Merge "Special:Upload should not crash on failing previews"
[mediawiki.git] / languages / i18n / roa-tara.json
blob026e178e7f09043202a36e0f8dbbfcc8365a1270
2         "@metadata": {
3                 "authors": [
4                         "Joetaras",
5                         "Kaganer",
6                         "McDutchie",
7                         "Reder",
8                         "아라",
9                         "C.R.",
10                         "Macofe",
11                         "Purodha"
12                 ]
13         },
14         "tog-underline": "Collegaminde sottolinèate:",
15         "tog-hideminor": "Scunne le cangiaminde stuédeche jndr'à le cangiaminde recende",
16         "tog-hidepatrolled": "Scunne le cangiaminde condrollate jndr'à le cangiaminde recende",
17         "tog-newpageshidepatrolled": "Scunne le pàggene tenute sotte condrolle da l'elenghe de le pàggene nuève",
18         "tog-hidecategorization": "Scunne le categorije d'a vôsce",
19         "tog-extendwatchlist": "Spanne l'elenghe de le pàggene condrollate pe fa vedè tutte le cangiaminde fatte, none sulamende l'urteme",
20         "tog-usenewrc": "Cangiaminde d'u gruppe pe pàgene jndr'à le urteme cangiaminde e elenghe de le pàggene condrollate",
21         "tog-numberheadings": "Testate auto-numerate",
22         "tog-showtoolbar": "Fà vedè 'a barra de le cangiaminde",
23         "tog-editondblclick": "Cange le pàggene cu 'nu doppie clic",
24         "tog-editsectiononrightclick": "Abbilite le cangiaminde d'a sezione ausanne 'u pulsande destre d'u sciorge cazzanne sus a 'u titole",
25         "tog-watchcreations": "Mitte le pàggene ca je agghie ccrejate jndr'à le pàggene condrollate",
26         "tog-watchdefault": "Mitte le pàggene ca je agghie cangiate jndr'à le pàggene condrollate",
27         "tog-watchmoves": "Mitte le pàggene ca je agghie spustate jndr'à le pàggene condrollate",
28         "tog-watchdeletion": "Mitte le pàggene ca je agghie scangellate jndr'à le pàggene condrollate",
29         "tog-watchuploads": "Aggiunge file nuéve a l'elenghe de le pàggene condrollate",
30         "tog-watchrollback": "Aggiunge le pàggene addò agghie fatte 'n'annullamende jndr'à l'elenghe de le pàggene condrollate",
31         "tog-minordefault": "Pe convenzione signe tutte le cangiaminde cumme stuédeche",
32         "tog-previewontop": "Fa vedè l'andeprime apprime d'a caselle de le cangiaminde",
33         "tog-previewonfirst": "Fà vedè l'andeprime sus a 'u prime cangiamende",
34         "tog-enotifwatchlistpages": "Manneme 'na mail quanne 'a pàgene ca stoche a condrolle ha cangiate",
35         "tog-enotifusertalkpages": "Manneme 'na mail quanne 'a pàgene de le 'ngazzaminde ha cangiate",
36         "tog-enotifminoredits": "Manneme 'na mail quanne onne state fatte cangiaminde stuèdeche sus a le pàggene",
37         "tog-enotifrevealaddr": "Fa vedè l'indirizze e-mail jndr'à le e-mail de notifiche",
38         "tog-shownumberswatching": "Fa vedè 'u numere de le utinde ca uardene",
39         "tog-oldsig": "'A firma toje:",
40         "tog-fancysig": "Firma grezze cumme a 'nu teste de Uicchi (senza collegamende automatiche)",
41         "tog-uselivepreview": "Ause l'andeprime da 'u vive",
42         "tog-forceeditsummary": "Ciércame conferme quanne stoche a 'nzerische 'nu riepighe vianghe",
43         "tog-watchlisthideown": "Scunne le cangiaminde mije da l'elenghe de le pàggene condrollate",
44         "tog-watchlisthidebots": "Scunne le cangiaminde de le bot da l'elenghe de le pàggene condrollate",
45         "tog-watchlisthideminor": "Scunne le cangiaminde stuèdeche da l'elenghe de le pàggene condrollate",
46         "tog-watchlisthideliu": "Scunne le cangiaminde de l'utinde canusciute da l'elenghe de le pàggene condrollate",
47         "tog-watchlistreloadautomatically": "Recareche automaticamende l'eleghe de le pàggene condrollate quanne cange 'nu filtre (richieste Javascript)",
48         "tog-watchlisthideanons": "Scunne le cangiaminde de l'utinde scanusciute da l'elenghe de le pàggene condrollate",
49         "tog-watchlisthidepatrolled": "Scunne le cangiaminde condrollate jndr'à l'elenghe de le pàggene condrollate",
50         "tog-watchlisthidecategorization": "Scunne 'a categorizzazzione d'a vôsce",
51         "tog-ccmeonemails": "Manneme 'na copie de le mail ca je manne a l'ôtre utinde",
52         "tog-diffonly": "No fà vedè le pàggene cu le condenute sotte a le differenze",
53         "tog-showhiddencats": "Fa vedè le categorije scunnute",
54         "tog-norollbackdiff": "Non sce penzanne a le differenze apprisse l'esecuzione de 'nu rollback",
55         "tog-useeditwarning": "Avvisave quanne jie lasse 'na pàgene cangiate senze ca agghie sarvate le cangiaminde",
56         "tog-prefershttps": "Ause sembre 'na connessione secure quanne trase",
57         "underline-always": "Sembre",
58         "underline-never": "Maje",
59         "underline-default": "Valore de default d'u browser o scheme",
60         "editfont-style": "Stile d'u carattere jndr'à l'area de le cangiaminde:",
61         "editfont-default": "Valore de default d'u browser",
62         "editfont-monospace": "Carattere Monospaced",
63         "editfont-sansserif": "Carattere Sans-serif",
64         "editfont-serif": "Carattere Serif",
65         "sunday": "Dumèneche",
66         "monday": "Lunedìe",
67         "tuesday": "Martedìe",
68         "wednesday": "Mercrudìe",
69         "thursday": "Sciuvedìe",
70         "friday": "Venerdìe",
71         "saturday": "Sàbbete",
72         "sun": "Dum",
73         "mon": "Lun",
74         "tue": "Mar",
75         "wed": "Mer",
76         "thu": "Giu",
77         "fri": "Ven",
78         "sat": "Sab",
79         "january": "Scennáre",
80         "february": "Febbráre",
81         "march": "Màrze",
82         "april": "Abbríle",
83         "may_long": "Másce",
84         "june": "Sciúgne",
85         "july": "Lùglie",
86         "august": "Agúste",
87         "september": "Settèmmre",
88         "october": "Ottòmmre",
89         "november": "Novèmbre",
90         "december": "Decèmmre",
91         "january-gen": "Scennáre",
92         "february-gen": "Febbráre",
93         "march-gen": "Màrze",
94         "april-gen": "Abbríle",
95         "may-gen": "Másce",
96         "june-gen": "Sciúgne",
97         "july-gen": "Lùglie",
98         "august-gen": "Agúste",
99         "september-gen": "Settèmmre",
100         "october-gen": "Ottòmmre",
101         "november-gen": "Novèmbre",
102         "december-gen": "Decèmmre",
103         "jan": "Sce",
104         "feb": "Feb",
105         "mar": "Mar",
106         "apr": "Abb",
107         "may": "Màs",
108         "jun": "Sci",
109         "jul": "Lug",
110         "aug": "Agú",
111         "sep": "Set",
112         "oct": "Ott",
113         "nov": "Nov",
114         "dec": "Dec",
115         "january-date": "Scennare $1",
116         "february-date": "Febbrare $1",
117         "march-date": "Màrze $1",
118         "april-date": "Abbrile $1",
119         "may-date": "Màsce $1",
120         "june-date": "Sciugne $1",
121         "july-date": "Luglie $1",
122         "august-date": "Aguste $1",
123         "september-date": "Settemmre $1",
124         "october-date": "Ottommre $1",
125         "november-date": "Novemmre $1",
126         "december-date": "Decemmre $1",
127         "period-am": "AM",
128         "period-pm": "PM",
129         "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Categorije|Categorije}}",
130         "category_header": "Pàggene jndr'à categorie \"$1\"",
131         "subcategories": "Sotte Categorije",
132         "category-media-header": "Media jndr'à categorie \"$1\"",
133         "category-empty": "''Sta categorije pe mò non ge tène manghe 'na pàgene e manghe 'nu media.''",
134         "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|categorije scunnute|categorije scunnute}}",
135         "hidden-category-category": "Categorije scunnute",
136         "category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Sta categorije tène sulamende 'na sottecategorije}}. Sta categorije tène {{PLURAL:$1|'na sottecategorije|$1 sottecategorije}}, sus a 'nu totale de $2.",
137         "category-subcat-count-limited": "Sta categorije tène {{PLURAL:$1|sottecategorije|le seguende $1 sottecategorije}}.",
138         "category-article-count": "{{PLURAL:$2|Sta categorije tène sulamende 'a seguenda pàgene.}} {{PLURAL:$1|'A seguende pàgene jè|le seguende $1 pàggene sonde}} condenute jndr'à sta categorije, sus a $2 totale.",
139         "category-article-count-limited": "{{PLURAL:$1|'A pàgene seguente ste|Le $1 pàggene seguende stonne}} jndr'à categorija corrende",
140         "category-file-count": "{{PLURAL:$2|Sta categorije tène sulamende 'u seguende file}}. {{PLURAL:$1|'U seguende file stè |le seguende $1 files stonne}} jndr'à sta categorije, sus a $2 totale.",
141         "category-file-count-limited": "{{PLURAL:$1|'U seguende file jè|$1 Le seguende file sonde}} jndr'à categorije corrende.",
142         "listingcontinuesabbrev": "cond.",
143         "index-category": "Pàggene indicizzate",
144         "noindex-category": "Pàggene none indicizzate",
145         "broken-file-category": "Pàggene cu collegaminde a le file scuasciate",
146         "categoryviewer-pagedlinks": "($1) ($2)",
147         "about": "Sus a",
148         "article": "Pàgene de le condenute",
149         "newwindow": "(iapre jndr'à 'na fenestra nova)",
150         "cancel": "Scangìlle",
151         "moredotdotdot": "De cchiù...",
152         "morenotlisted": "Ste elenghe non g'è comblete.",
153         "mypage": "'A pàgena meje",
154         "mytalk": "'Ngazzaminde mie",
155         "anontalk": "'Ngazzaminde",
156         "navigation": "Naveghesce",
157         "and": " e",
158         "qbfind": "Cirche",
159         "qbbrowse": "Sfoglie",
160         "qbedit": "Cange",
161         "qbpageoptions": "Pàgene currende",
162         "qbmyoptions": "Pàggene mije",
163         "faq": "FAQ",
164         "faqpage": "Project:FAQ",
165         "actions": "Aziune",
166         "namespaces": "Namespace",
167         "variants": "Variande",
168         "navigation-heading": "Menu de navegazione",
169         "errorpagetitle": "Errore",
170         "returnto": "Tuerne a $1.",
171         "tagline": "Da {{SITENAME}}",
172         "help": "Ajute",
173         "search": "Cirche",
174         "search-ignored-headings": " #<!-- lasse sta linèe accume ste --> <pre>\n# Testate ca avène scettate jndr'à le ricerche.\n# Le cangiaminde devendane effettive quanne 'a pàgene avène indicizzate.\n# Tu puè forzà 'a reindicizzazzione d'a pàgene facenne 'nu cangiamende vecande.\n# 'A sindasse jè 'a seguende:\n#   * Ogneccose da 'u carattere \"#\" 'nzigne a fine d'a linèe jè 'nu commende\n#   * Ogne linèa chiene jè 'u titole esatte da ignorà, case e ogneccose\nRefereminde\nCollegaminde de fore\n'Ndruche pure\n #</pre> <!-- lasse sta linèe accume ste -->",
175         "searchbutton": "Cirche",
176         "go": "Véje",
177         "searcharticle": "Véje",
178         "history": "Storie d'a pàgene",
179         "history_short": "Cunde",
180         "updatedmarker": "aggiornate da l'urtema visita meje",
181         "printableversion": "Versione ca se stambe",
182         "permalink": "Collegamende ca remane pe sembre",
183         "print": "Stambe",
184         "view": "Vide",
185         "view-foreign": "'Ndruche sus a $1",
186         "edit": "Cange",
187         "edit-local": "Cange 'a descrizione locale",
188         "create": "Ccreje",
189         "create-local": "Aggiunge 'a descrizione locale",
190         "editthispage": "Cange sta pàgene",
191         "create-this-page": "Ccreje 'a pàgene",
192         "delete": "Scangìlle",
193         "deletethispage": "Scangille sta pàgene",
194         "undeletethispage": "Repristine sta pàgene",
195         "undelete_short": "Annulle {{PLURAL:$1|'nu camgiamende|$1 cangiaminde}}",
196         "viewdeleted_short": "Vide {{PLURAL:$1|'nu cangiamende scangellate|$1 cangiaminde scangellate}}",
197         "protect": "Prutette",
198         "protect_change": "cange",
199         "protectthispage": "Prutigge sta pàgene",
200         "unprotect": "Cange 'a protezione",
201         "unprotectthispage": "Cange 'a protezione de sta pàgene",
202         "newpage": "Pàgene nova",
203         "talkpage": "'Ngazzete pe sta pàgene",
204         "talkpagelinktext": "Parle",
205         "specialpage": "Pàgene Speciele",
206         "personaltools": "Struminde personele",
207         "articlepage": "Vide 'a pàgene de le condenute",
208         "talk": "'Ngazzaminde",
209         "views": "Visite",
210         "toolbox": "Struminde",
211         "tool-link-userrights": "Cange le gruppe {{GENDER:$1|utinde}}",
212         "tool-link-userrights-readonly": "'Ndruche le gruppe {{GENDER:$1|utinde}}",
213         "tool-link-emailuser": "Manne 'na mail a stu {{GENDER:$1|utende}}",
214         "userpage": "Vide a pàgene de l'utende",
215         "projectpage": "Vide a pàgene de le pruggette",
216         "imagepage": "Vide a pàgene de le file",
217         "mediawikipage": "Vide a pàgene de le messàgge",
218         "templatepage": "Vide a pàgene de le template",
219         "viewhelppage": "Vide a pàgene de l'ajute",
220         "categorypage": "Vide a pàgene de le categorije",
221         "viewtalkpage": "Vide le 'ngazzaminde",
222         "otherlanguages": "Jndr'à l'otre lènghe",
223         "redirectedfrom": "(Riderette da $1)",
224         "redirectpagesub": "Pàgene de redirezione",
225         "redirectto": "Redirezione sus a:",
226         "lastmodifiedat": "Sta pàgene a state cangete l'urtema vote da $1, alle $2.",
227         "viewcount": "Sta pàggene ha state viste {{PLURAL:$1|'na vote|$1 vote}}.",
228         "protectedpage": "Pàgene prutette",
229         "jumpto": "Zumbe a:",
230         "jumptonavigation": "navighesce",
231         "jumptosearch": "cirche",
232         "view-pool-error": "Ne dispiace, le server stonne sovraccarecate jndr'à stu mumende.\nTroppe utinde stonne a provene a vedè sta pàgene.\nPe piacere aspitte 'nu picche e pò pruève 'n'otra vote a trasè jndr'à sta pàgene.\n\n$1",
233         "generic-pool-error": "Ne despiace, le server stonne careche a ciucce jndr'à stu mumende.\nTroppe utinde stonne e provane de 'ndrucà sta resorse.\nPe piacere aspitte 'nu picche apprime de pruvà arrete cu sta resorse.",
234         "pool-timeout": "Tiembe d'attese scadute pu 'u blocche",
235         "pool-queuefull": "'A code de le sondagge jè chiene",
236         "pool-errorunknown": "Errore scanusciute",
237         "pool-servererror": "'U servizie ca conde le connessiune non g'è disponibbile ($1).",
238         "poolcounter-usage-error": "Errore d'ause: $1",
239         "aboutsite": "Sus a {{SITENAME}}",
240         "aboutpage": "Project:Sus a",
241         "copyright": "'U condenute jè disponibile sotte a $1.",
242         "copyrightpage": "{{ns:project}}:Copyrights",
243         "currentevents": "Fatte de osce a die",
244         "currentevents-url": "Project:Fatte de osce a die",
245         "disclaimers": "No ne sacce ninde",
246         "disclaimerpage": "Project:Scareca uarrile",
247         "edithelp": "Cangianne l'ajute",
248         "helppage-top-gethelp": "Aijute",
249         "mainpage": "Pàgene Prengepàle",
250         "mainpage-description": "Pàgene Prengepàle",
251         "policy-url": "Project:Reghele",
252         "portal": "Purtale d'a communitate",
253         "portal-url": "Project:Portale d'a Comunitate",
254         "privacy": "Reghele p'a privacy",
255         "privacypage": "Project:Regole p'a privacy",
256         "badaccess": "Errore de permesse",
257         "badaccess-group0": "Tu non ge puè fa l'azione ca è richieste.",
258         "badaccess-groups": "L'azione ca tu è richieste è limitete a l'utinde ca stonne jndr'à {{PLURAL:$2|'u gruppe|une de ste gruppe}}: $1.",
259         "versionrequired": "Jè richieste 'a versione $1 de MediaUicchi",
260         "versionrequiredtext": "Ha ausà 'a versione $1 de MediaUicchi pe ausà sta pàgene.\nVide [[Special:Version|Versione d'a pàgene]].",
261         "ok": "OK",
262         "pagetitle": "$1 - {{SITENAME}}",
263         "pagetitle-view-mainpage": "{{SITENAME}}",
264         "backlinksubtitle": "← $1",
265         "retrievedfrom": "Pigghjete da \"$1\"",
266         "youhavenewmessages": "Tu tine $1 ($2).",
267         "youhavenewmessagesfromusers": "Tu è $1 da {{PLURAL:$3|'n'otre utende|$3 utinde}} ($2).",
268         "youhavenewmessagesmanyusers": "Tu è $1 da assaije utinde ($2).",
269         "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|'nu messàgge nuève|messàgge nuève}}",
270         "newmessagesdifflinkplural": "urteme {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}",
271         "youhavenewmessagesmulti": "T'onne arrevete mèssagge nueve sus 'a $1",
272         "editsection": "cange",
273         "editold": "cange",
274         "viewsourceold": "vide sorgende",
275         "editlink": "cange",
276         "viewsourcelink": "vide 'u sorgende",
277         "editsectionhint": "Cange 'a sezione: $1",
278         "toc": "Condenute",
279         "showtoc": "fà vedè",
280         "hidetoc": "scunne",
281         "collapsible-collapse": "Scunne",
282         "collapsible-expand": "Spanne",
283         "confirmable-confirm": "{{GENDER:$1|Sì}} secure?",
284         "confirmable-yes": "Sìne",
285         "confirmable-no": "None",
286         "thisisdeleted": "Vide o ripristine $1?",
287         "viewdeleted": "Vue ccu vide $1?",
288         "restorelink": "{{PLURAL:$1|'nu cangiamende scangellete|$1 cangiaminde scangellete}}",
289         "feedlinks": "Feed:",
290         "feed-invalid": "'U tipe d'u feed de sttoscrizione jè invalide.",
291         "feed-unavailable": "Syndication feeds non ge sonde disponibbele",
292         "site-rss-feed": "$1 RSS Feed",
293         "site-atom-feed": "$1 Atom Feed",
294         "page-rss-feed": "\"$1\" RSS Feed",
295         "page-atom-feed": "\"$1\" Atom Feed",
296         "feed-atom": "Atom",
297         "feed-rss": "RSS",
298         "red-link-title": "$1 (non g'esiste - addà essere scritte)",
299         "sort-descending": "Ordenamende ca scenne",
300         "sort-ascending": "Ordenamende ca 'nghiane",
301         "nstab-main": "Pàgene",
302         "nstab-user": "Pàgene de l'utende",
303         "nstab-media": "Pàgene de le media",
304         "nstab-special": "Pàgene Speciale",
305         "nstab-project": "Pàgene de le pruggette",
306         "nstab-image": "File",
307         "nstab-mediawiki": "Messàgge",
308         "nstab-template": "Template",
309         "nstab-help": "Pàgene d'ajute",
310         "nstab-category": "Categorije",
311         "mainpage-nstab": "Pàgena Prengepàle",
312         "nosuchaction": "Non ge stonne otre azione",
313         "nosuchactiontext": "L'aziona specifichete da l'URL non g'è canusciute da Uicchi.\nTu puè avè scritte male 'a URL, o quidde ca è scritte jè 'nu collegamende sbagliete.\nPò essere pure ca quiste jè 'nu bochere jndr'à 'u software de {{SITENAME}}.",
314         "nosuchspecialpage": "Non ge stonne pàggene speciele",
315         "nospecialpagetext": "<strong>Tu è richieste 'na pàgena speciele ca non g'esiste.</strong>\n\nPe 'na liste de le pàggene speciele cirche aqquà [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
316         "error": "Errore",
317         "databaseerror": "Errore de l'archivije",
318         "databaseerror-text": "Ha assute 'n'errore sus a 'n'inderrogazione d'u database.\nQuiste pò significaà ca ste 'nu bochere jndr'à 'u softuer.",
319         "databaseerror-textcl": "Ha assute 'n'errore sus a 'n'inderrogazione d'u database.",
320         "databaseerror-query": "Inderrogazione: $1",
321         "databaseerror-function": "Funzione: $1",
322         "databaseerror-error": "Errore: $1",
323         "laggedslavemode": "Attenzione: 'A pàgene no ge tène cangiaminde recente.",
324         "readonly": "Archivie blocchete",
325         "enterlockreason": "Mitte 'na raggione p'u blocche, 'ncludenne 'na stime de quanne 'u blocche avène luate.",
326         "readonlytext": "'U database jndr'à stu mumende ète bloccate pe 'nzereminde nuéve e otre cangiaminde, pò essere 'nu blocche pe 'na manutenziona de ''routine'', apprisse 'a quale torne tutte a poste.\n\nLe amministrature ca onne mise 'u blocche onne date sta mutivazione: $1",
327         "missing-article": "'U database non ge iacchije 'u teste de 'na pàgene ca avesse acchià, nnomenete \"$1\" $2.\n\nStu fatte pò succedere quanne le collegaminde 'mbrà le differenze o le cunde non ge sonde aggiornete sus a 'na pàgene ca ha state scangellete.\n\nCe quiste non g'è 'u case, tu pò essere ca è 'cchiate 'nu bochere jndr'à 'u software.\nPe piacere manne 'na comunicazzione a 'n'[[Special:ListUsers/sysop|amministratore]], mettène jndr'à note pure l'URL.",
328         "missingarticle-rev": "(versione#: $1)",
329         "missingarticle-diff": "(Diff: $1, $2)",
330         "readonly_lag": "'U database ha state automaticamende blocchete purcè le server de le database ca depennene da 'u master onne sciute in eccezzione",
331         "internalerror": "Errore inderne",
332         "internalerror_info": "Errore inderne: $1",
333         "internalerror-fatal-exception": "Eccezzione fatale d'u tipe \"$1\"",
334         "filecopyerror": "Non ge pozze cupià 'u fail \"$1\" jndr'à \"$2\".",
335         "filerenameerror": "Non ge pozze cangià 'u nome d'u fail \"$1\" jndr'à \"$2\".",
336         "filedeleteerror": "Non ge pozze scangillà 'u fail \"$1\".",
337         "directorycreateerror": "Non ge pozze ccrejà 'a cartelle \"$1\".",
338         "directoryreadonlyerror": "'A cartelle \"$1\" jè in sole-letture.",
339         "directorynotreadableerror": "'A cartelle \"$1\" non ge se pò leggere.",
340         "filenotfound": "Non ge stoche a iacchje 'u fail \"$1\".",
341         "unexpected": "Valore inattese: \"$1\"=\"$2\".",
342         "formerror": "Errore: non ge riesche a reggistrà 'u form",
343         "badarticleerror": "Quest'azione non ge pò essere fatte sus 'a sta pàgene.",
344         "cannotdelete": "'A pàgene o 'u file \"$1\" non ge pò essere scangellate.\nPò essere ca ggià ha state scangellete da quacche otre.",
345         "cannotdelete-title": "Non ge puè scangellà 'a pàgene \"$1\"",
346         "delete-hook-aborted": "Cangiamende annullete da  'nu ''hook''.\nNon g'à date nisciune mutive.",
347         "no-null-revision": "Non ge se pò ccrejà 'na revisiona nove vacande pa pàgene \"$1\"",
348         "badtitle": "Titele sbagliete",
349         "badtitletext": "'A pàgene ca è cerchete tène 'nu titele errete, vacande, o jè 'nu collegamende inter-lènghe o inter-uicchi errete.\nPò essere ca tène une o cchiù carattere ca non ge ponne essere ausete jndr'à le titele.",
350         "title-invalid-empty": "'U titole d'a pàgene cercate jè vacande o téne sulamende 'u nome d'u namespace.",
351         "title-invalid-utf8": "'U titole d'a pàgene cercate téne 'na sequenze UTF-8 invalide.",
352         "title-invalid-interwiki": "'U titole d'a vôsce cercate téne 'nu collegamende inderuicchi ca non ge pò essere ausate jndr'à le titole.",
353         "title-invalid-talk-namespace": "'U titole d'a pàgene cercate face referimende a 'na pàgene de 'ngazzaminde ca non ge pò esistere.",
354         "title-invalid-characters": "'U titole d'a pàgene cercare téne carattere non valide: \"$1\"",
355         "title-invalid-relative": "'U titole téne 'nu percorse relative. Le titole de pàggene relative (./, ../) so invalide, purcé lore assaije vote non ge avènene raggiunde quanne so gestite da le browser.",
356         "title-invalid-magic-tilde": "'U titole d'a pàgene cercate téne 'na sequenze magiche invalide de tilde (<nowiki>~~~</nowiki>).",
357         "title-invalid-too-long": "'U titole d'a pàgene cercate jè troppe luénghe. Non ge pò essere cchiù de $1 {{PLURAL:$1|byte}} cu 'a codifiche UTF-8.",
358         "title-invalid-leading-colon": "'U titole d'a pàgene cercate téne na pundeggiature invalide a l'inizie.",
359         "perfcached": "'U date seguende stè jndr'à cache e non ge pò essere aggiornate. 'Nu massime de {{PLURAL:$1|'nu resultate ste|$1 resultate stonne}} disponibbile jndr'à cache.",
360         "perfcachedts": "'U date seguende stè jndr'à cache e, l'urteme aggiornamende ha state $1. 'Nu massime de {{PLURAL:$4|'nu resultate ste|$4 resultate stonne}} disponibbile jndr'à cache.",
361         "querypage-no-updates": "L'aggiornaminde pe sta pàgene sonde, pe mò, disabbilitete.\nLe date ca stonne aqquà jndre non ge sonde aggiornete.",
362         "viewsource": "Vide 'u sorgende",
363         "viewsource-title": "Vide 'a sorgende pe $1",
364         "actionthrottled": "Azione inderrotte",
365         "actionthrottledtext": "Cumme 'na mesure andi-abbuse, tu è state limitate da fà st'azione troppe vote jndr'à 'nu tiembe curte e tu è subranate stu limite.\nPe piacere pruéve cchiù tarde.",
366         "protectedpagetext": "Sta pàgene ha state prutette pe no fa fà cangiaminde o otre aziune a uecchje.",
367         "viewsourcetext": "Tu puè 'ndrucà e cupià 'a sorgente de sta pàgene.",
368         "viewyourtext": "Tu puè 'ndrucà e copià 'a sorgende de <strong>le cangiaminde tune</strong> a sta pàgene.",
369         "protectedinterface": "Sta pàgene dèje 'nu teste de l'inderfacce pu software de sta uicchi, e jè prutette pe prevenìe l'abbuse.\nPe aggiungere o cangià le traduziune pe tutte le uicchi, pe piacere ause [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], 'u proggette de localizzazzione de MediaUicchi.",
370         "editinginterface": "<strong>Fà attenziò:</strong> Tu ste cange 'na pàgene ca jè ausate pe dà 'n'inderfacce de teste p'u software.\nLe cangiaminde de sta pàgene vonne a mettene mane sus a l'inderfacce utende pe l'otre utinde de sta Uicchi.",
371         "translateinterface": "Pe aggiungere o cangià le traduziune pe tutte le uicchi, pe piacere ause [https://translatewiki.net/translatewiki.net], 'u proggette de localizzazzione de MediaUicchi.",
372         "cascadeprotected": "Sta pàgene ha state prutette da le cangiaminde, purcè jè ingluse jndr'à {{PLURAL:$1|seguende pàgene, ca jè|le seguende pàggene, ca sonde}} prutette cu l'opzione \"a cascate\":\n$2",
373         "namespaceprotected": "Non ge tine 'u permesse pe cangià pàggene d'u neimspeise '''$1'''.",
374         "customcssprotected": "Non ge tine 'u permesse pe cangià sta pàgene de CSS, purcè tène otre configurazione personale.",
375         "customjsprotected": "Non ge tine 'u permesse pe cangià sta pàgene de Javascript, purcè tène otre configurazione personale.",
376         "mycustomcssprotected": "Non ge tìne le permesse pe cangià sta pàgene CSS",
377         "mycustomjsprotected": "Non ge tìne le permesse pe cangià sta pàgene JavaScript",
378         "myprivateinfoprotected": "Non ge tìne le permesse pe cangià le 'mbormaziune private tune.",
379         "mypreferencesprotected": "Non ge tìne le permesse pe cangià le preferenze tune.",
380         "ns-specialprotected": "Le pàgene speciale no ponne essere cangete.",
381         "titleprotected": "Stu titele ha state prutette da 'a ccreazione da [[User:$1|$1]].\n'U mutive jè <em>$2</em>.",
382         "filereadonlyerror": "Non ge pozze cangià 'u file \"$1\" purcé l'archivije de le file \"$2\" ste in sola letture.\n\nL'amministratore d'u sisteme ca l'ave bloccate dèje sta spiegazione: \"$3\".",
383         "invalidtitle-knownnamespace": "Titole invalide cu 'u namespace \"$2\" e teste \"$3\"",
384         "invalidtitle-unknownnamespace": "Titele invalide cu numere de namespace scanusciute $1 e teste \"$2\"",
385         "exception-nologin": "Non ge sì collegate",
386         "exception-nologin-text": "Pe piacere tràse pe avè l'accesse a sta pàgene o a sta azione.",
387         "exception-nologin-text-manual": "Pe piacere $1 pe putè trasè jndr'à sta pàgene o azione.",
388         "virus-badscanner": "Configurazione ca fece schife: Virus scanner scanusciute: ''$1''",
389         "virus-scanfailed": "condrolle fallite (codece $1)",
390         "virus-unknownscanner": "antivirus scanusciute:",
391         "logouttext": "'''Tu tè scollegate.'''\n\nNote Bbuene ca certe pàggene ponne condinuà a essere viste cumme ce tu ste angore collegate, fine a quanne a cache d'u browser no se sdevache.",
392         "welcomeuser": "Bovègne, $1!",
393         "welcomecreation-msg": "'U cunde tue ha state ccrejete.\nNo te sce scurdanne de cangià le [[Special:Preferences|{{SITENAME}} preferenze tue]].",
394         "yourname": "Nome utende:",
395         "userlogin-yourname": "Nome utende",
396         "userlogin-yourname-ph": "Mitte 'u nome utende tune",
397         "createacct-another-username-ph": "Mitte 'u nome utende",
398         "yourpassword": "Passuord:",
399         "userlogin-yourpassword": "Passuord",
400         "userlogin-yourpassword-ph": "Mitte 'a passuord toje",
401         "createacct-yourpassword-ph": "Mitte 'na passuord",
402         "yourpasswordagain": "Scrive 'a passuord notra vote:",
403         "createacct-yourpasswordagain": "Conferme 'a passuord",
404         "createacct-yourpasswordagain-ph": "Mitte arrete 'a passuord",
405         "userlogin-remembermypassword": "Arrecuèrdeme",
406         "userlogin-signwithsecure": "Ause 'na connessione secure",
407         "cannotlogin-title": "Non ge puè trasé",
408         "cannotcreateaccount-title": "Non ge pué ccrejà le cunde utinde",
409         "yourdomainname": "'U nome d'u dominie tue:",
410         "password-change-forbidden": "Non ge puè cangià le passuord sus a sta uicchi.",
411         "externaldberror": "Vide bbuene, o stè 'n'errore de autendicazione a 'u database oppure tu non ge puè aggiorna 'u cunde tue esterne.",
412         "login": "Tràse",
413         "nav-login-createaccount": "Tràse / Reggistrete",
414         "userlogin": "Tràse / Reggistrete",
415         "userloginnocreate": "Tràse",
416         "logout": "Isse",
417         "userlogout": "Isse",
418         "notloggedin": "Non ge sì colleghete",
419         "userlogin-noaccount": "Non ge tìne 'nu cunde?",
420         "userlogin-joinproject": "Tràse jndr'à {{SITENAME}}",
421         "nologin": "Non ge tine n'utenze? '''$1'''.",
422         "nologinlink": "Ccreje 'nu cunde utende",
423         "createaccount": "Ccreje 'nu cunde",
424         "gotaccount": "Tine già 'nu cunde? '''$1'''.",
425         "gotaccountlink": "Tràse",
426         "userlogin-resetlink": "T'è scurdate le dettaglie pe trasè?",
427         "userlogin-resetpassword-link": "T'è scurdate 'a passuord toje?",
428         "userlogin-helplink2": "Aijute cu 'a trasute",
429         "userlogin-loggedin": "Tu ste jndre ggià cumme a {{GENDER:$1|$1}}.\nAuse 'u module aqquà sotte pe trasè cumme a 'n'otre utende.",
430         "userlogin-createanother": "Ccreje 'n'otre cunde",
431         "createacct-emailrequired": "Indirizze email",
432         "createacct-emailoptional": "Indirizze email (opzionale)",
433         "createacct-email-ph": "Mitte l'indirizze email tune",
434         "createacct-another-email-ph": "Mitte l'indirizze email",
435         "createaccountmail": "Ause 'na passuord temboranèe a uecchije e mannale a l'indirizze email specificate",
436         "createacct-realname": "Nome vere (opzionale)",
437         "createaccountreason": "Mutive:",
438         "createacct-reason": "Mutive",
439         "createacct-reason-ph": "Purcé tu ste ccreje 'n'otre cunde utende?",
440         "createacct-submit": "Ccreje 'u cunde utende tune",
441         "createacct-another-submit": "Ccreje 'nu cunde utende",
442         "createacct-benefit-heading": "{{SITENAME}} jè fatte da crestiane cumme a te.",
443         "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}",
444         "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|pàgene|pàggene}}",
445         "createacct-benefit-body3": "{{PLURAL:$1|condrebbutore}} recende",
446         "badretype": "Le passuord ca è scritte non ge sonde uguale.",
447         "usernameinprogress": "'Na ccrejazzione de 'nu cunde pe stu nome utende ste già in esecuzione.\nPe piacere, aspitte.",
448         "userexists": "'U nome de l'utende ca è scritte jè già ausate.\nPe piacere scacchiane n'otre.",
449         "loginerror": "Errore de collegamende",
450         "createacct-error": "Errore sus 'a ccrejazione d'u cunde",
451         "createaccounterror": "Non ge puè ccrejà 'u cunde utende: $1",
452         "nocookiesnew": "'U cunde utende ha state ccrejete ma angore non g'è trasute jndr'à {{SITENAME}}.\n\n{{SITENAME}} ause le cookie pe fà collegà l'utinde.\nTu tine le cookie disabbilitete.\nPe piacere, ce vuè ccu trase, abilitesce le cookie e pò prueve a mettere 'a ''login'' e 'a password.",
453         "nocookieslogin": "{{SITENAME}} ause le cookie pe fà trasè l'utinde.\n\nTu tine le cookie disabbilitete.\nPe piacere, vide ce l'abilitesce e pò prueve 'n'otra vote a mettere le date tue.",
454         "nocookiesfornew": "'U cunde de l'utende non g'ha state ccrejate, nuje non ge putime confermà da addò avène.\nPe piacere vide ce tine le cookie abbilitate, recareche sta pàgene e pruève arrete.",
455         "nocookiesforlogin": "{{int:nocookieslogin}}",
456         "noname": "Non gìè specifichete 'nu nome utende valide.",
457         "loginsuccesstitle": "Tutte a poste, è trasute!",
458         "loginsuccess": "'''Mò tu si colleghete jndr'à {{SITENAME}} cumme \"$1\".'''",
459         "nosuchuser": "Non g'esiste n'utende cu 'u nome \"$1\".\nLe nome de l'utinde so senzibbele a le lettere granne e piccenne.\nVide bbuene a cumme l'è scritte, o [[Special:CreateAccount|ccreje n'utende nuève]].",
460         "nosuchusershort": "Non ge ste nisciune utende cu 'u nome \"$1\".\nCondrolle accume l'è scritte.",
461         "nouserspecified": "A scrivere pe forze 'u nome de l'utende.",
462         "login-userblocked": "Stu utende jè bloccate. Non ge puè trasè.",
463         "wrongpassword": "E mise 'na passuor sbagliete.\nPrueve n'otra vote.",
464         "wrongpasswordempty": "'A passuord 'nzerite jè vianghe.\nMitta n'otra vota.",
465         "passwordtooshort": "Le password onne a essere almene {{PLURAL:$1|1 carattere|$1 carattere}}.",
466         "passwordtoolong": "Le password non ge ponne essere cchiù longhe de {{PLURAL:$1|1 carattere}}.",
467         "password-name-match": "'A password toje adda essere diverse da 'u nome utende tue.",
468         "password-login-forbidden": "L'ause de stu nome utende e passuord onne state vietate.",
469         "mailmypassword": "Azzere 'a passuord",
470         "passwordremindertitle": "Passuord temboranea nova pe {{SITENAME}}",
471         "passwordremindertext": "Quacchedune (pò essere tu, da quiste indirizze IP $1) ha cerchete 'na nova password pe {{SITENAME}} ($4).\n'Na password temboranea pe l'utende \"$2\" ha state ccrejete e ha state 'mbostete a \"$3\".\nCe quiste ere quidde ca vulive, mo vide ce te colleghe e te scacchie 'na password nova.\n'A password temboranea adda murè 'mbrà {{PLURAL:$5|'nu giurne|$5 giurne}}.\n\nCe quacche otre 'nvece ha fatte sta rechieste, o ce tu t'è recurdate 'a password, e non g'à vuè cu cangè cchiù, allore no sce penzanne a 'stu messagge e continue a ausà 'a vecchia password.",
472         "noemail": "Non ge stonne email reggistrete pe l'utende \"$1\".",
473         "noemailcreate": "Tu ha mèttere 'n'indirizze e-mail valide",
474         "passwordsent": "'Na nova passuord ha state mannete a l'indirizze e-mail reggistrete pe \"$1\".\nPe piacere, colleghete n'otra vota quanne l'è ricevute.",
475         "blocked-mailpassword": "L'indirizze IP tune jè bloccate pe le cangiaminde. Tu non ge puè ausà 'a funzione de recupere d'a password pe prevenìe l'abbuse.",
476         "eauthentsent": "'N'e-mail de conferme ha state mannate a l'indirizze ca tu è ditte.\nApprime ca otre e-mail avènene mannate a 'u cunde tune, tu ha seguì le 'struzione ca stonne jndr'à l'e-mail, pe confermà ca 'u cunde jè une de le tune.",
477         "throttled-mailpassword": "'Nu arrecordatore de passuord ha stete già mannate jndr'à {{PLURAL:$1|l'urtema ore|l'urteme $1 ore}}.\nPe prevenì l'abbuse, sulamende 'nu arrecordatore de passuord avene mannate ogne {{PLURAL:$1|ore|$1 ore}}.",
478         "mailerror": "Errore mannanne 'a mail: $1",
479         "acct_creation_throttle_hit": "Le visitature de sta Uicchi ca stonne ausene stu indirizze IP onne ccrejate {{PLURAL:$1|'nu cunde utende|$1 cunde utinde}} jndr'à l'urteme $2, e onne raggiunde 'u numere massime ca se pò fà jndr'à stu periode.\n'U resultate éte ca le visitature ca stonne ausene stu indirizze IP non ge ponne ccrejà otre cunde utinde nuève jndr'à stu mumende.",
480         "emailauthenticated": "L'indirizze e-mail ca ne date ha state confermate 'u sciurne $2 a le $3.",
481         "emailnotauthenticated": "L'indirizze e-mail tune non g'a state angore confermate.\nNisciuna mail t'avène mannate pe tutte le seguende dettaglie.",
482         "noemailprefs": "Specifiche 'n'indirizze e-mail pe ste dettaglie ca onne essere fatiete.",
483         "emailconfirmlink": "Conferme l'indirizze e-mail tue",
484         "invalidemailaddress": "L'indirizze e-mail non ge pò essere accettete cumme l'è scritte purcè tène 'nu formete invalide.\nPe piacere mitte l'indirizze a cumme criste cumanne, ce nò no 'u scè mettènne proprie.",
485         "cannotchangeemail": "Le indirizze e-mail d'u cunde utende non ge ponne essere cangiate sus a sta uicchi.",
486         "emaildisabled": "Stu site non ge pò mannà e-mail.",
487         "accountcreated": "cunde utende ccrejete",
488         "accountcreatedtext": "'U cunde utende pe [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|'ngazzaminde]]) ha state ccrejate.",
489         "createaccount-title": "Ccreazzione de 'u cunde utende pe {{SITENAME}}",
490         "createaccount-text": "Quacchedune ha ccrejete 'nu cunde utende cu l'indirizze e-mail tue sus a {{SITENAME}} ($4) chiamete \"$2\", cu password \"$3\".\nTu, mò, t'avisse a collegà e cangià 'a password toje.\n\nTu puè pure cacà stu messagge, ce stu cunde utende ha state ccrejete pe errore.",
491         "login-throttled": "Urtemamende tu è pruvate troppe vote a trasè jndr'à Uicchipèdie.\nPe piacere vide c'aspitte $1 apprime de pruvà 'n'otra vote.",
492         "login-abort-generic": "Non g'è riuscite a trasè - Annullate",
493         "login-migrated-generic": "'U cunde tune ha state migrate, e 'u nome utende tune non g'esiste cchiù sus a sta uicchi.",
494         "loginlanguagelabel": "Lénga: $1",
495         "suspicious-userlogout": "'A richiesta toje de assè ha state bloccate purcè pare ca ha state mannate da 'nu browser scuasciate o da 'a cache de 'nu proxy.",
496         "createacct-another-realname-tip": "'U nome vere jè facoltative.\nCe tu scacchie de metterle, quiste avène ausate pe dà 'u giuste merite a 'a fatìe de l'utende.",
497         "pt-login": "Tràse",
498         "pt-login-button": "Tràse",
499         "pt-login-continue-button": "Condinue a trasé",
500         "pt-createaccount": "Ccreje 'nu cunde utende",
501         "pt-userlogout": "Isse",
502         "php-mail-error-unknown": "Errore scanusciute jndr'à funzione PHP mail()",
503         "user-mail-no-addy": "E' pruvate a mannà 'na mail senze 'u 'ndirizze mail",
504         "user-mail-no-body": "Pruvate a mannà 'na mail cu 'nu cuèrpe vacande o troppe curte.",
505         "changepassword": "Cange 'a password",
506         "resetpass_announce": "Tu tè collegate cu 'nu codece mannate pe e-mail temboranèe.\nPe spiccià 'a procedure de collegamende, tu a 'mbostà 'na password nove aqquà:",
507         "resetpass_text": "<!-- Mitte 'u teste aqquà -->",
508         "resetpass_header": "Cange 'a password d'u cunde utende",
509         "oldpassword": "Vécchie passuord:",
