65 "Una giornata uggiosa '94",
92 "CassiodoroVicinetti",
109 "tog-underline": "Sottolinea i collegamenti:",
110 "tog-hideminor": "Nascondi le modifiche minori nelle ultime modifiche",
111 "tog-hidepatrolled": "Nascondi le modifiche verificate nelle ultime modifiche",
112 "tog-newpageshidepatrolled": "Nascondi le pagine verificate dall'elenco delle pagine più recenti",
113 "tog-hidecategorization": "Nascondi la categorizzazione delle pagine",
114 "tog-extendwatchlist": "Mostra tutte le modifiche agli osservati speciali, non solo l'ultima",
115 "tog-usenewrc": "Raggruppa le modifiche per pagina nelle ultime modifiche e negli osservati speciali",
116 "tog-numberheadings": "Numerazione automatica dei titoli di sezione",
117 "tog-showtoolbar": "Mostra la barra degli strumenti di modifica",
118 "tog-editondblclick": "Modifica delle pagine tramite doppio clic",
119 "tog-editsectiononrightclick": "Modifica delle sezioni tramite clic destro sul titolo",
120 "tog-watchcreations": "Aggiungi le pagine che creo e i file che carico agli osservati speciali",
121 "tog-watchdefault": "Aggiungi le pagine e i file che modifico agli osservati speciali",
122 "tog-watchmoves": "Aggiungi le pagine e i file che sposto agli osservati speciali",
123 "tog-watchdeletion": "Aggiungi le pagine e i file che cancello agli osservati speciali",
124 "tog-watchuploads": "Aggiungi i nuovi file che carico agli osservati speciali",
125 "tog-watchrollback": "Aggiungi agli osservati speciali le pagine su cui ho effettuato un rollback",
126 "tog-minordefault": "Indica ogni modifica come minore (solo come predefinito)",
127 "tog-previewontop": "Mostra l'anteprima sopra la casella di modifica e non sotto",
128 "tog-previewonfirst": "Mostra l'anteprima sulla prima modifica",
129 "tog-enotifwatchlistpages": "Inviami una email quando viene modificata una pagina o un file presente tra gli osservati speciali",
130 "tog-enotifusertalkpages": "Inviami una email quando viene modificata la mia pagina di discussione",
131 "tog-enotifminoredits": "Inviami una email anche per le modifiche minori di pagine e file",
132 "tog-enotifrevealaddr": "Mostra il mio indirizzo nelle e-mail di notifica",
133 "tog-shownumberswatching": "Mostra il numero di utenti che hanno la pagina in osservazione",
134 "tog-oldsig": "La tua firma attuale:",
135 "tog-fancysig": "Gestisci la firma come wikitesto (senza collegamento automatico)",
136 "tog-uselivepreview": "Abilita la funzione ''Live preview'' (anteprima in diretta)",
137 "tog-forceeditsummary": "Chiedi conferma se il campo oggetto è vuoto",
138 "tog-watchlisthideown": "Nascondi le mie modifiche negli osservati speciali",
139 "tog-watchlisthidebots": "Nascondi le modifiche dei bot negli osservati speciali",
140 "tog-watchlisthideminor": "Nascondi le modifiche minori negli osservati speciali",
141 "tog-watchlisthideliu": "Nascondi le modifiche degli utenti registrati negli osservati speciali",
142 "tog-watchlistreloadautomatically": "Ricarica automaticamente l'elenco degli osservati speciali ogni volta che si modifica un filtro (richiede JavaScript)",
143 "tog-watchlisthideanons": "Nascondi le modifiche degli utenti anonimi negli osservati speciali",
144 "tog-watchlisthidepatrolled": "Nascondi le modifiche verificate negli osservati speciali",
145 "tog-watchlisthidecategorization": "Nascondi la categorizzazione delle pagine",
146 "tog-ccmeonemails": "Inviami una copia dei messaggi spediti agli altri utenti",
147 "tog-diffonly": "Non visualizzare il contenuto della pagina dopo il confronto tra versioni",
148 "tog-showhiddencats": "Mostra le categorie nascoste",
149 "tog-norollbackdiff": "Non mostrare il confronto tra versioni dopo aver effettuato un rollback",
150 "tog-useeditwarning": "Avvisa quando si esce da una pagina di modifica con modifiche non salvate",
151 "tog-prefershttps": "Usa sempre una connessione sicura quando si effettua l'accesso",
152 "underline-always": "Sempre",
153 "underline-never": "Mai",
154 "underline-default": "Impostazioni predefinite del browser o del tema",
155 "editfont-style": "Stile del carattere nella casella di modifica:",
156 "editfont-default": "Predefinito del browser",
157 "editfont-monospace": "Carattere a larghezza fissa",
158 "editfont-sansserif": "Carattere sans-serif",
159 "editfont-serif": "Carattere serif",
160 "sunday": "domenica",
162 "tuesday": "martedì",
163 "wednesday": "mercoledì",
164 "thursday": "giovedì",
166 "saturday": "sabato",
174 "january": "gennaio",
175 "february": "febbraio",
178 "may_long": "maggio",
182 "september": "settembre",
183 "october": "ottobre",
184 "november": "novembre",
185 "december": "dicembre",
186 "january-gen": "gennaio",
187 "february-gen": "febbraio",
188 "march-gen": "marzo",
189 "april-gen": "aprile",
191 "june-gen": "giugno",
192 "july-gen": "luglio",
193 "august-gen": "agosto",
194 "september-gen": "settembre",
195 "october-gen": "ottobre",
196 "november-gen": "novembre",
197 "december-gen": "dicembre",
210 "january-date": "{{PLURAL:$1|1°|$1}} gennaio",
211 "february-date": "{{PLURAL:$1|1°|$1}} febbraio",
212 "march-date": "{{PLURAL:$1|1°|$1}} marzo",
213 "april-date": "{{PLURAL:$1|1°|$1}} aprile",
214 "may-date": "{{PLURAL:$1|1°|$1}} maggio",
215 "june-date": "{{PLURAL:$1|1°|$1}} giugno",
216 "july-date": "{{PLURAL:$1|1°|$1}} luglio",
217 "august-date": "{{PLURAL:$1|1°|$1}} agosto",
218 "september-date": "{{PLURAL:$1|1°|$1}} settembre",
219 "october-date": "{{PLURAL:$1|1°|$1}} ottobre",
220 "november-date": "{{PLURAL:$1|1°|$1}} novembre",
221 "december-date": "{{PLURAL:$1|1°|$1}} dicembre",
224 "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Categoria|Categorie}}",
225 "category_header": "Pagine nella categoria \"$1\"",
226 "subcategories": "Sottocategorie",
227 "category-media-header": "File nella categoria \"$1\"",
228 "category-empty": "''Al momento la categoria non contiene alcuna pagina o file multimediale.''",
229 "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categoria nascosta|Categorie nascoste}}",
230 "hidden-category-category": "Categorie nascoste",
231 "category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Questa categoria contiene un'unica sottocategoria, indicata di seguito.|Questa categoria contiene {{PLURAL:$1|la sottocategoria indicata|le $1 sottocategorie indicate}} di seguito, su un totale di $2.}}",
232 "category-subcat-count-limited": "Questa categoria contiene {{PLURAL:$1|una sottocategoria, indicata|$1 sottocategorie, indicate}} di seguito.",
233 "category-article-count": "{{PLURAL:$2|Questa categoria contiene un'unica pagina, indicata di seguito.|Questa categoria contiene {{PLURAL:$1|la pagina indicata|le $1 pagine indicate}} di seguito, su un totale di $2.}}",
234 "category-article-count-limited": "Questa categoria contiene {{PLURAL:$1|la pagina indicata|le $1 pagine indicate}} di seguito.",
235 "category-file-count": "{{PLURAL:$2|Questa categoria contiene un solo file, indicato di seguito.|Questa categoria contiene {{PLURAL:$1|un file, indicato|$1 file, indicati}} di seguito, su un totale di $2.}}",
236 "category-file-count-limited": "Questa categoria contiene {{PLURAL:$1|il file indicato|i $1 file indicati}} di seguito.",
237 "listingcontinuesabbrev": "cont.",
238 "index-category": "Pagine indicizzate",
239 "noindex-category": "Pagine non indicizzate",
240 "broken-file-category": "Pagine che richiamano file inesistenti",
241 "about": "Informazioni",
243 "newwindow": "(si apre in una nuova finestra)",
245 "moredotdotdot": "Altro...",
246 "morenotlisted": "Questo elenco potrebbe essere incompleto.",
248 "mytalk": "discussioni",
249 "anontalk": "discussioni",
250 "navigation": "Navigazione",
253 "qbbrowse": "Sfoglia",
254 "qbedit": "Modifica",
255 "qbpageoptions": "Opzioni pagina",
256 "qbmyoptions": "Le mie pagine",
257 "faq": "Domande frequenti",
258 "faqpage": "Project:Domande frequenti",
260 "namespaces": "Namespace",
261 "variants": "Varianti",
262 "navigation-heading": "Menu di navigazione",
263 "errorpagetitle": "Errore",
264 "returnto": "Torna a $1.",
265 "tagline": "Da {{SITENAME}}.",
268 "search-ignored-headings": " #<!-- lascia questa riga esattamente come è --> <pre>\n# Elenco delle intestazioni che saranno ignorate dalla ricerca.\n# Le modifiche a questa pagina saranno effettive non appena la pagina sarà indicizzata.\n# Puoi forzare la re-indicizzazione di una pagina effettuando una modifica nulla.\n# La sintassi è la seguente:\n# * Tutto dal carattere \"#\" alla fine della riga è un commento\n# * Tutte le righe non vuote sono le intestazioni esatte da ignorare, maiuscolo/minuscolo e tutto\nNote\nVoci correlate\nCollegamenti esterni\n #</pre> <!-- lascia questa riga esattamente come è -->",
269 "searchbutton": "Ricerca",
271 "searcharticle": "Vai",
272 "history": "Versioni precedenti",
273 "history_short": "Cronologia",
274 "history_small": "cronologia",
275 "updatedmarker": "modificata dalla mia ultima visita",
276 "printableversion": "Versione stampabile",
277 "permalink": "Link permanente",
279 "view": "Visualizza",
280 "view-foreign": "Vedi su $1",
282 "edit-local": "Modifica descrizione locale",
284 "create-local": "Aggiungi descrizione locale",
285 "editthispage": "Modifica questa pagina",
286 "create-this-page": "Crea questa pagina",
287 "delete": "Cancella",
288 "deletethispage": "Cancella questa pagina",
289 "undeletethispage": "Recupera questa pagina",
290 "undelete_short": "Recupera {{PLURAL:$1|una versione|$1 versioni}}",
291 "viewdeleted_short": "Vedi {{PLURAL:$1|una modifica cancellata|$1 modifiche cancellate}}",
292 "protect": "Proteggi",
293 "protect_change": "cambia",
294 "protectthispage": "Proteggi questa pagina",
295 "unprotect": "Cambia la protezione",
296 "unprotectthispage": "Modifica la protezione di questa pagina",
297 "newpage": "Nuova pagina",
298 "talkpage": "Pagina di discussione",
299 "talkpagelinktext": "Discussione",
300 "specialpage": "Pagina speciale",
301 "personaltools": "Strumenti personali",
302 "articlepage": "Visualizza la voce",
303 "talk": "Discussione",
305 "toolbox": "Strumenti",
306 "tool-link-userrights": "Modifica gruppi {{GENDER:$1|utente}}",
307 "tool-link-userrights-readonly": "Visualizza gruppi {{GENDER:$1|utente}}",
308 "tool-link-emailuser": "Invia una email a questo {{GENDER:$1|utente}}",
309 "userpage": "Visualizza la pagina utente",
310 "projectpage": "Visualizza la pagina di servizio",
311 "imagepage": "Visualizza la pagina del file",
312 "mediawikipage": "Visualizza il messaggio",
313 "templatepage": "Visualizza il template",
314 "viewhelppage": "Visualizza la pagina di aiuto",
315 "categorypage": "Visualizza la categoria",
316 "viewtalkpage": "Visualizza la pagina di discussione",
317 "otherlanguages": "In altre lingue",
318 "redirectedfrom": "(Reindirizzamento da <strong>$1</strong>)",
319 "redirectpagesub": "Pagina di reindirizzamento",
320 "redirectto": "Reindirizza a:",
321 "lastmodifiedat": "Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il $1 alle $2.",
322 "viewcount": "Questa pagina è stata letta {{PLURAL:$1|una volta|$1 volte}}.",
323 "protectedpage": "Pagina protetta",
325 "jumptonavigation": "navigazione",
326 "jumptosearch": "ricerca",
327 "view-pool-error": "Spiacenti, in questo momento i server sono sovraccarichi.\nTroppi utenti stanno tentando di visualizzare questa pagina.\nAttendi qualche minuto prima di riprovare a caricare la pagina.\n\n$1",
328 "generic-pool-error": "Spiacenti, in questo momento i server sono sovraccarichi.\nTroppi utenti stanno tentando di visualizzare questa risorsa.\nAttendi qualche minuto prima di riprovare a caricare la risorsa.",
329 "pool-timeout": "Timeout durante l'attesa dello sblocco",
330 "pool-queuefull": "La coda del pool è piena",
331 "pool-errorunknown": "Errore sconosciuto",
332 "pool-servererror": "Il servizio contatore dei pool non è disponibile ($1).",
333 "poolcounter-usage-error": "Errore di utilizzo: $1",
334 "aboutsite": "Informazioni su {{SITENAME}}",
335 "aboutpage": "Project:Informazioni",
336 "copyright": "Il contenuto è disponibile in base alla licenza $1, se non diversamente specificato.",
337 "copyrightpage": "{{ns:project}}:Copyright",
338 "currentevents": "Attualità",
339 "currentevents-url": "Project:Attualità",
340 "disclaimers": "Avvertenze",
341 "disclaimerpage": "Project:Avvertenze generali",
343 "helppage-top-gethelp": "Aiuto",
344 "mainpage": "Pagina principale",
345 "mainpage-description": "Pagina principale",
346 "policy-url": "Project:Policy",
347 "portal": "Portale comunità",
348 "portal-url": "Project:Portale comunità",
349 "privacy": "Informazioni sulla privacy",
350 "privacypage": "Project:Informazioni sulla privacy",
351 "badaccess": "Permessi non sufficienti",
352 "badaccess-group0": "Non si dispone dei permessi necessari per eseguire l'azione richiesta.",
353 "badaccess-groups": "La funzione richiesta è riservata agli utenti che appartengono {{PLURAL:$2|al gruppo|a uno dei seguenti gruppi}}: $1.",
354 "versionrequired": "È necessaria la versione $1 di MediaWiki",
355 "versionrequiredtext": "Per usare questa pagina è necessario disporre della versione $1 del software MediaWiki. Vedi [[Special:Version|l'apposita pagina]].",
357 "retrievedfrom": "Estratto da \"$1\"",
358 "youhavenewmessages": "{{PLURAL:$3|Hai}} $1 ($2).",
359 "youhavenewmessagesfromusers": "{{PLURAL:$4|Hai}} $1 da {{PLURAL:$3|un altro utente|$3 utenti}} ($2).",
360 "youhavenewmessagesmanyusers": "Hai $1 da molti utenti ($2).",
361 "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|un nuovo messaggio|999=nuovi messaggi}}",
362 "newmessagesdifflinkplural": "{{PLURAL:$1|ultima modifica|999=ultime modifiche}}",
363 "youhavenewmessagesmulti": "Hai nuovi messaggi su $1",
364 "editsection": "modifica",
365 "editold": "modifica",
366 "viewsourceold": "visualizza wikitesto",
367 "editlink": "modifica",
368 "viewsourcelink": "visualizza wikitesto",
369 "editsectionhint": "Modifica la sezione $1",
372 "hidetoc": "nascondi",
373 "collapsible-collapse": "Comprimi",
374 "collapsible-expand": "Espandi",
375 "confirmable-confirm": "Sei {{GENDER:$1|sicuro|sicura}}?",
376 "confirmable-yes": "Sì",
377 "confirmable-no": "No",
378 "thisisdeleted": "Vedi o ripristina $1?",
379 "viewdeleted": "Vedi $1?",
380 "restorelink": "{{PLURAL:$1|una modifica cancellata|$1 modifiche cancellate}}",
381 "feedlinks": "Feed:",
382 "feed-invalid": "Modalità di sottoscrizione del feed non valida.",
383 "feed-unavailable": "Non sono disponibili feed",
384 "site-rss-feed": "Feed RSS di $1",
385 "site-atom-feed": "Feed Atom di $1",
386 "page-rss-feed": "Feed RSS per \"$1\"",
387 "page-atom-feed": "Feed Atom per \"$1\"",
388 "red-link-title": "$1 (la pagina non esiste)",
389 "sort-descending": "Ordinamento decrescente",
390 "sort-ascending": "Ordinamento crescente",
391 "nstab-main": "Pagina",
392 "nstab-user": "Utente",
393 "nstab-media": "File multimediale",
394 "nstab-special": "Pagina speciale",
395 "nstab-project": "Pagina di servizio",
396 "nstab-image": "File",
397 "nstab-mediawiki": "Messaggio",
398 "nstab-template": "Template",
399 "nstab-help": "Aiuto",
400 "nstab-category": "Categoria",
401 "mainpage-nstab": "Pagina principale",
402 "nosuchaction": "Operazione non riconosciuta",
403 "nosuchactiontext": "L'azione specificata nella URL non è valida.\nÈ possibile che la URL sia stata digitata in modo errato o che sia stato seguito un collegamento non valido.\nCiò potrebbe anche indicare un bug in {{SITENAME}}.",
404 "nosuchspecialpage": "Pagina speciale non disponibile",
405 "nospecialpagetext": "<strong>La pagina speciale richiesta non è stata riconosciuta.</strong>\n\nL'elenco delle pagine speciali valide si trova in [[Special:SpecialPages|Elenco delle pagine speciali]].",
407 "databaseerror": "Errore del database",
408 "databaseerror-text": "Si è verificato un errore in una query sul database.\nPotrebbe indicare un bug nel software.",
409 "databaseerror-textcl": "Si è verificato un errore in una query sul database.",
410 "databaseerror-query": "Query: $1",
411 "databaseerror-function": "Funzione: $1",
412 "databaseerror-error": "Errore: $1",
413 "transaction-duration-limit-exceeded": "Per evitare un alto ritardo di replica, questa operazione è stata interrotta perché la durata del tempo di scrittura ($1) ha superato il limite di $2 {{PLURAL:$2|secondo|secondi}}.\nSe si stanno modificando molti elementi in una sola volta, prova a fare più operazioni con pochi elementi alla volta.",
414 "laggedslavemode": "'''Attenzione:''' la pagina potrebbe non riportare gli aggiornamenti più recenti.",
415 "readonly": "Database bloccato",
416 "enterlockreason": "Indicare il motivo del blocco, specificando il momento in cui è presumibile che venga rimosso",
417 "readonlytext": "In questo momento il database è bloccato e non sono possibili aggiunte o modifiche alle pagine. Il blocco è di solito legato a operazioni di manutenzione ordinaria, al termine delle quali il database è di nuovo accessibile.\n\nL'amministratore di sistema che ha imposto il blocco ha fornito questa spiegazione: $1",
418 "missing-article": "Il database non ha trovato il testo di una pagina che avrebbe dovuto trovare sotto il nome di \"$1\" $2.\n\nDi solito ciò si verifica quando viene richiamato, a partire dalla cronologia o dal confronto tra versioni, un collegamento a una pagina cancellata, a un confronto tra versioni inesistenti o a un confronto tra versioni ripulite dalla cronologia.\n\nIn caso contrario, si è probabilmente scoperto un errore del software MediaWiki.\nSi prega di segnalare l'accaduto a un [[Special:ListUsers/sysop|amministratore]] specificando la URL in questione.",
419 "missingarticle-rev": "(numero della versione: $1)",
420 "missingarticle-diff": "(Diff: $1, $2)",
421 "readonly_lag": "Il database è stato bloccato automaticamente per consentire ai server con i database slave di sincronizzarsi con il master",
422 "nonwrite-api-promise-error": "È stata inviata l'intestazione HTTP 'Promise-Non-Write-API-Action', ma la richiesta era di un modulo API in scrittura.",
423 "internalerror": "Errore interno",
424 "internalerror_info": "Errore interno: $1",
425 "internalerror-fatal-exception": "Errore irreversibile di tipo \"$1\"",
426 "filecopyerror": "Impossibile copiare il file \"$1\" in \"$2\".",
427 "filerenameerror": "Impossibile rinominare il file \"$1\" in \"$2\".",
428 "filedeleteerror": "Impossibile cancellare il file \"$1\".",
429 "directorycreateerror": "Impossibile creare la directory \"$1\".",
430 "directoryreadonlyerror": "La directory \"$1\" è di sola lettura.",
431 "directorynotreadableerror": "La directory \"$1\" non è leggibile.",
432 "filenotfound": "Impossibile trovare il file \"$1\".",
433 "unexpected": "Valore imprevisto: \"$1\"=\"$2\".",
434 "formerror": "Errore: impossibile inviare il modulo",
435 "badarticleerror": "Operazione non consentita per questa pagina.",
436 "cannotdelete": "Non è stato possibile cancellare la pagina o il file \"$1\".\nPotrebbe essere stato già cancellato da qualcun altro.",
437 "cannotdelete-title": "Impossibile cancellare la pagina \"$1\"",
438 "delete-hook-aborted": "La cancellazione è stata annullata dall'hook.\nNon è stata restituita alcuna spiegazione.",
439 "no-null-revision": "Non è stato possibile creare una versione nulla per la pagina \"$1\"",
440 "badtitle": "Titolo non corretto",
441 "badtitletext": "Il titolo della pagina richiesta è vuoto, errato oppure deriva da un errore nei collegamenti interlingua o interwiki.\nPotrebbe inoltre contenere uno o più caratteri il cui uso non è ammesso nei titoli.",
442 "title-invalid-empty": "Il titolo della pagina richiesta è vuoto o contiene solamente il nome di un namespace.",
443 "title-invalid-utf8": "Il titolo della pagina richiesta contiene una sequenza UTF-8 non valida.",
444 "title-invalid-interwiki": "Il titolo della pagina richiesta contiene un collegamento interwiki che non può essere usato nei titoli.",
445 "title-invalid-talk-namespace": "Il titolo della pagina richiesta fa riferimento a una pagina di discussione non presente.",
446 "title-invalid-characters": "Il titolo della pagina richiesta contiene caratteri non validi: \"$1\".",
447 "title-invalid-relative": "Il titolo indicato contiene un percorso relativo (./, ../). Tali titoli non sono validi, perché risulteranno spesso irraggiungibili quando gestiti dal browser dell'utente.",
448 "title-invalid-magic-tilde": "Il titolo della pagina richiesta non è valido in quanto contiene la successione speciale di tilde (<nowiki>~~~</nowiki>).",
449 "title-invalid-too-long": "Il titolo della pagina richiesta è troppo lungo. Non può essere più lungo di {{PLURAL:$1|byte}} in codifica UTF-8.",
450 "title-invalid-leading-colon": "Il titolo della pagina richiesta contiene due punti all'inizio del titolo.",
451 "perfcached": "I dati che seguono sono estratti da una copia ''cache'' del database, e potrebbero non essere aggiornati. Un massimo di {{PLURAL:$1|un risultato è disponibile|$1 risultati sono disponibili}} in cache.",
452 "perfcachedts": "I dati che seguono sono estratti da una copia ''cache'' del database, il cui ultimo aggiornamento risale al $1. Un massimo di {{PLURAL:$4|un risultato è disponibile|$4 risultati è disponibile}} in cache.",
453 "querypage-no-updates": "Gli aggiornamenti della pagina sono temporaneamente sospesi. I dati in essa contenuti non verranno aggiornati.",
454 "viewsource": "Visualizza wikitesto",
455 "viewsource-title": "Visualizza wikitesto di $1",
456 "actionthrottled": "Azione ritardata",
457 "actionthrottledtext": "Come misura di sicurezza contro lo spam, l'esecuzione di alcune azioni è limitata a un numero massimo di volte in un determinato periodo di tempo, limite che tu hai superato. Si prega di riprovare tra qualche minuto.",
458 "protectedpagetext": "Questa pagina è stata protetta per impedirne la modifica o altre operazioni.",
459 "viewsourcetext": "È possibile visualizzare e copiare il codice sorgente di questa pagina.",
460 "viewyourtext": "È possibile visualizzare e copiare il codice sorgente delle <strong>tue modifiche</strong> a questa pagina.",
461 "protectedinterface": "Questa pagina contiene un elemento che fa parte dell'interfaccia utente del software di questo sito ed è protetta per evitare possibili abusi.\nPer aggiungere o modificare le traduzioni valide su tutti i wiki, usa [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], il progetto di localizzazione di MediaWiki.",
462 "editinginterface": "<strong>Attenzione:</strong> il testo di questa pagina fa parte dell'interfaccia utente del software di questo sito. Tutte le modifiche apportate a questa pagina si riflettono sui messaggi visualizzati per tutti gli utenti su questo wiki.",
463 "translateinterface": "Per aggiungere o modificare le traduzioni valide su tutti i wiki, usa [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], il progetto di localizzazione MediaWiki.",
464 "cascadeprotected": "Su questa pagina non è possibile effettuare modifiche perché è inclusa {{PLURAL:$1|nella pagina indicata di seguito, che è stata protetta|nelle pagine indicate di seguito, che sono state protette}} selezionando la protezione \"ricorsiva\":\n$2",
465 "namespaceprotected": "Non si dispone dei permessi necessari per modificare le pagine del namespace '''$1'''.",
466 "customcssprotected": "Non si dispone dei permessi necessari alla modifica di questa pagina CSS, in quanto contiene le impostazioni personali di un altro utente.",
467 "customjsprotected": "Non si dispone dei permessi necessari alla modifica di questa pagina JavaScript, in quanto contiene le impostazioni personali di un altro utente.",
468 "mycustomcssprotected": "Non si dispone dei permessi necessari per modificare questa pagina CSS.",
469 "mycustomjsprotected": "Non si dispone dei permessi necessari per modificare questa pagina JavaScript.",
470 "myprivateinfoprotected": "Non si dispone dei permessi necessari per modificare i propri dati personali.",
471 "mypreferencesprotected": "Non si dispone dei permessi necessari per modificare le proprie preferenze.",
472 "ns-specialprotected": "Le pagine speciali non possono essere modificate.",
473 "titleprotected": "La creazione di una pagina con questo titolo è stata bloccata da [[User:$1|$1]].\nLa motivazione è la seguente: <em>$2</em>.",
474 "filereadonlyerror": "Non è stato possibile modificare il file \"$1\" poiché il repository di file \"$2\" è in modalità di sola lettura.\n\nL'amministratore di sistema che lo ha bloccato ha fornito questa motivazione: \"$3\".",
475 "invalidtitle-knownnamespace": "Titolo non valido con namespace \"$2\" e testo \"$3\"",
476 "invalidtitle-unknownnamespace": "Titolo non valido con namespace sconosciuto \"$1\" e testo \"$2\"",
477 "exception-nologin": "Accesso non effettuato",
478 "exception-nologin-text": "Per poter accedere a questa pagina o azione è necessario eseguire l'accesso.",
479 "exception-nologin-text-manual": "Si prega di $1 per poter accedere a questa pagina o azione.",
480 "virus-badscanner": "Errore di configurazione: antivirus sconosciuto: ''$1''",
481 "virus-scanfailed": "scansione fallita (codice $1)",
482 "virus-unknownscanner": "antivirus sconosciuto:",
483 "logouttext": "'''Logout effettuato.'''\n\nNota che alcune pagine potrebbero continuare ad apparire come se il logout non fosse avvenuto finché non viene pulita la cache del proprio browser.",
484 "cannotlogoutnow-title": "Impossibile uscire ora",
485 "cannotlogoutnow-text": "La disconnessione non è possibile quando si sta usando $1.",
486 "welcomeuser": "Benvenuto, $1!",
487 "welcomecreation-msg": "L'account è stato creato correttamente.\nNon dimenticare di personalizzare le [[Special:Preferences|preferenze di {{SITENAME}}]].",
488 "yourname": "Nome utente:",
489 "userlogin-yourname": "Nome utente",
490 "userlogin-yourname-ph": "Inserisci il tuo nome utente",
491 "createacct-another-username-ph": "Inserisci il nome utente",
492 "yourpassword": "Password:",
493 "userlogin-yourpassword": "Password",
494 "userlogin-yourpassword-ph": "Inserisci la tua password",
495 "createacct-yourpassword-ph": "Inserisci una password",
496 "yourpasswordagain": "Ripeti la password:",
497 "createacct-yourpasswordagain": "Conferma password",
498 "createacct-yourpasswordagain-ph": "Inserisci nuovamente la password",
499 "userlogin-remembermypassword": "Mantienimi collegato",
500 "userlogin-signwithsecure": "Usa una connessione sicura",
501 "cannotlogin-title": "Non è possibile effettuare l'accesso",
502 "cannotlogin-text": "L'accesso non è possibile.",
503 "cannotloginnow-title": "Impossibile accedere ora",
504 "cannotloginnow-text": "L'accesso non è possibile quando si sta usando $1.",
505 "cannotcreateaccount-title": "Impossibile creare l'utenza",
506 "cannotcreateaccount-text": "La creazione diretta dell'utenza non è attivata su questo wiki.",
507 "yourdomainname": "Specificare il dominio",
508 "password-change-forbidden": "Non è possibile modificare le password su questo wiki.",
509 "externaldberror": "Si è verificato un errore con il server di autenticazione esterno, oppure non si dispone delle autorizzazioni necessarie per aggiornare il proprio accesso esterno.",
511 "login-security": "Verifica la tua identità",
512 "nav-login-createaccount": "Entra / registrati",
513 "userlogin": "Entra / registrati",
514 "userloginnocreate": "Entra",
516 "userlogout": "Esci",
517 "notloggedin": "Accesso non effettuato",
518 "userlogin-noaccount": "Non hai ancora effettuato la registrazione?",
519 "userlogin-joinproject": "Registrati su {{SITENAME}}",
520 "nologin": "Non hai ancora un accesso? $1.",
521 "nologinlink": "Registrati",
522 "createaccount": "Registrati",
523 "gotaccount": "Hai già un accesso? $1.",
524 "gotaccountlink": "Entra",
525 "userlogin-resetlink": "Hai dimenticato i tuoi dati di accesso?",
526 "userlogin-resetpassword-link": "Hai dimenticato la password?",
527 "userlogin-helplink2": "Aiuto con l'accesso",
528 "userlogin-loggedin": "Sei già connesso come {{GENDER:$1|$1}}.\nUsa il modulo sottostante per accedere come altro utente.",
529 "userlogin-reauth": "Devi accedere di nuovo per verificare che sei {{GENDER:$1|$1}}.",
530 "userlogin-createanother": "Crea un'altra utenza",
531 "createacct-emailrequired": "Indirizzo email",
532 "createacct-emailoptional": "Indirizzo di posta elettronica (opzionale)",
533 "createacct-email-ph": "Inserisci il tuo indirizzo email",
534 "createacct-another-email-ph": "Inserisci l'indirizzo di posta elettronica",
535 "createaccountmail": "Usa una password casuale temporanea e inviala all'indirizzo di posta elettronica specificato",
536 "createaccountmail-help": "Può essere utilizzato per creare un'utenza per un'altra persona senza doverne conoscere la password.",
537 "createacct-realname": "Nome reale (opzionale)",
538 "createaccountreason": "Motivo:",
539 "createacct-reason": "Motivo",
540 "createacct-reason-ph": "Perché stai creando un'altra utenza",
541 "createacct-reason-help": "Messaggio visualizzato nel registro della creazione dell'utenza",
542 "createacct-submit": "Crea la tua utenza",
543 "createacct-another-submit": "Crea utenza",
544 "createacct-continue-submit": "Continua la creazione dell'utenza",
545 "createacct-another-continue-submit": "Continua la creazione dell'utenza",
546 "createacct-benefit-heading": "{{SITENAME}} cresce grazie a persone come te.",
547 "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|modifica|modifiche}}",
548 "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|pagina|pagine}}",
549 "createacct-benefit-body3": "{{PLURAL:$1|contributore recente|contributori recenti}}",
550 "badretype": "Le password inserite non coincidono tra loro.",
551 "usernameinprogress": "La creazione di account con questo nome utente è già in corso.\nSi prega di attendere.",
552 "userexists": "Il nome utente inserito è già utilizzato.\nScegli un nome utente diverso.",
553 "loginerror": "Errore durante l'accesso",
554 "createacct-error": "Errore durante la creazione dell'utenza",
555 "createaccounterror": "Impossibile creare l'account: $1",
556 "nocookiesnew": "La registrazione è stata completata, ma non è stato possibile accedere a {{SITENAME}} perché i cookie sono disattivati. Riprovare l'accesso con il nome utente e la password appena creati dopo aver attivato i cookie nel proprio browser.",
557 "nocookieslogin": "L'accesso a {{SITENAME}} richiede l'uso dei cookie, che risultano disattivati. Riprovare l'accesso dopo aver attivato i cookie nel proprio browser.",
558 "nocookiesfornew": "L'account utente non è stato creato, poiché non abbiamo potuto confermare la sua fonte.\nAssicurati di avere attivato i cookie, ricarica questa pagina e riprova.",
559 "createacct-loginerror": "L'utenza è stata creata correttamente, ma non è stato possibile farti accedere in modo automatico. Procedi con l'[[Special:UserLogin|accesso manuale]].",
560 "noname": "Il nome utente indicato non è valido.",
561 "loginsuccesstitle": "Accesso effettuato",
562 "loginsuccess": "'''Sei stato connesso al server di {{SITENAME}} con il nome utente di \"$1\".'''",
563 "nosuchuser": "Non è registrato alcun utente di nome \"$1\".\nI nomi utente sono sensibili alle maiuscole.\nVerificare il nome inserito o [[Special:CreateAccount|creare una nuova utenza]].",
564 "nosuchusershort": "Non è registrato alcun utente di nome \"$1\". Verificare il nome inserito.",
565 "nouserspecified": "È necessario specificare un nome utente.",
566 "login-userblocked": "Questa utenza è bloccata. Non è possibile effettuare il login.",
567 "wrongpassword": "La password inserita non è corretta. Riprovare.",
568 "wrongpasswordempty": "Non è stata inserita alcuna password. Riprovare.",
569 "passwordtooshort": "Le password devono contenere almeno {{PLURAL:$1|1 carattere|$1 caratteri}}.",
570 "passwordtoolong": "La password non può contenere più di {{PLURAL:$1|1 carattere|$1 caratteri}}.",
571 "passwordtoopopular": "Password comuni non possono essere usate. Scegli una password più originale.",
572 "password-name-match": "La password deve essere diversa dal nome utente.",
573 "password-login-forbidden": "L'uso di questo nome utente e password è stato proibito.",
574 "mailmypassword": "Reimposta password",
575 "passwordremindertitle": "Servizio Password Reminder di {{SITENAME}}",
576 "passwordremindertext": "Qualcuno (probabilmente tu, con indirizzo IP $1) ha richiesto l'invio di una nuova password di accesso a {{SITENAME}} ($4).\nUna password temporanea per l'utente \"$2\" è stata impostata a \"$3\".\nÈ opportuno eseguire un accesso quanto prima e cambiare la password immediatamente. La password temporanea scadrà dopo {{PLURAL:$5|un giorno|$5 giorni}}.\n\nSe non sei stato tu a fare la richiesta, oppure hai ritrovato la password e non desideri più cambiarla, puoi ignorare questo messaggio e continuare a usare la vecchia password.",
577 "noemail": "Nessun indirizzo e-mail registrato per l'utente \"$1\".",
578 "noemailcreate": "È necessario fornire un indirizzo e-mail valido",
579 "passwordsent": "Una nuova password è stata inviata all'indirizzo e-mail registrato per l'utente \"$1\".\nPer favore, effettua un accesso non appena la ricevi.",
580 "blocked-mailpassword": "Il tuo indirizzo IP è bloccato alla modifica. Per prevenire abusi, non è consentito usare la funzione di recupero password da questo indirizzo IP.",
581 "eauthentsent": "Un messaggio email di conferma è stato spedito all'indirizzo indicato.\nPer abilitare l'invio di messaggi email per questo utente è necessario seguire le istruzioni che vi sono indicate, in modo da confermare che si è i legittimi proprietari dell'indirizzo.",
582 "throttled-mailpassword": "Una email di reimpostazione della password è già stata inviata da meno di {{PLURAL:$1|1 ora|$1 ore}}.\nPer prevenire abusi, la funzione di reimpostazione della password può essere usata solo una volta ogni {{PLURAL:$1|ora|$1 ore}}.",
583 "mailerror": "Errore nell'invio del messaggio: $1",
584 "acct_creation_throttle_hit": "{{PLURAL:$1|1 registrazione è già stata effettuata|$1 registrazioni sono già state effettuate}} da qualcuno con il tuo stesso indirizzo IP negli ultimi $2, che è il massimo consentito in questo periodo di tempo.\nPerciò, gli utenti che usano questo indirizzo IP non possono più registrarsi per il momento.",
585 "emailauthenticated": "L'indirizzo email è stato confermato il $2 alle $3.",
586 "emailnotauthenticated": "L'indirizzo di posta elettronica non è stato ancora confermato.\nNon verranno inviati messaggi email per le funzioni elencate di seguito.",
587 "noemailprefs": "Indicare un indirizzo e-mail per attivare queste funzioni.",
588 "emailconfirmlink": "Conferma il tuo indirizzo email",
589 "invalidemailaddress": "L'indirizzo e-mail indicato ha un formato non valido. Inserire un indirizzo valido o svuotare la casella.",
590 "cannotchangeemail": "Gli indirizzi e-mail non possono essere modificati in questo wiki.",
591 "emaildisabled": "Questo sito non può inviare messaggi di posta elettronica.",
592 "accountcreated": "Accesso creato",
593 "accountcreatedtext": "È stata creata un'utenza per [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|msg]]).",
594 "createaccount-title": "Creazione di un accesso a {{SITENAME}}",
595 "createaccount-text": "Qualcuno ha creato un accesso a {{SITENAME}} ($4) a nome di $2, associato a questo indirizzo di posta elettronica. La password per l'utente \"$2\" è impostata a \"$3\".\nÈ opportuno eseguire un accesso quanto prima e cambiare la password immediatamente.\n\nSe l'accesso è stato creato per errore, si può ignorare questo messaggio.",
596 "login-throttled": "Sono stati effettuati troppi tentativi di accesso in breve tempo.\nAttendi $1 e riprova in seguito.",
597 "login-abort-generic": "Il tuo accesso non è riuscito - Annullato",
598 "login-migrated-generic": "La tua utenza è stata migrata, e il tuo nome utente non esiste più su questo wiki.",
599 "loginlanguagelabel": "Lingua: $1",
600 "suspicious-userlogout": "La tua richiesta di disconnessione è stata negata perché sembra inviata da un browser non funzionante o un proxy di caching.",
601 "createacct-another-realname-tip": "L'indicazione del proprio nome vero è opzionale; se si sceglie di inserirlo, verrà utilizzato per attribuire la paternità dei contenuti inviati.",
603 "pt-login-button": "Entra",
604 "pt-login-continue-button": "Continua l'accesso",
605 "pt-createaccount": "Registrati",
606 "pt-userlogout": "esci",
607 "php-mail-error-unknown": "Errore sconosciuto nella funzione PHP mail()",
608 "user-mail-no-addy": "Hai cercato di inviare una e-mail senza un indirizzo.",
609 "user-mail-no-body": "Tentato di inviare una e-mail con un testo vuoto o estremamente breve.",
610 "changepassword": "Cambia password",
611 "resetpass_announce": "Per completare l'accesso, è necessario impostare una nuova password.",
612 "resetpass_text": "<!-- Aggiungere il testo qui -->",
613 "resetpass_header": "Cambia la password dell'account",
614 "oldpassword": "Vecchia password:",
615 "newpassword": "Nuova password:",
616 "retypenew": "Riscrivi la nuova password:",
617 "resetpass_submit": "Imposta la password e accedi al sito",
618 "changepassword-success": "La tua password è stata modificata!",
619 "changepassword-throttled": "Sono stati effettuati troppi tentativi di accesso in breve tempo.\nAttendi $1 e riprova in seguito.",
620 "botpasswords": "Password bot",
621 "botpasswords-summary": "<em>Password bot</em> consente l'accesso ad un'utenza tramite API senza usare le credenziali di accesso principali dell'utenza. I diritti utente disponibili quando si è effettuato l'accesso con una password bot possono essere limitati.\n\nSe non conosci il motivo per cui potresti farlo, allora probabilmente non dovresti farlo. Nessuno dovrebbe mai chiederti di generare uno di questi e darli a loro.",
622 "botpasswords-disabled": "Le password bot sono disabilitate.",
623 "botpasswords-no-central-id": "Per utilizzare una password bot, è necessario accedere ad un'utenza centralizzata.",
624 "botpasswords-existing": "Password bot esistenti",
625 "botpasswords-createnew": "Crea una nuova password bot",
626 "botpasswords-editexisting": "Modifica password bot esistenti",
627 "botpasswords-label-appid": "Nome bot:",
628 "botpasswords-label-create": "Crea",
629 "botpasswords-label-update": "Aggiorna",
630 "botpasswords-label-cancel": "Annulla",
631 "botpasswords-label-delete": "Cancella",
632 "botpasswords-label-resetpassword": "Reimposta la password",
633 "botpasswords-label-grants": "Assegnazioni applicabili:",
634 "botpasswords-help-grants": "Le assegnazioni consentono l'accesso a diritti che la tua utenza possiede già. Attivare un'assegnazione qui non fornisce l'accesso ad alcun diritto che la tua utenza altrimenti non avrebbe. Vedi la [[Special:ListGrants|tabella delle assegnazioni]] per ulteriori informazioni.",
635 "botpasswords-label-grants-column": "Assegnazioni",
636 "botpasswords-bad-appid": "Il nome bot \"$1\" non è valido.",
637 "botpasswords-insert-failed": "Impossibile aggiungere il nome bot \"$1\". È stato già aggiunto?",
638 "botpasswords-update-failed": "Impossibile aggiornare il nome bot \"$1\". È stato cancellato?",
639 "botpasswords-created-title": "Password bot creata",
640 "botpasswords-created-body": "La password per il bot di nome \"$1\" dell'utente \"$2\" è stata creata.",
641 "botpasswords-updated-title": "Password bot aggiornata",
642 "botpasswords-updated-body": "La password per il bot di nome \"$1\" dell'utente \"$2\" è stata aggiornata.",
643 "botpasswords-deleted-title": "Password bot cancellata",
644 "botpasswords-deleted-body": "La password per il bot di nome \"$1\" dell'utente \"$2\" è stata cancellata.",
645 "botpasswords-newpassword": "La nuova password per accedere con <strong>$1</strong> è <strong>$2</strong>. <em>Registratelo per consultazioni future.</em> <br> (Per i vecchi bot che richiedono che il nome per accedere sia lo stesso del nome utente, puoi utilizzare <strong>$3</strong> come nome utente e <strong>$4</strong> come password.)",
646 "botpasswords-no-provider": "BotPasswordsSessionProvider non è disponibile.",
647 "botpasswords-restriction-failed": "Le restrizioni di password bot impediscono questo accesso.",
648 "botpasswords-invalid-name": "Il nome utente indicato non contiene il separatore per password bot (\"$1\").",
649 "botpasswords-not-exist": "L'utente \"$1\" non dispone di una password bot chiamata \"$2\".",
650 "resetpass_forbidden": "Non è possibile modificare le password",
651 "resetpass_forbidden-reason": "Non è possibile modificare le password: $1",
