blocklink": "промяна на параметрите на блокирането",
2556         "empty-username": "(няма налично потребителско име)",
2557         "contribslink": "приноси",
2558         "emaillink": "изпращане на е-писмо",
2559         "autoblocker": "Бяхте блокиран автоматично, тъй като неотдавна IP-адресът Ви е бил ползван от блокирания в момента потребител „[[User:$1|$1]]“.\nПричината за блокирането на „$1“ е: „$2“.",
2560         "blocklogpage": "Дневник на блокиранията",
2561         "blocklog-showlog": "{{GENDER:$1|Потребителят}} е бил блокиран в миналото.\nЗа справка по-долу е дадено извлечение от дневника на блокиранията:",
2562         "blocklog-showsuppresslog": "{{GENDER:$1|Потребителят е бил блокиран и прикриван|Потребителката е била блокирана и прикривана}} в миналото.\nЗа справка по-долу е дадено извлечение от дневника на прикриванията:",
2563         "blocklogtext": "Тази страница съдържа дневник на блокиранията и отблокиранията, извършени от потребителя.\nАвтоматично блокираните IP-адреси не са показани.\nВижте [[Special:BlockList|списъка на блокираните потребители]] за активните към момента блокирания.",
2564         "block-log-flags-anononly": "само анонимни потребители",
2565         "block-log-flags-nocreate": "създаването на сметки е изключено",
2566         "block-log-flags-noautoblock": "автоблокировката е изключена",
2567         "block-log-flags-noemail": "е-пощенската услуга е блокирана",
2568         "block-log-flags-nousertalk": "забрана за редактиране на личната беседа",
2569         "block-log-flags-angry-autoblock": "разширената автоблокировка е включена",
2570         "block-log-flags-hiddenname": "скрито потребителско име",
2571         "range_block_disabled": "Възможността на администратора да задава диапазони на блокирането е изключена.",
2572         "ipb-prevent-user-talk-edit": "Редактирането на потребителските беседи трябва да е разрешено при частично блокиране, освен ако не включва ограничение за именното пространство Беседа.",
2573         "ipb_expiry_invalid": "Невалиден срок на изтичане.",
2574         "ipb_expiry_old": "Срокът на изтичане е минал.",
2575         "ipb_expiry_temp": "Скритите потребителски имена трябва да се блокират безсрочно.",
2576         "ipb_hide_invalid": "Тази потребителска сметка не може да бъде прикрита; с нея са направени повече от {{PLURAL:$1|една редакция|$1 редакции}}.",
2577         "ipb_hide_partial": "Скритите блокирания на потребителски имена трябва да се прилагат за цяло уики.",
2578         "ipb_already_blocked": "„$1“ е вече блокиран.",
2579         "ipb-needreblock": "$1 е вече блокиран. Желаете ли да промените настройките?",
2580         "ipb-otherblocks-header": "{{PLURAL:$1|Друго блокиране|Други блокирания}}",
2581         "unblock-hideuser": "Не можете да отблокирате този потребител, тъй като потребителското му име е скрито.",
2582         "ipb_cant_unblock": "Грешка: Не е открито блокиране за $1. Вероятно потребителят е вече отблокиран.",
2583         "ipb_blocked_as_range": "Грешка: IP-адресът $1 не може да бъде отблокиран, тъй като не е било извършено директно блокиране. Адресът е блокиран вследствие на блокирането на диапазона $2, който може да бъде отблокиран.",
2584         "ip_range_invalid": "Невалиден диапазон на IP-адреси.",
2585         "ip_range_toolarge": "Забранено е блокиране на диапазони от IP адреси по-големи от /$1.",
2586         "ip_range_exceeded": "IP диапазонът превишава максималния диапазон. Позволен диапазон: /$1.",
2587         "ip_range_toolow": "IP-диапазоните не са позволени.",
2588         "proxyblocker": "Блокировач на проксита",
2589         "proxyblockreason": "IP-адресът Ви беше блокиран, тъй като представлява анонимно достъпен междинен сървър.\nСвържете се с доставчика си на Интернет и го информирайте за този сериозен проблем в сигурността.",
2590         "sorbsreason": "IP-адресът Ви е записан като анонимно достъпен междинен сървър в DNSBL на {{SITENAME}}.",
2591         "sorbs_create_account_reason": "IP-адресът Ви е записан като анонимно достъпен междинен сървър в DNSBL на {{SITENAME}}.\nНе може да създадете сметка.",
2592         "softblockrangesreason": "Анонимните приноси не са позволени от Вашия IP адрес ($1). Моля, влезте с Вашата потребителската сметка.",
2593         "xffblockreason": "IP-адрес от заглавката X-Forwarded-For, който е или Ваш или на прокси сървъра, който използвате е блокиран. Причината за блокиране е: $1",
2594         "cant-see-hidden-user": "Потребителят, който опитвате да блокирате, вече е блокиран и скрит. Тъй като нямате права да скривате потребители, не можете да видите или редактирате блокирането на потребителя.",
2595         "cant-block-nonexistent-page": "Не можете да блокирате потребител от $1, защото страницата не съществува",
2596         "ipbblocked": "Не можете да блокирате и отблокирате други потребители, защото Вие самият (самата) сте блокиран(а).",
2597         "ipbnounblockself": "Нямате право да се отблокирате сам(а).",
2598         "lockdb": "Заключване на базата данни",
2599         "unlockdb": "Отключване на базата данни",
2600         "lockdbtext": "Заключването на базата данни ще попречи на всички потребители да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират своите списъци за наблюдение и на всички други техни действия, изискващи промени в базата данни.\nПотвърдете, че искате точно това и ще отключите базата от данни, когато привършите с работата по поддръжката.",
2601         "unlockdbtext": "Отключването на базата данни ще възстанови способността на потребителите да редактират страници, да сменят своите настройки, да редактират своите списъци за наблюдение и изпълнението на всички други действия, изискващи промени в базата от данни.\nПотвърдете, че искате точно това.",
2602         "lockconfirm": "Да, наистина искам да заключа базата данни.",
2603         "unlockconfirm": "Да, наистина искам да отключа базата данни.",
2604         "lockbtn": "Заключване на базата данни",
2605         "unlockbtn": "Отключване на базата данни",
2606         "locknoconfirm": "Не сте отметнали кутийката за потвърждение.",
2607         "lockdbsuccesssub": "Заключването на базата данни беше успешно",
2608         "unlockdbsuccesssub": "Отключването на базата данни беше успешно",
2609         "lockdbsuccesstext": "Базата данни на {{SITENAME}} беше заключена.\n<br />Не забравяйте да я [[Special:UnlockDB|отключите]] когато завършите с работата по поддръжката.",
2610         "unlockdbsuccesstext": "Базата данни на {{SITENAME}} беше отключена.",
2611         "lockfilenotwritable": "Няма права за писане върху файла за заключване на базата данни. За да заключи или отключи базата данни, уеб-сървърът трябва да има тези права.",
2612         "databaselocked": "Базата данни е вече заключена.",
2613         "databasenotlocked": "Базата данни не е заключена.",
2614         "lockedbyandtime": "(от {{GENDER:$1|$1}} на $2 в $3)",
2615         "move-page": "Преместване на $1",
2616         "move-page-legend": "Преместване на страница",
2617         "movepagetext": "Използването на формуляра по-долу ще преименува страница, като се премести цялата ѝ редакционна история история на новото име. Старото заглавие ще се превърне в пренасочваща страница.\nМоже да се избере възможност пренасочванията към оригиналното заглавие да бъдат обновени автоматично. В случай, че тази възможност не е избрана, препоръчително е да се провери за [[Special:DoubleRedirects|двойни]] или [[Special:BrokenRedirects|невалидни пренасочвания]].\nВие сами би трябвало да се убедите в това дали препратките продължават да сочат там, където се предполага.\n\nОбърнете внимание, че страницата <strong>няма</strong> да бъде преместена, ако вече съществува страница с новото име, освен ако е празна или пренасочване и няма редакционна история.\n\n<strong>Забележка:</strong>\nТова може да е голяма и неочаквана промяна за известна страница. Уверете се, че разбирате последствията, преди да продължите.",
2618         "movepagetext-noredirectfixer": "С помощта на формуляра по-долу се преименува страница, като цялата ѝ редакционна история се премества под новото име.\nСтарото име ще остане като пренасочваща страница към новото заглавие.\nЖелателно е преди преместването да се извърши проверка за [[Special:DoubleRedirects|двойни]] или [[Special:BrokenRedirects|невалидни пренасочвания]].\nВие сами би трябвало да се убедите в това дали препратките продължават да сочат там, където се предполага.\n\nВажно е да се знае, че страницата <strong>няма</strong> да бъде преместена, ако вече съществува страница с новото име, освен ако не е празна или пренасочваща страница и няма налична редакционна история.\nТова означава, че ако една страница бъде преименувана по погрешка, тя може да се премести обратно със старото си заглавие, но не може да се замести съществуваща страница.\n\n<strong>Забележка:</strong>\nТова може да е драстична или неочаквана промяна за някоя популярна страница;\nнеобходимо е да се уверите, че разбирате последствията от това преди да предприемете действието.",
2619         "movepagetext-noredirectsupport": "С помощта на формуляра по-долу се преименува страница, като цялата ѝ редакционна история се премества под новото име.\nВаша отговорност е да се уверите, че препратките продължат да сочат там, където трябва.\n\nВажно е да се знае, че страницата <strong>няма</strong> да бъде преместена, ако вече съществува страница с новото име.\nТова означава, че ако една страница бъде преименувана по погрешка, тя може да се премести обратно със старото си заглавие, но не може да се замести съществуваща страница.\n\n<strong>Забележка:</strong>\nТова може да е драстична или неочаквана промяна за някоя популярна страница;\nнеобходимо е да се уверите, че разбирате последствията от това преди да предприемете действието.",
2620         "movepagetalktext": "Ако поставите отметка, свързаната дискусионна страница ще бъде преместена автоматично към новото заглавие, освен ако под това име не съществува друга дискусионна страница със съдържание.\n\nВ този случай, ако желаете, ще е необходимо да преместите или да слеете страницата ръчно.",
2621         "moveuserpage-warning": "<strong>Внимание:</strong> Предприели сте опит да преместите потребителска страница. Забележете, че от преместването на страницата <em>няма</em> да последва преименуване на потребителя.",
2622         "movecategorypage-warning": "<strong>Внимание:</strong> На път сте да преместите категорийна страница. Моля, обърнете внимание, че ще бъде преместена само страницата на категорията. <em>Никоя</em> от страниците в старата категория <em>няма</em> да бъде прекатегоризирана.",
2623         "movenologintext": "Необходимо е да [[Special:UserLogin|влезете]], за да може да премествате страници.",
2624         "movenotallowed": "Нямате права за преместване на страници.",
2625         "movenotallowedfile": "Нямате права за преместване на файлове.",
2626         "cant-move-user-page": "Нямате нужните права за достъп, за да местите потребителски страници (можете да местите само подстраници).",
2627         "cant-move-to-user-page": "Нямате нужните права на достъп, за да извършвате преместване на страници върху потребителски страници (можете да местите само върху подстраници от потребителското пространство).",
2628         "cant-move-category-page": "Нямате необходимите права за преместване на страници на категории.",
2629         "cant-move-to-category-page": "Нямате необходимите права за преместване на страница в страница на категория.",
2630         "cant-move-subpages": "Нямате права за преместване на подстраници.",
2631         "namespace-nosubpages": "Именно пространство „$1“ не позволява подстраници.",
2632         "newtitle": "Ново заглавие:",
2633         "move-watch": "Наблюдаване на изходната и целевата страници",
2634         "movepagebtn": "Преместване",
2635         "pagemovedsub": "Преместването беше успешно",
2636         "cannotmove": "Страницата не може да бъде преместена, поради {{PLURAL:следната причина|следните $1 причини}}:",
2637         "movepage-moved": "<strong>Страницата „$1“ беше преместена под името „$2“</strong>",
2638         "movepage-moved-redirect": "Беше създадено пренасочване.",
2639         "movepage-moved-noredirect": "Създаването на пренасочване беше спряно.",
2640         "movepage-delete-first": "Целевата страница има твърде много редакции за изтриване, като част от преместването на страницата. Изтрийте страницата ръчно, след което опитайте отново.",
2641         "articleexists": "Вече съществува страница на [[:$1]] или името, което сте избрали е невалидно.\nМоля, изберете друго име.",
2642         "cantmove-titleprotected": "Страницата не може да бъде преместена под новото заглавие, тъй като то е защитено от създаване.",
2643         "movetalk": "Преместване и на беседата, ако е приложимо",
2644         "move-subpages": "Преместване на всички подстраници (до $1)",
2645         "move-talk-subpages": "Преместване на всички подстраници на беседата (до $1)",
2646         "movepage-page-exists": "Страницата $1 вече съществува и няма да бъде автоматично препокрита.",
2647         "movepage-source-doesnt-exist": "Страница $1 не съществува и съответно не може да бъде преместена.",
2648         "movepage-page-moved": "Страницата $1 беше преместена като $2.",
2649         "movepage-page-unmoved": "Страницата $1 не може да бъде преместена като $2.",
2650         "movepage-max-pages": "Преместен беше максималният брой от $1 {{PLURAL:$1|страница|страници}} и повече страници няма да бъдат премествани автоматично.",
2651         "movelogpage": "Дневник на преместванията",
2652         "movelogpagetext": "По-долу е показан списък на преместванията.",
2653         "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Подстраница|Подстраници}}",
2654         "movesubpagetext": "Тази страница има $1 {{PLURAL:$1|подстраница, показана|подстраници, показани}} по-долу.",
2655         "movesubpagetalktext": "Съответната страница за разговори има $1 {{PLURAL:$1|подстраница, показана|подстраници, показани}} по-долу.",
2656         "movenosubpage": "Тази страница няма подстраници.",
2657         "movereason": "Причина:",
2658         "moveotherreason": "Друга/допълнителна причина:",
2659         "movereasonotherlist": "Друга причина",
2660         "revertmove": "връщане",
2661         "delete_and_move_text": "Целевата страница „[[:$1]]“ вече съществува.\nИскате ли да я изтриете, за да освободите място за преместването?",
2662         "delete_and_move_confirm": "Да, искам да изтрия страница „$1“",
2663         "delete_and_move_reason": "Изтрита, за да се освободи място за преместване от „[[$1]]“",
2664         "selfmove": "Заглавието съвпада;\nстраницата не може да бъде преместена върху самата нея.",
2665         "immobile-source-namespace": "Не могат да се местят страници в именно пространство „$1“",
2666         "immobile-source-namespace-iw": "Страниците от други уикита не могат да бъдат преместени в това уики.",
2667         "immobile-target-namespace": "Не могат да се местят страници в именно пространство „$1“.",
2668         "immobile-target-namespace-iw": "Страницата не може да бъде преместена под заглавие, оформено като междууики препратка.",
2669         "immobile-source-page": "Тази страница не може да бъде премествана.",
2670         "immobile-target-page": "Не може да се извърши преместване върху това целево заглавие.",
2671         "movepage-invalid-target-title": "Заявеното име е невалидно.",
2672         "bad-target-model": "Желаната дестинация използва различен модел на съдържание. Не може да се извърши преобразуване от $1 в $2.",