510         "newpassword": "Nova passuord:",
511         "retypenew": "Scrive n'otra vota 'a passuord nova:",
512         "resetpass_submit": "'Mboste 'a passuord e colleghete",
513         "changepassword-success": "'A password toje ha state cangiate!",
514         "changepassword-throttled": "Tu è pruvate 'nu sacche de vote a trasè.\nPe piacere aspitte $1 apprime de pruvà arrete.",
515         "botpasswords": "Password d'u bot",
516         "botpasswords-label-appid": "Nome d'u bot:",
517         "botpasswords-label-create": "Ccreje",
518         "botpasswords-label-update": "Aggiorne",
519         "botpasswords-label-cancel": "Annulle",
520         "botpasswords-label-delete": "Scangìlle",
521         "botpasswords-label-resetpassword": "Azzere 'a passuord",
522         "resetpass_forbidden": "Le Password non ge ponne cangià",
523         "resetpass-no-info": "Tu a essere colleghete pe accedere a sta pàgene direttamende.",
524         "resetpass-submit-loggedin": "Cange 'a password",
525         "resetpass-submit-cancel": "Annulle",
526         "resetpass-wrong-oldpass": "'A password temboranée o quedda corrende non g'è valide.\nPò essere ca tu è già cangiate 'a password toje o n'è cercate una nove temboranée.",
527         "resetpass-recycled": "Pe piacere azzere 'a password toje cu 'n'otra password deverse da quedde de mò.",
528         "resetpass-temp-emailed": "Tu è trasute cu 'nu codece email tembaranèe.\nPe spiccià de trasè, tu ha 'mbostà 'na password nove aqquà:",
529         "resetpass-temp-password": "Password temboranea:",
530         "resetpass-abort-generic": "'U cange de passuord ha state annullate da 'n'estenzione.",
531         "resetpass-expired": "'A password toje ha scadute. Pe piacere 'mboste 'a password nove pe trasè.",
532         "resetpass-expired-soft": "'A password toje ha scadute e ave abbesògne de essere azzerate. Pe piacere scacchie 'n'otra password mò, o cazze \"{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}\" pe azzerarle cchiù tarde.",
533         "resetpass-validity-soft": "'A password toje non g'è valide: $1\n\nPe piacere scacchie 'na password nove, o cazze \"{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}\"pe azzerarle cchiù tarde.",
534         "passwordreset": "Azzere 'a passuord",
535         "passwordreset-text-one": "Comblete stu module pe azzerà 'a passuord toje.",
536         "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Inghie une de le cambe pe azzerà 'a passuord toje.}}",
537         "passwordreset-disabled": "'U reset de le passuord ha state desabbilitate sus a sta uicchi.",
538         "passwordreset-emaildisabled": "Le funziune de l'email onne state disabbilitate sus a sta uicchi.",
539         "passwordreset-username": "Nome utende:",
540         "passwordreset-domain": "Dominie:",
541         "passwordreset-email": "Indirizze e-mail:",
542         "passwordreset-emailtitle": "Dettaglie d'u cunde utende sus a {{SITENAME}}",
543         "passwordreset-emailtext-ip": "Quacchedune (pò essere tu, da 'u 'ndirizze IP $1) ha richieste 'na mail pe arrecurdarse de le dettaglie d'u cunde sue pe {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|'U cunde utende seguende jè|le cunde utinde seguende sonde}} associate cu st'indirizze e-mail:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Sta passuord temboranèe scade|Ste passuord temboranèe scadene}} 'mbrà {{PLURAL:$5|'nu sciurne|$5 sciurne}}.\nTu avissa trasè e scacchià 'na passuord nova. Ce quacchedun'otre ha fatte sta richieste, o ce tu t'è arrecurdate 'a passuord origgenale toje, e non g'a vuè ccu cange cchiù, tu puè ignorà stu messagge e condinuà ausanne 'a passuord vecchie.",
544         "passwordreset-emailtext-user": "L'utende $1 sus a {{SITENAME}} ave richieste 'na mail pe arrecurdarse le dettaglie d'u cunde sue pe {{SITENAME}}\n($4). {{PLURAL:$3|'U cunde utende seguende jè|le cunde utinde seguende sonde}} associate cu st'indirizze e-mail:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Sta passuord temboranèe scade|Ste passuord temboranèe scadene}}  'mbrà {{PLURAL:$5|'nu sciurne|$5 sciurne}}.\nTu avissa trasè e scacchià 'na passuord nova. Ce quacchedun'otre ha fatte sta richieste, o ce tu t'è arrecurdate 'a passuord origgenale toje, e non g'a vuè ccu cange cchiù, tu puè ignorà stu messagge e condinuà ausanne 'a passuord vecchie.",
545         "passwordreset-emailelement": "Nome utende: \n$1\n\nPassuord temboranèe: \n$2",
546         "passwordreset-emailsentemail": "Ce queste éte 'n'e-mail pu cunde tune, allore 'na password azzerate ha state mannate addà.",
547         "changeemail": "Cange o live 'u 'ndirizze e-mail",
548         "changeemail-header": "Comblete stu module pe cangià 'u 'ndirizze email. Ce tu vuè ccu live l'associazione cu ogne indirizze email da 'u cunde tune, lasse 'u 'ndirizze email vacande quanne conferme 'u module.",
549         "changeemail-no-info": "Tu a essere collegate pe accedere a sta pàgene direttamende.",
550         "changeemail-oldemail": "Indirizze e-mail de mò:",
551         "changeemail-newemail": "Indirizze e-mail nuève:",
552         "changeemail-none": "(ninde)",
553         "changeemail-password": "'A passuord tue de {{SITENAME}}:",
554         "changeemail-submit": "Cange e-mail",
555         "changeemail-throttled": "Tu è pruvate troppe vote a trasè.\nPe piacere aspitte $1 apprime de pruvà arrete.",
556         "changeemail-nochange": "Pe piacere mitte 'n'otre indirizze email.",
557         "resettokens": "Azzere le gettone",
558         "resettokens-text": "Tu puè azzerà le gettone le quale te donne l'accesse a certe date private collegate cu 'u cunde tune aqquà.\n\nTu avissa farle ce pe sbaglie l'è condivise cu otre o ce 'u cunde tune ha state combromesse.",
559         "resettokens-no-tokens": "Non ge stonne gettone de azzerà.",
560         "resettokens-tokens": "Gettone:",
561         "resettokens-token-label": "$1 (valore de mò: $2)",
562         "resettokens-watchlist-token": "Gettone pu feed web (Atom/RSS) de [[Special:Watchlist|le cangiaminde de le pàggene condrollate]]",
563         "resettokens-done": "Gettone azzerate.",
564         "resettokens-resetbutton": "Azzere le gettone scacchiate",
565         "bold_sample": "Teste grascette",
566         "bold_tip": "Teste grascette",
567         "italic_sample": "Teste corsive",
568         "italic_tip": "Scritte in corsivo",
569         "link_sample": "Titele d'u collegamende",
570         "link_tip": "Collegamende 'nderne",
571         "extlink_sample": "http://www.example.com Nome d'u collegamende",
572         "extlink_tip": "Collegamende de fore a Uicchipedie (arrecuerdete 'u prefisse http://)",
573         "headline_sample": "Teste d'a Testete",
574         "headline_tip": "Levèlle 2 tèstete",
575         "nowiki_sample": "Mitte 'u teste non formattate aqquà",
576         "nowiki_tip": "No scè penzanne 'a formattazione de Uicchi",
577         "image_sample": "Esembie.jpg",
578         "image_tip": "File ingapsulete",
579         "media_sample": "Esembie.ogg",
580         "media_tip": "File de collegamende",
581         "sig_tip": "'A firma toje cu l'orarie e 'a sciurnete",
582         "hr_tip": "Linee orizzondele (ausele picche)",
583         "summary": "Riepileghe:",
584         "subject": "Oggette:",
585         "minoredit": "Cangiaminde stuèdeche",
586         "watchthis": "Condrolle sta pàgene",
587         "savearticle": "Registre 'a vôsce",
588         "preview": "Andeprime",
589         "showpreview": "Vide l'andeprime",
590         "showdiff": "Fa vedè le cangiaminde",
591         "blankarticle": "<strong>Attenziò:</strong> 'A pàgene ca ste ccreje jè vianghe.\nCe cazze \"{{int:savearticle}}\" arrete, 'a pàgene avène ccrejate vacande.",
592         "anoneditwarning": "<strong>Attenziò:</strong> Tu non ge sì collegate..\nL'indirizze IP tune avène fatte vedè ce te face de le cangiaminde. Ce tu <strong>[$1 trase]</strong> o <strong>[$2 ccreje 'nu cunde utende]</strong>, le cangiaminde tune avènene attribbuite a 'u nome utende tune, 'nzieme a otre beneficie.",
593         "anonpreviewwarning": "''Tu non ge sì collegate. Reggistranne le cangiaminde jndr'à sta pàgene iesse l'indirizze IP tune jndr'à storie.''",
594         "missingsummary": "'''Arrecuèrdete:''' Tu non g'è provvedute a 'nu riepileghe de le cangiaminde.\nCe tu cazze Reggistre 'n'otra vote, 'u cangiamende tue avène memorizzete senze une.",
595         "selfredirect": "<strong>Attenziò:</strong> Tu ste redirezione sta pàgene da sule.\nTu puè avè specificate 'a destinazione sbagliate pe stu redirezionamende, o tu ste cange 'a pàgena sbagliate.\nCe tu cazze \"{{int:savearticle}}\" arrete, 'u redirezionamende avène ccrejate 'u stesse.",
596         "missingcommenttext": "Pe piacere mitte 'nu commende aqquà sotte.",
597         "missingcommentheader": "<strong>Arrecuèrdete:</strong> Tu non g'è provvedute a 'nu soggette pe stu commende.\nCe tu cazze \"{{int:savearticle}}\" 'n'otra vote, 'u cangiamende tune avène memorizzate senze jidde.",
598         "summary-preview": "Andeprime d'u riepileghe:",
599         "subject-preview": "Andeprime de l'Oggette:",
600         "previewerrortext": "'N'errore ha assute quanne ste facive l'andeprime de le cangiaminde.",
601         "blockedtitle": "L'utende è blocchete",
602         "blockedtext": "''''U nome de l'utende o l'indirizze IP ha state bloccate.'''\n\n'U blocche ha state fatte da $1.\n'U mutive date jè ''$2''.\n\n* 'U Blocche accumenze: $8\n* 'U Blocche spicce: $6\n* Tipe de blocche: $7\n\nTu puè condatta $1 o n'otre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministratore]] pe 'ngazzarte sus a 'u blocche.\nTu non ge puè ausà 'u strumende 'manne 'na mail a stu utende' senza ca mitte n'indirizze e-mail valide jndr'à le\n[[Special:Preferences|preferenze tue]] e ce è state blocchete sus 'a l'use sue.\nL'IP ca tine mò jè $3 e 'u codece d'u blocche jè #$5.\nPe piacere mitte ste doje 'mbormaziune ce manne 'na richieste de sblocche.",
603         "autoblockedtext": "L'indirizze IP tue ha state automaticamende blocchete purcè ha state ausete da n'otre utende, ca avère state blocchete da $1.\n'U mutive date jè 'u seguende:\n\n:''$2''\n\n* Inizie d'u blocche: $8\n* Scadenze d'u blocche: $6\n* Blocche 'ndise: $7\n\nTu puè cundattà $1 o une de l'otre [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|amministrature]] pe parà de stu probbleme.\n\nVide Bbuene ca tu non ge puè ausà 'a funziona \"manne n'e-mail a stu utende\" senze ca tu tìne 'n'indirizze e-mail valide e reggistrete jndr'à seziona [[Special:Preferences|me piace accussì]] e tu non ge sinde blocchete da ausarle.\n\nL'indirizze IP corrende jè $3, e 'u codece d'u blocche jè #$5.\nPe piacere mitte tutte le dettaglie ca ponne essere utile pe le richieste tue.",
604         "blockednoreason": "nisciune mutive",
605         "whitelistedittext": "Tu ha $1 pàggene da cangià.",
606         "confirmedittext": "Tu a confermà l'indirizze e-mail tue apprime de cangià le pàggene.\nPe piacere mitte e validesce l'indirizze e-mail tue ausanne le [[Special:Preferences|preferenze de l'utende]].",
607         "nosuchsectiontitle": "Non ge pozze acchià 'a sezione",
608         "nosuchsectiontext": "Tu stè prueve a cangià 'na sezione ca non g'esiste.\nPò essere ca ha state spustate o scangellate quanne tu ste vedive 'a pàgene.",
609         "loginreqtitle": "T'a collegà pe forze",
610         "loginreqlink": "trase",
611         "loginreqpagetext": "Tu a $1 pe vedè otre pàggene.",
612         "accmailtitle": "Passuord mannete.",
613         "accmailtext": "'A passuord ccrejate a uecchije pe [[User talk:$1|$1]] ha state mannate sus a $2.\n\n'A passuord pe stu cunde utende pò essere cangiate sus a pàgene ''[[Special:ChangePassword|cange passuord]]'' 'na vote ca è trasute.",
614         "newarticle": "(Nuève)",
615         "newarticletext": "Tu ste segue 'nu collegamende a pàgene ca angore non g'esiste.\nPe ccrejà 'a pàgene, accuminze a scrivere jndr'à 'u scatole de sotte (vide 'a [$1 pàggene d'ajute] pe avè cchiù 'mbormaziune).\nCe tu te iacche aqquà e manghe tu 'u se purcè, allore cazze 'u buttone '''back''' d'u brauser.",
616         "anontalkpagetext": "----\n<em>Queste jè 'na pàgene de 'ngazzaminde pe 'n'utende anonime, ca non ge vò ccu ccreje angore 'nu cunde utende, o de ce non g'u use.</em>\nNuje ausame 'n'indirizze IP (ca éte numereche) pe identificarle.\nE' normale ca pu fatte ca 'n'indirizze IP pò essere ausate pure da otre utinde ca 'u pigghiane.\nCe tu non ge si 'n'utende anonime e pinze ca le commende ca te arrivane sonde studecarije, pe piacere [[Special:CreateAccount|ccreje 'nu cunde utende]] o [[Special:UserLogin|tràse]] pe no fà confusione jndr'à 'u future cu otre utinde anoneme.",
617         "noarticletext": "Non ge stè scritte ninde jndr'à sta pàgene.\nTu puè [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercà pe quiste titole]] jndr'à otre pàggene, <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cirche l'archivije sue] o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} ccreje sta pàgene]</span>.",
618         "noarticletext-nopermission": "Pe mò non ge stè teste jndr'à sta pàgene.\nTu puè [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercà pe stu titole]] jndr'à otre pàggene,\no <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cirche jndr'à l'archivije cullegate]</span>, ma non ge tìne le permesse pe ccrejà sta pàgene.",
619         "missing-revision": "'A revisione #$1 d'a pàgene chiamate \"{{FULLPAGENAME}}\" non g'esiste.\n\nQuiste succede normalmende purcé 'u cunde jè collegate a 'na pàgene ca ha state scangellate.\nLe dettaglie le puè acchià jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archivije de le scangellaziune].",
620         "userpage-userdoesnotexist": "'U cunde utende \"<nowiki>$1</nowiki>\" non g'è reggistrete.\nPe piacere, condrolle ce tu vuè cu ccreje/cange sta pàgene.",
621         "userpage-userdoesnotexist-view": "'U cunde utende \"$1\" non g'è reggistrate.",
622         "blocked-notice-logextract": "Stu utende jè correndemende bloccate.<br />\nL'urteme archivije de le bloccaminde se iacche aqquà sotte pe referimende:",
623         "clearyourcache": "<strong>Vide Bbuene</strong> - Apprisse 'a reggistrazione, tu puè zumbà 'a cache d'u browser tune pe vedè le cangiaminde.\n*<strong>Firefox / Safari:</strong> cazze 'u <em>Shift</em> e condemboraneamende cazze 'u buttone <em>Aggiorne</em>, o cazze 'nzieme <em>Ctrl-F5</em> o <em>Ctrl-R</em> (<em>⌘-R</em> sus a 'nu Mac);\n*<strong>Google Chrome:</strong> cazze <em>Ctrl-Shift-R</em> (<em>⌘-Shift-R</em> sus a 'nu Mac)\n*<strong>Internet Explorer:</strong> cazze ''Ctrl'' e condemboraneamende cazze <em>Aggiorne</em> o cazze <em>Ctrl-F5</em>.\n*<strong>Opera:</strong> pulizze 'a cache da <em>Tools → Preferences</em> (in inglese) (Struminde - Preferenze in tarandine);",
624         "usercssyoucanpreview": "'''Conziglie:''' Ause 'u buttone \"{{int:showpreview}}\" pe condrollà 'u CSS nuève apprime de reggistrà.",
625         "userjsyoucanpreview": "'''Conziglie:''' Ause 'u buttone \"{{int:showpreview}}\" pe condrollà 'u JavaScript nuève apprime de reggistrà.",
626         "usercsspreview": "'''Arrecuerdete ca tu ste vide sulamende in andeprime 'u CSS tue.'''\n'''Non g'à state angore reggistrete ninde!'''",
627         "userjspreview": "'''Arrecuerdete ca tu ste vide/teste sulamende in andeprime 'u JavaScript tue.'''\n'''Non g'à state angore reggistrete ninde!'''",
628         "sitecsspreview": "'''Arrecuerdete ca tu ste vide sulamende in andeprime 'u CSS tune.'''\n'''Non g'à state angore reggistrate ninde!'''",
629         "sitejspreview": "'''Arrecuerdete ca tu ste vide sulamende in andeprime 'u codece JavaScript tune.'''\n'''Non g'à state angore reggistrate ninde!'''",
630         "userinvalidcssjstitle": "'''Attenziò:''' Non ge stè 'nu skin \"$1\".\nArrecuerdete ca jndr'à le file personalizzete .css e .js s'ause scrivere le titele cu le lettere piccenne, pe esembie {{ns:user}}:Foo/vector.css è diverse da {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
631         "updated": "(Cangiete)",
632         "note": "'''Vide Bbuene:'''",
633         "previewnote": "'''Arrecuerdete queste è sole 'n'andeprime.'''\nle cangiaminde non g'onne state angore reggistrate!",
634         "continue-editing": "Veje jndr'à l'arèe de le cangiaminde",
635         "previewconflict": "Sta andeprime fece vedè 'u teste ca ste jndr'à 'u teste de l'area de sus cumme avène fore ce tu decide cu reggistre.",
636         "session_fail_preview": "'''Ne dispiace! Non ge putime processà 'u cangiamende tue purcè s'a perse 'a sessione de le date.\nPe piacere pruève 'n'otra vote.\nCe angore non ge funzione ninde, [[Special:UserLogout|isse]] e tràse 'n'otre vote.'''",
637         "session_fail_preview_html": "'''Ne dispiace! nuje non ge putime processà 'u cangiamende tue purcè è perse 'a sessione de le date.'''\n\n''Purcè {{SITENAME}} tène abbilitate l'HTML grezze, l'andeprime è scunnute cumme precauzione condre a l'attacche cu 'u JavaScript.''\n\n'''Ce quiste jè 'nu tendative corrette de cangiamende, pe piacere prueve 'n'otra vote.'''\nCe angore tìne probbleme, prueve a [[Special:UserLogout|assè]] e te recolleghe 'n'otra vote.",
638         "token_suffix_mismatch": "''''U cangiamende tue ha state scettate purcè 'u ''client'' tue non ge tène le carattere de le punde jndr'à 'u gettone de cangiamende.'''\n'U cangiamende ha state scettate pe prevenì corruzione d'u teste d'a pàgene.\nCerte vote, stu fatte succede quanne tu ste ause 'nu servizie proxy cu le bochere e anonime.",
639         "edit_form_incomplete": "'''Quacche stuèzze d'u module de le cangiaminde non g'ha state ricevute da 'u server; verifeche arrete ca le cangiaminde tune sonde apposte e pruève arrete.'''",
640         "editing": "Cangiaminde de $1",
641         "creating": "Stoche a ccreje $1",
642         "editingsection": "Cangiaminde de $1 (sezione)",
643         "editingcomment": "Cangiaminde de $1 (seziona nove)",
644         "editconflict": "conflitte de cangiaminde: $1",
645         "explainconflict": "Quacchedune otre ha cangete 'a pàgene apprime ca tu accumenzasse a fà 'u cangiamende tue.\n'U teste ca iacchie sus condene 'u teste d'a pàgene accume se iacchije jndr'à stu mumende.\nLe cangiaminde sonde fatte vedè jndr'à vanne de sotte.\nTu puè scuagghià le cangiaminde jndr'à 'u teste de mò.\n'''Sulamende''' 'u teste ca stè sus avène reggistrate cazzanne 'u buttone \"{{int:savearticle}}\".",
646         "yourtext": "'U teste tue",
647         "storedversion": "Versione archivijete",
648         "nonunicodebrowser": "'''FA ATTENZIO': 'U browser tue non ge capisce l'unicode.'''\n'Na fatije ste jndr'à stu poste ca te conzende de reggistrà senza probbleme 'a pàgene: le carattere ca non ge sonde ASCII le vide cumme a tanda scatele cumme a codece esadecimale.",
649         "editingold": "'''FA ATTENZIO': Tu ste cange 'na revisione de sta pàgena scadute.'''\nCe tu a reggistre, ogne cangiamende fatte apprisse a sta revisione avène perdute.",
650         "yourdiff": "Differenze",
651         "copyrightwarning": "Pe piacere vide ca tutte le condrebbute de {{SITENAME}} sonde considerete de essere rilasciete sotte 'a $2 (vide $1 pe le dettaglie).\nCe tu non ge vuè ca le condrebbute tue avènene ausete da otre o avènene cangete, non le scè mettènne proprie.<br />\nTu na promettere pure ca le cose ca scrive tu, sonde 'mbormaziune libbere o copiete da 'nu pubbleche dominie.<br />\n'''NON METTE' NISCIUNA FATJE CA JE' PROTETTE DA DERITTE SENZA PERMESSE!'''",
652         "copyrightwarning2": "Pe piacere vide ca tutte le condrebbute de {{SITENAME}} ponne essere cangete, alterate o luvete da otre condrebbutore.\nCe tu non ge vuè ca quidde ca scrive avène cangete da tre, allore non scè scrivenne proprie aqquà.<br />\nTu ne stè promitte ca quidde ca scrive tu, o lè scritte cu 'u penziere tue o lè cupiate da risorse de pubbliche dominie o sembre robba libbere (vide $1 pe cchiù dettaglie).\n'''NO REGGISTRA' FATIJE CUPERTE DA 'U COPYRIGHT SENZA PERMESSE! NO FA STUDECARIE!'''",
653         "editpage-cannot-use-custom-model": "'U modelle de condenute de sta pàgene non ge pò essere cangiate.",
654         "longpageerror": "'''ERRORE: 'U teste ca tu vuè ccu reggistre è luenghe {{PLURAL:$1|'nu kilobyte|$1 kilobyte}}, invece 'u limite massime jè de {{PLURAL:$2|'nu kilobyte|$2 kilobyte}}.'''\nNon ge puè reggistrà sta pàggene.",
655         "readonlywarning": "'''FA ATTENZIO': 'U database ha state bloccate pe manutenzione, e allore tu non ge puè reggistrà le cangiaminde ca ste face mò.'''\nTu puè fa 'na bella cose, tagghie e 'nzicche le cangiaminde jndr'à 'nu file de teste sus a 'u combiuter tune e pò cchiù tarde le reggistre sus 'a Uicchi.\n\nL'amministratore ca ha bloccate 'u database ha date stu mutive: $1",
656         "protectedpagewarning": "'''ATTENZIO': Sta pàgene ha state bloccate e allore sulamende le utinde cu le privilegge de ''sysop'' ponne cangiarle.'''\nL'urteme archivie de le trasute ha state previste aqquà sotte pe referimende:",
657         "semiprotectedpagewarning": "'''Fà attenzione:''' Sta pàgene ha state bloccate accussì sulamende l'utinde reggistrete ponne fà cangiaminde.\nL'urteme archivije de le trasute ha state previste aqquà sotte pe referimende:",
658         "cascadeprotectedwarning": "<strong>FA ATTENZIO':</strong> Sta pàgene ha state blocchete accussì sulamende l'utinde ca tènene le deritte de amministratore a ponne cangià, purcè inglude {{PLURAL:$1|pàgene|pàggene}} prutette a cascate:",
659         "titleprotectedwarning": "'''ATTENZIONE: Sta pàgene ha state bloccate accussì sulamende [[Special:ListGroupRights|specifice diritte]] a ponne ccrejà.'''\nL'urteme archivije de le trasute jè provviste sotte pe referimende:",
660         "templatesused": "{{PLURAL:$1|Template|Template}} ausate sus 'a sta pàgene:",
661         "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Template|Template}} ausate jndr'à sta andeprime:",
662         "templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Template|Template}} ausate jndr'à sta sezione:",
663         "template-protected": "(prutette)",
664         "template-semiprotected": "(mmienze protette)",
665         "hiddencategories": "Sta pàgene jè membre de {{PLURAL:$1|1 categorja|$1 categorije}} scunnute:",
666         "edittools": "<!-- 'U teste aqquà avène fatte vedè sotte a le module de le cangiaminde e de le carecaminde- -->",
667         "edittools-upload": "-",
668         "nocreatetext": "{{SITENAME}} ha restritte l'abilità de ccrejà pàggene nuéve.\nTu puè turnà rrete e cangià 'na pàgene ca già esiste, oppure puè [[Special:UserLogin|trasè o ccrejà n'utende nuéve]].",
669         "nocreate-loggedin": "Non ge tine le permesse pe ccreja pàggene nuève.",
670         "sectioneditnotsupported-title": "Sezione de le cangiaminde none supportate",
671         "sectioneditnotsupported-text": "Sezione de le cangiaminde non g'è supportate sus a sta pàgene de cangiaminde.",
672         "permissionserrors": "Errore de permesse",
673         "permissionserrorstext": "Tu non ge tine 'u permesse pe fà ste cose, pe {{PLURAL:$1|stu mutive|ste mutive}}:",
674         "permissionserrorstext-withaction": "Tu non ge tine 'u permesse pe $2, pe {{PLURAL:$1|stu mutive|ste mutive}}:",
675         "recreate-moveddeleted-warn": "'''Fa Attenziò: Ste ccreje 'na pàgene ca avère state scangillete apprime.'''\n\nVide bbuene ce l'ha ccrejà sta pàgene.\nSinde a me, vide l'archivie de le scangellaminde e de le spustaminde accussì sì secure de quidde cà fà:",
676         "moveddeleted-notice": "Sta pàgene ha state scangellate.\nL'archivije de le scangellaminde e de le spustaminde pe sta pàgene 'u puè vedè aqquà sotte pe riferimende.",
677         "log-fulllog": "Vide l'arichivije comblete",
678         "edit-hook-aborted": "Cangiamende annullete da  'nu ''hook''.\nNon g'à date nisciune mutive.",
679         "edit-gone-missing": "Non ge puè cangià sta pàgene.\nPare proprie ca l'onne scangellete.",
680         "edit-conflict": "conflitte de cangiaminde.",
681         "edit-no-change": "'U cangiamende ca p fatte, avène scettate purcè 'u teste non g'à cangete manghe de 'na virgola.",
682         "postedit-confirmation-created": "Sta pàgene ha state ccrejate.",
683         "postedit-confirmation-restored": "Sta pàgene ha state repristinate.",
684         "postedit-confirmation-saved": "'U cangiamende tune ha state reggistrate.",
685         "edit-already-exists": "Non ge puè ccrejà 'na pàgene nove purcè esiste già!",
686         "defaultmessagetext": "Messàgge de teste de base",
687         "content-failed-to-parse": "L'analise d'u condenute $2 pu modelle $1 ha fallite: $3",
688         "invalid-content-data": "Condenute d'u date invalide",
689         "content-not-allowed-here": "\"$1\" condenute non g'è permesse sus 'a pàgene [[$2]]",
690         "editwarning-warning": "Assenne da sta pàgene tu puè perdè tutte le date ca è cangiate.\nCe tu è trasute, tu puè disabbilità st'avvertimende jndr'à sezione \"{{int:prefs-editing}}\" de le preferenze tune.",
691         "editpage-notsupportedcontentformat-title": "'U formate d'u condenute non gè supportate",
692         "editpage-notsupportedcontentformat-text": "'U formate d'u condenute $1 non g'è supportate da 'u modelle de condenute $2.",
693         "content-model-wikitext": "Uicchiteste",
694         "content-model-text": "teste semblice",
695         "content-model-javascript": "JavaScript",
696         "content-model-css": "CSS",
697         "content-json-empty-object": "Oggette vacande",
698         "content-json-empty-array": "Matrice vacande",
699         "duplicate-args-warning": "<strong>Attenziò:</strong> [[:$1]] ste chiame [[:$2]] cu cchiù de 'nu valore pu parametre \"$3\". Sulamende l'urteme valore date avène ausate.",
700         "duplicate-args-category": "Pàggene ca ausane le argumende a doppie jndr'à le chiamate d'u template",
701         "duplicate-args-category-desc": "'A pàgene téne chiamate a template ca ausane arguminde a doppie, cumme <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> o <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
702         "expensive-parserfunction-warning": "Fà attenziò: Sta vosce tène 'nu sbuenne de funziune de chiamate a l'analizzatore.\n\nAvessere a essere mene de $2 {{PLURAL:$2|chiamate|chiamate}}, 'nvece mò {{PLURAL:$1|ste $1 chiamate|ne stonne $1 chiamate}}.",
703         "expensive-parserfunction-category": "Pàggene cu troppe chiamate a le funziune de analisi",
704         "post-expand-template-inclusion-warning": "Attenziò: 'a dimenzione d'u template jè troppe granne.\nCerte template ponne non essere 'ngluse.",
705         "post-expand-template-inclusion-category": "Pàggene addò le dimenziune d'u template sonde assaije proprie",
706         "post-expand-template-argument-warning": "Attenziò: Sta pàgene tène almene 'n'argomende de 'nu template ca jè troppe larie.\nSte argumende onne state luete.",
707         "post-expand-template-argument-category": "Pàggene ca condenene template cu quacche argomende zumbete",
708         "parser-template-loop-warning": "Amme acchiete 'nu cicle de template: [[$1]]",
709         "parser-template-recursion-depth-warning": "Ha state supranete 'u limite di ricorsione de le template ($1)",
710         "language-converter-depth-warning": "'U convertitore de lènghe ha subranate 'u limite de profonnetà ($1)",
711         "node-count-exceeded-category": "Pàggene addò 'u cunde de le node ha sbunnate",
712         "node-count-exceeded-category-desc": "'A pàgene ave sbunnate 'u numere massime de node cundate.",
713         "node-count-exceeded-warning": "'A pàgene ha sbunnate 'u condegge de le node",
714         "expansion-depth-exceeded-category": "Pàggene addò 'a profonnetà de l'espanzione jè supranate",
715         "expansion-depth-exceeded-category-desc": "'A pàgene sbonne 'a massime espanzione de profonnetà.",
716         "expansion-depth-exceeded-warning": "Pàggene ca sbonnane 'a profonnetà de espanzione",
717         "parser-unstrip-loop-warning": "Cicle infinite acchiate",
718         "parser-unstrip-recursion-limit": "Limite de ricorsione infinite sbunnate ($1)",
719         "converter-manual-rule-error": "Errore assute jndr'à le regole de conversione d'a lènghe manuale",
720         "undo-success": "'U cangiamende pò essere annullate.\nPe piacere verifichesce 'u combronde sotte pe condrollà ca quiste ca tu vuè ccu face e pò reggistrè le cangiaminde aqquà sotte pe spiccià l'annullamende d'u cangiamende.",
721         "undo-failure": "'U cangiamende non ge pò essere annullete purcè stè 'nu conflitte de cangiaminde indermedije.",
722         "undo-norev": "'U cangiamende non ge pò essere annullete purcè non g'esiste o a state scangellete.",
723         "undo-nochange": "'U cangiamende pare ca ha state già annullate.",
724         "undo-summary": "Repristine 'a revisione $1 da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|'Ngazzaminde]])",
725         "undo-summary-username-hidden": "Annulle 'a revisione $1 da 'n'utende scunnute",
726         "cantcreateaccount-text": "'A creazione d'u cunde utende da stu 'ndirizze IP ('''$1''') ha state blocchete da [[User:$3|$3]].\n\n'U mutive dete da $3 jè ''$2''",
727         "cantcreateaccount-range-text": "'A crejazzione d'u cunde da l'indirizze IP jndr'à l'indervalle \"$1\", 'u quale 'nglude 'u 'ndirizze IP tune (<strong>$4</strong>), ha state bloccate da [[User:$3|$2]].",
728         "viewpagelogs": "Vide l'archivie pe sta pàgene",
729         "nohistory": "Sta pàgene non ge tène 'a storie de le cangiaminde ca onne state fatte.",
730         "currentrev": "Versione de osce a die",
731         "currentrev-asof": "Revisiona corrende de $1",
732         "revisionasof": "Versione de $1",
733         "revision-info": "Revisione de $1 da {{GENDER:$6|$2}}$7",
734         "previousrevision": "← Versione Vecchje",
735         "nextrevision": "Versione cchiù nova →",
736         "currentrevisionlink": "Versione de mò",
737         "cur": "cur",
738         "next": "prosseme",
739         "last": "urteme",
740         "page_first": "prime",
741         "page_last": "urteme",
742         "histlegend": "Differenze de selezione: signe le radio box de le versiune ca vuè cu combronde e cazze ''invio'' o 'u buttone ca ste sotte.<br />\nLeggenda: (cur) = differenze cu 'a versiona corrende,\n(last) = differenze ca 'a versione precedende, M = cangiaminde stuédeche.",
743         "history-fieldset-title": "Sfogghje 'a storie",
744         "history-show-deleted": "Sule le scangellate",
745         "histfirst": "Prime",
746         "histlast": "Urteme",
747         "historysize": "({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})",
748         "historyempty": "(vacande)",
749         "history-feed-title": "Storie de le revisiune",
750         "history-feed-description": "Storie de le revisiune oe sta pàgene sus 'a le Uicchipèdie",
751         "history-feed-item-nocomment": "$1 a $2",
752         "history-feed-empty": "'A vosce ca è cerchete non g'esiste.\nPò essere ca ha state scangellete da Uicchi o ha state renomenate..\nPruève a [[Special:Search|cercò sus a Uicchi]] 'mbrà le vosce cchiù rilevande.",
753         "history-edit-tags": "Cange le tag de le revisiune scacchiate",
754         "rev-deleted-comment": "(cangiamnde d'u riepileghe scangellate)",
755         "rev-deleted-user": "(nome utende scangillete)",
756         "rev-deleted-event": "(dettaglie de l'archivije scangellate)",
757         "rev-deleted-user-contribs": "[nome utende o indirizze IP luate - cangiamende scunnute da le condrebbute]",
758         "rev-deleted-text-permission": "Sta revisione d'a pàgene ha state '''scangellate'''.\nPuè acchijà cchiù 'mbormaziune sus a [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} l'archivije de le scangellaminde].",
759         "rev-suppressed-text-permission": "Sta revisione d'a pàgene ha state <strong>scangellate</strong>.\nLe dettaglie le puè 'ndrucà jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archivije de le scangellazziune].",
760         "rev-deleted-text-unhide": "Sta revisione d'a pàgene ha state '''scangellate'''.\nPuè acchijà cchiù 'mbormaziune sus a [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} l'archivije de le scangellaminde].\nTu puè angore [$1 vedè sta revisiona] ce tu avveramende a vuè ccù vide.",
761         "rev-suppressed-text-unhide": "Sta revisione d'a pàgene ha state '''soppresse'''.\nPuè acchijà cchiù 'mbormaziune sus a [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} l'archivije de le soppressiune].\nTu puè angore [$1 vedè sta revisiona] ce tu avveramende a vuè ccù vide.",
762         "rev-deleted-text-view": "Sta revisione d'a pàgene ha state '''scangellate'''.\nTu a puè vedè angore; stonne cchiù 'mbormaziune jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archiviè de le scangellaminde].",
763         "rev-suppressed-text-view": "Sta revisione d'a pàgene ha state '''soppresse'''.\nTu a puè vedè; puè acchijà cchiù 'mbormaziune sus a [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} l'archivije de le soppressiune].",
764         "rev-deleted-no-diff": "Tu non ge piè vedè sta differenze purcè une de le revisiune ha state '''scangellate'''.\nPò essere ca jacchie quacche dettaglie jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archiviè de le scangellaminde].",
765         "rev-suppressed-no-diff": "Tu non ge puè vedè sta differenze purcé une de le revisiune ha state '''scangellate'''.",
766         "rev-deleted-unhide-diff": "Une de le revisiune de sta differenza ha state '''scangellate'''.\nPò essere ca iacchije quacche dettaglie jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archiviè de le scangellaminde]..\nTu puè angore [$1 vedè sta differenze] ce tu avveramende a vuè ccù vide.",
767         "rev-suppressed-unhide-diff": "Une de le revisiune de sta differenze ha state '''soppresse'''.\nPò essere ca stonne cchiù 'mbormaziune jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archivie de le soppressiune].\nTu puè angore [$1 vedè sta differenze] ce tu avveramende a vuè ccù vide.",
768         "rev-deleted-diff-view": "Une de le revisiune de sta differenze ha state '''scangellate'''.\nTu puè vedè ste differenze; pò essere ca stonne cchiù 'mbormaziune jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archivie de le scangellaminde].",
769         "rev-suppressed-diff-view": "Une de le revisiune de sta differenze ha state '''soppresse'''.\nTu puè vedè ste differenze; pò essere ca stonne cchiù 'mbormaziune jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archivie de le soppressiune].",
770         "rev-delundel": "fa vedè/scunne",
771         "rev-showdeleted": "fà vedè",
772         "revisiondelete": "Scangille/Repristine revisiune",
773         "revdelete-nooldid-title": "Revisione de destinazione invalida",
774         "revdelete-nooldid-text": "Tu non g'è specificate 'na revisione de arrive pe abbilità sta funzione, o a specifica revisione non g'esiste oppure tu stè pruève a scunnè 'a revisiona corrende.",
775         "revdelete-no-file": "'U file specificate non g'esiste.",
776         "revdelete-show-file-confirm": "Si secure ca vuè ccu vide 'a revisione scangellate d'u file \"<nowiki>$1</nowiki>\" 'u $2 a le $3?",
777         "revdelete-show-file-submit": "Sìne",
778         "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Revisione scacchiate|Revisiune scacchiate}} de [[:$2]]:",
779         "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Versione d'u file scacchiate|Versiune d'u file scacchiate}} de [[:$2]]:",
780         "logdelete-selected": "{{PLURAL:$1|Fatte de l'archivije scacchiate}}:",
781         "revdelete-text-text": "Le revisiune scangellate iessene angore jndr'à 'u cunde d'a pàgene, ma vanne d'u condenute lore jè inaccessibbile a 'u pubbleche.",
782         "revdelete-text-file": "Le versiune d'u file scangellate iessene ancora jndr'à 'u cunde d'u file, ma vanne de lore non ge sò accessibbile a 'u pubbleche.",
783         "logdelete-text": "Le avveneminde scangellate de l'archivije iessene angore jndr'à 'u cunde de l'archivije, ma vanne d'u condenute lore jè inaccessibbile a 'u pubbleche.",
784         "revdelete-text-others": "Otre amministrature ponne angore trasè jndr'à 'u condenute scunnute e 'u ponne repristinà, ce non ge stonne otre diviete 'mbostate.",
785         "revdelete-confirm": "Pe piacere conferme ca tu vuè ccu face sta cose, ce tu è capite le conseguenze e ce quidde ca ste face jè in accorde cu le [[{{MediaWiki:Policy-url}}|reghele]] de Uicchipèdie.",
786         "revdelete-suppress-text": "'A soppressione adda essere ausate '''sulamende''' jndr'à le case seguende:\n* 'Mbormaziune potenzialmende offenzive\n* Date personale inopportune\n*: ''indirizze, numere de telefono, codece fiscale, ecc.''",
787         "revdelete-legend": "'Mboste le restriziune sus 'a visibbilità",
788         "revdelete-hide-text": "Teste d'a revisione",
789         "revdelete-hide-image": "Scunne 'u codenute d'u fail",
790         "revdelete-hide-name": "Scunne obbiettive e parametre",
791         "revdelete-hide-comment": "Cange 'u riepiloghe",
792         "revdelete-hide-user": "Nome utende/IP de quidde ca ha fatte 'u cangiamende",
793         "revdelete-hide-restricted": "Live le date da l'amministratore cumme pe l'otre utinde",
794         "revdelete-radio-same": "(non scè cangianne)",
795         "revdelete-radio-set": "Scunnute",
796         "revdelete-radio-unset": "Visibbile",
797         "revdelete-suppress": "Live le date da l'amministrature cumme pe l'otre",
798         "revdelete-unsuppress": "Live le restriziune sus a le revisiune repristinate",
799         "revdelete-log": "Mutive:",
800         "revdelete-submit": "Applichesce a {{PLURAL:$1|'a revisione|le revisiune}} selezionate",
801         "revdelete-success": "'''Visibbilità de le revisiune aggiornate correttamende.'''",
802         "revdelete-failure": "''' 'A visibbilità de le revisiune non ge pò essere aggiornate:'''\n$1",
803         "logdelete-success": "'''Log visibility successfully set.'''\n'''Visibbilità de l'archivije 'mbostate correttamende.'''",
804         "logdelete-failure": "'''L'archivije d'a visibbilità non ge pò essere 'mbostate:'''\n$1",
805         "revdel-restore": "Cange 'a visibilità",
806         "pagehist": "Storie d'a vôsce",
807         "deletedhist": "Storie d'u scangellamende",
808         "revdelete-hide-current": "Errore scunnènne le artichele datate $2, $1: queste ète 'a versiona corrende.\nNon ge pò essere scunnute.",
809         "revdelete-show-no-access": "Errore facenne vedè le artichele datate $2, $1: quiste artichele ha state signate \"ristrette\".\nTu non ge tìne l'accesse.",
810         "revdelete-modify-no-access": "Errore cangianne le artichele datate $2, $1: quiste artichele ha state signate \"ristrette\".\nTu non ge tìne l'accesse.",
811         "revdelete-modify-missing": "Errore cangianne l'artichele cu l'ID $1: non ge se iacchie jndr'à 'u database!",
812         "revdelete-no-change": "'''Attenziò:''' l'artchele datate $2, $1 già tenève l'imbostaziune de visibbilità richieste.",
813         "revdelete-concurrent-change": "Errore cangianne le artichele datate $2, $1: 'u state ca combare ha state cangiate da quacchedune otre mendre ca tu stè pruvave a cangiarle.\nPe piacere condrolle l'archivije.",
814         "revdelete-only-restricted": "Errore scunnènne l'artichele datate $2, $1: tu non ge puè sopprimere l'artichele da 'a viste de le amministrature senze ca scacchie pure une de le otre opziune de soppressione.",
815         "revdelete-reason-dropdown": "*Mutive comune pa scangellazzione\n** Violazione d'u copyright\n** 'Mbormaziune personale o commende inappropriate\n** Nome utende inappropriate\n** 'Mbormaziune potenzialmende diffamatorie",
