17 "tog-underline": "Sorrayar enllaces:",
18 "tog-hideminor": "Anubrir les ediciones menores nos cambeos recientes",
19 "tog-hidepatrolled": "Anubrir les ediciones vixilaes nos cambeos recientes",
20 "tog-newpageshidepatrolled": "Anubrir les páxines vixilaes na llista de páxines nueves",
21 "tog-hidecategorization": "Tapecer la categorización de páxines",
22 "tog-extendwatchlist": "Espander la llista de siguimientu p'amosar tolos cambeos, non solo los más recientes",
23 "tog-usenewrc": "Agrupar los cambeos por páxina nos cambeos recientes y na llista de siguimientu",
24 "tog-numberheadings": "Autonumberar los encabezaos",
25 "tog-showtoolbar": "Amosar la barra de ferramientes d'edición",
26 "tog-editondblclick": "Editar páxines con doble clic",
27 "tog-editsectiononrightclick": "Activar la edición de seiciones calcando col botón drechu nos títulos de seición",
28 "tog-watchcreations": "Amestar les páxines que cree y los ficheros que xuba a la mio llista de siguimientu",
29 "tog-watchdefault": "Amestar les páxines y ficheros qu'edite a la mio llista de siguimientu",
30 "tog-watchmoves": "Amestar les páxines y ficheros que tresllade a la mio llista de siguimientu",
31 "tog-watchdeletion": "Amestar les páxines y ficheros que desanicie a la mio llista de siguimientu",
32 "tog-watchrollback": "Amestar les páxines onde fici una reversión a la mio llista de siguimientu",
33 "tog-minordefault": "Marcar toles ediciones como menores de mou predetermináu",
34 "tog-previewontop": "Amosar previsualización enantes del cuadru d'edición",
35 "tog-previewonfirst": "Amosar previsualización na primera edición",
36 "tog-enotifwatchlistpages": "Mandame un corréu cuando camude una páxina o ficheru de la mio llista de siguimientu",
37 "tog-enotifusertalkpages": "Mandame un corréu cuando camude la mio páxina d'alderique",
38 "tog-enotifminoredits": "Mandame tamién un corréu cuando heba ediciones menores de les páxines y ficheros",
39 "tog-enotifrevealaddr": "Amosar la mio direición de corréu nos correos de notificación",
40 "tog-shownumberswatching": "Amosar el númberu d'usuarios que tán vixilando la páxina",
41 "tog-oldsig": "Firma esistente:",
42 "tog-fancysig": "Tratar la firma como testu wiki (ensin enllaz automáticu)",
43 "tog-uselivepreview": "Usar vista previa en tiempu real",
44 "tog-forceeditsummary": "Avisame cuando grabe col resume d'edición en blanco",
45 "tog-watchlisthideown": "Anubrir les mios ediciones na llista de siguimientu",
46 "tog-watchlisthidebots": "Anubrir les ediciones de bots na llista de siguimientu",
47 "tog-watchlisthideminor": "Anubrir les ediciones menores na llista de siguimientu",
48 "tog-watchlisthideliu": "Anubrir les ediciones d'usuarios identificaos na llista de siguimientu",
49 "tog-watchlistreloadautomatically": "Recargar la llista de siguimientu automáticamente cuando se cambie un filtru (rique JavaScript).",
50 "tog-watchlisthideanons": "Anubrir les ediciones d'usuarios anónimos na llista de siguimientu",
51 "tog-watchlisthidepatrolled": "Anubrir les ediciones patrullaes na llista de siguimientu",
52 "tog-watchlisthidecategorization": "Tapecer la categorización de páxines",
53 "tog-ccmeonemails": "Mandame copies de los correos qu'unvio a otros usuarios",
54 "tog-diffonly": "Nun amosar el conteníu de la páxina embaxo de les diferencies",
55 "tog-showhiddencats": "Amosar categoríes anubríes",
56 "tog-norollbackdiff": "Desaniciar les diferencies depués de facer una restauración",
57 "tog-useeditwarning": "Avisame cuando salga d'una páxina d'edición con cambios ensin guardar",
58 "tog-prefershttps": "Usar siempre una conexón segura en aniciando sesión",
59 "underline-always": "Siempre",
60 "underline-never": "Nunca",
61 "underline-default": "Predeterminao del aspeutu o del restolador",
62 "editfont-style": "Estilu de fonte de l'área d'edición:",
63 "editfont-default": "Predeterminao del restolador",
64 "editfont-monospace": "Tipu de lletra monoespaciada",
65 "editfont-sansserif": "Tipu de lletra Sans-serif",
66 "editfont-serif": "TIpu de lletra Serif",
70 "wednesday": "miércoles",
82 "february": "febreru",
89 "september": "setiembre",
91 "november": "payares",
92 "december": "avientu",
93 "january-gen": "de xineru",
94 "february-gen": "de febreru",
95 "march-gen": "de marzu",
96 "april-gen": "d'abril",
98 "june-gen": "de xunu",
99 "july-gen": "de xunetu",
100 "august-gen": "d'agostu",
101 "september-gen": "de setiembre",
102 "october-gen": "d'ochobre",
103 "november-gen": "de payares",
104 "december-gen": "d'avientu",
117 "january-date": "$1 de xineru",
118 "february-date": "$1 de febreru",
119 "march-date": "$1 de marzu",
120 "april-date": "$1 d'abril",
121 "may-date": "$1 de mayu",
122 "june-date": "$1 de xunu",
123 "july-date": "$1 de xunetu",
124 "august-date": "$1 d'agostu",
125 "september-date": "$1 de setiembre",
126 "october-date": "$1 d'ochobre",
127 "november-date": "$1 de payares",
128 "december-date": "$1 d'avientu",
131 "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Categoría|Categoríes}}",
132 "category_header": "Páxines na categoría «$1»",
133 "subcategories": "Subcategoríes",
134 "category-media-header": "Ficheros multimedia na categoría «$1»",
135 "category-empty": "''Anguaño esta categoría nun tien nengún artículu nin ficheru multimedia.''",
136 "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categoría anubrida|Categoríes anubríes}}",
137 "hidden-category-category": "Categoríes anubríes",
138 "category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Esta categoría tien namái la subcategoría siguiente.|Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la siguiente subcategoría|les siguientes $1 subcategoríes}}, d'un total de $2.}}",
139 "category-subcat-count-limited": "Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la subcategoría siguiente|les $1 subcategoríes siguientes}}.",
140 "category-article-count": "{{PLURAL:$2|Esta categoría contien namái la páxina siguiente.|{{PLURAL:$1|La páxina siguiente ta|Les $1 páxines siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
141 "category-article-count-limited": "{{PLURAL:$1|La páxina siguiente ta|Les $1 páxines siguientes tán}} na categoría actual.",
142 "category-file-count": "{{PLURAL:$2|Esta categoría contien namái el ficheru siguiente.|{{PLURAL:$1|El ficheru siguiente ta|Los $1 ficheros siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
143 "category-file-count-limited": "{{PLURAL:$1El ficheru siguiente ta|Los $1 ficheeros siguientes tán}} na categoría actual.",
144 "listingcontinuesabbrev": "cont.",
145 "index-category": "Páxines indexaes",
146 "noindex-category": "Páxines non indexaes",
147 "broken-file-category": "Páxines con enllaces frañíos a ficheros",
148 "about": "Tocante a",
149 "article": "Páxina de conteníu",
150 "newwindow": "(s'abre nuna ventana nueva)",
151 "cancel": "Encaboxar",
152 "moredotdotdot": "Más...",
153 "morenotlisted": "Esta llista nun ta completa.",
155 "mytalk": "Alderique",
156 "anontalk": "Alderique",
157 "navigation": "Navegación",
159 "qbfind": "Alcontrar",
160 "qbbrowse": "Navegar",
162 "qbpageoptions": "Esta páxina",
163 "qbmyoptions": "Les mios páxines",
164 "faq": "EMF (entrugues más frecuentes)",
165 "faqpage": "Project:FAQ",
166 "actions": "Aiciones",
167 "namespaces": "Espacios de nome",
168 "variants": "Variantes",
169 "navigation-heading": "Menú de navegación",
170 "errorpagetitle": "Error",
171 "returnto": "Volver a $1.",
172 "tagline": "De {{SITENAME}}",
175 "searchbutton": "Guetar",
177 "searcharticle": "Dir",
178 "history": "Historial de la páxina",
179 "history_short": "Historial",
180 "updatedmarker": "anovada dende la mio visita cabera",
181 "printableversion": "Versión pa imprentar",
182 "permalink": "Enllaz permanente",
183 "print": "Imprentar",
185 "view-foreign": "Ver en $1",
187 "edit-local": "Editar la descripción llocal",
189 "create-local": "Amestar descripción llocal",
190 "editthispage": "Editar esta páxina",
191 "create-this-page": "Crear esta páxina",
192 "delete": "Desaniciar",
193 "deletethispage": "Desaniciar esta páxina",
194 "undeletethispage": "Restaurar esta páxina",
195 "undelete_short": "Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}",
196 "viewdeleted_short": "Ver {{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}",
197 "protect": "Protexer",
198 "protect_change": "camudar",
199 "protectthispage": "Protexer esta páxina",
200 "unprotect": "Camudar la proteición",
201 "unprotectthispage": "Camudar la proteición d'esta páxina",
202 "newpage": "Páxina nueva",
203 "talkpage": "Aldericar sobre esta páxina",
204 "talkpagelinktext": "Alderique",
205 "specialpage": "Páxina especial",
206 "personaltools": "Ferramientes personales",
207 "articlepage": "Ver la páxina de conteníu",
210 "toolbox": "Ferramientes",
211 "userpage": "Ver la páxina d'usuariu",
212 "projectpage": "Ver la páxina del proyeutu",
213 "imagepage": "Ver la páxina del ficheru",
214 "mediawikipage": "Ver la páxina del mensaxe",
215 "templatepage": "Ver la páxina de plantía",
216 "viewhelppage": "Ver la páxina d'ayuda",
217 "categorypage": "Ver la páxina de la categoría",
218 "viewtalkpage": "Ver la páxina d'alderique",
219 "otherlanguages": "N'otres llingües",
220 "redirectedfrom": "(Redirixío dende $1)",
221 "redirectpagesub": "Páxina de redireición",
222 "redirectto": "Redirixe a:",
223 "lastmodifiedat": "L'últimu cambiu d'esta páxina foi el $1, a les $2.",
224 "viewcount": "Esta páxina visitóse {{PLURAL:$1|una vegada|$1 vegaes}}.",
225 "protectedpage": "Páxina protexida",
226 "jumpto": "Saltar a:",
227 "jumptonavigation": "navegación",
228 "jumptosearch": "buscar",
229 "view-pool-error": "Sentímoslo, los sirvidores tán sobrecargaos nestos momentos.\nHai demasiaos usuarios intentando ver esta páxina.\nPor favor espera un ratu enantes d'intentar otra vuelta entrar a esta páxina.\n\n$1",
230 "generic-pool-error": "Sentímoslo, los sirvidores tán sobrecargaos nestos momentos.\nHai demasiaos usuarios intentando ver esti recursu.\nPor favor espera un momentu enantes d'intentar otra vuelta acceder a esti recursu.",
231 "pool-timeout": "Tiempu escosáu esperando pal bloquéu",
232 "pool-queuefull": "La cola de trabayu ta enllena",
233 "pool-errorunknown": "Fallu desconocíu",
234 "pool-servererror": "El serviciu de contador de recursos compartíos nun ta disponible ($1).",
235 "poolcounter-usage-error": "Error d'usu: $1",
236 "aboutsite": "Tocante a {{SITENAME}}",
237 "aboutpage": "Project:Tocante a",
238 "copyright": "El conteníu ta disponible baxo los términos de la $1 si nun s'indica otra cosa.",
239 "copyrightpage": "{{ns:project}}:Drechos d'autor",
240 "currentevents": "Fechos actuales",
241 "currentevents-url": "Project:Fechos actuales",
242 "disclaimers": "Avisu llegal",
243 "disclaimerpage": "Project:Avisu xeneral",
244 "edithelp": "Ayuda d'edición",
245 "helppage-top-gethelp": "Ayuda",
246 "mainpage": "Portada",
247 "mainpage-description": "Portada",
248 "policy-url": "Project:Polítiques",
249 "portal": "Portal de la comunidá",
250 "portal-url": "Project:Portal de la comunidá",
251 "privacy": "Política d'intimidá",
252 "privacypage": "Project:Política de privacidá",
253 "badaccess": "Fallu de permisos",
254 "badaccess-group0": "Nun tienes permisu pa executar l'aición solicitada.",
255 "badaccess-groups": "L'aición solicitada ta acutada pa usuarios {{PLURAL:$2|del grupu|d'unu d'estos grupos}}: $1.",
256 "versionrequired": "Necesítase la versión $1 de MediaWiki",
257 "versionrequiredtext": "Necesítase la versión $1 de MediaWiki pa usar esta páxina. Ver la [[Special:Version|páxina de versión]].",
259 "retrievedfrom": "Sacáu de «$1»",
260 "youhavenewmessages": "{{PLURAL:$3|Tienes}} $1 ($2).",
261 "youhavenewmessagesfromusers": "{{PLURAL:$4|Tienes}} $1 {{PLURAL:$3|d'otru usuariu|de $3 usuarios}} ($2).",
262 "youhavenewmessagesmanyusers": "Tienes $1 de munchos usuarios ($2).",
263 "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|un mensaxe nuevu|999=mensaxes nuevos}}",
264 "newmessagesdifflinkplural": "{{PLURAL:$1|cambéu postreru|999=cambeos postreros}}",
265 "youhavenewmessagesmulti": "Tienes mensaxes nuevos en $1",
266 "editsection": "editar",
268 "viewsourceold": "ver fonte",
269 "editlink": "editar",
270 "viewsourcelink": "ver fonte",
271 "editsectionhint": "Editar seición: $1",
274 "hidetoc": "anubrir",
275 "collapsible-collapse": "Plegar",
276 "collapsible-expand": "Espander",
277 "confirmable-confirm": "¿Tas {{GENDER:$1|seguru|segura}}?",
278 "confirmable-yes": "Sí",
279 "confirmable-no": "Non",
280 "thisisdeleted": "¿Ver o restaurar $1?",
281 "viewdeleted": "¿Ver $1?",
282 "restorelink": "{{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}",
283 "feedlinks": "Canal:",
284 "feed-invalid": "Tipu inválidu de canal de suscripción.",
285 "feed-unavailable": "Les canales de sindicación nun tán disponibles",
286 "site-rss-feed": "Canal RSS de $1",
287 "site-atom-feed": "Canal Atom $1",
288 "page-rss-feed": "Canal RSS de «$1»",
289 "page-atom-feed": "Canal Atom «$1»",
290 "red-link-title": "$1 (la páxina nun esiste)",
291 "sort-descending": "Orde descendente",
292 "sort-ascending": "Orde ascendente",
293 "nstab-main": "Páxina",
294 "nstab-user": "Páxina d'usuariu",
295 "nstab-media": "Páxina de ficheru multimedia",
296 "nstab-special": "Páxina especial",
297 "nstab-project": "Páxina del proyeutu",
298 "nstab-image": "Ficheru",
299 "nstab-mediawiki": "Mensaxe",
300 "nstab-template": "Plantía",
301 "nstab-help": "Ayuda",
302 "nstab-category": "Categoría",
303 "mainpage-nstab": "Portada",
304 "nosuchaction": "Nun esiste esa aición",
305 "nosuchactiontext": "L'aición especificada pola URL nun ye válida.\nSeique escribieras mal la URL o siguieras un enllaz incorreutu.\nTamién podría ser un bug nel software usáu por {{SITENAME}}.",
306 "nosuchspecialpage": "Nun esiste esa páxina especial",
307 "nospecialpagetext": "<strong>Pidisti una páxina especial non válida.</strong>\n\nPues atopar una llista de les páxines especiales válides en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
309 "databaseerror": "Fallu na base de datos",
310 "databaseerror-text": "Hebo un error na consulta a la base de datos.\nEsto pue indicar un fallu nel software.",
311 "databaseerror-textcl": "Hebo un error na consulta a la base de datos.",
312 "databaseerror-query": "Consulta: $1",
313 "databaseerror-function": "Función: $1",
314 "databaseerror-error": "Error: $1",
315 "transaction-duration-limit-exceeded": "Para evitar crear un gran atrasu na replicación, esta transaición albortóse porque la duración de la escritura ($1) pasó la llende de $2 {{PLURAL:$2|segundu|segundos}}.\nSi tas cambiando munchos oxetos al mesmu tiempu, intenta meyor facer operaciones múltiples más pequeñes.",
316 "laggedslavemode": "'''Avisu:''' Esta páxina pue que nun tenga actualizaciones recientes.",
317 "readonly": "Base de datos candada",
318 "enterlockreason": "Introduz un motivu pal candáu, amestando una estimación de cuándo va tener llugar el descandáu",
319 "readonlytext": "Nestos momentos la base de datos ta candada pa nueves entraes y otros cambios, seique por un mantenimientu de rutina, y n'acabando too volverá a la normalidá.\n\nL'alministrador del sistema que la candó conseñó esti motivu: $1",
320 "missing-article": "La base de datos nun atopó'l testu d'una páxina qu'hubiera tener alcontrao, nomada «$1» $2.\n\nEsto débese davezu a siguir una \"dif\" caducada o un enllaz d'historial a una páxina que se desanició.\n\nSi esti nun ye'l casu, seique tengas atopao un bug nel software.\nPor favor informa d'esto a un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]], anotando la URL.",
321 "missingarticle-rev": "(núm. revisión: $1)",
322 "missingarticle-diff": "(Diff: $1, $2)",
323 "readonly_lag": "La base de datos candóse automáticamente mentes los sirvidores de la base de datos esclava se sincronicen cola maestra",
324 "nonwrite-api-promise-error": "Unvióse la testera HTTP 'Promise-Non-Write-API-Action', pero la solicitú foi pa un módulu d'escritura de la API.",
325 "internalerror": "Fallu internu",
326 "internalerror_info": "Fallu internu: $1",
327 "internalerror-fatal-exception": "Escepción fatal de tipu «$1»",
328 "filecopyerror": "Nun se pudo copiar el ficheru «$1» como «$2».",
329 "filerenameerror": "Nun se pudo renomar el ficheru «$1» como «$2».",
330 "filedeleteerror": "Nun se pudo desaniciar el ficheru «$1».",
331 "directorycreateerror": "Nun se pudo crear el direutoriu «$1».",
332 "directoryreadonlyerror": "El direutoriu «$1» ye de sólo llectura.",
333 "directorynotreadableerror": "El direutoriu \"$1\" nun ye lleíble.",
334 "filenotfound": "Nun pudo atopase'l ficheru «$1».",
335 "unexpected": "Valor inesperáu: «$1»=«$2».",
336 "formerror": "Fallu: Nun se pudo unviar el formulariu.",
337 "badarticleerror": "Esta aición nun pue facese nesta páxina.",
338 "cannotdelete": "Nun pudo desaniciase la páxina o'l ficheru «$1».\nSeique daquién yá lo desaniciara.",
339 "cannotdelete-title": "Nun se pue desaniciar la páxina «$1»",
340 "delete-hook-aborted": "Desaniciu albortáu pol hook.\nNun conseñó esplicación.",
341 "no-null-revision": "Nun pudo crease una nueva revisión nula pa la páxina «$1»",
342 "badtitle": "Títulu incorreutu",
343 "badtitletext": "El títulu de páxina solicitáu nun ye válidu, ta baleru o tien enllaces interllingua o interwiki incorreutos.\nPue contener un caráuter o más que nun puen usase nos títulos.",
344 "title-invalid-empty": "El títulu de páxina solicitáu ta baleru o sólo contien el nome d'un espaciu de nomes.",
345 "title-invalid-utf8": "El títulu de páxina solicitáu contien una secuencia UTF-8 inválida.",
346 "title-invalid-interwiki": "El títulu de páxina solicitáu contien un enllaz interwiki que nun puede usase nos títulos.",
347 "title-invalid-talk-namespace": "El títulu de páxina solicitáu fai referencia a una páxina d'alderique que nun puede esistir.",
348 "title-invalid-characters": "El títulu de la páxina solicitada contien caráuteres inválidos: «$1»",
349 "title-invalid-relative": "El títulu contien un camín relativu. Los títulos de páxina relativos (./, ../) son inválidos porque de vezu nun se puede llegar al pasalos a los restoladores web.",
350 "title-invalid-magic-tilde": "El títulu de páxina solicitáu contien una secuencia máxica de tildes (<nowiki>~~~</nowiki>) inválida.",
351 "title-invalid-too-long": "El títulu de páxina solicitáu ye llargu enforma. Nun tien de pasar de $1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} en codificación UTF-8.",
352 "title-invalid-leading-colon": "El títulu de páxina solicitáu contien un caráuter dos puntos inválidu al principiu.",
353 "perfcached": "Los datos siguientes tán na caché y seique nun tean anovaos. Hai un máximu {{PLURAL:$1|d'un resultáu disponible|de $1 resultaos disponibles}} na caché.",
354 "perfcachedts": "Los datos siguientes tán na caché y anovaronse por última vegada'l $1. Hai un máximu {{PLURAL:$4|d'un resultáu disponible|de $4 resultaos disponibles}} na caché.",
355 "querypage-no-updates": "Anguaño los anovamientos d'esta páxina tán desactivaos.\nEstos datos nun van refrescase nestos momentos.",
356 "viewsource": "Ver fonte",
357 "viewsource-title": "Ver la fonte de $1",
358 "actionthrottled": "Aición llendada",
359 "actionthrottledtext": "Como midida escontra abusos, nun se pué repetir esta aición munches vegaes en pocu tiempu, y trespasasti esa llende.\nVuelve a intentalo n'unos minutos.",
360 "protectedpagetext": "Esta páxina ta candada pa torgar ediciones y otres aiciones.",
361 "viewsourcetext": "Pues ver y copiar la fonte d'esta páxina.",
362 "viewyourtext": "Pues ver y copiar la fonte de <strong>les tos ediciones</strong> d'esta páxina.",
363 "protectedinterface": "Esta páxina proporciona'l testu de la interfaz del software d'esta wiki, y ta candada pa torgar abusos.\nP'amestar o cambiar les traducciones de toles wikis, por favor usa [//translatewiki.net/translatewiki.net], el proyeutu de llocalización de MediaWiki.",
364 "editinginterface": "<strong>Avisu:</strong> Tas editando una páxina que s'usa pa proporcionar el testu de la interfaz del programa.\nLos cambeos nesta páxina afeutarán al aspeutu de la interfaz pa otros usuarios d'esta wiki.",
365 "translateinterface": "P'amestar o camudar les traducciones pa toles wikis, usa [//translatewiki.net/ translatewiki.net], el proyeutu de traducción de MediaWiki.",
366 "cascadeprotected": "Esta páxina ta protexida d'ediciones porque ta trescluída {{PLURAL:$1|na siguiente páxina, protexida|nes siguientes páxines, protexíes}} cola opción «en cascada» activada:\n$2",
367 "namespaceprotected": "Nun tienes permisu pa editar páxines nel espaciu de nomes '''$1'''.",
368 "customcssprotected": "Nun tienes permisu pa editar esta páxina CSS porque contien preferencies personales d'otru usuariu.",
369 "customjsprotected": "Nun tienes permisu pa editar esta páxina de JavaScript porque contien preferencies personales d'otru usuariu.",
370 "mycustomcssprotected": "Nun tien permisu pa editar esta páxina CSS.",
371 "mycustomjsprotected": "Nun tien permisu pa editar esta páxina JavaScript.",
372 "myprivateinfoprotected": "Nun tien permisu pa editar la so información privada.",
373 "mypreferencesprotected": "Nun tien permisu pa editar les sos preferencies.",
374 "ns-specialprotected": "Les páxines especiales nun se puen editar.",
375 "titleprotected": "Esti títulu ta protexíu escontra creación por [[User:$1|$1]].\nEl motivu conseñáu ye «''$2''».",
376 "filereadonlyerror": "Nun pudo camudase'l ficheru «$1» porque l'estoyu de ficheros «$2» ta en mou de sólo llectura.\n\nL'alministrador del sistema que lu bloquió dio esti motivu: «$3».",
377 "invalidtitle-knownnamespace": "Títulu inválidu col espaciu de nomes «$2» ya'l testu «$3»",
378 "invalidtitle-unknownnamespace": "Títulu inválidu col númberu $1 d'espaciu de nomes desconocíu ya'l testu «$2»",
379 "exception-nologin": "Nun anició sesión",
380 "exception-nologin-text": "Por favor, anicia sesión pa tener accesu a esta páxina o aición.",
381 "exception-nologin-text-manual": "Por favor, $1 pa tener accesu a esta páxina o aición.",
382 "virus-badscanner": "Fallu de configuración: Escáner de virus desconocíu: ''$1''",
383 "virus-scanfailed": "fallu d'escanéu (códigu $1)",
384 "virus-unknownscanner": "antivirus desconocíu:",
385 "logouttext": "'''Zarró la sesión.'''\n\nTenga en cuenta que dalgunes páxines puen siguir apaeciendo como si inda tuviera la sesión aniciada, mentanto nun llimpie la caché del navegador.",
386 "cannotlogoutnow-title": "Nun puede zarrase sesión agora",
387 "cannotlogoutnow-text": "Nun puede zarrase sesión cuando s'usa $1.",
388 "welcomeuser": "¡Bienllegáu, $1!",
389 "welcomecreation-msg": "Creóse la to cuenta.\nNun t'escaezas de camudar les tos [[Special:Preferences|preferencies de {{SITENAME}}]].",
390 "yourname": "Nome d'usuariu:",
391 "userlogin-yourname": "Nome d'usuariu",
392 "userlogin-yourname-ph": "Escriba'l so nome d'usuariu",
393 "createacct-another-username-ph": "Escriba'l nome d'usuariu",
394 "yourpassword": "Contraseña:",
395 "userlogin-yourpassword": "Contraseña",
396 "userlogin-yourpassword-ph": "Escriba la so contraseña",
397 "createacct-yourpassword-ph": "Escriba una contraseña",
398 "yourpasswordagain": "Escribi otra vuelta la contraseña:",
399 "createacct-yourpasswordagain": "Confirmar la contraseña",
400 "createacct-yourpasswordagain-ph": "Escriba nuevamente la contraseña",
401 "remembermypassword": "Recordar la mio identificación nesti restolador (un máximu {{PLURAL:$1|d'un día|de $1 díes}})",
402 "userlogin-remembermypassword": "Caltener abierta la sesión",
403 "userlogin-signwithsecure": "Usar una conexón segura",
404 "cannotloginnow-title": "Nun puede aniciase sesión agora",
405 "cannotloginnow-text": "Nun puede aniciase sesión cuando s'usa $1.",
406 "yourdomainname": "El to dominiu:",
407 "password-change-forbidden": "Nun se pueden camudar les contraseñes nesta wiki.",
408 "externaldberror": "O hebo un fallu d'autenticación de la base de datos o nun tienes permisu p'anovar la to cuenta esterna.",
410 "nav-login-createaccount": "Entrar / crear cuenta",
411 "userlogin": "Entrar / crear cuenta",
412 "userloginnocreate": "Aniciar sesión",
414 "userlogout": "Salir",
415 "notloggedin": "Nun anició sesión",
416 "userlogin-noaccount": "¿Nun tien una cuenta?",
417 "userlogin-joinproject": "Xunise a {{SITENAME}}",
418 "nologin": "¿Nun tienes una cuenta? $1.",
419 "nologinlink": "Crear una cuenta",
420 "createaccount": "Crear una cuenta",
421 "gotaccount": "¿Yá tienes una cuenta? $1.",
422 "gotaccountlink": "Aniciar sesión",
423 "userlogin-resetlink": "¿Escaeció los datos d'accesu?",
424 "userlogin-resetpassword-link": "¿Escaeció la contraseña?",
425 "userlogin-helplink2": "Ayuda del aniciu de sesión",
426 "userlogin-loggedin": "Yá anició sesión como {{GENDER:$1|$1}}.\nUtilice'l formulariu de más abaxo p'aniciar sesión como otru usuariu.",
427 "userlogin-createanother": "Crear otra cuenta",
428 "createacct-emailrequired": "Direición de corréu electrónicu",
429 "createacct-emailoptional": "Direición de corréu electrónicu (opcional)",
430 "createacct-email-ph": "Escriba la so direición de corréu electrónicu",
431 "createacct-another-email-ph": "Escriba la direición de corréu electrónicu",
432 "createaccountmail": "Usar una contraseña al debalu temporal y unviala a la direición de corréu electrónicu conseñada",
433 "createacct-realname": "Nome real (opcional)",
434 "createaccountreason": "Motivu:",
435 "createacct-reason": "Motivu",
436 "createacct-reason-ph": "Por qué quier crear otra cuenta",
437 "createacct-submit": "Crear la cuenta",
438 "createacct-another-submit": "Crear una cuenta",
439 "createacct-benefit-heading": "{{SITENAME}} failu xente como vusté.",
440 "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|edición|ediciones}}",
441 "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|páxina|páxines}}",
442 "createacct-benefit-body3": "{{PLURAL:$1|collaborador|collaboradores}} de recién",
443 "badretype": "Les contraseñes qu'escribisti nun concuayen.",
444 "usernameinprogress": "Yá ta creándose una cuenta pa esti nome d'usuariu.\nEspera.",
445 "userexists": "El nome d'usuariu conseñáu yá ta usándose.\nPor favor escueyi un nome diferente.",
446 "loginerror": "Error d'aniciu de sesión",
447 "createacct-error": "Error de creación de cuenta",
448 "createaccounterror": "Nun se pudo crear la cuenta: $1",
449 "nocookiesnew": "La cuenta d'usuariu ta creada, pero nun anició sesión.\n{{SITENAME}} usa «cookies» pa identificar a los usuarios.\nTien les «cookies» desactivaes.\nPor favor activeles y anicie sesión col nuevu nome d'usuariu y contraseña.",
450 "nocookieslogin": "{{SITENAME}} usa «cookies» pa identificar a los usuarios.\nTien les «cookies» desactivaes.\nPor favor activeles y vuelva a intentalo.",
451 "nocookiesfornew": "La cuenta nun se creó porque nun pudimos confirmar l'orixe.\nComprueba que tienes activaes les «cookies», recarga esta páxina y vuelvi a intentalo.",
452 "noname": "Nun conseñasti un nome d'usuariu válidu.",
453 "loginsuccesstitle": "Aniciu de sesión correutu",
454 "loginsuccess": "'''Aniciasti sesión en {{SITENAME}} como «$1».'''",
455 "nosuchuser": "Nun hai nengún usuariu col nome «$1».\nLos nomes d'usuariu distinguen mayúscules y minúscules.\nMira que tea bien escritu o [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta nueva]].",
456 "nosuchusershort": "Nun hai nengún usuariu col nome «$1».\nMira que tea bien escritu.",
457 "nouserspecified": "Has d'especificar un nome d'usuariu.",
458 "login-userblocked": "Esti usuariu ta bloquiáu. Nun se permite l'aniciu de sesión.",
459 "wrongpassword": "Escribisti una contraseña incorreuta.\nVuelvi a intentalo.",
460 "wrongpasswordempty": "La contraseña taba en blanco.\nVuelvi a intentalo.",
461 "passwordtooshort": "Les contraseñes han de tener polo menos {{PLURAL:$1|1 caráuter|$1 caráuteres}}.",
462 "passwordtoolong": "Les contraseñes nun puen ser mayores de {{PLURAL:$1|1 caráuter|$1 caráuteres}}.",
463 "passwordtoopopular": "Les contraseñes más escoyíes de vezu nun pueden usase. Escueye una contraseña más única.",
464 "password-name-match": "La contraseña tien de ser distinta del nome d'usuariu.",
465 "password-login-forbidden": "Ta torgao usar esti nome d'usuariu y contraseña.",
466 "mailmypassword": "Reaniciar contraseña",
467 "passwordremindertitle": "Nueva contraseña provisional pa {{SITENAME}}",
468 "passwordremindertext": "Daquién (seique tu, dende la direición IP $1) solicitó una contraseña\nnueva pa {{SITENAME}} ($4). Creóse una contraseña provisional\npal usuariu «$2» que ye «$3». Si fuisti tu, necesites aniciar\nsesión y escoyer una contraseña nueva agora.\nLa contraseña provisional caducará {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.\n\nSi esta solicitú fizola otra persona, o si recordasti la contraseña,\ny nun quies camudala, pues escaecete d'esti mensaxe y siguir\nusando la contraseña antigua.",
469 "noemail": "L'usuariu «$1» nun tien rexistrada nenguna direición de corréu.",
470 "noemailcreate": "Tienes de conseñar una direición de corréu válida.",
471 "passwordsent": "Unvióse una contraseña nueva a la direición de corréu rexistrada pa «$1».\nPor favor vuelvi a aniciar sesión depués de recibila.",
472 "blocked-mailpassword": "La edición ta bloquiada dende la to direición IP, y por tanto nun se permite usar la función de recuperar contraseñes pa evitar abusos.",
473 "eauthentsent": "Unvióse un corréu electrónicu de confirmación a la direición indicada.\nEnantes de que s'unvie nengún otru corréu a la cuenta, has de siguir les instrucciones d'esi corréu pa confirmar que la cuenta ye daveres de to.",
474 "throttled-mailpassword": "Yá s'unvió un corréu de reaniciu la clave {{PLURAL:$1|na postrer hora|nes postreres $1 hores}}.\nPa evitar abusos, namái s'unviará un corréu de reaniciu cada {{PLURAL:$1|hora|$1 hores}}.",
