14 "preferences": "Preferencias",
15 "prefsnologintext2": "Entra no sistema para modificar as túas preferencias.",
16 "prefsnologintext2-for-temp-user": "Crea unha conta para modificar as túas preferencias.",
17 "searchprefs": "Procurar nas preferencias",
18 "searchprefs-noresults": "Non hai resultados",
19 "searchprefs-results": "$1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}}",
20 "saveprefs": "Gardar",
21 "tooltip-preferences-save": "Gardar as preferencias",
22 "savedprefs": "Gardáronse as túas preferencias.",
23 "prefs-back-title": "Volver ás preferencias",
24 "prefs-tabs-navigation-hint": "Consello: Podes empregar as frechas esquerda e dereita para navegar polas lapelas da lista.",
25 "prefs-sections-navigation-hint": "Consello: Podes empregar a tecla tabulador e as teclas maiúsculos e tabulador para navegar polas seccións das preferencias.",
26 "prefs-personal": "Información de usuario",
27 "prefs-description-personal": "Controla como apareces, te conectas e te comunicas.",
28 "prefs-info": "Información básica",
29 "username": "Nome de {{GENDER:$1|usuario|usuaria}}:",
30 "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Membro}} {{PLURAL:$1|do grupo|dos grupos}}:",
31 "group-membership-link-with-expiry": "$1 (ata $2)",
32 "prefs-edits": "Número de edicións:",
33 "prefs-registration": "Data e hora de rexistro:",
34 "yourrealname": "Nome real:",
35 "prefs-help-realname": "O nome real é opcional.\nEn caso de revelalo, pode utilizarse para atribuírche o teu traballo.",
36 "yourpassword": "Contrasinal:",
37 "prefs-resetpass": "Cambiar o contrasinal",
38 "passwordtooshort": "Os contrasinais deben conter, como mínimo, {{PLURAL:$1|1 carácter|$1 caracteres}}.",
39 "passwordtoolong": "Os contrasinais non poden ser máis longos ca {{PLURAL:$1|1 carácter|$1 caracteres}}.",
40 "password-substring-username-match": "O contrasinal non pode estar contido no teu nome de usuario.",
41 "password-name-match": "O contrasinal non pode ser igual có teu nome de usuario.",
42 "password-login-forbidden": "O uso deste nome de usuario e contrasinal foi prohibido.",
43 "passwordincommonlist": "O contrasinal usado está na lista de contrasinais que todo o mundo escolle. Por favor, selecciona un contrasinal menos común.",
44 "prefs-help-yourpassword": "A recuperación de conta está activada. Consulta $1 para ver máis axustes.",
45 "tog-prefershttps": "Utilizar sempre unha conexión segura para acceder ao sistema",
46 "prefs-help-prefershttps": "Esta preferencia ha aplicarse no teu vindeiro acceso ao sistema.",
47 "prefs-user-downloaddata-label": "Datos da conta:",
48 "prefs-user-downloaddata-info": "Datos da miña conta neste proxecto",
49 "prefs-user-restoreprefs-label": "Restablecer as preferencias:",
50 "prefs-user-restoreprefs-info": "Restaurar todas as preferencias predeterminadas (en todas as seccións)",
51 "prefs-i18n": "Internacionalización",
52 "yourlanguage": "Lingua:",
53 "yourgender": "Cal das seguintes oracións referidas a ti é a máis axeitada?",
54 "gender-notknown": "Esta persoa edita as páxinas do wiki",
55 "gender-unknown": "Ao facer mención á túa persoa, o software empregará verbas de xénero neutro sempre que sexa posible",
56 "gender-female": "Ela edita as páxinas do wiki",
57 "gender-male": "El edita as páxinas do wiki",
58 "prefs-help-gender": "Definir esta preferencia é opcional.\nO software utiliza este valor para dirixirse á túa persoa e para mencionarte usando o xénero gramatical axeitado.\nEsta información será pública.",
59 "yourvariant": "Variante de lingua para os contidos:",
