Localisation updates from http://translatewiki.net.
[mediawiki.git] / languages / messages / MessagesRm.php
blob0d8b97681450ec22fa0cb02e067120114b870af4
1 <?php
2 /** Romansh (rumantsch)
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
7 * @ingroup Language
8 * @file
10 * @author Gion
11 * @author Gion-andri
12 * @author Kaganer
13 * @author Kazu89
14 * @author Urhixidur
15 * @author לערי ריינהארט
18 $namespaceNames = array(
19 NS_MEDIA => 'Multimedia',
20 NS_SPECIAL => 'Spezial',
21 NS_TALK => 'Discussiun',
22 NS_USER => 'Utilisader',
23 NS_USER_TALK => 'Utilisader_discussiun',
24 NS_PROJECT_TALK => '$1_discussiun',
25 NS_FILE => 'Datoteca',
26 NS_FILE_TALK => 'Datoteca_discussiun',
27 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
28 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_discussiun',
29 NS_TEMPLATE => 'Model',
30 NS_TEMPLATE_TALK => 'Model_discussiun',
31 NS_HELP => 'Agid',
32 NS_HELP_TALK => 'Agid_discussiun',
33 NS_CATEGORY => 'Categoria',
34 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_discussiun',
37 $magicWords = array(
38 'redirect' => array( '0', '#RENVIAMENT', '#REDIRECT' ),
39 'img_thumbnail' => array( '1', 'miniatura', 'thumbnail', 'thumb' ),
40 'img_manualthumb' => array( '1', 'miniatura=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
41 'img_upright' => array( '1', 'sidretg', 'sidretg=$1', 'sidretg_$1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
44 $messages = array(
45 # User preference toggles
46 'tog-underline' => 'Suttastritgar colliaziuns:',
47 'tog-justify' => "Text en furma da 'bloc'",
48 'tog-hideminor' => 'Zuppentar pitschnas midadas en las ultimas midadas',
49 'tog-hidepatrolled' => 'Zuppentar midadas controlladas en las «ultimas midadas»',
50 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Zuppentar paginas controlladas en las «paginas novas»',
51 'tog-extendwatchlist' => "Extender la glista d'observaziun per mussar tut las midadas e betg be las ultimas",
52 'tog-usenewrc' => "Gruppar las midadas tenor pagina en las ''ultimas midadas'' ed la ''glista d'observaziun'' (basegna JavaScript)",
53 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticamain ils titels',
54 'tog-showtoolbar' => "Mussa la trav d'utensils (basegna JavaScript)",
55 'tog-editondblclick' => 'Modifitgar paginas cun in clic dubel (basegna JavaScript)',
56 'tog-editsection' => 'Mussar colliaziuns [modifitgar] per modifitgar singulas secziuns',
57 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la pussaivladad da modifitgar secziuns cun in clic dretg (basegna JavaScript)',
58 'tog-showtoc' => 'Mussar ina tabla da cuntegn sin paginas cun dapli che trais tetels',
59 'tog-rememberpassword' => "S'annunziar permanantamain cun quest navigatur (per maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}})",
60 'tog-watchcreations' => "Agiuntar paginas ch'jeu creesch e datotecas ch'jau transferesch a la glista d'observaziun",
61 'tog-watchdefault' => "Agiuntar paginas e datotecas ch'jau modifitgesch a la glista d'observaziun",
62 'tog-watchmoves' => "Agiuntar paginas e datotecas ch'jau hai spustà a la glista d'observaziun",
63 'tog-watchdeletion' => "Agiuntar paginas e datotecas ch'jau hai stizzà a la glista d'observaziun",
64 'tog-minordefault' => 'Marcar tut las modificaziuns per ordinari sco pitschnas',
65 'tog-previewontop' => "Mussar la prevista sur il champ d'endatziun",
66 'tog-previewonfirst' => "Adina mussar la prevista suenter l'emprima modificaziun",
67 'tog-nocache' => 'Impedir che tes navigatur memorisescha las paginas en il cache',
68 'tog-enotifwatchlistpages' => "Ma trametter in e-mail sch'ina pagina u ina datoteca sin mia glista d'observaziun vegn midada",
69 'tog-enotifusertalkpages' => "Trametta in e-mail sch'i ha dà midadas sin mia pagina da discussiun.",
70 'tog-enotifminoredits' => 'Era ma trametter in e-mail en cas da midadas pitschnas vid paginas u datotecas',
71 'tog-enotifrevealaddr' => "Mussar mia adressa dad e-mail en e-mails d'avis",
72 'tog-shownumberswatching' => "Mussar il dumber d'utilisaders che obervan questa pagina",
73 'tog-oldsig' => 'Signatura actuala:',
74 'tog-fancysig' => "Suttascripziun senza link automatic tar la pagina da l'utilisader.",
75 'tog-showjumplinks' => 'Activar las colliaziuns "seglir a"',
76 'tog-uselivepreview' => 'Utilisar la prevista dinamica (basegna JavaScript) (experiment!)',
77 'tog-forceeditsummary' => 'Avertir durant memoriar sche la resumaziun manca',
78 'tog-watchlisthideown' => "Zuppentar mias modificaziuns en la glista d'observaziun",
79 'tog-watchlisthidebots' => "Zuppentar modificaziuns da bots en la glista d'observaziun",
80 'tog-watchlisthideminor' => "Zuppentar pitschnas modificaziuns en la glista d'observaziun",
81 'tog-watchlisthideliu' => "Zuppentar modificaziuns d'utilisaders ch'èn s'annunziads en la glista d'observaziun",
82 'tog-watchlisthideanons' => "Zuppentar modificaziuns da utilisaders anonims en la glista d'observaziun",
83 'tog-watchlisthidepatrolled' => "Zuppentar modificaziuns controlladas en mia glista d'observaziun",
84 'tog-ccmeonemails' => "Ma trametter copias dad e-mails ch'jau tramet ad auters utilisaders",
85 'tog-diffonly' => 'Betg mussar il cuntegn da la pagina sut differenzas tranter versiuns',
86 'tog-showhiddencats' => 'Mussar categorias zuppendatas',
87 'tog-norollbackdiff' => 'Betg mussar las differenzas suenter revocar',
89 'underline-always' => 'Adina suttastritgar',
90 'underline-never' => 'Mai suttastritgar',
91 'underline-default' => 'Dependent dal skin u dal standard dal navigatur',
93 # Font style option in Special:Preferences
94 'editfont-style' => 'Scrittira per il text en la fanestra da modifitgar:',
95 'editfont-default' => 'Standard dal navigatur',
96 'editfont-monospace' => 'Scrittira cun largezza fixa',
97 'editfont-sansserif' => 'Scrittira senza serifas',
98 'editfont-serif' => 'Scrittira cun serifas',
100 # Dates
101 'sunday' => 'Dumengia',
102 'monday' => 'Glindesdi',
103 'tuesday' => 'mardi',
104 'wednesday' => 'mesemna',
105 'thursday' => 'Gievgia',
106 'friday' => 'Venderdi',
107 'saturday' => 'sonda',
108 'sun' => 'du',
109 'mon' => 'Gli',
110 'tue' => 'ma',
111 'wed' => 'mes',
112 'thu' => 'gie',
113 'fri' => 've',
114 'sat' => 'so',
115 'january' => 'schaner',
116 'february' => 'favrer',
117 'march' => 'mars',
118 'april' => 'avril',
119 'may_long' => 'matg',
120 'june' => 'zercladur',
121 'july' => 'fanadur',
122 'august' => 'avust',
123 'september' => 'Settember',
124 'october' => 'october',
125 'november' => 'november',
126 'december' => 'december',
127 'january-gen' => 'schaner',
128 'february-gen' => 'favrer',
129 'march-gen' => 'mars',
130 'april-gen' => 'avril',
131 'may-gen' => 'matg',
132 'june-gen' => 'zercladur',
133 'july-gen' => 'fanadur',
134 'august-gen' => 'avust',
135 'september-gen' => 'settember',
136 'october-gen' => 'october',
137 'november-gen' => 'november',
138 'december-gen' => 'december',
139 'jan' => 'schan',
140 'feb' => 'favr',
141 'mar' => 'mars',
142 'apr' => 'avr',
143 'may' => 'matg',
144 'jun' => 'zercl',
145 'jul' => 'fan',
146 'aug' => 'avu',
147 'sep' => 'sett',
148 'oct' => 'oct',
149 'nov' => 'nov',
150 'dec' => 'dec',
152 # Categories related messages
153 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
154 'category_header' => 'Artitgels en la categoria "$1"',
155 'subcategories' => 'sutcategorias',
156 'category-media-header' => 'Datotecas en la categoria "$1"',
157 'category-empty' => "''Questa categoria cuntegna actualmain nagins artitgels e naginas datotecas.''",
158 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria zuppentada|Categorias zuppentadas}}',
159 'hidden-category-category' => 'Categorias zuppentadas',
160 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be suandanta sutcategoria.|Questa categoria cuntegna {{PLURAL:$1|la suandanta sutcategoria|las $1 suandantas sutcategorias}} da totalmain $2 sutcategoria.}}',
161 'category-subcat-count-limited' => 'Questa categoria cuntegna {{PLURAL:$1|suandanta subcategoria|suandantas $1 subcategorias}}:',
162 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be la suandanta pagina.|{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è|Las $1 suandantas paginas èn}} en questa categoria che cuntegna totalmain $2 paginas.}}',
163 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è|Las suandantas $1 paginas èn}} actualmain en la categoria.',
164 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be la suandanta pagina.|{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è|Las $1 suandantas datotecas èn}} en questa categoria che cuntegna totalmain $2 datotecas.}}',
165 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è|Las suandantas $1 datotecas èn}} actualmain en la categoria.',
166 'listingcontinuesabbrev' => 'cuntinuaziun',
167 'index-category' => 'Paginas inditgadas',
168 'noindex-category' => 'Paginas betg inditgadas',
169 'broken-file-category' => 'Paginas cun colliaziuns da datoteca che na funcziunan betg',
171 'about' => 'Surda',
172 'article' => 'artitgel',
173 'newwindow' => '(avra ina nova fanestra)',
174 'cancel' => 'refusar las midadas',
175 'moredotdotdot' => 'Dapli...',
176 'mypage' => 'Pagina',
177 'mytalk' => 'Discussiun',
178 'anontalk' => 'Pagina da discussiun da questa IP',
179 'navigation' => 'Navigaziun',
180 'and' => '&#32;e',
182 # Cologne Blue skin
183 'qbfind' => 'Chattar',
184 'qbbrowse' => 'Sfegliar',
185 'qbedit' => 'Modifitgar',
186 'qbpageoptions' => 'Questa pagina',
187 'qbmyoptions' => 'Mia pagina',
188 'qbspecialpages' => 'paginas spezialas',
189 'faq' => 'FAQ',
190 'faqpage' => 'Project:FAQ',
192 # Vector skin
193 'vector-action-addsection' => 'Agiuntar chapitel',
194 'vector-action-delete' => 'Stizzar',
195 'vector-action-move' => 'Spustar',
196 'vector-action-protect' => 'Bloccar',
197 'vector-action-undelete' => 'Restituir',
198 'vector-action-unprotect' => 'Midar la protecziun',
199 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar la trav da tschertgar simplifitgada (be per il skin Vector)',
200 'vector-view-create' => 'Crear',
201 'vector-view-edit' => 'Modifitgar',
202 'vector-view-history' => 'Cronologia',
203 'vector-view-view' => 'Leger',
204 'vector-view-viewsource' => 'Mussar il code',
205 'actions' => 'Acziuns',
206 'namespaces' => 'Tip da pagina',
207 'variants' => 'Variantas',
209 'navigation-heading' => 'Menu da navigaziun',
210 'errorpagetitle' => 'Errur',
211 'returnto' => 'Enavos tar $1.',
212 'tagline' => 'Ord {{SITENAME}}',
213 'help' => 'Agid',
214 'search' => 'Tschertgar',
215 'searchbutton' => 'Tschertgar',
216 'go' => 'Artitgel',
217 'searcharticle' => 'dai!',
218 'history' => 'versiuns',
219 'history_short' => 'versiuns/auturs',
220 'updatedmarker' => "actualisà dapi mi'ultima visita",
221 'printableversion' => 'Versiun per stampar',
222 'permalink' => 'Colliaziun permanenta',
223 'print' => 'stampar',
224 'view' => 'Leger',
225 'edit' => 'Modifitgar',
226 'create' => 'Crear',
227 'editthispage' => 'Modifitgar questa pagina',
228 'create-this-page' => 'Crear questa pagina',
229 'delete' => 'Stizzar',
230 'deletethispage' => 'Stizzar questa pagina',
231 'undelete_short' => 'Revocar {{PLURAL:$1|ina modificaziun|$1 modificaziuns}}',
232 'viewdeleted_short' => 'Guardar {{PLURAL:$1|ina modificaziun stizzada|$1 modificaziuns stizzadas}}',
233 'protect' => 'proteger',
234 'protect_change' => 'midar',
235 'protectthispage' => 'Proteger questa pagina',
236 'unprotect' => 'Midar la protecziun',
237 'unprotectthispage' => 'Midar la protecziun da questa pagina',
238 'newpage' => 'Nova pagina',
239 'talkpage' => 'Discutar quest artitgel',
240 'talkpagelinktext' => 'Discussiun',
241 'specialpage' => 'Pagina speziala',
242 'personaltools' => 'Utensils persunals',
243 'postcomment' => 'Nova secziun',
244 'articlepage' => 'Mussar la pagina da cuntegn',
245 'talk' => 'Discussiun',
246 'views' => 'Questa pagina',
247 'toolbox' => 'Utensils',
248 'userpage' => "Mussar la pagina d'utilisader",
249 'projectpage' => 'Mussar la pagina da project',
250 'imagepage' => 'Mussar la pagina da datotecas',
251 'mediawikipage' => 'Mussar la pagina da messadis',
252 'templatepage' => 'Mussar la pagina dal model',
253 'viewhelppage' => "Mussar pagina d'agid",
254 'categorypage' => 'Mussar la pagina da questa categoria',
255 'viewtalkpage' => 'Mussar la discussiun',
256 'otherlanguages' => 'En autras linguas',
257 'redirectedfrom' => '(renvià da $1)',
258 'redirectpagesub' => "questa pagina renviescha tar in'auter artitgel",
259 'lastmodifiedat' => "Questa pagina è vegnida modifitgada l'ultima giada ils $1 a las $2.",
260 'viewcount' => 'Questa pagina è vegnida contemplada {{PLURAL:$1|ina giada|$1 giadas}}.',
261 'protectedpage' => 'Pagina protegida',
262 'jumpto' => 'Midar tar:',
263 'jumptonavigation' => 'navigaziun',
264 'jumptosearch' => 'tschertga',
265 'view-pool-error' => 'Stgisa, ils servers èn actualmain surchargiads.
266 Memia blers utilisaders emprovan da chargiar questa pagina.
267 Spetga per plaschair in mument avant che ti eprovas da puspè contemplar questa pagina.
269 $1',
270 'pool-timeout' => 'Surpassà il temp durant spetgar sin la bloccada',
271 'pool-queuefull' => 'La colona da spetga dil pool è plaina',
272 'pool-errorunknown' => 'Errur nunenconuschenta',
274 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
275 'aboutsite' => 'Davart {{SITENAME}}',
276 'aboutpage' => 'Project:Davart',
277 'copyright' => 'Cuntegn disponibel sut $1.',
278 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Resguardar_dretgs_d_autur',
279 'currentevents' => 'Events actuals',
280 'currentevents-url' => 'Project:Events actuals',
281 'disclaimers' => 'Impressum',
282 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
283 'edithelp' => 'Agid per modifitgar',
284 'helppage' => 'Help:Cuntegn',
285 'mainpage' => 'Pagina principala',
286 'mainpage-description' => 'Pagina principala',
287 'policy-url' => 'Project:Directivas',
288 'portal' => 'Portal da {{SITENAME}}',
289 'portal-url' => 'Project:Portal da {{SITENAME}}',
290 'privacy' => 'Protecziun da datas',
291 'privacypage' => 'Project:Protecziun_da_datas',
293 'badaccess' => "Errur dad access: vus n'avais betg avunda dretgs",
294 'badaccess-group0' => "Vus na dastgais betg exequir l'acziun giavischada.",
295 'badaccess-groups' => "L'acziun che vus vulais far dastgan mo utilisaders en {{PLURAL:$2|las gruppas|la gruppa}} $1 exequir.",
297 'versionrequired' => 'Versiun $1 da MediaWiki è necessaria',
298 'versionrequiredtext' => 'Ti dovras versiun $1 da MediaWiki per duvrar questa pagina. Guarda [[Special:Version| qua!]]',
300 'ok' => "D'accord",
301 'retrievedfrom' => 'Da "$1"',
302 'youhavenewmessages' => 'Ti has $1 ($2).',
303 'newmessageslink' => 'novs messadis',
304 'newmessagesdifflink' => "l'ultima midada",
305 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Ti has $1 da{{PLURAL:$3|d in utilisader| $3 utilisaders}} ($2).',
306 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Ti has $1 da divers utilisaders ($2).',
307 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|in nov messadi|novs messadis}}',
308 'newmessagesdifflinkplural' => 'ultima{{PLURAL:$1| midada|s midadas}}',
309 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ti as novs messadis en $1',
310 'editsection' => 'modifitgar',
311 'editold' => 'modifitgar',
312 'viewsourceold' => 'mussar il code da funtauna',
313 'editlink' => 'modifitgar',
314 'viewsourcelink' => 'mussar il code da funtauna',
315 'editsectionhint' => 'Modifitgar secziun: $1',
316 'toc' => 'Cuntegn',
317 'showtoc' => 'mussar',
318 'hidetoc' => 'zuppentar',
319 'collapsible-collapse' => 'Cumprimer',
320 'collapsible-expand' => 'Extender',
321 'thisisdeleted' => 'Guardar u restaurar $1?',
322 'viewdeleted' => 'Mussa $1?',
323 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ina modificaziun stizzada|$1 modificaziuns stizzadas}}',
324 'feedlinks' => 'Feed:',
325 'feed-invalid' => 'Faus tip da feed per la subscripziun.',
326 'feed-unavailable' => "Feed n'è betg disponibel",
327 'site-rss-feed' => 'RSS Feed da $1',
328 'site-atom-feed' => 'Atom Feed da $1',
329 'page-rss-feed' => 'RSS Feed "$1"',
330 'page-atom-feed' => 'Atom feed "$1"',
331 'feed-atom' => 'Atom',
332 'feed-rss' => 'RSS',
333 'red-link-title' => "$1 (n'exista betg)",
334 'sort-descending' => 'Zavrar descendent',
335 'sort-ascending' => 'Zavrar ascendent',
337 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
338 'nstab-main' => 'Artitgel',
339 'nstab-user' => "Pagina da l'utilisader",
340 'nstab-media' => 'Pagina da medias',
341 'nstab-special' => 'Pagina speziala',
342 'nstab-project' => 'pagina dal project',
343 'nstab-image' => 'Datoteca',
344 'nstab-mediawiki' => 'Messadi',
345 'nstab-template' => 'Model',
346 'nstab-help' => 'Agid',
347 'nstab-category' => 'Categoria',
349 # Main script and global functions
350 'nosuchaction' => "Talas acziuns n'existan betg",
351 'nosuchactiontext' => "L'acziun specifitgada per questa URL è faussa.
352 Ti has endatà fauss la URL, u es suandà in link incorrect.
353 I po dentant er esser ina errur en la software da {{SITENAME}}.",
354 'nosuchspecialpage' => "I n'exista betg ina tala pagina speziala",
355 'nospecialpagetext' => "<strong>Vus avais tschertgà ina pagina speziala che n'exista betg.</strong>
357 Ina glista da las paginas spezialas existentas chattais vus sut [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
359 # General errors
360 'error' => 'Errur',
361 'databaseerror' => 'Sbagl da la datoteca',
362 'dberrortext' => 'In sbagl da la sintaxa da la dumonda a la banca da datas è capità.
363 Quai po esser in sbagl en la software.
364 L\'ultima dumonda per la banca da datas era:
365 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
366 ord la funcziun "<code>$2</code>".
367 La banca da datas ha rapportà l\'errur "<samp>$3: $4</samp>".',
368 'dberrortextcl' => 'In sbagl da la sintaxa da la dumonda a la banca da datas è capità.
369 L\'ultima dumonda per la banca da datas era:
370 "$1"
371 ord la funcziun "$2".
372 La banca da datas ha rapportà l\'errur "$3: $4"',
373 'laggedslavemode' => 'Attenziun: La pagina mussada na cuntign eventualmain betg anc las ultimas midadas.',
374 'readonly' => 'Banca da datas bloccada',
375 'enterlockreason' => 'Inditgescha ina raschun per la bloccada da la banca da datas ed il temp cura che ti quintas che la bloccada po vegnir annullada',
376 'readonlytext' => "La banca da datas è actualmain bloccada per novas endataziuns u modificaziuns. Emprova pli tard anc ina giada.
378 L'adminstratur che ha bloccà la banca da datas ha inditgà suandant motiv: $1",
379 'missing-article' => 'Il text da la pagina cun il num "$1" $2 n\'è betg vegnì chattà en la banca da datas.
381 Quai capita sch\'ins suonda in link che n\'è betg pli actuals u in link sin ina pagina ch\'è vegnida stizzada.
383 Sche quai na duess betg esser il cas, lura è quai in sbagl da la software.
384 Annunzia per plaschair la URL ad in [[Special:ListUsers/sysop|administratur]].',
385 'missingarticle-rev' => '(number da la versiun: $1)',
386 'missingarticle-diff' => '(Differenza tranter versiuns: $1, $2)',
387 'readonly_lag' => "La banca da datas èn vegnidas bloccadas automaticamain per ch'ils servers da bancas da datas derasads (slaves) pon vegnir sincronisads cun il server da bancas da datas principal (master).",
388 'internalerror' => 'Errur interna',
389 'internalerror_info' => 'Errur interna: $1',
390 'fileappenderrorread' => 'Betg pussaivel da leger "$1" durant agiuntar.',
391 'fileappenderror' => 'Betg pussaivel dad agiuntar "$1" a "$2".',
392 'filecopyerror' => 'Betg pussaivel da copiar la datotca "$1" a "$2".',
393 'filerenameerror' => 'Betg pussaivel da renumnar la datotca "$1" a "$2".',
394 'filedeleteerror' => 'Betg pussaivel da stizzar la datoteca "$1".',
395 'directorycreateerror' => 'Betg pussaivel da crear l\'ordinatur "$1".',
396 'filenotfound' => 'Betg pussaivel da chattar la datoteca "$1".',
397 'fileexistserror' => 'Betg pussaivel da scriver la datoteca "$1": La datoteca exista gia.',
398 'unexpected' => 'Valur nunspetgada: "$1"="$2".',
399 'formerror' => 'Errur: betg pussaivel da trametter il formular',
400 'badarticleerror' => 'Questa acziun na po betg vegnir exequida sin questa pagina.',
401 'cannotdelete' => 'Betg pussaivel da stizzar la pagina u datoteca "$1".
402 Eventualmain ha gia insatgi auter stizza quest element.',
403 'cannotdelete-title' => 'Impussibel da stizzar la pagina "$1"',
404 'delete-hook-aborted' => 'Il prozess da stizzar è vegnì interrut dal hook.
405 El ha dà nagina explicaziun.',
406 'badtitle' => "Il num da titel endatà n'è betg valid",
407 'badtitletext' => 'Il titel da pagina era betg valid, vids u in titel inter-lingua u inter-wiki betg correct.
408 El po cuntegnair in u plirs segns che na pon betg vegnir utilisads en titels.',
409 'perfcached' => "Las suandantas datas vegnan ord il cache e n'èn eventualmain betg cumplettamain actualas. Maximalmain {{PLURAL:$1|in resultat è disponibel|$1 resultats èn disponibels}} en il cache.",
410 'perfcachedts' => 'Las suandantas datas derivan dal cache, ultima actualisaziun ils $2 las $3. Maximalmain {{PLURAL:$4|in resultat è disponibel|$4 resultats èn disponibels}} en il cache.',
411 'querypage-no-updates' => 'Las actualisaziuns da questa pagina èn deactivadas.
412 Las datas qua vegnan da preschent betg actualisadas.',
413 'wrong_wfQuery_params' => 'Parameters fauss per wfQuery()<br />
414 Funcziun: $1<br />
415 Query: $2',
416 'viewsource' => 'Mussar il code da fontauna',
417 'viewsource-title' => 'Vesair il code da funtauna da $1',
418 'actionthrottled' => 'Acziun limitada',
419 'actionthrottledtext' => 'Sco mesira cunter spam na pos ti betg exequir questa acziun memia bleras giadas en curt temp. Ti has surpassà questa limita.
420 Emprova danovamain en in per minutas.',
421 'protectedpagetext' => "Questa pagina è vegnida bloccada per evitar ch'ella modificaziuns ed autras acziuns.",
422 'viewsourcetext' => 'Ti pos guardar e copiar il code-fundamental da questa pagina:',
423 'viewyourtext' => "Ti pos giardar e copiar la il code da funatuna da '''tias midadas''' vid questa pagina:",
424 'protectedinterface' => "Questa pagina cuntegna ils texts per l'interfatscha da la software ed è protegida per evitar abus.",
425 'editinginterface' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna text che vegn duvra en la interfatscha da questa software.
426 Midadas influenzeschan directamain l'interfatscha per tut ils utilisaders sin questa vichi.
427 Sche ti vuls far translaziuns u correcturas per tut las vichis, lura utilisescha [//translatewiki.net/ translatewiki.net], il project per translatar MediaWiki.",
428 'sqlhidden' => '(Zuppentà la dumonda da SQL)',
429 'cascadeprotected' => "Questa pagina è protegida da modificaziuns perquai ch'ella è integrada en suandanta{{PLURAL:$1| pagina, ch'è protegida|s paginas, ch'èn protegidas}} entras l'opziun «protecziun ertada»:
430 $2",
431 'namespaceprotected' => "Ti n'has betg la lubientscha da modifitgar paginas dal tip da pagina '''$1'''.",
432 'customcssprotected' => "Ti n'has betg la permissiun da modifitgar questa pagina da CSS, perquai ch'ella cuntegna configuraziuns persunalas d'in auter utilisader.",
433 'customjsprotected' => "Ti n'has betg la permissiun da modifitgar questa pagina da JavaScript, perquai ch'ella cuntegna configuraziuns persunalas d'in auter utilisader.",
434 'ns-specialprotected' => 'Paginas spezialas no pon betg vegnir modifitgadas.',
435 'titleprotected' => 'Quest titel è vegnì protegì da la creaziun da [[User:$1|$1]].
436 Il motiv inditgà è "\'\'$2\'\'".',
437 'filereadonlyerror' => 'Impussibel da modifitgar la datoteca "$1" perquai ch\'il repository da datotecas "$2" è en il modus \'be leger\'.
439 L\'administratur che ha bloccà l\'access da scriva ha dà suandanta explicaziun: "$3".',
440 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Titel nunvalid cun tip da pagina "$2" e text "$3"',
441 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Titel nunvalid cun numer da tip da pagina nunenconuschent $1 e text "$2"',
442 'exception-nologin' => "Betg s'annunzià",
443 'exception-nologin-text' => "Questa pagina u acziun pretenda che ti es s'annunzià en quest vichi.",
445 # Virus scanner
446 'virus-badscanner' => "Configuraziun fauss: antivirus nunenconuschent: ''$1''",
447 'virus-scanfailed' => 'Scan betg reussì (code $1)',
448 'virus-unknownscanner' => 'antivirus nunenconuschent:',
450 # Login and logout pages
451 'logouttext' => "'''Sortì cun success.'''
453 Ti pos cuntinuar cun utilisar {{SITENAME}} anonimamain, u che ti pos <span class='plainlinks'>[$1 t'annunziar]</span> sco medem u in'auter utilisader. Resguarda che entginas paginas pon anc vesair or tuttina sco sche ti eras annunzià enfin che ti has stizzà il cache da tes navigatur.",
454 'welcomeuser' => 'Bainvegni, $1!',
455 'welcomecreation-msg' => "Tes conto è vegnì creà.
456 N'emblida betg da midar tias [[Special:Preferences|{{SITENAME}} preferenzas]].",
457 'yourname' => "Num d'utilisader",
458 'yourpassword' => 'pled-clav',
459 'yourpasswordagain' => 'repeter pled-clav',
460 'remembermypassword' => "S'annunziar permanantamain sin quest computer (per maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}})",
461 'securelogin-stick-https' => "Restar collià entras HTTPS suenter l'annunzia",
462 'yourdomainname' => 'Vossa domain',
463 'password-change-forbidden' => 'Ti na pos betg midar pleds-clav sin quest vichi.',
464 'externaldberror' => "U ch'i è capità ina errur cun l'autentificaziun externa u che ti na dastgas betg actualisar tes conto extern.",
465 'login' => "T'annunziar",
466 'nav-login-createaccount' => "T'annunziar / registrar",
467 'loginprompt' => "Ti stos avair '''activà ils cookies''' per pudair t'annunziar tar {{SITENAME}}.",
468 'userlogin' => "T'annunziar / registrar",
469 'userloginnocreate' => "T'annunziar",
470 'logout' => 'Sortir',
471 'userlogout' => 'sortir',
472 'notloggedin' => "Betg s'annunzià",
473 'nologin' => "Anc nagin conto? '''$1'''.",
474 'nologinlink' => "Crear in conto d'utilisader",
475 'createaccount' => "Crear in conto d'utilisader",
476 'gotaccount' => "Gia in conto d'utilisader? '''$1'''.",
477 'gotaccountlink' => "T'annunziar",
478 'userlogin-resetlink' => "Emblidà tias datas per s'annunziar?",
479 'createaccountmail' => 'per e-mail',
480 'createaccountreason' => 'Motiv:',
481 'badretype' => 'Ils dus pleds-clav na corrispundan betg.',
482 'userexists' => "Quest num d'utilisader vegn gia duvrà.
483 Tscherna per plaschair in'auter.",
484 'loginerror' => "Sbagl cun t'annunziar",
485 'createaccounterror' => 'Betg pussaivel da crear in conto: $1',
486 'nocookiesnew' => "Il conto da l'utilisader è vegnì creà, ti es dentant betg t'annunzià.
487 {{SITENAME}} utilisescha cookies per che utilisaders pon s'annunziar.
488 Ti has deactivà ils cookies.
489 Als activescha per plaschair e lura t'annunzia cun tes nov num d'utilisader e pled-clav.",
490 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} utilisescha cookies per ch'utilisaders pon s'annunziar.
491 Ti has deactivà tes cookies.
492 Activescha per plaschair ils cookis en tes navigatur ed emprova danovamain.",
493 'nocookiesfornew' => "Quest conto d'utilisader n'ha betg pudì vegnir creà perquai che nus na pudevan betg confermar sia funtauna.
494 Controllescha che ti has activà ils cookies, rechargia la pagina ed emprova danovamain.",
495 'noname' => "Ti n'has betg inditgà in num d'utilisader valid.",
496 'loginsuccesstitle' => "T'annunzià cun success",
497 'loginsuccess' => "'''Ti es t'annunzia tar {{SITENAME}} sco \"\$1\".'''",
498 'nosuchuser' => 'I exista nagin utilisader cun il num "$1".
499 Fa stim dad utilisar correctamain maiusclas e minusclas.
500 Curregia il num u [[Special:UserLogin/signup|creescha in nov conto]].',
501 'nosuchusershort' => 'I dat nagin utilisader cun il num "$1".
502 Curregia ti\'endataziun.',
503 'nouserspecified' => "Inditgescha per plaschair in num d'utilisader.",
504 'login-userblocked' => "Quest utilisader è bloccà. Betg pussaivel da t'annunziar.",
505 'wrongpassword' => "Quai n'era betg il pled-clav correct. Prova anc ina giada.",
506 'wrongpasswordempty' => 'Ti as emblidà da scriver tes pled-clav. Prova anc ina giada.',
507 'passwordtooshort' => 'Tes pled-clav sto cuntegnair almain {{PLURAL:$1|in bustab|$1 bustabs}}.',
508 'password-name-match' => "Il pled-clav na dastga betg esser il medem sco il num d'utilisader.",
509 'password-login-forbidden' => "L'utilisaziun da quest num d'utilisader e pled-clav è vegnida scumandada.",
510 'mailmypassword' => 'Trametter in nov pled-clav per e-mail',
511 'passwordremindertitle' => 'Nov pled-clav temporar per {{SITENAME}}',
512 'passwordremindertext' => 'Insatgi (probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1) ha dumandà in nov pled-clav per {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav temporar "$3" per l\'utilisader "$2" è vegnì creà. Sche quai era tes intent, ti al dovras per t\'annunziar e tscherner lura in nov pled-clav. Quest pled-clav temporar vegn a scrudar en {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
514 Sch\'insatgi auter ha fatg questa dumonda, ni sch\'il pled-clav è vegnì endament e ti na vuls betg pli midar el, pos ti simplamain ignorar quest messadi e cuntinuar la lavur cun tes pled-clav vegl.',
515 'noemail' => 'L\'utilisader "$1" n\'ha inditgà nagina adressa dad e-mail.',
516 'noemailcreate' => "Ti stos endatar in'adressa dad e-mail valaivla",
517 'passwordsent' => "In nov pled-clav è vegnì tramess a l'adressa dad e-mail ch'è registrada per l'utilisader \"\$1\".
518 T'annunzia per plaschair sche ti has retschavì el.",
519 'blocked-mailpassword' => "L'adressa dad IP che ti utiliseschas è vegnida bloccada per midar paginas. Plinavant è era la funcziun da generar in nov pled-clav vegnida bloccada per impedir in abus da questa funcziun.",
520 'eauthentsent' => "In e-mail da confermaziun è vegnì tramess a l'adressa dad e-mail numnada.
521 Suonda las infurmaziuns en l'e-mail per confermar ch'il conto d'utilisader è il tes.",
522 'throttled-mailpassword' => "Entaifer {{PLURAL:$1|l'ultima ura|las ultimas $1 uras}} è gia vegnì tramess in pled-clav temporar.
523 Per impedir abus vegn be tramess in pled-clav temporar entaifer {{PLURAL:$1|in ura|$1 uras}}.",
524 'mailerror' => "Errur cun trametter l'e-mail: $1",
525 'acct_creation_throttle_hit' => "Visitaders da questa wiki cun tia adressa dad IP han gia creà {{PLURAL:$1|1 conto|$1 contos}} l'ultim di. Quai è il maximum lubì en questa perioda.
