missing semicolon
[mediawiki.git] / languages / LanguageSr.php
blobd1656beb5822e956b67d5652d9c3dddbaccdd898
1 <?php
3 include( "LanguageUtf8.php" );
5 # NOTE: To turn off "Current Events" in the sidebar,
6 # set "currentevents" => "-"
8 # The names of the namespaces can be set here, but the numbers
9 # are magical, so don't change or move them! The Namespace class
10 # encapsulates some of the magic-ness.
12 /* private */ $wgNamespaceNamesSr = array(
13 -2 => "Media",
14 -1 => "Посебно",
15 0 => "",
16 1 => "Разговор",
17 2 => "Корисник",
18 3 => "Разговор_са_корисником",
19 4 => "Википедија",
20 5 => "Разговор_о_Википедији",
21 6 => "Слика",
22 7 => "Разговор_о_слици",
23 8 => "МедијаВики",
24 9 => "Разговор_о_МедијаВикију",
25 10 => "Template",
26 11 => "Template_talk"
30 /* private */ $wgQuickbarSettingsSr = array(
31 "Никаква", "Причвршћена лево", "Причвршћена десно", "Плутајућа лево"
34 /* private */ $wgSkinNamesSr = array(
35 "Обична", "Носталгија", "Келнско плаво", "Педингтон", "Монпарнас"
38 /* private */ $wgMathNamesSr = array(
39 "Увек прикажи PNG",
40 "HTML ако је врло једноставно, иначе PNG",
41 "HTML ако је могуће, иначе PNG",
42 "Остави као ТеХ (за текстуалне бровсере)",
43 "Препоручено за савремене бровсере"
46 /* private */ $wgDateFormatsSr = array(
47 "Без посебних жеља",
48 "Јануар 15, 2001",
49 "15 Јануар 2001",
50 "2001 Јануар 15"
53 /* private */ $wgUserTogglesSr = array(
54 "hover" => "Прикажи лебдећи текст изнад вики веза",
55 "underline" => "Подвуци везе",
56 "highlightbroken" => "Форматирај покварене везе <a href=\"\" class=\"new\">овако
57 </a> (алтернатива: овако<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
58 "justify" => "Поравнај пасусе",
59 "hideminor" => "Сакриј мале измене у списку скорашњих променама",
60 "usenewrc" => "Побољшана списку скорашњих промена (не за све бровсере)",
61 "numberheadings" => "Аутоматски нумериши поднаслове",
62 "showtoolbar" => "Show edit toolbar",
63 "editondblclick" => "Мењај странице двоструким кликом (захтева JavaScript)",
64 "editsection"=>"Омогући измену делова [мењај] везама",
65 "editsectiononrightclick"=>"Омогући измену делова десним кликом<br> на њихове наслове (захтева JavaScript)",
66 "showtoc"=>"Прикажи садржај<br>(у свим чланцима са више од три поднаслова)",
67 "rememberpassword" => "Памти шифру кроз више сеанси",
68 "editwidth" => "Поље за измене има пуну ширину",
69 "watchdefault" => "Додај странице које мењам у мој списак гледања",
70 "minordefault" => "Означи све измене малим испрва",
71 "previewontop" => "Покажи предпреглед пре поља за измену а не после њега",
72 "nocache" => "Онемогући кеширање страница"
75 /* private */ $wgWeekdayNamesSr = array(
76 "Недеља", "Понедељак", "Уторак", "Среда", "Четвртак",
77 "Петак", "Субота"
80 /* private */ $wgMonthNamesSr = array(
81 "Јануар", "Фебруар", "Март", "Април", "Мај", "Јуни",
82 "Јули", "Август", "Септембар", "Октобар", "Новембар",
83 "Децембар"
86 /* private */ $wgMonthAbbreviationsSr = array(
87 "Јан", "Феб", "Мар", "Апр", "Мај", "Јун",
88 "Јул", "Авг", "Сеп", "Окт", "Нов",
89 "Дец"
92 /* NOT USED IN STABLE VERSION */
93 /* private */ $wgMagicWordsSr = array(
94 # ID CASE SYNONYMS
95 MAG_REDIRECT => array( 0, "#redirect", "#преусмери" ),
96 MAG_NOTOC => array( 0, "__NOTOC__", "__БЕЗСАДРЖАЈА__" ),
97 MAG_START => array( 0, "__START__", "__ПОЧЕТАК__" ),
98 MAG_CURRENTMONTH => array( 1, "CURRENTMONTH", "ТРЕНУТНИМЕСЕЦ" ),
99 MAG_CURRENTMONTHNAME => array( 1, "CURRENTMONTHNAME", "ИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА" ),
100 MAG_CURRENTDAY => array( 1, "CURRENTDAY", "ТРЕНУТНИДАН" ),
101 MAG_CURRENTDAYNAME => array( 1, "CURRENTDAYNAME", "ИМЕТРЕНУТНОГДАНА" ),
102 MAG_CURRENTYEAR => array( 1, "CURRENTYEAR", "ТРЕНУТНАГОДИНА" ),
103 MAG_CURRENTTIME => array( 1, "CURRENTTIME", "ТРЕНУТНОВРЕМЕ" ),
104 MAG_NUMBEROFARTICLES => array( 1, "NUMBEROFARTICLES", "БРОЈЧЛАНАКА" ),
105 MAG_CURRENTMONTHNAMEGEN => array( 1, "CURRENTMONTHNAMEGEN", "ГЕНЕРИСАНОИМЕТРЕНУТНОГМЕСЕЦА"),
106 MAG_MSG => array( 1, "MSG:", "ПОР:" ),
107 MAG_SUBST => array( 1, "SUBST:", "ПОДСТ:" ),
108 MAG_MSGNW => array( 1, "MSGNW:", "НВПОР:" )
109 MAG_END => array( 0, "__END__" ),
110 MAG_IMG_THUMBNAIL => array( 1, "thumbnail", "thumb" ),
111 MAG_IMG_RIGHT => array( 1, "right" ),
112 MAG_IMG_LEFT => array( 1, "left" ),
113 MAG_IMG_NONE => array( 1, "none" ),
114 MAG_IMG_WIDTH => array( 1, "$1px" ),
115 MAG_IMG_CENTER => array( 1, "center", "centre" ),
116 MAG_NOEDITSECTION => array( 0, "__NOEDITSECTION__" ),
117 MAG_INT => array( 0, "INT:" )
120 # All special pages have to be listed here: a description of ""
121 # will make them not show up on the "Special Pages" page, which
122 # is the right thing for some of them (such as the "targeted" ones).