60 "prefs-help-variant": "A variante ou ortografía preferida na que amosar o contido das páxinas deste wiki.",
61 "prefs-signature": "Sinatura",
62 "tog-oldsig": "A túa sinatura actual:",
63 "yournick": "Sinatura:",
64 "tog-fancysig": "Tratar a sinatura como texto wiki (sen unha ligazón automática á túa páxina persoal)",
65 "prefs-help-signature": "Os comentarios feitos nas páxinas de conversa deben asinarse con catro tiles (\"<nowiki>~~~~</nowiki>\"), que se converterán na túa sinatura con data e hora.",
66 "prefs-signature-invalid-warning": "A túa sinatura pode causar problemas con algunhas ferramentas.",
67 "prefs-signature-invalid-new": "A túa sinatura actual non é válida. Aínda que podes usala, non poderás cambiala ata que a corrixas.",
68 "prefs-signature-invalid-disallow": "A túa sinatura actual non é válida. Ata que a corrixas, utilizarase a sinatura predeterminada ao asinar os teus comentarios.",
69 "prefs-signature-highlight-error": "Mostrar a localización do erro",
70 "prefs-signature-error-details": "Máis información",
71 "badsig": "A sinatura non é válida.\nComproba as etiquetas HTML.",
72 "badsiglength": "A túa sinatura é demasiado longa.\nHa de ter menos {{PLURAL:$1|dun carácter|de $1 caracteres}}.",
73 "badsigsubst": "A túa sinatura contén substitucións aniñadas (por exemplo, <code>subst:</code> ou <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>).",
74 "badsightml": "A túa sinatura contén unha sintaxe HTML non válida ou obsoleta:",
75 "badsiglinks": "A túa sinatura debe incluír unha ligazón á túa páxina de usuario, páxina de conversa ou contribucións neste wiki. Por exemplo: <code>$1</code>.",
76 "badsiglinebreak": "A túa sinatura debe consistir nunha única liña de texto wiki.",
77 "prefs-email": "Opcións do correo electrónico",
78 "youremail": "Correo electrónico:",
79 "prefs-setemail": "Establecer un enderezo de correo electrónico",
80 "prefs-changeemail": "Cambiar ou eliminar o enderezo de correo electrónico",
81 "prefs-help-email": "O enderezo de correo electrónico é opcional, pero permite que se che envíe un contrasinal novo se o esqueces.",
82 "prefs-help-email-required": "Cómpre o enderezo de correo electrónico.",
83 "prefs-help-email-others": "Tamén podes optar por deixar que outras persoas se poñan en contacto contigo a través dunha ligazón na túa páxina de usuario e de conversa.\nO teu enderezo non se revela cando contactan contigo.",
84 "tog-requireemail": "Enviar correos electrónicos de restablecemento de contrasinal só cando se proporcione o enderezo de correo electrónico e o nome de usuario",
85 "prefs-help-requireemail": "Isto mellora a privacidade e axuda a evitar os correos electrónicos non solicitados.",
86 "noemailprefs": "Sinala un enderezo de correo electrónico se queres que che funcione esta opción.",
87 "emailnotauthenticated": "O teu enderezo de correo electrónico aínda non foi confirmado.\nAta entón non se che enviarán mensaxes ningunhas en todos estes casos.",
88 "emailconfirmlink": "Confirma o enderezo de correo electrónico",
89 "prefs-emailconfirm-label": "Confirmación do correo:",
90 "emailauthenticated": "O teu enderezo de correo electrónico quedou confirmado o $2 ás $3.",
91 "allowemail": "Admitir mensaxes de correo electrónico doutros usuarios",
92 "email-allow-new-users-label": "Permitir correos electrónicos de usuarios novos",
93 "tog-ccmeonemails": "Recibir no meu enderezo unha copia das mensaxes de correo electrónico que lles envíe a outros usuarios",
94 "email-mutelist-label": "Prohibir a estes usuarios enviarme correos electrónicos:",