475 "mailerror": "Fallu al unviar el corréu: $1",
476 "acct_creation_throttle_hit": "Los visitantes d'esta wiki qu'usen la to direición IP yá crearon güei {{PLURAL:$1|1 cuenta|$1 cuentes}}, que ye'l máximu almitíu nesti periodu de tiempu.\nPoro, los visitantes qu'usen esta direición IP nun puen crear más cuentes de momentu.",
477 "emailauthenticated": "La so direición de corréu electrónicu confirmóse'l $2 a les $3.",
478 "emailnotauthenticated": "La so direición de corréu electrónicu inda nun se confirmó.\nNun s'unviará corréu pa nenguna de les funciones siguientes.",
479 "noemailprefs": "Conseña una direición de corréu electrónicu nes tos preferencies pa que funcionen eses carauterístiques.",
480 "emailconfirmlink": "Confirmar la direición de corréu electrónicu",
481 "invalidemailaddress": "La direición de corréu electrónicu nun pue aceutase yá que paez tener un formatu inválidu.\nPor favor conseña una direición con formatu afayadizu o dexa baleru'l campu.",
482 "cannotchangeemail": "Les direiciones de corréu electrónicu de la cuenta nun puen camudase nesta wiki.",
483 "emaildisabled": "Esti sitiu nun pue unviar correos electrónicos.",
484 "accountcreated": "Cuenta creada",
485 "accountcreatedtext": "Creóse la cuenta d'usuariu pa [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|alderique]]).",
486 "createaccount-title": "Creación de cuenta pa {{SITENAME}}",
487 "createaccount-text": "Daquién creó una cuenta cola to direición de corréu electrónicu en {{SITENAME}} ($4) col nome «$2», y cola contraseña «$3».\nAgora tendríes d'aniciar sesión y camudar la contraseña.\n\nPues escaecer esti mensaxe si esta cuenta creóse por error.",
488 "login-throttled": "Ficisti demasiaos intentos d'aniciu de sesión recientes.\nPor favor espera $1 enantes d'intentalo otra vuelta.",
489 "login-abort-generic": "Falló la identificación - Encaboxao",
490 "login-migrated-generic": "La to cuenta migróse ya'l to nome d'usuariu yá nun esiste nesta wiki.",
491 "loginlanguagelabel": "Llingua: $1",
492 "suspicious-userlogout": "La to solicitú de zarrar sesión refugose porque paez qu'unvióla un restolador frañíu o un proxy de caché.",
493 "createacct-another-realname-tip": "El nome real ye opcional.\nSi decide conseñalu, va usase p'atribuir el trabayu al usuariu.",
494 "pt-login": "Entrar",
495 "pt-login-button": "Aniciar sesión",
496 "pt-createaccount": "Crear una cuenta",
497 "pt-userlogout": "Salir",
498 "php-mail-error-unknown": "Fallu desconocíu na función mail() de PHP.",
499 "user-mail-no-addy": "Intentasti unviar un corréu electrónicu ensin direición de corréu.",
500 "user-mail-no-body": "Trató d'unviar un corréu electrónicu con un cuerpu baleru o curtiu enforma.",
501 "changepassword": "Camudar la contraseña",
502 "resetpass_announce": "P'acabar d'aniciar sesión, tien de definir equí una contraseña nueva.",
503 "resetpass_text": "<!-- Amestar testu equí -->",
504 "resetpass_header": "Camudar la contraseña de la cuenta",
505 "oldpassword": "Contraseña antigua:",
506 "newpassword": "Contraseña nueva:",
507 "retypenew": "Vuelvi a escribir la contraseña nueva:",
508 "resetpass_submit": "Configurar la contraseña y aniciar sesión",
509 "changepassword-success": "¡Camudóse la contraseña correutamente!",
510 "changepassword-throttled": "Ficisti demasiaos intentos d'aniciu de sesión recientes.\nPor favor espera $1 enantes d'intentalo otra vuelta.",
511 "botpasswords": "Contraseñes de bots",
512 "botpasswords-summary": "Les <em>contraseñes de bot</em> permiten l'accesu a una cuenta d'usuariu por aciu de la API sin usar les credenciales d'accesu de la cuenta principal. Los permisos d'usuariu disponibles al aniciar sesión con una contraseña de bot puen tar torgaos.\n\nSi nun sabes pa qué val esto, probablemente nun tendríes d'usalo. Naide tendría de pidite nunca que xeneres una d'estes y que-y la deas.",
513 "botpasswords-disabled": "Les contraseñes de bot tán desactivaes.",
514 "botpasswords-no-central-id": "Pa usar contraseñes de bot tienes d'aniciar sesión con una cuenta centralizada.",
515 "botpasswords-existing": "Contraseñes de bots esistentes",
516 "botpasswords-createnew": "Crear una contraseña nueva de bot",
517 "botpasswords-editexisting": "Editar una contraseña de bot esistiente",
518 "botpasswords-label-appid": "Nome del bot:",
519 "botpasswords-label-create": "Crear",
520 "botpasswords-label-update": "Anovar",
521 "botpasswords-label-cancel": "Encaboxar",
522 "botpasswords-label-delete": "Desaniciar",
523 "botpasswords-label-resetpassword": "Reestablecer la contraseña",
524 "botpasswords-label-grants": "Permisos aplicables:",
525 "botpasswords-help-grants": "Cada permisu da accesu a los permisos de usuario llistaos que yá tenga la cuenta. Mira la [[Special:ListGrants|tabla de permisos]] pa más información.",
526 "botpasswords-label-restrictions": "Torgues d'usu:",
527 "botpasswords-label-grants-column": "Permitío",
528 "botpasswords-bad-appid": "El nome del bot \"$1\" nun ye válidu.",
529 "botpasswords-insert-failed": "Nun pudo amestase'l nome de bot «$1». ¿Taba añadíu yá?",
530 "botpasswords-update-failed": "Nun pudo anovase'l nome de bot «$1». ¿Desaniciaríase?",
531 "botpasswords-created-title": "Creóse la contraseña de bot",
532 "botpasswords-created-body": "La contraseña de bot «$1» creóse correchamente.",
533 "botpasswords-updated-title": "Anovóse la contraseña de bot",
534 "botpasswords-updated-body": "La contraseña de bot «$1» anovóse correchamente.",
535 "botpasswords-deleted-title": "Desanicióse la contraseña de bot",
536 "botpasswords-deleted-body": "La contraseña de bot «$1» desanicióse.",
537 "botpasswords-newpassword": "La nueva contraseña p'aniciar sesión con strong>$1</strong> ye <strong>$2</strong>. <em>Por favor, rexistra esto pa referencies futures.</em>",
538 "botpasswords-no-provider": "BotPasswordsSessionProvider nun ta disponible.",
539 "botpasswords-restriction-failed": "Hai torgues de contraseña de bot que torgaron esti aniciu de sesión.",
540 "botpasswords-invalid-name": "El nome d'usuariu especificáu nun contien el separador de contraseña de bot («$1»).",
541 "botpasswords-not-exist": "L'usuariu «$1» nun tien una contraseña de bot llamada «$2».",
542 "resetpass_forbidden": "Nun puen camudase les contraseñes",
543 "resetpass-no-info": "Tienes d'aniciar sesión pa entrar direutamente a esta páxina.",
544 "resetpass-submit-loggedin": "Camudar la contraseña",
545 "resetpass-submit-cancel": "Encaboxar",
546 "resetpass-wrong-oldpass": "Contraseña temporal o actual inválida.\nSeique yá camudaras correutamente la contraseña o que pidieras una nueva contraseña temporal.",
547 "resetpass-recycled": "Por favor, cambie la so contraseña por otra distinta de la actual.",
548 "resetpass-temp-emailed": "Anició sesión con un códigu temporal unviáu per corréu electrónicu.\nPa completar l'aniciu de sesión, tien de definir una nueva contraseña equí:",
549 "resetpass-temp-password": "Contraseña temporal:",
550 "resetpass-abort-generic": "Una estensión encaboxó'l cambiu de la contraseña.",
551 "resetpass-expired": "La so contraseña caducó. Defina una nueva contraseña p'aniciar sesión.",
552 "resetpass-expired-soft": "La so contraseña caducó y tien de reaniciala. Escueya una contraseña nueva, o calque «{{int:resetpass-submit-cancel}}» pa reaniciala más sero.",
553 "resetpass-validity-soft": "La so contraseña nun ye válida: $1\n\nEscueya una contraseña nueva, o calque «{{int:resetpass-submit-cancel}}» pa reaniciala más sero.",
554 "passwordreset": "Reaniciar contraseña",
555 "passwordreset-text-one": "Complete esti formulariu pa reaniciar la contraseña.",
556 "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Rellene unu de los campos pa recibir una contraseña temporal per corréu.}}",
557 "passwordreset-disabled": "Los reanicios de contraseña tán desactivaos nesta wiki.",
558 "passwordreset-emaildisabled": "Les funciones de corréu electrónicu tan desactivaes nesta wiki.",
559 "passwordreset-username": "Nome d'usuariu:",
560 "passwordreset-domain": "Dominiu:",
561 "passwordreset-capture": "¿Ver el corréu electrónicu resultante?",
562 "passwordreset-capture-help": "Si marques esta caxella, podrás ver el corréu (cola contraseña temporal) amás d'unvialu al usuariu.",
563 "passwordreset-email": "Direición de corréu electrónicu:",
564 "passwordreset-emailtitle": "Detalles de la cuenta en {{SITENAME}}",
565 "passwordreset-emailtext-ip": "Dalguién (seique vusté, dende la direición IP $1)solicitó'l reaniciu de la so contraseña de {{SITENAME}} ($4).\n{{PLURAL:$3|La cuenta d'usuariu siguiente ta asociada|Les cuentes d'usuariu siguientes tán asociaes}}\na esta direición de corréu electrónicu:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Esta contraseña provisional caduca|Estes contraseñes provisionales caduquen}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.\nTendría d'aniciar sesión y escoyer una contraseña nueva agora. Si esta solicitú la fizo otra persona,\no si recordó la clave orixinal y yá nun quier camudala, pue escaecer esti mensaxe y siguir\nusando la contraseña antigua.",
566 "passwordreset-emailtext-user": "L'usuariu $1 de {{SITENAME}} solicitó un reaniciu de la so contraseña de {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|La cuenta d'usuariu siguiente ta asociada|Les cuentes d'usuariu siguientes tán asociaes}} con esta direición de corréu electrónicu:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Esta contraseña provisional caduca|Estes contraseñes provisionales caduquen}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.\nTendría d'aniciar sesión y escoyer una contraseña nueva agora. Si esta solicitú la fizo otra persona, o si recordó la clave orixinal y yá nun quier camudala, pue escaecer esti mensaxe y siguir usando la contraseña antigua.",
567 "passwordreset-emailelement": "Nome d'usuariu: \n$1\n\nContraseña temporal: \n$2",
568 "passwordreset-emailsentemail": "Si esta direición de corréu electrónicu ta asociada cola to cuenta, unviaráse un corréu pa reaniciar la contraseña.",
569 "passwordreset-emailsentusername": "Si hai una direición de corréu electrónicu asociada con esti nome d'usuariu, unviaráse un corréu electrónicu pa reaniciar la contraseña.",
570 "passwordreset-emailsent-capture": "Unvióse un corréu electrónicu pa reaniciar la contraseña, que s'amuesa abaxo.",
571 "passwordreset-emailerror-capture": "Unvióse un corréu electrónicu pa reaniciar la contraseña, que s'amuesa abaxo, pero falló l'unviu {{GENDER:$2|al usuariu|a la usuaria}}: $1",
572 "changeemail": "Camudar o desaniciar la dirección de corréu electrónicu",
573 "changeemail-header": "Completa esti formulariu pa camudar la dirección de corréu electrónicu. Si quies desaniciar l'asociación de cualquier dirección de corréu electrónicu de la to cuenta, dexa en blancu la nueva dirección de corréu electrónicu cuando unvies el formulariu.",
574 "changeemail-passwordrequired": "Vas tener qu'escribir la contraseña pa confirmar esti cambéu.",
575 "changeemail-no-info": "Tien d'aniciar sesión pa entrar direutamente a esta páxina.",
576 "changeemail-oldemail": "Direición de corréu electrónicu actual:",
577 "changeemail-newemail": "Direición de corréu electrónicu nueva:",
578 "changeemail-newemail-help": "Tendríes de dexar en blanco esti campu si quies desaniciar la direición de corréu. Nun podrás reaniciar una contraseña escaecida y nun recibirás correos d'esta wiki si se quita la direición de corréu.",
579 "changeemail-none": "(nengún)",
580 "changeemail-password": "La to contraseña en {{SITENAME}}:",
581 "changeemail-submit": "Camudar el corréu electrónicu",
582 "changeemail-throttled": "Ficisti demasiaos intentos d'aniciu de sesión.\nPor favor espera $1 enantes d'intentalo otra vuelta.",
583 "changeemail-nochange": "Escribe una dirección de corréu electrónicu nueva distinta.",
584 "resettokens": "Reaniciar los pases",
585 "resettokens-text": "Equí pue reaniciar los pases que permiten l'accesu a ciertos datos privaos asociaos cola so cuenta.\n\nTendría de facelo si los compartió con alguién de mou accidental o si la so cuenta quedó comprometida.",
586 "resettokens-no-tokens": "Nun hai dengún pase que reaniciar.",
587 "resettokens-tokens": "Pases:",
588 "resettokens-token-label": "$1 (valor actual: $2)",
589 "resettokens-watchlist-token": "Pase pa la canal de noticies web (Atom/RSS) de los [[Special:Watchlist|cambios en páxines de la llista de vixilancia]]",
590 "resettokens-done": "Reaniciaronse los pases.",
591 "resettokens-resetbutton": "Reaniciar los pases seleicionaos",
592 "bold_sample": "Testu en negrina",
593 "bold_tip": "Testu en negrina",
594 "italic_sample": "Testu en cursiva",
595 "italic_tip": "Testu en cursiva",
596 "link_sample": "Títulu del enllaz",
597 "link_tip": "Enllaz internu",
598 "extlink_sample": "http://www.example.com títulu del enllaz",
599 "extlink_tip": "Enllaz esternu (recuerda'l prefixu http://)",
600 "headline_sample": "Testu de cabecera",
601 "headline_tip": "Cabecera de nivel 2",
602 "nowiki_sample": "Pon equí testu ensin formatu",
603 "nowiki_tip": "Inorar el formatu wiki",
604 "image_sample": "Exemplu.jpg",
605 "image_tip": "Ficheru incrustáu",
606 "media_sample": "Exemplu.ogg",
607 "media_tip": "Enllaz del ficheru",
608 "sig_tip": "La to robla con data y hora",
609 "hr_tip": "Llinia horizontal (úsala con moderación)",
610 "summary": "Resume:",
611 "subject": "Asuntu:",
612 "minoredit": "Esta ye una edición menor",
613 "watchthis": "Vixilar esta páxina",
614 "savearticle": "Guardar la páxina",
615 "preview": "Vista previa",
616 "showpreview": "Amosar previsualización",
617 "showdiff": "Amosar cambeos",
618 "blankarticle": "<strong>Atención:</strong> La páxina que tas a piques de crear ta balera.\nSi vuelves a facer click en «{{int:savearticle}}», crearáse la páxina ensin conteníu dengún.",
619 "anoneditwarning": "<strong>Avisu:</strong> Nun aniciasti sesión. La direición IP sedrá visible en público si faes dalguna edición. Si <strong>[$1 anicies sesión]</strong> o <strong>[$2 crees una cuenta]</strong>, les ediciones atribuiránse al to nome d'usuariu, xunto con otros beneficios.",
620 "anonpreviewwarning": "''Nun aniciasti sesión. Al guardar quedará rexistrada la to direición IP nel historial d'edición d'esta páxina.''",
621 "missingsummary": "'''Recordatoriu:''' Nun conseñasti un resume d'edición.\nSi calques nuevamente \"{{int:savearticle}}\", la to edición guardaráse ensin nengún resume.",
622 "selfredirect": "<strong>Atención:</strong> Tas redirixendo esta páxina a ella mesma.\nSeique conseñaras un oxetivu enquivocáu pa la redireición, o que teas editando una páxina enquivocada. Si vuelves a facer clic en «{{int:savearticle}}», crearáse la redireición de toles maneres.",
623 "missingcommenttext": "Por favor, escribi un comentariu abaxo.",
624 "missingcommentheader": "<strong>Recordatoriu:</strong> Nun conseñasti un asuntu pa esti comentariu.\nSi calques nuevamente «{{int:savearticle}}», la to edición guardaráse ensin nengunu.",
625 "summary-preview": "Vista previa del resume:",
626 "subject-preview": "Vista previa del asuntu:",
627 "previewerrortext": "Hebo un error al intentar entever los cambios.",
628 "blockedtitle": "L'usuariu ta bloquiáu",
629 "blockedtext": "'''El to nome d'usuariu o direición IP ta bloquiáu.'''\n\nEl bloquéu fexolu $1.\nEl motivu conseñáu ye ''$2''.\n\n* Principiu del bloquéu: $8\n* Caducidá del bloquéu: $6\n* Usuariu a bloquiar: $7\n\nPues ponete'n contautu con $1 o con otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] p'aldericar sobre'l bloquéu.\nNun pues usar la función 'manda-y un corréu electrónicu a esti usuariu' a nun ser que tea especificada una direición de\ncorréu electrónicu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies de cuenta]] y que nun tengas torgao usala.\nLa to direición IP actual ye $3, y la ID del bloquéu ye #$5.\nPor favor, incluye tolos detalles anteriores nes consultes que faigas.",
630 "autoblockedtext": "La to direición IP bloquióse automáticamente porque usóla otru usuariu que foi bloquiáu por $1.\nEl motivu conseñáu ye:\n\n:''$2''\n\n* Principiu del bloquéu: $8\n* Caducidá del bloquéu: $6\n* Usuariu a bloquiar: $7\n\nPues ponete'n contautu con $1 o con otru de los [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministradores]] p'aldericar sobre'l bloquéu.\n\nTen en cuenta que nun pues usar la función «manda-y un corréu electrónicu a esti usuariu» a nun ser que tengas rexistrada una direición de corréu electrónicu válida nes [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]] y que nun tengas torgao usala.\n\nLa to direición IP actual ye $3, y la ID del bloquéu ye #$5.\nPor favor, incluye tolos detalles anteriores nes consultes que faigas.",
631 "blockednoreason": "nun se dio nengún motivu",
632 "whitelistedittext": "Tienes d'$1 pa editar páxines.",
633 "confirmedittext": "Tienes de confirmar la direición de corréu electrónicu enantes d'editar páxines.\nPor favor, configura y valida la direición de corréu nes [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
634 "nosuchsectiontitle": "Nun pue atopase la seición",
635 "nosuchsectiontext": "Intentasti editar una seición que nun esiste.\nSeique se treslladara o desaniciara mientres víes la páxina.",
636 "loginreqtitle": "Ye necesario aniciar sesión",
637 "loginreqlink": "aniciar sesión",
638 "loginreqpagetext": "Tienes d'$1 pa ver otres páxines.",
639 "accmailtitle": "Clave unviada",
640 "accmailtext": "Unvióse a $2 una contraseña xenerada al debalu pal usuariu [[User talk:$1|$1]]. Pue camudase na páxina ''[[Special:ChangePassword|camudar contraseña]]'' depués d'aniciar sesión.",
641 "newarticle": "(Nuevu)",
642 "newarticletext": "Siguisti un enllaz a un artículu qu'inda nun esiste.\nPa crear la páxina, empecipia a escribir nel cuadru d'embaxo (mira la [$1 páxina d'ayuda] pa más información).\nSi llegasti equí por enquivocu, calca nel botón <strong>atrás</strong> del to restolador.",
643 "anontalkpagetext": "----\n''Esta ye la páxina d'alderique pa un usuariu anónimu qu'inda nun creó una cuenta o que nun la usa.''\nPola mor d'ello ha usase la direición numbérica IP pa identificalu/la.\nTala IP pue compartise por varios usuarios.\nSi yes un usuariu anónimu y notes qu'hai comentarios irrelevantes empobinaos pa ti, por favor [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta]] o [[Special:UserLogin/signup|identifícate]] pa torgar futures confusiones con otros usuarios anónimos.",
644 "noarticletext": "Nestos momentos nun hai testu nesta páxina.\nPues [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu de páxina]] n'otres páxines,\n<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar los rexistros rellacionaos],\no [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta páxina]</span>.",
645 "noarticletext-nopermission": "Nestos momentos nun hai testu nesta páxina.\nPue [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar esti títulu de páxina]] n'otres páxines o <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar los rexistros rellacionaos]</span>, pero nun tiene permisu pa crear esta páxina.",
646 "missing-revision": "La revisión #$1 de la páxina llamada \"{{FULLPAGENAME}}\" nun esiste.\n\nDe vezu la causa d'esto ye siguir un enllaz antiguu del historial a una páxina que se desanició.\nSe puen alcontrar más detalles nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
647 "userpage-userdoesnotexist": "La cuenta d'usuariu «$1» nun ta rexistrada.\nPor favor comprueba si quies crear/editar esta páxina.",
648 "userpage-userdoesnotexist-view": "La cuenta d'usuariu «$1» nun ta rexistrada.",
649 "blocked-notice-logextract": "Anguaño esti usuariu ta bloquiáu.\nMás abaxo ufrese la entrada del rexistru de bloqueos pa referencia:",
650 "clearyourcache": "'''Nota:''' Llueu de guardar, seique tengas que llimpiar la caché del restolador pa ver los cambeos.\n*'''Firefox / Safari:''' Caltén ''Mayús'' mentes calques en ''Recargar'', o calca ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' nun Mac)\n* '''Google Chrome:''' Calca ''Ctrl-Mayús-R'' (''⌘-Mayús-R'' nun Mac)\n* '''Internet Explorer:''' Caltén ''Ctrl'' mentes calques ''Refrescar'', o calca ''Ctrl-F5''\n* '''Opera:''' llimpia la caché en ''Ferramientes → Preferencies''",
651 "usercssyoucanpreview": "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el CSS nuevu enantes de guardalu.",
652 "userjsyoucanpreview": "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el JavaScript nuevu enantes de guardalu.",
653 "usercsspreview": "'''Recuerda que namái ye la vista previa del CSS d'usuariu.'''\n'''¡Inda nun ta guardáu!'''",
654 "userjspreview": "'''Recuerda que namái ye la prueba/vista previa del JavaScript d'usuariu.'''\n'''¡Inda nun ta guardáu!'''",
655 "sitecsspreview": "'''Recuerda que namái tas previsualizando esti CSS.'''\n'''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
656 "sitejspreview": "'''Recuerda que namái tas probando esti códigu JavaScript.'''\n'''¡Inda nun tá guardáu!'''",
657 "userinvalidcssjstitle": "'''Avisu:''' Nun esiste'l tema «$1».\nLes páxines personalizaes de .css y .js usen un títulu en minúscules, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css y non {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
658 "updated": "(Anovao)",
659 "note": "'''Nota:'''",
660 "previewnote": "'''Alcuerdate de qu'esto ye sólo una vista previa.'''\n¡Los cambios entá nun se guardaron!",
661 "continue-editing": "Dir al área d'edición",
662 "previewconflict": "Esta vista previa amuesa'l testu del área d'edición d'arriba tal como apaecerá si escueyes guardar.",
663 "session_fail_preview": "'''¡Sentímoslo muncho! Nun pudimos procesar la to edición porque hebo una perda de datos de la sesión.'''\nPor favor, vuelvi a intentalo.\nSi inda nun funciona, intenta [[Special:UserLogout|colar]] y volver a aniciar sesión.",
664 "session_fail_preview_html": "'''¡Sentímoslo! Nun pudo procesase la to edición por aciu d'una perda de datos de la sesión.'''\n\n''Como {{SITENAME}} tien el HTML puru activáu, la vista previa ta tapecida como precaución escontra ataques en JavaScript.''\n\n'''Si esti ye un intentu llexítimu d'edición, por favor vuelvi a intentalo.''' Si inda nun funciona, intenta [[Special:UserLogout|colar]] y volver a aniciar sesión.",
665 "token_suffix_mismatch": "'''La to edición nun s'aceutó porque'l to navegador mutiló los caráuteres de puntuación nel editor.'''\nLa edición nun foi aceutada pa prevenir corrupciones na páxina de testu.\nDacuando esto pasa por usar un serviciu proxy anónimu basáu en web que tenga fallos.",
666 "edit_form_incomplete": "'''Delles partes del formulariu d'edición nun llegaron al sirvidor; comprueba que les ediciones tean intactes y vuelvi a tentalo.'''",
667 "editing": "Editando $1",
668 "creating": "Creando $1",
669 "editingsection": "Editando $1 (seición)",
670 "editingcomment": "Editando $1 (seición nueva)",
671 "editconflict": "Conflictu d'edición: $1",
672 "explainconflict": "Daquién más camudó esta páxina dende qu'empecipiasti a editala.\nL'área de testu d'arriba contien el testu de la páxina como ta nestos momentos.\nLos tos cambios s'amuesen nel área de testu d'abaxo.\nVas tener que fusionar los tos cambios dientro del testu esistente.\n'''Namái''' va guardase'l testu del área d'arriba cuando calques \"{{int:savearticle}}\".",
673 "yourtext": "El to testu",
674 "storedversion": "Versión almacenada",
675 "nonunicodebrowser": "'''Avisu: El to navegador nun cumple la norma Unicode.''' Hai un sistema alternativu que te permite editar páxines de forma segura: los caráuteres non-ASCII apaecerán nel cuadru d'edición como códigos hexadecimales.",
676 "editingold": "'''AVISU: Tas editando una revisión vieya d'esta páxina. Si la grabes, los cambios que se ficieron dende esta revisión van perdese.'''",
677 "yourdiff": "Diferencies",
678 "copyrightwarning": "Por favor, ten en cuenta que toles collaboraciones de {{SITENAME}} considérense espublizaes baxo la $2 (ver $1 pa más detalles). Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida y se distribuya al debalu, nun lu pongas equí.<br />\nAmás tas prometiéndonos qu'escribisti esto tu mesmu, o que lo copiasti d'una fonte llibre, de dominiu públicu o asemeyada.\n<strong>¡Nun unvies obres con drechos d'autor ensin permisu!</strong>",
679 "copyrightwarning2": "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} se puen editar, alterar o desaniciar por otros usuarios. Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida, nun lu pongas equí.<br />\nAmás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu, o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao (ver $1 pa más detalles).\n'''¡Nun pongas trabayos con drechos d'autor ensin permisu!'''",
680 "editpage-cannot-use-custom-model": "El modelu de conteníu d'esta páxina nun pue cambiase.",
681 "longpageerror": "'''ERROR: El testu qu'unviasti tien {{PLURAL:$1|un quilobyte|$1 quilobytes}}, que pasa del máximu de {{PLURAL:$2|un quilobyte|$2 quilobytes}}.'''\nNun se pue grabar.",
682 "readonlywarning": "<strong>Avisu: La base de datos ta candada por mantenimientu, polo que nun vas poder guardar les tos ediciones nestos momentos.</strong>\nSeique habríes copiar y apegar el testu nun ficheru de testu y guardalu pa intentalo sero.\n\nL'alministrador del sistema que la candó dio esta esplicación: $1",
683 "protectedpagewarning": "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puean editala.'''\nLa cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
684 "semiprotectedpagewarning": "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que nun puean editala namái que los usuarios rexistraos.\nLa cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
685 "cascadeprotectedwarning": "<strong>Avisu:</strong> Esta páxina ta candada pa que namái los alministradores puedan editala porque ta trescluída {{PLURAL:$1|na siguiente páxina protexida|nes siguientes páxines protexíes}} en cascada:",
686 "titleprotectedwarning": "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que necesite [[Special:ListGroupRights|permisos especiales]] pa creala.'''\nLa cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
687 "templatesused": "{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta páxina:",
688 "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta vista previa:",
689 "templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta seición:",
690 "template-protected": "(protexía)",
691 "template-semiprotected": "(semi-protexida)",
692 "hiddencategories": "Esta páxina pertenez a {{PLURAL:$1|una categoría anubrida|$1 categoríes anubríes}}:",
693 "edittools": "<!-- Esti testu apaecerá baxo los formularios d'edición y xuba. -->",
694 "nocreatetext": "{{SITENAME}} tien torgada la posibilidá de crear páxines nueves.\nPues volver atrás y editar una páxina esistente, o bien [[Special:UserLogin|aniciar sesión o crear una cuenta]].",
695 "nocreate-loggedin": "Nun tienes permisu pa crear páxines nueves.",
696 "sectioneditnotsupported-title": "Nun hai sofitu pa editar seición",
697 "sectioneditnotsupported-text": "La edición de seición nun tien sofitu nesta páxina.",
698 "permissionserrors": "Fallu de permisos",
699 "permissionserrorstext": "Nun tien permisu pa facer eso {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:",
700 "permissionserrorstext-withaction": "Nun tien permisu pa $2 {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:",
701 "contentmodelediterror": "Nun ye posible editar esta revisión porque'l so modelu de conteníu ye <code>$1</code>, que ye distintu del modelu de conteníu actual de la páxina, <code>$2</code>.",
702 "recreate-moveddeleted-warn": "'''Avisu: Tas volviendo a crear una páxina que se desanició anteriormente.'''\n\nHabríes considerar si ye afechisco siguir editando esta páxina.\nEquí tienes el rexistru de desanicios y tresllaos d'esta páxina:",
703 "moveddeleted-notice": "Esta páxina se desanició.\nComo referencia, embaxo s'ufre'l rexistru de desanicios y tresllaos de la páxina.",
704 "moveddeleted-notice-recent": "Esta páxina desanicióse apocayá (dientro de les postreres 24 hores).\nLos rexistros de desaniciu y treslláu de la páxina amuésense de siguío como referencia.",
705 "log-fulllog": "Ver el rexistru ensembre",
706 "edit-hook-aborted": "Edición albortada pol hook.\nNun dio esplicación.",
707 "edit-gone-missing": "Nun se pudo actualizar la páxina.\nPaez que se desanició.",
708 "edit-conflict": "Conflictu d'edición.",
709 "edit-no-change": "S'inoró la to edición, porque nun se fizo nengún cambéu nel testu.",
710 "postedit-confirmation-created": "Creóse la páxina.",
711 "postedit-confirmation-restored": "Restauróse la páxina.",
712 "postedit-confirmation-saved": "Guardóse la edición.",
713 "edit-already-exists": "Nun pudo crease una páxina nueva.\nEsta yá esiste.",
714 "defaultmessagetext": "Testu predetermináu",
715 "content-failed-to-parse": "Fallu al analizar el conteníu $2 pal modelu $1: $3",
716 "invalid-content-data": "Datos del conteníu inválidos",
717 "content-not-allowed-here": "El conteníu «$1» nun se permite na páxina [[$2]]",
718 "editwarning-warning": "Salir d'esta páxina pue causar la perda de cualesquier cambiu fechu.\nSi anició sesión, pue desactivar esti avisu na seición «{{int:prefs-editing}}» de les preferencies.",
719 "editpage-notsupportedcontentformat-title": "El formatu del conteníu nun tien sofitu",
720 "editpage-notsupportedcontentformat-text": "El formatu del conteníu, $1, nun tien sofitu del modelu de conteníu $2.",
721 "content-model-wikitext": "testu wiki",
722 "content-model-text": "testu simple",
723 "content-model-javascript": "JavaScript",
724 "content-model-css": "CSS",
725 "content-json-empty-object": "Oxetu baleru",
726 "content-json-empty-array": "Matriz balera",