2673         "imagenocrossnamespace": "Не може да се преместват картинки извън това именно пространство.",
2674         "nonfile-cannot-move-to-file": "Не може да се премести във файл нещо, което не е файл.",
2675         "imagetypemismatch": "Новото разширение на файла не съвпада с типа му.",
2676         "imageinvalidfilename": "Целевото име на файл е невалидно.",
2677         "fix-double-redirects": "Обновяване на всички двойни пренасочвания, които сочат към оригиналното заглавие",
2678         "move-leave-redirect": "Оставяне на пренасочваща страница от старото към новото заглавие",
2679         "protectedpagemovewarning": "<strong>Внимание:</strong> Тази страница е защитена и само потребители със статут на администратори могат да я преместят.\nЗа справка по-долу е показан последният запис от дневниците.",
2680         "semiprotectedpagemovewarning": "<strong>Забележка:</strong> Тази страница е защитена и само автоматично одобрени потребители могат да я преместят.\nЗа справка по-долу е показан последният запис от дневниците.",
2681         "move-over-sharedrepo": "[[:$1]] вече съществува в споделеното хранилище. Преместване на файл с това заглавие ще замени споделения файл.",
2682         "file-exists-sharedrepo": "Избраното име на файл вече се използва от файл в споделеното хранилище.\nНеобходимо е да изберете друго име.",
2683         "export": "Изнасяне на страници",
2684         "exporttext": "Тук можете да изнесете като XML текст историята на една или повече страници.\nПолучените данни може да вмъкнете в друг сайт, използващ МедияУики чрез [[Special:Import|неговата страница за внасяне]].\n\nЗа да изнесете няколко страници, въвеждайте всяко ново заглавие на нов ред, след което изберете дали искате да изнесете само текущата версия (заедно с информация за последната редакция) или всички версии (заедно с текущата) на страницата.\n\nАко желаете само текущата версия, бихте могли да използвате препратка от вида [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] за страницата „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]“.",
2685         "exportall": "Изнасяне на всички страници",
2686         "exportcuronly": "Включване само на текущата версия, а не на цялата история",
2687         "exportnohistory": "----\n<strong>Забележка:</strong> Изнасянето на пълната история на страниците чрез този формуляр е забранено, тъй като значително влияе на изпълнителната способност.",
2688         "exportlistauthors": "Добавяне на пълен списък на редакторите за всяка страница",
2689         "export-submit": "Изнасяне",
2690         "export-addcattext": "Добавяне на страници от категория:",
2691         "export-addcat": "Добавяне",
2692         "export-addnstext": "Добавяне на страници от именно пространство:",
2693         "export-addns": "Добавяне",
2694         "export-download": "Съхраняване като файл",
2695         "export-templates": "Включване на шаблоните",
2696         "export-pagelinks": "Включване на свързаните страници с дълбочина до:",
2697         "export-manual": "Добавяне на страници ръчно:",
2698         "allmessages": "Системни съобщения",
2699         "allmessagesname": "Име",
2700         "allmessagesdefault": "Текст по подразбиране",
2701         "allmessagescurrent": "Текущ текст",
2702         "allmessagestext": "Тази страница съдържа списък на системните съобщения от именното пространство „МедияУики“.\nПосетете [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation MediaWiki Localisation] и [https://translatewiki.net translatewiki.net], ако желаете да допринесете за общото превеждане на софтуера МедияУики.",
2703         "allmessages-not-supported-database": "Тази страница не може да бъде използвана, тъй като е изключена възможността <strong>$wgUseDatabaseMessages</strong>",
2704         "allmessages-filter-legend": "Филтър",
2705         "allmessages-filter": "Филтриране по ниво на персонализация:",
2706         "allmessages-filter-unmodified": "Непроменени",
2707         "allmessages-filter-all": "Всички",
2708         "allmessages-filter-modified": "Променени",
2709         "allmessages-prefix": "Филтриране по представка:",
2710         "allmessages-language": "Език:",
2711         "allmessages-filter-submit": "Филтриране",
2712         "allmessages-filter-translate": "Превод",
2713         "thumbnail-more": "Увеличаване",
2714         "filemissing": "Липсващ файл",
2715         "thumbnail_error": "Грешка при създаване на миникартинка: $1",
2716         "thumbnail_error_remote": "Съобщение за грешка от $1:\n$2",
2717         "djvu_page_error": "Номерът на DjVu-страницата е извън обхвата",
2718         "thumbnail-temp-create": "Временния файл с миникартинка не може да бъде създаден.",
2719         "thumbnail-dest-create": "Миниатюрата не може да бъде съхранена на това място",
2720         "thumbnail_invalid_params": "Параметрите за миникартинка са невалидни",
2721         "thumbnail_toobigimagearea": "Файл с размери по-големи от $1",
2722         "thumbnail_dest_directory": "Целевата директория не може да бъде създадена",
2723         "thumbnail_image-type": "Типът картинка не се поддържа",
2724         "thumbnail_gd-library": "Непълна конфугурация на библиотеката GD: липсва функцията $1",
2725         "thumbnail_image-size-zero": "Изглежда, че размерът на файла на изображението е нулев.",
2726         "thumbnail_image-missing": "Изглежда следният файл липсва: $1",
2727         "thumbnail_image-failure-limit": "Има твърде много скорошни неуспешни опити ($1 или повече) за изобразяване на тази миниатюра. Моля, опитайте пак по-късно.",
2728         "import": "Внасяне на страници",
2729         "importinterwiki": "Внасяне от друго уики",
2730         "import-interwiki-text": "Изберете уики и име на страницата.\nДатите на редакциите и имената на авторите ще бъдат запазени.\nВсички операции при внасянето от друго уики се записват в [[Special:Log/import|дневника на внасянията]].",
2731         "import-interwiki-sourcewiki": "Изходно уики:",
2732         "import-interwiki-sourcepage": "Изходна страница:",
2733         "import-interwiki-history": "Копиране на всички версии на страницата",
2734         "import-interwiki-templates": "Включване на всички шаблони",
2735         "import-interwiki-submit": "Внасяне",
2736         "import-mapping-default": "Внасяне в оригиналното именно пространство",
2737         "import-mapping-namespace": "Импортиране в именно пространство:",
2738         "import-mapping-subpage": "Внасяне като подстраници на следната страница:",
2739         "import-upload-filename": "Име на файл:",
2740         "import-upload-username-prefix": "Междууики представка:",
2741         "import-assign-known-users": "Свързване на редакции към локални потребители, когато потребител с такова име съществува локално",
2742         "import-comment": "Коментар:",
2743         "importtext": "Изнесете файла от изходното уики чрез „[[Special:Export|инструмента за изнасяне]]“. Съхранете го на твърдия диск на устройството си и го качете тук.",
2744         "importstart": "Внасяне на страници…",
2745         "import-revision-count": "$1 {{PLURAL:$1|версия|версии}}",
2746         "importnopages": "Няма страници за внасяне.",
2747         "imported-log-entries": "{{PLURAL:$1|Внесен е $1 запис|Внесени са $1 записа}} в дневника.",
2748         "importfailed": "{{PLURAL:$2|Внасянето е неуспешно}}:\n$1",
2749         "importunknownsource": "Непознат тип файл",
2750         "importnoprefix": "Не е указана междууики представка",
2751         "importcantopen": "Не е възможно да се отвори файла за внасяне",
2752         "importbadinterwiki": "Невалидна уики препратка",
2753         "importsuccess": "Внасянето беше успешно!",
2754         "importnosources": "Не са посочени изходни уикита и преките качвания на история са изключени.",
2755         "importnofile": "Файлът за внасяне не беше качен.",
2756         "importuploaderrorsize": "Качването на файла за внасяне беше неуспешно. Файлът е по-голям от максималната допустима за качване големина.",
2757         "importuploaderrorpartial": "Качването на файла за внасяне беше неуспешно. Файлът беше качен частично.",
2758         "importuploaderrortemp": "Качването на файла за внасяне беше неуспешно. Временната директория липсва.",
2759         "import-parse-failure": "Грешка в разбора при внасяне на XML",
2760         "import-noarticle": "Няма страници, които да бъдат внесени!",
2761         "import-nonewrevisions": "Не са импортирани версии (всички вече съществуват или са пропуснати поради грешки).",
2762         "xml-error-string": "$1 на ред $2, колона $3 (байт $4): $5",
2763         "import-upload": "Качване на XML данни",
2764         "import-token-mismatch": "Загуба на данните за текущата сесия.\n\nМоже би сте излезли от системата. '''Моля, уверете се, че сте влезли в профила си и опитайте отново'''.\nАко все още не работи, опитайте да [[Special:UserLogout|излезете]] и да влезете отново, също така проверете дали браузърът ви позволява бисквитки от този сайт.",
2765         "import-invalid-interwiki": "Не може да бъде извършено внасяне от посоченото уики.",
2766         "import-error-edit": "Страницата „$1“ не беше внесена, тъй като нямате права да я редактирате.",
2767         "import-error-interwiki": "Страницата „$1“ не беше внесена, тъй като името ѝ е запазено за външно свързване (междууики).",
2768         "import-error-special": "Страницата „$1“ не беше внесена, тъй като принадлежи към специално именно пространство, което не позволява страници.",
2769         "import-error-invalid": "Страницата „$1“ не беше внесена, тъй като името към което трябваше да бъде внесена е невалидно на това уики.",
2770         "import-error-unserialize": "Версия $2 на страница „$1“ не може да бъде десериализирана. Има данни, че версията използва модел на съдържанието $3, сериализиран като $4.",
2771         "import-options-wrong": "{{PLURAL:$2|Грешна опция|Грешни опции}}:\n$1",
2772         "import-rootpage-invalid": "Посочената основна страница е с невалидно заглавие.",
2773         "import-rootpage-nosubpage": "Именното пространство „$1“ на основната страница не позволява създаването на подстраници.",
2774         "importlogpage": "Дневник на внасянията",
2775         "importlogpagetext": "Административни внасяния на страници с редакционна история от други уикита.",
2776         "import-logentry-upload-detail": "$1 {{PLURAL:$1|версия беше внесена|версии бяха внесени}}",
2777         "import-logentry-interwiki-detail": "{{PLURAL:$1|една версия беше внесена|$1 версии бяха внесени}} от $2",
2778         "javascripttest": "Тестване на JavaScript",
2779         "tooltip-pt-userpage": "Вашата потребителска страница",
2780         "tooltip-pt-anonuserpage": "Потребителската страница за адреса, от който редактирате",
2781         "tooltip-pt-mytalk": "Вашата дискусионна страница",
2782         "tooltip-pt-anontalk": "Дискусия относно редакциите от този адрес",
2783         "tooltip-pt-preferences": "Вашите настройки",
2784         "tooltip-pt-watchlist": "Списък на страници, чиито промени сте избрали да наблюдавате",
2785         "tooltip-pt-mycontris": "Списък на {{GENDER:|вашите}} приноси",
2786         "tooltip-pt-anoncontribs": "Списък на промените, направени от този IP адрес",
2787         "tooltip-pt-login": "Препоръчваме Ви да влезете, въпреки, че не е задължително.",
2788         "tooltip-pt-login-private": "Трябва да сте влезли, за да използвате това Уики",
2789         "tooltip-pt-logout": "Излизане",
2790         "tooltip-pt-createaccount": "Насърчаваме Ви да си създадете сметка и да влезете, въпреки че не е задължително.",
2791         "tooltip-ca-talk": "Беседа за страницата",
2792         "tooltip-ca-edit": "Редактиране на страницата",
2793         "tooltip-ca-addsection": "Започване на нов раздел",
2794         "tooltip-ca-viewsource": "Страницата е защитена. Можете да разгледате изходният ѝ код.",
2795         "tooltip-ca-history": "Предишни версии на страницата",
2796         "tooltip-ca-protect": "Защитаване на страницата",
2797         "tooltip-ca-unprotect": "Промяна на защитата за тази страница",
2798         "tooltip-ca-delete": "Изтриване на страницата",
2799         "tooltip-ca-undelete": "Възстановяване на изтрити редакции на страницата",
2800         "tooltip-ca-move": "Преместване на страницата",
2801         "tooltip-ca-watch": "Добавяне на страницата към списъка Ви за наблюдение",
2802         "tooltip-ca-unwatch": "Премахване на страницата от списъка Ви за наблюдение",
2803         "tooltip-ca-unwatch-expiring": "Ще остане още {{PLURAL:$1|1 ден|$1 дена}} в списъка Ви за наблюдение. Щракнете за да я премахнете сега.",
2804         "tooltip-search": "Претърсване на {{SITENAME}}",
2805         "tooltip-search-go": "Отиване на страницата, ако тя съществува с точно това име",
2806         "tooltip-search-fulltext": "Търсене в страниците за този текст",
2807         "tooltip-p-cactions": "Допълнителни опции",
2808         "tooltip-p-logo": "Посещаване на началната страница",
2809         "tooltip-p-personal": "Потребителско меню",
2810         "tooltip-n-mainpage": "Началната страница",
2811         "tooltip-n-mainpage-description": "Посещаване на началната страница",
2812         "tooltip-n-portal": "Информация за проекта – какво, къде, как",
2813         "tooltip-n-currentevents": "Информация за текущи събития",
2814         "tooltip-n-recentchanges": "Списък на последните промени в уикито",
2815         "tooltip-n-randompage": "Зареждане на случайна страница",
2816         "tooltip-n-help": "Място, където може да се информирате",
2817         "tooltip-t-whatlinkshere": "Списък на всички страници, сочещи насам",
2818         "tooltip-t-recentchangeslinked": "Последните промени на страници, сочени от тази страница",
2819         "tooltip-feed-rss": "RSS-хранилка за страницата",
2820         "tooltip-feed-atom": "Atom feed за страницата",
2821         "tooltip-t-contributions": "Списък на приносите на {{GENDER:$1|потребителя}}",
2822         "tooltip-t-emailuser": "Изпращане на писмо до {{GENDER:$1|потребителя}}",
2823         "tooltip-t-info": "Повече за тази страница",
2824         "tooltip-t-upload": "Качи файлове",
2825         "tooltip-t-specialpages": "Списък на всички специални страници",
2826         "tooltip-t-print": "Версия за печат на страницата",
2827         "tooltip-t-permalink": "Постоянна препратка към тази версия на страницата",
2828         "tooltip-ca-nstab-main": "Преглед на основната страница",
2829         "tooltip-ca-nstab-user": "Преглед на потребителската страница",
2830         "tooltip-ca-nstab-media": "Преглед на медийната страница",
2831         "tooltip-ca-nstab-special": "Това е специална страница, която не може да бъде редактирана.",
2832         "tooltip-ca-nstab-project": "Преглед на проектната страница",
2833         "tooltip-ca-nstab-image": "Преглед на страницата на файла",
2834         "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Преглед на системното съобщение",
2835         "tooltip-ca-nstab-template": "Преглед на шаблона",
2836         "tooltip-ca-nstab-help": "Преглед на помощната страница",
2837         "tooltip-ca-nstab-category": "Преглед на категорията",
2838         "tooltip-minoredit": "Отбелязване на промяната като малка",
2839         "tooltip-save": "Съхраняване на промените",
2840         "tooltip-publish": "Публикуване на промените",
2841         "tooltip-preview": "Предварителен преглед. Използвайте го преди публикуване.",
2842         "tooltip-diff": "Показване на направените от вас промени по текста",