95 "tog-enotifwatchlistpages": "Recibir un aviso por correo electrónico cando alguén mude unha páxina ou un ficheiro da miña lista de vixilancia",
96 "tog-enotifusertalkpages": "Recibir un aviso por correo electrónico cando haxa algunha novidade na miña páxina de conversa",
97 "tog-enotifminoredits": "Recibir tamén unha mensaxe de correo electrónico cando haxa edicións pequenas nas páxinas ou nos ficheiros",
98 "tog-enotifrevealaddr": "Deixar que se vexa o meu enderezo de correo electrónico nos correos de notificación",
99 "prefs-user-pages": "Páxinas de usuario",
100 "prefs-rendering": "Aparencia",
101 "prefs-description-rendering": "Configura a aparencia, o tamaño e as opcións de lectura.",
102 "prefs-skin": "Aparencia",
103 "skin-preview": "Vista previa",
104 "prefs-common-config": "CSS/JavaScript compartido por todas as aparencias:",
105 "prefs-custom-css": "CSS personalizado",
106 "prefs-custom-js": "JavaScript personalizado",
107 "prefs-custom-cssjs-safemode": "Os CSS/JavaScript personalizados non están dispoñibles actualmente xa que se activou o modo seguro. [[#mw-input-wpforcesafemode|Desactiva o modo seguro]] para usar CSS/JavaScript personalizados.",
108 "prefs-skin-prefs": "Preferencias de aparencia",
109 "prefs-skin-responsive": "Activar o modo reactivo",
110 "prefs-help-skin-responsive": "Adapta o deseño ao tamaño da pantalla no móbil.",
111 "prefs-dateformat": "Formato da data",
112 "datedefault": "Ningunha preferencia",
113 "prefs-timeoffset": "Desprazamento horario",
114 "servertime": "Hora do servidor:",
115 "localtime": "Hora local:",
116 "timezonelegend": "Fuso horario:",
117 "timezoneuseserverdefault": "Usar a hora do servidor por defecto ($1)",
118 "timezoneuseoffset": "Outro (desprazamento dende UTC)",
119 "timezone-useoffset-placeholder": "Valores de exemplo: \"-07:00\" ou \"01:00\"",
120 "timezone-invalid": "Fuso horario ou compensación horaria non válida.",
121 "guesstimezone": "Encher desde o navegador",
122 "timezoneregion-africa": "África",
123 "timezoneregion-america": "América",
124 "timezoneregion-antarctica": "Antártida",
125 "timezoneregion-arctic": "Ártico",
126 "timezoneregion-asia": "Asia",
127 "timezoneregion-atlantic": "Océano Atlántico",
128 "timezoneregion-australia": "Australia",
129 "timezoneregion-europe": "Europa",
130 "timezoneregion-indian": "Océano Índico",
131 "timezoneregion-pacific": "Océano Pacífico",
132 "prefs-files": "Ficheiros",
133 "imagemaxsize": "Límite de tamaño das imaxes nas páxinas de descrición de ficheiros:",
134 "thumbsize": "Tamaño da miniatura:",
135 "prefs-diffs": "Diferenzas",
136 "tog-diffonly": "Non amosar o contido da páxina que estea por baixo das diferenzas entre as edicións",
137 "tog-norollbackdiff": "Omitir as diferenzas entre edicións logo de facer unha reversión",
138 "prefs-advancedrendering": "Opcións avanzadas",
139 "tog-underline": "Subliñar as ligazóns:",
140 "underline-default": "Opcións predeterminadas de aparencia ou de navegador",
141 "underline-never": "Nunca",
142 "underline-always": "Sempre",
143 "tog-showhiddencats": "Amosar as categorías agochadas",
144 "tog-showrollbackconfirmation": "Amosar unha mensaxe de confirmación ao facer clic nunha ligazón de reversión",
145 "tog-forcesafemode": "Activar sempre o [[mw:Manual:Safemode|modo seguro]]",
146 "prefs-help-forcesafemode": "Desactivar as escrituras e as follas de estilo do wiki.",
147 "prefs-editing": "Edición",
148 "prefs-description-editing": "Personaliza como realizas, fas seguimento e revisas as edicións.",