124 /* private */ $wgValidSpecialPagesSr = array(
125 "Userlogin" => "",
126 "Userlogout" => "",
127 "Preferences" => "Моја корисничка подешавања",
128 "Watchlist" => "Мој списак надгледања",
129 "Recentchanges" => "скорашње измене страница",
130 "Upload" => "Пошаљи слике",
131 "Imagelist" => "Листа слика",
132 "Listusers" => "Регистровани корисници",
133 "Statistics" => "Статистике сајта",
134 "Randompage" => "Случајни чланак",
136 "Lonelypages" => "Чланци - сирочићи",
137 "Unusedimages" => "Слике - Сирочићи",
138 "Popularpages" => "Жељени чланци",
139 "Wantedpages" => "Најтраженији чланци",
140 "Shortpages" => "Кратки чланци",
141 "Longpages" => "Дугачки чланци",
142 "Newpages" => "Нови чланци",
143 "Ancientpages" => "Најстарији чланци",
144 # "Intl" => "Међујезичке везе",
145 "Allpages" => "Све странице по наслову",
147 "Ipblocklist" => "Блокирани корисници/ИП адресе",
148 "Maintenance" => "Страница за одржавање",
149 "Specialpages" => "",
150 "Contributions" => "",
151 "Emailuser" => "",
152 "Whatlinkshere" => "",
153 "Recentchangeslinked" => "",
154 "Movepage" => "",
155 "Booksources" => "Спољњи извори литературе",
156 #"Categories" => "Категорије странице",
157 "Export" => "XML export",
158 "Version" => "Version",
161 /* private */ $wgSysopSpecialPagesSr = array(
162 "Blockip" => "Блокирај корисника/ИП адресу",
163 "Asksql" => "Постави упит бази података",
164 "Undelete" => "Поврати обрисане странице"
167 /* private */ $wgDeveloperSpecialPagesSr = array(
168 "Lockdb" => "Омогући само право читања из базе",
169 "Unlockdb" => "Поврати право уписа у базу",
172 /* private */ $wgAllMessagesSr = array(
174 # Bits of text used by many pages:
176 "categories" => "Категорије страница",
177 "category" => "категорија",
178 "category_header" => "Чланака у категорији: \"$1\"",
179 "subcategories" => "Подкатегорије",
181 "linktrail" => "/^([a-z\x80-\xff]+)(.*)\$/sD",
182 "mainpage" => "Главна страна",
183 "mainpagetext" => "Вики софтвер је успешно инсталиран.",
184 "about" => "О...",
185 "aboutwikipedia" => "О Википедији",
186 "aboutpage" => "Википедија:О",
187 "help" => "Помоћ",
188 "helppage" => "Википедија:Помоћ",
189 "wikititlesuffix" => "Википедија",
190 "bugreports" => "Пријаве грешака",
191 "bugreportspage" => "Википедија:Пријаве_грешака",
192 "faq" => "FAQ",
193 "faqpage" => "Википедија:FAQ",
194 "edithelp" => "Помоћ! Како се мења страна?",
195 "edithelppage" => "Википедија:Како_се_мења_страна",
196 "cancel" => "Поништи",
197 "qbfind" => "Пронађи",
198 "qbbrowse" => "Прелиставај",
199 "qbedit" => "Измени",
200 "qbpageoptions" => "Опције странице",
201 "qbpageinfo" => "Информације о страници",
202 "qbmyoptions" => "Моје опције",
203 "mypage" => "Моја страница",
204 "mytalk" => "Мој разговор",
205 "currentevents" => "Тренутни догађаји",
206 "errorpagetitle" => "Грешка",
207 "returnto" => "Повратак на $1.",
208 "fromwikipedia" => "Из Википедије, слободне енциклопедије.",
209 "whatlinkshere" => "Странице које су повезане овде",
210 "help" => "Помоћ",
211 "search" => "Тражи",
212 "go" => "Иди",
213 "history" => "Историја странице",
214 "printableversion" => "Верзија за штампу",
215 "editthispage" => "Измени ову страницу",
216 "deletethispage" => "Обриши ову страницу",
217 "protectthispage" => "Заштити ову страницу",
218 "unprotectthispage" => "Уклони заштиту са ове странице",
219 "newpage" => "Нова страница",
220 "talkpage" => "Разговор о овој страници",
221 "postcomment" => "Пошаљи коментар",
222 "articlepage" => "Погледај чланак",
223 "subjectpage" => "Погледај тему", # For compatibility
224 "userpage" => "Погледај корисничку страну",
225 "wikipediapage" => "Погледај страну о овој страни",
226 "imagepage" => "Погледај страну слике",
227 "viewtalkpage" => "Погледај расправу",
228 "otherlanguages" => "Остали језици",
229 "redirectedfrom" => "(Преусмерено са $1)",
230 "lastmodified" => "Ова страница је последњи пут измењена $1.",
231 "viewcount" => "Овој страници је приступљено $1 пута.",
232 "gnunote" => "Сав текст је доступан под условима <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>ГНУ лиценце за слободну документацију</a>.",
233 "printsubtitle" => "(Са http://sr.wikipedia.org)",
234 "protectedpage" => "Заштићена страница",
235 "administrators" => "Википедија:Администратори",
236 "sysoptitle" => "Неопходан је сисопски приступ",
237 "sysoptext" => "Акцију коју сте затражили могу
238 извести само корисници са \"сисоп\" статусом.
239 Погледајте $1.",
240 "developertitle" => "Неоходан је девелоперски приступ",
241 "developertext" => "Акцију коју сте затражили могу
242 извести само корисници са \"девелопер\" статусом.
243 Погледајте $1.",
244 "nbytes" => "$1 бајтова",
245 "go" => "Иди",
246 "ok" => "Да",
247 "sitetitle" => "Википедија",
248 "sitesubtitle" => "Слободна енциклопедија",
249 "retrievedfrom" => "Добављено из \"$1\"",
250 "newmessages" => "Имате $1.",
251 "newmessageslink" => "нових порука",
252 "editsection"=>"измени",
253 "toc" => "Садржај",
254 "showtoc" => "прикажи",
255 "hidetoc" => "сакриј",
256 "thisisdeleted" => "Погледај или врати $1?",
257 "restorelink" => "$1 обрисаних измена",
259 </pre>
261 ==Део 2==
262 <pre>
264 # Main script and global functions
266 "nosuchaction" => "Нема такве акције",
267 "nosuchactiontext" => "Акција наведена у УРЛ-у није
268 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
269 "nosuchspecialpage" => "Нема такве посебне странице",
270 "nospecialpagetext" => "Хтели сте посебну страницу која није
271 препозната од стране Википедијиног софтвера.",
273 # General errors
275 "error" => "Грешка",
276 "databaseerror" => "Грешка у бази",
277 "dberrortext" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
278 Ово је могуће због илегалног упита,
279 или могуће грешке у софтверу.
280 Последњи покушани упит је био:
281 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
282 из функције \"<tt>$2</tt>\".
283 MySQL је вратио грешку \"<tt>$3: $4</tt>\".",
284 "dberrortextcl" => "Десила се синтаксна грешка упита базе.
285 Последњи покушани упит је био:
286 \"$1\"
287 из функције \"$2\".
288 MySQL је вратио грешку \"$3: $4\".\n",
289 "noconnect" => "Жалимо! Вики има неке техничке потешкоће, и не може да се повеже се сервером базе.",
290 "nodb" => "Не могу да изаберем базу $1",
291 "cachederror" => "Ово је кеширана копија захтеване странице, и можда није најновија.",
292 "readonly" => "База је закључана",
293 "enterlockreason" => "Унесите разлог за закључавање, укључујући процену
294 времена откључвања",
295 "readonlytext" => "Википедијина база је тренутно закључана за нове
296 уносе и остале измене, вероватно због рутинског одржавања,
297 после чега ће бити враћена у уобичајено стање.
298 Администратор који ју је закључао понудио је ово објашњење:
299 <p>$1",
300 "missingarticle" => "База није нашла текст странице
301 који је требала, назван \"$1\".
303 <p>Ово је обично изазвано праћењем застарелог \"разл\" или везе ка историји
304 странице која је обрисана.
306 <p>Ако ово није случај, можда сте пронашли грешку у софтверу.