652 "resetpass-no-info": "Devi aver effettuato l'accesso per accedere a questa pagina direttamente.",
653 "resetpass-submit-loggedin": "Cambia password",
654 "resetpass-submit-cancel": "Annulla",
655 "resetpass-wrong-oldpass": "Password temporanea o attuale non valida.\nLa password potrebbe essere stata già modificata, oppure potrebbe essere stata richiesta una nuova password temporanea.",
656 "resetpass-recycled": "Si prega di reimpostare con una password diversa dalla password attuale.",
657 "resetpass-temp-emailed": "L'accesso è stato effettuato con un codice temporaneo, inviato via email. Per completare la registrazione, è necessario impostare una nuova password qui:",
658 "resetpass-temp-password": "Password temporanea:",
659 "resetpass-abort-generic": "La modifica della password è stata interrotta da un'estensione.",
660 "resetpass-expired": "La password è scaduta. Si prega di impostare una nuova password per effettuare l'accesso.",
661 "resetpass-expired-soft": "La tua password è scaduta e deve essere reimpostata. Si prega di scegliere una nuova password o fare clic su \"{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}\" per reimpostarla successivamente.",
662 "resetpass-validity-soft": "La tua password non è valida: $1\n\nSi prega di scegliere una nuova password o fare clic su \"{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}\" per reimpostarla successivamente.",
663 "passwordreset": "Reimposta password",
664 "passwordreset-text-one": "Compila questo modulo per reimpostare la tua password.",
665 "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Compila uno dei campi per ricevere una password temporanea tramite email.}}",
666 "passwordreset-disabled": "La reimpostazione delle password è stata disabilitata per questo wiki",
667 "passwordreset-emaildisabled": "Le funzionalità di posta elettronica sono state disabilitate su questa wiki.",
668 "passwordreset-username": "Nome utente:",
669 "passwordreset-domain": "Dominio:",
670 "passwordreset-email": "Indirizzo email:",
671 "passwordreset-emailtitle": "Dettagli dell'utente su {{SITENAME}}",
672 "passwordreset-emailtext-ip": "Qualcuno (probabilmente tu, con indirizzo IP $1) ha richiesto l'invio di una nuova password per l'accesso a {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|L'utente associato|Gli utenti associati}} a questo indirizzo email sono:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Questa password temporanea scadrà|Queste password temporanee scadranno}} dopo {{PLURAL:$5|un giorno|$5 giorni}}.\nDovresti accedere e scegliere una nuova password ora. \n\nSe non sei stato tu a fare la richiesta, o se ti sei ricordato la password originale e non vuoi più cambiarla, puoi ignorare questo messaggio e continuare ad utilizzare la tua vecchia password.",
673 "passwordreset-emailtext-user": "L'utente $1 di {{SITENAME}} ha richiesto l'invio di una nuova password per l'accesso a {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|L'utente associato|Gli utenti associati}} a questo indirizzo email sono:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Questa password temporanea scadrà|Queste password temporanee scadranno}} dopo {{PLURAL:$5|un giorno|$5 giorni}}.\nDovresti accedere e scegliere una nuova password ora. \n\nSe non sei stato tu a fare la richiesta, o se ti sei ricordato la password originale e non vuoi più cambiarla, puoi ignorare questo messaggio e continuare al utilizzare la tua vecchia password.",
674 "passwordreset-emailelement": "Nome utente: \n$1\n\nPassword temporanea: \n$2",
675 "passwordreset-emailsentemail": "Se questo indirizzo di posta elettronica è associato con la tua utenza, allora verrà inviata una email per reimpostare la password.",
676 "passwordreset-emailsentusername": "Se c'è un indirizzo di posta elettronica associato con questo nome utente, allora verrà inviata una email per reimpostare la password.",
677 "passwordreset-nocaller": "Un chiamante deve essere fornito",
678 "passwordreset-nosuchcaller": "Chiamante non esiste: $1",
679 "passwordreset-ignored": "La reimpostazione della password non è stata gestita. Forse nessun provider è configurato?",
680 "passwordreset-invalidemail": "Indirizzo di posta elettronica non valido",
681 "passwordreset-nodata": "Non è stato fornito né un nome utente né un indirizzo di posta elettronica",
682 "changeemail": "Modifica o rimuovi indirizzo di posta elettronica",
683 "changeemail-header": "Completa questo modulo per cambiare il tuo indirizzo email. Se vuoi rimuovere l'associazione di qualsiasi indirizzo email dalla tua utenza, lascia il nuovo indirizzo email vuoto quando invii il modulo.",
684 "changeemail-no-info": "Devi aver effettuato l'accesso per accedere a questa pagina direttamente.",
685 "changeemail-oldemail": "Indirizzo email attuale:",
686 "changeemail-newemail": "Nuovo indirizzo email:",
687 "changeemail-newemail-help": "Questo campo deve essere lasciato vuoto se vuoi rimuovere il tuo indirizzo email. Non sarai in grado di reimpostare una password dimenticata e non riceverai email da questo wiki, se l'indirizzo di posta elettronica viene rimosso.",
688 "changeemail-none": "(nessuno)",
689 "changeemail-password": "La password su {{SITENAME}}:",
690 "changeemail-submit": "Modifica email",
691 "changeemail-throttled": "Sono stati effettuati troppi tentativi di accesso.\nAttendi $1 e riprova in seguito.",
692 "changeemail-nochange": "Per favore inserisci un nuovo indirizzo e-mail.",
693 "resettokens": "Reimposta token",
694 "resettokens-text": "Qui puoi reimpostare le chiavi che permettono l'accesso a determinati dati privati associati alla tua utenza.\n\nDovresti farlo se le hai accidentalmente condivise con qualcuno o se la tua utenza è stato compromessa.",
695 "resettokens-no-tokens": "Non ci sono token da reimpostare.",
696 "resettokens-tokens": "Token:",
697 "resettokens-token-label": "$1 (valore attuale: $2)",
698 "resettokens-watchlist-token": "Token per il feed web (Atom/RSS) delle [[Special:Watchlist|modifiche alle pagine nei tuoi osservati speciali]]",
699 "resettokens-done": "Token reimpostati.",
700 "resettokens-resetbutton": "Reimposta token selezionati",
701 "bold_sample": "Grassetto",
702 "bold_tip": "Grassetto",
703 "italic_sample": "Corsivo",
704 "italic_tip": "Corsivo",
705 "link_sample": "Titolo del collegamento",
706 "link_tip": "Collegamento interno",
707 "extlink_sample": "http://www.example.com titolo del collegamento",
708 "extlink_tip": "Collegamento esterno (ricorda il prefisso http:// )",
709 "headline_sample": "Intestazione",
710 "headline_tip": "Intestazione di 2° livello",
711 "nowiki_sample": "Inserire qui il testo non formattato",
712 "nowiki_tip": "Ignora la formattazione wiki",
713 "image_sample": "Esempio.jpg",
714 "image_tip": "Incorpora file",
715 "media_sample": "Esempio.ogg",
716 "media_tip": "Collegamento a file multimediale",
717 "sig_tip": "Firma con data e ora",
718 "hr_tip": "Linea orizzontale (usare con giudizio)",
719 "summary": "Oggetto:",
720 "subject": "Oggetto:",
721 "minoredit": "Questa è una modifica minore",
722 "watchthis": "Aggiungi agli osservati speciali",
723 "savearticle": "Salva la pagina",
724 "savechanges": "Salva le modifiche",
725 "publishpage": "Pubblica pagina",
726 "publishchanges": "Pubblica modifiche",
727 "preview": "Anteprima",
728 "showpreview": "Visualizza anteprima",
729 "showdiff": "Mostra modifiche",
730 "blankarticle": "<strong>Attenzione:</strong> la pagina che stai creando è vuota.\nCliccando nuovamente su \"{{int:savearticle}}\", la pagina sarà creata senza alcun contenuto.",
731 "anoneditwarning": "<strong>Attenzione:</strong> non hai effettuato l'accesso. Se effettuerai delle modifiche il tuo indirizzo IP sarà visibile pubblicamente. Se <strong>[$1 accedi]</strong> o <strong>[$2 crei un'utenza]</strong>, le tue modifiche saranno attribuite al tuo nome utente, insieme ad altri benefici.",
732 "anonpreviewwarning": "<em>Non hai effettuato l'accesso. Salvando, il tuo indirizzo IP sarà registrato nella cronologia della pagina.</em>",
733 "missingsummary": "<strong>Attenzione:</strong> non è stato specificato l'oggetto di questa modifica. Premendo di nuovo \"{{int:savearticle}}\" la modifica verrà salvata senza.",
734 "selfredirect": "<strong>Attenzione:</strong> stai reindirizzando questa pagina a se stessa.\nPotresti aver indicato la destinazione errata per il redirect, o stai modificando la pagina sbagliata.\nSe fai clic nuovamente su \"{{int:savearticle}}\", il redirect sarà creato comunque.",
735 "missingcommenttext": "Inserire un commento qui sotto.",
736 "missingcommentheader": "<strong>Attenzione:</strong> non è stato specificato l'oggetto di questo commento. Premendo di nuovo \"{{int:savearticle}}\" la modifica verrà salvata senza.",
737 "summary-preview": "Anteprima dell'oggetto:",
738 "subject-preview": "Anteprima oggetto:",
739 "previewerrortext": "Si è verificato un errore durante il tentativo di mostrare l'anteprima delle tue modifiche.",
740 "blockedtitle": "Utente bloccato.",
741 "blockedtext": "'''Il tuo nome utente o indirizzo IP è stato bloccato.'''\n\nIl blocco è stato imposto da $1. La motivazione del blocco è la seguente: ''$2''\n\n* Inizio del blocco: $8\n* Scadenza del blocco: $6\n* Intervallo di blocco: $7\n\nSe lo si desidera, è possibile contattare $1 o un altro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratore]] per discutere del blocco.\n\nSi noti che la funzione 'Scrivi all'utente' non è attiva se non è stato registrato un indirizzo e-mail valido nelle proprie [[Special:Preferences|preferenze]] o se l'utilizzo di tale funzione è stato bloccato.\n\nL'indirizzo IP attuale è $3, il numero ID del blocco è #$5.\nSi prega di specificare tutti i dettagli precedenti in qualsiasi richiesta di chiarimenti.",
742 "autoblockedtext": "Questo indirizzo IP è stato bloccato automaticamente perché condiviso con un altro utente, a sua volta bloccato da $1.\nLa motivazione del blocco è la seguente:\n\n:''$2''\n\n* Inizio del blocco: $8\n* Scadenza del blocco: $6\n* Intervallo di blocco: $7\n\nÈ possibile contattare $1 o un altro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratore]] per richiedere eventuali chiarimenti circa il blocco.\n\nSi noti che la funzione 'Scrivi all'utente' non è attiva se non è stato registrato un indirizzo e-mail valido nelle proprie [[Special:Preferences|preferenze]] e, comunque, se nell'applicare il blocco, tale funzione è stata disabilitata (per la durata del blocco).\n\nL'indirizzo IP attuale è $3, il numero ID del blocco è #$5\nSi prega di specificare tutti i dettagli qui inclusi nel compilare qualsiasi richiesta di chiarimenti.",
743 "systemblockedtext": "Il tuo nome utente o l'indirizzo IP è stato bloccato automaticamente da MediaWiki.\nLa motivazione del blocco è la seguente:\n\n:''$2''\n\n* Inizio del blocco: $8\n* Scadenza del blocco: $6\n* Intervallo di blocco: $7\n\nL'indirizzo IP attuale è $3.\nSi prega di specificare tutti i dettagli qui inclusi nel compilare qualsiasi richiesta di chiarimenti.",
744 "blockednoreason": "nessuna motivazione indicata",
745 "whitelistedittext": "Per modificare le pagine è necessario $1.",
746 "confirmedittext": "Per essere abilitati alla modifica delle pagine è necessario confermare il proprio indirizzo e-mail. Per impostare e confermare l'indirizzo servirsi delle [[Special:Preferences|preferenze]].",
747 "nosuchsectiontitle": "Impossibile trovare la sezione",
748 "nosuchsectiontext": "Si è tentato di modificare una sezione inesistente.\nPotrebbe essere stata spostata o eliminata mentre si stava visionando la pagina.",
749 "loginreqtitle": "Accesso richiesto",
750 "loginreqlink": "effettuare l'accesso",
751 "loginreqpagetext": "Per vedere altre pagine è necessario $1.",
752 "accmailtitle": "Password inviata.",
753 "accmailtext": "Una password generata casualmente per [[User talk:$1|$1]] è stata inviata a $2. Questa password può essere modificata nella pagina per ''[[Special:ChangePassword|cambiare la password]]'' subito dopo l'accesso.",
754 "newarticle": "(Nuovo)",
755 "newarticletext": "Il collegamento appena seguito corrisponde ad una pagina non ancora esistente.\nSe vuoi creare la pagina ora, basta cominciare a scrivere il testo nella casella qui sotto (vedi la [$1 pagina di aiuto] per maggiori informazioni).\nSe il collegamento è stato aperto per errore, è sufficiente fare clic sul pulsante <strong>Indietro</strong> del proprio browser.",
756 "anontalkpagetext": "----\n<em>Questa è la pagina di discussione di un utente anonimo, che non ha ancora creato un'utenza o comunque non la sta usando.</em>\nPer identificarlo è quindi necessario usare il numero del suo indirizzo IP.\nGli indirizzi IP possono però essere condivisi da più utenti.\nSe sei un utente anonimo e ritieni che i commenti presenti in questa pagina non si riferiscano a te, [[Special:CreateAccount|crea una nuova utenza]] o [[Special:UserLogin|entra con quella che già hai]] per evitare di essere confuso con altri utenti anonimi in futuro.",
757 "noarticletext": "In questo momento la pagina richiesta è vuota.\nPuoi [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercare questo titolo]] nelle altre pagine del sito, <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cercare nei registri correlati] oppure [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} creare questa pagina]</span>.",
758 "noarticletext-nopermission": "In questo momento la pagina richiesta è vuota. È possibile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercare questo titolo]] nelle altre pagine del sito o <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cercare nei registri correlati]</span>, ma non hai i permessi per creare questa pagina.",
759 "missing-revision": "La versione #$1 della pagina \"{{FULLPAGENAME}}\" non esiste.\n\nQuesto si verifica solitamente seguendo un collegamento a una pagina cancellata, in una cronologia non aggiornata.\nI dettagli possono essere trovati nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro delle cancellazioni].",
760 "userpage-userdoesnotexist": "L'account \"$1\" non corrisponde a un utente registrato.\nVerificare che si intenda davvero creare o modificare questa pagina.",
761 "userpage-userdoesnotexist-view": "L'utenza \"$1\" non è registrata.",
762 "blocked-notice-logextract": "Questo utente è attualmente bloccato.\nL'ultimo elemento del registro dei blocchi è riportato di seguito per informazione:",
763 "clearyourcache": "<strong>Nota:</strong> dopo aver salvato, potrebbe essere necessario pulire la cache del proprio browser per vedere i cambiamenti. \n*<strong>Firefox / Safari:</strong> tenere premuto il tasto delle maiuscole <em>Shift</em> e fare clic su <em>Ricarica</em>, oppure premere <em>Ctrl-F5</em> o <em>Ctrl-R</em> (<em>⌘-R</em> su Mac)\n*<strong>Google Chrome:</strong> premere <em>Ctrl-Shift-R</em> (<em>⌘-Shift-R</em> su un Mac)\n*<strong>Internet Explorer:</strong> tenere premuto il tasto <em>Ctrl</em> e fare clic su <em>Aggiorna</em>, oppure premere <em>Ctrl-F5</em>\n* <strong>Opera:</strong> Vai nel <em>Menu → Impostazioni</em> (<em>Opera → Preferenze</em> su un Mac) e poi in <em>Privacy & sicurezza → Pulisci dati del browser → Immagini e file nella cache</em>.",
764 "usercssyoucanpreview": "'''Suggerimento:''' usa il pulsante 'Visualizza anteprima' per provare il tuo nuovo CSS prima di salvarlo.",
765 "userjsyoucanpreview": "'''Suggerimento:''' usa il pulsante 'Visualizza anteprima' per provare il tuo nuovo JavaScript prima di salvarlo.",
766 "usercsspreview": "'''Questa è solo un'anteprima del proprio CSS personale. Le modifiche non sono ancora state salvate!'''",
767 "userjspreview": "'''Questa è solo un'anteprima per provare il proprio JavaScript personale; le modifiche non sono ancora state salvate!'''",
768 "sitecsspreview": "Questa è solo un'anteprima del CSS. Le modifiche non sono ancora state salvate!'''",
769 "sitejspreview": "Questa è solo un'anteprima per provare il JavaScript; le modifiche non sono ancora state salvate!'''",
770 "userinvalidcssjstitle": "<strong>Attenzione:</strong> non esiste alcun tema con nome \"$1\". Si noti che le pagine per i .css e .js personalizzati hanno l'iniziale del titolo minuscola, ad esempio {{ns:user}}:Esempio/vector.css e non {{ns:user}}:Esempio/Vector.css.",
771 "updated": "(Aggiornato)",
772 "note": "'''Nota:'''",
773 "previewnote": "'''Ricorda che questa è solo un'anteprima.'''\nLe tue modifiche NON sono ancora state salvate!",
774 "continue-editing": "Vai all'area di modifica",
775 "previewconflict": "L'anteprima corrisponde al testo presente nella casella di modifica superiore e rappresenta la pagina come apparirà se si sceglie di salvarla in questo momento.",
776 "session_fail_preview": "Spiacenti. Non è stato possibile elaborare la modifica perché sono andati persi i dati relativi alla sessione.\n\nPotresti essere stato disconnesso. <strong>Verifica di essere ancora collegato e riprova</strong>.\nSe il problema persiste, puoi provare a [[Special:UserLogout|scollegarti]] ed effettuare un nuovo l'accesso, controllando che il tuo browser accetti i cookie da questo sito.",
777 "session_fail_preview_html": "Spiacenti. Non è stato possibile elaborare la modifica perché sono andati persi i dati relativi alla sessione.\n\n<em>Siccome {{SITENAME}} ha dell'HTML grezzo attivato e c'è stata una perdita dei dati della sessione, l'anteprima è nascosta come precauzione contro gli attacchi JavaScript.</em>\n\n<strong>Se si tratta di un normale tentativo d'anteprima, riprova.</strong> \nSe il problema persiste, puoi provare a [[Special:UserLogout|scollegarti]] ed effettuare un nuovo l'accesso, controllando che il tuo browser accetti i cookie da questo sito.",
778 "token_suffix_mismatch": "'''La modifica non è stata salvata perché il client ha mostrato di gestire in modo errato i caratteri di punteggiatura nel token associato alla stessa. Per evitare una possibile corruzione del testo della pagina, è stata rifiutata l'intera modifica. Questa situazione può verificarsi, talvolta, quando vengono usati alcuni servizi di proxy anonimi via web che presentano dei bug.'''",
779 "edit_form_incomplete": "'''Alcune parti del modulo di modifica non hanno raggiunto il server; controllare che le modifiche siano intatte e riprovare.'''",
780 "editing": "Modifica di $1",
781 "creating": "Stai creando $1",
782 "editingsection": "Modifica di $1 (sezione)",
783 "editingcomment": "Modifica di $1 (nuova sezione)",
784 "editconflict": "Conflitto di edizione su $1",
785 "explainconflict": "Un altro utente ha salvato una nuova versione della pagina mentre stavi effettuando le modifiche.\nLa casella di modifica superiore contiene il testo della pagina attualmente online, così come è stato aggiornato dall'altro utente.\nLa versione con le tue modifiche è invece riportata nella casella di modifica inferiore.\nSe desideri confermarle, devi riportare le tue modifiche nel testo esistente (casella superiore).\nPremendo il pulsante '{{int:savearticle}}', verrà salvato '''solo''' il testo contenuto nella casella di modifica superiore.",
786 "yourtext": "Il tuo testo",
787 "storedversion": "La versione memorizzata",
788 "nonunicodebrowser": "'''Attenzione: si sta utilizzando un browser non compatibile con i caratteri Unicode. Per consentire la modifica delle pagine senza creare inconvenienti, i caratteri non ASCII vengono visualizzati nella casella di modifica sotto forma di codici esadecimali.'''",
789 "editingold": "<strong>Attenzione: si sta modificando una versione non aggiornata della pagina.</strong>\nSalvandola così, tutti i cambiamenti apportati dopo questa versione saranno sovrascritti.",
790 "yourdiff": "Differenze",
791 "copyrightwarning": "Per favore tieni presente che tutti i contributi a {{SITENAME}} si considerano pubblicati nei termini d'uso della licenza $2 (vedi $1 per maggiori dettagli).\nSe non desideri che i tuoi testi possano essere modificati e ridistribuiti da chiunque senza alcuna limitazione, non inviarli qui.<br />\nInviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera.\n'''Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!'''",
792 "copyrightwarning2": "Per favore tieni presente che tutti i contributi a {{SITENAME}} possono essere modificati, stravolti o cancellati da altri contributori.\nSe non vuoi che i tuoi testi possano essere alterati, allora non inserirli.<br />\nInviando il testo dichiari inoltre, sotto tua responsabilità, che è stato scritto da te personalmente oppure è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o similarmente libera (vedi $1 per maggiori dettagli).\n'''Non inviare materiale protetto da copyright senza autorizzazione!'''",
793 "editpage-cannot-use-custom-model": "Il modello del contenuto di questa pagina non può essere modificato.",
794 "longpageerror": "'''Errore: il testo inviato è lungo {{PLURAL:$1|1|$1}} kilobyte, che è maggiore della dimensione massima consentita ({{PLURAL:$2|1|$2}} kilobyte).'''\nIl testo non può essere salvato.",
795 "readonlywarning": "<strong>Attenzione</strong>: il database è bloccato per manutenzione, non è momentaneamente possibile salvare le modifiche effettuate.\nPer non perderle, copiale in un file di testo e salvalo in attesa dello sblocco del database.\n\nL'amministratore di sistema che impostato il blocco ha fornito questa spiegazione: $1.",
796 "protectedpagewarning": "'''Attenzione: questa pagina è stata bloccata in modo che solo gli utenti con privilegi di amministratore possano modificarla.'''\nL'ultimo elemento del registro è riportato di seguito per informazione:",
797 "semiprotectedpagewarning": "'''Nota:''' Questa pagina è stata bloccata in modo che solo gli utenti registrati possano modificarla.\nL'ultimo elemento del registro è riportato di seguito per informazione:",
798 "cascadeprotectedwarning": "<strong>Attenzione:</strong> Questa pagina è stata bloccata in modo che solo gli utenti con privilegi di amministratore possano modificarla poiché è inclusa selezionando la protezione \"ricorsiva\" {{PLURAL:$1|nella pagina|nelle pagine}}:",
799 "titleprotectedwarning": "'''Attenzione: questa pagina è stata bloccata in modo che siano necessari [[Special:ListGroupRights|diritti specifici]] per crearla.'''\nL'ultimo elemento del registro è riportato di seguito per informazione:",
800 "templatesused": "{{PLURAL:$1|Template utilizzato|Template utilizzati}} in questa pagina:",
801 "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Template utilizzato|Template utilizzati}} in questa anteprima:",
802 "templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Template utilizzato|Template utilizzati}} in questa sezione:",
803 "template-protected": "(protetto)",
804 "template-semiprotected": "(semiprotetto)",
805 "hiddencategories": "Questa pagina appartiene a {{PLURAL:$1|una categoria nascosta|$1 categorie nascoste}}:",
806 "edittools": "<!-- Testo che appare al di sotto del modulo di modifica e di upload. -->",
807 "nocreatetext": "La possibilità di creare nuove pagine su {{SITENAME}} è stata limitata ai soli utenti registrati. È possibile tornare indietro e modificare una pagina esistente, oppure [[Special:UserLogin|entrare o registrarsi]].",
808 "nocreate-loggedin": "Non si dispone dei permessi necessari a creare nuove pagine.",
809 "sectioneditnotsupported-title": "Modifica delle sezioni non supportata",
810 "sectioneditnotsupported-text": "La modifica delle sezioni non è supportata in questa pagina.",
811 "permissionserrors": "Permessi non sufficienti",
812 "permissionserrorstext": "Non si dispone dei permessi necessari ad eseguire l'azione richiesta, per {{PLURAL:$1|il seguente motivo|i seguenti motivi}}:",
813 "permissionserrorstext-withaction": "Non si dispone dei permessi necessari per $2, per {{PLURAL:$1|il seguente motivo|i seguenti motivi}}:",
814 "contentmodelediterror": "Non puoi modificare questa versione poiché il suo modello di contenuto è <code>$1</code>, che differisce dall'attuale modello di contenuto della pagina <code>$2</code>.",
815 "recreate-moveddeleted-warn": "<strong>Attenzione: si sta per ricreare una pagina già cancellata in passato.</strong>\n\nAccertarsi che sia davvero opportuno continuare a modificare questa pagina.\nL'elenco delle relative cancellazioni e degli spostamenti viene riportato di seguito per comodità:",
816 "moveddeleted-notice": "Questa pagina è stata cancellata. L'elenco delle relative cancellazioni e degli spostamenti viene riportato di seguito per informazione.",
817 "moveddeleted-notice-recent": "Spiacenti, questa pagina è stata cancellata recentemente (nelle ultime 24 ore).\n\nLe azioni di cancellazione e spostamento per questa pagina sono disponibili di seguito per completezza.",
818 "log-fulllog": "Visualizza log completo",
819 "edit-hook-aborted": "La modifica è stata annullata dall'hook.\nNon è stata restituita alcuna spiegazione.",
820 "edit-gone-missing": "Impossibile aggiornare la pagina.\nSembra che sia stata cancellata.",
821 "edit-conflict": "Conflitto di edizione.",
822 "edit-no-change": "La modifica è stata ignorata poiché non sono stati apportati cambiamenti al testo.",
823 "postedit-confirmation-created": "La pagina è stata creata.",
824 "postedit-confirmation-restored": "La pagina è stata ripristinata.",
825 "postedit-confirmation-saved": "La modifica è stata salvata.",
826 "edit-already-exists": "Impossibile creare una nuova pagina.\nEsiste già.",
827 "defaultmessagetext": "Testo predefinito",
828 "content-failed-to-parse": "Impossibile analizzare $2 per il modello $1: $3",
829 "invalid-content-data": "Dati contenuti non validi",
830 "content-not-allowed-here": "Contenuto in \"$1\" non consentito nella pagina [[$2]]",
831 "editwarning-warning": "Lasciare questa pagina potrebbe causare la perdita di tutte le modifiche fatte.\nSe hai effettuato l'accesso, puoi disattivare questo avviso nella sezione \"{{int:prefs-editing}}\" delle tue preferenze.",
832 "editpage-invalidcontentmodel-title": "Modello di contenuto non supportato",
833 "editpage-invalidcontentmodel-text": "Il modello di contenuto \"$1\" non è supportato.",
834 "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Formato contenuto non supportato",
835 "editpage-notsupportedcontentformat-text": "Il formato del contenuto $1 non è supportato dal modello di contenuto $2.",
836 "content-model-wikitext": "wikitesto",
837 "content-model-text": "testo normale",
838 "content-model-javascript": "JavaScript",
839 "content-model-css": "CSS",
840 "content-json-empty-object": "Oggetto vuoto",
841 "content-json-empty-array": "Array vuoto",
842 "deprecated-self-close-category": "Pagine che utilizzano tag HTML auto-chiusi non validi",
843 "deprecated-self-close-category-desc": "La pagina contiene tag HTML auto-chiusi non validi, come <code><b/></code> o <code><span/></code>. Il comportamento di questi presto cambierà per essere coerente con le specifiche HTML5, per questo il loro uso nel wikitesto è deprecato.",
844 "duplicate-args-warning": "<strong>Avvertenza:</strong> [[:$1]] chiama [[:$2]] con più di un valore per il parametro \"$3\". Verrà utilizzato solo l'ultimo valore fornito.",
845 "duplicate-args-category": "Pagine contenenti chiamate a template con parametri duplicati",
846 "duplicate-args-category-desc": "La pagina contiene chiamate a template che utilizzano argomenti duplicati, come ad esempio <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> o <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
847 "expensive-parserfunction-warning": "'''Attenzione:''' Questa pagina contiene troppe chiamate alle parser functions.\n\nDovrebbe averne meno di $2, al momento ce {{PLURAL:$1|n'è $1|ne sono $1}}.",
848 "expensive-parserfunction-category": "Pagine con troppe chiamate alle funzioni parser",
849 "post-expand-template-inclusion-warning": "<strong>Attenzione:</strong> la dimensione dei template inclusi è troppo grande.\nAlcuni template non verranno inclusi.",
850 "post-expand-template-inclusion-category": "Pagine per le quali la dimensione dei template inclusi supera il limite consentito",
851 "post-expand-template-argument-warning": "'''Attenzione:''' questa pagina contiene uno o più argomenti di template troppo grandi per essere espansi. Tali argomenti verranno omessi.",
852 "post-expand-template-argument-category": "Pagine contenenti template con argomenti mancanti",
853 "parser-template-loop-warning": "Rilevato loop del template: [[$1]]",
854 "parser-template-recursion-depth-warning": "È stato raggiunto il limite di ricorsione nel template ($1)",
855 "language-converter-depth-warning": "Limite di profondità del convertitore di lingua superato ($1)",
856 "node-count-exceeded-category": "Pagine dove viene superato il numero di nodi",
857 "node-count-exceeded-category-desc": "La pagina supera il numero massimo di nodi.",
858 "node-count-exceeded-warning": "Questa pagina ha superato il numero di nodi",
859 "expansion-depth-exceeded-category": "Pagine nelle quali è superata la profondità di espansione",
860 "expansion-depth-exceeded-category-desc": "La pagina supera la profondità massima di espansione.",
861 "expansion-depth-exceeded-warning": "Questa pagina ha superato la profondità di espansione",
862 "parser-unstrip-loop-warning": "Rilevato ciclo di Unstrip",
863 "parser-unstrip-recursion-limit": "Superati i limiti di ricorsione di Unstrip ($1)",
864 "converter-manual-rule-error": "Rilevato errore nella regola manuale di conversione della lingua",
865 "undo-success": "Questa modifica può essere annullata.\nControlla le differenze mostrate sotto fra le due versioni per essere certo che il contenuto corrisponda a quanto desiderato, e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento.",
866 "undo-failure": "Impossibile annullare la modifica a causa di un conflitto con modifiche intermedie.",
867 "undo-norev": "La modifica non può essere annullata perché non esiste o è stata cancellata.",
868 "undo-nochange": "Sembra che la modifica sia già stata annullata.",
869 "undo-summary": "Annullata la modifica $1 di [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]])",
870 "undo-summary-username-hidden": "Annullata la modifica $1 di un utente nascosto",
871 "cantcreateaccount-text": "La registrazione è stata bloccata da [[User:$3|$3]] per questo indirizzo IP ('''$1''').\n\nLa motivazione del blocco fornita da $3 è la seguente: ''$2''",
872 "cantcreateaccount-range-text": "La registrazione da indirizzi IP nell'intervallo <strong>$1</strong>, che include il tuo (<strong>$4</strong>), è stata bloccata da [[User:$3|$3]].\n\nLa motivazione fornita da $3 è <em>$2</em>",
873 "viewpagelogs": "Visualizza i registri relativi a questa pagina",
874 "nohistory": "Cronologia delle versioni di questa pagina non reperibile.",
875 "currentrev": "Versione attuale",
876 "currentrev-asof": "Versione attuale delle $1",
877 "revisionasof": "Versione delle $1",
878 "revision-info": "Versione del $4 alle $5 di {{GENDER:$6|$2}}$7",
879 "previousrevision": "← Versione meno recente",
880 "nextrevision": "Versione più recente →",
881 "currentrevisionlink": "Versione attuale",
885 "page_first": "prima",
886 "page_last": "ultima",
887 "histlegend": "Confronto tra versioni: selezionare le caselle corrispondenti alle versioni desiderate e premere Invio o il pulsante in basso.\n\nLegenda: '''({{int:cur}})''' = differenze con la versione attuale, '''({{int:last}})''' = differenze con la versione precedente, '''{{int:minoreditletter}}''' = modifica minore",
888 "history-fieldset-title": "Naviga nella cronologia",
889 "history-show-deleted": "Solo quelli cancellati",
890 "histfirst": "prima",
891 "histlast": "ultima",
892 "historysize": "({{PLURAL:$1|1 byte|$1 byte}})",
893 "historyempty": "(vuota)",
894 "history-feed-title": "Cronologia",
895 "history-feed-description": "Cronologia della pagina su questo sito",
896 "history-feed-item-nocomment": "$1 il $2",
897 "history-feed-empty": "La pagina richiesta non esiste; potrebbe essere stata cancellata dal sito o rinominata. Verificare con la [[Special:Search|pagina di ricerca]] se vi sono nuove pagine.",
898 "history-edit-tags": "Modifica le etichette delle versioni selezionate",
899 "rev-deleted-comment": "(Oggetto della modifica rimosso)",
900 "rev-deleted-user": "(nome utente rimosso)",
901 "rev-deleted-event": "(dettagli del registro rimossi)",
902 "rev-deleted-user-contribs": "[nome utente o indirizzo IP rimosso - edit nascosto dalla cronologia]",
903 "rev-deleted-text-permission": "Questa versione della pagina è stata <strong>cancellata</strong>.\nConsulta il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registro delle cancellazioni] per ulteriori dettagli.",
904 "rev-suppressed-text-permission": "Questa versione della pagina è stata <strong>soppressa</strong>.\nConsulta il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro delle soppressioni] per ulteriori dettagli.",
905 "rev-deleted-text-unhide": "Questa versione della pagina è stata <strong>cancellata</strong>.\nConsulta il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro delle cancellazioni] per ulteriori dettagli.\nAgli amministratori è ancora consentito [$1 visualizzare questa versione] se necessario.",
906 "rev-suppressed-text-unhide": "Questa versione della pagina è stata '''rimossa'''.\nConsultare il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{PAGENAMEE}}}} log di rimozione] per ulteriori dettagli.\nAgli amministratori è ancora consentito [$1 visualizzare questa versione] se necessario.",
907 "rev-deleted-text-view": "Questa versione della pagina è stata <strong>cancellata</strong>.\nGli amministratori possono ancora visualizzarla; consulta il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro delle cancellazioni] per ulteriori dettagli.",
908 "rev-suppressed-text-view": "Questa versione della pagina è stata '''rimossa'''.\nGli amministratori possono ancora visualizzarla; consultare il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log di rimozione] per ulteriori dettagli.",
909 "rev-deleted-no-diff": "Non è possibile visualizzare questo confronto tra versioni perché una delle versioni è stata '''cancellata'''.\nConsulta il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro delle cancellazioni] per ulteriori dettagli.",
910 "rev-suppressed-no-diff": "Non è possibile visualizzare questo confronto tra versioni perché una delle versioni è stata '''cancellata'''.",
911 "rev-deleted-unhide-diff": "Una delle versioni di questo confronto tra versioni è stata <strong>cancellata</strong>.\nConsulta il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registro delle cancellazioni] per ulteriori dettagli.\nAgli amministratori è ancora consentito [$1 visualizzare il confronto] se necessario.",
912 "rev-suppressed-unhide-diff": "Una delle versioni di questo confronto di versioni è stata '''rimossa'''.\nPotrebbero esserci dettagli nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log delle rimozioni].\nIn quanto amministratore puoi ancora [$1 visualizzare questo confronto di versioni], se vuoi procedere.",
913 "rev-deleted-diff-view": "Una delle versioni di questo confronto di versioni è stata '''cancellata'''.\nIn quanto amministratore, puoi visualizzare questo confronto di versioni; potrebbero esserci dettagli nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log delle cancellazioni].",
914 "rev-suppressed-diff-view": "Una delle versioni di questo confronto di versioni è stata '''rimossa'''.\nIn quanto amministratore puoi visualizzare questo confronto di versioni; potrebbero esserci dettagli nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log delle rimozioni].",
915 "rev-delundel": "mostra/nascondi",
916 "rev-showdeleted": "mostra",
917 "revisiondelete": "Cancella o ripristina versioni",
918 "revdelete-nooldid-title": "Versione non specificata",
919 "revdelete-nooldid-text": "Non è stata specificata alcuna versione della pagina su cui eseguire questa funzione, la versione specificata non esiste oppure si sta tentando di nascondere la versione attuale.",
920 "revdelete-no-file": "Il file specificato non esiste.",
921 "revdelete-show-file-confirm": "Si desidera visualizzare la versione cancellata del file \"<nowiki>$1</nowiki>\" del $2 alle $3?",
922 "revdelete-show-file-submit": "Sì",
923 "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Versione selezionata|Versioni selezionate}} di [[:$2]]:",
924 "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Versione selezionata|Versioni selezionate}} del file [[:$2]]:",
925 "logdelete-selected": "{{PLURAL:$1|Evento del registro selezionato|Eventi del registro selezionato}}:",
926 "revdelete-text-text": "Le versioni cancellate appariranno ancora nella cronologia della pagina, ma parte del loro contenuto sarà inaccessibile al pubblico.",
927 "revdelete-text-file": "Le versioni di file cancellati appariranno ancora nella cronologia del file, ma parti del loro contenuto sarà inaccessibile al pubblico.",
928 "logdelete-text": "Gli eventi cancellati appariranno ancora nei registri, ma parti del loro contenuto sarà inaccessibile al pubblico.",
929 "revdelete-text-others": "Altri amministratori saranno ancora in grado di accedere ai contenuti nascosti e potranno ripristinarli, se non sono state impostate restrizioni aggiuntive.",
930 "revdelete-confirm": "Per favore conferma che questo è quanto intendi fare, che sei consapevole delle conseguenze, e che stai facendo questo nel rispetto delle [[{{MediaWiki:Policy-url}}|linee guida]].",
931 "revdelete-suppress-text": "La rimozione dovrebbe essere utilizzata '''unicamente''' nei seguenti casi:\n* informazioni potenzialmente diffamatorie\n* dati personali inopportuni\n*: ''indirizzi, numeri di telefono, codici fiscali, ecc.''",
932 "revdelete-legend": "Imposta le seguenti limitazioni sulle versioni cancellate:",
933 "revdelete-hide-text": "Testo della versione",
934 "revdelete-hide-image": "Nascondi i contenuti del file",
935 "revdelete-hide-name": "Nascondi obbiettivo e parametri",
936 "revdelete-hide-comment": "Oggetto della modifica o motivazione dell'azione",
937 "revdelete-hide-user": "Nome o indirizzo IP dell'autore",
938 "revdelete-hide-restricted": "Nascondi le informazioni indicate anche agli amministratori",
939 "revdelete-radio-same": "(non cambiare)",
940 "revdelete-radio-set": "Nascondi",
941 "revdelete-radio-unset": "Mostra",
942 "revdelete-suppress": "Nascondi le informazioni anche agli amministratori",
943 "revdelete-unsuppress": "Elimina le limitazioni sulle versioni ripristinate",
944 "revdelete-log": "Motivo:",
945 "revdelete-submit": "Applica {{PLURAL:$1|alla versione selezionata|alle versioni selezionate}}",
946 "revdelete-success": "Visibilità della versione aggiornata.",
947 "revdelete-failure": "'''La visibilità della versione non può essere aggiornata:'''\n$1",
948 "logdelete-success": "Impostata visibilità dell'evento.",
949 "logdelete-failure": "'''La visibilità dell'evento non può essere impostata:'''\n$1",
950 "revdel-restore": "cambia la visibilità",
951 "pagehist": "Cronologia della pagina",
952 "deletedhist": "Cronologia cancellata",
953 "revdelete-hide-current": "Impossibile nascondere l'oggetto con data $1 $2 in quanto è la versione attuale.",
954 "revdelete-show-no-access": "Impossibile mostrare l'oggetto con data $1 $2 in quanto è stato identificato come \"riservato\" e non si dispone del relativo accesso.",
955 "revdelete-modify-no-access": "Impossibile modificare l'oggetto con data $1 $2 in quanto è stato identificato come \"riservato\" e non si dispone del relativo accesso.",
956 "revdelete-modify-missing": "Impossibile modificare l'oggetto con ID $1 in quanto non è presente nel database.",
957 "revdelete-no-change": "'''Attenzione:''' l'oggetto con data $1 $2 aveva già le impostazioni di visibilità richieste.",
958 "revdelete-concurrent-change": "Impossibile modificare l'oggetto con data $1 $2 in quanto il suo stato è stato modificato da un altro utente mentre se ne tentava la modifica.",
959 "revdelete-only-restricted": "Errore nel nascondere l'oggetto datato $1, $2: non è possibile nascondere gli oggetti alla vista degli amministratori senza selezionare almeno un'altra delle opzioni di rimozione.",
960 "revdelete-reason-dropdown": "* Motivazioni più comuni per la cancellazione\n** Violazione di copyright\n** Commenti o informazioni personali inappropriate\n** Nome utente inappropriato\n** Informazione potenzialmente diffamatoria",
961 "revdelete-otherreason": "Altra motivazione o motivazione aggiuntiva:",
962 "revdelete-reasonotherlist": "Altra motivazione",
963 "revdelete-edit-reasonlist": "Modifica le motivazioni per la cancellazione",