816         "revdelete-otherreason": "Otre/addizionale mutive:",
817         "revdelete-reasonotherlist": "Otre mutive",
818         "revdelete-edit-reasonlist": "Mutive d'a scangellazione d'u cangiamende",
819         "revdelete-offender": "Autore d'a revisione:",
820         "suppressionlog": "Archivie de le soppressiune",
821         "suppressionlogtext": "Sotte stè 'n'elenghe de scangellaminde e blocche sus a le condenute scunnute da l'amministrature.\nVide l'[[Special:BlockList|elenghe de le IP bloccate]] pe l'elenghe de le operazziune corrende de espulsione e blocche.",
822         "mergehistory": "Scuagghie 'a storie de le pàggene",
823         "mergehistory-header": "Sta pàgene te face squagghia le revisiune d'a storie de 'na pàgena sorgende jndr'à 'na pàgena nove.\nVide bbuene ce stu cangiamende pò mandenè 'a condinuità storeche d'a pàgene.",
824         "mergehistory-box": "Scuagghie le revisiune de doje pàggene:",
825         "mergehistory-from": "Pàgene sorgende:",
826         "mergehistory-into": "Pàgene de destinazione:",
827         "mergehistory-list": "cangiamende d'a storie scuagghiabbele",
828         "mergehistory-merge": "Le seguende revisiune de [[:$1]] ponne essere scuagghiate jndr'à [[:$2]].\nAuse 'a coulonne cu le radio buttone pe scacchià de scuagghià le revisiune ccrejate apprime de n'nu certe mumende.\nVide Bbuene ca ausanne le collegaminde de navigazzione sta culonne avène azzerate.",
829         "mergehistory-go": "Fà vedè le cangiaminde ca se ponne squagghià 'nzieme",
830         "mergehistory-submit": "Scuagghije 'nzieme le revisiune",
831         "mergehistory-empty": "Nisciuna revisione pò essere scuagghiate.",
832         "mergehistory-done": "$3 {{PLURAL:$3|revisione|revisiune}} de $1 {{PLURAL:$3|ha|onne}} state scuagghiate jndr'à [[:$2]].",
833         "mergehistory-fail": "Non ge se pò fa vedè 'a storie d'u scuagghiamende, pe piacere verifiche 'n'otra vota a pàgene e le parametre de l'orarie.",
834         "mergehistory-fail-toobig": "Non ge pozze combletà 'u scuagghiamende s'u cunde purcé supranesce 'u limite de $1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}} ca onna essere spustate.",
835         "mergehistory-no-source": "'A pàgena sorgende $1 non g'esiste.",
836         "mergehistory-no-destination": "'A pàgene de destinazione $1 non g'esiste.",
837         "mergehistory-invalid-source": "'A pàgena sorgende addà tenè 'nu titele valide.",
838         "mergehistory-invalid-destination": "'A pàgene de destinazione addà tenè 'nu titele valide.",
839         "mergehistory-autocomment": "Squagghiete [[:$1]] jndr'à [[:$2]]",
840         "mergehistory-comment": "Squagghiete [[:$1]] jndr'à [[:$2]]: $3",
841         "mergehistory-same-destination": "Le pàggene sorgende e de destinazione non ge ponne essere le stesse",
842         "mergehistory-reason": "Mutive:",
843         "mergehistory-revisionrow": "$1 ($2) $3 . . $4 $5 $6",
844         "mergelog": "Archivije de le scuagghiaminde",
845         "revertmerge": "Squascie",
846         "mergelogpagetext": "Stte stè 'na liste de le cchiù recende scuagghiaminde de le cunde de le vosce jndr'à 'n'otre.",
847         "history-title": "$1: Cunde de le revisiune",
848         "difference-title": "$1: Differenze 'mbrà revisiune",
849         "difference-title-multipage": "$1 e $2: Differenze 'mbrà le pàggene",
850         "difference-multipage": "(Differenze 'mbrà le pàggene)",
851         "lineno": "Linea $1:",
852         "compareselectedversions": "Combronde le versiune selezionete",
853         "showhideselectedversions": "Fà vedè/scunne le revisiune selezionate",
854         "editundo": "annulle",
855         "diff-empty": "(Nisciuna differenze)",
856         "diff-multi-sameuser": "({{PLURAL:$1|'Na revisione de mmienze|$1 revisiune de mmienze}} da 'u stesse utende non g'avènene fatte vedè)",
857         "diff-multi-otherusers": "({{PLURAL:$1|'Na revisione de mmienze|$1 revisiune de mmienze}} da {{PLURAL:$2|'n'otre utende|$2 utinde}} non g'avènene fatte vedè)",
858         "diff-multi-manyusers": "({{PLURAL:$1|'Na revisione de 'mmienze|$1 revisiune de 'mmienze}} non g'è viste da cchiù de $2 {{PLURAL:$2|utende|utinde}})",
859         "difference-missing-revision": "{{PLURAL:$2|'Na revisione|$2 revisiune}} de sta differenze ($1) {{PLURAL:$2|non g'onne|non g'onne}} state acchiate.\n\nQuiste succede normalmende purcé 'u cunde jè collegate a 'na pàgene ca ha state scangellate.\nLe dettaglie le puè acchià jndr'à l'[{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} archivije de le scangellaziune].",
860         "searchresults": "Resultete d'a ricerche",
861         "searchresults-title": "Resultete d'a ricerche pe \"$1\"",
862         "titlematches": "'U titele d'a pàgene se iacchje",
863         "textmatches": "'U teste d'a pàgene combacie",
864         "notextmatches": "Nisciune teste de pàgene s'accocchie cu 'a recerche",
865         "prevn": "rrede {{PLURAL:$1|$1}}",
866         "nextn": "nnande {{PLURAL:$1|$1}}",
867         "prev-page": "pàgena precedende",
868         "next-page": "pàgena successive",
869         "prevn-title": "Precedende $1 {{PLURAL:$1|resultete|resultete}}",
870         "nextn-title": "Successive $1 {{PLURAL:$1|resultete|resultete}}",
871         "shown-title": "Fà vedè le $1 {{PLURAL:$1|resultete|resultete}} pe pàgene",
872         "viewprevnext": "Vide ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)",
873         "searchmenu-exists": "'''Stè 'na pàgene nnumenete \"[[$1]]\" sus 'a sta Uicchipèdie'''",
874         "searchmenu-new": "<strong>[[:$1|Ccreje]] 'a pàgene \"[[:$1|$1]]\" sus 'a sta Uicchipèdie!</strong> 'Ndruche pure {{PLURAL:$2|0=|'a pàgene acchiate cu 'a ricerca toje.|le resultate acchiate da 'a ricerche.}}",
875         "searchprofile-articles": "Vôsce",
876         "searchprofile-images": "Multimedia",
877         "searchprofile-everything": "Tutte",
878         "searchprofile-advanced": "Avanzete",
879         "searchprofile-articles-tooltip": "Cirche jndr'à $1",
880         "searchprofile-images-tooltip": "Cirche pe le fail",
881         "searchprofile-everything-tooltip": "Cirche jndr'à tutte le vosce (combrese le vosce de le 'ngazzaminde)",
882         "searchprofile-advanced-tooltip": "Cirche jndr'à le namespace personalizzete",
883         "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|1 parole|$2 parole}})",
884         "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 membre|$1 membre}} ({{PLURAL:$2|1 sottecategorije|$2 sottecategorije}}, {{PLURAL:$3|1 file|$3 file}})",
885         "search-redirect": "(Redirette da $1)",
886         "search-section": "(sezione $1)",
887         "search-category": "(categorije $1)",
888         "search-file-match": "(combronde 'u condenute d'u file)",
889         "search-suggest": "Ce signifeche: $1",
890         "search-rewritten": "Stoche a fazze 'ndrucà le resultate pe $1. Cirche invece pe $2.",
891         "search-interwiki-caption": "Pruggette sorelle",
892         "search-interwiki-default": "Resultate da $1:",
893         "search-interwiki-more": "(de cchiù)",
894         "search-relatedarticle": "Colleghete",
895         "searchrelated": "colleghete",
896         "searchall": "tutte",
897         "showingresults": "Stoche a fazze vedè aqquà sotte {{PLURAL:$1|'''1''' resultete|'''$1''' resultete}} ca accumenzene cu #'''$2'''.",
898         "showingresultsinrange": "Stoche a fazze vedè da sotte 'nzigne a {{PLURAL:$1|<strong>1</strong> resultate|<strong>$1</strong> resultate}} jndr'à l'indervalle #<strong>$2</strong> a #<strong>$3</strong>.",
899         "search-showingresults": "{{PLURAL:$4|Resultate <strong>$1</strong> de <strong>$3</strong>|Resultate <strong>$1 - $2</strong> de <strong>$3</strong>}}",
900         "search-nonefound": "Non ge stonne resultete ca soddisfecene l'inderrogazione.",
901         "powersearch-legend": "Ricerche avanzete",
902         "powersearch-ns": "Cirche jndr'à le namespace:",
903         "powersearch-togglelabel": "Verifiche:",
904         "powersearch-toggleall": "Tutte",
905         "powersearch-togglenone": "Ninde",
906         "powersearch-remember": "Arrecuèrde 'a selezione pe le prossime ricerche",
907         "search-external": "Ricerche esterne",
908         "searchdisabled": "'A ricerche sus a {{SITENAME}} ha state disabbilitete.\nTu puè cercà ausanne Google.\nPerò fa attenzione purcè l'indice lore sus a {{SITENAME}} ponne condenè pàggene ca non ge sonde aggiornate.",
909         "search-error": "S'ha verificate 'n'errore mendre ste cercave: $1",
910         "preferences": "Me piece accussì",
911         "mypreferences": "Me piace accussì",
912         "prefs-edits": "Numere de cangiaminde:",
913         "prefsnologintext2": "Pe piacere, tràse pe cangià le preferenze tune.",
914         "prefs-skin": "Skin",
915         "skin-preview": "Andeprime",
916         "datedefault": "Nisciuna preferenze",
917         "prefs-labs": "Funziune de Labs",
918         "prefs-user-pages": "Pàgene de l'utende",
919         "prefs-personal": "Profile de l'utende",
920         "prefs-rc": "Cangiaminde recende",
921         "prefs-watchlist": "Pàggene condrollete",
922         "prefs-editwatchlist": "Cange l'elenghe de le pàggene condrollate",
923         "prefs-editwatchlist-label": "Cange le vôsce de l'elenghe de le pàggene condrollate:",
924         "prefs-editwatchlist-edit": "'Ndruche e live le titole da l'elenghe de le pàggene condrollate",
925         "prefs-editwatchlist-raw": "Cange 'a liste de le pàggene condrollate grezze",
926         "prefs-editwatchlist-clear": "Sdevache l'elenghe de le pàggene condrollate tune",
927         "prefs-watchlist-days": "Giurne da fà vedè jndr'à liste de le pàggene condrollete:",
928         "prefs-watchlist-days-max": "Massime $1 {{PLURAL:$1|sciurne|sciurne}}",
929         "prefs-watchlist-edits": "Numere massime de cangiaminde ca se ponne fa vedè jndr'à liste de le pàggene condrollete spannute:",
930         "prefs-watchlist-edits-max": "Numere massime: 1000",
931         "prefs-watchlist-token": "Token de le pàggene condrollate:",
932         "prefs-misc": "Misc",
933         "prefs-resetpass": "Cange a 'password",
934         "prefs-changeemail": "Cange o live 'u 'ndirizze e-mail",
935         "prefs-setemail": "Mitte 'n'indirizze e-mail",
936         "prefs-email": "Opziune de l'e-mail",
937         "prefs-rendering": "Aspette",
938         "saveprefs": "Reggistre",
939         "restoreprefs": "Repristine tutte le 'mbostaziune origgenale",
940         "prefs-editing": "Stoche a cange",
941         "rows": "Righe:",
942         "columns": "Culonne:",
943         "searchresultshead": "Cirche",
944         "stub-threshold": "Soglie pe collegamende stub de formattazione ($1):",
945         "stub-threshold-sample-link": "esembie",
946         "stub-threshold-disabled": "Disabbilitate",
947         "recentchangesdays": "Sciurne da fà vedè jndr'à le cangiaminde recende:",
948         "recentchangesdays-max": "(massime $1 {{PLURAL:$1|sciurne|sciurne}})",
949         "recentchangescount": "Numere de cangiaminde da fà vedè pe default:",
950         "prefs-help-recentchangescount": "Quiste 'nglude le urteme cangiaminde, le storie de le pàggene e le archivije.",
951         "prefs-help-watchlist-token2": "Queste jè 'a chiave segrete a le feed d'u web de l'elenghe de le pàggene condrollate tune.\nCengate vò ccu canosce ce pò leggere l'elenghe de le pàggene condrollate tune, accussì non g'ù pò condividere.\n[[Special:ResetTokens|Cazze aqquà ce tìne abbesogne de azzerarle]].",
952         "savedprefs": "Le preferenze tue onne state aggiornete.",
953         "timezonelegend": "Orarie d'a zone:",
954         "localtime": "Orarie lochele:",
955         "timezoneuseserverdefault": "Ause 'u valore de default de uicchi ($1)",
956         "timezoneuseoffset": "Otre (specifiche 'a distanze)",
957         "servertime": "Orarie d'u server:",
958         "guesstimezone": "Jnghie da 'u browser",
959         "timezoneregion-africa": "Africa",
960         "timezoneregion-america": "America",
961         "timezoneregion-antarctica": "Antartide",
962         "timezoneregion-arctic": "Artide",
963         "timezoneregion-asia": "Asia",
964         "timezoneregion-atlantic": "Oceane Atlandiche",
965         "timezoneregion-australia": "Australia",
966         "timezoneregion-europe": "Europe",
967         "timezoneregion-indian": "Oceano Indiane",
968         "timezoneregion-pacific": "Oceano Pacifiche",
969         "allowemail": "Abbilite l'e-mail da l'otre utinde",
970         "prefs-searchoptions": "Cirche",
971         "prefs-namespaces": "Namespaces",
972         "default": "defolt",
973         "prefs-files": "Fails",
974         "prefs-custom-css": "CSS Personalizzete",
975         "prefs-custom-js": "JS Personalizzete",
976         "prefs-common-css-js": "CSS/JS condivise pe tutte le sfonde:",
977         "prefs-reset-intro": "Tu puè ausà sta pàgene pe azzerà le preferenze tue a quidde de default d'u site.\nQuiste non ge pò essere annullate.",
978         "prefs-emailconfirm-label": "Conferme de l'e-mail:",
979         "youremail": "Poste:",
980         "username": "{{GENDER:$1|Nome de l'utende}}:",
981         "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Membre}} {{PLURAL:$1|d'u gruppe|de le gruppe}}:",
982         "prefs-memberingroups-type": "$1",
983         "prefs-registration": "Orarie de reggistrazzione:",
984         "prefs-registration-date-time": "$1",
985         "yourrealname": "Nome vere:",
986         "yourlanguage": "Lènga:",
987         "yourvariant": "Variande d'u condenute d'a lènghe:",
988         "prefs-help-variant": "Tu preferisce variande o ortografije da fà vedè le vôsce de sta uicchi.",
989         "yournick": "Firma toje:",
990         "prefs-help-signature": "Le commende sus a le pàggene de le 'ngazzaminde avessere a essere sgnate cu \"<nowiki>~~~~</nowiki>\" ca pò avène convertite cu 'a firma toje e l'orarie.",
991         "badsig": "'A firme grezze jè sbagliete.\nCondrolle le tag HTML.",
992         "badsiglength": "'A firme jè troppe longhe.\nAddà essere assaje assaje sotte a $1 {{PLURAL:$1|carattere|carattere}}.",
993         "yourgender": "Sesse:",
994         "gender-unknown": "Quanne parlane de te, 'u software ause 'u genere neutrale cumme parole ce jè possibbile",
995         "gender-male": "Maschele",
996         "gender-female": "Femmene",
997         "prefs-help-gender": "Opzionale: ausate pe l'indirizzamende corrette d'u sesse jndr'à 'u softwer. Sta 'mbormazione jè pubbleche.",
998         "email": "Poste",
999         "prefs-help-realname": "'U nome vere jè facoltative.\nCe tu 'u mitte, a fatje ca è fatte t'avène recanusciute.",
1000         "prefs-help-email": "L'indirizze e-mail jè facoltative ma te dè 'a possibbilità de mannarte 'na password nova nove ce tu te scuèrde quedde ca tenive.",
1001         "prefs-help-email-others": "Tu puè pure scacchià de lassà a l'otre de condattarte ausanne 'a pàgene utende toje o quedde de le 'ngazzaminde senze ca onne abbesogne de dicere ce si tu.",
1002         "prefs-help-email-required": "L'indirizze e-mail jè obbligatorie.",
1003         "prefs-info": "'Mbormaziune nderra-nderre",
1004         "prefs-i18n": "Indernazzionalizzazzione",
1005         "prefs-signature": "Firme",
1006         "prefs-dateformat": "Formate d'a data",
1007         "prefs-timeoffset": "Differenze d'orarie",
1008         "prefs-advancedediting": "Opziune avanzate",
1009         "prefs-editor": "Cangiatore",
1010         "prefs-preview": "Andeprime",
1011         "prefs-advancedrc": "Opzione avanzate",
1012         "prefs-advancedrendering": "Opzione avanzate",
1013         "prefs-advancedsearchoptions": "Opzione avanzate",
1014         "prefs-advancedwatchlist": "Opzione avanzate",
1015         "prefs-displayrc": "Fà vedè l'opzione",
1016         "prefs-displaywatchlist": "Fà vedè l'opzione",
1017         "prefs-tokenwatchlist": "Gettone",
1018         "prefs-diffs": "Diff",
1019         "prefs-help-prefershttps": "Sta preferenze pigghie effette sulamende quanne tràse arrete.",
1020         "prefswarning-warning": "Tu è fatte cangiaminde sus a le preferenze tune ca non g'onne state angore reggistrate.\nCe tu lasse sta pàgene senze ca è cazzate \"$1\" le preferenze tune non g'avènene aggiornate.",
1021         "prefs-tabs-navigation-hint": "Conziglie: Tu puè ausà le freccie de destre e sinistre pe navigà 'mbrà le schede de l'elenghe.",
1022         "userrights": "Gestione de le deritte utende",
1023         "userrights-lookup-user": "Gestisce le gruppe de l'utinde",
1024         "userrights-user-editname": "Mitte 'nu nome utende:",
1025         "editusergroup": "Cange le gruppe utinde",
1026         "editinguser": "Stè cange le deritte de {{GENDER:$1|l'utende}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1027         "userrights-editusergroup": "Cange le gruppe d'utinde",
1028         "userrights-viewusergroup": "'Ndruche le gruppe d'utinde",
1029         "saveusergroups": "Reggistre le gruppe d'utinde",
1030         "userrights-groupsmember": "Membre de:",
1031         "userrights-groupsmember-auto": "Membre imblicite de:",
1032         "userrights-groups-help": "Tu puè alterà le gruppe addò de st'utende jè iscritte:\n* 'Na spunde de verifiche significhe ca l'utende stè jndr'à stu gruppe.\n* 'A spunda de verifica luate significhe ca l'utende non ge stè jndr'à stu gruppe.\n* 'Nu * significhe ca tu non ge puè luà 'u gruppe 'na vote ca tu l'è aggiunde, o a smerse.",
1033         "userrights-reason": "Mutive:",
1034         "userrights-no-interwiki": "Tu non ge tìne le permesse pe cangià le deritte utende sus a l'otre uicchi.",
1035         "userrights-nodatabase": "'U Database $1 non g'esiste o non g'è lochele.",
1036         "userrights-changeable-col": "Gruppe ca tu puè cangià",
1037         "userrights-unchangeable-col": "Gruppe ca tu non ge puè cangià",
1038         "userrights-irreversible-marker": "$1*",
1039         "userrights-conflict": "Conflitte sus a le cangiaminde de le deritte utende! Pe piacere revide e conferme le cangiaminde tune.",
1040         "group": "Gruppe:",
1041         "group-user": "Utinde",
1042         "group-autoconfirmed": "Utinde auto confermatarije",
1043         "group-bot": "Bot",
1044         "group-sysop": "Sysop",
1045         "group-bureaucrat": "Burocrate",
1046         "group-suppress": "Suppressore",
1047         "group-all": "(tutte)",
1048         "group-user-member": "{{GENDER:$1|utende}}",
1049         "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|utende autoconfermate}}",
1050         "group-bot-member": "{{GENDER:$1|bot}}",
1051         "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|amministratore}}",
1052         "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|burocrate}}",
1053         "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|soppressore}}",
1054         "grouppage-user": "{{ns:project}}:Utinde",
1055         "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Utinde Autoconfermete",
1056         "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Bot",
1057         "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Amministratore",
1058         "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Burocrate",
1059         "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Soppresse",
1060         "right-read": "Ligge le pàggene",
1061         "right-edit": "Cange le pàggene",
1062         "right-createpage": "Ccreje le pàggene (ca non ge tènene le pàggene de le 'ngazzaminde)",
1063         "right-createtalk": "Ccreje le pàggene de le 'ngazzaminde",
1064         "right-createaccount": "Ccreje nueve cunde utinde",
1065         "right-minoredit": "Signe le cangiaminde cumme stuedéche",
1066         "right-move": "Spuéste le pàggene",
1067         "right-move-subpages": "Spueste le pàggene cu tutte le pàggene ca stonne da sotte",
1068         "right-move-rootuserpages": "Spuèste le pàggene utinde radice",
1069         "right-move-categorypages": "Spuèste le pàggene de le categorije",
1070         "right-movefile": "Spueste le file",
1071         "right-suppressredirect": "No scè ccrejanne 'nu ridirezionamende da 'u nome vecchije quanne spueste 'na pàgene",
1072         "right-upload": "Careche le fail",
1073         "right-reupload": "Sovrascrive 'nu file esistende",
1074         "right-reupload-own": "Sovrascrive 'nu file esistende carichete da quacchedune",
1075         "right-reupload-shared": "Sovrascrive le file sus a 'u repository de le media condivise locale",
1076         "right-upload_by_url": "Careche 'nu file da l'indirizze URL",
1077         "right-purge": "Sdevache 'a cache d'u site pe 'na pàgene senza conferme",
1078         "right-autoconfirmed": "Cange le pàggene prutette a metà",
1079         "right-bot": "Adda essere trattate cumme a nu processe automateche",
1080         "right-nominornewtalk": "No scè ausanne le cangiaminde stuèdeche jndr'à le pàggene de le 'ngazzaminde quanne lasse messagge nuève",
1081         "right-apihighlimits": "Ause 'nu limite cchiù ierte jndr'à l'inderrogaziune de le API",
1082         "right-writeapi": "Ause de le API scritte",
1083         "right-delete": "Scangille le pàggene",
1084         "right-bigdelete": "Scangille le pàggene cu 'na storia longa longa",
1085         "right-deletelogentry": "Scangille e ripristine vôsce specifiche de l'archivije",
1086         "right-deleterevision": "Scangille o repristine le revisiune specifiche de le pàggene",
1087         "right-deletedhistory": "Vide le versiune, d'u cunde, scangellate, senza 'u teste lore associate",
1088         "right-deletedtext": "Vide 'u teste scangellate e le cangiaminde 'mbrà le versiune scangellate",
1089         "right-browsearchive": "Cirche le pàggene scangellate",
1090         "right-undelete": "Repristine 'na pàgene",
1091         "right-suppressrevision": "'Ndruche, scunne e fà assè le revisiune specifiche de le pàggene da l'otre utinde",
1092         "right-viewsuppressed": "?ndruche le revisiune scunnute da l'utinde",
1093         "right-suppressionlog": "Vide l'archivije privete",
1094         "right-block": "Blocche otre utinde a fà le cangiaminde",
1095         "right-blockemail": "Blocche l'utente a fà mannà le email",
1096         "right-hideuser": "Bluecche 'nu cunde utende, scunnènnele da 'u pubbliche",
1097         "right-ipblock-exempt": "Zumbe le blocche de l'IP, auto blocche e le blocche a indervalle",
1098         "right-unblockself": "Sbluecche da sule",
1099         "right-protect": "Cange le levèlle de protezione e cange le pàggene prutette",
1100         "right-editprotected": "Cange le pàggene prutette (senza protezzione a cascata)",
1101         "right-editsemiprotected": "Cange le pàggene prutette cumme a \"{{int:protect-level-autoconfirmed}}\"",
1102         "right-editcontentmodel": "Cange 'u modelle de condenute de 'na pàgene",
1103         "right-editinterface": "Cange l'inderfacce utende",
1104         "right-editusercssjs": "Cange 'u CSS e 'u JS de l'otre utinde",
1105         "right-editusercss": "Cange 'u CSS de l'otre utinde",
1106         "right-edituserjs": "Cange 'u JS de l'otre utinde",
1107         "right-editmyusercss": "Cange le file tune de CSS",
1108         "right-editmyuserjs": "Cange le file tune de JavaScript",
1109         "right-viewmywatchlist": "'Ndruche le pàggene condrollate tune",
1110         "right-editmywatchlist": "Cange le pàggene condrollate tune. Vide bbuene ca certe aziune vonne a aggiungere pàggene pure ca non ge stonne le deritte.",
1111         "right-viewmyprivateinfo": "'Ndruche le date private tune (p.e. indirizze email, nome vere)",
1112         "right-editmyprivateinfo": "Cange le date private tune (p.e. indirizze email, nome vere)",
1113         "right-editmyoptions": "Cange le preferenze tune",
1114         "right-rollback": "Annulle velocemende le cangiaminde de l'urteme utende ca ha cangiate 'na pàgena particolare",
1115         "right-markbotedits": "Marche le cangiaminde annullate cumme cangiaminde de bot",
1116         "right-noratelimit": "Non g'à state tuccate da le limite de le pundegge",
1117         "right-import": "Pàggene 'mbortate da otre Uicchipèdie",
1118         "right-importupload": "'Mborte le pàggene da 'nu file carechete",
1119         "right-patrol": "Signe l'otre cangiaminde cumme condrollate",
1120         "right-autopatrol": "Certe cangiaminde tue onne state marcate automaticamende cumme condrollate",
1121         "right-patrolmarks": "Vide le cangiaminde recende marcate cumme a condrollate",
1122         "right-unwatchedpages": "Vide 'na liste de pàggene non condrollete",
1123         "right-mergehistory": "Scuagghie 'a storie de le pàggene",
1124         "right-userrights": "Cange tutte le deritte utende",
1125         "right-userrights-interwiki": "Cange le deritte utende de le utinde sus a l'otre Uicchi",
1126         "right-siteadmin": "Blocche e sblocche 'u database",
1127         "right-override-export-depth": "L'esportazione de pàggene inglude pàggene collegate 'mbonde a 'na profonnetà de 5",
1128         "right-sendemail": "Manne 'a mail a otre utinde",
1129         "right-managechangetags": "CCreje e scangìlle [[Special:Tags|tag]] da 'u database",
1130         "right-applychangetags": "Appleche [[Special:Tags|tag]] sus a 'u de le cangiaminde tune",
1131         "right-changetags": "Aggiunge e live arbitrariamende [[Special:Tags|tag]] sus a le revisiune individuale e vôsce de l'archivije",
1132         "newuserlogpage": "Archivije de ccreazione de le utinde",
1133         "newuserlogpagetext": "Quiste ète l'archivije de le creazziune de l'utinde.",
1134         "rightslog": "Archivie de le diritte de l'utende",
1135         "rightslogtext": "Quiste jè 'n'archivije pe le cangiaminde de le deritte de l'utinde.",
1136         "action-read": "ligge sta pàgene",
1137         "action-edit": "cange sta pàgene",
1138         "action-createpage": "ccreje le pàggene",
1139         "action-createtalk": "ccreje le pàggene de le 'ngazzaminde",
1140         "action-createaccount": "ccreje stu cunde utende",
1141         "action-history": "'ndruche 'u cunde de sta pàgene",
1142         "action-minoredit": "signe stu cangiamende cumme stuédeche",
1143         "action-move": "spuéste sta pàgene",
1144         "action-move-subpages": "spuéste sta pàgene e tutte chidde ca stonne sotte a jedde",
1145         "action-move-rootuserpages": "spuèste le pàggene utinde prengepàle",
1146         "action-move-categorypages": "spuèste le pàggene de le categorije",
1147         "action-movefile": "spueste stu file",
1148         "action-upload": "careche stu fail",
1149         "action-reupload": "sovrascrive stu file esistende",
1150         "action-reupload-shared": "sovrascrive stu file jndr'à 'u repository condivise",
1151         "action-upload_by_url": "careche stu file da st'indirizze web",
1152         "action-writeapi": "ause 'a scritta API",
1153         "action-delete": "scangille sta pàgene",
1154         "action-deleterevision": "scangille sta versione",
1155         "action-deletedhistory": "vide 'a storie de sta pàgene scangellete",
1156         "action-browsearchive": "cirche le pàggene scangellete",
1157         "action-undelete": "repristine sta pàgene",
1158         "action-suppressrevision": "revide e ripristine sta revisiona scunnute",
1159         "action-suppressionlog": "vide st'archivije privete",
1160         "action-block": "blocche st'utende pe le cangiaminde",
1161         "action-protect": "cange 'u levèlle de protezzione pe sta pàgene",
1162         "action-rollback": "Annulle velocemende le cangiaminde de l'urteme utende ca ha cangiate 'na pàgena particolare",
1163         "action-import": "'mborte le pàggene da n'otra Uicchi",
1164         "action-importupload": "'mborte le pàggene da 'nu carecamende de 'nu file",
1165         "action-patrol": "signe l'otre cangiaminde cumme condrollate",
1166         "action-autopatrol": "signà le cangiaminde tue cumme condrollate",
1167         "action-unwatchedpages": "vide 'a liste de le pàggene ca non ge sonde condrollete",
1168         "action-mergehistory": "squagghie 'a sotrie de sta pàgene",
1169         "action-userrights": "cange tutte le deritte de l'utende",
1170         "action-userrights-interwiki": "cange le deritte de l'utende de l'utinde de le otre Uicchi",
1171         "action-siteadmin": "blocche o sblocche 'u database",
1172         "action-sendemail": "manne e-mail",
1173         "action-editmywatchlist": "cange le pàggene condrollate tune",
1174         "action-viewmywatchlist": "'ndruche le pàggene condrollate tune",
1175         "action-viewmyprivateinfo": "'ndruche le 'mbormaziune private tune",
1176         "action-editmyprivateinfo": "cange le 'mbormaziune private tune",
1177         "action-editcontentmodel": "cange 'u modelle de condenute d'a pàgene",
1178         "action-managechangetags": "ccreje e scangìlle le tag da 'u database",
1179         "action-applychangetags": "appleche le tag sus a le cangiaminde tune",
1180         "action-changetags": "Aggiunge e live arbitrariamende tag sus a le revisiune individuale e vôsce de l'archivije",
1181         "nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|cangiaminde|cangiaminde}}",
1182         "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|da l'urtema visite}}",
1183         "enhancedrc-history": "cunde",
1184         "recentchanges": "Cangiaminde recende",
1185         "recentchanges-legend": "Opzione pe le cangiaminde recende",
1186         "recentchanges-summary": "Tracce le cchiù recednde cangiaminde de Uicchi sus a sta pàgene.",
1187         "recentchanges-noresult": "Nisciune cangiamende duranne 'u periode ca ste soddisfe stu criterie.",
1188         "recentchanges-feed-description": "Tracce le urteme cangiaminde sus 'a sta Uicchipedie jndr'à quiste feed.",
1189         "recentchanges-label-newpage": "Stu cangiamende ha ccrejate 'na pàgena nove",
1190         "recentchanges-label-minor": "Quiste ète 'nu cangiamende stuèdeche",
1191         "recentchanges-label-bot": "Stu cangiamende ha state fatte da 'nu bot",
1192         "recentchanges-label-unpatrolled": "Stu cangiamende non g'à state angore condrollate",
1193         "recentchanges-label-plusminus": "'A dimenzione d'a pàgene ave cangiate da stu numere de byte",
1194         "recentchanges-legend-heading": "<strong>Leggende:</strong>",
1195         "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} ('ndruche pure [[Special:NewPages|elenghe de le pàggene nuève]])",
1196         "rcnotefrom": "Sotte {{PLURAL:$5|ste 'u cangiamende|stonne le cangiaminde}} da <strong>$3, $4</strong> ('nzigne a <strong>$1</strong> fatte vedè).",
1197         "rclistfrom": "Fà vedè le urteme cangiaminde partenne da $3 $2",
1198         "rcshowhideminor": "$1 cangiaminde stuèdeche",
1199         "rcshowhideminor-show": "Fà vedè",
1200         "rcshowhideminor-hide": "Scunne",
1201         "rcshowhidebots": "$1 bot",
1202         "rcshowhidebots-show": "Fà vedè",
1203         "rcshowhidebots-hide": "Scunne",
1204         "rcshowhideliu": "$1 utinde reggistrate",
1205         "rcshowhideliu-show": "Fà vedè",
1206         "rcshowhideliu-hide": "Scunne",
1207         "rcshowhideanons": "$1 utende scanusciute",
1208         "rcshowhideanons-show": "Fà vedè",
1209         "rcshowhideanons-hide": "Scunne",
1210         "rcshowhidepatr": "$1 cangiaminde condrollete",
1211         "rcshowhidepatr-show": "Fà vedè",
1212         "rcshowhidepatr-hide": "Scunne",
1213         "rcshowhidemine": "$1 cangiaminde mie",
1214         "rcshowhidemine-show": "Fà vedè",
1215         "rcshowhidemine-hide": "Scunne",
1216         "rclinks": "Vide l'urteme $1 cangiaminde jndr'à l'urteme $2 sciurne<br />$3",
1217         "diff": "diff",
1218         "hist": "cunde",
1219         "hide": "Scunne",
1220         "show": "Fà vedè",
1221         "minoreditletter": "m",
1222         "newpageletter": "N",
1223         "boteditletter": "b",
1224         "unpatrolledletter": "!",
1225         "number_of_watching_users_pageview": "[$1 {{PLURAL:$1|utende|utinde}} ca condrollene]",
1226         "rc_categories": "Limite de le categorije (separate cu \"|\")",
1227         "rc_categories_any": "Qualsiasi de le scacchiate",
1228         "rc-change-size": "$1",
1229         "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|byte|byte}} apprisse 'u cangiamende",
1230         "newsectionsummary": "/* $1 */ seziona nove",
1231         "rc-enhanced-expand": "Fà vedè le dettaglie",
1232         "rc-enhanced-hide": "Scunne le dettaglie",
1233         "rc-old-title": "origgenariamende ccreajate cumme \"$1\"",
1234         "recentchangeslinked": "Cangiaminde culleghete",
1235         "recentchangeslinked-feed": "Cangiaminde culleghete",
1236         "recentchangeslinked-toolbox": "Cangiaminde culleghete",
1237         "recentchangeslinked-title": "Cangiaminde culleghete a \"$1\"",
1238         "recentchangeslinked-summary": "Queste jè 'a liste de le cangiaminde fatte de recende a le pàggene culleghete da ' na pàgene specifiche (o a le membre de 'na specifiche categorije).\nPàggene sus 'a [[Special:Watchlist|le Pàggene condrollete]] sonde in '''grascette'''.",
1239         "recentchangeslinked-page": "Nome d'a vôsce:",
1240         "recentchangeslinked-to": "Fa vedè le cangiaminde de le pàggene colleghete a 'na certa pàgene",
1241         "recentchanges-page-added-to-category": "[[:$1]] aggiunde a categorije",
1242         "recentchanges-page-removed-from-category-bundled": "[[:$1]] luate da 'a categorije, [[Special:WhatLinksHere/$1|sta vôsce ste sckaffate jndr'à otre pàggene]]",
1243         "upload": "Careche 'u file",
1244         "uploadbtn": "Careche 'nu fail",
1245         "reuploaddesc": "Scangille 'u carecamende e tuerne a 'a schermete de le carecaminde",
1246         "upload-tryagain": "Conferme 'u cangiamende d'a descrizione d'u file",
1247         "uploadnologin": "non ge sinde colleghete",
1248         "uploadnologintext": "Tu a essere $1 pe carecà le file.",
1249         "upload_directory_missing": "'A cartelle de le carecaminde ($1) s'à perdute o pò essere ca non g'à state ccreate da 'u webserver.",
1250         "upload_directory_read_only": "'A cartelle d'u carecamende ($1) non ge se pò fà scrivere da 'u webserver.",
1251         "uploaderror": "Errore de carecamende",
1252         "upload-recreate-warning": "'''Attenziò: 'Nu file cu stu nome ha state scangellate o spustate.'''\n\nL'archivije de de scangellaminde e de le spustaminde pe sta pàgene le puè acchià aqquà:",
1253         "uploadtext": "Ause 'u module aqquà sotte pe carecà le file.\nPe vedè o cercà le file carecate precedendemende veje a 'a [[Special:FileList|liste de le file carecate]], le carecaminde sonde pure reggistrate jndr'à l'[[Special:Log/upload|archivije de le carecaminde]], le scangellazziune jndr'à l'[[Special:Log/delete|archivije de le scangellaminde]].\n\nPe ingludere 'nu file jndr'à 'na pàgene, ause 'u collegamende jndr'à une de le forme seguende:\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' pe ausà 'a versiona comblete d'u file\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' pe ausà 'nu file cu 'a dimenziona massime de 200 pixel jndr'à 'na scatele ca se iacchie sus a 'u margine sinistre cu 'u teste 'alt text' cumme didascalìe.\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' pe appundà direttamende a 'u file senze ca face vedè 'u file",
1254         "upload-permitted": "{{PLURAL:$2|Tipe}} de file permesse: $1.",
1255         "upload-preferred": "{{PLURAL:$2|Tipe}} de file preferite: $1.",
1256         "upload-prohibited": "{{PLURAL:$2|Tipe}} de file proibbite: $1.",
1257         "uploadlogpage": "Archivije de le carecaminde",
1258         "uploadlogpagetext": "Sotte ste 'na liste de le cchiù recende file carechete.\nVide 'a [[Special:NewFiles|gallerie de le file nuève]] pe vedè l'otre andeprime.",
1259         "filename": "Nome d'u fail",
1260         "filedesc": "Riepileghe",
1261         "fileuploadsummary": "Riepileghe:",
1262         "filereuploadsummary": "Cangiaminde d'u file:",
1263         "filestatus": "State d'u Copyright:",
1264         "filesource": "Sorgende:",
1265         "ignorewarning": "Futtetene de l'avvertimende e reggistre 'u file",
1266         "ignorewarnings": "No scè penzanne a tutte l'avvise",
1267         "minlength1": "'U nome d'u file addà tenè almene 'na lettere.",
1268         "illegalfilename": "'U nome d'u file \"$1\" tène carattere ca non ge sonde conzendite jndr'à le titele de le pàggene.\nPe piacere vide ce renomene 'u file e pruève a carecarle 'n'otra vote.",
1269         "filename-toolong": "Le nome de le file non ge ponne essere cchiù luènghe de 240 byte.",
1270         "badfilename": "'U nome d'u file ha state cangete jndr'à \"$1\".",
1271         "filetype-mime-mismatch": "L'estenzione d'u file \".$1\" non ge se iacchie cu 'u tipe MIME idendificate d'u file ($2).",
1272         "filetype-badmime": "Le file d'u tipe MIME \"$1\" non ge se ponne carecà.",
1273         "filetype-bad-ie-mime": "Non ge pozze carecò stu file purcè Internet Explorer 'u vole cumme \"$1\", e allore jidde se penze ca jè 'nu tipe de file potenzialmende pericolose.",
1274         "filetype-unwanted-type": "'''\".$1\"''' ète 'nu tipe de file ca non ge vulime.\n{{PLURAL:$3|'U tipe de file preferite ète|Le tipe de file preferite sonde}} $2.",
1275         "filetype-banned-type": "'''\".$1\"''' {{PLURAL:$4|ète 'nu tipe de file ca non g'è permesse|sonde tipe de file ca no sonde permesse}}.\n{{PLURAL:$3|'U tipe de file permesse ète|Le tipe de file permesse sonde}} $2.",
1276         "filetype-missing": "'U file non ge tène l'estenzione (cumme a \".jpg\").",
1277         "empty-file": "'U file ca tu è mannate ere vacande.",
1278         "file-too-large": "'U file ca tu è mannate ere troppe luènghe.",
1279         "filename-tooshort": "'U nome d'u file jè troppe curte.",
1280         "filetype-banned": "Stu tipe de file jè vietate.",
1281         "verification-error": "Stu file non g'à passate 'a verifeche de le file.",
1282         "hookaborted": "'U cangiamende ca tu stè pruève a ffà ha state inderrotte da 'nu gange estese.",
1283         "illegal-filename": "'U nome d'u file non g'è permesse.",
1284         "overwrite": "'A sovrascritture de 'nu file ca esiste non ge se pò fà.",
1285         "unknown-error": "'N'errore scanusciute s'a verificate.",
1286         "tmp-create-error": "Non ge pozze ccrejà file temboranèe.",
1287         "tmp-write-error": "Errore scrivenne 'u file temboranèe.",
1288         "large-file": "Normalmende 'u file non g'adda essere cchiù granne de $1;\nStu file jè $2.",
1289         "largefileserver": "Stu file jè troppe gruesse pe quidde ca 'a configurazione d'u server permette.",
1290         "emptyfile": "'U file ca tu è carecate pare ca è vacande.\nPò essere ca è scritte male 'u nome d'u file e n'à carecate 'n'otre.\nPe piacere condrolle ce tu avveramende vuè cu careche stu file.",
1291         "windows-nonascii-filename": "Sta Uicchi non ge supporte le nome de le file cu le carattere speciale.",
1292         "fileexists": "'Nu file cu stu nome esiste già, pe piacere verifiche <strong>[[:$1]]</strong> ce {{GENDER:|tu}} non ge sì secure no 'u sce cangianne.\n[[$1|thumb]]",
1293         "filepageexists": "'A pàgene de descrizione pe stu file ha state già ccreiate 'u <strong>[[:$1]]</strong>, ma nisciune file cu stu nome osce a die esiste.\n'U riepileghe ca tu è mise non ge iesse sus 'a pàgene de descrizione.\nPe fà assè 'u riepileghe tu tìne abbesogne de cangiarle a mane.\n[[$1|thumb]]",