307 Молимо вас пријавите ово једном од администратора, заједно са УРЛ-ом.",
308 "internalerror" => "Интерна грешка",
309 "filecopyerror" => "Не могу да ископирам фајл \"$1\" на \"$2\".",
310 "filerenameerror" => "Не могу да променим име фајла \"$1\" у \"$2\".",
311 "filedeleteerror" => "Не могу да обришем фајл \"$1\".",
312 "filenotfound" => "Не могу да нађем фајл \"$1\".",
313 "unexpected" => "Неочекивана вредност: \"$1\"=\"$2\".",
314 "formerror" => "Грешка: не могу да пошаљем упитник",
315 "badarticleerror" => "Ова акција не може бити извршена на овој страници.",
316 "cannotdelete" => "Не могу да обришем наведену страницу или слику. (Могуће је да ју је неко други већ обрисао.)",
317 "badtitle" => "Лош наслов",
318 "badtitletext" => "Захтевани наслов странице је био неисправан, празан или
319 неисправно повезан међујезички или међувики наслов.",
320 "perfdisabled" => "Жалимо! Ова могућност је привремено онемогућена јер успорава базу до те мере да више нико не може да користи вики.",
321 "perfdisabledsub" => "Овде је снимљена копија $1:",
323 # Login and logout pages
325 "logouttitle" => "Одјави се",
326 "logouttext" => "Сада сте одјављени. Можете да наставите да користите Википедију анонимно, или се поново пријавити као други корисник. Обратите пажњу да неке странице могу наставити да се приказују као да сте још увек пријављени, док не очистите кеш свог бровсера.\n",
328 "welcomecreation" => "<h2>Добродошли, $1!</h2><p>Ваш налог је креиран.
329 Не заборавите да прилагодите себи своја Википедијина подешавања.",
331 "loginpagetitle" => "Пријављивање",
332 "yourname" => "Ваше корисничко име",
333 "yourpassword" => "Ваша шифра",
334 "yourpasswordagain" => "Поново укуцајте шифру",
335 "newusersonly" => " (само за нове кориснике)",
336 "remembermypassword" => "Запамти моју шифру током више сеанси.",
337 "loginproblem" => "<b>Било је проблема са вашим пријављивањем.</b><br>Пробајте поново!",
338 "alreadyloggedin" => "<font color=red><b>Корисниче $1, већ сте пријављени!</b></font><br>\n",
340 "login" => "Пријави се",
341 "userlogin" => "Пријави се",
342 "logout" => "Одјави се",
343 "userlogout" => "Одјави се",
344 "notloggedin" => "Нисте пријављени",
345 "createaccount" => "Направи нови налог",
346 "createaccountmail" => "e-поштом",
347 "badretype" => "Шифре које сте унели се не поклапају.",
348 "userexists" => "Корисничко име које сте унели већ јеу употреби. Молим вас изаберите друго име.",
349 "youremail" => "Ваша е-адреса*",
350 "yournick" => "Ваш надимак (за потписе)",
351 "emailforlost" => "* Уношење адресе е-поште није обавезно. Али оно ће омогућити људима да
352 вас контатирају кроз сајт а да не морате да им откријете
353 своју адресу, а такође ће вам помоћи ако заборавите вашу
354 шифру.",
355 "loginerror" => "Грешка при пријављивању",
356 "noname" => "Нисте изабрали исправно корисничко име.",
357 "loginsuccesstitle" => "Пријављивање успешно",
358 "loginsuccess" => "Сада сте пријављени на Википедију као \"$1\".",
359 "nosuchuser" => "Не постоји корисник са именом \"$1\".
360 Проверите ваше куцање, или употребите доњи упитник да направите нови кориснички налог.",
361 "wrongpassword" => "Шифра коју сте унели је неисправна. Молимо покушајте поново.",
362 "mailmypassword" => "Пошаљи ми нову шифру",
363 "passwordremindertitle" => "Vikipedijin podsetnik za sifru",
364 "passwordremindertext" => "Neko (verovatno vi, sa IP adrese $1)
365 je zahtevao da vam posaljemo novu sifru za prijavljivanje na Vikipediju.
366 Sifra za korisnika \"$2\" je sada \"$3\".
367 Sada biste trebali da se ulogujete i promenite svoju sifru.",
368 "noemail" => "Не постоји е-адреса за корисника \"$1\".",
369 "passwordsent" => "Нова шифра је послата на е-адресу
370 корисника \"$1\".
371 Молимо вас улогујте се пошто је примите.",
373 # Edit pages
375 "summary" => "Уопштено",
376 "subject" => "Тема/наслов",
377 "minoredit" => "Ово је мала измена",
378 "watchthis" => "Надгледај овај чланак",
379 "savearticle" => "Сними страницу",
380 "preview" => "Предпреглед",
381 "showpreview" => "Прикажи предпреглед",
382 "blockedtitle" => "Корисник је блокиран",
383 "blockedtext" => "Ваше корисничко име или ИП адреса је блокирана од стране $1.
384 Дати разлог је следећи:<br>''$2''<p>Можете се обратити $1 или неком другом
385 [[Википедија:администратори|администратору]] да бисте разговарали о блокади.",
386 "whitelistedittitle" => "Обавезно је пријављивање за мењање",
387 "whitelistedittext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте мењали чланке.",
388 "whitelistreadtitle" => "Обавезно је пријављивање за читање",
389 "whitelistreadtext" => "Морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] да бисте читали чланке.",
390 "whitelistacctitle" => "Није вам дозвољено да направите налог",
391 "whitelistacctext" => "Да би вам било дозвољено да направите налоге на овом Викију морате да се [[Посебно:Пријављивање|пријавите]] и имате одговарајућа овчашћења.",
392 "accmailtitle" => "Шифра послата.",
393 "accmailtext" => "Шифра за '$1' је послата на $2.",
394 "newarticle" => "(Нови)",
395 "newarticletext" =>
396 "Пратили сте везу ка страници која још на постоји.
397 Да бисте створили страницу, почните да куцате у поље испод
398 (погледајте [[Википедија:Помоћ|помоћ]] за више информација).
399 Ако сте овде дошли грешком, само стисните '''back''' дугме вашег бровсера.",
400 "anontalkpagetext" => "---- ''Ово је страница за разговор за анонимног корисника који још није направио налог или га не користи. Због тога морамо да користимо бројчану [[ИП адреса|ИП адресу]] да бисмо идентификовали њега или њу. Такву адресу може делити више корисника. Ако сте анонимни корисник и мислите да су вам упућене небитне примедбе, молимо вас да [[Посебно:Пријављивање|направите налог или се пријавите]] да бисте избегли будућу забуну са осталим анонимним корисницима.'' ",
401 "noarticletext" => "(Тренутно нема текста на овој страници)",
402 "updated" => "(Освежено)",
403 "note" => "<strong>Пажња:</strong> ",
404 "previewnote" => "Запамтите да је ово само предпреглед, и да још није снимљен!",
405 "previewconflict" => "Овај предпреглед осликава како ће текст у
406 текстуалном пољу изгледати ако се одлучите да га снимите.",
407 "editing" => "Мењам $1",
408 "sectionedit" => " (део)",
409 "commentedit" => " (коментар)",
410 "editconflict" => "Сукобљене измене: $1",
411 "explainconflict" => "Неко други је променио ову страницу откад сте ви почели да је мењате.
412 Горње текстуално поље садржи текст странице какв тренутно постоји.
413 Ваше измене су приказане у доњем тексту.
414 Мораћете да унесете своје промене у постојећи текст.
415 <b>Само</b> текст у горњем текстуалном пољу ће бити снимљен када
416 притиснете \"Сними страницу\".\n<p>",
417 "yourtext" => "Ваш текст",
418 "storedversion" => "Ускладиштена верзија",
419 "editingold" => "<strong>ПАЖЊА: Ви мењате старију
420 ревизију ове странице.
421 Ако је снимите, све промене учињене од ове ревизије биће изгубљене.</strong>\n",
422 "yourdiff" => "Разлике",
423 "copyrightwarning" => "Молимо вас да обратите пажњу да се за сваки допринос Википедији
424 сматра да је објављен под ГНУ лиценцом за слободну документацију
425 (погледајте $1 за детаље).