964 "revdelete-offender": "Autore della versione:",
965 "suppressionlog": "Soppressioni",
966 "suppressionlogtext": "Di seguito sono elencate le cancellazioni e i blocchi con del contenuto nascosto agli amministratori.\nVedi l'[[Special:BlockList|elenco dei blocchi]] per l'elenco dei bandi e dei blocchi attivi al momento.",
967 "mergehistory": "Unione cronologie",
968 "mergehistory-header": "Questa pagina consente di unire le versioni appartenenti alla cronologia di una pagina (detta pagina di origine) alla cronologia di una pagina più recente.\nÈ necessario accertarsi che la continuità storica della pagina non venga alterata.",
969 "mergehistory-box": "Unisci la cronologia di due pagine:",
970 "mergehistory-from": "Pagina di origine:",
971 "mergehistory-into": "Pagina di destinazione:",
972 "mergehistory-list": "Cronologia cui è applicabile l'unione",
973 "mergehistory-merge": "È possibile unire le versioni di [[:$1]] indicate di seguito alla cronologia di [[:$2]]. Usare la colonna con i pulsanti di opzione per unire tutte le versioni fino alla data e ora indicate. Si noti che se vengono usati i pulsanti di navigazione, la colonna con i pulsanti di opzione viene azzerata.",
974 "mergehistory-go": "Mostra le modifiche che possono essere unite",
975 "mergehistory-submit": "Unisci le versioni",
976 "mergehistory-empty": "Nessuna versione da unire.",
977 "mergehistory-done": "{{PLURAL:$3|Una versione di $1 è stata unita|$3 versioni di $1 sono state unite}} alla cronologia di [[:$2]].",
978 "mergehistory-fail": "Impossibile unire le cronologie. Verificare la pagina e i parametri temporali.",
979 "mergehistory-fail-bad-timestamp": "Il timestamp non è valido.",
980 "mergehistory-fail-invalid-source": "La pagina di origine non è valida.",
981 "mergehistory-fail-invalid-dest": "La pagina di destinazione non è valida.",
982 "mergehistory-fail-no-change": "L'unione delle cronologie non ha unito alcuna versione. Ricontrolla le pagine ed i parametri temporali.",
983 "mergehistory-fail-permission": "Autorizzazioni insufficienti per unire cronologie.",
984 "mergehistory-fail-self-merge": "Le pagine di origine e di destinazione sono le stesse.",
985 "mergehistory-fail-timestamps-overlap": "Le versioni di origine si sovrappongono o vengono dopo le versioni di destinazione.",
986 "mergehistory-fail-toobig": "Impossibile eseguire l'unione della cronologia essendoci oltre $1 {{PLURAL:$1|versione|versioni}} da spostare.",
987 "mergehistory-no-source": "La pagina di origine $1 non esiste.",
988 "mergehistory-no-destination": "La pagina di destinazione $1 non esiste.",
989 "mergehistory-invalid-source": "La pagina di origine deve avere un titolo corretto.",
990 "mergehistory-invalid-destination": "La pagina di destinazione deve avere un titolo corretto.",
991 "mergehistory-autocomment": "Unione di [[:$1]] in [[:$2]]",
992 "mergehistory-comment": "Unione di [[:$1]] in [[:$2]]: $3",
993 "mergehistory-same-destination": "Le pagine di origine e di destinazione non possono coincidere",
994 "mergehistory-reason": "Motivo:",
995 "mergelog": "Unioni",
996 "revertmerge": "Annulla unioni",
997 "mergelogpagetext": "Di seguito sono elencate le ultime operazioni di unione della cronologia di due pagine.",
998 "history-title": "Cronologia delle modifiche di \"$1\"",
999 "difference-title": "Differenze tra le versioni di \"$1\"",
1000 "difference-title-multipage": "Differenze tra le pagine \"$1\" e \"$2\"",
1001 "difference-multipage": "(Differenze fra le pagine)",
1002 "lineno": "Riga $1:",
1003 "compareselectedversions": "Confronta le versioni selezionate",
1004 "showhideselectedversions": "Mostra/nascondi versioni selezionate",
1005 "editundo": "annulla",
1006 "diff-empty": "(Nessuna differenza)",
1007 "diff-multi-sameuser": "({{PLURAL:$1|Una versione intermedia|$1 versioni intermedie}} di uno stesso utente non {{PLURAL:$1|è mostrata|sono mostrate}})",
1008 "diff-multi-otherusers": "({{PLURAL:$1|Una versione intermedia|$1 versioni intermedie}} di {{PLURAL:$2|un altro utente|$2 utenti}} non mostrate)",
1009 "diff-multi-manyusers": "({{PLURAL:$1|Una versione intermedia|$1 versioni intermedie}} di oltre $2 {{PLURAL:$2|utente|utenti}} non {{PLURAL:$1|mostrata|mostrate}})",
1010 "difference-missing-revision": "{{PLURAL:$2|Una versione|$2 versioni}} di questa differenza ($1) {{PLURAL:$2|non è stata trovata|non sono state trovate}}.\n\nQuesto si verifica solitamente seguendo un collegamento obsoleto di un diff a una pagina cancellata.\nI dettagli possono essere trovati nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro delle cancellazioni].",
1011 "searchresults": "Risultati della ricerca",
1012 "searchresults-title": "Risultati della ricerca di \"$1\"",
1013 "titlematches": "Corrispondenze nel titolo delle pagine",
1014 "textmatches": "Corrispondenze nel testo delle pagine",
1015 "notextmatches": "Nessuna corrispondenza nel testo delle pagine",
1016 "prevn": "{{PLURAL:$1|precedente|precedenti $1}}",
1017 "nextn": "{{PLURAL:$1|successivo|successivi $1}}",
1018 "prev-page": "pagina precedente",
1019 "next-page": "pagina successiva",
1020 "prevn-title": "{{PLURAL:$1|Risultato precedente|$1 risultati precedenti}}",
1021 "nextn-title": "{{PLURAL:$1|Risultato successivo|$1 risultati successivi}}",
1022 "shown-title": "Mostra {{PLURAL:$1|un risultato|$1 risultati}} per pagina",
1023 "viewprevnext": "Vedi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).",
1024 "searchmenu-exists": "'''Sul sito esiste una pagina il cui nome è \"[[:$1]]\"'''",
1025 "searchmenu-new": "<strong>Crea la pagina \"[[:$1]]\" su questo wiki!</strong> {{PLURAL:$2|0=|Vedi anche la pagina trovata con la tua ricerca|Vedi anche i risultati della ricerca}}",
1026 "searchprofile-articles": "Pagine di contenuti",
1027 "searchprofile-images": "Multimedia",
1028 "searchprofile-everything": "Tutto",
1029 "searchprofile-advanced": "Avanzata",
1030 "searchprofile-articles-tooltip": "Cerca in $1",
1031 "searchprofile-images-tooltip": "Cerca file",
1032 "searchprofile-everything-tooltip": "Cerca ovunque (incluse le pagine di discussione)",
1033 "searchprofile-advanced-tooltip": "Cerca nei namespace personalizzati",
1034 "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|una parola|$2 parole}})",
1035 "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 utente|$1 utenti}} ({{PLURAL:$2|1 sottocategoria|$2 sottocategorie}}, {{PLURAL:$3|1 file|$3 files}})",
1036 "search-redirect": "(reindirizzamento da $1)",
1037 "search-section": "(sezione $1)",
1038 "search-category": "(categoria $1)",
1039 "search-file-match": "(corrispondenza nel contenuto del file)",
1040 "search-suggest": "Forse cercavi: $1",
1041 "search-rewritten": "Mostro i risultati per $1. Altrimenti, cerca $2.",
1042 "search-interwiki-caption": "Progetti fratelli",
1043 "search-interwiki-default": "Risultati da $1:",
1044 "search-interwiki-more": "(altro)",
1045 "search-relatedarticle": "Risultati correlati",
1046 "searchrelated": "correlati",
1047 "searchall": "tutti",
1048 "showingresults": "Di seguito {{PLURAL:$1|viene presentato al massimo '''1''' risultato|vengono presentati al massimo '''$1''' risultati}} a partire dal numero '''$2'''.",
1049 "showingresultsinrange": "{{PLURAL:$1|Viene mostrato|Vengono mostrati}} sotto {{PLURAL:$1|<strong>1</strong> risultato|<strong>$1</strong> risultati}} dal <strong>$2</strong> al <strong>$3</strong>.",
1050 "search-showingresults": "{{PLURAL:$4|Risultato <strong>$1</strong> di <strong>$3</strong>|Risultati <strong>$1 - $2</strong> di <strong>$3</strong>}}",
1051 "search-nonefound": "La ricerca non ha prodotto risultati.",
1052 "search-nonefound-thiswiki": "La ricerca non ha prodotto risultati in questo sito.",
1053 "powersearch-legend": "Ricerca avanzata",
1054 "powersearch-ns": "Cerca nei namespace:",
1055 "powersearch-togglelabel": "Seleziona:",
1056 "powersearch-toggleall": "Tutti",
1057 "powersearch-togglenone": "Nessuno",
1058 "powersearch-remember": "Ricorda la selezione per le prossime ricerche",
1059 "search-external": "Ricerca esterna",
1060 "searchdisabled": "La ricerca interna di {{SITENAME}} non è attiva; nel frattempo si può provare ad usare un motore di ricerca esterno come Google. (Si noti però che i contenuti di {{SITENAME}} presenti in tali motori potrebbero non essere aggiornati.)",
1061 "search-error": "Si è verificato un errore durante la ricerca: $1",
1062 "search-warning": "Si è verificato un avviso durante la ricerca: $1",
1063 "preferences": "Preferenze",
1064 "mypreferences": "preferenze",
1065 "prefs-edits": "Modifiche effettuate:",
1066 "prefsnologintext2": "Per modificare le tue preferenze è necessario effettuare l'accesso.",
1067 "prefs-skin": "Tema",
1068 "skin-preview": "Anteprima",
1069 "datedefault": "Nessuna preferenza",
1070 "prefs-labs": "Funzionalità sperimentali",
1071 "prefs-user-pages": "Pagine utente",
1072 "prefs-personal": "Profilo utente",
1073 "prefs-rc": "Ultime modifiche",
1074 "prefs-watchlist": "Osservati speciali",
1075 "prefs-editwatchlist": "Modifica osservati speciali",
1076 "prefs-editwatchlist-label": "Modifica i tuoi osservati speciali:",
1077 "prefs-editwatchlist-edit": "Visualizza e rimuovi titoli nei tuoi osservati speciali",
1078 "prefs-editwatchlist-raw": "Modifica la lista in formato testo",
1079 "prefs-editwatchlist-clear": "Svuota i tuoi osservati speciali",
1080 "prefs-watchlist-days": "Numero di giorni da mostrare negli osservati speciali:",
1081 "prefs-watchlist-days-max": "Massimo $1 {{PLURAL:$1|giorno|giorni}}",
1082 "prefs-watchlist-edits": "Numero di modifiche da mostrare con le funzioni avanzate:",
1083 "prefs-watchlist-edits-max": "Numero massimo: 1000",
1084 "prefs-watchlist-token": "Token osservati speciali:",
1085 "prefs-misc": "Varie",
1086 "prefs-resetpass": "Cambia password",
1087 "prefs-changeemail": "Modifica o rimuovi indirizzo di posta elettronica",
1088 "prefs-setemail": "Imposta un indirizzo di posta elettronica",
1089 "prefs-email": "Opzioni email",
1090 "prefs-rendering": "Aspetto",
1091 "saveprefs": "Salva",
1092 "restoreprefs": "Ripristina le impostazioni predefinite (in tutte le sezioni)",
1093 "prefs-editing": "Casella di modifica",
1094 "searchresultshead": "Ricerca",
1095 "stub-threshold": "Soglia per i collegamenti agli abbozzi ($1):",
1096 "stub-threshold-sample-link": "esempio",
1097 "stub-threshold-disabled": "Disattivato",
1098 "recentchangesdays": "Numero di giorni da mostrare nelle ultime modifiche:",
1099 "recentchangesdays-max": "(massimo $1 {{PLURAL:$1|giorno|giorni}})",
1100 "recentchangescount": "Numero di modifiche da mostrare per default:",
1101 "prefs-help-recentchangescount": "Comprende ultime modifiche, cronologie e registri.",
1102 "prefs-help-watchlist-token2": "Questa è la chiave segreta per il feed web dei tuoi osservati speciali.\nChiunque la conosce sarà in grado di leggere i tuoi osservati speciali, per cui non condividerla. [[Special:ResetTokens|Clicca qui se hai bisogno di reimpostarla]].",
1103 "savedprefs": "Le preferenze sono state salvate.",
1104 "savedrights": "I gruppi utente di {{GENDER:$1|$1}} sono stati salvati.",
1105 "timezonelegend": "Fuso orario:",
1106 "localtime": "Ora locale:",
1107 "timezoneuseserverdefault": "Usa ora predefinita del wiki ($1)",
1108 "timezoneuseoffset": "Altro (specificare differenza)",
1109 "servertime": "Ora del server:",
1110 "guesstimezone": "Usa l'ora del browser",
1111 "timezoneregion-africa": "Africa",
1112 "timezoneregion-america": "America",
1113 "timezoneregion-antarctica": "Antartide",
1114 "timezoneregion-arctic": "Artide",
1115 "timezoneregion-asia": "Asia",
1116 "timezoneregion-atlantic": "Oceano Atlantico",
1117 "timezoneregion-australia": "Australia",
1118 "timezoneregion-europe": "Europa",
1119 "timezoneregion-indian": "Oceano Indiano",
1120 "timezoneregion-pacific": "Oceano Pacifico",
1121 "allowemail": "Abilita la ricezione di messaggi email da altri utenti",
1122 "prefs-searchoptions": "Ricerca",
1123 "prefs-namespaces": "Namespace",
1124 "default": "predefinito",
1125 "prefs-files": "File",
1126 "prefs-custom-css": "CSS personalizzato",
1127 "prefs-custom-js": "JavaScript personalizzato",
1128 "prefs-common-css-js": "CSS/JavaScript condiviso per tutti i temi:",
1129 "prefs-reset-intro": "È possibile usare questa pagina per reimpostare le proprie preferenze a quelle predefinite del sito.\nL'operazione non può essere annullata.",
1130 "prefs-emailconfirm-label": "Conferma dell'email:",
1131 "youremail": "Indirizzo email:",
1132 "username": "{{GENDER:$1|Nome utente}}:",
1133 "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Membro}} {{PLURAL:$1|del gruppo|dei gruppi}}:",
1134 "prefs-registration": "Data di registrazione:",
1135 "yourrealname": "Nome vero:",
1136 "yourlanguage": "Lingua dell'interfaccia:",
1137 "yourvariant": "Variante della lingua:",
1138 "prefs-help-variant": "La variante o grafia in cui preferisci che le pagine del wiki ti siano mostrate.",
1139 "yournick": "Soprannome (nickname):",
1140 "prefs-help-signature": "I commenti nelle pagine di discussione devono essere firmati con \"<nowiki>~~~~</nowiki>\" che verrà convertito nella propria firma seguita dalla data.",
1141 "badsig": "Errore nella firma non standard, verificare i tag HTML.",
1142 "badsiglength": "La firma scelta è troppo lunga, non deve superare $1 {{PLURAL:$1|carattere|caratteri}}.",
1143 "yourgender": "Come riferirsi a te?",
1144 "gender-unknown": "Nel menzionarti, il software utilizzerà parole di genere neutrale ogni volta che sarà possibile",
1145 "gender-male": "È registrato su {{SITENAME}}",
1146 "gender-female": "È registrata su {{SITENAME}}",
1147 "prefs-help-gender": "L'impostazione di questa preferenza è opzionale.\nIl software utilizza questo valore per rivolgersi a te e menzionarti agli altri usando il genere grammaticale appropriato.\nQuesta informazione sarà pubblica.",
1148 "email": "Indirizzo email",
1149 "prefs-help-realname": "Il vero nome è facoltativo.\nSe fornito, può essere usato per attribuirvi la paternità del vostro lavoro.",
1150 "prefs-help-email": "L'inserimento del proprio indirizzo email è facoltativo, ma permette di ricevere la propria password qualora venisse dimenticata.",
1151 "prefs-help-email-others": "Puoi anche scegliere di lasciare che gli altri ti contattino via posta elettronica con un collegamento dalla tua pagina utente o di discussione.\nIl tuo indirizzo non viene rivelato quando gli altri utenti ti contattano.",
1152 "prefs-help-email-required": "L'indirizzo email è obbligatorio.",
1153 "prefs-info": "Informazioni di base",
1154 "prefs-i18n": "Internazionalizzazione",
1155 "prefs-signature": "Firma",
1156 "prefs-dateformat": "Formato data",
1157 "prefs-timeoffset": "Ore di differenza",
1158 "prefs-advancedediting": "Opzioni generali",
1159 "prefs-editor": "Editore",
1160 "prefs-preview": "Anteprima",
1161 "prefs-advancedrc": "Opzioni avanzate",
1162 "prefs-advancedrendering": "Opzioni avanzate",
1163 "prefs-advancedsearchoptions": "Opzioni avanzate",
1164 "prefs-advancedwatchlist": "Opzioni avanzate",
1165 "prefs-displayrc": "Opzioni di visualizzazione",
1166 "prefs-displaywatchlist": "Opzioni di visualizzazione",
1167 "prefs-tokenwatchlist": "Token",
1168 "prefs-diffs": "Differenze",
1169 "prefs-help-prefershttps": "Questa preferenza avrà effetto dal prossimo accesso.",
1170 "prefswarning-warning": "Hai fatto modifiche alle tue preferenze che non sono state ancora salvate.\nSe esci da questa pagina senza cliccare \"$1\" le preferenze non verranno aggiornate.",
1171 "prefs-tabs-navigation-hint": "Suggerimento: è possibile utilizzare i tasti freccia sinistra e destra per spostarsi tra le schede nell'elenco delle schede.",
1172 "userrights": "Gestione dei permessi degli utenti",
1173 "userrights-lookup-user": "Seleziona un utente",
1174 "userrights-user-editname": "Inserire il nome utente:",
1175 "editusergroup": "Modifica gruppi utente",
1176 "editinguser": "Modifica in corso dei diritti dell'{{GENDER:$1|utente}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1177 "viewinguserrights": "Visualizzazione dei diritti dell'{{GENDER:$1|utente}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1178 "userrights-editusergroup": "Modifica gruppi utente",
1179 "userrights-viewusergroup": "Visualizza gruppi utente",
1180 "saveusergroups": "Salva gruppi {{GENDER:$1|utente}}",
1181 "userrights-groupsmember": "Appartiene {{PLURAL:$1|al gruppo|ai gruppi}}:",
1182 "userrights-groupsmember-auto": "Membro implicito di:",
1183 "userrights-groups-help": "È possibile modificare i gruppi cui è assegnato l'utente.\n* Una casella di spunta selezionata indica l'appartenenza dell'utente al gruppo\n* Una casella di spunta deselezionata indica la sua mancata appartenenza al gruppo.\n* Il simbolo * indica che non è possibile eliminare l'appartenenza al gruppo dopo averla aggiunta (o viceversa).",
1184 "userrights-reason": "Motivo:",
1185 "userrights-no-interwiki": "Non si dispone dei permessi necessari per modificare i diritti degli utenti su altri siti.",
1186 "userrights-nodatabase": "Il database $1 non esiste o non è un database locale.",
1187 "userrights-changeable-col": "Gruppi modificabili",
1188 "userrights-unchangeable-col": "Gruppi non modificabili",
1189 "userrights-conflict": "Conflitto di modifica dei diritti utente! Controlla e conferma le tue modifiche.",
1191 "group-user": "Utenti",
1192 "group-autoconfirmed": "Utenti autoconvalidati",
1194 "group-sysop": "Amministratori",
1195 "group-bureaucrat": "Burocrati",
1196 "group-suppress": "Soppressori",
1197 "group-all": "(tutti)",
1198 "group-user-member": "{{GENDER:$1|utente}}",
1199 "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|utente autoconvalidato|utente autoconvalidata|utente autoconvalidato/a}}",
1200 "group-bot-member": "{{GENDER:$1|bot}}",
1201 "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|amministratore|amministratrice|amministratore/trice}}",
1202 "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|burocrate}}",
1203 "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|soppressore|sopprimitrice}}",
1204 "grouppage-user": "{{ns:project}}:Utenti",
1205 "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Utenti autoconvalidati",
1206 "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Bot",
1207 "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Amministratori",
1208 "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Burocrati",
1209 "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Soppressori",
1210 "right-read": "Legge pagine",
1211 "right-edit": "Modifica pagine",
1212 "right-createpage": "Crea pagine (escluse le pagine di discussione)",
1213 "right-createtalk": "Crea pagine di discussione",
1214 "right-createaccount": "Crea nuove utenze",
1215 "right-autocreateaccount": "Accede automaticamente con un'utenza esterna",
1216 "right-minoredit": "Segna le modifiche come minori",
1217 "right-move": "Sposta le pagine",
1218 "right-move-subpages": "Sposta le pagine insieme alle relative sottopagine",
1219 "right-move-rootuserpages": "Sposta le pagine principali degli utenti",
1220 "right-move-categorypages": "Sposta le categorie",
1221 "right-movefile": "Sposta i file",
1222 "right-suppressredirect": "Non crea un redirect automatico quando si sposta una pagina",
1223 "right-upload": "Carica file",
1224 "right-reupload": "Sovrascrive un file esistente",
1225 "right-reupload-own": "Sovrascrive un file esistente caricato dallo stesso utente",
1226 "right-reupload-shared": "Sovrascrive localmente file presenti nell'archivio condiviso",
1227 "right-upload_by_url": "Carica un file da un indirizzo URL",
1228 "right-purge": "Pulisce la cache del sito senza conferma",
1229 "right-autoconfirmed": "Non soggetto al limite di azioni per IP",
1230 "right-bot": "Da trattare come processo automatico",
1231 "right-nominornewtalk": "Fa sì che le modifiche minori alle pagine di discussione non facciano comparire l'avviso di nuovo messaggio",
1232 "right-apihighlimits": "Usa limiti più alti per le interrogazioni API",
1233 "right-writeapi": "Usa l'API in scrittura",
1234 "right-delete": "Cancella pagine",
1235 "right-bigdelete": "Cancella pagine con cronologie lunghe",
1236 "right-deletelogentry": "Cancella e ripristina voci di registro specifiche",
1237 "right-deleterevision": "Nasconde versioni specifiche delle pagine",
1238 "right-deletedhistory": "Visualizza le versioni della cronologia cancellate senza il testo associato",
1239 "right-deletedtext": "Visualizza testo cancellato e modifiche fra versioni cancellate",
1240 "right-browsearchive": "Ricerca nelle pagine cancellate",
1241 "right-undelete": "Recupera una pagina",
1242 "right-suppressrevision": "Vede, nasconde e ripristina versioni specifiche delle pagine a qualsiasi utente",
1243 "right-viewsuppressed": "Vede versioni nascoste a qualsiasi utente",
1244 "right-suppressionlog": "Visualizza i registri privati",
1245 "right-block": "Blocca le modifiche da parte di altri utenti",
1246 "right-blockemail": "Impedisce a un utente di inviare email",
1247 "right-hideuser": "Blocca un nome utente, nascondendolo al pubblico",
1248 "right-ipblock-exempt": "Ignora i blocchi degli IP, i blocchi automatici e i blocchi di range di IP",
1249 "right-unblockself": "Sblocca se stesso",
1250 "right-protect": "Cambia i livelli di protezione e modifica pagine protette ricorsivamente",
1251 "right-editprotected": "Modifica pagine protette con \"{{int:protect-level-sysop}}\"",
1252 "right-editsemiprotected": "Modifica pagine protette con \"{{int:protect-level-autoconfirmed}}\"",
1253 "right-editcontentmodel": "Modifica il modello di contenuto di una pagina",
1254 "right-editinterface": "Modifica l'interfaccia utente",
1255 "right-editusercssjs": "Modifica i file CSS e JS di altri utenti",
1256 "right-editusercss": "Modifica i file CSS di altri utenti",
1257 "right-edituserjs": "Modifica i file JS di altri utenti",
1258 "right-editmyusercss": "Modifica il file CSS del proprio utente",
1259 "right-editmyuserjs": "Modifica il file JavaScript del proprio utente",
1260 "right-viewmywatchlist": "Visualizza i propri osservati speciali",
1261 "right-editmywatchlist": "Modifica i propri osservati speciali. Da notare che alcune azioni potranno ancora aggiungere pagine anche senza questo diritto.",
1262 "right-viewmyprivateinfo": "Visualizza i propri dati personali (ad esempio: indirizzo email, nome vero)",
1263 "right-editmyprivateinfo": "Modifica i propri dati personali (ad esempio: indirizzo email, nome vero)",
1264 "right-editmyoptions": "Modifica le proprie preferenze",
1265 "right-rollback": "Annulla rapidamente le modifiche dell'ultimo utente che ha modificato una particolare pagina",
1266 "right-markbotedits": "Segna le modifiche soggette a rollback come effettuate da bot",
1267 "right-noratelimit": "Non soggetto al limite di azioni",
1268 "right-import": "Importa pagine da altri wiki",
1269 "right-importupload": "Importa pagine da un upload di file",
1270 "right-patrol": "Segna le modifiche degli altri utenti come verificate",
1271 "right-autopatrol": "Segna automaticamente le proprie modifiche come verificate",
1272 "right-patrolmarks": "Usa la funzione di verifica delle ultime modifiche",
1273 "right-unwatchedpages": "Visualizza una lista di pagine non osservate",
1274 "right-mergehistory": "Fonde la cronologia delle pagine",
1275 "right-userrights": "Modifica tutti i diritti dell'utente",
1276 "right-userrights-interwiki": "Modifica i diritti degli utenti di altre wiki",
1277 "right-siteadmin": "Blocca e sblocca il database",
1278 "right-override-export-depth": "Esporta le pagine includendo le pagine collegate fino ad una profondità di 5",
1279 "right-sendemail": "Invia email ad altri utenti",
1280 "right-managechangetags": "Crea e attiva/disattiva le [[Special:Tags|etichette]]",
1281 "right-applychangetags": "Applica delle [[Special:Tags|etichette]] alle proprie modifiche",
1282 "right-changetags": "Aggiunge e rimuove specifiche [[Special:Tags|etichette]] su singole versioni o voci di registro",
1283 "right-deletechangetags": "Cancella le [[Special:Tags|etichette]] dal database",
1284 "grant-generic": "Pacchetto diritti \"$1\"",
1285 "grant-group-page-interaction": "Interagisce con le pagine",
1286 "grant-group-file-interaction": "Interagisce con i file multimediali",
1287 "grant-group-watchlist-interaction": "Interagisce con i tuoi osservati speciali",
1288 "grant-group-email": "Invia email",
1289 "grant-group-high-volume": "Esegue azioni massive",
1290 "grant-group-customization": "Personalizzazione e preferenze",
1291 "grant-group-administration": "Esegue azioni amministrative",
1292 "grant-group-private-information": "Accede ai dati privati su di te",
1293 "grant-group-other": "Attività varie",
1294 "grant-blockusers": "Blocca e sblocca utenti",
1295 "grant-createaccount": "Crea un'utenza",
1296 "grant-createeditmovepage": "Crea, modifica e sposta le pagine",
1297 "grant-delete": "Cancella pagine, versioni, e voci di registro",
1298 "grant-editinterface": "Modifica il namespace MediaWiki e i CSS/JavaScript degli utenti",
1299 "grant-editmycssjs": "Modifica i CSS/JavaScript della tua utenza",
1300 "grant-editmyoptions": "Modifica le preferenze della tua utenza",
1301 "grant-editmywatchlist": "Modifica i tuoi osservati speciali",
1302 "grant-editpage": "Modifica pagine esistenti",
1303 "grant-editprotected": "Modifica pagine protette",
1304 "grant-highvolume": "Modifiche massive",
1305 "grant-oversight": "Nasconde utenti e sopprime le versioni",
1306 "grant-patrol": "Segna le modifiche alle pagine come verificate",
1307 "grant-privateinfo": "Accede a informazioni private",
1308 "grant-protect": "Protegge e sprotegge pagine",
1309 "grant-rollback": "Rollback delle modifiche alle pagine",
1310 "grant-sendemail": "Invia email ad altri utenti",
1311 "grant-uploadeditmovefile": "Carica, sostituisce e sposta i file",
1312 "grant-uploadfile": "Carica nuovi file",
1313 "grant-basic": "Diritti di base",
1314 "grant-viewdeleted": "Vede i file e le pagine cancellati",
1315 "grant-viewmywatchlist": "Vede i tuoi osservati speciali",
1316 "grant-viewrestrictedlogs": "Vedi valori privati del registro",
1317 "newuserlogpage": "Nuovi utenti",
1318 "newuserlogpagetext": "Di seguito sono elencate le utenze di nuova creazione.",
1319 "rightslog": "Diritti degli utenti",
1320 "rightslogtext": "Di seguito sono elencate le modifiche ai diritti assegnati agli utenti.",
1321 "action-read": "leggere questa pagina",
1322 "action-edit": "modificare questa pagina",
1323 "action-createpage": "creare questa pagina",
1324 "action-createtalk": "creare questa pagina di discussione",
1325 "action-createaccount": "effettuare questa registrazione",
1326 "action-autocreateaccount": "creare automaticamente questa utenza esterna",
1327 "action-history": "vedere la cronologia di questa pagina",
1328 "action-minoredit": "segnare questa modifica come minore",
1329 "action-move": "spostare questa pagina",
1330 "action-move-subpages": "spostare questa pagina e le relative sottopagine",
1331 "action-move-rootuserpages": "spostare le pagine principali degli utenti",
1332 "action-move-categorypages": "spostare le categorie",
1333 "action-movefile": "spostare questo file",
1334 "action-upload": "caricare questo file",
1335 "action-reupload": "sovrascrivere questo file esistente",
1336 "action-reupload-shared": "sovrascrivere questo file presente nell'archivio condiviso",
1337 "action-upload_by_url": "caricare questo file da un indirizzo URL",
1338 "action-writeapi": "usare le API in scrittura",
1339 "action-delete": "cancellare questa pagina",
1340 "action-deleterevision": "cancellare versioni",
1341 "action-deletelogentry": "cancellare le voci di registro",
1342 "action-deletedhistory": "visualizzare la cronologia cancellata di una pagina",
1343 "action-deletedtext": "visualizzare il testo delle versioni cancellate",
1344 "action-browsearchive": "cercare pagine cancellate",
1345 "action-undelete": "recuperare pagine",
1346 "action-suppressrevision": "rivedere e ripristinare le versioni nascoste",
1347 "action-suppressionlog": "vedere questo registro privato",
1348 "action-block": "bloccare questo utente in scrittura",
1349 "action-protect": "modificare i livelli di protezione per questa pagina",
1350 "action-rollback": "annullare rapidamente le modifiche dell'ultimo utente che ha modificato una determinata pagina",
1351 "action-import": "importare pagine da un'altra wiki",
1352 "action-importupload": "importare pagine tramite upload da file",
1353 "action-patrol": "segnare le modifiche degli altri utenti come verificate",
1354 "action-autopatrol": "segnare le proprie modifiche come verificate",
1355 "action-unwatchedpages": "visionare la lista di pagine non osservate",
1356 "action-mergehistory": "unire la cronologia di questa pagina",
1357 "action-userrights": "modificare tutti i diritti degli utenti",
1358 "action-userrights-interwiki": "modificare i diritti degli utenti su altre wiki",
1359 "action-siteadmin": "bloccare e sbloccare il database",
1360 "action-sendemail": "inviare email",
1361 "action-editmyoptions": "modificare le proprie preferenze",
1362 "action-editmywatchlist": "modificare i propri osservati speciali",
1363 "action-viewmywatchlist": "vedere i propri osservati speciali",
1364 "action-viewmyprivateinfo": "vedere i propri dati personali",
1365 "action-editmyprivateinfo": "modificare i propri dati personali",
1366 "action-editcontentmodel": "modificare il modello di contenuto di una pagina",
1367 "action-managechangetags": "creare e attivare/disattivare le etichette",
1368 "action-applychangetags": "applicare delle etichette alle tue modifiche",
1369 "action-changetags": "aggiungere o rimuovere specifiche etichette su singole versioni o voci di registro",
1370 "action-deletechangetags": "cancellare le etichette dal database",
1371 "action-purge": "aggiornare questa pagina",
1372 "nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|modifica|modifiche}}",
1373 "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|dall'ultima visita}}",
1374 "enhancedrc-history": "cronologia",
1375 "recentchanges": "Ultime modifiche",
1376 "recentchanges-legend": "Opzioni ultime modifiche",
1377 "recentchanges-summary": "Questa pagina presenta le modifiche più recenti ai contenuti del sito.",
1378 "recentchanges-noresult": "Nessuna modifica durante il periodo inserito che soddisfa questi criteri.",
1379 "recentchanges-feed-description": "Questo feed riporta le modifiche più recenti ai contenuti del sito.",
1380 "recentchanges-label-newpage": "Creazione di una nuova pagina",
1381 "recentchanges-label-minor": "Modifica minore",
1382 "recentchanges-label-bot": "Modifica effettuata da un bot",
1383 "recentchanges-label-unpatrolled": "Modifica non ancora verificata",
1384 "recentchanges-label-plusminus": "Variazione della pagina in numero di byte",
1385 "recentchanges-legend-heading": "<strong>Legenda:</strong>",
1386 "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (vedi le [[Special:NewPages|nuove pagine]])",
1387 "recentchanges-legend-plusminus": "(''±123'')",
1388 "recentchanges-submit": "Mostra",
1389 "rcfilters-activefilters": "Filtri attivi",
1390 "rcfilters-search-placeholder": "Filtra le ultime modifiche (naviga o inizia a digitare)",
1391 "rcfilters-invalid-filter": "Filtro non valido",
1392 "rcfilters-filterlist-title": "Filtri",
1393 "rcfilters-filterlist-noresults": "Nessun filtro trovato",
1394 "rcfilters-filtergroup-registration": "Registrazione utente",
1395 "rcfilters-filter-registered-label": "Registrato",
1396 "rcfilters-filtergroup-authorship": "Modifica paternità",
1397 "rcfilters-filter-bots-label": "Bot",
1398 "rcfilters-filtergroup-significance": "Significato",
1399 "rcfilters-filter-minor-label": "Modifiche minori",
1400 "rcfilters-filter-major-label": "Modifiche non minori",
1401 "rcfilters-filtergroup-changetype": "Tipo di modifica",
1402 "rcfilters-filter-pageedits-label": "Modifiche alle pagine",
1403 "rcfilters-filter-newpages-label": "Creazioni pagine",
1404 "rcfilters-filter-logactions-description": "Azioni amministrative, creazione utenze, cancellazioni pagine, caricamenti....",
1405 "rcnotefrom": "Di seguito {{PLURAL:$5|è elencata la modifica apportata|sono elencate le modifiche apportate}} a partire da <strong>$3, $4</strong> (mostrate fino a <strong>$1</strong>).",
1406 "rclistfrom": "Mostra le modifiche apportate a partire da $3 $2",
1407 "rcshowhideminor": "$1 le modifiche minori",
1408 "rcshowhideminor-show": "Mostra",
1409 "rcshowhideminor-hide": "Nascondi",
1410 "rcshowhidebots": "$1 i bot",
1411 "rcshowhidebots-show": "Mostra",
1412 "rcshowhidebots-hide": "Nascondi",
1413 "rcshowhideliu": "$1 gli utenti registrati",
1414 "rcshowhideliu-show": "Mostra",
1415 "rcshowhideliu-hide": "Nascondi",
1416 "rcshowhideanons": "$1 gli utenti anonimi",
1417 "rcshowhideanons-show": "Mostra",
1418 "rcshowhideanons-hide": "Nascondi",
1419 "rcshowhidepatr": "$1 le modifiche verificate",
1420 "rcshowhidepatr-show": "Mostra",
1421 "rcshowhidepatr-hide": "Nascondi",
1422 "rcshowhidemine": "$1 le mie modifiche",
1423 "rcshowhidemine-show": "Mostra",
1424 "rcshowhidemine-hide": "Nascondi",
1425 "rcshowhidecategorization": "$1 categorizzazione della pagina",
1426 "rcshowhidecategorization-show": "Mostra",
1427 "rcshowhidecategorization-hide": "Nascondi",
1428 "rclinks": "Mostra le $1 modifiche più recenti apportate negli ultimi $2 giorni<br />$3",
1433 "minoreditletter": "m",
1434 "newpageletter": "N",
1435 "boteditletter": "b",
1436 "number_of_watching_users_pageview": "[osservata da {{PLURAL:$1|un utente|$1 utenti}}]",
1437 "rc_categories": "Limita alle categorie (separate da \"|\"):",
1438 "rc_categories_any": "Qualsiasi fra quelle indicate",
1439 "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|byte}} dopo la modifica",
1440 "newsectionsummary": "/* $1 */ nuova sezione",
1441 "rc-enhanced-expand": "Mostra dettagli",
1442 "rc-enhanced-hide": "Nascondi dettagli",
1443 "rc-old-title": "originariamente creata come \"$1\"",
1444 "recentchangeslinked": "Modifiche correlate",
1445 "recentchangeslinked-feed": "Modifiche correlate",
1446 "recentchangeslinked-toolbox": "Modifiche correlate",
1447 "recentchangeslinked-title": "Modifiche correlate a \"$1\"",
1448 "recentchangeslinked-summary": "Questa pagina speciale mostra le modifiche più recenti alle pagine collegate da quella specificata (o contenute nella categoria specificata).\nLe pagine contenute nella propria lista degli [[Special:Watchlist|osservati speciali]] sono evidenziate in <strong>grassetto</strong>.",
1449 "recentchangeslinked-page": "Nome della pagina:",
1450 "recentchangeslinked-to": "Mostra solo le modifiche alle pagine collegate a quella specificata",
1451 "recentchanges-page-added-to-category": "[[:$1]] aggiunta alla categoria",
1452 "recentchanges-page-added-to-category-bundled": "[[:$1]] aggiunta alla categoria, [[Special:WhatLinksHere/$1|questa pagina è inclusa all'interno di altre pagine]]",
1453 "recentchanges-page-removed-from-category": "[[:$1]] rimossa dalla categoria",
1454 "recentchanges-page-removed-from-category-bundled": "[[:$1]] rimossa dalla categoria, [[Special:WhatLinksHere/$1|questa pagina è inclusa all'interno di altre pagine]]",
1455 "autochange-username": "Modifica automatica MediaWiki",
1456 "upload": "Carica un file",
1457 "uploadbtn": "Carica",
1458 "reuploaddesc": "Torna al modulo per il caricamento.",
1459 "upload-tryagain": "Invia la descrizione del file modificato",
1460 "uploadnologin": "Accesso non effettuato",
1461 "uploadnologintext": "Per caricare file è necessario $1.",
1462 "upload_directory_missing": "La directory di upload ($1) non esiste e non può essere creata dal server web.",
1463 "upload_directory_read_only": "Il server web non è in grado di scrivere nella directory di upload ($1).",
1464 "uploaderror": "Errore nel caricamento",
1465 "upload-recreate-warning": "<strong>Attenzione: un file con questo nome è stato cancellato o spostato.</strong>\nIl registro delle cancellazioni e degli spostamenti di questa pagina viene qui riportato per comodità:",
1466 "uploadtext": "Usare il modulo sottostante per caricare nuovi file. Per visualizzare o ricercare i file già caricati, consultare il [[Special:FileList|log dei file caricati]]. Caricamenti di file e di nuove versioni di file sono registrati nel [[Special:Log/upload|log degli upload]], le cancellazioni nell'[[Special:Log/delete|apposito]].\n\nPer inserire un file all'interno di una pagina, fare un collegamento di questo tipo:\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' per usare la versione completa del file\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|testo alternativo]]</nowiki></code>''' per usare una versione larga 200 pixel inserita in un box, allineata a sinistra e con 'testo alternativo' come didascalia\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' per generare un collegamento diretto al file senza visualizzarlo",
1467 "upload-permitted": "{{PLURAL:$2|Tipo di file consentito|Tipi di file consentiti}}: $1.",
1468 "upload-preferred": "{{PLURAL:$2|Tipo di file consigliato|Tipi di file consigliati}}: $1.",
1469 "upload-prohibited": "{{PLURAL:$2|Tipo di file non consentito|Tipi di file non consentiti}}: $1.",
1470 "uploadlogpage": "File caricati",
1471 "uploadlogpagetext": "Di seguito sono elencati gli ultimi file caricati.\nConsultare la [[Special:NewFiles|galleria dei nuovi file]] per una visione d'insieme.",
1472 "filename": "Nome del file",
1473 "filedesc": "Dettagli",
1474 "fileuploadsummary": "Dettagli del file:",
1475 "filereuploadsummary": "Cambiamenti al file:",
1476 "filestatus": "Informazioni sul copyright:",
1477 "filesource": "Fonte:",
1478 "ignorewarning": "Ignora l'avviso e salva comunque il file",
1479 "ignorewarnings": "Ignora i messaggi di avvertimento del sistema",
1480 "minlength1": "Il nome del file dev'essere composto da almeno una lettera.",
1481 "illegalfilename": "Il nome \"$1\" contiene dei caratteri non ammessi nei titoli delle pagine. Dare al file un nome diverso e provare a caricarlo di nuovo.",
1482 "filename-toolong": "I nomi dei file non possono superare i 240 byte.",
1483 "badfilename": "Il nome del file è stato convertito in \"$1\".",
1484 "filetype-mime-mismatch": "L'estensione del file \".$1\" non corrisponde al tipo MIME rilevato dal file ($2).",
1485 "filetype-badmime": "Non è consentito caricare file di tipo MIME \"$1\".",
1486 "filetype-bad-ie-mime": "Impossibile caricare il file perché Internet Explorer lo rileverebbe come \"$1\", che è un tipo di file non consentito e potenzialmente pericoloso.",
1487 "filetype-unwanted-type": "Caricare file di tipo '''\".$1\"''' è sconsigliato. {{PLURAL:$3|Il tipo di file consigliato è|I tipi di file consigliati sono}} $2.",
1488 "filetype-banned-type": "'''\".$1\"''' {{PLURAL:$4|non è un tipo di file consentito|non sono tipi di file consentiti}}. {{PLURAL:$3|Il tipo di file consentito è|I tipi di file consentiti sono}} $2.",
1489 "filetype-missing": "Il file è privo di estensione (ad es. \".jpg\").",
1490 "empty-file": "Il file che hai inviato è vuoto.",
1491 "file-too-large": "Il file che hai inviato è troppo grande.",
1492 "filename-tooshort": "Il nome del file è troppo breve.",
1493 "filetype-banned": "Questo tipo di file è vietato.",
1494 "verification-error": "Questo file non ha superato la verifica.",
1495 "hookaborted": "La modifica che si è tentato di fare è stata interrotta da un hook di un'estensione.",
1496 "illegal-filename": "Il nome del file non è ammesso.",
1497 "overwrite": "Sovrascrivere un file esistente non è permesso.",
1498 "unknown-error": "Si è verificato un errore sconosciuto.",
1499 "tmp-create-error": "Impossibile creare il file temporaneo.",
1500 "tmp-write-error": "Errore di scrittura del file temporaneo.",
1501 "large-file": "Si raccomanda di non superare le dimensioni di $1 per ciascun file; questo file è grande $2.",
1502 "largefileserver": "Il file supera le dimensioni consentite dalla configurazione del server.",
1503 "emptyfile": "Il file appena caricato sembra essere vuoto. Ciò potrebbe essere dovuto ad un errore nel nome del file. Verificare che si intenda realmente caricare questo file.",
1504 "windows-nonascii-filename": "Questo wiki non supporta nomi di file con caratteri speciali.",
1505 "fileexists": "Un file con questo nome esiste già.\nVerificare prima <strong>[[:$1]]</strong> se non si è sicuri di volerlo sovrascrivere.\n[[$1|thumb]]",
