fix notice warning in some configs
[mediawiki.git] / languages / LanguageIa.php
blob1a2abd2ea741257f1cb91ad7ab65d0a5e9d1b7e1
1 <?php
2 /**
3 * @package MediaWiki
4 * @subpackage Language
5 */
7 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
8 # set "currentevents" => "-"
10 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
11 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
12 # encapsulates some of the magic-ness.
14 /* private */ $wgNamespaceNamesIa = array(
15 -2 => "Media",
16 -1 => "Special",
17 0 => "",
18 1 => "Discussion",
19 2 => "Usator",
20 3 => "Discussion_Usator",
21 4 => "Wikipedia",
22 5 => "Discussion_Wikipedia",
23 6 => "Imagine",
24 7 => "Discussion_Imagine",
25 8 => "MediaWiki",
26 9 => "Discussion_MediaWiki",
27 10 => "Template",
28 11 => "Template_talk"
31 ) + $wgNamespaceNamesEn;
33 /* private */ $wgQuickbarSettingsIa = array(
34 "Necun", "Fixe a sinistra", "Fixe a dextera", "Flottante a sinistra"
37 /* private */ $wgSkinNamesIa = array(
38 'cologneblue' => "Blau Colonia",
39 ) + $wgSkinNamesEn;
43 # All special pages have to be listed here: a description of ""
44 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
45 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
47 /* private */ $wgValidSpecialPagesIa = array(
48 "Userlogin" => "",
49 "Userlogout" => "",
50 "Preferences" => "Preferentias del usator",
51 "Watchlist" => "Paginas sub observation",
52 "Recentchanges" => "Modificationes recente",
53 "Upload" => "Cargar imagines al servitor",
54 "Imagelist" => "Lista de imagines",
55 "Listusers" => "Usatores registerate",
56 "Statistics" => "Statisticas de accesso",
57 "Randompage" => "Articulo aleatori",
59 "Lonelypages" => "Articulos orphanos",
60 "Unusedimages" => "Imagines orphanas",
61 "Popularpages" => "Articulos popular",
62 "Wantedpages" => "Articulos plus demandate",
63 "Shortpages" => "Articulos curte",
64 "Longpages" => "Articulos longe",
65 "Newpages" => "Articulos nove",
66 # "Intl" => "Interlanguage Links",
67 "Allpages" => "Tote le paginas (per titulo)",
69 "Ipblocklist" => "Adresses de IP blocate",
70 "Maintenance" => "Pagina de mantenentia",
71 "Specialpages" => "", # "Paginas special",
72 "Contributions" => "", # "Contributiones",
73 "Emailuser" => "", # "Inviar email al usator(?)",
74 "Whatlinkshere" => "", # "Referentias a iste pagina",
75 "Recentchangeslinked" => "", # "Ultime modificationes (?)",
76 "Movepage" => "", # "Mover pagina",
77 "Booksources" => "Fontes externe (libros)",
78 # "Categories" => "Page categories",
79 "Export" => "Exportar in XML",
80 "Version" => "Version",
83 /* private */ $wgSysopSpecialPagesIa = array(
84 "Blockip" => "Blocar un adresse de IP",
85 "Asksql" => "Consultar base de datos",
86 "Undelete" => "Vider e restaurar paginas eliminate"
89 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesIa = array(
90 "Lockdb" => "Suspender modificationes",
91 "Unlockdb" => "Permitter modificationes",
94 /* private */ $wgAllMessagesIa = array(
96 # User Toggles
99 "tog-underline" => "Sublinear ligamines",
100 "tog-highlightbroken" => "Formatar ligamines rupte <a href=\"\" class=\"new\">assi</a> (alternativemente: assi<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
101 "tog-justify" => "Justificar paragraphos",
102 "tog-hideminor" => "Occultar modificationes recente minor",
103 "tog-usenewrc" => "Modificationes recente meliorate (non functiona in tote le navigatores)",
104 "tog-numberheadings" => "Numerar titulos automaticamente",
105 "tog-showtoolbar" => "Show edit toolbar",
106 "tog-rememberpassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones (usa cookies)",
107 "tog-editwidth" => "Cassa de redaction occupa tote le largor del fenestra",
108 "tog-editondblclick" => "Duple clic pro modificar un pagina (usa JavaScript)",
109 "tog-watchdefault" => "Poner articulos nove e modificate sub observation",
110 "tog-minordefault" => "Marcar modificationes initialmente como minor",
111 "tog-previewontop" => "Monstrar previsualisation ante le cassa de edition e non post illo",
113 # dates
116 'sunday' => 'dominica',
117 'monday' => 'lunedi',
118 'tuesday' => 'martedi',
119 'wednesday' => 'mercuridi',
120 'thursday' => 'jovedi',
121 'friday' => 'venerdi',
122 'saturday' => 'sabbato',
123 'january' => 'januario',
124 'february' => 'februario',
125 'march' => 'martio',
126 'april' => 'april',
127 'may_long' => 'maio',
128 'june' => 'junio',
129 'july' => 'julio',
130 'august' => 'augusto',
131 'september' => 'septembre',
132 'october' => 'octobre',
133 'november' => 'novembre',
134 'december' => 'decembre',
135 'jan' => 'jan',
136 'feb' => 'feb',
137 'mar' => 'mar',
138 'apr' => 'apr',
139 'may' => 'mai',
140 'jun' => 'jun',
141 'jul' => 'jul',
142 'aug' => 'aug',
143 'sep' => 'sep',
144 'oct' => 'oct',
145 'nov' => 'nov',
146 'dec' => 'dec',
149 # Bits of text used by many pages:
151 "linktrail" => "/^([a-z]+)(.*)\$/sD",
152 "mainpage" => "Frontispicio",
153 "about" => "A proposito",
154 "aboutsite" => "A proposito de Wikipedia",
155 "aboutpage" => "Wikipedia:A_proposito",
156 "help" => "Adjuta",
157 "helppage" => "Wikipedia:Adjuta",
158 "wikititlesuffix" => "Wikipedia",
159 "bugreports" => "Reportos de disfunctiones",
160 "bugreportspage" => "Wikipedia:Reportos_de_disfunctiones",
161 "faq" => "Questiones frequente",
162 "faqpage" => "Wikipedia:Questiones_frequente",
163 "edithelp" => "Adjuta al edition",