727 "duplicate-args-warning": "<strong>Avisu:</strong> [[:$1]] llama a [[:$2]] con más d'un valor pal parámetru «$3». Sólo va usase l'últimu valor dau.",
728 "duplicate-args-category": "Páxines con argumentos duplicaos nes llamaes a plantíes",
729 "duplicate-args-category-desc": "La páxina contien llamaes a plantíes qu'usen argumentos duplicaos, como <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> o <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
730 "expensive-parserfunction-warning": "'''Avisu:''' Esta páxina contien demasiaes llamaes costoses a funciones d'análisis sintácticu.\n\nHabría tener menos de $2 {{PLURAL:$2|llamada|llamaes}}, y agora tien $1 {{PLURAL:$1|llamada|llamaes}}.",
731 "expensive-parserfunction-category": "Páxines con demasiaes llamaes costoses a funciones analítiques",
732 "post-expand-template-inclusion-warning": "'''Avisu:''' El tamañu de les plantíes incluyíes ye demasiao grande.\nDelles plantíes nun se van incluir.",
733 "post-expand-template-inclusion-category": "Páxines con escesu d'inclusiones de plantíes",
734 "post-expand-template-argument-warning": "<strong>Avisu:</strong> Esta páxina contien polo menos un parámetru de plantía que tien un tamañu d'espansión demasiao llargu.\nEstos parámetros s'omitieron.",
735 "post-expand-template-argument-category": "Páxines con parámetros de plantía omitíos",
736 "parser-template-loop-warning": "Deteutóse un bucle de plantíes: [[$1]]",
737 "parser-template-recursion-depth-warning": "Se pasó la llende de fondura recursiva de les plantíes ($1)",
738 "language-converter-depth-warning": "Se pasó la llende de fondura del convertidor de llingües ($1)",
739 "node-count-exceeded-category": "Páxines onde se pasó la cuenta de noyos",
740 "node-count-exceeded-category-desc": "La páxina supera la cuenta máxima de noyos.",
741 "node-count-exceeded-warning": "La páxina superó la cuenta de noyos",
742 "expansion-depth-exceeded-category": "Páxines onde se pasó la fondura d'espansión",
743 "expansion-depth-exceeded-category-desc": "La páxina superó la fondura máxima d'espansión.",
744 "expansion-depth-exceeded-warning": "La páxina pasó la fondura d'espansión",
745 "parser-unstrip-loop-warning": "Deteutóse un bucle \"unstrip\"",
746 "parser-unstrip-recursion-limit": "Pasóse la llende de recursividá d'unstrip ($1)",
747 "converter-manual-rule-error": "Detectóse un error na regla de conversión manual de llingua",
748 "undo-success": "La edición se pue esfacer.\nPor favor comprueba la comparanza d'abaxo pa confirmar que ye eso lo que quies facer, y depués guarda los cambios p'acabar d'esfacer la edición.",
749 "undo-failure": "Nun pudo esfacese la edición por aciu d'ediciones intermedies conflictives.",
750 "undo-norev": "Nun se pudo esfacer la edición porque nun esiste o se desanició.",
751 "undo-nochange": "Paez que la edición yá ta desfecha.",
752 "undo-summary": "Esfacer la revisión $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]])",
753 "undo-summary-username-hidden": "Desfacer la revisión $1 d'un usuariu tapecíu",
754 "cantcreateaccounttitle": "Nun pue crease la cuenta",
755 "cantcreateaccount-text": "[[User:$3|$3]] bloquió la creación de cuentes dende esta direición IP (<strong>$1</strong>).\n\nEl motivu dau por $3 ye <em>$2</em>",
756 "cantcreateaccount-range-text": "La creación de cuentes dende direiciones IP del rangu '''$1''', qu'incluye la so direición IP ('''$4'''), ta bloquiada pol usuariu [[User:$3|$3]].\n\nLa razón dada por $3 ye ''$2''.",
757 "viewpagelogs": "Ver los rexistros d'esta páxina",
758 "nohistory": "Nun hay historial d'ediciones pa esta páxina.",
759 "currentrev": "Revisión actual",
760 "currentrev-asof": "Revisión actual a fecha de $1",
761 "revisionasof": "Revisión a fecha de $1",
762 "revision-info": "La revisión del $4 a les $5 por {{GENDER:$6|$2}}$7",
763 "previousrevision": "←Revisión anterior",
764 "nextrevision": "Revisión siguiente→",
765 "currentrevisionlink": "Revisión actual",
769 "page_first": "primera",
770 "page_last": "cabera",
771 "histlegend": "Seleición de diferencies: marca los botones de les versiones que quies comparar y calca <i>enter</i> o al botón d'abaxo.<br />\nLleenda: '''({{int:cur}})''' = diferencies cola versión actual, '''({{int:last}})''' = diferencies cola versión anterior, '''{{int:minoreditletter}}''' = edición menor.",
772 "history-fieldset-title": "Navegar pel historial",
773 "history-show-deleted": "Sólo desaniciaes",
774 "histfirst": "lo más antiguo",
775 "histlast": "lo más nuevo",
776 "historysize": "({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})",
777 "historyempty": "(balero)",
778 "history-feed-title": "Historial de revisiones",
779 "history-feed-description": "Historial de revisiones d'esta páxina na wiki",
780 "history-feed-item-nocomment": "$1 en $2",
781 "history-feed-empty": "La páxina solicitada nun esiste.\nSeique fuera desaniciada de la wiki, o renomada.\nPrueba a [[Special:Search|buscar na wiki]] otres páxines nueves.",
782 "history-edit-tags": "Editar les etiquetes de les revisiones esbillaes",
783 "rev-deleted-comment": "(resume d'edición desaniciáu)",
784 "rev-deleted-user": "(nome d'usuariu desaniciáu)",
785 "rev-deleted-event": "(detalles del rexistru desaniciaos)",
786 "rev-deleted-user-contribs": "[nome d'usuariu o direición IP desaniciáu - ediciones anubríes en contribuciones]",
787 "rev-deleted-text-permission": "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.\nLos detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
788 "rev-suppressed-text-permission": "Esta revisión de la páxina <strong>suprimióse</strong>.\nLos detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
789 "rev-deleted-text-unhide": "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.\nLos detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].\nEntá pues [$1 ver esta revisión] si quies siguir.",
790 "rev-suppressed-text-unhide": "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.\nLos detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].\nEntá pues [$1 ver esta revisión] si quies siguir.",
791 "rev-deleted-text-view": "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.\nPues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
792 "rev-suppressed-text-view": "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.\nPues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
793 "rev-deleted-no-diff": "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.\nLos detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
794 "rev-suppressed-no-diff": "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.",
795 "rev-deleted-unhide-diff": "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.\nLos detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].\nEntá pues [$1 ver esti diff] si quies siguir.",
796 "rev-suppressed-unhide-diff": "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.\nLos detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].\nEntá pues [$1 ver esti diff] si quies siguir.",
797 "rev-deleted-diff-view": "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.\nPues ver esti diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
798 "rev-suppressed-diff-view": "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.\nPues ver el diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
799 "rev-delundel": "amosar/anubrir",
800 "rev-showdeleted": "amosar",
801 "revisiondelete": "Desaniciar/restaurar revisiones",
802 "revdelete-nooldid-title": "Revisión de destín inválida",
803 "revdelete-nooldid-text": "Nun especificasti nenguna revisión o revisiones destín sobre les que realizar esta función, la revisión especificada nun esiste, o tas intentando anubrir la revisión actual.",
804 "revdelete-no-file": "El ficheru conseñáu nun esiste.",
805 "revdelete-show-file-confirm": "¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru \"<nowiki>$1</nowiki>\" del $2 a les $3?",
806 "revdelete-show-file-submit": "Sí",
807 "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Revisión seleicionada|Revisiones seleicionaes}} de [[:$2]]:",
808 "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Versión del ficheru seleicionada|Versiones del ficheru seleicionaes}} de [[:$2]]:",
809 "logdelete-selected": "{{PLURAL:$1|Socesu del rexistru seleicionáu|Socesos del rexistru seleicionaos}}:",
810 "revdelete-text-text": "Les revisiones desaniciaes inda apaecerán nel historial de la páxina, pero partes del conteníu nun sedrán accesibles al públicu.",
811 "revdelete-text-file": "Les versiones del ficheru desaniciaes inda apaecerán nel historial del ficheru, pero partes del conteníu nun sedrán accesibles al públicu.",
812 "logdelete-text": "Los socesos del rexistru desaniciaos inda apaecerán nos rexistros, pero partes del conteníu nun sedrán accesibles al públicu.",
813 "revdelete-text-others": "Otros alministradores inda tendrán accesu al conteníu anubríu y puen desfacer el desaniciu, mentanto nun se configuren otres torgues más.",
814 "revdelete-confirm": "Confirma que quies facer esto, qu'entiendes les consecuencies, y que vas facer esto d'alcuerdo [[{{MediaWiki:Policy-url}}|cola política]].",
815 "revdelete-suppress-text": "La supresión '''namái''' tendría d'usase nos casos darréu:\n* Información que pudiere ser bilordiosa\n* Información personal inapropiada\n*: ''direiciones de llares y númberos de teléfonu, númberos d'identidá nacional, etc.''",
816 "revdelete-legend": "Establecer torgues de visibilidá",
817 "revdelete-hide-text": "Testu de la revisión",
818 "revdelete-hide-image": "Tapecer el conteníu del ficheru",
819 "revdelete-hide-name": "Tapecer el destín y los parámetros",
820 "revdelete-hide-comment": "Resume d'edición",
821 "revdelete-hide-user": "Nome del editor/Direición IP",
822 "revdelete-hide-restricted": "Desaniciar datos de los alministradores y d'otros",
823 "revdelete-radio-same": "(ensin cambeos)",
824 "revdelete-radio-set": "Tapecíu",
825 "revdelete-radio-unset": "Visible",
826 "revdelete-suppress": "Desaniciar datos de los alministradores igual que d'otros",
827 "revdelete-unsuppress": "Desaniciar les torgues nes revisiones restauraes",
828 "revdelete-log": "Motivu:",
829 "revdelete-submit": "Aplicar a {{PLURAL:$1|la revisión seleicionada|les revisiones seleicionaes}}",
830 "revdelete-success": "'''Visibilidá de revisiones anovada correutamente.'''",
831 "revdelete-failure": "'''La visibilida de revisiones nun se pudo anovar:'''\n$1",
832 "logdelete-success": "Configuróse correutamente la visibilidá del rexistru.",
833 "logdelete-failure": "'''Nun se pudo configurar la visibilidá del rexistru:'''\n$1",
834 "revdel-restore": "camudar visibilidá",
835 "pagehist": "Historial de la páxina",
836 "deletedhist": "Historial elimináu",
837 "revdelete-hide-current": "Error al anubrir l'elementu con data $1, $2: esta ye la revisión actual.\nNun se pue anubrir.",
838 "revdelete-show-no-access": "Error al amosar l'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como \"llendáu\".\nNun tienes accesu al mesmu.",
839 "revdelete-modify-no-access": "Error al camudar l'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como \"llendáu\".\nNun tienes accesu al mesmu.",
840 "revdelete-modify-missing": "Error al camudar l'elementu con ID $1: ¡falta na base de datos!",
841 "revdelete-no-change": "'''Avisu:''' l'elementu con data $2, $1 yá tien los axustes de visibilidá pidíos.",
842 "revdelete-concurrent-change": "Error al camudar l'elementu con data $2, $1: paez que'l so estáu camudólu otra persona mientres tentabes camudalu tu.\nComprueba los rexistros, por favor.",
843 "revdelete-only-restricted": "Fallu al anubrir l'elementu con data $1, $2: nun se puen quitar elementos de la vista de los alministradores ensin escoyer tamién una de les otres opciones de visibilidá.",
844 "revdelete-reason-dropdown": "*Razones comunes de desaniciu \n** Violación del Copyright\n** Información personal o comentariu inapropiáu\n** Nome d'usuariu inapropiáu\n** Información potencialmente falsa",
845 "revdelete-otherreason": "Motivu distintu/adicional:",
846 "revdelete-reasonotherlist": "Otru motivu",
847 "revdelete-edit-reasonlist": "Editar motivos del desaniciu",
848 "revdelete-offender": "Autor de la revisión:",
849 "suppressionlog": "Rexistru de supresiones",
850 "suppressionlogtext": "Más abaxo hai una llista de desanicios y bloqueos rellacionaos con conteníu anubríu a los alministradores.\nMira la [[Special:BlockList|llista de bloqueos]] pa ver la llista de los bloqueos y torgues activos anguaño.",
851 "mergehistory": "Fusionar historiales de páxina",
852 "mergehistory-header": "Esta páxina permítete fusionar revisiones del historial d'una páxina orixe nuna páxina nueva.\nAsegúrate de qu'esti cambéu caltenga la continuidá del históricu de la páxina.",
853 "mergehistory-box": "Fusionar les revisiones de dos páxines:",
854 "mergehistory-from": "Páxina d'orixe:",
855 "mergehistory-into": "Páxina de destín:",
856 "mergehistory-list": "Historial d'ediciones fusionable",
857 "mergehistory-merge": "Les siguientes revisiones de [[:$1]] puen fusionase'n [[:$2]]. Usa la columna de botones d'opción pa fusionar namai les revisiones creaes na y enantes de la hora especificada.\nHas fixate en que si uses los enllaces de navegación esborraránse les seleiciones feches nesta columna.",
858 "mergehistory-go": "Amosar ediciones fusionables",
859 "mergehistory-submit": "Fusionar revisiones",
860 "mergehistory-empty": "Nun se pue fusionar nenguna revisión.",
861 "mergehistory-done": "$3 {{PLURAL:$3|revisión|revisiones}} de $1 {{PLURAL:$3|fusionóse|fusionáronse}} en [[:$2]].",
862 "mergehistory-fail": "Nun pudo facese la fusión d'historiales, por favor comprueba los parámetros de páxina y hora.",
863 "mergehistory-fail-toobig": "Nun pudo fusionase l'historial porque moveríense más del máximu de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.",
864 "mergehistory-no-source": "La páxina d'orixe $1 nun esiste.",
865 "mergehistory-no-destination": "La páxina de destín $1 nun esiste.",
866 "mergehistory-invalid-source": "La páxina d'orixe ha tener un títulu válidu.",
867 "mergehistory-invalid-destination": "La páxina de destín ha tener un títulu válidu.",
868 "mergehistory-autocomment": "[[:$1]] fusionada en [[:$2]]",
869 "mergehistory-comment": "[[:$1]] fusionada en [[:$2]]: $3",
870 "mergehistory-same-destination": "Les páxines d'orixe y destín nun puen ser la mesma",
871 "mergehistory-reason": "Motivu:",
872 "mergelog": "Rexistru de fusiones",
873 "revertmerge": "Dixebrar",
874 "mergelogpagetext": "Abaxo amuésase una llista de les fusiones más recientes d'un historial de páxina con otru.",
875 "history-title": "Historial de revisiones de «$1»",
876 "difference-title": "Diferencies ente revisiones de «$1»",
877 "difference-title-multipage": "Diferencies ente les páxines «$1» y «$2»",
878 "difference-multipage": "(Diferencia ente páxines)",
879 "lineno": "Llinia $1:",
880 "compareselectedversions": "Comparar les revisiones seleicionaes",
881 "showhideselectedversions": "Amosar/anubrir les versiones seleicionaes",
882 "editundo": "desfacer",
883 "diff-empty": "(Nun hai diferencies)",
884 "diff-multi-sameuser": "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa una revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} del mesmu usuariu)",
885 "diff-multi-otherusers": "(Nun s'{{PLURAL:$1|amuesa una revisión intermedia|amuesen $1 revisiones intermedies}} {{PLURAL:$2|d'otru usuariu|de $2 usuarios}})",
886 "diff-multi-manyusers": "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa una revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} de más de $2 {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}})",
887 "difference-missing-revision": "{{PLURAL:$2|Nun s'alcontró|Nun s'alcontraron}} {{PLURAL:$2|una revisión|$2 revisiones}} d'esta diferencia ($1).\n\nDe vezu la causa d'esto ye siguir un enllaz de diferencia antiguu a una páxina que se desanició.\nSe puen alcontrar más detalles nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
888 "searchresults": "Resultaos de la busca",
889 "searchresults-title": "Resultaos de buscar \"$1\"",
890 "titlematches": "Coincidencies de los títulos de la páxina",
891 "textmatches": "Coincidencies del testu de la páxina",
892 "notextmatches": "Nun hai coincidencies nel testu de la páxina",
893 "prevn": "{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}",
894 "nextn": "{{PLURAL:$1|siguiente|$1 siguientes}}",
895 "prev-page": "páxina anterior",
896 "next-page": "páxina siguiente",
897 "prevn-title": "$1 {{PLURAL:$1|resultáu anterior|resultaos anteriores}}",
898 "nextn-title": "{{PLURAL:$1|Siguiente resultáu|Siguientes $1 resultaos}}",
899 "shown-title": "Amosar $1 {{PLURAL:$1|resultáu|resultaos}} por páxina",
900 "viewprevnext": "Ver ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)",
901 "searchmenu-exists": "'''Hai una páxina nomada \"[[$1]]\" nesta wiki'''",
902 "searchmenu-new": "<strong>¡Crear la páxina «[[:$1]]» nesta wiki!</strong> {{PLURAL:$2|0=|Vea tamién la páxina que s'alcontró cola gueta.|Vea tamién los resultaos qu'alcontró la gueta.}}",
903 "searchprofile-articles": "Páxines de conteníu",
904 "searchprofile-images": "Multimedia",
905 "searchprofile-everything": "Too",
906 "searchprofile-advanced": "Avanzao",
907 "searchprofile-articles-tooltip": "Buscar en $1",
908 "searchprofile-images-tooltip": "Buscar ficheros",
909 "searchprofile-everything-tooltip": "Buscar tol conteníu (incluyendo páxines d'alderique)",
910 "searchprofile-advanced-tooltip": "Buscar nos espacios de nomes personalizaos",
911 "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|1 pallabra|$2 pallabres}})",
912 "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 miembru|$1 miembros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoría|$2 subcategories}}, {{PLURAL:$3|1 ficheru|$3 ficheros}})",
913 "search-redirect": "(redireición de $1)",
914 "search-section": "(seición $1)",
915 "search-category": "(categoría $1)",
916 "search-file-match": "(casa col conteníu del ficheru)",
917 "search-suggest": "Quixisti dicir: $1",
918 "search-rewritten": "Amosando los resultaos pa $1. O meyor, buscar $2.",
919 "search-interwiki-caption": "Proyeutos hermanos",
920 "search-interwiki-default": "Resultaos de $1:",
921 "search-interwiki-more": "(más)",
922 "search-relatedarticle": "Rellacionáu",
923 "searchrelated": "rellacionáu",
925 "showingresults": "Abaxo s'{{PLURAL:$1|amuesa hasta <strong>un</strong> resultáu|amuesen <strong>$1</strong> resultaos}}, principando por #<strong>$2</strong>.",
926 "showingresultsinrange": "Más abaxo s'{{PLURAL:$1|amuesa|amuesen}} fasta {{PLURAL:$1|<strong>1</strong> resultáu|<strong>$1</strong> resultaos}} nel rangu ente #<strong>$2</strong> y #<strong>$3</strong>.",
927 "search-showingresults": "{{PLURAL:$4|Resultáu <strong>$1</strong> de <strong>$3</strong>|Resultaos <strong>$1 - $2</strong> de <strong>$3</strong>}}",
928 "search-nonefound": "Nun hebo resultaos que casaren cola consulta.",
929 "search-nonefound-thiswiki": "Nun hebo resultaos que casaran cola consulta nesti sitiu.",
930 "powersearch-legend": "Busca avanzada",
931 "powersearch-ns": "Buscar nos espacios de nome:",
932 "powersearch-togglelabel": "Comprobar:",
933 "powersearch-toggleall": "Toos",
934 "powersearch-togglenone": "Dengún",
935 "powersearch-remember": "Recordar la seleición pa guetes futures",
936 "search-external": "Busca esterna",
937 "searchdisabled": "La busca en {{SITENAME}} ta desactivada. Mentanto, pues buscar en Google.\nHas fixate en que'l conteníu de los sos índices de {{SITENAME}} pué tar desfasáu.",
938 "search-error": "Hebo un error al buscar: $1",
939 "preferences": "Preferencies",
940 "mypreferences": "Preferencies",
941 "prefs-edits": "Númberu d'ediciones:",
942 "prefsnologintext2": "Por favor, anicia sesión pa cambiar les tos preferencies.",
943 "prefs-skin": "Apariencia",
944 "skin-preview": "Vista previa",
945 "datedefault": "Ensin preferencia",
946 "prefs-labs": "Carauterístiques esperimentales",
947 "prefs-user-pages": "Páxines d'usuariu",
948 "prefs-personal": "Perfil del usuariu",
949 "prefs-rc": "Cambios recientes",
950 "prefs-watchlist": "Llista de siguimientu",
951 "prefs-editwatchlist": "Editar la llista de siguimientu",
952 "prefs-editwatchlist-label": "Editar les entraes de la to llista de siguimientu:",
953 "prefs-editwatchlist-edit": "Ver y desaniciar los títulos de la to llista de siguimientu",
954 "prefs-editwatchlist-raw": "Editar la llista de siguimientu (ensin formatu)",
955 "prefs-editwatchlist-clear": "Llimpiar la to llista de siguimientu",
956 "prefs-watchlist-days": "Númberu de díes qu'amosar na llista de siguimientu:",
957 "prefs-watchlist-days-max": "Máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}",
958 "prefs-watchlist-edits": "Númberu máximu d'ediciones qu'amosar na llista de siguimientu espandida:",
959 "prefs-watchlist-edits-max": "Númberu máximu: 1000",
960 "prefs-watchlist-token": "Pase de la llista de siguimientu:",
961 "prefs-misc": "Varios",
962 "prefs-resetpass": "Camudar la conseña",
963 "prefs-changeemail": "Camudar o desaniciar la dirección de corréu electrónicu",
964 "prefs-setemail": "Conseñar una direición de corréu electrónicu",
965 "prefs-email": "Opciones de corréu",
966 "prefs-rendering": "Aspeutu",
967 "saveprefs": "Guardar",
968 "restoreprefs": "Restaurar tolos axustes predeterminaos (en toles seiciones)",
969 "prefs-editing": "Edición",
971 "columns": "Columnes:",
972 "searchresultshead": "Buscar",
973 "stub-threshold": "Llende superior pa dar formatu d'entamu a un enllaz ($1):",
974 "stub-threshold-sample-link": "exemplu",
975 "stub-threshold-disabled": "Desactivao",
976 "recentchangesdays": "Díes que s'amuesen nos cambios recientes:",
977 "recentchangesdays-max": "Máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}",
978 "recentchangescount": "Númberu d'ediciones p'amosar de mou predetermináu:",
979 "prefs-help-recentchangescount": "Incluye los cambios recientes, los historiales de páxines y los rexistros.",
980 "prefs-help-watchlist-token2": "Esta ye la clave secreta pa la canal de noticies web de la so llista de vixilancia.\nCualquiera que la sepa podrá lleer la so llista de vixilancia; nun la comparta.\n[[Special:ResetTokens|Calque equí si necesita reaniciala]].",
981 "savedprefs": "Guardáronse les preferencies.",
982 "savedrights": "Guardáronse los permisos d'{{GENDER:$1|usuariu|usuaria}} de $1.",
983 "timezonelegend": "Estaya horaria:",
984 "localtime": "Hora llocal:",
985 "timezoneuseserverdefault": "Usar la predeterminada de la wiki ($1)",
986 "timezoneuseoffset": "Otra (especificar allancia)",
987 "servertime": "Hora del sirvidor:",
988 "guesstimezone": "Rellenar del navegador",
989 "timezoneregion-africa": "África",
990 "timezoneregion-america": "América",
991 "timezoneregion-antarctica": "Antártida",
992 "timezoneregion-arctic": "Árticu",
993 "timezoneregion-asia": "Asia",
994 "timezoneregion-atlantic": "Océanu Atlánticu",
995 "timezoneregion-australia": "Australia",
996 "timezoneregion-europe": "Europa",
997 "timezoneregion-indian": "Océanu Índicu",
998 "timezoneregion-pacific": "Océanu Pacíficu",
999 "allowemail": "Dexar a los otros usuarios mandate correos",
1000 "prefs-searchoptions": "Buscar",
1001 "prefs-namespaces": "Espacios de nome",
1002 "default": "predetermináu",
1003 "prefs-files": "Ficheros",
1004 "prefs-custom-css": "CSS personalizáu",
1005 "prefs-custom-js": "JavaScript personalizáu",
1006 "prefs-common-css-js": "CSS/JavaScript compartíu pa toles pieles:",
1007 "prefs-reset-intro": "Pues usar esta páxina pa reaniciar les preferencies a los valores predeterminaos del sitiu.\nEsto nun se pue desfacer.",
1008 "prefs-emailconfirm-label": "Confirmación del corréu:",
1009 "youremail": "Corréu electrónicu:",
1010 "username": "Nome d'{{GENDER:$1|usuariu|usuaria}}:",
1011 "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Miembru}} {{PLURAL:$1|del grupu|de los grupos}}:",
1012 "prefs-registration": "Hora del rexistru:",
1013 "yourrealname": "Nome real:",
1014 "yourlanguage": "Llingua:",
1015 "yourvariant": "Variante llingüística del conteníu:",
1016 "prefs-help-variant": "La ortografía o variante que prefieres p'amosar el conteníu de les páxines d'esta wiki.",
1017 "yournick": "Firma nueva:",
1018 "prefs-help-signature": "Los comentarios nes páxines d'alderique habría que roblales con \"<nowiki>~~~~</nowiki>\" que se convertirán na to robla y una marca de tiempu.",
1019 "badsig": "El códigu de la firma ye inválidu; comprueba les etiquetes HTML.",
1020 "badsiglength": "La to robla ye demasiao llarga.\nHa tener menos de $1 {{PLURAL:$1|caráuter|caráuteres}}.",
1021 "yourgender": "¿Qué descripción prefieres?",
1022 "gender-unknown": "Al mentate, el software usará palabres de xéneru neutru siempre que seya posible",
1023 "gender-male": "Él edita páxines wiki",
1024 "gender-female": "Ella edita páxines wiki",
1025 "prefs-help-gender": "Configurar esta preferencia ye opcional. El software usa esti valor pa dirixise a ti y pa mentate a terceros col xéneru gramatical correchu.\nEsta información sedrá pública.",
1027 "prefs-help-realname": "El nome real ye opcional.\nSi se da, pue usase pa date reconocimientu pol to trabayu.",
1028 "prefs-help-email": "La direición de corréu ye opcional, pero ye necesaria pa unviate una conseña nueva si escaeces la tuya.",
1029 "prefs-help-email-others": "Tamién pues escoyer permitir qu'otres persones contauten contigo pela to páxina d'usuariu o la d'alderique ensin necesidá de revelar la to identidá.",
1030 "prefs-help-email-required": "Necesítase una direición de corréu electrónicu.",
1031 "prefs-info": "Información básica",
1032 "prefs-i18n": "Internacionalización",
1033 "prefs-signature": "Robla",
1034 "prefs-dateformat": "Formatu de data",
1035 "prefs-timeoffset": "Diferencia horaria",
1036 "prefs-advancedediting": "Opciones xenerales",
1037 "prefs-editor": "Editor",
1038 "prefs-preview": "Vista previa",
1039 "prefs-advancedrc": "Opciones avanzaes",
1040 "prefs-advancedrendering": "Opciones avanzaes",
1041 "prefs-advancedsearchoptions": "Opciones avanzaes",
1042 "prefs-advancedwatchlist": "Opciones avanzaes",
1043 "prefs-displayrc": "Opciones de vista",
1044 "prefs-displaywatchlist": "Opciones de vista",
1045 "prefs-tokenwatchlist": "Pase",
1046 "prefs-diffs": "Diferencies",
1047 "prefs-help-prefershttps": "Esta preferencia aplicaráse nel siguiente aniciu de sesión.",
1048 "prefswarning-warning": "Ficisti cambios nes tos preferencies qu'inda nun se guardaron.\nSi abandones esta páxina ensin calcar \"$1\" les preferencies nun s'anovarán.",
1049 "prefs-tabs-navigation-hint": "Gabitu: pue usar les tecles de flecha izquierda y drecha pa navegar peles llingüetes de la llista.",
1050 "userrights": "Xestión de permisos d'usuariu",
1051 "userrights-lookup-user": "Xestión de grupos del usuariu",
1052 "userrights-user-editname": "Escribe un nome d'usuariu:",
1053 "editusergroup": "Editar los grupos {{GENDER:$1|del usuariu|de la usuaria}}",
1054 "editinguser": "Camudando los permisos {{GENDER:$1|del usuariu|de la usuaria}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1055 "userrights-editusergroup": "Editar los grupos d'usuariu",
1056 "saveusergroups": "Guardar los grupos {{GENDER:$1|del usuariu|de la usuaria}}",
1057 "userrights-groupsmember": "Miembru de:",
1058 "userrights-groupsmember-auto": "Miembru implícitu de:",
1059 "userrights-groups-help": "Pues camudar los grupos a los que pertenez esti usuariu.\n* Un caxellu marcáu significa que l'usuariu ta nesi grupu.\n* Un caxellu non marcáu significa que l'usuariu nun ta nesi grupu.\n* Un * indica que nun pues eliminalu del grupu una vegada tea inxeríu, o viceversa.",
1060 "userrights-reason": "Motivu:",
1061 "userrights-no-interwiki": "Nun tienes permisu pa editar los derechos d'usuariu n'otres wikis.",
1062 "userrights-nodatabase": "La base de datos $1 nun esiste o nun ye llocal.",
1063 "userrights-nologin": "Tien d'[[Special:UserLogin|aniciar sesión]] con una cuenta d'alministrador pa dar permisos d'usuariu.",
1064 "userrights-notallowed": "Nun tien autorización p'amestar o desaniciar permisos d'usuariu.",
1065 "userrights-changeable-col": "Grupos que pues camudar",
1066 "userrights-unchangeable-col": "Grupos que nun pues camudar",
1067 "userrights-conflict": "¡Conflictu de cambiu de permisos d'usuariu! Por favor, revise y confirme los cambios.",
1068 "userrights-removed-self": "Retiró correutamente los sos propios drechos. Poro, yá nun tendrá accesu a esta páxina.",
1070 "group-user": "Usuarios",
1071 "group-autoconfirmed": "Usuarios autoconfirmaos",
1072 "group-bot": "Bots",
1073 "group-sysop": "Alministradores",
1074 "group-bureaucrat": "Burócrates",
1075 "group-suppress": "Supresores",
1076 "group-all": "(toos)",
1077 "group-user-member": "{{GENDER:$1|usuariu|usuaria}}",
1078 "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|usuariu auto-confirmáu|usuaria auto-confirmada}}",
1079 "group-bot-member": "{{GENDER:$1|bot}}",
1080 "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|alministrador|alministradora}}",
1081 "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|burócrata}}",
1082 "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|supresor|supresora}}",
1083 "grouppage-user": "{{ns:project}}:Usuarios",
1084 "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmaos",
1085 "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Bots",
1086 "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Alministradores",
1087 "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Burócrates",
1088 "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Supresores",
1089 "right-read": "Lleer páxines",
1090 "right-edit": "Editar páxines",
1091 "right-createpage": "Crear páxines (que nun seyan páxines d'alderique)",