526 Perquai pon visitaders cun questa IP betg pli crear dapli contos per il mument.",
527 'emailauthenticated' => 'Tia adressa dad e-mail è vegnida verifitgada ils $2 las $3.',
528 'emailnotauthenticated' => "Vus n'avais betg anc <strong>confermà vossa adressa dad e-mail</strong>.<br />
529 Perquei è anc nagin retschaiver e trametter dad e-mails per las suandantas funcziuns pussaivel.",
530 'noemailprefs' => 'Inditgescha ina adressa dad e-mail en tias preferenzas, per che suandantas funcziuns ta stattan a disposiziun.',
531 'emailconfirmlink' => "Confermar l'adressa dad e-mail",
532 'invalidemailaddress' => "L'adressa dad e-mail na po betg vegnir acceptada perquai ch'ella para dad avair in format nunvalid.
533 Endatescha per plaschair ina adressa formatada correctamain u svida cumplettamain il champ.",
534 'cannotchangeemail' => "L'adressa dad e-mail dal conto na po betg vegnir midada sin questa vichi.",
535 'emaildisabled' => 'Questa pagina na sa betg trametter e-mails.',
536 'accountcreated' => "Creà il conto d'utilisader",
537 'accountcreatedtext' => "Il conto d'utilisader per $1 è vegnì creà.",
538 'createaccount-title' => 'Crear in conto per {{SITENAME}}',
539 'createaccount-text' => "Insatgi ha creà in conto d'utilisader per tia adressa dad e-mail sin {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav generà automaticamain per l'utilisader «$2» è «$3». Ti ta duessas t'annunzar uss e midar tes pled-clav.
541 Sche ti na levas betg crear quest conto d'utilisader pos ti ignorar quest e-mail.",
542 'usernamehasherror' => "Il num d'utilisader na po betg cuntegnair il segn da rauta (#)",
543 'login-throttled' => "Ti has empruvà memia savens da t'annunziar.
544 Spetga per plaschair avant ch'empruvar anc ina giada.",
545 'login-abort-generic' => 'Annunzia senza success - Annullà',
546 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
547 'suspicious-userlogout' => "Tia dumonda per partir è vegnida refusada perquai ch'i para ch'ella è vegnida tramessa d'in navigatur che funcziuna betg correctamain u d'in proxy da cache.",
549 # Email sending
550 'php-mail-error-unknown' => 'Errur nunenconuschenta en la funcziun mail() da PHP',
551 'user-mail-no-addy' => 'Empruvà da trametter in e-mail senza ina adressa dad e-mail.',
553 # Change password dialog
554 'resetpass' => 'Midar il pled-clav',
555 'resetpass_announce' => "Ti ès t'annunzià cun in pled-clav temporar che ti has retschavì per e-mail.
556 Per finir da t'annunziar stos ti definir qua in nov pled-clav:",
557 'resetpass_header' => 'Midar il pled-clav dal conto',
558 'oldpassword' => 'pled-clav vegl:',
559 'newpassword' => 'pled-clav nov:',
560 'retypenew' => 'repeter pled-clav nov:',
561 'resetpass_submit' => "Definir il pled clav e m'annunziar",
562 'resetpass_success' => 'Tes pled-clav è vegnì midà cun success.
563 Ti vegns annunzià…',
564 'resetpass_forbidden' => 'Il pled-clav na po betg vegnir midà',
565 'resetpass-no-info' => "Ti stos t'annunziar per acceder directamain questa pagina.",
566 'resetpass-submit-loggedin' => 'Midar il pled-clav',
567 'resetpass-submit-cancel' => 'Interrumper',
568 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Fauss pled-clav temporar u actual.
569 Eventualmain has ti gia midà cun success tes pled-clav u dumandà per in nov pled-clav temporar.',
570 'resetpass-temp-password' => 'Pled-clav temporar:',
572 # Special:PasswordReset
573 'passwordreset' => 'Redefinir il pled-clav',
574 'passwordreset-legend' => 'Redefinir il pled-clav',
575 'passwordreset-disabled' => 'La pussaivladad da redefinir il pled-clav è vegnida deactivada sin questa wiki.',
576 'passwordreset-username' => "Num d'utilisader:",
577 'passwordreset-domain' => 'Domain:',
578 'passwordreset-capture' => "Mussar l'e-mail che resultescha?",
579 'passwordreset-capture-help' => "Sche ti activeschas quest champ vegn l'e-mail (cun il pled-clav temporar) mussà a ti sco era tramess a l'utilisader.",
580 'passwordreset-email' => 'Adressa dad e-mail:',
581 'passwordreset-emailtitle' => 'Detagls davart il conto sn {{SITENAME}}',
582 'passwordreset-emailtext-ip' => "Insatgi (probablamain ti da l'adressa dad IP $1) ha dumandà in nov pled-clav per la pagina {{SITENAME}} ($4).
583 {{PLURAL:$3|Il suandant conto d'utilisader è collià|Ils suandants contos d'utilisader èn colliads}} cun questa adressa dad e-mail:
587 {{PLURAL:$3|Quest pled-clav temporar|Quests pleds-clav temporars}} èn valids {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
588 Ti duessas t'annunziar e tscherner ussa in nov pled-clav. Sch'enzatgi auter ha empustà quests novs pleds-clav u sche ti ta regordas puspè da tes pled-clav original e na vuls betg pli midar il pled-clav pos ti ignorar quest messadi e cuntinuar dad utilisar tes pled-clav original.",
589 'passwordreset-emailtext-user' => "L'utilisader $1 sin {{SITENAME}} ha dumandà in nov pled-clav per tes conto d'utilisader sin la pagina {{SITENAME}} ($4).
590 {{PLURAL:$3|Il suandant conto d'utilisader è collià|Ils suandants contos d'utilisader èn colliads}} cun questa adressa dad e-mail:
594 {{PLURAL:$3|Quest pled-clav temporar|Quests pled-clav temporars}} èn valids {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
595 Ti duessas t'annunziar e tscherner ussa in nov pled-clav. Sche ti na levas betg quests novs pleds-clav u sche ti ta regordas puspè da tes pled-clav original e na vuls betg pli midar il pled-clav pos ti ignorar quest messadi e cuntinuar dad utilisar tes pled-clav original.",
596 'passwordreset-emailelement' => "Num d'utilisader: $1
597 Pled-clav temporar: $2",
598 'passwordreset-emailsent' => 'In e-mail cun in nov pled-clav è vegnì tramess.',
599 'passwordreset-emailsent-capture' => "L'e-mail per far endament, che vegn mussà sutvart, è vegnì tramess.",
600 'passwordreset-emailerror-capture' => "L'e-mail per far endament, che vegn mussà sutvart, è vegnì generà, ma ha dentant betg pudì vegnir spedì a l'utilisader: $1",
602 # Special:ChangeEmail
603 'changeemail' => "Midar l'adressa dad e-mail",
604 'changeemail-header' => "Midar l'adressa dad e-mail dal conto",
605 'changeemail-text' => 'Cumpletescha quest formular per midar tia adressa dad e-mail. Ti stos endatar tes pled-clav per confermar questa midada.',
606 'changeemail-no-info' => "Ti stos t'annunziar per acceder directamain questa pagina.",
607 'changeemail-oldemail' => 'Adressa dad e-mail actuala:',
608 'changeemail-newemail' => ' Nova adressa dad e-mail',
609 'changeemail-none' => '(nagina)',
610 'changeemail-password' => 'Tes pled-clav da {{SITENAME}}:',
611 'changeemail-submit' => "Midar l'adressa dad e-mail",
612 'changeemail-cancel' => 'Interrumper',
614 # Edit page toolbar
615 'bold_sample' => 'Text grass',
616 'bold_tip' => 'Text grass',
617 'italic_sample' => 'Text cursiv',
618 'italic_tip' => 'Text cursiv',
619 'link_sample' => 'Titel da la colliaziun',
620 'link_tip' => 'Colliaziun interna',
621 'extlink_sample' => 'http://www.example.com link title',
622 'extlink_tip' => 'Link extern (betg emblidar il prefix http:// )',
623 'headline_sample' => 'Titel',
624 'headline_tip' => 'Titel da segund livel',
625 'nowiki_sample' => 'Scriva qua text che na duai betg vegnir formatà',
626 'nowiki_tip' => 'Ignorar las formataziuns vichi',
627 'image_sample' => 'Exempel.jpg',
628 'image_tip' => 'Integrar ina datoteca',
629 'media_tip' => 'Colliaziun ad ina datoteca',
630 'sig_tip' => 'Tia suttascripziun cun data e temp',
631 'hr_tip' => 'Lingia orizontala (betg utilisar savens!)',
633 # Edit pages
634 'summary' => 'Resumaziun:',
635 'subject' => 'Object:',
636 'minoredit' => 'Midà be bagatellas',
637 'watchthis' => 'Observar quest artitgel',
638 'savearticle' => 'Memorisar la pagina',
639 'preview' => 'Prevista',
640 'showpreview' => 'Mussar prevista',
641 'showlivepreview' => 'Prevista directa',
642 'showdiff' => 'Mussar midadas',
643 'anoneditwarning' => "Vus essas betg annunziads. Empè dal num d'utilisader vign l'adressa dad IP registrada en la historia da las versiuns.",
644 'anonpreviewwarning' => "''Ti n'es betg t'annunzià. Cun memorisar vegn perquai tia adressa IP registrada en la cronologia da la pagina.''",
645 'missingsummary' => "'''Avis:''' Ti has betg inditgà ina resumaziun.
646 Sche ti cliccas danovamain \"{{int:savearticle}}\" vegn tia midada memorisada senza ina tala.",
647 'missingcommenttext' => 'Endatescha per plaschair ina resumaziun.',
648 'missingcommentheader' => "'''Avis:''' Ti n'has betg inditgà in subject/titel per quest commentari.
649 Sche ti cliccas anc ina giada sin \"{{int:savearticle}}\" vegn il commentari memorisà senza in tal.",
650 'summary-preview' => 'prevista da la resumaziun:',
651 'subject-preview' => "Prevista da l'object:",
652 'blockedtitle' => 'Utilisader è bloccà',
653 'blockedtext' => "'''Tes num d'utilisader u tia adressa dad IP è vegnida bloccada.'''
655 ''$1'' ha bloccà tai.
656 Il motiv inditgà è: ''$2''.
658 * Bloccà davent da: $8
659 * Bloccà enfin: $6
660 * Bloccada pertutga: $7
662 Ti pos contactar $1 u in auter [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
663 Ti na pos betg utilisar la funcziun 'Trametter in e-mail a quest utilisader' senza avair inditgà in'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
664 Ti'adressa dad IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
665 Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.",
666 'autoblockedtext' => 'Tia adressa dad IP è vegnida bloccada automaticamain perquai ch\'ella è vegnida utilisada d\'in auter utilisader ch\'è vegnì bloccà da $1.
667 Il motiv inditgà è:
669 :\'\'$2\'\'
671 * Bloccà davent da: $8
672 * Bloccà enfin: $6
673 * Bloccada pertutga: $7
675 Ti pos contactar $1 u in auter [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
677 Ti na pos betg utilisar la funcziun "Trametter in e-mail a quest utilisader" senza avair inditgà in\'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n\'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
679 Ti\'adressa dad IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
680 Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.',
681 'blockednoreason' => 'inditgà nagina raschun',
682 'whitelistedittext' => 'Ti stos $1 per pudair modifitgar paginas.',
683 'confirmedittext' => 'Ti stos confermar tia adressa dad e-mail avant che modifitgar paginas. Inditgescha e conferma per plaschair tia adressa dad e-mail en tias [[Special:Preferences|preferenzas]].',
684 'nosuchsectiontitle' => 'Betg pussaivel da chattar la secziun',
685 'nosuchsectiontext' => "Ti has empruvà da modifitgar ina secziun che n'exista betg.
686 Ella è eventualmain vegnida spustada u stizzada durant che ti has contemplà la pagina.",
687 'loginreqtitle' => 'Annunzia basignaivla',
688 'loginreqlink' => "t'annunziar",
689 'loginreqpagetext' => 'Ti stos $1 per vesair autras paginas.',
690 'accmailtitle' => 'Il pled-clav è vegnì tramess.',
691 'accmailtext' => "In pled-clav casual per l'utilisader [[User talk:$1|$1]] è vegnì tramess a $2.
693 Il pled-clav per quest nov conto po vegnir midà sin la pagina ''[[Special:ChangePassword|midar pled-clav]]'' suenter che ti t'es annunzià.",
694 'newarticle' => '(Nov)',
695 'newarticletext' => "Ti has cliccà in link ad ina pagina che exista anc betg. Per crear ina pagina, entschaiva a tippar en la stgaffa sutvart (guarda [[{{MediaWiki:Helppage}}|la pagina d'agid]] per t'infurmar).",
696 'anontalkpagetext' => "----''Quai è la pagina da discussiun per in utilisader anomim che n'ha anc betg creà in conto d'utilisader u che n'al utilisescha betg.
697 Perquai avain nus d'utilisar l'adressa dad IP per l'identifitgar.
698 Ina tala adressa dad IP po vegnir utilisada da differents utilisaders.
699 Sche ti es in utilisaders anonim e pensas che commentaris che na pertutgan betg tai vegnan adressads a tai, lura [[Special:UserLogin/signup|creescha in conto]] u [[Special:UserLogin|t'annunzia]] per evitar en futur che ti vegns sbaglià cun auters utilisaders.''",
700 'noarticletext' => 'Quest artitgel cuntegna actualmain nagin text.
701 Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar il term]] sin in\'autra pagina,
702 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} tschertgar en ils logs],
703 u [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} crear questa pagina]</span>.',
704 'noarticletext-nopermission' => 'Questa pagina cuntegna actualmain nagin text.
705 Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar quest titel]] en autras paginas u <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} tschertgar en ils protocols correspundents]</span>, ma ti n\'has betg ils dretgs da crear questa pagina.',
706 'missing-revision' => 'La versiun #$1 da la pagina cun il num "{{PAGENAME}}" n\'exista betg.
708 Quai capita savnes sche ti cliccas sin ina colliaziun antiquada en la cronologia per ina pagina ch\'è vegnida stizzada.
709 Detagls pon vegnri chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} protocol da stizzar].',
710 'userpage-userdoesnotexist' => 'Il conto d\'utilisader "<nowiki>$1</nowiki>" n\'èxista betg.
711 Controllescha sch ti vuls propi crear/modiftgar questa pagina.',
712 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Il conto d\'utilisader "$1" n\'exista betg.',
713 'blocked-notice-logextract' => "Quai utilisader è bloccà actualmain.
714 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
715 'clearyourcache' => "'''Remartga''' Suenter memorisar las midadas stos ti eventualmain svidar il chache da tes navigatur per vesair las midadas.
716 * '''Firefox / Safari:''' Tegnair ''Shift'' durant cliccar ''chargiar danovamain'', u smatgar ''Ctrl-F5'' u ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' sin in Mac)
717 * '''Google Chrome:''' Smatgar ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' sin in Mac)
718 * '''Internet Explorer:''' Tegnair ''Ctrl'' durant cliccar ''Rechargiar,'' u smatgar ''Ctrl-F5''
719 * '''Opera:''' Stizzar il cache sut ''Tools → Preferences''",
720 'usercssyoucanpreview' => "'''Tip:''' Utilisescha il buttun \"{{int:showpreview}}\" per testar tes nov CSS avant che memorisar.",
721 'userjsyoucanpreview' => "'''Tip:''' Utilisescha il buttun \"{{int:showpreview}}\" per testar tes nov JavaScript avant che memorisar.",
722 'usercsspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da tes CSS d'utilisader.'''
723 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
724 'userjspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da tes JavaScript d'utilisader.'''
725 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
726 'sitecsspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da quest CSS.'''
727 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
728 'sitejspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da quest JavaScript.'''
729 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
730 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attenziun:''' I n'exista nagin skin \"\$1\".
731 Fa stim che titels da paginas persunalisadas .css u .js vegnan scrits pitschen, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css e betg {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
732 'updated' => '(midà)',
733 'note' => "'''Remartga:'''",
734 'previewnote' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista.'''
735 Tias midadas n'èn anc betg vegnidas memorisadas!",
736 'continue-editing' => 'Cuntinuar da modifitgar',
737 'previewconflict' => "Questa prevista visualisescha il text en il champ d'endataziun sura. Uschia vegn la pagina vesair ora, sche ti la memoriseschas ussa.",
738 'session_fail_preview' => "'''Stgisa! Tia modificaziun na pudeva betg vegnir memorisada perquei che las datas da la sesida èn idas a perder.'''
739 Emprova per plaschair danovamain.
740 Sche quai na funcziuna anc adina betg, emprova da [[Special:UserLogout|partir]] ed anc ina giada t'annunziar.",
741 'session_fail_preview_html' => "''Stgisa! Tia modificaziun na pudeva betg vegnir memorisada perquei che las datas da la sesida èn idas a perder.'''
743 ''Perquai che {{SITENAME}} ha activà la pussaivlada d'utilisar HTML è la prevista betg visibla per impedir attaccas cun JavaScript.''
745 '''Emprova per plaschair danovamain.'''
746 Sche quai na funcziuna anc adina betg, emprova da [[Special:UserLogout|partir]] ed anc ina giada t'annunziar.",
747 'token_suffix_mismatch' => "'''Tia modificaziun è vegnida refusada perquai che tes navigatur ha manizzà ils segns en il token da modifitgar.'''
748 La modificaziun è vegnida refusada per evitar ch'il cuntegn da la pagina vegnia destruì.
749 Quai po capitar sche ti utiliseschas in survetsch da proxy anonim che na funcziuna betg correctamain.",
750 'edit_form_incomplete' => "'''Entginas parts dal formular da modifitgar n'èn betg arrivadas cumplattamain al server; controllescha p.pl. che tias midadas èn intactas ed emprova danovamain.'''",
751 'editing' => 'Modifitgar $1',
752 'creating' => 'Crear $1',
753 'editingsection' => 'Modifitgar $1 (secziun)',
754 'editingcomment' => 'Modifitgar $1 (nova secziun)',
755 'editconflict' => 'Conflict da modifitgar: $1',
756 'explainconflict' => "Insatgi auter ha midà questa pagina dapi che ti has cumenzà a la modifitgar.
757 Il champ d'endataziun sura cuntegna il text sco che la pagina vesa ora actualmain.
758 Tias midadas èn mussadas en il champ d'endataziun sut.
759 Ti stos integrar tias midadas en il text existent.
760 '''Mo''' il text en il champ d'endataziun sura vegn memorià sche ti cliccas sin \"{{int:savearticle}}\".",
761 'yourtext' => 'Tes text',
762 'storedversion' => 'Versiun memorisada',
763 'nonunicodebrowser' => "'''Attenziun: Tes navigatur na sustegna betg unicode.'''
764 Per che ti pos modifitgar las paginas senza ch'i dettia problems vegnan ils caracters betg ASCII mussads en tes champ d'endataziun sco codes exadecimals.",
765 'editingold' => "'''Attenziun: Ti modifitgeschas ina versiun veglia da questa pagina.'''
766 Sche ti la memoriseschas van tut las midadas fatgas dapi lura a perder.",
767 'yourdiff' => 'Differenzas',
768 'copyrightwarning' => "Las contribuziuns a {{SITENAME}} vegnan publitgadas confurm a la $2 (contempla $1 per ulteriurs detagls).
769 Sche ti na vuls betg che tias contribuziuns vegnan modifitgadas e redistribuidas, lura na las trametta betg qua.<br />
770 Ti garanteschas che ti has scrit tez quai u copià dad ina funtauna ch'è 'public domain' u dad in'autra funtauna libra.
771 '''Na trametta naginas ovras ch'èn protegidas da dretgs d'autur senza lubientscha explicita!'''",
772 'copyrightwarning2' => "Fa stim che tut las contribuziuns a {{SITENAME}} pon vegnir modifitgadas, midadas u stizzadas dad auters contriuents.
773 Sche ti na vuls betg che tes texts pon vegnir modifitgads, na als endatescha betg qua.<br />
774 Ti confermas era che ti has scrit sez quest text u al has copià d'ina funtaunda 'public domain' u semigliant libra (guarda $1 per detagls).
775 '''Betg trametta ovras protegidas dal dretg d'autur senza lubientscha!'''",
776 'longpageerror' => "'''Errur: Il text che ti has tramess è {{PLURAL:$1|in kilobyte|$1 kilobytes}} grond. Quei ei pli grond ch'il maximum da {{PLURAL:$2|in kilobyte|$2 kilobytes}}.'''
777 Il text na po betg vegnir memorisà.",
778 'readonlywarning' => "'''Attenziun: La banca da datas è vegnida bloccada per motivs da mantegniment, uschia che ti na sas betg memorisar tias modificaziuns gest ussa.'''
779 Per betg perder las midadas ta recummandain nus da copiar il text en in editur da text sin tes computer ed al memorisar per pli tard.
781 Igl adminstratur che ha bloccà la banca da datas ha inditgà suandant motiv: $1",
782 'protectedpagewarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders cun dretgs dad administraturs la pon modifitgar. '''
783 Sco infurmaziun vegn mussada sutvart l'ultima endataziun dal cudesch da log:",
784 'semiprotectedpagewarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders registrads la pon modifitgar.'''
785 Sco infurmaziun vegn mussada sutvart l'ultima endataziun dal cudesch da log:",
786 'cascadeprotectedwarning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida protegiada uschia che be utilisaders cun dretgs d'administratur la pon modifitgar. Quella protecziun è activa perquai che la pagina è integrada en suandanta{{PLURAL:$1| pagina|s paginas}} cun activà l'opziun «protecziun ertada»:",
787 'titleprotectedwarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida protegia uschia che [[Special:ListGroupRights|dretgs specifics]] èn necessaris per la crear.'''
788 L'ultima endataziun dal log vegn mussada sco referenza:",
789 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|In model utilisà|Models utilisads}} sin questa pagina:',
790 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|In model utilisà|Models utilisads}} per questa prevista:',
791 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|In model|Models}} utilisads en quest chapitel:',
792 'template-protected' => '(bloccà)',
793 'template-semiprotected' => '(mez protegidas)',
794 'hiddencategories' => 'Quest artitgel è commember da {{PLURAL:$1|1 categoria zuppentada|$1 categorias zuppentadas}}:',
795 'nocreatetext' => "{{SITENAME}} ha restrinschì las pussaivladas da crear novas paginas.
796 Ti pos ir anavos e modifitgar ina pagina existenta, u [[Special:UserLogin|t'annunziar u registrar]].",
797 'nocreate-loggedin' => "Ti n'has betg la lubientscha da crear novas paginas.",
798 'sectioneditnotsupported-title' => 'La modificaziun da secziuns na vegn betg sustegnida',
799 'sectioneditnotsupported-text' => 'La modificaziun da secziuns na vegn betg sustegnì da questa pagina.',
800 'permissionserrors' => 'Errur da permissiun',
801 'permissionserrorstext' => "Ti n'has betg la permissiun dad exequir questa acziun ord {{PLURAL:$1|il suandant movtiv|ils suandants motivs}}:",
802 'permissionserrorstext-withaction' => "Ti n'has betg la permissiun da $2. Quai ord {{PLURAL:$1|il suandant motiv|ils suandants motivs}}:",
803 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Attenziun: Ti recreeschas in artitgel ch'è vegni stizzà pli baud.'''
805 Esi propi adattà da puspè crear questa pagina?
806 Qua pos guardar il log da stizzar e spustar da la pagina:",
807 'moveddeleted-notice' => 'Questa pagina è vegnida stizzada.
808 Ils logs da stizzar e spustar da la pagina vegnan mussads sutvart sin questa pagina.',
809 'log-fulllog' => 'Mussar il log cumplain',
810 'edit-hook-aborted' => 'La modificaziun è vegnida interrutta dal hook.
811 Nagina decleraziun inditgada.',
812 'edit-gone-missing' => "La pagina na pudeva betg vegnir actualisada.
813 I para sco sch'ella fiss vegnida stizzada.",
814 'edit-conflict' => 'Conflict da modifitgar.',
815 'edit-no-change' => 'Tia modificaziun è vegnida ignorada perquai che naginas midadas èn vegnidas fatgas en il text.',
816 'edit-already-exists' => "Betg pussaivel da crear ina nova pagina perquai ch'ella exista gia.",
817 'defaultmessagetext' => 'Text da standard',
818 'content-failed-to-parse' => 'Impussibel dad elavurar il cuntegn $2 per il model $1: $3',
819 'invalid-content-data' => 'Data da cuntegn nunvalida',
820 'content-not-allowed-here' => 'Il cuntegn "$1" n\'è betg lubì sin la pagina [[$2]]',
822 # Content models
823 'content-model-wikitext' => 'wikitext',
824 'content-model-text' => 'text senza formataziun',
825 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
826 'content-model-css' => 'CSS',
828 # Parser/template warnings
829 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna memia bleras funcziuns dal parser cumplitgadas.
831 Ti stuessas utilisar pli pauc che {{PLURAL:$2|ina tala funcziun|$2 talas funcziuns}}, ussa utiliseschas ti dentant {{PLURAL:$1|ina tala funcziun|$1 talas funcziuns}}.",
832 'expensive-parserfunction-category' => 'Paginas cun memia bleras funcziuns da parser cumplitgadas',
833 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Attenziun:''' La grondezza dals models integrads è memia gronda.
834 Insaquants models vegnan betg integrads.",
835 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Paginas, en las qualas la grondezza maximala da models è surpassada',
836 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna almain in argument d'in model che ha ina memia gronda grondezza d'expansiun.
837 Quests arguments vegnan ignorads.",
838 'post-expand-template-argument-category' => 'Paginas che cuntegnan arguments ignorads per models',
839 'parser-template-loop-warning' => 'Chattà cirquit da models: [[$1]]',
840 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Surpassa la limita da recursiun da models ($1)',
841 'language-converter-depth-warning' => 'Surpassà la limita ($1) dal convertader da linguas',
842 'node-count-exceeded-category' => "Paginas, nua ch'il dumber da nufs è surpassà",
843 'node-count-exceeded-warning' => 'Questa pagina ha surpassà il dumber da nufs',
844 'expansion-depth-exceeded-category' => "Paginas, nua che la porfunditad d'extensiun è surpassada",
845 'expansion-depth-exceeded-warning' => "Questa pagina ha surpassà la profunditad d'expansiun",
846 'parser-unstrip-loop-warning' => "Chattà circul d'unstrip",
847 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Limita da recursiun ($1) per unstrip è surpassà',
848 'converter-manual-rule-error' => 'Ina errur è cumparida en la regla manuala da convertir la lingua',
850 # "Undo" feature
851 'undo-success' => 'Questa modificaziun na po betg vegnir revocada.
852 Controlleschan en la vista per cumparegliar sutvart sche quei è quai che ti vuls far e lura memorisescha las midadas sutvart per terminar la modificaziun.',
853 'undo-failure' => 'La modificaziun na pudeva betg vegnir revocada causa modificaziuns pli novas che stattan en conflict cun questa acziun.',
854 'undo-norev' => "La modificaziun na pudeva betg vegnir revocada perquai ch'ella n'exista betg u è vegnida stizzada.",
855 'undo-summary' => 'Revocar la versiun $1 da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussiun]])',
857 # Account creation failure
858 'cantcreateaccounttitle' => 'Betg pussaivel da crear il conto',
859 'cantcreateaccount-text' => "La creaziun da contos du'utilisader è vegnida bloccada da l'utilisader [[User:$3|$3]] per questa adressa IP ('''$1''').
861 Il motiv inditgà da $3 è ''$2''",
863 # History pages
864 'viewpagelogs' => 'Guardar ils logs da questa pagina',
865 'nohistory' => "Per questa pagina n'exista nagina cronologia.",
866 'currentrev' => 'Versiun actuala',
867 'currentrev-asof' => 'Versiun actuala dals $2, las $3 uras',
868 'revisionasof' => 'Versiun dals $1',
869 'revision-info' => "Quai è ina versiun veglia. Temp da la midada ''$1'' da ''$2''",
870 'previousrevision' => '← versiun pli veglia',
871 'nextrevision' => 'versiun pli nova →',
872 'currentrevisionlink' => 'Mussar la versiun actuala',
873 'cur' => 'act',
874 'next' => 'proxim',
875 'last' => 'davosa',
876 'page_first' => 'entschatta',
877 'page_last' => 'fin',
878 'histlegend' => 'Per vesair las differenzas tranter duas versiuns, marca ils quaderins da la versiuns che ti vul cumparegliar e clicca sin "cumparegliar las versiuns selecziunadas".
879 * (act) = differenzas cun la versiun actuala
880 * (davosa) = differenza cun la versiun precedenta
881 * M = Midà be bagatellas',
882 'history-fieldset-title' => 'tschertgar en la cronica',
883 'history-show-deleted' => 'be versiuns stizzadas',
884 'histfirst' => 'pli veglia',
885 'histlast' => 'pli nova',
886 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
887 'historyempty' => '(vid)',
889 # Revision feed
890 'history-feed-title' => 'Cronologia da las versiuns',
891 'history-feed-description' => 'Cronologia da versiuns per questa pagina sin questa vichi',
892 'history-feed-item-nocomment' => '$1 las $2',
893 'history-feed-empty' => "La pagina dumandada n'exista betg.
894 Eventualmain è ella vegnida stizzada u stidada da la wiki.
895 Emprova da [[Special:Search|tschertgar]] novas paginas sumegliantas en la wiki.",
897 # Revision deletion
898 'rev-deleted-comment' => '(allontanà la resumaziun da las modificaziuns)',
899 'rev-deleted-user' => "(stidà num d'utilisader)",
900 'rev-deleted-event' => '(stidà acziun dal log)',
901 'rev-deleted-user-contribs' => "[Allontanà il num d'utilisader u l'adressa IP - zupentà la modificaziun da las contribuziuns]",
902 'rev-deleted-text-permission' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
903 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
904 'rev-deleted-text-unhide' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
905 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].
906 Ti sas anc adina [$1 contemplar questa versiun].",
907 'rev-suppressed-text-unhide' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''supprimida'''.
908 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].
909 Ti pos anc adina [$1 contemplar questa versiun].",
910 'rev-deleted-text-view' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
911 Ti pos la vesair; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
912 'rev-suppressed-text-view' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''supprimida'''.
913 Ti pos la vesair; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].",
914 'rev-deleted-no-diff' => "Ti na pos betg guardar quest diff perquai ch'ina da las versiuns è vegnida '''stizzada'''.
915 Detagls pos ti chattar en [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
916 'rev-suppressed-no-diff' => "Ti na pos betg guardar quest diff perquai ch'ina da las versiuns è vegnida '''stizzada'''.",
917 'rev-deleted-unhide-diff' => "Ina da las versiuns da quest diff è vegnida '''stizzada'''.
918 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].
919 Ti pos anc adina [$1 contemplar quest diff] sche ti vuls cuntinuar.",
920 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Ina da las versiuns da quest diff è vegnida '''supprimida'''.
921 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].
922 Ti pos anc adina [$1 contemplar quest diff] sche ti vuls cuntinuar.",
923 'rev-deleted-diff-view' => "Ina da las versiuns da quest diff è vegnida '''stizzada'''.
924 Ti pos vesair quest diff; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
925 'rev-suppressed-diff-view' => "Ina da las versiuns da quest diff è vegnida '''supprimida'''.
926 Ti pos vesair quest diff; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].",
927 'rev-delundel' => 'mussar/zuppentar',
928 'rev-showdeleted' => 'mussar',
929 'revisiondelete' => 'Stizzar/restituir versiuns',
930 'revdelete-nooldid-title' => 'Inditgà versiun nunvalida',
931 'revdelete-nooldid-text' => "Ti n'has u betg inditga ina versiun per exequir questa funcziun, la versiun n'exista betg u che ti emprovas da zuppentar la versiun actuala.",
932 'revdelete-nologtype-title' => 'Inditgà nagin tip da log',
933 'revdelete-nologtype-text' => "Ti n'has betg inditgà in tip da log per exequir questa acziun.",
934 'revdelete-nologid-title' => 'Endataziun nunvalida dal log',
935 'revdelete-nologid-text' => "Ti n'has u betg inditga ina versiun per exequir questa funcziun u che la versiun inditgada n'exista betg.",
936 'revdelete-no-file' => "La datoteca specifitgada n'exista betg.",
937 'revdelete-show-file-confirm' => 'Es ti segir che ti vuls vesar ina versiun stizzada da la datoteca "<nowiki>$1</nowiki>" dals $2 las $3?',
938 'revdelete-show-file-submit' => 'Gea',
939 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Versiun tschernida|Versiuns tschernidas}} da [[:$1]]:'''",
940 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Elements dal log tschernì|Elements dal log tschernids}}:'''",
941 'revdelete-text' => "'''Versiuns ed ocurrenzas stizzadas cumparan era vinavant en la cronologia ed en ils protocols, dentant èn parts dal cuntegn betg accessibels al public.'''
942 Auters administraturs sin {{SITENAME}} vegnan tuttina ad avair access al cuntegn zuppentà e pon restaurar puspè la pagina, sch'i na vegnan betg definidas restricziuns supplementaras.",
943 'revdelete-confirm' => 'Confermescha che ti vuls far quai, che ti chapeschas las consequenzas e che ti fas quai en accordanza cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las directivas]].',
944 'revdelete-suppress-text' => "Ti duessas '''be''' supprimer en quests cas:
945 * Infurmaziuns offendentas
946 * Infurmaziuns persunalas deplazzadas
947 *: ''Adressas e numers da telefon, numers d'AVS, etc.''",
948 'revdelete-legend' => 'Definir restricziuns da la visibilitad',
949 'revdelete-hide-text' => 'Zuppetar il text da la versiun',
950 'revdelete-hide-image' => 'Zuppentar il cuntegn da la datoteca',
951 'revdelete-hide-name' => "Zuppentar l'acziun ed la destinaziun",
952 'revdelete-hide-comment' => 'Zuppentar la resumaziun da la midada',
953 'revdelete-hide-user' => "Zuppentar il num d'utilisader/l'adressa IP da l'autur",
954 'revdelete-hide-restricted' => 'Supprimer las datas per administraturs sco per auters',
955 'revdelete-radio-same' => '(na betg midar)',
956 'revdelete-radio-set' => 'Gea',
957 'revdelete-radio-unset' => 'Na',
958 'revdelete-suppress' => 'Supprimer il motiv per administraturs sco per auters',
959 'revdelete-unsuppress' => 'Allontanar las restricziuns per versiuns restauradas',
960 'revdelete-log' => 'Motiv:',
961 'revdelete-submit' => 'Applitar a {{PLURAL:$1|la versiun tschernida|las versiuns tschernidas}}',
962 'revdelete-success' => "'''Actualià cun success la visibilitad da la versiun.'''",
963 'revdelete-failure' => "'''Betg pussaivel da midar la visibilitad da la versiun:'''
964 $1",
965 'logdelete-success' => "'''Definì cun success la visibilitad dal protocol.'''",
966 'logdelete-failure' => "'''Betg pussaivel da midar la visibilitad dal protocol:'''
967 $1",
968 'revdel-restore' => 'midar la visibilitad',
969 'revdel-restore-deleted' => 'versiuns stizzadas',
970 'revdel-restore-visible' => 'versiuns visiblas',
971 'pagehist' => 'Istorgia da las versiuns',
972 'deletedhist' => 'Cronologia da stizzar',
973 'revdelete-hide-current' => "Errur cun zuppentar l'element datà ils $1 las $2: Quai è la versiun actuala.