426 Ако не желите да се ваше писање мења и редистрибуира
427 без ограничења, онда га немојте слати овде.<br>
428 Такође нам обећавате да сте га сами написали, или ископирали из
429 извора који је у јавном власништву или сличног слободног извора.
430 <strong>НЕ ШАЉИТЕ РАД ЗАШТИЋЕН АУТОРСКИМ ПРАВИМА БЕЗ ДОЗВОЛЕ!</strong>",
431 "longpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница има $1 килобајта; неки
432 бровсери могу имати проблема са мењањем страница дугачких скоро 32кб или више.
433 Молимо вас да размотрите разбијање странице на мање делове.",
434 "readonlywarning" => "ПАЖЊА: База је ушраво закључана због одржавања,
435 тако да нећете моћи да снимите своје измене управо сада. Можда желите да ископирате и налепите
436 текст у текст едитор и снимите га за касније.",
437 "protectedpagewarning" => "ПАЖЊА: Ова страница је закључана тако да само
438 корисници са сисопским привилегијама могу да је мењају. Уверите се да пратите
439 <a href='/wiki/Википедија:Смернице_о_заштићеним_страницама'>смернице о заштићеним страницама</a>.",
441 # History pages
443 "revhistory" => "Историја измена",
444 "nohistory" => "Не постоји историја измена за ову страницу.",
445 "revnotfound" => "Ревизија није пронађена",
446 "revnotfoundtext" => "Старија ревизија ове странице коју сте затражили није нађена.
447 Молимо вас да проверите УРЛ који сте употребили да бисте приступили овој страници.\n",
448 "loadhist" => "Учитавам историју странице",
449 "currentrev" => "Тренутна ревизија",
450 "revisionasof" => "Ревизија од $1",
451 "cur" => "трен",
452 "next" => "след",
453 "last" => "посл",
454 "orig" => "ориг",
455 "histlegend" => "Објашњење: (трен) = разлика са тренутном верзијом,
456 (посл) = разлика са претходном верзијом, М = мала измена",
458 # Diffs
460 "difference" => "(Разлика између ревизија)",
461 "loadingrev" => "учитавам ревизију за разлику",
462 "lineno" => "Линија $1:",
463 "editcurrent" => "Измени тренутну верзију ове странице",
465 # Search results
467 "searchresults" => "Резултати претраге",
468 "searchhelppage" => "Википедија:Тражење",
469 "searchingwikipedia" => "Претраживање Википедије",
470 "searchresulttext" => "За више информација о претраживању Википедије, погледајте $1.",
471 "searchquery" => "За упит \"$1\"",
472 "badquery" => "Лоше обликован упит за претрагу",
473 "badquerytext" => "Нисмо могли да обрадимо ваш упит.
474 Ово је вероватно због тога што сте покушалида тражите
475 реч краћу од три слова, што тренутно није подржано.
476 Такође је могуће да сте погрешно укуцали израз, на
477 пример \"риба ии крљушти\".
478 Молимо вас покушајте неким другим упитом.",
479 "matchtotals" => "Упит \"$1\" је нађен у $2 наслова чланака
480 и текст $3 чланака.",
481 "nogomatch" => "Ниједна страница са оваквим насловом не постоји, покушавам претрагу свог текста.",
482 "titlematches" => "Наслов чланка одговара",
483 "notitlematches" => "Ниједан наслов чланка не одговара",
484 "textmatches" => "Текст чланка одговара",
485 "notextmatches" => "НИједан текст чланка не одговара",
486 "prevn" => "претходних $1",
487 "nextn" => "следећих $1",
488 "viewprevnext" => "Погледај ($1) ($2) ($3).",
489 "showingresults" => "Приказујем <b>$1</b> резултата почев од <b>$2</b>.",
490 "showingresultsnum" => "Приказујем <b>$3</b> резултате почев од <b>$2</b>.",
491 "nonefound" => "<strong>Пажња</strong>: неуспешне претраге су
492 често изазване тражењем честих речи као \"је\" или \"од\",
493 које нису индексиране, или навођењем више од једног израза за тражење (само странице
494 које садрже све изразе који се траже ће се појавити у резултату).",
495 "powersearch" => "Тражи",
496 "powersearchtext" => "
497 Претрага и уменским просторима:<br>
498 $1<br>
499 $2 Излистај преусмерења &nbsp; Тражи $3 $9",
500 "searchdisabled" => "<p>Жалимо! Пуна претрага текста је привремено онемогућена, због бржег рада Википедије. Умеђувремену, можете користити Гугле претрагу испод, која може бити застарела.</p>
503 "googlesearch" => "<!-- SiteSearch Google -->
504 <FORM method=GET action=\"http://www.google.com/search\">
505 <TABLE bgcolor=\"#FFFFFF\"><tr><td>
506 <A HREF=\"http://www.google.com/\">
507 <IMG SRC=\"http://www.google.com/logos/Logo_40wht.gif\"
508 border=\"0\" ALT=\"Google\"></A>
509 </td>
510 <td>
511 <INPUT TYPE=hidden name=hl value=sr>
512 <INPUT TYPE=hidden name=ie value=UTF-8>
513 <INPUT TYPE=hidden name=oe value=UTF-8>
514 <INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=\"\">
515 <INPUT type=submit name=btnG VALUE=\"Гугле претрага\">
516 <font size=-1>
517 <input type=hidden name=domains value=\"{$wgServer}\"><br><input type=radio name=sitesearch value=\"\"> WWW <input type=radio name=sitesearch value=\"{$wgServer}\" checked> {$wgServer} <br>
518 </font>
519 </td></tr></TABLE>
520 </FORM>
521 <!-- SiteSearch Google -->",
522 "blanknamespace" => "(Главно)",
524 # Preferences page
526 "preferences" => "Подешавања",
527 "prefsnologin" => "Нисте пријављени",
528 "prefsnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
529 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
530 да бисте подешавали корисничка подешавања.",
531 "prefslogintext" => "Пријављени сте као \"$1\".
532 Ваш интерни ИД број је $2.
534 Погледајте [[Википедија:Помоћ око корисничких подешавања]] за помоћ око дешифровања могућности.",
535 "prefsreset" => "Враћена су ускладиштена подешавања.",
536 "qbsettings" => "Подешавања брзе палете",
537 "changepassword" => "Промени шифру",
538 "skin" => "Кожа",
539 "math" => "Приказивање математике",
540 "dateformat" => "Формат датума",
541 "math_failure" => "Неуспех при парсирању",
542 "math_unknown_error" => "непозната грешка",
543 "math_unknown_function" => "непозната функција ",
544 "math_lexing_error" => "речничка грешка",
545 "math_syntax_error" => "синтаксна грешка",
546 "saveprefs" => "Сними подешавања",
547 "resetprefs" => "Врати подешавања",
548 "oldpassword" => "Стара шифра",
549 "newpassword" => "Нова шифра",
550 "retypenew" => "Поново откуцајте нову шифру",
551 "textboxsize" => "Величине текстуалног поља",
552 "rows" => "Редова",
553 "columns" => "Колона",
554 "searchresultshead" => "Подешавања резултата претраге",
555 "resultsperpage" => "Погодака по страници",
556 "contextlines" => "Линија по поготку",
557 "contextchars" => "Карактера контекста по линији",
558 "stubthreshold" => "Граница за приказивање окрњака",
559 "recentchangescount" => "Број наслова у скорашњим проенама",
560 "savedprefs" => "Ваша подешавања су снимљена.",
561 "timezonetext" => "Унесите број сати за који се ваше локално време
562 разликује од серверског времена (UTC).",
563 "localtime" => "Приказ локалног времена",
564 "timezoneoffset" => "Одступање",
565 "servertime" => "Време на серверу је сада",
566 "guesstimezone" => "Попуни из бровсера",
567 "emailflag" => "Онемогући примање е-поште од осталих корисника",
568 "defaultns" => "Уобичајено тражи у овим именским просторима:",
570 </pre>
571 ==Део 3==
572 <pre>
574 # Recent changes
576 "changes" => "измене",
577 "recentchanges" => "Скорашње измене",
578 "recentchangestext" =>
579 "Пратите најскорије измене на Википедији овде.