2843         "tooltip-compareselectedversions": "Показване на разликите между двете избрани версии на страницата",
2844         "tooltip-watch": "Добавяне на страницата към списъка ви за наблюдение",
2845         "tooltip-watchlist-expiry": "Временно добавяне на страницата в списъка за наблюдение",
2846         "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Премахване на заглавия",
2847         "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Обновяване на списъка за наблюдение",
2848         "tooltip-recreate": "Възстановяване на страницата независимо, че е била изтрита",
2849         "tooltip-upload": "Начало на качването",
2850         "tooltip-rollback": "Чрез „отмяна“ ще премахнете наведнъж всички промени, нанесени от последния редактор",
2851         "tooltip-undo": "Препратката „връщане“ премахва тази редакция и отваря страницата за редактиране в режим на предварителен преглед.\nВ полето за резюме може да се впише причина за връщането.",
2852         "tooltip-summary": "Въведете кратко резюме",
2853         "interlanguage-link-title": "$1 – $2",
2854         "interlanguage-link-title-nonlang": "$1 – $2",
2855         "common.css": "/* Чрез редактиране на този файл ще промените всички облици */",
2856         "group-autoconfirmed.css": "/* CSS-кодът поставен тук ще повлияе само на автоматично потвърдените потребители */",
2857         "group-user.css": "/* CSS-кодът поставен тук ще повлияе само на регистрираните потребители */",
2858         "group-bot.css": "/* CSS-кодът поставен тук ще повлияе само на ботовете */",
2859         "group-sysop.css": "/* CSS-кодът поставен тук ще повлияе само на администраторите */",
2860         "group-bureaucrat.css": "/* CSS-кодът поставен тук ще повлияе само на бюрократите */",
2861         "common.js": "/* Този файл съдържа код на Джаваскрипт и се зарежда при всички потребители. */",
2862         "group-autoconfirmed.js": "/* JavaScript-кодът поставен тук ще повлияе само на автоматично потвърдените потребители */",
2863         "group-user.js": "/* JavaScript-кодът поставен тук ще повлияе само на регистрираните потребители */",
2864         "group-bot.js": "/* JavaScript-кодът поставен тук ще повлияе само на ботовете */",
2865         "group-sysop.js": "/* JavaScript-кодът поставен тук ще повлияе само на администраторите */",
2866         "group-bureaucrat.js": "/* JavaScript-кодът поставен тук ще повлияе само на бюрократите */",
2867         "anonymous": "{{PLURAL:$1|Анонимен потребител|Анонимни потребители}}на {{SITENAME}}",
2868         "siteuser": "потребител на {{SITENAME}} $1",
2869         "anonuser": "Анонимен потребител на {{SITENAME}} $1",
2870         "lastmodifiedatby": "Последната промяна на страницата е извършена от $3 в $2 ч. на $1 г.",
2871         "othercontribs": "Основаващо се върху работа на $1.",
2872         "others": "други",
2873         "siteusers": "{{PLURAL:$2|потребителят|потребителите}} на {{SITENAME}} $1",
2874         "anonusers": "{{PLURAL:$2|Анонимен потребител|Анонимни потребители}} на {{SITENAME}} $1",
2875         "creditspage": "Библиография и източници",
2876         "nocredits": "Няма въведени източници или библиография.",
2877         "spamprotectiontitle": "Филтър за защита от спам",
2878         "spamprotectiontext": "Текстът, който искахте да публикувате, беше блокиран от филтъра за спам.\nТова обикновено е предизвикано от препратка към забранен външен сайт.",
2879         "spamprotectionmatch": "Следният текст предизвика включването на филтъра: $1",
2880         "spambot_username": "Спамочистач",
2881         "spam_reverting": "Връщане на последната версия, несъдържаща препратки към $1",
2882         "spam_blanking": "Всички версии, съдържащи препратки към $1, изчистване",
2883         "spam_deleting": "Всички версии съдържат препратки към $1, изтриване",
2884         "simpleantispam-label": "Проверка за спам.\n<strong>Не</strong> попълвайте това поле!",
2885         "pageinfo-title": "Информация за \"$1\"",
2886         "pageinfo-not-current": "За съжаление тази информация не може да бъде предоставена за стари версии.",
2887         "pageinfo-header-basic": "Основна информация",
2888         "pageinfo-header-edits": "История на редакциите",
2889         "pageinfo-header-restrictions": "Защита на страницата",
2890         "pageinfo-header-properties": "Характеристики на страницата",
2891         "pageinfo-display-title": "Показвано заглавие",
2892         "pageinfo-default-sort": "Ключ за сортиране по подразбиране",
2893         "pageinfo-length": "Размер на страницата (в байтове)",
2894         "pageinfo-namespace": "Именно пространство",
2895         "pageinfo-namespace-id": "Идентификатор на именно пространство",
2896         "pageinfo-article-id": "Номер на страницата",
2897         "pageinfo-language": "Език на съдържанието на страницата",
2898         "pageinfo-language-change": "промяна",
2899         "pageinfo-content-model": "Модел на съдържанието на страницата",
2900         "pageinfo-content-model-change": "промяна",
2901         "pageinfo-robot-policy": "Индексиране от роботи",
2902         "pageinfo-robot-index": "Позволено",
2903         "pageinfo-robot-noindex": "Непозволено",
2904         "pageinfo-watchers": "Брой наблюдаващи страницата",
2905         "pageinfo-visiting-watchers": "Брой наблюдаващи страницата, които са я посетили през {{PLURAL:$1|последния ден|последните $1 дни}}",
2906         "pageinfo-few-watchers": "Под $1 {{PLURAL:$1|наблюдаващ|наблюдаващи}}",
2907         "pageinfo-few-visiting-watchers": "Не се знае дали има наблюдаващ потребител, който да следи последните промени",
2908         "pageinfo-redirects-name": "Брой пренасочвания към тази страница",
2909         "pageinfo-redirects-value": "$1",
2910         "pageinfo-subpages-name": "Подстраници на тази страница",
2911         "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|пренасочваща|пренасочващи}}; $3 {{PLURAL:$3|непренасочваща|непренасочващи}})",
2912         "pageinfo-firstuser": "{{GENDER:$1|Създател}} на страницата",
2913         "pageinfo-firsttime": "Дата на създаване на страницата",
2914         "pageinfo-lastuser": "{{GENDER:$1|Последен редактор}}",
2915         "pageinfo-lasttime": "Дата на последнoто редактиране",
2916         "pageinfo-edits": "Общ брой редакции",
2917         "pageinfo-authors": "Общ брой на отделните автори",
2918         "pageinfo-recent-edits": "Скорошен брой редакции (в рамките на $1)",
2919         "pageinfo-recent-authors": "Брой на отделните автори",
2920         "pageinfo-magic-words": "{{PLURAL:$1|Вълшебна думичка|Вълшебни думички}} ($1)",
2921         "pageinfo-hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Скрита категория|Скрити категории}} ($1)",
2922         "pageinfo-templates": "{{PLURAL:$1|Включен шаблон|Включени шаблони}} ($1)",
2923         "pageinfo-transclusions": "{{PLURAL:$1|Включена страница|Включени страници}} ($1)",
2924         "pageinfo-toolboxlink": "Информация за страницата",
2925         "pageinfo-redirectsto": "Пренасочване към",
2926         "pageinfo-redirectsto-info": "инфо",
2927         "pageinfo-contentpage": "Отчита се като страница със съдържание",
2928         "pageinfo-contentpage-yes": "Да",
2929         "pageinfo-protect-cascading": "Каскадни защити, започващи от тази страница",
2930         "pageinfo-protect-cascading-yes": "Да",
2931         "pageinfo-protect-cascading-from": "Каскадни защити, започващи от",
2932         "pageinfo-category-info": "Информация за категория",
2933         "pageinfo-category-total": "Общ брой",
2934         "pageinfo-category-pages": "Брой страници",
2935         "pageinfo-category-subcats": "Брой подкатегории",
2936         "pageinfo-category-files": "Брой файлове",
2937         "pageinfo-user-id": "Потребителски номер",
2938         "pageinfo-file-hash": "Хеш-стойност",
2939         "pageinfo-view-protect-log": "Преглед на дневника на защитата за тази страница.",
2940         "markaspatrolleddiff": "Отбелязване на редакцията като патрулирана",
2941         "markaspatrolledtext": "Отбелязване на редакцията като патрулирана",
2942         "markaspatrolledtext-file": "Отбелязване на версията на файла като патрулирана",
2943         "markedaspatrolled": "Патрулирана редакция",
2944         "markedaspatrolledtext": "Избраната редакция на [[:$1]] беше отбелязана като патрулирана.",
2945         "rcpatroldisabled": "Патрулът е деактивиран",
2946         "rcpatroldisabledtext": "Патрулирането на последните промени е деактивирано.",
2947         "markedaspatrollederror": "Не е възможно да се отбележи като патрулирана",
2948         "markedaspatrollederrortext": "Необходимо е да се посочи редакция, която да бъде отбелязана като патрулирана.",
2949         "markedaspatrollederror-noautopatrol": "Не е разрешено да маркирате своите редакции като патрулирани.",
2950         "markedaspatrollednotify": "Редакцията на $1 беше отбелязана като патрулирана.",
2951         "patrol-log-page": "Дневник на патрула",
2952         "patrol-log-header": "Тази страница е дневник на патрулираните версии.",
2953         "confirm-markpatrolled-button": "Добре",
2954         "confirm-markpatrolled-top": "Отбелязване на редакция $3 на $2 като патрулирана?",
2955         "deletedrevision": "Изтрита стара версия $1",
2956         "filedeleteerror-short": "Грешка при изтриване на файл: $1",
2957         "filedeleteerror-long": "Възникнаха грешки при изтриването на файла:\n\n$1",
2958         "filedelete-missing": "Файлът „$1“ не съществува и затова не може да бъде изтрит.",
2959         "filedelete-old-unregistered": "Посочената версия на файла „$1“ не беше открита в базата от данни.",
2960         "filedelete-current-unregistered": "Указаният файл „$1“ не е в базата данни.",
2961         "filedelete-archive-read-only": "Сървърът няма права за писане в архивната директория „$1“.",
2962         "previousdiff": "← По-стара редакция",
2963         "nextdiff": "По-нова редакция →",
2964         "mediawarning": "<strong>Внимание:</strong> Възможно е файлът да съдържа злонамерен програмен код. Неговото изпълнение може да доведе до повреди в системата Ви.",
2965         "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|страница|страници}}",
2966         "file-info": "големина на файла: $1, MIME-тип: $2",
2967         "file-info-size": "$1 × $2 пиксела, големина на файла: $3, MIME-тип: $4",
2968         "file-info-size-pages": "$1 × $2 пиксела, размер на файла: $3, MIME тип: $4, $5 {{PLURAL:$5|страница|страници}}",
2969         "file-nohires": "Не е налична версия с по-висока разделителна способност.",
2970         "svg-long-desc": "Файл във формат SVG, основен размер: $1 × $2 пиксела, големина на файла: $3",
2971         "svg-long-desc-animated": "Анимиран SVG файл, основен размер $1 × $2 пиксела, големина на файла: $3",
2972         "svg-long-error": "Невалиден SVG файл: $1",
2973         "show-big-image": "Оригинален файл",
2974         "show-big-image-preview": "Размер на този преглед: $1.",
2975         "show-big-image-preview-differ": "Размер на този $3 предварителен преглед на изходния $2 файл: $1.",
2976         "show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|Друга разделителна способност|Други разделителни способности}}: $1.",
2977         "show-big-image-size": "$1 × $2 пиксела",
2978         "file-info-gif-looped": "зациклен",
2979         "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|кадър|кадъра}}",
2980         "file-info-png-looped": "зациклен",
2981         "file-info-png-repeat": "изпълнено $1 {{PLURAL:$1|път|пъти}}",
2982         "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|кадър|кадъра}}",
2983         "file-no-thumb-animation": "<strong>Забележка: По технически причини миниатюрите на този файл няма да бъдат анимирани.</strong>",
2984         "file-no-thumb-animation-gif": "<strong>Забележка: По технически причини миниатюрите на GIF файловете с висока резолюция като този няма да бъдат анимирани.</strong>",
2985         "newimages": "Галерия на новите файлове",
2986         "imagelisttext": "По-долу се намира списък от <strong>$1</strong> {{PLURAL:$1|файл, сортиран|файла, сортирани}} $2.",
2987         "newimages-summary": "Тази специална страница показва последно качените файлове.",
2988         "newimages-legend": "Филтриране",
2989         "newimages-user": "IP-адрес или потребителско име",
2990         "newimages-showbots": "Показване на качвания от ботове",
2991         "newimages-hidepatrolled": "Скриване на патрулираните качвания",
2992         "newimages-mediatype": "Файлов тип:",
2993         "noimages": "Няма нищо.",
2994         "gallery-slideshow-toggle": "Превключване на миниатюрите",
2995         "ilsubmit": "Търсене",
2996         "bydate": "по дата",
2997         "sp-newimages-showfrom": "Показване на новите файлове, като се започне от $2, $1",
2998         "video-dims": "$1, $2 × $3",
2999         "seconds-abbrev": "$1 сек",
3000         "minutes-abbrev": "$1 мин",
3001         "hours-abbrev": "$1 ч",
3002         "days-abbrev": "$1 д",
3003         "seconds": "{{PLURAL:$1|$1 секунда|$1 секунди}}",
3004         "minutes": "{{PLURAL:$1|$1 минута|$1 минути}}",
3005         "hours": "{{PLURAL:$1|$1 час|$1 часа}}",
3006         "days": "{{PLURAL:$1|$1 ден|$1 дни}}",
3007         "weeks": "{{PLURAL:$1|$1 седмица|$1 седмици}}",
3008         "months": "{{PLURAL:$1|един месец|$1 месеца}}",
3009         "years": "{{PLURAL:$1|една година|$1 години}}",
3010         "ago": "преди $1",
3011         "just-now": "току що",
3012         "hours-ago": "преди $1 {{PLURAL:$1|час|часа}}",
3013         "minutes-ago": "преди $1 {{PLURAL:$1|минута|минути}}",
3014         "seconds-ago": "преди $1 {{PLURAL:$1|секунда|секунди}}",
3015         "monday-at": "Понеделник в $1",
3016         "tuesday-at": "Вторник в $1",
3017         "wednesday-at": "Сряда в $1",
3018         "thursday-at": "Четвъртък в $1",
3019         "friday-at": "Петък в $1",
3020         "saturday-at": "Събота в $1",
3021         "sunday-at": "Неделя в $1",
3022         "yesterday-at": "Вчера в $1",
3023         "bad_image_list": "Спазва се следният формат:\n\nОтчитат се само записите в списъчен вид (редове, започващи със *).\nПървата препратка в реда трябва да сочи към неприемлив файл.\nВсички последващи препратки на същия ред се считат за изключения, т.е. страници, в които този файл може да се визуализира.",
3024         "metadata": "Метаданни",
3025         "metadata-help": "Файлът съдържа допълнителни данни, обикновено добавяни от цифровите апарати или скенери. Ако файлът е редактиран след създаването си, то някои параметри може да не съответстват на текущото изображение.",
3026         "metadata-expand": "Показване на допълнителните данни",
3027         "metadata-collapse": "Скриване на допълнителните данни",
3028         "metadata-fields": "Следните метаданни от файла ще бъдат включени на описателната страница на файла, когато информационната таблица е свита. Останалите данни ще са скрити по подразбиране.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude\n* dc-rights\n* copyrightowner\n* usageterms\n* webstatement\n* licenseurl\n* attributionurl\n* preferredattributionname\n* credit\n* jpegfilecomment\n* pngfilecomment\n* giffilecomment\n* usercomment\n* citydest\n* citycreated\n* headline\n* source\n* locationdest\n* dc-contributor\n* dc-coverage\n* dc-publisher\n* dc-relation\n* label\n* nickname\n* personinimage\n* disclaimer\n* event\n* objectname",
3029         "metadata-langitem": "<strong>$2:</strong> $1",
3030         "namespacesall": "всички",