164 "edithelppage" => "Wikipedia:Como_editar_un_pagina",
165 "cancel" => "Cancellar",
166 "qbfind" => "Trovar",
167 "qbbrowse" => "Foliar",
168 "qbedit" => "Modificar",
169 "qbpageoptions" => "Optiones de pagina",
170 "qbpageinfo" => "Info del pagina",
171 "qbmyoptions" => "Mi optiones",
172 "mypage" => "Mi pagina",
173 "mytalk" => "Mi discussion",
174 "currentevents" => "Actualitates",
175 "errorpagetitle" => "Error",
176 "returnto" => "Retornar a $1.",
177 "tagline" => "De Wikipedia, le encyclopedia libere.",
178 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
179 "help" => "Adjuta",
180 "search" => "Recercar",
181 "go" => "Ir",
182 "history" => "Chronologia",
183 "printableversion" => "Version imprimibile",
184 "editthispage" => "Modificar iste pagina",
185 "deletethispage" => "Eliminar iste pagina",
186 "protectthispage" => "Proteger iste pagina",
187 "unprotectthispage" => "Disproteger iste pagina",
188 "newpage" => "Nove pagina",
189 "talkpage" => "Discuter iste pagina",
190 "articlepage" => "Vider article",
191 "subjectpage" => "Vider subjecto", # For compatibility
192 "userpage" => "Vider pagina del usator",
193 "wikipediapage" => "Vider metapagina",
194 "imagepage" => "Vider pagina de imagine",
195 "viewtalkpage" => "Vider discussion",
196 "otherlanguages" => "Altere linguas",
197 "redirectedfrom" => "(Redirigite de $1)",
198 "lastmodified" => "Ultime modification: $1.",
199 "viewcount" => "Iste pagina esseva accessate $1 vices.",
200 "gnunote" => "Tote le texto es disponibile sub le terminos del <a class=internal href='$wgScriptPath/GNU_FDL'>Licentia de documentation libere GNU</a>.",
201 "printsubtitle" => "(De {{SERVER}})",
202 "protectedpage" => "Pagina protegite",
203 "administrators" => "Wikipedia:Administratores",
204 "sysoptitle" => "Reservate a Sysops",
205 "sysoptext" => "Solo usatores con status de \"sysop\"
206 pote effectuar iste action.
207 Vide $1.",
208 "developertitle" => "Reservate a disveloppatores",
209 "developertext" => "Solo usatores con status de \"developer\"
210 pote effectuar iste action.
211 Vide $1.",
212 "nbytes" => "$1 bytes",
213 "go" => "Ir",
214 "ok" => "OK",
215 "sitetitle" => "Wikipedia",
216 "sitesubtitle" => "Le encyclopedia libere",
217 "retrievedfrom" => "Recuperate de \"$1\"",
218 "newmessages" => "Tu ha $1.",
219 "newmessageslink" => "messages nove",
221 # Main script and global functions
223 "nosuchaction" => "Action inexistente",
224 "nosuchactiontext" => "Le action specificate in le URL non es
225 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
226 "nosuchspecialpage" => "Pagina special inexistente",
227 "nospecialpagetext" => "
228 Tu demandava un pagina special que non es
229 recognoscite per le systema de Wikipedia.",
231 # General errors
233 "error" => "Error",
234 "databaseerror" => "Error de base de datos",
235 "dberrortext" => "Occurreva un error de syntaxe in le consulta al base de datos.
236 Le ultime demanda inviate al base de datos esseva:
237 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
238 de intra le function \"<tt>$2</tt>\".
239 MySQL retornava le error \"<tt>$3: $4</tt>\".",
240 "noconnect" => "Impossibile connecter al base de datos a $1",
241 "nodb" => "Impossibile selectionar base de datos $1",
242 "readonly" => "Base de datos blocate",
243 "enterlockreason" => "Describe le motivo del blocage, includente un estimation
244 de quando illo essera terminate",
245 "readonlytext" => "Actualmente le base de datos de Wikipedia es blocate pro nove
246 entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia
247 routinari del base de datos, post le qual illo retornara al normal.
248 Le administrator responsabile dava iste explication:
249 <p>$1",
250 "missingarticle" => "Le base de datos non trovava le texto de un pagina
251 que illo deberea haber trovate, a saper \"$1\".
252 Isto non es un error de base de datos, mais probabilemente
253 un disfunction in le systema.
254 Per favor reporta iste occurrentia a un administrator,
255 indicante le URL.",
256 "internalerror" => "Error interne",
257 "filecopyerror" => "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
258 "filerenameerror" => "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
259 "filedeleteerror" => "Impossibile eliminar file \"$1\".",
260 "filenotfound" => "Impossibile trovar file \"$1\".",
261 "unexpected" => "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
262 "formerror" => "Error: impossibile submitter formulario",
263 "badarticleerror" => "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
264 "cannotdelete" => "Impossibile eliminar le pagina o imagine specificate. (Illo pote ja haber essite eliminate per un altere persona.)",
265 "badtitle" => "Titulo incorrecte",
266 "badtitletext" => "Le titulo de pagina demandate esseva invalide, vacue, o
267 un titulo interlinguistic o interwiki incorrectemente ligate.",
268 "perfdisabled" => "Pardono! Iste functionalitate es temporarimente inactivate durante
269 horas de grande affluentia de accessos pro motivo de performance;
270 retorna inter 02:00 e 14:00 UTC e tenta de nove.",
272 # Login and logout pages
274 "logouttitle" => "Fin de session",
275 "logouttext" => "Tu claudeva tu session.
276 Tu pote continuar a usar Wikipedia anonymemente, o initiar un
277 nove session como le mesme o como un altere usator.\n",
279 "welcomecreation" => "<h2>Benvenite, $1!</h2>
280 <p>Tu conto de usator esseva create.