1294         "fileexists-extension": "'Nu file cu 'nu nome simile esiste già: [[$2|thumb]]\n* Nome d'u file ca vuè cu careche: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Nome d'u file ca già esiste: <strong>[[:$2]]</strong>\nPe piacere vide ce scacchie 'nu nome 'nu picca diverse?",
1295         "fileexists-thumbnail-yes": "'U file pare ca jè 'n'immaggine de dimenzione ridotte ''(miniature)''. [[$1|thumb]]\nPe piacere condrolle 'u file <strong>[[:$1]]</strong>.\nCe 'u file condrollete jè d'a stesse dimenzione de quedda originale allore non ge stè abbesogne de carecà 'na miniatura de cchiù.",
1296         "file-thumbnail-no": "'U nome d'u file accumenze pe <strong>$1</strong>.\nPare ca jè 'n'immaggine piccenne ''(miniature)''.\nCe tu tìne sulamende st'immaggine da carecà apposte, ce nò vide ce cange 'u file.",
1297         "fileexists-forbidden": "'U file cu stu nome già esiste e non ge pò essere sovrascritte.<br />\nCe tu vuè angore carecà 'u file tue, pe piacere tuèrne rrete e ause 'nu nome nuève. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1298         "fileexists-shared-forbidden": "'Nu file cu stu nome già esiste jndr'à 'u repository condivise de le file.<br />\nce tu vuè angore carecà stu file, pe piacere tuèrne rrete e ause 'nu nome nuève. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1299         "file-exists-duplicate": "Stu file jè 'na copie {{PLURAL:$1|d'u seguende file|de le seguende file}}:",
1300         "file-deleted-duplicate": "'Nu file uguale a stu file ([[:$1]]) ha state scangellate precedendemende.<br />\nAvissa verificà 'a storie d'a scangellazzione d'u file apprime de condinuà a carecarle.",
1301         "file-deleted-duplicate-notitle": "'Nu file ugguale a quiste ha state scangellate apptime, e 'u titole ha state scettate.\nTu avissa cercà a quacched'une cu l'abbilità de 'ndrucà 'mbra le file scettate de revedè 'a situazzione apprime cu 'u careche arrete.",
1302         "uploadwarning": "Avvise de carecamende",
1303         "uploadwarning-text": "Pe piacere cange 'a descrizione d'u file sotte e pruève 'notra vote.",
1304         "savefile": "Reggistre 'u file",
1305         "uploaddisabled": "Carecaminde disabbilitete",
1306         "copyuploaddisabled": "Carecamende da l'URL disabbilitate.",
1307         "uploaddisabledtext": "Le carecaminde de le file sonde disabbilitete.",
1308         "php-uploaddisabledtext": "Le carecaminde de file sonde disabilitate in PHP.<br />\nPe piacere verifiche le 'mbostaziune d'u ''file_uploads''.",
1309         "uploadscripted": "Stu file condene HTML o codece de script ca ponne essere inderpretete jndr'à 'nu mode sbagliete da le browser.",
1310         "upload-scripted-pi-callback": "Non ge pozze carecà 'nu file ca téne istruziune de processe de XML-stylesheet.",
1311         "uploaded-script-svg": "Acchiate elemende pe script \"$1\" jndr'à 'u file SVG carecate.",
1312         "uploaded-hostile-svg": "Acchiate 'nu CSS insecure ndr'à l'elemende de stile d'u file SVG carecate.",
1313         "uploaded-event-handler-on-svg": "'A 'mbostazione de le attribute de gestione de l'evende <code>$1=\"$2\"</code> non ge se pò ffà cu le file SVG.",
1314         "uploaded-href-unsafe-target-svg": "Acchiate 'na destinazione href non secure <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> jndr'à 'u file SVG carecate.",
1315         "uploadscriptednamespace": "Stu file SVG tène 'nu namespace illegale '$1'",
1316         "uploadinvalidxml": "L'XML jndr'à 'u file carecate non ge pò essere analizzate.",
1317         "uploadvirus": "Alanga toje, 'u file condiene 'nu virus! Dettaglie: $1",
1318         "uploadjava": "'U file jè 'nu file de tipe ZIP ca condene 'nu file de classe Java.\n'U carecamende de le file Java non g'è permesse, purcé lore ponne causà l'aggiramende de le restriziune de sicurezze.",
1319         "upload-source": "File sorgende",
1320         "sourcefilename": "Nome d'u fail d'origgine:",
1321         "sourceurl": "URL sorgende:",
1322         "destfilename": "Nome d'u file de destinazione:",
1323         "upload-maxfilesize": "Dimenzione massima d'u file: $1",
1324         "upload-description": "Descrizione d'u file",
1325         "upload-options": "Opzione pu carecamende",
1326         "watchthisupload": "Condrolle stu file",
1327         "filewasdeleted": "'Nu file ca se chiamave cumme a quidde tue ha state apprime carecate e pò ha state scangellete.\nTu avissa condrollà 'u $1 apprime ca condinue cu 'u carecamende.",
1328         "filename-bad-prefix": "'U nome d'u file ca tu ste careche accumenze pe '''\"$1\"''', ca normalmende jè 'u nome ca assegne a machena fotografeche e non 'nu nome descrittive d'u file ca vuè ccu careche.\nPe piacere scacchie 'n'otre nome ca jè cchiù descrittive.",
1329         "filename-prefix-blacklist": " #<!-- leave this line exactly as it is --> <pre>\n# 'A sindasse jè 'a seguende:\n#   * Ogneccose da 'u carattere \"#\" 'mbonde 'a fine d'a linèe jè 'nu commende\n#   * Ogne linèe chiene jè 'nu prefisse pe nome de file tipece assignate automaticamende da le fotocamere\nCIMG # Casio\nDSC_ # Nikon\nDSCF # Fuji\nDSCN # Nikon\nDUW # quacche telefone mobbile\nIMG # generiche\nJD # Jenoptik\nMGP # Pentax\nPICT # misckate\n #</pre> <!-- leave this line exactly as it is -->",
1330         "upload-proto-error": "Protocolle scorrette",
1331         "upload-proto-error-text": "Le carecaminde remote onne abbesogne de le URL ca accumenzene cu 'a parole <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
1332         "upload-file-error": "Errore inderne",
1333         "upload-file-error-text": "S'à verifichete 'n'errore inderne quanne è pruvete a ccreja 'nu file temboranee sus a 'u server.\nPe piacere condatte 'n'[[Special:ListUsers/sysop|amministratore]].",
1334         "upload-misc-error": "Errore de carecamende scanusciute",
1335         "upload-misc-error-text": "'N'errore scanusciute s'a verificate quanne ste facime 'u carecamende.\nPe piacere verifiche ca l'URL jè valide e accessibbele e pruève 'n'otra vote.\nCe 'u probbleme angore jè presende, condatte 'n'[[Special:ListUsers/sysop|amministratore]].",
1336         "upload-too-many-redirects": "'A URL tène troppe redirezionaminde",
1337         "upload-http-error": "S'a verificate 'n'errore HTTP: $1",
1338         "upload-copy-upload-invalid-domain": "'A copie de le carecaminde non g'è disponibbile da stu dominie.",
1339         "upload-dialog-title": "Careche 'u file",
1340         "upload-dialog-button-cancel": "Annulle",
1341         "upload-dialog-button-done": "Fatte",
1342         "upload-dialog-button-save": "Reggìstre",
1343         "upload-dialog-button-upload": "Careche",
1344         "upload-form-label-infoform-title": "Dettaglie",
1345         "upload-form-label-infoform-name": "Nome",
1346         "upload-form-label-infoform-description": "Descrizione",
1347         "upload-form-label-usage-title": "Ause",
1348         "upload-form-label-usage-filename": "Nome d'u file",
1349         "upload-form-label-infoform-categories": "Categorije",
1350         "upload-form-label-infoform-date": "Date",
1351         "backend-fail-stream": "Non ge pozze trasmettere 'u file $1.",
1352         "backend-fail-backup": "Non ge pozze cupià 'u file $1.",
1353         "backend-fail-notexists": "'U file $1 non g'esiste.",
1354         "backend-fail-hashes": "Non ge pozze pigghià le hash d'u file pu combronde.",
1355         "backend-fail-notsame": "'Nu file non-indendiche esiste già cumme $1.",
1356         "backend-fail-invalidpath": "$1 non g'è 'nu percorse de memorizzazzione valide.",
1357         "backend-fail-delete": "Non ge pozze scangellà 'u file \"$1\".",
1358         "backend-fail-describe": "Non ge pozze cangià le metadata pu file \"$1\".",
1359         "backend-fail-alreadyexists": "'U file $1 già esiste.",
1360         "backend-fail-store": "Non ge pozze reggistrà 'u file $1 sus a $2.",
1361         "backend-fail-copy": "Non ge pozze cupià 'u file $1 jndr'à $2.",
1362         "backend-fail-move": "Non ge pozze spustà 'u file $1 jndr'à $2.",
1363         "backend-fail-opentemp": "Non ge pozze aprè file temboranèe.",
1364         "backend-fail-writetemp": "Non ge pozze scrivere sus a file temboranèe.",
1365         "backend-fail-closetemp": "Non ge pozze achiudere file temboranèe.",
1366         "backend-fail-read": "Non ge pozze leggere 'u file $1.",
1367         "backend-fail-create": "Non ge pozze scrivere 'u file $1.",
1368         "backend-fail-maxsize": "Non ge pozze scrivere 'u file \"$1\" purcé jè cchiù granne de {{PLURAL:$2|'nu byte|$2 byte}}",
1369         "backend-fail-readonly": "L'archivije de rete \"$1\" jè pe stu mumende in sole letture. 'U mutive ha state: \"$2\"",
1370         "backend-fail-synced": "'U file \"$1\" jè jndr'à 'nu state ingonsistende jndr'à l'archivije inderne",
1371         "backend-fail-connect": "Non ge pozze connettere 'a memorie de rrete \"$1\".",
1372         "backend-fail-internal": "'N'errore scanusciute s'à verificate jndr'à l'archivije de rrete \"$1\".",
1373         "backend-fail-contenttype": "Non ge pozze capìe 'u tipe de condenute d'u file da reggistrà sus a \"$1\".",
1374         "backend-fail-batchsize": "L'archivije de rrete ha date 'nu processe de $1 {{PLURAL:$1|operazione|operaziune}} sus a le file; 'u limite jè $2 {{PLURAL:$2|operazione|operaziune}}.",
1375         "backend-fail-usable": "Non ge pozze leggere o scrivere 'u file \"$1\" purcé mangane le permesse sufficiende o non g'esiste 'a cartelle/condenitore.",
1376         "filejournal-fail-dbconnect": "Non ge pozze collegà a l'archivije d'u database pe memorizzà 'u rrete \"$1\".",
1377         "filejournal-fail-dbquery": "Non ge pozze aggiornà l'archivije d'u database pe memorizzà 'u rrete \"$1\".",
1378         "lockmanager-notlocked": "Non ge pozze sbloccà \"$1\"; jidde non g'è bloccate.",
1379         "lockmanager-fail-closelock": "Non ge pozze achiudere 'u blocche d'u file pe \"$1\".",
1380         "lockmanager-fail-deletelock": "Non ge pozze scangellà 'u blocche d'u file pe \"$1\".",
1381         "lockmanager-fail-acquirelock": "Non ge pozze pigghià blocche pe \"$1\".",
1382         "lockmanager-fail-openlock": "Non ge pozze aprè 'u blocche d'u file pe \"$1\".",
1383         "lockmanager-fail-releaselock": "Non ge pozze relassà blocche pe \"$1\".",
1384         "lockmanager-fail-db-bucket": "Non ge pozze condattà 'u database purcé stonne troppe blocche jndr'à $1.",
1385         "lockmanager-fail-db-release": "Non ge pozze relassà le blocche sus a 'u database $1.",
1386         "lockmanager-fail-svr-acquire": "Non ge pozze pigghià le blocche sus a 'u server $1.",
1387         "lockmanager-fail-svr-release": "Non ge pozze relassà le blocche sus a 'u server $1.",
1388         "zip-file-open-error": "'N'errore ha state acchiate quanne ste apreve 'u file pe le verifeche sus a 'u ZIP.",
1389         "zip-wrong-format": "'U file specificate non g'ere 'nu file ZIP.",
1390         "zip-bad": "'U file jè corrotte oppure jè 'nu file ZIP ca no se pò leggere.\nNon ge po essere verificate opportunamende pa securezze.",
1391         "zip-unsupported": "'U file jè 'nu file de tipe ZIP ca ause servizie d'u ZIP ca non ge sonde supportate da MediaUicchi.\nNon g'è possibbele verificà pa securezze.",
1392         "uploadstash": "Careche 'u file scunnute",
1393         "uploadstash-summary": "Sta pàgene dè l'accesse a le file ca avènene carecate (o sonde in fase de carecamende) ma non ge sonde angore pubblecate sus a Uicchi. Ste file non ge sonde vesibbele, a nisciune, sulamende a l'utende ca l'ha carecate.",
1394         "uploadstash-clear": "Pulizze le file scunnute",
1395         "uploadstash-nofiles": "Tu non ge tine file scunnute",
1396         "uploadstash-badtoken": "L'esecuzione de sta azione non g'ha riuscite, pò essere purcé le credenziale pe le cangiaminde onne scadute. Pruève arrete.",
1397         "uploadstash-errclear": "'A pulizie de le file non g'ha riuscite.",
1398         "uploadstash-refresh": "Aggiorne l'elenghe de le file",
1399         "invalid-chunk-offset": "distanze d'u chunk invalide",
1400         "img-auth-accessdenied": "Accesse negate",
1401         "img-auth-nopathinfo": "No se iacchie PATH_INFO.\n'U server tune non g'è 'mbostate o non ge passe sta 'mbormazione.\nPò essere ca jè basate sus a 'u CGI e non ge pò supportà img_auth.\nVide https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization",
1402         "img-auth-notindir": "'U percorse richieste non ge stè jndr'à cartelle de carecamende configurate",
1403         "img-auth-badtitle": "Non ge se pò costruì 'nu titele valide da \"$1\".",
1404         "img-auth-nologinnWL": "Tu non ge sì collegate e \"$1\" non ge stè jndr'à lista vianghe.",
1405         "img-auth-nofile": "File \"$1\" non g'esiste.",
1406         "img-auth-isdir": "Tu ste ppruève a trasè jndr'à cartelle \"$1\".\nSulamende le file ponne trasè.",
1407         "img-auth-streaming": "Streaming \"$1\".",
1408         "img-auth-public": "'A funziona de img_auth.php jè 'u resultate de le file da 'na Uicchi private.\nSta Uicchi jè configurate cumme a 'na Uicchi pubbleche.\nPe 'na securezze a uerre proprie, img_auth.php jè disabbilitate.",
1409         "img-auth-noread": "L'utende non ge tène l'accesse pe leggere \"$1\".",
1410         "http-invalid-url": "URL invalide: $1",
1411         "http-invalid-scheme": "Le URL cu le \"$1\" scheme non ge sonde supportate.",
1412         "http-request-error": "Richieste HTTP fallite pe 'n'errore scanusciute.",
1413         "http-read-error": "Errore jndr'à letture de l' HTTP",
1414         "http-timed-out": "Richieste HTTP fore timbe.",
1415         "http-curl-error": "Errore analizzanne l'URL: $1",
1416         "http-bad-status": "Ha state 'nu probbleme duranne 'a richieste HTTP: $1, $2",
1417         "upload-curl-error6": "Non ge riesche a raggiungere l'URL",
1418         "upload-curl-error6-text": "'A URL ca è scritte non ge se pò raggiungere.\nPe piacere, condrolle ca 'a URL jè corrette e ca 'u site funzione.",
1419         "upload-curl-error28": "Carecamende in timeout",
1420         "upload-curl-error28-text": "U site stè mette troppe timbe pe responnere.\nPe piacere condrolle ca 'u site funzione, aspitte 'nu picche e pruève 'n'otra vote.\nSinde a me, vue ccu pruève quanne ste mene casine?",
1421         "license": "Licenziete da:",
1422         "license-header": "Licenziate da",
1423         "nolicense": "Ninde selezionete",
1424         "licenses-edit": "Cange le opziune d'a licenze",
1425         "license-nopreview": "(L'andeprime non g'è disponibbile)",
1426         "upload_source_url": " ('u file tune scacchiate da 'na URL, valide e accessibbile pubblicamende)",
1427         "upload_source_file": " ('nu fail sus a 'u combiuter tune)",
1428         "listfiles-delete": "scangìlle",
1429         "listfiles-summary": "Sta pàgena speciale face vedè tutte le file carecate.<br />\nQuanne jè filtrate da l'utende, sulamende le file addò quidde utende ave carecate le versiune cchiù recende, avènene fatte vedè.",
1430         "listfiles_search_for": "Cirche pe nome de le media:",
1431         "listfiles-userdoesnotexist": "Nome utende \"$1\" non g'è reggistrate.",
1432         "imgfile": "file",
1433         "listfiles": "Liste de le fail",
1434         "listfiles_thumb": "Miniature",
1435         "listfiles_date": "Sciurne",
1436         "listfiles_name": "Nome",
1437         "listfiles_user": "Utende",
1438         "listfiles_size": "Dimenzione",
1439         "listfiles_description": "Descrizione",
1440         "listfiles_count": "Versiune",
1441         "listfiles-show-all": "'Nglude le versiune vicchie de le immaggine",
1442         "listfiles-latestversion": "Versione de mò",
1443         "listfiles-latestversion-yes": "Sìne",
1444         "listfiles-latestversion-no": "None",
1445         "file-anchor-link": "File",
1446         "filehist": "cunde",
1447         "filehist-help": "Cazze sus 'na date/orarie pe vedè 'u fail a cumme asseva jndr'à quidde timbe.",
1448         "filehist-deleteall": "scangille tutte",
1449         "filehist-deleteone": "scangille",
1450         "filehist-revert": "'nvirte",
1451         "filehist-current": "corrende",
1452         "filehist-datetime": "Sciurne/Orarie",
1453         "filehist-thumb": "Thumbnail",
1454         "filehist-thumbtext": "Thumbnail p'a versione de $1",
1455         "filehist-nothumb": "Nisciuna thumbnail",
1456         "filehist-user": "Utende",
1457         "filehist-dimensions": "Dimenziune",
1458         "filehist-filesize": "Dimenzione d'u file",
1459         "filehist-comment": "Commende",
1460         "imagelinks": "Ause d'u file",
1461         "linkstoimage": "{{PLURAL:$1|sta pàgene apponde |$1 ste pàggene appondene}} a stu fail:",
1462         "linkstoimage-more": "Cchiù de $1 {{PLURAL:$1|pàgene se colleghe|pàggene se collegane}} a stu file.<br />\n'A seguende liste face vedè {{PLURAL:$1|'a prima pàgene ca se colleghe|le prime $1 pàggene ca se colleghene}} sulamende a stu file.<br />\n'Na [[Special:WhatLinksHere/$2|liste comblete]] è disponibbele.",
1463         "nolinkstoimage": "Non ge stonne pàggene ca appodene a stu fail.",
1464         "morelinkstoimage": "Vide [[Special:WhatLinksHere/$1|cchiù collegaminde]] a stu file.",
1465         "linkstoimage-redirect": "$1 (redirezionamende d'u file) $2",
1466         "duplicatesoffile": "{{PLURAL:$1|'U seguende file ète 'nu|Le seguende $1 file sonde}} duplicate de stu file ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|cchiù 'mbormaziune]]):",
1467         "sharedupload": "Stu file avène da $1 e pò essere ausate da otre pruggette.",
1468         "sharedupload-desc-there": "Stu file è da $1 e pò essere ausate pe otre pruggette.<br />\nPe piacere vide 'a [$2 pàgene de descrizione d'u file] pe maggiore 'mbormaziune.",
1469         "sharedupload-desc-here": "Stu file è da $1 e pò essere ausate pe otre pruggette.<br />\n'A descriziona sus a [$2 pàgene de descrizione d'u file] ste aqquà sotte.",
1470         "sharedupload-desc-edit": "Stu file avène da $1 e pò essere ausate da otre pruggette.\nPò essere ca tu vuè cangià 'a descrizione de jidde [$2 pàgene de descrizione d'u file] aqquà.",
1471         "sharedupload-desc-create": "Stu file avène da $1 e pò essere ausate da otre pruggette.\nPò essere ca tu vuè cangià 'a descrizione de jidde [$2 pàgene de descrizione d'u file] aqquà.",
1472         "filepage-nofile": "Nisciune file cu stu nome esiste.",
1473         "filepage-nofile-link": "Nisciune file cu stu nome esiste, ma tu 'u puè [$1 carecà].",
1474         "uploadnewversion-linktext": "Careche 'na versiona nove de stu fail",
1475         "shared-repo-from": "da $1",
1476         "shared-repo": "'nu condenitore de cose condivise",
1477         "shared-repo-name-wikimediacommons": "Wikimedia Commons",
1478         "filepage.css": "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà jè ingluse sus 'a pàgene de descrizione d'u file, pure ingluse pe le client de le Uicchi furastire */",
1479         "upload-disallowed-here": "Non ge puè sovrascrivere stu file.",
1480         "filerevert": "'Nvirte $1",
1481         "filerevert-legend": "'Nvirte 'u file",
1482         "filerevert-intro": "Tu ste converte 'u file '''[[Media:$1|$1]]''' jndr'à [$4 versione cumme $3, $2].",
1483         "filerevert-comment": "Mutive:",
1484         "filerevert-defaultcomment": "Repristinate a 'a versione a le $2 d'u $1 ($3)",
1485         "filerevert-submit": "'Nvirte",
1486         "filerevert-success": "'''[[Media:$1|$1]]''' ha state convertite a 'a versiona [$4 de le $3 d'u $2].",
1487         "filerevert-badversion": "Non ge stè 'na versiona locale precedende de stu file cu l'orarie richieste.",
1488         "filedelete": "Scangille $1",
1489         "filedelete-legend": "Scangille 'u file",
1490         "filedelete-intro": "Tu ste scangille stu file '''[[Media:$1|$1]]''' cu tutte 'a storia soje apprisse.",
1491         "filedelete-intro-old": "Tu stè scangille 'a versiona de '''[[Media:$1|$1]]''' cumme de [$4 $3, $2].",
1492         "filedelete-comment": "Mutive:",
1493         "filedelete-submit": "Scangille",
1494         "filedelete-success": "'''$1''' ha state scangellete.",
1495         "filedelete-success-old": "'A versione de '''[[Media:$1|$1]]''' de le $3 d'u $2 ha state scangellete.",
1496         "filedelete-nofile": "'''$1''' non g'esiste.",
1497         "filedelete-nofile-old": "Non ge stè 'na versiona archiviate de '''$1''' cu le specifiche attrebbute.",
1498         "filedelete-otherreason": "Otre/addizionale mutive:",
1499         "filedelete-reason-otherlist": "Otre mutive",
1500         "filedelete-reason-dropdown": "*Mutive comune pe le scangellaminde\n** Violazione d'u Copyright\n** File duplichete",
1501         "filedelete-edit-reasonlist": "Cange le mutive d'a scangellazione",
1502         "filedelete-maintenance": "Scangellaminde e repristinaminde de le file jè temboraneamende disabbilitate duranne 'a manutenzione.",
1503         "filedelete-maintenance-title": "Non ge se pò scangellà 'u file",
1504         "mimesearch": "Ricerca jndr'à 'u MIME",
1505         "mimesearch-summary": "Sta pàgene abbilitesce 'u filtre sus a le file pu tipe de MIME.\nInput: contenttype/subtype o contenttype/*, pe esembie <code>image/jpeg</code>.",
1506         "mimetype": "Tipe de MIME:",
1507         "download": "scareche",
1508         "unwatchedpages": "Pàggene ca non ge ste condrolle",
1509         "listredirects": "Liste de le ridirezionaminde",
1510         "listduplicatedfiles": "Elenghe de le file a doppie",
1511         "listduplicatedfiles-summary": "Quiste ète 'n'elenghe de file addò 'a versione cchiù recende d'u file jè a doppie rispette a quedda de 'n'otre file. Sulamende le file locale avènene considerate.",
1512         "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] ave [[$3|{{PLURAL:$2|'nu duplicate|$2 duplicate}}]].",
1513         "unusedtemplates": "Template ca non ge sonde ausete",
1514         "unusedtemplatestext": "Sta pàgene elenghe tutte le pàggene jndr'à 'u namespace {{ns:template}} ca non ge stonne ingluse jndr'à otre pàggene.\nArrecuèrdete de condrollà pe otre collegaminde a le template apprime de scangellarle.",
1515         "unusedtemplateswlh": "Otre collegaminde",
1516         "randompage": "Pàgene a uecchie",
1517         "randompage-nopages": "Non ge stonne pàggene jndr'à {{PLURAL:$2|'u seguende namespace|le seguende namespace}}: $1.",
1518         "randomincategory": "Pàggene a uecchije jndr'à categorije",
1519         "randomincategory-invalidcategory": "\"$1\" non g'è 'nu nome d'a categorije valide.",
1520         "randomincategory-nopages": "Non ge stonne pàggene jndr'à [[:Category:$1]].",
1521         "randomincategory-category": "Categorije:",
1522         "randomincategory-legend": "Pàgene a uecchije jndr'à categorije",
1523         "randomincategory-submit": "Veje",
1524         "randomredirect": "Redirezionamende a uecchie",
1525         "randomredirect-nopages": "Non ge stonne redirezionaminde jndr'à 'u namespace \"$1\".",
1526         "statistics": "Statisteche",
1527         "statistics-header-pages": "Pàgene de le statisteche",
1528         "statistics-header-edits": "Cange le statisteche",
1529         "statistics-header-users": "Statisteche de l'utende",
1530         "statistics-header-hooks": "Otre statisteche",
1531         "statistics-articles": "Pàggene de le condenute",
1532         "statistics-pages": "Pàggene",
1533         "statistics-pages-desc": "Tutte le pàggene jndr'à Uicchi, mettènne le pàggene de le 'ngazzaminde, ridirezionaminde, ecc.",
1534         "statistics-files": "File carechete",
1535         "statistics-edits": "Cangiaminde de le pàggene da quanne sta {{SITENAME}} ha state ccrejete",
1536         "statistics-edits-average": "Cangiaminde medie pe pàgene",
1537         "statistics-users": "[[Special:ListUsers|Utinde reggistrete]]",
1538         "statistics-users-active": "Utinde attive",
1539         "statistics-users-active-desc": "Sonde l'utinde ca onne fatte quacchecose jndr'à l'urteme {{PLURAL:$1|giurne|$1 giurne}}",
1540         "pageswithprop": "Pàggene cu 'na probbietà d'a pàgene",
1541         "pageswithprop-legend": "Pàggene cu 'na probbietà d'a pàgene",
1542         "pageswithprop-text": "Sta pàgene elenghe le pàggene ca ausane 'na particolare probbietà d'a pàgene.",
1543         "pageswithprop-prop": "Nome d'a probbietà:",
1544         "pageswithprop-submit": "Véje",
1545         "pageswithprop-prophidden-long": "valore d'a probbietà d'u teste lunghe scunnute ($1)",
1546         "pageswithprop-prophidden-binary": "valore probbietà binarie scunnute ($1)",
1547         "doubleredirects": "Ridirezionaminde a doppie",
1548         "doubleredirectstext": "Sta pàgene elenghe le pàggene ca se ridirezionane sus a otre pàggene de ridirezionaminde.\nOgne righe condene 'nu collegamende a 'u prime e a 'u seconde ridirezionamende pe fà vedè addò arrive 'u seconde ridirezionamende, 'u quale jè normalmende 'a pàgena de destinaziona \"rèale\", addò 'u prime ridirezionamende avesse appondà.\nLe situaziune de <del>ingrocie</del> onne state resolte.",
1549         "double-redirect-fixed-move": "[[$1]] ha state spustate.\nAvène aggiornate automaticamende e mò s'avène redirette a [[$2]].",
1550         "double-redirect-fixed-maintenance": "Aggiuste le doppie redirezionaminde da [[$1]] a [[$2]] jndr'à 'na fatije de manutenzione.",
1551         "double-redirect-fixer": "Correttore de redirezionaminde",
1552         "brokenredirects": "Redirezionamninde scuasciete",
1553         "brokenredirectstext": "Le ridirezionaminde ca seguene appondene a pàggene ca non g'esistene:",
1554         "brokenredirects-edit": "cange",
1555         "brokenredirects-delete": "scangille",
1556         "withoutinterwiki": "Pàggene senza collegaminde a otre Uicchi",
1557         "withoutinterwiki-summary": "Le pàggene seguende non ge sonde collegate a nisciuna otra versione de lènghe diverse.",
1558         "withoutinterwiki-legend": "Prefisse",
1559         "withoutinterwiki-submit": "Fà vedè",
1560         "fewestrevisions": "Pàggene cu mene cangiaminde",
1561         "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}",
1562         "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|categorije|categorije}}",
1563         "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|interuicchi|interuicchi}}",
1564         "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|collegamende|collegaminde}}",
1565         "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|membre|membre}}",
1566         "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|membre}}",
1567         "nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}",
1568         "nimagelinks": "Ausate sus a $1 {{PLURAL:$1|pàgene|pàggene}}",
1569         "ntransclusions": "ausate sus a $1 {{PLURAL:$1|pàgene|pàggene}}",
1570         "specialpage-empty": "Non ge stonne resultete pe stu report.",
1571         "lonelypages": "Pàggene orfane",
1572         "lonelypagestext": "Le pàggene ca seguene non ge sonde appondute da otre pàggene o sonde escluse jndr'à otre pàggene sus a {{SITENAME}}.",
1573         "uncategorizedpages": "Pàggene senza categorije",
1574         "uncategorizedcategories": "Categorije senza categorije",
1575         "uncategorizedimages": "fail senza categorije",
1576         "uncategorizedtemplates": "Template senza categorije",
1577         "unusedcategories": "Categorije ca non ge sonde ausete",
1578         "unusedimages": "Fail ca non g'avènene ausete",
1579         "wantedcategories": "Categorije cerchete",
1580         "wantedpages": "Pàggene cchiù cerchete",
1581         "wantedpages-summary": "Elenghe de tutte le pàggene ca non g'esistene cu 'u numere de le collegaminde a lore, escludenne le pàggene le quale onne sulamende cullagaminde de redirezionaminde a lore. Pe 'n'elenghe de le pàggene ca non g'esistene ca onne collegaminde de redirezionaminde a lore, 'ndruche [[{{#special:BrokenRedirects}}|l'elenghe de le redirezionaminde scuasciate]].",
1582         "wantedpages-badtitle": "Titele invalide in mmienze a l'inzieme de le resultate: $1",
1583         "wantedfiles": "File cchiù cerchete",
1584         "wantedfiletext-cat": "Le seguende file onne state ausate ma non g'esistene, Le file de le archivije de fore ponne essere elengate fine ca esistene. Ogne false allarme avène <del>signate</del>. In aggiunde, le pàggene ca tènene ste file ca non g'esistene avène elengate jndr'à [[:$1]]",
1585         "wantedfiletext-cat-noforeign": "Le file seguende so ausate ma non g'esistene. Pò, le pàggene ca onne file 'ngapsulate ca non g'esistene sò elengate jndr'à [[:$1]]",
1586         "wantedfiletext-nocat": "Le file seguende onne state ausate ma non g'esistene. Le file da le archivije esterne ponne stà in liste fine ca esistente. Ogne false allarme avène <del>segnalate</del>.",
1587         "wantedfiletext-nocat-noforeign": "Le file seguende avènene ausate ma non g'esistene.",
1588         "wantedtemplates": "Template cchiù ausete",
1589         "mostlinked": "Pàggene cchiù appundete",
1590         "mostlinkedcategories": "Categorije cchiù appundete",
1591         "mostlinkedtemplates": "Pàggene cchiù appundate",
1592         "mostcategories": "Pàggene cu 'nu sacche de categorije",
1593         "mostimages": "Fail cchiù appundete",
1594         "mostinterwikis": "Pàggene cu cchiù interuicchi de tutte",
1595         "mostrevisions": "Pàggene cchiù cangete",
1596         "prefixindex": "Tutte le pàggene cu 'u prefisse",
1597         "prefixindex-namespace": "Tutte le pàggene cu 'u prefisse ($1 namespace)",
1598         "prefixindex-strip": "Strisce d'u prefisse jndr'à l'elenghe",
1599         "shortpages": "Pàggene corte",
1600         "longpages": "Pàggene longhe",
1601         "deadendpages": "Pàggene senza collegamende",
1602         "deadendpagestext": "Le pàggene ca seguene non g'appondute a otre pàggene sus a {{SITENAME}}.",
1603         "protectedpages": "Pàggene prutette",
1604         "protectedpages-indef": "Sulamende protezziune indefinite",
1605         "protectedpages-summary": "Sta pàgene elenghe le pàggene ca so prutette. Pe 'n'elenghe de le titole ca sò prutette da 'a ccrejazzione, 'ndruche [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1606         "protectedpages-cascade": "Sulamende prutezzione a cascata",
1607         "protectedpages-noredirect": "Scunne le redirezionaminde",
1608         "protectedpagesempty": "Nisciuna pàgene jè prutette pe mò cu ste parametre.",
1609         "protectedpages-timestamp": "Orarie de stambe",
1610         "protectedpages-page": "Pàgene",
1611         "protectedpages-expiry": "Scade",
1612         "protectedpages-performer": "Stoche a protegge l'utende",
1613         "protectedpages-params": "Parametre de protezzione",
1614         "protectedpages-reason": "Mutive",
1615         "protectedpages-unknown-timestamp": "Scanusciute",
1616         "protectedpages-unknown-performer": "Utende scanusciute",
1617         "protectedtitles": "Titele prutette",
1618         "protectedtitles-summary": "Sta pàgene elenghe le titole ca so prutette da 'a ccrejazzione. Pe 'n'elenghe de le pàggene ca sò prutette, 'ndruche [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1619         "protectedtitlesempty": "Nisciune titele jè pe mò prutette cu ste parametre.",
1620         "listusers": "Liste de l'utende",
1621         "listusers-editsonly": "Fà vedè sulamende l'utinde cu cangiaminde fatte",
1622         "listusers-creationsort": "Arrenghete pe date de ccreazione",
1623         "listusers-desc": "Arranghe jndr'à 'n'ordine ca scenne",
1624         "usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}",
1625         "usercreated": "{{GENDER:$3|Ccrejate}} 'u $1 a le ore $2",
1626         "newpages": "Pàggene nuève",
1627         "newpages-username": "Nome de l'utende:",
1628         "ancientpages": "Pàggene vìcchje",
1629         "move": "Spuèste",
1630         "movethispage": "Spueste sta pàgene",
1631         "unusedimagestext": "Le file seguende esistene ma non ge se iacchiane jndr'à nisciuna pàggene.\nPe piacere note ca otre site de Indernette ponne appondà a 'nu file cu 'na URL dirette, e accussì ponne essere elengate aqquà fine a ca avènene ausate.",
1632         "unusedcategoriestext": "Le seguende categorije esistene, allore che non ge stonne otre pàggene o categorije ause a lore.",
1633         "notargettitle": "Nisciuna destinazione",
1634         "notargettext": "Tu non g'è specificate 'na pàgene o 'n'utende de destinazione sus a 'u quale vuè ccu face l'operazione.",
1635         "nopagetitle": "Nisciuna pàgene de destinazione",
1636         "nopagetext": "'A pàgene de destinazione ca tu è specificate non g'esiste.",
1637         "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|cchiù nueve 1|cchiù nueve $1}}",
1638         "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|cchiù vecchie 1|cchiù vicchie $1}}",
1639         "suppress": "Sopprime",
1640         "querypage-disabled": "Sta pàgena speciale jè desabbilitate pe mutive de prestaziune.",
1641         "apihelp": "Aijute de l'API",
1642         "apihelp-no-such-module": "Module \"$1\" none acchiate.",
1643         "apisandbox": "Sandbox de l'API",
1644         "apisandbox-api-disabled": "API non g'è abbiletate sus a stu site.",
1645         "apisandbox-intro": "Ause sta pàgene pe sperimendà cu le '''API de le web service pe MediaUicchi'''.\nFà referimende a [https://www.mediawiki.org/wiki/API:Main_page 'a documendazione de l'API] pe cchiù dettaglie de l'ause de l'API.\nEsembie: [https://www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example pigghie 'u condenute d'a Pàgene Prengepàle]. Scacchie 'n'azione pe 'ndrucà otre esembie.\n\nVide ca, pure ca queste jè 'na buatte de sabbie tu puè carrescià le cangiaminde de sta pàgene sus 'a uicchi.",
1646         "apisandbox-submit": "Fà 'na richieste",
1647         "apisandbox-reset": "Pulizze",
1648         "apisandbox-examples": "Esembie",
1649         "apisandbox-results": "Resultate",
1650         "apisandbox-request-url-label": "URL richieste:",
1651         "apisandbox-request-time": "Tiembe cercate: {{PLURAL:$1|$1 ms}}",
1652         "booksources": "Sorgende de le libbre",
1653         "booksources-search-legend": "Cirche pe le fonde de le libbre",
1654         "booksources-isbn": "ISBN:",
1655         "booksources-search": "Cirche",
1656         "booksources-text": "Sotte stè 'na liste de collegaminde a otre site ca vennene libbre nuève e ausete e puà pure acchià cchiù 'mbormaziune sus a le libbre ca tu ste cirche:",
1657         "booksources-invalid-isbn": "L'ISBN ca è mise non ge pare ca ète corrette; verifiche ce è commesse quacche errore quanne ste cupiave quidde origginale.",
1658         "specialloguserlabel": "'Mblemendatore:",
1659         "speciallogtitlelabel": "Destinazione (titole o {{ns:user}}:nome de l'utende pe l'utende):",
1660         "log": "Archivije",
1661         "all-logs-page": "Tutte l'archivije pubbleche",
1662         "alllogstext": "Visualizzazione combinate de tutte le archivije disponibbele sus a {{SITENAME}}.\nTu puè restringere 'a viste selezionanne 'u tipe de archivije, 'u nome utende (senzibbile a le maiuscole), o le pàggene coinvolte (pure chiste senzibbile a le maiuscole).",
1663         "logempty": "Non ge stè 'n'anema de priatorie jndr'à l'archivije.",
1664         "log-title-wildcard": "Cirche le titele ca accumenzene cu stu teste",
1665         "showhideselectedlogentries": "Fà vedè/scunne le righe scacchiate de l'archivije",
1666         "log-edit-tags": "Cange le tag de 'na vôsce de l'archivije scacchiate",
1667         "allpages": "Tutte le pàggene",
1668         "nextpage": "Pàgene apprisse ($1)",
1669         "prevpage": "Pàgene apprime ($1)",
1670         "allpagesfrom": "Fà vedè le pàggene partenne da:",
1671         "allpagesto": "Fà vedè pàggene ca spiccene 'u:",
1672         "allarticles": "Tutte le pàggene",
1673         "allinnamespace": "Tutte le pàggene (neimspeise $1)",
1674         "allpagessubmit": "Veje",
1675         "allpagesprefix": "Fa vedè le pàggene cu 'u prefisse:",
1676         "allpagesbadtitle": "'U titele d'a vôsce ca è date ere invalide o tenève 'nu prefisse inter-lènghe o inter-uicchi.\nPò condenè une  cchiù carattere ca non ge ponne essere ausate jndr'à le titele.",
1677         "allpages-bad-ns": "{{SITENAME}} non ge tène 'u namaspace \"$1\".",
1678         "allpages-hide-redirects": "Scunne le redirezionaminde",
1679         "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Tu ste vide 'na versione jndr'à cache de sta pàgene, 'a quale pò essere aggiornate a $1 fà.",
1680         "cachedspecial-viewing-cached-ts": "Tu ste vide 'na versione jndr'à cache de sta pàgene, 'a quale pò essere ca non g'è attuale.",
1681         "cachedspecial-refresh-now": "Vide l'urteme.",
1682         "categories": "Le Categorije",
1683         "categoriespagetext": "{{PLURAL:$1|'A seguende categorije tène|Le seguende categorije tènene}} pàggene o media.\n[[Special:UnusedCategories|Categorije non ausate]] non ge se vèdene aqquà.\nVide pure [[Special:WantedCategories|Categorije cercate]].",
1684         "categoriesfrom": "Fà vedè le categorije partenne da:",
1685         "deletedcontributions": "Condrebbute de l'utende scangellete",
1686         "deletedcontributions-title": "Condrebbute de l'utende scangellate",
1687         "sp-deletedcontributions-contribs": "condrebbute",
1688         "linksearch": "Ricerche de collegaminde fore a Uicchipèdie",
1689         "linksearch-pat": "Cirche le cambiune:",
1690         "linksearch-ns": "Neimspeise:",
1691         "linksearch-ok": "Cirche",
1692         "linksearch-text": "Le wildcard cumme a \"*.wikipedia.org\" ponne essere ausate.<br />\nOnne abbesogne almene de 'nu dominie de levèlle ierte, pe esembie \"*.org\". <br />\n{{PLURAL:$2|Protocolle}} supportate: $1 ('u valore de base jè http:// ce 'u protocolle non g'è specificate).",
1693         "linksearch-line": "$1 jè pundete da $2",
1694         "linksearch-error": "Le wildcard ponne essere ausate sulamende a l'inzie de l'hostname.",
1695         "listusersfrom": "Fà vedè l'utinde partenne da:",
1696         "listusers-submit": "Fa vedè",
1697         "listusers-noresult": "Nisciune utende acchiete.",
1698         "listusers-blocked": "(bloccate)",
1699         "activeusers": "Liste de l'utinde attive",
1700         "activeusers-intro": "Queste jè 'n'elenghe de utinde ca avene fatte certe tipe de attività fine a l'urteme $1 {{PLURAL:$1|sciurne|sciurne}}.",
1701         "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}} jndr'à l'urteme {{PLURAL:$3|sciurne}}",
1702         "activeusers-from": "Fà vedè l'utinde partenne da:",
1703         "activeusers-noresult": "Nisciune utende acchiate.",
1704         "listgrouprights": "Deritte de le gruppe utinde",
1705         "listgrouprights-summary": "'A liste ca ste vide ète 'na liste de le gruppe utinde ccreiate sus a sta Uicchi, cu le lore deritte d'accesse associate.\nPonne stà [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|'mbormaziune de cchiù]] sus a le deritte individuale.",
1706         "listgrouprights-key": "* <span class=\"listgrouprights-granted\">Dà 'nu deritte</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Live 'nu deritte</span>",
1707         "listgrouprights-group": "Gruppe",
1708         "listgrouprights-rights": "Diritte",
1709         "listgrouprights-helppage": "Help:Deritte de le gruppe",
1710         "listgrouprights-members": "(liste de le membre)",
1711         "listgrouprights-right-display": "<span class=\"listgrouprights-granted\">$1 <code>($2)</code></span>",
1712         "listgrouprights-right-revoked": "<span class=\"listgrouprights-revoked\">$1 <code>($2)</code></span>",
1713         "listgrouprights-addgroup": "Puè aggiungere {{PLURAL:$2|gruppe|gruppe}}: $1",