974 Ella na po betg vegnir zuppentada.",
975 'revdelete-show-no-access' => 'Errur cun mussar l\'element datà ils $1 las $2: Quest element è vegnì marcà sco "restrenschì".
976 Ti n\'has nagin access ad ella.',
977 'revdelete-modify-no-access' => 'Errur cun modifitgar l\'element datà ils $1 las $2: Quest element è vegnì marcà sco "restrenschì".
978 Ti n\'has nagin access ad ella.',
979 'revdelete-modify-missing' => "Errur cun modifitgar l'element cun l'ID $1: El manca en la banca da datas!",
980 'revdelete-no-change' => "'''Attenziun:''' L'element datà ils $1 las $2 ha gia giu la configuraziun da visibilitad dumandada.",
981 'revdelete-concurrent-change' => "Errur cun modifitgar l'element datà ils $1 las $2: Il status para dad avair midà dad insatgi durant che ti has empruvà da modifitgar el.
982 Controllescha per plaschair ils protocols.",
983 'revdelete-only-restricted' => "Errur cun zuppentar l'element datà ils $1 las$2: Ti na pos betg zuppentar elements dad administraturs senza era tscherner ina da las autras opziuns da visibilitad.",
984 'revdelete-reason-dropdown' => "*Motivs generals per stizzar
985 ** Violaziun da dretgs d'autur
986 ** Commentari nunadattà u infurmaziuns persunalas
987 ** Num d'utilisader betg adattà
988 ** Infurmaziuns potenzialmain disfamantas",
989 'revdelete-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
990 'revdelete-reasonotherlist' => 'Auter motiv',
991 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modifitgar ils motivs per stizzar',
992 'revdelete-offender' => 'Autur da la versiun:',
994 # Suppression log
995 'suppressionlog' => 'Protocol da suppressiuns',
996 'suppressionlogtext' => 'Sutvart vegn mussada ina glista da paginas stizzadas u bloccadas che chaschunan che cuntegn vegn zuppentà dad administraturs.
997 Guarda la [[Special:BlockList|glista da bloccadas]] per vesair la glista da da bloccadas actualas.',
999 # History merging
1000 'mergehistory' => 'Unir la cronologia da paginas',
1001 'mergehistory-header' => "Cun questa pagina speziala pos ti integrar versiuns da la cronologia d'ina pagina originala en ina pagina pli nova.
1002 Controllescha che questa midada mantegna la cuntinuitad istorica.",
1003 'mergehistory-box' => 'Unir la cronologia da duas paginas:',
1004 'mergehistory-from' => "Pagina d'origin:",
1005 'mergehistory-into' => 'Pagina da destinaziun:',
1006 'mergehistory-list' => 'Versiuns che pon vegnir unidas',
1007 'mergehistory-merge' => 'Las suandantas versiuns da [[:$1]] pon vegnir unidas en [[:$2]].
1008 Marchescha la versiun la quala (e tut questas avant) che duain vegnir surpigliadas.
1009 Fa stim che navigar cun agid da las coalliziuns reinizialisescha tia tscherna.',
1010 'mergehistory-go' => 'Mussar versiuns che pon vegnir unidas',
1011 'mergehistory-submit' => 'Unir las versiuns',
1012 'mergehistory-empty' => 'Naginas versiuns pon vegnir unidas.',
1013 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|versiun|versiuns}} da [[:$1]] {{PLURAL:$3|è vegnida unida|èn vegnidas unidas}} a [[:$2]].',
1014 'mergehistory-fail' => 'Betg pussaivel dad unir la cronologia. Controllescha ils parameters da las paginas e datas.',
1015 'mergehistory-no-source' => "La pagina d'origin $1 n'exista betg.",
1016 'mergehistory-no-destination' => "La pagina da destinaziun $1 n'exista betg.",
1017 'mergehistory-invalid-source' => "La pagina d'origin sto esser in titel valaivel.",
1018 'mergehistory-invalid-destination' => 'La pagina da destinaziun sto esser in titel valaivel.',
1019 'mergehistory-autocomment' => 'Unì [[:$1]] a [[:$2]]',
1020 'mergehistory-comment' => 'Unì [[:$1]] a [[:$2]]: $3',
1021 'mergehistory-same-destination' => "Las paginas d'origin e da destinaziun na dastgan betg esser las medemas",
1022 'mergehistory-reason' => 'Motiv:',
1024 # Merge log
1025 'mergelog' => "Log d'unir",
1026 'pagemerge-logentry' => 'unì [[$1]] a [[$2]] (versiuns enfin $3)',
1027 'revertmerge' => 'Revocar la fusiun',
1028 'mergelogpagetext' => "Sutvart è ina glista da las ultimas cronologias ch'èn vegnidas unidas cun autras.",
1030 # Diffs
1031 'history-title' => '$1: Cronologia da las versiuns',
1032 'difference-title' => 'Differenza tranter versiuns da "$1"',
1033 'difference-title-multipage' => 'Differenza tranter las paginas "$1" e "$2"',
1034 'difference-multipage' => '(Differenzas tranter las paginas)',
1035 'lineno' => 'Lingia $1:',
1036 'compareselectedversions' => 'cumparegliar las versiuns selecziunadas',
1037 'showhideselectedversions' => 'Mussar/zuppentar las versiuns tschernidas',
1038 'editundo' => 'revocar',
1039 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}} {{PLURAL:$2|dad in utilisader|da $2 utilisaders}} tranter en na {{PLURAL:$1|vegn betg mussada|na vegnan betg mussadas}}.)',
1040 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}} tranteren da dapli che $2 {{PLURAL:$2|utilisader|utilisaders}} na vegn betg mussada)',
1041 'difference-missing-revision' => "{{PLURAL:$2|Ina versiun|$2 versiuns}} da questa differenza ($1) {{PLURAL:$2|n'è betg vegnida chattada|n'èn betg vegnidas chattadas}}.
1043 Per ordinari vegn quai chaschunà dad ina colliaziun da diff antiquada ad ina pagian ch'è vegnida stizzada.
1044 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} protocol da stizzar].",
1046 # Search results
1047 'searchresults' => 'Resultats da tschertga',
1048 'searchresults-title' => 'Resultats da tschertga per "$1"',
1049 'searchresulttext' => "Per dapli infurmaziuns davart il tschertgar sin {{SITENAME}}, guarda l'[[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].",
1050 'searchsubtitle' => 'Ti has tschertgà \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tut las paginas che entschevan cun "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|colliaziuns a "$1"]])',
1051 'searchsubtitleinvalid' => "Ti has tschertgà '''$1'''",
1052 'toomanymatches' => 'Il dumber dals resultats è memia grond. Tschertga per plaschair auters terms.',
1053 'titlematches' => 'Titels da paginas che correspundan',
1054 'notitlematches' => 'Nagin titel correspunda',
1055 'textmatches' => 'Texts da paginas che correspundan',
1056 'notextmatches' => 'Nagin text correspunda',
1057 'prevn' => 'davos {{PLURAL:$1|$1}}',
1058 'nextn' => 'proxims {{PLURAL:$1|$1}}',
1059 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Ultim resultat|Ultims resultats}}',
1060 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Proxim resultat|Proxims resultats}}',
1061 'shown-title' => 'Mussar $1 {{PLURAL:$1|resultat|resultats}} per pagina',
1062 'viewprevnext' => 'Mussar ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1063 'searchmenu-legend' => 'Opziuns da tschertgar',
1064 'searchmenu-exists' => "'''Igl exista ina pagina cun il num \"[[:\$1]] sin questa vichi\"'''",
1065 'searchmenu-new' => "'''Crear la pagina \"[[:\$1]]\" sin questa vichi!'''",
1066 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Mussar tut las paginas cun quest prefix]]',
1067 'searchprofile-articles' => 'Paginas da cuntegn',
1068 'searchprofile-project' => 'Agid e paginas dal project',
1069 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1070 'searchprofile-everything' => 'Tut',
1071 'searchprofile-advanced' => 'Avanzà',
1072 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Tschertgar en $1',
1073 'searchprofile-project-tooltip' => 'Tschertgar en $1',
1074 'searchprofile-images-tooltip' => 'Tschertgar datotecas',
1075 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Tschertgar en tut il cuntegn (inclusivamain paginas da discussiun)',
1076 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Tschertgar en ulteriurs tips da pagina',
1077 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|in pled|$2 pleds}})',
1078 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 commember|$1 commembers}} ({{PLURAL:$2|1 sutcategoria|$2 sutcategorias}}, {{PLURAL:$3|1 datoteca|$3 datotecas}})',
1079 'search-result-score' => 'Relevanza: $1 %',
1080 'search-redirect' => '(renvià da $1)',
1081 'search-section' => '(chapitel $1)',
1082 'search-suggest' => 'Has ti manegià: $1',
1083 'search-interwiki-caption' => 'Projects sumegliants',
1084 'search-interwiki-default' => '$1 resultats:',
1085 'search-interwiki-more' => '(dapli)',
1086 'search-relatedarticle' => 'Sumegliant',
1087 'mwsuggest-disable' => 'Deactivar propostas AJAX',
1088 'searcheverything-enable' => 'Tschertgar en tut ils tips da pagina',
1089 'searchrelated' => 'sumegliant',
1090 'searchall' => 'tuts',
1091 'showingresults' => "Sutvart èn enfin {{PLURAL:$1|'''in''' resultat|'''$1''' resultats}} cumenzond cun il numer '''$2'''.",
1092 'showingresultsnum' => "Qua èn {{PLURAL:$3|'''1''' resultat|'''$3''' resultats}}, cumenzond cun il number '''$2'''.",
1093 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultat '''$1''' da '''$3'''|Resultats '''$1-$2''' da '''$3'''}} per '''$4'''",
1094 'nonefound' => "'''Remartga''': Sco standard vegn be tschertga en tscherts tips da pagina.
1095 Scriva il prefix ''all:'' avant il term che ti vuls tschertgar, per tschertgar en tut las paginas (incl. discussiuns, models etc.) u scriva directamain il prefix dal spazi da num en il qual ti vuls tschertgar.",
1096 'search-nonefound' => 'Per il term tschertgà èn nagins resultats vegnids chattads.',
1097 'powersearch' => 'retschertgar',
1098 'powersearch-legend' => 'Tschertga extendida',
1099 'powersearch-ns' => 'Tschertgar en tips da pagina:',
1100 'powersearch-redir' => 'Mussar renviaments',
1101 'powersearch-field' => 'Tschertgar',
1102 'powersearch-togglelabel' => 'Tscherna:',
1103 'powersearch-toggleall' => 'Tuts',
1104 'powersearch-togglenone' => 'Nagins',
1105 'search-external' => 'Tschertga externa',
1106 'searchdisabled' => "La tschertga sin {{SITENAME}} è deactivada.
1107 Ti pos tschertgar en il fratemp cun Google.
1108 Considerescha che lur index da {{SITENAME}} po cuntegnair datas ch'èn betg pli actualas.",
1110 # Preferences page
1111 'preferences' => 'Preferenzas',
1112 'mypreferences' => 'Preferenzas',
1113 'prefs-edits' => 'Dumber da las modificaziuns:',
1114 'prefsnologin' => "Betg t'annunzià",
1115 'prefsnologintext' => 'Ti stos esser <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} t\'annunzià]</span> per midar tias preferenzas.',
1116 'changepassword' => 'Midar pled-clav',
1117 'prefs-skin' => 'Skin',
1118 'skin-preview' => 'Prevista',
1119 'datedefault' => 'Nagina preferenza',
1120 'prefs-beta' => 'Funcziuns da Beta',
1121 'prefs-datetime' => 'Data e temp',
1122 'prefs-labs' => 'Funcziuns experimentalas',
1123 'prefs-user-pages' => 'Paginas dad utilisader',
1124 'prefs-personal' => "Profil da l'utilisader",
1125 'prefs-rc' => 'Ultimas midadas',
1126 'prefs-watchlist' => "Glista d'observaziun",
1127 'prefs-watchlist-days' => "Dumber dals dis che vegnan inditgads sin la glista d'observaziun:",
1128 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}}',
1129 'prefs-watchlist-edits' => 'Dumber da las midadas mussadas en la glista dad observaziun extendida:',
1130 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Dumber maximal: 1000',
1131 'prefs-watchlist-token' => "Token da la glista d'observaziun",
1132 'prefs-misc' => 'Different',
1133 'prefs-resetpass' => 'Midar il pled clav',
1134 'prefs-changeemail' => "Midar l'adressa dad e-mail",
1135 'prefs-setemail' => 'Definir ina adressa dad e-mail',
1136 'prefs-email' => 'Opziuns dad e-mail',
1137 'prefs-rendering' => 'Cumparsa',
1138 'saveprefs' => 'memorisar',
1139 'resetprefs' => 'remetter las preferenzas (reset)',
1140 'restoreprefs' => 'Restituir tut las preferenzas da standard',
1141 'prefs-editing' => 'Modifitgar',
1142 'prefs-edit-boxsize' => 'Grondezza da la fanestra da modifitgar',
1143 'rows' => 'Lingias:',
1144 'columns' => 'Colonnas:',
1145 'searchresultshead' => 'Tschertga',
1146 'resultsperpage' => 'resultats per pagina:',
1147 'stub-threshold' => 'Limita per la formataziun sco <a href="#" class="stub">colliaziun a stubs</a>, en bytes:',
1148 'stub-threshold-disabled' => 'Deactivà',
1149 'recentchangesdays' => 'Dumber da dis che duain vegnir mussads en las ultimas midadas:',
1150 'recentchangesdays-max' => 'Maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}}',
1151 'recentchangescount' => 'Dumber da modificaziuns che duai vegnir mussà sco standard:',
1152 'prefs-help-recentchangescount' => 'Quai cumpiglia las ultimas midadas, la cronologia da paginas ed ils protocols.',
1153 'prefs-help-watchlist-token' => "Emplenir quest champ cun ina clav secreta vegn a generar in feed RSS per tia glista d'observaziun.
1154 Mintgin che enconuscha questa clav vegn ad esser abel da leger tia glista d'observaziun, tscherna pia ina clav segira.
1155 Qua è ina valur casuali che ti pos utilisar: $1",
1156 'savedprefs' => 'Tias preferenzas èn vegnidas memorisadas.',
1157 'timezonelegend' => "Zona d'urari:",
1158 'localtime' => 'Temp local:',
1159 'timezoneuseserverdefault' => 'Utilisar il standard dal wiki ($1)',
1160 'timezoneuseoffset' => 'Auter (inditgar la differenza)',
1161 'timezoneoffset' => 'Differenza¹:',
1162 'servertime' => 'Temp dal server:',
1163 'guesstimezone' => 'Surprender dal navigatur',
1164 'timezoneregion-africa' => 'Africa',
1165 'timezoneregion-america' => 'America',
1166 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarctica',
1167 'timezoneregion-arctic' => 'Arctica',
1168 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1169 'timezoneregion-atlantic' => 'Ocean atlantic',
1170 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1171 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1172 'timezoneregion-indian' => 'Ocean Indic',
1173 'timezoneregion-pacific' => 'Ocean pacific',
1174 'allowemail' => 'Retschaiver e-mails dad auters utilisaders',
1175 'prefs-searchoptions' => 'Tschertgar',
1176 'prefs-namespaces' => 'Tips da pagina',
1177 'defaultns' => 'Uschiglio tschertgar en quests tips da pagina:',
1178 'default' => 'Standard',
1179 'prefs-files' => 'Datotecas',
1180 'prefs-custom-css' => 'CSS persunalisà',
1181 'prefs-custom-js' => 'JavaScript persunalisà',
1182 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JavaScript cundividì per tut ils skins:',
1183 'prefs-reset-intro' => 'Ti pos utilisar questa pagina per restituir las valurs da standard da questa pagina per tias preferenzas.
1184 Questa operaziun na po betg vegnir revocada.',
1185 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmaziun per e-mail:',
1186 'prefs-textboxsize' => 'Grondezza da la fanestra da modifitgar',
1187 'youremail' => 'Adressa dad e-mail:',
1188 'username' => "{{GENDER:$1|Num d'utilisader|Num da l'utilisadra}}:",
1189 'uid' => "ID da l'{{GENDER:$1|utilisader|utilisadra}}:",
1190 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Commember|Commembra}} da {{PLURAL:$1|la gruppa|las gruppas}}:',
1191 'prefs-registration' => 'Temp da registraziun:',
1192 'yourrealname' => 'Num real:',
1193 'yourlanguage' => 'Lingua:',
1194 'yourvariant' => 'Varianta da la lingua:',
1195 'prefs-help-variant' => 'Tia varianta u ortografia preferida per mussar las paginas da cuntegn da quest vichi.',
1196 'yournick' => 'Signatura:',
1197 'prefs-help-signature' => 'Commentaris sin paginas da discussiun duessan vegnir signadas cun "<nowiki>~~~~</nowiki>". Quests segns vegnan lura convertids en tia signatura ed la data.',
1198 'badsig' => 'Signatura invalida.
1199 Controllai ils tags da HTML.',
1200 'badsiglength' => 'Vossa signatura è memia lunga.
1201 Ella na dastga betg esser pli lunga che $1 {{PLURAL:$1|caracter|caracters}}.',
1202 'yourgender' => 'Schlattaina',
1203 'gender-unknown' => 'Betg inditgà',
1204 'gender-male' => 'Masculin',
1205 'gender-female' => 'Feminin',
1206 'prefs-help-gender' => 'Opziunal: vegn utilisà per che la software ta po titular tenor schlattaina.
1207 Questa infurmaziun è publica.',
1208 'email' => 'E-mail',
1209 'prefs-help-realname' => "Opziun: Qua pos inditgar in surnum che vegn inditga empè da tes num d'utilisader en tias suttascripziuns cun '''<nowiki>--~~~~</nowiki>'''.",
1210 'prefs-help-email' => "L'adressa dad e-mail è opziunala, pussibilitescha dentant da trametter in nov pled-clav en cass da sperdita.",
1211 'prefs-help-email-others' => 'Ti pos era decider che auters ta pon contactar per e-mail entras in link sin tia pagina da discussion.
1212 Tia adressa dad e-mail na vegn betg mussada sche auters utilisaders ta contacteschan.',
1213 'prefs-help-email-required' => "Inditgar in'adressa dad e-mail è obligatoric.",
1214 'prefs-info' => 'Infurmaziuns da basa',
1215 'prefs-i18n' => 'Internaziunalisaziun',
1216 'prefs-signature' => 'Signatura',
1217 'prefs-dateformat' => 'Format da la data',
1218 'prefs-timeoffset' => 'Differenza da temp',
1219 'prefs-advancedediting' => 'Opziuns extendidas',
1220 'prefs-advancedrc' => 'Opziuns extendidas',
1221 'prefs-advancedrendering' => 'Opziuns extendidas',
1222 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opziuns extendidas',
1223 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opziuns extendidas',
1224 'prefs-displayrc' => 'Opziuns da visualisar',
1225 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opziuns da visualisar',
1226 'prefs-displaywatchlist' => 'Opziuns da visualisar',
1227 'prefs-diffs' => 'Cumparegliaziun da versiuns',
1229 # User preference: email validation using jQuery
1230 'email-address-validity-valid' => "L'adressa da e-mail para dad esser valida",
1231 'email-address-validity-invalid' => 'Endatescha ina adressa dad e-mail valida',
1233 # User rights
1234 'userrights' => "Administraziun da dretgs d'utilisaders",
1235 'userrights-lookup-user' => "Administrar gruppas d'utilisaders",
1236 'userrights-user-editname' => "Inditgescha in num d'utilisader:",
1237 'editusergroup' => "Modifitgar las gruppas d'utilisaders",
1238 'editinguser' => "Midar ils dretgs da l'utilisader '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1239 'userrights-editusergroup' => "Modifitgar las gruppas d'utilisaders",
1240 'saveusergroups' => "Memorisar questas gruppas d'utilisaders",
1241 'userrights-groupsmember' => 'Commember da:',
1242 'userrights-groupsmember-auto' => 'Commember implicit da:',
1243 'userrights-groups-help' => "Ti pos modifitgar las gruppas tar las qualas quest utilisader tutga:
1244 * Ina chaschetta activada vul dir che l'utilisader fa part da questa gruppa.
1245 * Ina chaschetta betg activada vul dir che l'utilisader na fa betg part da questa gruppa.
1246 * Ina * signifitgescha che ti na pos betg allontanar la gruppa sche ti la has agiuntà (u viceversa).",
1247 'userrights-reason' => 'Motiv:',
1248 'userrights-no-interwiki' => "Ti n'has betg la permissiun da midar dretgs d'utilisaders sin autras wikis.",
1249 'userrights-nodatabase' => "La banca da datas $1 n'exista betg u n'è betg locala.",
1250 'userrights-nologin' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] cun in conto d'aministratur per modifitgar ils dretgs d'utilisader.",
1251 'userrights-notallowed' => "Tes conto d'utilisader n'ha betg la permissiun dad agiuntar u allontanar dretgs d'utilisaders.",
1252 'userrights-changeable-col' => 'Gruppas che ti pos modifitgar',
1253 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppas che ti nas pos betg modifitgar',
1255 # Groups
1256 'group' => 'Gruppa:',
1257 'group-user' => 'Utilisaders',
1258 'group-autoconfirmed' => 'Utilisaders confermads automaticamain',
1259 'group-bot' => 'Bots',
1260 'group-sysop' => 'Administraturs',
1261 'group-bureaucrat' => 'Birocrat',
1262 'group-suppress' => 'Supervisurs',
1263 'group-all' => '(tuts)',
1265 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|utilisader|utilisadra|utilisader}}',
1266 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|utilisader confermà automaticamain|utilisadra confermada automaticamain|utilisader confermà automaticamain}}',
1267 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot}}',
1268 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administratur|administratura|administratur}}',
1269 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|birocrat|birocrata|birocrat}}',
1270 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisur|supervisura|supervisur}}',
1272 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utilisaders',
1273 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Utilisaders confermads automaticamain',
1274 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1275 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administraturs',
1276 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Birocrats',
1277 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisurs',
1279 # Rights
1280 'right-read' => 'Leger paginas',
1281 'right-edit' => 'Modifitgar paginas',
1282 'right-createpage' => 'Crear paginas (danor paginas da discussiun)',
1283 'right-createtalk' => 'Crear paginas da discussiun',
1284 'right-createaccount' => "Crear novs contos d'utilisader",
1285 'right-minoredit' => 'Marcar modificaziuns sco pitschnas',
1286 'right-move' => 'Spustar paginas',
1287 'right-move-subpages' => 'Spustar paginas cun las subpaginas',
1288 'right-move-rootuserpages' => "Spustar las paginas principalas d'utilisaders",
1289 'right-movefile' => 'Spustar datotecas',
1290 'right-suppressredirect' => 'Impedir da crear renviaments cun spustar paginas',
1291 'right-upload' => 'Chargiar si datotecas',
1292 'right-reupload' => 'Recuvrir (surscriver) datotecas',
1293 'right-reupload-own' => "Recuvrir (surscriver) datotecas existentas ch'èn vegnidas chargiadas si da quest utilisader sez",
1294 'right-reupload-shared' => "Recuvrir (surscriver) localmain ina datoteca ch'è disponibla en in repositori communabel",
1295 'right-upload_by_url' => "Chargiar si datotecas d'ina URL",
1296 'right-purge' => 'Svidar il cache per ina pagina senza confermaziun',
1297 'right-autoconfirmed' => 'Modifitgar paginas mez protegidas',
1298 'right-bot' => 'Vegnir tractà sco process automatic',
1299 'right-nominornewtalk' => "Midadas pitschnas sin paginas da discussiun na mainan betg ad in avis 'nova novitad' per l'utilisader",
1300 'right-apihighlimits' => "Utilisar limitas pli autas per dumondas entras l'API",
1301 'right-writeapi' => "Utilisar l'API per scriver",
1302 'right-delete' => 'Stizzar paginas',
1303 'right-bigdelete' => 'Stizzar paginas cun ina gronda cronologia',
1304 'right-deletelogentry' => 'Stizzar u restaurar endataziuns specificas dal protocol',
1305 'right-deleterevision' => 'Stizzar e restituir versiuns specificas da paginas',
1306 'right-deletedhistory' => 'Vesair endataziuns da la cronologia stizzadas, senza il text assozià',
1307 'right-deletedtext' => 'Vesair text stizzà e midadas tranter versiuns stizzadas',
1308 'right-browsearchive' => 'Tschertgar paginas stizzadas',
1309 'right-undelete' => 'Restituir ina pagina',
1310 'right-suppressrevision' => "Examinar e restituir versiuns ch'èn era betg vesaivlas per ils administraturs",
1311 'right-suppressionlog' => 'Vesair logs privats',
1312 'right-block' => "Impedir utilisaders ch'els pon betg pli modifitgar",
1313 'right-blockemail' => "Impedir utilisaders ch'els pon trametter e-mails",
1314 'right-hideuser' => "Bloccar e zuppentar in num d'utilisader",
1315 'right-ipblock-exempt' => "N'è betg pertutgà da bloccadas dad IP, bloccadas automaticas e bloccadas da blocs d'adressas dad IP",
1316 'right-proxyunbannable' => "N'è betg pertutgà da bloccadas automaticas da proxys",
1317 'right-unblockself' => 'Debloccar sasez',
1318 'right-protect' => 'Midar il livel da protecziun e modifitgar paginas protegidas',
1319 'right-editprotected' => 'Modifitgar paginas protegidas (senza protecziun ertada)',
1320 'right-editinterface' => "Modifitgar l'interfascha per l'utilisader",
1321 'right-editusercssjs' => "Modifitgar datotecas da CSS e JavaScript d'auters utilisaders",
1322 'right-editusercss' => "Modifitgar datotecas da CSS d'auters utilisaders",
1323 'right-edituserjs' => "Modifitgar datotecas da JavaScript d'auters utilisaders",
1324 'right-rollback' => "Revocar svelt las modificaziuns da l'ultim utilisader che ha modifitgà ina pagina particulara.",
1325 'right-markbotedits' => 'Marcar modificaziuns revocadas sco modificaziuns da bots',
1326 'right-noratelimit' => "N'è betg pertutgà da limitas dad acziuns",
1327 'right-import' => "Importar paginas d'auters wikis",
1328 'right-importupload' => "Importar paginas d'ina datoteca chargiada si",
1329 'right-patrol' => "Marcar modificaziuns d'auters sco controlladas",
1330 'right-autopatrol' => 'Marcar sias atgnas modificaziuns automaticamain sco controlladas',
1331 'right-patrolmarks' => 'Vesair las marcaziuns da controlla en las ultimas midadas',
1332 'right-unwatchedpages' => 'Vesair ina glista da las paginas betg contempladas',
1333 'right-mergehistory' => 'Unir la cronologia da questa pagina',
1334 'right-userrights' => 'Modifitgar ils dretgs dals utilisaders',
1335 'right-userrights-interwiki' => "Modifitgar ils dretgs d'utilisaders sin autras wikis",
1336 'right-siteadmin' => 'Bloccar u debloccar la banca da datas',
1337 'right-override-export-depth' => 'Exportar paginas inclusivamain paginas colliadas fin ad ina profunditad da 5',
1338 'right-sendemail' => 'Trametter e-mails ad auters utilisaders',
1339 'right-passwordreset' => "Vesair l'e-mail per redefinir pleds-clav",
1341 # Special:Log/newusers
1342 'newuserlogpage' => "Log d'utilisaders creads",
1343 'newuserlogpagetext' => "Quai è il log dals contos d'utilisader ch'èn vegnids creads.",
1345 # User rights log
1346 'rightslog' => "Log dals dretgs d'utilisader",
1347 'rightslogtext' => "Quai è il log da las midadas en ils dretgs d'utilisaders.",
1349 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1350 'action-read' => 'leger questa pagina',
1351 'action-edit' => 'modifitgar questa pagina',
1352 'action-createpage' => 'crear ina pagina',
1353 'action-createtalk' => 'crear ina pagina da discussiun',
1354 'action-createaccount' => "Crear quest conto d'utilisader",
1355 'action-minoredit' => 'marcar sco pitschna midada',
1356 'action-move' => 'spustar questa pagina',
1357 'action-move-subpages' => 'spustar questa pagina e sias sutpaginas',
1358 'action-move-rootuserpages' => "spustar la pagina principala d'utilisaders",
1359 'action-movefile' => 'spustar questa datoteca',
1360 'action-upload' => 'chargiar si questa datoteca',
1361 'action-reupload' => 'surscriver questa datoteca existenta',
1362 'action-reupload-shared' => 'recuvrir (surscriver) questa datoteca en in repositori communabel',
1363 'action-upload_by_url' => "chargiar si quest datoteca d'ina URL",
1364 'action-writeapi' => "utilisar l'API per scriver",
1365 'action-delete' => 'stizzar questa pagina',
1366 'action-deleterevision' => 'stizzar questa versiun',
1367 'action-deletedhistory' => 'vesari la glistda da las versiuns stizzadas da questa pagina',
1368 'action-browsearchive' => 'tschertgar paginas stizzadas',
1369 'action-undelete' => 'restituir questa pagina',
1370 'action-suppressrevision' => 'vesair e restituir questa versiun zuppentada',
1371 'action-suppressionlog' => 'vesair quest log privat',
1372 'action-block' => "bloccar quest utilisader ch'el na po betg pli modifitgar",
1373 'action-protect' => 'midar il livel da protecziun da questa pagina',
1374 'action-rollback' => "revocar spert las midadas da l'ultim utilisader che ha modifitgà ina pagina particulara",
1375 'action-import' => "importar questa pagina d'in auter wiki",
1376 'action-importupload' => "importar questa pagina d'ina datoteca chargiada si",
1377 'action-patrol' => "marcar modificaziuns d'auters sco controlladas",
1378 'action-autopatrol' => 'marcar tias modificaziuns sco controlladas',
1379 'action-unwatchedpages' => 'vesair la glista da las paginas betg contempladas',
1380 'action-mergehistory' => 'unir la cronologia da questa pagina',
1381 'action-userrights' => 'modifitgar ils dretgs dals utilisaders',
1382 'action-userrights-interwiki' => "modifitgar ils dretgs d'utilisaders sin autras wikis",
1383 'action-siteadmin' => 'bloccar u debloccar la banca da datas',
1384 'action-sendemail' => 'trametter e-mails',
1386 # Recent changes
1387 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
1388 'recentchanges' => 'Ultimas midadas',
1389 'recentchanges-legend' => 'Opziuns per las ultimas midadas',
1390 'recentchanges-summary' => "Sin questa pagina pos ti suandar las ultimas midadas sin '''{{SITENAME}}'''.",
1391 'recentchanges-feed-description' => 'Suonda las ultimas midadas en la wiki cun quet feed.',
1392 'recentchanges-label-newpage' => 'Questa modificaziun ha creà ina nova pagina',
1393 'recentchanges-label-minor' => 'Quai è ina pitschna modificaziun',
1394 'recentchanges-label-bot' => 'Questa modificaziun è vegnida exequida dad in bot',
1395 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Questa midada n'è anc betg vegnida controllada",
1396 'rcnote' => "Sutvart {{PLURAL:$1|è '''ina''' midada|èn las ultimas '''$1''' midadass}} {{PLURAL:$2|da l'ultim di|dals ultims '''$2''' dis}}, versiun dals $4 $5.",
1397 'rcnotefrom' => "Midadas dapi '''$2''' (maximalmain '''$1''' vegnan mussads).",
1398 'rclistfrom' => 'Mussar las novas midadas entschavend cun $1',
1399 'rcshowhideminor' => '$1 midadas pitschnas',
1400 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1401 'rcshowhideliu' => '$1 utilisaders annunziads',
1402 'rcshowhideanons' => '$1 utilisaders anonims',
1403 'rcshowhidepatr' => '$1 midadas controlladas',
1404 'rcshowhidemine' => '$1 mias midadas',
1405 'rclinks' => 'Mussar las davosas $1 midadas dals ultims $2 dis<br />$3',
1406 'diff' => 'diff',
1407 'hist' => 'ist',
1408 'hide' => 'Zuppentar',
1409 'show' => 'Mussar',
1410 'minoreditletter' => 'P',
1411 'newpageletter' => 'N',
1412 'boteditletter' => 'B',
1413 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|utilisader|utilisaders}} observeschan quest artitgel]',
1414 'rc_categories' => 'Be paginas ord las categorias (seperar cun "|")',
1415 'rc_categories_any' => 'Tuts',
1416 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} suenter la midada',
1417 'newsectionsummary' => 'Nov chapitel /* $1 */',
1418 'rc-enhanced-expand' => 'Mussar detagls (JavaScript è necessari)',
1419 'rc-enhanced-hide' => 'Zuppentar detagls',
1420 'rc-old-title' => 'creà oriundamain sco "$1"',
1422 # Recent changes linked
1423 'recentchangeslinked' => 'Midadas sin paginas cun colliaziuns',
1424 'recentchangeslinked-feed' => 'midadas sin paginas colliadas',
1425 'recentchangeslinked-toolbox' => 'midadas sin paginas colliadas',
1426 'recentchangeslinked-title' => 'Midadas en artitgels ch\'èn colliads cun "$1"',
1427 'recentchangeslinked-noresult' => 'Naginas midadas sin artitgels collads durant la perioda endatada.',
1428 'recentchangeslinked-summary' => "Quest è ina glista da las midadas ch'èn vegnidas fatgas da curt en artitgels ch'èn colliads cun ina pagina specifica (ni en commembers d'ina categoria specifica).