3031         "monthsall": "всички",
3032         "confirmemail": "Потвърждаване на адрес за електронна поща",
3033         "confirmemail_noemail": "Не сте посочили валиден адрес за електронна поща в [[Special:Preferences|настройки си]].",
3034         "confirmemail_text": "{{SITENAME}} изисква да потвърдите адреса си за електронна поща, преди да използвате възможностите за е-поща.\nНатиснете долния бутон, за да ви бъде изпратено писмо.\nПисмото включва препратка, съдържаща код;\nзаредете/отворете препратката чрез Вашия браузър, за да потвърдите валидността на адреса на Вашата ел. поща.",
3035         "confirmemail_pending": "Кодът за потвърждение вече е изпратен.\nАко току-що сте се регистрирали, изчакайте няколко минути да пристигне писмото, преди да поискате нов код.",
3036         "confirmemail_send": "Изпращане на код за потвърждение",
3037         "confirmemail_sent": "Кодът за потвърждение беше изпратен.",
3038         "confirmemail_oncreate": "Код за потвърждение беше изпратен на електронната Ви поща.\nТози код не е необходим за влизане, но ще трябва да го предоставите, преди да активирате каквито и да е допълнителни функции на съответното уики, свързани с ел. поща.",
3039         "confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}} не можа да изпрати писмо с код за потвърждение.\nПроверете адреса си за недопустими знаци.\n\nИзпращачът на е-поща отвърна: $1",
3040         "confirmemail_invalid": "Грешен код за потвърждение.\nВъзможно е кодът да е изтекъл.",
3041         "confirmemail_needlogin": "Необходимо е да $1, за потвърждаване на адреса за електронна поща.",
3042         "confirmemail_success": "Адресът Ви за електронна поща беше потвърден.\nВече можете да [[Special:UserLogin|влезете]] и да се наслаждавате на уикито.",
3043         "confirmemail_loggedin": "Адресът Ви за електронна поща беше потвърден.",
3044         "confirmemail_subject": "{{SITENAME}} – Потвърждаване на адрес за е-поща",
3045         "confirmemail_body": "Някой, вероятно Вие, от IP-адрес $1, е регистрирал потребител „$2“ в {{SITENAME}}, като е посочил този адрес за електронна поща.\n\nЗа да потвърдите, че сметката в {{SITENAME}} и настоящият пощенски адрес са Ваши, заредете долната препратка в браузъра си:\n\n$3\n\nАко някой друг е направил регистрацията в {{SITENAME}} и не желаете да я потвърждавате, последвайте препратката по-долу:\n\n$5\n\nКодът за потвърждение ще загуби валидност след $4.",
3046         "confirmemail_body_changed": "Някой, вероятно Вие, от IP адрес $1,\nе променил с този адрес електронната поща, свързана с потребителска сметка „$2“ в {{SITENAME}}.\n\nЗа да потвърдите, че тази потребителска сметка Ви принадлежи и да активирате отново функциите, свързани с електронната поща в {{SITENAME}}, отворете във Вашия браузър следната връзка:\n\n$3\n\nАко потребителската сметка *не* Ви принадлежи, моля, откажете потвърждението, като последвате следната връзка:\n\n$5\n\nВалидността на този код за потвърждение ще важи до $4.",
3047         "confirmemail_body_set": "Някой, вероятно Вие, от IP адрес $1,\nе посочил този адрес за електронната поща, свързан с потребителска сметка „$2“ в {{SITENAME}}.\n\nЗа потвърждаване, че тази потребителска сметка наистина Ви принадлежи и за да активирате отново функциите, свързани с електронна поща в {{SITENAME}}, необходимо е да отворите във Вашия браузър следната препратка:\n\n$3\n\nАко потребителската сметка *не* Ви принадлежи, можете да откажете потвърждението, като последвате следната препратка:\n\n$5\n\nВалидността на този код за потвърждение изтича на $4.",
3048         "confirmemail_invalidated": "Отменено потвърждение за електронна поща",
3049         "invalidateemail": "Отмяна на потвърждението за електронна поща",
3050         "notificationemail_subject_changed": "{{SITENAME}} регистрираният адрес на ел. поща е променен",
3051         "notificationemail_subject_removed": "{{SITENAME}} регистрираният адрес на ел. поща е премахнат",
3052         "notificationemail_body_changed": "Някой, вероятно вие, от IP-адрес $1,\nе сменил електронната поща на сметката „$2“ на „$3“ в {{SITENAME}}.\n\nАко не сте вие, веднага се свържете с администратор.",
3053         "notificationemail_body_removed": "Някой, вероятно Вие, от IP-адрес $1,\nе премахнал електронната поща на сметка „$2“ в {{SITENAME}}.\n\nАко не сте Вие, веднага се свържете с администратор.",
3054         "scarytranscludedisabled": "[Включването между уикита е деактивирано]",
3055         "scarytranscludefailed": "[Зареждането на шаблона за $1 не сполучи]",
3056         "scarytranscludefailed-httpstatus": "[Неуспех при извличането на шаблон за $1: HTTP $2]",
3057         "scarytranscludetoolong": "[Адресът е твърде дълъг]",
3058         "deletedwhileediting": "<strong>Внимание:</strong> Страницата е била изтрита, след като сте започнали да я редактирате!",
3059         "confirmrecreate": "Потребител [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|беседа]]) е {{GENDER:$1|изтрил}} страницата, след като сте започнали да я редактирате, като е посочил следното обяснение:\n: <em>$2</em>\nПотвърдете, че наистина желаете да създадете страницата отново.",
3060         "confirmrecreate-noreason": "Потребител [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|беседа]]) {{GENDER:$1|изтри}} тази страница след като сте започнали да я редактирате. Необходимо е потвърждение, че наистина желаете да създадете страницата отново.",
3061         "recreate": "Повторно създаване",
3062         "unit-pixel": "п",
3063         "confirm-purge-title": "Изчистване на страницата",
3064         "confirm_purge_button": "Добре",
3065         "confirm-purge-top": "Изчистване на складираното копие на страницата?",
3066         "confirm-purge-bottom": "Изчистването на страница опреснява кеша и показва последната ѝ версия.",
3067         "confirm-watch-button": "Добре",
3068         "confirm-watch-top": "Добавяне на страницата в списъка Ви за наблюдение?",
3069         "confirm-watch-label": "Период за наблюдение:",
3070         "watchlist-expiry-options": "Безсрочно:infinite,1 седмица:1 week,1 месец:1 month,3 месеца:3 months,6 месеца:6 months,1 година:1 year",
3071         "watchlist-expires-in-aria-label": "Изтичащ елемент от списъка за наблюдение",
3072         "confirm-watch-button-expiry": "Наблюдение",
3073         "confirm-unwatch-button": "Потвърждаване",
3074         "confirm-unwatch-top": "Премахване на страницата от списъка Ви за наблюдение?",
3075         "confirm-rollback-button": "OK",
3076         "confirm-rollback-top": "Отменяне на редакции по тази страница?",
3077         "confirm-rollback-bottom": "Това действие веднага ще върне обратно избраните промени на тази страница.",
3078         "confirm-mcrrestore-title": "Възстановяване на версия",
3079         "confirm-mcrundo-title": "Връщане на промяна",
3080         "mcrundofailed": "Неуспех при връщане",
3081         "mcrundo-missingparam": "Липсващи задължителни параметри на заявката.",
3082         "mcrundo-changed": "Страницата е била променена, след като прегледахте разликите. Моля, проверете новите промени.",
3083         "mcrundo-parse-failed": "Неуспех при разпознаване на новата версия: $1",
3084         "semicolon-separator": ";&#32;",
3085         "comma-separator": ",&#32;",
3086         "colon-separator": ":&#32;",
3087         "ellipsis": "...",
3088         "percent": "$1%",
3089         "brackets": "[$1]",
3090         "quotation-marks": "„$1“",
3091         "formatnum-nan": "Не е число",
3092         "imgmultipageprev": "← предишна страница",
3093         "imgmultipagenext": "следваща страница →",
3094         "imgmultigo": "Отваряне",
3095         "imgmultigoto": "Отиване на страница $1",
3096         "img-lang-opt": "$2 ($1)",
3097         "img-lang-default": "(език по подразбиране)",
3098         "img-lang-info": "Визуализиране на това изображение на $1. $2",
3099         "img-lang-go": "Отваряне",
3100         "table_pager_next": "Следваща страница",
3101         "table_pager_prev": "Предишна страница",
3102         "table_pager_first": "Първа страница",
3103         "table_pager_last": "Последна страница",
3104         "table_pager_limit": "Показване на $1 записа на страница",
3105         "table_pager_limit_label": "Записи на страница:",
3106         "table_pager_limit_submit": "Отваряне",
3107         "table_pager_empty": "Няма резултати",
3108         "autosumm-blank": "Премахване на цялото съдържание на страницата",
3109         "autosumm-replace": "Заместване на съдържанието на страницата с „$1“",
3110         "autoredircomment": "Пренасочване към [[$1]]",
3111         "autosumm-removed-redirect": "Премахнато пренасочване към [[$1]]",
3112         "autosumm-changed-redirect-target": "Промяна на целта на пренасочване от [[$1]] на [[$2]]",
3113         "autosumm-new": "Нова страница: „$1“",
3114         "autosumm-newblank": "Създаване на празна страница",
3115         "size-bytes": "$1 {{PLURAL:$1|байт|байта}}",
3116         "size-kilobytes": "$1 КБ",
3117         "size-megabytes": "$1 МБ",
3118         "size-gigabytes": "$1 ГБ",
3119         "size-terabytes": "$1 ТБ",
3120         "size-petabytes": "$1 ПБ",
3121         "size-exabytes": "$1 ЕБ",
3122         "size-zettabytes": "$1 ЗБ",
3123         "size-yottabytes": "$1 ИБ",
3124         "lag-warn-normal": "Промените от {{PLURAL:$1|последната секунда|последните $1 секунди}} вероятно не са показани в списъка.",
3125         "lag-warn-high": "Поради голямото изоставане в сървърната синхронизация, промените от {{PLURAL:$1|последната секунда|последните $1 секунди}} вероятно не са показани в списъка.",
3126         "watchlistedit-normal-title": "Редактиране на списъка за наблюдение",
3127         "watchlistedit-normal-legend": "Премахване на записи от списъка за наблюдение",
3128         "watchlistedit-normal-explain": "По-долу са показани заглавията на страниците от списъка ви за наблюдение.\nЗа да премахнете страница, отбележете полето пред нея и щракнете на бутона „{{int:Watchlistedit-normal-submit}}“.\nМожете също да редактирате [[Special:EditWatchlist/raw|необработения списък за наблюдение]].",
3129         "watchlistedit-normal-submit": "Премахване",
3130         "watchlistedit-normal-check-all": "Избиране на всички",
3131         "watchlistedit-normal-done": "{{PLURAL:$1|1 страница беше премахната|$1 страници бяха премахнати}} от списъка ви за наблюдение:",
3132         "watchlistedit-raw-title": "Редактиране на необработения списък за наблюдение",
3133         "watchlistedit-raw-legend": "Редактиране на необработения списък за наблюдение",
3134         "watchlistedit-raw-explain": "По-долу са показани заглавията на страниците от списъка ви за наблюдение. Можете да ги редактирате, като добавяте или премахвате по едно заглавие на ред. Като приключите, щракнете върху бутона „{{int:Watchlistedit-raw-submit}}“.\nМожете да използвате и [[Special:EditWatchlist|стандартния редактор]].",
3135         "watchlistedit-raw-titles": "Страници:",
3136         "watchlistedit-raw-submit": "Обновяване на списъка за наблюдение",
3137         "watchlistedit-raw-done": "Списъкът Ви за наблюдение беше обновен.",
3138         "watchlistedit-raw-added": "{{PLURAL:$1|1 страница беше добавена|$1 страници бяха добавени}}:",
3139         "watchlistedit-raw-removed": "{{PLURAL:$1|Една страница беше премахната|$1 страници бяха премахнати}}:",
3140         "watchlistedit-clear-title": "Изчистване на списъка за наблюдение",
3141         "watchlistedit-clear-legend": "Изчистване на списъка за наблюдение",
3142         "watchlistedit-clear-explain": "Всички заглавия ще бъдат премахнати от списъка ви за наблюдение",
3143         "watchlistedit-clear-titles": "Заглавия:",
3144         "watchlistedit-clear-submit": "Изчистване на списъка за наблюдение (Необратимо!)",
3145         "watchlistedit-clear-done": "Списъкът за наблюдение беше изчистен.",
3146         "watchlistedit-clear-jobqueue": "Вашият списък за наблюдение се изчиства. Това може да отнеме известно време!",
3147         "watchlistedit-clear-removed": "{{PLURAL:$1|1 заглавие беше премахнато|$1 заглавия бяха премахнати}}:",
3148         "watchlistedit-too-many": "Списъкът Ви за наблюдение е актуализиран. Има твърде много страници за показване.",
3149         "watchlisttools-clear": "Изчистване на списъка за наблюдение",
3150         "watchlisttools-view": "Преглед на списъка за наблюдение",
3151         "watchlisttools-edit": "Преглед и редактиране на списъка за наблюдение",
3152         "watchlisttools-raw": "Редактиране на необработения списък за наблюдение",
3153         "signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|беседа]])",
3154         "signature-temp": "[[{{#special:Contributions}}/$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|беседа]])",
3155         "timezone-utc": "UTC",
3156         "timezone-local": "Местно",
3157         "duplicate-defaultsort": "<strong>Внимание:</strong> Ключът за сортиране по подразбиране „$2“ отменя по-ранния ключ „$1“.",
3158         "duplicate-displaytitle": "<strong>Внимание:</strong> Показваното заглавие „$2“ препокрива предишното показвано заглавие „$1“.",
3159         "restricted-displaytitle": "<strong>Внимание:</strong> Показваното заглавие „$1“ е игнорирано, тъй като не отговаря на действителното заглавие на страницата.",
3160         "invalid-indicator-name": "<strong>Грешка:</strong> Атрибутът <code>name</code> за индикаторите на състоянието на страницата не може да бъде празен.",
3161         "version": "Версия",
3162         "version-extensions": "Инсталирани разширения",
3163         "version-skins": "Инсталирани облици",
3164         "version-specialpages": "Специални страници",
3165         "version-parserhooks": "Куки в парсера",
3166         "version-variables": "Променливи",
3167         "version-editors": "Редактори",
3168         "version-antispam": "Предотвратяване на спам",
3169         "version-other": "Други",
3170         "version-mediahandlers": "Обработчици на медия",
3171         "version-hooks": "Куки",
3172         "version-parser-extensiontags": "Тагове от парсерни разширения",
3173         "version-parser-function-hooks": "Куки в парсерни функции",
3174         "version-hook-name": "Име на куката",
3175         "version-hook-subscribedby": "Ползвана от",
3176         "version-no-ext-name": "[без име]",
3177         "version-license": "Лиценз на МедияУики",
3178         "version-ext-license": "Лиценз",
3179         "version-ext-colheader-name": "Разширение",
3180         "version-skin-colheader-name": "Облик",
3181         "version-ext-colheader-version": "Версия",
3182         "version-ext-colheader-license": "Лиценз",
3183         "version-ext-colheader-description": "Описание",
3184         "version-ext-colheader-credits": "Автори",
3185         "version-license-title": "Лиценз за $1",
3186         "version-license-not-found": "Не е намерена подробна информация за лиценза на това разширение.",
3187         "version-credits-title": "Списък на авторите на $1",
3188         "version-credits-not-found": "Не е намерена подробна информация за създателите на това разширение.",
3189         "version-poweredby-credits": "Това уики работи на базата на <strong>[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]</strong>, copyright © 2001-$1 $2.",
3190         "version-poweredby-others": "други",
3191         "version-poweredby-translators": "преводачи в translatewiki.net",
3192         "version-poweredby-various": "Различни автори",
3193         "version-credits-summary": "Бихме искали да изкажем признателност на следните хора за техните приноси към [[Special:Version|МедияУики]].",