1506 "filepageexists": "La pagina di descrizione di questo file è già stata creata all'indirizzo <strong>[[:$1]]</strong>, anche se non esiste ancora un file con questo nome. La descrizione dell'oggetto inserita in fase di caricamento non apparirà sulla pagina di descrizione. Per far sì che l'oggetto compaia sulla pagina di descrizione, sarà necessario modificarla manualmente.\n[[$1|thumb]]",
1507 "fileexists-extension": "Un file con nome simile a questo esiste già: [[$2|thumb]]\n* Nome del file caricato: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Nome del file esistente: <strong>[[:$2]]</strong>\nForse vuoi scegliere un nome più caratteristico?.",
1508 "fileexists-thumbnail-yes": "Il file caricato sembra essere una miniatura ''(thumbnail)''. [[$1|thumb]]\nVerificare, per confronto, il file <strong>[[:$1]]</strong>.\nSe si tratta della stessa immagine, nelle dimensioni originali, non è necessario caricarne altre miniature.",
1509 "file-thumbnail-no": "Il nome del file inizia con <strong>$1</strong>; sembra quindi essere una miniatura ''(thumbnail)''.\nSe si dispone dell'immagine nella risoluzione originale, si prega di caricarla. In caso contrario, si prega di cambiare il nome del file.",
1510 "fileexists-forbidden": "Un file con questo nome esiste già e non può essere sovrascritto. Tornare indietro e modificare il nome con il quale caricare il file. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1511 "fileexists-shared-forbidden": "Un file con questo nome esiste già nell'archivio di risorse multimediali condivise. Se si desidera ancora caricare il file, tornare indietro e modificare il nome con il quale caricare il file. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1512 "fileexists-no-change": "Il file caricato è un duplicato esatto dell'attuale versione di <strong>[[:$1]]</strong>.",
1513 "fileexists-duplicate-version": "Il file caricato è un duplicato esatto di {{PLURAL:$2|una versione precedente|versioni precedenti}} di <strong>[[:$1]]</strong>.",
1514 "file-exists-duplicate": "Questo file è un duplicato {{PLURAL:$1|del seguente|dei seguenti}} file:",
1515 "file-deleted-duplicate": "Un file identico a questo ([[:$1]]) è stato cancellato in passato. Verificare la cronologia delle cancellazioni prima di caricarlo di nuovo.",
1516 "file-deleted-duplicate-notitle": "Un file identico a questo è stato cancellato in passato, ed il titolo è stato soppresso. Chiedi a qualcuno che ha la possibilità di vedere i file soppressi di esaminare la situazione prima di procedere nuovamente al caricamento.",
1517 "uploadwarning": "Avviso di caricamento",
1518 "uploadwarning-text": "Per favore modifica qui sotto la descrizione del file e prova di nuovo.",
1519 "savefile": "Salva file",
1520 "uploaddisabled": "Il caricamento dei file è disabilitato.",
1521 "copyuploaddisabled": "Il caricamento tramite URL è disabilitato.",
1522 "uploaddisabledtext": "Il caricamento dei file non è attivo.",
1523 "php-uploaddisabledtext": "Il caricamento di file tramite PHP è disabilitato. Controlla la configurazione di file_uploads.",
1524 "uploadscripted": "Questo file contiene codice HTML o di script, che potrebbe essere interpretato erroneamente da un browser web.",
1525 "upload-scripted-pi-callback": "Impossibile caricare un file che contiene istruzione di elaborazione in XML-stylesheet.",
1526 "uploaded-script-svg": "Trovato elemento di script \"$1\" nel file caricato in formato SVG.",
1527 "uploaded-hostile-svg": "Trovato CSS non sicuro nell'elemento di stile del file in formato SVG caricato.",
1528 "uploaded-event-handler-on-svg": "Impostazione gestione eventi ed attributi <code>$1=\"$2\"</code> non è consentito in file SGV",
1529 "uploaded-href-attribute-svg": "attributi href in file SVG sono consentiti collegamenti solo verso destinazioni http:// o https://, trovato <code><$1 $2=\"$3\"></code>.",
1530 "uploaded-href-unsafe-target-svg": "Trovati href a dati non sicuri: destinazione URI <code><$1 $2=\"$3\"></code> caricato nel file SVG",
1531 "uploaded-animate-svg": "Trovato il tag \"animate\" che potrebbe cambiare href, usando l'attributo \"from\" <code><$1 $2=\"$3\"></code> nel file SVG caricato.",
1532 "uploaded-setting-event-handler-svg": "La configurazione di attributi per il gestore di eventi è bloccata, trovato <code><$1 $2=\"$3\"></code> nel file SVG caricato.",
1533 "uploaded-setting-href-svg": "Utilizzare il tag \"set\" per aggiungere l'attributo \"href\" all'elemento parentale è bloccato.",
1534 "uploaded-wrong-setting-svg": "L'uso dell'elemento \"set\" per aggiungere una destinazione remote/data/script per qualsiasi attributo è bloccato. Trovato <code><set to=\"$1\"></code> nel file SVG caricato.",
1535 "uploaded-setting-handler-svg": "SVG che imposta l'attributo \"handler\" con remote/data/script è bloccato. Trovato <code>$1=\"$2\"</code> nel file SVG caricato.",
1536 "uploaded-remote-url-svg": "SVG che imposta qualsiasi attributo di stile con URL remoti è bloccato. Trovato <code>$1=\"$2\"</code> nel file SVG caricato.",
1537 "uploaded-image-filter-svg": "Trovato filtro immagine con URL: <code><$1 $2=\"$3\"></code> nel file in formato SVG caricato.",
1538 "uploadscriptednamespace": "Questo file SVG contiene un namespace '$1' non consentito",
1539 "uploadinvalidxml": "Il codice XML nel file caricato non può essere elaborato.",
1540 "uploadvirus": "Questo file contiene un virus! Dettagli: $1",
1541 "uploadjava": "Questo file è un file ZIP che contiene un file .class Java.\nCaricare i file Java non è consentito, perché possono causare l'aggiramento delle restrizioni di sicurezza.",
1542 "upload-source": "File di origine",
1543 "sourcefilename": "Nome del file di origine:",
1544 "sourceurl": "URL di origine:",
1545 "destfilename": "Nome del file di destinazione:",
1546 "upload-maxfilesize": "Dimensione massima del file: $1",
1547 "upload-description": "Descrizione del file",
1548 "upload-options": "Opzioni di caricamento",
1549 "watchthisupload": "Aggiungi agli osservati speciali",
1550 "filewasdeleted": "Un file con questo nome è stato già caricato e cancellato in passato. Verificare il log delle $1 prima di caricarlo di nuovo.",
1551 "filename-thumb-name": "Questo sembra essere il titolo di una miniatura. Non caricare le miniature sulla stessa wiki. Oppure, modifica il nome del file in modo che sia più significativo e non abbia il prefisso della miniatura.",
1552 "filename-bad-prefix": "Il nome del file che si sta caricando inizia con '''\"$1\"''', che è un nome generico simile a quelli assegnati automaticamente dalle fotocamere digitali. Si prega di scegliere un nome più descrittivo per il file.",
1553 "filename-prefix-blacklist": " #<!-- lascia questa riga esattamente com'è --> <pre>\n# La sintassi è la seguente:\n# * Tutto ciò che segue il carattere \"#\" sino alla fine della riga è un commento\n# * Ogni riga non vuota è un prefisso per nomi di file tipici assegnati automaticamente da fotocamere digitali\nCIMG # Casio\nDSC_ # Nikon\nDSCF # Fuji\nDSCN # Nikon\nDUW # alcuni telefonini\nIMG # generic\nJD # Jenoptik\nMGP # Pentax\nPICT # misc.\n #</pre> <!-- lascia questa riga esattamente com'è -->",
1554 "upload-proto-error": "Protocollo errato",
1555 "upload-proto-error-text": "Per l'upload remoto è necessario specificare URL che iniziano con <code>http://</code> oppure <code>ftp://</code>.",
1556 "upload-file-error": "Errore interno",
1557 "upload-file-error-text": "Si è verificato un errore interno durante la creazione di un file temporaneo sul server. Contattare un [[Special:ListUsers/sysop|amministratore]].",
1558 "upload-misc-error": "Errore di caricamento sconosciuto",
1559 "upload-misc-error-text": "Si è verificato un errore non identificato durante il caricamento del file. Verificare che la URL sia corretta e accessibile e provare di nuovo. Se il problema persiste, contattare un [[Special:ListUsers/sysop|amministratore]].",
1560 "upload-too-many-redirects": "L'URL conteneva troppi redirect",
1561 "upload-http-error": "Si è verificato un errore HTTP: $1",
1562 "upload-copy-upload-invalid-domain": "Non è consentito il caricamento di copie da questo dominio.",
1563 "upload-foreign-cant-upload": "Questo wiki non è configurato per caricare i file nel repository di file esterno richiesto.",
1564 "upload-foreign-cant-load-config": "Impossibile caricare il file di configurazione per caricarlo nel repositorio esterno.",
1565 "upload-dialog-disabled": "Il caricamento di file tramite questa finestra di dialogo è disabilitato in questo wiki.",
1566 "upload-dialog-title": "Carica file",
1567 "upload-dialog-button-cancel": "Annulla",
1568 "upload-dialog-button-back": "Indietro",
1569 "upload-dialog-button-done": "Fatto",
1570 "upload-dialog-button-save": "Salva",
1571 "upload-dialog-button-upload": "Carica",
1572 "upload-form-label-infoform-title": "Dettagli",
1573 "upload-form-label-infoform-name": "Nome",
1574 "upload-form-label-infoform-name-tooltip": "Un titolo breve e distintivo per il file, che verrà utilizzato come suo nome. Puoi usare un linguaggio semplice con spazi. Non includere l'estensione del file.",
1575 "upload-form-label-infoform-description": "Descrizione",
1576 "upload-form-label-infoform-description-tooltip": "Descrivi sinteticamente tutto quanto sia degno di nota a proposito di quest'opera.\nPer le foto, indica le cose principali che vi sono rappresentate, l'occasione e/o il luogo in cui sono state scattate.",
1577 "upload-form-label-usage-title": "Utilizzo",
1578 "upload-form-label-usage-filename": "Nome del file",
1579 "upload-form-label-own-work": "Questa è una mia opera creativa",
1580 "upload-form-label-infoform-categories": "Categorie",
1581 "upload-form-label-infoform-date": "Data",
1582 "upload-form-label-own-work-message-generic-local": "Confermo che sto caricando questo file seguendo le condizioni di servizio e le politiche sulle license di {{SITENAME}}.",
1583 "upload-form-label-not-own-work-message-generic-local": "Se non si è in grado di caricare il file in base alle politiche di {{SITENAME}}, chiudi questa finestra e prova un altro metodo.",
1584 "upload-form-label-not-own-work-local-generic-local": "Puoi anche provare la [[Special:Upload|pagina di caricamento predefinita]].",
1585 "upload-form-label-own-work-message-generic-foreign": "Ho capito che sto caricando questo file in un archivio condiviso. Confermo che lo sto facendo secondo le condizioni di servizio e le politiche sulle license di lì.",
1586 "upload-form-label-not-own-work-message-generic-foreign": "Se non si è in grado di caricare il file in base alle politiche dell'archivio condiviso, chiudi questa finestra e prova un altro metodo.",
1587 "upload-form-label-not-own-work-local-generic-foreign": "Puoi anche provare ad usare la [[Special:Upload|pagina di caricamento su {{SITENAME}}]], se questo file può essere caricato in base alle sue politiche.",
1588 "backend-fail-stream": "Impossibile trasmettere il file $1.",
1589 "backend-fail-backup": "Impossibile eseguire il backup del file $1 .",
1590 "backend-fail-notexists": "Il file $1 non esiste.",
1591 "backend-fail-hashes": "Impossibile ottenere hash dei file per confronto.",
1592 "backend-fail-notsame": "Esiste già un file non identico a \"$1\".",
1593 "backend-fail-invalidpath": "$1 non è un percorso di archiviazione valido.",
1594 "backend-fail-delete": "Impossibile cancellare il file $1.",
1595 "backend-fail-describe": "Impossibile modificare i metadati del file \"$1\".",
1596 "backend-fail-alreadyexists": "Il file $1 esiste già.",
1597 "backend-fail-store": "Impossibilie memorizzare file $1 in $2 .",
1598 "backend-fail-copy": "Impossibile copiare il file $1 in $2 .",
1599 "backend-fail-move": "Impossibile spostare file $1 in $2 .",
1600 "backend-fail-opentemp": "Impossibile aprire il file temporaneo.",
1601 "backend-fail-writetemp": "Impossibile creare il file temporaneo.",
1602 "backend-fail-closetemp": "Impossibile chiudere il file temporaneo.",
1603 "backend-fail-read": "Impossibile leggere il file $1 .",
1604 "backend-fail-create": "Impossibile creare il file $1.",
1605 "backend-fail-maxsize": "Impossibile creare il file $1 perché è più grande di {{PLURAL:$2|un|$2}} byte.",
1606 "backend-fail-readonly": "Il backend \"$1\" è attualmente di sola lettura. La ragione indicata è: <em>$2</em>",
1607 "backend-fail-synced": "Il file \"$1\" è in uno stato non coerente nei backend di memoria interna.",
1608 "backend-fail-connect": "Impossibile connettersi al backend di memoria \"$1\".",
1609 "backend-fail-internal": "Si è verificato un errore sconosciuto nel backend di memoria \"$1\".",
1610 "backend-fail-contenttype": "Impossibile determinare la tipologia del file da archiviare in \"$1\".",
1611 "backend-fail-batchsize": "Il backend di memoria ha programmato una serie di $1 {{PLURAL:$1|operazione|operazioni}} su file; il limite è di $2 {{PLURAL:$2|operazione|operazioni}}.",
1612 "backend-fail-usable": "Impossibile leggere o scrivere il file \"$1\" a causa di autorizzazione insufficienti o directory/contenitori mancanti.",
1613 "filejournal-fail-dbconnect": "Impossibile connettersi al database journal per l'archiviazione back-end \"$1\".",
1614 "filejournal-fail-dbquery": "Impossibile aggiornare il database journal per l'archiviazione back-end \"$1\".",
1615 "lockmanager-notlocked": "Impossibile sbloccare \"$1\"; non è bloccato.",
1616 "lockmanager-fail-closelock": "Non riuscita chiusura del file di blocco per \"$1\".",
1617 "lockmanager-fail-deletelock": "Non riuscita cancellazione del file di blocco per \"$1\".",
1618 "lockmanager-fail-acquirelock": "Non riuscita acquisizione blocco per \"$1\".",
1619 "lockmanager-fail-openlock": "Non riuscita apertura del file di blocco per \"$1\".",
1620 "lockmanager-fail-releaselock": "Non riuscito rilascio del blocco per \"$1\".",
1621 "lockmanager-fail-db-bucket": "Impossibile contattare i necessari database di blocco nel bucket $1.",
1622 "lockmanager-fail-db-release": "Impossibile revocare i blocchi sul database $1.",
1623 "lockmanager-fail-svr-acquire": "Impossibile acquisire blocchi sul server $1.",
1624 "lockmanager-fail-svr-release": "Impossibile revocare i blocchi sul server $1.",
1625 "zip-file-open-error": "Si è verificato un errore durante l'apertura del file per i controlli ZIP.",
1626 "zip-wrong-format": "Il file specificato non è un file ZIP.",
1627 "zip-bad": "Il file è un file ZIP corrotto o altrimenti illeggibile.\nNon può essere adeguatamente controllato per la sicurezza.",
1628 "zip-unsupported": "Il file è un file ZIP che usa caratteristiche ZIP non supportate da MediaWiki.\nNon può essere adeguatamente controllato per la sicurezza.",
1629 "uploadstash": "Carica stash",
1630 "uploadstash-summary": "Questa pagina consente l'accesso ai file che sono stati caricati (o sono in fase di caricamento) ma che non sono stati ancora pubblicati sul wiki. Questi file sono visibili solo all'utente che li ha caricati.",
1631 "uploadstash-clear": "Elimina i file in stash",
1632 "uploadstash-nofiles": "Non hai file in stash.",
1633 "uploadstash-badtoken": "Esecuzione dell'azione non riuscita, forse perché le tue credenziali di modifica sono scadute. Prova ancora.",
1634 "uploadstash-errclear": "La pulizia dei file non è riuscita.",
1635 "uploadstash-refresh": "Aggiorna l'elenco dei file",
1636 "uploadstash-thumbnail": "vedi miniatura",
1637 "uploadstash-exception": "Impossibile memorizzare il caricamento in stash ($1): \"$2\".",
1638 "invalid-chunk-offset": "Offset della parte non valido.",
1639 "img-auth-accessdenied": "Accesso negato",
1640 "img-auth-nopathinfo": "PATH_INFO mancante.\nIl server non è impostato per passare questa informazione.\nPotrebbe essere basato su CGI e non può supportare img_auth.\nVedi https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization",
1641 "img-auth-notindir": "Il percorso richiesto non si trova nella directory di upload configurata.",
1642 "img-auth-badtitle": "Impossibile costruire un titolo valido da \"$1\".",
1643 "img-auth-nologinnWL": "Non si è effettuato l'accesso e \"$1\" non è nella whitelist.",
1644 "img-auth-nofile": "File \"$1\" non esiste.",
1645 "img-auth-isdir": "Si sta tentando di accedere a una directory \"$1\".\nSolo l'accesso ai file è consentito.",
1646 "img-auth-streaming": "\"$1\" in streaming.",
1647 "img-auth-public": "La funzione di img_auth.php è di dare in output file da un sito wiki privato.\nQuesto sito è configurato come un wiki pubblico.\nPer una sicurezza ottimale, img_auth.php è disattivato.",
1648 "img-auth-noread": "L'utente non ha accesso alla lettura di \"$1\".",
1649 "http-invalid-url": "URL non valido: $1",
1650 "http-invalid-scheme": "URL con il prefisso \"$1\" non sono supportati.",
1651 "http-request-error": "Richiesta HTTP fallita a causa di un errore sconosciuto.",
1652 "http-read-error": "Errore di lettura HTTP.",
1653 "http-timed-out": "Richiesta HTTP scaduta.",
1654 "http-curl-error": "Errore durante il recupero dell'URL: $1",
1655 "http-bad-status": "Si è verificato un problema durante la richiesta HTTP: $1 $2",
1656 "upload-curl-error6": "URL non raggiungibile",
1657 "upload-curl-error6-text": "Impossibile raggiungere la URL specificata. Verificare che la URL sia scritta correttamente e che il sito in questione sia attivo.",
1658 "upload-curl-error28": "Tempo scaduto per l'upload",
1659 "upload-curl-error28-text": "Il sito remoto ha impiegato troppo tempo a rispondere. Verificare che il sito sia attivo, attendere qualche minuto e provare di nuovo, eventualmente in un momento di minore traffico.",
1660 "license": "Licenza:",
1661 "license-header": "Licenza",
1662 "nolicense": "Nessuna licenza indicata",
1663 "licenses-edit": "Modifica opzioni di licenza",
1664 "license-nopreview": "(Anteprima non disponibile)",
1665 "upload_source_url": "(un file da un URL valido e accessibile pubblicamente)",
1666 "upload_source_file": "(un file dal tuo computer)",
1667 "listfiles-delete": "cancella",
1668 "listfiles-summary": "Questa pagina speciale mostra tutti i file caricati.",
1669 "listfiles_search_for": "Ricerca immagini per nome:",
1670 "listfiles-userdoesnotexist": "L'utenza \"$1\" non è registrata.",
1672 "listfiles": "Elenco dei file",
1673 "listfiles_thumb": "Miniatura",
1674 "listfiles_date": "Data",
1675 "listfiles_name": "Nome",
1676 "listfiles_user": "Utente",
1677 "listfiles_size": "Dimensione",
1678 "listfiles_description": "Descrizione",
1679 "listfiles_count": "Versioni",
1680 "listfiles-show-all": "Includi le vecchie versioni delle immagini",
1681 "listfiles-latestversion": "Versione attuale",
1682 "listfiles-latestversion-yes": "Sì",
1683 "listfiles-latestversion-no": "No",
1684 "file-anchor-link": "File",
1685 "filehist": "Cronologia del file",
1686 "filehist-help": "Fare clic su un gruppo data/ora per vedere il file come si presentava nel momento indicato.",
1687 "filehist-deleteall": "cancella tutto",
1688 "filehist-deleteone": "cancella",
1689 "filehist-revert": "ripristina",
1690 "filehist-current": "attuale",
1691 "filehist-datetime": "Data/Ora",
1692 "filehist-thumb": "Miniatura",
1693 "filehist-thumbtext": "Miniatura della versione delle $1",
1694 "filehist-nothumb": "Nessuna miniatura",
1695 "filehist-user": "Utente",
1696 "filehist-dimensions": "Dimensioni",
1697 "filehist-filesize": "Dimensione del file",
1698 "filehist-comment": "Commento",
1699 "imagelinks": "Utilizzo del file",
1700 "linkstoimage": "{{PLURAL:$1|La seguente pagina contiene|Le seguenti $1 pagine contengono}} collegamenti a questo file:",
1701 "linkstoimage-more": "Più di $1 {{PLURAL:$1|pagina punta|pagine puntano}} a questo file.\nDi seguito sono elencate solo {{PLURAL:$1|la prima pagina che punta|le prime $1 pagine che puntano}} a questo file.\nÈ disponibile un [[Special:WhatLinksHere/$2|elenco completo]].",
1702 "nolinkstoimage": "Nessuna pagina contiene collegamenti al file.",
1703 "morelinkstoimage": "Visualizza [[Special:WhatLinksHere/$1|altri link]] a questo file.",
1704 "linkstoimage-redirect": "$1 (reindirizzamento file) $2",
1705 "duplicatesoffile": "{{PLURAL:$1|Il seguente file è un duplicato|I seguenti $1 file sono duplicati}} di questo file ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|ulteriori dettagli]]):",
1706 "sharedupload": "Questo file proviene da $1 e può essere utilizzato da altri progetti.",
1707 "sharedupload-desc-there": "Questo file proviene da $1 e può essere utilizzato da altri progetti.\nConsultare la [$2 pagina di descrizione del file] per ulteriori informazioni.",
1708 "sharedupload-desc-here": "Questo file proviene da $1 e può essere utilizzato da altri progetti.\nDi seguito viene mostrata la descrizione presente nella [$2 pagina di descrizione del file].",
1709 "sharedupload-desc-edit": "Questo file proviene da $1 e può essere utilizzato da altri progetti.\nProbabilmente vuoi modificare la descrizione presente nella [$2 pagina di descrizione del file].",
1710 "sharedupload-desc-create": "Questo file proviene da $1 e può essere utilizzato da altri progetti.\nProbabilmente vuoi modificare la descrizione presente nella [$2 pagina di descrizione del file].",
1711 "filepage-nofile": "Non esiste un file con questo nome.",
1712 "filepage-nofile-link": "Non esiste un file con questo nome, ma è possibile [$1 caricarlo].",
1713 "uploadnewversion-linktext": "Carica una nuova versione di questo file",
1714 "shared-repo-from": "da $1",
1715 "shared-repo": "un archivio condiviso",
1716 "filepage.css": "/* Il CSS messo qui viene incluso nella pagina di descrizione del file, inclusa anche su wiki client esterni */",
1717 "upload-disallowed-here": "Impossibile sovrascrivere questo file.",
1718 "filerevert": "Ripristina $1",
1719 "filerevert-legend": "Ripristina file",
1720 "filerevert-intro": "Si sta per ripristinare il file '''[[Media:$1|$1]]''' alla [$4 versione del $2, $3].",
1721 "filerevert-comment": "Motivo:",
1722 "filerevert-defaultcomment": "Ripristinata la versione del $2, $1 ($3)",
1723 "filerevert-submit": "Ripristina",
1724 "filerevert-success": "'''Il file [[Media:$1|$1]]''' è stato ripristinato alla [$4 versione del $2, $3].",
1725 "filerevert-badversion": "Non esistono versioni locali precedenti del file con il timestamp richiesto.",
1726 "filerevert-identical": "La versione attuale del file è già identica a quella selezionata.",
1727 "filedelete": "Cancella $1",
1728 "filedelete-legend": "Cancella il file",
1729 "filedelete-intro": "Stai per cancellare il file '''[[Media:$1|$1]]''' con tutta la sua cronologia.",
1730 "filedelete-intro-old": "Stai cancellando la versione di '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $2, $3].",
1731 "filedelete-comment": "Motivo:",
1732 "filedelete-submit": "Cancella",
1733 "filedelete-success": "Il file '''$1''' è stato cancellato.",
1734 "filedelete-success-old": "La versione del file '''[[Media:$1|$1]]''' del $2, $3 è stata cancellata.",
1735 "filedelete-nofile": "Non esiste un file '''$1'''.",
1736 "filedelete-nofile-old": "In archivio non ci sono versioni di '''$1''' con le caratteristiche indicate",
1737 "filedelete-otherreason": "Altra motivazione o motivazione aggiuntiva:",
1738 "filedelete-reason-otherlist": "Altra motivazione",
1739 "filedelete-reason-dropdown": "*Motivazioni più comuni per la cancellazione\n** Violazione di copyright\n** File duplicato",
1740 "filedelete-edit-reasonlist": "Modifica le motivazioni per la cancellazione",
1741 "filedelete-maintenance": "Cancellazione e recupero di file temporaneamente disattivati durante la manutenzione.",
1742 "filedelete-maintenance-title": "Impossibile eliminare il file",
1743 "mimesearch": "Ricerca in base al tipo MIME",
1744 "mimesearch-summary": "Questa pagina consente di filtrare i file in base al tipo MIME.\nInserire la stringa di ricerca nella forma tipo/sottotipo o tipo/*, ad es. <code>image/jpeg</code>.",
1745 "mimetype": "Tipo MIME:",
1746 "download": "scarica",
1747 "unwatchedpages": "Pagine non osservate",
1748 "listredirects": "Elenco di tutti i redirect",
1749 "listduplicatedfiles": "Elenco dei file duplicati",
1750 "listduplicatedfiles-summary": "Questo è un elenco di file, dove la versione più recente di un file è un duplicato della versione più recente di un altro file. Sono considerati solo i file locali.",
1751 "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] ha [[$3|{{PLURAL:$2|un duplicato|$2 duplicati}}]].",
1752 "unusedtemplates": "Template non utilizzati",
1753 "unusedtemplatestext": "In questa pagina vengono elencate le pagine del namespace {{ns:template}} che non sono incluse in nessuna pagina. Prima di cancellarli è opportuno verificare che i singoli template non abbiano altri collegamenti entranti.",
1754 "unusedtemplateswlh": "altri collegamenti",
1755 "randompage": "Una pagina a caso",
1756 "randompage-nopages": "Non ci sono pagine {{PLURAL:$2|nel seguente namespace|nei seguenti namespace}}: $1.",
1757 "randomincategory": "Pagina casuale in una categoria",
1758 "randomincategory-invalidcategory": "\"$1\" non è un nome di categoria valido.",
1759 "randomincategory-nopages": "Non ci sono pagine in [[:Category:$1]].",
1760 "randomincategory-category": "Categoria:",
1761 "randomincategory-legend": "Pagina casuale in una categoria",
1762 "randomincategory-submit": "Vai",
1763 "randomredirect": "Un redirect a caso",
1764 "randomredirect-nopages": "Non ci sono redirect nel namespace \"$1\".",
1765 "statistics": "Statistiche",
1766 "statistics-header-pages": "Statistiche relative alle pagine",
1767 "statistics-header-edits": "Statistiche relative alle modifiche",
1768 "statistics-header-users": "Statistiche relative agli utenti",
1769 "statistics-header-hooks": "Altre statistiche",
1770 "statistics-articles": "Pagine di contenuti",
1771 "statistics-pages": "Pagine",
1772 "statistics-pages-desc": "Tutte le pagine del sito, comprese le pagine di discussione, i redirect, ecc.",
1773 "statistics-files": "File caricati",
1774 "statistics-edits": "Modifiche a partire dall'installazione di {{SITENAME}}",
1775 "statistics-edits-average": "Media delle modifiche per pagina",
1776 "statistics-users": "[[Special:ListUsers|Utenti]] registrati",
1777 "statistics-users-active": "Utenti attivi",
1778 "statistics-users-active-desc": "Utenti che hanno effettuato un'azione {{PLURAL:$1|nell'ultimo giorno|negli ultimi $1 giorni}}",
1779 "pageswithprop": "Pagine con una proprietà di pagina",
1780 "pageswithprop-legend": "Pagine con una proprietà di pagina",
1781 "pageswithprop-text": "Questa pagina elenca le pagine che utilizzano una particolare proprietà di pagina.",
1782 "pageswithprop-prop": "Nome proprietà:",
1783 "pageswithprop-submit": "Vai",
1784 "pageswithprop-prophidden-long": "valore testuale lungo della proprietà nascosto ($1)",
1785 "pageswithprop-prophidden-binary": "valore binario della proprietà nascosto ($1)",
1786 "doubleredirects": "Redirect doppi",
1787 "doubleredirectstext": "In questa pagina sono elencate pagine che reindirizzano ad altre pagine di redirect.\nCiascuna riga contiene i collegamenti al primo ed al secondo redirect, oltre alla prima riga di testo del secondo redirect che di solito contiene la pagina di destinazione \"corretta\" alla quale dovrebbe puntare anche il primo redirect.\nI redirect <del>cancellati</del> sono stati corretti.",
1788 "double-redirect-fixed-move": "[[$1]] è stata spostato.\nÈ stato automaticamente aggiornato e ora è un redirect a [[$2]].",
1789 "double-redirect-fixed-maintenance": "Corretto automaticamente il doppio redirect da [[$1]] a [[$2]] nel lavoro di manutenzione.",
1790 "double-redirect-fixer": "Correttore di redirect",
1791 "brokenredirects": "Redirect errati",
1792 "brokenredirectstext": "I seguenti redirect puntano a pagine inesistenti:",
1793 "brokenredirects-edit": "modifica",
1794 "brokenredirects-delete": "cancella",
1795 "withoutinterwiki": "Pagine prive di interwiki",
1796 "withoutinterwiki-summary": "Le pagine indicate di seguito sono prive di collegamenti alle versioni in altre lingue:",
1797 "withoutinterwiki-legend": "Prefisso",
1798 "withoutinterwiki-submit": "Mostra",
1799 "fewestrevisions": "Pagine con meno versioni",
1800 "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|byte}}",
1801 "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorie}}",
1802 "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|interwiki}}",
1803 "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|collegamento|collegamenti}}",
1804 "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|elemento|elementi}}",
1805 "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|elemento|elementi}}",
1806 "nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|versione|versioni}}",
1807 "nimagelinks": "Utilizzato su $1 {{PLURAL:$1|pagina|pagine}}",
1808 "ntransclusions": "usato in $1 {{PLURAL:$1|pagina|pagine}}",
1809 "specialpage-empty": "Questa pagina speciale è attualmente vuota.",
1810 "lonelypages": "Pagine orfane",
1811 "lonelypagestext": "Le pagine indicate di seguito sono prive di collegamenti provenienti da altre pagine di {{SITENAME}} e non sono incluse in alcuna pagina del sito.",
1812 "uncategorizedpages": "Pagine prive di categorie",
1813 "uncategorizedcategories": "Categorie prive di categorie",
1814 "uncategorizedimages": "File privi di categorie",
1815 "uncategorizedtemplates": "Template privi di categorie",
1816 "unusedcategories": "Categorie vuote",
1817 "unusedimages": "File non utilizzati",
1818 "wantedcategories": "Categorie richieste",
1819 "wantedpages": "Pagine più richieste",
1820 "wantedpages-summary": "Elenco delle pagine inesistenti con il maggior numero di collegamenti a loro, escludendo le pagine che hanno solo i reindirizzamenti che li collegano. Per un elenco di pagine inesistenti che hanno reindirizzamenti che li collegano, vedi [[{{#special:BrokenRedirects}}|l'elenco dei reindirizzamenti errati]].",
1821 "wantedpages-badtitle": "Titolo non valido nel gruppo di risultati: $1",
1822 "wantedfiles": "File richiesti",
1823 "wantedfiletext-cat": "I seguenti file sono utilizzati, ma non esistono. I file ospitati su repository esterni potrebbero essere elencati anche se di fatto esistenti. Questi falsi positivi saranno <del>barrati</del>. Le pagine che incorporano i file che non esistono sono elencate in [[:$1]].",
1824 "wantedfiletext-cat-noforeign": "I seguenti file sono utilizzati, ma non esistono. Inoltre, le pagine che incorporano questi file sono elencate nella [[:$1]].",
1825 "wantedfiletext-nocat": "I seguenti file sono richiamati da wikilink, ma non esistono. I file ospitati su repository esterni potrebbero essere elencati anche se di fatto esistenti. Questi falsi positivi saranno <del>barrati</del>.",
1826 "wantedfiletext-nocat-noforeign": "I seguenti file sono utilizzati, ma non esistono.",
1827 "wantedtemplates": "Template richiesti",
1828 "mostlinked": "Pagine più richiamate",
1829 "mostlinkedcategories": "Categorie più richiamate",
1830 "mostlinkedtemplates": "Pagine più incluse",
1831 "mostcategories": "Pagine con più categorie",
1832 "mostimages": "File più richiamati",
1833 "mostinterwikis": "Pagine con più interwiki",
1834 "mostrevisions": "Pagine con più versioni",
1835 "prefixindex": "Indice delle pagine per lettere iniziali",
1836 "prefixindex-namespace": "Tutte le pagine con il prefisso del namespace $1",
1837 "prefixindex-submit": "Mostra",
1838 "prefixindex-strip": "Nascondi prefisso nell'elenco",
1839 "shortpages": "Pagine più corte",
1840 "longpages": "Pagine più lunghe",
1841 "deadendpages": "Pagine senza uscita",
1842 "deadendpagestext": "Le pagine indicate di seguito sono prive di collegamenti verso altre pagine di {{SITENAME}}.",
1843 "protectedpages": "Pagine protette",
1844 "protectedpages-indef": "Solo protezioni infinite",
1845 "protectedpages-summary": "Questa pagina elenca le pagine esistenti che sono attualmente protette. Per un elenco di titoli protetti dalla creazione, vedi [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1846 "protectedpages-cascade": "Solo protezioni ricorsive",
1847 "protectedpages-noredirect": "Nascondi redirect",
1848 "protectedpagesempty": "Al momento non esistono pagine protette con i parametri specificati.",
1849 "protectedpages-timestamp": "Data e ora",
1850 "protectedpages-page": "Pagina",
1851 "protectedpages-expiry": "Scadenza",
1852 "protectedpages-performer": "Protetta dall'utente",
1853 "protectedpages-params": "Parametri di protezione",
1854 "protectedpages-reason": "Motivo",
1855 "protectedpages-submit": "Mostra pagine",
1856 "protectedpages-unknown-timestamp": "Sconosciuto",
1857 "protectedpages-unknown-performer": "Utente sconosciuto",
1858 "protectedtitles": "Titoli protetti",
1859 "protectedtitles-summary": "Questa pagina elenca i titoli che sono attualmente protetti dalla creazione. Per un elenco di pagine esistenti che sono protette, vedi [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1860 "protectedtitlesempty": "Al momento non esistono titoli protetti con i parametri specificati.",
1861 "protectedtitles-submit": "Mostra titoli",
1862 "listusers": "Elenco degli utenti",
1863 "listusers-editsonly": "Mostra solo utenti con dei contributi",
1864 "listusers-creationsort": "Ordina per data di creazione",
1865 "listusers-desc": "Ordina in senso decrescente",
1866 "usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|contributo|contributi}}",
1867 "usercreated": "{{GENDER:$3|Creato/a}} il $1 alle $2",
1868 "newpages": "Nuove pagine",
1869 "newpages-submit": "Mostra",
1870 "newpages-username": "Nome utente:",
1871 "ancientpages": "Pagine meno recenti",
1873 "movethispage": "Sposta questa pagina",
1874 "unusedimagestext": "In questo elenco sono presenti i file caricati e non usati nel sito.\nPotrebbero essere presenti immagini che sono usate da altri siti con un collegamento diretto.",
1875 "unusedcategoriestext": "Le seguenti pagine testuali esistono, sebbene le categorie corrispondenti siano vuote.",
1876 "notargettitle": "Dati mancanti",
1877 "notargettext": "Non è stata indicata una pagina o un utente in relazione al quale eseguire l'operazione richiesta.",
1878 "nopagetitle": "La pagina di destinazione non esiste",
1879 "nopagetext": "La pagina richiesta non esiste.",
1880 "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|1 più recente|$1 più recenti}}",
1881 "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|1 meno recente|$1 meno recenti}}",
1882 "suppress": "Sopprimi",
1883 "querypage-disabled": "Questa pagina speciale è disattivata per motivi di prestazioni.",
1884 "apihelp": "Aiuto API",
1885 "apihelp-no-such-module": "Modulo \"$1\" non trovato.",
1886 "apisandbox": "Pagina di prova API",
1887 "apisandbox-jsonly": "È richiesto JavaScript per utilizzare la sandbox API.",
1888 "apisandbox-api-disabled": "Le funzionalità API sono disabilitate su questo sito.",
1889 "apisandbox-intro": "Utilizza questa pagina per fare pratica con le <strong>API web service MediaWiki</strong>.\nPer ulteriori dettagli di utilizzo delle API, fai riferimento alla [[mw:API:Main page|documentazione API]]. Esempio: [https://www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example ottenere il contenuto della pagina principale]. Seleziona un'azione per vedere altri esempi.\n\nNota che, anche se questa è una pagina per le prove, le azioni che esegui qui potrebbero modificare il wiki.",
1890 "apisandbox-fullscreen": "Espandi pannello",
1891 "apisandbox-fullscreen-tooltip": "Espandi il pannello sandbox per riempire la finestra del browser.",
1892 "apisandbox-unfullscreen": "Mostra la pagina",
1893 "apisandbox-unfullscreen-tooltip": "Riduci il pannello sandbox, così che i collegamenti di navigazione MediaWiki siano disponibili.",
1894 "apisandbox-submit": "Inoltra richiesta",
1895 "apisandbox-reset": "Pulisci",
1896 "apisandbox-retry": "Riprova",
1897 "apisandbox-loading": "Caricamento delle informazioni per il modulo API \"$1\"...",
1898 "apisandbox-load-error": "Si è verificato un errore durante il caricamento delle informazioni per il modulo API \"$1\": $2",
1899 "apisandbox-no-parameters": "Questo modulo API non ha parametri.",
1900 "apisandbox-helpurls": "Collegamenti alla guida",
1901 "apisandbox-examples": "Esempi",
1902 "apisandbox-dynamic-parameters": "Parametri aggiuntivi",
1903 "apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Aggiungi parametro:",
1904 "apisandbox-dynamic-parameters-add-placeholder": "Nome del parametro",
1905 "apisandbox-dynamic-error-exists": "Un parametro denominato \"$1\" esiste già.",
1906 "apisandbox-deprecated-parameters": "Parametri sconsigliati",
1907 "apisandbox-fetch-token": "Auto-compila il token",
1908 "apisandbox-submit-invalid-fields-title": "Alcuni campi non sono validi",
1909 "apisandbox-submit-invalid-fields-message": "Correggi i campi evidenziati e riprova.",
1910 "apisandbox-results": "Risultati",
1911 "apisandbox-sending-request": "Invio richiesta di API...",
1912 "apisandbox-loading-results": "Ricezione dei risultati di API in corso...",
1913 "apisandbox-results-error": "Si è verificato un errore durante il caricamento della risposta all'interrogazione API: $1",
1914 "apisandbox-request-params-json": "Parametri JSON:",
1915 "apisandbox-request-url-label": "URL di richiesta:",
1916 "apisandbox-request-time": "Tempo richiesto: {{PLURAL:$1|$1 ms}}",
1917 "apisandbox-results-fixtoken": "Correggi token e reinvia",
1918 "apisandbox-results-fixtoken-fail": "Impossibile recuperare il token \"$1\".",
1919 "apisandbox-alert-page": "I campi su questa pagina non sono validi.",
1920 "apisandbox-alert-field": "Il valore di questo campo non è valido.",
1921 "apisandbox-continue": "Continua",
1922 "apisandbox-continue-clear": "Pulisci",
1923 "apisandbox-param-limit": "Inserisci <kbd>max</kbd> per utilizzare il limite massimo.",
1924 "apisandbox-multivalue-all-namespaces": "$1 (Tutti i namespace)",
1925 "apisandbox-multivalue-all-values": "$1 (Tutti i valori)",
1926 "booksources": "Fonti librarie",
1927 "booksources-search-legend": "Ricerca di fonti librarie",
1928 "booksources-isbn": "Codice ISBN:",
1929 "booksources-search": "Cerca",
1930 "booksources-text": "Di seguito sono elencati alcuni collegamenti verso siti esterni che vendono libri nuovi e usati, attraverso i quali è possibile ottenere maggiori informazioni sul testo cercato.",
1931 "booksources-invalid-isbn": "L'ISBN inserito sembra non essere valido; verificare che non siano stati commessi errori nel copiarlo dalla fonte originale.",
1932 "magiclink-tracking-rfc": "Pagine che utilizzano collegamenti magici RFC",
1933 "magiclink-tracking-rfc-desc": "Questa pagina utilizza collegamenti magici RFC. Vedi [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] su come eseguire la migrazione.",
1934 "magiclink-tracking-pmid": "Pagine che utilizzano collegamenti magici PMID",
1935 "magiclink-tracking-pmid-desc": "Questa pagina utilizza collegamenti magici PMID. Vedi [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] su come eseguire la migrazione.",
1936 "magiclink-tracking-isbn": "Pagine che utilizzano collegamenti magici ISBN",
1937 "magiclink-tracking-isbn-desc": "Questa pagina utilizza collegamenti magici ISBN. Vedi [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] su come eseguire la migrazione.",
1938 "specialloguserlabel": "Azione effettuata da:",
1939 "speciallogtitlelabel": "Azione effettuata su (titolo della pagina o {{ns:user}}:Nome utente):",
1941 "logeventslist-submit": "Mostra",
1942 "all-logs-page": "Tutti i registri pubblici",
1943 "alllogstext": "Presentazione unificata di tutti i registri di {{SITENAME}}.\nÈ possibile restringere i criteri di ricerca selezionando il tipo di registro, l'utente che ha eseguito l'azione, e/o la pagina interessata (entrambi i campi sono sensibili al maiuscolo/minuscolo).",
1944 "logempty": "Il registro non contiene elementi corrispondenti alla ricerca.",
1945 "log-title-wildcard": "Ricerca dei titoli che iniziano con",
1946 "showhideselectedlogentries": "Mostra/nascondi le voci di registro selezionate",
1947 "log-edit-tags": "Modifica le etichette delle voci di registro selezionate",
1948 "checkbox-select": "Seleziona: $1",
1949 "checkbox-all": "Tutto",
1950 "checkbox-none": "Nessuno",
1951 "checkbox-invert": "Inverti",
1952 "allpages": "Tutte le pagine",
1953 "nextpage": "Pagina successiva ($1)",
1954 "prevpage": "Pagina precedente ($1)",
1955 "allpagesfrom": "Mostra le pagine a partire da:",
1956 "allpagesto": "Mostra le pagine fino a:",
1957 "allarticles": "Tutte le pagine",
1958 "allinnamespace": "Tutte le pagine del namespace $1",
1959 "allpagessubmit": "Vai",
1960 "allpagesprefix": "Mostra le pagine che iniziano con:",