1092 "right-createtalk": "Crear páxines d'alderique",
1093 "right-createaccount": "Crear cuentes nueves d'usuariu",
1094 "right-autocreateaccount": "Aniciar sesión automáticamente con una cuenta d'usuariu esterna",
1095 "right-minoredit": "Marcar ediciones como menores",
1096 "right-move": "Treslladar páxines",
1097 "right-move-subpages": "Treslladar les páxines coles sos subpáxines",
1098 "right-move-rootuserpages": "Treslladar páxines principales d'usuariu",
1099 "right-move-categorypages": "Treslladar les páxines de categoría",
1100 "right-movefile": "Treslladar ficheros",
1101 "right-suppressredirect": "Nun dexar redireición al treslladar páxines",
1102 "right-upload": "Xubir ficheros",
1103 "right-reupload": "Sustituir los ficheros esistentes",
1104 "right-reupload-own": "Sustituir los ficheros esistentes xubíos por ún mesmu",
1105 "right-reupload-shared": "Anular llocalmente los ficheros del estoyu de multimedia compartíu",
1106 "right-upload_by_url": "Xubir ficheros dende una URL",
1107 "right-purge": "Purgar sin confirmación la caché d'una páxina nel sitiu",
1108 "right-autoconfirmed": "Nun tar afeutáu por llendes de tasa basaes na IP",
1109 "right-bot": "Tratar como un procesu automatizáu",
1110 "right-nominornewtalk": "Nun amosar l'avisu de nuevos mensaxes cuando se faen ediciones menores en páxines d'alderique",
1111 "right-apihighlimits": "Usar les llendes superiores nes consultes API",
1112 "right-writeapi": "Usar l'API d'escritura",
1113 "right-delete": "Desaniciar páxines",
1114 "right-bigdelete": "Desaniciar páxines con historiales grandes",
1115 "right-deletelogentry": "Desaniciar y restaurar entraes del rexistru determinaes",
1116 "right-deleterevision": "Desaniciar y restaurar revisiones específiques de les páxines",
1117 "right-deletedhistory": "Ver entraes eliminaes del historial ensin testu asociáu",
1118 "right-deletedtext": "Ver el testu desaniciáu y los cambeos ente versiones desaniciaes",
1119 "right-browsearchive": "Buscar páxines desaniciaes",
1120 "right-undelete": "Restaurar una páxina",
1121 "right-suppressrevision": "Ver, anubrir y amosar revisiones específiques de páxines de cualquier usuariu",
1122 "right-viewsuppressed": "Ver revisiones anubríes de cualquier usuariu",
1123 "right-suppressionlog": "Ver rexistros privaos",
1124 "right-block": "Bloquiar la edición d'otros usuarios",
1125 "right-blockemail": "Bloquia-y l'unviu de corréu electrónicu a un usuariu",
1126 "right-hideuser": "Bloquiar un nome d'usuariu, tapeciéndolu al públicu",
1127 "right-ipblock-exempt": "Saltar los bloqueos d'IP, los autobloqueos y los bloqueos de rangos",
1128 "right-unblockself": "Desbloquiase ún mesmu",
1129 "right-protect": "Camudar los niveles de proteición y editar páxines protexíes en cascada",
1130 "right-editprotected": "Editar les páxines protexíes como \"{{int:protect-level-sysop}}\"",
1131 "right-editsemiprotected": "Editar les páxines protexíes como \"{{int:protect-level-autoconfirmed}}\"",
1132 "right-editcontentmodel": "Editar el modelu de conteníu d'una páxina",
1133 "right-editinterface": "Editar la interfaz d'usuariu",
1134 "right-editusercssjs": "Editar los ficheros CSS y JavaScript d'otros usuarios",
1135 "right-editusercss": "Editar los ficheros CSS d'otros usuarios",
1136 "right-edituserjs": "Editar los ficheros JavaScript d'otros usuarios",
1137 "right-editmyusercss": "Editar los propios ficheros CSS d'usuariu",
1138 "right-editmyuserjs": "Editar los propios ficheros JavaScript d'usuariu",
1139 "right-viewmywatchlist": "Ver la llista de vixilancia propia",
1140 "right-editmywatchlist": "Editar la llista de vixilancia propia. Tenga en cuenta que dalgunes aiciones amestarán páxines igual, inda ensin esti permisu.",
1141 "right-viewmyprivateinfo": "Ver los datos privaos propios (p. ex. direición de corréu, nome real)",
1142 "right-editmyprivateinfo": "Editar los datos privaos propios (p. ex. direición de corréu, nome real)",
1143 "right-editmyoptions": "Editar les preferencies propies",
1144 "right-rollback": "Revertir rápido les ediciones del caberu usuariu qu'editó una páxina determinada",
1145 "right-markbotedits": "Marcar les ediciones revertíes como ediciones de bot",
1146 "right-noratelimit": "Nun tar afeutáu polos llímites de tasa",
1147 "right-import": "Importar páxines dende otres wikis",
1148 "right-importupload": "Importar páxines dende un ficheru xubíu",
1149 "right-patrol": "Marcar ediciones d'otros como supervisaes",
1150 "right-autopatrol": "Marcar automáticamente les ediciones propies como supervisaes",
1151 "right-patrolmarks": "Ver les marques de supervisión nos cambeos de recién",
1152 "right-unwatchedpages": "Ver una llista de páxines non vixilaes",
1153 "right-mergehistory": "Fusionar historiales de páxines",
1154 "right-userrights": "Editar tolos permisos d'usuariu",
1155 "right-userrights-interwiki": "Editar los permisos d'usuariu de los usuarios d'otres wikis",
1156 "right-siteadmin": "Candar y descandar la base de datos",
1157 "right-override-export-depth": "Esportar páxines, incluyendo páxines enllazaes fasta una fondura de 5",
1158 "right-sendemail": "Unviar corréu a otros usuarios",
1159 "right-passwordreset": "Ver los correos de reestablecimientu de conseña",
1160 "right-managechangetags": "Crear y desaniciar [[Special:Tags|etiquetes]] dende la base de datos",
1161 "right-applychangetags": "Aplicar [[Special:Tags|etiquetes]] xunto colos cambios propios",
1162 "right-changetags": "Amestar y desaniciar [[Special:Tags|etiquetes]] arbitraries en revisiones individuales y entraes del rexistru",
1163 "grant-generic": "Conxuntu de drechos «$1»",
1164 "grant-group-page-interaction": "Interactuar con páxines",
1165 "grant-group-file-interaction": "Interactuar con multimedia",
1166 "grant-group-watchlist-interaction": "Interactuar cola to llista de vixilancia",
1167 "grant-group-email": "Unviar correos",
1168 "grant-group-high-volume": "Facer una actividá d'altu volume",
1169 "grant-group-customization": "Personalización y preferencies",
1170 "grant-group-administration": "Facer aiciones alministratives",
1171 "grant-group-other": "Actividaes variaes",
1172 "grant-blockusers": "Bloquiar y desbloquiar usuarios",
1173 "grant-createaccount": "Crear cuentes",
1174 "grant-createeditmovepage": "Crear, editar y mover páxines",
1175 "grant-delete": "Desaniciar páxines, revisiones y entraes del rexistru",
1176 "grant-editinterface": "Editar l'espaciu de nomes MediaWiki y los CSS/JavaScript d'usuariu",
1177 "grant-editmycssjs": "Editar los CSS/JavaScript d'usuariu propios",
1178 "grant-editmyoptions": "Editar les preferencies d'usuariu propies",
1179 "grant-editmywatchlist": "Editar la llista de vixilancia propia",
1180 "grant-editpage": "Editar páxines esistentes",
1181 "grant-editprotected": "Editar páxines protexíes",
1182 "grant-highvolume": "Ediciones de gran volume",
1183 "grant-oversight": "Tapecer usuarios y desaniciar revisiones",
1184 "grant-patrol": "Patrullar los cambios fechos nes páxines",
1185 "grant-protect": "Protexer y desprotexer páxines",
1186 "grant-rollback": "Desfacer los cambios fechos nes páxines",
1187 "grant-sendemail": "Unviar corréu a otros usuarios",
1188 "grant-uploadeditmovefile": "Xubir, trocar y mover ficheros",
1189 "grant-uploadfile": "Xubir ficheros nuevos",
1190 "grant-basic": "Permisos básicos",
1191 "grant-viewdeleted": "Ver los ficheros y páxines desaniciaos",
1192 "grant-viewmywatchlist": "Ver la to llista de siguimientu",
1193 "newuserlogpage": "Rexistru de creación d'usuarios",
1194 "newuserlogpagetext": "Esti ye un rexistru de creación d'usuarios.",
1195 "rightslog": "Rexistru de permisos d'usuariu",
1196 "rightslogtext": "Esti ye un rexistru de los cambeos nos permisos d'usuariu.",
1197 "action-read": "lleer esta páxina",
1198 "action-edit": "editar esta páxina",
1199 "action-createpage": "crear páxines",
1200 "action-createtalk": "crear páxines d'alderique",
1201 "action-createaccount": "crear esta cuenta d'usuariu",
1202 "action-autocreateaccount": "crear automáticamente esta cuenta d'usuariu esterna",
1203 "action-history": "ver l'historial d'esta páxina",
1204 "action-minoredit": "marcar esta edición como menor",
1205 "action-move": "treslladar esta páxina",
1206 "action-move-subpages": "treslladar esta páxina y les sos subpáxines",
1207 "action-move-rootuserpages": "treslladar páxines principales d'usuariu",
1208 "action-move-categorypages": "treslladar les páxines de categoría",
1209 "action-movefile": "treslladar esti ficheru",
1210 "action-upload": "xubir esti ficheru",
1211 "action-reupload": "reemplazar esti ficheru esistente",
1212 "action-reupload-shared": "sustituyir esti ficheru d'un direutoriu compartíu",
1213 "action-upload_by_url": "xubir esti ficheru dende una URL",
1214 "action-writeapi": "usar l'API d'escritura",
1215 "action-delete": "desaniciar esta páxina",
1216 "action-deleterevision": "desaniciar esta revisión",
1217 "action-deletedhistory": "ver l'historial elimináu d'esta páxina",
1218 "action-browsearchive": "buscar páxines desaniciaes",
1219 "action-undelete": "restaurar esta páxina",
1220 "action-suppressrevision": "revisar y restaurar esta revisión tapecida",
1221 "action-suppressionlog": "ver esti rexistru priváu",
1222 "action-block": "bloquiar qu'esti usuariu edite",
1223 "action-protect": "camudar los niveles de proteición pa esta páxina",
1224 "action-rollback": "Revertir rápido les ediciones del caberu usuariu qu'editó una páxina determinada",
1225 "action-import": "importar esta páxina dende otra wiki",
1226 "action-importupload": "importar esta páxina dende un ficheru xubíu",
1227 "action-patrol": "marcar les ediciones d'otros como supervisaes",
1228 "action-autopatrol": "marcar la to edición como supervisada",
1229 "action-unwatchedpages": "ver la llista de páxines non vixilaes",
1230 "action-mergehistory": "fusionar l'historial d'esta páxina",
1231 "action-userrights": "editar tolos permisos d'usuariu",
1232 "action-userrights-interwiki": "editar los permisos d'usuariu de los usuarios d'otres wikis",
1233 "action-siteadmin": "candar o descandar la base de datos",
1234 "action-sendemail": "unviar correos",
1235 "action-editmywatchlist": "editar la llista de vixilancia",
1236 "action-viewmywatchlist": "ver la llista de vixilancia propia",
1237 "action-viewmyprivateinfo": "ver la so información privada",
1238 "action-editmyprivateinfo": "editar la so información privada",
1239 "action-editcontentmodel": "editar el modelu de conteníu d'una páxina",
1240 "action-managechangetags": "crear y desaniciar etiquetes dende la base de datos",
1241 "action-applychangetags": "aplicar etiquetes xunto colos cambios",
1242 "action-changetags": "amestar y desaniciar etiquetes arbitraries en revisiones individuales y entraes del rexistru",
1243 "nchanges": "{{PLURAL:$1|un cambiu|$1 cambios}}",
1244 "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|dende la última visita}}",
1245 "enhancedrc-history": "historial",
1246 "recentchanges": "Cambeos recientes",
1247 "recentchanges-legend": "Opciones de cambios recientes",
1248 "recentchanges-summary": "Sigui los cambios más recientes na wiki nesta páxina.",
1249 "recentchanges-noresult": "Nengún cambiu nel periodu conseñáu coincide con esos criterios.",
1250 "recentchanges-feed-description": "Sigui nesta canal los últimos cambios de la wiki.",
1251 "recentchanges-label-newpage": "Esta edición creó una páxina nueva",
1252 "recentchanges-label-minor": "Esta ye una edición menor",
1253 "recentchanges-label-bot": "Esta edición ta fecha por un bot",
1254 "recentchanges-label-unpatrolled": "Esta edición ta ensin patrullar entá",
1255 "recentchanges-label-plusminus": "El tamañu d'esta páxina cambió nesti númberu de bytes",
1256 "recentchanges-legend-heading": "'''Lleenda:'''",
1257 "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (ver tamién la [[Special:NewPages|llista de páxines nueves]])",
1258 "recentchanges-legend-plusminus": "(''±123'')",
1259 "recentchanges-submit": "Amosar",
1260 "rcnotefrom": "Abaxo {{PLURAL:$5|tá'l cambiu|tan los cambios}} dende'l <strong>$3</strong>, a les <strong>$4</strong> (s'amuesen un máximu de <strong>$1</strong>).",
1261 "rclistfrom": "Amosar los nuevos cambios dende'l $3 a les $2",
1262 "rcshowhideminor": "$1 ediciones menores",
1263 "rcshowhideminor-show": "Amosar",
1264 "rcshowhideminor-hide": "Anubrir",
1265 "rcshowhidebots": "$1 bots",
1266 "rcshowhidebots-show": "Amosar",
1267 "rcshowhidebots-hide": "Anubrir",
1268 "rcshowhideliu": "$1 los usuarios rexistraos",
1269 "rcshowhideliu-show": "Amosar",
1270 "rcshowhideliu-hide": "Anubrir",
1271 "rcshowhideanons": "$1 usuarios anónimos",
1272 "rcshowhideanons-show": "Amosar",
1273 "rcshowhideanons-hide": "Anubrir",
1274 "rcshowhidepatr": "$1 ediciones supervisaes",
1275 "rcshowhidepatr-show": "Amosar",
1276 "rcshowhidepatr-hide": "Anubrir",
1277 "rcshowhidemine": "$1 les mios ediciones",
1278 "rcshowhidemine-show": "Amosar",
1279 "rcshowhidemine-hide": "Anubrir",
1280 "rcshowhidecategorization": "$1 la categorización de páxina",
1281 "rcshowhidecategorization-show": "Amosar",
1282 "rcshowhidecategorization-hide": "Tapecer",
1283 "rclinks": "Amosar los caberos $1 cambeos de los caberos $2 díes <br />$3",
1288 "minoreditletter": "m",
1289 "newpageletter": "N",
1290 "boteditletter": "b",
1291 "number_of_watching_users_pageview": "[$1 {{PLURAL:$1|usuariu|usuarios}} vixilando]",
1292 "rc_categories": "Llendar a les categoríes (dixebrar con \"|\"):",
1293 "rc_categories_any": "Cualquiera de les esbillaes",
1294 "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} dempués del cambiu",
1295 "newsectionsummary": "/* $1 */ nueva seición",
1296 "rc-enhanced-expand": "Amosar detalles",
1297 "rc-enhanced-hide": "Anubrir los detalles",
1298 "rc-old-title": "creada orixinalmente como «$1»",
1299 "recentchangeslinked": "Cambeos rellacionaos",
1300 "recentchangeslinked-feed": "Cambios rellacionaos",
1301 "recentchangeslinked-toolbox": "Cambios rellacionaos",
1302 "recentchangeslinked-title": "Cambios rellacionaos con \"$1\"",
1303 "recentchangeslinked-summary": "Esta ye una llista de los caberos cambios fechos nes páxines enllaciaes dende una páxina determinada (o nos miembros d'una categoría determinada).\nLes páxines de [[Special:Watchlist|la to llista de siguimientu]] tán en <strong>negrina</strong>.",
1304 "recentchangeslinked-page": "Nome de la páxina:",
1305 "recentchangeslinked-to": "Amosar los cambios de les páxines qu'enllacen en cuenta de los de la páxina dada",
1306 "recentchanges-page-added-to-category": "[[:$1]] amestóse a la categoría",
1307 "recentchanges-page-added-to-category-bundled": "[[:$1]] y {{PLURAL:$2|otra páxina|otres $2 páxines}} amestaes a la categoría",
1308 "recentchanges-page-removed-from-category": "[[:$1]] desanicióse de la categoría",
1309 "recentchanges-page-removed-from-category-bundled": "[[:$1]] y {{PLURAL:$2|otra páxina|otres $2 páxines}} desaniciaes de la categoría",
1310 "autochange-username": "Cambiu automáticu de MediaWiki",
1311 "upload": "Xubir ficheru",
1312 "uploadbtn": "Xubir ficheru",
1313 "reuploaddesc": "Encaboxar la xubida y tornar al formulariu de xubíes",
1314 "upload-tryagain": "Unviar descripción camudada del ficheru",
1315 "uploadnologin": "Nun anició sesión",
1316 "uploadnologintext": "Tien d'$1 pa xubir ficheros.",
1317 "upload_directory_missing": "El direutoriu de xubida ($1) nun esiste y nun pudo crease pol sirvidor web.",
1318 "upload_directory_read_only": "El sirvidor web nun pue escribir nel direutoriu de xubíes ($1).",
1319 "uploaderror": "Error de xubida",
1320 "upload-recreate-warning": "'''Avisu: Se desanició o treslladó un ficheru con esi nome.'''\n\nEquí s'ufre'l rexistru de desaniciu y treslláu d'esta páxina por comodidá:",
1321 "uploadtext": "Usa'l formulariu de más abaxo pa xubir ficheros.\nPa ver o buscar ficheros xubíos previamente, vete a la [[Special:FileList|llista de ficheros xubíos]]. Les (re)xubíes tamién queden conseñaes nel [[Special:Log/upload|rexistru de xubíes]], y los desanicios nel [[Special:Log/delete|rexistru de desanicios]].\n\nPa incluir un ficheru nuna páxina, usa un enllaz con ún de los siguientes formatos:\n*<strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Ficheru.jpg]]</nowiki></code></strong> pa usar la versión completa del ficheru\n*<strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Ficheru.png|200px|thumb|left|testu alternativu]]</nowiki></code></strong> pa usar una versión de 200 píxeles d'anchu nun cuadru nel marxe izquierdu con «testu alternativu» como descripción\n*<strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Ficheru.ogg]]</nowiki></code></strong> pa enllazar al ficheru direutamente ensin amosalu",
1322 "upload-permitted": "{{PLURAL:$2|Tipu de ficheru permitíu|Tipos de ficheros permitíos}}: $1.",
1323 "upload-preferred": "{{PLURAL:$2|Tipu de ficheru preferíu|Tipos de ficheros preferíos}}: $1.",
1324 "upload-prohibited": "{{PLURAL:$2|Tipu de ficheru torgáu|Tipos de ficheros torgaos}}: $1.",
1325 "uploadlogpage": "Rexistru de xubíes",
1326 "uploadlogpagetext": "Abaxo amuésase una llista de les xubíes d'archivos más recientes.\nMira la [[Special:NewFiles|galería d'archivos nuevos]] pa una güeyada más visual.",
1327 "filename": "Nome del ficheru",
1328 "filedesc": "Resume",
1329 "fileuploadsummary": "Resume:",
1330 "filereuploadsummary": "Cambios del ficheru:",
1331 "filestatus": "Estáu de Copyright:",
1332 "filesource": "Fonte:",
1333 "ignorewarning": "Inorar l'avisu y grabar l'archivu de toes formes",
1334 "ignorewarnings": "Inorar tolos avisos",
1335 "minlength1": "Los nomes d'archivu han tener a lo menos una lletra.",
1336 "illegalfilename": "El nome del ficheru \"$1\" contien caráuteres non permitíos en títulos de páxina. Por favor renoma l'archivu ya intenta xubilu otra vuelta.",
1337 "filename-toolong": "Los nomes de ficheru nun puen tener más de 240 bytes.",
1338 "badfilename": "Nome de la imaxe camudáu a \"$1\".",
1339 "filetype-mime-mismatch": "La estensión de ficheru \".$1\" nun casa cola triba MIME detectada del ficheru ($2).",
1340 "filetype-badmime": "Los ficheros de la triba MIME \"$1\" nun tienen permitida la xubida.",
1341 "filetype-bad-ie-mime": "Nun se pue xubir esti ficheru porque Internet Explorer detectalu como \"$1\", que nun ta permitíu y pue ser una triba de ficheru peligrosa.",
1342 "filetype-unwanted-type": "'''\".$1\"''' ye una triba de ficheru non recomendáu.\n{{PLURAL:$3|La triba de ficheru preferida ye|Les tribes de ficheru preferíes son}} $2.",
1343 "filetype-banned-type": "'''\".$1\"''' {{PLURAL:$4|nun ye una triba de ficheru permitida|nun son tribes de ficheru permitíes}}.\n{{PLURAL:$3|La triba de ficheru permitida ye|Les tribes de ficheru permitíes son}} $2.",
1344 "filetype-missing": "El ficheru nun tien estensión (como \".jpg\").",
1345 "empty-file": "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
1346 "file-too-large": "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
1347 "filename-tooshort": "El nome de ficheru ye demasiao curtiu.",
1348 "filetype-banned": "Esta triba de ficheru ta torgada.",
1349 "verification-error": "Esti ficheru nun pasó la comprobación de ficheros.",
1350 "hookaborted": "La conexón con una estensión encaboxó el cambéu que tentasti facer.",
1351 "illegal-filename": "El nome de ficheru nun ta permitíu.",
1352 "overwrite": "Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.",
1353 "unknown-error": "Hebo un error desconocíu.",
1354 "tmp-create-error": "Nun se pudo crear el ficheru temporal.",
1355 "tmp-write-error": "Error al escribir nel ficheru temporal.",
1356 "large-file": "Encamiéntase a que los ficheros nun pasen de $1;\nesti ficheru tien $2.",
1357 "largefileserver": "Esti ficheru ye mayor de lo que permite la configuración del sirvidor.",
1358 "emptyfile": "El ficheru que xubisti paez tar vaciu.\nEsto podría ser pola mor d'un enquivocu nel nome del ficheru.\nPor favor, camienta si daveres quies xubir esti archivu.",
1359 "windows-nonascii-filename": "Esta wiki nun permite nomes de ficheru con caráuteres especiales.",
1360 "fileexists": "Yá esiste un ficheru con esti nome, por favor comprueba <strong>[[:$1]]</strong> si nun tas {{GENDER:|seguru|segura}} de querer camudalu.\n[[$1|thumb]]",
1361 "filepageexists": "La páxina de descripción d'esti ficheru creóse yá en <strong>[[:$1]]</strong>, pero anguaño nun esiste nengún ficheru con esti nome.\nEl resume que pongas nun va apaecer na páxina de descripción.\nPa facer que'l to resume apaeza, vas tener qu'editalu manualmente.\n[[$1|thumb]]",
1362 "fileexists-extension": "Yá esiste un ficheru con un nome asemeyáu: [[$2|thumb]]\n* Nome del ficheru que se quier xubir: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Nome del ficheru esistente: <strong>[[:$2]]</strong>\n¿Quies meyor usar un nome más distinguible?",
1363 "fileexists-thumbnail-yes": "El ficheru paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.\n [[$1|thumb]]\nPor favor comprueba el ficheru <strong>[[:$1]]</strong>.\nSi'l ficheru comprobáu tien el mesmu tamañu que la imaxe orixinal, nun ye necesario xubir una miniatura estra.",
1364 "file-thumbnail-no": "El ficheru entama con <strong>$1</strong>.\nPaez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.\nSi tienes esta imaxe a resolución completa xúbila; si non, por favor camuda'l nome del ficheru.",
1365 "fileexists-forbidden": "Yá esiste un ficheru con esti nome, y nun se pue renomar.\nSi tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.\n[[File:$1|thumb|center|$1]]",
1366 "fileexists-shared-forbidden": "Yá esiste un ficheru con esti nome nel direutoriu de ficheros compartíos.\nSi tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.\n[[File:$1|thumb|center|$1]]",
1367 "file-exists-duplicate": "Esti ficheru ye un duplicáu {{PLURAL:$1|del siguiente ficheru|de los siguientes ficheros}}:",
1368 "file-deleted-duplicate": "Yá se desanició enantes un ficheru idénticu a esti ([[:$1]]).\nDeberíes revisar el historial de desaniciu del ficheru enantes de xubilu otra vuelta.",
1369 "file-deleted-duplicate-notitle": "Un ficheru idénticu a esti desanicióse anteriormente, y suprimióse'l títulu. Tendría de pidir a dalguién que pueda ver los datos del ficheru desaniciáu que revise la situación enantes de volver a xubilu.",
1370 "uploadwarning": "Avisu de xubíes de ficheros",
1371 "uploadwarning-text": "Por favor, camuda más abaxo la descripción del ficheru y vuelve a tentalo.",
1372 "savefile": "Guardar ficheru",
1373 "uploaddisabled": "Deshabilitaes les xubíes",
1374 "copyuploaddisabled": "Xubir por URL ta desactivao.",
1375 "uploaddisabledtext": "Les xubíes de ficheros tán desactivaes.",
1376 "php-uploaddisabledtext": "Les xubíes de ficheros tan desactivaes en PHP.\nPor favor, comprueba la configuración de file_uploads.",
1377 "uploadscripted": "Esti ficheru contien códigu HTML o scripts que pueden interpretase de mou equivocáu por un navegador.",
1378 "upload-scripted-pi-callback": "Nun puede xubise un ficheru que contien instrucciones de procesamientu XML de fueya d'estilu.",
1379 "uploaded-script-svg": "Alcontróse l'elementu «$1» que puede recibir scripts nel ficheru SVG xubíu.",
1380 "uploaded-hostile-svg": "Alcontróse CSS inseguru nel elementu d'estilu del ficheru SVG xubíu.",
1381 "uploaded-event-handler-on-svg": "Nun se permite configurar los atributos de controladores de socesos <code>$1=\"$2\"</code> nos ficheros SVG.",
1382 "uploaded-href-attribute-svg": "Los atributos href de los ficheros SVG are sólo pueden enllazar a destinos http:// o https://, alcontróse <code><$1 $2=\"$3\"></code>.",
1383 "uploaded-href-unsafe-target-svg": "Alcontróse un href a datos inseguros: la URI de destín <code><$1 $2=\"$3\"></code> nel ficheru SVG xubíu.",
1384 "uploaded-animate-svg": "Alcontróse la etiqueta \"animate\" que puede cambiar href, usando l'atributu \"from\" <code><$1 $2=\"$3\"></code> nel ficheru SVG xubíu.",
1385 "uploaded-setting-event-handler-svg": "Ta torgada la configuración d'atributos del xestor de socesos. Alcontróse <code><$1 $2=\"$3\"></code> nel ficheru SVG xubíu.",
1386 "uploaded-setting-href-svg": "Usar la etiqueta «set» p'amestar l'atributu «href» al elementu padre ta torgao.",
1387 "uploaded-wrong-setting-svg": "Ta torgao usar la etiqueta «set» p'amestar un destín remote/data/script a cualquier atributu. Se alcontróse <code><set to=\"$1\"></code> nel ficheru SVG cargáu.",
1388 "uploaded-setting-handler-svg": "Tán bloquiaos los ficheros SVG que configuren l'atributu «handler» con remote/data/script. Alcontróse <code>$1=\"$2\"</code> nel ficheru SVG xubíu.",
1389 "uploaded-remote-url-svg": "Tán bloquiaos los ficheros SVG que configuren atributos d'estilu con URL remotes. Alcontróse <code>$1=\"$2\"</code> nel ficheru SVG xubíu.",
1390 "uploaded-image-filter-svg": "Alcontróse un filtru d'imaxe con URL: <code><$1 $2=\"$3\"></code> nel ficheru SVG xubíu.",
1391 "uploadscriptednamespace": "Esti ficheru SVG contien l'espaciu de nomes illegal «$1»",
1392 "uploadinvalidxml": "Nun pudo interpretase'l XML del ficheru cargáu.",
1393 "uploadvirus": "¡El ficheru tien un virus!\nDetalles: $1",
1394 "uploadjava": "El ficheru ye un archivu ZIP que contien un ficheru .class de Java.\nXubir ficheros Java nun ta permitío, porque puede facer que se salten les torgues de seguridá.",
1395 "upload-source": "Ficheru orixe",
1396 "sourcefilename": "Nome d'orixe:",
1397 "sourceurl": "URL d'orixe:",
1398 "destfilename": "Nome de destín:",
1399 "upload-maxfilesize": "Tamañu máximu del ficheru: $1",
1400 "upload-description": "Descripción del ficheru",
1401 "upload-options": "Opciones de xubía",
1402 "watchthisupload": "Vixilar esti ficheru",
1403 "filewasdeleted": "Yá se xubió y se desanició depués un ficheru con esti nome.\nHabríes comprobar el $1 enantes de volver a xubilu.",
1404 "filename-thumb-name": "Esto paez un títulu de miniatura. Por favor, nun xubas miniatures a la mesma wiki de la que salieron. D'otra manera, igua'l nome del ficheru pa que tenga más significáu, y que nun tenga'l prefixu de miniatura.",
1405 "filename-bad-prefix": "El nome del ficheru que tas xubiendo entama con '''\"$1\"''', que ye un nome non descriptivu que de vezu conseñen automáticamente les cámares dixitales.\nPor favor escueyi un nome más descriptivu pal to ficheru.",
1406 "filename-prefix-blacklist": " #<!-- dexa esta llinia exactamente como ta --> <pre>\n# La sintaxis ye la siguiente:\n# * Lo que va del caráuter \"#\" al fin de llinia ye un comentariu\n# * Toa llinia non-balera ye un prefixu pa los nomes de ficheru típicos que ponen les cámares dixitales\nCIMG # Casio\nDSC_ # Nikon\nDSCF # Fuji\nDSCN # Nikon\nDUW # dellos teléfonos móviles\nIMG # xenéricu\nJD # Jenoptik\nMGP # Pentax\nPICT # misc.\n #</pre> <!-- dexa esta llinia exactamente como ta -->",
1407 "upload-proto-error": "Protocolu incorreutu",
1408 "upload-proto-error-text": "La xubida remota requier que l'URL entame por <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
1409 "upload-file-error": "Error internu",
1410 "upload-file-error-text": "Hebo un error al intentar crear un ficheru temporal nel sirvidor.\nPor favor contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.",
1411 "upload-misc-error": "Error de xubida desconocíu",
1412 "upload-misc-error-text": "Hebo un error desconocíu na xubida del ficheru.\nPor favor comprueba que l'URL ye válidu y accesible, y inténtalo otra vuelta.\nSi'l problema persiste, contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.",
1413 "upload-too-many-redirects": "La URL contenía demasiaes redireiciones",
1414 "upload-http-error": "Hebo un error HTTP: $1",
1415 "upload-copy-upload-invalid-domain": "La xubida de copies nun ta disponible dende esti dominiu.",
1416 "upload-foreign-cant-upload": "Esta wiki nun ta configurada pa xubir ficheros al estoyu de ficheros esternu solicitáu.",
1417 "upload-dialog-title": "Xubir ficheru",
1418 "upload-dialog-button-cancel": "Encaboxar",
1419 "upload-dialog-button-done": "Fecho",
1420 "upload-dialog-button-save": "Guardar",
1421 "upload-dialog-button-upload": "Xubir",
1422 "upload-form-label-select-file": "Seleiciona un ficheru",
1423 "upload-form-label-infoform-title": "Detalles",
1424 "upload-form-label-infoform-name": "Nome",
1425 "upload-form-label-infoform-name-tooltip": "Un títulu descriptivu únicu pal ficheru, que sirvirá para da-y nome al ficheru. Se pue usar llinguax normal con espacios. Nun amiestes la estensión del ficheru.",
1426 "upload-form-label-infoform-description": "Descripción",
1427 "upload-form-label-infoform-description-tooltip": "Describe de mou curtiu cualquier cosa notable de la obra.\nPa una semeya, cuenta les principales coses qu'apaecen, la ocasión o'l sitiu.",
1428 "upload-form-label-usage-title": "Usu",
1429 "upload-form-label-usage-filename": "Nome del ficheru",
1430 "foreign-structured-upload-form-label-own-work": "Esti ye'l mio propiu trabayu",
1431 "foreign-structured-upload-form-label-infoform-categories": "Categoríes",
1432 "foreign-structured-upload-form-label-infoform-date": "Data",
1433 "foreign-structured-upload-form-label-own-work-message-local": "Confirmo que xubo esti ficheru siguiendo les condiciones de serviciu y les polítiques de llicencies de {{SITENAME}}.",
1434 "foreign-structured-upload-form-label-not-own-work-message-local": "Si nun puedes xubir esti ficheru baxo les polítiques de {{SITENAME}}, zarra esti diálogu y prueba otru métodu.",
1435 "foreign-structured-upload-form-label-not-own-work-local-local": "Quiciabes quieras probar tamién [[Special:Upload|la páxina predeterminada de xubíes]].",
1436 "foreign-structured-upload-form-label-own-work-message-default": "Entiendo que toi xubiendo esti ficheru a un depósitu compartíu. Confirmo que toi faciéndolo cumpliendo les condiciones de serviciu y les polítiques de llicencies d'esi sitiu.",