149 "prefs-advancedediting": "Opcións xerais",
150 "tog-editsectiononrightclick": "Activar a edición das seccións premendo co botón dereito nos seus títulos",
151 "tog-editondblclick": "Clicar dúas veces para editar as páxinas",
152 "prefs-editor": "Editor",
153 "editfont-style": "Tipo de letra da caixa de edición:",
154 "editfont-monospace": "Tipo de letra monoespazada",
155 "editfont-sansserif": "Tipo de letra sen serifa (''sans-serif'')",
156 "editfont-serif": "Tipo de letra con serifa (''serif'')",
157 "tog-minordefault": "Marcar por defecto todas as edicións como edicións pequenas",
158 "tog-forceeditsummary": "Avisar cando o campo resumo estea baleiro (ou leve un texto xenérico por defecto)",
159 "tog-editrecovery": "Activar a función [[Special:EditRecovery|{{int:editrecovery}}]]",
160 "tog-editrecovery-help": "Podes deixar comentarios na [$1 páxina de conversa do proxecto].",
161 "tog-useeditwarning": "Avisarme cando deixe unha páxina de edición cos cambios sen gardar",
162 "prefs-preview": "Vista previa",
163 "tog-previewonfirst": "Amosar a vista previa ao comezar a editar",
164 "tog-previewontop": "Amosar a vista previa por riba da caixa de edición",
165 "tog-uselivepreview": "Amosar a vista previa sen recargar a páxina",
166 "prefs-discussion": "Páxinas de conversa",
167 "prefs-developertools": "Ferramentas de desenvolvemento",
168 "prefs-rc": "Cambios recentes",
169 "prefs-description-rc": "Personaliza a páxina de cambios recentes.",
170 "prefs-displayrc": "Opcións de visualización",
171 "recentchangesdays": "Número de días a amosar nos cambios recentes:",
172 "recentchangesdays-max": "Máximo: $1 {{PLURAL:$1|día|días}}",
173 "recentchangescount": "Número de edicións a amosar por defecto nos cambios recentes, nos historiais de páxina e nos rexistrosː",
174 "prefs-help-recentchangescount": "Número máximo: 1000",
175 "prefs-advancedrc": "Opcións avanzadas",
176 "tog-usenewrc": "Agrupar as modificacións por páxina na páxina de últimos cambios e na lista de vixilancia",
177 "rcfilters-preference-label": "Usar a interface sen JavaScript",
178 "rcfilters-preference-help": "Cargar os [[{{#special:RecentChanges}}|cambios recentes]] e os [[{{#special:RecentChangesLinked}}|cambios relacionados]] sen a funcionalidade de procura filtrada nin a de resaltado.",
179 "prefs-changesrc": "Cambios mostrados",
180 "tog-hideminor": "Agochar nos últimos cambios as edicións pequenas",
181 "tog-hidecategorization": "Agochar as categorías das páxinas",
182 "tog-hidepatrolled": "Agochar as edicións xa vixiadas nos cambios recentes",
183 "tog-newpageshidepatrolled": "Agochar na lista de páxinas novas as xa revisadas",
184 "tog-shownumberswatching": "Facer que se vexa o número de usuarios que están a vixiar",
185 "prefs-watchlist": "Lista de vixilancia",
186 "prefs-description-watchlist": "Xestiona e personaliza a lista das páxinas que sigues.",
187 "prefs-editwatchlist": "Editar a lista de vixilancia",
188 "prefs-editwatchlist-label": "Editar as entradas da túa lista de vixilancia:",
189 "prefs-editwatchlist-edit": "Ver e eliminar títulos da túa lista de vixilancia",
190 "prefs-editwatchlist-raw": "Editar a lista de vixilancia simple",
191 "prefs-editwatchlist-clear": "Limpar a túa lista de vixilancia",
192 "prefs-displaywatchlist": "Opcións de visualización",
193 "prefs-watchlist-days": "Número de días que deben amosarse na lista de vixilancia:",
194 "prefs-watchlist-days-max": "Máximo: $1 {{PLURAL:$1|día|días}}",
195 "prefs-watchlist-edits": "Número máximo de edicións a amosar na lista de vixilancia:",