1961 "allpagesbadtitle": "Il titolo indicato per la pagina non è valido o contiene prefissi interlingua o interwiki. Potrebbe inoltre contenere uno o più caratteri il cui uso non è ammesso nei titoli.",
1962 "allpages-bad-ns": "Il namespace \"$1\" non esiste su {{SITENAME}}.",
1963 "allpages-hide-redirects": "Nascondi redirect",
1964 "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Stai vedendo una versione di questa pagina memorizzata nella cache, che può essere vecchia al massimo di $1.",
1965 "cachedspecial-viewing-cached-ts": "Stai vedendo una versione di questa pagina memorizzata nella cache, che potrebbe non essere completamente aggiornata.",
1966 "cachedspecial-refresh-now": "Mostra la più recente.",
1967 "categories": "Categorie",
1968 "categories-submit": "Mostra",
1969 "categoriespagetext": "{{PLURAL:$1|La categoria indicata di seguito contiene|Le categorie indicate di seguito contengono}} pagine o file multimediali.\nLe [[Special:UnusedCategories|categorie vuote]] non sono mostrate qui.\nVedi anche le [[Special:WantedCategories|categorie richieste]].",
1970 "categoriesfrom": "Mostra le categorie a partire da:",
1971 "deletedcontributions": "Contributi utente cancellati",
1972 "deletedcontributions-title": "Contributi utente cancellati",
1973 "sp-deletedcontributions-contribs": "contributi",
1974 "linksearch": "Ricerca collegamenti esterni",
1975 "linksearch-pat": "Pattern di ricerca:",
1976 "linksearch-ns": "Namespace:",
1977 "linksearch-ok": "Cerca",
1978 "linksearch-text": "È possibile fare uso di metacaratteri, ad esempio \"*.wikipedia.org\".\nÈ necessario almeno un dominio di primo livello, ad esempio \"*.org\".<br />\n{{PLURAL:$2|Protocollo supportato|Protocolli supportati}}: $1 (predefinito http:// se nessun protocollo è specificato).",
1979 "linksearch-line": "$1 presente nella pagina $2",
1980 "linksearch-error": "I metacaratteri possono essere usati solo all'inizio dell'indirizzo.",
1981 "listusersfrom": "Mostra gli utenti a partire da:",
1982 "listusers-submit": "Mostra",
1983 "listusers-noresult": "Nessun utente risponde ai criteri impostati.",
1984 "listusers-blocked": "(bloccato)",
1985 "activeusers": "Elenco degli utenti attivi",
1986 "activeusers-intro": "Questo è un elenco di utenti che hanno avuto qualche tipo di attività {{PLURAL:$1|nell'ultimo giorno|negli ultimi $1 giorni}}.",
1987 "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|azione|azioni}} {{PLURAL:$3|nell'ultimo giorno|negli ultimi $3 giorni}}",
1988 "activeusers-from": "Mostra gli utenti a partire da:",
1989 "activeusers-groups": "Visualizza gli utenti appartenenti ai gruppi:",
1990 "activeusers-excludegroups": "Escludi gli utenti appartenenti ai gruppi:",
1991 "activeusers-noresult": "Nessun utente risponde ai criteri impostati.",
1992 "activeusers-submit": "Mostra utenti attivi",
1993 "listgrouprights": "Diritti del gruppo utente",
1994 "listgrouprights-summary": "Di seguito sono elencati i gruppi utente definiti per questo sito, con i diritti d'accesso loro associati.\nPotrebbero esserci [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|ulteriori informazioni]] sui diritti individuali.",
1995 "listgrouprights-key": "Legenda:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Diritto assegnato</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Diritto revocato</span>",
1996 "listgrouprights-group": "Gruppo",
1997 "listgrouprights-rights": "Diritti",
1998 "listgrouprights-helppage": "Help:Diritti del gruppo",
1999 "listgrouprights-members": "(Elenco dei membri)",
2000 "listgrouprights-addgroup": "Può aggiungere {{PLURAL:$2|al gruppo|ai gruppi}}: $1",
2001 "listgrouprights-removegroup": "Può rimuovere {{PLURAL:$2|dal gruppo|dai gruppi}}: $1",
2002 "listgrouprights-addgroup-all": "Può aggiungere a tutti i gruppi",
2003 "listgrouprights-removegroup-all": "Può rimuovere da tutti i gruppi",
2004 "listgrouprights-addgroup-self": "Può aggiungersi {{PLURAL:$2|al gruppo|ai gruppi}}: $1",
2005 "listgrouprights-removegroup-self": "Può rimuoversi {{PLURAL:$2|dal gruppo|dai gruppi}}: $1",
2006 "listgrouprights-addgroup-self-all": "Può aggiungersi a tutti i gruppi",
2007 "listgrouprights-removegroup-self-all": "Può rimuoversi da tutti i gruppi",
2008 "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Restrizioni per namespace",
2009 "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Namespace",
2010 "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Diritto che consente all'utente di modificare",
2011 "listgrants": "Assegnazioni",
2012 "listgrants-summary": "Di seguito è riportato un elenco delle concessioni, con i loro diritti utente associati. Gli utenti possono autorizzare le applicazioni a utilizzare la propria utenza, ma con autorizzazioni limitate in base alle assegnazioni che l'utente ha dato all'applicazione. Tuttavia, un'applicazione che agisce per conto di un utente non può effettivamente utilizzare i diritti di cui l'utente non dispone.\nPuoi trovare [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|ulteriori informazioni]] sui diritti individuali.",
2013 "listgrants-grant": "Assegnazioni",
2014 "listgrants-rights": "Diritti",
2015 "trackingcategories": "Categorie di monitoraggio",
2016 "trackingcategories-summary": "Questa pagina elenca le categorie di monitoraggio che vengono popolate automaticamente dal software MediaWiki. I loro nomi possono essere cambiati modificando i relativi messaggi di sistema nel namespace {{ns:8}}.",
2017 "trackingcategories-msg": "Categoria di monitoraggio",
2018 "trackingcategories-name": "Nome del messaggio",
2019 "trackingcategories-desc": "Criteri per l'inclusione nella categoria",
2020 "restricted-displaytitle-ignored": "Pagine con titoli da visualizzare ignorati",
2021 "restricted-displaytitle-ignored-desc": "La pagina ha un <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE}}</nowiki></code> ignorato perché non è equivalente all'effettivo titolo della pagina.",
2022 "noindex-category-desc": "La pagina non è indicizzata dai robot perché contiene la parola magica <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> e si trova in un namespace dove tale flag è consentito.",
2023 "index-category-desc": "La pagina contiene <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (e si trova in un namespace dove tale flag è consentito) e quindi è indicizzata dai robot, anche se normalmente non lo sarebbe.",
2024 "post-expand-template-inclusion-category-desc": "La dimensione della pagina sarà più grande di <code>$wgMaxArticleSize</code> dopo aver espanso tutti i template, e dunque alcuni non si espanderanno.",
2025 "post-expand-template-argument-category-desc": "La pagina sarà più grande di <code>$wgMaxArticleSize</code> dopo aver espanso il parametro di un template (qualcosa tra tre parentesi graffe, come <code>{{{Foo}}}</code>).",
2026 "expensive-parserfunction-category-desc": "La pagina usa troppe funzioni parser (come <code>#ifexist</code>). Vedi [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
2027 "broken-file-category-desc": "La pagina contiene un collegamento interrotto ad un file (un collegamento per incorporare un file quando questo non esiste).",
2028 "hidden-category-category-desc": "Questa categoria contiene <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> nella sua pagina, il quale impedisce che venga mostrata, in modo predefinito, nel riquadro dei collegamenti alle categorie delle pagine.",
2029 "trackingcategories-nodesc": "Nessuna descrizione disponibile.",
2030 "trackingcategories-disabled": "La categoria è disabilitata",
2031 "mailnologin": "Nessun indirizzo cui inviare il messaggio",
2032 "mailnologintext": "Per inviare messaggi e-mail ad altri utenti è necessario [[Special:UserLogin|accedere al sito]] e aver registrato un indirizzo valido nelle proprie [[Special:Preferences|preferenze]].",
2033 "emailuser": "Invia una email all'utente",
2034 "emailuser-title-target": "Invia una email a questo {{GENDER:$1|utente}}",
2035 "emailuser-title-notarget": "Invia una email a un utente",
2036 "emailpagetext": "Usare il modulo sottostante per inviare un messaggio e-mail all'{{GENDER:$1|utente}} indicato. L'indirizzo specificato nelle [[Special:Preferences|preferenze]] del mittente apparirà nel campo \"Da:\" del messaggio per consentire al destinatario di rispondere direttamente.",
2037 "defemailsubject": "Messaggio da {{SITENAME}} dall'utente \"$1\"",
2038 "usermaildisabled": "e-mail utente disabilitata",
2039 "usermaildisabledtext": "Non è possibile inviare e-mail ad altri utenti su questo wiki",
2040 "noemailtitle": "Nessun indirizzo e-mail",
2041 "noemailtext": "Questo utente non ha indicato un indirizzo e-mail valido.",
2042 "nowikiemailtext": "Questo utente ha scelto di non ricevere messaggi di posta elettronica dagli altri utenti.",
2043 "emailnotarget": "Nome utente del destinatario inesistente o non valido.",
2044 "emailtarget": "Inserisci il nome utente del destinatario",
2045 "emailusername": "Nome utente:",
2046 "emailusernamesubmit": "Invia",
2047 "email-legend": "Invia un messaggio e-mail a un altro utente di {{SITENAME}}",
2050 "emailsubject": "Oggetto:",
2051 "emailmessage": "Messaggio:",
2052 "emailsend": "Invia",
2053 "emailccme": "Invia in copia al mio indirizzo.",
2054 "emailccsubject": "Copia del messaggio inviato a $1: $2",
2055 "emailsent": "Messaggio inviato",
2056 "emailsenttext": "Il messaggio e-mail è stato inviato.",
2057 "emailuserfooter": "Questa email è stata {{GENDER:$1|inviata}} da $1 a {{GENDER:$2|$2}} attraverso la funzione \"{{int:emailuser}}\" su {{SITENAME}}. La {{GENDER:$2|tua}} eventuale email di risposta sarà inviata direttamente al {{GENDER:$1|mittente originale}}, rivelando il {{GENDER:$2|tuo}} indirizzo di posta elettronica a {{GENDER:$1|lui|lei}}.",
2058 "usermessage-summary": "Messaggio di sistema",
2059 "usermessage-editor": "Messaggero di sistema",
2060 "usermessage-template": "MediaWiki:MessaggioUtente",
2061 "watchlist": "Osservati speciali",
2062 "mywatchlist": "osservati speciali",
2063 "watchlistfor2": "Dell'utente $1 $2",
2064 "nowatchlist": "La lista degli osservati speciali è vuota.",
2065 "watchlistanontext": "Per visualizzare e modificare l'elenco degli osservati speciali è necessario eseguire l'accesso.",
2066 "watchnologin": "Accesso non effettuato",
2067 "addwatch": "Aggiungi agli osservati speciali",
2068 "addedwatchtext": "\"[[:$1]]\" e la sua pagina di discussione sono state aggiunte alla propria [[Special:Watchlist|lista degli osservati speciali]].",
2069 "addedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" e la sua pagina associata sono state aggiunte alla propria [[Special:Watchlist|lista degli osservati speciali]].",
2070 "addedwatchtext-short": "La pagina \"$1\" è stata aggiunta alla propria lista degli osservati speciali.",
2071 "removewatch": "Rimuovi dagli osservati speciali",
2072 "removedwatchtext": "\"[[:$1]]\" e la sua pagina di discussione sono state rimosse dalla propria [[Special:Watchlist|lista degli osservati speciali]].",
2073 "removedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" e la sua pagina associata sono state rimosse dalla propria [[Special:Watchlist|lista degli osservati speciali]].",
2074 "removedwatchtext-short": "La pagina \"$1\" è stata rimossa dalla propria lista degli osservati speciali.",
2076 "watchthispage": "Segui questa pagina",
2077 "unwatch": "Non seguire",
2078 "unwatchthispage": "Smetti di seguire",
2079 "notanarticle": "Questa pagina non è una voce",
2080 "notvisiblerev": "La versione è stata cancellata",
2081 "watchlist-details": "La lista degli osservati speciali contiene {{PLURAL:$1|una pagina (e la rispettiva pagina di discussione)|$1 pagine (e le rispettive pagine di discussione)}}.",
2082 "wlheader-enotif": "La notifica via email è attiva.",
2083 "wlheader-showupdated": "Le pagine che sono state modificate dopo l'ultima visita sono evidenziate in '''grassetto'''.",
2084 "wlnote": "Di seguito {{PLURAL:$1|è elencata la modifica più recente apportata|sono elencate le <strong>$1</strong> modifiche più recenti apportate}} {{PLURAL:$2|nella scorsa ora|nelle scorse <strong>$2</strong> ore}}; i dati sono aggiornati alle $4 del $3.",
2085 "wlshowlast": "Mostra le ultime $1 ore $2 giorni",
2086 "watchlist-hide": "Nascondi",
2087 "watchlist-submit": "Mostra",
2088 "wlshowtime": "Periodo di tempo da visualizzare:",
2089 "wlshowhideminor": "modifiche minori",
2090 "wlshowhidebots": "bot",
2091 "wlshowhideliu": "utenti registrati",
2092 "wlshowhideanons": "utenti anonimi",
2093 "wlshowhidepatr": "modifiche verificate",
2094 "wlshowhidemine": "mie modifiche",
2095 "wlshowhidecategorization": "categorizzazione della pagina",
2096 "watchlist-options": "Opzioni osservati speciali",
2097 "watching": "Aggiunta agli osservati speciali...",
2098 "unwatching": "Eliminazione dagli osservati speciali...",
2099 "watcherrortext": "Si è verificato un errore durante la modifica degli osservati speciali per \"$1\".",
2100 "enotif_reset": "Segna tutte le pagine come già visitate",
2101 "enotif_impersonal_salutation": "Utente di {{SITENAME}}",
2102 "enotif_subject_deleted": "La pagina $1 di {{SITENAME}} è stata cancellata da {{gender:$2|$2}}",
2103 "enotif_subject_created": "La pagina $1 di {{SITENAME}} è stata creata da {{gender:$2|$2}}",
2104 "enotif_subject_moved": "La pagina $1 di {{SITENAME}} è stata spostata da {{gender:$2|$2}}",
2105 "enotif_subject_restored": "La pagina $1 di {{SITENAME}} è stata ripristinata da {{gender:$2|$2}}",
2106 "enotif_subject_changed": "La pagina $1 di {{SITENAME}} è stata modificata da {{gender:$2|$2}}",
2107 "enotif_body_intro_deleted": "La pagina $1 di {{SITENAME}} è stata cancellata da {{gender:$2|$2}} il $PAGEEDITDATE (vedi $3 per la versione attuale).",
2108 "enotif_body_intro_created": "La pagina $1 di {{SITENAME}} è stata creata da {{gender:$2|$2}} il $PAGEEDITDATE, vedi $3 per la versione attuale.",
2109 "enotif_body_intro_moved": "La pagina $1 di {{SITENAME}} è stata spostata da {{gender:$2|$2}} il $PAGEEDITDATE, vedi $3 per la versione attuale.",
2110 "enotif_body_intro_restored": "La pagina $1 di {{SITENAME}} è stata ripristinata da {{gender:$2|$2}} il $PAGEEDITDATE, vedi $3 per la versione attuale.",
2111 "enotif_body_intro_changed": "La pagina $1 di {{SITENAME}} è stata modificata da {{gender:$2|$2}} il $PAGEEDITDATE, vedi $3 per la versione attuale.",
2112 "enotif_lastvisited": "Visita $1 per vedere tutte le modifiche dall'ultima visita.",
2113 "enotif_lastdiff": "Visita $1 per vedere la modifica.",
2114 "enotif_anon_editor": "utente anonimo $1",
2115 "enotif_body": "Gentile $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\nOggetto dell'intervento, inserito dall'autore: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nContatta l'autore:\nvia posta elettronica: $PAGEEDITOR_EMAIL\nsul sito: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nNon verranno inviate altre notifiche in caso di ulteriori attività, se non visiti la pagina dopo aver effettuato l'accesso. Inoltre, è possibile modificare le impostazioni di notifica per tutte le pagine nella lista degli osservati speciali.\n\nIl sistema di notifica di {{SITENAME}}, al tuo servizio\n\n--\nPer modificare le impostazioni delle notifiche via posta elettronica, visita \n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\nPer modificare la lista degli osservati speciali, visita \n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nPer rimuovere la pagina dalla lista degli osservati speciali, visita\n$UNWATCHURL\n\nPer commentare e ricevere aiuto:\n$HELPPAGE",
2116 "created": "creata",
2117 "changed": "modificata",
2118 "deletepage": "Cancella pagina",
2119 "confirm": "Conferma",
2120 "excontent": "il contenuto era: '$1'",
2121 "excontentauthor": "il contenuto era: '$1', e l'unico contributore era \"[[Special:Contributions/$2|$2]]\" ([[User talk:$2|msg]])",
2122 "exbeforeblank": "Il contenuto prima dello svuotamento era: '$1'",
2123 "delete-confirm": "Cancella \"$1\"",
2124 "delete-legend": "Cancella",
2125 "historywarning": "'''Attenzione:''' La pagina che stai per cancellare ha una cronologia con $1 {{PLURAL:$1|versione|versioni}}:",
2126 "historyaction-submit": "Mostra",
2127 "confirmdeletetext": "Stai per cancellare una pagina con tutta la sua cronologia. Per cortesia, conferma che è tua intenzione procedere a tale cancellazione, che hai piena consapevolezza delle conseguenze della tua azione e che essa è conforme alle linee guida stabilite in [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
2128 "actioncomplete": "Azione completata",
2129 "actionfailed": "Azione fallita",
2130 "deletedtext": "La pagina \"$1\" è stata cancellata.\nConsulta il registro delle $2 per un elenco delle pagine cancellate di recente.",
2131 "dellogpage": "Cancellazioni",
2132 "dellogpagetext": "Di seguito sono elencate le pagine cancellate di recente.",
2133 "deletionlog": "cancellazioni",
2134 "reverted": "Ripristinata la versione precedente",
2135 "deletecomment": "Motivo:",
2136 "deleteotherreason": "Altra motivazione o motivazione aggiuntiva:",
2137 "deletereasonotherlist": "Altra motivazione",
2138 "deletereason-dropdown": "* Motivazioni più comuni per la cancellazione\n** Spam\n** Vandalismo\n** Violazione di copyright\n** Richiesta dell'autore\n** Redirect rotto",
2139 "delete-edit-reasonlist": "Modifica i motivi di cancellazione",
2140 "delete-toobig": "La cronologia di questa pagina è molto lunga (oltre $1 {{PLURAL:$1|versione|versioni}}). La sua cancellazione è stata limitata per evitare di creare accidentalmente dei problemi di funzionamento al database di {{SITENAME}}.",
2141 "delete-warning-toobig": "La cronologia di questa pagina è molto lunga (oltre $1 {{PLURAL:$1|versione|versioni}}). La sua cancellazione può creare dei problemi di funzionamento al database di {{SITENAME}}; procedere con cautela.",
2142 "deleteprotected": "Non puoi cancellare questa pagina perché è stata protetta.",
2143 "deleting-backlinks-warning": "<strong>Attenzione:</strong> [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|altre pagine]] contengono collegamenti o inclusioni alla pagina che stai per cancellare.",
2144 "rollback": "Annulla le modifiche",
2145 "rollbacklink": "rollback",
2146 "rollbacklinkcount": "rollback di {{PLURAL:$1|una modifica|$1 modifiche}}",
2147 "rollbacklinkcount-morethan": "rollback di più di {{PLURAL:$1|una modifica|$1 modifiche}}",
2148 "rollbackfailed": "Rollback fallito",
2149 "rollback-missingparam": "Parametri obbligatori mancanti nella richiesta.",
2150 "rollback-missingrevision": "Impossibile caricare i dati della versione.",
2151 "cantrollback": "Impossibile annullare le modifiche; l'utente che le ha effettuate è l'unico ad aver contribuito alla pagina.",
2152 "alreadyrolled": "Non è possibile annullare le modifiche apportate alla pagina [[:$1]] da parte di [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); un altro utente ha già modificato la pagina oppure ha effettuato il rollback.\n\nLa modifica più recente alla pagina è stata apportata da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussione]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
2153 "editcomment": "L'oggetto della modifica era: <em>$1</em>.",
2154 "revertpage": "Annullate le modifiche di [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]), riportata alla versione precedente di [[User:$1|$1]]",
2155 "revertpage-nouser": "Annullate le modifiche di un utente nascosto, riportata alla versione precedente di {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
2156 "rollback-success": "Annullate le modifiche di $1; pagina riportata all'ultima versione di $2.",
2157 "rollback-success-notify": "Annullate le modifiche di $1;\npagina riportata all'ultima revisione di $2. [$3 Mostra le modifiche]",
2158 "sessionfailure-title": "Sessione fallita",
2159 "sessionfailure": "Si è verificato un problema nella sessione che identifica l'accesso; il sistema non ha eseguito il comando impartito per precauzione. Tornare alla pagina precedente con il tasto 'Indietro' del proprio browser, ricaricare la pagina e riprovare.",
2160 "changecontentmodel": "Modifica il modello di contenuto di una pagina",
2161 "changecontentmodel-legend": "Modifica il modello di contenuto",
2162 "changecontentmodel-title-label": "Titolo della pagina",
2163 "changecontentmodel-model-label": "Nuovo modello di contenuto",
2164 "changecontentmodel-reason-label": "Motivo:",
2165 "changecontentmodel-submit": "Modifica",
2166 "changecontentmodel-success-title": "Il modello di contenuto è stato modificato",
2167 "changecontentmodel-success-text": "Il tipo di contenuto di [[:$1]] è stato modificato.",
2168 "changecontentmodel-cannot-convert": "Il contenuto di [[:$1]] non può essere convertito in tipo $2.",
2169 "changecontentmodel-nodirectediting": "Il modello di contenuto $1 non supporta la modifica diretta",
2170 "changecontentmodel-emptymodels-title": "Nessun modello di contenuto disponibile",
2171 "changecontentmodel-emptymodels-text": "Il contenuto di [[:$1]] non può essere convertito in alcun tipo.",
2172 "log-name-contentmodel": "Modifiche del modello contenuti",
2173 "log-description-contentmodel": "Questa pagina elenca le modifiche al modello di contenuto delle pagine, e le pagine che sono state create con un modello di contenuto diverso da quello predefinito.",
2174 "logentry-contentmodel-new": "$1 {{GENDER:$2|ha creato}} la pagina $3 utilizzando un modello di contenuto non predefinito \"$5\"",
2175 "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|ha modificato}} il modello di contenuto della pagina $3 da \"$4\" a \"$5\"",
2176 "logentry-contentmodel-change-revertlink": "ripristina",
2177 "logentry-contentmodel-change-revert": "ripristina",
2178 "protectlogpage": "Protezioni",
2179 "protectlogtext": "Di seguito sono elencate le modifiche alle protezioni delle pagine.\nVedi la [[Special:ProtectedPages|lista delle pagine protette]] per l'elenco delle protezioni di pagina attualmente attive.",
2180 "protectedarticle": "ha protetto \"[[$1]]\"",
2181 "modifiedarticleprotection": "ha modificato il livello di protezione di \"[[$1]]\"",
2182 "unprotectedarticle": "ha sprotetto \"[[$1]]\"",
2183 "movedarticleprotection": "ha spostato la protezione da \"[[$2]]\" a \"[[$1]]\"",
2184 "protectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Protetto}} \"[[$1]]\"",
2185 "modifiedarticleprotection-comment": "{{GENDER:$2|Modificato il livello di protezione}} per \"[[$1]]\"",
2186 "unprotectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Rimossa la protezione}} da \"[[$1]]\"",
2187 "protect-title": "Modifica del livello di protezione per \"$1\"",
2188 "protect-title-notallowed": "Visualizza il livello di protezione di \" $1 \"",
2189 "prot_1movedto2": "ha spostato [[$1]] a [[$2]]",
2190 "protect-badnamespace-title": "Namespace non suscettibile di protezione",
2191 "protect-badnamespace-text": "Le pagine di questo namespace non possono essere protette.",
2192 "protect-norestrictiontypes-text": "Questa pagina non può essere protetta poiché non vi è alcun tipo di restrizione disponibile.",
2193 "protect-norestrictiontypes-title": "Pagina non proteggibile",
2194 "protect-legend": "Conferma la protezione",
2195 "protectcomment": "Motivo:",
2196 "protectexpiry": "Scadenza:",
2197 "protect_expiry_invalid": "Scadenza non valida.",
2198 "protect_expiry_old": "Scadenza già trascorsa.",
2199 "protect-unchain-permissions": "Sblocca ulteriori opzioni di protezione",
2200 "protect-text": "Questo modulo consente di vedere e modificare il livello di protezione per la pagina '''$1'''.",
2201 "protect-locked-blocked": "Non è possibile modificare i livelli di protezione quando è attivo un blocco. Le impostazioni correnti per la pagina sono '''$1''':",
2202 "protect-locked-dblock": "Impossibile modificare i livelli di protezione durante un blocco del database.\nLe impostazioni correnti per la pagina sono '''$1''':",
2203 "protect-locked-access": "Non si dispone dei permessi necessari per modificare i livelli di protezione della pagina.\nLe impostazioni correnti per la pagina sono '''$1''':",
2204 "protect-cascadeon": "Al momento questa pagina è bloccata perché inclusa {{PLURAL:$1|nella pagina indicata di seguito, per la quale|nelle pagine indicate di seguito, per le quali}} è attiva la protezione ricorsiva.\nLe modifiche al livello di protezione individuale della pagina, non avranno effetto sulle impostazioni derivanti dalla protezione ricorsiva.",
2205 "protect-default": "Autorizza tutti gli utenti",
2206 "protect-fallback": "Consentito solo agli utenti con permesso \"$1\"",
2207 "protect-level-autoconfirmed": "Consentito solo agli utenti autoconvalidati",
2208 "protect-level-sysop": "Consentito solo agli amministratori",
2209 "protect-summary-cascade": "ricorsiva",
2210 "protect-expiring": "scade il $2 alle $3 (UTC)",
2211 "protect-expiring-local": "scade il $1",
2212 "protect-expiry-indefinite": "infinito",
2213 "protect-cascade": "Protezione ricorsiva (estende la protezione a tutte le pagine incluse in questa).",
2214 "protect-cantedit": "Non è possibile modificare i livelli di protezione per la pagina in quanto non si dispone dei permessi necessari per modificare la pagina stessa.",
2215 "protect-othertime": "Durata non in elenco:",
2216 "protect-othertime-op": "durata non in elenco",
2217 "protect-existing-expiry": "Scadenza attuale: $2, $3",
2218 "protect-existing-expiry-infinity": "Scadenza attuale: infinito",
2219 "protect-otherreason": "Altri motivi/dettagli:",
2220 "protect-otherreason-op": "Altra motivazione",
2221 "protect-dropdown": "*Motivi comuni di protezione\n** Reiterati vandalismi\n** Reiterati inserimenti di spam\n** Edit war\n** Pagina molto usata",
2222 "protect-edit-reasonlist": "Modifica i motivi per la protezione",
2223 "protect-expiry-options": "1 ora:1 hour,1 giorno:1 day,1 settimana:1 week,2 settimane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mesi:3 months,6 mesi:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite",
2224 "restriction-type": "Permesso",
2225 "restriction-level": "Livello di restrizione",
2226 "minimum-size": "Dimensione minima",
2227 "maximum-size": "Dimensione massima:",
2228 "pagesize": "(byte)",
2229 "restriction-edit": "Modifica",
2230 "restriction-move": "Spostamento",
2231 "restriction-create": "Creazione",
2232 "restriction-upload": "Carica",
2233 "restriction-level-sysop": "protetta",
2234 "restriction-level-autoconfirmed": "semi-protetta",
2235 "restriction-level-all": "tutti i livelli",
2236 "undelete": "Visualizza pagine cancellate",
2237 "undeletepage": "Visualizza e recupera le pagine cancellate",
2238 "undeletepagetitle": "'''Quanto segue è composto da versioni cancellate di [[:$1|$1]]'''.",
2239 "viewdeletedpage": "Visualizza le pagine cancellate",
2240 "undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|La pagina indicata di seguito è stata cancellata, ma è ancora in archivio e pertanto può essere recuperata|Le pagine indicate di seguito sono state cancellate, ma sono ancora in archivio e pertanto possono essere recuperate}}. L'archivio può essere svuotato periodicamente.",
2241 "undelete-fieldset-title": "Ripristina versioni",
2242 "undeleteextrahelp": "Per recuperare l'intera cronologia della pagina, lasciare tutte le caselle deselezionate e fare clic su '''''{{int:undeletebtn}}'''''.\nPer effettuare un ripristino selettivo, selezionare le caselle corrispondenti alle versioni da ripristinare e fare clic su '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2243 "undeleterevisions": "{{PLURAL:$1|Una versione cancellata|$1 versioni cancellate}}",
2244 "undeletehistory": "Recuperando questa pagina, tutte le sue versioni saranno ripristinate nella relativa cronologia.\nSe dopo la cancellazione è stata creata una nuova pagina con lo stesso titolo, le versioni recuperate saranno inserite nella cronologia precedente.",
2245 "undeleterevdel": "Il ripristino non verrà effettuato se determina la cancellazione parziale della versione attuale della pagina o del file interessato. In tal caso, è necessario rimuovere il segno di spunta o l'oscuramento dalle versioni cancellate più recenti.",
2246 "undeletehistorynoadmin": "Questa pagina è stata cancellata.\nIl motivo della cancellazione è mostrato qui sotto, assieme ai dettagli dell'utente che ha modificato questa pagina prima della cancellazione.\nIl testo contenuto nelle versioni cancellate è disponibile solo agli amministratori.",
2247 "undelete-revision": "Versione cancellata della pagina $1, inserita il $4 alle $5 da $3:",
2248 "undeleterevision-missing": "Versione errata o mancante. Il collegamento è errato oppure la versione è stata già ripristinata o eliminata dall'archivio.",
2249 "undeleterevision-duplicate-revid": "{{PLURAL:$1|Una versione non può essere ripristinata|$1 versioni non possono essere ripristinate}}, poiché {{PLURAL:$1|il suo|i loro}} <code>rev_id</code> {{PLURAL:$1|è già utilizzato|sono già utilizzati}}.",
2250 "undelete-nodiff": "Non è stata trovata nessuna versione precedente.",
2251 "undeletebtn": "Ripristina",
2252 "undeletelink": "visualizza/ripristina",
2253 "undeleteviewlink": "visualizza",
2254 "undeleteinvert": "Inverti selezione",
2255 "undeletecomment": "Motivo:",
2256 "undeletedrevisions": "{{PLURAL:$1|Una versione recuperata|$1 versioni recuperate}}",
2257 "undeletedrevisions-files": "{{PLURAL:$1|Una versione|$1 versioni}} e $2 file recuperati",
2258 "undeletedfiles": "{{PLURAL:$1|Un file recuperato|$1 file recuperati}}",
2259 "cannotundelete": "Alcuni o tutti i ripristini non riusciti:\n$1",
2260 "undeletedpage": "'''La pagina $1 è stata recuperata'''\n\nConsulta il [[Special:Log/delete|registro delle cancellazioni]] per vedere le cancellazioni e i recuperi più recenti.",
2261 "undelete-header": "Consulta il [[Special:Log/delete|registro delle cancellazioni]] per vedere le cancellazioni più recenti.",
2262 "undelete-search-title": "Ricerca nelle pagine cancellate",
2263 "undelete-search-box": "Ricerca le pagine cancellate",
2264 "undelete-search-prefix": "Mostra le pagine il cui titolo inizia con:",
2265 "undelete-search-submit": "Cerca",
2266 "undelete-no-results": "Nessuna pagina corrispondente nell'archivio delle cancellazioni.",
2267 "undelete-filename-mismatch": "Impossibile annullare la cancellazione della versione del file con timestamp $1: nome file non corrispondente.",
2268 "undelete-bad-store-key": "Impossibile annullare la cancellazione della versione del file con timestamp $1: file non disponibile prima della cancellazione.",
2269 "undelete-cleanup-error": "Errore nella cancellazione del file di archivio non utilizzato \"$1\".",
2270 "undelete-missing-filearchive": "Impossibile ripristinare l'ID $1 dell'archivio file in quanto non è presente nel database. Potrebbe essere stato già ripristinato.",
2271 "undelete-error": "Errore nel ripristino della pagina",
2272 "undelete-error-short": "Errore nel ripristino del file: $1",
2273 "undelete-error-long": "Si sono verificati degli errori nel tentativo di annullare la cancellazione del file:\n\n$1",
2274 "undelete-show-file-confirm": "Si desidera visualizzare la versione cancellata del file \"<nowiki>$1</nowiki>\" del $2 alle $3?",
2275 "undelete-show-file-submit": "Sì",
2276 "namespace": "Namespace:",
2277 "invert": "Inverti selezione",
2278 "tooltip-invert": "Seleziona questa casella per nascondere le modifiche alle pagine all'interno del namespace selezionato (ed il namespace associato, se selezionato)",
2279 "tooltip-whatlinkshere-invert": "Seleziona questa casella per nascondere i collegamenti dalle pagine all'interno del namespace selezionato",
2280 "namespace_association": "Namespace associato",
2281 "tooltip-namespace_association": "Seleziona questa casella per includere anche la pagina di discussione o l'oggetto del namespace associato con il namespace selezionato",
2282 "blanknamespace": "(Principale)",
2283 "contributions": "Contributi {{GENDER:$1|utente}}",
2284 "contributions-title": "Contributi di $1",
2285 "mycontris": "contributi",
2286 "anoncontribs": "contributi",
2287 "contribsub2": "Per {{GENDER:$3|$1}} ($2)",
2288 "contributions-userdoesnotexist": "L'utenza \"$1\" non è registrata.",
2289 "nocontribs": "Non sono state trovate modifiche che soddisfino i criteri di ricerca.",
2290 "uctop": "(attuale)",
2291 "month": "Dal mese (e precedenti):",
2292 "year": "Dall'anno (e precedenti):",
2293 "sp-contributions-newbies": "Mostra solo i contributi dei nuovi utenti",
2294 "sp-contributions-newbies-sub": "Per i nuovi utenti",
2295 "sp-contributions-newbies-title": "Contributi dei nuovi utenti",
2296 "sp-contributions-blocklog": "blocchi",
2297 "sp-contributions-suppresslog": "contributi {{GENDER:$1|utente}} soppressi",
2298 "sp-contributions-deleted": "contributi {{GENDER:$1|utente}} cancellati",
2299 "sp-contributions-uploads": "file caricati",
2300 "sp-contributions-logs": "registri",
2301 "sp-contributions-talk": "discussione",
2302 "sp-contributions-userrights": "gestione dei permessi",
2303 "sp-contributions-blocked-notice": "Questo utente è attualmente bloccato.\nL'ultimo elemento del registro dei blocchi è riportato di seguito per informazione:",
2304 "sp-contributions-blocked-notice-anon": "Questo indirizzo IP è attualmente bloccato.\nL'ultimo elemento del registro dei blocchi è riportato di seguito per informazione:",
2305 "sp-contributions-search": "Ricerca contributi",
2306 "sp-contributions-username": "Indirizzo IP o nome utente:",
2307 "sp-contributions-toponly": "Mostra solo i contributi che sono le ultime versioni per la pagina",
2308 "sp-contributions-newonly": "Visualizza solo le modifiche che sono creazioni di pagina",
2309 "sp-contributions-hideminor": "Nascondi le modifiche minori",
2310 "sp-contributions-submit": "Ricerca",
2311 "whatlinkshere": "Puntano qui",
2312 "whatlinkshere-title": "Pagine che puntano a \"$1\"",
2313 "whatlinkshere-page": "Pagina:",
2314 "linkshere": "Le seguenti pagine contengono dei collegamenti a <strong>[[:$1]]</strong>:",
2315 "nolinkshere": "Nessuna pagina contiene collegamenti che puntano a '''[[:$1]]'''.",
2316 "nolinkshere-ns": "Non vi sono pagine che puntano a '''[[:$1]]''' nel namespace selezionato.",
2317 "isredirect": "redirect",
2318 "istemplate": "inclusione",
2319 "isimage": "collegamento al file",
2320 "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|precedente|precedenti $1}}",
2321 "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|successivo|successivi $1}}",
2322 "whatlinkshere-links": "← collegamenti",
2323 "whatlinkshere-hideredirs": "$1 redirect",
2324 "whatlinkshere-hidetrans": "$1 inclusioni",
2325 "whatlinkshere-hidelinks": "$1 collegamenti",
2326 "whatlinkshere-hideimages": "$1 collegamenti da file",
2327 "whatlinkshere-filters": "Filtri",
2328 "whatlinkshere-submit": "Vai",
2329 "autoblockid": "Autoblocco #$1",
2330 "block": "Blocca utente",
2331 "unblock": "Sblocca utente",
2332 "blockip": "Blocca {{GENDER:$1|utente}}",
2333 "blockip-legend": "Blocca l'utente",
2334 "blockiptext": "Usa il modulo sottostante per bloccare l'accesso in scrittura a uno specifico indirizzo IP o a un utente registrato.\nIl blocco dev'essere operato per prevenire atti di vandalismo e in stretta osservanza delle [[{{MediaWiki:Policy-url}}|regole di {{SITENAME}}]].\nIndica il motivo specifico per il quale si procede al blocco (per esempio, citando i titoli di eventuali pagine oggetto di vandalismo).\nPuoi bloccare intervalli di IP utilizzando la sintassi [https://it.wikipedia.org/wiki/CIDR CIDR]; l'intervallo più ampio consentito è /$1 per IPv4 e /$2 per IPv6.",
2335 "ipaddressorusername": "Indirizzo IP o nome utente:",
2336 "ipbexpiry": "Scadenza del blocco:",
2337 "ipbreason": "Motivo:",
2338 "ipbreason-dropdown": "*Motivazioni più comuni per i blocchi\n** Inserimento di informazioni false\n** Rimozione di contenuti dalle pagine\n** Collegamenti promozionali a siti esterni\n** Inserimento di contenuti privi di senso\n** Comportamenti intimidatori o molestie\n** Uso indebito di utenze multiple\n** Nome utente non consono",
2339 "ipb-hardblock": "Impedisci agli utenti registrati di contribuire da questo indirizzo IP",
2340 "ipbcreateaccount": "Impedisci la registrazione",
2341 "ipbemailban": "Impedisci all'utente l'invio di email",
2342 "ipbenableautoblock": "Blocca automaticamente l'ultimo indirizzo IP usato dall'utente e i successivi con cui vengono tentate modifiche",
2343 "ipbsubmit": "Blocca l'utente",
2344 "ipbother": "Durata non in elenco:",
2345 "ipboptions": "2 ore:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settimana:1 week,2 settimane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mesi:3 months,6 mesi:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite",
2346 "ipbhidename": "Nascondi il nome utente dalle modifiche e dagli elenchi.",
2347 "ipbwatchuser": "Segui le pagine e le discussioni utente di questo utente",
2348 "ipb-disableusertalk": "Impedisci a questo utente di modificare la propria pagina di discussioni mentre è bloccato",
2349 "ipb-change-block": "Ri-blocca l'utente con queste impostazioni",
2350 "ipb-confirm": "Conferma il blocco",
2351 "badipaddress": "Indirizzo IP non valido.",
2352 "blockipsuccesssub": "Blocco eseguito",
2353 "blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] è stato bloccato.<br />\nConsultare la [[Special:BlockList|lista dei blocchi]] per vedere i blocchi attivi.",
2354 "ipb-blockingself": "Stai per bloccare te stesso! Sei sicuro di volerlo fare?",
2355 "ipb-confirmhideuser": "Si sta per bloccare un utente con l'opzione \"Nascondi utente\" abilitata.\nIn questo modo si evita che il nome utente compaia in tutte le liste e le voci di registro.\nSei sicuro di voler continuare?",
2356 "ipb-confirmaction": "Se sei sicuro di volerlo fare davvero, controlla il campo \"{{int:ipb-confirm}}\" in basso.",
2357 "ipb-edit-dropdown": "Modifica i motivi per il blocco",
2358 "ipb-unblock-addr": "Sblocca $1",
2359 "ipb-unblock": "Sblocca un utente o un indirizzo IP",
2360 "ipb-blocklist": "Elenca i blocchi attivi",
2361 "ipb-blocklist-contribs": "Contributi di {{GENDER:$1|$1}}",
2362 "ipb-blocklist-duration-left": "$1 rimasti",
2363 "unblockip": "Sblocca l'utente",
2364 "unblockiptext": "Usare il modulo sottostante per restituire l'accesso in scrittura ad un utente o indirizzo IP bloccato.",
2365 "ipusubmit": "Rimuovi questo blocco",
2366 "unblocked": "L'utente [[User:$1|$1]] è stato sbloccato",
2367 "unblocked-range": "$1 è stato sbloccato",
2368 "unblocked-id": "Il blocco $1 è stato rimosso",
2369 "unblocked-ip": "[[Special:Contributions/$1|$1]] è stato sbloccato.",
2370 "blocklist": "Utenti bloccati",
2371 "ipblocklist": "Utenti bloccati",
2372 "ipblocklist-legend": "Cerca un utente bloccato",
2373 "blocklist-userblocks": "Nascondi i blocchi degli utenti registrati",
2374 "blocklist-tempblocks": "Nascondi i blocchi temporanei",
2375 "blocklist-addressblocks": "Nascondi i blocchi di un solo IP",
2376 "blocklist-rangeblocks": "Nascondi i blocchi di range",
2377 "blocklist-timestamp": "Data e ora",
2378 "blocklist-target": "Destinazione",
2379 "blocklist-expiry": "Scade",
2380 "blocklist-by": "Amministratore che ha bloccato",
2381 "blocklist-params": "Parametri di blocco",
2382 "blocklist-reason": "Motivo",
2383 "ipblocklist-submit": "Ricerca",
2384 "ipblocklist-localblock": "Blocchi locali",
2385 "ipblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Altro blocco|Altri blocchi}}",
2386 "infiniteblock": "infinito",
2387 "expiringblock": "scade il $1 alle $2",
2388 "anononlyblock": "solo anonimi",
2389 "noautoblockblock": "blocco automatico disabilitato",
2390 "createaccountblock": "registrazione bloccata",
2391 "emailblock": "e-mail bloccate",
2392 "blocklist-nousertalk": "non può modificare la propria pagina di discussione",
2393 "ipblocklist-empty": "L'elenco dei blocchi è vuoto.",
2394 "ipblocklist-no-results": "L'indirizzo IP o il nome utente richiesto non è bloccato.",
2395 "blocklink": "blocca",
2396 "unblocklink": "sblocca",
2397 "change-blocklink": "cambia blocco",
2398 "contribslink": "contributi",
2399 "emaillink": "invia email",
2400 "autoblocker": "Bloccato automaticamente perché l'indirizzo IP è condiviso con l'utente \"[[User:$1|$1]]\".\nIl blocco dell'utente $1 è stato imposto per il seguente motivo: \"$2\".",
2401 "blocklogpage": "Blocchi",
2402 "blocklog-showlog": "Questo utente è stato bloccato in precedenza. Il registro dei blocchi è riportato di seguito per informazione:",
2403 "blocklog-showsuppresslog": "Questo utente è stato bloccato e nascosto in precedenza. Il registro delle rimozioni è riportato di seguito per informazione:",