281 Non oblida personalisar Wikipedia secundo tu preferentias.",
283 "loginpagetitle" => "Aperir session",
284 "yourname" => "Tu nomine de usator",
285 "yourpassword" => "Tu contrasigno",
286 "yourpasswordagain" => "Confirmar contrasigno",
287 "newusersonly" => " (solmente pro nove usatores)",
288 "remembermypassword" => "Recordar contrasigno inter sessiones.",
289 "loginproblem" => "<b>Occurreva problemas pro initiar tu session.</b><br />Tenta de nove!",
290 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Usator $1, tu session ja es aperte!</b></font><br />\n",
292 "login" => "Aperir session",
293 "userlogin" => "Aperir session",
294 "logout" => "Clauder session",
295 "userlogout" => "Clauder session",
296 "createaccount" => "Crear nove conto",
297 "badretype" => "Le duo contrasignos que tu scribeva non coincide.",
298 "userexists" => "Le nomine de usator que tu selectionava ja es in uso. Per favor selectiona un nomine differente.",
299 "youremail" => "Tu e-mail",
300 "yournick" => "Tu pseudonymo (pro signaturas)",
301 "emailforlost" => "Si tu oblida tu contrasigno, tu pote demandar un nove contrasigno via e-mail.",
302 "loginerror" => "Error in le apertura del session",
303 "noname" => "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
304 "loginsuccesstitle" => "Session aperte con successo",
305 "loginsuccess" => "Tu es identificate in Wikipedia como \"$1\".",
306 "nosuchuser" => "Non existe usator registrate con le nomine \"$1\".
307 Verifica le orthographia, o usa le formulario infra pro crear un nove conto de usator.",
308 "wrongpassword" => "Le contrasigno que tu scribeva es incorrecte. Per favor tenta de nove.",
309 "mailmypassword" => "Demandar un nove contrasigno via e-mail",
310 "passwordremindertitle" => "Nove contrasigno in Wikipedia",
311 "passwordremindertext" => "Alcuno (probabilemente tu, con adresse de IP $1)
313 demandava inviar te un nove contrasigno pro Wikipedia.
314 Le contrasigno pro le usator \"$2\" ora es \"$3\".
315 Nos consilia que tu initia un session e cambia le contrasigno le plus tosto possibile.",
316 "noemail" => "Non existe adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
317 "passwordsent" => "Un nove contrasigno esseva inviate al adresse de e-mail
318 registrate pro \"$1\".
319 Per favor initia un session post reciper lo.",
321 # Edit pages
323 "summary" => "Summario",
324 "minoredit" => "Iste es un modification minor",
325 "watchthis" => "Poner iste articulo sub observation",
326 "savearticle" => "Salvar articulo",
327 "preview" => "Previsualisar",
328 "showpreview" => "Monstrar previsualisation",
329 "blockedtitle" => "Le usator es blocate",
330 "blockedtext" => "Tu nomine de usator o adresse de IP ha essite blocate per $1.
331 Le motivo presentate es iste:<br />''$2''<p>Tu pote contactar $1 o un del altere
332 [[Wikipedia:administratores|administratores]] pro discuter le bloco.",
333 "newarticle" => "(Nove)",
334 "newarticletext" =>
335 "Tu ha sequite un ligamine a un pagina que ancora non existe.
336 Pro crear un nove pagina, comencia a scriber in le cassa infra.
337 (Vide le [[Wikipedia:Adjuta|pagina de adjuta]] pro plus information.)
338 Si tu es hic per error, simplemente clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
339 "anontalkpagetext" => "---- ''Iste es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui ancora non ha create un conto o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le [[adresse de IP]] numeric pro identificar le/la. Un tal adresse de IP pote esser usate in commun per varie personas. Si tu es un usator anonyme e senti que commentarios irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:Userlogin|crea un conto o aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.'' ",
340 "noarticletext" => "(Actualmente il non ha texto in iste pagina)",
341 "updated" => "(Actualisate)",
342 "note" => "<strong>Nota:</strong> ",
343 "previewnote" => "Rememora te que isto es solmente un previsualisation, tu modificationes ancora non ha essite salvate!",
344 "previewconflict" => "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de redaction superior
345 si tu opta pro salvar lo.",
346 "editing" => "Modification de $1",
347 "editconflict" => "Conflicto de edition: $1",
348 "explainconflict" => "Alcuno ha modificate iste pagina post que tu
349 ha comenciate a modificar lo.
350 Le area de texto superior contine le texto del pagina tal como illo existe actualmente.
351 Tu modificationes es monstrate in le area de texto inferior.
352 Tu debera incorporar tu modificationes al texto existente.
353 <b>Solmente</b> le texto del area superior essera salvate
354 quando tu premera \"Salvar pagina\".<br />",
355 "yourtext" => "Tu texto",
356 "storedversion" => "Version immagazinate",
357 "editingold" => "<strong>ADVERTIMENTO: In iste momento tu modifica
358 un version obsolete de iste pagina.
359 Si tu lo salvara, tote le modificationes facite post iste revision essera perdite.</strong>",
360 "yourdiff" => "Differentias",
361 "copyrightwarning" => "Nota que tote le contributiones a Wikipedia es
362 considerate public secundo le terminos del Licentia de Documentation Libere GNU
363 (vide plus detalios in $1).
364 Si tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite
365 a voluntate, alora non lo edita hic.<br />
366 Additionalmente, tu nos garanti que tu es le autor de tu contributiones,
367 o que tu los ha copiate de un ressource libere de derectos.
368 <strong>NON USA MATERIAL COPERITE PER DERECTOS DE AUTOR (COPYRIGHT) SIN AUTORISATION EXPRESSE!</strong>",
369 "longpagewarning" => "ADVERTIMENTO: Iste pagina ha $1 kilobytes de longitude;
370 alcun navigatores pote presentar problemas in editar
371 paginas de approximatemente o plus de 32kb.
372 Considera fragmentar le pagina in sectiones minor.",
374 # History pages
376 "revhistory" => "Chronologia de versiones",
377 "nohistory" => "Iste pagina non ha versiones precedente.",
378 "revnotfound" => "Revision non trovate",
379 "revnotfoundtext" => "Impossibile trovar le version anterior del pagina que tu ha demandate.