1714         "listgrouprights-removegroup": "Puè scangellà {{PLURAL:$2|gruppe|gruppe}}: $1",
1715         "listgrouprights-addgroup-all": "Puè aggiungere tutte le gruppe",
1716         "listgrouprights-removegroup-all": "Puè luà tutte le gruppe",
1717         "listgrouprights-addgroup-self": "Aggiunge {{PLURAL:$2|'u gruppe|le gruppe}} a 'u cunde utende mije: $1",
1718         "listgrouprights-removegroup-self": "Live {{PLURAL:$2|'u gruppe|le gruppe}} da 'u cunde utende mije: $1",
1719         "listgrouprights-addgroup-self-all": "Mitte tutte le gruppe sus a 'u cunde utende mije",
1720         "listgrouprights-removegroup-self-all": "Live tutte le gruppe da 'u cunde utende mije",
1721         "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Diviete sus a 'u namespace",
1722         "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Namespace",
1723         "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Deritte ca permettone a l'utende de cangià",
1724         "trackingcategories": "Categorije de tracciamende",
1725         "trackingcategories-summary": "Sta pàgene elenghe le categorije de tracciamende le quale automaticamende se ienghiene cu 'u software de mediaUicchi. Le nome lore ponne essere cangiate, cangianne le messàgge de sisteme jndr'à 'u {{ns:8}} namespace.",
1726         "trackingcategories-msg": "Categorije de tracciamende",
1727         "trackingcategories-name": "Nome d'u messàgge",
1728         "trackingcategories-desc": "Criterie de 'nglusione d'a categorije",
1729         "noindex-category-desc": "'A pàgene non g'è indicizzate da le robbot purcé tène 'a parola mageche <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> e stè jndr'à 'nu namespace addò sta bandiere jè permesse.",
1730         "index-category-desc": "'A pàgene tène 'nu <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> jndr'à jedde (e 'u namespace addò 'a bandiere stè jè permesse), e allore avène indicizzate da le robbot addò normalmende non g'adda essere.",
1731         "post-expand-template-inclusion-category-desc": "'A dimenzione d'a pàgene jè cchiù granne de <code>$wgMaxArticleSize</code> apprisse l'espanzione de tutte le template, accussì certe template non g'avènene spannute.",
1732         "post-expand-template-argument-category-desc": "'A dimenzione d'a pàgene jè cchiù granne de <code>$wgMaxArticleSize</code> apprisse l'espanzione de 'n'argomende d'u template (quacchecose jndr'à le parendese triple, cumme <code>{{{Foo}}}</code>).",
1733         "expensive-parserfunction-category-desc": "'A pàgene ause troppe analizzature de funziune pesande (cumme <code>#ifexist</code>). 'Ndruche [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
1734         "broken-file-category-desc": "'A pàgene tène 'nu collegamende a 'nu file scuasciate ('nu collegamende pe 'ngapsulà 'u file quanne 'u file non g'esiste).",
1735         "hidden-category-category-desc": "'A categorije tène <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> jndr'à 'u condenute d'a pàgena soje, 'u quale non ge face 'ndrucà 'a categorije jndr'à sezione de le categorije d'a pàgene.",
1736         "trackingcategories-nodesc": "Nisciuna descrizione disponibbile.",
1737         "trackingcategories-disabled": "'A categorije jè disabbilitate",
1738         "mailnologin": "Nisciune indirizze de invie",
1739         "mailnologintext": "Tu a essere [[Special:UserLogin|collegate]] e a avè 'n'indirizze email valide jndr'à le [[Special:Preferences|preferenze]] tue pe mannà 'na mail a otre utinde.",
1740         "emailuser": "Manne n'email a stu utende",
1741         "emailuser-title-target": "Manne n'email a quiste {{GENDER:$1|utende}}",
1742         "emailuser-title-notarget": "E-mail de l'utende",
1743         "emailpagetext": "Tu puè ausà 'a schermate aqquà sotte pe mannà 'n'email a stu {{GENDER:$1|utende}}.\nL'indirizze e-mail ca tu è 'nzerite jndr'à le [[Special:Preferences|preferenze tune]] iesse jndr'à 'u cambe \"Da\" de l'e-mail, accussì ce riceve 'a mail sape a ce addà responnere.",
1744         "defemailsubject": "e-mail de {{SITENAME}} da l'utende \"$1\"",
1745         "usermaildisabled": "L'e-mail de l'utende è disabbilitate",
1746         "usermaildisabledtext": "Tu non ge puè mannà e-mail a otre utinde sus a sta uicchi",
1747         "noemailtitle": "Nisciune indirizze e-mail",
1748         "noemailtext": "Stu utende non g'à specificate 'n'indirizze e-mail valide.",
1749         "nowikiemailtext": "Stu utende ha scacchiate de nò ricevere email da otre utinde.",
1750         "emailnotarget": "Nome de l'utende ca non g'esiste o non g'è valide pu recipiende.",
1751         "emailtarget": "Mitte 'u nome utende d'u recipiende",
1752         "emailusername": "Nome utende:",
1753         "emailusernamesubmit": "Conferme",
1754         "email-legend": "Manne 'na mail a n'otre utende de {{SITENAME}}",
1755         "emailfrom": "Da:",
1756         "emailto": "A:",
1757         "emailsubject": "Oggette:",
1758         "emailmessage": "Messagge:",
1759         "emailsend": "Manne",
1760         "emailccme": "Manneme 'n'email cu 'na copie d'u messàgge.",
1761         "emailccsubject": "Copie de le messàgge tue a $1: $2",
1762         "emailsent": "E-mail mannete",
1763         "emailsenttext": "'U messagge email tue ha state mannete.",
1764         "emailuserfooter": "Sta e-mail ha state {{GENDER:$1|mannate}} da $1 a {{GENDER:$2|$2}} da 'a funziona \"{{int:emailuser}}\" de {{SITENAME}}.",
1765         "usermessage-summary": "Lassanne 'nu messagge de sisteme.",
1766         "usermessage-editor": "Messaggiatore de sisteme",
1767         "usermessage-template": "MediaWiki:UserMessage",
1768         "watchlist": "Pàggene condrollate",
1769         "mywatchlist": "Pàggene condrollate",
1770         "watchlistfor2": "Pe $1 $2",
1771         "nowatchlist": "Non ge tine pàggene jndr'à liste de le pàggene condrollete.",
1772         "watchlistanontext": "Pe piacere tràse pe 'ndrucà o cangià le vosce sus l'elenghe de le pàggene condrollate.",
1773         "watchnologin": "Non ge sinde colleghete",
1774         "addwatch": "Mitte jndr'à le pàggene condrollate",
1775         "addedwatchtext": "'A pàgene \"[[:$1]]\" e quedde de le 'ngazzaminde ha state aggiunde jndr'à le [[Special:Watchlist|pàggene condrollate]].",
1776         "addedwatchtext-short": "'A pàgene \"$1\" ha state aggiunde a l'elenghe de le pàggene condrollate.",
1777         "removewatch": "Live da le pàggene condrollate",
1778         "removedwatchtext": "'A pàgene \"[[:$1]]\" e quedde de le 'ngazzaminde ha state scangellate da [[Special:Watchlist|le pàggene condrollate tune]].",
1779         "removedwatchtext-short": "'A pàgene \"$1\" ha state luate da l'elenghe de le pàggene condrollate.",
1780         "watch": "Condrolle",
1781         "watchthispage": "Condrolle sta pàgene",
1782         "unwatch": "No condrollà cchiù",
1783         "unwatchthispage": "No condrollà cchiù 'a pàgene",
1784         "notanarticle": "Non g'è 'na vosce",
1785         "notvisiblerev": "'A revisione ha state scangellete",
1786         "watchlist-details": "{{PLURAL:$1|$1 pàgene|$1 pàggene}} jndr'à l'elenghe de le pàggene condrollate, scartanne le pàggene de le 'ngazzaminde.",
1787         "wlheader-enotif": "* Notifiche pe email abbilitate.",
1788         "wlheader-showupdated": "* Le pàggene ca onne state cangiate da l'urtema visite avènene fatte vedè in '''grascette'''",
1789         "wlnote": "Aqquà sotte {{PLURAL:$1|ste l'urteme cangiamende|stonne l'urteme <strong>$1</strong> cangiaminde}} jndr'à {{PLURAL:$2|l'urtema ore|l'urteme <strong>$2</strong> ore}}, jndr'à $3, $4.",
1790         "wlshowlast": "Vide l'urteme $1 ore $2 sciurne",
1791         "watchlist-options": "Opzione d'a liste de le pàggene condrollete",
1792         "watching": "Fà vedè...",
1793         "unwatching": "No fà vedè...",
1794         "watcherrortext": "'N'errore s'a verificate quanne ste cangiave le 'mbostaziune de le pàggene condrollate pe \"$1\".",
1795         "enotif_reset": "Signe tutte le pàggene cumme visitete",
1796         "enotif_impersonal_salutation": "Utende de {{SITENAME}}",
1797         "enotif_subject_deleted": "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state scangellate da {{gender:$2|$2}}",
1798         "enotif_subject_created": "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state crejete da {{gender:$2|$2}}",
1799         "enotif_subject_moved": "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state spustate da {{gender:$2|$2}}",
1800         "enotif_subject_restored": "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state repristenate da {{gender:$2|$2}}",
1801         "enotif_subject_changed": "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state cangiate da {{gender:$2|$2}}",
1802         "enotif_body_intro_deleted": "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state scangellate suse a $PAGEEDITDATE da {{gender:$2|$2}}, vide $3.",
1803         "enotif_body_intro_created": "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state crejete suse a $PAGEEDITDATE da {{gender:$2|$2}}, vide $3 p'a revisione corrende.",
1804         "enotif_body_intro_moved": "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state spustate suse a $PAGEEDITDATE da {{gender:$2|$2}}, vide $3 p'a revisione corrende.",
1805         "enotif_body_intro_restored": "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state repristenate suse a $PAGEEDITDATE da {{gender:$2|$2}}, vide $3 p'a revisione corrende.",
1806         "enotif_body_intro_changed": "'A pàgene $1 de {{SITENAME}} ha state cangiate suse a $PAGEEDITDATE da {{gender:$2|$2}}, vide $3 p'a revisione corrende.",
1807         "enotif_lastvisited": "Vide $1 pe tutte le cangiaminde da l'urtema visita toje.",
1808         "enotif_lastdiff": "Vide $1 pe vedè stu cangiamende.",
1809         "enotif_anon_editor": "Utende anonime $1",
1810         "enotif_body": "Care $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\nRiepileghe de le cangiaminde: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nCondatte 'u cangiatore:\nmail: $PAGEEDITOR_EMAIL\nuicchi: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nNon ge stonne otre notifiche ce tu face otre attivitate senze ca tu visite sta pàgene.\nTu puè pure azzerà 'a spunde de le notifiche pe tutte le pàggene condrollate jndr'à l'elenghe tune.\n\nStatte Bbuene, 'u sisteme de notificaziune de {{SITENAME}}\n\n--\nPe cangià le 'mbostaziune de notifeche de l'email toje, vè vide\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\nPe cangià le 'mbostaziune de l'elenghe de le pàggene condrollate tune, vè vide\n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nPe scangellà 'a pàgene da l'elenghe de le pàggene condrollate, vè vide\n$UNWATCHURL\n\nSegnalaziune e otre assistenze:\n$HELPPAGE",
1811         "created": "ccrejete",
1812         "changed": "cangete",
1813         "deletepage": "Scangille 'a pàgene",
1814         "confirm": "Conferme",
1815         "excontent": "'u condenute ere: '$1'",
1816         "excontentauthor": "'u condenute ere: '$1' e l'uneche condrebbutore ere \"[[Special:Contributions/$2|$2]]\" ([[User talk:$2|'ngazzamende]])",
1817         "exbeforeblank": "'u condenute apprime d'a pulizie ere: '$1'",
1818         "delete-confirm": "Scangille \"$1\"",
1819         "delete-legend": "Scangille",
1820         "historywarning": "<strong>Vide Bbuene:</strong> 'A pàgene ca ste scangille tène 'na storie de cangiaminde cu cchiù o mene $1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}:",
1821         "confirmdeletetext": "Vide Bbuene, vide ca ste scangille 'na pàgene ca tène pure nu sbuenne de cangiaminde.\nConferme quidde ca ste face, ce si sicure ca è capite quidde ca ste cumbine e ce è corrette rispette a [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le regole de scangellazione]], ce no statte quiete.",
1822         "actioncomplete": "Aziona Combletete",
1823         "actionfailed": "Aziona fallite",
1824         "deletedtext": "\"$1\" onne state scangillete.\nVide $2 pe 'na reggistrazione de le scangellaziune recende.",
1825         "dellogpage": "Archivie de le scangellaminde",
1826         "dellogpagetext": "Sotte ste 'na liste de le cchiù recende scangellaziune.",
1827         "deletionlog": "Archivije de le scangellaminde",
1828         "reverted": "Turnà a 'a revisiona cchiù recende",
1829         "deletecomment": "Mutive:",
1830         "deleteotherreason": "Otre mutive de cchiù:",
1831         "deletereasonotherlist": "Otre mutive",
1832         "deletereason-dropdown": "*Mutive comune de scangellaminde\n** Rummate\n** Vandalisme\n** Violazione d'u Copyright\n** Richieste de l'autore\n** Redirezionamende scuasciate",
1833         "delete-edit-reasonlist": "Mutive de scangellazione de le cangiaminde",
1834         "delete-toobig": "Sta pàgene tène 'na storie de cangiaminde troppe longhe, sus a $1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}.\n'U scangellamende de stuèzze de pàgene avène ristrette pe prevenì 'ngasinaminde accidentale de {{SITENAME}}.",
1835         "delete-warning-toobig": "Sta pàgene tène 'na storie troppo longhe, sus a $1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}.\nScangellanne pò ccreja casine sus a le operazione d'u database de {{SITENAME}};\nvà cunge cunge!",
1836         "deleteprotected": "Non ge puè scangellà sta pàgene purcé ha state protette.",
1837         "deleting-backlinks-warning": "'''Attenziò:''' [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|Otre pàggene]] appondene o vonne 'a pàgene ca tu vue ccù scangìlle.",
1838         "rollback": "Annulle le cangiaminde",
1839         "rollbacklink": "annulle 'u cangiaminde",
1840         "rollbacklinkcount": "annulle $1 {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}",
1841         "rollbacklinkcount-morethan": "annulle cchiù de $1 {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}",
1842         "rollbackfailed": "Annullamende fallite",
1843         "cantrollback": "Non ge se pò annullà stu cangiamende;\nl'urteme condrebbutore jè sulamende l'autore de sta pàgene.",
1844         "alreadyrolled": "Non ge se pò annulla l'urteme cangiamende de [[:$1]] da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|'Ngazzaminde]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);\nquacche otre ha cangiate o annullate ggià 'a pàgene.\n\nL'urteme cangiamende d'a pàgene ere de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|'Ngazzaminde]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
1845         "editcomment": "'U riepileghe d'u cangiamende ere: <em>$1</em>.",
1846         "revertpage": "Cangiaminde annullate da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]) a l'urtema versione da [[User:$1|$1]]",
1847         "revertpage-nouser": "Le cangiaminde annullate da 'n'utende scunnute a l'urtema revisione da {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
1848         "rollback-success": "Cangiaminde annullate da $1;\nturnate rete a l'urtema versione da $2.",
1849         "sessionfailure-title": "Sessione fallite",
1850         "sessionfailure": "Pare ca stonne probbleme cu 'a sessiona toje de collegamende;\nst'azione ha state scangellate pe precauzione condre a le 'ngasinaminde d'a sessione.\nPe piacere cazze \"rete\" e recareche 'a pàgene da addò tu è venute e pruève 'n'otra vote.",
1851         "changecontentmodel": "Cange 'u modelle de condenute de 'na pàgene",
1852         "changecontentmodel-legend": "Cange 'u modelle de condenute",
1853         "changecontentmodel-title-label": "Titole d'a vôsce",
1854         "changecontentmodel-model-label": "Modelle de vôsce de condenute nuève",
1855         "changecontentmodel-reason-label": "Mutive:",
1856         "changecontentmodel-success-title": "'U modelle d'u condenute ha cangiate",
1857         "changecontentmodel-success-text": "'U tipe d'u condenute de [[:$1]] ha state cangiate.",
1858         "changecontentmodel-cannot-convert": "'U condenute sus a [[:$1]] non ge pò essere convertite jndr'à 'u tipe $2.",
1859         "logentry-contentmodel-change-revertlink": "annulle",
1860         "logentry-contentmodel-change-revert": "annulle",
1861         "protectlogpage": "Archibie de le prutezziune",
1862         "protectlogtext": "Sotte ste 'na liste de le cangiaminde de le proteziune de le pàggene.\nVide 'a [[Special:ProtectedPages|liste de le pàggene prutette]] pa liste de le operaziune currende sus a le prutezzione de le pàggene.",
1863         "protectedarticle": "prutette \"[[$1]]\"",
1864         "modifiedarticleprotection": "'u levèlle de protezione ha state cangete pe \"[[$1]]\"",
1865         "unprotectedarticle": "sprutette da \"[[$1]]\"",
1866         "movedarticleprotection": "'mbostaziune de protezzione spustate da \"[[$2]]\" a \"[[$1]]\"",
1867         "protect-title": "Cange levèlle de protezione pe \"$1\"",
1868         "protect-title-notallowed": "Vide 'u levèlle de protezione pe \"$1\"",
1869         "prot_1movedto2": "[[$1]] spustete jndr'à [[$2]]",
1870         "protect-badnamespace-title": "Namespace none proteggibbele",
1871         "protect-badnamespace-text": "Le pàggene jndr'à stu namespace non ge ponne essere prutette.",
1872         "protect-norestrictiontypes-text": "Sta pàggene non ge pò essere protette purcé non ge stonne tipe de restriziune disponibbile.",
1873         "protect-norestrictiontypes-title": "Pàgene non proteggibbele",
1874         "protect-legend": "Conferme 'a protezione",
1875         "protectcomment": "Mutive:",
1876         "protectexpiry": "More:",
1877         "protect_expiry_invalid": "Orarie de scadenze jè invalide.",
1878         "protect_expiry_old": "L'ore de scadenza jè jndr'à 'u passate.",
1879         "protect-unchain-permissions": "Sbluecche otre opzione de protezzione",
1880         "protect-text": "Tu puè vedè e cangià 'u levèlle de protezzione p'a pàgene '''$1'''.",
1881         "protect-locked-blocked": "Tu non ge puè cangià le levèlle de protezzione quanne si bloccate.\nAqquà stonne le 'mbostaziune corrende pa pàgene '''$1''':",
1882         "protect-locked-dblock": "Le levèlle de protezzione non ge ponne essere cangete purcè stè 'nu blocche d'u database.\nAqquà stonne le 'mbostaziune corrende pa pàgene '''$1''':",
1883         "protect-locked-access": "Tu non ge tine le permesse pe putè cangià le levèlle de protezione de le pàggene.\nChiste sonde le configuraziune corrende p'a pàgene '''$1''':",
1884         "protect-cascadeon": "Sta pàgene mò jè prutette purcè jè 'ngluse jndr'à {{PLURAL:$1|seguende pàgene, ca tène|le seguende pàggene, ca tènene}} a protezione a cascata appizzecate.\nTu puè cangià 'u levèlle de protezione de sta pàgene ma stu cangiamende non ge tène effette a cascata.",
1885         "protect-default": "Permitte a tutte l'utinde",
1886         "protect-fallback": "Richieste d'u permesse \"$1\"",
1887         "protect-level-autoconfirmed": "Blocche l'utinde nuève e chidde non reggistrate",
1888         "protect-level-sysop": "Sulamende pe le Amministrature",
1889         "protect-summary-cascade": "a caschete",
1890         "protect-expiring": "more 'u $1 (UTC)",
1891         "protect-expiring-local": "scade 'u $1",
1892         "protect-expiry-indefinite": "indefinite",
1893         "protect-cascade": "Le pàggene prutette 'ngludene sta pàgene (protezione a caschete)",
1894         "protect-cantedit": "Tu non ge puè cangià le levèlle de protezzione de sta pàgene, purcè tu non ge tine le diritte pe cangiarle.",
1895         "protect-othertime": "Otre timbe:",
1896         "protect-othertime-op": "otre orarie",
1897         "protect-existing-expiry": "'U timbe de scadenze esistende: $3, $2",
1898         "protect-existing-expiry-infinity": "Orarie de scadenze esistende: infinite",
1899         "protect-otherreason": "Otre mutive:",
1900         "protect-otherreason-op": "Otre mutive",
1901         "protect-dropdown": "*Mutive de protezzione comune\n** Vandalisme eccessive\n** Spamming eccessive\n** Uerre de cangiaminde condro producende\n** Ierte traffiche sus a pàgene",
1902         "protect-edit-reasonlist": "Cange le mutive d'a protezione",
1903         "protect-expiry-options": "1 ore:1 hour,1 giurne:1 day,1 sumane:1 week,2 sumane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mise:3 months,6 mise:6 months,1 anne:1 year,infinite:infinite",
1904         "restriction-type": "Permesse:",
1905         "restriction-level": "Levèlle de restrizione:",
1906         "minimum-size": "Dimenzione minime:",
1907         "maximum-size": "Dimenzione massime:",
1908         "pagesize": "(bytes)",
1909         "restriction-edit": "Cange",
1910         "restriction-move": "Spuèste",
1911         "restriction-create": "Ccreje",
1912         "restriction-upload": "Careche",
1913         "restriction-level-sysop": "tutte prutette",
1914         "restriction-level-autoconfirmed": "'mmienze prutette",
1915         "restriction-level-all": "ogne levèlle",
1916         "undelete": "Vide le pàggene scangellete",
1917         "undeletepage": "Vide e sripristine le pàggene scangellete",
1918         "undeletepagetitle": "'''Jndr'à seguende stonne le revisiune scangellate de [[:$1|$1]]'''.",
1919         "viewdeletedpage": "Vide le pàggene scangellete",
1920         "undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|'A seguende pàgene ha state scangellate ma ète|Le seguende $1 pàggene one state scangellate ma sonde}} angore in archivije e se pò reprocessà.<br />\nL'archivije avène periodicamende sdevachete.",
1921         "undelete-fieldset-title": "Repristine le revisiune",
1922         "undeleteextrahelp": "Pe repristina totte 'a storie d'a pàgene, lasse tutte le caselle cu le spunde vacande e cazze '''''{{int:undeletebtn}}'''''.\nPe fà 'nu repristine selettive, mitte 'a spunde jndr'à le caselle corrispondende a le revisiune ca vuè ccu repristine e pò cazze '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
1923         "undeleterevisions": "$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}} scangellate",
1924         "undeletehistory": "Ce tu repristine 'a pàgene, tutte le revisiune avènene repristinate jndr'à storie.\nCe 'na pàgena nove cu 'u stesse nome ha state ccrejate da 'a scangellazione, le revisiune repristinate iessène jndr'à storia prengepàle.",
1925         "undeleterevdel": "Repristine non ge ponne essere eseguite ce succede ca sus a pàgene prengepàle o sus le revisiune d'u file onne state parzialmende scangellate.\nJndr'à ste case, tu à smarcà o a sconnere 'a revisione scangellate cchiù nove.",
1926         "undeletehistorynoadmin": "Sta pàgene ha state scangellate.\n'U mutive d'a scangellazione ste scritte jndr'à 'u riepileghe de sotte, cu tutte le dettaglie de l'utinde ca onne mise mane jndr'à sta pàgene apprima d'u scangellamende.\n'U teste corrende de ste revisiune scangellate jè sulamende disponibbile pe l'amministrature.",
1927         "undelete-revision": "Revisiona scangellete de $1 (cumme de $4, a $5) da $3:",
1928         "undeleterevision-missing": "Revisiona invalide o mangande.\nTu puè avè 'nu collegamende sbagliate o 'a revisione pò essere ca ha state repristinate o luvete da l'archivije.",
1929         "undelete-nodiff": "Nisciuna revisiona precedende ha state acchijate.",
1930         "undeletebtn": "Repristine",
1931         "undeletelink": "vide/repristine",
1932         "undeleteviewlink": "vide",
1933         "undeleteinvert": "Selezione a smerse",
1934         "undeletecomment": "Mutive:",
1935         "undeletedrevisions": "{{PLURAL:$1|1 revisione|$1 revisiune}} ripristinete",
1936         "undeletedrevisions-files": "{{PLURAL:$1|1 revisione|$1 revisiune}} e {{PLURAL:$2|1 file|$2 file}} ripristinete",
1937         "undeletedfiles": "{{PLURAL:$1|1 file|$1 file}} ripristinete",
1938         "cannotundelete": "Repristine fallite:\n$1",
1939         "undeletedpage": "'''$1 ha state repristinate'''\n\nLigge l'[[Special:Log/delete|archivije de le scangellaminde]] pe 'nu report de le urteme scangellaminde e repristinaminde.",
1940         "undelete-header": "Vide [[Special:Log/delete|l'archivije de le scangellaminde]] pe l'urteme pàggene scangellete.",
1941         "undelete-search-title": "Cirche le pàggene scangellate",
1942         "undelete-search-box": "Cirche le pàggene scangellete",
1943         "undelete-search-prefix": "Fà vedè le pàggene ca accumenzene cu:",
1944         "undelete-search-submit": "Cirche",
1945         "undelete-no-results": "Non ge stonne pàggene acchiate jndr'à l'archivije de le scangellaminde.",
1946         "undelete-filename-mismatch": "Non ge pozze repristinà 'a revisione d'u file cu orarie $1: nome d'u file errate",
1947         "undelete-bad-store-key": "Non ge pozze repristinà 'a revisione d'u file cu orarie $1: 'u file ha state perdute apprime da scangellazione.",
1948         "undelete-cleanup-error": "Errore scangellanne 'n'archivije de file non ausate \"$1\".",
1949         "undelete-missing-filearchive": "Non ge pozze repristinà 'u file archiviate cu ID $1 purcè non ge stè jndr'à 'u database.\nPò essere ca già ha state repristinate.",
1950         "undelete-error": "Errore pàgene none scangellate",
1951         "undelete-error-short": "Errore file non recuperate: $1",
1952         "undelete-error-long": "Errore ca s'onne acchiate quanne amme pruvate a reprisitinà 'u file:\n\n$1",
1953         "undelete-show-file-confirm": "Sì secure ca tu vuè ccu vide 'na revisiona scangellate d'u file \"<nowiki>$1</nowiki>\" d'u $2 a le $3?",
1954         "undelete-show-file-submit": "Sine",
1955         "namespace": "Namespace:",
1956         "invert": "Selezione 'a smerse",
1957         "tooltip-invert": "Signe sta sckatele pe sconnere le cangiaminde a le pàggene cu 'u namespace scacchiate (e le namespace associate ce sonde signate)",
1958         "tooltip-whatlinkshere-invert": "Signe sta buatte pe sconnere le collegaminde da le pàggene cu 'u namespace scacchiate.",
1959         "namespace_association": "Namespace associate",
1960         "tooltip-namespace_association": "Signe sta sckatele pure pe 'ngludere le namespace de le 'ngazzaminde o le suggette associate cu 'u namespace scacchiate",
1961         "blanknamespace": "(Prengepàle)",
1962         "contributions": "Condrebbute de l'{{GENDER:$1|utende}}",
1963         "contributions-title": "Condrebbute de l'utende pe $1",
1964         "mycontris": "Condrebbute mie",
1965         "anoncontribs": "Condrebbute",
1966         "contribsub2": "Pe {{GENDER:$3|$1}} ($2)",
1967         "contributions-userdoesnotexist": "'U cunde utende \"$1\" non g'è reggistrate.",
1968         "nocontribs": "Nisciune cangiamende ha state acchiate cu ste criterie.",
1969         "uctop": "(de mò)",
1970         "month": "Da 'u mese (e cchiù recende):",
1971         "year": "Da l'anne (e cchiù recende):",
1972         "sp-contributions-newbies": "Fà vedè sulamende le condrebbute de le utinde nueve",
1973         "sp-contributions-newbies-sub": "Pe l'utinde nuève",
1974         "sp-contributions-newbies-title": "Condrebbute de l'utinde pe le cunde utinde nuéve",
1975         "sp-contributions-blocklog": "Archivije de le Bloccaminde",
1976         "sp-contributions-suppresslog": "condrebbute de l'utende scangellate",
1977         "sp-contributions-deleted": "condrebbute de l'utende scangellate",
1978         "sp-contributions-uploads": "carecaminde",
1979         "sp-contributions-logs": "archivije",
1980         "sp-contributions-talk": "parle",
1981         "sp-contributions-userrights": "Gestione de le deritte utende",
1982         "sp-contributions-blocked-notice": "Stu utende jè pe mò bloccate. L'urteme archivije de le bloccaminde se iacchie aqquà sotte pe referimende:",
1983         "sp-contributions-blocked-notice-anon": "Stu indirizze IP jè pe mò bloccate.<br />\nL'urteme archivije de le bloccaminde se iacche aqquà sotte pe referimende:",
1984         "sp-contributions-search": "Ricerche pe condrebbute",
1985         "sp-contributions-username": "Indirizze IP o nome de l'utende:",
1986         "sp-contributions-toponly": "Sulamende facenne vedè le cangiaminde de l'urteme revisiune",
1987         "sp-contributions-newonly": "Fà vedè sulamende le cangiaminde ca onne ccrejate 'a pàgene",
1988         "sp-contributions-submit": "Cirche",
1989         "whatlinkshere": "Appondene aqquà",
1990         "whatlinkshere-title": "Pàggene ca appondene a \"$1\"",
1991         "whatlinkshere-page": "Pàgene:",
1992         "linkshere": "Le pàggene ca avènene appondene a '''[[:$1]]''':",
1993         "nolinkshere": "Nisciuna pàgene apponde a '''[[:$1]]'''.",
1994         "nolinkshere-ns": "Nisciuna pàgene apponde a '''[[:$1]]''' jndr'à 'u namespace scacchiete.",
1995         "isredirect": "pàgene de ridirezionamende",
1996         "istemplate": "inclusione",
1997         "isimage": "collegamende a 'u file",
1998         "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|apprime|apprime $1}}",
1999         "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|apprisse|apprisse $1}}",
2000         "whatlinkshere-links": "← collegaminde",
2001         "whatlinkshere-hideredirs": "$1 ridirezionaminde",
2002         "whatlinkshere-hidetrans": "$1 transclusiune",
2003         "whatlinkshere-hidelinks": "$1 collegaminde",
2004         "whatlinkshere-hideimages": "$1 collegaminde a 'u file",
2005         "whatlinkshere-filters": "Filtre",
2006         "autoblockid": "Autoblocche #$1",
2007         "block": "Bluècche l'utende",
2008         "unblock": "Sbluècche l'utende",
2009         "blockip": "Blocche {{GENDER:$1|l'utende}}",
2010         "blockip-legend": "Bluecche l'utende",
2011         "blockiptext": "Ause 'a schermata de sotte pe bloccà l'accesse in scritture de 'nu specifiche indirizze IP o utende.\nQuiste avessa essere fatte sulamende pe prevenìe 'u vandalisme e in accorde cu [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le reghele]].\nMitte pure 'nu mutive specifiche aqquà sotte (pe esembije, nnomene 'a pàgene addò è acchiate 'u vandalisme).",
2012         "ipaddressorusername": "Indirizze IP o nome de l'utende:",
2013         "ipbexpiry": "More:",
2014         "ipbreason": "Mutive:",
2015         "ipbreason-dropdown": "*Mutive comune de blocche\n** Inzerimende de 'mbormaziune fause\n** Scangellamende de condenute da le vôsce\n** Collegaminde pubblecetarie a site fore de Uicchipèdie\n** Inzerimende de studecarie jndr'à le vôsce\n** Menacce e intimidaziune\n** Abbuse de cunde utende multiple\n** Nome de l'utende inaccettabbele",
2016         "ipb-hardblock": "Non ge face cangià l'utinde reggistrate da stu 'ndirizze IP",
2017         "ipbcreateaccount": "No fà ccrejà le cunde utinde",
2018         "ipbemailban": "No fà mannà email a l'utinde",
2019         "ipbenableautoblock": "Automaticamende blocche l'urteme indirizze IP ausate da stu utende e tutte le sottosequenze de le IP ca onne state ausate pe cangià",
2020         "ipbsubmit": "Blocche st'utende",
2021         "ipbother": "Otre orarie:",
2022         "ipboptions": "2 ore:2 hours,1 giurne:1 day,3 giurne:3 days,1 sumane:1 week,2 sumane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mise:3 months,6 mise:6 months,1 anne:1 year,infinite:infinite",
2023         "ipbhidename": "Scunne le nome utinde da le cangiaminde e da le liste",
2024         "ipbwatchuser": "Vide a pàgena utende e quedde de le 'ngazzaminde de stu utende",
2025         "ipb-disableusertalk": "Non ge face cangià a stu utende 'a pàgena de le 'ngazzaminde sue fine ca jè bloccate",
2026         "ipb-change-block": "Blocche 'n'otra vote l'utende cu ste 'mbostaziune",
2027         "ipb-confirm": "Conferme 'u blocche",
2028         "badipaddress": "Indirizze IP invalide",
2029         "blockipsuccesssub": "Blocche effettuate",
2030         "blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] ha state bloccate.<br />\nVide [[Special:BlockList|'a liste de le IP bloccate]] pe revedè le blocche.",
2031         "ipb-blockingself": "Te stè bluecche da sule, si secure ca 'u vuè ccu face?",
2032         "ipb-confirmhideuser": "Tu ste bluècche 'n'utende cu l'opzione \"scunne utende\" abbilitate. St'operazione pò leve 'u nome de l'utende jndr'à tutte l'elenghe e le vôsce de l'archivije. Tu si secure ca 'u vuè ccu face?",
2033         "ipb-confirmaction": "Ce tu sì secure ca vue ccù face sta cose, pe piacere signe 'u cambe \"{{int:ipb-confirm}}\" sotta sotte.",
2034         "ipb-edit-dropdown": "Cange le mutive d'u blocche",
2035         "ipb-unblock-addr": "Sblocche $1",
2036         "ipb-unblock": "Sblocche nome utende o indirizze IP",
2037         "ipb-blocklist": "Vide le blocche ca esistene",
2038         "ipb-blocklist-contribs": "Condrebbute pe {{GENDER:$1|$1}}",
2039         "unblockip": "Sblocche l'utende",
2040         "unblockiptext": "Ause 'a maschera aqquà sotte pe repristinà l'accesse in scritture a le indirizze IP o a le cunde utinde ca apprime avèrene state bloccate.",
2041         "ipusubmit": "Live stu blocche",
2042         "unblocked": "[[User:$1|$1]] ha state sblocchete",
2043         "unblocked-range": "$1 ha state sbloccate",
2044         "unblocked-id": "Blocche $1 ha state luvete",
2045         "unblocked-ip": "[[Special:Contributions/$1|$1]] ha state sbloccate.",
2046         "blocklist": "Utinde bloccate",
2047         "ipblocklist": "Utinde bloccate",
2048         "ipblocklist-legend": "Iacchije 'n'utende blocchete",
2049         "blocklist-userblocks": "Scunne le blocche sus a le cunde de l'utinde",
2050         "blocklist-tempblocks": "Scunne le blocche temboranèe",
2051         "blocklist-addressblocks": "Scunne le blocche de le IP singole",
2052         "blocklist-rangeblocks": "Scunne le indervalle de blocche",
2053         "blocklist-timestamp": "Orarie de stambe",
2054         "blocklist-target": "Destinazione",
2055         "blocklist-expiry": "Scade",
2056         "blocklist-by": "Amministrazioe de le blocche",
2057         "blocklist-params": "Parametre d'u blocche",
2058         "blocklist-reason": "Mutive",
2059         "ipblocklist-submit": "Cirche",
2060         "ipblocklist-localblock": "Blocche locale",
2061         "ipblocklist-otherblocks": "Otre {{PLURAL:$1|blocche|blocche}}",
2062         "infiniteblock": "quanne pisce a iaddine",
2063         "expiringblock": "more 'u $1 a le $2",
2064         "anononlyblock": "sulamende l'anonime",
2065         "noautoblockblock": "autoblocche disabbilitete",
2066         "createaccountblock": "sulamende l'utinde anonime",
2067         "emailblock": "e-mail blocchete",
2068         "blocklist-nousertalk": "Non ge puè cangià 'a pàgene de le 'ngazzaminde toje",
2069         "ipblocklist-empty": "'A liste de le blocche jè vacande.",
2070         "ipblocklist-no-results": "L'indirizze IP ca è cerchete o 'u nome utende non ge sonde blocchete.",
2071         "blocklink": "blocche",
2072         "unblocklink": "sblocche",
2073         "change-blocklink": "cange 'u blocche",
2074         "contribslink": "condrebbute",
2075         "emaillink": "manne 'n'e-mail",
2076         "autoblocker": "Autobloccate purcè l'indirizze IP tune ha state ausate urtemamende da \"[[User:$1|$1]]\".\n'U mutive date pu blocche de $1 ète \"$2\"",
2077         "blocklogpage": "Archivije de le Bloccaminde",
2078         "blocklog-showlog": "Stu utende ha state bloccate precedendemende.\nL'archivije de le bloccaminde 'u puè acchià aqquà sotte pe riferimende:",
2079         "blocklog-showsuppresslog": "Stu utende ha state bloccate e scunnute precedendemende.\nL'archivije de le soppressiune 'u puè acchià aqquà sotte pe riferimende:",
2080         "blocklogentry": "blocchete [[$1]] pe 'nu timbe de $2 $3",
2081         "reblock-logentry": "cangiate l'imbostazione de le blocche pe [[$1]] cu 'na data de scadenze de $2 $3",
2082         "blocklogtext": "Quiste è l'archivije de l'aziune de blocche e sblocche pe l'utinde.\nL'indirizze IP automaticamende bloccate non ge stonne jndr'à l'elenghe.\nVide 'a [[Special:BlockList|liste de le IP bloccate]] pa liste de le operaziune de ban e blocche ca stonne attive mò.",
2083         "unblocklogentry": "sblocchete $1",
2084         "block-log-flags-anononly": "sulamende l'utinde anonime",
2085         "block-log-flags-nocreate": "ccreazione de le cunde utinde disabbilitete",
2086         "block-log-flags-noautoblock": "auto blocche disabbilitete",
2087         "block-log-flags-noemail": "e-mail blocchete",
2088         "block-log-flags-nousertalk": "non ge puè cangià 'a pàgene de le 'ngazzaminde toje",
2089         "block-log-flags-angry-autoblock": "auto blocche avanzate abbilitate",
2090         "block-log-flags-hiddenname": "nome de l'utende scunnute",
2091         "range_block_disabled": "L'abbilità de le amministrature de ccrejà blocche a indervalle jè disabbilitate.",
2092         "ipb_expiry_invalid": "L'orarije de scadenze non g'è valide.",
2093         "ipb_expiry_temp": "Le blocche sus a le nome de l'utinde scunnute onna essere permanende.",
2094         "ipb_hide_invalid": "Non ge se pò scangellà stu cunde utende; tène cchiù de troppe  {{PLURAL:$1|'nu cangiamede|$1 cangiaminde}}.",
2095         "ipb_already_blocked": "\"$1\" jè ggià blocchete",
2096         "ipb-needreblock": "$1 ha state già blocchete. Vuè cu cange le 'mbostaziune?",
2097         "ipb-otherblocks-header": "Otre {{PLURAL:$1|blocche|blocche}}",
2098         "unblock-hideuser": "Tu non ge puè sbloccà st'utende, purcé 'u nome utende ha state ggià scunnute.",
2099         "ipb_cant_unblock": "Errore: L'ID $1 d'u blocche non ge se iacchie.\nPò essere ca ha state già sbloccate.",
2100         "ipb_blocked_as_range": "Errore: l'IP $1 non g'à state bloccate direttamende e non ge pò essere sbloccate.\nJidde ha state bloccate cumme parte de l'indervalle $2, ca pò essere sbloccate.",
2101         "ip_range_invalid": "L'indervalle de l'IP non g'è valide.",
2102         "ip_range_toolarge": "Le indervalle de le blocche cchiù larie de /$1 non ge sonde permesse.",
2103         "proxyblocker": "Bloccaore de proxy",
2104         "proxyblockreason": "L'indirizze IP tue ha state bloccate purcè jè 'nu proxy apirte.\nPe piacere condatte 'u provider de Indernette tue o 'u supporte tecniche e 'mbormescele de stu serie probbleme de securezze.",
2105         "sorbs": "DNSBL",
2106         "sorbsreason": "L'indirizze IP tue jè elegate cumme a 'nu proxy apirte jndr'à DNSBL ausate da {{SITENAME}}.",
2107         "sorbs_create_account_reason": "L'indirizze IP tue jè elegate cumme a 'nu proxy apirte jndr'à DNSBL ausate da {{SITENAME}}.\nTu nonge puè ccrejà 'nu cunde utende",
2108         "xffblockreason": "'N'indirizze IP presende jndr'à testate X-Forwarded-For, tutte e doje le tune o 'nu server proxy ca ste ause, onne state bloccate. 'U mutive d'u blocche origgenale ere: $1",
2109         "cant-see-hidden-user": "L'utende ca tu ste pruève a bloccà ha state già bloccate e scunnute. Ce tu non ge tine le deritte ''hideuser'', tu non ge puè vedè o cangià 'u blocche de l'utende.",
2110         "ipbblocked": "Tu non ge puè bloccà o sbloccà otre utinde, purcé tu sì ppure bloccate",
2111         "ipbnounblockself": "Non ge t'è permesse de sbloccarte da sule",
2112         "lockdb": "Blocche databeise",
2113         "unlockdb": "Sblocche databeise",
2114         "lockdbtext": "Bloccanne 'u database avène sospese l'abbilità de tutte l'utinde de cangià le pàggene, cangià le preferenze lore, cangà 'a liste de le pàggene condrollate e otre cose ca richiedene cangiaminde sus a 'u database.\nPe piacere conferme ca quiste jè quidde ca tu vuè ccù face e arrecuèrdete de sbloccà 'u database quanne è finite 'a manutenziona toje.",
2115         "unlockdbtext": "Sbloccanne 'u database repristinesce l'abbilità de tutte l'utinde de cangià le pàggene, cangià le preferenze lore, cangà 'a liste de le pàggene condrollate e otre cose ca richiedene cangiaminde sus a 'u database.\nPe piacere conferme ca quiste jè quidde ca tu vuè ccù face.",