3194         "version-license-info": "МедияУики е свободен софтуер, можете да го разпространявате и/или променяте съгласно условията на GNU General Public License, както е публикуван от Free Software Foundation, версия 2 на лиценза или (по ваше усмотрение) която и да е следваща версия.\n\nМедияУики се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но <em>БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ</em>, без дори косвена гаранция за <strong>ПРОДАВАЕМОСТ</strong> или <strong>ПРИГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА</strong>. Вижте GNU General Public License за повече подробности.\n\nТрябва да сте получили [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING копие на GNU General Public License] заедно с тази програма. Ако не сте, пишете на Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA или го [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html прочетете в мрежата].",
3195         "version-software": "Инсталиран софтуер",
3196         "version-software-product": "Продукт",
3197         "version-software-version": "Версия",
3198         "version-entrypoints": "Адреси на входни точки",
3199         "version-entrypoints-header-entrypoint": "Входна точка",
3200         "version-entrypoints-header-url": "Адрес",
3201         "version-libraries": "Инсталирани библиотеки",
3202         "version-libraries-library": "Библиотека",
3203         "version-libraries-version": "Версия",
3204         "version-libraries-license": "Лиценз",
3205         "version-libraries-description": "Описание",
3206         "version-libraries-authors": "Автори",
3207         "version-libraries-source": "Източник",
3208         "redirect": "Пренасочване по идентификатор на файл, потребител, страница, версия или запис от дневника",
3209         "redirect-summary": "Тази специална страница пренасочва към файл (като се има предвид името на файла), към страница (по зададена версия или номер на страницата), към потребителска страница (по зададен потребителски номер), или към запис от дневника (по зададен номер на записа). <br />\nИзползване: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/page/64308]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], [[{{#Special:Redirect}}/user/101]], или [[{{#Special:Redirect}}/logid/186]].",
3210         "redirect-submit": "Отваряне",
3211         "redirect-lookup": "Параметър:",
3212         "redirect-value": "Стойност:",
3213         "redirect-user": "Потребителски идентификатор",
3214         "redirect-page": "Номер на страницата",
3215         "redirect-revision": "Версия на страницата",
3216         "redirect-file": "Име на файл",
3217         "redirect-logid": "Номер на записа",
3218         "redirect-not-exists": "Стойността не е намерена",
3219         "redirect-not-numeric": "Стойността не е числова",
3220         "fileduplicatesearch": "Търсене на повтарящи се файлове",
3221         "fileduplicatesearch-summary": "Търсене на повтарящи се файлове на база хеш стойности.",
3222         "fileduplicatesearch-filename": "Име на файл:",
3223         "fileduplicatesearch-submit": "Търсене",
3224         "fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 пиксела<br />Размер на файла: $3<br />MIME тип: $4",
3225         "fileduplicatesearch-result-1": "Файлът „$1“ няма идентично копие.",
3226         "fileduplicatesearch-result-n": "Файлът „$1“ има {{PLURAL:$2|едно идентично копие|$2 идентични копия}}.",
3227         "fileduplicatesearch-noresults": "Не беше открит файл с име „$1“.",
3228         "specialpages": "Специални страници",
3229         "specialpages-note-top": "Легенда",
3230         "specialpages-note-restricted": "* Обикновени специални страници.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Специални страници с ограничен достъп.</span>",
3231         "specialpages-group-maintenance": "Доклади по поддръжката",
3232         "specialpages-group-other": "Други специални страници",
3233         "specialpages-group-login": "Управление на сметката",
3234         "specialpages-group-changes": "Последни промени и дневници",
3235         "specialpages-group-media": "Доклади за файловете и качванията",
3236         "specialpages-group-users": "Потребители и права",
3237         "specialpages-group-highuse": "Широко използвани страници",
3238         "specialpages-group-pages": "Списъци на страниците",
3239         "specialpages-group-pagetools": "Инструменти за страниците",
3240         "specialpages-group-wiki": "Данни и инструменти",
3241         "specialpages-group-redirects": "Пренасочващи специални страници",
3242         "specialpages-group-spam": "Инструменти против спам",
3243         "specialpages-group-developer": "Инструменти за разработчици",
3244         "blankpage": "Празна страница",
3245         "intentionallyblankpage": "Тази страница умишлено е оставена празна",
3246         "disabledspecialpage-disabled": "Тази страница е изключена от системния администратор.",
3247         "external_image_whitelist": " #Оставете този ред така, както го виждате. <pre>\n#Поставете долу фрагменти от регулярни изрази (само частта между //).\n#Тези фрагменти ще се съпоставят с Интернет адресите на външните (hotlinked) картинки.\n#Картинките, чиито адреси отговарят на вписаните регулярни изрази, ще се визуализират, за останалите ще се появява само връзка.\n#Редовете, започващи с # се възприемат като коментари.\n#Командите са чувствителни на малки и главни букви.\n\n#Слагайте всички фрагменти от регулярни изрази над този ред. Оставете този ред така, както го виждате. </pre>",
3248         "tags": "Валидни етикети за промени",
3249         "tag-filter": "Филтър на [[Special:Tags|етикета]]:",
3250         "tag-filter-submit": "Филтриране",
3251         "tag-hidden": "$1 (скрит етикет)",
3252         "tag-list-wrapper": "[[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Етикет|Етикети}}]]: $2",
3253         "tag-mw-contentmodelchange": "промяна на модела на съдържание",
3254         "tag-mw-contentmodelchange-description": "Редакции, които [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel променят модела на съдържанието] на страница",
3255         "tag-mw-new-redirect": "Ново пренасочване",
3256         "tag-mw-new-redirect-description": "Редакции, които създават ново пренасочване или променят страница на пренасочваща",
3257         "tag-mw-removed-redirect": "Премахване на пренасочване",
3258         "tag-mw-removed-redirect-description": "Редакции, които променят пренасочваща страница в непренасочваща",
3259         "tag-mw-changed-redirect-target": "Промяна на целта на пренасочване",
3260         "tag-mw-changed-redirect-target-description": "Редакции, които променят целта на пренасочване",
3261         "tag-mw-blank": "Изтриване на съдържанието",
3262         "tag-mw-blank-description": "Редакции, които изтриват съдържанието на страница",
3263         "tag-mw-replace": "Заместване",
3264         "tag-mw-replace-description": "Редакции, премахващи над 90% от съдържанието на страница",
3265         "tag-mw-rollback": "Отмяна",
3266         "tag-mw-rollback-description": "Редакции, отменящи предишни редакции, използвайки препратката за отмяна",
3267         "tag-mw-undo": "Връщане",
3268         "tag-mw-undo-description": "Редакции, връщащи предишни редакции, използвайки препратката за връщане",
3269         "tag-mw-manual-revert": "Ръчна отмяна",
3270         "tag-mw-manual-revert-description": "Редакции, извършени ръчно, които връщат страницата към нейна предишна версия",
3271         "tag-mw-reverted": "Отменени",
3272         "tag-mw-reverted-description": "Редакции, които по-късно са били отменени от друга редакция",
3273         "tag-mw-server-side-upload": "Качване от страна на сървъра",
3274         "tags-title": "Етикети",
3275         "tags-intro": "Тук са изброени всички етикети, които могат да се ползват за отбелязване на редакциите, както и тяхното значение.",
3276         "tags-tag": "Име на етикета",
3277         "tags-display-header": "Изглед в списъците с промени",
3278         "tags-description-header": "Пълно описание на значението",
3279         "tags-source-header": "Източник",
3280         "tags-active-header": "Активен?",
3281         "tags-hitcount-header": "Отбелязани промени",
3282         "tags-actions-header": "Действия",
3283         "tags-active-yes": "Да",
3284         "tags-active-no": "Не",
3285         "tags-source-extension": "Дефиниран от софтуера",
3286         "tags-source-manual": "Прилага се ръчно от потребители и ботове.",
3287         "tags-source-none": "Вече не се използва",
3288         "tags-hidden": "(скрит)",
3289         "tags-edit": "редактиране",
3290         "tags-delete": "изтриване",
3291         "tags-activate": "активиране",
3292         "tags-deactivate": "деактивиране",
3293         "tags-hitcount": "$1 {{PLURAL:$1|промяна|промени}}",
3294         "tags-manage-no-permission": "Нямате права за управление на етикети за промени.",
3295         "tags-manage-blocked": "Не може да управлявате етикети за промени, докато сте {{GENDER:$1|блокирани}}.",
3296         "tags-create-heading": "Създаване на нов етикет",
3297         "tags-create-explanation": "По подразбиране, новосъздадените етикети са достъпни за използване от потребители и ботове.",
3298         "tags-create-tag-name": "Име на етикета:",
3299         "tags-create-reason": "Причина:",
3300         "tags-create-submit": "Създаване",
3301         "tags-create-no-name": "Трябва да посочите име на етикет.",
3302         "tags-create-invalid-chars": "Имената на етикети не трябва да съдържат запетайки (<code>,</code>), прави черти (<code>|</code>) или наклонени черти (<code>/</code>).",
3303         "tags-create-invalid-title-chars": "Имената на етикети не трябва да съдържат знаци, които не могат да бъдат използвани в заглавия на страници.",
3304         "tags-create-already-exists": "Етикет „$1“ вече съществува.",
3305         "tags-create-warnings-above": "{{PLURAL:$2|Следното предупреждение е получено|Следните предупреждения са получени}} при опита за създаване на етикета „$1“:",
3306         "tags-create-warnings-below": "Искате ли да продължите със създаването на етикета?",
3307         "tags-delete-title": "Изтриване на етикет",
3308         "tags-delete-explanation-initial": "На път сте да изтриете етикетът „$1“ от базата от данни.",
3309         "tags-delete-reason": "Причина:",
3310         "tags-delete-submit": "Необратимо изтриване на етикета",
3311         "tags-delete-not-allowed": "Етикетите, дефинирани в разширение, не могат да бъдат изтрити, освен ако разширението изрично не го позволи.",
3312         "tags-delete-not-found": "Етикет „$1“ не съществува.",
3313         "tags-delete-too-many-uses": "Етикетът „$1“ е приложен към повече от $2 {{PLURAL:$2|редакция|редакции}}, което означава, че не може да бъде изтрит.",
3314         "tags-delete-no-permission": "Нямате права за изтриване на етикети на промените.",
3315         "tags-activate-title": "Активиране на етикета",
3316         "tags-activate-question": "На път сте да активирате етикет „$1“.",
3317         "tags-activate-reason": "Причина:",
3318         "tags-activate-not-allowed": "Етикет „$1“ не може  да бъде активиран.",
3319         "tags-activate-not-found": "Етикет „$1“ не съществува.",
3320         "tags-activate-submit": "Активиране",
3321         "tags-deactivate-title": "Деактивиране на етикета",
3322         "tags-deactivate-question": "Вие ще деактивирате етикет „$1“.",
3323         "tags-deactivate-reason": "Причина:",
3324         "tags-deactivate-not-allowed": "Деактивирането на етикет „$1“ не е възможно.",
3325         "tags-deactivate-submit": "Деактивиране",
3326         "tags-apply-no-permission": "Нямате права да прилагате етикети за промени заедно с промените си.",
3327         "tags-apply-blocked": "Не може да прилагате етикети за промени, докато сте {{GENDER:$1|блокирани}}.",
3328         "tags-apply-not-allowed-one": "Не е позволено етикетът „$1“ да бъде прилаган ръчно.",
3329         "tags-apply-not-allowed-multi": "Не е позволено {{PLURAL:$2|следният етикет да бъде ръчно променен|следните етикети да бъдат ръчно променени}}: $1",
3330         "tags-update-no-permission": "Нямате права за добавяне или премахване на етикети от индивидуални версии или дневници.",
3331         "tags-update-blocked": "Не може да добавяте или премахвате етикети за промени, докато сте {{GENDER:$1|блокирани}}.",
3332         "tags-update-add-not-allowed-one": "Не е позволено етикетът „$1“ да бъде ръчно добавян.",
3333         "tags-update-remove-not-allowed-one": "Не е позволено етикетът „$1“ да бъде премахван.",
3334         "tags-edit-title": "Редактиране на етикетите",
3335         "tags-edit-manage-link": "Управление на етикетите",
3336         "tags-edit-revision-selected": "{{PLURAL:$1|Избрана версия|Избрани версии}} от [[:$2]]:",
3337         "tags-edit-logentry-selected": "{{PLURAL:$1|Избрано събитие|Избрани събития}}:",
3338         "tags-edit-revision-legend": "Добавяне или премахване на етикети от {{PLURAL:$1|тази редакция|всичките $1 редакции}}",
3339         "tags-edit-logentry-legend": "Добавяне или променяне на етикети {{PLURAL:$1|в този запис в дневника|във всички $1 записи в дневника}}",
3340         "tags-edit-existing-tags": "Съществуващи етикети:",
3341         "tags-edit-existing-tags-none": "<em>Няма</em>",
3342         "tags-edit-new-tags": "Нови етикети:",
3343         "tags-edit-add": "Добавете тези етикети:",
3344         "tags-edit-remove": "Премахнете тези етикети:",
3345         "tags-edit-remove-all-tags": "(изтриване на всички етикети)",
3346         "tags-edit-chosen-placeholder": "Избиране на няколко етикета",
3347         "tags-edit-chosen-no-results": "Не са открити съответстващи етикети",
3348         "tags-edit-reason": "Причина:",
3349         "tags-edit-revision-submit": "Прилагане на промените към {{PLURAL:$1|тази редакция|$1 редакции}}",
3350         "tags-edit-logentry-submit": "Прилагане на промените към {{PLURAL:$1|този запис в дневника|$1 записи в дневника}}",
3351         "tags-edit-success": "Промените са приложени.",
3352         "tags-edit-failure": "Промените не могат да бъдат приложени:\n$1",
3353         "tags-edit-nooldid-title": "Не е зададена версия",
3354         "tags-edit-nooldid-text": "Не сте задали целева версия за изпълнението на тази функция или избраната версия не съществува.",
3355         "tags-edit-none-selected": "Моля, изберете поне един етикет за добавяне или премахване.",
3356         "comparepages": "Сравняване на страници",
3357         "compare-page1": "Страница 1",
3358         "compare-page2": "Страница 2",
3359         "compare-rev1": "Версия 1",
3360         "compare-rev2": "Версия 2",
3361         "compare-submit": "Сравняване",
3362         "compare-revision-not-exists": "Посочената версия не съществува.",
3363         "diff-form": "Разлики",
3364         "diff-form-oldid": "Старо ID на версията (незадължително)",
3365         "diff-form-revid": "ID на версията на разликата",
3366         "diff-form-submit": "Показване на разликите",
3367         "diff-form-other-revid": "ID на версията",
3368         "permanentlink": "Постоянна препратка",
3369         "permanentlink-revid": "ID на версията",
3370         "permanentlink-submit": "Към редакцията",
3371         "newsection": "Нов раздел",
3372         "newsection-page": "Целева страница",
3373         "newsection-submit": "Към страницата",
3374         "editpage": "Редактиране на страница",