380 Verifica le URL que tu ha usate pro accessar iste pagina.\n",
381 "loadhist" => "Carga del chronologia del pagina",
382 "currentrev" => "Revision currente",
383 "revisionasof" => "Revision de $1",
384 "cur" => "actu",
385 "next" => "sequ",
386 "last" => "prec",
387 "orig" => "orig",
388 "histlegend" => "Legenda: (actu) = differentia del version actual,
389 (prec) = differentia con le version precedente, M = modification minor",
391 # Diffs
393 "difference" => "(Differentia inter revisiones)",
394 "loadingrev" => "carga del revision pro diff",
395 "lineno" => "Linea $1:",
396 "editcurrent" => "Modificar le version actual de iste pagina",
398 # Search results
400 "searchresults" => "Resultatos del recerca",
401 "searchresulttext" => "Pro plus information super le recerca de {{SITENAME}}, vide [[Project:Recerca|Recerca in {{SITENAME}}]].",
402 "searchquery" => "Pro le consulta \"$1\"",
403 "badquery" => "Consulta de recerca mal formate",
404 "badquerytext" => "Impossibile processar tu consulta.
405 Probabilemente tu ha tentate recercar un parola con minus
406 de tres litteras de longitude, situation que le systema non
407 permitte. Es equalmente possibile que tu ha committite un
408 error syntactic in le consulta, per exemplo,
409 \"pisce and and squama\".
410 Reformula tu consulta.",
411 "matchtotals" => "Le consulta \"$1\" coincide con le titulos de $2 articulos
412 e le texto de $3 articulos.",
413 "nogomatch" => "Non existe un pagina con iste titulo exacte, io recurre al recerca de texto integral. ",
414 "titlematches" => "Coincidentias con titulos de articulos",
415 "notitlematches" => "Necun coincidentia",
416 "textmatches" => "Coincidentias con textos de articulos",
417 "notextmatches" => "Necun coincidentia",
418 "prevn" => "$1 precedentes",
419 "nextn" => "$1 sequentes",
420 "viewprevnext" => "Vider ($1) ($2) ($3).",
421 "showingresults" => "Monstra de <b>$1</b> resultatos a partir de nº <b>$2</b>.",
422 "nonefound" => "<strong>Nota</strong>: recercas frustrate frequentemente
423 es causate per le inclusion de vocabulos commun como \"que\" e \"illo\",
424 que non es includite in le indice, o per le specification de plure
425 terminos de recerca (solmente le paginas que contine tote le terminos
426 de recerca apparera in le resultato).",
427 "powersearch" => "Recercar",
428 "powersearchtext" => "
429 Recerca in contextos :<br />
430 $1<br />
431 $2 Listar redireciones &nbsp; Recercar pro $3 $9",
434 # Preferences page
436 "preferences" => "Preferentias",
437 "prefsnologin" => "Session non aperte",
438 "prefsnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
439 pro definir tu preferentias.",
440 "prefslogintext" => "Tu es identificate como \"$1\".
441 Tu numero interne de ID es $2.",
442 "prefsreset" => "Tu preferentias salvate previemente ha essite restaurate.",
443 "qbsettings" => "Configuration del barra de utensiles",
444 "changepassword" => "Cambiar contrasigno",
445 "skin" => "Apparentia",
446 "math" => "Exhibition de formulas",
447 "math_failure" => "Impossibile analysar",
448 "math_unknown_error" => "error incognite",
449 "math_unknown_function" => "function incognite ",
450 "math_lexing_error" => "error lexic",
451 "math_syntax_error" => "error syntactic",
452 "saveprefs" => "Salvar preferentias",
453 "resetprefs" => "Restaurar preferentias",
454 "oldpassword" => "Contrasigno actual",
455 "newpassword" => "Nove contrasigno",
456 "retypenew" => "Confirmar nove contrasigno",
457 "textboxsize" => "Dimensiones del cassa de texto",
458 "rows" => "Lineas",
459 "columns" => "Columnas",
460 "searchresultshead" => "Configuration del resultatos de recerca",
461 "resultsperpage" => "Coincidentias per pagina",
462 "contextlines" => "Lineas per coincidentia",
463 "contextchars" => "Characteres de contexto per linea",
464 "stubthreshold" => "Limite pro exhibition residual",
465 "recentchangescount" => "Quantitate de titulos in modificationes recente",
466 "savedprefs" => "Tu preferentias ha essite salvate.",
467 "timezonetext" => "Scribe le differentia de horas inter tu fuso horari
468 e illo del servitor (UTC).",
469 "localtime" => "Hora local",
470 "timezoneoffset" => "Differentia de fuso horari",
471 "emailflag" => "Non reciper e-mail de altere usatores",
473 # Recent changes
475 "changes" => "modificationes",
476 "recentchanges" => "Modificationes recente",
477 "recentchangestext" => "Seque le plus recente modificationes a Wikipedia in iste pagina.
478 [[Wikipedia:Benvenite,_novicios|Benvenite, novicios]]!
479 Per favor lege equalmente iste paginas: [[wikipedia:Questiones_frequente|Questiones frequente super Wikipedia]],
480 [[Wikipedia:Politicas e directivas|Politica de Wikipedia]]
481 (specialmente [[wikipedia:Conventiones de nomenclatura|conventiones de nomenclatura]],
482 [[wikipedia:Neutralitate e objectivitate|neutralitate e objectivitate]]),
483 e [[wikipedia:Le passos false plus commun|le passos false plus commun]].
485 Si tu vole que Wikipedia habe successo, es multo importante que tu non
486 include material protegite per [[wikipedia:Copyright|derectos de autor]].