1437 "foreign-structured-upload-form-label-not-own-work-message-default": "Si nun puedes xubir esti ficheru baxo les polítiques del depósitu compartíu, zarra esti diálogu y prueba otru métodu.",
1438 "foreign-structured-upload-form-label-not-own-work-local-default": "Tamién pué interesate usar [[Special:Upload|la páxina de carga de {{SITENAME}}]] si esti ficheru pué xubise allí baxo les sos polítiques.",
1439 "foreign-structured-upload-form-label-own-work-message-shared": "Certifico que tengo los drechos d'autor d'esti ficheru, y aceuto irrevocablemente lliberalu a Wikimedia Commons baxo la llicencia [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0], y aceuto les [https://wikimediafoundation.org/wiki/Terms_of_Use Condiciones d'usu].",
1440 "foreign-structured-upload-form-label-not-own-work-message-shared": "Si nun tienes los drechos d'autor d'esti ficheru, o quieres lliberalu baxo una llicencia diferente, considera usar el [https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard Asistente de carga en Commons Upload].",
1441 "foreign-structured-upload-form-label-not-own-work-local-shared": "Tamién pué interesate usar [[Special:Upload|la páxina de carga de {{SITENAME}}]] si esti ficheru pué xubise allí baxo les sos polítiques.",
1442 "foreign-structured-upload-form-2-label-intro": "Gracies por donar una imaxe pa usar en {{SITENAME}}. Sólo tendríes de siguir si la mesma cumple delles condiciones:",
1443 "foreign-structured-upload-form-2-label-ownwork": "Tien que ser completamente <strong>la to propia creación</strong>, non alcontrada n'Internet",
1444 "foreign-structured-upload-form-2-label-noderiv": "Nun tien de contener <strong>nengún trabayu d'otra persona</strong>, o tar inspiráu por otros",
1445 "foreign-structured-upload-form-2-label-useful": "Tien de ser <strong>educativu y útil</strong> pa enseñar a otros",
1446 "foreign-structured-upload-form-2-label-ccbysa": "Tien d'<strong>aceutar espublizase pa siempre</strong> n'Internet baxo la llicencia [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Creative Commons Reconocimientu-CompartirIgual 4.0]",
1447 "foreign-structured-upload-form-2-label-alternative": "Si nun ye verdadero tolo anterior, inda podríes ser capaz de xubir esti ficheru usando l'[https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard Asistente de xubíes de Commons], mentanto tea disponible baxo una llicencia llibre.",
1448 "foreign-structured-upload-form-2-label-termsofuse": "Al xubir el ficheru, certifiques que tienes los drechos d'autor d'esti ficheru, y aceutes definitivamente espublizar esti ficheru en Wikimedia Commons baxo la llicencia Creative Commons Reconocimientu-CompartirIgual 4.0, y aceutes les [https://wikimediafoundation.org/wiki/Terms_of_Use Condiciones d'usu].",
1449 "foreign-structured-upload-form-3-label-question-website": "¿Descargasti esta imaxe d'un sitiu web, o la alcontrasti con una gueta d'imáxenes?",
1450 "foreign-structured-upload-form-3-label-question-ownwork": "¿Creasti esta imaxe (sacasti la semeya, ficisti'l dibuxu, etc.) tu mesmu?",
1451 "foreign-structured-upload-form-3-label-question-noderiv": "¿Contien, o ta inspirada por, una obra propiedá d'otra persona, como un logo?",
1452 "foreign-structured-upload-form-3-label-yes": "Sí",
1453 "foreign-structured-upload-form-3-label-no": "Non",
1454 "foreign-structured-upload-form-3-label-alternative": "Por desgracia, nesti casu, esta ferramienta nun tien encontu pa xubir esti ficheru. Índa podríes xubilu usando l'[https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard Asistente de xubíes de Commons], mentanto tea disponible baxo una llicencia llibre.",
1455 "foreign-structured-upload-form-4-label-good": "Usando esta ferramienta, puedes xubir gráficos educativos creaos por ti y fotografíes que sacaras, que nun contengan obres d'otres persones.",
1456 "foreign-structured-upload-form-4-label-bad": "Nun puedes xubir imáxenes atopaes nun motor de gueta o descargaes d'otros sitios web.",
1457 "backend-fail-stream": "Nun se pudo tresmitir el ficheru $1.",
1458 "backend-fail-backup": "Nun se pudo facer copia de seguridá del ficheru $1.",
1459 "backend-fail-notexists": "El ficheru $1 nun esiste.",
1460 "backend-fail-hashes": "Nun se pudieron alcontrar los hashes del ficheru pa comparar.",
1461 "backend-fail-notsame": "Yá esiste un ficheru non idénticu en $1.",
1462 "backend-fail-invalidpath": "$1 nun ye una ruta d'almacenamientu válida.",
1463 "backend-fail-delete": "Nun se pudo desaniciar el ficheru $1.",
1464 "backend-fail-describe": "Nun se pudieron camudar los metadatos del ficheru \"$1\".",
1465 "backend-fail-alreadyexists": "El ficheru $1 yá esiste.",
1466 "backend-fail-store": "Nun se pudo guardar el ficheru $1 en $2.",
1467 "backend-fail-copy": "Nun se pudo copiar el ficheru $1 como $2.",
1468 "backend-fail-move": "Nun se pudo mover el ficheru $1 a $2.",
1469 "backend-fail-opentemp": "Nun se pudo abrir el ficheru temporal.",
1470 "backend-fail-writetemp": "Nun se pudo escribir nel ficheru temporal.",
1471 "backend-fail-closetemp": "Nun se pudo zarrar el ficheru temporal.",
1472 "backend-fail-read": "Nun se pudo lleer el ficheru $1.",
1473 "backend-fail-create": "Nun se pudo escribir el ficheru $1.",
1474 "backend-fail-maxsize": "Nun se pudo escribir el ficheru $1 porque ye mayor de {{PLURAL:$2|un byte|$2 bytes}}.",
1475 "backend-fail-readonly": "Nesti momentu el motor d'almacenamientu \"$1\" ta en mou de sólo llectura. El motivu dau foi: \"$2\"",
1476 "backend-fail-synced": "El ficheru \"$1\" ta nún estáu inconsistente colos motores d'almacenamientu internos",
1477 "backend-fail-connect": "Nun se pudo coneutar col motor d'almacenamientu \"$1\".",
1478 "backend-fail-internal": "Hebo un fallu desconocíu nel motor d'almacenamientu \"$1\".",
1479 "backend-fail-contenttype": "Non se pudo determinar la triba de conteníu de ficheru a guardar en \"$1\".",
1480 "backend-fail-batchsize": "El motor d'almacenamientu dio un llote de $1 {{PLURAL:$1|operación|operaciones}} en ficheros; el llímite ye de $2 {{PLURAL:$2|operación|operaciones}}.",
1481 "backend-fail-usable": "Nun pudo lleese o escribise nel ficheru «$1» porque nun hai permisos bastantes o falten los direutorios/contenedores.",
1482 "filejournal-fail-dbconnect": "Nun se pudo coneutar cola base de datos del diariu pal sofitu d'almacenamientu \"$1\".",
1483 "filejournal-fail-dbquery": "Nun se pudo anovar la base de datos del diariu pal sofitu d'almacenamientu \"$1\".",
1484 "lockmanager-notlocked": "Nun se pudo desbloquiar \"$1\"; nun ta bloquiáu.",
1485 "lockmanager-fail-closelock": "Nun se pudo zarrar el ficheru de bloquéu pa \"$1\".",
1486 "lockmanager-fail-deletelock": "Non se pudo desaniciar el ficheru de bloquéu pa \"$1\".",
1487 "lockmanager-fail-acquirelock": "Nun se pudo adquirir el bloquéu pa \"$1\".",
1488 "lockmanager-fail-openlock": "Nun se pudo abrir el ficheru de bloquéu pa \"$1\".",
1489 "lockmanager-fail-releaselock": "Nun se pudo lliberar el bloquéu pa \"$1\".",
1490 "lockmanager-fail-db-bucket": "Nun se pudo contautar con bloqueos de bases de datos bastantes nel conxuntu $1.",
1491 "lockmanager-fail-db-release": "Nun se pudieron lliberar los bloqueos na base de datos $1.",
1492 "lockmanager-fail-svr-acquire": "Nun se pudieron afitar los bloqueos nel sirvidor $1.",
1493 "lockmanager-fail-svr-release": "Nun se pudieron lliberar los bloqueos nel sirvidor $1.",
1494 "zip-file-open-error": "S'alcontró un fallu al abrir el ficheru pa les comprobaciones del ZIP.",
1495 "zip-wrong-format": "El ficheru especificáu nun yera un ficheru ZIP.",
1496 "zip-bad": "El ficheru ZIP ta corrompíu o ye imposible lleelu.\nNun se pudo comprobar la seguridá de mou afayadizu.",
1497 "zip-unsupported": "El ficheru ye un archivu ZIP qu'usa carauterístiques ensin encontu en MediaWiki.\nNun se pue comprobar la seguridá de mou afayadizu.",
1498 "uploadstash": "Ficheros na reserva",
1499 "uploadstash-summary": "Esta páxina ufre accesu a ficheros que tan xubíos (o en procesu de xubía), pero qu'entá nun s'espublizaron na wiki. Estos ficheros nun son visibles pa naide, sacante l'usuariu que los xubió.",
1500 "uploadstash-clear": "Desaniciar los ficheros de la reserva",
1501 "uploadstash-nofiles": "Nun tienes ficheros na reserva.",
1502 "uploadstash-badtoken": "Nun se pudo facer esa operación, seique porque caducó la identificación pa editar. Vuelvi a intentalo.",
1503 "uploadstash-errclear": "Nun se pudieron desaniciar los ficheros.",
1504 "uploadstash-refresh": "Anovar la llista de ficheros",
1505 "invalid-chunk-offset": "Allugamientu inválidu del fragmentu",
1506 "img-auth-accessdenied": "Accesu denegáu",
1507 "img-auth-nopathinfo": "Falta PATH_INFO.\nEl to sirvidor nun ta configuráu pa pasar esta información.\nPue tar basáu en CGI y nun tener sofitu pa img_auth.\nVer https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization",
1508 "img-auth-notindir": "El camín solicitáu nun ta nel direutoriu de xubíes configuráu.",
1509 "img-auth-badtitle": "Nun se pue construir un títulu validu dende \"$1\".",
1510 "img-auth-nologinnWL": "Nun tas coneutáu y \"$1\" nun ta na llista blanca.",
1511 "img-auth-nofile": "El ficheru \"$1\" nun esiste.",
1512 "img-auth-isdir": "Tas tentando acceder al direutoriu \"$1\".\nNamái se permite l'accesu a ficheros.",
1513 "img-auth-streaming": "Unviando \"$1\".",
1514 "img-auth-public": "La función de img_auth.php ye sacar ficheros d'una wiki privada.\nEsta wiki ta configurada como wiki pública.\nPa una meyor seguridá, img_auth.php ta desactiváu.",
1515 "img-auth-noread": "L'usuariu nun tien accesu pa lleer \"$1\".",
1516 "http-invalid-url": "URL inválida: $1",
1517 "http-invalid-scheme": "Les URLs col esquema \"$1\" nun tienen sofitu.",
1518 "http-request-error": "La llamada HTTP fallló por un error desconocíu.",
1519 "http-read-error": "Error de llectura HTTP.",
1520 "http-timed-out": "La llamada HTTP escosó'l tiempu.",
1521 "http-curl-error": "Error al baxar la URL: $1",
1522 "http-bad-status": "Hebo un problema demientres la llamada HTTP: $1 $2",
1523 "upload-curl-error6": "Nun se pudo acceder a la URL",
1524 "upload-curl-error6-text": "Nun se pudo acceder a la URL introducida. Por favor comprueba que la URL ye correuta y que'l sitiu ta activu.",
1525 "upload-curl-error28": "Fin del tiempu d'espera de la xubida",
1526 "upload-curl-error28-text": "El sitiu tardó demasiáu tiempu en responder. Por favor comprueba que'l sitiu ta activu, espera unos momentos y vuelve a intentalo. Igual ye meyor que lo intentes nun momentu en que tea menos sobrecargáu.",
1527 "license": "Llicencia:",
1528 "license-header": "Llicencia",
1529 "nolicense": "Nenguna seleicionada",
1530 "licenses-edit": "Editar les opciones de llicencia",
1531 "license-nopreview": "(Previsualización non disponible)",
1532 "upload_source_url": "(el ficheru qu'escoyisti dende una URL válida y accesible públicamente)",
1533 "upload_source_file": "(el ficheru qu'escoyisti del to ordenador)",
1534 "listfiles-delete": "desaniciar",
1535 "listfiles-summary": "Esta páxina especial amuesa tolos ficheros xubíos.",
1536 "listfiles_search_for": "Buscar por nome d'archivu multimedia:",
1537 "listfiles-userdoesnotexist": "La cuenta d'usuariu «$1» nun ta rexistrada.",
1538 "imgfile": "ficheru",
1539 "listfiles": "Llista d'imáxenes",
1540 "listfiles_thumb": "Miniatura",
1541 "listfiles_date": "Data",
1542 "listfiles_name": "Nome",
1543 "listfiles_user": "Usuariu",
1544 "listfiles_size": "Tamañu",
1545 "listfiles_description": "Descripción",
1546 "listfiles_count": "Versiones",
1547 "listfiles-show-all": "Incluir les versiones antigües de les imaxes",
1548 "listfiles-latestversion": "Versión actual",
1549 "listfiles-latestversion-yes": "Sí",
1550 "listfiles-latestversion-no": "Non",
1551 "file-anchor-link": "Ficheru",
1552 "filehist": "Historial del ficheru",
1553 "filehist-help": "Calca nuna fecha/hora pa ver el ficheru como taba daquella.",
1554 "filehist-deleteall": "esborrar too",
1555 "filehist-deleteone": "desaniciar",
1556 "filehist-revert": "revertir",
1557 "filehist-current": "actual",
1558 "filehist-datetime": "Data/Hora",
1559 "filehist-thumb": "Miniatura",
1560 "filehist-thumbtext": "Miniatura de la versión a fecha de $1",
1561 "filehist-nothumb": "Ensin miniatura",
1562 "filehist-user": "Usuariu",
1563 "filehist-dimensions": "Dimensiones",
1564 "filehist-filesize": "Tamañu del ficheru",
1565 "filehist-comment": "Comentariu",
1566 "imagelinks": "Usu del ficheru",
1567 "linkstoimage": "{{PLURAL:$1|La páxina siguiente enllacia|Les páxines siguientes enllacien}} a esti ficheru:",
1568 "linkstoimage-more": "Más de $1 {{PLURAL:$1|páxina enllacia|páxines enllacien}} a esti archivu.\nLa llista siguiente amuesa{{PLURAL:$1|'l primer enllaz de páxina| los primeros $1 enllaces de páxina}} a esti archivu namái.\nHai disponible una [[Special:WhatLinksHere/$2|llista completa]].",
1569 "nolinkstoimage": "Nun hai páxines qu'enllacien a esti ficheru.",
1570 "morelinkstoimage": "Ver [[Special:WhatLinksHere/$1|más enllaces]] a esti archivu.",
1571 "linkstoimage-redirect": "$1 (redireición de ficheru) $2",
1572 "duplicatesoffile": "{{PLURAL:$1|El siguiente archivu ye un duplicáu|Los siguientes $1 archivos son duplicaos}} d'esti archivu ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|más detalles]]):",
1573 "sharedupload": "Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.",
1574 "sharedupload-desc-there": "Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.\nLlea la [páxina de descripción del ficheru $2] pa más información.",
1575 "sharedupload-desc-here": "Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.\nLa descripción de la [$2 páxina de descripción del ficheru] s'amuesa darréu.",
1576 "sharedupload-desc-edit": "Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.\nSeique quieras camudar la descripción de la so [páxina de descripción de ficheru $2] allí.",
1577 "sharedupload-desc-create": "Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.\nSeique quieras camudar la descripción de la so [páxina de descripción de ficheru $2] allí.",
1578 "filepage-nofile": "Nun esiste dengún ficheru con esti nome.",
1579 "filepage-nofile-link": "Nun esiste ficheru dalu con esti nome, pero pues [$1 xubilu].",
1580 "uploadnewversion-linktext": "Xubir una nueva versión d'esta imaxe",
1581 "shared-repo-from": "de $1",
1582 "shared-repo": "un repositoriu compartíu",
1583 "filepage.css": "/* El CSS allugáu equí s'incluye na páxina de descripción del ficheru, que tamién s'incluye nes wikis clientes foriates */",
1584 "upload-disallowed-here": "Nun pues sobrescribir esti ficheru.",
1585 "filerevert": "Revertir $1",
1586 "filerevert-legend": "Revertir archivu",
1587 "filerevert-intro": "Tas revirtiendo '''[[Media:$1|$1]]''' a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1588 "filerevert-comment": "Motivu:",
1589 "filerevert-defaultcomment": "Revertida a la versión del $1 a les $2 ($3)",
1590 "filerevert-submit": "Revertir",
1591 "filerevert-success": "'''[[Media:$1|$1]]''' foi revertida a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1592 "filerevert-badversion": "Nun hai nenguna versión llocal previa d'esti archivu cola fecha conseñada.",
1593 "filedelete": "Desaniciar $1",
1594 "filedelete-legend": "Esborrar archivu",
1595 "filedelete-intro": "Tas a piques d'esborrar el ficheru '''[[Media:$1|$1]]''' xunto con tol so historial.",
1596 "filedelete-intro-old": "Tas esborrando la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $3 a les $2].",
1597 "filedelete-comment": "Motivu:",
1598 "filedelete-submit": "Desaniciar",
1599 "filedelete-success": "'''$1''' se desanició.",
1600 "filedelete-success-old": "Eliminóse la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del $2 a les $3.",
1601 "filedelete-nofile": "'''$1''' nun esiste.",
1602 "filedelete-nofile-old": "Nun hai nenguna versión archivada de '''$1''' colos atributos especificaos.",
1603 "filedelete-otherreason": "Motivu distintu/adicional:",
1604 "filedelete-reason-otherlist": "Otru motivu",
1605 "filedelete-reason-dropdown": "*Motivos comunes d'esborráu\n** Violación de Copyright\n** Archivu duplicáu",
1606 "filedelete-edit-reasonlist": "Editar los motivos d'esborráu",
1607 "filedelete-maintenance": "El desaniciu y restauración de ficheros ta desactivao temporalmente mientres ta en mantenimientu.",
1608 "filedelete-maintenance-title": "Nun se pue desaniciar el ficheru",
1609 "mimesearch": "Busca MIME",
1610 "mimesearch-summary": "Esta páxina permite filtriar los ficheros pol so tipu MIME.\nEntrada: contenttype/subtype o contenttype/*, p.ex. <code>image/jpeg</code>.",
1611 "mimetype": "Triba MIME:",
1612 "download": "descargar",
1613 "unwatchedpages": "Páxines ensin vixilar",
1614 "listredirects": "Llista de redireiciones",
1615 "listduplicatedfiles": "Llista de ficheros con duplicaos",
1616 "listduplicatedfiles-summary": "Esta ye una llista de ficheros onde la versión más nueva del ficheru ye un duplicáu de la versión más nueva d'algún otru ficheru. Considérense sólo los ficheros llocales.",
1617 "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] tien [[$3|{{PLURAL:$2|un duplicáu|$2 duplicaos}}]].",
1618 "unusedtemplates": "Plantíes ensin usu",
1619 "unusedtemplatestext": "Esta páxina llista toles páxines del espaciu de nomes {{ns:template}} que nun tán inxeríes n'otres páxines.\nAlcuérdate de comprobar otros enllaces a les plantíes enantes d'esborrales.",
1620 "unusedtemplateswlh": "otros enllaces",
1621 "randompage": "Páxina al debalu",
1622 "randompage-nopages": "Nun hai páxines {{PLURAL:$2|nel espaciu|nos espacios}} de nomes darréu: \"$1\".",
1623 "randomincategory": "Páxina al debalu de la categoría",
1624 "randomincategory-invalidcategory": "\"$1\" nun ye un nome de categoría válidu.",
1625 "randomincategory-nopages": "Nun hai páxines en [[:Category:$1]].",
1626 "randomincategory-category": "Categoría:",
1627 "randomincategory-legend": "Páxina al debalu de la categoría",
1628 "randomincategory-submit": "Dir",
1629 "randomredirect": "Redireición al debalu",
1630 "randomredirect-nopages": "Nun hai redireiciones nel espaciu de nomes \"$1\".",
1631 "statistics": "Estadístiques",
1632 "statistics-header-pages": "Estadístiques de páxines",
1633 "statistics-header-edits": "Estadístiques d'ediciones",
1634 "statistics-header-users": "Estadístiques d'usuariu",
1635 "statistics-header-hooks": "Otres estadístiques",
1636 "statistics-articles": "Páxines de conteníu",
1637 "statistics-pages": "Páxines",
1638 "statistics-pages-desc": "Toles páxines de la wiki, incluyendo páxines d'alderique, redireiciones, etc.",
1639 "statistics-files": "Archivos xubíos",
1640 "statistics-edits": "Ediciones de páxines dende qu'entamó {{SITENAME}}",
1641 "statistics-edits-average": "Media d'ediciones por páxina",
1642 "statistics-users": "[[Special:ListUsers|Usuarios]] rexistraos",
1643 "statistics-users-active": "Usuarios activos",
1644 "statistics-users-active-desc": "Usuarios que realizaron una aición {{PLURAL:$1|nel caberu día|nos caberos $1 díes}}",
1645 "pageswithprop": "Páxines con una propiedá de páxina",
1646 "pageswithprop-legend": "Páxines con una propiedá de páxina",
1647 "pageswithprop-text": "Esta páxina llista les páxines qu'usen una propiedá de páxina determinada.",
1648 "pageswithprop-prop": "Nome de la propiedá:",
1649 "pageswithprop-submit": "Dir",
1650 "pageswithprop-prophidden-long": "valor de propiedá de testu llargu tapecíu ($1)",
1651 "pageswithprop-prophidden-binary": "valor de propiedá binaria tapecíu ($1)",
1652 "doubleredirects": "Redireiciones dobles",
1653 "doubleredirectstext": "Esta páxina llista páxines que redireicionen a otres páxines de redireición.\nCada filera contien enllaces a la primera y segunda redireición, asina como al oxetivu de la segunda redireición, que de vezu ye la páxina oxetivu \"real\", onde tendría d'empobinar la primera redireición.\nLes entraes <del>tachaes</del> tan resueltes.",
1654 "double-redirect-fixed-move": "[[$1]] treslladóse.\nAnovóse automáticamente y agora redirixe haza [[$2]].",
1655 "double-redirect-fixed-maintenance": "Iguando automáticamente la doble redireición de [[$1]] a [[$2]] nuna xera de mantenimientu.",
1656 "double-redirect-fixer": "Iguador de redireiciones",
1657 "brokenredirects": "Redireiciones rotes",
1658 "brokenredirectstext": "Les siguientes redireiciones enllacien a páxines non esistentes:",
1659 "brokenredirects-edit": "editar",
1660 "brokenredirects-delete": "desaniciar",
1661 "withoutinterwiki": "Páxines ensin interwikis",
1662 "withoutinterwiki-summary": "Les páxines siguientes nun enllacien a versiones n'otres llingües:",
1663 "withoutinterwiki-legend": "Prefixu",
1664 "withoutinterwiki-submit": "Amosar",
1665 "fewestrevisions": "Páxines col menor númberu d'ediciones",
1666 "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}",
1667 "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|categoría|categoríes}}",
1668 "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwikis}}",
1669 "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|enllaz|enllaces}}",
1670 "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|miembru|miembros}}",
1671 "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|miembru|miembros}}",
1672 "nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}",
1673 "nimagelinks": "Usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}",
1674 "ntransclusions": "usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}",
1675 "specialpage-empty": "Nun hai resultaos nestos momentos.",
1676 "lonelypages": "Páxines güérfanes",
1677 "lonelypagestext": "Les páxines siguientes nun tán enllaciaes nin trescluyíes dende otres páxines de {{SITENAME}}.",
1678 "uncategorizedpages": "Páxines non categorizaes",
1679 "uncategorizedcategories": "Categoríes non categorizaes",
1680 "uncategorizedimages": "Archivos non categorizaos",
1681 "uncategorizedtemplates": "Plantíes non categorizaes",
1682 "unusedcategories": "Categoríes non usaes",
1683 "unusedimages": "Imáxenes non usaes",
1684 "wantedcategories": "Categoríes buscaes",
1685 "wantedpages": "Páxines buscaes",
1686 "wantedpages-summary": "Llista de páxines inesistentes con más enllaces a elles, sacante les páxines que sólo tienen redireiciones qu'enllacen con elles. Pa ver la llista de páxines inesistentes que tienen redireiciones qu'enllacen con elles, ver [[{{#special:BrokenRedirects}}|la llista de redireiciones frañaes]].",
1687 "wantedpages-badtitle": "Títulu inválidu nel conxuntu de resultaos: $1",
1688 "wantedfiles": "Archivos buscaos",
1689 "wantedfiletext-cat": "Los ficheros siguientes tan usándose, pero nun esisten. Ye posible qu'apaezan ficheros de repositorios esternos ensin qu'esistan. Cualesquier falsu positivu tará <del>tacháu</del>. Amás, les páxines qu'inxerten ficheros que nun esisten apaecen na llista de [[:$1]].",
1690 "wantedfiletext-cat-noforeign": "Los ficheros siguientes tán usándose, pero nun existen. Amás, hai una llista de páxines qu'incluyen ficheros que non existen en [[:$1]].",
1691 "wantedfiletext-nocat": "Los ficheros siguientes tan usándose, pero nun esisten. Ye posible qu'apaezan ficheros de repositorios esternos ensin qu'esistan. Cualesquier falsu positivu tará <del>tacháu</del>.",
1692 "wantedfiletext-nocat-noforeign": "Los ficheros siguientes tán usándose, pero nun existen.",
1693 "wantedtemplates": "Plantíes más buscaes",
1694 "mostlinked": "Páxines más enllaciaes",
1695 "mostlinkedcategories": "Categoríes más enllaciaes",
1696 "mostlinkedtemplates": "Páxines más trescluíes",
1697 "mostcategories": "Páxines con más categoríes",
1698 "mostimages": "Archivos más enllaciaos",
1699 "mostinterwikis": "Páxines con más interwikis",
1700 "mostrevisions": "Páxines con más revisiones",
1701 "prefixindex": "Toles páxines col prefixu",
1702 "prefixindex-namespace": "Toles páxines col prefixu (espaciu de nomes $1)",
1703 "prefixindex-submit": "Amosar",
1704 "prefixindex-strip": "Cortar el prefixu na llista",
1705 "shortpages": "Páxines curties",
1706 "longpages": "Páxines llargues",
1707 "deadendpages": "Páxines ensin salida",
1708 "deadendpagestext": "Les páxines siguientes nun enllacien a páxina dala de {{SITENAME}}.",
1709 "protectedpages": "Páxines protexíes",
1710 "protectedpages-indef": "Namái les proteiciones permanentes",
1711 "protectedpages-summary": "Esta páxina llista les páxines esistentes que tan protexíes actualmente. Pa ver la llista de títulos que tienen torgada la creación, vea [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1712 "protectedpages-cascade": "Namái proteiciones en cascada",
1713 "protectedpages-noredirect": "Anubrir redireiciones",
1714 "protectedpagesempty": "Nun hai páxines protexíes anguaño con estos parámetros.",
1715 "protectedpages-timestamp": "Marca d'hora",
1716 "protectedpages-page": "Páxina",
1717 "protectedpages-expiry": "Caduca",
1718 "protectedpages-performer": "Usuariu que protexe",
1719 "protectedpages-params": "Parámetros de proteición",
1720 "protectedpages-reason": "Motivu",
1721 "protectedpages-submit": "Amosar páxines",
1722 "protectedpages-unknown-timestamp": "Desconocida",
1723 "protectedpages-unknown-performer": "Usuariu desconocíu",
1724 "protectedtitles": "Títulos protexíos",
1725 "protectedtitles-summary": "Esta páxina llista los títulos que tienen torgada la creación. Pa ver una llista de les páxines protexíes esistentes, vea [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1726 "protectedtitlesempty": "Nun hai títulos protexíos anguaño con estos parámetros.",
1727 "protectedtitles-submit": "Amosar títulos",
1728 "listusers": "Llista d'usuarios",
1729 "listusers-editsonly": "Amosar namái usuarios con ediciones",
1730 "listusers-creationsort": "Ordenar por data de creación",
1731 "listusers-desc": "Ordenar n'orde descendente",
1732 "usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}",
1733 "usercreated": "{{GENDER:$3|Creáu el|Creada'l}} $1 a les $2",
1734 "newpages": "Páxines nueves",
1735 "newpages-submit": "Amosar",
1736 "newpages-username": "Nome d'usuariu:",
1737 "ancientpages": "Páxines más vieyes",
1738 "move": "Treslladar",
1739 "movethispage": "Treslladar esta páxina",
1740 "unusedimagestext": "Los ficheros darréu esisten pero nun tan inxertaos en páxina dala.\nDate cuenta de qu'otros sitios web puen enllazar a un ficheru con una URL direuta, polo que seique tean tovía llistaos equí, magar que tean n'usu activu.",
1741 "unusedcategoriestext": "Les siguientes categoríes esisten magar que nengún artículu o categoría faiga usu d'elles.",
1742 "notargettitle": "Nun hai oxetivu",
1743 "notargettext": "Nun especificasti una páxina oxetivu o un usuariu sobre los que realizar esta función.",
1744 "nopagetitle": "Nun esiste la páxina oxetivu",
1745 "nopagetext": "La páxina oxetivu qu'especificasti nun esiste.",
1746 "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|1 siguiente|$1 siguientes}}",
1747 "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}",
1748 "suppress": "Supresor",
1749 "querypage-disabled": "Esta páxina especial ta desactivada por razones de rindimientu.",
1750 "apihelp": "Ayuda de la API",
1751 "apihelp-no-such-module": "Nun s'alcuentra'l módulu «$1».",
1752 "apisandbox": "Zona de pruebes API",
1753 "apisandbox-api-disabled": "La API ta desactivada nesti sitiu.",
1754 "apisandbox-intro": "Usa esta páxina pa esperimentar cola <strong>API de serviciu web de MediaWiki</strong>.\nConsulta [[mw:API:Main page|la documentación de la API]] pa más detalles tocante al so usu. Exemplu: [//www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example llamar al conteníu d'una Páxina principal]. Seleiciona una aición pa ver más exemplos.\n\nTen presente que, anque esto ye una zona de pruebes, les aiciones que faigas nesta páxina puen camudar la wiki.",
1755 "apisandbox-fullscreen": "Espander el panel",
1756 "apisandbox-submit": "Facer solicitú",
1757 "apisandbox-reset": "Llimpiar",
1758 "apisandbox-examples": "Exemplos",
1759 "apisandbox-results": "Resultaos",
1760 "apisandbox-request-url-label": "URL de la solicitú:",
1761 "apisandbox-request-time": "Duración de la solicitú: {{PLURAL:$1|$1 ms}}",
1762 "booksources": "Fontes de llibros",
1763 "booksources-search-legend": "Busca de fontes de llibros",
1764 "booksources-search": "Buscar",
1765 "booksources-text": "Esta ye una llista d'enllaces a otros sitios que vienden llibros nuevos y usaos, y que puen tener más información sobre los llibros que ta buscando:",
1766 "booksources-invalid-isbn": "El códigu ISBN que puxisti nun paez que valga; mira que te vien copiáu de la fonte orixinal.",
1767 "specialloguserlabel": "Fecho por:",
1768 "speciallogtitlelabel": "Oxetivu (títulu o {{ns:user}}:nome d'usuariu):",
1770 "logeventslist-submit": "Amosar",
1771 "all-logs-page": "Tolos rexistros públicos",
1772 "alllogstext": "Visualización combinada de tolos rexistros disponibles de {{SITENAME}}.\nPues filtrar la visualización seleicionando una mena de rexistru, el nome d'usuariu (teniendo en cuenta les mayúscules y minúscules) o la páxina afectada (teniendo en cuenta tamién les mayúscules y minúscules).",
1773 "logempty": "Nun hai coincidencies nel rexistru.",
1774 "log-title-wildcard": "Buscar títulos qu'emprimen con esti testu",
1775 "showhideselectedlogentries": "Amosar/anubrir les entraes del rexistru seleicionaes",
1776 "log-edit-tags": "Editar les etiquetes de les entraes del rexistru seleicionaes",
1777 "checkbox-select": "Seleicionar: $1",
1778 "checkbox-all": "Too",
1779 "checkbox-none": "Nengunu",
1780 "checkbox-invert": "Invertir",
1781 "allpages": "Toles páxines",
1782 "nextpage": "Páxina siguiente ($1)",
1783 "prevpage": "Páxina anterior ($1)",
1784 "allpagesfrom": "Amosar páxines qu'entamen por:",
1785 "allpagesto": "Amosar páxines que finen por:",
1786 "allarticles": "Toles páxines",