3375         "specialeditpage-page": "Целева страница",
3376         "specialeditpage-submit": "Към страницата",
3377         "deletepage": "Изтриване на страница",
3378         "specialdeletepage-page": "Целева страница",
3379         "specialdeletepage-submit": "Към страницата",
3380         "pageinfo": "Информация за страницата",
3381         "specialpageinfo-page": "Целева страница",
3382         "specialpageinfo-submit": "Към страницата",
3383         "pagehistory": "История на страницата",
3384         "specialpagehistory-page": "Целева страница",
3385         "specialpagehistory-submit": "Към страницата",
3386         "protectpage": "Защита на страница",
3387         "specialprotectpage-page": "Целева страница",
3388         "specialprotectpage-submit": "Към страницата",
3389         "purge": "Изчистване",
3390         "specialpurge-page": "Целева страница",
3391         "specialpurge-submit": "Към страницата",
3392         "dberr-problems": "Съжаляваме! Сайтът изпитва технически затруднения.",
3393         "dberr-again": "Изчакайте няколко минути и опитайте да презаредите.",
3394         "dberr-info": "(Няма достъп до базата данни: $1)",
3395         "dberr-info-hidden": "(Няма връзка със сървъра на базата данни)",
3396         "htmlform-invalid-input": "Има проблеми с част от въведения от Вас текст",
3397         "htmlform-select-badoption": "Посочената от вас стойност не е валидна алтернатива.",
3398         "htmlform-int-invalid": "Въведената от вас стойност не е цяло число.",
3399         "htmlform-float-invalid": "Посочената стойност не е число.",
3400         "htmlform-int-toolow": "Посочената от вас стойност е под минимално допустимата $1.",
3401         "htmlform-int-toohigh": "Посочената от вас стойност надхвърля максимално допустимата $1.",
3402         "htmlform-multiselect-toomany": "Броят на обектите, които сте посочили, е над максималния $1.",
3403         "htmlform-required": "Тази стойност е задължителна.",
3404         "htmlform-submit": "Изпращане",
3405         "htmlform-reset": "Отказване на промените",
3406         "htmlform-selectorother-other": "Друга",
3407         "htmlform-no": "Не",
3408         "htmlform-yes": "Да",
3409         "htmlform-cloner-create": "Добавяне на още",
3410         "htmlform-cloner-delete": "Премахване",
3411         "htmlform-cloner-required": "Изисква се поне една стойност.",
3412         "htmlform-date-placeholder": "ГГГГ-ММ-ДД",
3413         "htmlform-time-placeholder": "ЧЧ:ММ:СС",
3414         "htmlform-datetime-placeholder": "ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС",
3415         "htmlform-date-invalid": "Избраната от вас стойност за дата не е разпозната. Опитайте да използвате формат ГГГГ-ММ-ДД.",
3416         "htmlform-time-invalid": "Стойността, която сте уточнили, не е разпозната. Опитайте да използвате формат ЧЧ:ММ:СС.",
3417         "htmlform-datetime-invalid": "Избраната от вас стойност за дата не е разпозната. Опитайте да използвате формат ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС.",
3418         "htmlform-date-toolow": "Стойността, която сте указали, е по-рано от най-ранната позволена дата $1.",
3419         "htmlform-date-toohigh": "Стойността, която сте указали, е след най-късната позволена дата $1.",
3420         "htmlform-time-toolow": "Стойността, която сте указали, е преди най-ранното позволено време $1.",
3421         "htmlform-time-toohigh": "Стойността, която сте указали, е след най-късното позволено време $1.",
3422         "htmlform-datetime-toolow": "Стойността, която сте указали, е преди най-ранните позволени дата и час $1.",
3423         "htmlform-title-badnamespace": "[[:$1]] не е в именното пространство „{{ns:$2}}“.",
3424         "htmlform-title-not-creatable": "Заглавието „$1“ не може да бъде създадено",
3425         "htmlform-title-not-exists": "$1 не съществува.",
3426         "htmlform-user-not-exists": "<strong>$1</strong> не съществува.",
3427         "htmlform-user-not-valid": "<strong>$1</strong> не е валидно потребителско име.",
3428         "logentry-delete-delete": "$1 {{GENDER:$2|изтри}} страницата $3",
3429         "logentry-delete-delete_redir": "$1 {{GENDER:$2|изтри}} пренасочване $3 чрез препокриване",
3430         "logentry-delete-restore": "$1 {{GENDER:$2|възстанови}} страницата $3 ($4)",
3431         "logentry-delete-restore-nocount": "$1 {{GENDER:$2|възстанови}} страница $3",
3432         "restore-count-revisions": "{{PLURAL:$1|1 редакция|$1 редакции}}",
3433         "restore-count-files": "{{PLURAL:$1|1 файл|$1 файла}}",
3434         "logentry-delete-event": "$1 {{GENDER:$2|промени}} видимостта на {{PLURAL:$5|едно събитие|$5 събития}} от дневника в $3: $4",
3435         "logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|промени}} видимостта на {{PLURAL:$5|една редакция|$5 редакции}} в страница $3: $4",
3436         "logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|промени}} видимостта на събитията от дневниците за страница $3",
3437         "logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|промени}} видимостта на версиите на страница $3",
3438         "logentry-suppress-delete": "$1 {{GENDER:$2|потисна}} страница $3",
3439         "logentry-suppress-event": "$1 тайно {{GENDER:$2|промени}} видимостта на {{PLURAL:$5|едно събитие|$5 събития}} от дневника в $3: $4",
3440         "logentry-suppress-revision": "$1 тайно {{GENDER:$2|промени}} видимостта на {{PLURAL:$5|една версия|$5 версии}} на страницата $3: $4",
3441         "logentry-suppress-event-legacy": "$1 тайно {{GENDER:$2|промени}} видимостта на събитията от дневниците за страница $3",
3442         "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 тайно {{GENDER:$2|промени}} видимостта на версиите на страница $3",
3443         "revdelete-content-hid": "скрито съдържание",
3444         "revdelete-summary-hid": "скрито резюме на редакцията",
3445         "revdelete-uname-hid": "скрито потребителско име",
3446         "revdelete-content-unhid": "показано съдържание",
3447         "revdelete-summary-unhid": "показано резюме на редакцията",
3448         "revdelete-uname-unhid": "показано потребителско име",
3449         "revdelete-restricted": "добавени ограничения за администраторите",
3450         "revdelete-unrestricted": "премахнати ограничения за администраторите",
3451         "logentry-block-block": "$1 {{GENDER:$2|блокира }} {{GENDER:$4|$3}} със срок на изтичане $5 $6",
3452         "logentry-block-unblock": "$1 {{GENDER:$2|отблокира}} {{GENDER:$4|$3}}",
3453         "logentry-block-reblock": "$1 {{GENDER:$2|промени }} настройките на блокиране на {{GENDER:$4|$3}} със срок на изтичане $5 $6",
3454         "logentry-partialblock-block-page": "{{PLURAL:$1|страницата|страниците}} $2",
3455         "logentry-partialblock-block-ns": "{{PLURAL:$1|именното пространство|именните пространства}} $2",
3456         "logentry-partialblock-block-action": "{{PLURAL:$1|действието|действията}} $2",
3457         "logentry-partialblock-block": "$1 {{GENDER:$2|блокира}} {{GENDER:$4|$3}} от $7 със срок на изтичане $5 $6",
3458         "logentry-partialblock-reblock": "$1 {{GENDER:$2|промени}} настройките на блокиране на {{GENDER:$4|$3}}, блокиране на $7 със срок на изтичане $5 $6",
3459         "logentry-non-editing-block-block": "$1 {{GENDER:$2|блокира}} {{GENDER:$4|$3}} от конкретни действия, несвързани с редактиране, със срок на изтичане $5 $6",
3460         "logentry-non-editing-block-reblock": "$1 {{GENDER:$2|промени}} настройките на блокиране на {{GENDER:$4|$3}} за конкретни действия, несвързани с редактиране, със срок на изтичане $5 $6",
3461         "logentry-suppress-block": "$1 {{GENDER:$2|блокира}} {{GENDER:$4|$3}} със срок на изтичане $5 $6",
3462         "logentry-suppress-reblock": "$1 {{GENDER:$2|промени}} настройките на блокиране на {{GENDER:$4|$3}} със срок на изтичане $5 $6",
3463         "logentry-import-upload": "$1 {{GENDER:$2|внесе}} $3 чрез качване на файл",
3464         "logentry-import-upload-details": "$1 {{GENDER:$2|внесе}} $3 чрез качване на файл ($4 {{PLURAL:$4|редакция|редакции}})",
3465         "logentry-import-interwiki": "$1 {{GENDER:$2|внесе}} $3 от друго уики",
3466         "logentry-import-interwiki-details": "$1 {{GENDER:$2|внесе}} $3 от $5 ($4 {{PLURAL:$4|редакция|редакции}})",
3467         "logentry-merge-merge": "$1 {{GENDER:$2|сля}} $3 с $4 (редакции до $5)",
3468         "logentry-move-move": "$1 {{GENDER:$2|премести}} страница „$3“ като „$4“",
3469         "logentry-move-move-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|премести}} страницата „$3“ като „$4“ без пренасочване",
3470         "logentry-move-move_redir": "$1 {{GENDER:$2|премести}} страницата $3 като $4 (върху пренасочване)",
3471         "logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|премести}} върху пренасочване $3 като $4 без пренасочване",
3472         "logentry-patrol-patrol": "$1 {{GENDER:$2|отбеляза}} като патрулирана версия $4 на страницата „$3“",
3473         "logentry-patrol-patrol-auto": "$1 автоматично {{GENDER:$2|отбеляза}} като патрулирана версия $4 на страницата $3",
3474         "logentry-newusers-newusers": "Потребителската сметка $1 беше {{GENDER:$2|създадена}}",
3475         "logentry-newusers-create": "Потребителската сметка $1 беше {{GENDER:$2|създадена}}",
3476         "logentry-newusers-create2": "$1 {{GENDER:$2|създаде}} потребителска сметка $3",
3477         "logentry-newusers-byemail": "$1 {{GENDER:$2|създаде}} потребителската сметка $3, като паролата за нея беше изпратена по е-поща",
3478         "logentry-newusers-autocreate": "Сметката $1 беше {{GENDER:$2|създадена}} автоматично",
3479         "logentry-protect-move_prot": "$1 {{GENDER:$2|премести}} настройките на защита от $4 на $3",
3480         "logentry-protect-unprotect": "$1 {{GENDER:$2|премахна}} защитата от $3",
3481         "logentry-protect-protect": "\n$1 {{GENDER:$2|защити}} $3 $4",
3482         "logentry-protect-protect-cascade": "$1 {{GENDER:$2|защити}} $3 $4 [каскадно]",
3483         "logentry-protect-modify": "$1 {{GENDER:$2|промени}} настройките за защита на $3 $4",
3484         "logentry-protect-modify-cascade": "$1 {{GENDER:$2|промени}} настройките за защита на $3 $4 [каскадно]",
3485         "logentry-rights-rights": "$1 {{GENDER:$2|промени}} потребителската група на {{GENDER:$6|$3}} от $4 на $5",
3486         "logentry-rights-rights-legacy": "$1 {{GENDER:$2|промени}} потребителската група на $3",
3487         "logentry-rights-autopromote": "$1 е автоматично {{GENDER:$2|повишен|повишена}} от $4 до $5",
3488         "logentry-upload-upload": "$1 {{GENDER:$2|качи}} $3",
3489         "logentry-upload-overwrite": "$1 {{GENDER:$2|качи}} нова версия на $3",
3490         "logentry-upload-revert": "$1 {{GENDER:$2|върна}} $3 към по-стара версия",
3491         "log-name-managetags": "Дневник на управлението на етикети",
3492         "log-description-managetags": "На тази страница са изброени задачи, свързани с управлението на [[Special:Tags|етикети]]. Дневникът съдържа само действия, извършвани ръчно от администратор. Етикети могат да бъдат създавани или изтривани от уики софтуера без това да бъде отразено в този дневник.",
3493         "logentry-managetags-create": "$1 {{GENDER:$2|създаде}} етикета „$4“",
3494         "logentry-managetags-delete": "$1 {{GENDER:$2|изтри}} етикета „$4“ (премахнат от $5 {{PLURAL:$5|редакция или запис в дневника|редакции и/или записа в дневника}})",
3495         "logentry-managetags-activate": "$1 {{GENDER:$2|активира}} етикета „$4“ за използване от потребители и ботове",
3496         "logentry-managetags-deactivate": "$1 {{GENDER:$2|деактивира}} етикета „$4“ за използване от потребители и ботове",
3497         "log-name-tag": "Дневник на етикетите",
3498         "log-description-tag": "Тази страница показва, кога потребителите са добавили или премахнали [[Special:Tags|етикети]] от отделни версии или записи. Списъкът не включва подобни действия, когато те се появяват, като част от процеса на редактиране, изтриване или подобни действия.",
3499         "logentry-tag-update-add-revision": "$1 {{GENDER:$2|добави}} {{PLURAL:$7|етикета|етикетите}} $6 към редакция $4 на страница $3",
3500         "logentry-tag-update-add-logentry": "$1 {{GENDER:$2|добави}} {{PLURAL:$7|етикета|етикетите}} $6 към записа в дневника $5 на страница $3",
3501         "logentry-tag-update-remove-revision": "$1 {{GENDER:$2|премахна}} {{PLURAL:$9|етикета|етикетите}} $8 от редакция $4 на страница $3",
3502         "logentry-tag-update-remove-logentry": "$1 {{GENDER:$2|премахна}} {{PLURAL:$9|етикета|етикетите}} $8 от запис в дневника $5 на страница $3",
3503         "logentry-tag-update-revision": "$1 {{GENDER:$2|обнови}} етикети на редакция $4 на страница $3 ({{PLURAL:$7|добавени}} $6; {{PLURAL:$9|премахнати}} $8)",
3504         "logentry-tag-update-logentry": "$1 {{GENDER:$2|обнови}} етикети в запис в дневника $5 на страница $3 ({{PLURAL:$7|добавени}} $6; {{PLURAL:$9|премахнати}} $8)",
3505         "rightsnone": "(никакви)",
3506         "rightslogentry-temporary-group": "$1 (временно, до $2)",
3507         "feedback-cancel": "Отказ",
3508         "feedback-close": "Готово",
3509         "feedback-external-bug-report-button": "Изпращане на техническа задача",
3510         "feedback-dialog-title": "Изпращане на обратна връзка",
3511         "feedback-error1": "Грешка: Неразпознат резултат от API",
3512         "feedback-message": "Съобщение:",
3513         "feedback-subject": "Тема:",
3514         "feedback-submit": "Изпращане",
3515         "feedback-thanks": "Благодарности! Вашата обратна информация е публикувана на страницата „[$2  $1]“.",
3516         "feedback-thanks-title": "Благодарим ви!",
3517         "feedback-useragent": "Браузър:",
3518         "searchsuggest-search": "Търсене в {{SITENAME}}",
3519         "searchsuggest-containing": "Търсене на страници, съдържащи",
3520         "api-clientside-error-noconnect": "Не е възможно свързването към сървъра. Осигурете работеща интернет връзка и опитайте отново.",
3521         "api-clientside-error-http": "Върната от сървъра грешка: HTTP $1",
3522         "api-clientside-error-timeout": "Сървърът не отговори в рамките на предвиденото време.",
3523         "api-clientside-error-aborted": "Заявката бе прекратена.",
3524         "api-clientside-error-invalidresponse": "Невалиден отговор от сървър.",
3525         "api-error-badtoken": "Вътрешна грешка: неправилен маркер.",
3526         "api-error-emptypage": "Създаването на нови, празени страници, не е разрешено.",
3527         "api-error-publishfailed": "Вътрешна грешка: Сървърът не успя да съхрани временния файл.",
3528         "api-error-stashfailed": "Вътрешна грешка: Сървърът не успя да съхрани временния файл.",
3529         "api-error-unknown-warning": "Непознато предупреждение: „$1“.",
3530         "api-error-unknownerror": "Неизвестна грешка: „$1“.",
3531         "duration-seconds": "$1 {{PLURAL:$1|секунда|секунди}}",
3532         "duration-minutes": "$1 {{PLURAL:$1|минута|минути}}",
3533         "duration-hours": "$1 {{PLURAL:$1|час|часа}}",
3534         "duration-days": "$1 {{PLURAL:$1|ден|дни}}",
3535         "duration-weeks": "$1 {{PLURAL:$1|седмица|седмици}}",
3536         "duration-months": "$1 {{PLURAL:$1|месец|месеца}}",
3537         "duration-years": "$1 {{PLURAL:$1|година|години}}",
3538         "duration-decades": "$1 {{PLURAL:$1|десетилетие|десетилетия}}",
3539         "duration-centuries": "$1 {{PLURAL:$1|век|века}}",
3540         "duration-millennia": "$1 {{PLURAL:$1|хилядолетие|хилядолетия}}",