487 Le aspectos legal connexe poterea prejudicar gravemente le projecto,
488 alora per favor non lo face.",
489 "rcloaderr" => "Carga del modificationes recente",
490 "rcnote" => "Infra es le <strong>$1</strong> ultime modificationes in le <strong>$2</strong> ultime dies.",
491 "rcnotefrom" => "infra es le modificationes a partir de <b>$2</b> (usque a <b>$1</b>).",
492 "rclistfrom" => "Monstrar nove modificationes a partir de $1",
493 # "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime horas / $3 ultime dias",
494 "rclinks" => "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime days.",
495 "rchide" => "in forma de $4; $1 modificationes minor; $2 contextos secundari; $3 modificationes multiple.",
496 "diff" => "diff",
497 "hist" => "prec",
498 "hide" => "occultar",
499 "show" => "monstrar",
500 "tableform" => "tabella",
501 "listform" => "lista",
502 "nchanges" => "$1 modificationes",
503 "minoreditletter" => "M",
504 "newpageletter" => "N",
506 # Upload
508 "upload" => "Cargar file",
509 "uploadbtn" => "Cargar file",
510 "uploadlink" => "Cargar imagines",
511 "reupload" => "Recargar",
512 "reuploaddesc" => "Retornar al formulario de carga.",
513 "uploadnologin" => "Session non aperte",
514 "uploadnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
515 pro poter cargar files.",
516 "uploaderror" => "Error de carga",
517 "uploadtext" => "'''STOP!''' Ante cargar files al servitor,
518 prende cognoscentia del
519 [[Project:Image_use_policy|politica de Wikipedia super le uso de imagines]],
520 e assecura te de respectar lo.
522 Pro vider o recercar imagines cargate previemente,
523 vade al [[Special:Imagelist|lista de imagines cargate]].
524 Cargas e eliminationes es registrate in le
525 [[Project:Upload_log|registro de cargas]].
527 Usa le formulario infra pro cargar nove files de imagine pro
528 illustrar tu articulos.
529 In le major parte del navigatores, tu videra un button \"Browse...\",
530 que facera apparer le cassa de dialogo de apertura de files
531 standard de tu systema de operation. Selectiona un file pro
532 inserer su nomine in le campo de texto adjacente al button.
533 Tu debe additionalmente marcar le quadrato con le qual tu
534 declara que tu non viola derectos de autor per medio del carga
535 del file.
536 Preme le button \"Cargar\" pro initiar le transmission.
537 Le carga pote prender alcun tempore si tu connexion al Internet
538 es lente.
540 Le formatos preferite es JPEG pro imagines photographic,
541 PNG pro designos e altere imagines iconic, e OGG pro sonos.
542 Per favor, attribue nomines descriptive a tu files pro evitar
543 confusion.
544 Pro includer le imagine in un articulo, usa un ligamine in
545 le forma '''<nowiki>[[image:file.jpg]]</nowiki>''' o
546 '''<nowiki>[[image:file.png|texto alternative]]</nowiki>''' o
547 '''<nowiki>[[media:file.ogg]]</nowiki>''' pro sonos.
549 Nota que, justo como occurre con le paginas de Wikipedia, alteros
550 pote modificar o eliminar le files cargate si illes considera que
551 isto beneficia le encyclopedia, e tu pote haber tu derecto
552 de carga blocate si tu abusa del systema.",
553 "uploadlog" => "registro de cargas",
554 "uploadlogpage" => "Registro_de_cargas",
555 "uploadlogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente cargas de files.
556 Tote le tempores monstrate es in le fuso horari del servitor (UCT).
557 <ul>
558 </ul>
560 "filename" => "Nomine del file",
561 "filedesc" => "Description",
562 "affirmation" => "Io declara que le detentor del derecto de autor de iste file
563 consenti in licentiar lo sub le terminos del $1.",
564 "copyrightpage" => "Wikipedia:Copyright",
565 "copyrightpagename" => "Wikipedia e derectos de autor (copyright)",
566 "uploadedfiles" => "Files cargate",
567 "noaffirmation" => "Tu debe declarar que le files cargate per te non viola
568 derectos de autor (copyrights).",
569 "ignorewarning" => "Ignorar advertimentos e salvar le file totevia.",
570 "minlength" => "Le nomines de imagines debe haber al minus tres litteras.",
571 "badfilename" => "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
572 "badfiletype" => "\".$1\" non es un formato de file de imagine recommendate.",
573 "largefile" => "Es recommendabile que le imagines non excede 100kb.",
574 "successfulupload" => "Carga complete",
575 "fileuploaded" => "File \"$1\" cargate sin problemas.
576 Per favor clicca hic: ($2) pro accessar le pagina de description
577 e fornir information super le file, tal como su origine,
578 quando illo esseva create e per qui, e toto plus que tu sape
579 a su proposito.",
580 "uploadwarning" => "Advertimento de carga",
581 "savefile" => "Salvar file",
582 "uploadedimage" => "\"[[$1]]\" cargate",
584 # Image list
586 "imagelist" => "Lista de imagines",
587 "imagelisttext" => "Infra es un lista de $1 imagines ordinate $2.",
588 "getimagelist" => "recuperation del lista de imagines",
589 "ilsubmit" => "Recercar",
590 "showlast" => "Monstrar le ultime $1 imagines ordinate $2.",
591 "byname" => "per nomine",
592 "bydate" => "per data",
593 "bysize" => "per dimension",
594 "imgdelete" => "elim",
595 "imgdesc" => "desc",
596 "imglegend" => "Legenda: (desc) = monstrar/modificar description del imagine.",
597 "imghistory" => "Chronologia del imagine",
598 "revertimg" => "rev",
599 "deleteimg" => "elim",
600 "deleteimgcompletely" => "elim",
601 "imghistlegend" => "Legend: (actu) = iste es le imagine actual, (elim) = elimina
602 iste version antique, (rev) = reverte a iste version antique.
603 <br /><i>Clica super le data pro vider le imagine cargate in ille die.</i>",
604 "imagelinks" => "Ligamines al imagine",
605 "linkstoimage" => "Le paginas sequente se liga a iste imagine:",
606 "nolinkstoimage" => "Necun pagina se liga a iste imagine.",
608 # Statistics
610 "statistics" => "Statisticas",
611 "sitestats" => "Statisticas de accesso",
612 "userstats" => "Statisticas de usator",
613 "sitestatstext" => "Le base de datos contine un total de <b>$1</b> paginas.