1787 "allinnamespace": "Toles páxines (espaciu de nomes $1)",
1788 "allpagessubmit": "Dir",
1789 "allpagesprefix": "Amosar páxines col prefixu:",
1790 "allpagesbadtitle": "El títulu dau a esta páxina nun yera válidu o tenía un prefixu d'enllaz interllingua o interwiki. Pue contener ún o más carauteres que nun se puen usar nos títulos.",
1791 "allpages-bad-ns": "{{SITENAME}} nun tien l'espaciu de nomes \"$1\".",
1792 "allpages-hide-redirects": "Anubrir redireiciones",
1793 "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Tas viendo una versión en caché d'esta páxina, que pue llegar a tener $1 d'antigüedá.",
1794 "cachedspecial-viewing-cached-ts": "Tas viendo una versión en caché d'esta páxina, que pue nun tar anovada dafechu.",
1795 "cachedspecial-refresh-now": "Ver la más nueva.",
1796 "categories": "Categoríes",
1797 "categories-submit": "Amosar",
1798 "categoriespagetext": "{{PLURAL:$1|La siguiente categoría contién|Les siguientes categoríes contienen}} páxines o ficheros multimedia.\nLes [[Special:UnusedCategories|categoríes nun usaes]] nun s'amuesen equí.\nVer tamién les [[Special:WantedCategories|categoríes más buscaes]].",
1799 "categoriesfrom": "Amosar categoríes qu'emprimen por:",
1800 "special-categories-sort-count": "ordenar por tamañu",
1801 "special-categories-sort-abc": "ordenar alfabéticamente",
1802 "deletedcontributions": "Contribuciones d'usuariu esborraes",
1803 "deletedcontributions-title": "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
1804 "sp-deletedcontributions-contribs": "collaboraciones",
1805 "linksearch": "Busca d'enllaces esternos",
1806 "linksearch-pat": "Patrón de busca:",
1807 "linksearch-ns": "Espaciu de nomes:",
1808 "linksearch-ok": "Buscar",
1809 "linksearch-text": "Se puen usar comodinos como \"*.wikipedia.org\".\nNecesita polo menos un dominiu de primer nivel, como \"*.org\".<br />\n{{PLURAL:$2|Protocolu almitíu|Protocolos almitíos}}: $1 (el predetermináu ye http:// si nun se conseña dengún protocolu).",
1810 "linksearch-line": "$1 enllaciáu dende $2",
1811 "linksearch-error": "Los comodinos namái puen apaecer al entamu del nome del güéspede.",
1812 "listusersfrom": "Amosar usuarios emprimando dende:",
1813 "listusers-submit": "Amosar",
1814 "listusers-noresult": "Nun s'atoparon usuarios.",
1815 "listusers-blocked": "(bloquiau)",
1816 "activeusers": "Llista d'usuarios activos",
1817 "activeusers-intro": "Esta ye una llista d'usuarios que tuvieron alguna mena d'actividá hai menos de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}.",
1818 "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}} {{PLURAL:$3|nel caberu día|nos caberos $3 díes}}",
1819 "activeusers-from": "Amosar usuarios principiando dende:",
1820 "activeusers-hidebots": "Anubrir bots",
1821 "activeusers-hidesysops": "Anubrir alministradores",
1822 "activeusers-noresult": "Nun s'alcontraron usuarios.",
1823 "activeusers-submit": "Amosar los usuarios activos",
1824 "listgrouprights": "Drechos de los grupos d'usuariu",
1825 "listgrouprights-summary": "La siguiente ye una llista de grupos d'usuariu definíos nesta wiki, colos sos drechos d'accesu asociaos.\nPue haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|información adicional]] tocante a drechos individuales.",
1826 "listgrouprights-key": "Lleenda:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Permisu concedíu</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Permisu retiráu</span>",
1827 "listgrouprights-group": "Grupu",
1828 "listgrouprights-rights": "Drechos",
1829 "listgrouprights-helppage": "Help:Drechos de grupu",
1830 "listgrouprights-members": "(llista de miembros)",
1831 "listgrouprights-addgroup": "Pue añader {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1",
1832 "listgrouprights-removegroup": "Pue quitar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1",
1833 "listgrouprights-addgroup-all": "Pue añader tolos grupos",
1834 "listgrouprights-removegroup-all": "Pue quitar tolos grupos",
1835 "listgrouprights-addgroup-self": "Aamestar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} a la cuenta propia: $1",
1836 "listgrouprights-removegroup-self": "Desaniciar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} de la cuenta propia: $1",
1837 "listgrouprights-addgroup-self-all": "Amestar tolos grupos a la cuenta propia",
1838 "listgrouprights-removegroup-self-all": "Desaniciar tolos grupos de la cuenta propia",
1839 "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Torgues d'espaciu de nomes",
1840 "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Espaciu de nomes",
1841 "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Permisu(os) d'edición del usuariu",
1842 "listgrants": "Permisos",
1843 "listgrants-summary": "Esta ye la llista d'autorizaciones colos accesos asociaos a los permisos de usuario. los usuarios puen autorizar a les aplicaciones qu'usen la so cuenta, pero con permisos llendaos basándose nos permisos que'l usuariu diera a l'aplicación. Sicasí, una aplicación qu'actua nel nome d'un usuariu nun pué usar realmente permisos que nun tenga'l propiu usuariu.\nPué haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|más información]] tocante a los permisos individuales.",
1844 "listgrants-grant": "Permisu",
1845 "listgrants-rights": "Permisos",
1846 "trackingcategories": "Categoríes de siguimientu",
1847 "trackingcategories-summary": "Esta páxina llista les categoríes de siguimientu que rellena automáticamente'l software de MediaWiki. Puen camudase los nomes alterando los mensaxes del sistema correspondientes nel espaciu de nomes {{ns:8}}.",
1848 "trackingcategories-msg": "Categoría de siguimientu",
1849 "trackingcategories-name": "Nome del mensaxe",
1850 "trackingcategories-desc": "Criterios d'inclusión de categoría",
1851 "noindex-category-desc": "La páxina contien una pallabra máxica <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> (y ta nun espaciu de nomes nel que se permite esta marca) y, poro, los robós nun la indexarán.",
1852 "index-category-desc": "La páxina contien una pallabra máxica <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (y ta nun espaciu de nomes nel que se permite esta marca) y, poro, los robós la indexarán anque normalmente nun lo faigan.",
1853 "post-expand-template-inclusion-category-desc": "El tamañu de la páxina ye mayor que <code>$wgMaxArticleSize</code> después de espander toles plantíes, de mou qu'algunes plantíes nun s'espandieron.",
1854 "post-expand-template-argument-category-desc": "La páxina ye mayor que <code>$wgMaxArticleSize</code> después d'espander l'argumentu d'una plantía (daqué ente llaves triples, como <code>{{{Daqué}}}</code>).",
1855 "expensive-parserfunction-category-desc": "La páxina usa demasiaes funciones analítiques costoses (como <code>#ifexist</code>). Llei [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
1856 "broken-file-category-desc": "La páxina contien un enllaz frañáu a un ficheru (un enllaz pa incrustar un ficheru cuando'l ficheru nun esiste).",
1857 "hidden-category-category-desc": "La categoría contien <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> nel conteníu de páxina, que torga de mou predetermináu que s'amuese nel cuadru d'enllaces de categoría de les páxines.",
1858 "trackingcategories-nodesc": "Nun hai una descripción disponible.",
1859 "trackingcategories-disabled": "La categoría ta desactivada",
1860 "mailnologin": "Ensin direición d'unviu",
1861 "mailnologintext": "Has tener [[Special:UserLogin|sesión aniciada]] y una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies]] pa poder unviar correos a otros usuarios.",
1862 "emailuser": "Manda-y un corréu a esti usuariu",
1863 "emailuser-title-target": "Unviar un corréu electrónicu a {{GENDER:$1|esti usuariu|esta usuaria}}",
1864 "emailuser-title-notarget": "Unviar un corréu electrónicu a un usuariu",
1865 "emailpagetext": "Pues usar el formulariu de más abaxo pa unviar un corréu electrónicu a {{GENDER:$1|esti usuariu|esta usuaria}}.\nLa direición de corréu electrónicu qu'especificasti nes [[Special:Preferences|tos preferencies d'usuariu]] va apaecer como la direición \"Dende\" del corréu, pa que'l que lo recibe seya quien a respondete direutamente a ti.",
1866 "defemailsubject": "Corréu electrónicu del usuariu «$1» de {{SITENAME}}",
1867 "usermaildisabled": "Corréu del usuariu desactiváu",
1868 "usermaildisabledtext": "Nun pues unviar corréu a otros usuarios d'esta wiki",
1869 "noemailtitle": "Ensin direición de corréu",
1870 "noemailtext": "Esti usuariu nun especificó una direición de corréu válida.",
1871 "nowikiemailtext": "Esti usuariu nun quier recibir correos d'otros usuarios.",
1872 "emailnotarget": "Nome d'usuariu del destinatariu non esistente o inválidu.",
1873 "emailtarget": "Escribi'l nome d'usuariu del destinatariu",
1874 "emailusername": "Nome d'usuariu:",
1875 "emailusernamesubmit": "Unviar",
1876 "email-legend": "Unviar un corréu electrónicu a otru usuariu de {{SITENAME}}",
1879 "emailsubject": "Asuntu:",
1880 "emailmessage": "Mensaxe:",
1881 "emailsend": "Unviar",
1882 "emailccme": "Unviame per corréu una copia del mio mensaxe.",
1883 "emailccsubject": "Copia del to mensaxe a $1: $2",
1884 "emailsent": "Corréu unviáu",
1885 "emailsenttext": "Unviose'l to mensaxe de corréu.",
1886 "emailuserfooter": "Esti corréu electrónicu {{GENDER:$1|unviólu}} $1 a {{GENDER:$2|$2}} per aciu de la función «{{int:emailuser}}» de {{SITENAME}}.",
1887 "usermessage-summary": "Dexar un mensaxe del sistema.",
1888 "usermessage-editor": "Mensaxería del sistema",
1889 "watchlist": "Llista de siguimientu",
1890 "mywatchlist": "Llista de siguimientu",
1891 "watchlistfor2": "Pa $1 $2",
1892 "nowatchlist": "La to llista de siguimientu ta vacia.",
1893 "watchlistanontext": "Por favor, anicia sesión pa ver o editar entraes de la to llista de siguimientu.",
1894 "watchnologin": "Non identificáu",
1895 "addwatch": "Amestar a la llista de siguimientu",
1896 "addedwatchtext": "«[[:$1]]» y la so páxina d'alderique amestáronse a la to [[Special:Watchlist|llista de siguimientu]].",
1897 "addedwatchtext-short": "Amestóse la páxina «$1» a la to llista de siguimientu.",
1898 "removewatch": "Desaniciar de la llista de siguimientu",
1899 "removedwatchtext": "«[[:$1]]» y la so páxina d'alderique desaniciáronse de la to [[Special:Watchlist|llista de siguimientu]].",
1900 "removedwatchtext-short": "Desanicióse la páxina «$1» de la to llista de siguimientu.",
1902 "watchthispage": "Vixilar esta páxina",
1903 "unwatch": "Dexar de vixilar",
1904 "unwatchthispage": "Dexar de vixilar",
1905 "notanarticle": "Nun ye un artículu",
1906 "notvisiblerev": "Esborróse la revisión",
1907 "watchlist-details": "{{PLURAL:$1|$1 páxina|$1 páxines}} na to llista de siguimientu, ensin cuntar aparte les páxines d'alderique.",
1908 "wlheader-enotif": "La notificación per corréu electrónicu ta activada.",
1909 "wlheader-showupdated": "Les páxines que camudaron dende que les visitasti anteriormente amuesense en '''negrina'''",
1910 "wlnote": "Abaxo {{PLURAL:$1|tá'l caberu cambiu|tan los caberos <strong>$1</strong> cambios}} {{PLURAL:$2|na cabera hora|nes caberes <strong>$2</strong> hores}}, a día $3, a les $4.",
1911 "wlshowlast": "Amosar les últimes $1 hores, los últimos $2 díes",
1912 "watchlist-hide": "Anubrir",
1913 "watchlist-submit": "Amosar",
1914 "wlshowtime": "Periodu de tiempu a amosar:",
1915 "wlshowhideminor": "ediciones menores",
1916 "wlshowhidebots": "bots",
1917 "wlshowhideliu": "usuarios rexistraos",
1918 "wlshowhideanons": "usuarios anónimos",
1919 "wlshowhidepatr": "ediciones supervisaes",
1920 "wlshowhidemine": "les mios ediciones",
1921 "wlshowhidecategorization": "categorización de páxina",
1922 "watchlist-options": "Opciones de la llista de siguimientu",
1923 "watching": "Vixilando...",
1924 "unwatching": "Dexando de vixilar...",
1925 "watcherrortext": "Hebo un error al camudar la configuración de la to llista de siguimientu pa «$1».",
1926 "enotif_reset": "Marcar toles páxines visitaes",
1927 "enotif_impersonal_salutation": "Usuariu de {{SITENAME}}",
1928 "enotif_subject_deleted": "{{GENDER:$2|$2}} desanició la páxina «$1» de {{SITENAME}}",
1929 "enotif_subject_created": "{{GENDER:$2|$2}} creó la páxina «$1» de {{SITENAME}}",
1930 "enotif_subject_moved": "{{GENDER:$2|$2}} treslladó la páxina «$1» de {{SITENAME}}",
1931 "enotif_subject_restored": "{{GENDER:$2|$2}} restauró la páxina «$1» de {{SITENAME}}",
1932 "enotif_subject_changed": "{{GENDER:$2|$2}} camudó la páxina «$1» de {{SITENAME}}",
1933 "enotif_body_intro_deleted": "{{GENDER:$2|$2}} desanició la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3.",
1934 "enotif_body_intro_created": "{{GENDER:$2|$2}} creó la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3 pa ver la revisión actual.",
1935 "enotif_body_intro_moved": "{{GENDER:$2|$2}} treslladó la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3 pa ver la revisión actual.",
1936 "enotif_body_intro_restored": "{{GENDER:$2|$2}} restauró la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3 pa ver la revisión actual.",
1937 "enotif_body_intro_changed": "{{GENDER:$2|$2}} camudó la páxina «$1» de {{SITENAME}} el $PAGEEDITDATE, consulta $3 pa ver la revisión actual.",
1938 "enotif_lastvisited": "Mira en $1 pa ver tolos cambios dende la cabera visita.",
1939 "enotif_lastdiff": "Mira en $1 pa ver esti cambéu.",
1940 "enotif_anon_editor": "usuariu anónimu $1",
1941 "enotif_body": "Estimáu $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\nResume del editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nPa comunicate col editor:\ncorréu: $PAGEEDITOR_EMAIL\nwiki: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nEn casu de producise más actividá, nun habrá más notificaciones a nun ser que visites esta páxina teniendo sesión aniciada. Tamién podríes reaniciar na to llista de siguimientu los marcadores de notificación de toles páxines que sigues.\n\nEl to abertable sistema de notificación de {{SITENAME}}\n\n--\nPa camudar les preferencies d'avisos per corréu, visita\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\nPa camudar la configuración de la to llista de siguimientu, visita\n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nPa desaniciar la páxina de la to llista de siguimientu, visita\n$UNWATCHURL\n\nMás ayuda y sofitu:\n$HELPPAGE",
1942 "created": "creada",
1943 "changed": "camudada",
1944 "deletepage": "Esborrar páxina",
1945 "confirm": "Confirmar",
1946 "excontent": "el conteníu yera: '$1'",
1947 "excontentauthor": "el conteníu yera: «$1», y l'únicu autor yera «[[Special:Contributions/$2|$2]]» ([[User talk:$2|alderique]])",
1948 "exbeforeblank": "el conteníu enantes de dexar en blanco yera: '$1'",
1949 "delete-confirm": "Desaniciar «$1»",
1950 "delete-legend": "Desaniciar",
1951 "historywarning": "<strong>Avisu:</strong> La páxina que vas desaniciar tien un historial con $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}:",
1952 "historyaction-submit": "Amosar",
1953 "confirmdeletetext": "Tas a piques d'esborrar una páxina xunto con tol so historial.\nPor favor confirma que ye lo que quies facer, qu'entiendes les consecuencies, y que lo tas faciendo acordies coles [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]].",
1954 "actioncomplete": "Aición completada",
1955 "actionfailed": "Falló l'aición",
1956 "deletedtext": "Esborróse \"$1\".\nMira en $2 la llista de les últimes páxines esborraes.",
1957 "dellogpage": "Rexistru de desanicios",
1958 "dellogpagetext": "Abaxo amuésase una llista de los artículos esborraos más recién.",
1959 "deletionlog": "rexistru de desanicios",
1960 "reverted": "Revertida a una revisión anterior",
1961 "deletecomment": "Motivu:",
1962 "deleteotherreason": "Motivu distintu/adicional:",
1963 "deletereasonotherlist": "Otru motivu",
1964 "deletereason-dropdown": "*Motivos comunes d'esborráu\n** Puxarra\n** Vandalismu\n** Violación de drechos d'autor\n** A pidimientu del autor\n** Redireición frañada",
1965 "delete-edit-reasonlist": "Editar los motivos d'esborráu",
1966 "delete-toobig": "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.\nRestrinxóse l'esborráu d'estes páxines pa evitar perturbaciones accidentales de {{SITENAME}}.",
1967 "delete-warning-toobig": "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.\nEsborralu pue perturbar les operaciones de la base de datos de {{SITENAME}};\nobra con precaución.",
1968 "deleteprotected": "Nun pues desaniciar esta páxina porque ta protexida.",
1969 "deleting-backlinks-warning": "'''Avisu:''' [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|Otres páxines]] enllacen a, o trescluyen de, la páxina que ta a piques de desaniciar.",
1970 "rollback": "Revertir ediciones",
1971 "rollbacklink": "revertir",
1972 "rollbacklinkcount": "revertir $1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}",
1973 "rollbacklinkcount-morethan": "revertir más de $1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}",
1974 "rollbackfailed": "Falló la reversión",
1975 "cantrollback": "Nun se pue revertir la edición; el postrer collaborador ye l'únicu autor d'esta páxina.",
1976 "alreadyrolled": "Nun se pue revertir la postrer edición de [[:$1]] fecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);\ndaquién más yá editó o revirtió la páxina.\n\nLa postrer edición foi fecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
1977 "editcomment": "El resume de la edición yera: \"''$1''\".",
1978 "revertpage": "Revertíes les ediciones de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]) hasta la cabera versión de [[User:$1|$1]]",
1979 "revertpage-nouser": "Revertíes les ediciones de (usuariu desaniciáu) a la cabera revisión de {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
1980 "rollback-success": "Revertíes les ediciones de $1; camudáu a la última versión de $2.",
1981 "sessionfailure-title": "Fallu de sesión",
1982 "sessionfailure": "Paez qu'hai un problema cola to sesión; por precaución\ncancelóse l'aición que pidisti. Da-y al botón \"Atrás\" del\nnavegador pa cargar otra vuelta la páxina y vuelve a intentalo.",
1983 "changecontentmodel": "Cambiar el modelu de conteníu d'una páxina",
1984 "changecontentmodel-legend": "Cambiar el modelu de conteníu",
1985 "changecontentmodel-title-label": "Títulu de la páxina",
1986 "changecontentmodel-model-label": "Nuevu modelu de conteníu",
1987 "changecontentmodel-reason-label": "Motivu:",
1988 "changecontentmodel-success-title": "Cambióse'l modelu de conteníu",
1989 "changecontentmodel-success-text": "Cambióse'l tipu de conteníu de [[:$1]].",
1990 "changecontentmodel-cannot-convert": "El conteníu de [[:$1]] nun puede convertise a un tipu de $2.",
1991 "changecontentmodel-nodirectediting": "El modelu de conteníu $1 nun tien encontu pa edición direuta",
1992 "log-name-contentmodel": "Rexistru de cambios del modelu de conteníu",
1993 "log-description-contentmodel": "Socesos rellacionaos colos modelos de conteníu d'una páxina",
1994 "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|cambió}}'l modelu de conteníu de la páxina $3 dende «$4» a «$5»",
1995 "logentry-contentmodel-change-revertlink": "revertir",
1996 "logentry-contentmodel-change-revert": "revertir",
1997 "protectlogpage": "Rexistru de proteiciones",
1998 "protectlogtext": "Darréu ta un rexistru de les protecciones de páxines.\nConsulta la [[Special:ProtectedPages|llista de páxines protexíes]] pa ver les proteiciones actives nestos momentos.",
1999 "protectedarticle": "protexó «[[$1]]»",
2000 "modifiedarticleprotection": "camudó’l nivel de proteición de «[[$1]]»",
2001 "unprotectedarticle": "quitó-y la protección a \"[[$1]]\"",
2002 "movedarticleprotection": "treslladó los parámetros de proteición dende «[[$2]]» a «[[$1]]»",
2003 "protect-title": "Protexendo \"$1\"",
2004 "protect-title-notallowed": "Ver el nivel de proteición de «$1»",
2005 "prot_1movedto2": "[[$1]] treslladáu a [[$2]]",
2006 "protect-badnamespace-title": "Espaciu de nomes non protexible",
2007 "protect-badnamespace-text": "Les páxines d'esti espaciu de nomes nun se puen protexer.",
2008 "protect-norestrictiontypes-text": "Esta páxina nun se pue protexer porque nun ta disponible dengún tipu de torga.",
2009 "protect-norestrictiontypes-title": "Páxina non protexible",
2010 "protect-legend": "Confirmar proteición",
2011 "protectcomment": "Motivu:",
2012 "protectexpiry": "Caduca:",
2013 "protect_expiry_invalid": "Caducidá non válida.",
2014 "protect_expiry_old": "La fecha de caducidá ta pasada.",
2015 "protect-unchain-permissions": "Desbloquiar les demás opciones de protección",
2016 "protect-text": "Equí pues ver y camudar el nivel de proteición de la páxina '''$1'''.",
2017 "protect-locked-blocked": "Nun pues camudar los niveles de proteición mentes teas bloquiáu. Esta\nye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2018 "protect-locked-dblock": "Los niveles de proteición nun puen ser camudaos pol mor d'un candáu activu de\nla base de datos. Esta ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2019 "protect-locked-access": "La to cuenta nun tien permisu pa camudar los niveles de proteición de páxina.\nEsta ye la configuración actual pa la páxina '''$1''':",
2020 "protect-cascadeon": "Esta páxina ta protexida nestos momentos porque ta trescluída {{PLURAL:$1|na siguiente páxina, que tien|nes siguientes páxines, que tienen}} activada la proteición en cascada.\nLos cambios nel nivel de proteición d'esta páxina nun afeutarán a la proteición en cascada.",
2021 "protect-default": "Permitir tolos usuarios",
2022 "protect-fallback": "Permitir namái usuarios con permisu \"$1\"",
2023 "protect-level-autoconfirmed": "Permitir namái usuarios autoconfirmaos",
2024 "protect-level-sysop": "Permitir namái alministradores",
2025 "protect-summary-cascade": "en cascada",
2026 "protect-expiring": "caduca'l $1 (UTC)",
2027 "protect-expiring-local": "caduca el $1",
2028 "protect-expiry-indefinite": "indefiníu",
2029 "protect-cascade": "Páxines protexíes inxeríes nesta páxina (proteición en cascada)",
2030 "protect-cantedit": "Nun pues camudar los niveles de proteición d'esta páxina porque nun tienes permisu pa editala.",
2031 "protect-othertime": "Otru periodu:",
2032 "protect-othertime-op": "otru periodu",
2033 "protect-existing-expiry": "Caducidá actual: $2, $3",
2034 "protect-existing-expiry-infinity": "Tiempu de caducidá esistente: infinitu",
2035 "protect-otherreason": "Motivu distintu/adicional:",
2036 "protect-otherreason-op": "Otru motivu",
2037 "protect-dropdown": "*Motivos comunes de proteición\n** Vandalismu escomanáu\n** Spamming escesivu\n** Guerra d'ediciones contraproducente\n** Páxina de tráficu altu",
2038 "protect-edit-reasonlist": "Editar los motivos de proteición",
2039 "protect-expiry-options": "1 hora:1 hour,1 día:1 day,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite",
2040 "restriction-type": "Permisu:",
2041 "restriction-level": "Nivel de restricción:",
2042 "minimum-size": "Tamañu mínimu",
2043 "maximum-size": "Tamañu máximu:",
2044 "pagesize": "(bytes)",
2045 "restriction-edit": "Editar",
2046 "restriction-move": "Treslladar",
2047 "restriction-create": "Crear",
2048 "restriction-upload": "Xubir",
2049 "restriction-level-sysop": "totalmente protexida",
2050 "restriction-level-autoconfirmed": "semiprotexida",
2051 "restriction-level-all": "cualesquier nivel",
2052 "undelete": "Ver páxines esborraes",
2053 "undeletepage": "Ver y restaurar páxines esborraes",
2054 "undeletepagetitle": "'''Les siguientes son les revisiones esborraes de [[:$1]]'''.",
2055 "viewdeletedpage": "Ver páxines esborraes",
2056 "undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|La siguiente páxina foi esborrada pero tovía ta nel archivu y pue ser restauráu|Les $1 páxines siguientes foron esborraes pero tovía tán nel archivu y puen ser restauraes}}. L'archivu pue ser purgáu periódicamente.",
2057 "undelete-fieldset-title": "Restaurar revisiones",
2058 "undeleteextrahelp": "Pa restaurar l'historial ensembre de la páxina, desmarca toles caxelles y calca en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.\nPa realizar una restauración selectiva, seleiciona les caxelles de la revisión que quies restaurar y calca en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2059 "undeleterevisions": "$1 {{PLURAL:$1|revisión desaniciada|revisiones desaniciaes}}",
2060 "undeletehistory": "Si restaures la páxina, restauraránse toles revisiones al historial.\nSi se creó una páxina col mesmu nome dende que fuera esborrada, les revisiones restauraes van apaecer nel historial anterior.",
2061 "undeleterevdel": "Nun se fadrá la restauración si ésta provoca un esborráu parcial de la páxina cimera o de la revisión\ndel archivu. Nestos casos, tienes que desmarcar o amosar les revisiones esborraes más recién.",
2062 "undeletehistorynoadmin": "Esta páxina foi esborrada. El motivu del esborráu amuésase\nnel resume d'embaxo, amás de detalles de los usuarios qu'editaron esta páxina enantes\nde ser esborrada. El testu actual d'estes revisiones esborraes ta disponible namái pa los alministradores.",
2063 "undelete-revision": "Revisión esborrada de $1 ($4, a les $5) fecha por $3:",
2064 "undeleterevision-missing": "Falta la revisión o nun ye válida. Sieque l'enllaz nun seya correutu, o que la\nrevisión fuera restaurada o eliminada del archivu.",
2065 "undelete-nodiff": "Nun s'atopó revisión previa.",
2066 "undeletebtn": "Restaurar",
2067 "undeletelink": "ver/restaurar",
2068 "undeleteviewlink": "ver",
2069 "undeleteinvert": "Invertir seleición",
2070 "undeletecomment": "Motivu:",
2071 "undeletedrevisions": "{{PLURAL:$1|1 revisión restaurada|$1 revisiones restauraes}}",
2072 "undeletedrevisions-files": "{{PLURAL:$1|1 revisión|$1 revisiones}} y {{PLURAL:$2|1 archivu|$2 archivos}} restauraos",
2073 "undeletedfiles": "{{PLURAL:$1|1 archivu restauráu|$1 archivos restauraos}}",
2074 "cannotundelete": "Falló la restauración:\n$1",
2075 "undeletedpage": "'''Restauróse $1'''\n\nConsulta'l [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] pa ver los esborraos y restauraciones de recién.",
2076 "undelete-header": "Mira nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] les páxines esborraes recién.",
2077 "undelete-search-title": "Buscar páxines desaniciaes",
2078 "undelete-search-box": "Buscar páxines desaniciaes",
2079 "undelete-search-prefix": "Amosar páxines qu'empecipien por:",
2080 "undelete-search-submit": "Guetar",
2081 "undelete-no-results": "Nun s'atoparon páxines afechisques a la busca nel archivu d'esborraos.",
2082 "undelete-filename-mismatch": "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: el nome d'archivu nun concuaya",
2083 "undelete-bad-store-key": "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: yá nun esistía l'archivu nel momentu d'esborralu.",
2084 "undelete-cleanup-error": "Error al esborrar l'archivu non usáu \"$1\".",
2085 "undelete-missing-filearchive": "Nun se pue restaurar l'archivu col númberu d'identificación $1 porque nun ta na base de datos. Seique yá fuera restauráu.",
2086 "undelete-error": "Error al restaurar la páxina",
2087 "undelete-error-short": "Error al restaurar l'archivu: $1",
2088 "undelete-error-long": "Atopáronse errores al restaurar l'archivu:\n\n$1",
2089 "undelete-show-file-confirm": "¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru \"<nowiki>$1</nowiki>\" del $2 a les $3?",
2090 "undelete-show-file-submit": "Sí",
2091 "namespace": "Espaciu de nomes:",
2092 "invert": "Invertir seleición",
2093 "tooltip-invert": "Marca esta caxella p'anubrir los cambios de les páxines pertenecientes al espaciu de nomes seleicionáu (y al espaciu de nomes asociáu si se marcó)",
2094 "tooltip-whatlinkshere-invert": "Marca esta caxella pa tapecer los enllaces de páxines que tean nel espaciu de nomes seleicionáu.",
2095 "namespace_association": "Espaciu de nome asociáu",
2096 "tooltip-namespace_association": "Marca esta caxella p'amestar tamién l'espaciu de nombres d'alderique o asuntu asociaos col espaciu de nomes seleicionáu",
2097 "blanknamespace": "(Principal)",
2098 "contributions": "Collaboraciones {{GENDER:$1|del usuariu|de la usuaria}}",
2099 "contributions-title": "Contribuciones d'usuariu pa $1",
2100 "mycontris": "Collaboraciones",
2101 "anoncontribs": "Contribuciones",
2102 "contribsub2": "Pa {{GENDER:$3|$1}} ($2)",
2103 "contributions-userdoesnotexist": "La cuenta d'usuariu «$1» nun ta rexistrada.",
2104 "nocontribs": "Nun s'atoparon cambeos que coincidan con esi criteriu.",
2105 "uctop": "(actual)",
2106 "month": "Dende'l mes (y anteriores):",
2107 "year": "Dende l'añu (y anteriores):",
2108 "sp-contributions-newbies": "Amosar namái les contribuciones de cuentes nueves",
2109 "sp-contributions-newbies-sub": "Namái les cuentes nueves",
2110 "sp-contributions-newbies-title": "Contribuciones d'usuariu pa cuentes nueves",
2111 "sp-contributions-blocklog": "rexistru de bloqueos",
2112 "sp-contributions-suppresslog": "collaboraciones del usuariu desaniciaes",
2113 "sp-contributions-deleted": "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
2114 "sp-contributions-uploads": "xubes",
2115 "sp-contributions-logs": "rexistros",
2116 "sp-contributions-talk": "alderique",
2117 "sp-contributions-userrights": "xestión de permisos d'usuariu",
2118 "sp-contributions-blocked-notice": "Esti usuariu anguaño ta bloquiáu.\nLa cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2119 "sp-contributions-blocked-notice-anon": "Esta IP anguaño ta bloquiada.\nLa cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2120 "sp-contributions-search": "Buscar contribuciones",
2121 "sp-contributions-username": "Direición IP o nome d'usuariu:",
2122 "sp-contributions-toponly": "Amosar namái les ediciones que son les caberes revisiones",
2123 "sp-contributions-newonly": "Amosar namái les ediciones que son creaciones de páxines",