2116         "lockconfirm": "Sine, Je avveramende vogghie cu blocche 'u database.",
2117         "unlockconfirm": "Sine, Je avveramende vogghie cu sblocche 'u database.",
2118         "lockbtn": "Blocche databeise",
2119         "unlockbtn": "Sblocche databeise",
2120         "locknoconfirm": "Tu non g'è selezionate 'a scatele de conferme.",
2121         "lockdbsuccesssub": "'U blocche d'u database ha state fatte cu successe",
2122         "unlockdbsuccesssub": "'U blocche d'u database ha state luete",
2123         "lockdbsuccesstext": "'U database ha state blocchete.<br />\nArrecuerdete de [[Special:UnlockDB|luvà 'u blocche]] apprrisse ca 'a manutenziona ha state combletate.",
2124         "unlockdbsuccesstext": "'U database ha state sblocchete.",
2125         "lockfilenotwritable": "'U blocche sus a le file d'u database non g'è scrivibbile.\nPe bloccà o sbloccà 'u database quiste abbesogne de essere scritte da 'nu web server.",
2126         "databasenotlocked": "'U database non g'è blocchete.",
2127         "lockedbyandtime": "(de $1 'u $2 a le $3)",
2128         "move-page": "Spuèste $1",
2129         "move-page-legend": "Spuèste 'a pàgene",
2130         "movepagetext": "Ausanne 'u form aqquà sotte ste cange 'u nome d'a pàgene, spustanne tutte 'a storia soje sus a 'u nome nuéve.\nU' vecchie titole devènde 'nu ridirezionamende sus 'a pàgena nove.\nTu puè aggiornà 'u ridirezionamende ca apponde a 'u titole origgenale automaticamende.\nCe tu no ste scacchie, sta secure de condrollà [[Special:DoubleRedirects|doppie ridirezionaminde]] o [[Special:BrokenRedirects|ridirezionaminde scuasciate]].\nTu si 'u responsabbile de quidde ca cumbine, assicurate ca 'u collegamende condinue a appondà addò avessa scè.\n\nVide Bbuene ca 'a pàgene '''non''' g'avène spustate ce esiste n'otra pàgene cu 'u titole nuéve, a mene ca jè vacande o jè 'na pàgene de ridirezionamende senza storie.\nQuieste significhe ca tu puè fà turnà 'u vecchie nome 'a pàgene ce jedde ha state renomenate e t'è rese conde ca è fatte 'na studecarije sovrascrevènne 'na pàgene esistende.\n\n'''ATTENZIONE!'''\nQuiste pò essere 'nu cangiamende drastiche e inaspettate de 'na pàgene famose assaje;\npe piacere a essere secure-secure de le conseguenze apprime de condinuà.",
2131         "movepagetext-noredirectfixer": "Ausanne 'u module aqquà sotte puè renomenà 'na pàgene, spustanne tutte 'a storia soje sotte a 'u nome nuève.\n'U titele vecchie addevende 'na pàgene de ridirezionamende a 'u titele nuève.\nMe raccomande condrolle le redirezionaminde [[Special:DoubleRedirects|a doppie]] o [[Special:BrokenRedirects|scuasciate]].\nTu si responsabbele de assicurarte ca le collagaminde appondene a 'u punde giuste.\n\nVide ca 'a pàgene '''non''' g'avene spustate ce già stè 'na pàgene cu 'u titele nuève, a meno che non g'è vacande o jè 'nu ridirezionamende e non ge tène 'na storie de cangiaminde.\nQuiste signifeche ca jè possibbele renominà 'na pàgene accume se chiamave apprime addò tu è fatte 'n'errore e non g'è possibbele sovrascirevere 'na pàgene esistende.\n\n'''Fà Attenziò!'''\nQuiste pò essere 'nu cangiamende inaspettate pe 'na pàgene popolare;\nPe piacere ha essere secure secure de avere capite le conzeguenze apprime de scè nnande.",
2132         "movepagetalktext": "Ce tu cazze sta buatte, 'A pàgene de le 'ngazzaminde associate avène spustate automaticamende, sembre ca non g'esisite 'n'otra pàgene de le 'ngazzaminde.\n\nJndr'à stu case, 'a pàgene non g'avène spustate e pò t'a cupià a màne 'u condenute sue.",
2133         "moveuserpage-warning": "'''Attenziò:''' Tu stè spuèste 'na pàgene utende. Vide bbuène ca sulamende 'a pàgene avène spustate ma l'utende ''non'' g'avene renomenate.",
2134         "movecategorypage-warning": "<strong>Attenziò:</strong> Tu vuè ccu spuéste 'na pàgene categorije. Vide ca sulamende 'a pàgene avène spustate ma tutte le pàggene ca stonne jndr'à categorije <em>non</em> g'avène spustate sotte a quedda nove.",
2135         "movenologintext": "Tu a essere 'n'utende reggistrete e [[Special:UserLogin|colleghete]] pe spustà 'na pàgene.",
2136         "movenotallowed": "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà le pàggene.",
2137         "movenotallowedfile": "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà le file.",
2138         "cant-move-user-page": "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà le pàggene de l'utinde (staccannele cumme sottopàggene).",
2139         "cant-move-to-user-page": "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà 'na pàgene a 'na pàgene utende (sulamende pe le sottopàggene de l'utinde).",
2140         "cant-move-category-page": "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà le pàggene de categorije.",
2141         "cant-move-to-category-page": "Tu non ge tìne 'u permesse pe spustà 'na pàgena cumme 'na pàgene de categorije.",
2142         "newtitle": "Titole nuève:",
2143         "move-watch": "condrolle sta pàgene",
2144         "movepagebtn": "Spueste 'a pàgene",
2145         "pagemovedsub": "Spustaminde eseguite",
2146         "movepage-moved": "'''\"$1\" ha state spustate jndr'à \"$2\"'''",
2147         "movepage-moved-redirect": "'Nu redirezionamende ha state ccrejate.",
2148         "movepage-moved-noredirect": "'A ccrejazzione de 'nu redirezionamende ha state soppresse.",
2149         "articleexists": "'Na pàgene cu stu nome già esiste, o 'u nome ca tu è scacchiete non g'è valide.\nPe piacere scacchie n'otre nome.",
2150         "cantmove-titleprotected": "Tu non ge puè spustà 'na pògene jndr'à sta locazzione purcè 'u titele nuève ha state protette da 'a ccrejazione",
2151         "movetalk": "Spuéste 'a pàgene de le 'ngazzaminde associete",
2152         "move-subpages": "Spuèste le sottopàggene (fine a $1)",
2153         "move-talk-subpages": "Spuèste le sotto pàggene de le 'ngazzainde (fine a $1)",
2154         "movepage-page-exists": "'A vôsce $1 già esiste e non ge pò essere sovrascritte automaticamende.",
2155         "movepage-page-moved": "'A pàgene $1 ha state spustete sus a $2.",
2156         "movepage-page-unmoved": "'A pàgene $1 non ge pò essere spustate sus a $2.",
2157         "movepage-max-pages": "'U massime de $1 {{PLURAL:$1|pàgene|pàggene}} ha state spustate e non ge se ne ponne spustà cchiù otre in automatiche.",
2158         "movelogpage": "Archivije de le spustaminde",
2159         "movelogpagetext": "Sotte stè 'na liste de le pàggene spustete.",
2160         "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Sottepàgene|Sottepàggene}}",
2161         "movesubpagetext": "Sta pàgene tène $1 {{PLURAL:$1|sotto pàgene|sotto pàggene}}, vide aqquà sotte.",
2162         "movenosubpage": "Sta pàgene non ge tène sottopàggene.",
2163         "movereason": "Raggione:",
2164         "revertmove": "a smerse",
2165         "delete_and_move_text": "== Scangellazzione richieste ==\n'A pàgene de destinazione \"[[:$1]]\" esiste già.\nTu à vuè ccu scangille o vuè ccù iacchie 'nu mode pe spustarle?",
2166         "delete_and_move_confirm": "Sine, scangille 'a pàggene",
2167         "delete_and_move_reason": "'U scangellamende avène fatte pe spustà da \"[[$1]]\"",
2168         "selfmove": "Le titele sorgende e destinazione sonde le stesse;\nnon ge se pò movere 'na pàgene sus a sè stesse.",
2169         "immobile-source-namespace": "Non ge pozze spustà le pàggene da 'u namespace \"$1\"",
2170         "immobile-target-namespace": "Non ge pozze spustà le pàggene jndr'à 'u namespace \"$1\"",
2171         "immobile-target-namespace-iw": "'U collegamende InderUicchi non ge tène 'na destinaziona valide purcè 'a pàgene ha state spustate.",
2172         "immobile-source-page": "Sta pàgene non ge se pò spustà.",
2173         "immobile-target-page": "Non ge puè spustà sus a stu titele de destinazione.",
2174         "bad-target-model": "'A destinazione desiderate ause 'nu modelle de le condenute diverse. Non ge se pò convertì da $1 a $2.",
2175         "imagenocrossnamespace": "Non ge pozze spustà 'nu file jndr'à 'nu namespace senza file",
2176         "nonfile-cannot-move-to-file": "Non ge pozze spustà 'nu file jndr'à 'nu namespace senza file",
2177         "imagetypemismatch": "L'estenziona nove d'u file non ge se accocchie cu 'u tipe sue",
2178         "imageinvalidfilename": "'U nome d'u file de destinazzione jè invalide",
2179         "fix-double-redirects": "Aggiorne ogne redirezionamende ca apponde a 'u titele origginale",
2180         "move-leave-redirect": "Lasse 'nu ridirezionamende rréte",
2181         "protectedpagemovewarning": "'''Attenziò:''' Sta pàgene ha state bloccate accussì sulamende l'utinde cu le deritte d'amministratore 'a ponne spustà.\nL'urteme archivije de le trasute ha state mise aqquà sotte pe referimende:",
2182         "semiprotectedpagemovewarning": "'''Vide Bbuène:''' Sta pàgene ha state blocchete accussì sulamende l'utinde reggistrate 'a ponne spustà.\nL'urteme archivije de le trasute ha state mise aqquà sotte pe referimende:",
2183         "move-over-sharedrepo": "== 'U file esiste ==\n[[:$1]] esiste sus a 'n'archivie condivise. Spustanne 'u file sus a stu titele tu vè sovrascrive 'u file condivise.",
2184         "file-exists-sharedrepo": "'U nome d'u file ca è scacchiate jè già ausate sus a 'n'archivie condivise.\nPe piacere scacchiene 'notre.",
2185         "export": "Pàggene esportete",
2186         "exporttext": "Tu puè esportà 'u teste e cangià 'a storie de 'na particolare pàgene o 'n'inzieme de pàggene ca stonne jndr'à quacche XML.\nQuiste po essere 'mbortate jndr'à 'n'otra uicchi ausanne [[Special:Import|'mborta pàgene]] de MediaUicchi.\n\nPe esportà pàggene, mitte le titele jndr'à scatele de sotte, 'nu titele pe linèe e scacchie ce tu vuè 'a revisiona corrende o tutte le revisiune, ce le linèe d'a storie d'a pàgene, e 'a revisione corrende cu le 'mbormaziune sus a l'urteme cangiamende.\n\nCumme urteme case, tu puè pure ausà 'nu collegamende, pe esembie [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pa pàgene \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2187         "exportall": "Esporte tutte le pàggene",
2188         "exportcuronly": "'Nglude sulamende 'a revisiona corrende, non totte 'a storie",
2189         "exportnohistory": "----\n'''Vide Bbuène:''' L'esportazione da storia comblete de le pàggene, ausanne sta maschere, ha state disabbilitate pe mutive de prestaziune.",
2190         "exportlistauthors": "'Nglude 'n'elenghe comblete de condrebbutore pe ogne pàgene",
2191         "export-submit": "Esporte",
2192         "export-addcattext": "Aggiunge le pàggene da 'a categorije:",
2193         "export-addcat": "Aggiunge",
2194         "export-addnstext": "Aggiunge vôsce da 'u namespace:",
2195         "export-addns": "Aggiunge",
2196         "export-download": "Reggistre cumme a 'nu file",
2197         "export-templates": "Inglude le template",
2198         "export-pagelinks": "Inglude le pàggene collegate 'mbonde a 'na profunnetà de:",
2199         "allmessages": "Messagge d'u Sisteme",
2200         "allmessagesname": "Nome",
2201         "allmessagesdefault": "Teste de default",
2202         "allmessagescurrent": "Teste corrende",
2203         "allmessagestext": "Queste jè 'na liste de tutte le messagge d'u sisteme ca se ponne acchià jndr'à le namespace de MediaUicchi.\nPe piacere vè vide [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation Localizzazione de MediaUicchi] e [https://translatewiki.net translatewiki.net] ce tu vuè ccu condrebbuisce a 'a localizzazione de MediaUicchi.",
2204         "allmessagesnotsupportedDB": "Sta pàgene non ge pò essere ausate purcè '''$wgUseDatabaseMessages''' ha state disabbilitate.",
2205         "allmessages-filter-legend": "Filtre",
2206         "allmessages-filter": "Filtre cu 'nu state personalizzate:",
2207         "allmessages-filter-unmodified": "Senza cangiamende",
2208         "allmessages-filter-all": "Tutte",
2209         "allmessages-filter-modified": "Cangiate",
2210         "allmessages-prefix": "Filtrate pe prefisse:",
2211         "allmessages-language": "Lènga:",
2212         "allmessages-filter-submit": "Veje",
2213         "allmessages-filter-translate": "Traduce",
2214         "thumbnail-more": "Allarije",
2215         "filemissing": "File perdute",
2216         "thumbnail_error": "Errore ccrejanne l'andeprime picenne: $1",
2217         "thumbnail_error_remote": "Messàgge d'errore da $1:\n$2",
2218         "djvu_page_error": "Pàgene DjVu fore da le limite",
2219         "djvu_no_xml": "Non ge riesche a esaminà l'XML d'u file DjVu",
2220         "thumbnail-temp-create": "Non ge se pò ccrejà 'na miniature temboranèe d'u file",
2221         "thumbnail-dest-create": "Non ge se pò reggistrà 'a miniature jndr'à destinazione",
2222         "thumbnail_invalid_params": "Parametre pe le miniature invalide",
2223         "thumbnail_toobigimagearea": "File cu dimenziune cchiù granne de $1",
2224         "thumbnail_dest_directory": "Non ge pozze ccrejà 'a cartella de destinazione",
2225         "thumbnail_image-type": "Tipe de immaggine non supportate",
2226         "thumbnail_gd-library": "Configurazione d'a libbrerie GD ingomblete: funziona perse $1",
2227         "thumbnail_image-missing": "'U file pare ca non ge se iacchie: $1",
2228         "thumbnail_image-failure-limit": "Onne state fatte 'nu sacche de tendative ($1 o de cchiù) pe fà vedè sta miniature. Pe piacere pruéve cchiù tarde.",
2229         "import": "Pàggene 'mbortete",
2230         "importinterwiki": "'Mborte da 'n'otra uicchi",
2231         "import-interwiki-text": "Schacchie 'na Uicchi e 'nu titole de pàgene da 'mbortà.\nLe date d'a revisione e 'u nome de le cangiature avènene preservate.\nTutte le aziune de 'mbortaziune 'mbrà le Uicchi sonde reggistrate jndr'à l'[[Special:Log/import|archivije de le 'mbortaziune]].",
2232         "import-interwiki-sourcewiki": "Uicchi de origgine:",
2233         "import-interwiki-sourcepage": "Pàgene de origgine:",
2234         "import-interwiki-history": "Copie tutte 'a sotrie de le versiune de sta pàgene",
2235         "import-interwiki-templates": "Inglude tutte le template",
2236         "import-interwiki-submit": "'Mborte",
2237         "import-mapping-default": "'Mborte le località de base",
2238         "import-mapping-namespace": "'Mborte jndr'à 'nu namespace:",
2239         "import-mapping-subpage": "'Mborte cumme a sottopàggene de sta pàgene:",
2240         "import-upload-filename": "Nome d'u file:",
2241         "import-comment": "Commende:",
2242         "importtext": "Pe piacere esporte 'u file da 'a Uicchi sorgende ausanne l'[[Special:Export|utilità de esportazione]].\nReggistrele sus a 'u combiuter tune e carechele aqquà.",
2243         "importstart": "'Mbortazione de le pàggene...",
2244         "import-revision-count": "$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}}",
2245         "importnopages": "Nisciuna pàgene da 'mbortà.",
2246         "imported-log-entries": "'Mbortate $1 {{PLURAL:$1|vôsce de l'archivije|vôsce de l'archivije}}.",
2247         "importfailed": "'Mbortaziona fallite: <nowiki>$1</nowiki>",
2248         "importunknownsource": "Tipe de sorgende de 'mbortaziona scanusciute",
2249         "importcantopen": "Non ge puè aprè 'u file 'mbortete",
2250         "importbadinterwiki": "collegamende interuicchi errete",
2251         "importsuccess": "'Mbortaziona spicciete!",
2252         "importnosources": "Nisciuna 'mbortazione 'mbrà Uicchi ha state definite e le carecaminde dirette d'a storie onne state disabbilitate.",
2253         "importnofile": "Nisciune file de 'mbortazione ha state carecate.",
2254         "importuploaderrorsize": "'U carecamende d'u file 'mbortate ha fallite.\n'U file ète troppe granne respette a 'a dimenziona massime de carecamende.",
2255         "importuploaderrorpartial": "'U carecamende d'u file 'mbortate ha fallite.\n'U file ha state carecate sulamende in parte.",
2256         "importuploaderrortemp": "'U carecamende d'u file 'mbortate ha fallite.\n'A cartelle temboranèe non ge se iacchie.",
2257         "import-parse-failure": "Analizzatore de 'mbortaziune de l'XML ha fallite",
2258         "import-noarticle": "Nisciuna pàgene 'mbortete!",
2259         "import-nonewrevisions": "Tutte le revisiune avèrene già state 'mbortate.",
2260         "xml-error-string": "$1 a 'a linea $2, colonne $3 (byte $4): $5",
2261         "import-upload": "Careche le date in XML",
2262         "import-token-mismatch": "S'à perse 'a sessione de le date. Pruève 'n'otra vote.",
2263         "import-invalid-interwiki": "Non ge pozze 'mbortà da 'a Uicchi specificate.",
2264         "import-error-edit": "Pàgene \"$1\" non g'ha state 'mbortate purcé tu non ge tìne le permesse pe cangiarle.",
2265         "import-error-create": "Pàgene \"$1\" non g'ha state 'mbortate purcé tu non ge tìne le permesse pe ccrejarle.",
2266         "import-error-interwiki": "Pagene \"$1\" non g'ha state 'mbortate purcé 'u nome sue jè riservate pe collegaminde de fore (interuicchi).",
2267         "import-error-special": "'A pagena \"$1\" non g'ha state 'mbortate purcé apponde a 'nu namespace speciale ca non g'è permesse a le pàggene normale.",
2268         "import-error-invalid": "'A pàgene \"$1\" non g'ha state 'mbortate purcé 'u nome sus a 'u quale avessa essere 'mborate non g'è valide sus a sta uicchi.",
2269         "import-error-unserialize": "'A revisione $2 d'a pàgene \"$1\" non ge pò essere deserializzate. 'A revisione ha state reportate pe ausà 'u modelle d'u condenute $3 serializzate cumme $4.",
2270         "import-error-bad-location": "'A revisione $2 ste ause 'u modelle de condenute $3 ca non ge pò essere reggistrate sus a \"$1\" sus a sta Uicchi, 'nzigne a quanne stu modele non ge vale pe sta pàgene.",
2271         "import-options-wrong": "{{PLURAL:$2|opzione|opziune}} sbagliate: <nowiki>$1</nowiki>",
2272         "import-rootpage-invalid": "'A pàgene radice date tène 'nu titole invalide.",
2273         "import-rootpage-nosubpage": "Namespace \"$1\" d'a pàgene prengepàle non ge permette le sottopàggene.",
2274         "importlogpage": "Archivie de le 'mbortaziune",
2275         "importlogpagetext": "'Mbortaziune amministrative de pàggene cu 'a storie de le cangiaminde da otre Uicchi.",
2276         "import-logentry-upload-detail": "$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}} 'mbortate",
2277         "import-logentry-interwiki-detail": "$1 {{PLURAL:$1|revisione|revisiune}} 'mbortate da $2",
2278         "javascripttest": "Test de JavaScript",
2279         "javascripttest-pagetext-unknownaction": "Aziona scanusciute \"$1\"",
2280         "javascripttest-qunit-intro": "Vide 'a [$1 documendazione d'u test] sus a mediawiki.org.",
2281         "tooltip-pt-userpage": "'A pàgene {{GENDER:|utende}} meje",
2282         "tooltip-pt-anonuserpage": "'A pàgene utende pe l'IP ca tu ste cange cumme",
2283         "tooltip-pt-mytalk": "'Ngazzaminde {{GENDER:|mie}}",
2284         "tooltip-pt-anontalk": "'Ngazzamende sus a le cangiaminde da stu indirizze IP",
2285         "tooltip-pt-preferences": "{{GENDER:|Me piace}} accussì",
2286         "tooltip-pt-watchlist": "'A liste de le pàggene ca ste condrolle pe le camgiaminde",
2287         "tooltip-pt-mycontris": "Liste de le condrebbute {{GENDER:|mie}}",
2288         "tooltip-pt-login": "Tu si 'ncoraggiete a cullegarte, jidde non g'è 'n'obblighe.",
2289         "tooltip-pt-logout": "Isse",
2290         "tooltip-pt-createaccount": "Te ste 'ngoragge pe ccrejà 'nu cunde e trasè; comungue, non g'è obbligatorie",
2291         "tooltip-ca-talk": "'Ngazzaminde sus 'a pàgene de le condenute",
2292         "tooltip-ca-edit": "Cange sta pàgene",
2293         "tooltip-ca-addsection": "Fà accumenzà 'na seziona nove",
2294         "tooltip-ca-viewsource": "Sta pàgene jè prutette.\nPuè vedè sulamende 'u sorgende.",
2295         "tooltip-ca-history": "Versiune passete de sta pàgene",
2296         "tooltip-ca-protect": "Prutegge sta pàgene",
2297         "tooltip-ca-unprotect": "Cange 'a protezione de sta pàgene",
2298         "tooltip-ca-delete": "Scangille sta pàgene",
2299         "tooltip-ca-undelete": "Repristine le cangiaminde fatte a sta pàgene apprime ca evenève scangellate",
2300         "tooltip-ca-move": "Spuèste sta pàgene",
2301         "tooltip-ca-watch": "Aggiunge sta pàgene jndr'à le pàggene condrollete",
2302         "tooltip-ca-unwatch": "No condrollà cchiù sta pàgene",
2303         "tooltip-search": "Cirche {{SITENAME}}",
2304         "tooltip-search-go": "Veje 'a pàgene cu 'u nome esatte ce quiste esiste",
2305         "tooltip-search-fulltext": "Cirche le pàggene cu stu teste",
2306         "tooltip-p-logo": "Pàgene Prengepàle",
2307         "tooltip-n-mainpage": "Vè vide 'a pàgene prengepàle",
2308         "tooltip-n-mainpage-description": "Visite 'a pàgena prengepàle",
2309         "tooltip-n-portal": "Parkanne d'u proggette, ce puà fà, addò puè acchjà le cose.",
2310         "tooltip-n-currentevents": "Iacchje le 'mbormaziune sus a 'u sfonde de 'u fatte corrende",
2311         "tooltip-n-recentchanges": "'A liste de le cangiaminde recende jndr'à uicchi.",
2312         "tooltip-n-randompage": "Careche 'na pàgene a uecchje",
2313         "tooltip-n-help": "'Nu poste da scuprì",
2314         "tooltip-t-whatlinkshere": "Liste de tutte le pàggene de Uicchi ca appondene aqquà",
2315         "tooltip-t-recentchangeslinked": "Cangiaminde recende jndr'à le pàggene appundete da sta pàgene",
2316         "tooltip-feed-rss": "RSS feed pe sta pàgene",
2317         "tooltip-feed-atom": "Atom feed pe sta pàgene",
2318         "tooltip-t-contributions": "Vide l'elenghe de le condrebbute de {{GENDER:$1|stu utende}}",
2319         "tooltip-t-emailuser": "Manne n'e-mail a stu utende",
2320         "tooltip-t-info": "Cchiù 'mbormaziune sus a sta pàgene",
2321         "tooltip-t-upload": "Careche le file",
2322         "tooltip-t-specialpages": "Liste de tutte le pàggene speciale",
2323         "tooltip-t-print": "Versiona stambabele de sta pàgene",
2324         "tooltip-t-permalink": "Collegamende permanende a sta versione d'a pàgene",
2325         "tooltip-ca-nstab-main": "Vide 'a pàgene cu le condenute",
2326         "tooltip-ca-nstab-user": "Vide 'a pàgene de l'utende",
2327         "tooltip-ca-nstab-media": "Vide 'a pàgene de le media",
2328         "tooltip-ca-nstab-special": "Queste ète 'na pàgena speciale, e non ge pò essere cangiate",
2329         "tooltip-ca-nstab-project": "Vide 'a pàgene d'u proggette",
2330         "tooltip-ca-nstab-image": "Vide 'a pàgene d'u fail",
2331         "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Vide le messàgge d'u sisteme",
2332         "tooltip-ca-nstab-template": "Fà vedè 'u template",
2333         "tooltip-ca-nstab-help": "Vide 'a pàgene d'ajute",
2334         "tooltip-ca-nstab-category": "Vide a pàgene de le categorije",
2335         "tooltip-minoredit": "Signe cumme a 'nu cangiaminde stuèdeche",
2336         "tooltip-save": "Reggistre le cangiaminde ca è fatte",
2337         "tooltip-preview": "Fà l'andeprime de le cangiaminde ca ste face. Pe piacere falle prima cu reggistre 'a vôsce!",
2338         "tooltip-diff": "Fà vedè ce cangiaminde e fatte a 'u teste.",
2339         "tooltip-compareselectedversions": "Vide le differenze 'mbrà le doje versiune selezionete de sta pàgene.",
2340         "tooltip-watch": "Mitte sta pàgene jndr'à liste de le pàggene condrollete",
2341         "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Live le titele",
2342         "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Aggiorne l'elenghe de le pàggene condrollate",
2343         "tooltip-recreate": "Reccreje 'a pàgene ca avère state scangellate",
2344         "tooltip-upload": "Accumenze 'u carecamende",
2345         "tooltip-rollback": "\"Ripristine\" annulle le cangiaminde a sta pàgene de l'urteme condrebbutore cu 'nu cazzamende",
2346         "tooltip-undo": "\"Annulle\" annulle stu cangiamende e iapre 'u form de le cangiaminde facenne vedè l'andeprime.\nPermette de aggiungere 'nu mutive jndr'à 'u riepileghe",
2347         "tooltip-preferences-save": "Reggistre le preferenze",
2348         "tooltip-summary": "Mitte 'nu riepileghe piccinne",
2349         "interlanguage-link-title": "$1 - $2",
2350         "common.css": "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà avène applicate a tutte le masckere */",
2351         "print.css": "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà avène applicate a 'u resultate d'a stambe */",
2352         "noscript.css": "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà l'ausane le utinde cu 'u Javascript disabbilitate */",
2353         "group-autoconfirmed.css": "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà ave effettue seulamende sus a le utinde autoconfirmatarie */",
2354         "group-bot.css": "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà ave effettue seulamende sus a le bot */",
2355         "group-sysop.css": "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà ave effettue seulamende sus a le utinde amministrature */",
2356         "group-bureaucrat.css": "/* 'U CSS ca se iacchie aqquà ave effettue seulamende sus a le utinde burocrate */",
2357         "common.js": "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe tutte le utinde sus a ogne pàgene carecate. */",
2358         "group-autoconfirmed.js": "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde autoconfirmatarie */",
2359         "group-bot.js": "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le bot */",
2360         "group-sysop.js": "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde amministrature */",
2361         "group-bureaucrat.js": "/* Ogne JavaScript aqquà avène carecate pe le utinde burocrate */",
2362         "anonymous": "{{PLURAL:$1|utende|utinde}} anonime de {{SITENAME}}",
2363         "siteuser": "Utende de {{SITENAME}} $1",
2364         "anonuser": "Utende anonime de {{SITENAME}} $1",
2365         "lastmodifiedatby": "Sta pàgene ha state cangiate l'urtema vote a le $2, d'u $1 da $3.",
2366         "othercontribs": "Basete sus a 'na fatije de $1.",
2367         "others": "otre",
2368         "siteusers": "{{PLURAL:$2|utende|utinde}} de {{SITENAME}} $1",
2369         "anonusers": "{{PLURAL:$2|utende|utinde}} anonime de {{SITENAME}} $1",
2370         "creditspage": "Pàgene de le crediti",
2371         "nocredits": "Non ge stonne 'mbormaziune sus a le credite disponibbele pe sta pàgene.",
2372         "spamprotectiontitle": "Filtre de protezione da 'u spam",
2373         "spamprotectiontext": "'A pàgene ca tu vuè reggistrà ha state bloccate da 'u filtre anti spam.\nStu fatte ha state causate da 'nu collegamende a 'nu site esterne ca appartene a 'a lista gnore.",
2374         "spamprotectionmatch": "'U test seguende ha state signalate da 'u nostre filtre anti spam: $1",
2375         "spambot_username": "Sdevacatore d'u spam de MediaUicchi",
2376         "spam_reverting": "Turnanne a l'urtema revisione no ge condiene collegaminde a $1",
2377         "spam_blanking": "Tutte le revisiune condènene collegaminde a $1, vacande",
2378         "spam_deleting": "Tutte le revisiune condènene collegaminde a $1, stoche a scangelle",
2379         "simpleantispam-label": "Verifiche andi-spam.\n<strong>NO</strong> inghie quiste!",
2380         "pageinfo-title": "'Mbormaziune pe \"$1\"",
2381         "pageinfo-not-current": "Ne despiace, non g'è possibbile pigghià sta 'mbormazione pe le versiune vecchie.",
2382         "pageinfo-header-basic": "'Mbormaziune 'nderra-'nderre",
2383         "pageinfo-header-edits": "Cunde de le cangiaminde",
2384         "pageinfo-header-restrictions": "Protezione d'a pàgene",
2385         "pageinfo-header-properties": "Probbietà d'a pàgene",
2386         "pageinfo-display-title": "Fà vedè 'u titole",
2387         "pageinfo-default-sort": "Chiave de ordenamende de base",
2388         "pageinfo-length": "Lunghezze d'a pàgene (in byte)",
2389         "pageinfo-article-id": "ID d'a pàgene",
2390         "pageinfo-language": "Lènga d'a pàgene de condenute",
2391         "pageinfo-content-model": "Modelle de vôsce de condenute",
2392         "pageinfo-robot-policy": "Indicizzate da le robbot",
2393         "pageinfo-robot-index": "Permesse",
2394         "pageinfo-robot-noindex": "Non permesse",
2395         "pageinfo-watchers": "Numere de visitature d'a pàgene",
2396         "pageinfo-visiting-watchers": "Numere de visitature pe pàgene ca onne 'ndrucate le cangiaminde recende",
2397         "pageinfo-few-watchers": "Mene de $1 {{PLURAL:$1|visitatore|visitature}}",
2398         "pageinfo-redirects-name": "Numere de redirezionaminde a sta pàgene",
2399         "pageinfo-redirects-value": "$1",
2400         "pageinfo-subpages-name": "Sottopàggene de sta pàgene",
2401         "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|ridirezionate|ridirezionate}}; $3 {{PLURAL:$3|none ridirezionate|none ridirezionate}})",
2402         "pageinfo-firstuser": "Ccrejatore d'a pàgene",
2403         "pageinfo-firsttime": "Date d'a ccrejazione d'a pàgene",
2404         "pageinfo-lastuser": "Urteme cangiatore",
2405         "pageinfo-lasttime": "Darte de l'urteme cangiamende",
2406         "pageinfo-edits": "Numere totale de cangiaminde",
2407         "pageinfo-authors": "Numere Totale de autore diverse",
2408         "pageinfo-recent-edits": "Numere de le urteme cangiaminde ('mbonde a $1)",
2409         "pageinfo-recent-authors": "Numere de le urteme autore diverse",
2410         "pageinfo-magic-words": "{{PLURAL:$1|Parole|Parole}} maggiche ($1)",
2411         "pageinfo-hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categorije|Categorije}} scunnute ($1)",
2412         "pageinfo-templates": "Esclude {{PLURAL:$1|template|template}} ($1)",
2413         "pageinfo-transclusions": "{{PLURAL:$1|Pàgene|Pàggene}} escluse sus a ($1)",
2414         "pageinfo-toolboxlink": "'Mbormaziune d'a pagene",
2415         "pageinfo-redirectsto": "Reinderizze a",
2416         "pageinfo-redirectsto-info": "'Mbormazione",
2417         "pageinfo-contentpage": "Cundate cumme 'na vôsce",
2418         "pageinfo-contentpage-yes": "Sine",
2419         "pageinfo-protect-cascading": "Protezziune vonne a cascate da aqquà",
2420         "pageinfo-protect-cascading-yes": "Sine",
2421         "pageinfo-protect-cascading-from": "Le protezziune sò a cascate da",
2422         "pageinfo-category-info": "'Mbormaziune sus a 'a categorije",
2423         "pageinfo-category-total": "Numere totale de membre",
2424         "pageinfo-category-pages": "Numere de pàggene",
2425         "pageinfo-category-subcats": "Numere de sottocategorije",
2426         "pageinfo-category-files": "Numere de file",
2427         "markaspatrolleddiff": "Signe cumme condrollate",
2428         "markaspatrolledtext": "Signe sta pàgene cumme condrollate",
2429         "markedaspatrolled": "Signate cumme condrollate",
2430         "markedaspatrolledtext": "'A revisiona scacchiate de [[:$1]] ha state signate cumme condrollate.",
2431         "rcpatroldisabled": "Condrolle de l'Urteme Cangiaminde disabbilitate",
2432         "rcpatroldisabledtext": "'A funzione Condrolle de l'Urteme Cangiaminde mò ète disabbilitate.",
2433         "markedaspatrollederror": "Non ge se pò signà cumme condrollate",
2434         "markedaspatrollederrortext": "Tu è abbesogne de specificà 'na revisione da signà cumme condrollate.",
2435         "markedaspatrollederror-noautopatrol": "Tu non ge puè signà le cangiaminde tue cumme condrollate.",
2436         "markedaspatrollednotify": "Stu cangiamende a $1 ha state signate cumme condrollate.",
2437         "markedaspatrollederrornotify": "Signate cumme condrollate fallite.",
2438         "patrol-log-page": "Archivije de le condrolle",
2439         "patrol-log-header": "Quiste è l'archivije de le revisiune condrollate.",
2440         "log-show-hide-patrol": "$1 archivije de le condrolle",
2441         "log-show-hide-tag": "$1 archivije de le tag",
2442         "deletedrevision": "Vecchia revisione scangellete $1",
2443         "filedeleteerror-short": "Errore mentre stè scangelleve 'u file: $1",
2444         "filedeleteerror-long": "Quanne ste scangelleve 'u file s'onne presendede ste errore:\n\n$1",
2445         "filedelete-missing": "'U file \"$1\" non ge pò essere scangellete purcè non g'esiste!",
2446         "filedelete-old-unregistered": "'A revisione d'u file specificate \"$1\" non ge stè jndr'à 'u database.",
2447         "filedelete-current-unregistered": "'U file specificate \"$1\" non ge stè jndr'à 'u database.",
2448         "filedelete-archive-read-only": "'A cartelle de archiviazione \"$1\" non ge pò essere scritte da 'u webserver.",
2449         "previousdiff": "← Cangiaminde vecchije",
2450         "nextdiff": "Cangiaminde cchiù nuève →",
2451         "mediawarning": "'''Attenziò''': Stu file pò condenè codece viziuse.\nCe l'esegue sus a 'u sisteme tue pò essere ca se combromette.",
2452         "imagemaxsize": "Limite d'a dimenzione e l'immaggine:<br />''(pe le pàggene de descrizione d'u file)''",
2453         "thumbsize": "Dimenziona d'a miniature:",
2454         "widthheight": "$1 × $2",
2455         "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pàgene|pàggene}}",
2456         "file-info": "dimenzione d'u fail: $1, tipe de MIME: $2",
2457         "file-info-size": "$1 × $2 pixel, dimenzione d'u fail: $3, tipe de MIME: $4",
2458         "file-info-size-pages": "$1 × $2 pixel, dimenzione d'u file: $3, tipe de MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pàgene|pàggene}}",
2459         "file-nohires": "Manghe 'a risoluzione ierta.",
2460         "svg-long-desc": "Fail SVG, nominalmende sonde $1 × $2 pixel, dimenzione d'u fail: $3",
2461         "svg-long-desc-animated": "File SVG animate, nominalmende sonde $1 × $2 pixel, dimenzione d'u file: $3",
2462         "svg-long-error": "File SVG invalide: $1",
2463         "show-big-image": "File origgenale",
2464         "show-big-image-preview": "Dimenziune de sta andeprime: $1.",
2465         "show-big-image-preview-differ": "Dimenzione de quiste $3 andeprime de quiste $2 file: $1.",
2466         "show-big-image-other": "Otre {{PLURAL:$2|resoluzione|resoluziune}}: $1.",
2467         "show-big-image-size": "$1 x $2 pixel",
2468         "file-info-gif-looped": "infinite",
2469         "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|frame|frame}}",
2470         "file-info-png-looped": "infinite",
2471         "file-info-png-repeat": "eseguite $1 {{PLURAL:$1|vote|vote}}",
2472         "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|frame|frame}}",
2473         "file-no-thumb-animation": "'''Vide bbuène: Pe limitaziune tecniche, miniature de ste file non ge ponne essere animate.'''",
2474         "file-no-thumb-animation-gif": "'''Vide bbuène: Pe limitaziune tecniche, miniature de resoluzione ierte de immaggine GIF cumme a queste non ge ponne essere animate.'''",
2475         "newimages": "Gallerie de le fail nuève",
2476         "imagelisttext": "Sotte stè 'na liste de '''$1''' {{PLURAL:$1|file|file}} arrénghete $2.",
2477         "newimages-summary": "Sta pàgena speciale face vedè l'urteme file carecate.",
2478         "newimages-legend": "Filtre",
2479         "newimages-label": "Nome d'u fail (o 'nu stuezze de jidde):",
2480         "newimages-showbots": "Fà vedè le scarecaminde da bot",
2481         "noimages": "Non ge stè ninde da vedè.",
2482         "ilsubmit": "Cirche",
2483         "bydate": "pe date",
2484         "sp-newimages-showfrom": "Fa vedè le file nuève partenne da $2, $1",
2485         "video-dims": "$1, $2 × $3",
2486         "seconds-abbrev": "$1s",
2487         "minutes-abbrev": "$1m",
2488         "hours-abbrev": "$1h",
2489         "days-abbrev": "$1g",
2490         "seconds": "{{PLURAL:$1|seconde|seconde}}",
2491         "minutes": "{{PLURAL:$1|$1 minute|$1 minute}}",
2492         "hours": "{{PLURAL:$1|$1ore|$1 ore}}",
2493         "days": "{{PLURAL:$1|$1 sciurne}}",
2494         "weeks": "{{PLURAL:$1|$1 sumàne}}",
2495         "months": "{{PLURAL:$1|$1 mese|$1 mise}}",
2496         "years": "{{PLURAL:$1|$1 anne}}",
2497         "ago": "$1 fà",
2498         "just-now": "mò mò",
2499         "hours-ago": "$1 {{PLURAL:$1|ore}} fà",
2500         "minutes-ago": "$1 {{PLURAL:$1|minute}} fà",
2501         "seconds-ago": "$1 {{PLURAL:$1|seconde}} fà",
2502         "monday-at": "Lunedìe a le $1",
2503         "tuesday-at": "Martedìe a le $1",
2504         "wednesday-at": "Mercrudìe a le $1",
2505         "thursday-at": "Sciuvedìe a le $1",
2506         "friday-at": "Venerdìe a le $1",
2507         "saturday-at": "Sabbète a le $1",
2508         "sunday-at": "Dumeneche a le $1",
2509         "yesterday-at": "Aijere a le $1",
2510         "bad_image_list": "'U formete jè 'u seguende:\n\nSulamende le eleminde d'a liste (le linee ca accumènzene cu *) sonde considerete.\n'U prime collegamende sus a 'na linea addà essere 'nu collegamende a 'nu fail cattive.\nTutte le sottosequenze ca appondene a stessa linea sonde considerete eccezziune, p.e. le pàggene addò 'u fail pò sce ''inlain''.",
2511         "variantname-zh-hans": "hans",
2512         "variantname-zh-hant": "hant",
2513         "variantname-zh-cn": "cn",
2514         "variantname-zh-tw": "tw",
2515         "variantname-zh-hk": "hk",
2516         "variantname-zh-mo": "mo",
2517         "variantname-zh-sg": "sg",
2518         "variantname-zh-my": "my",
2519         "variantname-zh": "zh",
2520         "variantname-gan-hans": "hans",
2521         "variantname-gan-hant": "hant",
2522         "variantname-gan": "gan",
2523         "variantname-sr-ec": "sr-ec",
2524         "variantname-sr-el": "sr-el",
2525         "variantname-sr": "sr",
2526         "variantname-kk-kz": "kk-kz",
2527         "variantname-kk-tr": "kk-tr",
2528         "variantname-kk-cn": "kk-cn",
2529         "variantname-kk-cyrl": "kk-cyrl",
2530         "variantname-kk-latn": "kk-latn",
2531         "variantname-kk-arab": "kk-arab",
2532         "variantname-kk": "kk",
2533         "variantname-ku-arab": "ku-Arab",
2534         "variantname-ku-latn": "ku-Latn",
2535         "variantname-ku": "ku",
2536         "variantname-tg-cyrl": "tg-Cyrl",
2537         "variantname-tg-latn": "tg-Latn",
2538         "variantname-tg": "tg",
2539         "variantname-ike-cans": "ike-Cans",
2540         "variantname-ike-latn": "ike-Latn",
2541         "variantname-iu": "iu",
2542         "variantname-shi-tfng": "shi-Tfng",
2543         "variantname-shi-latn": "shi-Latn",
2544         "variantname-shi": "shi",
2545         "metadata": "Metadata",
2546         "metadata-help": "Quiste fail condene 'mbormaziune addizionele, probabilmende aggiunde da 'a machena digitele o 'nu scanner ausete pe ccrejà o digitalizà.\nCe 'u fail ha state cangete da 'u state origginale sue, certe dettaglie pò essere ca no se vèdene jndr'à 'u fail cangete.",
2547         "metadata-expand": "Fa vedè le dettaglie estese",
2548         "metadata-collapse": "Scunne le dettaglie estese",
2549         "metadata-fields": "Le cambe de le immaggine metadata elengate jndr'à stu messagge onna essere mise sus a 'na pàgene de immaggine quanne 'a taggella de metadata jè collassate.\nOtre avènene scunnute pe defolt.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
2550         "metadata-langitem": "'''$2:''' $1",
2551         "metadata-langitem-default": "$1",
2552         "exif-imagewidth": "Larghezze",
2553         "exif-imagelength": "Altezze",
2554         "exif-bitspersample": "Bit pe combonende",
2555         "exif-compression": "Scheme de combressione",
2556         "exif-photometricinterpretation": "Combosizione de le pixel",
2557         "exif-orientation": "Oriendamende",