614 Iste numero include paginas de \"discussion\", paginas super Wikipedia, paginas de \"residuo\"
615 minime, paginas de redirection, e alteres que probabilemente non se qualifica como articulos.
616 A parte de istes, il ha <b>$2</b> paginas que probabilemente es
617 articulos legitime.<p>
618 Il habeva un total de <b>$3</b> visitas a paginas, e <b>$4</b> modificationes de paginas
619 desde le actualisation del systema (20 de julio 2002).
620 Isto representa un media de <b>$5</b> modificationes per pagina, e <b>$6</b> visitas per modification.",
621 "userstatstext" => "Il ha <b>$1</b> usatores registrate,
622 del quales <b>$2</b> es administratores (vide $3).",
624 # Maintenance Page
626 "maintenance" => "Pagina de mantenentia",
627 "maintnancepagetext" => "Iste pagina include plure utensiles commode pro le mantenentia quotidian del encyclopedia.
628 Alcunes del functiones tende a tensionar le base de datos, pro isto per favor
629 non preme \"Reload\" post cata item reparate. ;-)",
630 "maintenancebacklink" => "Retornar al pagina de mantenentia",
631 "disambiguations" => "Paginas de disambiguation",
632 "disambiguationspage" => "Wikipedia:Ligamines_a_paginas_de_disambiguation",
633 "disambiguationstext" => "Le articulos sequente se liga a un <i>pagina de disambiguation</i>.
634 Illos deberea ligar se directemente al topico appropriate.<br />
635 Un pagina es tractate como un pagina de disambiguation si existe un ligamine
636 a illo in $1. Ligamines de altere contextos <i>non</i> es listate hic.",
637 "doubleredirects" => "Redirectiones duple",
638 "doubleredirectstext" => "<b>Attention:</b> Iste lista pote continer items false.
639 Illo generalmente significa que il ha texto additional con ligamines sub le prime #REDIRECT.<br />
640 Cata linea contine ligamines al prime e secunde redirection, assi como le prime linea del
641 secunde texto de redirection, generalmente exhibiente le articulo scopo \"real\",
642 al qual le prime redirection deberea referer se.",
643 "brokenredirects" => "Redirectiones van",
644 "brokenredirectstext" => "Le redirectiones sequente se liga a articulos inexistente.",
645 "selflinks" => "Paginas con ligamines circular",
646 "selflinkstext" => "Le paginas sequente contine un ligamine a se mesme, lo que non se recommenda.",
647 "mispeelings" => "Paginas con errores orthographic",
648 "mispeelingstext" => "Le paginas sequente contine un error orthographic commun, que es listate in $1. Illo debe esser substituite per le orthographia correcte (assi).",
649 "mispeelingspage" => "Lista de errores orthographic commun",
650 "missinglanguagelinks" => "Ligamines interlinguistic absente",
651 "missinglanguagelinksbutton" => "Trovar ligamines interlinguistic mancante pro",
652 "missinglanguagelinkstext" => "Iste articulos <i>non</i> se liga a lor equivalentes in $1. Redirectiones e subpaginas <i>non</i> es monstrate.",
655 # Miscellaneous special pages
657 "orphans" => "Paginas orphanas",
658 "lonelypages" => "Paginas orphanas",
659 "unusedimages" => "Imagines non usate",
660 "popularpages" => "Paginas popular",
661 "nviews" => "$1 visitas",
662 "wantedpages" => "Paginas plus demandate",
663 "nlinks" => "$1 ligamines",
664 "allpages" => "Tote le paginas",
665 "randompage" => "Pagina aleatori",
666 "shortpages" => "Paginas curte",
667 "longpages" => "Paginas longe",
668 "listusers" => "Lista de usatores",
669 "specialpages" => "Paginas special",
670 "spheading" => "Paginas special",
671 "sysopspheading" => "Paginas special pro uso del operatores del systema",
672 "developerspheading" => "Pagians special pro uso del disveloppatores",
673 "protectpage" => "Proteger pagina",
674 "recentchangeslinked" => "Modificationes correlate",
675 "rclsub" => "(a paginas ligate a partir de \"$1\")",
676 "debug" => "Reparar disfunctiones",
677 "newpages" => "Nove paginas",
678 "movethispage" => "Mover iste pagina",
679 "unusedimagestext" => "<p>Nota que altere sitos del web
680 tal como le Wikipedias international pote ligar se a un imagine
681 con un URL directe, e consequentemente illos pote esser listate
682 hic malgrado esser in uso active.",
683 "booksources" => "Fornitores de libros",
684 "booksourcetext" => "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que
685 vende libros nove e usate, e pote haber information ulterior super
686 libros que tu cerca.
687 Wikipedia non es associate a iste interprisas, e iste lista
688 non debe esser interpretate como alcun appoio special.",
690 # Email this user
692 "mailnologin" => "Necun adresse de invio",
693 "mailnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
694 e haber un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias]]
695 pro inviar e-mail a altere usatores.",
696 "emailuser" => "Inviar e-mail a iste usator",
697 "emailpage" => "Inviar e-mail al usator",
698 "emailpagetext" => "Si iste usator forniva un adresse de e-mail valide in
699 su preferentias de usator, le formulario infra le/la inviara un message.
700 Le adresse de e-mail que tu forniva in tu preferentias de usator apparera
701 como le adresse del expeditor del e-mail, a fin que le destinatario
702 pote responder te.",
703 "noemailtitle" => "Necun adresse de e-mail",
704 "noemailtext" => "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide,
705 o ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
706 "emailfrom" => "De",
707 "emailto" => "A",
708 "emailsubject" => "Subjecto",
709 "emailmessage" => "Message",
710 "emailsend" => "Inviar",
711 "emailsent" => "E-mail inviate",
712 "emailsenttext" => "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
714 # Watchlist
716 "watchlist" => "Paginas sub observation",
717 "watchlistsub" => "(pro usator \"$1\")",
718 "nowatchlist" => "Tu non ha paginas sub observation.",
719 "watchnologin" => "Session non aperte",
720 "watchnologintext" => "Tu debe [[Special:Userlogin|aperir un session]]
721 pro modificar tu lista de paginas sub observation.",
722 "addedwatch" => "Ponite sub observation",
723 "addedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" es ora in tu <a href=\"" .