1429 Paginas sin [[Special:Watchlist|tia glista d'observaziun]] èn '''grassas'''.",
1430 'recentchangeslinked-page' => 'Num da la pagina:',
1431 'recentchangeslinked-to' => 'Mussar midadas da paginas che han ina colliaziun a questa pagina',
1433 # Upload
1434 'upload' => 'Chargiar si ina datoteca',
1435 'uploadbtn' => 'Chargiar si la datoteca',
1436 'reuploaddesc' => 'Enavos tar la pagina da chargiar si.',
1437 'upload-tryagain' => 'Trametter la descripziun da la datoteca midada',
1438 'uploadnologin' => "Betg t'annunzià",
1439 'uploadnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per chargiar si datotecas.",
1440 'upload_directory_missing' => "L'ordinatur per chargiar viaden ($1) n'exista betg e na pudeva betg vegnir creà dal server.",
1441 'upload_directory_read_only' => "L'ordinatur per chargiar viaden ($1) na po betg vegnir modifitgà dal server.",
1442 'uploaderror' => 'Errur cun chargiar si',
1443 'upload-recreate-warning' => "'''Attenziun: Ina datoteca cun quest num è vegnida stizzada u spustada.'''
1445 Il log da stizzar e spustar vegn mussà sutvart:",
1446 'uploadtext' => "Utilisescha quest formular per chargiar si datotecas.
1447 Per contemplar u tschertgar datotecas gia chargiada si, visita la pagina [[Special:FileList|glista da datotecas chargiadas si]]. Tut las datotecas che vegnan chargiadas si èn era notads en il [[Special:Log/upload|log da chargiar si]], quellas ch'èn vegnidas stizzadas en il [[Special:Log/delete|log dal stizzar]].
1449 Per integrar ina datoteca en in artitgel pos ti per exempel duvrar in dals suandants cumonds:
1450 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' per utilisar la versiun cumplaina da la datoteca
1451 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' per utilisar in maletg da la ladezza da 200 pixels en in champ da la vart sanestra cun la descripziun 'alt text'
1452 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' per directamain far ina colliaziun a la datoteca senza integrar la datoteca",
1453 'upload-permitted' => 'Tips da datotecas lubids: $1.',
1454 'upload-preferred' => 'Tips da datotecas preferids: $1.',
1455 'upload-prohibited' => 'Tips da datotecas betg lubids: $1.',
1456 'uploadlog' => 'Log dal chargiar si',
1457 'uploadlogpage' => 'Log da chargiar si',
1458 'uploadlogpagetext' => "Quai è ina glista da las datotecas ch'èn vegnidas chargiadas si sco ultimas.
1459 Guarda era la [[Special:NewFiles|galleria da novas datotecas]] per ina survista pli visuala.",
1460 'filename' => 'Num da datoteca',
1461 'filedesc' => 'Resumaziun',
1462 'fileuploadsummary' => 'Resumaziun:',
1463 'filereuploadsummary' => 'Midadas da la datoteca:',
1464 'filestatus' => "Status dals dretgs d'autur:",
1465 'filesource' => 'Funtauna:',
1466 'uploadedfiles' => 'Datotecas chargiadas si',
1467 'ignorewarning' => "Ignorar l'avertiment e memorisar la datoteca",
1468 'ignorewarnings' => 'Ignorar tut ils avertiments (Warnung)',
1469 'minlength1' => 'Nums da datotecas ston esser almain in bustab lung.',
1470 'illegalfilename' => 'Il num da datoteca "$1" cuntegna almain in segn betg lubì. Endatescha in\'auter num ed emprova danovamain da chargiar si la datoteca.',
1471 'filename-toolong' => 'Nums da datotecas na pon betg esser pli lungs che 240 bytes.',
1472 'badfilename' => 'Midà num da la datoteca a "$1".',
1473 'filetype-mime-mismatch' => 'L\'extensiun dal num da datoteca ".$1" na correspunda betg al tip da MIME scuvrì en la datoteca ($2).',
1474 'filetype-badmime' => 'Datotecas dal tip da MIME "$1" na dastgan betg vegnir chargiads si.',
1475 'filetype-bad-ie-mime' => "Betg pussaivel da chargiar si questa datoteca perquai che l'Internet Explorar la determinass sco «$1», tge ch'è in tip betg lubì e potenzialmain privlus.",
1476 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' è in tip da datoteca nungiavischà.
1477 Nus preferin datotecas {{PLURAL:\$3|dal tip|dals tips}} \$2.",
1478 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' {{PLURAL:\$4|n'è betg in tip da datoteca lubì|n'èn betg tips da datoteca lubids}}.
1479 Lubidas èn datotecas {{PLURAL:\$3|dal tip|dals tips}} \$2.",
1480 'filetype-missing' => 'La datoteca n\'ha nagina extensiun (p.ex. ".jpg").',
1481 'empty-file' => 'La datoteca tramessa è vida.',
1482 'file-too-large' => 'La datoteca tramessa è memia gronda.',
1483 'filename-tooshort' => 'Il num da datoteca è memia curt.',
1484 'filetype-banned' => 'Quest tip da datoteca è scumandà.',
1485 'verification-error' => "Questa datoteca n'è betg passà cun success la verificaziun da datotecas.",
1486 'hookaborted' => 'La modificaziuns che ti has empruvà dad exequir è vegnida interrutta dad ina extensiun.',
1487 'illegal-filename' => "Il num da datoteca n'è betg lubì.",
1488 'overwrite' => "Recuvrir (surscriver) datotecas existentas n'è betg lubì.",
1489 'unknown-error' => 'Ina errur nunenconuschenta è capitada.',
1490 'tmp-create-error' => 'Betg pussaivel da crear la datoteca temporara.',
1491 'tmp-write-error' => 'Errur cun scriver la datoteca temporara.',
1492 'large-file' => "Igl è recumandà che las datotecas n'èn betg pli grondas che $1;
1493 questa datoteca è $2 gronda.",
1494 'largefileserver' => 'Questa datoteca è pli gronda che la grondezza maximala configurada.',
1495 'emptyfile' => "La datoteca che ti has chargià si para dad esser vida.
1496 Quai po esser pervia d'in sbagl da tippar en il num da datoteca.
1497 Controllescha sche ti vuls propi chargiar si questa datoteca.",
1498 'windows-nonascii-filename' => 'Quest vichi na sustegna betg nums da datotecas cun caracters specials.',
1499 'fileexists' => "Ina datoteca cun quest num exista gia. Controllescha <strong>[[:$1]]</strong> sche ti n'es betg segir sche ti vuls midar ella.
1500 [[$1|thumb]]",
1501 'filepageexists' => "La pagina da descripziun per questa datoteca è vegnida creada ils <strong>[[:$1]]</strong> ma i n'exista anc nagina datoteca cun quest num.
1502 La resumaziun che ti endatescha na vegn betg a cumparair sin la pagina da descripziun.
1503 Per che tia resumaziun cumpara là, stos ti modifitar manualmain la pagina da descripziun.
1504 [[$1|thumb]]",
1505 'fileexists-extension' => "I exista gia ina datoteca cun in num sumegliant: [[$2|thumb]]
1506 * Num da la datoteca che duai vegnir chargiada si: <strong>[[:$1]]</strong>
1507 * Num da la datoteca ch'exista gia: <strong>[[:$2]]</strong>
1508 Tscherna per plaschair in auter num.",
1509 'fileexists-thumbnail-yes' => "Quest maletg para dad esser in maletg da grondezza reducida ''(Maletg da prevista)''.
1510 [[$1|thumb]]
1511 Controllescha per plaschair la datoteca ''<strong>[[:$1]]</strong>.
1512 Sche la datoteca menziunada survart è il medem maletg en grondezza originala n'èsi betg necessari da chargiar si in maletg da pervista.",
1513 'file-thumbnail-no' => "Il num da la datoteca cumenza cun <strong>$1</strong>, perquai para quai dad esser in maletg da grondezza reducida ''(Maletg da prevista)''.
1514 Controllescha sche ti has era il maletg en grondezza originala e chargia si quel sut il num original.",
1515 'fileexists-forbidden' => 'I exista gia ina datoteca cun quest num che na po betg vegnir recuvrida.
1516 Sche ti vuls anc adina chargiar si tia datoteca, turna per plaschair anavos e tscherna in auter nu.
1517 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1518 'fileexists-shared-forbidden' => 'Ina datoteca cun quest num exista gia en il repositori da datotecas cundividì.
1519 Sche ti vuls anc adina chargiar si tia datoteca, turna anavos e tscherna in auter num.
1520 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1521 'file-exists-duplicate' => 'Questa datoteca è in duplicat da {{PLURAL:$1|suandanta datoteca|suandantas datotecas}}:',
1522 'file-deleted-duplicate' => 'Ina daoteca identica a questa ([[:$1]]) è vegnida stizzada pli baud.
1523 Ti duessas controllar la cronologia da stizzar da questa datoteca avant che puspè chargiar si ella.',
1524 'uploadwarning' => 'Attenziun',
1525 'uploadwarning-text' => 'Mida per plaschair la descripziun da la datoteca sutvart ed emprova danovamain.',
1526 'savefile' => 'Memorisar la datoteca',
1527 'uploadedimage' => '"[[$1]]" è vengì chargià si',
1528 'overwroteimage' => 'ha chargià si ina nova versiun da "[[$1]]"',
1529 'uploaddisabled' => 'Chargiar si è deactivà.',
1530 'copyuploaddisabled' => 'Il transferir per URL è deactivà.',
1531 'uploadfromurl-queued' => 'Tia datoteca per transferir è vegnida agiuntada a la colonna da spetga.',
1532 'uploaddisabledtext' => 'La funcziun da chargiar si datotecas è deactivada.',
1533 'php-uploaddisabledtext' => "La funcziun da chargiar si datotecas è deactivada en PHP.
1534 Controllescha per plaschair l'opziun <code>file_uploads</code>.",
1535 'uploadscripted' => 'Questa datoteca cuntegna HTML u code da scripts che pudess vegnir exequì per sbagl dal navigatur.',
1536 'uploadvirus' => 'La datoteca cuntegna in virus! Detagls: $1',
1537 'uploadjava' => "La datoteca è ina datoteca da ZIP che cuntegna ina datoteca .class da Java.
1538 Igl n'è betg lubì da transferir datotecas da Java, perquai che quellas pon pussiblitar da giuntgir restricziuns da segirezza.",
1539 'upload-source' => 'Datoteca da funtauna',
1540 'sourcefilename' => "Num da la datoteca d'origin:",
1541 'sourceurl' => 'URL da funtauna:',
1542 'destfilename' => 'Num da la datoteca da destinaziun:',
1543 'upload-maxfilesize' => 'Grondezza da datoteca maximala: $1',
1544 'upload-description' => 'Descripziun da la datoteca',
1545 'upload-options' => 'Opziuns per chargiar si',
1546 'watchthisupload' => 'Observar questa datoteca',
1547 'filewasdeleted' => "Ina datoteca cun quest num è pli baul vegnida transferida ed è allura vegnida stizzada.
1548 Ti duessas controllar l'emprim il $1 avant che cuntinuar da transferir danovamain la datoteca.",
1549 'filename-bad-prefix' => "Il num da la datoteca che ti transfereschas cumenza cun '''\"\$1\"'''. Quai è in num betg descriptiv che vegn per ordinari assegna atomaticamain da cameras digitalas.
1550 Tscherna p. pl. in num pli descriptiv per tia datoteca.",
1551 'upload-success-subj' => 'Transferì cun success',
1552 'upload-success-msg' => 'Tes transfer da [$2] è stà cun success. La datoteca è disponibla qua: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1553 'upload-failure-subj' => 'Probelm cun transferir',
1554 'upload-failure-msg' => 'I è capitada ina errur durant transferir da [$2]:
1555 $1',
1556 'upload-warning-subj' => 'Avertiment da transferir',
1557 'upload-warning-msg' => 'Ina errur è capitada cun tes transfer da [$2]. Ti pos returnar al [[Special:Upload/stash/$1|formular per transferir]] per curreger quest problem.',
1559 'upload-proto-error' => 'Protocol nuncorrect',
1560 'upload-proto-error-text' => 'Il transfer da servers externs basegna URLs che cumenzan cun <code>http://</code> u <code>ftp://</code>.',
1561 'upload-file-error' => 'Errur interna',
1562 'upload-file-error-text' => 'Ina errur interna è capitada durant empruvar da crear ina datoteca temporara sin il server.
1563 Contactescha per plaschair in [[Special:ListUsers/sysop|administratur]].',
1564 'upload-misc-error' => 'Errur da transferir nunenconuschenta',
1565 'upload-misc-error-text' => "Ina errur nunenconuschenta è capitada durant transferir.
1566 Controllescha per plaschair che l'URL è valida ed accessibla ed emprova anc ina giada.
1567 Sch'il problem exista anc adina, contactescha in [[Special:ListUsers/sysop|administratur]].",
1568 'upload-too-many-redirects' => 'La URL ha cuntegnì memia blers renviaments',
1569 'upload-unknown-size' => 'Grondezza nunenconuschenta',
1570 'upload-http-error' => 'In sbagl da HTTP è capità: $1',
1571 'upload-copy-upload-invalid-domain' => "Transferir copias n'è betg pussaivel sin questa domain.",
1573 # File backend
1574 'backend-fail-stream' => 'Impussibel da leger la datoteca $1.',
1575 'backend-fail-backup' => 'Impussibel da far ina copia da segirezza da $1.',
1576 'backend-fail-notexists' => "La datoteca $1 n'exista betg.",
1577 'backend-fail-hashes' => "Impussibel d'obtenir ils hashs da las datotecas per las cumparegliar.",
1578 'backend-fail-notsame' => 'Ina datoteca betg identica exista gia sin $1.',
1579 'backend-fail-invalidpath' => "$1 n'è betg in percus valida per memorisar.",
1580 'backend-fail-delete' => 'Impussibel da stizzar la datoteca $1.',
1581 'backend-fail-describe' => 'Impussibel da midar las datas meta per la datoteca "$1".',
1582 'backend-fail-alreadyexists' => 'La datoteca $1 exista gia.',
1583 'backend-fail-store' => 'Impussibel da memorisar la datoteca $1 en $2.',
1584 'backend-fail-copy' => 'Impussibel da copiar la datoteca $1 a $2.',
1585 'backend-fail-move' => 'Impussibel da spustar la datoteca $1 a $2.',
1586 'backend-fail-opentemp' => 'Impussibel dad avrir la datoteca temporara.',
1587 'backend-fail-writetemp' => 'Impussibel da scriver en la datoteca temporara.',
1588 'backend-fail-closetemp' => 'Impussibel da serrar la datoteca temporara.',
1589 'backend-fail-read' => 'Impussibel da leger la datoteca $1.',
1590 'backend-fail-create' => 'Impussibel da crear la datoteca $1.',
1591 'backend-fail-maxsize' => 'Impussibel da scriver en la datoteca "$1" perquai ch\'ella è pli gronda che {{PLURAL:$2|in byte|$2 bytes}}.',
1592 'backend-fail-readonly' => 'Il backend "$1" da memorisar è actualmain en il modus da be leger. Il motiv inditgà è: "$2".',
1593 'backend-fail-synced' => 'La datoteca "$1" è en in stadi inconsistent cun il backend intern da memorisar',
1594 'backend-fail-connect' => 'Impussibel da connectar cun il backend da memorisar "$1".',
1595 'backend-fail-internal' => 'Ina errur nunenconuschenta è capitada en il backend da memorisar "$1".',
1596 'backend-fail-contenttype' => 'Impussibel da determinar il tip da cuntegn da la datoteca per memorisar en "$1".',
1597 'backend-fail-batchsize' => 'Il backend da memorisar ha retschavì ina seria da $1 {{PLURAL:$1|operaziun|operaziuns}}; la limita è $2 {{PLURAL:$1|operaziun|operaziuns}}.',
1598 'backend-fail-usable' => 'Impussibel da leger u scriver la datoteca "$1" causa da permissiuns insufficientas u ordinaturs/containers mancants.',
1600 # File journal errors
1601 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Impussibel da connectar a la banca da datas dal journal per il backend da memorisar "$1".',
1602 'filejournal-fail-dbquery' => 'Impussibel dad actualisar la banca da datas dal journal per il backend da memorisar "$1".',
1604 # Lock manager
1605 'lockmanager-notlocked' => 'Impussibel da debloccar "$1"; la resursa n\'è betg bloccada.',
1606 'lockmanager-fail-closelock' => 'Impussibel da serrar la datotoca da bloccar per "$1".',
1607 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Impussibel da stizzar la datotoca da bloccar per "$1".',
1608 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Impussibel d\'obtegnair la datotoca da bloccar per "$1".',
1609 'lockmanager-fail-openlock' => 'Impussibel dad avrir la datotoca da bloccar per "$1".',
1610 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Impussibel dad allontanar la bloccada per "$1".',
1611 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Impussibel da contactar avunda bancas da datas da bloccar en il bucket $1.',
1612 'lockmanager-fail-db-release' => 'Impussibel dad allontanar la bloccada sin la banca da datas $1.',
1613 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Impussibel dad obtegnair la bloccada sin il server $1.',
1614 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Impussibel dad allontanar la bloccada sin il server $1.',
1616 # ZipDirectoryReader
1617 'zip-file-open-error' => 'Ina errur è capitada durant avrir la datoteca per controllas da ZIP.',
1618 'zip-wrong-format' => "La datoteca specifitgada n'è betg ina datoteca da ZIP.",
1619 'zip-bad' => 'La datoteca è corrupta u ord auters motivs betg legibla.
1620 Ella na po betg vegnir controllada correctamain per la segirezza.',
1621 'zip-unsupported' => 'Questa datoteca da ZIP cuntegna funcziuns da ZIP che na vegnan betg sustegnidas da MediaWiki.
1622 Ella na po betg vegnir controllada correctamain per la segirezza.',
1624 # Special:UploadStash
1625 'uploadstash' => 'Stash da datotecas transferidas',
1626 'uploadstash-summary' => "Questa pagina porscha access a datotecas che èn transferidas u vegnan actualmain transferidas, ma n'èn anc betg publitgadas en il vichi. Questas datotecas èn be visiblas per l'utilisader che las transferescha.",
1627 'uploadstash-clear' => 'Stizzar las datotecas en il stash',
1628 'uploadstash-nofiles' => 'Ti has naginas datotecas en il stash',
1629 'uploadstash-badtoken' => "L'execuziun da questa acziun è fallada, forsa perquai che tias datas da la sessiun èn scrudadas. Emprova danovamain.",
1630 'uploadstash-errclear' => 'Nagin success cun stizzar las datotecas.',
1631 'uploadstash-refresh' => 'Actualisar la glista da las datotecas',
1632 'invalid-chunk-offset' => 'Offset dal segment nunvalid',
1634 # img_auth script messages
1635 'img-auth-accessdenied' => "Refusà l'access",
1636 'img-auth-nopathinfo' => "PATH_INFO manca.
1637 Tes server n'è betg configurà per surdar questa infurmaziun.
1638 El basa forsa sin CGI è na sustegna betg img_auth.
1639 Consultescha https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.",
1640 'img-auth-notindir' => "Il percurs dumandà n'è betg en l'ordinatur da transferir configurà.",
1641 'img-auth-badtitle' => 'Nunpussaivel da construir in titel valid da "$1".',
1642 'img-auth-nologinnWL' => 'Ti n\'ès betg t\'annunzia ed "$1" n\'è betg sin la glista alva.',
1643 'img-auth-nofile' => 'Datoteca "$1" n\'exista betg.',
1644 'img-auth-isdir' => 'Ti emprovas dad acceder l\'ordinatur "$1".
1645 Ti has be access a singulas datotecas.',
1646 'img-auth-streaming' => 'Stream da "$1".',
1647 'img-auth-public' => "La funcziun da img_auth.php è da returnar datotecas d'in vichi privat.
1648 Quest vichi è configurà sco public.
1649 Per cuntanscher segirezza opgimala è img_auth.php deactivà.",
1650 'img-auth-noread' => 'L\'utilisader n\'ha betg access da leger "$1".',
1651 'img-auth-bad-query-string' => "L'URL ha in string da query nunvalid.",
1653 # HTTP errors
1654 'http-invalid-url' => 'URL nunvalida: $1',
1655 'http-invalid-scheme' => 'URLs dal schema "$1" na vegnan betg sustegnidas.',
1656 'http-request-error' => "La damonda HTTP n'è betg reussida causa ina errur nunenconuschenta.",
1657 'http-read-error' => 'Sbagl da leger HTTP.',
1658 'http-timed-out' => 'Surpassà il temp durant la dumonda HTTP.',
1659 'http-curl-error' => "Errur cun recuperar l'URL: $1",
1660 'http-bad-status' => 'Durant la dumonda HTTP è ina errur capitada: $1 $2',
1662 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1663 'upload-curl-error6' => "Betg pussaivel da cuntanscher l'URL",
1664 'upload-curl-error6-text' => "La URL inditgada na pudeva betg vegnir cuntanschida.
1665 Controllescha che l'URL è correcta e che la destinaziun è online.",
1666 'upload-curl-error28' => 'Surpassà il temp cun chargiar si',
1667 'upload-curl-error28-text' => "La pagina dovra memia bler temp per rispunder.
1668 Controllescha sche la pagina è online, spetga in tempin ed emprova danovamain.
1669 Eventualmain stos ti empruvar danovamain d'in temp ch'i marscha pli pac.",
1671 'license' => 'Licenza:',
1672 'license-header' => 'Licenza',
1673 'nolicense' => 'Tschernì nagina',
1674 'license-nopreview' => '(nagina prevista è disponibla)',
1675 'upload_source_url' => ' (ina URL valida ed accessibla publicamain)',
1676 'upload_source_file' => ' (ina datoteca sin tes computer)',
1678 # Special:ListFiles
1679 'listfiles-summary' => "Questa pagina speziala mussa tut las datotecas ch'èn vegnidas chargiada si.
1680 Sche la pagina vegn filtrada tenor utilisaders vegnan be datotecas nua che l'utilisader ha chargià si la pli nova versiun da la datotecas mussadas.",
1681 'listfiles_search_for' => 'Tschtgar tenor il num da dateoca:',
1682 'imgfile' => 'datoteca',
1683 'listfiles' => 'Glista dals maletgs',
1684 'listfiles_thumb' => 'Maletg da prevista',
1685 'listfiles_date' => 'Data',
1686 'listfiles_name' => 'Num',
1687 'listfiles_user' => 'Utilisader',
1688 'listfiles_size' => 'Grondezza',
1689 'listfiles_description' => 'Descripziun',
1690 'listfiles_count' => 'Versiuns',
1692 # File description page
1693 'file-anchor-link' => 'Datoteca',
1694 'filehist' => 'Istorgia da las versiuns',
1695 'filehist-help' => 'Clicca sin ina data/temps per vesair la versiun da lura.',
1696 'filehist-deleteall' => 'Stizzar tut las versiuns',
1697 'filehist-deleteone' => 'Stizzar questa versiun',
1698 'filehist-revert' => 'reinizialisar',
1699 'filehist-current' => 'actual',
1700 'filehist-datetime' => 'data/temp',
1701 'filehist-thumb' => 'Maletg da prevista',
1702 'filehist-thumbtext' => 'Maletg da prevista per la versiun dals $2 las $3 uras',
1703 'filehist-nothumb' => 'Nagin maletg da prevista',
1704 'filehist-user' => 'Utilisader',
1705 'filehist-dimensions' => 'dimensiuns',
1706 'filehist-filesize' => 'grondezza da datoteca',
1707 'filehist-comment' => 'commentari',
1708 'filehist-missing' => 'Datoteca manca',
1709 'imagelinks' => 'Utilisaziun da la datoteca',
1710 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è colliada|Las suandantas $1 paginas èn colliadas}} cun questa datoteca:',
1711 'linkstoimage-more' => "Dapli che {{PLURAL:$1|ina pagina è colliada|$1 paginas èn colliadas}} a questa datoteca.
1712 La suandanta glista mussa be {{PLURAL:$1|l'emprima colliaziun|las emprimas $1 colliaziuns}} a questa pagina.
1713 Ina [[Special:WhatLinksHere/$2|glista cumpletta]] è disponibla",
1714 'nolinkstoimage' => 'Naginas paginas mussan sin questa datoteca.',
1715 'morelinkstoimage' => 'Mussar [[Special:WhatLinksHere/$1|dapli colliaziuns]] a questa datoteca.',
1716 'linkstoimage-redirect' => '$1 (renviament da datotecas) $2',
1717 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è in duplicat|Las suandantas $1 datotecas èn duplicats}} da questa datoteca ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|dapli detagls]]):',
1718 'sharedupload' => 'Quai è ina datoteca da $1 e vegn eventualmain utilisada dad auters projects.',
1719 'sharedupload-desc-there' => 'Questa datoteca è da $1 e vegn eventualmain utilisada dad auters projects.
1720 Legia la [$2 pagina da descripziun da la datoteca] per retschaiver ulteriuras infurmaziuns.',
1721 'sharedupload-desc-here' => 'Questa datoteca deriva da $1 e po vegnir utilisà dad auters projects.
1722 La descripziun da sia [$2 pagina da descripziun da datotecas] vegn mussada sutvart.',
1723 'sharedupload-desc-edit' => 'Questa datoteca è da $1 e vegn eventualmain utilisada dad auters projects.
1724 Eventualmain vuls ti modifitgar la descripziun sin la [$2 pagina da descripziun da la datoteca].',
1725 'sharedupload-desc-create' => 'Questa datoteca è da $1 e vegn eventualmain utilisada dad auters projects.
1726 Eventualmain vuls ti modifitgar la descripziun sin la [$2 pagina da descripziun da la datoteca].',
1727 'filepage-nofile' => "I n'exista nagina datoteca cun quest num.",
1728 'filepage-nofile-link' => "I n'exista nagina datoteca cun quest num, ti la pos dentant [$1 chargiar si].",
1729 'uploadnewversion-linktext' => 'Chargiar si ina nova versiun da questa datoteca',
1730 'shared-repo-from' => 'da $1',
1731 'shared-repo' => 'in repositori communabel',
1732 'upload-disallowed-here' => 'Ti na pos betg sursvriver questa datoteca.',
1734 # File reversion
1735 'filerevert' => 'Reninizialisar $1',
1736 'filerevert-legend' => 'Reinizialisar la datoteca',
1737 'filerevert-intro' => "Ti es londervi da reinizialisar la [$4 versiun dals $2 las $3] da la datoteca '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1738 'filerevert-comment' => 'Motiv:',
1739 'filerevert-defaultcomment' => 'Reinizialisà la versiun dals $1 las $2',
1740 'filerevert-submit' => 'Reinizialisar',
1741 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' è vegnì reinizialisà a la [$4 versiun dals $2 las $3].",
1742 'filerevert-badversion' => "I n'exista nagina versiun locala da la datoteca dal temp inditgà.",
1744 # File deletion
1745 'filedelete' => 'Stizzar $1',
1746 'filedelete-legend' => 'Stizzar la datoteca',
1747 'filedelete-intro' => "Ti es londervi da stizzar la datoteca '''[[Media:$1|$1]]''' inclusivamain l'entira cronologia.",
1748 'filedelete-intro-old' => "Ti es londervi da stizzar la versiun da '''[[Media:$1|$1]]''' dals [$4 $2 las $3].",
1749 'filedelete-comment' => 'Motiv:',
1750 'filedelete-submit' => 'Stizzar',
1751 'filedelete-success' => "'''$1''' è vegnì stizzà.",
1752 'filedelete-success-old' => "La versiun da '''[[Media:$1|$1]]''' dals $2 las $3 è vegnida stizzada.",
1753 'filedelete-nofile' => "'''$1''' n'exista betg.",
1754 'filedelete-nofile-old' => "I n'exista nagina versiun archivada da '''$1''' cun ils attributs inditgads.",
1755 'filedelete-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
1756 'filedelete-reason-otherlist' => 'Auter motiv',
1757 'filedelete-reason-dropdown' => "*Motivs generals per stizzar
1758 ** Offensiun da dretgs d'autur
1759 ** Duplicat",
1760 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modifitgar ils motivs per stizzar',
1761 'filedelete-maintenance' => 'Pervia da lavurs da mantegniment èn las funcziuns per stizzar e reinizialisar datotecas deactivadas temporarmain.',
1762 'filedelete-maintenance-title' => 'Impussibel da stizzar la datoteca',
1764 # MIME search
1765 'mimesearch' => 'tschertgar tenor tip da MIME',
1766 'mimesearch-summary' => 'Questa pagina permetta da filtrar datotecas tenor lur tip MIME.
1767 Endatar il term da tschertgar en la furma tip/suttip, p.ex. <code>image/jpeg</code>.',
1768 'mimetype' => 'Tip MIME:',
1769 'download' => 'telechargiar',
1771 # Unwatched pages
1772 'unwatchedpages' => 'Paginas betg contempladas',
1774 # List redirects
1775 'listredirects' => 'Glista cun tut ils renviaments',
1777 # Unused templates
1778 'unusedtemplates' => 'Models betg utilisads',
1779 'unusedtemplatestext' => "Questa pagina mussa tut las paginas en il tip da pagina {{ns:template}} ch'èn betg integrads en in'autra pagina.
1780 Betg emblida da controllar sche autras colliaziuns mainan als models avant ch'als stizzar.",
1781 'unusedtemplateswlh' => 'Autras colliaziuns',
1783 # Random page
1784 'randompage' => 'Artitgel casual',
1785 'randompage-nopages' => 'I na dat naginas paginas da {{PLURAL:$2|quest tip da pagina|quests tips da pagina}}: $1',
1787 # Random redirect
1788 'randomredirect' => 'Renviament casual',
1789 'randomredirect-nopages' => 'I na vegn betg renvià al tip da pagina "$1".',
1791 # Statistics
1792 'statistics' => 'Statisticas',
1793 'statistics-header-pages' => 'Statistica da paginas',
1794 'statistics-header-edits' => 'Statistica da modificaziuns',
1795 'statistics-header-views' => 'Statistica da las visitas',
1796 'statistics-header-users' => 'Statisticas davart ils utilisaders',
1797 'statistics-header-hooks' => 'Autras statisticas',
1798 'statistics-articles' => 'Paginas da cuntegn',
1799 'statistics-pages' => 'Paginas',
1800 'statistics-pages-desc' => 'Tut las paginas en la vichi, inclusivamain paginas da discussiun, renviaments, etc.',
1801 'statistics-files' => 'Datotecas chargiadas si',
1802 'statistics-edits' => "Modificaziuns da paginas dapi l'installaziun da {{SITENAME}}",
1803 'statistics-edits-average' => 'Media da modificaziuns per pagina',
1804 'statistics-views-total' => 'Visitas totalmain',
1805 'statistics-views-total-desc' => "Visitas da paginas ch'existan betg u da paginas spezialas n'èn betg inclusas",
1806 'statistics-views-peredit' => 'Visitas per modificaziun',
1807 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utilisaders]] registrads',
1808 'statistics-users-active' => 'Utilisaders activs',
1809 'statistics-users-active-desc' => "Utilisaders che han fatg almain ina acziun {{PLURAL:$1|l'ultim di|ils ultims $1 dis}}",
1810 'statistics-mostpopular' => 'Paginas visitadas il pli savens',
1812 'disambiguations' => 'Paginas cun colliaziuns sin paginas per la decleraziun da noziuns',
1813 'disambiguationspage' => 'Template:disambiguiziun',
1814 'disambiguations-text' => "Las suandantas paginas cuntegnan almain ina colliaziun ad ina '''pagina per la decleraziun da noziuns'''.
1815 Eventualmain duessan ellas plitost esser cun il dretg artitgel.
1816 Ina pagina vegn tractada sco pagina per la decleraziun da noziuns sch'ella cuntegna almain in dals models enumerads sin [[MediaWiki:Disambiguationspage]].",
1818 'doubleredirects' => 'Renviaments dubels',
1819 'doubleredirectstext' => "Questa glista mussa renviaments che mainan puspè a renviaments.
1820 Mintga colonna cuntegna colliaziuns a l'emprim ed al segund renviaments, sco era la pagina finala dal segund renviament che è probablamain la pagina a la quala duess vegnir renvià.
1821 Elements <del>stritgads</del> èn gia eliminads.",
1822 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] è vegnì spustà.