2404 "blocklogentry": "ha bloccato [[$1]] per un periodo di $2 $3",
2405 "reblock-logentry": "ha cambiato le impostazioni del blocco per [[$1]] con una scadenza di $2 $3",
2406 "blocklogtext": "Di seguito sono elencate le azioni di blocco e sblocco utenti.\nGli indirizzi IP bloccati automaticamente non sono elencati.\nConsultare l'[[Special:BlockList|elenco dei blocchi]] per l'elenco dei bandi o blocchi attualmente operativi.",
2407 "unblocklogentry": "ha sbloccato $1",
2408 "block-log-flags-anononly": "solo utenti anonimi",
2409 "block-log-flags-nocreate": "registrazione bloccata",
2410 "block-log-flags-noautoblock": "blocco automatico disattivato",
2411 "block-log-flags-noemail": "e-mail bloccate",
2412 "block-log-flags-nousertalk": "non può modificare la propria pagina di discussione",
2413 "block-log-flags-angry-autoblock": "blocco automatico avanzato attivo",
2414 "block-log-flags-hiddenname": "nome utente nascosto",
2415 "range_block_disabled": "La possibilità di bloccare intervalli di indirizzi IP non è attiva al momento.",
2416 "ipb_expiry_invalid": "Durata o scadenza del blocco non valida.",
2417 "ipb_expiry_old": "Scadenza già trascorsa.",
2418 "ipb_expiry_temp": "I blocchi dei nomi utenti nascosti dovrebbero essere infiniti",
2419 "ipb_hide_invalid": "Impossibile sopprimere questa utenza; ha più di {{PLURAL:$1|una modifica|$1 modifiche}}.",
2420 "ipb_already_blocked": "L'utente \"$1\" è già bloccato",
2421 "ipb-needreblock": "L'utente $1 è già bloccato. Modificare le impostazioni?",
2422 "ipb-otherblocks-header": "{{PLURAL:$1|Altro blocco|Altri blocchi}}",
2423 "unblock-hideuser": "Non puoi sbloccare questo utente, perché il suo nome utente è stato nascosto.",
2424 "ipb_cant_unblock": "Errore: Impossibile trovare il blocco con ID $1. Il blocco potrebbe essere già stato rimosso.",
2425 "ipb_blocked_as_range": "Errore: L'indirizzo IP $1 non è soggetto a blocco individuale e non può essere sbloccato. Il blocco è invece attivo a livello dell'intervallo $2, che può essere sbloccato.",
2426 "ip_range_invalid": "Intervallo di indirizzi IP non valido.",
2427 "ip_range_toolarge": "Non è possibile bloccare range superiori al /$1",
2428 "proxyblocker": "Blocco dei proxy aperti",
2429 "proxyblockreason": "Questo indirizzo IP è stato bloccato perché risulta essere un proxy aperto. Si prega di contattare il proprio fornitore di accesso a Internet o il supporto tecnico e informarli di questo grave problema di sicurezza.",
2430 "sorbsreason": "Questo indirizzo IP è elencato come proxy aperto nella lista DNSBL utilizzata da {{SITENAME}}.",
2431 "sorbs_create_account_reason": "Non è possibile creare nuove utenze con questo indirizzo IP perché è elencato come proxy aperto nella lista DNSBL utilizzata da {{SITENAME}}.",
2432 "xffblockreason": "Un indirizzo IP presente nell'intestazione X-Forwarded-For, tuo o del server proxy che stai utilizzando, è stato bloccato. La motivazione originale del blocco è: $1",
2433 "cant-see-hidden-user": "L'utente che si sta tentando di bloccare è stato già bloccato e nascosto. Poiché non hai il permesso \"hideuser\", non è possibile visualizzare o modificare il blocco dell'utente.",
2434 "ipbblocked": "Non puoi bloccare o sbloccare altri utenti, perché tu stesso sei bloccato",
2435 "ipbnounblockself": "Non puoi sbloccare te stesso",
2436 "lockdb": "Blocca il database",
2437 "unlockdb": "Sblocca il database",
2438 "lockdbtext": "Il blocco del database comporta l'interruzione, per tutti gli utenti, della possibilità di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le preferenze e modificare le liste degli osservati speciali, e in generale di tutte le operazioni che richiedono modifiche al database. Per cortesia, conferma che ciò corrisponde effettivamente all'azione da te richiesta e che al termine della manutenzione provvederai allo sblocco del database.",
2439 "unlockdbtext": "Lo sblocco del database consente di nuovo a tutti gli utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le preferenze e modificare le liste degli osservati speciali, e in generale di compiere tutte le operazioni che richiedono modifiche al database. Per cortesia, conferma che ciò corrisponde effettivamente all'azione da te richiesta.",
2440 "lockconfirm": "Sì, intendo effettivamente bloccare il database.",
2441 "unlockconfirm": "Sì, intendo effettivamente sbloccare il database.",
2442 "lockbtn": "Blocca il database",
2443 "unlockbtn": "Sblocca il database",
2444 "locknoconfirm": "Non è stata spuntata la casella di conferma.",
2445 "lockdbsuccesssub": "Blocco del database eseguito",
2446 "unlockdbsuccesssub": "Sblocco del database eseguito",
2447 "lockdbsuccesstext": "Il database è stato bloccato.<br />\nRicordare di [[Special:UnlockDB|rimuovere il blocco]] dopo aver terminato le operazioni di manutenzione.",
2448 "unlockdbsuccesstext": "Il database è stato sbloccato.",
2449 "lockfilenotwritable": "Impossibile scrivere sul file di ''lock'' del database. L'accesso in scrittura a tale file da parte del server web è necessario per bloccare e sbloccare il database.",
2450 "databaselocked": "Il database è già bloccato.",
2451 "databasenotlocked": "Il database non è bloccato.",
2452 "lockedbyandtime": "(da $1 il $2 alle $3)",
2453 "move-page": "Spostamento di $1",
2454 "move-page-legend": "Spostamento di pagina",
2455 "movepagetext": "Questo modulo consente di rinominare una pagina, spostando tutta la sua cronologia al nuovo nome. La pagina attuale diverrà automaticamente un redirect al nuovo titolo. Puoi aggiornare automaticamente i redirect che puntano al titolo originale. Puoi decidere di non farlo, ma ricordati di verificare che lo spostamento non abbia creato [[Special:DoubleRedirects|doppi redirect]] o [[Special:BrokenRedirects|redirect errati]]. L'onere di garantire che i collegamenti alla pagina restino corretti spetta a chi la sposta.\n\nSi noti che la pagina <strong>non</strong> sarà spostata se ne esiste già una con il nuovo nome, a meno che quest'ultima non sia costituita solo da un redirect e sia priva di versioni precedenti. In caso di spostamento errato si può quindi tornare subito al vecchio titolo, e non è possibile sovrascrivere per errore una pagina già esistente.\n\n<strong>Nota:</strong>\nUn cambiamento così drastico può creare contrattempi e problemi, soprattutto per le pagine più visitate. Accertarsi di aver valutato le conseguenze dello spostamento prima di procedere.",
2456 "movepagetext-noredirectfixer": "Questo modulo consente di rinominare una pagina, spostando tutta la sua cronologia al nuovo nome. La pagina attuale diverrà automaticamente un redirect al nuovo titolo. Controlla che lo spostamento non abbia creato [[Special:DoubleRedirects|doppi redirect]] o [[Special:BrokenRedirects|redirect errati]]. L'onere di garantire che i collegamenti alla pagina restino corretti spetta a chi la sposta.\n\nSi noti che la pagina <strong>non</strong> sarà spostata se ne esiste già una con il nuovo nome, a meno che non sia costituita solo da un redirect e sia priva di versioni precedenti. In caso di spostamento errato si può quindi tornare subito al vecchio titolo, e non è possibile sovrascrivere per errore una pagina già esistente.\n\n<strong>Nota:</strong>\nUn cambiamento così drastico può creare contrattempi e problemi, soprattutto per le pagine più visitate. Accertarsi di aver valutato le conseguenze dello spostamento prima di procedere.",
2457 "movepagetalktext": "Se selezioni questa casella, la corrispondente pagina di discussione sarà spostata automaticamente al nuovo titolo, a meno che esiste già una pagina di discussione non vuota.\n\nIn questi casi, dovrai spostare o unire manualmente la pagina, se lo si ritiene opportuno.",
2458 "moveuserpage-warning": "'''Attenzione:''' Si sta per spostare una pagina utente. Nota che verrà spostata solamente la pagina. L'utente ''non'' sarà rinominato.",
2459 "movecategorypage-warning": "<strong>Attenzione:</strong> si sta per spostare una categoria. Solo questa pagina verrà spostata: tutte le pagine nella vecchia categoria <em>non</em> saranno inserite nella nuova.",
2460 "movenologintext": "Lo spostamento delle pagine è consentito solo agli utenti registrati che hanno eseguito l'[[Special:UserLogin|accesso]] al sito.",
2461 "movenotallowed": "Non si dispone dei permessi necessari per spostare le pagine.",
2462 "movenotallowedfile": "Non si dispone dei permessi necessari per spostare i file.",
2463 "cant-move-user-page": "Non si dispone dei permessi necessari per spostare le pagine utente (escluse le sottopagine).",
2464 "cant-move-to-user-page": "Non si dispone dei permessi necessari per spostare la pagina su una pagina utente (escluse le sottopagine utente).",
2465 "cant-move-category-page": "Non si dispone dei permessi necessari per spostare categorie.",
2466 "cant-move-to-category-page": "Non si dispone dei permessi necessari per spostare la pagina su una categoria.",
2467 "cant-move-subpages": "Non si dispone dei permessi necessari per spostare le sottopagine.",
2468 "namespace-nosubpages": "Il namespace \"$1\" non consente sottopagine.",
2469 "newtitle": "Nuovo titolo:",
2470 "move-watch": "Aggiungi la pagina agli osservati speciali",
2471 "movepagebtn": "Sposta la pagina",
2472 "pagemovedsub": "Spostamento effettuato con successo",
2473 "movepage-moved": "'''\"$1\" è stata spostata a \"$2\"'''",
2474 "movepage-moved-redirect": "È stato creato un redirect.",
2475 "movepage-moved-noredirect": "La creazione di un redirect è stata soppressa.",
2476 "articleexists": "Una pagina con questo nome esiste già oppure il nome scelto non è valido.\nScegliere un titolo diverso per la pagina.",
2477 "cantmove-titleprotected": "Lo spostamento della pagina non è possibile in quanto il nuovo titolo è stato protetto per impedirne la creazione",
2478 "movetalk": "Sposta anche la pagina di discussione.",
2479 "move-subpages": "Sposta le sottopagine (sino a $1)",
2480 "move-talk-subpages": "Sposta le sottopagine di discussione (fino a $1)",
2481 "movepage-page-exists": "La pagina $1 esiste già e non può essere automaticamente sovrascritta.",
2482 "movepage-page-moved": "La pagina $1 è stata spostata a $2.",
2483 "movepage-page-unmoved": "La pagina $1 non può essere spostata a $2.",
2484 "movepage-max-pages": "È stato spostato il numero massimo di $1 {{PLURAL:$1|pagina|pagine}} e non potranno essere spostate ulteriori pagine automaticamente.",
2485 "movelogpage": "Spostamenti",
2486 "movelogpagetext": "Di seguito sono elencate le pagine spostate di recente.",
2487 "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Sottopagina|Sottopagine}}",
2488 "movesubpagetext": "Questa pagina ha $1 {{PLURAL:$1|sottopagina mostrata|sottopagine mostrate}} di seguito.",
2489 "movesubpagetalktext": "La corrispondente pagina di discussione ha $1 {{PLURAL:$1|sottopagina mostrata|sottopagine mostrate}} di seguito.",
2490 "movenosubpage": "Questa pagina non ha sottopagine.",
2491 "movereason": "Motivo:",
2492 "revertmove": "ripristina",
2493 "delete_and_move_text": "La pagina specificata come destinazione \"[[:$1]]\" esiste già. Vuoi cancellarla per proseguire con lo spostamento?",
2494 "delete_and_move_confirm": "Sì, sovrascrivi la pagina esistente",
2495 "delete_and_move_reason": "Cancellata per rendere possibile lo spostamento da \"[[$1]]\"",
2496 "selfmove": "Il titolo di destinazione è uguale a quello di provenienza, non è possibile spostare una pagina su sé stessa.",
2497 "immobile-source-namespace": "Non è possibile spostare pagine del namespace \"$1\"",
2498 "immobile-target-namespace": "Non è possibile spostare pagine nel namespace \"$1\"",
2499 "immobile-target-namespace-iw": "Un collegamento interwiki non è una destinazione valida per spostare la pagina.",
2500 "immobile-source-page": "Questa pagina non può essere spostata.",
2501 "immobile-target-page": "Non è possibile spostare sul titolo indicato.",
2502 "bad-target-model": "La destinazione desiderata utilizza un modello di contenuti diverso. Non è possibile convertire da $1 a $2.",
2503 "imagenocrossnamespace": "Non è possibile spostare un file fuori dal relativo namespace.",
2504 "nonfile-cannot-move-to-file": "Non è possibile spostare un file fuori dal relativo namespace.",
2505 "imagetypemismatch": "La nuova estensione del file non corrisponde al tipo dello stesso",
2506 "imageinvalidfilename": "Il nome dell'immagine non è valido",
2507 "fix-double-redirects": "Aggiorna tutti i redirect che puntano al titolo originale",
2508 "move-leave-redirect": "Crea un redirect con lo spostamento",
2509 "protectedpagemovewarning": "'''Attenzione: Questa pagina è stata bloccata in modo che solo gli utenti con privilegi di amministratore possano spostarla.'''\nL'ultimo elemento del registro è riportato di seguito per informazione:",
2510 "semiprotectedpagemovewarning": "'''Nota:''' Questa pagina è stata bloccata in modo che solo gli utenti registrati possano spostarla.\nL'ultimo elemento del registro è riportato di seguito per informazione:",
2511 "move-over-sharedrepo": "[[:$1]] esiste già in un archivio condiviso. Lo spostamento di un file a questo titolo comporterà la sovrascrittura del file condiviso.",
2512 "file-exists-sharedrepo": "Il nome che hai scelto per il file è già utilizzato.\nPer favore, scegli un nome diverso.",
2513 "export": "Esporta pagine",
2514 "exporttext": "È possibile esportare il testo e la cronologia delle modifiche di una pagina o di un gruppo di pagine in formato XML per importarle in altri siti che utilizzano il software MediaWiki, attraverso la [[Special:Import|pagina delle importazioni]].\n\nPer esportare le pagine indicare i titoli nella casella di testo sottostante, uno per riga, e specificare se si desidera ottenere l'ultima versione e tutte le versioni precedenti, con i dati della cronologia della pagina, oppure soltanto l'ultima versione e i dati corrispondenti all'ultima modifica.\n\nIn quest'ultimo caso si può anche utilizzare un collegamento, ad esempio [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] per esportare \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2515 "exportall": "Esporta tutte le pagine",
2516 "exportcuronly": "Includi solo la versione attuale, non l'intera cronologia",
2517 "exportnohistory": "----\n'''Nota:''' l'esportazione dell'intera cronologia delle pagine attraverso questa interfaccia è stata disattivata per motivi legati alle prestazioni del sistema.",
2518 "exportlistauthors": "Includi l'elenco completo dei contributori per ogni pagina",
2519 "export-submit": "Esporta",
2520 "export-addcattext": "Aggiungi pagine dalla categoria:",
2521 "export-addcat": "Aggiungi",
2522 "export-addnstext": "Aggiungi pagine dal namespace:",
2523 "export-addns": "Aggiungi",
2524 "export-download": "Richiedi il salvataggio come file",
2525 "export-templates": "Includi i template",
2526 "export-pagelinks": "Includi pagine correlate ad una profondità di:",
2527 "export-manual": "Aggiungi pagine manualmente:",
2528 "allmessages": "Messaggi di sistema",
2529 "allmessagesname": "Nome",
2530 "allmessagesdefault": "Testo predefinito",
2531 "allmessagescurrent": "Testo attuale",
2532 "allmessagestext": "Questa è la lista di tutti i messaggi di sistema disponibili nel namespace MediaWiki.\nVisita [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation MediaWiki Localisation] e [https://translatewiki.net translatewiki.net] se vuoi contribuire alla localizzazione generica di MediaWiki.",
2533 "allmessagesnotsupportedDB": "Non è possibile utilizzare questa pagina perché il flag '''$wgUseDatabaseMessages''' non è attivo.",
2534 "allmessages-filter-legend": "Filtro",
2535 "allmessages-filter": "Filtra per stato di modifica:",
2536 "allmessages-filter-unmodified": "Non modificati",
2537 "allmessages-filter-all": "Tutti",
2538 "allmessages-filter-modified": "Modificati",
2539 "allmessages-prefix": "Filtra per prefisso:",
2540 "allmessages-language": "Lingua:",
2541 "allmessages-filter-submit": "Vai",
2542 "allmessages-filter-translate": "Traduci",
2543 "thumbnail-more": "Ingrandisci",
2544 "filemissing": "File mancante",
2545 "thumbnail_error": "Errore nella creazione della miniatura: $1",
2546 "thumbnail_error_remote": "Messaggio di errore da $1:\n$2",
2547 "djvu_page_error": "Numero di pagina DjVu errato",
2548 "djvu_no_xml": "Impossibile ottenere l'XML per il file DjVu",
2549 "thumbnail-temp-create": "Impossibile creare il file temporaneo delle miniature",
2550 "thumbnail-dest-create": "Impossibile salvare la miniatura nella destinazione",
2551 "thumbnail_invalid_params": "Parametri miniatura non corretti",
2552 "thumbnail_toobigimagearea": "File con dimensioni maggiori di $1",
2553 "thumbnail_dest_directory": "Impossibile creare la directory di destinazione",
2554 "thumbnail_image-type": "Tipo di immagine non supportato",
2555 "thumbnail_gd-library": "Configurazione incompleta della libreria GD: funzione $1 mancante",
2556 "thumbnail_image-missing": "Sembra essere mancante il file: $1",
2557 "thumbnail_image-failure-limit": "Ci sono stati recentemente troppi tentativi falliti ($1 o più) di generare questa miniatura. Riprova più tardi.",
2558 "import": "Importa pagine",
2559 "importinterwiki": "Importazione da un altro wiki",
2560 "import-interwiki-text": "Selezionare un progetto wiki e il titolo della pagina da importare.\nLe date di pubblicazione e i nomi degli autori delle varie versioni saranno conservati.\nTutte le operazioni di importazione da altri wiki sono registrate nel [[Special:Log/import|registro di importazione]].",
2561 "import-interwiki-sourcewiki": "Wiki di origine:",
2562 "import-interwiki-sourcepage": "Pagina di origine:",
2563 "import-interwiki-history": "Copia l'intera cronologia di questa pagina",
2564 "import-interwiki-templates": "Includi tutti i template",
2565 "import-interwiki-submit": "Importa",
2566 "import-mapping-default": "Importa in destinazione predefinita",
2567 "import-mapping-namespace": "Importa in un namespace:",
2568 "import-mapping-subpage": "Importa come sottopagine della pagina seguente:",
2569 "import-upload-filename": "Nome file:",
2570 "import-comment": "Oggetto:",
2571 "importtext": "Si prega di esportare il file dal sito wiki di origine con la [[Special:Export|funzione di esportazione]], salvarlo sul proprio disco e poi caricarlo qui.",
2572 "importstart": "Importazione delle pagine in corso...",
2573 "import-revision-count": "{{PLURAL:$1|una versione importata|$1 versioni importate}}",
2574 "importnopages": "Nessuna pagina da importare.",
2575 "imported-log-entries": "Importat{{PLURAL:$1|o|i}} $1 {{PLURAL:$1|evento|eventi}} di log.",
2576 "importfailed": "Importazione non riuscita: <nowiki>$1</nowiki>",
2577 "importunknownsource": "Tipo di origine sconosciuto per l'importazione",
2578 "importcantopen": "Impossibile aprire il file di importazione",
2579 "importbadinterwiki": "Collegamento inter-wiki errato",
2580 "importsuccess": "Importazione riuscita.",
2581 "importnosources": "Non è stata definita una fonte per l'importazione da un altro wiki e l'importazione diretta della cronologia non è attiva.",
2582 "importnofile": "Non è stato caricato nessun file per l'importazione.",
2583 "importuploaderrorsize": "Caricamento del file per l'importazione non riuscito. Il file supera le dimensioni massime consentite per l'upload.",
2584 "importuploaderrorpartial": "Caricamento del file per l'importazione non riuscito. Il file è stato caricato solo in parte.",
2585 "importuploaderrortemp": "Caricamento del file per l'importazione non riuscito. Manca una cartella temporanea.",
2586 "import-parse-failure": "Errore di analisi nell'importazione XML",
2587 "import-noarticle": "Nessuna pagina da importare.",
2588 "import-nonewrevisions": "Nessuna versione importata (erano già tutte presenti, o saltate a causa di errori)",
2589 "xml-error-string": "$1 a riga $2, colonna $3 (byte $4): $5",
2590 "import-upload": "Carica dati XML",
2591 "import-token-mismatch": "I dati relativi alla sessione sono andati persi. Riprovare.\n\nPotresti essere stato disconnesso. <strong>Verifica di essere ancora collegato e riprova</strong>.\nSe il problema persiste, puoi provare a [[Special:UserLogout|scollegarti]] ed effettuare un nuovo l'accesso, controllando che il tuo browser accetti i cookie da questo sito.",
2592 "import-invalid-interwiki": "Impossibile importare dal progetto wiki indicato.",
2593 "import-error-edit": "La pagina \"$1\" non è stata importata poiché non sei autorizzato a modificarla.",
2594 "import-error-create": "La pagina \"$1\" non è stata importata poiché non sei autorizzato a crearla.",
2595 "import-error-interwiki": "La pagina \"$1\" non è stata importata perché il suo nome è riservato per il collegamento esterno (interwiki).",
2596 "import-error-special": "La pagina \"$1\" non è stata importata perché appartiene a un namespace speciale che non permette pagine.",
2597 "import-error-invalid": "La pagina \"$1\" non è stata importata perché il nome a cui sarebbe stata importata non è valido su questo wiki.",
2598 "import-error-unserialize": "La versione $2 della pagina \"$1\" non può essere de-serializzata. La versione è stata segnalata per utilizzare il modello di contenuto $3 serializzato come $4.",
2599 "import-error-bad-location": "La versione $2 usa un modello di contenuto $3 che non può essere memorizzato in \"$1\" di questo wiki, poiché la pagina non supporta questo modello.",
2600 "import-options-wrong": "{{PLURAL:$2|Opzione sbagliata|Opzioni sbagliate}}: <nowiki>$1</nowiki>",
2601 "import-rootpage-invalid": "La pagina principale fornita non è un titolo valido.",
2602 "import-rootpage-nosubpage": "Il namespace \"$1\" della pagina principale non permette di avere sottopagine.",
2603 "importlogpage": "Importazioni",
2604 "importlogpagetext": "Di seguito sono elencate le importazioni di pagine provenienti da altre wiki, complete di cronologia.",
2605 "import-logentry-upload-detail": "{{PLURAL:$1|una versione importata|$1 versioni importate}}",
2606 "import-logentry-interwiki-detail": "{{PLURAL:$1|una versione importata|$1 versioni importate}} da $2",
2607 "javascripttest": "Sperimentazione JavaScript",
2608 "javascripttest-pagetext-unknownaction": "Azione sconosciuta \"$1\".",
2609 "javascripttest-qunit-intro": "Vedi su mediawiki.org la [$1 documentazione riguardante i test].",
2610 "tooltip-pt-userpage": "La {{GENDER:|tua}} pagina utente",
2611 "tooltip-pt-anonuserpage": "La pagina utente di questo indirizzo IP",
2612 "tooltip-pt-mytalk": "La {{GENDER:|tua}} pagina di discussione",
2613 "tooltip-pt-anontalk": "Discussioni sulle modifiche fatte da questo indirizzo IP",
2614 "tooltip-pt-preferences": "Le {{GENDER:|tue}} preferenze",
2615 "tooltip-pt-watchlist": "La lista delle pagine che stai tenendo sotto osservazione",
2616 "tooltip-pt-mycontris": "La lista dei {{GENDER:|tuoi}} contributi",
2617 "tooltip-pt-anoncontribs": "Un elenco delle modifiche fatte da questo indirizzo IP",
2618 "tooltip-pt-login": "Si consiglia di effettuare l'accesso, anche se non è obbligatorio",
2619 "tooltip-pt-logout": "Uscita (logout)",
2620 "tooltip-pt-createaccount": "Si consiglia di registrarsi e di effettuare l'accesso, anche se non è obbligatorio",
2621 "tooltip-ca-talk": "Vedi le discussioni relative a questa pagina",
2622 "tooltip-ca-edit": "Modifica questa pagina",
2623 "tooltip-ca-addsection": "Inizia una nuova sezione",
2624 "tooltip-ca-viewsource": "Questa pagina è protetta, ma puoi vedere il suo codice sorgente",
2625 "tooltip-ca-history": "Versioni precedenti di questa pagina",
2626 "tooltip-ca-protect": "Proteggi questa pagina",
2627 "tooltip-ca-unprotect": "Modifica la protezione di questa pagina",
2628 "tooltip-ca-delete": "Cancella questa pagina",
2629 "tooltip-ca-undelete": "Ripristina la pagina com'era prima della cancellazione",
2630 "tooltip-ca-move": "Sposta questa pagina (cambia titolo)",
2631 "tooltip-ca-watch": "Aggiungi questa pagina alla tua lista degli osservati speciali",
2632 "tooltip-ca-unwatch": "Rimuovi questa pagina dalla tua lista degli osservati speciali",
2633 "tooltip-search": "Cerca all'interno di {{SITENAME}}",
2634 "tooltip-search-go": "Vai a una pagina con il titolo indicato, se esiste",
2635 "tooltip-search-fulltext": "Cerca il testo indicato nelle pagine",
2636 "tooltip-p-logo": "Visita la pagina principale",
2637 "tooltip-n-mainpage": "Visita la pagina principale",
2638 "tooltip-n-mainpage-description": "Visita la pagina principale",
2639 "tooltip-n-portal": "Descrizione del progetto, cosa puoi fare, dove trovare le cose",
2640 "tooltip-n-currentevents": "Informazioni sugli eventi di attualità",
2641 "tooltip-n-recentchanges": "Elenco delle ultime modifiche del sito",
2642 "tooltip-n-randompage": "Mostra una pagina a caso",
2643 "tooltip-n-help": "Pagine di aiuto",
2644 "tooltip-t-whatlinkshere": "Elenco di tutte le pagine che sono collegate a questa",
2645 "tooltip-t-recentchangeslinked": "Elenco delle ultime modifiche alle pagine collegate a questa",
2646 "tooltip-feed-rss": "Feed RSS per questa pagina",
2647 "tooltip-feed-atom": "Feed Atom per questa pagina",
2648 "tooltip-t-contributions": "Elenco dei contributi di {{GENDER:$1|questo|questa}} utente",
2649 "tooltip-t-emailuser": "Invia un messaggio email a {{GENDER:$1|questo|questa}} utente",
2650 "tooltip-t-info": "Ulteriori informazioni su questa pagina",
2651 "tooltip-t-upload": "Carica file multimediali",
2652 "tooltip-t-specialpages": "Elenco di tutte le pagine speciali",
2653 "tooltip-t-print": "Versione stampabile di questa pagina",
2654 "tooltip-t-permalink": "Collegamento permanente a questa versione della pagina",
2655 "tooltip-ca-nstab-main": "Vedi la voce",
2656 "tooltip-ca-nstab-user": "Vedi la pagina utente",
2657 "tooltip-ca-nstab-media": "Vedi la pagina del file multimediale",
2658 "tooltip-ca-nstab-special": "Questa è una pagina speciale e non può essere modificata",
2659 "tooltip-ca-nstab-project": "Vedi la pagina di servizio",
2660 "tooltip-ca-nstab-image": "Vedi la pagina del file",
2661 "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Vedi il messaggio di sistema",
2662 "tooltip-ca-nstab-template": "Vedi il template",
2663 "tooltip-ca-nstab-help": "Vedi la pagina di aiuto",
2664 "tooltip-ca-nstab-category": "Vedi la pagina della categoria",
2665 "tooltip-minoredit": "Contrassegna questa modifica come minore",
2666 "tooltip-save": "Salva le modifiche",
2667 "tooltip-publish": "Pubblica le tue modifiche",
2668 "tooltip-preview": "Anteprima delle modifiche (consigliata prima di salvare)",
2669 "tooltip-diff": "Guarda le modifiche apportate al testo",
2670 "tooltip-compareselectedversions": "Guarda le differenze tra le due versioni selezionate di questa pagina.",
2671 "tooltip-watch": "Aggiungi questa pagina alla tua lista degli osservati speciali",
2672 "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Rimuovi i titoli",
2673 "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Aggiorna la lista degli osservati speciali",
2674 "tooltip-recreate": "Ricrea la pagina anche se è stata cancellata",
2675 "tooltip-upload": "Inizia il caricamento",
2676 "tooltip-rollback": "\"Rollback\" annulla le modifiche a questa pagina dell'ultimo contributore con un solo clic.",
2677 "tooltip-undo": "\"Annulla\" permette di annullare questa modifica e apre il modulo di modifica in modalità di anteprima. Permette di inserire una motivazione nell'oggetto della modifica.",
2678 "tooltip-preferences-save": "Salva le preferenze",
2679 "tooltip-summary": "Inserire una breve sintesi",
2680 "interlanguage-link-title": "$1 - $2",
2681 "common.css": "/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano a tutti i temi */",
2682 "print.css": "/* Gli stili CSS inseriti qui si applicano all'output in stampa */",
2683 "noscript.css": "/ * Gli stili CSS inseriti qui si applicano agli utenti che hanno JavaScript disabilitato * /",
2684 "group-autoconfirmed.css": "/ * Gli stili CSS inseriti qui si applicheranno solo ad utenti autoconvalidati * /",
2685 "group-user.css": "/ * Gli stili CSS inseriti qui si applicheranno solo ad utenti registrati * /",
2686 "group-bot.css": "/ * Gli stili CSS inseriti qui si applicheranno solo ai bot * /",
2687 "group-sysop.css": "/ * Gli stili CSS inseriti qui si applicheranno solo agli amministratori/sysop * /",
2688 "group-bureaucrat.css": "/ * Gli stili CSS inseriti qui si applicheranno solo ai burocrati * /",
2689 "common.js": "/* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato da ciascuna pagina, per tutti gli utenti. */",
2690 "group-autoconfirmed.js": "/ * Il codice JavaScript inserito qui viene caricato solo per gli utenti autoconvalidati * /",
2691 "group-user.js": "/ * Il codice JavaScript inserito qui viene caricato solo per gli utenti registrati * /",
2692 "group-bot.js": "/ * Il codice JavaScript inserito qui viene caricato solo per i bot * /",
2693 "group-sysop.js": "/ * Il codice JavaScript inserito qui viene caricato solo per gli amministratori/sysop * /",
2694 "group-bureaucrat.js": "/ * Il codice JavaScript inserito qui viene caricato solo per i burocrati * /",
2695 "anonymous": "{{PLURAL:$1|Utente anonimo|Utenti anonimi}} di {{SITENAME}}",
2696 "siteuser": "$1, utente di {{SITENAME}}",
2697 "anonuser": "$1, utente anonimo di {{SITENAME}}",
2698 "lastmodifiedatby": "Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il $1 alle $2 da $3.",
2699 "othercontribs": "Il testo attuale è basato su contributi di $1.",
2701 "siteusers": "$1, {{PLURAL:$2|{{GENDER:$1|utente}}|utenti}} di {{SITENAME}}",
2702 "anonusers": "$1, {{PLURAL:$2|utente anonimo|utenti anonimi}} di {{SITENAME}}",
2703 "creditspage": "Autori della pagina",
2704 "nocredits": "Nessuna informazione sugli autori disponibile per questa pagina.",
2705 "spamprotectiontitle": "Filtro anti-spam",
2706 "spamprotectiontext": "La pagina che si è tentato di salvare è stata bloccata dal filtro anti-spam. Ciò è probabilmente dovuto alla presenza di un collegamento a un sito esterno presente nella blacklist.",
2707 "spamprotectionmatch": "Il filtro anti-spam è stato attivato dal seguente testo: $1",
2708 "spambot_username": "MediaWiki - sistema di rimozione spam",
2709 "spam_reverting": "Ripristinata l'ultima versione priva di collegamenti a $1",
2710 "spam_blanking": "Pagina svuotata, tutte le versioni contenevano collegamenti a $1",
2711 "spam_deleting": "Pagina cancellata, tutte le versioni contenevano collegamenti a $1",
2712 "simpleantispam-label": "Controllo anti-spam.\n<strong>NON</strong> riempirlo!",
2713 "pageinfo-title": "Informazioni per \"$1\"",
2714 "pageinfo-not-current": "Spiacente, ma è impossibile fornire quest'informazione per vecchie versioni.",
2715 "pageinfo-header-basic": "Informazioni di base",
2716 "pageinfo-header-edits": "Cronologia delle modifiche",
2717 "pageinfo-header-restrictions": "Protezione della pagina",
2718 "pageinfo-header-properties": "Proprietà della pagina",
2719 "pageinfo-display-title": "Titolo visualizzato",
2720 "pageinfo-default-sort": "Criterio di ordinamento predefinito",
2721 "pageinfo-length": "Lunghezza della pagina (in byte)",
2722 "pageinfo-article-id": "ID della pagina",
2723 "pageinfo-language": "Lingua del contenuto della pagina",
2724 "pageinfo-language-change": "cambia",
2725 "pageinfo-content-model": "Modello del contenuto della pagina",
2726 "pageinfo-content-model-change": "cambia",
2727 "pageinfo-robot-policy": "Indicizzazione per i robot",
2728 "pageinfo-robot-index": "Consentito",
2729 "pageinfo-robot-noindex": "Non consentito",
2730 "pageinfo-watchers": "Numero di utenti che hanno la pagina nei loro osservati speciali",
2731 "pageinfo-visiting-watchers": "Numero degli osservatori della pagina che hanno visitato le modifiche recenti",
2732 "pageinfo-few-watchers": "Meno di $1 {{PLURAL:$1|osservatore|osservatori}}",
2733 "pageinfo-few-visiting-watchers": "Ci potrebbero essere o non essere utenti che hanno visualizzato le modifiche recenti",
2734 "pageinfo-redirects-name": "Numero di redirect a questa pagina",
2735 "pageinfo-subpages-name": "Sottopagine di questa pagina",
2736 "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|redirect}}; $3 {{PLURAL:$3|non redirect}})",
2737 "pageinfo-firstuser": "Creatore della pagina",
2738 "pageinfo-firsttime": "Data di creazione della pagina",
2739 "pageinfo-lastuser": "Ultimo contributore",
2740 "pageinfo-lasttime": "Data di ultima modifica",
2741 "pageinfo-edits": "Numero totale di modifiche",
2742 "pageinfo-authors": "Numero totale di autori diversi",
2743 "pageinfo-recent-edits": "Numero di modifiche recenti (negli ultimi $1)",
2744 "pageinfo-recent-authors": "Numero di autori diversi recenti",
2745 "pageinfo-magic-words": "{{PLURAL:$1|Parola magica|Parole magiche}} ($1)",
2746 "pageinfo-hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categoria nascosta|Categorie nascoste}} ($1)",
2747 "pageinfo-templates": "Template {{PLURAL:$1|incluso|inclusi}} ($1)",
2748 "pageinfo-transclusions": "{{PLURAL:$1|Pagina|Pagine}} in cui è incluso ($1)",
2749 "pageinfo-toolboxlink": "Informazioni sulla pagina",
2750 "pageinfo-redirectsto": "Reindirizza a",
2751 "pageinfo-redirectsto-info": "info",
2752 "pageinfo-contentpage": "Conteggiata come una pagina di contenuto",
2753 "pageinfo-contentpage-yes": "Sì",
2754 "pageinfo-protect-cascading": "Protezione ricorsiva da qui",
2755 "pageinfo-protect-cascading-yes": "Sì",
2756 "pageinfo-protect-cascading-from": "Protezione ricorsiva ereditata da",
2757 "pageinfo-category-info": "Informazioni sulla categoria",
2758 "pageinfo-category-total": "Numero totale di membri",
2759 "pageinfo-category-pages": "Numero di pagine",
2760 "pageinfo-category-subcats": "Numero di sottocategorie",
2761 "pageinfo-category-files": "Numero di file",
2762 "pageinfo-user-id": "ID utente",
2763 "markaspatrolleddiff": "Segna come verificata",
2764 "markaspatrolledtext": "Segna questa pagina come verificata",
2765 "markaspatrolledtext-file": "Segna questo file come verificato",
2766 "markedaspatrolled": "Modifica verificata",
2767 "markedaspatrolledtext": "La modifica di [[:$1]] selezionata è stata segnata come verificata.",
2768 "rcpatroldisabled": "La verifica delle ultime modifiche è disattivata",
2769 "rcpatroldisabledtext": "La funzione di verifica delle ultime modifiche al momento non è attiva.",
2770 "markedaspatrollederror": "Impossibile contrassegnare la voce come verificata",
2771 "markedaspatrollederrortext": "Occorre specificare una modifica da contrassegnare come verificata.",
2772 "markedaspatrollederror-noautopatrol": "Non si dispone dei permessi necessari per segnare le proprie modifiche come verificate.",
2773 "markedaspatrollednotify": "La modifica a $1 è stata contrassegnata come verificata.",
2774 "markedaspatrollederrornotify": "Errore durante la verifica.",
2775 "patrol-log-page": "Modifiche verificate",
2776 "patrol-log-header": "Di seguito sono elencate le verifiche delle modifiche.",
2777 "log-show-hide-patrol": "$1 registro delle modifiche verificate",
2778 "log-show-hide-tag": "$1 registro delle etichette",
2779 "confirm-markpatrolled-button": "OK",
2780 "confirm-markpatrolled-top": "Segna versione $3 di $2 come verificata?",
2781 "deletedrevision": "Cancellata la vecchia versione di $1.",
2782 "filedeleteerror-short": "Errore nella cancellazione del file: $1",
2783 "filedeleteerror-long": "Si sono verificati degli errori nel tentativo di cancellare il file:\n\n$1",
2784 "filedelete-missing": "Impossibile cancellare il file \"$1\" in quanto non esiste.",
2785 "filedelete-old-unregistered": "La versione del file indicata, \"$1\", non è contenuta nel database.",
2786 "filedelete-current-unregistered": "Il file specificato, \"$1\", non è contenuto nel database.",
2787 "filedelete-archive-read-only": "Il server Web non è in grado di scrivere nella directory di archivio \"$1\".",
2788 "previousdiff": "← Differenza precedente",
2789 "nextdiff": "Differenza successiva →",
2790 "mediawarning": "'''Attenzione''': Questo file potrebbe contenere codice maligno. La sua esecuzione potrebbe danneggiare il tuo sistema.",
2791 "imagemaxsize": "Dimensione massima delle immagini:<br />''(per le pagine di descrizione del file)''",
2792 "thumbsize": "Dimensione delle miniature:",
2793 "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|pagine}}",
2794 "file-info": "dimensione del file: $1, tipo MIME: $2",
2795 "file-info-size": "$1 × $2 pixel, dimensione del file: $3, tipo MIME: $4",
2796 "file-info-size-pages": "$1 × $2 pixel, dimensione del file: $3, tipo MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pagina|pagine}}",
2797 "file-nohires": "Non sono disponibili versioni a risoluzione più elevata.",
2798 "svg-long-desc": "file in formato SVG, dimensioni nominali $1 × $2 pixel, dimensione del file: $3",
2799 "svg-long-desc-animated": "file in formato SVG animato, dimensioni nominali $1 × $2 pixel, dimensione del file: $3",
2800 "svg-long-error": "File SVG non valido: $1",
2801 "show-big-image": "File originale",
2802 "show-big-image-preview": "Dimensioni di questa anteprima: $1.",
2803 "show-big-image-preview-differ": "Dimensioni di questa anteprima $3 per questo file $2: $1.",
2804 "show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|Altra risoluzione|Altre risoluzioni}}: $1.",
2805 "show-big-image-size": "$1 × $2 pixel",
2806 "file-info-gif-looped": "ciclico",
2807 "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|frame|frame}}",
2808 "file-info-png-looped": "ciclico",
2809 "file-info-png-repeat": "ripetuto $1 {{PLURAL:$1|volta|volte}}",
2810 "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|frame|frame}}",
2811 "file-no-thumb-animation": "'''Nota: a causa di limitazioni tecniche, le miniature di questo file non saranno animate.'''",
2812 "file-no-thumb-animation-gif": "'''Nota: a causa di limitazioni tecniche, le miniature delle immagini GIF ad alta risoluzione come questa non saranno animate.'''",
2813 "newimages": "Galleria dei nuovi file",
2814 "imagelisttext": "La lista presentata di seguito, costituita da {{PLURAL:$1|un file|'''$1''' file}}, è ordinata $2.",
2815 "newimages-summary": "Questa pagina speciale mostra i file caricati più di recente.",
2816 "newimages-legend": "Filtra",
2817 "newimages-label": "Nome file (o una parte di esso):",
2818 "newimages-showbots": "Mostra caricamenti di bot",
2819 "newimages-hidepatrolled": "Nascondi caricamenti verificati",
2820 "noimages": "Non c'è nulla da vedere.",
2821 "gallery-slideshow-toggle": "Alterna miniature",
2822 "ilsubmit": "Ricerca",
2823 "bydate": "per data",
2824 "sp-newimages-showfrom": "Mostra i file più recenti a partire dalle ore $2 del $1",
2825 "seconds-abbrev": "$1 s",
2826 "minutes-abbrev": "$1 min",
2827 "hours-abbrev": "$1 h",
2828 "days-abbrev": "$1 gg.",
2829 "seconds": "{{PLURAL:$1|un secondo|$1 secondi}}",
2830 "minutes": "{{PLURAL:$1|un minuto|$1 minuti}}",
2831 "hours": "{{PLURAL:$1|un'ora|$1 ore}}",
2832 "days": "{{PLURAL:$1|$1 giorno|$1 giorni}}",
2833 "weeks": "{{PLURAL:$1|$1 settimana|$1 settimane}}",
2834 "months": "{{PLURAL:$1|$1 mese|$1 mesi}}",
2835 "years": "{{PLURAL:$1|$1 anno|$1 anni}}",
2837 "just-now": "proprio ora",
2838 "hours-ago": "$1 {{PLURAL:$1|ora|ore}} fa",
2839 "minutes-ago": "$1 {{PLURAL:$1|minuto|minuti}} fa",
2840 "seconds-ago": "$1 {{PLURAL:$1|secondo|secondi}} fa",
2841 "monday-at": "Lunedì alle $1",
2842 "tuesday-at": "Martedì alle $1",
2843 "wednesday-at": "Mercoledì alle $1",
2844 "thursday-at": "Giovedì alle $1",
2845 "friday-at": "Venerdì alle $1",
2846 "saturday-at": "Sabato alle $1",
2847 "sunday-at": "Domenica alle $1",
2848 "yesterday-at": "Ieri alle $1",
2849 "bad_image_list": "Il formato è il seguente:\n\nVengono considerati soltanto gli elenchi puntati (righe che cominciano con il carattere *). Il primo collegamento su ciascuna riga dev'essere un collegamento a un file indesiderato.\nI collegamenti successivi, sulla stessa riga, sono considerati come eccezioni (ovvero, pagine nelle quali il file può essere richiamato normalmente).",
2850 "metadata": "Metadati",
2851 "metadata-help": "Questo file contiene informazioni aggiuntive, probabilmente aggiunte dalla fotocamera o dallo scanner usati per crearlo o digitalizzarlo. Se il file è stato modificato, alcuni dettagli potrebbero non corrispondere alla realtà.",
2852 "metadata-expand": "Mostra dettagli",
2853 "metadata-collapse": "Nascondi dettagli",
2854 "metadata-fields": "I campi relativi ai metadati dell'immagine elencati in questo messaggio verranno mostrati sulla pagina dell'immagine quando la tabella dei metadati è presentata nella forma breve. Per impostazione predefinita, gli altri campi verranno nascosti.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