2124 "sp-contributions-submit": "Buscar",
2125 "whatlinkshere": "Lo qu'enllaza equí",
2126 "whatlinkshere-title": "Páxines qu’enllacien a «$1»",
2127 "whatlinkshere-page": "Páxina:",
2128 "linkshere": "Les páxines siguientes enllacien a '''[[:$1]]''':",
2129 "nolinkshere": "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]'''.",
2130 "nolinkshere-ns": "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]''' nel espaciu de nome conseñáu.",
2131 "isredirect": "páxina de redireición",
2132 "istemplate": "tresclusión",
2133 "isimage": "enllaz al ficheru",
2134 "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|anterior|anteriores $1}}",
2135 "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}",
2136 "whatlinkshere-links": "← enllaces",
2137 "whatlinkshere-hideredirs": "$1 redireiciones",
2138 "whatlinkshere-hidetrans": "$1 tresclusiones",
2139 "whatlinkshere-hidelinks": "$1 enllaces",
2140 "whatlinkshere-hideimages": "$1 los enllaces al ficheru",
2141 "whatlinkshere-filters": "Peñeres",
2142 "whatlinkshere-submit": "Dir",
2143 "autoblockid": "Autobloquiar #$1",
2144 "block": "Bloquiar usuariu",
2145 "unblock": "Desbloquiar usuariu",
2146 "blockip": "Bloquiar {{GENDER:$1|al usuariu|a la usuaria}}",
2147 "blockip-legend": "Bloquiar usuariu",
2148 "blockiptext": "Usa'l siguiente formulariu pa bloquiar l'accesu d'escritura a una direición IP o a un usuariu concretu.\nEsto debería facese sólo pa prevenir vandalismu como indiquen les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]]. Da un motivu específicu (como por exemplu citar páxines que fueron vandalizaes).\nPues bloquiar rangos d'IPs usando la sintaxis [https://en.wikipedia.org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing CIDR]; el mayor rangu permitíu ye /$1 pa IPv4 y /$2 pa IPv6.",
2149 "ipaddressorusername": "Direición IP o nome d'usuariu:",
2150 "ipbexpiry": "Caducidá:",
2151 "ipbreason": "Motivu:",
2152 "ipbreason-dropdown": "*Motivos comunes de bloquéu\n** Enxertamientu d'información falso\n** Dexar les páxines en blanco\n** Enllaces spam a páxines esternes\n** Enxertamientu de babayaes/enguedeyos nes páxines\n** Comportamientu intimidatoriu o d'acosu\n** Abusu de cuentes múltiples\n** Nome d'usuariu inaceutable",
2153 "ipb-hardblock": "Torgar que los usuarios coneutaos editen dende esta direición IP",
2154 "ipbcreateaccount": "Evitar creación de cuentes",
2155 "ipbemailban": "Torgar al usuariu l'unviu de corréu electrónicu",
2156 "ipbenableautoblock": "Bloquiar automáticamente la cabera direición IP usada por esti usuariu y toles IP posteriores dende les qu'intente editar",
2157 "ipbsubmit": "Bloquiar esti usuariu",
2158 "ipbother": "Otru periodu:",
2159 "ipboptions": "2 hores:2 hours,1 día:1 day,3 díes:3 days,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,indefiníu:infinite",
2160 "ipbhidename": "Anubrir el nome d'usuariu d'ediciones y llistes",
2161 "ipbwatchuser": "Vixilar les páxines d'usuariu y d'alderique d'esti usuariu",
2162 "ipb-disableusertalk": "Torgar qu'esti usuariu edite la so páxina d'alderique mentanto tea bloquiáu",
2163 "ipb-change-block": "Volver a bloquiar l'usuariu con estos parámetros",
2164 "ipb-confirm": "Confirmar bloquéu",
2165 "badipaddress": "IP non válida",
2166 "blockipsuccesssub": "Bloquéu fechu correctamente",
2167 "blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] ta {{GENDER:$1|bloquiáu|bloquiada}}.<br />\nMira na [[Special:BlockList|llista de bloqueos]] pa revisar los bloqueos.",
2168 "ipb-blockingself": "¡Tas a piques de bloquiate tú mesmu! ¿Tas seguru de que quies facer eso?",
2169 "ipb-confirmhideuser": "Tas a piques de bloquiar un usuariu con \"anubrir usuariu\" activao. Esto desaniciará el nome del usuariu de tolos llistaos y entraes de los rexistros. ¿De xuro quies facer eso?",
2170 "ipb-confirmaction": "Si ta seguru de que quier facelo, por favor, marque'l campu «{{int:ipb-confirm}}» al final.",
2171 "ipb-edit-dropdown": "Editar motivos de bloquéu",
2172 "ipb-unblock-addr": "Desbloquiar $1",
2173 "ipb-unblock": "Desbloquiar un nome d'usuariu o direición IP",
2174 "ipb-blocklist": "Ver los bloqueos esistentes",
2175 "ipb-blocklist-contribs": "Collaboraciones de {{GENDER:$1|$1}}",
2176 "unblockip": "Desbloquiar usuariu",
2177 "unblockiptext": "Usa'l formulariu d'abaxo pa restablecer l'accesu d'escritura a una direicion IP o a un nome d'usuariu previamente bloquiáu.",
2178 "ipusubmit": "Desaniciar esti bloquéu",
2179 "unblocked": "[[User:$1|$1]] desbloquióse.",
2180 "unblocked-range": "$1 se desbloquió",
2181 "unblocked-id": "Desaniciose'l bloquéu $1.",
2182 "unblocked-ip": "Desbloquióse a [[Special:Contributions/$1|$1]].",
2183 "blocklist": "Usuarios bloquiaos",
2184 "ipblocklist": "Usuarios bloquiaos",
2185 "ipblocklist-legend": "Atopar un usuariu bloquiáu",
2186 "blocklist-userblocks": "Anubrir los bloqueos de cuenta",
2187 "blocklist-tempblocks": "Anubrir los bloqueos temporales",
2188 "blocklist-addressblocks": "Anubrir los bloqueos d'IP simples",
2189 "blocklist-rangeblocks": "Anubrir los bloqueos de rangu",
2190 "blocklist-timestamp": "Marca d'hora",
2191 "blocklist-target": "Oxetivu",
2192 "blocklist-expiry": "Caduca",
2193 "blocklist-by": "Alministración de bloqueos",
2194 "blocklist-params": "Parámetros de bloquéu",
2195 "blocklist-reason": "Motivu",
2196 "ipblocklist-submit": "Buscar",
2197 "ipblocklist-localblock": "Bloquéu llocal",
2198 "ipblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}",
2199 "infiniteblock": "pa siempre",
2200 "expiringblock": "caduca'l $1 a les $2",
2201 "anononlyblock": "namái anón.",
2202 "noautoblockblock": "bloquéu automáticu desactiváu",
2203 "createaccountblock": "bloquiada la creación de cuentes",
2204 "emailblock": "corréu electrónicu desactiváu",
2205 "blocklist-nousertalk": "nun pue editar la so páxina d'alderique",
2206 "ipblocklist-empty": "La llista de bloqueos ta vacia.",
2207 "ipblocklist-no-results": "La direición IP o nome d'usuariu solicitáu nun ta bloquiáu.",
2208 "blocklink": "bloquiar",
2209 "unblocklink": "desbloquiar",
2210 "change-blocklink": "camudar el bloquéu",
2211 "contribslink": "contribuciones",
2212 "emaillink": "unviar corréu",
2213 "autoblocker": "Bloquiáu automáticamente porque la so direición IP usóla de recién «[[User:$1|$1]]». El motivu del bloquéu de $1 ye «$2»",
2214 "blocklogpage": "Rexistru de bloqueos",
2215 "blocklog-showlog": "Esti usuariu recibió un bloquéu previamente.\nEl rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2216 "blocklog-showsuppresslog": "Esti usuariu recibió un bloquéu y s'anubrió previamente.\nEl rexistru de desanicios s'ufre darréu pa referencia:",
2217 "blocklogentry": "bloquió [[$1]] con una caducidá de $2 $3",
2218 "reblock-logentry": "camudó los parámetros de bloquéu de [[$1]] con una caducidá de $2 $3",
2219 "blocklogtext": "Esti ye un rexistru de los bloqueos y desbloqueos d'usuarios.\nLes direcciones IP bloquiaes automáticamente nun salen equí.\nPa ver los bloqueos qu'hai agora mesmo, mira na [[Special:BlockList|llista de bloqueos]].",
2220 "unblocklogentry": "desbloquió $1",
2221 "block-log-flags-anononly": "namái usuarios anónimos",
2222 "block-log-flags-nocreate": "creación de cuentes desactivada",
2223 "block-log-flags-noautoblock": "bloquéu automáticu deshabilitáu",
2224 "block-log-flags-noemail": "corréu electrónicu desactiváu",
2225 "block-log-flags-nousertalk": "nun pue editar la páxina d'alderique propia",
2226 "block-log-flags-angry-autoblock": "autobloquéu ameyoráu activáu",
2227 "block-log-flags-hiddenname": "nome d'usuariu anubríu",
2228 "range_block_disabled": "La capacidá d'alministrador pa crear bloqueos d'intervalos ta desactivada.",
2229 "ipb_expiry_invalid": "Tiempu incorrectu.",
2230 "ipb_expiry_old": "La fecha de caducidá ta pasada.",
2231 "ipb_expiry_temp": "Los bloqueos de nome d'usuariu escondíos han ser permanentes.",
2232 "ipb_hide_invalid": "Nun se pue desaniciar esta cuenta; tien más {{PLURAL:$1|d'una edición|de $1 ediciones}}.",
2233 "ipb_already_blocked": "\"$1\" yá ta bloquiáu",
2234 "ipb-needreblock": "$1 yá ta bloquiáu. ¿Quies camudar los parámetros?",
2235 "ipb-otherblocks-header": "{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}",
2236 "unblock-hideuser": "Nun pues desbloquiar esti usuariu, porque tien el nome d'usuariu anubríu.",
2237 "ipb_cant_unblock": "Error: Nun s'atopó'l bloquéu númberu $1. Seique yá fuera desbloquiáu.",
2238 "ipb_blocked_as_range": "Error: La IP $1 nun ta bloquiada direutamente, polo que nun pue ser desloquiada. Sicasí, foi bloquiada como parte del intervalu $2, que pue ser desbloquiáu.",
2239 "ip_range_invalid": "Rangu IP non válidu.",
2240 "ip_range_toolarge": "Nun se permiten bloqueos mayores de /$1.",
2241 "proxyblocker": "Bloquiador de proxys",
2242 "proxyblockreason": "La to direición IP foi bloquiada porque ye un proxy abiertu. Por favor contauta col to proveedor de serviciones d'Internet o col to servicio d'asistencia téunica y infórmalos d'esti seriu problema de seguridá.",
2243 "sorbsreason": "La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}.",
2244 "sorbs_create_account_reason": "La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}. Nun pues crear una cuenta",
2245 "xffblockreason": "Una direición IP presente na testera X-Forwarded-For, o suya o d'un sirvidor proxy que ta usando, ta bloquiada. El motivu orixinal del bloquéu foi: $1",
2246 "cant-see-hidden-user": "L'usuariu que tentes bloquiar yá ta bloquiáu y anubríu.\nComo nun tienes permisos p'anubrir usuarios, nun pues ver o editar el bloquéu del usuariu.",
2247 "ipbblocked": "Nun pues bloquiar o desbloquiar a otros usuarios, porque tas bloquiáu tu mesmu",
2248 "ipbnounblockself": "Nun tienes permisu pa desbloquiate tu mesmu",
2249 "lockdb": "Protexer la base de datos",
2250 "unlockdb": "Desprotexer la base de datos",
2251 "lockdbtext": "Al bloquiar la base de datos suspenderáse la capacidá de tolos usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar les llistes de siguimientu y otres aiciones que requieran cambios na base de datos. Por favor confirma que ye lo que quies facer, y que desbloquiarás la base de datos cuando fines col mantenimientu.",
2252 "unlockdbtext": "Al desbloquiar la base de datos restauraráse la capacidá de tolos usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar les sos llistes de siguimientu y otres aiciones que requieren cambios na base de datos. Por favor confirma que ye lo quies facer.",
2253 "lockconfirm": "Si, quiero candar daveres la base de datos.",
2254 "unlockconfirm": "Sí, quiero descandar daveres la base de datos.",
2255 "lockbtn": "Protexer la base de datos",
2256 "unlockbtn": "Desprotexer la base de datos",
2257 "locknoconfirm": "Nun activasti la caxa de confirmación.",
2258 "lockdbsuccesssub": "Candáu de la base de datos efeutuáu correutamente",
2259 "unlockdbsuccesssub": "Candáu de la base de datos elimináu",
2260 "lockdbsuccesstext": "Candóse la base de datos.\n<br />Alcuérdate de [[Special:UnlockDB|descandala]] depués d'acabar el so mantenimientu.",
2261 "unlockdbsuccesstext": "La base de datos foi descandada.",
2262 "lockfilenotwritable": "L'archivu de candáu de la base de datos nun ye escribible. Pa candar o descandar la base de datos esti tien que poder ser modificáu pol sirvidor.",
2263 "databasenotlocked": "La base de datos nun ta candada.",
2264 "lockedbyandtime": "(por $1 el $2 a les $3)",
2265 "move-page": "Treslladar $1",
2266 "move-page-legend": "Treslladar páxina",
2267 "movepagetext": "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.\nEl nome vieyu va convertise nuna páxina de redireición al títulu nuevu.\nPues actualizar les redireiciones qu'enllacien al títulu orixinal automáticamente.\nSi prefieres nun lo facer, asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].\nTu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando au se supón que tienen d'apuntar.\n\nRecuerda que la páxina <strong>nun</strong> va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que la mesma seya una redireición y nun tenga historial.\nEsto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.\n\n<strong>Nota:</strong>\nEsti pue ser un cambéu importante ya inesperáu pa una páxina popular;\npor favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2268 "movepagetext-noredirectfixer": "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.\nEl nome vieyu va convertise nuna redireición al nuevu.\nAsegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].\nTu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando au se supón qu'han apuntar.\n\nRecuerda que la páxina <strong>nun</strong> va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que tea balera o seya una redireición que nun tenga historial.\nEsto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.\n\n<strong>Nota:</strong>\nEsti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;\npor favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2269 "movepagetalktext": "Si marques esti cuadru, la páxina d'alderique asociada va treslladase automáticamente al títulu nuevu, a nun ser que yá esista una páxina d'alderique non vacia allí.\n\nNesti casu tendrás que treslladar o fusionar la páxina manualmente si lo desees.",
2270 "moveuserpage-warning": "'''Atención:''' Tas a piques de mover una páxina d'usuariu. Atalanta que namái se va mover la páxina y que ''nun'' se va renomar l'usuariu.",
2271 "movecategorypage-warning": "<strong>Avisu:</strong> Tas a piques de treslladar una páxina de categoría. Ten en cuenta que sólo se treslladará la páxina y que cualquier páxina que tuviera na categoría antigua <em>nun</em> se recategorizará na nueva.",
2272 "movenologintext": "Tienes que ser un usuariu rexistráu y tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa treslladar una páxina.",
2273 "movenotallowed": "Nun tienes permisu pa mover páxines.",
2274 "movenotallowedfile": "Nun tienes permisu pa mover ficheros.",
2275 "cant-move-user-page": "Nun tienes permisu pa treslladar páxines d'usuariu (independientemente de les subpáxines).",
2276 "cant-move-to-user-page": "Nun tienes permisu pa treslladar una páxina a una páxina d'usuariu (sacante a una subpáxina d'usuariu).",
2277 "cant-move-category-page": "Nun tienes permisu pa treslladar páxines de categoría.",
2278 "cant-move-to-category-page": "Nun tienes permisu pa treslladar una páxina a una páxina de categoría.",
2279 "newtitle": "Títulu nuevu:",
2280 "move-watch": "Vixilar esta páxina",
2281 "movepagebtn": "Treslladar la páxina",
2282 "pagemovedsub": "Treslláu correctu",
2283 "movepage-moved": "<strong>«$1» treslladóse a «$2»</strong>",
2284 "movepage-moved-redirect": "Creóse una redireición.",
2285 "movepage-moved-noredirect": "Desaniciose la creación d'una redireición.",
2286 "articleexists": "Yá hai una páxina con esi nome, o'l nome qu'escoyisti nun ye válidu. Por favor, escueyi otru nome.",
2287 "cantmove-titleprotected": "Nun pues mover una páxina a esti llugar porque'l nuevu títulu foi protexíu de la so creación",
2288 "movetalk": "Mover la páxina d'alderique asociada",
2289 "move-subpages": "Treslladar les subpáxines (hasta $1)",
2290 "move-talk-subpages": "Treslladar les subpáxines de la páxina d'alderique (hasta $1)",
2291 "movepage-page-exists": "La páxina $1 yá esiste y nun se pue sobreescribir automáticamente.",
2292 "movepage-page-moved": "Treslladóse la páxina $1 a $2.",
2293 "movepage-page-unmoved": "Nun se pudo treslladar la páxina $1 a $2.",
2294 "movepage-max-pages": "Treslladóse'l máximu de $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinees}} y nun van treslladase más automáticamente.",
2295 "movelogpage": "Rexistru de tresllaos",
2296 "movelogpagetext": "Esta ye la llista de páxines treslladaes.",
2297 "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Subpáxina|Subpáxines}}",
2298 "movesubpagetext": "Esta páxina tien $1 {{PLURAL:$1|subpáxina|subpáxines}} que s'amuesen darréu.",
2299 "movenosubpage": "Esta páxina nun tien subpáxines.",
2300 "movereason": "Motivu:",
2301 "revertmove": "revertir",
2302 "delete_and_move_text": "==Necesítase esborrar==\n\nLa páxina de destín «[[:$1]]» yá esiste. ¿Quies desaniciala pa dexar sitiu pal treslláu?",
2303 "delete_and_move_confirm": "Sí, esborrar la páxina",
2304 "delete_and_move_reason": "Desaniciada pa facer sitiu pa treslladar dende «[[$1]]»",
2305 "selfmove": "Los nomes d'orixe y destín son los mesmos, nun se pue treslladar una páxina sobre ella mesma.",
2306 "immobile-source-namespace": "Nun se puen treslladar páxines nel espaciu de nomes \"$1\"",
2307 "immobile-target-namespace": "Nun se puen treslladar páxines al espaciu de nomes \"$1\"",
2308 "immobile-target-namespace-iw": "Nun puedes mover una páxina a un enllaz d'Interwiki.",
2309 "immobile-source-page": "Esta páxina nun ye treslladable.",
2310 "immobile-target-page": "Nun se pue treslladar a esi títulu de destín.",
2311 "bad-target-model": "El destín deseáu utiliza un modelu de conteníu diferente. Nun se pue convertir de $1 a $2.",
2312 "imagenocrossnamespace": "Nun se pue treslladar una imaxe a nun espaciu de nomes que nun ye d'imáxenes",
2313 "nonfile-cannot-move-to-file": "Nun se pue treslladar más que ficheros al espaciu de nomes de ficheros",
2314 "imagetypemismatch": "La estensión nueva del archivu nun concueya cola so mena",
2315 "imageinvalidfilename": "El nome del archivu oxetivu nun ye válidu",
2316 "fix-double-redirects": "Actualizar cualesquier redireición que señale al títulu orixinal",
2317 "move-leave-redirect": "Dexar una redireición detrás",
2318 "protectedpagemovewarning": "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puedan treslladala.'''\nLa cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2319 "semiprotectedpagemovewarning": "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que namái los usuarios rexistraos puedan treslladala.\nLa cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2320 "move-over-sharedrepo": "\n[[:$1]] esiste nun estoyu compartíu. Si mueves un ficheru a esti títulu saltaráse'l ficheru compartíu.",
2321 "file-exists-sharedrepo": "El nome de ficheru qu'escoyisti yá ta n'usu nun repositoriu compartíu.\nEscueyi otru nome, por favor.",
2322 "export": "Esportar páxines",
2323 "exporttext": "Pues esportar el testu y l'historial d'ediciones d'una páxina en particular o d'una\nriestra páxines endolcaes nun documentu XML. Esti se pue importar depués n'otra wiki\nqu'use MediaWiki al traviés de la páxina [[Special:Import|importar]].\n\nPa esportar páxines, pon los títulos na caxa de testu d'embaxo, un títulu por llinia,\ny seleiciona si quies la versión actual xunto con toles versiones antigües, xunto col\nso historial, o namái la versión actual cola información de la postrer edición.\n\nPor último, tamién pues usar un enllaz: p.e. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pa la páxina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2324 "exportall": "Esportar toles páxines",
2325 "exportcuronly": "Amestar namái la revisión actual, non tol historial",
2326 "exportnohistory": "----\n'''Nota:''' Desactivóse la esportación del historial completu de páxines al traviés d'esti formulariu por motivos de rendimientu.",
2327 "exportlistauthors": "Incluir una llista completa de collaboradores pa cada páxina",
2328 "export-submit": "Esportar",
2329 "export-addcattext": "Añader páxines dende la categoría:",
2330 "export-addcat": "Amestar",
2331 "export-addnstext": "Amestar páxines del espaciu de nomes:",
2332 "export-addns": "Amestar",
2333 "export-download": "Guardar como archivu",
2334 "export-templates": "Inxerir plantíes",
2335 "export-pagelinks": "Incluyir páxines enllazaes fasta una profundidá de:",
2336 "export-manual": "Amestar páxines a mano:",
2337 "allmessages": "Tolos mensaxes del sistema",
2338 "allmessagesname": "Nome",
2339 "allmessagesdefault": "Testu predetermináu",
2340 "allmessagescurrent": "Testu actual",
2341 "allmessagestext": "Esta ye una llista de los mensaxes de sistema disponibles nel espaciu de nomes de MediaWiki.\nPor favor visita [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation Llocalización de MediaWiki] y [//translatewiki.net translatewiki.net] si quies contribuyer a la llocalización xenérica de MediaWiki.",
2342 "allmessagesnotsupportedDB": "Nun pue usase '''{{ns:special}}:Allmessages''' porque '''$wgUseDatabaseMessages''' ta deshabilitáu.",
2343 "allmessages-filter-legend": "Peñerar",
2344 "allmessages-filter": "Peñerar por estáu de personalización:",
2345 "allmessages-filter-unmodified": "Ensin cambeos",
2346 "allmessages-filter-all": "Toos",
2347 "allmessages-filter-modified": "Camudaos",
2348 "allmessages-prefix": "Peñerar pol prefixu:",
2349 "allmessages-language": "Llingua:",
2350 "allmessages-filter-submit": "Dir",
2351 "allmessages-filter-translate": "Traducir",
2352 "thumbnail-more": "Agrandar",
2353 "filemissing": "Falta archivu",
2354 "thumbnail_error": "Error al crear la miniatura: $1",
2355 "thumbnail_error_remote": "Mensaxe d'error de $1:\n$2",
2356 "djvu_page_error": "Páxina DjVu fuera de llímites",
2357 "djvu_no_xml": "Nun se pudo obtener el XML pal archivu DjVu",
2358 "thumbnail-temp-create": "Nun se pudo crear el ficheru temporal de miniatura",
2359 "thumbnail-dest-create": "Nun se pudo guardar la miniatura nel destín",
2360 "thumbnail_invalid_params": "Parámetros de miniatura non válidos",
2361 "thumbnail_toobigimagearea": "Ficheru con dimensiones mayores que $1",
2362 "thumbnail_dest_directory": "Nun se pue crear el direutoriu de destín",
2363 "thumbnail_image-type": "Triba d'imaxe ensin sofitu",
2364 "thumbnail_gd-library": "Configuración incompleta de la biblioteca GD: falta la función $1",
2365 "thumbnail_image-missing": "Paez que falta'l ficheru: $1",
2366 "thumbnail_image-failure-limit": "Hebo demasiaos intentos recientes que fallaron ($1 o más) al representar esta miniatura. Vuelva a intentalo más sero.",
2367 "import": "Importar páxines",
2368 "importinterwiki": "Importar d'otra wiki",
2369 "import-interwiki-text": "Seleiciona una wiki y un títulu de páxina pa importar.\nVan caltenese les feches de revisión y los nomes de los editores.\nToles importaciones d'otres wikis queden rexistraes nel [[Special:Log/import|rexistru d'importaciones]].",
2370 "import-interwiki-sourcewiki": "Wiki d'orixe:",
2371 "import-interwiki-sourcepage": "Páxina d'orixe:",
2372 "import-interwiki-history": "Copiar toles versiones d'historial d'esta páxina",
2373 "import-interwiki-templates": "Incluyir toles plantíes",
2374 "import-interwiki-submit": "Importar",
2375 "import-mapping-default": "Importar a los llugares predeterminaos",
2376 "import-mapping-namespace": "Importar a un espaciu de nomes:",
2377 "import-mapping-subpage": "Importar como subpáxines de la páxina siguiente:",
2378 "import-upload-filename": "Nome del ficheru:",
2379 "import-comment": "Comentariu:",
2380 "importtext": "Por favor, esporta'l ficheru dende la wiki d'orixe usando la [[Special:Export|ferramienta d'esportación]].\nGuárdalu nel ordenador y xúbilu equí.",
2381 "importstart": "Importando les páxines...",
2382 "import-revision-count": "$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}",
2383 "importnopages": "Nun hai páxines pa importar.",
2384 "imported-log-entries": "Importao $1 {{PLURAL:$1|entrada del rexistru|entraes del rexistru}}.",
2385 "importfailed": "Falló la importación: $1",
2386 "importunknownsource": "Triba d'orixe d'importación desconocida",
2387 "importcantopen": "Nun se pudo abrir el ficheru d'importación",
2388 "importbadinterwiki": "Enllaz interwiki incorreutu",
2389 "importsuccess": "¡Importación finalizada!",
2390 "importnosources": "Nun se definieron wikis de onde importar y les xubíes direutes del historial tán desactivaes.",
2391 "importnofile": "Nun se xubió nengún archivu d'importación.",
2392 "importuploaderrorsize": "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu ye más grande que'l tamañu permitíu de xubida.",
2393 "importuploaderrorpartial": "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu xubióse solo parcialmente.",
2394 "importuploaderrortemp": "Falló la xubida del archivu d'importación. Falta una carpeta temporal.",
2395 "import-parse-failure": "Fallu nel análisis d'importación XML",
2396 "import-noarticle": "¡Nun hai páxina pa importar!",
2397 "import-nonewrevisions": "Nun s'importó denguna revision (o yá taben toes presentes, o se saltaron por errores).",
2398 "xml-error-string": "$1 na llinia $2, col $3 (byte $4): $5",
2399 "import-upload": "Xubir datos XML",
2400 "import-token-mismatch": "Perdiéronse los datos de la sesión. Intentalo otra vuelta.",
2401 "import-invalid-interwiki": "Nun se puede importar d'esi wiki.",
2402 "import-error-edit": "La páxina «$1» nun s'importó porque nun tienes permisu pa editala.",
2403 "import-error-create": "La páxina «$1» nun s'importó porque nun tienes permisu pa creala.",
2404 "import-error-interwiki": "La páxina «$1» nun s'importó porque'l so nome ta acutáu pa enllaces esternos (interwiki).",
2405 "import-error-special": "La páxina «$1» nun s'importó porque pertenez a un espaciu de nomes especial que nun permite les páxines.",
2406 "import-error-invalid": "La páxina «$1» nun s'importó porque'l nome al que s'importaría ye inválidu nesta wiki.",
2407 "import-error-unserialize": "Nun se pudo quitar la serialización de la revisión $2 de la páxina \"$1\". Nel informe figura que la revisión usa'l modelu de conteníu $3 serializáu como $4.",
2408 "import-error-bad-location": "La revisión $2 qu'usa'l modelu de conteníu $3 nun pue guardase na páxina \"$1\" d'esta wiki, porque esi modelu nun tien sofitu na páxina.",
2409 "import-options-wrong": "{{PLURAL:$2|Opción enquivocada|Opciones enquivocaes}}: <nowiki>$1</nowiki>",
2410 "import-rootpage-invalid": "La páxina raíz dada ye un títulu inválidu.",
2411 "import-rootpage-nosubpage": "L'espaciu de nomes \"$1\" de la páxina raíz nun permite subpáxines.",
2412 "importlogpage": "Rexistru d'importaciones",
2413 "importlogpagetext": "Importaciones alministrativas de páxines con historial d'ediciones d'otres wikis.",
2414 "import-logentry-upload-detail": "$1 {{PLURAL:$1|revisión importada|revisiones importaes}}",
2415 "import-logentry-interwiki-detail": "$1 {{PLURAL:$1|revisión importada|revisiones importaes}} dende $2",
2416 "javascripttest": "Prueba de JavaScript",
2417 "javascripttest-pagetext-noframework": "Esta páxina ta acutada pa executar pruebes de javascript.",
2418 "javascripttest-pagetext-unknownframework": "L'entornu de pruebes «$1» ye desconocíu.",
2419 "javascripttest-pagetext-unknownaction": "Aición desconocida «$1».",
2420 "javascripttest-pagetext-frameworks": "Escueyi un de los siguientes entornos de pruebes: $1",
2421 "javascripttest-pagetext-skins": "Escueyi una apariencia pa executar les pruebes:",
2422 "javascripttest-qunit-intro": "Ver la [$1 documentación de les pruebes] en mediawiki.org.",
2423 "tooltip-pt-userpage": "La to páxina d'{{GENDER:|usuariu|usuaria}}",
2424 "tooltip-pt-anonuserpage": "La páxina d'usuariu de la IP cola que tas editando",
2425 "tooltip-pt-mytalk": "La {{GENDER:|to}} páxina d'alderique",
2426 "tooltip-pt-anontalk": "Alderique de les ediciones feches con esta direición IP",
2427 "tooltip-pt-preferences": "Les {{GENDER:|tos}} preferencies",
2428 "tooltip-pt-watchlist": "Llista de les páxines nes que tas vixilando los cambios",
2429 "tooltip-pt-mycontris": "Llista de les {{GENDER:|tos}} collaboraciones",
2430 "tooltip-pt-anoncontribs": "Una llista d'ediciones feches dende esta dirección IP",
2431 "tooltip-pt-login": "T'encamentamos que t'identifiques, anque nun ye obligatorio",
2432 "tooltip-pt-logout": "Salir",
2433 "tooltip-pt-createaccount": "Encamentámoste que crees una cuenta y qu'anicies sesión; sicasí, nun ye obligatorio",
2434 "tooltip-ca-talk": "Alderique tocante al conteníu de la páxina",
2435 "tooltip-ca-edit": "Editar esta páxina",
2436 "tooltip-ca-addsection": "Emprima una seición nueva",
2437 "tooltip-ca-viewsource": "Esta páxina ta protexida.\nPues ver el so códigu fonte.",
2438 "tooltip-ca-history": "Versiones antigües d'esta páxina",
2439 "tooltip-ca-protect": "Protexer esta páxina",
2440 "tooltip-ca-unprotect": "Camudar la proteición desta páxina",
2441 "tooltip-ca-delete": "Desaniciar esta páxina",
2442 "tooltip-ca-undelete": "Restaura les ediciones feches nesta páxina enantes de que fuera esborrada",
2443 "tooltip-ca-move": "Tresllada esta páxina",
2444 "tooltip-ca-watch": "Amiesta esta páxina a la to llista de siguimientu",
2445 "tooltip-ca-unwatch": "Desaniciar esta páxina de la to llista de siguimientu",
2446 "tooltip-search": "Busca en {{SITENAME}}",
2447 "tooltip-search-go": "Dir a una páxina con esti nome exautu si esiste",
2448 "tooltip-search-fulltext": "Busca páxines con esti testu",
2449 "tooltip-p-logo": "Visita la portada",
2450 "tooltip-n-mainpage": "Visita la portada",
2451 "tooltip-n-mainpage-description": "Visita la portada",
2452 "tooltip-n-portal": "Tocante al proyeutu, lo qué pues facer, ú s'alcuentren les coses",
2453 "tooltip-n-currentevents": "Alcontrar información de contestu sobro asocedíos d'actualidá",
2454 "tooltip-n-recentchanges": "La llista de cambios recientes de la wiki.",
2455 "tooltip-n-randompage": "Carga una páxina al debalu",
2456 "tooltip-n-help": "El llugar pa deprender",
2457 "tooltip-t-whatlinkshere": "Llista de toles páxines wiki qu'enllacien equí",
2458 "tooltip-t-recentchangeslinked": "Cambios recientes nes páxines enllazaes dende esta",
2459 "tooltip-feed-rss": "Canal RSS pa esta páxina",
2460 "tooltip-feed-atom": "Canal Atom pa esta páxina",
2461 "tooltip-t-contributions": "Llista de collaboraciones d'{{GENDER:$1|esti usuariu|esta usuaria}}",
2462 "tooltip-t-emailuser": "Unvia un corréu a {{GENDER:$1|esti usuariu|esta usuaria}}",