580 [[Wikipedia:Добродошли|Добродошли]]!
581 Погледајте такође и: [[Википедија:FAQ|Википедија FAQ]],
582 [[Википедија:Смернице|Википедијине смернице]]
583 (посебно [[Википедија:Правила именовања|правила именовања]],
584 [[Википедија:Неутрална тачка гледишта|неутрална тачка гледишта]]),
585 и [[Википедија:Најчешће грешке на Википедији|најчешће грешке на Википедији]].
587 Ако желите да Википедија успе, веома је важно да не додајете
588 материјал ограничен туђим [[Википедија:Ауторска права|ауторским правима]].
589 Правна одговорност би могла да повреди пројекат, па вас молимо да то не радите.
590 Погледајте такође [http://meta.wikipedia.org/wiki/Special:Recentchanges скорашњу мета дискусију].",
591 "rcloaderr" => "Учитавам скорашње измене",
592 "rcnote" => "Испод је последњих <strong>$1</strong> промена у последњих <strong>$2</strong> дана.",
593 "rcnotefrom" => "Испод су промене од <b>$2</b> (до <b>$1</b> приказано).",
594 "rclistfrom" => "Покажи нове промене почев од $1",
595 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 hours / last $3 days",
596 # "rclinks" => "Show last $1 changes in last $2 days.",
597 "rclinks" => "Покажи последљих $1 промена у последњих $2 дана; $3 мале измене",
598 "rchide" => "у $4 облику; $1 мале измене; $2 секундарни именски простори; $3 вишеструке измене.",
599 "rcliu" => "; $1 измена од пријављених корисника",
600 "diff" => "разл",
601 "hist" => "ист",
602 "hide" => "скриј",
603 "show" => "покажи",
604 "tableform" => "табела",
605 "listform" => "списак",
606 "nchanges" => "$1 промена",
607 "minoreditletter" => "М",
608 "newpageletter" => "Н",
610 # Upload
612 "upload" => "Пошаљи фајл",
613 "uploadbtn" => "Пошаљи фајл",
614 "uploadlink" => "Пошаљи слике",
615 "reupload" => "Поново пошаљи",
616 "reuploaddesc" => "Врати се на упитник за слање.",
617 "uploadnologin" => "Нисте пријављени",
618 "uploadnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
619 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
620 да бисте слали фајлове.",
621 "uploadfile" => "Пошаљи слике, звуке, документа итд.",
622 "uploaderror" => "Грешка при слању",
623 "uploadtext" => "<strong>СТОП!</strong> Пре него што шаљете овде,
624 обавезно прочитајте и пратите Википедијина <a href=\"" .
625 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Image_use_policy" ) . "\">правила коришћења слика</a>.
626 <p>Да бисте прегледали или претраживали раније послате слике,
627 идите на <a href=\"" . wfLocalUrlE( "Special:Imagelist" ) .
628 "\">списак послатих слика</a>.
629 Слања и брисања су логована на <a href=\"" .
630 wfLocalUrlE( "Wikipedia:Upload_log" ) . "\">логу слања</a>.
631 <p>Употребите доњи упитник да бисте послали нове слике за
632 илустровање својих чланака.
633 На већини бровсера, видећете \"Browse...\" дугме, које ће вам
634 отворити стандардни прозор вашег оперативног система за бирање фајла.
635 Избор фајла ће убацити његово име у текст
636 поље поред дугмета.
637 Такође морате обележити кућицу чиме потврђујете да не
638 повређујете никаква ауторска права слањем фајла.
639 Притисните дугме \"Пошаљи\" да бисте завршили слање.
640 Оно може потрајати ако имате спору Интернет везу.
641 <p>Пожељни формати су JPEG за фотографије, PNG
642 за цртеже и остале једноставне слике, и OGG за звуке.
643 Молимо вас да имена ваших фајлова имају неко значење да бисте избегли забуну.
644 Да бисте укључили слику у текст, употребите везу у облику
645 <b>[[image:file.jpg]]</b> или <b>[[image:file.png|алтернативни текст]]</b>
646 or <b>[[media:file.ogg]]</b> за звукове.
647 <p>Обратите пажњу да, као и код Википедијиних страница, други могу мењати или
648 избрисати ваша слања ако мисле да то користи енциклопедији, а
649 може вам се и забранити да шаљете ако злоупотребите систем.",
650 "uploadlog" => "лог слања",
651 "uploadlogpage" => "Лог_слања",
652 "uploadlogpagetext" => "Испод је списак најскоријих слања.
653 Сва времена су серверска времена (UTC).
654 <ul>
655 </ul>
657 "filename" => "Име фајла",
658 "filedesc" => "Опис",
659 "filestatus" => "Статус ауторских права",
660 "filesource" => "Извор",
661 "affirmation" => "Потврђујем да se носилац ауторских права на овај фајл
662 слаже да их лиценцира под условима $1.",
663 "copyrightpage" => "Википедија:Ауторска_права",
664 "copyrightpagename" => "Википедија ауторска права",
665 "uploadedfiles" => "Послати фајлови",
666 "noaffirmation" => "Порате потврдити да ваше слање не крши
667 никаква ауторска права.",
668 "ignorewarning" => "Игнориши упозорење и свеједно сними фајл.",
669 "minlength" => "Имена слика морају имате бар три слова.",
670 "badfilename" => "Име слике је промељено у \"$1\".",
671 "badfiletype" => "\".$1\" није препоручени формат слике.",
672 "largefile" => "Препоручује се да слике не пређу величину од 100К.",
673 "successfulupload" => "Успешно слање",
674 "fileuploaded" => "Фајл \"$1\" је успешно послат.
675 Молим пратите ову везу: ($2) до странице за описивање и унесите
676 информације о фајлу, као одакле је, када и
677 ко га је направио, ибило шта друго што знате о њему.",
678 "uploadwarning" => "Упозорење при слању",
679 "savefile" => "Сними фајл",
680 "uploadedimage" => "послато \"$1\"",
682 # Image list
684 "imagelist" => "Листа слика",
685 "imagelisttext" => "Испод је списак $1 слика поређаних $2.",
686 "getimagelist" => "прибављам списак слика",
687 "ilshowmatch" => "Прикажи све слике чије име одговара",
688 "ilsubmit" => "Тражи",
689 "showlast" => "Прикажи последњих $1 слика поређаних по $2.",
690 "all" => "све",
691 "byname" => "по имену",
692 "bydate" => "по датуму",
693 "bysize" => "по величини",
694 "imgdelete" => "обр",
695 "imgdesc" => "опис",
696 "imglegend" => "Објашњење: (опис) = прикажи/измени опис слике.",
697 "imghistory" => "Историја слике",
698 "revertimg" => "врт",
699 "deleteimg" => "обр",
700 "imghistlegend" => "Објашњење: (трен) = ово је тренутна слика, (обр) = обриши
701 ову стару верзију, (врт) = врати на ову стару верзију.