1823 I renviescha uss a [[$2]].',
1824 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Correctura dal renviament dubel da [[$1]] a [[$2]].',
1825 'double-redirect-fixer' => 'Bot da renviaments',
1827 'brokenredirects' => 'Renviaments defects',
1828 'brokenredirectstext' => 'Ils suandants renviaments mainan a paginas betg existentas:',
1829 'brokenredirects-edit' => 'modifitgar',
1830 'brokenredirects-delete' => 'stizzar',
1832 'withoutinterwiki' => 'Artitgels senza colliaziuns ad autras linguas',
1833 'withoutinterwiki-summary' => "Suandantas paginas n'han naginas colliaziuns a versiuns d'autras linguas.",
1834 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefix',
1835 'withoutinterwiki-submit' => 'Mussar',
1837 'fewestrevisions' => 'Artitgels cun las pli biaras actualisaziuns',
1839 # Miscellaneous special pages
1840 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1841 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1842 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwikis}}',
1843 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|colliaziun|colliaziuns}}',
1844 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|commember|commembers}}',
1845 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
1846 'nviews' => 'Contemplà $1 {{PLURAL:$1|giada|giadas}}',
1847 'nimagelinks' => 'Utilisà sin $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1848 'ntransclusions' => 'utilisà sin $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1849 'specialpage-empty' => 'Questa pagina cuntegna actualmain naginas endataziuns.',
1850 'lonelypages' => 'Paginas bandunadas',
1851 'lonelypagestext' => "Las suandantas paginas n'èn betg integradas u n'èn betg colliadas cun autras paginas sin {{SITENAME}}.",
1852 'uncategorizedpages' => 'Artitgels betg categorisads',
1853 'uncategorizedcategories' => 'Categorias betg categorisadas',
1854 'uncategorizedimages' => 'Datotecas betg categorisadas',
1855 'uncategorizedtemplates' => 'Models betg categorisads',
1856 'unusedcategories' => 'Categorias betg utilisadas',
1857 'unusedimages' => 'Maletgs betg utilisads',
1858 'popularpages' => 'Paginas popularas',
1859 'wantedcategories' => 'Categorias giavischadas',
1860 'wantedpages' => 'Artitgels giavischads',
1861 'wantedpages-badtitle' => 'Titel nunvalid en il resultat: $1',
1862 'wantedfiles' => 'Datotecas giavischadas',
1863 'wantedfiletext-cat' => "Suandantas datotecas èn utilisadas ma n'existan betg. Datotecas da repositorys externs pon far part da la glista malgrà ch'ellas existan. Quests fauss positivs vegnan <del>stritgads</del>. Plinavant èn las paginas che integreschan datotecas che n'existan betg visiblas en [[:$1]].",
1864 'wantedfiletext-nocat' => "Suandantas datotecas èn utilisadas ma n'existan betg. Datotecas da repositorys externs pon far part da la glista malgrà ch'ellas existan. Quests fauss positivs vegnan <del>stritgads</del>.",
1865 'wantedtemplates' => 'Models giavischads',
1866 'mostlinked' => 'Artitgels sin ils quals las pli biaras colliaziuns mussan',
1867 'mostlinkedcategories' => 'Categorias utilisadas il pli savens',
1868 'mostlinkedtemplates' => 'Models integrads il pli savens',
1869 'mostcategories' => "Artitgels ch'èn en las pli bleras chategorias",
1870 'mostimages' => 'Datotecas utilisadas il pli savens',
1871 'mostinterwikis' => 'Paginas cun il pli bia interwikis',
1872 'mostrevisions' => 'Artitgels cun las pli bleras revisiuns',
1873 'prefixindex' => 'Tut las paginas cun prefix',
1874 'prefixindex-namespace' => 'Tut las paginas cun prefix (tip da pagina $1)',
1875 'shortpages' => 'Paginas curtas',
1876 'longpages' => 'Artitgels lungs',
1877 'deadendpages' => 'Artitgels senza colliaziuns internas',
1878 'deadendpagestext' => "Suandantas paginas n'han naginas colliaziuns ad autras paginas entaifer {{SITENAME}}.",
1879 'protectedpages' => 'Paginas protegidas',
1880 'protectedpages-indef' => 'Be mussar paginas protegidas illimitadamain',
1881 'protectedpages-cascade' => 'Be mussar protecziuns ertadas',
1882 'protectedpagestext' => 'Suandantas paginas èn protegidas encunter spustar u modifitgar.',
1883 'protectedpagesempty' => 'Naginas paginas èn actualmain protegidas cun quests parameters.',
1884 'protectedtitles' => 'Titels bloccads',
1885 'protectedtitlestext' => 'Suandants titels èn bloccads per vegnir creads.',
1886 'protectedtitlesempty' => 'Cun ils parameters inditgads èn naginas titels actualmain bloccads per vegnir creads.',
1887 'listusers' => 'Glista dals utilisaders',
1888 'listusers-editsonly' => 'Be mussar utilisaders cun modificaziuns',
1889 'listusers-creationsort' => 'Zavrar tenor data da creaziun',
1890 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modificaziun|modificaziuns}}',
1891 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Creà}} ils $1 las $2 uras',
1892 'newpages' => 'Artitgels novs',
1893 'newpages-username' => "Num d'utilisader:",
1894 'ancientpages' => 'Artitgels il pli ditg betg modifitgads',
1895 'move' => 'spustar',
1896 'movethispage' => 'Spustar quest artitgel',
1897 'unusedimagestext' => "Suandantas datotecas exista ma n'èn betg inclusas en paginas.
1898 Fa stim che era websites externas pon avair ina colliaziun a questa datoteca cun l'URL directa e la datoteca fa uschè part da questa glista malgrà ch'ella vegn utilisada.",
1899 'unusedcategoriestext' => 'Suandantas paginas da categoria existan, era sche nagina autra pagina u categoria las utilisescha.',
1900 'notargettitle' => 'Nagina destinaziun',
1901 'notargettext' => "Ti n'has betg inditgà inaa pagina da destinaziun u in utilisader per exequir questa acziun.",
1902 'nopagetitle' => "Questa pagina da destinaziun n'exista betg",
1903 'nopagetext' => "La pagina da destinaziun che ti has inditgà n'exista betg.",
1904 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|pli nov|ils $1 pli novs}}',
1905 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|in pli vegl|$1 pli vegls}}',
1906 'suppress' => 'Oversight',
1907 'querypage-disabled' => 'Questa pagina speciala è deactivada ord motivs da prestaziun.',
1909 # Book sources
1910 'booksources' => 'Tschertga da ISBN',
1911 'booksources-search-legend' => 'Tschertgar pussaivladad da cumpra per cudeschs',
1912 'booksources-go' => 'Leger',
1913 'booksources-text' => 'Sutvart è ina glista da las colliaziuns ad autras paginas che vendan cudeschs novs ed utilisads e che pudessan avair dapli infurmaziuns davart ils cudeschs che ti tschertgas:',
1914 'booksources-invalid-isbn' => "Il numer ISBN na para betg dad esser valid; controllescha che ti n'has betg fatg errurs cun la scriver.",
1916 # Special:Log
1917 'specialloguserlabel' => 'Acziun exequida da:',
1918 'speciallogtitlelabel' => 'Destinaziun (titel u utilisader):',
1919 'log' => 'logs / cudesch da navigaziun',
1920 'all-logs-page' => 'Tut ils logs publics',
1921 'alllogstext' => "Quai è ina visualisaziun cumbinada da tut ils protocols da {{SITENAME}}.
1922 Ti pos restrenscher la vista cun tscherner in tip da protocol, il num d'utilisader (resguardar maiusclas/minusclas) u la pagina pertutgada (era resguardar maiusclas/minusclas).",
1923 'logempty' => 'Nagins elements correspundents en il protocol.',
1924 'log-title-wildcard' => 'Tschertgar titels che cumenzan cun quest text',
1925 'showhideselectedlogentries' => 'Mussar/zuppentar las endataziuns tschernidas dal protocol',
1927 # Special:AllPages
1928 'allpages' => 'Tut ils artitgels',
1929 'alphaindexline' => '$1 enfin $2',
1930 'nextpage' => 'proxima pagina ($1)',
1931 'prevpage' => 'ultima pagina ($1)',
1932 'allpagesfrom' => 'Mussar paginas davent da:',
1933 'allpagesto' => 'Mussar paginas enfin:',
1934 'allarticles' => 'Tut ils artitgels',
1935 'allinnamespace' => 'tut las paginas (tip da pagina $1)',
1936 'allnotinnamespace' => 'Tut ils artitgels (betg dal tip da pagina $1)',
1937 'allpagesprev' => 'enavos',
1938 'allpagesnext' => 'enavant',
1939 'allpagessubmit' => 'Mussar',
1940 'allpagesprefix' => 'Mussar paginas cun il prefix:',
1941 'allpagesbadtitle' => 'Il titel da pagina inditgà è nunvalid u ha in prefix dad inter-linguas u inter-wiki.
1942 El pudess cuntegnair in u plirs caracters che na pon betg vegnir utilisads en titels.',
1943 'allpages-bad-ns' => 'Il tip da pagina "$1" n\'existà betg sin {{SITENAME}}.',
1944 'allpages-hide-redirects' => 'Zuppentar renviaments',
1946 # SpecialCachedPage
1947 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => 'Ti contemplas ina versiun dal cache da questa pagina che pudess esser enfin $1 veglia.',
1948 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => 'Ti contemplas ina versiun dal cache da questa pagina che pudess esser betg cumplettamain actuala.',
1949 'cachedspecial-refresh-now' => 'Mussar la pli nova.',
1951 # Special:Categories
1952 'categories' => 'Categorias',
1953 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|Suandanta categoria cuntegna|Suandantas categorias cuntegnan}} paginas u multimedia.
1954 [[Special:UnusedCategories|Categorias betg utilisadas]] na vegnan betg mussadas qua.
1955 Guarda era las [[Special:WantedCategories|categorias giavischadas]].',
1956 'categoriesfrom' => 'Mussar las categorias davent da:',
1957 'special-categories-sort-count' => 'zavrar tenor dumber',
1958 'special-categories-sort-abc' => 'zavrar alfabeticamain',
1960 # Special:DeletedContributions
1961 'deletedcontributions' => "Contribuziuns d'utilisaders stidadas",
1962 'deletedcontributions-title' => 'Contribuziuns dad utilisaders stizzadas',
1963 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribuziuns',
1965 # Special:LinkSearch
1966 'linksearch' => 'Tschertgar colliaziuns externas',
1967 'linksearch-pat' => 'Muster da tschertgar:',
1968 'linksearch-ns' => 'Tip da pagina:',
1969 'linksearch-ok' => 'Tschertgar',
1970 'linksearch-text' => 'Tegnaplazzas sco "*.wikipedia.org" pon vegnir utilisads.
1971 Dovra almain ina top-level domain, per exempel "*.org".<br />
1972 {{PLURAL:$2|Protocol sustegnì|Protocols sustegnids}}: <code>$1</code> (standard è http:// sche nagin protocol è specifitgà).',
1973 'linksearch-line' => '$1 è collià davent da la pagina $2',
1974 'linksearch-error' => "Wildcards pon esser be a l'entschatta dal num da host.",
1976 # Special:ListUsers
1977 'listusersfrom' => 'Mussar utilisaders davent da:',
1978 'listusers-submit' => 'Mussar',
1979 'listusers-noresult' => 'Betg chattà in utilisader.',
1980 'listusers-blocked' => '(bloccà)',
1982 # Special:ActiveUsers
1983 'activeusers' => 'Glista dals utilisaders activs',
1984 'activeusers-intro' => "Quai è ina glista dals utilisaders che han gì activitads {{PLURAL:$1|l'ultim di|en ils ultims $1 dis}}.",
1985 'activeusers-count' => "$1 {{PLURAL:$1|modificaziun|modificaziuns}} {{PLURAL:$3|l'ultim di|ils ultims $3 dis}}",
1986 'activeusers-from' => 'Mussar utilisaders davent da:',
1987 'activeusers-hidebots' => 'Zuppentar bots',
1988 'activeusers-hidesysops' => 'Zuppentar administraturs',
1989 'activeusers-noresult' => 'Chattà nagins utilisaders.',
1991 # Special:ListGroupRights
1992 'listgrouprights' => "Dretgs da las gruppas d'utilisaders",
1993 'listgrouprights-summary' => "Sutvart vegn mussada ina glista da las gruppas d'utilisaders sin questa wiki cun ils dretgs d'access associads.
1994 Infurmaziuns supplementaras davart ils singuls dretgs chattas [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|sin questa pagina]].",
1995 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Dretg asssegnà</span>
1996 * <span class="listgrouprights-revoked">Dretg revocà</span>',
1997 'listgrouprights-group' => 'Gruppa',
1998 'listgrouprights-rights' => 'Dretgs',
1999 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Dretgs da las gruppas',
2000 'listgrouprights-members' => '(glista dals commembers)',
2001 'listgrouprights-addgroup' => 'Agiuntar utilisaders a suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}}: $1',
2002 'listgrouprights-removegroup' => 'Allontanar utilisaders da suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}}: $1',
2003 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Agiuntar utilisaders a tut las gruppas',
2004 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Allontanar utilisaders da tut las gruppas',
2005 'listgrouprights-addgroup-self' => "Agiuntar suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}} a l'agen conto: $1",
2006 'listgrouprights-removegroup-self' => "Allontanar suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}} da l'agen conto: $1",
2007 'listgrouprights-addgroup-self-all' => "Agiuntar tut las gruppas a l'agen conto",
2008 'listgrouprights-removegroup-self-all' => "Allontanar tut las gruppas da l'agen conto",
2010 # Email user
2011 'mailnologin' => 'Nagina adressa per trametter',
2012 'mailnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] ed avair ina adressa dad e-mail valida en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] per trametter e-mails ad auters utilisaders.",
2013 'emailuser' => 'Trametter in e-mail a quest utilisader',
2014 'emailuser-title-target' => 'Trametta in e-mail a {{GENDER:$1|quest utilisader|questa utilisadra}}',
2015 'emailuser-title-notarget' => "Trametter in e-mail a l'utilisader",
2016 'emailpage' => "Trametter in e-mail a l'utilisader",
2017 'emailpagetext' => "Ti pos utilisar il formular sutvart per trametter in'e-mail a {{GENDER:$1|quest utilisader|questa utilisadra}}.
2018 L'adressa dad e-mail che ti has endatà en [[Special:Preferences|tias preferenzas]] vegn inditgada sco speditur da l'e-mail, uschia {{GENDER:$1|ch'il retschavider|che la retschavidra}} po rispunder directamain a tai.",
2019 'usermailererror' => 'La funcziun dad e-mail ha returnà ina errur:',
2020 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-mail da l\'utilisader "$1"',
2021 'usermaildisabled' => 'Trametter e-mails è deactivà',
2022 'usermaildisabledtext' => 'Ti na pos betg trametter e-mails ad auters utilisaders sin questa wiki',
2023 'noemailtitle' => 'Nagina adressa dad e-mail',
2024 'noemailtext' => "Quest utilisader n'ha betg inditgà ina adressa dad e-mail valida.",
2025 'nowikiemailtitle' => 'Betg lubì da termetter e-mail',
2026 'nowikiemailtext' => "Quest utilisader ha tschernì ch'el na vul betg reschaiver e-mails dad auters utilisaders.",
2027 'emailnotarget' => "Num d'utilisader nunexistent u nunvalid sco desinatur.",
2028 'emailtarget' => "Endatescha il num d'utilisader dal destinatur",
2029 'emailusername' => "Num d'utilisader:",
2030 'emailusernamesubmit' => 'Trametter',
2031 'email-legend' => 'Trametter in e-mail ad in auter utilisader da {{SITENAME}}',
2032 'emailfrom' => 'Da:',
2033 'emailto' => 'A:',
2034 'emailsubject' => 'Object:',
2035 'emailmessage' => 'Messadi:',
2036 'emailsend' => 'Trametter',
2037 'emailccme' => "Ma trametter ina copia da l'e-mail",
2038 'emailccsubject' => 'Copia da tes messadi a $1: $2',
2039 'emailsent' => 'Tramess e-mail.',
2040 'emailsenttext' => 'Tes e-mail è vegnì tramess.',
2041 'emailuserfooter' => 'Quest e-mail è vegnì tramess da $1 a $2 cun agid da la funcziun da trametter e-mails ad utilisaders sin {{SITENAME}}.',
2043 # User Messenger
2044 'usermessage-summary' => 'Scrit in messadi da sistem.',
2045 'usermessage-editor' => 'Messenger dal sistem',
2047 # Watchlist
2048 'watchlist' => "Glista d'observaziun",
2049 'mywatchlist' => "Glista d'observaziun",
2050 'watchlistfor2' => 'Per $1 $2',
2051 'nowatchlist' => "Ti n'has nagins elements sin tia glista d'observaziun.",
2052 'watchlistanontext' => "Ti stos $1 per vesair u modifitgar elements sin tia glista d'observaziun",
2053 'watchnologin' => "Ti n'es betg t'annunzià!",
2054 'watchnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per midar tia glista d'observaziun.",
2055 'addwatch' => "Agiuntar a la glista d'observaziun",
2056 'addedwatchtext' => 'La pagina "[[:$1]]" è vegnida agiuntada a tia [[Special:Watchlist|glista dad observaziun]].
2057 Midadas futuras vid questa pagina e la pagina da discussiun appertegnenta vegnan mussadas là.',
2058 'removewatch' => "Allontanar da la glista d'observaziun",
2059 'removedwatchtext' => 'La pagina "[[:$1]]" è vegnida stizzada da [[Special:Watchlist|tia glista d\'observaziun]].',
2060 'watch' => 'Observar',
2061 'watchthispage' => 'Observar questa pagina!',
2062 'unwatch' => 'betg pli observar',
2063 'unwatchthispage' => 'Betg pli observar',
2064 'notanarticle' => "Quai n'è betg ina pagina da cuntegn",
2065 'notvisiblerev' => "L'ultima versiun d'in auter utilisader è vegnida stizzada",
2066 'watchnochange' => 'Nagin dals artitgels che ti observeschas è vegnì midà durant la perioda da temp inditgada.',
2067 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|Ina pagina|$1 paginas}} èn sin tia glista d'observaziun (senza dumbrar las paginas da discussiun).",
2068 'wlheader-enotif' => "Il servetsch d'infurmaziun per e-mail è activà.",
2069 'wlheader-showupdated' => "Artitgels ch'èn vegnids midads suenter che ti has vis els la davosa giada èn mussads '''grass'''",
2070 'watchmethod-recent' => "intercurir las davosas midadas per la glista d'observaziun",
2071 'watchmethod-list' => 'intercurir las paginas observadas davart novas midadas',
2072 'watchlistcontains' => "Tia glista d'observaziun cuntegna $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}.",
2073 'iteminvalidname' => "Problem cun endataziun '$1', num nunvalid...",
2074 'wlnote' => "Sutvart {{PLURAL:$1|è l'ultima midada|èn las ultimas '''$1''' midadas}} entaifer {{PLURAL:$2|l'ultima ura|las ultimas '''$2''' uras}}. Actualisà ils $3 las $4.",
2075 'wlshowlast' => 'Mussar: las ultimas $1 uras, ils ultims $2 dis u $3.',
2076 'watchlist-options' => "Opziuns per la glista d'observaziun",
2078 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2079 'watching' => 'observ...',
2080 'unwatching' => 'observ betg pli...',
2081 'watcherrortext' => 'Ina errur è capitada durant midar tia configuraziun da tia glista d\'observaziun per "$1".',
2083 'enotif_mailer' => "Servetsch d'infurmaziun per e-mail da {{SITENAME}}",
2084 'enotif_reset' => 'Marcar tut las paginas sco visitadas.',
2085 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilisader da {{SITENAME}}',
2086 'enotif_subject_deleted' => 'La pagina $1 da {{SITENAME}} è vegnida stizzada da {{GENDER:$2|$2}}',
2087 'enotif_subject_created' => 'La pagina $1 da {{SITENAME}} è vegnida creada da {{GENDER:$2|$2}}',
2088 'enotif_subject_moved' => 'La pagina $1 da {{SITENAME}} è vegnida spustada da {{GENDER:$2|$2}}',
2089 'enotif_subject_restored' => 'La pagina $1 da {{SITENAME}} è vegnida restaurada da {{GENDER:$2|$2}}',
2090 'enotif_subject_changed' => 'La pagina $1 da {{SITENAME}} è vegnida midada da {{GENDER:$2|$2}}',
2091 'enotif_body_intro_deleted' => 'La pagina $1 da {{SITENAME}} è vegnida stizzada ils $PAGEEDITDATE da {{GENDER:$2|$2}}, vesair $3.',
2092 'enotif_body_intro_created' => 'La pagina $1 da {{SITENAME}} è vegnida creada ils $PAGEEDITDATE da {{GENDER:$2|$2}}. $3 mussa la versiun actuala.',
2093 'enotif_body_intro_moved' => 'La pagina $1 da {{SITENAME}} è vegnida spustada ils $PAGEEDITDATE da {{GENDER:$2|$2}}. $3 mussa la versiun actuala.',
2094 'enotif_body_intro_restored' => 'La pagina $1 da {{SITENAME}} è vegnida restaurada ils $PAGEEDITDATE da {{GENDER:$2|$2}}. $3 mussa la versiun actuala.',
2095 'enotif_body_intro_changed' => 'La pagina $1 da {{SITENAME}} è vegnida midada ils $PAGEEDITDATE da {{GENDER:$2|$2}}. $3 mussa la versiun actuala.',
2096 'enotif_lastvisited' => 'Visita $1 per vesair tut las midadas dapi tia ultima visita.',
2097 'enotif_lastdiff' => 'Guarda $1 per vesair questa midada.',
2098 'enotif_anon_editor' => 'utilisader anonim $1',
2099 'enotif_body' => 'Olla $WATCHINGUSERNAME,
2101 $PAGEINTRO $NEWPAGE
2103 Resumaziun dal contribuent: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2105 Contactar il contribuent:
2106 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
2107 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2109 Ti na retschaivas betg ulteriurs avis en cass dad ulteriuras activitads sche ti na visitas betg questa pagina. Ti has era la pussaivladad da redefinir tut ils flags d\'avis per tut las paginas sin tia glista d\'observaziun.
2111 Cun amiaivels salids,
2112 il sistem d\'avis da {{SITENAME}}
2115 Per midar tia configuraziun per avis per e-mails, visita
2116 {{fullurl:{{#special:Preferences}}}}
2118 Per midar tia configuraziun da la glista d\'observaziun, visita
2119 {{fullurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2121 Per stizzar questa pagina da la glista d\'observaziun, visita
2122 $UNWATCHURL
2124 Resuns ed agid chattas qua:
2125 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2126 'created' => 'creada',
2127 'changed' => 'midada',
2129 # Delete
2130 'deletepage' => 'Stizzar la pagina',
2131 'confirm' => 'Confermar',
2132 'excontent' => 'il cuntegn era: "$1"',
2133 'excontentauthor' => 'il cuntegn era: "$1" (ed il sulet contribuent era "[[Special:Contributions/$2|$2]]")',
2134 'exbeforeblank' => 'il cuntegn avant svidar la pagina era: "$1"',
2135 'exblank' => 'la pagina era vida',
2136 'delete-confirm' => 'Stizzar "$1"',
2137 'delete-legend' => 'Stizzar',
2138 'historywarning' => "'''Attenziun:''' L'artitgel che ti vuls stizzar ha ina cronologia cun circa {{PLURAL:$1|ina versiun|$1 versiuns}}:",
2139 'confirmdeletetext' => 'Ti es vidlonder da stizzar permanentamain in artitgel u in maletg e tut las versiuns pli veglias ord la datoteca. <br />
2140 Conferma per plaschair che ti ta es conscient da las consequenzas e che ti ageschas tenor las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|directivas da {{SITENAME}}]].',
2141 'actioncomplete' => "L' acziun è terminada.",
2142 'actionfailed' => "L'acziun n'è betg reussida",
2143 'deletedtext' => '"$1" è vegnì stizzà.
2144 Sin $2 chattas ti ina glista dals davos artitgels stizzads.',
2145 'dellogpage' => 'log dal stizzar',
2146 'dellogpagetext' => "Sutvart è ina glista dals elements stizzads l'ultim.",
2147 'deletionlog' => 'log da stizzar',
2148 'reverted' => 'Reinizialisà ina versiun da pli baud',
2149 'deletecomment' => 'Motiv:',
2150 'deleteotherreason' => 'Autra / supplementara raschun:',
2151 'deletereasonotherlist' => 'Autra raschun:',
2152 'deletereason-dropdown' => "*Motivs frequents per stizzar
2153 ** Dumonda da l'autur
2154 ** Violaziun dals dretgs d'autur
2155 ** Vandalissem",
2156 'delete-edit-reasonlist' => 'Midar ils motivs per il stizzar',
2157 'delete-toobig' => "Questa pagina ha in grond dumber da midadas (passa $1 {{PLURAL:$1|versiun|versiuns}}).
2158 La funcziun da stizzar è vegnida restrenschida per talas paginas per evitar ch'il server da {{SITENAME}} vegni surchargià.",
2159 'delete-warning-toobig' => 'Questa pagina ha in grond dumber da midadas (passa $1 {{PLURAL:$1|versiun|versiuns}}).
2160 Stizzar ina tala pagina pudess surchargiar las operaziuns da la banca da datas da {{SITENAME}}.
2161 Cuntinuescha cun precauziun.',
2163 # Rollback
2164 'rollback' => 'Revocar modificaziuns',
2165 'rollback_short' => 'Revocar',
2166 'rollbacklink' => 'revocar',
2167 'rollbacklinkcount' => 'revocar $1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
2168 'rollbacklinkcount-morethan' => 'revocar dapli che $1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
2169 'rollbackfailed' => 'Betg reussì da revocar',
2170 'cantrollback' => "Betg pussaivel da reinizialisar questa modificaziun;
2171 l'ulitima contribuziun è dal sulet autur da questa pagina.",
2172 'alreadyrolled' => "Impussibel da reinizialisar la midada da l'artitgel [[:$1]] da l'utilisader [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2173 Enzatgi auter ha gia modifitga u reinizialisà qeusta pagina.
2175 L'ultima modificaziun vid questa pagina è da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
2176 'editcomment' => "La resumaziun da la midada era: \"''\$1''\"",
2177 'revertpage' => "Annullà las modificaziun da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussiun]]), l'ultima versiun da [[User:$1|$1]] è vegnida restaurada",
2178 'revertpage-nouser' => "Annullà las modificaziuns da (allontanà il num d'utilisader), l'ultima versiun da [[User:$1|$1]] è vegnida restaurada",
2179 'rollback-success' => "Annullà las modificaziuns da $1;
2180 restaurà l'ultima versiun da $2.",
2182 # Edit tokens
2183 'sessionfailure-title' => 'Errur da la sessiun',
2184 'sessionfailure' => "I para da dar in problem cun la sessiun da s'annunziar;
2185 questa acziun è vegnida interrutta sco mesira da precauziun encunter hijacking da sessiuns.
2186 Turna a l'ultima pagina, rechargia la pagina ed emprova anc ina giada.",
2188 # Protect
2189 'protectlogpage' => 'Log da las protecziuns',
2190 'protectlogtext' => 'Sutvart è ina glista da midadas vid protecziuns da paginas.
2191 Guarda la [[Special:ProtectedPages|glista da paginas protegidas]] per vesair la glista da las protecziuns actualmain activas.',
2192 'protectedarticle' => 'bloccà "[[$1]]"',
2193 'modifiedarticleprotection' => 'Midà il livel da protecziun per "[[$1]]"',
2194 'unprotectedarticle' => 'allontanà la protecziun da "[[$1]]"',
2195 'movedarticleprotection' => 'spustà la configuraziun da protecziun da "[[$2]]" a "[[$1]]"',
2196 'protect-title' => 'Midar il livel da protecziun per "$1"',
2197 'protect-title-notallowed' => 'Vesair il livel da protecziun da "$1"',
2198 'prot_1movedto2' => 'ha spustà [[$1]] tar [[$2]]',
2199 'protect-badnamespace-title' => 'Tip da pagina che na po betg vegnir protegì',
2200 'protect-badnamespace-text' => 'Paginas da quest tip da pagina na pon betg vegnir protegidas.',
2201 'protect-legend' => 'Midar il status da protecziun da la pagina.',
2202 'protectcomment' => 'Motiv:',
2203 'protectexpiry' => 'Pretegì enfin:',
2204 'protect_expiry_invalid' => "Il temp endatà n'è betg valid.",
2205 'protect_expiry_old' => 'Il temp da proteger giascha en il passà.',
2206 'protect-unchain-permissions' => 'Activar ulteriuras opziuns da protecziun',
2207 'protect-text' => "Qua pos ti contemplar ed midar il livel da protecziun per l'artitgel '''$1'''.",
2208 'protect-locked-blocked' => "Ti na pos betg midar il livel da protecziun durant che ti es blocca.
2209 Qua è la configuraziun actuala per la pagina '''$1''':",
2210 'protect-locked-dblock' => "Il livel da protecziun na po betg vegnir midà perquai che la banca da datas è bloccada.
2211 Qua è la configuraziun actuala per la pagina '''$1''':",
2212 'protect-locked-access' => "Tes conto d'utilisader n'ha betg il dretg da midar ils livels da protecziun.
2213 Qua èn las reglas actualas per l'artitgel '''$1''':",
2214 'protect-cascadeon' => 'Questa pagina è actualmain protegida, perquai ch\'ella è integrada en {{PLURAL:$1|suandant artitgel che ha activà|suandants artitgels che han activà}} la "protecziun ertada".
2215 Ti pos midar il livel da protecziun da quest\'artitgel, quai na vegn dentant betg ad avair in effec sin la "protecziun ertada".',
2216 'protect-default' => 'Lubir tut ils utilisaders',
2217 'protect-fallback' => 'Il dretg "$1" è necessari',
2218 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloccar utilisaders novs e na-registrads',
2219 'protect-level-sysop' => 'be administraturs',
2220 'protect-summary-cascade' => '"protecziun ertaivla"',
2221 'protect-expiring' => 'Scroda $1 (UTC)',
2222 'protect-expiring-local' => 'scroda ils $1',
2223 'protect-expiry-indefinite' => 'permanent',
2224 'protect-cascade' => 'Proteger paginas integradas en questa pagina ("protecziun ertaivla")',
2225 'protect-cantedit' => "Ti na pos betg midar il livel da protecziun da questa pagina, perquai che ti n'has betg ils dretgs per far quai.",
2226 'protect-othertime' => 'Auter temp:',
2227 'protect-othertime-op' => 'auter temp',
2228 'protect-existing-expiry' => 'Protegì enfin ils $2 las $3',
2229 'protect-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
2230 'protect-otherreason-op' => 'Auter motiv',
2231 'protect-dropdown' => '*Motivs usuals da protecziun
2232 ** Vandalissem excessiv
2233 ** Spamming intensiv
2234 ** Guerra da modificaziuns nunproductiva
2235 ** Pagina visitada savens',
2236 'protect-edit-reasonlist' => 'Midar ils motivs da protecziun',
2237 'protect-expiry-options' => '1 ura:1 hour,1 di:1 day,1 emna:1 week,2 emnas:2 weeks,1 mais:1 month,3 mais:3 months,6 mais:6 months,1 onn:1 year,permanent:infinite',
2238 'restriction-type' => 'Status da protecziun:',
2239 'restriction-level' => 'Livel da protecziun:',
2240 'minimum-size' => 'Grondezza minimala',
2241 'maximum-size' => 'Grondezza maximala:',
2242 'pagesize' => '(bytes)',
2244 # Restrictions (nouns)
2245 'restriction-edit' => 'Modifitgar',
2246 'restriction-move' => 'Spustar',
2247 'restriction-create' => 'Crear',
2248 'restriction-upload' => 'Chargiar si',
2250 # Restriction levels
2251 'restriction-level-sysop' => 'protecziun cumpletta',
2252 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protegì',
2253 'restriction-level-all' => 'mintga livel',
2255 # Undelete
2256 'undelete' => 'Mussar las paginas stizzadas',
2257 'undeletepage' => 'Guardar u restituir paginas stizzadas',
2258 'undeletepagetitle' => "'''Il suandant mussa versiuns stizzadas da [[:$1|$1]]'''.",
2259 'viewdeletedpage' => 'Mussar las paginas stizzadas',
2260 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è stizzada ma è|Las suandantas $1 èn stizzadas ma èn}} anc en l'archiv cun pussaivladad da restituir.
2261 L'archiv vegn eventualmain svidà periodicamain.",
2262 'undelete-fieldset-title' => 'Restituir las versiuns',
2263 'undeleteextrahelp' => "Per restituir l'entira cronologia d'ina pagina, lascha inactiv tut las chaschettas e cllicca sin '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2264 Per restituir be tschertgas part, activescha las chaschettas correspundentas per las versiuns che duain vegnir restituidas e clicca sin '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2265 'undeleterevisions' => 'Archivà $1 {{PLURAL:$1|versiun|versiuns}} archived',
2266 'undeletehistory' => "Sche ti restaureschas ina pagina vegnan tut las versiuns en la coronologia era restauradas.
2267 Sch'ina nova pagina cun il medem num è vegnida creada dapi che la pagina è vegnida stizzada, vegnan las versiuns restauradas cumparir avant en la cronologia.",
2268 'undeleterevdel' => 'La pagina na vegn betg restaurada sche la versiun la pli nova da la pagina u da la datoteca resta parzialmain stizzada.
2269 En quest cass na dastgas ti betg marcar la versiun la pli nova u na dastgas betg pli supprimer questa versiun.',
2270 'undeletehistorynoadmin' => "Questa pagina è vegnida stizzada.
2271 La raschun per stizzar è mussada en la resumaziun sutvart ensemen cun ils detagls dals utilisaders che han modifitgà questa pagina avant ch'ella è vegnida stizzada.
2272 Il text actual da questas versiuns stizzadas è be disponibel per administraturs.",
2273 'undelete-revision' => 'Versiun stizzada da $1 (stadi dals $4, las $5) da $3:',
2274 'undeleterevision-missing' => "Versiun nunvalida u mancanta.
2275 Eventualmain es ti suandà ina colliaziun faussa u la versiun è vegnida restaurada u stizzada da l'archiv.",
2276 'undelete-nodiff' => 'Chattà naginas versiuns anteriuras.',
2277 'undeletebtn' => 'restituir',
2278 'undeletelink' => 'mussar/restituir',
2279 'undeleteviewlink' => 'contemplar',
2280 'undeletereset' => 'Redefinir',
2281 'undeleteinvert' => 'Invertar la selecziun',
2282 'undeletecomment' => 'Motiv:',
2283 'undeletedrevisions' => 'Restituì {{PLURAL:$1|1 versiun|$1 versiuns}}',
2284 'undeletedrevisions-files' => 'Restituì {{PLURAL:$1|1 versiun|$1 versiuns}} e {{PLURAL:$2|1 datoteca|$2 datotecas}}',
2285 'undeletedfiles' => 'Restituì {{PLURAL:$1|1 datoteca|$1 datotecas}}',
2286 'cannotundelete' => 'Errur cun restaurar:
2287 $1',
2288 'undeletedpage' => "'''$1 è vegnì restaurà'''
2290 Consultescha il [[Special:Log/delete|protocol da stizzar]] per retschaiver ina survista da las ultimas paginas stizzadas u restauradas.",
2291 'undelete-header' => 'Legia il [[Special:Log/delete|protocol da stizzar]] per retschaiver ina survista da las ultimas paginas stizzadas u restauradas.',
2292 'undelete-search-title' => 'Tschertgar paginas stizzadas',
2293 'undelete-search-box' => 'Tschertgar paginas stizzadas',
2294 'undelete-search-prefix' => 'Mussar paginas che cumenzan cun:',
2295 'undelete-search-submit' => 'Tschertga',
2296 'undelete-no-results' => "Chattà naginas correspundenzas en l'archiv da stizzar.",
2297 'undelete-filename-mismatch' => 'Impussibel da restaurar la datoteca cun temp $1: Ils nums da datoteca na correspundan betg.',
2298 'undelete-bad-store-key' => 'Impussibel da restaurar la datoteca cun temp $1: La datoteca ha gia mancà avant che stizzar.',
2299 'undelete-cleanup-error' => 'Errur cun stizzar la datoteca da l\'archiv nunutilisada "$1".',
2300 'undelete-missing-filearchive' => "Impussibel da restaurar la datoteca cun l'ID dad archiv $1, perquai ch'ella n'exista betg en la banca da datas.