196 "prefs-watchlist-edits-max": "Número máximo: 1000",
197 "prefs-advancedwatchlist": "Opcións avanzadas",
198 "tog-extendwatchlist": "Ampliar a lista de vixilancia para amosar todos os cambios e non só os máis recentes",
199 "tog-watchlistunwatchlinks": "Engadir marcas rápidas para vixiar ou deixar de vixiar ({{int:Watchlist-unwatch}}/{{int:Watchlist-unwatch-undo}}) as entradas da lista de páxinas vixiadas (cómpre JavaScript para activar a funcionalidade)",
200 "rcfilters-watchlist-preference-label": "Usar a interface sen JavaScript",
201 "rcfilters-watchlist-preference-help": "Cargar a [[{{#special:Watchlist}}|lista de vixilancia]] sen a funcionalidade de procura filtrada nin a de resaltado.",
202 "prefs-changeswatchlist": "Cambios mostrados",
203 "tog-watchlisthideminor": "Agochar na lista de vixilancia as edicións de pouca importancia",
204 "tog-watchlisthidebots": "Agochar na lista de vixilancia as edicións feitas polos bots",
205 "tog-watchlisthideown": "Agochar na lista de vixilancia as edicións propias",
206 "tog-watchlisthideanons": "Agochar na lista de vixilancia as edicións dos usuarios anónimos",
207 "tog-watchlisthideliu": "Agochar na lista de vixilancia as edicións feitas polos usuarios rexistrados",
208 "tog-watchlistreloadautomatically": "Recargar a lista de vixilancia automaticamente cando se produza un cambio nun filtro (cómpre JavaScript)",
209 "tog-watchlisthidecategorization": "Agochar as categorías das páxinas",
210 "tog-watchlisthidepatrolled": "Agochar na lista de vixilancia as edicións xa revisadas",
211 "prefs-pageswatchlist": "Páxinas vixiadas",
212 "tog-watchdefault": "Engadir á miña lista de vixilancia as páxinas e os ficheiros que corrixo",
213 "tog-watchmoves": "Engadir á miña lista de vixilancia as páxinas e os ficheiros que movo",
214 "tog-watchdeletion": "Engadir á miña lista de vixilancia as páxinas e os ficheiros que borro",
215 "tog-watchcreations": "Engadir á miña lista de vixilancia as páxinas que creo e os ficheiros que cargo",
216 "tog-watchuploads": "Engadir á miña lista de vixilancia os ficheiros que subo novos",
217 "tog-watchrollback": "Engadir á miña lista de vixilancia as páxinas nas que fago unha reversión",
218 "prefs-tokenwatchlist": "Chave",
219 "prefs-watchlist-token": "Chave para a lista de vixilancia:",
220 "prefs-watchlist-managetokens": "Xestionar as chaves",
221 "prefs-help-tokenmanagement": "Podes ver e restaurar a chave secreta da túa conta, que permite acceder á fonte web da túa lista de vixilancia. Calquera que coñeza a chave poderá ler a túa lista de vixilancia, así que non a compartas.",
222 "prefs-searchoptions": "Procura",
223 "prefs-description-searchoptions": "Escolle como funcionan o autocompletado e os resultados.",
224 "prefs-searchmisc": "Xeral",
225 "searchlimit-label": "Número de resultados de busca que se amosarán en cada páxina:",
226 "searchlimit-help": "Número máximo: $1",
227 "search-thumbnail-extra-namespaces-label": "Amosar as miniaturas en Especial:Procurar na versión de escritorio",
228 "search-thumbnail-extra-namespaces-message": "Amosa as miniaturas para os resultados {{PLURAL:$2|do espazo de nomes|dos espazos de nomes}} $1 na páxina {{#special:search}}",
229 "prefs-advancedsearchoptions": "Opcións avanzadas",
230 "prefs-reset-intro": "Podes usar esta páxina para restablecer os valores predeterminados das preferencias.\nEsta acción non se pode desfacer.",
231 "prefs-reset-confirm": "Si, quero restablecer as miñas preferencias.",
232 "restoreprefs": "Restaurar todas as preferencias por defecto"