702 <br><i>Кликните на датум давидите слику послату тог датума</i>.",
703 "imagelinks" => "Употреба слике",
704 "linkstoimage" => "Следеће странице користе на ову слику:",
705 "nolinkstoimage" => "Нема страница које користе ову слику.",
707 # Statistics
709 "statistics" => "Статистике",
710 "sitestats" => "Статистике сајта",
711 "userstats" => "Статистике корисника",
712 "sitestatstext" => "Постоји укупно <b>$1</b> страница у бази.
713 Ово укључује \"разговор\" странице, странице о Википедији, минималне \"окрњке\",
714 преусмерења, и остале које се вероватно не могу сматрати чланцима.
715 Не рачунајући њих постоји <b>$2</b> страница које су вероватно легитимни
716 чланци.<p>
717 Странице су погледане <b>$3</b> пута, и мењане <b>$4</b> пута
718 откада је софтвер побољшан (20. јул 2002).
719 То значи да је у просеку било <b>$5</b> измена по страници, и <b>$6</b> прегледа по измени.",
720 "userstatstext" => "Постоји <b>$1</b> пријављених корисника.
721 <b>$2</b> њих су администратори (погледајте $3).",
723 # Maintenance Page
725 "maintenance" => "Страница за одржавање",
726 "maintnancepagetext" => "Ова страница садржи неколико згодних алатки за свакодневно одржавање. Неке од њих могу заморити базу, па вас молимо да не учитавате поново после сваке ставке коју сте средили ;-)",
727 "maintenancebacklink" => "Назад на страницу за одржавање",
728 "disambiguations" => "Странице за обездвосмишљење",
729 "disambiguationspage" => "Википедија:Линкови_на_странице_за_обезвосмишљење",
730 "disambiguationstext" => "Следећи чланци се повезују са <i>страницом за обездвосмишљење</i>. Уместо тога, они би требали да се повезују са одговарајућом темом.<br>Страница се третира као обездвосмишљенска ако је повезана са $1.<br>Линкови из осталих именских простора <i>нису</i> наведени овде.",
731 "doubleredirects" => "Двострука преусмерења",
732 "doubleredirectstext" => "<b>Пажња:</b> Овај списак може да садржи лажне резултате. То обично значи да постоји додатни текст са везама испод првог #REDIRECT.<br>\nСваки ред садржи везе на прво и друго преусмерење, као и на прву линију текста другог преусмерења, што обично даје \"прави\" циљни чланак, на који би прво преусмерење и требало да показује.",
733 "brokenredirects" => "Покварена преусмерења",
734 "brokenredirectstext" => "Следећа преусмерења су повезана на непостојећи чланак.",
735 "selflinks" => "Странице са самовезама",
736 "selflinkstext" => "Следеће странице садрже везе на саме себе, што не би требало.",
737 "mispeelings" => "Странице са грешкама у куцању",
738 "mispeelingstext" => "Следеће странице садрже честе грешке у куцању, које су наведене на $1. Исправне речи могу бити дате (овако).",
739 "mispeelingspage" => "Листа честих грешака у куцању",
740 "missinglanguagelinks" => "Недостајући језичке везе",
741 "missinglanguagelinksbutton" => "Нађи недостајуће језичке везе за",
742 "missinglanguagelinkstext" => "Ови чланци <i>нису</i> повезани са њима одговарајућим у $1. Преусмерења и подстранице <i>нису</i> приказани.",
745 # Miscellaneous special pages
747 "orphans" => "Сирочићи",
748 "lonelypages" => "Сирочићи",
749 "unusedimages" => "Неупотребљене слике",
750 "popularpages" => "Популарне странице",
751 "nviews" => "$1 пута погледано",
752 "wantedpages" => "Тражене страице",
753 "nlinks" => "$1 веза",
754 "allpages" => "Све странице",
755 "randompage" => "Случајна страница",
756 "shortpages" => "Кратке странице",
757 "longpages" => "Дугачке странице",
758 "listusers" => "Листа корисника",
759 "specialpages" => "Посебне странице",
760 "spheading" => "Посебне странице за све кориснике",
761 "sysopspheading" => "Само за сисопе",
762 "developerspheading" => "Само за девелопере",
763 "protectpage" => "Заштити страницу",
764 "recentchangeslinked" => "Сродне промене",
765 "rclsub" => "(на странице повезане од \"$1\")",
766 "debug" => "Исправи грешке",
767 "newpages" => "Нове странице",
768 "ancientpages" => "Најстарији чланци",
769 "intl" => "Међујезичке везе",
770 "movethispage" => "премести ову страницу",
771 "unusedimagestext" => "<p>Обратите пажњу да се други веб сајтови
772 као што су међународне Википедије могу повезивати на слику
773 директним УРЛ-ом, и тако могујош увек бити приказани овде упркос
774 активној употреби.",
775 "booksources" => "Штампани извори",
776 "booksourcetext" => "Испод је списак веза на друге сајтове који
777 продају нове и коришћене књиге, и такође могу имати даљње информације
778 о књигама које тражите.
779 Википедија не сарађује ни се једним од ових предузећа, и
780 овај списак не треба да се схвати као потврда њиховог квалитета.",
781 "alphaindexline" => "$1 у $2",
783 # Email this user
785 "mailnologin" => "Нема адресе за слање",
786 "mailnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
787 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
788 и имати исправну е-адресу in your <a href=\"" .
789 wfLocalUrl( "Special:Preferences" ) . "\">подешавањима</a>
790 да бисте слали електронску пошту другим корисницима.",
791 "emailuser" => "Пошаљи е-писмо овом кориснику",
792 "emailpage" => "Пошаљи е-писмо кориснику",
793 "emailpagetext" => "Ако је овај корисник унео исправну е-адресу у
794 своја корисничка подешавања, упитник испод ће послати једну поруку.
795 Е-адреса коју сте ви унели у своја корисничка подешавања ће се појавити
796 као \"From\" адреса поруке, тако да ће прималац моћи
797 да одговори.",
798 "noemailtitle" => "Нема е-адресе",
799 "noemailtext" => "Овај корисник није навео исправну е-адресу,
800 или је изабрао да не прима е-пошту од других корисника.",
801 "emailfrom" => "Од",
802 "emailto" => "За",
803 "emailsubject" => "Тема",
804 "emailmessage" => "Порука",
805 "emailsend" => "Пошаљи",
806 "emailsent" => "Порука послата",
807 "emailsenttext" => "Ваша порука је послата електронском поштом.",
809 # Watchlist
811 "watchlist" => "Мој списак надгледања",
812 "watchlistsub" => "(за корисника \"$1\")",
813 "nowatchlist" => "Немате ништа на свом списку надгледања.",
814 "watchnologin" => "Нисте пријављени",
815 "watchnologintext" => "Морате бити <a href=\"" .
816 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
817 да бисте мењали списак надгледања.",
818 "addedwatch" => "Додати списку надгледања",
819 "addedwatchtext" => "Страница \"$1\" је додата вашој <a href=\"" .
820 wfLocalUrl( "Special:Watchlist" ) . "\">списку надгледања</a>.
821 Будуће промене ове странице и њој придружене странице за разговор ће бити наведене овде,
822 и страница ће бити <b>подебљана</b> у <a href=\"" .
823 wfLocalUrl( "Special:Recentchanges" ) . "\">списку скорашњих измена</a> да
824 би се лакше уочила.</p>
826 <p>Ако касније желите да уклоните страницу са вашег списка надгледања, кликните на \"Прекини надгледање\" на бочној палети.",
827 "removedwatch" => "Уклоњено из списка надгледања",
828 "removedwatchtext" => "Страница \"$1\" је уклоњена из вашег списка надгледања.",
829 "watchthispage" => "Надгледај ову страницу",
830 "unwatchthispage" => "Прекини надгледање",
831 "notanarticle" => "Није чланак",
832 "watchnochange" => "Ништа што надгледате није промењено у приказаном времену.",
833 "watchdetails" => "($1 страница надгледано не рачунајући странице за разговор;
834 $2 укупно страница измењено од одсецања;
835 $3...