3541         "rotate-comment": "Изображението е завъртяно на $1 {{PLURAL:$1|градус|градуса}} по часовниковата стрелка",
3542         "limitreport-title": "Данни от анализатора:",
3543         "limitreport-cputime": "Употреба на процесорното време",
3544         "limitreport-cputime-value": "$1 {{PLURAL:$1|секунда|секунди}}",
3545         "limitreport-walltime": "Употреба в режим на реално време",
3546         "limitreport-walltime-value": "$1 {{PLURAL:$1|секунда|секунди}}",
3547         "limitreport-ppvisitednodes": "Брой възли, посетени от препроцесора",
3548         "limitreport-ppvisitednodes-value": "$1/$2",
3549         "limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|байт|байта}}",
3550         "limitreport-templateargumentsize": "Размер на аргумент на шаблона",
3551         "limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|байт|байта}}",
3552         "limitreport-expansiondepth": "Най-голяма дълбочина на разгръщане",
3553         "limitreport-expansiondepth-value": "$1/$2",
3554         "limitreport-expensivefunctioncount": "Брояч на ресурсоемките анализиращи функции",
3555         "limitreport-expensivefunctioncount-value": "$1/$2",
3556         "limitreport-unstrip-size-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|байт|байта}}",
3557         "expandtemplates": "Разгръщане на шаблони",
3558         "expand_templates_intro": "Тази специална страница взима уикитекст и рекурсивно разгръща всички шаблони в нея.\nТя разгръща и всички поддържани парсерни функции като\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> и променливи като\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>.\nНа практика тя разгръща почти всичко в двойни скоби.",
3559         "expand_templates_title": "Заглавие на страницата (напр. за {{FULLPAGENAME}}):",
3560         "expand_templates_input": "Входящ уикитекст:",
3561         "expand_templates_output": "Резултат",
3562         "expand_templates_xml_output": "Изход на XML",
3563         "expand_templates_html_output": "Суров HTML изход",
3564         "expand_templates_ok": "ОК",
3565         "expand_templates_remove_comments": "Премахване на коментари",
3566         "expand_templates_remove_nowiki": "Потискане на елементите <nowiki> в резултата",
3567         "expand_templates_generate_xml": "Показване на дървото от разбора на XML",
3568         "expand_templates_generate_rawhtml": "Показване на суров HTML",
3569         "expand_templates_preview": "Преглед",
3570         "expand_templates_input_missing": "Трябва да предоставите някакъв уикитекст.",
3571         "pagelanguage": "Промяна на езика на страницата",
3572         "pagelang-name": "Страница",
3573         "pagelang-language": "Език",
3574         "pagelang-use-default": "Използване на езика по подразбиране",
3575         "pagelang-select-lang": "Избиране на език",
3576         "pagelang-reason": "Причина",
3577         "pagelang-submit": "Изпращане",
3578         "pagelang-nonexistent-page": "Страницата $1 не съществува.",
3579         "pagelang-unchanged-language": "Страницата $1 вече е със зададен език $2.",
3580         "pagelang-unchanged-language-default": "Страницата $1 вече е със зададен език, съвпадащ с езика по подразбиране за това уики.",
3581         "pagelang-db-failed": "Базата данни не успя да смени езика на страницата.",
3582         "right-pagelang": "Промяна езика на страница",
3583         "action-pagelang": "промяна езика на страницата",
3584         "log-name-pagelang": "Дневник на езиковите промени",
3585         "log-description-pagelang": "Това е дневник на промените в езиците на страниците.",
3586         "logentry-pagelang-pagelang": "$1 {{GENDER:$2|промени}} езика на $3 от $4 на $5",
3587         "default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code> / $2 (включено)",
3588         "default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code> / $2 (<strong>изключено</strong>)",
3589         "mediastatistics": "Статистика за файлове",
3590         "mediastatistics-summary": "Статистика за видовете качени файлове. Тя включва само последните версии на файловете, без старите или изтритите версии.",
3591         "mediastatistics-nfiles": "$1 ($2%)",
3592         "mediastatistics-nbytes": "{{PLURAL:$1|$1 байт|$1 байта}} ($2; $3%)",
3593         "mediastatistics-bytespertype": "Общ файлов размер за този раздел от {{PLURAL:$4|$4 файл|$4 файла}} ($5%): {{PLURAL:$1|$1 байт|$1 байта}} ($2; $3%).",
3594         "mediastatistics-allbytes": "{{PLURAL:$3|Общ размер на файла|Общ размер на всички $3 файла}}: {{PLURAL:$1|$1 байт|$1 байта}} ($2).",
3595         "mediastatistics-table-mimetype": "MIME тип",
3596         "mediastatistics-table-extensions": "Възможни разширения",
3597         "mediastatistics-table-count": "Брой файлове",
3598         "mediastatistics-table-totalbytes": "Общ размер",
3599         "mediastatistics-header-unknown": "Неизвестно",
3600         "mediastatistics-header-bitmap": "Растерни изображения",
3601         "mediastatistics-header-drawing": "Чертежи (векторни изображения)",
3602         "mediastatistics-header-audio": "Аудио",
3603         "mediastatistics-header-video": "Видео",
3604         "mediastatistics-header-multimedia": "Мултимедия",
3605         "mediastatistics-header-office": "Офис",
3606         "mediastatistics-header-text": "Текстови",
3607         "mediastatistics-header-executable": "Изпълними",
3608         "mediastatistics-header-archive": "Компресирани формати",
3609         "mediastatistics-header-total": "Всички файлове",
3610         "json-warn-trailing-comma": "$1 {{PLURAL:$1|крайна запетая беше премахната|крайни запетаи бяха премахнати}} от JSON",
3611         "json-error-unknown": "Възникна проблем с JSON. Грешка: $1",
3612         "json-error-depth": "Максималната дълбочина на стека е превишена",
3613         "json-error-state-mismatch": "Невалиден или грешно структуриран JSON",
3614         "json-error-ctrl-char": "Грешка в контролния знак. Вероятно е неправилно кодиран",
3615         "json-error-syntax": "Синтактична грешка",
3616         "json-error-utf8": "Некоректни UTF-8 знаци, вероятно неправилно кодирани",
3617         "json-error-utf16": "Некоректни UTF-16 знаци, вероятно неправилно кодирани",
3618         "headline-anchor-title": "Препратка към този раздел",
3619         "special-tab-contribute-short": "Добавете своя принос",
3620         "special-tab-contributions-short": "Преглед на приносите",
3621         "special-characters-group-latin": "Латиница",
3622         "special-characters-group-latinextended": "Латиница – разширена",
3623         "special-characters-group-ipa": "IPA",
3624         "special-characters-group-symbols": "Символи",
3625         "special-characters-group-greek": "Гръцки",
3626         "special-characters-group-greekextended": "Гръцки (разширен)",
3627         "special-characters-group-cyrillic": "Кирилица",
3628         "special-characters-group-arabic": "Арабски",
3629         "special-characters-group-arabicextended": "Разширен арабски",
3630         "special-characters-group-persian": "персийски",
3631         "special-characters-group-hebrew": "иврит",
3632         "special-characters-group-bangla": "бенгалски",
3633         "special-characters-group-tamil": "тамилски",
3634         "special-characters-group-telugu": "телугу",
3635         "special-characters-group-sinhala": "синхалски",
3636         "special-characters-group-gujarati": "гуджарати",
3637         "special-characters-group-devanagari": "деванагари",
3638         "special-characters-group-thai": "тайландски",
3639         "special-characters-group-lao": "лао",
3640         "special-characters-group-khmer": "кхмерски",
3641         "special-characters-group-canadianaboriginal": "Канадски аборигенски",
3642         "special-characters-group-runes": "Руни",
3643         "special-characters-title-endash": "средно тире",
3644         "special-characters-title-emdash": "дълго тире",
3645         "special-characters-title-minus": "знак минус",
3646         "mw-widgets-abandonedit": "Сигурни ли сте, че искате да напуснете режима за редактиране, без да публикувате промените?",
3647         "mw-widgets-abandonedit-discard": "Отказване на редакциите",
3648         "mw-widgets-abandonedit-keep": "Продължаване на редактирането",
3649         "mw-widgets-abandonedit-title": "Сигурни ли сте?",
3650         "mw-widgets-copytextlayout-copy-fail": "Неуспех при копиране в системния буфер.",
3651         "mw-widgets-copytextlayout-copy-success": "Копирано в системния буфер.",
3652         "mw-widgets-dateinput-no-date": "Не е избрана дата",
3653         "mw-widgets-dateinput-placeholder-day": "ГГГГ-ММ-ДД",
3654         "mw-widgets-dateinput-placeholder-month": "ГГГГ-ММ",
3655         "mw-widgets-mediasearch-input-placeholder": "Търсене на мултимедия",
3656         "mw-widgets-mediasearch-recent-uploads": "{{GENDER:$1|Вашите}} последни качвания",
3657         "mw-widgets-mediasearch-noresults": "Не бяха открити резултати.",
3658         "mw-widgets-mediasearch-results-aria-label": "Резултати от търсенето на медийни файлове",
3659         "mw-widgets-table-row-delete": "Изтриване на ред",
3660         "mw-widgets-titleinput-description-new-page": "страницата все още не съществува",
3661         "mw-widgets-titleinput-description-redirect": "пренасочване към $1",
3662         "mw-widgets-categoryselector-add-category-placeholder": "Добавяне на категория...",
3663         "mw-widgets-usersmultiselect-placeholder": "Добавяне на още...",
3664         "mw-widgets-tagmultiselect-placeholder": "Добавяне на още...",
3665         "mw-widgets-titlesmultiselect-placeholder": "Добавяне на още...",
3666         "date-range-from": "От дата:",
3667         "date-range-to": "До дата:",
3668         "sessionmanager-tie": "Не могат да се комбинират множество типове удостоверяване на заявка: $1.",
3669         "sessionprovider-generic": "$1 сесии",
3670         "sessionprovider-mediawiki-session-cookiesessionprovider": "сесии чрез бисквитки",
3671         "sessionprovider-nocookies": "Бисквитките вероятно са деактивирани. Уверете се, че бисквитките са активирани и започнете отново.",
3672         "randomrootpage": "Случайна основна страница",
3673         "log-action-filter-block": "Вид на блокирането:",
3674         "log-action-filter-contentmodel": "Вид на промяната на модела на съдържанието:",
3675         "log-action-filter-delete": "Вид на изтриването:",
3676         "log-action-filter-import": "Вид внасяне:",
3677         "log-action-filter-managetags": "Вид на управлението на етикета:",
3678         "log-action-filter-move": "Вид на преместването:",
3679         "log-action-filter-newusers": "Вид на създаването на акаунт:",
3680         "log-action-filter-patrol": "Вид патрулиране:",
3681         "log-action-filter-protect": "Тип защита:",
3682         "log-action-filter-rights": "Вид на промяната на правата за достъп:",
3683         "log-action-filter-suppress": "Тип на потискането:",
3684         "log-action-filter-upload": "Тип качване:",
3685         "log-action-filter-all": "Всички",
3686         "log-action-filter-block-block": "Блокиране",
3687         "log-action-filter-block-reblock": "Промяна на блокирането",
3688         "log-action-filter-block-unblock": "Отблокиране",
3689         "log-action-filter-contentmodel-change": "Промяна на модела на съдържанието",
3690         "log-action-filter-contentmodel-new": "Създаване на страница с модел на съдържанието различен от този по подразбиране",
3691         "log-action-filter-delete-delete": "Изтриване на страница",
3692         "log-action-filter-delete-delete_redir": "Замяна на пренасочване",
3693         "log-action-filter-delete-delete_redir2": "Препокриване на пренасочване",
3694         "log-action-filter-delete-restore": "Възстановяване на страница",
3695         "log-action-filter-delete-event": "Изтриване на дневник",
3696         "log-action-filter-delete-revision": "Изтриване на версия",
3697         "log-action-filter-import-interwiki": "Transwiki внасяне",
3698         "log-action-filter-import-upload": "Внасяне чрез качване на XML",
3699         "log-action-filter-managetags-create": "Създаване на етикет",
3700         "log-action-filter-managetags-delete": "Премахване на етикет",
3701         "log-action-filter-managetags-activate": "Активиране на етикет",
3702         "log-action-filter-managetags-deactivate": "Деактивиране на етикет",
3703         "log-action-filter-move-move": "Преместване без препокриване на пренасочванията",
3704         "log-action-filter-move-move_redir": "Преместване с препокриване на пренасочванията",
3705         "log-action-filter-newusers-create": "Създаване от анонимен потребител",
3706         "log-action-filter-newusers-create2": "Създаване от регистриран потребител",
3707         "log-action-filter-newusers-autocreate": "Автоматично създаване",
3708         "log-action-filter-newusers-byemail": "Създаване с парола, изпратена по имейл",
3709         "log-action-filter-patrol-patrol": "Ръчно патрулиране",
3710         "log-action-filter-patrol-autopatrol": "Автоматично патрулиране",
3711         "log-action-filter-protect-protect": "Защита",
3712         "log-action-filter-protect-modify": "Промяна на защитата",
3713         "log-action-filter-protect-unprotect": "Сваляне на защитата",
3714         "log-action-filter-protect-move_prot": "Преместване на защитата",
3715         "log-action-filter-rights-rights": "Ръчна промяна",
3716         "log-action-filter-rights-autopromote": "Автоматична промяна",
3717         "log-action-filter-suppress-event": "Потискане на дневника",
3718         "log-action-filter-suppress-revision": "Потискане на версията",
3719         "log-action-filter-suppress-delete": "Потискане на страницата",
3720         "log-action-filter-suppress-block": "Потискане на потребителя чрез блокиране",
3721         "log-action-filter-suppress-reblock": "Потискане на потребителя чрез повторно блокиране",
3722         "log-action-filter-upload-upload": "Ново качване",
3723         "log-action-filter-upload-overwrite": "Повторно качване",
3724         "log-action-filter-upload-revert": "Връщане",
3725         "authmanager-authn-not-in-progress": "Удостоверяването не се извършва или сесийните данни са загубени. Моля, започнете от самото начало.",
3726         "authmanager-authn-no-primary": "Предоставените идентификационни данни не могат да бъдат удостоверени.",
3727         "authmanager-authn-no-local-user": "Предоставените идентификационните данни не са свързани с потребител от това уики.",
3728         "authmanager-authn-no-local-user-link": "Предоставените идентификационните данни са валидни, но не са свързани с потребител от това уики. Влезте в системата по друг начин или създайте нов потребител и ще имате възможност да свържете предишните си идентификационни данни с тази сметка.",
3729         "authmanager-authn-autocreate-failed": "Автоматичното създаване на локална потребителска сметка е неуспешно: $1",
3730         "authmanager-change-not-supported": "Предоставените идентификационните данни не могат да бъдат променени, тъй като няма да могат да бъдат използвани.",
3731         "authmanager-create-disabled": "Създаването на сметки е изключено.",
3732         "authmanager-create-from-login": "За да създадете сметка, моля попълнете полетата.",
3733         "authmanager-create-not-in-progress": "Създаването на сметка не се извършва или сесийните данни са загубени. Моля, започнете от самото начало.",
3734         "authmanager-create-no-primary": "Предоставените идентификационни данни не могат да бъдат използвани за създаване на акаунт.",