2558         "exif-samplesperpixel": "Numere de combonende",
2559         "exif-planarconfiguration": "Arrengamende de date",
2560         "exif-ycbcrsubsampling": "Percenduale de sotte cambione de Y a C",
2561         "exif-ycbcrpositioning": "posizzionamende de Y e C",
2562         "exif-xresolution": "Resoluzione orizzondale",
2563         "exif-yresolution": "Resoluzione verticale",
2564         "exif-stripoffsets": "Locazione d'u date immaggine",
2565         "exif-rowsperstrip": "Numere de righe pe strisce",
2566         "exif-stripbytecounts": "Byte pe strisce combresse",
2567         "exif-jpeginterchangeformat": "Distanze da JPEG SOI",
2568         "exif-jpeginterchangeformatlength": "Byte d'u date d'u JPEG",
2569         "exif-whitepoint": "Cromaticetà d'u punde vianghe",
2570         "exif-primarychromaticities": "Cromaticetà de le primarie",
2571         "exif-ycbcrcoefficients": "Spazie d'u culore pe le coefficiende d'a matrice de trasformazione",
2572         "exif-referenceblackwhite": "Coppie de vianghe e gnure pe le valore de riferimende",
2573         "exif-datetime": "Cangiamende d'a date e de l'orarie d'u file",
2574         "exif-imagedescription": "Titele de l'immaggine",
2575         "exif-make": "Costruttore d'a machene",
2576         "exif-model": "Modelle d'a machene",
2577         "exif-software": "Softuer ausete",
2578         "exif-artist": "Autore",
2579         "exif-copyright": "Titolere d'u Copyright",
2580         "exif-exifversion": "Versione de Exif",
2581         "exif-flashpixversion": "Versione Flashpix supportate",
2582         "exif-colorspace": "Spazie d'u culore",
2583         "exif-componentsconfiguration": "Significate de ogne combonende",
2584         "exif-compressedbitsperpixel": "Mode de combressione de l'immaggine",
2585         "exif-pixelxdimension": "Larghezze de l'immaggine",
2586         "exif-pixelydimension": "Altezze de l'immaggine",
2587         "exif-usercomment": "Commende de l'utende",
2588         "exif-relatedsoundfile": "File audio collegate",
2589         "exif-datetimeoriginal": "Date e ore d'a generazione de le date",
2590         "exif-datetimedigitized": "Date e ore d'a digitalizzazzione",
2591         "exif-subsectime": "DateTime cendesime",
2592         "exif-subsectimeoriginal": "DateTimeOriginal cendesime",
2593         "exif-subsectimedigitized": "DateTimeDigitized cendesime",
2594         "exif-exposuretime": "Timbe d'esposizione",
2595         "exif-exposuretime-format": "$1 sec ($2)",
2596         "exif-fnumber": "Numere de F",
2597         "exif-fnumber-format": "f/$1",
2598         "exif-exposureprogram": "Programme d'esposizione",
2599         "exif-spectralsensitivity": "Senzitività spettrale",
2600         "exif-isospeedratings": "Senzibbilità ISO",
2601         "exif-shutterspeedvalue": "Velocità de esposizione APEX",
2602         "exif-aperturevalue": "Aperture de APEX",
2603         "exif-brightnessvalue": "Lumenosità de APEX",
2604         "exif-exposurebiasvalue": "Correzzione de l'esposizione",
2605         "exif-maxaperturevalue": "Aperture massime",
2606         "exif-subjectdistance": "Distanze d'u soggette",
2607         "exif-meteringmode": "Metode de mesurazione",
2608         "exif-lightsource": "Sorgende lumenose",
2609         "exif-flash": "Flash",
2610         "exif-focallength": "Distanze focale de l'obbiettive",
2611         "exif-focallength-format": "$1 mm",
2612         "exif-subjectarea": "Area d'u soggette",
2613         "exif-flashenergy": "Putenze d'u flash",
2614         "exif-focalplanexresolution": "Resoluzione X sus a 'u piane focale",
2615         "exif-focalplaneyresolution": "Resoluzione Y sus a 'u piane focale",
2616         "exif-focalplaneresolutionunit": "Aunità de resoluzione d'u piane focale",
2617         "exif-subjectlocation": "Posizione d'u soggette",
2618         "exif-exposureindex": "Indice d'esposizione",
2619         "exif-sensingmethod": "Metode de rivelazzione",
2620         "exif-filesource": "Sorgende d'u file",
2621         "exif-scenetype": "Tipe de scene",
2622         "exif-customrendered": "Elabborazzione de l'immaggine personalizzate",
2623         "exif-exposuremode": "Mode d'esposizione",
2624         "exif-whitebalance": "Ualanzamende d'u vianghe",
2625         "exif-digitalzoomratio": "Rapporte d'u zoom diggitale",
2626         "exif-focallengthin35mmfilm": "Lunghezze focale uguale a 35 mm",
2627         "exif-scenecapturetype": "Tipe de acquisizzione",
2628         "exif-gaincontrol": "Condrolle d'a scene",
2629         "exif-contrast": "Condraste",
2630         "exif-saturation": "Saturazione",
2631         "exif-sharpness": "Nitidezze",
2632         "exif-devicesettingdescription": "Descrizione de le 'mbostaziune d'u dispositive",
2633         "exif-subjectdistancerange": "Scale de distanze d'u soggette",
2634         "exif-imageuniqueid": "ID de l'immaggine univoche",
2635         "exif-gpsversionid": "Versione de le tag GPS",
2636         "exif-gpslatituderef": "Latitudine nord o sud",
2637         "exif-gpslatitude": "Latitudene",
2638         "exif-gpslongituderef": "Longitudine est o ovest",
2639         "exif-gpslongitude": "Longitudene",
2640         "exif-gpsaltituderef": "Riferimende de l'altitudine",
2641         "exif-gpsaltitude": "Altitudene",
2642         "exif-gpstimestamp": "orarije d'u GPS (relogge atomiche)",
2643         "exif-gpssatellites": "Satellite ausate pe le mesure",
2644         "exif-gpsstatus": "State d'u ricevitore",
2645         "exif-gpsmeasuremode": "Mode de mesurazione",
2646         "exif-gpsdop": "Precisione de mesurazione",
2647         "exif-gpsspeedref": "Aunità de mesure d'a velocità",
2648         "exif-gpsspeed": "Velocità d'u ricevitore GPS",
2649         "exif-gpstrackref": "Riferimende pa direzzione de movimende",
2650         "exif-gpstrack": "Direzzione de movimende",
2651         "exif-gpsimgdirectionref": "Riferimende pa direzzione de l'immaggine",
2652         "exif-gpsimgdirection": "Direzione de l'immaggine",
2653         "exif-gpsmapdatum": "Rilevamende geodetiche ausate",
2654         "exif-gpsdestlatituderef": "Riferimende pa latitudine d'a destinazione",
2655         "exif-gpsdestlatitude": "Latitudine d'a destinazione",
2656         "exif-gpsdestlongituderef": "Riferimende pa longitudine d'a destinazione",
2657         "exif-gpsdestlongitude": "Longitudine d'a destinazione",
2658         "exif-gpsdestbearingref": "Riferimende pa direzzione d'a destinazione",
2659         "exif-gpsdestbearing": "Direzzione d'a destinazione",
2660         "exif-gpsdestdistanceref": "Riferimende pa distanze d'a destinazione",
2661         "exif-gpsdestdistance": "Distanze d'a destinazione",
2662         "exif-gpsprocessingmethod": "Nome d'u metode de elabborazzione d'u GPS",
2663         "exif-gpsareainformation": "Nome de l'area d'u GPS",
2664         "exif-gpsdatestamp": "Date d'u GPS",
2665         "exif-gpsdifferential": "Correzzione differenziale d'u GPS",
2666         "exif-coordinate-format": "$1° $2′ $3″ $4",
2667         "exif-jpegfilecomment": "commende d'u file JPEG",
2668         "exif-keywords": "Parole chiave",
2669         "exif-worldregioncreated": "Reggione d'u munne addò ha state scattate 'a fote",
2670         "exif-countrycreated": "Paese addò ha state scattate 'a fote",
2671         "exif-countrycodecreated": "Codece pu Paese addò ha state scattate 'a fote",
2672         "exif-provinceorstatecreated": "Provinge o State addò ha state scattate 'a fote",
2673         "exif-citycreated": "Cetate addò ha state scattate 'a fote",
2674         "exif-sublocationcreated": "Sottelocazione d'a cetate addò ha state scattate 'a fote",
2675         "exif-worldregiondest": "Reggione d'u munne fatte vedè",
2676         "exif-countrydest": "Paise fatte vedè",
2677         "exif-countrycodedest": "Codece pe le paise fatte vedè",
2678         "exif-provinceorstatedest": "Provinge o state fatte vedè",
2679         "exif-citydest": "Cetate fatte vedè",
2680         "exif-sublocationdest": "Sottelocazione d'a cetate fatte vedè",
2681         "exif-objectname": "Titele curte",
2682         "exif-specialinstructions": "'Struziune speciale",
2683         "exif-headline": "Testate",
2684         "exif-credit": "Credite/Fornitore",
2685         "exif-source": "Sorgende",
2686         "exif-editstatus": "State editoriale de l'immaggine",
2687         "exif-urgency": "Priorità",
2688         "exif-fixtureidentifier": "Nome d'a correzione",
2689         "exif-locationdest": "Locazione raffigurate",
2690         "exif-locationdestcode": "Code d'a locazione raffigurate",
2691         "exif-objectcycle": "Orarie d'u sciurne jndr'à 'u quale ha state progettate 'u media",
2692         "exif-contact": "'Mbormaziune d'u condatte",
2693         "exif-writer": "Scretture",
2694         "exif-languagecode": "Lènghe",
2695         "exif-iimversion": "versione IIM",
2696         "exif-iimcategory": "Categorije",
2697         "exif-iimsupplementalcategory": "Categorije supplemendare",
2698         "exif-datetimeexpires": "Non ausà dope",
2699         "exif-datetimereleased": "Relasciate 'u",
2700         "exif-originaltransmissionref": "Codece d'a locazione d'a trasmissione origgenale",
2701         "exif-identifier": "Identificatore",
2702         "exif-lens": "Lunghezze ausate",
2703         "exif-serialnumber": "Numere seriale d'a maghena fotografeche",
2704         "exif-cameraownername": "Titolare d'a maghena fotografeche",
2705         "exif-label": "Etichette",
2706         "exif-datetimemetadata": "Date de l'urteme cangiamende a 'u metadata",
2707         "exif-nickname": "Nome informale de l'immaggine",
2708         "exif-rating": "Pundegge (sus a 5)",
2709         "exif-rightscertificate": "Gestione de le certificate da le deritte",
2710         "exif-copyrighted": "Stat s'u copyright",
2711         "exif-copyrightowner": "Titolare d'u copyright",
2712         "exif-usageterms": "Termine d'ause",
2713         "exif-webstatement": "Affermazione d'u copyright on line",
2714         "exif-originaldocumentid": "ID uneche d'u documende origgenale",
2715         "exif-licenseurl": "URL pa licenze d'u copyright",
2716         "exif-morepermissionsurl": "'Mbormaziune alternative d'a licenze",
2717         "exif-attributionurl": "Quanne ausa 'n'otra vote sta fatìe, pe piacere appondele",
2718         "exif-preferredattributionname": "Quanne ausa 'n'otra vote sta fatìe, pe piacere di ce l'ha fatte",
2719         "exif-pngfilecomment": "commende d'u file PNG",
2720         "exif-disclaimer": "Scareca uarrile",
2721         "exif-contentwarning": "Avverimende sus a 'u condenute",
2722         "exif-giffilecomment": "commende d'u file GIF",
2723         "exif-intellectualgenre": "Tipe de elemende",
2724         "exif-subjectnewscode": "Codece d'u suggette",
2725         "exif-scenecode": "codece de scene IPTC",
2726         "exif-event": "Fatte raffigurate",
2727         "exif-organisationinimage": "Organizzazione raffigurate",
2728         "exif-personinimage": "Crestiane raffigurate",
2729         "exif-originalimageheight": "Altezze de l'immaggine apprime ca avenève retagghiate",
2730         "exif-originalimagewidth": "Larghezze de l'immaggine apprime ca avenève retagghiate",
2731         "exif-contact-value": "$1\n\n$2\n<div class=\"adr\">\n$3\n\n$4, $5, $6 $7\n</div>\n$8",
2732         "exif-subjectnewscode-value": "$2 ($1)",
2733         "exif-compression-1": "No combresse",
2734         "exif-compression-2": "Gruppe CCITT 3 Decodifeche de Esecuzione d'a lunghezze 1-Dimenzionale Cangiate de Huffman",
2735         "exif-compression-3": "Gruppe CCITT 3 de decodifeche d'u fax",
2736         "exif-compression-4": "Gruppe CCITT 4 de decodifeche d'u fax",
2737         "exif-compression-5": "LZW",
2738         "exif-compression-6": "JPEG (vecchie)",
2739         "exif-compression-7": "JPEG",
2740         "exif-compression-8": "Sgunfiate (Adobe)",
2741         "exif-compression-32773": "PackBits (Macintosh RLE)",
2742         "exif-compression-32946": "Sgunfiate (PKZIP)",
2743         "exif-compression-34712": "JPEG2000",
2744         "exif-copyrighted-true": "Sotte copyright",
2745         "exif-copyrighted-false": "Pubbleche dominie",
2746         "exif-photometricinterpretation-2": "RGB",
2747         "exif-photometricinterpretation-6": "YCbCr",
2748         "exif-unknowndate": "Data scanusciute",
2749         "exif-orientation-1": "Normale",
2750         "exif-orientation-2": "Revultate orizzondalmende",
2751         "exif-orientation-3": "Ruete de 180°",
2752         "exif-orientation-4": "Revultate verticalmende",
2753         "exif-orientation-5": "Ruotate de 90° in senze andiorarie e revultate verticalmende",
2754         "exif-orientation-6": "Rotate de 90° in sienze andiorarie",
2755         "exif-orientation-7": "Ruotate de 90° in senze orarie e revultate verticalmende",
2756         "exif-orientation-8": "Rotate de 90° in sienze orarie",
2757         "exif-planarconfiguration-1": "formate a blocche",
2758         "exif-planarconfiguration-2": "formate lineare",
2759         "exif-xyresolution-i": "$1 dpi",
2760         "exif-xyresolution-c": "$1 dpc",
2761         "exif-colorspace-1": "sRGB",
2762         "exif-colorspace-65535": "None calibbrate",
2763         "exif-componentsconfiguration-0": "non g'esiste",
2764         "exif-componentsconfiguration-1": "Y",
2765         "exif-componentsconfiguration-2": "Cb",
2766         "exif-componentsconfiguration-3": "Cr",
2767         "exif-componentsconfiguration-4": "R",
2768         "exif-componentsconfiguration-5": "G",
2769         "exif-componentsconfiguration-6": "B",
2770         "exif-exposureprogram-0": "Non definite",
2771         "exif-exposureprogram-1": "Manuale",
2772         "exif-exposureprogram-2": "Programma normale",
2773         "exif-exposureprogram-3": "Priorità d'aperture",
2774         "exif-exposureprogram-4": "Priorità d'esposizione",
2775         "exif-exposureprogram-5": "Programme ccreative (basate sus a 'a profonnetà d'u cambe)",
2776         "exif-exposureprogram-6": "Programme d'azione (basate sus a velocità de riprese)",
2777         "exif-exposureprogram-7": "Ritratte (soggette vicine cu 'u sfonde fore da 'u fuèche)",
2778         "exif-exposureprogram-8": "Panorame (soggette lundane cu 'u sfonde jndr'à 'u fuèche)",
2779         "exif-subjectdistance-value": "$1 metre",
2780         "exif-meteringmode-0": "Scanusciute",
2781         "exif-meteringmode-1": "Medie",
2782         "exif-meteringmode-2": "Medie Pesate Cendrate",
2783         "exif-meteringmode-3": "Spot",
2784         "exif-meteringmode-4": "Multi Spot",
2785         "exif-meteringmode-5": "Pattern",
2786         "exif-meteringmode-6": "Parziele",
2787         "exif-meteringmode-255": "Otre",
2788         "exif-lightsource-0": "Scanusciute",
2789         "exif-lightsource-1": "Luce d'u giurne",
2790         "exif-lightsource-2": "Florescende",
2791         "exif-lightsource-3": "Tungstene (luce caveda caveda)",
2792         "exif-lightsource-4": "Flash",
2793         "exif-lightsource-9": "Timbe belle",
2794         "exif-lightsource-10": "Timbe nuvolose",
2795         "exif-lightsource-11": "In ombre",
2796         "exif-lightsource-12": "Florescenza a 'a luce d'u sciurne (D 5700 - 7100K)",
2797         "exif-lightsource-13": "Florescenza a 'u vianghe d'u sciurne (N 4600 - 5400K)",
2798         "exif-lightsource-14": "Florescenza a 'u vianghe cavede (W 3900 - 4500K)",
2799         "exif-lightsource-15": "Florescenza vianghe (WW 3200 - 3700K)",
2800         "exif-lightsource-17": "Luce standàrd A",
2801         "exif-lightsource-18": "Luce standàrd B",
2802         "exif-lightsource-19": "Luce standàrd C",
2803         "exif-lightsource-20": "D55",
2804         "exif-lightsource-21": "D65",
2805         "exif-lightsource-22": "D75",
2806         "exif-lightsource-23": "D50",
2807         "exif-lightsource-24": "ISO studio tungstene",
2808         "exif-lightsource-255": "Otra sogende lumenose",
2809         "exif-flash-fired-0": "'U flash non g'à scattate",
2810         "exif-flash-fired-1": "Flash scattate",
2811         "exif-flash-return-0": "nisciuna funzione ca retorne 'a luce stroboscopeca",
2812         "exif-flash-return-2": "luce stroboscopeca de retorne non individuate",
2813         "exif-flash-return-3": "luce stroboscopeca de retorne individuate",
2814         "exif-flash-mode-1": "attenziò flash forzate",
2815         "exif-flash-mode-2": "luamende d'u flah forzate",
2816         "exif-flash-mode-3": "mode automateche",
2817         "exif-flash-function-1": "Nisciuna funzione pe flash",
2818         "exif-flash-redeye-1": "mode de reduzione pe l'uecchie russe",
2819         "exif-focalplaneresolutionunit-2": "pollece (inches)",
2820         "exif-sensingmethod-1": "Indefinite",
2821         "exif-sensingmethod-2": "Senzore d'area culore a 1 chip",
2822         "exif-sensingmethod-3": "Senzore d'area culore a 2 chip",
2823         "exif-sensingmethod-4": "Senzore d'area culore a 3 chip",
2824         "exif-sensingmethod-5": "Senzore d'area culore sequenziale",
2825         "exif-sensingmethod-7": "Senzore trilinèere",
2826         "exif-sensingmethod-8": "Senzore linèere de culore sequenziale",
2827         "exif-filesource-3": "Maghena fotografeche digitale",
2828         "exif-scenetype-1": "Fotografije dirette",
2829         "exif-customrendered-0": "Processe normele",
2830         "exif-customrendered-1": "Processe personalizzete",
2831         "exif-exposuremode-0": "Auto esposizione",
2832         "exif-exposuremode-1": "Esposizione a mane",
2833         "exif-exposuremode-2": "Bracketing automateche",
2834         "exif-whitebalance-0": "Ualanzamende d'u vianghe autometeche",
2835         "exif-whitebalance-1": "Ualanzamende d'u vianghe a mane",
2836         "exif-scenecapturetype-0": "Stàndàrd",
2837         "exif-scenecapturetype-1": "Orizzondele",
2838         "exif-scenecapturetype-2": "Vertichele",
2839         "exif-scenecapturetype-3": "Scene de notte",
2840         "exif-gaincontrol-0": "Ninde",
2841         "exif-gaincontrol-1": "'Mbortanze pu uadagne vasce",
2842         "exif-gaincontrol-2": "'Mbortanze pu uadagne ierte",
2843         "exif-gaincontrol-3": "Mene 'mbortanze pu uadagne vasce",
2844         "exif-gaincontrol-4": "Mene 'mbortanze pu uadagne ierte",
2845         "exif-contrast-0": "Normale",
2846         "exif-contrast-1": "Muedde",
2847         "exif-contrast-2": "Tuéste",
2848         "exif-saturation-0": "Normale",
2849         "exif-saturation-1": "Saturaziona vasce",
2850         "exif-saturation-2": "Saturaziona ierte",
2851         "exif-sharpness-0": "Normale",
2852         "exif-sharpness-1": "Morbide",
2853         "exif-sharpness-2": "Tuèste",
2854         "exif-subjectdistancerange-0": "Scanusciute",
2855         "exif-subjectdistancerange-1": "Macro",
2856         "exif-subjectdistancerange-2": "Chiude 'a viste",
2857         "exif-subjectdistancerange-3": "Distanzie 'a viste",
2858         "exif-gpslatitude-n": "Latitudine nord",
2859         "exif-gpslatitude-s": "Latitudine sud",
2860         "exif-gpslongitude-e": "Longitudine est",
2861         "exif-gpslongitude-w": "Longitudine ovest",
2862         "exif-gpsaltitude-above-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metre|metre}} sus a 'u levèlle d'u mare",
2863         "exif-gpsaltitude-below-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metre|metre}} sotte a 'u levèlle d'u mare",
2864         "exif-gpsstatus-a": "Mesurazione in corse",
2865         "exif-gpsstatus-v": "Mesurazione inderoperabbele",
2866         "exif-gpsmeasuremode-2": "mesurazzione a doje dimenziune",
2867         "exif-gpsmeasuremode-3": "mesurazzione a ttre dimenziune",
2868         "exif-gpsspeed-k": "Chilometre a l'ore",
2869         "exif-gpsspeed-m": "Miglie pe ore",
2870         "exif-gpsspeed-n": "Knots",
2871         "exif-gpsdestdistance-k": "Chilomètre",
2872         "exif-gpsdestdistance-m": "Miglia",
2873         "exif-gpsdestdistance-n": "Miglia nauteche",
2874         "exif-gpsdop-excellent": "'A uerre probbie ($1)",
2875         "exif-gpsdop-good": "Bbuène ($1)",
2876         "exif-gpsdop-moderate": "Moderate ($1)",
2877         "exif-gpsdop-fair": "Discrete ($1)",
2878         "exif-gpsdop-poor": "Puveridde ($1)",
2879         "exif-objectcycle-a": "Sulamende 'a matine",
2880         "exif-objectcycle-p": "Sulamende 'a sere",
2881         "exif-objectcycle-b": "De matine e de sere",
2882         "exif-gpsdirection-t": "Direziona vere",
2883         "exif-gpsdirection-m": "Direziona magnetiche",
2884         "exif-ycbcrpositioning-1": "Cendrate",
2885         "exif-ycbcrpositioning-2": "Co-posizionate",
2886         "exif-dc-contributor": "Condrebbutore",
2887         "exif-dc-coverage": "Purtate spaziale o temborale d'u media",
2888         "exif-dc-date": "Date",
2889         "exif-dc-publisher": "Pubblecatore",
2890         "exif-dc-relation": "Media collegate",
2891         "exif-dc-rights": "Deritte",
2892         "exif-dc-source": "Media sorgende",
2893         "exif-dc-type": "Tipe de media",
2894         "exif-rating-rejected": "Scettate",
2895         "exif-isospeedratings-overflow": "Cchiù granne de 65535",
2896         "exif-maxaperturevalue-value": "$1 APEX (f/$2)",
2897         "exif-iimcategory-ace": "Arte, culture e devertimende",
2898         "exif-iimcategory-clj": "Crimine e legge",
2899         "exif-iimcategory-dis": "Disastre e ingidende",
2900         "exif-iimcategory-fin": "Economije e affare",
2901         "exif-iimcategory-edu": "Studie",
2902         "exif-iimcategory-evn": "Ambiende",
2903         "exif-iimcategory-hth": "Salute",
2904         "exif-iimcategory-hum": "Inderesse umane",
2905         "exif-iimcategory-lab": "Fatìe",
2906         "exif-iimcategory-lif": "Stile de vite e tiembe libbere",
2907         "exif-iimcategory-pol": "Politeche",
2908         "exif-iimcategory-rel": "Releggione e credenze",
2909         "exif-iimcategory-sci": "Scienze e tecnologgie",
2910         "exif-iimcategory-soi": "Teme sociale",
2911         "exif-iimcategory-spo": "Sport",
2912         "exif-iimcategory-war": "Uerre, conflitte e agitaziune",
2913         "exif-iimcategory-wea": "Tiembe",
2914         "exif-urgency-normal": "Normale ($1)",
2915         "exif-urgency-low": "Vasce  ($1)",
2916         "exif-urgency-high": "Ierte ($1)",
2917         "exif-urgency-other": "Priorità definite da l'utende ($1)",
2918         "namespacesall": "tutte",
2919         "monthsall": "tutte",
2920         "confirmemail": "Conferme l'indirizze e-mail",
2921         "confirmemail_noemail": "Tu non ge tine 'n'indirizze e-mail valide configurate sus a le [[Special:Preferences|preferenze tue]].",
2922         "confirmemail_text": "{{SITENAME}} richiede ca tu ha validà l'indirizze email tue apprime de ausà 'a funzione de l'email.\nCazze 'u buttone de sotte pe mannà 'na email de conferme a l'indirizze tue.\nL'email ca t'arrive tène 'u collegamende cu 'u codece;\ncareche 'u collegamende jndr'à 'u browser tue pe confermà ca l'indirizze email tue è valide.",
2923         "confirmemail_pending": "'Nu codece de conferme ha state già mannate a l'email toje;\nCe tu recendemende è ccrejate 'nu cunde utende, tu puè aspettà quacche minute ca jidde arrive e pò puè pruvà a fà 'n'otra richieste pe 'nu codece nuève.",
2924         "confirmemail_send": "Manne 'nu codece de conferme",
2925         "confirmemail_sent": "E-mail de conferme mannete.",
2926         "confirmemail_oncreate": "'Nu codece de conferme ha state mannate a l'indirizze e-mail tue.\nStu codece non g'è richieste pe collegarte, ma tu n'è abbesogne de averle apprime ca tu ause quacche cose ca se base sus a l'use de le e-mail sus a Uicchi.",
2927         "confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}} non ge pò mannà l'email toje de conferme.\nPe piacere condrolle l'indirizze email ce tène carattere invalide.\n\nDestinatarie returnate: $1",
2928         "confirmemail_invalid": "Codece de conferme invalide.\nPò essere ca 'u codece ha scadute.",
2929         "confirmemail_needlogin": "A confermà $1 l'indirizze email ca è mise.",
2930         "confirmemail_success": "L'indirizze e-mail tue ha state confermate.\nTu, mò te puè [[Special:UserLogin|collegà]] e te puè devertì sus 'a Uicchipèdie.",
2931         "confirmemail_loggedin": "L'indirizze e-mail tue ha state confermate.",
2932         "confirmemail_subject": "Indirizze email de conferme pe {{SITENAME}}",
2933         "confirmemail_body": "Quacchedune, pò essere tu, fa l'indirizze IP $1,\nha reggistrate 'nu cunde utende \"$2\" cu st'indirizze email sus a {{SITENAME}}.\n\nPe confermà ca stu cunde ète avveramende 'u tue e pe attivà 'a funzione email de {{SITENAME}}, iapre stu collegamende jndr'à 'u browser tue:\n\n$3\n\nCe tu *NON* g'è reggistrate 'u cunde utende, segue stu collegamende pe scangellà l'indirizze email de conferme:\n\n$5\n\nStu codece de conferme more 'u $4.",
2934         "confirmemail_body_changed": "Quacchedune, pò essere tu, da l'indirizze IP $1,\nha cangiate l'indirizze e-mail d'u cunde utende \"$2\" cu st'indirizze e-mail sus a {{SITENAME}}.\n\nPe confermà ca stu cunde ète avveramende 'u tune e pe reattivà 'a funzione email de {{SITENAME}}, iapre stu collegamende jndr'à 'u browser tune:\n\n$3\n\nCe tu *NON* g'è reggistrate 'u cunde utende, segue stu collegamende pe scangellà l'indirizze email de conferme:\n\n$5\n\nStu codece de conferme scade 'u $4.",
2935         "confirmemail_body_set": "Quacchedune, pò essere tu, da l'indirizze IP $1,\nha cangiate l'indirizze e-mail d'u cunde utende \"$2\" cu st'indirizze e-mail sus a {{SITENAME}}.\n\nPe confermà ca stu cunde ète avveramende 'u tune e pe attivà 'a funzione email de {{SITENAME}}, iapre stu collegamende jndr'à 'u browser tune:\n\n$3\n\nCe tu *NON* g'è reggistrate 'u cunde utende, segue stu collegamende pe scangellà l'indirizze email de conferme:\n\n$5\n\nStu codece de conferme scade 'u $4.",
2936         "confirmemail_invalidated": "Conferme de l'indirizze e-mail scangellete",
2937         "invalidateemail": "Scangille 'a conferme de l'e-mail",
2938         "scarytranscludedisabled": "[Collegaminde 'mbrà InterUicchi disabbilitate]",
2939         "scarytranscludefailed": "[L'analisi d'u template ha fallite pe $1]",
2940         "scarytranscludefailed-httpstatus": "[Analise d'u template fallite pe $1: HTTP $2]",
2941         "scarytranscludetoolong": "[URL jè troppe longhe]",
2942         "deletedwhileediting": "'''Fà attenziò''': Sta pàgene ha state scangellete apprime ca tu acumenzasse a fà 'u cangiamende!",
2943         "confirmrecreate": "L'utende [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|'Ngazzaminde]]) ha scangellate sta pàgene apprisse ca tu è accumenzate a cangiarle, cu stu mutive:\n: ''$2''\nPe piacere conferme ca tu vuè avveramende reccrejà sta pàgene.",
2944         "confirmrecreate-noreason": "L'utende [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|'ngazzaminde]]) ha scangellate sta pàgene apprisse ca tu l'è cangiate. Pe piacere conferme ca tu vuè avveramende reccrejà sta pàgene.",
2945         "recreate": "Ccreje n'otra vote",
2946         "unit-pixel": "px",
2947         "confirm_purge_button": "OK",
2948         "confirm-purge-top": "Pulizze 'a cache de sta pàgene?",
2949         "confirm-purge-bottom": "Pulezzanne 'a cache d'a pàgene se pò vedè 'a versiona cchiù aggiornate d'a pàgene.",
2950         "confirm-watch-button": "OK",
2951         "confirm-watch-top": "Vuè ccu mitte sta pàgene da chidde condrollate?",
2952         "confirm-unwatch-button": "OK",
2953         "confirm-unwatch-top": "Vuè ccu live sta pàgene da chidde condrollate?",
2954         "semicolon-separator": ";&#32;",
2955         "comma-separator": ",&#32;",
2956         "colon-separator": ":&#32;",
2957         "pipe-separator": "&#32;•&#32;",
2958         "word-separator": "&#32;",
2959         "ellipsis": "...",
2960         "percent": "$1%",
2961         "parentheses": "($1)",
2962         "brackets": "[$1]",
2963         "quotation-marks": "\"$1\"",
2964         "imgmultipageprev": "← pàgena precedende",
2965         "imgmultipagenext": "pàgena successive →",
2966         "imgmultigo": "Veje!",
2967         "imgmultigoto": "Veje 'a pàgene $1",
2968         "img-lang-default": "(lènghe de base)",
2969         "img-lang-info": "Renderizze st'immaggine jndr'à $1. $2",
2970         "img-lang-go": "Véje",
2971         "ascending_abbrev": "asc",
2972         "descending_abbrev": "desc",
2973         "table_pager_next": "Pàgena successive",
2974         "table_pager_prev": "Pàgena precedende",
2975         "table_pager_first": "Prima pàgene",
2976         "table_pager_last": "Urtema pàgene",
2977         "table_pager_limit": "Fa vedè $1 vosce pe pàgene",
2978         "table_pager_limit_label": "Vôsce pe pàggene:",
2979         "table_pager_limit_submit": "Veje",
2980         "table_pager_empty": "Nisciune resultete",
2981         "autosumm-blank": "Pulizze 'a pàgene",
2982         "autosumm-replace": "Condenute sostituite cu '$1'",
2983         "autoredircomment": "Stoche a ridirezione sus a [[$1]]",
2984         "autosumm-new": "Pàgena ccrejete cu '$1'",
2985         "autosumm-newblank": "Ccrejate 'na pàgena vianghe",
2986         "size-bytes": "$1 B",
2987         "size-kilobytes": "$1 KB",
2988         "size-megabytes": "$1 MB",
2989         "size-gigabytes": "$1 GB",
2990         "size-terabytes": "$1 TB",
2991         "size-petabytes": "$1 PB",
2992         "size-exabytes": "$1 EB",
2993         "size-zetabytes": "$1 ZB",
2994         "size-yottabytes": "$1 YB",
2995         "bitrate-bits": "$1bps",
2996         "bitrate-kilobits": "$1kbps",
2997         "bitrate-megabits": "$1Mbps",
2998         "bitrate-gigabits": "$1Gbps",
2999         "bitrate-terabits": "$1Tbps",
3000         "bitrate-petabits": "$1Pbps",
3001         "bitrate-exabits": "$1Ebps",
3002         "bitrate-zetabits": "$1Zbps",
3003         "bitrate-yottabits": "$1Ybps",
3004         "lag-warn-normal": "Le cangiaminde cchiù nuève de $1 {{PLURAL:$1|seconde|seconde}} pò essere ca non ge se vedene jndr'à sta liste.",
3005         "lag-warn-high": "Pe colpe d'u timbe de lag ierte d'u server de database, le cangiaminde cchiù nuève de $1 {{PLURAL:$1|seconde|seconde}} pò essere ca non ge se vedene jndr'à sta liste.",
3006         "watchlistedit-normal-title": "Vide le pàggene condrollete",
3007         "watchlistedit-normal-legend": "Live le titele da 'a liste de le pàggene condrollete",
3008         "watchlistedit-normal-explain": "Le titele sus a 'a liste de le pàggene condrollate avènene fatte vedè aqquà sotte. <br />\nPe luà 'nu titele, smarche 'a sckatele affianghe a jidde e cazze \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\".<br />\nTu puè pure [[Special:EditWatchlist/raw|cangià 'a liste a mane]].",
3009         "watchlistedit-normal-submit": "Live le titele",
3010         "watchlistedit-normal-done": "{{PLURAL:$1|1 titele ha state|$1 titele onne state}} scangellete da 'a liste de le pàggene condrollete toje:",
3011         "watchlistedit-raw-title": "Cange 'a liste de le pàggene condrollete grezze",
3012         "watchlistedit-raw-legend": "Cange 'a liste de le pàggene condrollete grezze",
3013         "watchlistedit-raw-explain": "Le titele sus a liste de le pàggene condrollate avènene fatte vedè aqquà sotte e ponne essere cangiate aggiunggenne o luannele da 'a liste; <br />\n'nu titele pe linèe.<br />\nQuanne è spicciate, cazze sus a \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".<br />\nTu puè pure [[Special:EditWatchlist|ausà 'u cangiatore standàrd]].",
3014         "watchlistedit-raw-titles": "Titele:",
3015         "watchlistedit-raw-submit": "Aggiorne 'a liste de le pàggene condrollete",
3016         "watchlistedit-raw-done": "'A liste de le pàggene condrollete ha state aggiornete.",
3017         "watchlistedit-raw-added": "{{PLURAL:$1|'nu titele ha|$1 titele onne}} state aggiunde:",
3018         "watchlistedit-raw-removed": "{{PLURAL:$1|'nu titele ha|$1 titele onne}} state scangillete:",
3019         "watchlistedit-clear-title": "Elenghe de le pàggene condrollate sdevacate",
3020         "watchlistedit-clear-legend": "Sdevache l'elenghe de le pàggene condrollate",
3021         "watchlistedit-clear-explain": "Tutte le titole avènene luate da l'elenghe de le pàggene condrollate tune",
3022         "watchlistedit-clear-titles": "Titole:",
3023         "watchlistedit-clear-submit": "Sdevache l'elenghe de le pàggene condrollate (Quiste jè permanende)",
3024         "watchlistedit-clear-done": "L'elenghe de le pàggene condrollate ha state sdevacate.",
3025         "watchlistedit-clear-removed": "{{PLURAL:$1|1 titole ha state|$1 titole onne state}} luate:",
3026         "watchlistedit-too-many": "Stonne troppe pàggene da fà vedè aqquà.",
3027         "watchlisttools-clear": "Sdevache l'elenghe de le pàggene condrollate",
3028         "watchlisttools-view": "Vide le cangiaminde 'mbortande",
3029         "watchlisttools-edit": "Vide e cange le pàggene condrollete",
3030         "watchlisttools-raw": "Cange le pàggene condrollete grezze grezze",
3031         "iranian-calendar-m1": "Farvardin",
3032         "iranian-calendar-m2": "Ordibehesht",
3033         "iranian-calendar-m3": "Khordad",
3034         "iranian-calendar-m4": "Tir",
3035         "iranian-calendar-m5": "Mordad",
3036         "iranian-calendar-m6": "Shahrivar",
3037         "iranian-calendar-m7": "Mehr",
3038         "iranian-calendar-m8": "Aban",
3039         "iranian-calendar-m9": "Azar",
3040         "iranian-calendar-m10": "Dey",
3041         "iranian-calendar-m11": "Bahman",
3042         "iranian-calendar-m12": "Esfand",
3043         "hijri-calendar-m1": "Muharram",
3044         "hijri-calendar-m2": "Safar",
3045         "hijri-calendar-m3": "Rabi' al-awwal",
3046         "hijri-calendar-m4": "Rabi' al-thani",
3047         "hijri-calendar-m5": "Jumada al-awwal",
3048         "hijri-calendar-m6": "Jumada al-thani",
3049         "hijri-calendar-m7": "Rajab",
3050         "hijri-calendar-m8": "Sha'aban",
3051         "hijri-calendar-m9": "Ramadan",
3052         "hijri-calendar-m10": "Shawwal",
3053         "hijri-calendar-m11": "Dhu al-Qi'dah",
3054         "hijri-calendar-m12": "Dhu al-Hijjah",
3055         "hebrew-calendar-m1": "Tishrei",
3056         "hebrew-calendar-m2": "Cheshvan",
3057         "hebrew-calendar-m3": "Kislev",
3058         "hebrew-calendar-m4": "Tevet",
3059         "hebrew-calendar-m5": "Shevat",
3060         "hebrew-calendar-m6": "Adar",
3061         "hebrew-calendar-m6a": "Adar I",
3062         "hebrew-calendar-m6b": "Adar II",
3063         "hebrew-calendar-m7": "Nisan",
3064         "hebrew-calendar-m8": "Iyar",
3065         "hebrew-calendar-m9": "Sivan",
3066         "hebrew-calendar-m10": "Tamuz",
3067         "hebrew-calendar-m11": "Av",
3068         "hebrew-calendar-m12": "Elul",
3069         "hebrew-calendar-m1-gen": "Tishrei",
3070         "hebrew-calendar-m2-gen": "Cheshvan",
3071         "hebrew-calendar-m3-gen": "Kislev",
3072         "hebrew-calendar-m4-gen": "Tevet",
3073         "hebrew-calendar-m5-gen": "Shevat",
3074         "hebrew-calendar-m6-gen": "Adar",
3075         "hebrew-calendar-m6a-gen": "Adar I",
3076         "hebrew-calendar-m6b-gen": "Adar II",
3077         "hebrew-calendar-m7-gen": "Nisan",
3078         "hebrew-calendar-m8-gen": "Iyar",
3079         "hebrew-calendar-m9-gen": "Sivan",
3080         "hebrew-calendar-m10-gen": "Tamuz",
3081         "hebrew-calendar-m11-gen": "Av",
3082         "hebrew-calendar-m12-gen": "Elul",
3083         "signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|'ngazzaminde]])",
3084         "timezone-utc": "UTC",
3085         "duplicate-defaultsort": "'''Attenziò:''' 'A chiave de arrangamende de default \"$2\" sovrascrive quedda precedende \"$1\".",
3086         "duplicate-displaytitle": "<strong>Attenziò:</strong> 'U titole da vedè \"$2\" sovrascrive 'u titole da vedè \"$1\".",
3087         "invalid-indicator-name": "<strong>Errore:</strong> Le indicature <code>name</code> de state d'a pàgene non ge ponne avè l'attribute vacande.",
3088         "version": "Versione",
3089         "version-extensions": "Estenziune installete",
3090         "version-skins": "Skin installate",
3091         "version-specialpages": "Pàggene speciele",
3092         "version-parserhooks": "Hook analizzature",
3093         "version-variables": "Variabbele",
3094         "version-antispam": "Previzione d'u spam",
3095         "version-api": "API",
3096         "version-other": "Otre",
3097         "version-mediahandlers": "Gestore de le Media",
3098         "version-hooks": "Hook",
3099         "version-parser-extensiontags": "Tag pe l'estenziune de l'analizzatore",
3100         "version-parser-function-hooks": "Funziune hook de l'analizzatore",
3101         "version-hook-name": "Nome de l'hook",
3102         "version-hook-subscribedby": "Sottoscritte da",
3103         "version-version": "($1)",
3104         "version-no-ext-name": "[nisciune nome]",
3105         "version-license": "Licenze",
3106         "version-ext-license": "Licenze",
3107         "version-ext-colheader-name": "Estenzione",
3108         "version-skin-colheader-name": "Skin",
3109         "version-ext-colheader-version": "Versione",
3110         "version-ext-colheader-license": "Licenze",
3111         "version-ext-colheader-description": "Descrizione",
3112         "version-ext-colheader-credits": "Auture",
3113         "version-license-title": "Licenziate pe $1",
3114         "version-license-not-found": "Nisciuna 'mbormazione sus 'a licenze ha state acchiate pe st'estenzione.",
3115         "version-credits-title": "Credite pe $1",
3116         "version-credits-not-found": "Nisciuna 'mbormazione dettagliate sus a le credite ha state acchiate pe sta estenzione.",
3117         "version-poweredby-credits": "Sta Uicchi jè fatte da '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3118         "version-poweredby-others": "otre",
3119         "version-poweredby-translators": "tradutture de translatewiki.net",
3120         "version-credits-summary": "Nuje vulesseme acchià le persone seguende pe le lore condrebbute a [[Special:Version|MediaUicchi]].",
3121         "version-license-info": "MediaUicchi jè 'nu softuare libbere, tu 'u puè redestribbuì  e/o cangiarle sotte le termine d'a GNU (Licenze Pubbleche Generale) cumme pubblecate da 'a Free Software Foundation; endrambe le versiune 2 d'a Licenze, o (a scelta toje) 'le versiune cchiù nnove.\n\nMediauicchi jè destribbuite cu 'a speranze ca jè utile, ma SENZE NISCIUNA GARANZIE; senze nemmanghe 'a garanzie imblicite de COMMERCIABBELETÀ o IDONIETÀ PE 'NU SCOPE PARTICOLARE. Vatte a vide 'a GNU (Licenze Pubbleche Generale) pe cchiù 'mbormaziune.\n\nAvisse avè ricevute [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING 'na copie d'a GNU (Licenze Pubbleche Generale)] 'nzieme a stu programme, ce none, scrive a 'a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor , Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html liggele sus a Indernette].",
3122         "version-software": "Softuer installete",
3123         "version-software-product": "Prodotte",
3124         "version-software-version": "Versione",
3125         "version-entrypoints": "Punde de ingresse de le URL",
3126         "version-entrypoints-header-entrypoint": "Punde d'ingresse",
3127         "version-entrypoints-header-url": "URL",
3128         "version-libraries": "Libbrerie installate",
3129         "version-libraries-library": "Libbrerie",
3130         "version-libraries-version": "Versione",
3131         "version-libraries-license": "Licenze",
3132         "version-libraries-description": "Descrizione",