836 <a href='$4'>прикажи и мењај потпуни списак</a>.)",
837 "watchmethod-recent" => "проверавам има ли надгледаних страница у скорашњим изменама",
838 "watchmethod-list" => "проверавам има ли скорашњих измена у надгледаним страницама",
839 "removechecked" => "Уклони обележене уносе из списка надгледања",
840 "watchlistcontains" => "Ваш списак надгледања садржи $1 страница.",
841 "watcheditlist" => "Овде је азбучни списак страница
842 које надгледате. Обележите кућице страница које желите да уклоните
843 са свог списка надгледања и кликните на дугме 'уклони изабране'
844 на дну екрана.",
845 "removingchecked" => "Уклањам обележене ствари са списка надгледања...",
846 "couldntremove" => "Не могу да уклоним '$1'...",
847 "iteminvalidname" => "Проблем са '$1', неисправно име...",
848 "wlnote" => "Испод је последњих $1 измена у последњих <b>$2</b> сати.",
849 "wlshowlast" => "Прикажи последњих $1 сати $2 дана $3",
852 # Delete/protect/revert
854 "deletepage" => "Обриши страницу",
855 "confirm" => "Потврди",
856 "excontent" => "садржај је био:",
857 "exbeforeblank" => "садржај пре брисања је био:",
858 "exblank" => "страница је била празна",
859 "confirmdelete" => "Потврди брисање",
860 "deletesub" => "(Бришем \"$1\")",
861 "historywarning" => "Пажња: страница коју желите да обришете има историју: ",
862 "confirmdeletetext" => "На путу сте да трајно обришете страницу
863 или слику заједно са свом њеномисторијом из базе.
864 Молим вас потврдите да намеравате да урадите ово, да разумете
865 последице, и да ово радите у складу са
866 [[Википедија:Правила]].",
867 "confirmcheck" => "Да, стварно желим да обришем ово.",
868 "actioncomplete" => "Акција завршена",
869 "deletedtext" => "\"$1\" је обрисана.
870 Погледајте $2 за запис о скорашњим брисањима.",
871 "deletedarticle" => "обрисан \"$1\"",
872 "dellogpage" => "Лог_брисања",
873 "dellogpagetext" => "Испод је списак најскоријих брисања.
874 Сва приказана времене су серверска (UTC).
875 <ul>
876 </ul>
878 "deletionlog" => "Лог брисања",
879 "reverted" => "Враћено на ранију ревизију",
880 "deletecomment" => "Разлог за брисање",
881 "imagereverted" => "Враћање на ранију верзију је успешно.",
882 "rollback" => "Врати измене",
883 "rollbacklink" => "врати",
884 "rollbackfailed" => "Враћање није успело",
885 "cantrollback" => "Не могу да вратим измену; последњи аутор је уједно и једини.",
886 "alreadyrolled" => "Не могу да вратим последњу измену [[$1]]
887 од корисника [[Корисник:$2|$2]] ([[Разговор са корисником:$2|Разговор]]); неко други је већ изменио или врати чланак.
889 Последња измена од корисника [[Корисник:$3|$3]] ([[Разговор са корисником:$3|Разговор]]). ",
890 # only shown if there is an edit comment
891 "editcomment" => "Коментар измене је: \"<i>$1</i>\".",
892 "revertpage" => "Враћено на последњу измену од корисника $1",
894 # Undelete
895 "undelete" => "Врати обрисану страницу",
896 "undeletepage" => "Погледај и врати обрисане странице",
897 "undeletepagetext" => "Следеће странице су обрисане али су још увек у архиви и
898 могу бити враћене. Архива може бити периодично чишћена.",
899 "undeletearticle" => "Врати обрисани чланак",
900 "undeleterevisions" => "$1 ревизија архивирано",
901 "undeletehistory" => "Ако вратите страницу, све ревизије ће бити враћене њеној историји.
902 Ако јенова страница истог имена направљена од брисања, враћене
903 ревизије ће се појавити у ранијој историји, а тренутна ревизија садашње странице
904 неће бити аутоматски замењена.",
905 "undeleterevision" => "Обрисана ревизија од $1",
906 "undeletebtn" => "Врати!",
907 "undeletedarticle" => "враћено \"$1\"",
908 "undeletedtext" => "Чланак [[$1]] је успешно враћен.
909 Погледајте [[Википедија:Лог_брисања]] за запис о скорашњим брисањима и враћањима.",
911 # Contributions
913 "contributions" => "Прилози корисника",
914 "mycontris" => "Моји прилози",
915 "contribsub" => "За $1",
916 "nocontribs" => "Нису нађене промене које задовољавају ове услове.",
917 "ucnote" => "Испод је последњих <b>$1</b> промена у последњих <b>$2</b> дана.",
918 "uclinks" => "Гледај последњих $1 промена; гледај последњих $2 дана.",
919 "uctop" => " (врх)" ,
921 # What links here
923 "whatlinkshere" => "Шта је повезано овде",
924 "notargettitle" => "Нема циља",
925 "notargettext" => "Нисте навели циљну страницу или корисника
926 на коме би се извела ова функција.",
927 "linklistsub" => "(Листа веза)",
928 "linkshere" => "Следеће странице су повезане овде:",
929 "nolinkshere" => "Ни једна страница није повезана овде.",
930 "isredirect" => "Преусмеривач",
932 # Block/unblock IP
934 "blockip" => "Обуздај корисника",
935 "blockiptext" => "Употребите доњи упитник да бисте уклонили право писања
936 са одређене ИП адресе или корисничког имена.
937 Ово би требало да буде урађено само да би се спречио вандализам, и у складу
938 са [[Википедија:Смернице|Википедијиним смерницама]].
939 Унесите конкретан разлог испод (на пример, наводећи које
940 странице су вандализоване).",
941 "ipaddress" => "ИП адреса/корисничко име",
942 "ipbreason" => "Разлог",
943 "ipbsubmit" => "Обуздај овог корисника",
944 "badipaddress" => "Не постоји ниједан корисник који се тако зове",
945 "noblockreason" => "Морате дати разлог за обуздавање.",
946 "blockipsuccesssub" => "Обуздавање је успело",
947 "blockipsuccesstext" => "\"$1\" је обуздан.
948 <br>Погледајте [[Посебно:ИПсписакаобузданих|ИП списак обузданих]] за преглед обуздавања.",
949 "unblockip" => "Отпусти корисника",
950 "unblockiptext" => "Употребите доњи упитник да бист вратили право писања
951 раније обузданој ИП адреси или корисничком имену.",
952 "ipusubmit" => "Отпусти ову адресу",
953 "ipusuccess" => "\"$1\" отпуштен",
954 "ipblocklist" => "Списак обузданих ИП адреса и корисника",
955 "blocklistline" => "$1, $2 је обуздао $3",
956 "blocklink" => "блокирај",
957 "unblocklink" => "деблокирај",
958 "contribslink" => "прилози",
959 "autoblocker" => "Аутоматски сте обуздани јер делите ИП адресу са \"$1\". Разлог \"$2\".",
961 </pre>
963 ==Део 4==
964 <pre>
966 # Developer tools
968 "lockdb" => "Закључај базу",
969 "unlockdb" => "Откључај базу",
970 "lockdbtext" => "Закључавање базе ће свим корисницима укинути могућност измене страница,
971 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
972 што захтева промене у бази.