2855 "exif-imagewidth": "Larghezza",
2856 "exif-imagelength": "Altezza",
2857 "exif-bitspersample": "Bit per campione",
2858 "exif-compression": "Meccanismo di compressione",
2859 "exif-photometricinterpretation": "Struttura dei pixel",
2860 "exif-orientation": "Orientamento",
2861 "exif-samplesperpixel": "Numero delle componenti",
2862 "exif-planarconfiguration": "Disposizione dei dati",
2863 "exif-ycbcrsubsampling": "Rapporto di campionamento Y / C",
2864 "exif-ycbcrpositioning": "Posizionamento componenti Y e C",
2865 "exif-xresolution": "Risoluzione orizzontale",
2866 "exif-yresolution": "Risoluzione verticale",
2867 "exif-stripoffsets": "Posizione dei dati immagine",
2868 "exif-rowsperstrip": "Numero righe per striscia",
2869 "exif-stripbytecounts": "Numero di byte per striscia compressa",
2870 "exif-jpeginterchangeformat": "Posizione byte SOI JPEG",
2871 "exif-jpeginterchangeformatlength": "Numero di byte di dati JPEG",
2872 "exif-whitepoint": "Coordinate cromatiche del punto di bianco",
2873 "exif-primarychromaticities": "Coordinate cromatiche dei colori primari",
2874 "exif-ycbcrcoefficients": "Coefficienti matrice di trasformazione spazi dei colori",
2875 "exif-referenceblackwhite": "Coppia di valori di riferimento (nero e bianco)",
2876 "exif-datetime": "Data e ora di modifica del file",
2877 "exif-imagedescription": "Descrizione dell'immagine",
2878 "exif-make": "Produttore fotocamera",
2879 "exif-model": "Modello fotocamera",
2880 "exif-software": "Software",
2881 "exif-artist": "Autore",
2882 "exif-copyright": "Informazioni sul copyright",
2883 "exif-exifversion": "Versione del formato Exif",
2884 "exif-flashpixversion": "Versione Flashpix supportata",
2885 "exif-colorspace": "Spazio dei colori",
2886 "exif-componentsconfiguration": "Significato di ciascuna componente",
2887 "exif-compressedbitsperpixel": "Modalità di compressione immagine",
2888 "exif-pixelxdimension": "Larghezza immagine",
2889 "exif-pixelydimension": "Altezza immagine",
2890 "exif-usercomment": "Note dell'utente",
2891 "exif-relatedsoundfile": "File audio collegato",
2892 "exif-datetimeoriginal": "Data e ora di creazione dei dati",
2893 "exif-datetimedigitized": "Data e ora di digitalizzazione",
2894 "exif-subsectime": "Data e ora, frazioni di secondo",
2895 "exif-subsectimeoriginal": "Data e ora di creazione, frazioni di secondo",
2896 "exif-subsectimedigitized": "Data e ora di digitalizzazione, frazioni di secondo",
2897 "exif-exposuretime": "Tempo di esposizione",
2898 "exif-exposuretime-format": "$1 s ($2)",
2899 "exif-fnumber": "Rapporto focale",
2900 "exif-exposureprogram": "Programma di esposizione",
2901 "exif-spectralsensitivity": "Sensibilità spettrale",
2902 "exif-isospeedratings": "Sensibilità ISO",
2903 "exif-shutterspeedvalue": "Velocità dell'otturatore APEX",
2904 "exif-aperturevalue": "Apertura APEX",
2905 "exif-brightnessvalue": "Luminosità APEX",
2906 "exif-exposurebiasvalue": "Correzione esposizione",
2907 "exif-maxaperturevalue": "Apertura massima",
2908 "exif-subjectdistance": "Distanza del soggetto",
2909 "exif-meteringmode": "Metodo di misurazione",
2910 "exif-lightsource": "Sorgente luminosa",
2911 "exif-flash": "Caratteristiche e stato del flash",
2912 "exif-focallength": "Distanza focale obiettivo",
2913 "exif-subjectarea": "Area inquadrante il soggetto",
2914 "exif-flashenergy": "Potenza del flash",
2915 "exif-focalplanexresolution": "Risoluzione X sul piano focale",
2916 "exif-focalplaneyresolution": "Risoluzione Y sul piano focale",
2917 "exif-focalplaneresolutionunit": "Unità di misura risoluzione sul piano focale",
2918 "exif-subjectlocation": "Posizione del soggetto",
2919 "exif-exposureindex": "Sensibilità impostata",
2920 "exif-sensingmethod": "Metodo di rilevazione",
2921 "exif-filesource": "Origine del file",
2922 "exif-scenetype": "Tipo di inquadratura",
2923 "exif-customrendered": "Elaborazione personalizzata",
2924 "exif-exposuremode": "Modalità di esposizione",
2925 "exif-whitebalance": "Bilanciamento del bianco",
2926 "exif-digitalzoomratio": "Rapporto zoom digitale",
2927 "exif-focallengthin35mmfilm": "Focale equivalente su 35 mm",
2928 "exif-scenecapturetype": "Tipo di acquisizione",
2929 "exif-gaincontrol": "Controllo inquadratura",
2930 "exif-contrast": "Controllo contrasto",
2931 "exif-saturation": "Controllo saturazione",
2932 "exif-sharpness": "Controllo nitidezza",
2933 "exif-devicesettingdescription": "Descrizione impostazioni dispositivo",
2934 "exif-subjectdistancerange": "Scala distanza soggetto",
2935 "exif-imageuniqueid": "ID univoco immagine",
2936 "exif-gpsversionid": "Versione dei tag GPS",
2937 "exif-gpslatituderef": "Latitudine nord/sud",
2938 "exif-gpslatitude": "Latitudine",
2939 "exif-gpslongituderef": "Longitudine est/ovest",
2940 "exif-gpslongitude": "Longitudine",
2941 "exif-gpsaltituderef": "Riferimento per l'altitudine",
2942 "exif-gpsaltitude": "Altitudine",
2943 "exif-gpstimestamp": "Ora GPS (orologio atomico)",
2944 "exif-gpssatellites": "Satelliti usati per la misurazione",
2945 "exif-gpsstatus": "Stato del ricevitore",
2946 "exif-gpsmeasuremode": "Modalità di misurazione",
2947 "exif-gpsdop": "Precisione della misurazione",
2948 "exif-gpsspeedref": "Unità di misura della velocità",
2949 "exif-gpsspeed": "Velocità del ricevitore GPS",
2950 "exif-gpstrackref": "Riferimento per la direzione movimento",
2951 "exif-gpstrack": "Direzione del movimento",
2952 "exif-gpsimgdirectionref": "Riferimento per la direzione dell'immagine",
2953 "exif-gpsimgdirection": "Direzione dell'immagine",
2954 "exif-gpsmapdatum": "Rilevamento geodetico usato",
2955 "exif-gpsdestlatituderef": "Riferimento per la latitudine della destinazione",
2956 "exif-gpsdestlatitude": "Latitudine della destinazione",
2957 "exif-gpsdestlongituderef": "Riferimento per la longitudine della destinazione",
2958 "exif-gpsdestlongitude": "Longitudine della destinazione",
2959 "exif-gpsdestbearingref": "Riferimento per la direzione della destinazione",
2960 "exif-gpsdestbearing": "Direzione della destinazione",
2961 "exif-gpsdestdistanceref": "Riferimento per la distanza della destinazione",
2962 "exif-gpsdestdistance": "Distanza della destinazione",
2963 "exif-gpsprocessingmethod": "Nome del metodo di elaborazione GPS",
2964 "exif-gpsareainformation": "Nome della zona GPS",
2965 "exif-gpsdatestamp": "Data GPS",
2966 "exif-gpsdifferential": "Correzione differenziale GPS",
2967 "exif-jpegfilecomment": "Commento del file JPEG",
2968 "exif-keywords": "Parole chiave",
2969 "exif-worldregioncreated": "Regione del Mondo in cui l'immagine è stata scattata",
2970 "exif-countrycreated": "Paese dove è stata scattata la foto",
2971 "exif-countrycodecreated": "Codice del paese dove è stata scattata la foto",
2972 "exif-provinceorstatecreated": "Provincia o stato dove è stata scattata la foto",
2973 "exif-citycreated": "Città dove è stata scattata la foto",
2974 "exif-sublocationcreated": "Parte della città in cui la foto è stata scattata",
2975 "exif-worldregiondest": "Regione del Mondo visualizzata",
2976 "exif-countrydest": "Nazione visualizzata",
2977 "exif-countrycodedest": "Codice per il Paese indicato",
2978 "exif-provinceorstatedest": "Provincia o stato visualizzato",
2979 "exif-citydest": "Città mostrata",
2980 "exif-sublocationdest": "Parte della città visualizzata",
2981 "exif-objectname": "Titolo breve",
2982 "exif-specialinstructions": "Istruzioni speciali",
2983 "exif-headline": "Titolo",
2984 "exif-credit": "Crediti",
2985 "exif-source": "Fonte",
2986 "exif-editstatus": "Stato di edizione dell'immagine",
2987 "exif-urgency": "Urgenza",
2988 "exif-fixtureidentifier": "Nome del riferimento",
2989 "exif-locationdest": "Località raffigurata",
2990 "exif-locationdestcode": "Codice del luogo raffigurato",
2991 "exif-objectcycle": "Momento del giorno per il quale il medium è progettato",
2992 "exif-contact": "Informazioni di contatto",
2993 "exif-writer": "Scrittore",
2994 "exif-languagecode": "Lingua",
2995 "exif-iimversion": "Versione IIM",
2996 "exif-iimcategory": "Categoria",
2997 "exif-iimsupplementalcategory": "Categorie aggiuntive",
2998 "exif-datetimeexpires": "Non utilizzare dopo",
2999 "exif-datetimereleased": "Rilasciato il",
3000 "exif-originaltransmissionref": "Codice del luogo di trasmissione originaria",
3001 "exif-identifier": "Identificatore",
3002 "exif-lens": "Obiettivo utilizzato",
3003 "exif-serialnumber": "Numero di serie della fotocamera",
3004 "exif-cameraownername": "Proprietario della macchina fotografica",
3005 "exif-label": "Etichetta",
3006 "exif-datetimemetadata": "Data in cui i metadata sono stati modificati l'ultima volta",
3007 "exif-nickname": "Nome informale dell'immagine",
3008 "exif-rating": "Valutazione (su 5)",
3009 "exif-rightscertificate": "Certificato di gestione dei diritti",
3010 "exif-copyrighted": "Informazioni sul copyright",
3011 "exif-copyrightowner": "Detentore del copyright",
3012 "exif-usageterms": "Termini di utilizzo",
3013 "exif-webstatement": "Dichiarazione online di copyright",
3014 "exif-originaldocumentid": "ID univoco del documento originale",
3015 "exif-licenseurl": "URL per la licenza del copyright",
3016 "exif-morepermissionsurl": "Informazioni sulle licenze alternative",
3017 "exif-attributionurl": "Per il riutilizzo di quest'opera, si prega di inserire un collegamento ipertestuale a",
3018 "exif-preferredattributionname": "Per il riutilizzo di quest'opera, si prega di attribuirne la paternità a",
3019 "exif-pngfilecomment": "Commento del file PNG",
3020 "exif-disclaimer": "Avvertenze",
3021 "exif-contentwarning": "Avviso sul contenuto",
3022 "exif-giffilecomment": "Commento del file GIF",
3023 "exif-intellectualgenre": "Tipo di elemento",
3024 "exif-subjectnewscode": "Codice dell'oggetto",
3025 "exif-scenecode": "Codice di scena IPTC",
3026 "exif-event": "Evento raffigurato",
3027 "exif-organisationinimage": "Organizzazione raffigurata",
3028 "exif-personinimage": "Persona raffigurata",
3029 "exif-originalimageheight": "Altezza dell'immagine prima che fosse ritagliata",
3030 "exif-originalimagewidth": "Larghezza dell'immagine prima che fosse ritagliata",
3031 "exif-compression-1": "Nessuno",
3032 "exif-compression-2": "CCITT gruppo 3 monodimensionale - codifica run length di Huffman modificata",
3033 "exif-compression-3": "Codifica fax CCITT Group 3",
3034 "exif-compression-4": "Codifica fax CCITT gruppo 4",
3035 "exif-compression-6": "JPEG (vecchio)",
3036 "exif-copyrighted-true": "Protetto da copyright",
3037 "exif-copyrighted-false": "Status del copyright non impostato",
3038 "exif-photometricinterpretation-1": "Bianco e nero (nero è 0)",
3039 "exif-unknowndate": "Data sconosciuta",
3040 "exif-orientation-1": "Normale",
3041 "exif-orientation-2": "Capovolto orizzontalmente",
3042 "exif-orientation-3": "Ruotato di 180°",
3043 "exif-orientation-4": "Capovolto verticalmente",
3044 "exif-orientation-5": "Ruotato 90° in senso antiorario e capovolto verticalmente",
3045 "exif-orientation-6": "Ruotato di 90° in senso antiorario",
3046 "exif-orientation-7": "Ruotato 90° in senso orario e capovolto verticalmente",
3047 "exif-orientation-8": "Ruotato di 90° in senso orario",
3048 "exif-planarconfiguration-1": "a blocchi (chunky)",
3049 "exif-planarconfiguration-2": "lineare (planar)",
3050 "exif-xyresolution-i": "$1 punti per pollice (dpi)",
3051 "exif-xyresolution-c": "$1 punti per centimetro (dpc)",
3052 "exif-colorspace-65535": "Non calibrato",
3053 "exif-componentsconfiguration-0": "assente",
3054 "exif-exposureprogram-0": "Non definito",
3055 "exif-exposureprogram-1": "Manuale",
3056 "exif-exposureprogram-2": "Standard",
3057 "exif-exposureprogram-3": "Priorità al diaframma",
3058 "exif-exposureprogram-4": "Priorità all'esposizione",
3059 "exif-exposureprogram-5": "Artistico (orientato alla profondità di campo)",
3060 "exif-exposureprogram-6": "Sportivo (orientato alla velocità di ripresa)",
3061 "exif-exposureprogram-7": "Ritratto (soggetti vicini con sfondo fuori fuoco)",
3062 "exif-exposureprogram-8": "Panorama (soggetti lontani con sfondo a fuoco)",
3063 "exif-subjectdistance-value": "$1 metri",
3064 "exif-meteringmode-0": "Sconosciuto",
3065 "exif-meteringmode-1": "Media",
3066 "exif-meteringmode-2": "Media pesata centrata",
3067 "exif-meteringmode-3": "Spot",
3068 "exif-meteringmode-4": "MultiSpot",
3069 "exif-meteringmode-5": "Pattern",
3070 "exif-meteringmode-6": "Parziale",
3071 "exif-meteringmode-255": "Altro",
3072 "exif-lightsource-0": "Sconosciuta",
3073 "exif-lightsource-1": "Luce diurna",
3074 "exif-lightsource-2": "Lampada a fluorescenza",
3075 "exif-lightsource-3": "Lampada al tungsteno (a incandescenza)",
3076 "exif-lightsource-4": "Flash",
3077 "exif-lightsource-9": "Bel tempo",
3078 "exif-lightsource-10": "Nuvoloso",
3079 "exif-lightsource-11": "In ombra",
3080 "exif-lightsource-12": "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)",
3081 "exif-lightsource-13": "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)",
3082 "exif-lightsource-14": "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)",
3083 "exif-lightsource-15": "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)",
3084 "exif-lightsource-17": "Luce standard A",
3085 "exif-lightsource-18": "Luce standard B",
3086 "exif-lightsource-19": "Luce standard C",
3087 "exif-lightsource-20": "Illuminante D55",
3088 "exif-lightsource-21": "Illuminante D65",
3089 "exif-lightsource-22": "Illuminante D75",
3090 "exif-lightsource-23": "Illuminante D50",
3091 "exif-lightsource-24": "Lampada da studio ISO al tungsteno",
3092 "exif-lightsource-255": "Altra sorgente luminosa",
3093 "exif-flash-fired-0": "Il flash non è scattato",
3094 "exif-flash-fired-1": "Flash scattato",
3095 "exif-flash-return-0": "nessuna funzione di individuazione del ritorno della luce stroboscopica",
3096 "exif-flash-return-2": "luce stroboscopica di ritorno non individuata",
3097 "exif-flash-return-3": "luce stroboscopica di ritorno individuata",
3098 "exif-flash-mode-1": "attivazione flash forzato",
3099 "exif-flash-mode-2": "rimozione flash forzato",
3100 "exif-flash-mode-3": "modalità automatica",
3101 "exif-flash-function-1": "Disattiva flash",
3102 "exif-flash-redeye-1": "modalità riduzione occhi rossi",
3103 "exif-focalplaneresolutionunit-2": "pollici",
3104 "exif-sensingmethod-1": "Non definito",
3105 "exif-sensingmethod-2": "Sensore area colore a 1 chip",
3106 "exif-sensingmethod-3": "Sensore area colore a 2 chip",
3107 "exif-sensingmethod-4": "Sensore area colore a 3 chip",
3108 "exif-sensingmethod-5": "Sensore area colore sequenziale",
3109 "exif-sensingmethod-7": "Sensore trilineare",
3110 "exif-sensingmethod-8": "Sensore lineare colore sequenziale",
3111 "exif-filesource-3": "Fotocamera digitale",
3112 "exif-scenetype-1": "Fotografia diretta",
3113 "exif-customrendered-0": "Processo normale",
3114 "exif-customrendered-1": "Processo personalizzato",
3115 "exif-exposuremode-0": "Esposizione automatica",
3116 "exif-exposuremode-1": "Esposizione manuale",
3117 "exif-exposuremode-2": "Bracketing automatico",
3118 "exif-whitebalance-0": "Bilanciamento del bianco automatico",
3119 "exif-whitebalance-1": "Bilanciamento del bianco manuale",
3120 "exif-scenecapturetype-0": "Standard",
3121 "exif-scenecapturetype-1": "Panorama",
3122 "exif-scenecapturetype-2": "Ritratto",
3123 "exif-scenecapturetype-3": "Notturna",
3124 "exif-gaincontrol-0": "Nessuno",
3125 "exif-gaincontrol-1": "Enfasi per basso guadagno",
3126 "exif-gaincontrol-2": "Enfasi per alto guadagno",
3127 "exif-gaincontrol-3": "Deenfasi per basso guadagno",
3128 "exif-gaincontrol-4": "Deenfasi per alto guadagno",
3129 "exif-contrast-0": "Normale",
3130 "exif-contrast-1": "Alto contrasto",
3131 "exif-contrast-2": "Basso contrasto",
3132 "exif-saturation-0": "Normale",
3133 "exif-saturation-1": "Bassa saturazione",
3134 "exif-saturation-2": "Alta saturazione",
3135 "exif-sharpness-0": "Normale",
3136 "exif-sharpness-1": "Minore nitidezza",
3137 "exif-sharpness-2": "Maggiore nitidezza",
3138 "exif-subjectdistancerange-0": "Sconosciuta",
3139 "exif-subjectdistancerange-1": "Macro",
3140 "exif-subjectdistancerange-2": "Soggetto vicino",
3141 "exif-subjectdistancerange-3": "Soggetto lontano",
3142 "exif-gpslatitude-n": "Latitudine nord",
3143 "exif-gpslatitude-s": "Latitudine sud",
3144 "exif-gpslongitude-e": "Longitudine est",
3145 "exif-gpslongitude-w": "Longitudine ovest",
3146 "exif-gpsaltitude-above-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metro|metri}} sul livello del mare",
3147 "exif-gpsaltitude-below-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metro|metri}} sotto il livello del mare",
3148 "exif-gpsstatus-a": "Misurazione in corso",
3149 "exif-gpsstatus-v": "Misurazione interoperabile",
3150 "exif-gpsmeasuremode-2": "Misurazione bidimensionale",
3151 "exif-gpsmeasuremode-3": "Misurazione tridimensionale",
3152 "exif-gpsspeed-k": "Chilometri orari",
3153 "exif-gpsspeed-m": "Miglia orarie",
3154 "exif-gpsspeed-n": "Nodi",
3155 "exif-gpsdestdistance-k": "Chilometri",
3156 "exif-gpsdestdistance-m": "Miglia",
3157 "exif-gpsdestdistance-n": "Miglia nautiche",
3158 "exif-gpsdop-excellent": "Eccellente ($1)",
3159 "exif-gpsdop-good": "Buono ($1)",
3160 "exif-gpsdop-moderate": "Moderata ($1)",
3161 "exif-gpsdop-fair": "Discreto ($1)",
3162 "exif-gpsdop-poor": "Scarso ($1)",
3163 "exif-objectcycle-a": "Solo la mattina",
3164 "exif-objectcycle-p": "Solo la sera",
3165 "exif-objectcycle-b": "Mattina e sera",
3166 "exif-gpsdirection-t": "Direzione reale",
3167 "exif-gpsdirection-m": "Direzione magnetica",
3168 "exif-ycbcrpositioning-1": "Centrato",
3169 "exif-ycbcrpositioning-2": "Co-situato",
3170 "exif-dc-contributor": "Collaboratori",
3171 "exif-dc-coverage": "Ambito spaziale o temporale dei media",
3172 "exif-dc-date": "Data (e)",
3173 "exif-dc-publisher": "Editore",
3174 "exif-dc-relation": "File correlati",
3175 "exif-dc-rights": "Diritti",
3176 "exif-dc-source": "Fonte del file",
3177 "exif-dc-type": "Tipologia di file",
3178 "exif-rating-rejected": "Rifiutato",
3179 "exif-isospeedratings-overflow": "Maggiore di 65535",
3180 "exif-iimcategory-ace": "Arte, cultura e spettacolo",
3181 "exif-iimcategory-clj": "Criminalità e diritto",
3182 "exif-iimcategory-dis": "Disastri e incidenti",
3183 "exif-iimcategory-fin": "Economia e affari",
3184 "exif-iimcategory-edu": "Istruzione",
3185 "exif-iimcategory-evn": "Ambiente",
3186 "exif-iimcategory-hth": "Salute",
3187 "exif-iimcategory-hum": "Interesse umano",
3188 "exif-iimcategory-lab": "Lavoro",
3189 "exif-iimcategory-lif": "Stile di vita e tempo libero",
3190 "exif-iimcategory-pol": "Politica",
3191 "exif-iimcategory-rel": "Religione e fede",
3192 "exif-iimcategory-sci": "Scienza e tecnologia",
3193 "exif-iimcategory-soi": "Questioni sociali",
3194 "exif-iimcategory-spo": "Sport",
3195 "exif-iimcategory-war": "Guerra, conflitti e disordini",
3196 "exif-iimcategory-wea": "Meteo",
3197 "exif-urgency-normal": "Normale ($1)",
3198 "exif-urgency-low": "Bassa ($1)",
3199 "exif-urgency-high": "Alta ($1)",
3200 "exif-urgency-other": "Priorità definite dal'utente ($1)",
3201 "namespacesall": "tutti",
3202 "monthsall": "tutti",
3203 "confirmemail": "Conferma indirizzo email",
3204 "confirmemail_noemail": "Non è stato indicato un indirizzo e-mail valido nelle proprie [[Special:Preferences|preferenze]].",
3205 "confirmemail_text": "{{SITENAME}} richiede la verifica dell'indirizzo e-mail prima di poter usare le relative funzioni. Premere il pulsante qui sotto per inviare una richiesta di conferma al proprio indirizzo; nel messaggio è presente un collegamento che contiene un codice. Visitare il collegamento con il proprio browser per confermare che l'indirizzo e-mail è valido.",
3206 "confirmemail_pending": "Il codice di conferma è già stato spedito via posta elettronica; se l'account è stato\ncreato di recente, si prega di attendere l'arrivo del codice per qualche minuto prima\ndi tentare di richiederne uno nuovo.",
3207 "confirmemail_send": "Invia un codice di conferma via email.",
3208 "confirmemail_sent": "Messaggio e-mail di conferma inviato.",
3209 "confirmemail_oncreate": "Un codice di conferma è stato spedito all'indirizzo\ndi posta elettronica indicato. Il codice non è necessario per accedere al sito,\nma è necessario fornirlo per poter abilitare tutte le funzioni del sito che fanno\nuso della posta elettronica.",
3210 "confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}} non può inviare il messaggio e-mail di conferma. Verificare che il proprio indirizzo e-mail non contenga caratteri non validi.\n\nMessaggio di errore del mailer: $1",
3211 "confirmemail_invalid": "Codice di conferma non valido. Il codice potrebbe essere scaduto.",
3212 "confirmemail_needlogin": "È necessario $1 per confermare il proprio indirizzo e-mail.",
3213 "confirmemail_success": "L'indirizzo e-mail è confermato. Ora è possibile [[Special:UserLogin|eseguire l'accesso]] e fare pieno uso del sito.",
3214 "confirmemail_loggedin": "L'indirizzo email è stato confermato.",
3215 "confirmemail_subject": "{{SITENAME}}: richiesta di conferma dell'indirizzo",
3216 "confirmemail_body": "Qualcuno, probabilmente tu stesso dall'indirizzo IP $1, ha registrato l'account \"$2\" su {{SITENAME}} indicando questo indirizzo e-mail.\n\nPer confermare che l'account ti appartiene veramente e attivare le funzioni relative all'invio di e-mail su {{SITENAME}}, apri il collegamento seguente con il tuo browser:\n\n$3\n\nSe *non* hai registrato tu l'account, segui questo collegamento per annullare la conferma dell'indirizzo e-mail:\n\n$5\n\nQuesto codice di conferma scadrà automaticamente alle $4.",
3217 "confirmemail_body_changed": "Qualcuno, probabilmente tu stesso dall'indirizzo IP $1,\nha modificato l'indirizzo e-mail dell'account \"$2\" su {{SITENAME}} indicando questo indirizzo e-mail.\n\nPer confermare che l'account ti appartiene veramente e riattivare le funzioni relative all'invio\ndi e-mail su {{SITENAME}}, apri il collegamento seguente con il tuo browser:\n\n$3\n\nSe l'account *non* ti appartiene, segui questo collegamento\nper annullare la conferma dell'indirizzo e-mail:\n\n$5\n\nQuesto codice di conferma scadrà automaticamente alle $4.",
3218 "confirmemail_body_set": "Qualcuno, probabilmente tu stesso dall'indirizzo IP $1,\nha impostato l'indirizzo email dell'account \"$2\" su {{SITENAME}} indicando questo indirizzo email.\n\nPer confermare che l'account ti appartiene veramente e attivare le funzioni relative all'invio\ndi email su {{SITENAME}}, apri il collegamento seguente con il tuo browser:\n\n$3\n\nSe l'account *non* ti appartiene, segui questo collegamento\nper annullare la conferma dell'indirizzo email:\n\n$5\n\nQuesto codice di conferma scadrà automaticamente alle $4.",
3219 "confirmemail_invalidated": "Richiesta di conferma indirizzo e-mail annullata",
3220 "invalidateemail": "Annulla richiesta di conferma e-mail",
3221 "notificationemail_subject_changed": "L'indirizzo di posta elettronica registrato su {{SITENAME}} è stato modificato",
3222 "notificationemail_subject_removed": "L'indirizzo di posta elettronica registrato su {{SITENAME}} è stato rimosso",
3223 "notificationemail_body_changed": "Qualcuno, probabilmente tu, dall'indirizzo IP $1,\nha modificato l'indirizzo di posta elettronica dell'utenza \"$2\" in \"$3\" su {{SITENAME}}.\n\nSe non sei stato tu, contatta immediatamente un amministratore del sito.",
3224 "notificationemail_body_removed": "Qualcuno, probabilmente tu, dall'indirizzo IP $1,\nha rimosso l'indirizzo di posta elettronica dell'utenza \"$2\" su {{SITENAME}}.\n\nSe non sei stato tu, contatta immediatamente un amministratore del sito.",
3225 "scarytranscludedisabled": "[L'inclusione di pagine tra siti wiki non è attiva]",
3226 "scarytranscludefailed": "[Errore: Impossibile ottenere il template $1]",
3227 "scarytranscludefailed-httpstatus": "[Errore: impossibile ottenere il template $1: HTTP $2]",
3228 "scarytranscludetoolong": "[Errore: URL troppo lunga]",
3229 "deletedwhileediting": "'''Attenzione''': questa pagina è stata cancellata dopo che hai cominciato a modificarla!",
3230 "confirmrecreate": "L'utente [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussioni]]) ha cancellato questa pagina dopo che hai iniziato a modificarla, per il seguente motivo: ''$2''\nPer favore, conferma che vuoi veramente ricreare questa pagina.",
3231 "confirmrecreate-noreason": "L'utente [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussioni]]) {{GENDER:$1|ha cancellato}} questa pagina dopo che hai iniziato a modificarla. Per favore, conferma che vuoi veramente ricreare questa pagina.",
3232 "recreate": "Ricrea",
3233 "confirm_purge_button": "OK",
3234 "confirm-purge-top": "Vuoi pulire la cache di questa pagina?",
3235 "confirm-purge-bottom": "Ripulire la cache di una pagina consente di mostrare la sua versione più aggiornata.",
3236 "confirm-watch-button": "OK",
3237 "confirm-watch-top": "Aggiungi questa pagina alla tua lista degli osservati speciali?",
3238 "confirm-unwatch-button": "OK",
3239 "confirm-unwatch-top": "Rimuovere questa pagina dalla tua lista degli osservati speciali?",
3240 "confirm-rollback-button": "OK",
3241 "confirm-rollback-top": "Ripristinare le modifiche di questa pagina?",
3242 "percent": "$1 %",
3243 "quotation-marks": "«$1»",
3244 "imgmultipageprev": "← pagina precedente",
3245 "imgmultipagenext": "pagina seguente →",
3246 "imgmultigo": "Vai",
3247 "imgmultigoto": "Vai alla pagina $1",
3248 "img-lang-default": "(lingua predefinita)",
3249 "img-lang-info": "Converti questa immagine in $1. $2",
3250 "img-lang-go": "Vai",
3251 "ascending_abbrev": "cresc",
3252 "descending_abbrev": "decresc",
3253 "table_pager_next": "Pagina successiva",
3254 "table_pager_prev": "Pagina precedente",
3255 "table_pager_first": "Prima pagina",
3256 "table_pager_last": "Ultima pagina",
3257 "table_pager_limit": "Mostra $1 elementi per pagina",
3258 "table_pager_limit_label": "Elementi per pagina:",
3259 "table_pager_limit_submit": "Vai",
3260 "table_pager_empty": "Nessun risultato",
3261 "autosumm-blank": "Pagina svuotata",
3262 "autosumm-replace": "Pagina sostituita con '$1'",
3263 "autoredircomment": "Redirect alla pagina [[$1]]",
3264 "autosumm-new": "Creata pagina con \"$1\"",
3265 "autosumm-newblank": "Creata pagina vuota",
3266 "size-bytes": "$1 {{PLURAL:$1|byte}}",
3267 "lag-warn-normal": "Le modifiche apportate {{PLURAL:$1|nell'ultimo secondo|negli ultimi $1 secondi}} potrebbero non apparire in questa lista.",
3268 "lag-warn-high": "A causa di un eccessivo ritardo nell'aggiornamento del server di database, le modifiche apportate {{PLURAL:$1|nell'ultimo secondo|negli ultimi $1 secondi}} potrebbero non apparire in questa lista.",
3269 "watchlistedit-normal-title": "Modifica osservati speciali",
3270 "watchlistedit-normal-legend": "Eliminazione di pagine dagli osservati speciali",
3271 "watchlistedit-normal-explain": "Di seguito sono elencate tutte le pagine osservate.\nPer rimuovere una o più pagine dalla lista, selezionare le caselle relative e fare clic sul pulsante \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\" in fondo all'elenco.\nSi noti che è anche possibile [[Special:EditWatchlist/raw|modificare la lista in formato testuale]].",
3272 "watchlistedit-normal-submit": "Elimina pagine",
3273 "watchlistedit-normal-done": "Dalla lista degli osservati speciali {{PLURAL:$1|è stata eliminata una pagina|sono state eliminate $1 pagine}}:",
3274 "watchlistedit-raw-title": "Modifica degli osservati speciali in formato testo",
3275 "watchlistedit-raw-legend": "Modifica la lista in formato testo",
3276 "watchlistedit-raw-explain": "Di seguito sono elencate tutte le pagine osservate. Per modificare la lista aggiungere o rimuovere i rispettivi titoli, uno per riga.\nUna volta terminato, fare clic su \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\" in fondo all'elenco.\nSi noti che è anche possibile [[Special:EditWatchlist|modificare la lista con l'interfaccia standard]].",
3277 "watchlistedit-raw-titles": "Titoli:",
3278 "watchlistedit-raw-submit": "Aggiorna la lista",
3279 "watchlistedit-raw-done": "La lista degli osservati speciali è stata aggiornata.",
3280 "watchlistedit-raw-added": "{{PLURAL:$1|È stata aggiunta una pagina|Sono state aggiunte $1 pagine}}:",
3281 "watchlistedit-raw-removed": "{{PLURAL:$1|È stata eliminata una pagina|Sono state eliminate $1 pagine}}:",
3282 "watchlistedit-clear-title": "Svuota osservati speciali",
3283 "watchlistedit-clear-legend": "Svuota osservati speciali",
3284 "watchlistedit-clear-explain": "Tutti i titoli saranno rimossi dai tuoi osservati speciali",
3285 "watchlistedit-clear-titles": "Titoli:",
3286 "watchlistedit-clear-submit": "Svuota gli osservati speciali (sarà permanente!)",
3287 "watchlistedit-clear-done": "La lista degli osservati speciali è stata svuotata.",
3288 "watchlistedit-clear-removed": "{{PLURAL:$1|È stata eliminata una pagina|Sono state eliminate $1 pagine}}:",
3289 "watchlistedit-too-many": "Ci sono troppe pagine da visualizzare qui.",
3290 "watchlisttools-clear": "Svuota la lista degli osservati speciali",
3291 "watchlisttools-view": "Visualizza le modifiche pertinenti",
3292 "watchlisttools-edit": "Visualizza e modifica la lista degli osservati speciali",
3293 "watchlisttools-raw": "Modifica la lista in formato testo",
3294 "hebrew-calendar-m10": "Tammuz",
3295 "hebrew-calendar-m10-gen": "Tammuz",
3296 "signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|discussioni]])",
3297 "timezone-local": "Locale",
3298 "duplicate-defaultsort": "Attenzione: la chiave di ordinamento predefinita \"$2\" sostituisce la precedente \"$1\".",
3299 "duplicate-displaytitle": "<strong>Attenzione:</strong> il titolo visualizzato \"$2\" sostituisce il precedente titolo \"$1\".",
3300 "restricted-displaytitle": "<strong>Attenzione:</strong> Il titolo visualizzato \"$1\" è stato ignorato poiché non equivalente al titolo attuale della pagina.",
3301 "invalid-indicator-name": "<strong>Errore:</strong> attributo <code>name</code> degli indicatori dello stato della pagina non può essere vuoto.",
3302 "version": "Versione",
3303 "version-extensions": "Estensioni installate",
3304 "version-skins": "Temi installati",
3305 "version-specialpages": "Pagine speciali",
3306 "version-parserhooks": "Hook del parser",
3307 "version-variables": "Variabili",
3308 "version-antispam": "Prevenzione dello spam",
3309 "version-other": "Altro",
3310 "version-mediahandlers": "Gestori di contenuti multimediali",
3311 "version-hooks": "Hook",
3312 "version-parser-extensiontags": "Tag riconosciuti dal parser introdotti da estensioni",
3313 "version-parser-function-hooks": "Hook per funzioni del parser",
3314 "version-hook-name": "Nome dell'hook",
3315 "version-hook-subscribedby": "Sottoscrizioni",
3316 "version-version": "($1)",
3317 "version-no-ext-name": "[senza nome]",
3318 "version-license": "Licenza MediaWiki",
3319 "version-ext-license": "Licenza",
3320 "version-ext-colheader-name": "Estensione",
3321 "version-skin-colheader-name": "Tema",
3322 "version-ext-colheader-version": "Versione",
3323 "version-ext-colheader-license": "Licenza",
3324 "version-ext-colheader-description": "Descrizione",
3325 "version-ext-colheader-credits": "Autori",
3326 "version-license-title": "Licenza per $1",
3327 "version-license-not-found": "Per questa estensione non è stata trovata alcuna informazione dettagliata sulla licenza.",
3328 "version-credits-title": "Crediti per $1",
3329 "version-credits-not-found": "Per questa estensione non è stata trovata alcuna informazione dettagliata sui crediti.",
3330 "version-poweredby-credits": "Questo wiki è realizzato con '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3331 "version-poweredby-others": "altri",
3332 "version-poweredby-translators": "traduttori di translatewiki.net",
3333 "version-credits-summary": "Siamo lieti di riconoscere le seguenti persone per aver contribuito a [[Special:Version|MediaWiki]].",
3334 "version-license-info": "MediaWiki è un software libero; puoi redistribuirlo e/o modificarlo secondo i termini della GNU General Public License, come pubblicata dalla Free Software Foundation; o la versione 2 della Licenza o (a propria scelta) qualunque versione successiva.\n\nMediaWiki è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si veda la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nQuesto programma deve essere distribuito assieme ad [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING una copia della GNU General Public License]; in caso contrario, se ne può ottenere una scrivendo alla Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA oppure [http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt leggerla in rete].",
3335 "version-software": "Software installato",
3336 "version-software-product": "Prodotto",
3337 "version-software-version": "Versione",
3338 "version-entrypoints": "URL di accesso",
3339 "version-entrypoints-header-entrypoint": "Punti di accesso",
3340 "version-entrypoints-header-url": "URL",
3341 "version-entrypoints-articlepath": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgArticlePath Percorso voci]",
3342 "version-entrypoints-scriptpath": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgScriptPath Percorso script]",
3343 "version-libraries": "Librerie installate",
3344 "version-libraries-library": "Libreria",
3345 "version-libraries-version": "Versione",
3346 "version-libraries-license": "Licenza",
3347 "version-libraries-description": "Descrizione",
3348 "version-libraries-authors": "Autori",
3349 "redirect": "Reindirizzamento da file, utente, pagina, versione o ID registro",
3350 "redirect-summary": "Questa pagina speciale reindirizza a un file (specificando il nome del file), a una pagina (specificando un ID di versione o un ID pagina), a un utente (specificando un ID utente numerico) o ad un elemento del registro (specificando l'ID registro).\nEsempi: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/page/64308]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], [[{{#Special:Redirect}}/user/101]], [[{{#Special:Redirect}}/logid/186]].",
3351 "redirect-submit": "Vai",
3352 "redirect-lookup": "Ricerca:",
3353 "redirect-value": "Valore:",
3354 "redirect-user": "ID utente",
3355 "redirect-page": "ID della pagina",
3356 "redirect-revision": "Versione pagina",
3357 "redirect-file": "Nome del file",
3358 "redirect-logid": "ID registro",
3359 "redirect-not-exists": "Valore non trovato",
3360 "fileduplicatesearch": "Ricerca dei file duplicati",
3361 "fileduplicatesearch-summary": "Ricerca di eventuali duplicati del file in base al valore di ''hash''.",
3362 "fileduplicatesearch-filename": "Nome del file:",
3363 "fileduplicatesearch-submit": "Ricerca",
3364 "fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 pixel<br />Dimensione del file: $3<br />Tipo MIME: $4",
3365 "fileduplicatesearch-result-1": "Non esistono duplicati identici al file \"$1\".",
3366 "fileduplicatesearch-result-n": "{{PLURAL:$2|Esiste un duplicato identico|Esistono $2 duplicati identici}} al file \"$1\".",
3367 "fileduplicatesearch-noresults": "Nessun file di nome \"$1\" trovato.",
3368 "specialpages": "Pagine speciali",
3369 "specialpages-note-top": "Legenda",
3370 "specialpages-note": "* Pagine speciali non riservate.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Pagine speciali riservate ad alcune categorie di utenti.</span>",
3371 "specialpages-group-maintenance": "Resoconti di manutenzione",
3372 "specialpages-group-other": "Altre pagine speciali",
3373 "specialpages-group-login": "Accesso / creazione utenze",
3374 "specialpages-group-changes": "Ultime modifiche e registri",
3375 "specialpages-group-media": "File multimediali - caricamento e resoconti",
3376 "specialpages-group-users": "Utenti e diritti",
3377 "specialpages-group-highuse": "Pagine molto usate",
3378 "specialpages-group-pages": "Elenchi di pagine",
3379 "specialpages-group-pagetools": "Strumenti per le pagine",
3380 "specialpages-group-wiki": "Dati e strumenti",
3381 "specialpages-group-redirects": "Pagine speciali che reindirizzano",
3382 "specialpages-group-spam": "Strumenti contro lo spam",
3383 "specialpages-group-developer": "Strumenti per gli sviluppatori",
3384 "blankpage": "Pagina vuota",
3385 "intentionallyblankpage": "Questa pagina è lasciata volutamente vuota.",
3386 "external_image_whitelist": " #Lasciare questa riga esattamente com'è<pre>\n#Inserire i frammenti delle espressioni regolari (solo la parte che va fra //) di seguito\n#Queste verranno messe a confronto con gli indirizzi URL delle immagini esterne (hotlinked)\n#Le corrispondenze saranno mostrate come immagini, altrimenti verrà mostrato solo un collegamento\n#Le righe che iniziano con # sono considerate dei commenti\n#La differenza tra maiuscole e minuscole non è significativa\n\n#Inserire sopra questa riga tutti i frammenti di regex. Lasciare questa riga esattamente com'è</pre>",
3387 "tags": "Etichette di modifiche valide",
3388 "tag-filter": "Filtra per [[Special:Tags|etichetta]]:",
3389 "tag-filter-submit": "Filtra",
3390 "tag-list-wrapper": "([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Etichetta|Etichette}}]]: $2)",
3391 "tag-mw-contentmodelchange": "modifica modello contenuti",
3392 "tag-mw-contentmodelchange-description": "Modifiche che [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel cambiano il modello di contenuti] di una pagina",
3393 "tags-title": "Etichette",
3394 "tags-intro": "Questa pagina elenca le etichette che il software potrebbe associare a una modifica e il loro significato.",
3395 "tags-tag": "Nome dell'etichetta",
3396 "tags-display-header": "Aspetto nella lista delle modifiche",
3397 "tags-description-header": "Descrizione completa del significato",
3398 "tags-source-header": "Sorgente",
3399 "tags-active-header": "Attivo?",
3400 "tags-hitcount-header": "Modifiche che hanno etichetta",
3401 "tags-actions-header": "Azioni",
3402 "tags-active-yes": "Sì",
3403 "tags-active-no": "No",
3404 "tags-source-extension": "Definito dal software",
3405 "tags-source-manual": "Applicato manualmente da utenti e bot",
3406 "tags-source-none": "Non più in uso",
3407 "tags-edit": "modifica",
3408 "tags-delete": "cancella",
3409 "tags-activate": "attiva",
3410 "tags-deactivate": "disattiva",
3411 "tags-hitcount": "$1 {{PLURAL:$1|modifica|modifiche}}",
3412 "tags-manage-no-permission": "Non si dispone dei permessi necessari per gestire le etichette di modifica.",
3413 "tags-manage-blocked": "Non puoi gestire le etichette alle modifiche mentre sei {{GENDER:$1|bloccato|bloccata}}.",
3414 "tags-create-heading": "Crea un nuovo tag",
3415 "tags-create-explanation": "Per impostazione predefinita, i tag appena creati saranno disponibili per l'utilizzo di utenti e bot.",
3416 "tags-create-tag-name": "Nome del tag:",
3417 "tags-create-reason": "Motivo:",
3418 "tags-create-submit": "Crea",
3419 "tags-create-no-name": "È necessario specificare un nome di tag.",
3420 "tags-create-invalid-chars": "I nomi dei tag non devono contenere virgole (<code>,</code>) o barre (<code>/</code>).",
3421 "tags-create-invalid-title-chars": "I nomi dei tag non devono contenere caratteri che non possono essere utilizzati nei titoli delle pagine.",
3422 "tags-create-already-exists": "Il tag \"$1\" esiste già.",
3423 "tags-create-warnings-above": "{{PLURAl:$2|È stato rilevato il seguente pericolo|Sono stati rilevati i seguenti pericoli}} mentre si cercava di creare l'etichetta \"$1\":",
3424 "tags-create-warnings-below": "Desideri continuare a creare il tag?",
3425 "tags-delete-title": "Elimina tag",
3426 "tags-delete-explanation-initial": "Stai per eliminare il tag \"$1\" dal database.",
3427 "tags-delete-explanation-in-use": "Verrà rimossa da {{PLURAL:$2|$2 versioni o voce di registro| tutte le $2 versioni e voci di registro}} dove si trova attualmente.",
3428 "tags-delete-explanation-warning": "Questa azione è <strong>irreversibile</strong> e <strong>non può essere annullata</strong>, nemmeno da amministratori di database. Accertati che questo sia davvero il tag che intendi eliminare.",
3429 "tags-delete-explanation-active": "<strong> L'etichetta \"$1\" è ancora attiva, e lo resterà in futuro. </strong> Perché questo smetta, vai alle voci di registro dove l'etichetta è in uso, e disattivala manualmente.",
3430 "tags-delete-reason": "Motivo:",
3431 "tags-delete-submit": "Elimina irreversibilmente questo tag",