724 "{{localurle:Special:Watchlist}}\">lista de paginas sub observation</a>.
725 Modificationes futur a iste pagina e su pagina de discussion associate essera listate la,
726 e le pagina apparera <b>in nigretto</b> in le <a href=\"" .
727 "{{localurle:Special:Recentchanges}}\">lista de modificationes recente</a> pro
728 facilitar su identification.</p>
730 <p>Si tu vole cessar le obsevation de iste pagina posteriormente, clicca \"Cancellar observation\" in le barra de navigation.",
731 "removedwatch" => "Observation cancellate",
732 "removedwatchtext" => "Le pagina \"$1\" non es plus sub observation.",
733 "watchthispage" => "Poner iste pagina sub observation",
734 "unwatchthispage" => "Cancellar observation",
735 "notanarticle" => "Non es un articulo",
737 # Delete/protect/revert
739 "deletepage" => "Eliminar pagina",
740 "confirm" => "Confirmar",
741 "confirmdelete" => "Confirmar elimination",
742 "deletesub" => "(Elimination de \"$1\")",
743 "confirmdeletetext" => "Tu es a puncto de eliminar permanentemente un pagina
744 o imagine del base de datos, conjunctemente con tote su chronologia de versiones.
745 Per favor, confirma que, si tu intende facer lo, tu comprende le consequentias,
746 e tu lo face de accordo con [[Wikipedia:Policy]].",
747 "actioncomplete" => "Action complete",
748 "deletedtext" => "\"$1\" ha essite eliminate.
749 Vide $2 pro un registro de eliminationes recente.",
750 "deletedarticle" => "\"$1\" eliminate",
751 "dellogpage" => "Registro_de_eliminationes",
752 "dellogpagetext" => "Infra es un lista del plus recente eliminationes.
753 Tote le horas es in le fuso horari del servitor (UTC).
754 <ul>
755 </ul>
757 "deletionlog" => "registro de eliminationes",
758 "reverted" => "Revertite a revision anterior",
759 "deletecomment" => "Motivo del elimination",
760 "imagereverted" => "Reversion con successo a version anterior.",
761 "rollback" => "Revocar modificationes",
762 "rollbacklink" => "revocar",
763 "cantrollback" => "Impossibile revocar le modification; le ultime contribuente es le unic autor de iste articulo.",
764 "revertpage" => "Revertite al ultime modification per $1",
766 # Undelete
767 "undelete" => "Restaurar pagina eliminate",
768 "undeletepage" => "Vider e restaurar paginas eliminate",
769 "undeletepagetext" => "Le paginas sequente ha essite eliminate mais ancora es in le archivo e
770 pote esser restaurate. Le archivo pote esser evacuate periodicamente.",
771 "undeletearticle" => "Restaurar articulo eliminate",
772 "undeleterevisions" => "$1 revisiones archivate",
773 "undeletehistory" => "Si tu restaura un pagina, tote le revisiones essera restaurate al chronologia.
774 Si un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le elimination, le revisiones
775 restaurate apparera in le chronologia anterior, e le revision currente del pagina in vigor
776 non essera automaticamente substituite.",
777 "undeleterevision" => "Revision eliminate in $1",
778 "undeletebtn" => "Restautar!",
779 "undeletedarticle" => "\"$1\" restaurate",
780 "undeletedtext" => "Le articulo [[$1]] ha essite restaurate con successo.
781 Vide [[Wikipedia:Registro_de_eliminationes]] pro un registro de eliminationes e restaurationes recente.",
783 # Contributions
785 "contributions" => "Contributiones de usator",
786 "mycontris" => "Mi contributiones",
787 "contribsub" => "Pro $1",
788 "nocontribs" => "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
789 "ucnote" => "Infra es le <b>$1</b> ultime modificationes de iste usator in le <b>$2</b> ultime dies.",
790 "uclinks" => "Vider le $1 ultime modificationes; vider le $2 ultime dies.",
791 "uctop" => " (alto)" ,
793 # What links here
795 "whatlinkshere" => "Referentias a iste pagina",
796 "notargettitle" => "Sin scopo",
797 "notargettext" => "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual
798 executar iste function.",
799 "linklistsub" => "(Lista de ligamines)",
800 "linkshere" => "Le paginas sequente se liga a iste pagina:",
801 "nolinkshere" => "Necun pagina se liga a iste.",
802 "isredirect" => "pagina de redirection",
804 # Block/unblock IP
806 "blockip" => "Blocar adresse IP",
807 "blockiptext" => "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura
808 a partir de un adresse IP specific.
809 Isto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de
810 accordo con le [[Wikipedia:Policy|politica de Wikipedia]].
811 Scribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas
812 specific que ha essite vandalisate).",
813 "ipaddress" => "Adresse IP",
814 "ipbreason" => "Motivo",
815 "ipbsubmit" => "Blocar iste adresse",
816 "badipaddress" => "Adresse IP mal formate.",
817 "noblockreason" => "Tu debe fornir un motivo pro le blocage.",
818 "blockipsuccesssub" => "Blocage con successo",
819 "blockipsuccesstext" => "Le adresse IP \"$1\" ha essite blocate.
820 <br />Vide [[Special:Ipblocklist|Lista de IPs blocate]] pro revider le blocages.",
821 "unblockip" => "Disblocar adresse IP",
822 "unblockiptext" => "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura
823 a un adresse de IP blocate previemente.",
824 "ipusubmit" => "Disbloca iste adresse",
825 "ipusuccess" => "Adresse IP \"$1\" disblocate",
826 "ipblocklist" => "Lista de adresses IP blocate",
827 "blocklistline" => "$1, $2 ha blockate $3",
828 "blocklink" => "blocar",
829 "unblocklink" => "disblocar",
830 "contribslink" => "contributiones",
832 # Developer tools
834 "lockdb" => "Blocar base de datos",
835 "unlockdb" => "Disblocar base de datos",
836 "lockdbtext" => "Le blocage del base de datos suspendera le capacitate de tote
837 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
838 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
839 Per favor confirma que iste es tu intention, e que tu disblocara le
840 base de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
841 "unlockdbtext" => "Le disblocage del base de datos restaurara le capacitate de tote
842 le usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e listas de paginas sub observation,
843 e altere actiones que require modificationes in le base de datos.