2301 Eventualmain è ella gia vegnida restaurada.",
2302 'undelete-error' => 'Errur durant restaurar la pagina',
2303 'undelete-error-short' => 'Errur durant restaurar la datoteca: $1',
2304 'undelete-error-long' => 'Durant restaurar la datoteca èn errurs vegnidas constatadas:
2306 $1',
2307 'undelete-show-file-confirm' => 'Es ti segir che ti vuls vesair la versiun stizzada da la datoteca "<nowiki>$1</nowiki>" dals $2 las $3?',
2308 'undelete-show-file-submit' => 'Gea',
2310 # Namespace form on various pages
2311 'namespace' => 'Tip da pagina:',
2312 'invert' => 'invertar la selecziun',
2313 'tooltip-invert' => 'Activescha quest champ per zuppentar midadas a paginas dal tip da pagina tschernì (e, sche tschernì, dals tips da pagina associads)',
2314 'namespace_association' => 'Tip da pagina associà',
2315 'tooltip-namespace_association' => 'Activescha quest champ per era tschertgar en las paginas da discussiun (u cuntrari era en la pagina principala) associadas al tip da pagina tschernì',
2316 'blanknamespace' => '(principal)',
2318 # Contributions
2319 'contributions' => "Contribuziuns {{GENDER:$1|da l'utilisader|da l'utilisadra}}",
2320 'contributions-title' => "Contribuziuns d'utilisader da $1",
2321 'mycontris' => 'Contribuziuns',
2322 'contribsub2' => 'Per $1 ($2)',
2323 'nocontribs' => 'Chattà naginas modificaziuns che correspundan a quests criteris.',
2324 'uctop' => '(actual)',
2325 'month' => 'dal mais (e pli baud):',
2326 'year' => "da l'onn (e pli baud):",
2328 'sp-contributions-newbies' => 'Be mussar contribuziuns da contos novs',
2329 'sp-contributions-newbies-sub' => "Per novs contos d'utilisader",
2330 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribuziuns da novs contos d'utilisader",
2331 'sp-contributions-blocklog' => 'log dal bloccar',
2332 'sp-contributions-deleted' => 'Contribuziuns da commembers stizzadas',
2333 'sp-contributions-uploads' => 'datotecas chargiadas si',
2334 'sp-contributions-logs' => 'logs',
2335 'sp-contributions-talk' => 'discussiun',
2336 'sp-contributions-userrights' => "administraziun da dretgs d'utilisaders",
2337 'sp-contributions-blocked-notice' => "Quai utilisader è bloccà actualmain.
2338 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
2339 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Questa adressa IP è bloccada actualmain.
2340 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
2341 'sp-contributions-search' => "Tschertgar contribuziuns d'utilisaders",
2342 'sp-contributions-username' => "Adressa IP u num d'utilisader:",
2343 'sp-contributions-toponly' => "Be mussar modificaziuns ch'èn las ulimas versiuns",
2344 'sp-contributions-submit' => 'Tschertga',
2346 # What links here
2347 'whatlinkshere' => 'Colliaziuns sin questa pagina',
2348 'whatlinkshere-title' => 'Paginas ch\'èn colliadas cun "$1"',
2349 'whatlinkshere-page' => 'Pagina:',
2350 'linkshere' => "Suandantas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]''':",
2351 'nolinkshere' => "Naginas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]'''.",
2352 'nolinkshere-ns' => "Naginas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]''' en il tip da pagina tschernì.",
2353 'isredirect' => 'Pagina che renviescha',
2354 'istemplate' => 'Integraziun da models',
2355 'isimage' => 'colliaziun da datoteca',
2356 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|ultim|ultims $1}}',
2357 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|proxim|proxims $1}}',
2358 'whatlinkshere-links' => '← colliaziuns',
2359 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 renviaments',
2360 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 integraziuns da models',
2361 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 colliaziuns',
2362 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 colliaziuns a datotecas',
2363 'whatlinkshere-filters' => 'Filters',
2365 # Block/unblock
2366 'autoblockid' => 'Bloccada automatica #$1',
2367 'block' => "Bloccar l'utilisader",
2368 'unblock' => 'Debloccar in utilisader',
2369 'blockip' => "Bloccar l'utilisader",
2370 'blockip-title' => "Bloccar l'utilisader",
2371 'blockip-legend' => "Bloccar l'utilisader",
2372 'blockiptext' => "Utilisescha il formular sutvart per bloccar ina adressa IP u in utilisader uschia ch'el na po betg pli far midadas.
2373 Ti duessas be far quai per impedir vandalissem e en ina moda confurma a las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|directivas]].
2374 Inditgescha sutvart in motiv (per exempel pos ti inditgar paginas ch'èn vegnidas destruidas).",
2375 'ipadressorusername' => "Adressa IP u num d'utilisader:",
2376 'ipbexpiry' => 'Bloccà enfin:',
2377 'ipbreason' => 'Motiv:',
2378 'ipbreasonotherlist' => 'Auter motiv',
2379 'ipbreason-dropdown' => "*Motivs generals per bloccar
2380 ** Inserir infurmaziuns faussas
2381 ** Stizzar cuntegn da paginas
2382 ** Inserir colliaziuns da spam a paginas externas
2383 ** Inserir nonsens en paginas
2384 ** Sedepurtar nunconvegnent u mulestant
2385 ** Abus da plirs contos
2386 ** Num d'utilisader nunacceptabel",
2387 'ipb-hardblock' => 'Evitar che utilisaders annunziads pon far modificaziuns davent da questa adressa IP',
2388 'ipbcreateaccount' => "Impedir la creaziun da contos d'utilisader",
2389 'ipbemailban' => 'Bloccar la funcziun da trametter e-mails',
2390 'ipbenableautoblock' => "Bloccar automaticamain l'ultima adressa IP che quest utilisader ha utilisà e mintga adressa IP che succeda da la quala el emprova da far modificaziuns",
2391 'ipbsubmit' => 'Bloccar quest utilisader',
2392 'ipbother' => 'Auter temp:',
2393 'ipboptions' => '2 uras:2 hours,1 di:1 day,3 dis:3 days,1 emna:1 week,2 emnas:2 weeks,1 mais:1 month,3 mais:3 months,6 mais:6 months,1 onn:1 year,permanent:infinite',
2394 'ipbotheroption' => 'auter',
2395 'ipbotherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
2396 'ipbhidename' => "Zuppentar il num d'utilisader en las modicaziuns e glistas",
2397 'ipbwatchuser' => "Observar las paginas d'utilisader e da discussiun da quest utilisader",
2398 'ipb-disableusertalk' => "Evitar che quest utilisader po modifitgar sia pagina da discussiun durant ch'el è bloccà.",
2399 'ipb-change-block' => "Re-bloccar l'utilisader cun las medemas configuraziuns",
2400 'ipb-confirm' => 'Confermar la bloccada',
2401 'badipaddress' => "L'adressa IP è nunvalida",
2402 'blockipsuccesssub' => 'Bloccà cun success',
2403 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] è vegnì bloccà.<br />
2404 La [[Special:BlockList|glista da bloccadas]] mussa tut las bloccadas.',
2405 'ipb-blockingself' => 'Ti bloccheschas sa sez! Es ti segir che ti vuls far quai?',
2406 'ipb-confirmhideuser' => "Ti es londervi da bloccar in utilisader en il modus 'Zuppentar l'utilisader'. Quai vegn a supprimer il num da l'utilisader en tut las glistas e tut las endataziuns da protocols. Es ti segir che ti vuls cuntiunuar?",
2407 'ipb-edit-dropdown' => 'Modifitgar ils motivs per bloccar',
2408 'ipb-unblock-addr' => 'Debloccar $1',
2409 'ipb-unblock' => 'Debloccar in utilisader u ina adressa IP',
2410 'ipb-blocklist' => 'Mussar tut las bloccadas activas',
2411 'ipb-blocklist-contribs' => "Contribuziuns d'utilisader da $1",
2412 'unblockip' => 'Debloccar in utilisader',
2413 'unblockiptext' => "Utilisescha il formular sutvart per restituir l'access da scriver per ina adressa IP u in utilisader ch'è vegnì bloccà pli baud.",
2414 'ipusubmit' => 'Allontanar questa bloccada',
2415 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] è vegnì debloccà',
2416 'unblocked-range' => '$1 è vegnì debloccà',
2417 'unblocked-id' => 'La bloccada $1 è vegnida allontanada',
2418 'blocklist' => 'Utilisaders bloccads',
2419 'ipblocklist' => 'Utilisaders bloccads',
2420 'ipblocklist-legend' => 'Tschertgar in utilisader bloccà',
2421 'blocklist-userblocks' => 'zuppentar las bloccadas da contos',
2422 'blocklist-tempblocks' => 'Zuppentar bloccadas temporaras',
2423 'blocklist-addressblocks' => 'Zuppentar singuls blocs dad adressas dad IP',
2424 'blocklist-rangeblocks' => "Zuppentar las bloccadas da blocs d'adressas",
2425 'blocklist-timestamp' => 'Bul da temp',
2426 'blocklist-target' => 'Destinaziun',
2427 'blocklist-expiry' => 'Scroda ils',
2428 'blocklist-by' => 'Administratur che ha bloccà',
2429 'blocklist-params' => 'Parameters da la bloccada',
2430 'blocklist-reason' => 'Motiv',
2431 'ipblocklist-submit' => 'Tschertgar',
2432 'ipblocklist-localblock' => 'Bloccadas localas',
2433 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Autra bloccada|Autras bloccadas}}',
2434 'infiniteblock' => 'permanent',
2435 'expiringblock' => 'scroda ils $1 las $2 uras',
2436 'anononlyblock' => 'be anonims',
2437 'noautoblockblock' => 'deactivà la bloccada automatica',
2438 'createaccountblock' => 'bloccà la creaziun da contos',
2439 'emailblock' => "bloccà la spediziun d'e-mails",
2440 'blocklist-nousertalk' => "na po betg modifitgar l'atgna pagina da discussiun",
2441 'ipblocklist-empty' => 'la glista da bloccadas è vida.',
2442 'ipblocklist-no-results' => "La adressa IP u l'utilisader dumandà n'è betg bloccà.",
2443 'blocklink' => 'bloccar',
2444 'unblocklink' => 'debloccar',
2445 'change-blocklink' => 'Midar opziuns da bloccar',
2446 'contribslink' => 'contribuziuns',
2447 'emaillink' => 'Trametter in e-mail',
2448 'autoblocker' => "Vossa adressa dad IP è vegnida bloccada perquai che vus utilisais ina adressa dad IP cun [[User:$1|$1]]. Motiv per bolccar $1: '''$2'''.",
2449 'blocklogpage' => 'Log dal bloccar',
2450 'blocklog-showlog' => 'Quest utilisader è gia vegnì bloccà pli baud.
2451 Qua il log da bloccaziun sco infurmaziun:',
2452 'blocklog-showsuppresslog' => 'Quest utilisader è pli baud vegnì bloccà e zuppentà.
2453 Quai è il log da supprimer sco infurmaziun:',
2454 'blocklogentry' => 'bloccà [[$1]] per $2. Motiv: $3',
2455 'reblock-logentry' => 'ha midà las opziuns da bloccada per [[$1]] enfin ils: $2 $3',
2456 'blocklogtext' => 'Quai è in protocol dad acziuns da bloccar e debloccar utilisaders.
2457 Adressas IP che vegnan bloccadas automaticamain na fan betg part da questa glista.
2458 Legia la [[Special:BlockList|glista da bloccadas]] per vesair ina glista da las bloccadas activas.',
2459 'unblocklogentry' => "debloccà l'utilisader „$1“",
2460 'block-log-flags-anononly' => 'be utilisaders anonims',
2461 'block-log-flags-nocreate' => 'deactivà la creaziun da contos',
2462 'block-log-flags-noautoblock' => 'deactivà la bloccada automatica',
2463 'block-log-flags-noemail' => "bloccà la spediziun d'e-mails",
2464 'block-log-flags-nousertalk' => "na po betg modifitgar l'atgna pagina da discussiun",
2465 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'activà la bloccada automatica extendida',
2466 'block-log-flags-hiddenname' => "zuppentà il num d'utilisader",
2467 'range_block_disabled' => "La pussaivladad che l'administratur po bloccar entiras zonas d'adressas IP è deactivada.",
2468 'ipb_expiry_invalid' => 'La durada da la bloccada inditgada è nunvalaivla.',
2469 'ipb_expiry_temp' => "Bloccadas cun zuppentar il num d'utilisader sont esser permanentas.",
2470 'ipb_hide_invalid' => 'Impussibel da supprimer quest conto; eventualmain ha el memia bleras midadas.',
2471 'ipb_already_blocked' => '"$1" è gia bloccà',
2472 'ipb-needreblock' => '$1 è gia bloccà.
2473 Vuls ti midar las opziuns da la bloccada?',
2474 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Autra bloccada|Autras bloccadas}}',
2475 'unblock-hideuser' => "Ti na pos betg debloccar quest utilisader, perquai che il num d'utilisader è vegnì zuppentà.",
2476 'ipb_cant_unblock' => "Errur: La bloccada cun lÎD $1 n'è betg vegnida chattada.
2477 Eventualmain è ella gia vegnida annulada.",
2478 'ipb_blocked_as_range' => "Errur: L'adressa IP $1 n'è betg bloccada directamain e na po betg vegnir debloccada.
2479 Ella e bloccada en la zona d'adressas IP $2 che po vegnir debloccà.",
2480 'ip_range_invalid' => "Zona d'adressas IP nunvalida.",
2481 'ip_range_toolarge' => "Zonas da bloccadas pli grondas che /$1 n'èn betg lubidas.",
2482 'blockme' => 'Bloccar mai',
2483 'proxyblocker' => 'Bloccar proxys',
2484 'proxyblocker-disabled' => 'Questa funcziun è deactivada.',
2485 'proxyblockreason' => "Tia adressa IP è vegnida bloccada perquai ch'ella è in proxy avert.
2486 Contactescha tes provider dals survetschs d'internet u ils administraturs dal sistem ed als infurmescha davart quest problem da segirezza pussaivel.",
2487 'proxyblocksuccess' => 'Terminà.',
2488 'sorbsreason' => 'Tia adressa IP fa part da la glista da proxys averts da DNSBL che vegn utilisada da {{SITENAME}}.',
2489 'sorbs_create_account_reason' => "Tia adressa IP fa part da la glista da proxys averts da DNSBL che vegn utilisada da {{SITENAME}}.
2490 Ti na pos betg crear in conto d'utilisader.",
2491 'cant-block-while-blocked' => 'Ti na pos betg bloccar auters utilisaders durant che ti es sez bloccà',
2492 'cant-see-hidden-user' => "L'utilisader che ti emprovas da bloccar è gia bloccà e zuppentà.
2493 Perquai che ti h'has betg il dretg «hideuser» na pos ti betg vesair u modifitgar la bloccada da l'utilisader.",
2494 'ipbblocked' => 'Ti na pos betg bloccar u debloccar auters utilisaders perquai che ti es sez bloccà',
2495 'ipbnounblockself' => 'Ti na bos betg debloccar tai sez',
2497 # Developer tools
2498 'lockdb' => 'Bloccar la banca da datas',
2499 'unlockdb' => 'Debloccar la banca da datas',
2500 'lockdbtext' => "Bloccar la banca da datas impedescha tut ils utilisaders da modifitgar paginas, da midar las preferenzas, dad adattar lur glistas d'observaziuns ed dad utilisar autras funcziuns che basegnan midadas en la banca da datas.
2501 Conferma che ti vuls propi far quai e che ti debloccas puspè la banca da datas suenter che las lavurs da mantegniment èn terminadas.",
2502 'unlockdbtext' => "Debloccar la banca da datas lubescha puspè a tut ils utilisaders da modifitgar paginas, da midar las preferenzas, dad adattar lur glistas d'observaziuns ed dad utilisar autras funcziuns che basegnan midadas en la banca da datas.
2503 Conferma che ti vuls propi far quai.",
2504 'lockconfirm' => 'Gea, jau vi propi bloccar la banca da datas.',
2505 'unlockconfirm' => 'Gea, jau vi propi debloccar la banca da datas.',
2506 'lockbtn' => 'Bloccar la banca da datas',
2507 'unlockbtn' => 'Debloccar la banca da datas',
2508 'locknoconfirm' => "Ti n'has betg activà il champ da confermar.",
2509 'lockdbsuccesssub' => 'Bloccà cun success la banca da datas',
2510 'unlockdbsuccesssub' => 'Debloccà cun success la banca da datas',
2511 'lockdbsuccesstext' => 'La banca da datas è vegnida bloccada.<br />
2512 Betg emblida da [[Special:UnlockDB|debloccar la banca da datas]] suenter che las lavurs da mantegniment èn terminadas.',
2513 'unlockdbsuccesstext' => 'La banca da datas è vegnida debloccada.',
2514 'lockfilenotwritable' => 'La datoteca per bloccar la banca da datas na po betg vegnir scritta.
2515 Per bloccar ni debloccar la banca da datas sto il server avair il dretg da scriver en quella.',
2516 'databasenotlocked' => 'Questa banca da datas è betg bloccada.',
2517 'lockedbyandtime' => '(da {{GENDER:$1|$1}} ils $2 las $3)',
2519 # Move page
2520 'move-page' => 'Spustar "$1"',
2521 'move-page-legend' => 'Spustar la pagina',
2522 'movepagetext' => "Cun il formular sutvart das ti in nov num ad in artitgel e spostas l'entira istorgia da l'artitgel al nov.
2523 L'artitgel vegl renviescha lura al nov.
2524 Ti pos actualisar automaticamain paginas che renvieschan a l'artitgel original.
2525 Sche ti na vuls betg quai, controllescha p. pl las paginas che renvieschan [[Special:DoubleRedirects|dublamain]] u [[Special:BrokenRedirects|incorrect]].
2526 Ti ès responsabels che tut las colliaziuns mainan al lieu ch'els duessan.
2528 Fa stim, che la pagina '''na vegn betg''' spustada sch'i exista gia in artitgel cun il nov titel, auter sche quel è vids u renviescha ad in'autra pagina e n'ha nagina istorgia.
2530 '''ATTENZIUN!'''
2531 Quai po esser ina midada drastica ed nunspetgada per in artitgel popular;
2532 sajas conscient da las consequenzas che quai process po avair.",
2533 'movepagetext-noredirectfixer' => "Il formular sutvart po dar in nov num ad ina pagina e spustar l'entira cronologia ad nov num.
2534 Il titel vegl vegn a renviar al titel nov.
2535 Controllescha silsuenter ils [[Special:DoubleRedirects|renviaments dubels]] u [[Special:BrokenRedirects|nuncorrects]].
2536 Ti es responsabel da controllar che las colliaziuns mussan en quest lieu nua ch'ellas duessan.
2538 Fa stim, che la pagina na vegn '''betg''' spustada sch'ina pagina cun il nov num exista gia; danor sch'ella è vida u in renviament senza cronologia.
2539 Quai munta che ti pos en cas che ti fas in sbagl spustar anavos la pagina nua ch'ella era avon e che ti na pso betg surscriver ina pagina existenta.
2542 '''Attenziun!'''
2543 Quai po esser ina midada drastica ed nunspetgada per in artitgel popular;
2544 sajas conscient da las consequenzas che quai process po avair.",
2545 'movepagetalktext' => "La pagina da discussiun che tutga tar l'artitgel vegn spustada automaticamain cun l'artitgel, '''sche betg''':
2546 *Ina pagina da discussiun betg vida exista gia sut il lemma nov
2547 *Ti prendas ora il crutschin dal champ sutvart
2549 En quests cas as ti da spustar u colliar manualmain las paginas, sche giavischà.",
2550 'movearticle' => 'Spustar artitgel:',
2551 'moveuserpage-warning' => "'''Attenziun:''' Ti es londervi da spustar ina pagina d'utilisader. Considerescha che be la pagina vegn spustada ed il num da l'utilisader na vegn ''betg'' midà.",
2552 'movenologin' => "Ti n'ès betg t'annunzià",
2553 'movenologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per spustar in artitgel.",
2554 'movenotallowed' => "Ti n'has betg il dretg da spustar paginas.",
2555 'movenotallowedfile' => "Ti n'has betg il dretg da spustar datotecas.",
2556 'cant-move-user-page' => "Ti n'has betg il dretg da spustar paginas d'utilisader (auter che sutpaginas).",
2557 'cant-move-to-user-page' => "Ti n'has betg il dretg da spustar ina pagina ad ina pagina d'utilisader (auter che sutpaginas d'utilisader).",
2558 'newtitle' => 'Al titel nov:',
2559 'move-watch' => 'Observar questa pagina',
2560 'movepagebtn' => 'Spustar la pagina',
2561 'pagemovedsub' => 'Spustà cun success',
2562 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" è vegnì spustà a "$2"\'\'\'',
2563 'movepage-moved-redirect' => 'In renviament è vegnì creà.',
2564 'movepage-moved-noredirect' => 'I è vegnì impedì da crear in renviament.',
2565 'articleexists' => 'I exista gia in artitgel cun quai num. Tscherni per plaschair in auter.',
2566 'cantmove-titleprotected' => "Ti na pos betg spustar questa pagina en quai lieu, perquai ch'il titel da destinaziun è bloccà e na dastga betg vegnir creà.",
2567 'talkexists' => "'''L'artitgel è vegnì spustà cun success. Dentant exista sut il nov num gia ina pagina da discussiun, perquai è la pagina da discussiun betg vegnida spustada. Fa quai p. pl. a maun.'''",
2568 'movedto' => 'spustà a',
2569 'movetalk' => "Spustar la pagina da discussiun che tutga tar l'artitgel",
2570 'move-subpages' => 'Spustar sutpaginas (fin a $1)',
2571 'move-talk-subpages' => 'Spustar sutpaginas da paginas da discussiun (fin a $1)',
2572 'movepage-page-exists' => 'La pagina $1 exista gia e na po betg vegnir surscritta automaticamain.',
2573 'movepage-page-moved' => 'La pagina $1 è vegnida spustada a $2.',
2574 'movepage-page-unmoved' => 'Betg pussaivel da spustar la pagina $1 a $2.',
2575 'movepage-max-pages' => 'Il dumber maximal da $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} è vegnì spustà. Tut las ulteriuras na pon betg vegnir spustadas automaticamain.',
2576 'movelogpage' => 'Log dal spustar',
2577 'movelogpagetext' => 'Sut è ina glista da tut las paginas spustadas.',
2578 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Sutpagina|Sutpaginas}}',
2579 'movesubpagetext' => 'Questa pagina ha $1 {{PLURAL:$1|sutpagina mussada|sutpaginasmussadas}} sutvart.',
2580 'movenosubpage' => "Questa pagina n'ha naginas sutpaginas.",
2581 'movereason' => 'Motiv:',
2582 'revertmove' => 'spustar anavos',
2583 'delete_and_move' => 'Stizzar e spustar',
2584 'delete_and_move_text' => '==Stizzar necessari==
2586 L\'artitgel da destinaziun "[[:$1]]" exista gia. Vul ti stizzar el per far plaz per spustar?',
2587 'delete_and_move_confirm' => 'Gea, stizzar il artitgel da destinaziun per spustar',
2588 'delete_and_move_reason' => 'Stizzà per far plaz per spustar da "[[$1]]"',
2589 'selfmove' => 'Il num da funtauna e destinaziun èn identics;
2590 betg pussaivel da spustar ina pagina en il medem lieu.',
2591 'immobile-source-namespace' => 'Paginas dal tip da pagina "$1" na pon betg vegnir spustadas',
2592 'immobile-target-namespace' => 'Betg pussaivel da spustar paginas en il tip da pagina "$1"',
2593 'immobile-target-namespace-iw' => "Ina colliaziun dad interwiki n'è betg ina destinaziun valida per spustar.",
2594 'immobile-source-page' => 'Questa pagina na po betg vegnir spustada.',
2595 'immobile-target-page' => 'Betg pussaivel da spustar a quest titel da destinaziun.',
2596 'bad-target-model' => 'La destinaziun desiderada utilisescha in auter model da cuntegn. Impussibel da convertar $1 a $2.',
2597 'imagenocrossnamespace' => 'Betg pussaivel da spustar ina datoteca ad in tip da pagina betg da datoteca',
2598 'nonfile-cannot-move-to-file' => "Betg pussaivel da spustar in element che n'è nagina datoteca al tip da pagina datoteca",
2599 'imagetypemismatch' => 'La nova extensiun da datoteca na correspunda betg al tip da datoteca',
2600 'imageinvalidfilename' => 'Il num da datoteca da destinaziun è nunvalid',
2601 'fix-double-redirects' => 'Schliar renviaments dubels suenter il spustar',
2602 'move-leave-redirect' => 'Crear renviament',
2603 'protectedpagemovewarning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida protegida uschia che be utilisaders cun dretgs d'administratur la pon spustar.
2604 Sco infurmaziun l'ultima endataziun en il log:",
2605 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida protegida uschia che be utilisaders registrads la pon spustar.
2606 Sco infurmaziun l'ultima endataziun en il log:",
2607 'move-over-sharedrepo' => '== Datoteca exista ==
2608 [[:$1]] exista gia en in repositori communabel. Spustar ina datoteca a quest titel vegn a remplazzar la datoteca communabla.',
2609 'file-exists-sharedrepo' => 'Il num da datoteca tschernì exista gia en in repositori communabel.
2610 Tscherna per plaschair in auter num.',
2612 # Export
2613 'export' => 'Exportar paginas',
2614 'exporttext' => "Ti pos exportar il text e la cronologia da modificaziuns d'ina pagina u d'ina gruppa da paginas en in format dad XML.
2615 Quel po vegnir importà en ina autra wiki che sa basa sin MediaWiki cun agid da la [[Special:Import|pagina d'import]].
2617 Endatescha en il champ sutvart tut ils artitgels che ti vuls exportar, per mintga artitgel ina nova lingia, ed inditgescha era sche ti vuls includer l'entira cronologia u be la versiun actuala.
2619 En cas che ti vul be exportar l'ultima versiun pos ti era utilisar in link, p.ex. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] per la pagina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2620 'exportall' => 'Exportar tut las paginas',
2621 'exportcuronly' => "Exportar be la versiun actuala, betg l'entira cronologia",
2622 'exportnohistory' => "----
2623 '''Remartga:''' La funcziun dad exportar l'entira cronologia en questa furma è deactivada ord motivs da prestaziun.",
2624 'exportlistauthors' => 'Integrar ina glista cumpletta dals contribuents a mintga pagina',
2625 'export-submit' => 'Exportar',
2626 'export-addcattext' => 'Agiuntar paginas da la categoria:',
2627 'export-addcat' => 'Agiuntar',
2628 'export-addnstext' => 'Agiuntar paginas ord il tip da pagina:',
2629 'export-addns' => 'Agiuntar',
2630 'export-download' => 'Memorisar sco datoteca',
2631 'export-templates' => 'Includer models',
2632 'export-pagelinks' => 'Includer paginas cun colliaziuns fin ad ina profunditad da:',
2634 # Namespace 8 related
2635 'allmessages' => 'Messadis dal sistem',
2636 'allmessagesname' => 'num',
2637 'allmessagesdefault' => 'text original',
2638 'allmessagescurrent' => 'text actual',
2639 'allmessagestext' => 'Quai è ina glista da tut ils messadis dals differents tips da paginas da MediaWiki che vegnan utilisadas da la software MediaWiki.
2640 Fai ina visita sin [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [//translatewiki.net translatewiki.net] sche ti vuls gidar da translatar la software MediaWiki.',
2641 'allmessagesnotsupportedDB' => "Questa pagina na po betg vegnir mussada, perquai che '''\$wgUseDatabaseMessages''' è vegnì deactivà.",
2642 'allmessages-filter-legend' => 'Filtrar',
2643 'allmessages-filter' => 'Filtrar tenor standi da modificaziun:',
2644 'allmessages-filter-unmodified' => 'Betg modifitgà',
2645 'allmessages-filter-all' => 'Tut',
2646 'allmessages-filter-modified' => 'Modifitgà',
2647 'allmessages-prefix' => 'Filtrar tenor prefix:',
2648 'allmessages-language' => 'Lingua:',
2649 'allmessages-filter-submit' => 'Dai',
2651 # Thumbnails
2652 'thumbnail-more' => 'Mussar pli grond',
2653 'filemissing' => 'Datoteca manca',
2654 'thumbnail_error' => 'Sbagl cun crear il maletg da prevista: $1',
2655 'djvu_page_error' => 'Pagina da DjVu è ordaifer la limita',
2656 'djvu_no_xml' => "Betg pussaivel da retschaiver l'XML per la datoteca da DjVu",
2657 'thumbnail-temp-create' => 'Impussibel da crear in maletg da prevista temporar',
2658 'thumbnail-dest-create' => 'Impussibel da memorisar il maletg da prevista a la destinaziun',
2659 'thumbnail_invalid_params' => 'Parameters nunvalids dal maletg da prevista',
2660 'thumbnail_dest_directory' => "Betg pussaivel da crear l'ordinatur da destinaziun.",
2661 'thumbnail_image-type' => 'Quest tip da maletg na vegn betg sustegnì',
2662 'thumbnail_gd-library' => 'Configuraziun betg cumpletta da la biblioteca da GD: Funcziun mancanta $1',
2663 'thumbnail_image-missing' => 'Datoteca para da mancar: $1',
2665 # Special:Import
2666 'import' => 'Impurtar paginas',
2667 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2668 'import-interwiki-text' => "Tscherna ina wiki ed in titel da pagina per importar.
2669 Las datas da las versiuns ed ils nums dals contribuents vegnan mantegnids.
2670 Tut ils imports transwiki vegnan registrads en il [[Special:Log/import|log d'importar]].",
2671 'import-interwiki-source' => 'Wiki/pagina da funtauna:',
2672 'import-interwiki-history' => "Copiar l'entira cronologia da questa pagina",
2673 'import-interwiki-templates' => 'Includer tut ils models',
2674 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2675 'import-interwiki-namespace' => 'Tip da pagina da destinaziun:',
2676 'import-interwiki-rootpage' => 'Pagina principala da destinaziun (opziunal):',
2677 'import-upload-filename' => 'Num da datoteca:',
2678 'import-comment' => 'Commentari:',
2679 'importtext' => "Exportescha la datoteca da la wiki da funtauna cun agid da la [[Special:Export|funcziun d'export]].
2680 La memorisescha sin tes computer e chargia si ella qua.",
2681 'importstart' => 'Importar paginas…',
2682 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
2683 'importnopages' => 'Nagina pagina per importar.',
2684 'imported-log-entries' => 'Importà $1 {{PLURAL:$1|endataziun dal log|endataziuns dal log}}.',
2685 'importfailed' => "Betg reussì d'importar: <nowiki>$1</nowiki>",
2686 'importunknownsource' => "Funtauna d'import nunenconuschenta",
2687 'importcantopen' => "Betg pussaivel dad avrir la datoteca d'import",
2688 'importbadinterwiki' => 'Colliaziun interwiki nunvalida',
2689 'importnotext' => 'Vid u nagin text',
2690 'importsuccess' => "Terminà l'import!",
2691 'importhistoryconflict' => 'La cronologia cuntegna versiuns che stattan en conflict (eventualmain è questa pagina gia vegnida importada ina giada)',
2692 'importnosources' => "Naginas funtaunas per l'import transwiki èn vegnidas definidas e la funcziun da chargiar si directamain la coronologia è deactivada.",
2693 'importnofile' => "Nagina datoteca d'import è vegnida chargiada si.",
2694 'importuploaderrorsize' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2695 La datoteca è pli gronda che la grondezza maximala per chargiar si.",
2696 'importuploaderrorpartial' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2697 La datoteca è be vegnida chargiada si parzialmain.",
2698 'importuploaderrortemp' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2699 In ordinatur temporar manca.",
2700 'import-parse-failure' => "Errur cun elavurar l'import da XML",
2701 'import-noarticle' => 'Nagina pagina per importar!',
2702 'import-nonewrevisions' => 'Tut las versiuns èn gia vegnidas impotadas pli baud.',
2703 'xml-error-string' => '$1 sin lingia $2, colonna $3 (byte $4): $5',
2704 'import-upload' => 'Chargiar si datas XML',
2705 'import-token-mismatch' => 'Perdita da datas da la sesida.
2706 Emprova danovamain.',
2707 'import-invalid-interwiki' => 'Betg pussaivel dad importar dal wiki inditgà.',
2708 'import-error-edit' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai che ti na dastgas betg la modifitgar.',
2709 'import-error-create' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai che ti na la dastgas betg crear.',
2710 'import-error-interwiki' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai ch\'il num è reservà per colliaziuns externas (interwiki).',
2711 'import-error-special' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai ch\'ella fa part dad in tip da pagina spezial che na lubescha naginas pagina.',
2712 'import-error-invalid' => 'La pagina "$1" n\'è betg vegnida importada perquai ch\'il num n\'è betg valid.',
2713 'import-error-unserialize' => 'La versiun $2 da la pagina "$1" na po betg vegnir deserialisada. I è vegnì rapportà che la versiun utilisescha il model da cuntegn $3 serialisà sco $4.',
2714 'import-options-wrong' => '{{PLURAL:$2|Opziun nuncorrecta|Opziuns nuncorrectas}}: <nowiki>$1</nowiki>',
2715 'import-rootpage-invalid' => 'La pagina principala inditgada è in titel nunvalid.',
2716 'import-rootpage-nosubpage' => 'Il tip da pagina "$1" da la pagina principala na lubescha naginas sutpaginas.',
2718 # Import log
2719 'importlogpage' => 'Log dals imports',
2720 'importlogpagetext' => 'Import administrativ da paginas cun cronologia da modificaziuns dad autras wikis.',
2721 'import-logentry-upload' => 'ha importà [[$1]] cun chargiar si ina datoteca',
2722 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
2723 'import-logentry-interwiki' => 'ha importà $1 (transwiki)',
2724 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}} da $2',
2726 # JavaScriptTest
2727 'javascripttest' => 'Test da JavaScript',
2728 'javascripttest-title' => 'Exequir tests da $1',
2729 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Questa pagina è reservada per exequir tests da JavaScript.',
2730 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Framework da test nunenconuschent "$1".',
2731 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Tscherna per plaschair in dals suandantas frameworks da test: $1',
2732 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Tscherna in skin che duai vegnir utilisà per ils tests:',
2733 'javascripttest-qunit-intro' => 'Legia la [$1 documentaziun da tests] sin mediawiki.org.',
2734 'javascripttest-qunit-heading' => 'Collecziun da test da QUnit per JavaScript en MediaWiki',
2736 # Tooltip help for the actions
2737 'tooltip-pt-userpage' => "Mussar tia pagina d'utilisader",
2738 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La pagina d'utilisader per l'adressa IP cun la quala che ti fas modificaziuns",
2739 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mussar tia pagina da discussiun',
2740 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussiun davart modificaziuns che derivan da questa adressa dad IP',
2741 'tooltip-pt-preferences' => 'mias preferenzas',
2742 'tooltip-pt-watchlist' => 'La glista da las paginas da las qualas jau observ las midadas',
2743 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mussar la glista da tut tias contribuziuns',
2744 'tooltip-pt-login' => "I fiss bun sche ti s'annunziassas, ti na stos dentant betg.",
2745 'tooltip-pt-anonlogin' => "I fiss bun sche ti t'annunziassas; quai n'è dentant betg obligatoric.",
2746 'tooltip-pt-logout' => 'Sortir',
2747 'tooltip-ca-talk' => "Discussiuns davart il cuntegn da l'artitgel",
2748 'tooltip-ca-edit' => "Ti pos modifitgar questa pagina.