973 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите, и да ћете
974 откључати базу када завршите посао око њеног одржавања.",
975 "unlockdbtext" => "Откључавање базе ће свим корисницима вратити могућност измене страница,
976 промене корисничких подешавања, измене списка надгледања, и свега осталог
977 што захтева промене у бази.
978 Молим потврдите да је ово заиста оно што намеравате да урадите.",
979 "lockconfirm" => "Да, заиста желим да закључам базу.",
980 "unlockconfirm" => "Да, заиста желим да откључам базу.",
981 "lockbtn" => "Закључај базу",
982 "unlockbtn" => "Откључај базу",
983 "locknoconfirm" => "Нисте потврдили своју намеру.",
984 "lockdbsuccesssub" => "База је закључана",
985 "unlockdbsuccesssub" => "База је откључана",
986 "lockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је закључана.
987 <br>Сетите се да је откључате када завршите са одржавањем.",
988 "unlockdbsuccesstext" => "Википедијина база података је откључана.",
990 # SQL query
992 "asksql" => "SQL упит",
993 "asksqltext" => "Употребите доњи упитник да направите директан упит
994 Википедијиној бази.
995 Употребите једноструке наводнике ('овако') за разграничење словних ниски.
996 Ово често може да дода значајно оптерећење серверу, молимо
997 користите ову могућност штедљиво.",
998 "sqlislogged" => "Обратите пажњу да су сви упити логовани.",
999 "sqlquery" => "Унесите упит",
1000 "querybtn" => "Пошаљи упит",
1001 "selectonly" => "Сви упити осим \"SELECT\" су ограничени на
1002 развојни тим Википедије.",
1003 "querysuccessful" => "Упит успешан",
1005 # Move page
1007 "movepage" => "Премештање странице",
1008 "movepagetext" => "Доњи упитник ће преименовати страницу, премештајући сву
1009 њену историју на ново име.
1010 Стари наслов ће постати преусмерење на нови наслов.
1011 Линкови према старом наслову неће бити промењени; обавезно
1012 [[Посебно:Одржавање|потражите]] двострука или покварена преусмерења.
1013 На вама је одговорност да везе и даље иду
1014 тамо где би и требало да иду.
1016 Обратите пажњу да страница '''неће''' бити померена ако већ постоји
1017 страница са новим насловом, осим ако је она празна или преусмерење и нема
1018 историју промена. Ово значи да не можете преименовати страницу на оно име
1019 са кога сте је преименовали ако погрешите, и не можете преписати
1020 постојећу страницу.
1022 <b>ПАЖЊА!</b>
1023 Ово може бити драстична и неочекивана промена за популарну страницу;
1024 молимо да будете сигурни да разумете последице овога пре него што
1025 наставите.",
1026 "movepagetalktext" => "Одговарајућа страница за разговор, ако постоји, ће бити аутоматски премештена истовремено '''осим:'''
1027 *Ако премештате страницу preko именских простора,
1028 *Непразна страница за разговор већ постоји под новим именом, или
1029 *Одбележите доњу кућицу.
1031 У тим случајевима, мораћете ручно да преместите страницу уколико то желите.",
1032 "movearticle" => "Премести страницу",
1033 "movenologin" => "Нисте улоговани",
1034 "movenologintext" => "Морате бити регистровани корисник и <a href=\"" .
1035 wfLocalUrl( "Special:Userlogin" ) . "\">пријављени</a>
1036 да бисте преместили страницу.",
1037 "newtitle" => "Нови наслов",
1038 "movepagebtn" => "премести страницу",
1039 "pagemovedsub" => "Премештање успело",
1040 "pagemovedtext" => "Страница \"[[$1]]\" премештена је на \"[[$2]]\".",
1041 "articleexists" => "Страница под тим именом већ постоји, или
1042 име које сте изабрали није исправно.
1043 Молим изаберите друго име.",
1044 "talkexists" => "Сама страница је успешно премештена, али
1045 страница за разговор није могла бити премештена јер таква већ постоји на новом наслову. Молим да их спојите ручно.",
1046 "movedto" => "премештена на",
1047 "movetalk" => "Премести \"страницу за разговор\" такође, ако је могуће.",
1048 "talkpagemoved" => "Одговарајућа страницаза разговор је такође премештена.",
1049 "talkpagenotmoved" => "Одговарајућа страница за разговор <strong>није</strong> премештена.",
1051 "export" => "Извези странице",
1052 "exporttext" => "Можете извести текст и историју промена одређене
1053 странице или групе страница умотану у неки XML; ово онда може бити увезено у други
1054 вики који користи МедијаВики софтвер, трансформисано, или коришћено за ваше личне
1055 потребе.",
1056 "exportcuronly" => "Укључи само тренутну ревизију, не целу историју",
1058 # Namespace 8 related
1060 "allmessages" => "Све_поруке",
1061 "allmessagestext" => "Ово је списак свих порука које су у МедијаВики: именском простору"
1064 #--------------------------------------------------------------------------
1065 # Internationalisation code
1066 #--------------------------------------------------------------------------
1068 class LanguageSr extends LanguageUtf8 {
1070 function getNamespaces() {
1071 global $wgNamespaceNamesSr;
1072 return $wgNamespaceNamesSr;
1075 function getNsText( $index ) {
1076 global $wgNamespaceNamesSr;
1077 return $wgNamespaceNamesSr[$index];
1080 function getNsIndex( $text ) {
1081 global $wgNamespaceNamesSr;
1083 foreach ( $wgNamespaceNamesSr as $i => $n ) {
1084 if ( 0 == strcasecmp( $n, $text ) ) { return $i; }
1086 if( 0 == strcasecmp( "Special", $text ) ) { return -1; }
1087 if( 0 == strcasecmp( "User", $text ) ) { return 2; }
1088 if( 0 == strcasecmp( "Wikipedia", $text ) ) { return 4; }
1089 return false;
1092 function getQuickbarSettings() {
1093 global $wgQuickbarSettingsSr;
1094 return $wgQuickbarSettingsSr;
1097 function getSkinNames() {
1098 global $wgSkinNamesSr;
1099 return $wgSkinNamesSr;
1102 function getMathNames() {
1103 global $wgMathNamesSr;
1104 return $wgMathNamesSr;
1107 function getDateFormats() {
1108 global $wgDateFormatsSr;
1109 return $wgDateFormatsSr;
1112 function getUserToggles() {
1113 global $wgUserTogglesSr;
1114 return $wgUserTogglesSr;
1117 function getMonthName( $key )
1119 global $wgMonthNamesSr;
1120 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1123 /* by default we just return base form */
1124 function getMonthNameGen( $key )
1126 global $wgMonthNamesSr;
1127 return $wgMonthNamesSr[$key-1];
1130 function getMonthAbbreviation( $key )
1132 global $wgMonthAbbreviationsSr;
1133 return $wgMonthAbbreviationsSr[$key-1];
1136 function getWeekdayName( $key )
1138 global $wgWeekdayNamesSr;
1139 return $wgWeekdayNamesSr[$key-1];
1142 function getValidSpecialPages()
1144 global $wgValidSpecialPagesSr;
1145 return $wgValidSpecialPagesSr;
1148 function getSysopSpecialPages()
1150 global $wgSysopSpecialPagesSr;
1151 return $wgSysopSpecialPagesSr;
1154 function getDeveloperSpecialPages()
1156 global $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1157 return $wgDeveloperSpecialPagesSr;
1160 function getMessage( $key )
1162 global $wgAllMessagesSr;
1163 if(array_key_exists($key, $wgAllMessagesSr))
1164 return $wgAllMessagesSr[$key];
1165 else
1166 return Language::getMessage($key);