3432 "tags-delete-not-allowed": "I tag definiti da un'estensione non possono essere eliminati a meno che ciò non sia specificamente permesso dall'estensione.",
3433 "tags-delete-not-found": "Il tag \"$1\" non esiste.",
3434 "tags-delete-too-many-uses": "Il tag \"$1\" è applicato a più di $2 {{PLURAL:$2|revisione|revisioni}}, il che significa che non può essere eliminato.",
3435 "tags-delete-warnings-after-delete": "L'etichetta \"$1\" è stata cancellata, ma fai attenzione {{PLURAL:$2|al seguente avviso|ai seguenti avvisi}}:",
3436 "tags-delete-no-permission": "Non si dispone dei permessi necessari per cancellare le etichette di modifica.",
3437 "tags-activate-title": "Attiva tag",
3438 "tags-activate-question": "Stai per attivare il tag \"$1\".",
3439 "tags-activate-reason": "Motivo:",
3440 "tags-activate-not-allowed": "Non è possibile attivare il tag \"$1\".",
3441 "tags-activate-not-found": "Il tag \"$1\" non esiste.",
3442 "tags-activate-submit": "Attiva",
3443 "tags-deactivate-title": "Disattiva il tag",
3444 "tags-deactivate-question": "Stai per disattivare il tag \"$1\".",
3445 "tags-deactivate-reason": "Motivo:",
3446 "tags-deactivate-not-allowed": "Non è possibile disattivare il tag \"$1\".",
3447 "tags-deactivate-submit": "Disattiva",
3448 "tags-apply-no-permission": "Non disponi dell'autorizzazione per applicare la modifica di tag insieme con le tue modifiche.",
3449 "tags-apply-blocked": "Non puoi applicare le etichette alle modifiche mentre sei {{GENDER:$1|bloccato|bloccata}}.",
3450 "tags-apply-not-allowed-one": "L'etichetta \"$1\" non può essere applicata manualmente.",
3451 "tags-apply-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|La seguente etichetta non può essere applicata|Le seguenti etichette non possono essere applicate}} manualmente: $1",
3452 "tags-update-no-permission": "Non si dispone dei permessi necessari per aggiungere o rimuovere le etichette di modifica dalle singole versioni o voci di registro.",
3453 "tags-update-blocked": "Non puoi aggiungere o rimuovere le etichette alle modifiche mentre sei {{GENDER:$1|bloccato|bloccata}}.",
3454 "tags-update-add-not-allowed-one": "Il tag \"$1\" non può essere aggiunto manualmente.",
3455 "tags-update-add-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|Il seguente tag non può essere aggiunto|I seguenti tag non possono essere aggiunti}} manualmente: $1",
3456 "tags-update-remove-not-allowed-one": "Il tag \"$1\" non può essere rimosso.",
3457 "tags-update-remove-not-allowed-multi": "Non è consentito rimuovere manualmente {{PLURAL:$2|il seguente tag|i seguenti tag}}: $1",
3458 "tags-edit-title": "Modifica etichette",
3459 "tags-edit-manage-link": "Gestisci etichette",
3460 "tags-edit-revision-selected": "{{PLURAL:$1|Versione selezionata|Versioni selezionate}} di [[:$2]]:",
3461 "tags-edit-logentry-selected": "{{PLURAL:$1|Evento del registro selezionato|Eventi del registro selezionati}}:",
3462 "tags-edit-revision-legend": "Aggiungi o rimuovi etichette da {{PLURAL:$1|questa versione|tutte le $1 versioni}}",
3463 "tags-edit-logentry-legend": "Aggiungi o rimuovi etichette da {{PLURAL:$1|questa voce di registro|tutte le $1 voci di registro}}",
3464 "tags-edit-existing-tags": "Etichette esistenti:",
3465 "tags-edit-existing-tags-none": "<em>Nessuna</em>",
3466 "tags-edit-new-tags": "Nuove etichette:",
3467 "tags-edit-add": "Aggiungi queste etichette:",
3468 "tags-edit-remove": "Rimuovi queste etichette:",
3469 "tags-edit-remove-all-tags": "(rimuovi tutti i tag)",
3470 "tags-edit-chosen-placeholder": "Seleziona alcune etichette",
3471 "tags-edit-chosen-no-results": "Nessun tag corrispondente trovato",
3472 "tags-edit-reason": "Motivo:",
3473 "tags-edit-revision-submit": "Applica le modifiche a {{PLURAL:$1|questa versione|$1 versioni}}",
3474 "tags-edit-logentry-submit": "Applica le modifiche a {{PLURAL:$1|questa voce di registro|$1 voci di registro}}",
3475 "tags-edit-success": "Le modifiche sono state applicate.",
3476 "tags-edit-failure": "Non è stato possibile effettuare le seguenti modifiche:\n$1",
3477 "tags-edit-nooldid-title": "Versione specificata non valida",
3478 "tags-edit-nooldid-text": "Non è stata specificata alcuna versione della pagina su cui eseguire questa funzione, oppure la versione specificata non esiste.",
3479 "tags-edit-none-selected": "Per favore, seleziona almeno un tag da aggiungere o rimuovere.",
3480 "comparepages": "Confronta le pagine",
3481 "compare-page1": "Pagina 1",
3482 "compare-page2": "Pagina 2",
3483 "compare-rev1": "Versione 1",
3484 "compare-rev2": "Versione 2",
3485 "compare-submit": "Confronta",
3486 "compare-invalid-title": "Il titolo che hai specificato non è valido.",
3487 "compare-title-not-exists": "Il titolo che hai specificato non esiste.",
3488 "compare-revision-not-exists": "La versione che hai specificato non esiste.",
3489 "dberr-problems": "Questo sito sta avendo dei problemi tecnici.",
3490 "dberr-again": "Prova ad attendere qualche minuto e ricaricare.",
3491 "dberr-info": "(Impossibile accedere al server del database: $1)",
3492 "dberr-info-hidden": "(Impossibile accedere al server del database)",
3493 "dberr-usegoogle": "Puoi provare a cercare su Google nel frattempo.",
3494 "dberr-outofdate": "Nota che la loro indicizzazione dei nostri contenuti potrebbe non essere aggiornata.",
3495 "dberr-cachederror": "Quella che segue è una copia cache della pagina richiesta, e potrebbe non essere aggiornata.",
3496 "htmlform-invalid-input": "Ci sono problemi con i dati inseriti",
3497 "htmlform-select-badoption": "Il valore specificato non è un'opzione valida.",
3498 "htmlform-int-invalid": "Il valore specificato non è un intero.",
3499 "htmlform-float-invalid": "Il valore specificato non è un numero.",
3500 "htmlform-int-toolow": "Il valore specificato è inferiore al minimo di $1",
3501 "htmlform-int-toohigh": "Il valore specificato è superiore al massimo di $1",
3502 "htmlform-required": "Questo valore è obbligatorio.",
3503 "htmlform-submit": "Invia",
3504 "htmlform-reset": "Annulla modifiche",
3505 "htmlform-selectorother-other": "Altro",
3506 "htmlform-no": "No",
3507 "htmlform-yes": "Sì",
3508 "htmlform-chosen-placeholder": "Seleziona un'opzione",
3509 "htmlform-cloner-create": "Aggiungi altro",
3510 "htmlform-cloner-delete": "Rimuovi",
3511 "htmlform-cloner-required": "È obbligatorio almeno un valore.",
3512 "htmlform-date-placeholder": "AAAA-MM-GG",
3513 "htmlform-time-placeholder": "HH:MM:SS",
3514 "htmlform-datetime-placeholder": "AAAA-MM-GG HH:MM:SS",
3515 "htmlform-date-invalid": "Il valore specificato non è riconosciuto come data. Prova a utilizzare il formato AAAA-MM-GG.",
3516 "htmlform-time-invalid": "Il valore specificato non è riconosciuto come orario. Prova a utilizzare il formato HH:MM:SS.",
3517 "htmlform-datetime-invalid": "Il valore specificato non è riconosciuto come data e ora. Prova a utilizzare il formato AAAA-MM-GG HH:MM:SS.",
3518 "htmlform-date-toolow": "Il valore specificato è precedente alla prima data consentita del $1.",
3519 "htmlform-date-toohigh": "Il valore specificato è successivo all'ultima data consentita del $1.",
3520 "htmlform-time-toolow": "Il valore specificato è precedente al primo orario consentito del $1.",
3521 "htmlform-time-toohigh": "Il valore specificato è successivo all'ultimo orario consentito di $1.",
3522 "htmlform-datetime-toolow": "Il valore specificato è precedente alla prima data e ora consentita del $1.",
3523 "htmlform-datetime-toohigh": "Il valore specificato è successivo all'ultima data e ora consentita del $1.",
3524 "htmlform-title-badnamespace": "[[:$1]] non si trova nel namespace \"{{ns:$2}}\".",
3525 "htmlform-title-not-creatable": "\"$1\" è il titolo di una pagina non creabile",
3526 "htmlform-title-not-exists": "$1 non esiste.",
3527 "htmlform-user-not-exists": "<strong>$1</strong> non esiste.",
3528 "htmlform-user-not-valid": "<strong>$1</strong> non è un nome utente valido.",
3529 "logentry-delete-delete": "$1 {{GENDER:$2|ha cancellato}} la pagina $3",
3530 "logentry-delete-restore": "$1 {{GENDER:$2|ha ripristinato}} la pagina \"$3\"",
3531 "logentry-delete-event": "$1 {{GENDER:$2|ha modificato}} la visibilità di {{PLURAL:$5|un'azione del registro|$5 azioni del registro}} di \"$3\": $4",
3532 "logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|ha modificato}} la visibilità per {{PLURAL:$5|una versione|$5 versioni}} della pagina $3: $4",
3533 "logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|ha modificato}} la visibilità di alcune azioni del registro di $3",
3534 "logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|ha modificato}} la visibilità per le versioni della pagina $3",
3535 "logentry-suppress-delete": "$1 {{GENDER:$2|ha nascosto}} la pagina $3",
3536 "logentry-suppress-event": "$1 {{GENDER:$2|ha segretamente modificato}} la visibilità di {{PLURAL:$5|un'azione del registro|$5 azioni del registro}} di $3: $4",
3537 "logentry-suppress-revision": "$1 {{GENDER:$2|ha segretamente modificato}} la visibilità di {{PLURAL:$5|una versione|$5 versioni}} della pagina $3: $4",
3538 "logentry-suppress-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|ha segretamente modificato}} la visibilità di alcune azioni del registro di $3",
3539 "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|ha segretamente modificato}} la visibilità di alcune versioni della pagina $3",
3540 "revdelete-content-hid": "contenuto nascosto",
3541 "revdelete-summary-hid": "oggetto della modifica nascosto",
3542 "revdelete-uname-hid": "nome utente nascosto",
3543 "revdelete-content-unhid": "contenuto ripristinato",
3544 "revdelete-summary-unhid": "oggetto ripristinato",
3545 "revdelete-uname-unhid": "nome utente ripristinato",
3546 "revdelete-restricted": "limitazioni ai soli amministratori attivate",
3547 "revdelete-unrestricted": "limitazioni ai soli amministratori rimosse",
3548 "logentry-block-block": "$1 {{GENDER:$2|ha bloccato}} {{GENDER:$4|$3}} con una scadenza di $5 $6",
3549 "logentry-block-unblock": "$1 {{GENDER:$2|ha sbloccato}} {{GENDER:$4|$3}}",
3550 "logentry-block-reblock": "$1 {{GENDER:$2|ha modificato}} le impostazioni del blocco per {{GENDER:$4|$3}} con una scadenza di $5 $6",
3551 "logentry-suppress-block": "$1 {{GENDER:$2|ha bloccato}} {{GENDER:$4|$3}} con una scadenza di $5 $6",
3552 "logentry-suppress-reblock": "$1 {{GENDER:$2|ha modificato}} le impostazioni del blocco per {{GENDER:$4|$3}} con una scadenza di $5 $6",
3553 "logentry-import-upload": "$1 {{GENDER:$2|ha importato}} $3 tramite caricamento",
3554 "logentry-import-upload-details": "$1 {{GENDER:$2|ha importato}} $3 tramite caricamento di file ($4 {{PLURAL:$4|versione|versioni}})",
3555 "logentry-import-interwiki": "$1 {{GENDER:$2|ha importato}} $3 da un'altra wiki",
3556 "logentry-import-interwiki-details": "$1 {{GENDER:$2|ha importato}} $3 da $5 ($4 {{PLURAL:$4|versione|versioni}})",
3557 "logentry-merge-merge": "$1 {{GENDER:$2|ha unito}} $3 in $4 (versioni fino al $5)",
3558 "logentry-move-move": "$1 {{GENDER:$2|ha spostato}} la pagina $3 a $4",
3559 "logentry-move-move-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|ha spostato}} la pagina $3 a $4 senza lasciare redirect",
3560 "logentry-move-move_redir": "$1 {{GENDER:$2|ha spostato}} la pagina $3 a $4 tramite redirect",
3561 "logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|ha spostato}} la pagina $3 a $4 al posto di un redirect senza lasciare redirect",
3562 "logentry-patrol-patrol": "$1 {{GENDER:$2|ha segnato}} la versione $4 della pagina $3 come verificata",
3563 "logentry-patrol-patrol-auto": "$1 {{GENDER:$2|ha segnato}} automaticamente la versione $4 della pagina $3 come verificata",
3564 "logentry-newusers-newusers": "L'utenza $1 è stata {{GENDER:$2|creata}}",
3565 "logentry-newusers-create": "L'utenza $1 è stata {{GENDER:$2|creata}}",
3566 "logentry-newusers-create2": "L'utenza $3 è stata {{GENDER:$2|creata}} da $1",
3567 "logentry-newusers-byemail": "L'utenza $3 è stata {{GENDER:$2|creata}} da $1 e la password è stata inviata via email",
3568 "logentry-newusers-autocreate": "L'utenza $1 è stata {{GENDER:$2|creata}} automaticamente",
3569 "logentry-protect-move_prot": "$1 {{GENDER:$2|ha spostato}} le impostazioni di protezione da $4 a $3",
3570 "logentry-protect-unprotect": "$1 {{GENDER:$2|ha rimosso}} la protezione da $3",
3571 "logentry-protect-protect": "$1 {{GENDER:$2|ha protetto}} $3 $4",
3572 "logentry-protect-protect-cascade": "$1 {{GENDER:$2|ha protetto}} $3 $4 [ricorsiva]",
3573 "logentry-protect-modify": "$1 {{GENDER:$2|ha modificato}} il livello di protezione per $3 $4",
3574 "logentry-protect-modify-cascade": "$1 {{GENDER:$2|ha modificato}} il livello di protezione per $3 $4 [ricorsiva]",
3575 "logentry-rights-rights": "$1 {{GENDER:$2|ha modificato}} l'appartenenza di {{GENDER:$6|$3}} dal gruppo $4 al gruppo $5",
3576 "logentry-rights-rights-legacy": "$1 {{GENDER:$2|ha modificato}} l'appartenenza a gruppi di $3",
3577 "logentry-rights-autopromote": "$1 è {{GENDER:$2|stato promosso|stata promossa|stato/a promosso/a}} automaticamente da $4 a $5",
3578 "logentry-upload-upload": "$1 {{GENDER:$2|ha caricato}} $3",
3579 "logentry-upload-overwrite": "$1 {{GENDER:$2|ha caricato}} una nuova versione di $3.",
3580 "logentry-upload-revert": "$1 {{GENDER:$2|ha caricato}} $3",
3581 "log-name-managetags": "Gestione etichette",
3582 "log-description-managetags": "Questa pagina elenca le azioni di gestione relative alle [[Special:Tags|etichette]]. Il registro contiene solo le azioni effettuate manualmente da un amministratore; le etichette potrebbero essere create o cancellate dal programma wiki senza che ciò venga registrato qui.",
3583 "logentry-managetags-create": "$1 {{GENERE:$2|ha creato}} il tag \"$4\"",
3584 "logentry-managetags-delete": "$1 {{GENDER:$2|ha rimosso}} l'etichetta \"$4\" (da $5 {{PLURAL:$5|versione o voce di registro|versioni o voci di registro}})",
3585 "logentry-managetags-activate": "$1 {{GENDER:$2|ha inserito}} l'etichetta \"$4\" per l'uso da parte d'utenti e bot",
3586 "logentry-managetags-deactivate": "$1 {{GENDER:$2|ha disattivato}} l'etichetta \"$4\" per l'uso da parte d'utenti e bot",
3587 "log-name-tag": "Etichette",
3588 "log-description-tag": "Questa pagina mostra quando gli utenti hanno aggiunto o rimosso [[Special:Tags|etichette]] da singole versioni o voci del registro. Il registro non elenca etichettature che avvengono con una modifica, una cancellazione o altra azione simile.",
3589 "logentry-tag-update-add-revision": "$1 {{GENDER:$2|ha aggiunto}} {{PLURAL:$7|l'etichetta|l'etichette}} $6 alla versione $4 della pagina $3",
3590 "logentry-tag-update-add-logentry": "$1 {{GENDER:$2|ha aggiunto}} {{PLURAL:$7|l'etichetta|le etichette}} $6 alla voce di registro $5 della pagina $3",
3591 "logentry-tag-update-remove-revision": "$1 {{GENDER:$2|ha rimosso}} {{PLURAL:$9|l'etichetta|le etichette}} $8 dalla versione $4 della pagina $3",
3592 "logentry-tag-update-remove-logentry": "$1 {{GENDER:$2|ha rimosso}} {{PLURAL:$9|l'etichetta|le etichette}} $8 dalla voce di registro $5 della pagina $3",
3593 "logentry-tag-update-revision": "$1 {{GENDER:$2|ha aggiornato}} le etichette della versione $4 della pagina $3 ({{PLURAL:$7|aggiunta|aggiunte}} $6; {{PLURAL:$9|rimossa|rimosse}} $8)",
3594 "logentry-tag-update-logentry": "$1 {{GENDER:$2|ha aggiornato}} le etichette della voce di registro $5 di pagina $3 ({{PLURAL:$7|aggiunta|aggiunte}} $6; {{PLURAL:$9|rimossa|rimosse}} $8)",
3595 "rightsnone": "(nessuno)",
3596 "revdelete-summary": "oggetto della modifica",
3597 "feedback-adding": "Inserimento del feedback nella pagina...",
3598 "feedback-back": "Indietro",
3599 "feedback-bugcheck": "Ottimo! Verifica che non sia già fra i [$1 bug conosciuti].",
3600 "feedback-bugnew": "Controllo effettuato. Segnala un nuovo bug",
3601 "feedback-bugornote": "Se si è in grado di descrivere il problema tecnico riscontrato in maniera precisa, [$1 segnalate il bug]. In alternativa, si può usare il modulo semplificato sottostante. Il commento inserito sarà aggiunto alla pagina \"[$3 $2]\", insieme al proprio nome utente e al browser in uso.",
3602 "feedback-cancel": "Annulla",
3603 "feedback-close": "Fatto",
3604 "feedback-external-bug-report-button": "Documenta un problema tecnico",
3605 "feedback-dialog-title": "Invia un feedback",
3606 "feedback-dialog-intro": "Usa il modulo sottostante per inviare il tuo feedback. Il tuo commento apparirà nella pagina \"$1\", assieme al tuo nome utente.",
3607 "feedback-error1": "Errore: Dalla API è arrivato un risultato non riconosciuto",
3608 "feedback-error2": "Errore: Non è stato possibile eseguire la modifica",
3609 "feedback-error3": "Errore: Nessuna risposta dalla API",
3610 "feedback-error4": "Errore: impossibile inviare il feedback al titolo indicato",
3611 "feedback-message": "Messaggio:",
3612 "feedback-subject": "Oggetto:",
3613 "feedback-submit": "Invia",
3614 "feedback-terms": "Sono al corrente del fatto che le mie informazioni sull'user agent includono informazioni riguardanti il mio esatto browser e versione del sistema operativo, che saranno condivise pubblicamente, assieme al mio feedback.",
3615 "feedback-termsofuse": "Accetto di fornire feedback conformemente alle Condizioni d'Uso.",
3616 "feedback-thanks": "Grazie! Il tuo feedback è stato pubblicato alla pagina \"[$2 $1]\".",
3617 "feedback-thanks-title": "Grazie!",
3618 "feedback-useragent": "Agente utente:",
3619 "searchsuggest-search": "Cerca all'interno di {{SITENAME}}",
3620 "searchsuggest-containing": "contenente...",
3621 "api-error-badtoken": "Errore interno: token errato.",
3622 "api-error-emptypage": "La creazione di nuove pagine vuote non è consentita.",
3623 "api-error-publishfailed": "Errore interno: il server non è riuscito a pubblicare il documento temporaneo.",
3624 "api-error-stashfailed": "Errore interno: il server non è riuscito a memorizzare il documento temporaneo.",
3625 "api-error-unknown-warning": "Avvertimento sconosciuto: \"$1\".",
3626 "api-error-unknownerror": "Errore sconosciuto: \"$1\".",
3627 "duration-seconds": "$1 {{PLURAL:$1|secondo|secondi}}",
3628 "duration-minutes": "$1 {{PLURAL:$1|minuto|minuti}}",
3629 "duration-hours": "$1 {{PLURAL:$1|ora|ore}}",
3630 "duration-days": "$1 {{PLURAL:$1|giorno|giorni}}",
3631 "duration-weeks": "$1 {{PLURAL:$1|settimana|settimane}}",
3632 "duration-years": "$1 {{PLURAL:$1|anno|anni}}",
3633 "duration-decades": "$1 {{PLURAL:$1|decade|decadi}}",
3634 "duration-centuries": "$1 {{PLURAL:$1|secolo|secoli}}",
3635 "duration-millennia": "$1 {{PLURAL:$1|millennio|millenni}}",
3636 "rotate-comment": "Immagine ruotata di $1 {{PLURAL:$1|grado|gradi}} in senso orario",
3637 "limitreport-title": "Dati profilo del parser:",
3638 "limitreport-cputime": "Tempo di utilizzo CPU",
3639 "limitreport-cputime-value": "$1 {{PLURAL:$1|secondo|secondi}}",
3640 "limitreport-walltime": "Tempo di utilizzo reale",
3641 "limitreport-walltime-value": "$1 {{PLURAL:$1|secondo|secondi}}",
3642 "limitreport-ppvisitednodes": "Numero nodi preprocessore visitati",
3643 "limitreport-ppgeneratednodes": "Numero nodi preprocessore generati",
3644 "limitreport-postexpandincludesize": "Dimensione inclusioni post-espansione",
3645 "limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte}}",
3646 "limitreport-templateargumentsize": "Dimensione parametri template",
3647 "limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte}}",
3648 "limitreport-expansiondepth": "Massima profondità di espansione",
3649 "limitreport-expensivefunctioncount": "Numero funzioni parser dispendiose",
3650 "expandtemplates": "Espansione dei template",
3651 "expand_templates_intro": "Questa pagina speciale elabora un testo espandendo tutti i template presenti.\nCalcola inoltre il risultato delle funzioni supportate dal parser come\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> e delle variabili di sistema quali\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>,\nvale a dire praticamente tutto ciò che si trova tra doppie parentesi graffe.",
3652 "expand_templates_title": "Contesto (per {{FULLPAGENAME}} ecc.):",
3653 "expand_templates_input": "Testo da espandere:",
3654 "expand_templates_output": "Risultato",
3655 "expand_templates_xml_output": "Output in formato XML",
3656 "expand_templates_html_output": "Risultato HTML",
3657 "expand_templates_ok": "OK",
3658 "expand_templates_remove_comments": "Ignora i commenti",
3659 "expand_templates_remove_nowiki": "Elimina il tag <nowiki> nel risultato",
3660 "expand_templates_generate_xml": "Mostra albero sintattico XML",
3661 "expand_templates_generate_rawhtml": "Mostra HTML",
3662 "expand_templates_preview": "Anteprima",
3663 "expand_templates_preview_fail_html": "<em>Poiché {{SITENAME}} ha dell'HTML grezzo attivato e c'è stata una perdita dei dati della sessione, l'anteprima è nascosta come precauzione contro gli attacchi JavaScript.</em>\n\n<strong>Se si tratta di un normale tentativo d'anteprima, riprova.</strong> \nSe il problema persiste, si può tentare di [[Special:UserLogout|scollegarsi]] ed effettuare un nuovo accesso, e controllare che il tuo browser accetti i cookie da questo sito.",
3664 "expand_templates_preview_fail_html_anon": "<em>Poiché {{SITENAME}} ha dell'HTML grezzo attivato e non hai effettuato l'accesso, l'anteprima è nascosta come precauzione contro gli attacchi JavaScript.</em>\n\n<strong>Se si tratta di un normale tentativo d'anteprima, [[Special:UserLogin|entra]] e riprova.</strong>",
3665 "expand_templates_input_missing": "Devi inserire del testo come input.",
3666 "pagelanguage": "Modifica lingua della pagina",
3667 "pagelang-name": "Pagina",
3668 "pagelang-language": "Lingua",
3669 "pagelang-use-default": "Utilizza la lingua predefinita",
3670 "pagelang-select-lang": "Seleziona lingua",
3671 "pagelang-reason": "Motivo",
3672 "pagelang-submit": "Invia",
3673 "pagelang-nonexistent-page": "La pagina $1 non esiste.",
3674 "right-pagelang": "Modifica la lingua della pagina",
3675 "action-pagelang": "modificare la lingua della pagina",
3676 "log-name-pagelang": "Modifiche lingua",
3677 "log-description-pagelang": "Questo è un registro delle modifiche alla lingua delle pagine.",
3678 "logentry-pagelang-pagelang": "$1 {{GENDER:$2|ha modificato}} la lingua di $3 da $4 a $5",
3679 "default-skin-not-found": "Oops! Il tema predefinito per il tuo wiki, definito in <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> come <code>$1</code>, non è disponibile.\n\nLa tua installazione sembra includere {{PLURAL:$4|il seguente|i seguenti}} temi. Vedi [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manuale: configurazione tema] per informazioni su come {{PLURAL:$4|abilitarlo|abilitarli e scegliere quello predefinito}}.\n\n$2\n\n; Se hai appena installato MediaWiki:\n: Probabilmente lo hai installato da git, o direttamente dal codice sorgente usando qualche altro metodo. Ciò era previsto. Prova ad installare alcuni temi dalla [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins directory su mediawiki.org], tramite:\n:* Scaricando il [https://www.mediawiki.org/wiki/Download programma di installazione tarball], che viene fornito con diversi temi ed estensioni. Puoi fare copia ed incolla della directory <code dir=\"ltr\">skins/</code> da lì.\n:* Scaricando tarball di singoli temi da [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Usando Git per scaricare i temi].\n: In questo modo non dovrebbe interferire con il tuo repository git se sei uno sviluppatore MediaWiki.\n\n; Se hai appena aggiornato MediaWiki:\n: MediaWiki 1.24 e versioni successive non abilitano più automaticamente i temi installati (vedi [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_autodiscovery Manuale: rilevamento automatico temi]). Puoi copiare {{PLURAL:$5|la seguente linea|le seguenti linee}} nel <code>LocalSettings.php</code> per abilitare {{PLURAL:$5|il tema installato|tutti i temi installati}}:\n\n<pre dir=\"ltr\">$3</pre>\n\n; Se hai appena modificato <code>LocalSettings.php</code>:\n: Ricontrolla i nomi dei temi per errori di battitura.",
3680 "default-skin-not-found-no-skins": "Oops! Il tema predefinito per il tuo wiki, definito in <code>$wgDefaultSkin</code> come <code>$1</code>, non è disponibile.\n\nNon hai temi installati.\n\n; Se hai appena installato o aggiornato MediaWiki:\n: Probabilmente lo hai installato da git, o direttamente dal codice sorgente usando qualche altro metodo. Ciò era previsto. MediaWiki 1.24 e versioni successive non include alcun tema nel repository principale. Prova ad installare alcuni temi dalla [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins directory su mediawiki.org], tramite:\n:* Scaricando il [https://www.mediawiki.org/wiki/Download programma di installazione tarball], che viene fornito con diversi temi ed estensioni. Puoi fare copia ed incolla della directory <code>skins/</code> da lì.\n:* Scaricando tarball di singoli temi da [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Usando Git per scaricare i temi].\n: In questo modo non dovrebbe interferire con il tuo repository git se sei uno sviluppatore MediaWiki. Vedi [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manuale: configurazione temi] per informazioni su come abilitarle e scegliere quello predefinito.",
3681 "default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code> / $2 (abilitata)",
3682 "default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code> / $2 (<strong>disabilitata</strong>)",
3683 "mediastatistics": "Statistiche relative ai file multimediali",
3684 "mediastatistics-summary": "Statistiche sui tipi di file caricati. Sono incluse solo la versione più recente di un file. Versioni vecchie o cancellate dei file sono escluse.",
3685 "mediastatistics-nbytes": "{{PLURAL:$1|$1 byte}} ($2; $3%)",
3686 "mediastatistics-bytespertype": "Dimensione totale dei file per questa sezione: {{PLURAL:$1|$1 byte}} ($2; $3%).",
3687 "mediastatistics-allbytes": "Dimensione totale di tutti i file: {{PLURAL:$1|$1 byte}} ($2).",
3688 "mediastatistics-table-mimetype": "Tipo MIME",
3689 "mediastatistics-table-extensions": "Possibili estensioni",
3690 "mediastatistics-table-count": "Numero di file",
3691 "mediastatistics-table-totalbytes": "Dimensione combinata",
3692 "mediastatistics-header-unknown": "Sconosciuto",
3693 "mediastatistics-header-bitmap": "Immagini bitmap",
3694 "mediastatistics-header-drawing": "Disegni (immagini vettoriali)",
3695 "mediastatistics-header-audio": "Audio",
3696 "mediastatistics-header-video": "Video",
3697 "mediastatistics-header-multimedia": "Contenuti multimediali",
3698 "mediastatistics-header-office": "Ufficio",
3699 "mediastatistics-header-text": "Testuali",
3700 "mediastatistics-header-executable": "File eseguibili",
3701 "mediastatistics-header-archive": "Formati compressi",
3702 "mediastatistics-header-total": "Tutti i file",
3703 "json-warn-trailing-comma": "$1 {{PLURAL:$1|virgola finale è stata rimossa|virgole finali sono state rimosse}} dal JSON",
3704 "json-error-unknown": "Si è verificato un problema con il JSON. Errore: $1",
3705 "json-error-depth": "La profondità massima dello stack è stata superata",
3706 "json-error-state-mismatch": "JSON non valido o malformato",
3707 "json-error-ctrl-char": "Errore nel carattere di controllo, possibile codifica errata",
3708 "json-error-syntax": "Errore di sintassi",
3709 "json-error-utf8": "Caratteri UTF-8 non validi, possibile codifica errata",
3710 "json-error-recursion": "Uno o più riferimenti ricorsivi nel valore da codificare",
3711 "json-error-inf-or-nan": "Uno o più valori NAN o INF nel valore da codificare",
3712 "json-error-unsupported-type": "È stato fornito un valore di un tipo che non può essere codificato",
3713 "headline-anchor-title": "Collegamento a questa sezione",
3714 "special-characters-group-latin": "Latino",
3715 "special-characters-group-latinextended": "Latino esteso",
3716 "special-characters-group-ipa": "IPA",
3717 "special-characters-group-symbols": "Simboli",
3718 "special-characters-group-greek": "Greco",
3719 "special-characters-group-greekextended": "Greco esteso",
3720 "special-characters-group-cyrillic": "Cirillico",
3721 "special-characters-group-arabic": "Arabo",
3722 "special-characters-group-arabicextended": "Arabo esteso",
3723 "special-characters-group-persian": "Persiano",
3724 "special-characters-group-hebrew": "Ebraico",
3725 "special-characters-group-bangla": "Bengalese",
3726 "special-characters-group-tamil": "Tamil",
3727 "special-characters-group-telugu": "Telugu",
3728 "special-characters-group-sinhala": "Singalese",
3729 "special-characters-group-gujarati": "Gujarati",
3730 "special-characters-group-devanagari": "Devanagari",
3731 "special-characters-group-thai": "Thailandese",
3732 "special-characters-group-lao": "Lao",
3733 "special-characters-group-khmer": "Khmer",
3734 "special-characters-title-endash": "lineetta enne",
3735 "special-characters-title-emdash": "lineetta emme",
3736 "special-characters-title-minus": "segno meno",
3737 "mw-widgets-dateinput-no-date": "Nessuna data selezionata",
3738 "mw-widgets-dateinput-placeholder-day": "AAAA-MM-GG",
3739 "mw-widgets-dateinput-placeholder-month": "AAAA-MM",
3740 "mw-widgets-mediasearch-input-placeholder": "Ricerca file multimediali",
3741 "mw-widgets-mediasearch-noresults": "Nessun risultato trovato.",
3742 "mw-widgets-titleinput-description-new-page": "questa pagina non esiste ancora",
3743 "mw-widgets-titleinput-description-redirect": "reindirizzamento a $1",
3744 "mw-widgets-categoryselector-add-category-placeholder": "Aggiungi una categoria...",
3745 "sessionmanager-tie": "Non è possibile combinare più tipi di richieste di autenticazione: $1.",
3746 "sessionprovider-generic": "sessioni $1",
3747 "sessionprovider-mediawiki-session-cookiesessionprovider": "sessioni basate su cookie",
3748 "sessionprovider-nocookies": "I cookie possono essere disattivati. Assicurati di avere i cookie abilitati e ha inizia nuovamente.",
3749 "randomrootpage": "Pagina radice casuale",
3750 "log-action-filter-block": "Tipo di blocco:",
3751 "log-action-filter-contentmodel": "Tipo di modifica del modello di contenuto:",
3752 "log-action-filter-delete": "Tipo di cancellazione:",
3753 "log-action-filter-import": "Tipo di importazione:",
3754 "log-action-filter-managetags": "Tipo di azione di gestione etichetta:",
3755 "log-action-filter-move": "Tipo di spostamento:",
3756 "log-action-filter-newusers": "Tipo di creazione utenza:",
3757 "log-action-filter-patrol": "Tipo di verifica:",
3758 "log-action-filter-protect": "Tipo di protezione:",
3759 "log-action-filter-rights": "Tipo di modifica diritti:",
3760 "log-action-filter-suppress": "Tipo di soppressione:",
3761 "log-action-filter-upload": "Tipo di caricamento:",
3762 "log-action-filter-all": "Tutto",
3763 "log-action-filter-block-block": "Blocco",
3764 "log-action-filter-block-reblock": "Modifica blocco",
3765 "log-action-filter-block-unblock": "Sblocco",
3766 "log-action-filter-contentmodel-change": "Modifica del modello di contenuto",
3767 "log-action-filter-contentmodel-new": "Creazione di pagina con modello di contenuto non predefinito",
3768 "log-action-filter-delete-delete": "Cancellazione pagina",
3769 "log-action-filter-delete-restore": "Ripristino pagina",
3770 "log-action-filter-delete-event": "Cancellazione registro",
3771 "log-action-filter-delete-revision": "Cancellazione versione",
3772 "log-action-filter-import-interwiki": "Importazione transwiki",
3773 "log-action-filter-import-upload": "Importazione da XML caricato",
3774 "log-action-filter-managetags-create": "Creazione etichetta",
3775 "log-action-filter-managetags-delete": "Cancellazione etichetta",
3776 "log-action-filter-managetags-activate": "Attivazione etichetta",
3777 "log-action-filter-managetags-deactivate": "Disattivazione etichetta",
3778 "log-action-filter-move-move": "Spostamento senza sovrascrivere reindirizzamenti",
3779 "log-action-filter-move-move_redir": "Spostamento con sovrascrittura reindirizzamenti",
3780 "log-action-filter-newusers-create": "Creazione da utente anonimo",
3781 "log-action-filter-newusers-create2": "Creazione da utente registrato",
3782 "log-action-filter-newusers-autocreate": "Creazione automatica",
3783 "log-action-filter-newusers-byemail": "Creazione con password inviata via email",
3784 "log-action-filter-patrol-patrol": "Verifica manuale",
3785 "log-action-filter-patrol-autopatrol": "Verifica automatica",
3786 "log-action-filter-protect-protect": "Protezione",
3787 "log-action-filter-protect-modify": "Modifica protezione",
3788 "log-action-filter-protect-unprotect": "Sprotezione",
3789 "log-action-filter-protect-move_prot": "Protezione spostata",
3790 "log-action-filter-rights-rights": "Modifica manuale",
3791 "log-action-filter-rights-autopromote": "Modifica automatica",
3792 "log-action-filter-suppress-event": "Soppressione registro",
3793 "log-action-filter-suppress-revision": "Soppressione versione",
3794 "log-action-filter-suppress-delete": "Soppressione pagina",
3795 "log-action-filter-suppress-block": "Soppressione utente da blocco",
3796 "log-action-filter-suppress-reblock": "Soppressione utente da ri-blocco",
3797 "log-action-filter-upload-upload": "Nuovo caricamento",
3798 "log-action-filter-upload-overwrite": "Ricaricamento",
3799 "authmanager-authn-not-in-progress": "L'autenticazione non è in corso o i dati della sessione sono andati persi. Si prega di ricominciare dall'inizio.",
3800 "authmanager-authn-no-primary": "Le credenziali fornite non possono essere autenticate.",
3801 "authmanager-authn-no-local-user": "Le credenziali fornite non sono associate a nessun utente di questo wiki.",
3802 "authmanager-authn-no-local-user-link": "Le credenziali fornite sono valide ma non sono associate a nessun utente di questa wiki. Accedi in un modo diverso o crea un nuovo utente, e avrai un'opzione per collegare le tue credenziali precedenti a quell'utenza.",
3803 "authmanager-authn-autocreate-failed": "Creazione automatica di un'utenza locale fallita: $1",
3804 "authmanager-change-not-supported": "Le credenziali fornite non possono essere modificate, dato che non verrebbero usate da nulla.",
3805 "authmanager-create-disabled": "La creazione di utenze è disabilitata.",
3806 "authmanager-create-from-login": "Per creare la tua utenza, completa i campi.",
3807 "authmanager-create-not-in-progress": "La creazione di un'utenza non è in corso o i dati della sessione sono andati persi. Si prega di ricominciare nuovamente dall'inizio.",
3808 "authmanager-create-no-primary": "Le credenziali fornite non possono essere utilizzate per la creazione dell'utenza.",
3809 "authmanager-link-no-primary": "Le credenziali fornite non possono essere utilizzate per il collegamento dell'utenza.",
3810 "authmanager-link-not-in-progress": "Il collegamento dell'utenza non è in corso o i dati della sessione sono andati persi. Si prega di ricominciare dall'inizio.",
3811 "authmanager-authplugin-setpass-failed-title": "Modifica della password fallita",
3812 "authmanager-authplugin-setpass-failed-message": "Il plugin di autenticazione ha impedito la modifica della password.",
3813 "authmanager-authplugin-create-fail": "Il plugin di autenticazione ha impedito la creazione dell'utenza.",
3814 "authmanager-authplugin-setpass-denied": "Il plugin di autenticazione non consente di cambiare le password.",
3815 "authmanager-authplugin-setpass-bad-domain": "Dominio non valido.",
3816 "authmanager-autocreate-noperm": "La creazione automatica dell'utenza non è permessa.",
3817 "authmanager-autocreate-exception": "La creazione automatica di utenze è temporaneamente disabilitata a causa di errori precedenti.",
3818 "authmanager-userdoesnotexist": "L'utenza \"$1\" non è registrata.",
3819 "authmanager-userlogin-remembermypassword-help": "Se la password deve essere ricordata più a lungo rispetto alla durata della sessione.",
3820 "authmanager-username-help": "Nome utente per l'autenticazione.",
3821 "authmanager-password-help": "Password per l'autenticazione.",
3822 "authmanager-domain-help": "Dominio per l'autenticazione esterna.",
3823 "authmanager-retype-help": "Conferma nuovamente la password.",
3824 "authmanager-email-label": "Email",
3825 "authmanager-email-help": "Indirizzo email",
3826 "authmanager-realname-label": "Nome reale",
3827 "authmanager-realname-help": "Nome reale dell'utente",
3828 "authmanager-provider-password": "Autenticazione basata su password",
3829 "authmanager-provider-password-domain": "Autenticazione con password o basata su dominio",
3830 "authmanager-provider-temporarypassword": "Password temporanea",
3831 "authprovider-confirmlink-message": "Basandosi sui recenti tentativi di accesso, le seguenti utenze possono essere collegate al tuo account wiki. Collegarle ti consente di effettuare l'accesso tramite di esse. Si prega di selezionare quelle che devono essere collegate.",
3832 "authprovider-confirmlink-request-label": "Utenze che dovrebbero essere collegate",
3833 "authprovider-confirmlink-success-line": "$1: collegato correttamente.",
3834 "authprovider-confirmlink-failed": "Il collegamento dell'utenza non è pienamente riuscito: $1",
3835 "authprovider-confirmlink-ok-help": "Continua dopo la visualizzazione di messaggi di errore di collegamento.",
3836 "authprovider-resetpass-skip-label": "Salta",
3837 "authprovider-resetpass-skip-help": "Salta reimpostazione della password.",
3838 "authform-nosession-login": "L'autenticazione ha avuto successo, ma il tuo browser non è in grado di \"ricordare\" che ti sei collegato.\n\n$1",
3839 "authform-nosession-signup": "L'utenza è stata creata, ma il tuo browser non è in grado di \"ricordare\" che ti sei collegato.\n\n$1",
3840 "authform-newtoken": "Token mancante. $1",
3841 "authform-notoken": "Token mancante",
3842 "authform-wrongtoken": "Token errato",
3843 "specialpage-securitylevel-not-allowed-title": "Non consentito",
3844 "specialpage-securitylevel-not-allowed": "Siamo spiacenti, non sei autorizzato ad utilizzare questa pagina perché la tua identità non può essere verificata.",
3845 "authpage-cannot-login": "Impossibile avviare l'accesso.",
3846 "authpage-cannot-login-continue": "Impossibile continuare l'accesso. La tua sessione è probabilmente scaduta.",
3847 "authpage-cannot-create": "Impossibile iniziare la creazione dell'utenza.",
3848 "authpage-cannot-create-continue": "Impossibile continuare la creazione dell'utenza. La tua sessione è probabilmente scaduta.",
3849 "authpage-cannot-link": "Impossibile avviare il collegamento dell'utenza.",
3850 "authpage-cannot-link-continue": "Impossibile continuare il collegamento dell'utenza. La tua sessione è probabilmente scaduta.",
3851 "cannotauth-not-allowed-title": "Permesso negato",
3852 "cannotauth-not-allowed": "Non sei autorizzato a utilizzare questa pagina",
3853 "changecredentials": "Modifica credenziali",
3854 "changecredentials-submit": "Modifica credenziali",
3855 "changecredentials-invalidsubpage": "$1 non è una tipologia di credenziale valida.",
3856 "changecredentials-success": "Le tue credenziali sono state modificate.",
3857 "removecredentials": "Rimuovi credenziali",
3858 "removecredentials-submit": "Rimuovi credenziali",
3859 "removecredentials-invalidsubpage": "$1 non è una tipologia di credenziale valida.",
3860 "removecredentials-success": "Le tue credenziali sono state eliminate.",
3861 "credentialsform-provider": "Tipo di credenziali:",
3862 "credentialsform-account": "Nome utenza:",
3863 "cannotlink-no-provider-title": "Non ci sono utenze collegabili",
3864 "cannotlink-no-provider": "Non ci sono utenze collegabili.",
3865 "linkaccounts": "Collega utenze",
3866 "linkaccounts-success-text": "L'utenza è stata collegata.",
3867 "linkaccounts-submit": "Collega utenze",
3868 "unlinkaccounts": "Scollega utenze",
3869 "unlinkaccounts-success": "L'utenza è stata scollegata.",
3870 "authenticationdatachange-ignored": "Il cambiamento dei dati di autenticazione non è stato gestito. Forse non è stato configurato nessun provider?",
3871 "userjsispublic": "Ricorda: le sottopagine JavaScript non devono contenere dati riservati poichè sono visualizzabili da altri utenti.",
3872 "usercssispublic": "Ricorda: le sottopagine CSS non devono contenere dati riservati poichè sono visualizzabili da altri utenti.",
3873 "restrictionsfield-badip": "Indirizzo IP o intervallo non valido: $1",
3874 "restrictionsfield-label": "Intervalli IP consentiti:",
3875 "restrictionsfield-help": "Un indirizzo IP o intervallo CIDR per linea. Per consentire tutto, utilizza:<pre>0.0.0.0/0\n::/0</pre>",
3876 "revid": "versione $1",
3877 "pageid": "ID della pagina $1"