2749 Utilisescha per plaschair il buttun 'mussar prevista' avant che memorisar.",
2750 'tooltip-ca-addsection' => 'Cumenzar nov paragraf',
2751 'tooltip-ca-viewsource' => 'Questa pagina è protegida.
2752 Ti pos vesair il code-fundamental.',
2753 'tooltip-ca-history' => 'Versiuns pli veglias da questa pagina',
2754 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger questa pagina',
2755 'tooltip-ca-unprotect' => 'Midar la protecziun da questa pagina',
2756 'tooltip-ca-delete' => 'Stizzar quest artitgel',
2757 'tooltip-ca-undelete' => "Restituir las modificaziuns ch'èn vegnidas fatgas vid questa pagina avant ch'ella è vegnida stizzada",
2758 'tooltip-ca-move' => 'Spustar questa pagina',
2759 'tooltip-ca-watch' => "Agiuntar questa pagina a tia glista d'observaziun",
2760 'tooltip-ca-unwatch' => "Allontanar questa pagina da tia pagina d'observaziun",
2761 'tooltip-search' => 'Intercurir {{SITENAME}}',
2762 'tooltip-search-go' => "Mussar la pagina cun exact quest num (sch'ella exista)",
2763 'tooltip-search-fulltext' => 'Tschertgar en tut las paginas quest text',
2764 'tooltip-p-logo' => 'Ir a la pagina principala',
2765 'tooltip-n-mainpage' => 'Ir a la pagina principala',
2766 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visitar la pagina principala',
2767 'tooltip-n-portal' => 'Infurmaziuns davart il project, tge che ti pos far, nua che ti chassas infurmaziuns',
2768 'tooltip-n-currentevents' => 'Chattar infurmaziuns davart occurrenzas actualas',
2769 'tooltip-n-recentchanges' => 'La glista da las ultimas midadas en la wiki.',
2770 'tooltip-n-randompage' => 'Chargiar ina pagina casuala.',
2771 'tooltip-n-help' => 'Qua chattas agid.',
2772 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Glista da tut las paginas vichi che mussan sin questa pagina',
2773 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ultimas midadas sin paginas colliadas cun questa pagina',
2774 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed per questa pagina',
2775 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed per questa pagina',
2776 'tooltip-t-contributions' => 'Mussar las contribuziuns da quest utilisader',
2777 'tooltip-t-emailuser' => 'Trametter in e-mail a quest utilisader',
2778 'tooltip-t-upload' => 'Chargiar si datotecas',
2779 'tooltip-t-specialpages' => 'Glista da tut las paginas spezialas',
2780 'tooltip-t-print' => 'Versiun per stampar da questa pagina',
2781 'tooltip-t-permalink' => 'Link permanent tar questa versiun da la pagina',
2782 'tooltip-ca-nstab-main' => "Mussar l'artitgel",
2783 'tooltip-ca-nstab-user' => "Mussar la pagina da l'utilisader",
2784 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mussar la pagina cun medias',
2785 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Quai è ina pagina speziala che ti na pos betg modifitgar',
2786 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Mussar la pagina da project',
2787 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Mussar la pagina da la datoteca',
2788 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Mussar ils messadis dal sistem',
2789 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Mussar il model',
2790 'tooltip-ca-nstab-help' => "Mussar la pagina d'agid",
2791 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Mussar la pagina da la categoria',
2792 'tooltip-minoredit' => 'Marcar questa midada sco midada pitschna',
2793 'tooltip-save' => 'Memorisar las midadas',
2794 'tooltip-preview' => 'Prevista da las midadas. Utilisescha p. pl. questa funcziun avant che memorisar!',
2795 'tooltip-diff' => 'Mussar las midadas che ti has fatg en il text.',
2796 'tooltip-compareselectedversions' => 'Mussar la differenza tranter las duas versiuns selecziunadas da questa pagina.',
2797 'tooltip-watch' => "Agiuntar questa pagina a tia pagina d'observaziun",
2798 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Allontanar las endataziuns tschernidas',
2799 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => "Actualisar la glista d'observaziun",
2800 'tooltip-recreate' => "Crear danovamain la pagnina, malgrà ch'ella è vegnida stizzada",
2801 'tooltip-upload' => 'Cumenzar da chargiar si',
2802 'tooltip-rollback' => "Revochescha tut las modificaziuns vid questa pagina da l'ultim utilisader cun be in clic.",
2803 'tooltip-undo' => 'Revochescha be questa midada e mussa il resultat en la prevista, per che ti pos inditgar en il champ da resumaziun in motiv.',
2804 'tooltip-preferences-save' => 'Memorisar las preferenzas',
2805 'tooltip-summary' => 'Endatescha ina curta resumaziun',
2807 # Stylesheets
2808 'common.css' => '',
2809 'monobook.css' => "/* editescha quest file per adattar il skin momobook per l'entira pagina */",
2811 # Scripts
2812 'monobook.js' => '',
2814 # Metadata
2815 'notacceptable' => 'll server dal wiki na po betg furnir datas en in format che tes apparat po leger.',
2817 # Attribution
2818 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|In utilisader anonim|Utilisaders anonims}} da {{SITENAME}}',
2819 'siteuser' => 'utilisader $1 da {{SITENAME}}',
2820 'anonuser' => 'Utilisader anonim $1 da {{SITENAME}}',
2821 'lastmodifiedatby' => 'Questa pagina è vegnida modifitgada la davosa giada ils $1 las $2 da $3.',
2822 'othercontribs' => 'Basescha sin la lavur da $1.',
2823 'others' => 'auters',
2824 'siteusers' => "{{PLURAL:$2|L'utilisader|Ils utilisaders}} $1 da {{SITENAME}}",
2825 'anonusers' => "{{PLURAL:$2|L'utilisader anonim|Ils utilisaders anonims}} $1 da {{SITENAME}}",
2826 'creditspage' => 'Statistica da la pagina',
2827 'nocredits' => 'Per questa pagina èn naginas infurmaziuns davart ils auturs disponiblas',
2829 # Spam protection
2830 'spamprotectiontitle' => 'Filter da protecziun cunter spam',
2831 'spamprotectiontext' => "Il text che ti levas memorisar è vegnì bloccà dal filter cunter spam.
2832 Probablamien è quai capità pervia dad in link ad ina pagina externa ch'è sin ina glista naira.",
2833 'spamprotectionmatch' => 'Suandant text ha activà noss filter da spam: $1',
2834 'spambot_username' => 'Sistem da MediaWikip per nettegiar da spam',
2835 'spam_reverting' => "Restituir l'ultima versiun che na cuntegna naginas colliaziuns a $1",
2836 'spam_blanking' => 'Tut las versiuns cuntegnivan colliaziuns a $1, nettegià',
2837 'spam_deleting' => 'Tut las versiuns cuntegnivan colliaziuns a $1, stizzar',
2839 # Info page
2840 'pageinfo-title' => 'Infurmaziuns per "$1"',
2841 'pageinfo-not-current' => 'Questa infurmaziun na stat deplorablamain betg a disposiziun per versiuns veglias.',
2842 'pageinfo-header-basic' => 'Infurmaziuns da basa',
2843 'pageinfo-header-edits' => 'Cronologia da las midadas',
2844 'pageinfo-header-restrictions' => 'Protecziun da la pagina',
2845 'pageinfo-header-properties' => 'Carapteristicas da la pagina',
2846 'pageinfo-display-title' => 'Titel mussà',
2847 'pageinfo-default-sort' => 'Criteri da zavrar da standard',
2848 'pageinfo-length' => 'Lunghezza da la pagina (en bytes)',
2849 'pageinfo-article-id' => 'ID da la pagina',
2850 'pageinfo-language' => 'Lingua dal cuntegn da la pagina',
2851 'pageinfo-robot-policy' => 'Status per maschinas da tschertgar',
2852 'pageinfo-robot-index' => 'Indexabel',
2853 'pageinfo-robot-noindex' => 'Betg indexabel',
2854 'pageinfo-views' => 'Dumber da visitas',
2855 'pageinfo-watchers' => 'Dumber dad observaturs da la pagina',
2856 'pageinfo-redirects-name' => 'Renviaments a questa pagina',
2857 'pageinfo-subpages-name' => 'Sutpaginas da questa pagina',
2858 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|renviament|renviaments}}; $3 {{PLURAL:$3|betg in renviament|betg renviaments}})',
2859 'pageinfo-firstuser' => 'Creatur da la pagina',
2860 'pageinfo-firsttime' => 'Data da la creaziun da la pagina',
2861 'pageinfo-lastuser' => 'Ultima midada da',
2862 'pageinfo-lasttime' => "Data da l'ultima midada",
2863 'pageinfo-edits' => 'Dumber total da midadas',
2864 'pageinfo-authors' => 'Dumber total dad auturs differents',
2865 'pageinfo-recent-edits' => 'Dumber da midadas capitadas dacurt (entaifer ils ultims $1)',
2866 'pageinfo-recent-authors' => 'Dumber da differents auturs che han midà dacurt la pagina',
2867 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Pled magic|Pleds magics}} ($1)',
2868 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria zuppentada|Categorias zuppentadas}} ($1)',
2869 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|Template integrà|Templates integrads}} ($1)',
2870 'pageinfo-toolboxlink' => 'Infurmaziuns da la pagina',
2871 'pageinfo-redirectsto' => 'Renviescha a',
2872 'pageinfo-redirectsto-info' => 'infurmaziun',
2873 'pageinfo-contentpage' => 'Contemplada sco pagina da cuntegn',
2874 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Gea',
2875 'pageinfo-protect-cascading' => 'Protecziuns vegnan ertadas davent da qua',
2876 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Gea',
2877 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Las protecziuns vegnan ertadas davent da',
2879 # Patrolling
2880 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar sco controllà',
2881 'markaspatrolledtext' => 'Marcar questa pagina sco controllada',
2882 'markedaspatrolled' => 'Marcà sco controllà',
2883 'markedaspatrolledtext' => 'La versiun tschernida da [[:$1]] è vegnida marcada sco controllada.',
2884 'rcpatroldisabled' => 'La controlla da las ultimas midadas è deactivava',
2885 'rcpatroldisabledtext' => 'La funcziun da controllar las ultimas midadas è actualmain deactivada.',
2886 'markedaspatrollederror' => 'Betg pussaivel da marcar sco controllà',
2887 'markedaspatrollederrortext' => 'Ti stos specifitgar ina versiun per marcar sco controllada.',
2888 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ti na dastgas betg marcar tias atgnas midadas sco controlladas.',
2889 'markedaspatrollednotify' => 'Questa midada vid $1 è vegnida marcada sco controllada.',
2890 'markedaspatrollederrornotify' => 'Sbagl durant marcar sco controllà.',
2892 # Patrol log
2893 'patrol-log-page' => 'Log da controlla',
2894 'patrol-log-header' => 'Quai è il log da las versiuns controlladas.',
2895 'log-show-hide-patrol' => '$1 il log da controllas',
2897 # Image deletion
2898 'deletedrevision' => 'Stizzà la versiun veglia $1.',
2899 'filedeleteerror-short' => 'Errur cun stizzar la datoteca: $1',
2900 'filedeleteerror-long' => 'Cun stizzar la datoteca èn errurs vegnidas constatadas:
2902 $1',
2903 'filedelete-missing' => 'La datoteca "$1" na po betg vegnir stizzada perquai ch\'ella n\'exista betg.',
2904 'filedelete-old-unregistered' => 'La versiun inditgada "$1" da la datoteca n\'è betg en la banca da datas.',
2905 'filedelete-current-unregistered' => 'La datoteca "$1" inditgada n\'è betg en la datoteca',
2906 'filedelete-archive-read-only' => 'L\'ordinatur d\'archiv "$1" na po betg vegnir midà dal server.',
2908 # Browsing diffs
2909 'previousdiff' => '← Versiun pli veglia',
2910 'nextdiff' => 'versiun pli nova →',
2912 # Media information
2913 'mediawarning' => "'''Attenziun''': Quest tip da datotecas po cuntegnair code malvulent.
2914 Cun exequir questa datoteca po tes sistem vegnir donnegià.",
2915 'imagemaxsize' => "Grondezza maximala da maletgs:<br />''(per paginas da descripziun da datotecas)''",
2916 'thumbsize' => 'Grondezza dals maletgs da prevista:',
2917 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|paginas}}',
2918 'file-info' => 'grondezza da datoteca: $1, tip da MIME: $2',
2919 'file-info-size' => '$1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3, tip da MIME: $4',
2920 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3, tip da MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pagina|paginas}}',
2921 'file-nohires' => 'Nagina resuluziun pli auta disponibla.',
2922 'svg-long-desc' => 'datoteca da SVG, grondezza da basa $1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3',
2923 'svg-long-desc-animated' => 'Datoteca da SVG animada, dimensiun normala $1 x $2 pixels, grondezza da datoteca: $3',
2924 'svg-long-error' => 'Datoteca da SVG nundalida: $1',
2925 'show-big-image' => 'Resoluziun cumplaina',
2926 'show-big-image-preview' => 'Grondezza da questa prevista: $1.',
2927 'show-big-image-other' => 'Other {{PLURAL:$2|resoluziun|resoluziuns}}: $1.',
2928 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixels',
2929 'file-info-gif-looped' => 'marscha infinit',
2930 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|maletg|maletgs}}',
2931 'file-info-png-looped' => 'marscha infinit',
2932 'file-info-png-repeat' => 'Reprodicì $1 {{PLURAL:$1|giada|giadas}}',
2933 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|frame|frames}}',
2934 'file-no-thumb-animation' => "'''Avis: Per motivs tecnics n'èn las miniaturas da questa datoteca betg animadas.'''",
2935 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Avis: Per motivs tecnics n'èn las miniaturas da maletgs da GIF dad auta resoluziun sco quest betg animadas.'''",
2937 # Special:NewFiles
2938 'newimages' => 'Galleria dals novs maletgs',
2939 'imagelisttext' => "Sutvart è ina glista da '''$1''' {{PLURAL:$1|datoteca|datotecas}} zavrdas $2.",
2940 'newimages-summary' => "Questa pagina speziala mussa las davosas datotecas ch'èn vegnidas chargiadas si.",
2941 'newimages-legend' => 'Filter',
2942 'newimages-label' => 'Num da la datoteca (u ina part da quel):',
2943 'showhidebots' => '($1 bots)',
2944 'noimages' => 'Chattà naginas datotecas.',
2945 'ilsubmit' => 'Tschertgar',
2946 'bydate' => 'tenor data',
2947 'sp-newimages-showfrom' => 'Las novas datotecas davent dal $1 las $2 vegnan mussadas.',
2949 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2950 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 secunda|$1 secundas}}',
2951 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minuta|$1 minutas}}',
2952 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 ura|$1 uras}}',
2953 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 di|$1 dis}}',
2954 'ago' => 'avant $1',
2955 'just-now' => 'gist ussa',
2957 # Bad image list
2958 'bad_image_list' => "Il format è sco suonda:
2960 Be elements da glistas (lingias che entschaivan cun in *) vegnan risguardads.
2961 L'emprima colliaziun duai esser ina colliaziun ad in maletg betg giavischà.
2962 Tut las colliaziuns che suandan sin la medema lingia vegnan risguardadas sco excepziuns.",
2964 # Metadata
2965 'metadata' => 'Metadata',
2966 'metadata-help' => 'Questa datoteca cuntegna infurmaziuns supplementaras, probablamain agiuntadas da la camera digitala u dal scanner utilisà per crear digitalisar ella.
2967 Sche la datoteca è vegnida midada dal status original èn tscherts detagls eventualmain betg pli corrects.',
2968 'metadata-expand' => 'Mussar detagls extendids',
2969 'metadata-collapse' => 'Zuppentar detagls extendids',
2970 'metadata-fields' => "Las datas da meta da maletgs ch'èn inditgadas sin questa pagina vegnan mussads sin las paginas da descripziun dal maletg; uleriurs detagls zuppentads pon vegnir mussads.
2971 * make
2972 * model
2973 * datetimeoriginal
2974 * exposuretime
2975 * fnumber
2976 * isospeedratings
2977 * focallength
2978 * artist
2979 * copyright
2980 * imagedescription
2981 * gpslatitude
2982 * gpslongitude
2983 * gpsaltitude",
2985 # Exif tags
2986 'exif-imagewidth' => 'Ladezza',
2987 'exif-imagelength' => 'Autezza',
2988 'exif-bitspersample' => 'Bits per cumponenta da colur',
2989 'exif-compression' => 'Tip da cumpressiun',
2990 'exif-photometricinterpretation' => 'Cumposiziun dals pixels',
2991 'exif-orientation' => 'Orientaziun',
2992 'exif-samplesperpixel' => 'Dumber da cumpunentas',
2993 'exif-planarconfiguration' => 'Arrangement da las datas',
2994 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Rata da subsampling da Y a C',
2995 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posiziunament da Y e C',
2996 'exif-xresolution' => 'Resoluziun orizontala',
2997 'exif-yresolution' => 'Resoluziun verticala',
2998 'exif-stripoffsets' => 'Posiziun da las datas da maletg',
2999 'exif-rowsperstrip' => 'Dumber lingias per strivla',
3000 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes per strivla cumprimida',
3001 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset al JPEG SOI',
3002 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes datas da JPEG',
3003 'exif-whitepoint' => 'Cromatissem dil punct alv',
3004 'exif-primarychromaticities' => 'Cromatissem da las colurs primara�s',
3005 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeffizients YCbCr',
3006 'exif-referenceblackwhite' => 'Pèr da valurs da referenza per nair ed alv',
3007 'exif-datetime' => 'Data da modificaziun',
3008 'exif-imagedescription' => 'Titel dal maletg',
3009 'exif-make' => "Fabricant da l'apparat",
3010 'exif-model' => "Model da l'apparat",
3011 'exif-software' => 'Software utilisada',
3012 'exif-artist' => 'Autur',
3013 'exif-copyright' => "Dretgs d'autur",
3014 'exif-exifversion' => 'Versiun dad Exif',
3015 'exif-flashpixversion' => 'Versiun da FlashPix sustegnida',
3016 'exif-colorspace' => 'Spazi da colurs',
3017 'exif-componentsconfiguration' => 'Significaziun da las singulas cumponentas',
3018 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modus da cumprimer',
3019 'exif-pixelydimension' => 'Ladezza dal maletg',
3020 'exif-pixelxdimension' => 'Autezza dal maletg',
3021 'exif-usercomment' => "Commentari da l'utilisader",
3022 'exif-relatedsoundfile' => "Datoteca d'audio appartegnenta",
3023 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e temp da la generaziun',
3024 'exif-datetimedigitized' => 'Data e temp da la digitalisaziun',
3025 'exif-subsectime' => 'Data en tschientavels secunda',
3026 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data da generaziun en tschientavels secunda',
3027 'exif-subsectimedigitized' => 'Data da digitalisaziun en tschientavels secunda',
3028 'exif-exposuretime' => "Temp d'exposiziun",
3029 'exif-exposuretime-format' => '$1 secundas ($2)',
3030 'exif-fnumber' => 'Cifra dal diafragma (numer F)',
3031 'exif-exposureprogram' => "Program d'exposiziun",
3032 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilitad spectrala',
3033 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilitad ISO',
3034 'exif-shutterspeedvalue' => 'Sveltezza da la serradira APEX',
3035 'exif-aperturevalue' => 'Cifra dal diafragma APEX',
3036 'exif-brightnessvalue' => 'Luminusitad APEX',
3037 'exif-exposurebiasvalue' => "Correctura d'exposiziun APEX",
3038 'exif-maxaperturevalue' => 'Pli grond passagi dal diafragma',
3039 'exif-subjectdistance' => 'Distanza dal subject',
3040 'exif-meteringmode' => "Metoda da mesiraziun da l'exposiziun (Metering mode)",
3041 'exif-lightsource' => 'Funtauna da glisch',
3042 'exif-flash' => 'Chametg/straglisch',
3043 'exif-focallength' => 'Distanza focala',
3044 'exif-subjectarea' => 'Areal dal subject',
3045 'exif-flashenergy' => 'Energia dal chametg/straglisch',
3046 'exif-focalplanexresolution' => 'Resoluziun X dal plaun focal',
3047 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resoluziun Y dal plaun focal',
3048 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unitad da mesira per la resoluziun dal plaun focal',
3049 'exif-subjectlocation' => 'Posiziun dal subject',
3050 'exif-exposureindex' => "Index d'exposiziun",
3051 'exif-sensingmethod' => 'Metoda da mesirar',
3052 'exif-filesource' => 'Funtauna da la datoteca',
3053 'exif-scenetype' => 'Tip da scena',
3054 'exif-customrendered' => 'Elavuraziun dal maletg persunalisà',
3055 'exif-exposuremode' => "Modus d'exposiziun",
3056 'exif-whitebalance' => "Equiliber da l'alv",
3057 'exif-digitalzoomratio' => 'Quota dal zoom digital',
3058 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Distanza focala equivalenta en in film da 35 mm',
3059 'exif-scenecapturetype' => 'Tip da scena registrada',
3060 'exif-gaincontrol' => "Controlla da l'intensivaziun",
3061 'exif-contrast' => 'Contrast',
3062 'exif-saturation' => 'Saturaziun',
3063 'exif-sharpness' => 'Netezza (Schärfe)',
3064 'exif-devicesettingdescription' => "Descripziun da la configuraziun da l'apparat",
3065 'exif-subjectdistancerange' => 'Distanza dal suject',
3066 'exif-imageuniqueid' => 'ID unica dal maletg',
3067 'exif-gpsversionid' => 'Versiun dal tag da GPS',
3068 'exif-gpslatituderef' => 'Latituda/Grad da ladezza nord u sid',
3069 'exif-gpslatitude' => 'Latituda/Ladezza geografica',
3070 'exif-gpslongituderef' => 'Longhituda/Grad da lunghezza ost u vest',
3071 'exif-gpslongitude' => 'Longhituda/Lunghezza geografica',
3072 'exif-gpsaltituderef' => "Referenza per l'autezza",
3073 'exif-gpsaltitude' => 'Autezza',
3074 'exif-gpstimestamp' => 'Temp da GPS (ura atomara)',
3075 'exif-gpssatellites' => 'Satellits utilisads per mesirar',
3076 'exif-gpsstatus' => 'Status dal receptur',
3077 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modus da mesirar',
3078 'exif-gpsdop' => 'Prezisiun da mesirar',
3079 'exif-gpsspeedref' => 'Unitad da mesira da spertadad',
3080 'exif-gpsspeed' => 'Spertadad dal receptur da GPS',
3081 'exif-gpstrackref' => 'Referenza per la direcziun dal moviment',
3082 'exif-gpstrack' => 'Direcziun dal moviment',
3083 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referenza per la direcziun dal maletg',
3084 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcziun dal maletg',
3085 'exif-gpsmapdatum' => 'Sistem da referenza geodetic',
3086 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referenza per la latituda (largezza) da la destinaziun',
3087 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latituda/ladezza geografica da la destinaziun',
3088 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referenza per la longhituda (lunghezza) da la destinaziun',
3089 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longhituda/lunghezza geografica da la destinaziun',
3090 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referenza per la direcziun da la destinaziun',
3091 'exif-gpsdestbearing' => 'Direcziun da la destinaziun',
3092 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referenza per la distanza a la destinaziun',
3093 'exif-gpsdestdistance' => 'Distanza a la destinaziun',
3094 'exif-gpsprocessingmethod' => "Num da la metoda d'elavuraziun da GPS",
3095 'exif-gpsareainformation' => 'Num dal territori da GPS',
3096 'exif-gpsdatestamp' => 'Data da GPS',
3097 'exif-gpsdifferential' => 'Correctura da differenzial dal GPS',
3098 'exif-jpegfilecomment' => 'Commentari da la datoteca JPEG',
3099 'exif-keywords' => 'Chavazzins',
3100 'exif-worldregioncreated' => 'Regiun dal mund en la quala la fotografia è vegnida fatga',
3101 'exif-countrycreated' => 'Pajais en il qual la fotografia è vegnida fatga',
3102 'exif-countrycodecreated' => 'Code dal pajais en il qual la fotografia è vegnida fatga',
3103 'exif-provinceorstatecreated' => 'Provinza, stadi u chantun en il qual la fotografia è vegnida fatga',
3104 'exif-citycreated' => 'Citad/Lieu en il qual la fotografia è vegnida fatga',
3105 'exif-sublocationcreated' => 'Part da la citad/dal lieu en il qual la fotografia è vengida fatga',
3106 'exif-worldregiondest' => 'Regiun dal mund mussada',
3107 'exif-countrydest' => 'Pajais mussà',
3108 'exif-countrycodedest' => 'Code dal pajais mussà',
3109 'exif-provinceorstatedest' => 'Provinza, chantun u stadi mussà',
3110 'exif-citydest' => 'Citad/Lieu mussà',
3111 'exif-sublocationdest' => 'Part da la citad/dal lieu mussà',
3112 'exif-objectname' => 'Titel curt',
3113 'exif-specialinstructions' => 'Instrucziuns spezialas',
3114 'exif-headline' => 'Titel',
3115 'exif-credit' => 'Numnar / publicatur',
3116 'exif-source' => 'Funtauna',
3117 'exif-editstatus' => 'Status redacziunal dal maletg',
3118 'exif-urgency' => 'Urgenza',
3119 'exif-fixtureidentifier' => 'Num da la columna',
3120 'exif-locationdest' => 'Lieu mussà',
3121 'exif-locationdestcode' => 'Code dal lieu mussà',
3122 'exif-objectcycle' => 'Temp dal di durant il qual quest med duess vegnir emess',
3123 'exif-contact' => 'Infurmaziuns da contact',
3124 'exif-writer' => 'Autur',
3125 'exif-languagecode' => 'Lingua',
3126 'exif-iimversion' => 'Versiun IIM',
3127 'exif-iimcategory' => 'Categoria',
3128 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categorias supplementaras',
3129 'exif-datetimeexpires' => 'Betg utilisar suenter',
3130 'exif-datetimereleased' => 'Public davent da',
3131 'exif-originaltransmissionref' => 'Code dal lieu danunder la transmissiun originala vegn',
3132 'exif-identifier' => 'Identificatur',
3133 'exif-lens' => 'Objectiv utilisà',
3134 'exif-serialnumber' => 'Numer da seria da la camera',
3135 'exif-cameraownername' => 'Possessur da la camera',
3136 'exif-label' => 'Etichetta',
3137 'exif-datetimemetadata' => 'Data da la davosa midada da las datas da meta',
3138 'exif-nickname' => 'Num informal dal maletg',
3139 'exif-rating' => 'Valitaziun (ord 5)',
3140 'exif-rightscertificate' => "Certificat per l'administraziun dals dretgs",
3141 'exif-copyrighted' => "Status dals dretgs d'autur",
3142 'exif-copyrightowner' => "Possessur dals dretgs d'autur",
3143 'exif-usageterms' => "Cundizius per l'utilisaziun",
3144 'exif-webstatement' => "Decleraziun online dals dretgs d'autur",
3145 'exif-originaldocumentid' => 'ID unica dal document original',
3146 'exif-licenseurl' => "URL da la lizenca dal dretg d'autur",
3147 'exif-morepermissionsurl' => 'Infurmaziuns alternativas davart la lizenza',
3148 'exif-attributionurl' => 'Sche questa ovra vegn reutilisada, far ina colliaziun a',
3149 'exif-preferredattributionname' => 'Sche questa ovra vegn reutilisada, p.pl. numnar',
3150 'exif-pngfilecomment' => 'Commentari da la datoteca PNG',
3151 'exif-disclaimer' => 'Exclusiun da responsabladad',
3152 'exif-contentwarning' => 'Avertiment davart il cuntegn',
3153 'exif-giffilecomment' => 'Commentari da la datoteca GIF',
3154 'exif-intellectualgenre' => "Tip da l'element",
3155 'exif-subjectnewscode' => 'Code dal subject',
3156 'exif-scenecode' => 'Code IPTC da la scena',
3157 'exif-event' => 'Occurrenza mussada',
3158 'exif-organisationinimage' => 'Organisaziun mussada',
3159 'exif-personinimage' => 'Persuna mussada',
3160 'exif-originalimageheight' => 'Autezza avant tagliar',
3161 'exif-originalimagewidth' => 'Ladezza avant tagliar',
3163 # Exif attributes
3164 'exif-compression-1' => 'Betg cumprimà',
3165 'exif-compression-2' => 'GGITT gruppa 3 codaziun da lunghezza currenta Hufman modifitgada en 1 dimensiun',
3166 'exif-compression-3' => 'CCITT gruppa 3 codaziun da fax',
3167 'exif-compression-4' => 'CCITT gruppa 4 codaziun da fax',
3169 'exif-copyrighted-true' => "Protegì dal dretg d'auturs",
3170 'exif-copyrighted-false' => 'Domena publica',
3172 'exif-unknowndate' => 'Data nunenconuschenta',
3174 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3175 'exif-orientation-2' => 'Reflectà orizontalmain',
3176 'exif-orientation-3' => 'Rotà per 180°',
3177 'exif-orientation-4' => 'Reflectà verticalmain',
3178 'exif-orientation-5' => "Rotà 90° en senn cuntrari a l'ura e reflectà verticalmain",
3179 'exif-orientation-6' => "Rotà 90° en senn cuntrari a l'ura",
3180 'exif-orientation-7' => "Rotà 90° en senn da l'ura e reflectà verticalmain",
3181 'exif-orientation-8' => "Rotà 90° en senn da l'ura",
3183 'exif-planarconfiguration-1' => 'Format grop (chunky)',
3184 'exif-planarconfiguration-2' => 'Format planar',
3186 'exif-colorspace-65535' => 'Betg calibrà',
3188 'exif-componentsconfiguration-0' => "n'exista betg",
3190 'exif-exposureprogram-0' => 'Betg definì',
3191 'exif-exposureprogram-1' => 'Manualmain',
3192 'exif-exposureprogram-2' => 'Program da standard',
3193 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioritad al diafragma',
3194 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioritad a la serradira',
3195 'exif-exposureprogram-5' => 'Program creativ, preferenza ad auta profunditad da la netezza (Schärfentiefe)',
3196 'exif-exposureprogram-6' => 'Program sportiv, preferenza ad ina auta spertezza da la serradira',
3197 'exif-exposureprogram-7' => 'Program da purtrets per fotografias senza focus sin il fund davos',
3198 'exif-exposureprogram-8' => 'Program da cuntrada cun focus sin il fund davos',
3200 'exif-subjectdistance-value' => '$1 meter{{PLURAL:$1||s}}',
3202 'exif-meteringmode-0' => 'Nunenconuschent',
3203 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
3204 'exif-meteringmode-2' => 'Media pesada en il center',
3205 'exif-meteringmode-3' => 'Spot',
3206 'exif-meteringmode-4' => 'Multi-Spot',
3207 'exif-meteringmode-5' => 'Muster',
3208 'exif-meteringmode-6' => 'Parzial',
3209 'exif-meteringmode-255' => 'Auter',
3211 'exif-lightsource-0' => 'Nunenconuschent',
3212 'exif-lightsource-1' => 'Glisch dal di',
3213 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescent',
3214 'exif-lightsource-3' => 'Pair electric',
3215 'exif-lightsource-4' => 'Chametg/straglisch',
3216 'exif-lightsource-9' => "Bel'aura",
3217 'exif-lightsource-10' => 'Nivels',
3218 'exif-lightsource-11' => 'Sumbriva',
3219 'exif-lightsource-12' => 'Cler dal di fluorescent (D 5700 – 7100K)',
3220 'exif-lightsource-13' => 'Di fluorescent (N 4600 - 5400K)',
3221 'exif-lightsource-14' => 'Alv fluorescent fraid (W 3900 – 4500K)',
3222 'exif-lightsource-15' => 'Alv fluorescent (WW 3200 – 3700K)',
3223 'exif-lightsource-17' => 'Glisch da standard A',
3224 'exif-lightsource-18' => 'Glisch da standard B',
3225 'exif-lightsource-19' => 'Glisch da standard C',
3226 'exif-lightsource-24' => 'Glisch da studio ISO (tungsten)',
3227 'exif-lightsource-255' => 'Autra funtauna da glisch',
3229 # Flash modes
3230 'exif-flash-fired-0' => 'Senza chametg/straglisch',
3231 'exif-flash-fired-1' => 'Cun chametg/straglisch',
3232 'exif-flash-return-0' => 'nagina funcziun da retrunar datas dal straglisch',
3233 'exif-flash-return-2' => 'chattà nagin return da glisch dal straglisch',
3234 'exif-flash-return-3' => 'chattà glisch da return dal straglisch',
3235 'exif-flash-mode-1' => 'straglisch obligatoric',
3236 'exif-flash-mode-2' => 'straglisch deactivà',
3237 'exif-flash-mode-3' => 'modus automatic',
3238 'exif-flash-function-1' => 'Nagina funcziun da straglisch',
3239 'exif-flash-redeye-1' => 'Reducziun dad egls cotschens',
3241 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Poleschs',
3243 'exif-sensingmethod-1' => 'Betg definì',
3244 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensur da colur dad in chip',
3245 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensur da colur dad dus chips',
3246 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensur da colur dad trais chips',
3247 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensur da zona da colur sequenzial',
3248 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensur trilinear',
3249 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensur da zona da colur sequenzial linear',
3251 'exif-filesource-3' => 'Camera digitala per maletgs da statua',
3253 'exif-scenetype-1' => 'Ina fotografia directa',
3255 'exif-customrendered-0' => 'Process normal',
3256 'exif-customrendered-1' => 'Process persunalisà',
3258 'exif-exposuremode-0' => 'Exposiziun automatica',
3259 'exif-exposuremode-1' => 'Exposiziun manuala',
3260 'exif-exposuremode-2' => "Retscha d'exposiziuns",
3262 'exif-whitebalance-0' => "Equiliber da l'alv automatic",
3263 'exif-whitebalance-1' => "Equiliber da l'alv manual",
3265 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
3266 'exif-scenecapturetype-1' => 'Cuntrada',
3267 'exif-scenecapturetype-2' => 'Purtret',
3268 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scena da notg',
3270 'exif-gaincontrol-0' => 'Nagina',
3271 'exif-gaincontrol-1' => 'levamain positiv',
3272 'exif-gaincontrol-2' => 'Autamain positiv',
3273 'exif-gaincontrol-3' => 'Levamain negativ',
3274 'exif-gaincontrol-4' => 'Autamain negativ',
3276 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3277 'exif-contrast-1' => 'Flaivel',
3278 'exif-contrast-2' => 'Ferm',
3280 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3281 'exif-saturation-1' => 'Saturaziun basa',
3282 'exif-saturation-2' => 'Saturaziun auta',
3284 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3285 'exif-sharpness-1' => 'Flaivel',
3286 'exif-sharpness-2' => 'Ferm',
3288 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Nunenconuschent',
3289 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3290 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Damanaivel',
3291 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Lontan',
3293 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3294 'exif-gpslatitude-n' => 'Latituda nord',
3295 'exif-gpslatitude-s' => 'Latituda sid',
3297 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3298 'exif-gpslongitude-e' => 'Longhituda ost',
3299 'exif-gpslongitude-w' => 'Longhituda vest',
3301 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3302 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|meter|meters}} sur il livel da la mar',
3303 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|meter|meters}} sut il livel da la mar',
3305 'exif-gpsstatus-a' => 'Mesiraziun en progress',
3306 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilitad da la mesiraziun',
3308 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Mesiraziun en 2 dimensiuns',
3309 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Mesiraziun en 3 dimensiuns',
3311 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3312 'exif-gpsspeed-k' => 'km per ura',
3313 'exif-gpsspeed-m' => 'Miglias per ura',
3314 'exif-gpsspeed-n' => 'Nuf',
3316 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3317 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometers',
3318 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Miglias',
3319 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Miglias nauticas',
3321 'exif-gpsdop-excellent' => 'Excellent ($1)',
3322 'exif-gpsdop-good' => 'Bun ($1)',
3323 'exif-gpsdop-moderate' => 'Mediocher ($1)',
3324 'exif-gpsdop-fair' => 'Passabel ($1)',
3325 'exif-gpsdop-poor' => 'Debel ($1)',
3327 'exif-objectcycle-a' => 'Be la damaun',
3328 'exif-objectcycle-p' => 'Be la saira',
3329 'exif-objectcycle-b' => 'Tant la dumaun sco la saira',
3331 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3332 'exif-gpsdirection-t' => 'Direcziun reala',
3333 'exif-gpsdirection-m' => 'Direcziun magnetica',
3335 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Centrà',
3336 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Co-situà',
3338 'exif-dc-contributor' => 'Contribuents',
3339 'exif-dc-coverage' => 'Champ local u temporal dal med',
3340 'exif-dc-date' => 'Data(s)',
3341 'exif-dc-publisher' => 'Editur',
3342 'exif-dc-relation' => 'Meds sumegliants',
3343 'exif-dc-rights' => 'Dretgs',
3344 'exif-dc-source' => 'Funtauna dal med',
3345 'exif-dc-type' => 'Tip dal med',
3347 'exif-rating-rejected' => 'Refusà',
3349 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Pli grond che 65535',
3351 'exif-iimcategory-ace' => 'Art, cultura e divertiment',
3352 'exif-iimcategory-clj' => 'Criminalitad e dretg',
3353 'exif-iimcategory-dis' => 'Catastrofas ed accidents',
3354 'exif-iimcategory-fin' => 'Economia ed affars',
3355 'exif-iimcategory-edu' => 'Furmaziun',
3356 'exif-iimcategory-evn' => 'Ambient',
3357 'exif-iimcategory-hth' => 'Sanadad',
3358 'exif-iimcategory-hum' => 'Interess umans',
3359 'exif-iimcategory-lab' => 'Lavur',
3360 'exif-iimcategory-lif' => 'Lifestyle e temp liber',
3361 'exif-iimcategory-pol' => 'Politica',
3362 'exif-iimcategory-rel' => 'Religiun e cardientscha',
3363 'exif-iimcategory-sci' => 'Scienza e tecnologia',
3364 'exif-iimcategory-soi' => 'Temas socials',
3365 'exif-iimcategory-spo' => 'Sport',
3366 'exif-iimcategory-war' => 'Guerra, conflicts e revoltas',
3367 'exif-iimcategory-wea' => 'Aura',
3369 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3370 'exif-urgency-low' => 'Bass ($1)',
3371 'exif-urgency-high' => 'Aut ($1)',
3372 'exif-urgency-other' => "Prioritad definida da l'utilisader ($1)",
3374 # External editor support
3375 'edit-externally' => 'Modifitgar questa datoteca cun in program extern',
3376 'edit-externally-help' => "(Legia [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucziuns d'installaziun] per ulteriuras infurmaziuns)",
3378 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3379 'watchlistall2' => 'tut',
3380 'namespacesall' => 'tuts',
3381 'monthsall' => 'tuts',
3382 'limitall' => 'tuts',
3384 # Email address confirmation
3385 'confirmemail' => "Confermar l'adressa dad e-mail",
3386 'confirmemail_noemail' => "Ti n'has betg inditgà ina adressa dad e-mail valida en tias [[Special:Preferences|preferenzas]].",
3387 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} pretenda che ti confermas tia adressa dad e-mail avant che ti pos utilisar funcziuns dad e-mail.