3735         "authmanager-link-no-primary": "Предоставените идентификационни данни ме могат да бъдат използвани за свързване на сметки.",
3736         "authmanager-link-not-in-progress": "Свързването на сметка не се извършва или сесийните данни са загубени. Моля, започнете от самото начало.",
3737         "authmanager-autocreate-noperm": "Автоматичното създаване на сметки не е позволено.",
3738         "authmanager-autocreate-exception": "Автоматичното създаване на сметка е временно деактивирано заради предходни грешки.",
3739         "authmanager-userdoesnotexist": "Няма регистрирана потребителска сметка за „$1“.",
3740         "authmanager-userlogin-remembermypassword-help": "Дали паролата да се запомня за по-дълго от продължителността на сесията.",
3741         "authmanager-username-help": "Потребителско име за удостоверяване.",
3742         "authmanager-password-help": "Парола за удостоверяване.",
3743         "authmanager-domain-help": "Домейн за външно удостоверяване.",
3744         "authmanager-retype-help": "Парола (повторно) за потвърждение.",
3745         "authmanager-email-label": "Е-поща",
3746         "authmanager-email-help": "Електронна поща",
3747         "authmanager-realname-label": "Истинско име",
3748         "authmanager-realname-help": "Истинско име на потребителя",
3749         "authmanager-provider-password": "Удостоверяване с парола",
3750         "authmanager-provider-password-domain": "Удостоверяване на базата на парола и домейн",
3751         "authmanager-provider-temporarypassword": "Временна парола",
3752         "authprovider-confirmlink-option": "$1 ($2)",
3753         "authprovider-confirmlink-request-label": "Сметки, които трябва да бъдат свързани",
3754         "authprovider-confirmlink-success-line": "$1: Успешно свързване.",
3755         "authprovider-confirmlink-failed-line": "$1: $2",
3756         "authprovider-confirmlink-failed": "Свързването на сметката не е напълно успешно: $1",
3757         "authprovider-confirmlink-ok-help": "Продължаване след показване на съобщения за неуспешно свързване.",
3758         "authprovider-resetpass-skip-label": "Пропускане",
3759         "authprovider-resetpass-skip-help": "Пропускане на зануляването на паролата.",
3760         "authform-nosession-login": "Удостоверяването беше успешно, но браузърът Ви не може да „запомни“, че сте влезли.\n\n$1",
3761         "authform-nosession-signup": "Сметката е създадена, но браузърът Ви не може да „запомни“, че сте влезли.\n\n$1",
3762         "authform-newtoken": "Липсва маркер. $1",
3763         "authform-notoken": "Липсва маркер",
3764         "authform-wrongtoken": "Грешен маркер",
3765         "specialpage-securitylevel-not-allowed-title": "Не е позволено",
3766         "specialpage-securitylevel-not-allowed": "За съжаление не можете да използвате тази страница, тъй като самоличността Ви не може да бъде потвърдена.",
3767         "authpage-cannot-login": "Влизането не може да започне.",
3768         "authpage-cannot-login-continue": "Влизането не може да продължи. Вашата сесия най-вероятно е изтекла.",
3769         "authpage-cannot-create": "Не може да започне създаване на сметка.",
3770         "authpage-cannot-create-continue": "Не може да продължи създаването на сметка. Вашата сесия най-вероятно е изтекла.",
3771         "authpage-cannot-link": "Свързването на сметката не може да започне.",
3772         "authpage-cannot-link-continue": "Свързването на сметката не може да продължи. Вашата сесия най-вероятно е изтекла.",
3773         "cannotauth-not-allowed-title": "Достъпът е отказан",
3774         "cannotauth-not-allowed": "Не ви е позволено да използвате тази страница",
3775         "changecredentials": "Промяна на идентификационните данни",
3776         "changecredentials-submit": "Промяна на идентификационните данни",
3777         "changecredentials-invalidsubpage": "„$1“ не представлява валиден тип на идентификационни данни.",
3778         "changecredentials-success": "Вашите идентификационни данни са променени.",
3779         "removecredentials": "Премахване на идентификационните данни",
3780         "removecredentials-submit": "Премахване на идентификационните данни",
3781         "removecredentials-invalidsubpage": "„$1“ не представлява валиден тип на идентификационни данни.",
3782         "removecredentials-success": "Вашите идентификационни данни са премахнати.",
3783         "credentialsform-provider": "Тип на идентификационните данни:",
3784         "credentialsform-account": "Име на сметка:",
3785         "cannotlink-no-provider-title": "Няма сметки за свързване",
3786         "cannotlink-no-provider": "Няма сметки за свързване.",
3787         "linkaccounts": "Свързване на сметки",
3788         "linkaccounts-success-text": "Сметката беше свързана.",
3789         "linkaccounts-submit": "Свързване на сметки",
3790         "cannotunlink-no-provider-title": "Няма свързани сметки, с които да се премахне връзката",
3791         "cannotunlink-no-provider": "Няма свързани сметки, които да бъдат разкачени.",
3792         "unlinkaccounts": "Разкачване на сметки",
3793         "unlinkaccounts-success": "Сметката беше разкачена.",
3794         "authenticationdatachange-ignored": "Промяната на данните за удостоверяване не е извършена. Може би не е конфигуриран нито един доставчик?",
3795         "userjsispublic": "Обърнете внимание: JavaScript подстраниците не трябва да съдържат конфиденциални данни, тъй като са видими и за други потребители.",
3796         "userjsonispublic": "Обърнете внимание: JSON подстраниците не трябва да съдържат конфиденциални данни, тъй като са видими и за други потребители.",
3797         "usercssispublic": "Обърнете внимание: CSS подстраниците не трябва да съдържат конфиденциални данни, тъй като са видими и за други потребители.",
3798         "restrictionsfield-badip": "Невалиден IP-адрес или диапазон: $1",
3799         "restrictionsfield-label": "Позволени IP-диапазони:",
3800         "restrictionsfield-help": "По един IP-адрес или CIDR обхват на ред. За активиране на всички, използвайте:<pre>0.0.0.0/0\n::/0</pre>",
3801         "specialmute": "Заглушаване",
3802         "specialmute-success": "Вашите настройки на заглушаването са обновени. Вижте всички заглушени потребители в [[Special:Preferences|настройките]].",
3803         "specialmute-submit": "Потвърждаване",
3804         "specialmute-label-mute-email": "Заглушаване на ел. писма от {{GENDER:$1|този потребител}}",
3805         "specialmute-header": "Моля, изберете Вашите настройки за заглушаване за потребител <b>{{BIDI:[[User:$1|$1]]}}</b>.",
3806         "specialmute-error-invalid-user": "Заявеното потребителско име не може да бъде намерено.",
3807         "specialmute-error-no-options": "Възможностите за заглушаване не са достъпни.",
3808         "specialmute-email-footer": "За управление на настройките за ел. поща за потребител {{BIDI:$2}}, моля посетете следния адрес:\n$1",
3809         "specialmute-login-required": "Моля, влезте в системата, за да промените настройките си за заглушаване.",
3810         "mute-preferences": "Настройки на заглушаването",
3811         "revid": "версия $1",
3812         "pageid": "ID на страницата $1",
3813         "rawhtml-notallowed": "&lt;html&gt; тагове могат да се използват само в нормални страници.",
3814         "gotointerwiki": "Напускане на {{SITENAME}}",
3815         "gotointerwiki-invalid": "Указаното заглавие е невалидно.",
3816         "gotointerwiki-external": "На път сте да напуснете {{SITENAME}} и да посетите външния уеб сайт [[$2]].\n\n'''[$1 Продължаване към $1]'''",
3817         "undelete-cantedit": "Не можете да възстановите тази страница, тъй като нямате права за нейното редактиране.",
3818         "undelete-cantcreate": "Не можете да възстановите тази страница, тъй като няма съществуваща страница с това име и нямате права за създаването ѝ.",
3819         "pagedata-title": "Данни за страницата",
3820         "pagedata-not-acceptable": "Не е открит подходящ формат. Поддържани MIME-типове: $1",
3821         "pagedata-bad-title": "Невалидно заглавие: $1.",
3822         "unregistered-user-config": "От съображения за сигурност, потребителските подстраници с JavaScript, CSS и JSON не се зареждат за нерегистрирани потребители.",
3823         "passwordpolicies": "Правила за паролите",
3824         "passwordpolicies-summary": "Това е списъкът на действащите правила за паролите на потребителските групи, дефинирани в това уики.",
3825         "passwordpolicies-group": "Група",
3826         "passwordpolicies-policies": "Правила",
3827         "passwordpolicies-policy-minimalpasswordlength": "Паролата трябва да бъде от поне $1 {{PLURAL:$1|знак|знака}}",
3828         "passwordpolicies-policy-minimumpasswordlengthtologin": "Паролата трябва да бъде поне $1 {{PLURAL:$1|знак|знака}} за да можете да влезете",
3829         "passwordpolicies-policy-passwordcannotbesubstringinusername": "Паролата не може да бъде част от потребителското Ви име",
3830         "passwordpolicies-policy-passwordcannotmatchdefaults": "Паролата не може да съвпада с парилите от специалния списък на стандартни пароли",
3831         "passwordpolicies-policy-maximalpasswordlength": "Паролата трябва да бъде по-малко от $1 {{PLURAL:$1|знак|знака}}",
3832         "passwordpolicies-policy-passwordnotincommonlist": "Паролата не може да бъде от списъка на 100000-те най-често използвани пароли.",
3833         "passwordpolicies-policyflag-forcechange": "трябва да бъде променена при влизане",
3834         "passwordpolicies-policyflag-suggestchangeonlogin": "предложи промяна при вход",
3835         "mycustomjsredirectprotected": "Нямате права за редактиране на тази JavaScript страница, защото представлява пренасочване и не сочи към вашето потребителско пространство.",
3836         "deflate-invaliddeflate": "Съдържанието не е правилно компресирано",
3837         "unprotected-js": "От съображения за сигурност JavaScript не може да бъде зареден от незащитени страници. Моля, създавате javascript в именното пространство МедияУики: или като подстраница на Потребител",
3838         "userlogout-continue": "Искате да излезете?",
3839         "paramvalidator-baduser": "Невалидна стойност „$2“ за потребителски параметър <var>$1</var>.",
3840         "paramvalidator-help-type-user-subtype-name": "потребителско име",
3841         "paramvalidator-help-type-user-subtype-ip": "IP",
3842         "paramvalidator-help-type-user-subtype-cidr": "IP-диапазон",
3843         "paramvalidator-help-type-user-subtype-interwiki": "име на междууикито (напр. „представка>ПримерноИме“)",
3844         "paramvalidator-help-type-user-subtype-id": "Идентификатор на потребителя (напр. „#12345“)",
3845         "paramvalidator-help-type-title": "Тип: заглавие на страница",
3846         "paramvalidator-help-type-title-must-exist": "Приема само страници, които съществуват.",
3847         "paramvalidator-help-type-title-no-must-exist": "Приема несъществуващи страници.",
3848         "changeslist-nocomment": "Редакция без резюме",
3849         "skin-view-create-local": "Добавяне на локално описание",
3850         "nstab-mainpage": "Начална страница",
3851         "skin-view-edit-local": "Редактиране на локалното описание",
3852         "skin-action-protect": "Защита",
3853         "skin-action-undelete": "Възстановяване",
3854         "skin-action-delete": "Изтриване",
3855         "skin-action-move": "Преместване",
3856         "newpages-showhide-bots": "$1 на ботове",
3857         "newpages-showhide-patrolled": "$1 на патрулирани редакции",
3858         "newpages-showhide-redirect": "$1 на пренасочвания",
3859         "newpages-showhide-registered": "$1 на регистрирани потребители",
3860         "blockedtext-made-by": "Блокирането е извършено от $1.",
3861         "blockedtext-reason-comment": "Причина: <em>$1</em>.",
3862         "blockedtext-start-time": "Начало на блокирането: $1",
3863         "blockedtext-expiration-time": "Изтичане на блокирането: $1",
3864         "blockedtext-intended-blockee": "Цел на блокирането: $1",
3865         "blockedtext-contact-blocker-admin": "Можете да се свържете с $1 или друг [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|администратор]], за да обсъдите блокирането.",
3866         "blockedtext-block-ip": "Текущият Ви IP адрес е $1.",
3867         "blockedtext-block-id": "Идентификационен номер на блокирането #$1.",
3868         "blockedtext-include-details-queries": "Моля, включете всички горепосочени подробности във всички заявки, които правите.",
3869         "renameuser": "Преименуване на потребител",
3870         "renameuser-linkoncontribs": "преименуване на {{GENDER:$1|потребител}}",
3871         "renameuser-linkoncontribs-text": "Преименуване на този {{GENDER:$1|потребител}}",
3872         "renameuserold": "Текущо потребителско име:",
3873         "renameusernew": "Ново потребителско име:",
3874         "renameuserreason": "Причина:",
3875         "renameusermove": "Преместване под новото име на потребителската лична страница и беседа (както и техните подстраници)",
3876         "renameusersuppress": "Без създаване на пренасочване към новото име",
3877         "renameuserreserve": "Блокиране на старото потребителско име срещу узурпация в бъдеще",
3878         "renameuserwarnings": "Предупреждения:",
3879         "renameuserconfirm": "Да, преименуване на потребителя",
3880         "renameusersubmit": "Изпълнение",
3881         "renameusererrordoesnotexist": "Потребителят „<nowiki>$1</nowiki>“ не съществува.",
3882         "renameusererrorexists": "{{GENDER:$1|Потребителят}} „<nowiki>$1</nowiki>“ вече съществува.",
3883         "renameusererrorinvalid": "Потребителското име „<nowiki>$1</nowiki>“ е невалидно.",
3884         "renameuser-error-request": "Възникна проблем с приемането на заявката.\nВърнете се на предишната страница и опитайте отново!",
3885         "renameuser-error-same-user": "Новото потребителско име е същото като старото.",
3886         "renameusersuccess": "{{GENDER:$2|Потребителят}} „<nowiki>$1</nowiki>“ беше преименуван на „<nowiki>$2</nowiki>“",
3887         "renameuser-page-exists": "Страницата $1 вече съществува и не може да бъде автоматично заместена.",
3888         "renameuser-page-moved": "Страницата $1 беше преместена като $2.",
3889         "renameuser-page-unmoved": "Страницата $1 не можа да бъде преместена като $2.",
3890         "renameuser-warning-currentblock": "Този потребител е [$1 блокиран в момента].",
3891         "log-name-renameuser": "Дневник на преименуванията",
3892         "log-description-renameuser": "Това е дневник на промените в потребителските имена.",
3893         "logentry-renameuser-renameuser": "$1 {{GENDER:$2|преименува}} потребител $4 ({{PLURAL:$6|$6 редакция|$6 редакции}}) на {{GENDER:$7|$5}}",
3894         "logentry-renameuser-renameuser-legacier": "$1 {{GENDER:$2|преименува}} потребител $4 на {{GENDER:$7|$5}}",
3895         "renameuser-move-log": "Автоматично преместена страница при преименуването на {{GENDER:$2|потребител}} \"[[User:$1|$1]]\" като \"[[User:$2|$2]]\"",
3896         "action-renameuser": "преименуване на потребител",
3897         "right-renameuser": "Преименуване на потребители",
3898         "renameuser-renamed-notice": "Потребителят беше преименуван.\nЗа справка по-долу е показан Дневникът на преименуванията.",
3899         "createacct-benefit-subheading-temp-user": "{{SITENAME}} е създаден от хора като Вас. След като създадете сметка можете да имате постоянна и сигурна самоличност с достъп до функции като:"