3133         "version-libraries-authors": "Auture",
3134         "redirect": "Redirette da 'u file, utende o ID d'a revisione",
3135         "redirect-summary": "Sta pàgena speciale redirezione a 'nu file (date 'u nome d'u file), 'na pàgene (date 'n'ID de revisione), o 'na pàgene utende (date 'n'ID numeriche de l'utende). Ause: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], o [[{{#Special:Redirect}}/user/101]].",
3136         "redirect-submit": "Véje",
3137         "redirect-lookup": "Mappature:",
3138         "redirect-value": "Valore:",
3139         "redirect-user": "ID de l'utende",
3140         "redirect-page": "ID d'a pàgene",
3141         "redirect-revision": "Revisione d'a pàgene",
3142         "redirect-file": "Nome d'u file",
3143         "redirect-not-exists": "Valore non acchiate",
3144         "fileduplicatesearch": "Cirche pe le file duplichete",
3145         "fileduplicatesearch-summary": "Cirche pe file duplichete sus a base d'u valore hash.",
3146         "fileduplicatesearch-filename": "Nome d'u faile:",
3147         "fileduplicatesearch-submit": "Cirche",
3148         "fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 pixel<br />Dimenzione d'u file: $3<br />Tipe de MIME: $4",
3149         "fileduplicatesearch-result-1": "'U file \"$1\" non ge tène 'na duplicazione uguale uguale.",
3150         "fileduplicatesearch-result-n": "'U file \"$1\" tène {{PLURAL:$2|1 duplicazione|$2 duplicaziune}} uguale uguale.",
3151         "fileduplicatesearch-noresults": "Nisciune file chiamate \"$1\" ha state acchiate.",
3152         "specialpages": "Pàggene speciele",
3153         "specialpages-note-top": "Leggende",
3154         "specialpages-note": "* Pàggene speciale normale.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Pàggene speciale cu le restriziune.</span>",
3155         "specialpages-group-maintenance": "Report d'a manutenzione",
3156         "specialpages-group-other": "Otre pàggene speciele",
3157         "specialpages-group-login": "Tràse / Reggistrate",
3158         "specialpages-group-changes": "Cangiaminde recende e archivie",
3159         "specialpages-group-media": "Riepileghe de media e carecaminde",
3160         "specialpages-group-users": "Utinde e deritte",
3161         "specialpages-group-highuse": "Pàggene ausete assaje proprie",
3162         "specialpages-group-pages": "Liste de le pàggene",
3163         "specialpages-group-pagetools": "Pàgene de le struminde",
3164         "specialpages-group-wiki": "Date e struminde",
3165         "specialpages-group-redirects": "Redirezionaminde de le pàggene speciele",
3166         "specialpages-group-spam": "Struminde p'u spam",
3167         "specialpages-group-developer": "Struminde pe le sviluppature",
3168         "blankpage": "Pàgene vacande",
3169         "intentionallyblankpage": "Sta pàgene ha state lassete vianghe apposte",
3170         "external_image_whitelist": "  #Lasse sta linèe satte satte a cumme ste<pre>\n#Mitte le frammende de l'espressione regolare (proprie 'a parte ca vè 'mbrà le //) sotte\n#Chidde ca se combrondene cu successe cu le immaggine de le URL esterne (collegaminde cavede)\n#Chidde ca cu 'u combronde avènene visualizzate cumme immaggine, oppure sulamende 'nu collegamende a l'immaggine avènene visualizzate\n#Linèe ca accumenzane pe # sonde trattate cumme commende\n#Quiste ète insenzitive pe le maiuscole e le minuscole\n\n#Mitte tutte le frammende regex sus a sta linèe. Lasse sta linèe satte satte a cumme ste</pre>",
3171         "tags": "Cangiaminde de le tag valide",
3172         "tag-filter": "Filtre de le [[Special:Tags|tag]]:",
3173         "tag-filter-submit": "Filtre",
3174         "tag-list-wrapper": "([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Tag}}]]: $2)",
3175         "tags-title": "Tag",
3176         "tags-intro": "Sta pàgene elenghe le tag ca 'u software pò marcà cu 'nu cangiamende e 'u lore significate.",
3177         "tags-tag": "Nome d'u tag",
3178         "tags-display-header": "Accumme parene sus 'a liste de le cangiaminde",
3179         "tags-description-header": "Descriziona comblete d'u significhete",
3180         "tags-source-header": "Sorgende",
3181         "tags-active-header": "Attive?",
3182         "tags-hitcount-header": "Cangiaminde taggate",
3183         "tags-actions-header": "Aziune",
3184         "tags-active-yes": "Sìne",
3185         "tags-active-no": "None",
3186         "tags-source-extension": "Definite da 'u softuer",
3187         "tags-source-manual": "Applicate a màne da l'utinde e da le bot",
3188         "tags-source-none": "No cchiù ausate",
3189         "tags-edit": "cange",
3190         "tags-delete": "scangille",
3191         "tags-activate": "attive",
3192         "tags-deactivate": "disattive",
3193         "tags-hitcount": "$1 {{PLURAL:$1|cangiamende|cangiaminde}}",
3194         "tags-manage-no-permission": "Non ge tine le permesse pe gestì le cangiaminde de le tag.",
3195         "tags-create-heading": "Ccreje 'nu tag nuève",
3196         "tags-create-explanation": "De base, le tag nuève devèndene disponibbile pe l'ause da l'utinde e le bot.",
3197         "tags-create-tag-name": "Nome d'u tag:",
3198         "tags-create-reason": "Mutive:",
3199         "tags-create-submit": "Ccreje",
3200         "tags-create-no-name": "Tu a specificà 'nu nome d'u tag.",
3201         "tags-create-invalid-chars": "Le nome de le tag non g'onna tenè le virgole (<code>,</code>) o slash (<code>/</code>).",
3202         "tags-create-invalid-title-chars": "Le nome de le tag non g'onna tenè carattere ca non ge ponne essere ausate jndr'à le titole de le pàggene.",
3203         "tags-create-already-exists": "'U tag \"$1\" già esiste.",
3204         "tags-create-warnings-above": "{{PLURAL:$2|'U seguende avvise ha|le seguende avvise onne}} assute quanne ste pruvave de ccrejà 'u tag \"$1\":",
3205         "tags-create-warnings-below": "Vue ccu condinue a ccrejà 'u tag?",
3206         "tags-delete-title": "Scangìlle 'u tag",
3207         "tags-delete-explanation-initial": "Tu ste scangìlle 'u tag \"$1\" da 'u database.",
3208         "tags-delete-explanation-in-use": "Avène luate da {{PLURAL:$2|$2 revisione o vôsce de l'archivije|tutte le $2 revisiune e/o vôsce de l'archivije}} ca sò applecate.",
3209         "tags-delete-explanation-warning": "St'azione jè <strong>irreversibbile</strong> e <strong>non ge pò essere annullate</strong>, manghe da 'n'amministratore de database. Si probbie secure ca vue ccù scangìlle stu tag?",
3210         "tags-delete-explanation-active": "<strong>'U tag \"$1\" jè angore attive, e condinue a essere applecate jndr'à 'u future.</strong> Pe fermarle, veje jndr'à le poste addò 'u tag ha state 'mbostate pe essere applecate, e disabbilitale d'addà.",
3211         "tags-delete-reason": "Mutive:",
3212         "tags-delete-submit": "Scangìle irreversibbilmende stu tag",
3213         "tags-delete-not-allowed": "Tag definite da 'n'estenzione non ge ponne essere scangellate senze ca l'estenzione specifiche 'u permette.",
3214         "tags-delete-not-found": "'U tag \"$1\" non g'esiste.",
3215         "tags-delete-too-many-uses": "'U tag \"$1\" jè applecate a cchiù de $2 {{PLURAL:$2|revisione|revisiune}}, ca signifeche ca non ge pò essere scangellate.",
3216         "tags-delete-warnings-after-delete": "'U tag \"$1\" ha state scangellate, ma {{PLURAL:$2|ha assute 'u seguende avvise|onne assute le seguende avvise}}:",
3217         "tags-activate-title": "Attive 'u tag",
3218         "tags-activate-question": "Tu ste attive 'u tag \"$1\".",
3219         "tags-activate-reason": "Mutive:",
3220         "tags-activate-not-allowed": "Non g'è possibbile attivà 'u tag \"$1\".",
3221         "tags-activate-not-found": "'U tag \"$1\" non g'esiste.",
3222         "tags-activate-submit": "Attive",
3223         "tags-deactivate-title": "Disattive 'u tag",
3224         "tags-deactivate-question": "Tu ste disattive 'u tag \"$1\".",
3225         "tags-deactivate-reason": "Mutive:",
3226         "tags-deactivate-not-allowed": "Non g'è possibbile disattivà 'u tag \"$1\".",
3227         "tags-deactivate-submit": "Disattive",
3228         "tags-apply-no-permission": "Non ge tìne le permesse pe applecà le cangiaminde de tag sus a le cangiaminde tune.",
3229         "tags-apply-not-allowed-one": "'U tag \"$1\" non g'è permesse de essere applecate a màne.",
3230         "tags-apply-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|'U tag seguende non g'è|le tag seguende non ge sò}} permesse de essere applecate a màne: $1",
3231         "tags-update-no-permission": "Non ge tìne le permesse pe aggiungere o luà le cangiaminde de le tag da revisiune individuale o vôsce de l'archivije.",
3232         "tags-update-add-not-allowed-one": "'U tag \"$1\" non g'è permesse de essere aggiunde a màne.",
3233         "tags-update-add-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|'U tag seguende non ge pò|le tag seguende non ge ponne}} essere aggiunde a màne: $1",
3234         "tags-update-remove-not-allowed-one": "'U tag \"$1\" non ge pò essere luate.",
3235         "tags-update-remove-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|'U tag seguende non ge pò|Le tag seguende non ge ponne}} essere luate a màne: $1",
3236         "tags-edit-title": "Cange le tag",
3237         "tags-edit-manage-link": "Gestisce le tag",
3238         "tags-edit-revision-selected": "{{PLURAL:$1|Revisione scacchiate|Revisiune scacchiate}} de [[:$2]]:",
3239         "tags-edit-logentry-selected": "{{PLURAL:$1|Evende de l'archivije scacchiate}}:",
3240         "tags-edit-revision-legend": "Aggiunge o live le tag da {{PLURAL:$1|sta revisione|tutte le $1 revisiune}}",
3241         "tags-edit-logentry-legend": "Aggiunge o live le tag da {{PLURAL:$1|sta vôsce de l'archivije|tutte le $1 vôsce de l'archivije}}",
3242         "tags-edit-existing-tags": "Tag esistende:",
3243         "tags-edit-existing-tags-none": "<em>isciune</em>",
3244         "tags-edit-new-tags": "Tag nuève:",
3245         "tags-edit-add": "Agigunge ste tag:",
3246         "tags-edit-remove": "Live ste tag:",
3247         "tags-edit-remove-all-tags": "(live tutte le tag)",
3248         "tags-edit-chosen-placeholder": "Scacchie quacche tag",
3249         "tags-edit-chosen-no-results": "Nisciune tag acchiate",
3250         "tags-edit-reason": "Mutive:",
3251         "tags-edit-revision-submit": "Appleche le cangiaminde a {{PLURAL:$1|sta revisione|$1 revisiune}}",
3252         "tags-edit-logentry-submit": "Appleche le cangiaminde a {{PLURAL:$1|sta vôsce de l'archivije|$1 vôsce de l'archivije}}",
3253         "tags-edit-success": "Le cangiaminde onne state applecate.",
3254         "tags-edit-failure": "Le cangiaminde non ge ponne essere applecate:\n$1",
3255         "tags-edit-nooldid-title": "Revisione de destinazione invalide",
3256         "tags-edit-nooldid-text": "Tu non g'è specificate nisciuna revisione de destinazione sus 'a quale comblete sta funzione, o 'a revisione non g'esiste.",
3257         "tags-edit-none-selected": "Pe piacere scacchie almene 'nu tag da aggiungere o luà.",
3258         "comparepages": "Combronde le pàggene",
3259         "compare-page1": "Pàgene 1",
3260         "compare-page2": "Pàgene 2",
3261         "compare-rev1": "Revisione 1",
3262         "compare-rev2": "Revisione 2",
3263         "compare-submit": "Combronde",
3264         "compare-invalid-title": "'U titele ca è specificate jè invalide.",
3265         "compare-title-not-exists": "'U titele ca è specificate non g'esiste.",
3266         "compare-revision-not-exists": "'A revisione ca è specificate non g'esiste.",
3267         "dberr-problems": "Sime spiacende! Stu site stè 'ngondre de le difficoltà tecniche.",
3268         "dberr-again": "Aspitte quacche minute e pò recareche.",
3269         "dberr-info": "(Non ge riuscime a trasè sus a'u server d'u database: $1)",
3270         "dberr-info-hidden": "(Non ge pozze trasè sus a'u server d'u database)",
3271         "dberr-usegoogle": "Pu mumende tu puè pruvà a cercà cu Google.",
3272         "dberr-outofdate": "Vide ca le indice lore de le condenute nuèstre ponne essere non aggiornate.",
3273         "dberr-cachederror": "Queste jè 'na copie ''cache'' d'a pàgene ca è cercate e allore non g'à puè cangià.",
3274         "htmlform-invalid-input": "Stonne probbleme cu certe input ca tu è mise",
3275         "htmlform-select-badoption": "'U valore ca è specificate non g'è 'n'opziona valide.",
3276         "htmlform-int-invalid": "'U valore ca è specificate non g'è 'n'indere.",
3277         "htmlform-float-invalid": "'U valore ca è specificate non g'è 'nu numere.",
3278         "htmlform-int-toolow": "'U valore ca è specificate jè sotte a 'u minime de $1",
3279         "htmlform-int-toohigh": "'U valore ca è specificate jè suverchie a 'u massime de $1",
3280         "htmlform-required": "Stu valore jè richieste",
3281         "htmlform-submit": "Conferme",
3282         "htmlform-reset": "Annulle le cangiaminde",
3283         "htmlform-selectorother-other": "Otre",
3284         "htmlform-no": "None",
3285         "htmlform-yes": "Sìne",
3286         "htmlform-chosen-placeholder": "Scacchie 'n'opzione",
3287         "htmlform-cloner-create": "Aggiunge 'n'otre",
3288         "htmlform-cloner-delete": "Live",
3289         "htmlform-cloner-required": "Almene 'nu valore l'a mettere.",
3290         "htmlform-title-badnamespace": "[[:$1]] non ge stè jndr'à 'u namespace \"{{ns:$2}}\".",
3291         "htmlform-title-not-exists": "$1 non g'esiste.",
3292         "htmlform-user-not-exists": "<strong>$1</strong> non g'esiste.",
3293         "htmlform-user-not-valid": "<strong>$1</strong> non g'è 'nu nome utende valide.",
3294         "logentry-delete-delete": "$1 pàgena {{GENDER:$2|scangellate}} $3",
3295         "logentry-delete-restore": "$1 pàgena {{GENDER:$2|repristinate}} $3",
3296         "logentry-delete-event": "$1 {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità {{PLURAL:$5|de l'archivije de le fatte|$5 de l'archivije de le fatte}} sus 'a $3: $4",
3297         "logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità {{PLURAL:$5|d'a revisione|$5 de le revisiune}} sus 'a pàgene $3: $4",
3298         "logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità d'u archivije de le fatte sus 'a $3",
3299         "logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità de le revisiune sus 'a pàgene $3",
3300         "logentry-suppress-delete": "$1 pàgena {{GENDER:$2|soppresse}} $3",
3301         "logentry-suppress-event": "$1 a scunnute {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità {{PLURAL:$5|de l'archivije de le fatte|$5 de l'archivije de le fatte}} sus 'a $3: $4",
3302         "logentry-suppress-revision": "$1 a scunnute {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità {{PLURAL:$5|d'a revisione|$5 de le revisiune}} sus 'a pàgene $3: $4",
3303         "logentry-suppress-event-legacy": "$1 a scunnute {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità d'u archivije de le fatte sus 'a $3",
3304         "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 a scunnute {{GENDER:$2|cangiate}} 'a vesibbilità de le revisiune sus 'a pàgene $3",
3305         "revdelete-content-hid": "condenute scunnute",
3306         "revdelete-summary-hid": "riepileghe d'u cangiamende scunnute",
3307         "revdelete-uname-hid": "nome de l'utende scunnute",
3308         "revdelete-content-unhid": "condenute fatte vedè",
3309         "revdelete-summary-unhid": "riepileghe d'u cangiamende fatte vedè",
3310         "revdelete-uname-unhid": "nome de l'utende fatte vedè",
3311         "revdelete-restricted": "appliche le restriziune a le SysOps",
3312         "revdelete-unrestricted": "live le restriziune a le SysOps",
3313         "logentry-block-block": "$1 {{GENDER:$2|bloccate}} {{GENDER:$4|$3}} cu 'na date de scadenze de $5 $6",
3314         "logentry-block-unblock": "$1 {{GENDER:$2|sbloccate}} {{GENDER:$4|$3}}",
3315         "logentry-block-reblock": "$1 {{GENDER:$2|cangiate}} le 'mbostaziune d'u blocche pe {{GENDER:$4|$3}} cu 'nu tiembe de scadenze de $5 $6",
3316         "logentry-suppress-block": "$1 {{GENDER:$2|bloccate}} {{GENDER:$4|$3}} cu 'nu tiembe de scadenze de $5 $6",
3317         "logentry-suppress-reblock": "$1 {{GENDER:$2|cangiate}} le 'mbostaziune d'u blocche pe {{GENDER:$4|$3}} cu 'nu tiembe de scadenze de $5 $6",
3318         "logentry-import-upload": "$1 {{GENDER:$2|'mbortate}} $3 da 'nu file carecate",
3319         "logentry-import-interwiki": "$1 {{GENDER:$2|'mbortate}} $3 da 'n'otra uicchi",
3320         "logentry-merge-merge": "$1 {{GENDER:$2|scuagghiate}} $3 jndr'à $4 (revisiune 'nzigne a $5)",
3321         "logentry-move-move": "$1 pàgena {{GENDER:$2|spustate}} $3 a $4",
3322         "logentry-move-move-noredirect": "$1 pàgena {{GENDER:$2|spustate}} $3 a $4 senze lassà 'nu redirezionamende",
3323         "logentry-move-move_redir": "$1 pàgena {{GENDER:$2|spustate}} $3 a $4 cu 'u redirezionamende",
3324         "logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 pàgena {{GENDER:$2|spustate}} $3 a $4 sus a 'nu redirezionamende senze lassà 'nu redirezionamende",
3325         "logentry-patrol-patrol": "$1 revisione {{GENDER:$2|signate}} $4 de pàgene condrollate $3",
3326         "logentry-patrol-patrol-auto": "$1 automaticamende revisione {{GENDER:$2|signate}} $4 de pàgene condrollate $3",
3327         "logentry-newusers-newusers": "'U cunde utende $1 ha state {{GENDER:$2|ccrejate}}",
3328         "logentry-newusers-create": "'U cunde utende $1 ha state {{GENDER:$2|ccrejate}}",
3329         "logentry-newusers-create2": "'U cunde utende $3 ha state {{GENDER:$2|ccrejate}} da $1",
3330         "logentry-newusers-byemail": "'U cunde utende $3 ha state {{GENDER:$2|ccrejate}} da $1 e 'a passuord ha state mannate pe e-mail",
3331         "logentry-newusers-autocreate": "'U cunde utende $1 ha state {{GENDER:$2|ccrejate}} automaticamende",
3332         "logentry-protect-move_prot": "$1 {{GENDER:$2|ave spustate}} le 'mbostaziune de protezzione da $4 a $3",
3333         "logentry-protect-unprotect": "$1 {{GENDER:$2|ave luate}} 'a protezzione da $3",
3334         "logentry-protect-protect": "$1 {{GENDER:$2|ptuette}} $3 $4",
3335         "logentry-protect-protect-cascade": "$1 {{GENDER:$2|prutette}} $3 $4 [a cascate]",
3336         "logentry-protect-modify": "$1 {{GENDER:$2|ave cangiate}} 'u levélle de protezzione pe $3 $4",
3337         "logentry-protect-modify-cascade": "$1 {{GENDER:$2|ave cangiate}} 'u levélle de protezzione pe $3 $4 [a cascate]",
3338         "logentry-rights-rights": "$1 membre d'u gruppe {{GENDER:$2|cangiate}} pe $3 da $4 a $5",
3339         "logentry-rights-rights-legacy": "$1 ave {{GENDER:$2|cangiate}} 'u membre d'u gruppe pe $3",
3340         "logentry-rights-autopromote": "$1 ha state {{GENDER:$2|promosse}} automaticamende da $4 a $5",
3341         "logentry-upload-upload": "$1 {{GENDER:$2|carecate}} $3",
3342         "logentry-upload-overwrite": "$1 {{GENDER:$2|carecate}} 'na versiona nove de $3",
3343         "logentry-upload-revert": "$1 {{GENDER:$2|carecate}} $3",
3344         "log-name-managetags": "Archivije d'a gestione de le tag",
3345         "log-description-managetags": "Sta pàgene elenghe le combite de gestione collegate a le [[Special:Tags|tags]]. L'archivije téne sulamende aziune fatte a màne da 'n'amministratore; le tag ponne essere ccrejate o scangellate da software de uicchi senze ca 'na vôsce avène scritte jndr'à l'archivije.",
3346         "logentry-managetags-create": "$1 {{GENDER:$2|ccrejate}} 'u tag \"$4\"",
3347         "logentry-managetags-delete": "$1 {{GENDER:$2|scangellate}} 'u tag \"$4\" (luate da $5 {{PLURAL:$5|revisione o vôsce de l'archivije|revisiune e/o vôsce de l'archivije}})",
3348         "logentry-managetags-activate": "$1 {{GENDER:$2|attivate}} 'u tag \"$4\" pe essere ausate da utinde e bot",
3349         "logentry-managetags-deactivate": "$1 {{GENDER:$2|disattivate}} 'u tag \"$4\" da l'ause de utinde e bot",
3350         "log-name-tag": "Archivije de le tag",
3351         "log-description-tag": "Sta pàgene face vedè quanne le utinde onne aggiunde o luate le [[Special:Tags|tag]] da le revisiune individuale o da le vôsce de l'archivije. L'archivije non ge elenghe le aziune de tag quanne fanne parte de 'nu cangiamende, scangellazione o aziona simile.",
3352         "logentry-tag-update-add-revision": "$1 {{GENDER:$2|aggiunde}} {{PLURAL:$7|'u|le}} tag $6 a 'a revisione $4 d'a pàgene $3",
3353         "logentry-tag-update-add-logentry": "$1 {{GENDER:$2|aggiunde}} {{PLURAL:$7|'u|le}} tag $6 a 'a vôsce de l'archivije $5 d'a pàgene $3",
3354         "logentry-tag-update-remove-revision": "$1 {{GENDER:$2|luate}} {{PLURAL:$9|'u|le}} tag $8 da 'a revisione $4 d'a pàgene $3",
3355         "logentry-tag-update-remove-logentry": "$1 {{GENDER:$2|luate}} {{PLURAL:$9|'u|le}} tag $8 da 'a vôsce de l'archivije $5 d'a pàgene $3",
3356         "logentry-tag-update-revision": "$1 {{GENDER:$2|aggiornate}} le tag sus 'a revisione $4 d'a pàgene $3 ({{PLURAL:$7|aggiunde}} $6; {{PLURAL:$9|luate}} $8)",
3357         "logentry-tag-update-logentry": "$1 {{GENDER:$2|aggiornate}} le tag sus 'a vôsce de l'archivije $5 d'a pàgene $3 ({{PLURAL:$7|aggiunde}} $6; {{PLURAL:$9|luate}} $8)",
3358         "rightsnone": "(ninde)",
3359         "revdelete-summary": "cange 'u riepileghe",
3360         "feedback-adding": "Aggiunge feedback a 'a pàgene...",
3361         "feedback-back": "Rrete",
3362         "feedback-bugcheck": "Granne! Appene verificate ca non g'è une de le [$1 bug canusciute].",
3363         "feedback-bugnew": "Agghie verificate. Manne 'nu bug nuève",
3364         "feedback-bugornote": "Ce tu si pronde a descrivere 'nu probbleme tecniche cu le dettaglie pe piacere [$1 manne 'nu bug].\nCe nò, tu puè ausà 'u module facile aqquà sotte. 'U commende tune avène aggiunde a 'a pàgene [$3 $2]\", seguenne 'u nome utende tune e ce browser tu ste ause.",
3365         "feedback-cancel": "Annulle",
3366         "feedback-close": "Fatte",
3367         "feedback-external-bug-report-button": "Memorizze 'nu combite tecniche",
3368         "feedback-dialog-title": "Conferme 'a segnalazione",
3369         "feedback-dialog-intro": "Tu puè ausà 'u module facile facile aqquà sotte pe confermà 'a segnalaziona toje. 'U commende tune avène aggiunde sus 'a pàgene \"$1\", affianghe a 'u nome utende tune.",
3370         "feedback-error1": "Errore: resultate inaspettate da l'API",
3371         "feedback-error2": "Errore: Cangiamende fallite",
3372         "feedback-error3": "Errore: Nisciuna resposte da l'API",
3373         "feedback-error4": "Errore: Non ge pozze mannà 'a segnalazione cu stu titole",
3374         "feedback-message": "Messàgge:",
3375         "feedback-subject": "Oggette:",
3376         "feedback-submit": "Conferme",
3377         "feedback-terms": "Ije capische ca 'a mbormaziune de l'agende de l'utende 'nglude 'mbormaziune sus a 'u browser e 'a versione d'u sisteme operative ausate ca avènene condivise pubblecamende sus 'a segnalaziona meje.",
3378         "feedback-termsofuse": "Sò d'accorde de lassà segnalaziune in accorde cu le Termine d'Ause.",
3379         "feedback-thanks": "Grazie! 'A segnalaziona toje ha state mannate a 'a pàgene \"[$2 $1]\".",
3380         "feedback-thanks-title": "Grazie 'mbà!",
3381         "feedback-useragent": "Utende agente:",
3382         "searchsuggest-search": "Cirche {{SITENAME}}",
3383         "searchsuggest-containing": "tène...",
3384         "api-error-badaccess-groups": "Tu non ge puè carecà file sus a sta Uicchi.",
3385         "api-error-badtoken": "Errore inderne: Gettone errate.",
3386         "api-error-copyuploaddisabled": "'U carecamende da URL jè disabbilitate sus a stu server.",
3387         "api-error-duplicate": "{{PLURAL:$1|Stè 'n'otre file|Stonne otre file}} sus a 'u site cu 'u stesse condenute.",
3388         "api-error-duplicate-archive": "{{PLURAL:$1|Stave 'n'otre file|Stavane otre file}} già sus a 'u site cu 'u stesse condenute, ma {{PLURAL:$1|ha state|onne state}} scangellate.",
3389         "api-error-empty-file": "'U file ca tu è confermate ere vacande.",
3390         "api-error-emptypage": "Quanne se ne ccreje une, le pàggene vacande non ge sò permesse.",
3391         "api-error-fetchfileerror": "Errore inderne: Quacchecose ha sciute stuèrte quanne ste analizzave 'u file.",
3392         "api-error-fileexists-forbidden": "'Nu file cu 'u nome \"$1\" esiste, e non ge pò essere sovrascritte.",
3393         "api-error-fileexists-shared-forbidden": "'Nu file cu 'u nome \"$1\" esiste jndr'à l'archivije de le file comune, e non ge pò essere sovrascritte.",
3394         "api-error-file-too-large": "'U file ca tu è confermate jè troppe granne.",
3395         "api-error-filename-tooshort": "'U nome d'u file jè troppe curte.",
3396         "api-error-filetype-banned": "Stu tipe de file jè vietate.",
3397         "api-error-filetype-banned-type": "$1 {{PLURAL:$4|ète 'nu tipe de file ca non g'è permesse|sonde tipe de file ca no sonde permesse}}. {{PLURAL:$3|'U tipe de file permesse ète|Le tipe de file permesse sonde}} $2.",
3398         "api-error-filetype-missing": "'U file jè senze 'n'estenzione.",
3399         "api-error-hookaborted": "'U cangiamende ca tu stè pruève a ffà ha state inderrotte da 'n'estenzione.",
3400         "api-error-http": "Errore inderne: Non ge se riesce a collegà a 'u server",
3401         "api-error-illegal-filename": "'U nome d'u file non g'è permesse.",
3402         "api-error-internal-error": "Errore inderne: Quaccheccose ha sciute male mendre ca ste processamme 'u carecamende tune sus 'a uicchi.",
3403         "api-error-invalid-file-key": "Errore inderne: 'U file non ge se iacchie jndr'à memorie temboranèe.",
3404         "api-error-missingparam": "Errore inderne: Parametre mangande sus a richieste.",
3405         "api-error-missingresult": "Errore inderne: Non ge se pò determinà ce 'a copie ha state fatte.",
3406         "api-error-mustbeloggedin": "Tu a essere collegate pe carecà le file.",
3407         "api-error-mustbeposted": "Errore inderne: 'A richieste vole HTTP POST.",
3408         "api-error-noimageinfo": "'U carecamende ha riuscite, ma 'u server non ge n'ha date nisciuna 'mbormazione sus a 'u file.",
3409         "api-error-nomodule": "Errore inderne: Nisciune module de carecamende 'mbostate.",
3410         "api-error-ok-but-empty": "Errore inderne: Nisciune resposte da 'u server.",
3411         "api-error-overwrite": "'A sovrascritture de 'nu file ca esiste non ge se pò fà.",
3412         "api-error-stashfailed": "Errore inderne: 'U server ha fallite 'a reggistrazione de le file temboranèe.",
3413         "api-error-publishfailed": "Errore inderne: 'U server ha fallite 'a pubblecazione d'u file temboranèe.",
3414         "api-error-stasherror": "Ha assute 'n'errore mendre ca carecave 'u file jndr'à 'u majazzine.",
3415         "api-error-stashedfilenotfound": "'U file stipate non g'ha state acchiate quanne ste pruvave a carecarle jndr'à 'u majazzine.",
3416         "api-error-stashpathinvalid": "'U percorse 'addò 'u file s'avesse acchià non g'è valide.",
3417         "api-error-stashfilestorage": "Ha assute 'n'errore memorizzanne 'u file jndr'à 'u majazzine.",
3418         "api-error-stashzerolength": "'U server non ge pò pigghiarse 'u file, purcé téne 'na lunghezze zero.",
3419         "api-error-stashnotloggedin": "Tu a trasè pe reggistrà file jndr'à 'u majazzine de carecamende.",
3420         "api-error-stashwrongowner": "'U file ca ste pruéve a pigghià da 'u majazzine non ge ste cchiù.",
3421         "api-error-stashnosuchfilekey": "'A chiave d'u file ca ste pruéve a pigghià da 'u majazzine non g'esiste cchiù.",
3422         "api-error-timeout": "'U server non g'ave resposte jndr'à 'u tiembe ca 'u spettave.",
3423         "api-error-unclassified": "'N'errore scanusciute s'a verificate",
3424         "api-error-unknown-code": "Errore scanusciute: \"$1\"",
3425         "api-error-unknown-error": "Errore inderne: Quacche cose ha sciute storte quanne ste pruvave a carecà 'u file tune.",
3426         "api-error-unknown-warning": "Avvertimende scanusciute: $1",
3427         "api-error-unknownerror": "Errore scanusciute: \"$1\"",
3428         "api-error-uploaddisabled": "Le carecaminde sonde disabbilitate sus a sta Uicchi.",
3429         "api-error-verification-error": "Stu file pò essere scuasciate, o ave 'n'estenzione sbagliate.",
3430         "duration-seconds": "{{PLURAL:$1|seconde|seconde}}",
3431         "duration-minutes": "{{PLURAL:$1|minute|minute}}",
3432         "duration-hours": "$1 {{PLURAL:$1|ore}}",
3433         "duration-days": "$1 {{PLURAL:$1|sciurne|sciurne}}",
3434         "duration-weeks": "$1 {{PLURAL:$1|sumàne}}",
3435         "duration-years": "$1 {{PLURAL:$1|anne}}",
3436         "duration-decades": "$1 {{PLURAL:$1|decade|decade}}",
3437         "duration-centuries": "$1 {{PLURAL:$1|sechele|sechele}}",
3438         "duration-millennia": "$1 {{PLURAL:$1|millennie|millennie}}",
3439         "rotate-comment": "Immaggine rotate de $1 {{PLURAL:$1|grade}} in sienze orarie",
3440         "limitreport-title": "Analizzatore de le date d'a profilazione:",
3441         "limitreport-cputime": "Tiembe de ause d'a CPU",
3442         "limitreport-cputime-value": "$1 {{PLURAL:$1|seconde}}",
3443         "limitreport-walltime": "Tiembe de ause in dirette",
3444         "limitreport-walltime-value": "$1 {{PLURAL:$1|seconde}}",
3445         "limitreport-ppvisitednodes": "Preprocessore d'u cunde de le node 'ndrucate",
3446         "limitreport-ppgeneratednodes": "Preprocessore d'u cunde de le node generate",
3447         "limitreport-postexpandincludesize": "Espanzione de apprisse ca 'nglude 'a dimenzione",
3448         "limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte}}",
3449         "limitreport-templateargumentsize": "Dimenzione de le argomende d'u template",
3450         "limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte}}",
3451         "limitreport-expansiondepth": "Espanzione massime de profonnetà",
3452         "limitreport-expensivefunctioncount": "Analizzatore d'u cunde d'a funzione ca coste assaije",
3453         "expandtemplates": "Template spannute",
3454         "expand_templates_intro": "Sta pàgena speciale pigghie quacche teste e spanne tutte le template jndr'à jidde recorsivamende.<br />\nJidde spanne pure le funziune de analise cumme<br />\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code>, e variabbele cumme <br />\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>.<br />\nIn pratiche tutte quidde ca stè jndr'à le doppie parendesi graffe.<br />",
3455         "expand_templates_title": "Titele condestuale, pe {{FULLPAGENAME}} ecc.:",
3456         "expand_templates_input": "Teste de input:",
3457         "expand_templates_output": "Resultete",
3458         "expand_templates_xml_output": "XML de output",
3459         "expand_templates_html_output": "Resultate HTML grezze",
3460         "expand_templates_ok": "OK",
3461         "expand_templates_remove_comments": "Live le commende",
3462         "expand_templates_remove_nowiki": "No fà vede le tag <nowiki> jndr'à 'u resultate",
3463         "expand_templates_generate_xml": "Fà vedè l'arvule de l'analisi XML",
3464         "expand_templates_generate_rawhtml": "Fà vedè l'HTML grezze",
3465         "expand_templates_preview": "Andeprime",
3466         "expand_templates_preview_fail_html": "<em>Purcé {{SITENAME}} téne abbilitate l'HTML grezze e stavane 'nu sbuénne de date de sessione perdute, l'andeprime avène scunnute pe precauzione condre a attacche JavaScript.</em>\n\n<strong>Ce quiste jè 'nu tendative de andeprime leggittime, pe piacere pruéve arrete.</strong>\nCe angore non ge funzione, pruéve a [[Special:UserLogout|assè]] e trasè arrete.",
3467         "expand_templates_preview_fail_html_anon": "<em>Purcé {{SITENAME}} téne abbilitate l'HTML grezze e tu non g'è trasute, l'andeprime avène scunnute pe precauzione condre a attacche JavaScript.</em>\n\n<strong>Ce quiste jè 'nu tendative de andeprime leggittime, [[Special:UserLogin|tràse]] e pruéve arrete.</strong>",
3468         "pagelanguage": "Scacchiatore d'a lènghe d'a pàgene",
3469         "pagelang-name": "Pàgene",
3470         "pagelang-language": "Lènghe",
3471         "pagelang-use-default": "Ause 'a lènghe de base",
3472         "pagelang-select-lang": "Scacchie 'a lènghe",
3473         "right-pagelang": "Cange 'a lènghe d'a pàgene",
3474         "action-pagelang": "cange 'a lènghe d'a pàgene",
3475         "log-name-pagelang": "Cange 'a lènghe de l'archivije",
3476         "log-description-pagelang": "Quiste jè l'archivije de le cangiaminde d'a lènghe jndr'à pàgene.",
3477         "logentry-pagelang-pagelang": "$1 {{GENDER:$2|cangiate}} 'a lènghe d'a pàgene pe $3 da $4 a $5.",
3478         "default-skin-not-found": "Pizze! 'U skin de base pa uicchi toje, definite jndr'à <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> cumme <code>$1</code>, non g'è disponibbile.\n\n'A installazziona toje pare ca téne {{PLURAL:$4|'u skin|le skin}} seguende. 'Ndruche [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manual: Confirazione d'u skin] pe 'mbormaziune sus a cumme abbilità {{PLURAL:$4|jidde|lore}} e scacchià quidde de base.\n\n$2\n\n; Ce tu è installate ggià MediaUicchi:\n: Tu probbabbilmende è installate da git, o direttamende da 'u codece sorgende ausanne otre metode. Quiste s'aspette. Pruéve a installà otre skin da 'a [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins mediawiki.org's cartelle de le skin], da:\n:* Scarecanne 'u [https://www.mediawiki.org/wiki/Download installatore tarball], 'u quale téne 'nu sacche de skin e estenziune. Tu puè cupià e 'ngollà 'a cartelle <code>skins/</code> da jidde.\n:* Scarecanne 'nu skin individuale de tarballs da [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Ausanne Git pe scarecà le skin].\n: Facenne quiste non ge inderferisce cu l'archivije git tune ce tu si 'nu sveluppatore MediaUicchi.\n\n; Ce tu è aggiornate MediaUicchi:\n: MediaUicchi 1.24 e versiune cchiù nuéve non ge abbilitane automaticamende le skin installate ('ndruche [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_autodiscovery Manual: Canusce le skin autodiscovery]). Tu puè 'ngollà {{PLURAL:$5|'a linèe|le linèe}} seguende jndr'à <code>LocalSettings.php</code> pe abbilità {{PLURAL:$5|'u |tutte}} {{PLURAL:$5|skin|le skin}} installate:\n\n<pre dir=\"ltr\">$3</pre>\n\n; Ce tu è cangiate <code>LocalSettings.php</code>:\n: Fà 'nu doppie condrolle sus a 'u nome de le skin pe tipe.",
3479         "default-skin-not-found-no-skins": "Pizze! 'U skin de base pa uicchi toje, definite jndr'à <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> cumme <code>$1</code>, non g'è disponibbile.\n\nTu non g'è installate le skin.\n\n; Ce tu è installate o aggiornate MediaUicchi:\n: Tu probbabbilmende è installate da git, o direttamende da 'u codece sorgende ausanne otre metode. Quiste s'aspette. MediaUicchi 1.24 e versiune cchiù nuéve non ge 'ngludone  le skin jndr'à l'archivije prengepàle.Pruéve a installà quacche skin da 'a [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins mediawiki.org's cartelle de le skin], da:\n:* Scarecanne 'u [https://www.mediawiki.org/wiki/Download installatore tarball], 'u quale téne 'nu sacche de skin e estenziune. Tu puè cupià e 'ngollà 'a cartelle <code>skins/</code> da jidde.\n:* Scarecanne 'nu skin individuale de tarballs da [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Ausanne Git pe scarecà le skin].\n: Facenne quiste non ge inderferisce cu l'archivije git tune ce tu si 'nu sveluppatore MediaUicchi.",
3480         "default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code> / $2 (abbilitate)",
3481         "default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code> / $2 (<strong>disabbilitate</strong>)",
3482         "mediastatistics": "Statisteche de le media",
3483         "mediastatistics-summary": "Le statisteche sus a le tipe de fiel carecate. Quiste 'nglude sulamende 'a versione cchiù recende de 'nu file. Le versiune vicchie o scangellate de le file sò escluse.",
3484         "mediastatistics-nbytes": "{{PLURAL:$1|$1 byte}} ($2; $3%)",
3485         "mediastatistics-table-mimetype": "Tipe de MIME",
3486         "mediastatistics-table-extensions": "Estenziune possibbile",
3487         "mediastatistics-table-count": "Numere de file",
3488         "mediastatistics-table-totalbytes": "Dimenzione combinate",
3489         "mediastatistics-header-unknown": "Scanusciute",
3490         "mediastatistics-header-bitmap": "Immaggine bitmap",
3491         "mediastatistics-header-drawing": "Disegne (immaggine vettoriale)",
3492         "mediastatistics-header-audio": "Audio",
3493         "mediastatistics-header-video": "Video",
3494         "mediastatistics-header-multimedia": "Media arricchisciute",
3495         "mediastatistics-header-office": "Uffice",
3496         "mediastatistics-header-text": "Testuale",
3497         "mediastatistics-header-executable": "Eseguibbile",
3498         "mediastatistics-header-archive": "Formate combresse",
3499         "json-warn-trailing-comma": "$1 de prove {{PLURAL:$1|'a virgole ha |le virgole onne }} state luate da JSON",
3500         "json-error-unknown": "Ha assute 'nu probbleme cu 'u JSON. Errore: $1",
3501         "json-error-depth": "'A profonnetà massime d'a pile ha state sbunnate",
3502         "json-error-state-mismatch": "JSON invalide o formate male",
3503         "json-error-ctrl-char": "Errore sus a 'u carattere de condrolle, pò essere 'na decodifiche sbagliate",
3504         "json-error-syntax": "Errore de sindasse",
3505         "json-error-utf8": "Carattere UTF-8 formate male, pò essere 'na decodifiche sbagliate",
3506         "json-error-recursion": "Une o cchiù refereminde ricorsive jndr'à 'u valore da decodificà",
3507         "json-error-inf-or-nan": "Une o cchiù valore NAN o INF jndr'à 'u valore da decodificà",
3508         "json-error-unsupported-type": "'Nu valore de 'nu tipe non ge pò essere decodificate cu quiste",
3509         "headline-anchor-title": "Colleghe a sta sezione",
3510         "special-characters-group-latin": "Latine",
3511         "special-characters-group-latinextended": "Latine estese",
3512         "special-characters-group-ipa": "IPA",
3513         "special-characters-group-symbols": "Simbole",
3514         "special-characters-group-greek": "Greche",
3515         "special-characters-group-cyrillic": "Cirilliche",
3516         "special-characters-group-arabic": "Arabe",
3517         "special-characters-group-arabicextended": "Estenziune arabe",
3518         "special-characters-group-persian": "Persiane",
3519         "special-characters-group-hebrew": "Ebbrèe",
3520         "special-characters-group-bangla": "Bangladesciane",
3521         "special-characters-group-tamil": "Tamil",
3522         "special-characters-group-telugu": "Telugu",
3523         "special-characters-group-sinhala": "Sinhala",
3524         "special-characters-group-gujarati": "Gujarati",
3525         "special-characters-group-devanagari": "Devanagari",
3526         "special-characters-group-thai": "Thai",
3527         "special-characters-group-lao": "Lao",
3528         "special-characters-group-khmer": "Khmer",
3529         "special-characters-title-endash": "trattine en",
3530         "special-characters-title-emdash": "trattine em",
3531         "special-characters-title-minus": "segne mene",
3532         "mw-widgets-dateinput-no-date": "Nisciune date scacchiate",
3533         "mw-widgets-titleinput-description-new-page": "'a pàgene non g'esiste angore",
3534         "mw-widgets-titleinput-description-redirect": "redirezionate sus a $1",
3535         "randomrootpage": "Pàgene prengepàle a uecchije"