3388 Clicca sin il buttun sutvart per ta trametter in e-mail per confermar a tia adressa.
3389 L'e-mail cuntegna in link cun in code;
3390 Chargia la destinaziun dal link en tes navigatur per confermar che tia adressa dad e-mail è valida.",
3391 'confirmemail_pending' => "In code per confermar è gia vegnì tramess a tai;
3392 sche ti has creà avant curt temp tes conto duessas ti anc spitgar in per minutas per che l'e-mail possia arrivar avant che ti genereschas in nov code.",
3393 'confirmemail_send' => 'Ma trametter in code da confermaziun',
3394 'confirmemail_sent' => "Tramess l'e-mail da confermaziun.",
3395 'confirmemail_oncreate' => "In code da confermaziun è vegnì tramess a tia adressa dad e-mail.
3396 Quest code n'è betg necessari per t'annunziar, ma ti al stos endatar avant che la wiki po activar funcziuns dad e-mail.",
3397 'confirmemail_sendfailed' => "{{SITENAME}} na pudeva betg trametter l'e-mail da confermaziun.
3398 Controllescha sche ti has endatà caracters nunvalids en tia adressa dad e-mail.
3400 Il server dad e-mail ha returnà: $1",
3401 'confirmemail_invalid' => 'Il code da confermaziun è nunvalid. Il code è probablamain scrudà.',
3402 'confirmemail_needlogin' => 'Ti stos $1 per confermar tia adressa dad e-mail.',
3403 'confirmemail_success' => "Tia adressa dad e-mail è vegnida confermada.
3404 Ussa pos ti [[Special:UserLogin|t'annunziar]] ed utilisar la wiki.",
3405 'confirmemail_loggedin' => 'Tia adressa dad e-mail è ussa vegnida confermada.',
3406 'confirmemail_error' => 'Insatge è crappà cun tes mail da confermaziun. Stgisa foll!',
3407 'confirmemail_subject' => "{{SITENAME}} - Confermaziun da l'adressa dad e-mail",
3408 'confirmemail_body' => 'Insatgi cun l\'adressa dad IP $1, probablamain ti,
3409 ha creà il conto "$2" sin {{SITENAME}} cun questa adressa dad e-mail.
3411 Per confermar ch quest conto tutga propi a tai e per activar las
3412 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quest link en tes navigatur:
3416 Sche l\'adressa na tutga *betg* tar il conto numnà, suanda per plaschair a
3417 questa colliaziun per stizzar la confermaziun da questa adressa dad e-mail:
3421 Quest code da confermaziun scroda ils $4.',
3422 'confirmemail_body_changed' => 'Insatgi, probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1
3423 ha midà l\'adressa d\'e-mail sin questa adressa dal conto "$2" sin {{SITENAME}}.
3425 Per confermar ch quest conto tutga propi a tai e per reactivar las
3426 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quest link en tes navigatur:
3430 Sch\'il conto na tutga *betg* a tai, suanda per plaschair a questa colliaziun
3431 per stizzar la confermaziun da questa adressa dad e-mail:
3435 Quest code da confermaziun scroda ils $4.',
3436 'confirmemail_body_set' => 'Insatgi, probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1,
3437 ha midà l\'adressa dal conto "$2" sin {{SITENAME}} sin questa adressa.
3439 Per confermar che quest conto tutga propi a tai e per reactivar las
3440 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quai link en il navigatur:
3444 Sche quai conto na tutga *betg* a tai, suanda il suandant link per
3445 sbittar la confermaziun da l\'adressa dad e-mail:
3449 Quai code da confermaziun vegn a scrudar ils $4.',
3450 'confirmemail_invalidated' => "La confermaziun da l'adressa dad e-mail è vegnida stizzada",
3451 'invalidateemail' => "Stizzar la confermaziun da l'adressa dad e-mail",
3453 # Scary transclusion
3454 'scarytranscludedisabled' => "[L'integraziun interwiki è deactivada]",
3455 'scarytranscludefailed' => "[Betg reussì d'integrar in model per $1]",
3456 'scarytranscludefailed-httpstatus' => '[Errur durant chargiar il model per $1: HTTP $2]',
3457 'scarytranscludetoolong' => '[URL è memia lunga]',
3459 # Delete conflict
3460 'deletedwhileediting' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida stizzada suenter che ti has cumanzà a la modifitgar.",
3461 'confirmrecreate' => "L'utilisader [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) ha stizzà quest artitgel (motiv: ''$2'') suenter che ti as cumenzà a modifitgar l'artitgel.
3462 Conferma per plaschair che ti vuls propi crear danovamain quest artitgel.",
3463 'confirmrecreate-noreason' => "L'utilisader [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussiun]]) ha stizzà questa pagina suenter che ti has cumenzà da la modifitgar. Conferma per plaschair che ti vuls recrear questa pagina.",
3464 'recreate' => 'Crear danovamain',
3466 # action=purge
3467 'confirm_purge_button' => 'ok',
3468 'confirm-purge-top' => 'Stizzar il cache da questa pagina?',
3469 'confirm-purge-bottom' => 'Svida il cache dad ina pagina e sforza da mussar la versiun actuala.',
3471 # action=watch/unwatch
3472 'confirm-watch-button' => 'OK',
3473 'confirm-watch-top' => "Vuls ti agiuntar questa pagina a tia glista d'observaziun?",
3474 'confirm-unwatch-button' => 'OK',
3475 'confirm-unwatch-top' => "Vuls ti allontanar questa pagina da tia glista d'observaziun?",
3477 # Multipage image navigation
3478 'imgmultipageprev' => '← ultima pagina',
3479 'imgmultipagenext' => 'proxima pagina →',
3480 'imgmultigo' => 'Dai!',
3481 'imgmultigoto' => 'Ir a la pagina $1',
3483 # Table pager
3484 'ascending_abbrev' => 'asc',
3485 'descending_abbrev' => 'desc',
3486 'table_pager_next' => 'Proxima pagina',
3487 'table_pager_prev' => 'Ultima pagina',
3488 'table_pager_first' => 'Emprima pagina',
3489 'table_pager_last' => 'Ultima pagina',
3490 'table_pager_limit' => 'Mussar $1 elements per pagina',
3491 'table_pager_limit_label' => 'Elements per pagina:',
3492 'table_pager_limit_submit' => 'Dai',
3493 'table_pager_empty' => 'Nagins resultats',
3495 # Auto-summaries
3496 'autosumm-blank' => 'La pagina è vegnida svidada',
3497 'autosumm-replace' => 'Replazzà il cuntegn cun "$1"',
3498 'autoredircomment' => 'Creà renviament a [[$1]]',
3499 'autosumm-new' => 'Creà la pagina cun "$1"',
3501 # Live preview
3502 'livepreview-loading' => 'Chargiar…',
3503 'livepreview-ready' => 'Chargiar… Pront!',
3504 'livepreview-failed' => 'Errur cun la prevista dinamica!
3505 Emprova cun la prevista normala.',
3506 'livepreview-error' => 'Betg pussaivel da far la connexiun: $1 "$2".
3507 Emprova cun la prevista normala',
3509 # Friendlier slave lag warnings
3510 'lag-warn-normal' => 'Midadas pli novas che $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} vegnan eventualmain betg mussadas.',
3511 'lag-warn-high' => 'Causa da la gronda chargia da lavur sin il server da bancas da datas vegnan las modificaziuns da las {{PLURAL:$1|ultima secunda|ultimas $1 secundas}} anc betg mussadas en questa glista.',
3513 # Watchlist editor
3514 'watchlistedit-numitems' => "Tia glista d'observaziun cuntegna {{PLURAL:$1|1 endataziun|$1 endataziuns}}; las paginas da discussiun na vegnan betg dumbradas.",
3515 'watchlistedit-noitems' => "Tia glista d'observaziun na cuntegna naginas endataziuns.",
3516 'watchlistedit-normal-title' => "Modifitgar la glista d'observaziun",
3517 'watchlistedit-normal-legend' => "Allontanar da la glista d'observaziun",
3518 'watchlistedit-normal-explain' => 'Las endataziuns da tia glista d\'observaziun èn mussadas sutvart.
3519 Per allontanar ina endataziun, tscherna il quadert dasperas e clicca sin "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3520 Ti pos era modifitgar tia glista d\'observaziun en il [[Special:EditWatchlist/raw|format da glistas]].',
3521 'watchlistedit-normal-submit' => 'Allontanar endataziuns',
3522 'watchlistedit-normal-done' => "{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida|$1 endataziuns èn vegnidas}} allontanadas da la glista d'observaziun:",
3523 'watchlistedit-raw-title' => "Modifitgar la glista d'observaziun en il format da la glista",
3524 'watchlistedit-raw-legend' => "Modifitgar la glista d'observaziun en il format da la glista",
3525 'watchlistedit-raw-explain' => 'Quai èn las endataziuns da tia glista d\'observaziun en il format da glista. Ti pos agiuntar ed allontanar endataziuns da la glista. Fa dentant attenziun che ti pos be inditgar ina endataziun per lingia.
3526 Sche ti has terminà tia lavur, clicca sin "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
3527 Ti pos era utilisar [[Special:EditWatchlist|la pagina da standard]].',
3528 'watchlistedit-raw-titles' => 'Endataziuns:',
3529 'watchlistedit-raw-submit' => "Actualisar la glista d'observaziun",
3530 'watchlistedit-raw-done' => "Tia glista d'observaziun è vegnida actualisada.",
3531 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida agiuntada|$1 endataziuns èn vegnidas agiuntadas}}:',
3532 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida allontanada|$1 endataziuns èn vegnidas allontanadas}}:',
3534 # Watchlist editing tools
3535 'watchlisttools-view' => 'Mussar las midadas relevantas',
3536 'watchlisttools-edit' => "Mussar e modifitgar la glista d'observaziun",
3537 'watchlisttools-raw' => 'Modifitgar il format da la glista (import/export)',
3539 # Signatures
3540 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|talk]])',
3542 # Core parser functions
3543 'unknown_extension_tag' => 'Tag d\'extensiun nunenconuschent "$1"',
3544 'duplicate-defaultsort' => '\'\'\'Attenziun:\'\'\' La clav da zavrar da standard "$2" remplazza la clav da zavrar da standard veglia "$1".',
3546 # Special:Version
3547 'version' => 'Versiun',
3548 'version-extensions' => 'Extensiuns installadas',
3549 'version-specialpages' => 'Paginas spezialas',
3550 'version-parserhooks' => 'Hooks dal parser',
3551 'version-variables' => 'Variablas',
3552 'version-antispam' => 'Prevenziun da spam',
3553 'version-skins' => 'Skins',
3554 'version-other' => 'Auter',
3555 'version-mediahandlers' => 'Manipulaturs da meds',
3556 'version-hooks' => 'Hooks',
3557 'version-extension-functions' => 'Funcziuns dad extensiuns',
3558 'version-parser-extensiontags' => 'Tags che extendan il parser',
3559 'version-parser-function-hooks' => 'Hooks per funcziuns dal parser',
3560 'version-hook-name' => 'Num dal hook',
3561 'version-hook-subscribedby' => 'Abonnà da',
3562 'version-version' => '(Versiun $1)',
3563 'version-license' => 'Licenza',
3564 'version-poweredby-credits' => "Questa wiki utilisescha '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3565 'version-poweredby-others' => 'auters',
3566 'version-credits-summary' => 'Nus vulain engraziar a suandantas persunas per lur contribuziun a [[Special:Version|MediaWiki]].',
3567 'version-license-info' => "MediaWiki è software liba; ti la pos redistribuir e/u la modifitgar tenor ils terms da la GNU General Public License sco ch'ella vegn publitgada da la Free Software Foundation; ti pos utilisar la versiun 2 da la licenza u (sche ti vul) mintga versiun che succeda.
3569 MediaWiki vegn distribuì en la speranza che questa software saja utila, dentant SENZA MINTGA GARANZIA; era senza garanzia implizita da NEGOZIABILITAD u ADDATAZIUN PER IN INTENT SPECIAL. Guarda la GNU General Public License per ulteriurs detagls.
3571 Ti duessas avair retschavì [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING ina copia da la GNU General Public License] cun quest program; sche na betg, scriva a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA u [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html la legia online].",
3572 'version-software' => 'Software installada',
3573 'version-software-product' => 'Product',
3574 'version-software-version' => 'Versiun',
3575 'version-entrypoints' => "URLs dals puncts d'entrada",
3576 'version-entrypoints-header-entrypoint' => "Punct d'entrada",
3577 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3579 # Special:FileDuplicateSearch
3580 'fileduplicatesearch' => 'Tschertgar datotecas dublas',
3581 'fileduplicatesearch-summary' => 'Tschertgar datotecas dublas a basa da valurs da hash.',
3582 'fileduplicatesearch-legend' => 'Tschertgar duplicats',
3583 'fileduplicatesearch-filename' => 'Num da datoteca:',
3584 'fileduplicatesearch-submit' => 'Tschertgar',
3585 'fileduplicatesearch-info' => '$1 x $2 pixels<br />Grondezza da datoteca: $3<br />Tip da MIME: $4',
3586 'fileduplicatesearch-result-1' => 'La datoteca "$1" n\'ha nagin dublicat identic.',
3587 'fileduplicatesearch-result-n' => 'La datoteca "$1" ha {{PLURAL:$2|in dublicat identic|$2 dublicats identics}}.',
3588 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Betg chattà ina datoteca cun il num "$1".',
3590 # Special:SpecialPages
3591 'specialpages' => 'Paginas spezialas',
3592 'specialpages-note' => '----
3593 * Paginas spezialas normalas.
3594 * <span class="mw-specialpagerestricted">Paginas spezialas restrenschidas.</span>
3595 * <span class="mw-specialpagecached">Paginas spezialas en il cache (pon esser antiquadas).</span>',
3596 'specialpages-group-maintenance' => 'Rapports da mantegnamant',
3597 'specialpages-group-other' => 'Autras paginas spezialas',
3598 'specialpages-group-login' => "S'annunziar / crear in conto",
3599 'specialpages-group-changes' => 'Ultimas midadas e logs',
3600 'specialpages-group-media' => 'Rapports ed elements multimedials',
3601 'specialpages-group-users' => 'Utilisaders e dretgs',
3602 'specialpages-group-highuse' => 'Paginas utilisadas savens',
3603 'specialpages-group-pages' => 'Glistas da paginas',
3604 'specialpages-group-pagetools' => 'Utensils per paginas',
3605 'specialpages-group-wiki' => 'Utensils e datas da la wiki',
3606 'specialpages-group-redirects' => 'Paginas specialas che renvieschan',
3607 'specialpages-group-spam' => 'Utensils da spam',
3609 # Special:BlankPage
3610 'blankpage' => 'Pagina vida',
3611 'intentionallyblankpage' => 'Questa pagina è aposta vida.',
3613 # External image whitelist
3614 'external_image_whitelist' => " #Betg midar questa lingia<pre>
3615 #Inserescha sutvart fragments (be la part tranter ils //) dad expressiuns regulars
3616 #Quels vegnan cumparegliads cun las URLs da maletgs externs
3617 #Quels che correspundan vegnan mussads sco maletgs, autr'uisa vegn be la colliaziun al maletg mussà
3618 #Lingias che cumenzan cun in # vegnan tractadas sco commentaris
3619 #Scripziun en maiusclas e minusclas na vegn betg resguardada
3621 #Tut ils fragments da regex stos ti inserir sur questa lingia. Lascha questa lingia sco quai ch'ella è</pre>",
3623 # Special:Tags
3624 'tags' => 'Signalisaziuns per midadas',
3625 'tag-filter' => 'Filtrar las [[Special:Tags|Signalisaziuns]]:',
3626 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
3627 'tags-title' => 'Signalisaziuns',
3628 'tags-intro' => "Questa pagina mussa tut las singalisaziuns che la software po duvrar per marcar modificaziuns e declera tge ch'ellas muntan.",
3629 'tags-tag' => 'Num da la signalisaziun',
3630 'tags-display-header' => 'Num sin la glista da modificaziuns',
3631 'tags-description-header' => 'Descripziun cumpletta da la muntada',
3632 'tags-hitcount-header' => 'Modificaziuns signalisadas',
3633 'tags-edit' => 'modifitgar',
3634 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
3636 # Special:ComparePages
3637 'comparepages' => 'Cumparegliar paginas',
3638 'compare-selector' => "Cumparegliar versiuns d'ina pagina",
3639 'compare-page1' => 'Pagina 1',
3640 'compare-page2' => 'Pagina 2',
3641 'compare-rev1' => 'Versiun 1',
3642 'compare-rev2' => 'Versiun 2',
3643 'compare-submit' => 'Cumparegliar',
3644 'compare-invalid-title' => 'Il titel che ti has spezifitgà è nunvalid.',
3645 'compare-title-not-exists' => "Il titel che ti has inditgà n'exista betg.",
3646 'compare-revision-not-exists' => "La versiun che ti has inditgà n'exista betg.",
3648 # Database error messages
3649 'dberr-header' => 'Questa wiki ha in problem',
3650 'dberr-problems' => 'Stgisa!
3651 Questa pagina ha actualmain difficultads tecnicas.',
3652 'dberr-again' => 'Spetga in per minutas ed emprova alura da chargiar danovamain.',
3653 'dberr-info' => '(Betg pussaivel da contactar il server da la banca da datas: $1)',
3654 'dberr-usegoogle' => 'Ti pos empruvar da tschertgar cun Google en il fratemp.',
3655 'dberr-outofdate' => 'Resguarda che lur index da noss cuntegn po esser antiquà.',
3656 'dberr-cachederror' => 'Quai è ina copia or dal cache da questa pagina ed è eventualmain betg actuala.',
3658 # HTML forms
3659 'htmlform-invalid-input' => 'I ha dà problems cun intginas da tias endataziuns',
3660 'htmlform-select-badoption' => "La valur inditgada n'è betg ina opziun valida.",
3661 'htmlform-int-invalid' => "La valur inditgada n'è betg ina cifra entira (integer).",
3662 'htmlform-float-invalid' => "La valur che ti has inditgà n'è betg ina cifra.",
3663 'htmlform-int-toolow' => 'La valur che ti has inditgà è sut il minimum da $1',
3664 'htmlform-int-toohigh' => 'La valur che ti has inditgà è sur il maximum da $1',
3665 'htmlform-required' => 'Questa valur è necessaria',
3666 'htmlform-submit' => 'Trametter',
3667 'htmlform-reset' => 'Revocar las midadas',
3668 'htmlform-selectorother-other' => 'Auters',
3670 # SQLite database support
3671 'sqlite-has-fts' => '$1 cun sustegn per la retschertga da text integrala',
3672 'sqlite-no-fts' => '$1 senza sustegn per la retschertga da text integrala',
3674 # New logging system
3675 'logentry-delete-delete' => '$1 ha stizzà la pagina $3',
3676 'logentry-delete-restore' => '$1 ha restaurà la pagina $3',
3677 'logentry-delete-event' => "$1 ha midà la visibilitad da{{PLURAL:$5|d ina occurrenza en il protocol| $5 occurrenzas en il protocol}} da '''$3''': $4",
3678 'logentry-delete-revision' => '$1 ha midà la visibilitad da{{PLURAL:$5|d ina versiun| $5 versiuns}} da la pagina $3: $4',
3679 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 ha midà la visibilitad dad occurrenzas da protocol sin $3',
3680 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 ha midà la visibilitad da versiuns sin la pagina $3',
3681 'logentry-suppress-delete' => '$1 ha supprimì la pagina $3',
3682 'logentry-suppress-event' => '$1 ha midà secretamain la visibilitad da{{PLURAL:$5|d ina occurrenza da protocol| $5 ocurrenzas da protocol}} sin $3: $4',
3683 'logentry-suppress-revision' => '$1 ha midà secretamain la visibilitad da{{PLURAL:$5|d ina versiun| $5 versiuns}} da la pagina $3: $4',
3684 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 ha midà secretamain la visibilitad dad occurrenzas da protocol sin $3',
3685 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 ha midà secretamain la visibilitad da versiuns sin la pagina $3',
3686 'revdelete-content-hid' => 'zuppentà il cuntegn',
3687 'revdelete-summary-hid' => 'zuppentà la resumaziun da las midadas',
3688 'revdelete-uname-hid' => "zuppentà il num d'utilisader",
3689 'revdelete-content-unhid' => 'dà liber il cuntegn',
3690 'revdelete-summary-unhid' => 'dà liber la resumaziun da las midadas',
3691 'revdelete-uname-unhid' => "dà liber il num d'utilisader",
3692 'revdelete-restricted' => 'applitgà restricziuns per administraturs',
3693 'revdelete-unrestricted' => 'allontanà restricziuns per administraturs',
3694 'logentry-move-move' => '$1 ha spustà la pagina $3 a $4',
3695 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 ha spustà la pagina $3 a $4 senza crear in renviament',
3696 'logentry-move-move_redir' => '$1 ha spustà la pagina $3 a $4 e surscrit quatras in renviament',
3697 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 ha spustà la pagina $3 a $4 e surscrit quatras in renviament senza crear in renviament',
3698 'logentry-patrol-patrol' => '$1 ha marcà la versiun $4 da la pagina $3 sco controllada',
3699 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 ha marcà automaticamain la versiun $4 da la pagina $3 sco controllada',
3700 'logentry-newusers-newusers' => 'Il conto $1 è vegnì creà',
3701 'logentry-newusers-create' => 'Il conto $1 è vegnì creà',
3702 'logentry-newusers-create2' => 'Il conto $3 è vegnì creà da $1',
3703 'logentry-newusers-autocreate' => 'Il conto $1 è vegnì creà automaticamain',
3704 'logentry-rights-rights' => '$1 ha midà la commembranza da gruppas per $3 da $4 a $5',
3705 'logentry-rights-rights-legacy' => '$1 ha midà la commembranza da gruppas per $3',
3706 'logentry-rights-autopromote' => '$1 è vegnì promovì automaticamain da $4 a $5',
3707 'rightsnone' => '(nagins)',
3709 # Feedback
3710 'feedback-bugornote' => 'Sche ti vuls descriver detagliadamain in problem techic, lura [$1 rapporta in bug].
3711 Uschiglio pos ti utilisar il formular simpel sutvart. Tes commentari vegn agiuntà a la pagina "[$3 $2]" ensemen cun tes num d\'utilisader.',
3712 'feedback-subject' => 'Object:',
3713 'feedback-message' => 'Messadi:',
3714 'feedback-cancel' => 'Interrumper',
3715 'feedback-submit' => 'Trametter il resun',
3716 'feedback-adding' => 'Agiuntar il resun a la pagina…',
3717 'feedback-error1' => 'Errur: Resultat nunenconuschent dal API',
3718 'feedback-error2' => "Errur: La modificaziun n'è betg reussida",
3719 'feedback-error3' => 'Errur: Nagina resposta dal API',
3720 'feedback-thanks' => 'Grazia! Tes resun è vegnì publitgà sin la pagina "[$2 $1]".',
3721 'feedback-close' => 'Terminà',
3722 'feedback-bugcheck' => "Grondius! Controllescha simplamain che quai n'è betg gia in da las [$1 errurs enconuschentas].",
3723 'feedback-bugnew' => 'Jau hai controllà. Rapportar ina nova errur.',
3725 # Search suggestions
3726 'searchsuggest-search' => 'Tschertgar',
3727 'searchsuggest-containing' => 'cuntegna…',
3729 # API errors
3730 'api-error-badaccess-groups' => 'Ti na dastgas betg chargiar datotecas en quest wiki.',
3731 'api-error-badtoken' => 'Errur interna: Token fauss.',
3732 'api-error-copyuploaddisabled' => 'La funcziun da transferir dad ina URL è deactivada sin quest server.',
3733 'api-error-duplicate' => 'I dat gia {{PLURAL:$1|ina [$2 autra datoteca]|[$2 autras datotecas]}} cun il medem cuntegn.',
3734 'api-error-duplicate-archive' => 'I deva gia {{PLURAL:$1|ina [$2 autra datoteca]|[$2 autras datotecas]}} cun il medem cuntegn, {{PLURAL:$1|quella è dentant vegnida stizzada|quellas èn dentant vegnidas stizzadas}}.',
3735 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => "{{PLURAL:$1|Datoteca dubla ch'è gia vegnida stizzada|Datotecas dublas ch'èn gia vegnidas stizzadas}}.",
3736 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Datoteca dubla|Datotecas dublas}}.',
3737 'api-error-empty-file' => 'La datoteca tramessa è vida.',
3738 'api-error-emptypage' => "Crear paginas novas e vidas n'è betg lubì.",
3739 'api-error-fetchfileerror' => "Errur interna: Insatge n'ha betg funcziunà durant retschaiver la datoteca.",
3740 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Ina datoteca cun il num "$1" exista gia e na po betg vegnir remplazzada.',
3741 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'Ina datoteca cun il num "$1" exista gia en il repository communabel e na po betg vegnir remplazzada.',
3742 'api-error-file-too-large' => 'La datoteca che ti has tramess era memia gronda.',
3743 'api-error-filename-tooshort' => 'Il num da datoteca è memia curt.',
3744 'api-error-filetype-banned' => 'Quest tip da datoteca è scumandà.',
3745 'api-error-filetype-banned-type' => "$1 {{PLURAL:$4|n'è betg in tip da datoteca lubì|n'èn betg tips da datoteca lubids}}. Lubidas èn datotecas {{PLURAL:$3|dal tip|dals tips}} $2.",
3746 'api-error-filetype-missing' => "Il num da datoteca n'ha betg ina finiziun da datoteca.",
3747 'api-error-hookaborted' => 'La midada che ti has empruvà da far è vegnida interrutta dad ina extensiun.',
3748 'api-error-http' => 'Errur interna: Betg pussaivel da connectar cun il server.',
3749 'api-error-illegal-filename' => "Il num da datoteca n'è betg lubì.",
3750 'api-error-internal-error' => "Errur interna: Insatge n'ha betg funcziunà durant transmetter tia datoteca en la vichi.",
3751 'api-error-invalid-file-key' => "Errur interna: La datoteca n'è betg vegnida chattada en la memoria temporara.",
3752 'api-error-missingparam' => 'Errur interna: Parameters da la dumonda manchants.',
3753 'api-error-missingresult' => "Errur interna: I na pudeva betg vegnir constatà sch'il process da copiar è reussì.",
3754 'api-error-mustbeloggedin' => "Ti stos esser t'annunzià per pudair transferir datotecas.",
3755 'api-error-mustbeposted' => 'Errur interna: La dumonda basegna HTTP POST.',
3756 'api-error-noimageinfo' => "La datoteca è vegnida transferida cun success, ma il server n'ha returnà naginas infurmaziuns davart la datoteca.",
3757 'api-error-nomodule' => 'Errur interna: Nagin modul per chargiar si è definì.',
3758 'api-error-ok-but-empty' => 'Errur interna: Nagina resposta dal server.',
3759 'api-error-overwrite' => "Recuvrir (surscriver) ina daoteca existenta n'è betg lubì.",
3760 'api-error-stashfailed' => 'Errur interna: Errur cun memorisar la datoteca temporara.',
3761 'api-error-timeout' => "Il server n'ha betg respundì entaifer il temp spetgà.",
3762 'api-error-unclassified' => 'Ina errur nunenconuschenta è capitada.',
3763 'api-error-unknown-code' => 'Errur nunenconuschenta: "$1"',
3764 'api-error-unknown-error' => "Errur interna: Insatge n'ha betg funcziunà durant transferir tia datoteca.",
3765 'api-error-unknown-warning' => 'Avertiment nunenconuschent: "$1".',
3766 'api-error-unknownerror' => 'Errur nunenconuschenta: "$1".',
3767 'api-error-uploaddisabled' => 'La funcziun da chargiar datotecas sin quest vichi è deactivada.',
3768 'api-error-verification-error' => 'Questa datoteca pudess esser corrupta ni avair ina extensiun faussa.',
3770 # Durations
3771 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}}',
3772 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL:$1|minuta|minutas}}',
3773 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL:$1|ura|uras}}',
3774 'duration-days' => '$1 {{PLURAL:$1|di|dis}}',
3775 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL:$1|emna|emnas}}',
3776 'duration-years' => '$1 {{PLURAL:$1|onn|onns}}',
3777 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|decada|decadas}}',
3778 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|tschientaner|tschientaners}}',
3779 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|millenni|millennis}}',