844 Per favor confirma que iste es tu intention.",
845 "lockconfirm" => "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
846 "unlockconfirm" => "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
847 "lockbtn" => "Blocar base de datos",
848 "unlockbtn" => "Disblocar base de datos",
849 "locknoconfirm" => "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
850 "lockdbsuccesssub" => "Base de datos blocate con successo",
851 "unlockdbsuccesssub" => "Base de datos disblocate con successo",
852 "lockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite blocate.
853 <br />Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
854 "unlockdbsuccesstext" => "Le base de datos de Wikipedia ha essite disblocate.",
856 # SQL query
858 "asksql" => "Consulta SQL",
859 "asksqltext" => "Usa le formulario infra pro facer un consulta directe al
860 base de datos de Wikipedia.
861 Usa apostrophos ('como istes') pro delimitar catenas de characteres.
862 Iste function pote supercargar le servitor, alora usa lo con moderation.",
863 "sqlquery" => "Scribe consulta",
864 "querybtn" => "Inviar consulta",
865 "selectonly" => "Consultas differente de \"SELECT\" es restricte al
866 disveloppatores de Wikipedia.",
867 "querysuccessful" => "Consulta effectuate con successo",
869 # Move page
871 "movepage" => "Mover pagina",
872 "movepagetext" => "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina,
873 movente tote su chronologia al nove nomine.
874 Le titulo anterior devenira un pagina de redirection al nove titulo.
875 Le ligamines al pagina anterior non essera modificate;
876 assecura te de verificar le apparition de redirectiones duple o van.
877 Tu es responsabile pro assecurar que le ligamines continua a punctar a ubi illos deberea.
879 Nota que le pagina '''non''' essera movite si ja existe un pagina
880 sub le nove titulo, salvo si illo es vacue o un redirection e non
881 ha un chronologia de modificationes passate. Isto significa que tu
882 pote renominar un pagina a su titulo original si tu lo ha renominate
883 erroneemente, e que tu non pote superscriber un pagina existente.
885 <b>ADVERTIMENTO!</b>
886 Isto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;
887 per favor assecura te que tu comprende le consequentias de isto
888 ante proceder.",
889 "movepagetalktext" => "Le pagina de discussion associate, si existe, essera automaticamente movite conjunctemente con illo '''a minus que''':
890 *Tu move le pagina trans contextos,
891 *Un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine, o
892 *Tu dismarca le quadrato infra.
894 Il tal casos, tu debera mover o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
895 "movearticle" => "Mover pagina",
896 "movenologin" => "Session non aperte",
897 "movenologintext" => "Tu debe esser un usator registrate e [[Special:Userlogin|aperir un session]]
898 pro mover un pagina.",
899 "newtitle" => "Al nove titulo",
900 "movepagebtn" => "Mover pagina",
901 "pagemovedsub" => "Pagina movite con successo",
902 "pagemovedtext" => "Pagina \"[[$1]]\" movite a \"[[$2]]\".",
903 "articleexists" => "Un pagina con iste nomine ja existe, o le
904 nomine selectionate non es valide.
905 Per favor selectiona un altere nomine.",
906 "talkexists" => "Le pagina mesme ha essite movite con successo, mais le
907 pagina de discussion associate non ha essite movite proque ja existe un sub le
908 nove titulo. Per favor fusiona los manualmente.",
909 "movedto" => "movite a",
910 "movetalk" => "Mover le pagina de \"discussion\" tamben, si applicabile.",
911 "talkpagemoved" => "Le pagina de discussion correspondente tamben ha essite movite.",
912 "talkpagenotmoved" => "Le pagina de discussion correspondente <strong>non</strong> ha essite movite.",
914 # Math
916 'mw_math_png' => "Sempre produce PNG",
917 'mw_math_simple' => "HTML si multo simple, alteremente PNG",
918 'mw_math_html' => "HTML si possibile, alteremente PNG",
919 'mw_math_source' => "Lassa lo como TeX (pro navigatores in modo texto)",
920 'mw_math_modern' => "Recommendate pro navigatores moderne",
921 'mw_math_mathml' => 'MathML',
925 require_once( "LanguageUtf8.php" );
927 class LanguageIa extends LanguageUtf8 {
929 function getNamespaces() {
930 global $wgNamespaceNamesIa;
931 return $wgNamespaceNamesIa;
934 function getQuickbarSettings() {
935 global $wgQuickbarSettingsIa;
936 return $wgQuickbarSettingsIa;
939 function getSkinNames() {
940 global $wgSkinNamesIa;
941 return $wgSkinNamesIa;
944 function date( $ts, $adj = false )
946 if ( $adj ) { $ts = $this->userAdjust( $ts ); }
948 $d = $this->getMonthAbbreviation( substr( $ts, 4, 2 ) ) .
949 " " . (0 + substr( $ts, 6, 2 )) . ", " .
950 substr( $ts, 0, 4 );
951 return $d;
954 function timeanddate( $ts, $adj = false )
956 return $this->time( $ts, $adj ) . " " . $this->date( $ts, $adj );
959 function getValidSpecialPages()
961 global $wgValidSpecialPagesIa;
962 return $wgValidSpecialPagesIa;
965 function getSysopSpecialPages()
967 global $wgSysopSpecialPagesIa;
968 return $wgSysopSpecialPagesIa;
971 function getDeveloperSpecialPages()
973 global $wgDeveloperSpecialPagesIa;
974 return $wgDeveloperSpecialPagesIa;
977 function getMessage( $key )
979 global $wgAllMessagesIa, $wgAllMessagesEn;
980 $m = $wgAllMessagesIa[$key];
982 if ( "" == $m ) { return $wgAllMessagesEn[$key]; }
983 else return $m;