2463 "tooltip-t-info": "Más información sobro esta páxina",
2464 "tooltip-t-upload": "Xubir ficheros",
2465 "tooltip-t-specialpages": "Llista de toles páxines especiales",
2466 "tooltip-t-print": "Versión imprentable d'esta páxina",
2467 "tooltip-t-permalink": "Enllaz permanente a esta revisión de la páxina",
2468 "tooltip-ca-nstab-main": "Ver la páxina de conteníu",
2469 "tooltip-ca-nstab-user": "Ver la páxina d'usuariu",
2470 "tooltip-ca-nstab-media": "Amuesa la páxina de multimedia",
2471 "tooltip-ca-nstab-special": "Esta ye una páxina especial y nun pué editase",
2472 "tooltip-ca-nstab-project": "Vera la páxina de proyeutu",
2473 "tooltip-ca-nstab-image": "Ver la páxina del ficheru",
2474 "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Amuesa'l mensaxe de sistema",
2475 "tooltip-ca-nstab-template": "Amuesa la plantía",
2476 "tooltip-ca-nstab-help": "Amuesa la páxina d'ayuda",
2477 "tooltip-ca-nstab-category": "Ver la páxina de categoría",
2478 "tooltip-minoredit": "Marcar como una edición menor",
2479 "tooltip-save": "Guardar los cambios",
2480 "tooltip-preview": "Vista previa de los cambios, ¡usa esto enantes de guardar!",
2481 "tooltip-diff": "Amuesa los cambios que fixisti nel testu.",
2482 "tooltip-compareselectedversions": "Ver les diferencies ente les dos revisiones seleicionaes d'esta páxina.",
2483 "tooltip-watch": "Amiesta esta páxina a la to llista de siguimientu",
2484 "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Desaniciar títulos",
2485 "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Anovar llista de vixilancia",
2486 "tooltip-recreate": "Vuelve a crear la páxina magar que se tenga esborrao",
2487 "tooltip-upload": "Empecipiar la xubida",
2488 "tooltip-rollback": "\"Revertir\" desfái nún clic la edición(es) d'esta páxina del postrer collaborador.",
2489 "tooltip-undo": "\"Esfacer\" revierte esta edición y abre'l formulariu d'edición en mou de vista previa. Permite añader un motivu nel resume.",
2490 "tooltip-preferences-save": "Guardar les preferencies",
2491 "tooltip-summary": "Escribi un resume curtiu",
2492 "interlanguage-link-title": "$1 – $2",
2493 "common.css": "/* Los CSS allugaos equí s'aplicarán a tolos aspeutos */",
2494 "print.css": "/* Los CSS allugaos equí afeutarán a la salida pola imprentadora */",
2495 "noscript.css": "/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios col JavaScript desactiváu */",
2496 "group-autoconfirmed.css": "/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios autoconfirmaos namái */",
2497 "group-bot.css": "/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los bots namái */",
2498 "group-sysop.css": "/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los sysops namái */",
2499 "group-bureaucrat.css": "/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los burócrates namái */",
2500 "common.js": "/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa tolos usuarios en cada carga de páxina. */",
2501 "group-autoconfirmed.js": "/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios autoconfirmaos namái */",
2502 "group-bot.js": "/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los bots namái */",
2503 "group-sysop.js": "/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los sysops namái */",
2504 "group-bureaucrat.js": "/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los burócrates namái */",
2505 "anonymous": "{{PLURAL:$1|Usuariu anónimu|Usuarios anónimos}} de {{SITENAME}}",
2506 "siteuser": "{{SITENAME}} usuariu $1",
2507 "anonuser": "usuariu anónimu de {{SITENAME}} $1",
2508 "lastmodifiedatby": "L'últimu cambiu d'esta páxina foi el $1, a les $2, por $3.",
2509 "othercontribs": "Basao nel trabayu fechu por $1.",
2511 "siteusers": "{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|{{GENDER:$1|usuariu|usuaria}}|usuarios}} $1",
2512 "anonusers": "{{PLURAL:$2|Usuariu anónimu|usuarios anónimos}} de {{SITENAME}} $1",
2513 "creditspage": "Páxina de creitos",
2514 "nocredits": "Nun hai disponible información de creitos pa esta páxina.",
2515 "spamprotectiontitle": "Filtru de proteición de spam",
2516 "spamprotectiontext": "La páxina que queríes guardar foi bloquiada pol filtru de spam.\nProbablemente tea causao por un enllaz a un sitiu esternu de la llista prieta.",
2517 "spamprotectionmatch": "El testu siguiente foi'l qu'activó'l nuesu filtru de spam: $1",
2518 "spambot_username": "Llimpieza de spam de MediaWiki",
2519 "spam_reverting": "Revirtiendo a la cabera versión que nun contien enllaces a $1",
2520 "spam_blanking": "Toles revisiones teníen enllaces a $1; dexando en blanco",
2521 "spam_deleting": "Toles revisiones teníen enllaces a $1, desaniciando",
2522 "simpleantispam-label": "Comprobación anti-spam.\n¡<strong>Nun</strong> rellenes esto!",
2523 "pageinfo-title": "Información sobro \"$1\"",
2524 "pageinfo-not-current": "Sentimoslo, ye imposible dar esta información de les revisiones antigües.",
2525 "pageinfo-header-basic": "Información básica",
2526 "pageinfo-header-edits": "Historial d'ediciones",
2527 "pageinfo-header-restrictions": "Proteición de páxina",
2528 "pageinfo-header-properties": "Propiedaes de la páxina",
2529 "pageinfo-display-title": "Amosar el títulu",
2530 "pageinfo-default-sort": "Clave d'ordenación predeterminada",
2531 "pageinfo-length": "Llonxitú de la páxina (en bytes)",
2532 "pageinfo-article-id": "ID de la páxina",
2533 "pageinfo-language": "Llingua del conteníu de la páxina",
2534 "pageinfo-content-model": "Plantía del conteníu de la páxina",
2535 "pageinfo-robot-policy": "Indexación por robots",
2536 "pageinfo-robot-index": "Permitío",
2537 "pageinfo-robot-noindex": "Torgao",
2538 "pageinfo-watchers": "Númberu de vixilantes de la páxina",
2539 "pageinfo-visiting-watchers": "Númberu d'usuarios que vixilen la páxina que visitaron ediciones recientes",
2540 "pageinfo-few-watchers": "Menos de $1 {{PLURAL:$1|vixilante|vixilantes}}",
2541 "pageinfo-few-visiting-watchers": "Puede haber, o non, un usuariu que vixila páxines que visita les ediciones recientes",
2542 "pageinfo-redirects-name": "Númberu de redireiciones a esta páxina",
2543 "pageinfo-subpages-name": "Subpáxines d'esta páxina",
2544 "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|redireición|redireiciones}}; $3 {{PLURAL:$3|non-redireición|non-redireiciones}})",
2545 "pageinfo-firstuser": "Creador de la páxina",
2546 "pageinfo-firsttime": "Data de creación de la páxina",
2547 "pageinfo-lastuser": "Caberu editor",
2548 "pageinfo-lasttime": "Data de la cabera edición",
2549 "pageinfo-edits": "Númberu total d'ediciones",
2550 "pageinfo-authors": "Númberu total d'autores distintos",
2551 "pageinfo-recent-edits": "Númberu d'ediciones recientes (nos caberos $1)",
2552 "pageinfo-recent-authors": "Númberu d'autores distintos recientes",
2553 "pageinfo-magic-words": "{{PLURAL:$1|Pallabra máxica|Pallabres máxiques}} ($1)",
2554 "pageinfo-hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categoría anubrida|Categoríes anubríes}} ($1)",
2555 "pageinfo-templates": "{{PLURAL:$1|Plantía incluída|Plantíes incluíes}} ($1)",
2556 "pageinfo-transclusions": "{{PLURAL:$1|Páxina|Páxines}} trescluyíes en ($1)",
2557 "pageinfo-toolboxlink": "Información de la páxina",
2558 "pageinfo-redirectsto": "Redirixe a",
2559 "pageinfo-redirectsto-info": "información",
2560 "pageinfo-contentpage": "Contada como páxina de conteníu",
2561 "pageinfo-contentpage-yes": "Sí",
2562 "pageinfo-protect-cascading": "Les proteiciones s'activen en serie dende equí",
2563 "pageinfo-protect-cascading-yes": "Sí",
2564 "pageinfo-protect-cascading-from": "Les proteiciones s'activen en serie dende",
2565 "pageinfo-category-info": "Información de la categoría",
2566 "pageinfo-category-total": "Númberu total de miembros",
2567 "pageinfo-category-pages": "Númberu de páxines",
2568 "pageinfo-category-subcats": "Númberu de subcategoríes",
2569 "pageinfo-category-files": "Númberu de ficheros",
2570 "markaspatrolleddiff": "Marcar como supervisada",
2571 "markaspatrolledtext": "Marcar esta páxina como supervisada",
2572 "markaspatrolledtext-file": "Marcar esta versión del ficheru como patrullada",
2573 "markedaspatrolled": "Marcar como supervisada",
2574 "markedaspatrolledtext": "La revisión seleicionada de [[:$1]] se marcó como supervisada.",
2575 "rcpatroldisabled": "Supervisión de cambios recientes desactivada",
2576 "rcpatroldisabledtext": "La función de supervisión de cambios recientes ta desactivada nestos momentos.",
2577 "markedaspatrollederror": "Nun se pue marcar como supervisada",
2578 "markedaspatrollederrortext": "Necesites conseñar una revisión pa marcala como supervisada.",
2579 "markedaspatrollederror-noautopatrol": "Nun tienes permisu pa marcar los cambios propios como supervisaos.",
2580 "markedaspatrollednotify": "Esti cambiu en $1 marcóse como revisáu.",
2581 "markedaspatrollederrornotify": "Falló l'aición de marcar como revisáu.",
2582 "patrol-log-page": "Rexistru de supervisión",
2583 "patrol-log-header": "Esti ye un rexistru de les revisiones supervisaes.",
2584 "log-show-hide-patrol": "$1 rexistru de supervisión",
2585 "log-show-hide-tag": "$1 rexistru d'etiquetes",
2586 "deletedrevision": "Esborrada la reversión vieya $1",
2587 "filedeleteerror-short": "Error al esborrar l'archivu: $1",
2588 "filedeleteerror-long": "Atopáronse errores al esborrar l'archivu:\n\n$1",
2589 "filedelete-missing": "L'archivu \"$1\" nun pue esborrase porque nun esiste.",
2590 "filedelete-old-unregistered": "La revisión d'archivu \"$1\" nun ta na base de datos.",
2591 "filedelete-current-unregistered": "L'archivu especificáu \"$1\" nun ta na base de datos.",
2592 "filedelete-archive-read-only": "El direutoriu d'archivos \"$1\" nun pue ser modificáu pol sirvidor.",
2593 "previousdiff": "← Edición más antigua",
2594 "nextdiff": "Edición más nueva →",
2595 "mediawarning": "'''Avisu''': Esta triba de ficheru pue contener códigu maliciosu.\nAl executalu pues comprometer el to sistema.",
2596 "imagemaxsize": "Llende del tamañu d'imaxe: <br /><em>(pa les páxines de descripción de ficheru)</em>",
2597 "thumbsize": "Tamañu de la miniatura:",
2598 "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|páxina|páxines}}",
2599 "file-info": "tamañu de ficheru: $1, triba MIME: $2",
2600 "file-info-size": "$1 × $2 píxels, tamañu de ficheru: $3, triba MIME: $4",
2601 "file-info-size-pages": "$1 × $2 pixels, tamañu del ficheru: $3, triba MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|páxina|páxines}}",
2602 "file-nohires": "Nun ta disponible con mayor resolución.",
2603 "svg-long-desc": "ficheru SVG, $1 × $2 píxels nominales, tamañu de ficheru: $3",
2604 "svg-long-desc-animated": "Ficheru SVG animáu; nominalmente de $1 × $2 pixels; tamañu del ficheru: $3",
2605 "svg-long-error": "Ficheru SVG inválidu: $1",
2606 "show-big-image": "Ficheru orixinal",
2607 "show-big-image-preview": "Tamañu d'esta previsualización: $1.",
2608 "show-big-image-preview-differ": "Tamañu de la vista previa $3 d'esti ficheru $2: $1.",
2609 "show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|Otra resolución|Otres resoluciones}}: $1.",
2610 "show-big-image-size": "$1 × $2 pixels",
2611 "file-info-gif-looped": "animáu",
2612 "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}",
2613 "file-info-png-looped": "animáu",
2614 "file-info-png-repeat": "reproducíu $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}",
2615 "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}",
2616 "file-no-thumb-animation": "'''Nota: pola mor de llímites téunicos, les miniatures d'esti ficheru nun tan animaes.'''",
2617 "file-no-thumb-animation-gif": "'''Nota: pola mor de llímites téunicos, les miniatures d'imaxes GIF d'alta resolución como esta nun tan animaes.'''",
2618 "newimages": "Galería d'imáxenes nueves",
2619 "imagelisttext": "Embaxo ta la llista {{PLURAL:$1|d'un archivu ordenáu|de '''$1''' archivos ordenaos}} $2.",
2620 "newimages-summary": "Esta páxina especial amuesa los caberos archivos xubíos.",
2621 "newimages-legend": "Peñera",
2622 "newimages-label": "Nome d'archivu (o una parte d'él):",
2623 "newimages-showbots": "Ver les xubíes de los bots",
2624 "newimages-hidepatrolled": "Despintar les entraes patrullaes",
2625 "noimages": "Nun hai nada que ver.",
2626 "ilsubmit": "Guetar",
2627 "bydate": "por fecha",
2628 "sp-newimages-showfrom": "Amosar los archivos nuevos emprimando dende'l $1 a les $2",
2629 "seconds": "{{PLURAL:$1|$1 segundu|$1 segundos}}",
2630 "minutes": "{{PLURAL:$1|$1 minutu|$1 minutos}}",
2631 "hours": "{{PLURAL:$1|$1 hora|$1 hores}}",
2632 "days": "{{PLURAL:$1|$1 día|$1 díes}}",
2633 "weeks": "{{PLURAL:$1|$1 selmana|$1 selmanes}}",
2634 "months": "{{PLURAL:$1|$1 mes|$1 meses}}",
2635 "years": "{{PLURAL:$1|$1 añu|$1 años}}",
2637 "just-now": "agora mesmo",
2638 "hours-ago": "hai $1 {{PLURAL:$1|hora|hores}}",
2639 "minutes-ago": "hai $1 {{PLURAL:$1|minutu|minutos}}",
2640 "seconds-ago": "hai $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}}",
2641 "monday-at": "El llunes a les $1",
2642 "tuesday-at": "El martes a les $1",
2643 "wednesday-at": "El miércoles a les $1",
2644 "thursday-at": "El xueves a les $1",
2645 "friday-at": "El vienres a les $1",
2646 "saturday-at": "El sábadu a les $1",
2647 "sunday-at": "El domingu a les $1",
2648 "yesterday-at": "Ayeri a les $1",
2649 "bad_image_list": "El formatu ye'l que sigue:\n\nNamái se consideren los elementos de llista (llinies qu'emprimen con *).\nEl primer enllaz d'una llinia tien de ser ún qu'enllacie a un archivu non válidu.\nLos demás enllaces de la mesma llinia considérense esceiciones, p.ex. páxines nes que'l ficheru pue apaecer en llinia.",
2650 "metadata": "Metadatos",
2651 "metadata-help": "Esti ficheru contien otra información, probablemente añadida pola cámara dixital o l'escáner usaos pa crealu o dixitalizalu.\nSi'l ficheru se camudó dende'l so estáu orixinal, seique dalgunos detalles nun se reflexen completamente nel ficheru camudáu.",
2652 "metadata-expand": "Amosar detalles estendíos",
2653 "metadata-collapse": "Esconder detalles estendíos",
2654 "metadata-fields": "Los campos de metadatos de la imaxe llistaos nesti mensaxe van ser inxeríos na vista de la páxina de la imaxe cuando la tabla de metadatos tea recoyida.\nLos demás tarán anubríos de mou predetermináu.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
2655 "exif-imagewidth": "Anchor",
2656 "exif-imagelength": "Altor",
2657 "exif-bitspersample": "Bits por componente",
2658 "exif-compression": "Esquema de compresión",
2659 "exif-photometricinterpretation": "Composición del píxel",
2660 "exif-orientation": "Orientación",
2661 "exif-samplesperpixel": "Númberu de componentes",
2662 "exif-planarconfiguration": "Distribución de los datos",
2663 "exif-ycbcrsubsampling": "Razón de somuestréu d'Y a C",
2664 "exif-ycbcrpositioning": "Allugamientu Y y C",
2665 "exif-xresolution": "Resolución horizontal",
2666 "exif-yresolution": "Resolución vertical",
2667 "exif-stripoffsets": "Allugamientu de los datos de la imaxe",
2668 "exif-rowsperstrip": "Númberu de fileres por banda",
2669 "exif-stripbytecounts": "Bytes por banda comprimida",
2670 "exif-jpeginterchangeformat": "Desplazamientu al JPEG SOI",
2671 "exif-jpeginterchangeformatlength": "Bytes de datos JPEG",
2672 "exif-whitepoint": "Cromacidá de puntu blancu",
2673 "exif-primarychromaticities": "Cromacidá de los primarios",
2674 "exif-ycbcrcoefficients": "Coeficientes de la matriz de tresformación del espaciu de color",
2675 "exif-referenceblackwhite": "Pareya de valores blancu y negru de referencia",
2676 "exif-datetime": "Data y hora de cambiu del ficheru",
2677 "exif-imagedescription": "Títulu de la imaxe",
2678 "exif-make": "Fabricante de la cámara",
2679 "exif-model": "Modelu de cámara",
2680 "exif-software": "Software usáu",
2681 "exif-artist": "Autor",
2682 "exif-copyright": "Titular del Copyright",
2683 "exif-exifversion": "Versión d'Exif",
2684 "exif-flashpixversion": "Versión almitida de Flashpix",
2685 "exif-colorspace": "Espaciu de color",
2686 "exif-componentsconfiguration": "Significáu de cada componente",
2687 "exif-compressedbitsperpixel": "Mou de compresión d'imaxe",
2688 "exif-pixelydimension": "Anchor d'imaxe",
2689 "exif-pixelxdimension": "Altor d'imaxe",
2690 "exif-usercomment": "Comentarios del usuariu",
2691 "exif-relatedsoundfile": "Archivu d'audiu rellacionáu",
2692 "exif-datetimeoriginal": "Data y hora de xeneración de los datos",
2693 "exif-datetimedigitized": "Data y hora de dixitalización",
2694 "exif-subsectime": "Fecha y hora (precisión infrasegundu)",
2695 "exif-subsectimeoriginal": "Fecha y hora del orixinal (precisión infrasegundu)",
2696 "exif-subsectimedigitized": "Fecha y hora de la dixitalización (precisión infrasegundu)",
2697 "exif-exposuretime": "Tiempu d'esposición",
2698 "exif-exposuretime-format": "$1 seg ($2)",
2699 "exif-fnumber": "Númberu F",
2700 "exif-exposureprogram": "Programa d'esposición",
2701 "exif-spectralsensitivity": "Sensitividá espeutral",
2702 "exif-isospeedratings": "Sensibilidá ISO",
2703 "exif-shutterspeedvalue": "Velocidá APEX del obturador",
2704 "exif-aperturevalue": "Abertura APEX",
2705 "exif-brightnessvalue": "Brillu APEX",
2706 "exif-exposurebiasvalue": "Correición d'esposición",
2707 "exif-maxaperturevalue": "Valor máximu d'apertura",
2708 "exif-subjectdistance": "Distancia al suxetu",
2709 "exif-meteringmode": "Mou de midición",
2710 "exif-lightsource": "Fonte de la lluz",
2711 "exif-flash": "Flax",
2712 "exif-focallength": "Llonxitú focal de la lente",
2713 "exif-subjectarea": "Área del suxetu",
2714 "exif-flashenergy": "Enerxía del flax",
2715 "exif-focalplanexresolution": "Resolución X del planu focal",
2716 "exif-focalplaneyresolution": "Resolución Y del planu focal",
2717 "exif-focalplaneresolutionunit": "Unidá de resolución del planu focal",
2718 "exif-subjectlocation": "Allugamientu del suxetu",
2719 "exif-exposureindex": "Índiz d'esposición",
2720 "exif-sensingmethod": "Métodu de sensor",
2721 "exif-filesource": "Orixe del archivu",
2722 "exif-scenetype": "Triba d'escena",
2723 "exif-customrendered": "Procesamientu d'imaxe personalizáu",
2724 "exif-exposuremode": "Mou d'esposición",
2725 "exif-whitebalance": "Balance de blancos",
2726 "exif-digitalzoomratio": "Razón de zoom dixital",
2727 "exif-focallengthin35mmfilm": "Llonxitú focal en película de 35 mm",
2728 "exif-scenecapturetype": "Triba de captura d'escena",
2729 "exif-gaincontrol": "Control d'escena",
2730 "exif-contrast": "Contraste",
2731 "exif-saturation": "Saturación",
2732 "exif-sharpness": "Nitidez",
2733 "exif-devicesettingdescription": "Descripción de la configuración del dispositivu",
2734 "exif-subjectdistancerange": "Intervalu de distacia al suxetu",
2735 "exif-imageuniqueid": "Identificación única d'imaxe",
2736 "exif-gpsversionid": "Versión de la etiqueta GPS",
2737 "exif-gpslatituderef": "Llatitú Norte o Sur",
2738 "exif-gpslatitude": "Llatitú",
2739 "exif-gpslongituderef": "Llonxitú Este o Oeste",
2740 "exif-gpslongitude": "Llonxitú",
2741 "exif-gpsaltituderef": "Referencia d'altitú",
2742 "exif-gpsaltitude": "Altitú",
2743 "exif-gpstimestamp": "Hora GPS (reló atómicu)",
2744 "exif-gpssatellites": "Satélites usaos pa la midida",
2745 "exif-gpsstatus": "Estáu del receptor",
2746 "exif-gpsmeasuremode": "Mou de midida",
2747 "exif-gpsdop": "Precisión de midida",
2748 "exif-gpsspeedref": "Unidá de velocidá",
2749 "exif-gpsspeed": "Velocidá del receutor GPS",
2750 "exif-gpstrackref": "Referencia de la direición de movimientu",
2751 "exif-gpstrack": "Direición de movimientu",
2752 "exif-gpsimgdirectionref": "Referencia de la direición de la imaxe",
2753 "exif-gpsimgdirection": "Direición de la imaxe",
2754 "exif-gpsmapdatum": "Usaos datos del estudiu xeodésicu",
2755 "exif-gpsdestlatituderef": "Referencia de la llatitú de destín",
2756 "exif-gpsdestlatitude": "Llatitú de destín",
2757 "exif-gpsdestlongituderef": "Referencia de la llonxitú de destín",
2758 "exif-gpsdestlongitude": "Llonxitú de destín",
2759 "exif-gpsdestbearingref": "Referencia de la orientación de destín",
2760 "exif-gpsdestbearing": "Orientación del destín",
2761 "exif-gpsdestdistanceref": "Referencia de la distancia al destín",
2762 "exif-gpsdestdistance": "Distancia al destín",
2763 "exif-gpsprocessingmethod": "Nome del métodu de procesamientu de GPS",
2764 "exif-gpsareainformation": "Nome de l'área GPS",
2765 "exif-gpsdatestamp": "Fecha GPS",
2766 "exif-gpsdifferential": "Correición diferencial de GPS",
2767 "exif-jpegfilecomment": "Comentariu del ficheru JPEG",
2768 "exif-keywords": "Pallabres clave",
2769 "exif-worldregioncreated": "Parte del mundu aú se sacó la semeya",
2770 "exif-countrycreated": "País nel que se sacó la semeya",
2771 "exif-countrycodecreated": "Códigu del país nel que se sacó la semeya",
2772 "exif-provinceorstatecreated": "Provincia o estáu nel que se sacó la semeya",
2773 "exif-citycreated": "Ciudá na que se sacó la semeya",
2774 "exif-sublocationcreated": "Subdivisión de la ciudá onde se sacó esta semeya",
2775 "exif-worldregiondest": "Rexón del mundu amosada",
2776 "exif-countrydest": "País amosáu",
2777 "exif-countrycodedest": "Códigu del país amosáu",
2778 "exif-provinceorstatedest": "Provincia o estáu amosáu",
2779 "exif-citydest": "Ciudá amosada",
2780 "exif-sublocationdest": "Subdivisión de la ciudá amosada",
2781 "exif-objectname": "Títulu curtiu",
2782 "exif-specialinstructions": "Instrucciones especiales",
2783 "exif-headline": "Titular",
2784 "exif-credit": "Créitu/Fornidor",
2785 "exif-source": "Fonte",
2786 "exif-editstatus": "Estáu editorial de la imaxe",
2787 "exif-urgency": "Urxencia",
2788 "exif-fixtureidentifier": "Nome del elementu",
2789 "exif-locationdest": "Llugar representáu",
2790 "exif-locationdestcode": "Códigu del llugar representáu",
2791 "exif-objectcycle": "Hora del día a la que se destina esti mediu",
2792 "exif-contact": "Información de contautu",
2793 "exif-writer": "Redactor",
2794 "exif-languagecode": "Llingua",
2795 "exif-iimversion": "Versión d'IIM",
2796 "exif-iimcategory": "Categoría",
2797 "exif-iimsupplementalcategory": "Categoríes suplementaries",
2798 "exif-datetimeexpires": "Nun usar dempués de",
2799 "exif-datetimereleased": "Asoleyada el",
2800 "exif-originaltransmissionref": "Códigu orixinal de llocalización de tresmisión",
2801 "exif-identifier": "Identificador",
2802 "exif-lens": "Lente usada",
2803 "exif-serialnumber": "Númberu de serie de la cámara",
2804 "exif-cameraownername": "Dueñu de la cámara",
2805 "exif-label": "Etiqueta",
2806 "exif-datetimemetadata": "Hora que camudaron los metadatos la cabera vegada",
2807 "exif-nickname": "Nome informal de la imaxe",
2808 "exif-rating": "Puntos (sobre 5)",
2809 "exif-rightscertificate": "Certificáu de xestión de drechos",
2810 "exif-copyrighted": "Estáu del copyright",
2811 "exif-copyrightowner": "Titular del copyright",
2812 "exif-usageterms": "Términos d'usu",
2813 "exif-webstatement": "Declaración en llinia de drechos d'autor",
2814 "exif-originaldocumentid": "ID única del documentu orixinal",
2815 "exif-licenseurl": "URL de la llicencia de drechos d'autor",
2816 "exif-morepermissionsurl": "Información de llicencia alternativa",
2817 "exif-attributionurl": "Al re-usar esta obra, por favor enllazar a",
2818 "exif-preferredattributionname": "Al re-usar esta obra, por favor atribuir a",
2819 "exif-pngfilecomment": "Comentariu del ficheru PNG",
2820 "exif-disclaimer": "Avisu xeneral",
2821 "exif-contentwarning": "Avisu sobro'l conteníu",
2822 "exif-giffilecomment": "Comentariu del ficheru GIF",
2823 "exif-intellectualgenre": "Triba d'elementu",
2824 "exif-subjectnewscode": "Códigu del tema",
2825 "exif-scenecode": "Códigu d'escena IPTC",
2826 "exif-event": "Acontecimientu representáu",
2827 "exif-organisationinimage": "Organización representada",
2828 "exif-personinimage": "Persona representada",
2829 "exif-originalimageheight": "Altor de la imaxe enantes de cortase",
2830 "exif-originalimagewidth": "Anchor de la imaxe enantes de cortase",
2831 "exif-compression-1": "Non comprimida",
2832 "exif-compression-2": "CCITT Grupu 3 codificación Huffman RLE con Modificación 1-Dimensional",
2833 "exif-compression-3": "Codificación de fax CCITT Grupu 3",
2834 "exif-compression-4": "Codificación de fax CCITT Grupu 4",
2835 "exif-compression-6": "JPEG (antiguu)",
2836 "exif-copyrighted-true": "Con drechos d'autor",
2837 "exif-copyrighted-false": "Drechos d'autor ensin configurar",
2838 "exif-photometricinterpretation-1": "Blancu y prietu (El prietu ye 0)",
2839 "exif-unknowndate": "Fecha desconocida",
2840 "exif-orientation-1": "Normal",
2841 "exif-orientation-2": "Voltiada horizontalmente",
2842 "exif-orientation-3": "Rotada 180°",
2843 "exif-orientation-4": "Voltiada verticalmente",
2844 "exif-orientation-5": "Rotada 90° a manzorga y voltiada verticalmente",
2845 "exif-orientation-6": "Xirada 90° en sentíu antihorariu",
2846 "exif-orientation-7": "Rotada 90° a mandrecha y voltiada verticalmente",
2847 "exif-orientation-8": "Xirada 90° en sentíu horariu",
2848 "exif-planarconfiguration-1": "formatu irregular",
2849 "exif-planarconfiguration-2": "formatu planu",
2850 "exif-xyresolution-i": "$1 ppp",
2851 "exif-xyresolution-c": "$1 ppc",
2852 "exif-colorspace-65535": "Ensin calibrar",
2853 "exif-componentsconfiguration-0": "nun esiste",
2854 "exif-exposureprogram-0": "Non definida",
2855 "exif-exposureprogram-1": "Manual",
2856 "exif-exposureprogram-2": "Programa normal",
2857 "exif-exposureprogram-3": "Prioridá d'apertura",
2858 "exif-exposureprogram-4": "Prioridá d'obturador",
2859 "exif-exposureprogram-5": "Programa creativu (con prioridá de profundidá de campu)",
2860 "exif-exposureprogram-6": "Programa d'aición (prioridá d'alta velocidá del obturador)",
2861 "exif-exposureprogram-7": "Mou retratu (pa semeyes cercanes col fondu desenfocáu)",
2862 "exif-exposureprogram-8": "Mou paisaxe (pa semeyes amplies col fondu enfocáu)",
2863 "exif-subjectdistance-value": "{{PLURAL:$1|$1 metru|$1 metros}}",
2864 "exif-meteringmode-0": "Desconocíu",
2865 "exif-meteringmode-1": "Media",
2866 "exif-meteringmode-2": "Media ponderada centrada",
2867 "exif-meteringmode-3": "Puntual",
2868 "exif-meteringmode-4": "Multipuntu",
2869 "exif-meteringmode-5": "Patrón",
2870 "exif-meteringmode-6": "Parcial",
2871 "exif-meteringmode-255": "Otru",
2872 "exif-lightsource-0": "Desconocida",
2873 "exif-lightsource-1": "Lluz diurna",
2874 "exif-lightsource-2": "Fluorescente",
2875 "exif-lightsource-3": "Tungstenu (lluz incandescente)",
2876 "exif-lightsource-4": "Flax",
2877 "exif-lightsource-9": "Tiempu despexáu",
2878 "exif-lightsource-10": "Tiempu ñubláu",
2879 "exif-lightsource-11": "Solombra",
2880 "exif-lightsource-12": "Fluorescente lluz de día (D 5700 – 7100K)",
2881 "exif-lightsource-13": "Fluorescente blancu día (N 4600 – 5400K)",
2882 "exif-lightsource-14": "Fluorescente blancu fríu (W 3900 – 4500K)",
2883 "exif-lightsource-15": "Fluorescente blancu (WW 3200 – 3700K)",
2884 "exif-lightsource-17": "Lluz estándar A",
2885 "exif-lightsource-18": "Lluz estándar B",
2886 "exif-lightsource-19": "Lluz estándar C",
2887 "exif-lightsource-24": "Tungstenu ISO d'estudio",
2888 "exif-lightsource-255": "Otra fonte de lluz",
2889 "exif-flash-fired-0": "Flax non disparáu",
2890 "exif-flash-fired-1": "Flax disparáu",
2891 "exif-flash-return-0": "ensin función de deteición de retornu estroboscópicu",
2892 "exif-flash-return-2": "lluz de retornu estroboscópicu non detectada",
2893 "exif-flash-return-3": "lluz de retornu estroboscópicu detectada",
2894 "exif-flash-mode-1": "disparu de flax forciáu",
2895 "exif-flash-mode-2": "supresión de flax forciáu",
2896 "exif-flash-mode-3": "mou automáticu",
2897 "exif-flash-function-1": "Ensin función de flax",
2898 "exif-flash-redeye-1": "mou d'amenorgamientu de güeyos encarnaos",
2899 "exif-focalplaneresolutionunit-2": "pulgaes",
2900 "exif-sensingmethod-1": "Non definíu",
2901 "exif-sensingmethod-2": "Sensor d'área de color d'un chip",
2902 "exif-sensingmethod-3": "Sensor d'área de color de dos chips",
2903 "exif-sensingmethod-4": "Sensor d'área de color de tres chips",
2904 "exif-sensingmethod-5": "Sensor d'área secuencial de color",
2905 "exif-sensingmethod-7": "Sensor Trillinial",
2906 "exif-sensingmethod-8": "Sensor llinial secuencial de color",
2907 "exif-filesource-3": "Cámara fotográfica dixital",
2908 "exif-scenetype-1": "Una imaxe fotografiada direutamente",
2909 "exif-customrendered-0": "Procesu normal",
2910 "exif-customrendered-1": "Procesu personalizáu",
2911 "exif-exposuremode-0": "Esposición automática",
2912 "exif-exposuremode-1": "Esposición manual",
2913 "exif-exposuremode-2": "Puesta ente paréntesis automática",
2914 "exif-whitebalance-0": "Balance automáticu de blancos",
2915 "exif-whitebalance-1": "Balance manual de blancos",
2916 "exif-scenecapturetype-0": "Estándar",
2917 "exif-scenecapturetype-1": "Paisaxe",
2918 "exif-scenecapturetype-2": "Retratu",
2919 "exif-scenecapturetype-3": "Escena nocherniega",
2920 "exif-gaincontrol-0": "Nenguna",
2921 "exif-gaincontrol-1": "Aumentu de ganancia baxu",
2922 "exif-gaincontrol-2": "Aumentu de ganancia altu",
2923 "exif-gaincontrol-3": "Mengua de ganancia baxa",
2924 "exif-gaincontrol-4": "Mengua de ganancia alta",
2925 "exif-contrast-0": "Normal",
2926 "exif-contrast-1": "Suave",
2927 "exif-contrast-2": "Fuerte",
2928 "exif-saturation-0": "Normal",
2929 "exif-saturation-1": "Saturación baxa",
2930 "exif-saturation-2": "Saturación alta",
2931 "exif-sharpness-0": "Normal",
2932 "exif-sharpness-1": "Suave",
2933 "exif-sharpness-2": "Fuerte",
2934 "exif-subjectdistancerange-0": "Desconocíu",
2935 "exif-subjectdistancerange-1": "Macro",
2936 "exif-subjectdistancerange-2": "Vista averada",
2937 "exif-subjectdistancerange-3": "Vista alloñada",
2938 "exif-gpslatitude-n": "Llatitú Norte",
2939 "exif-gpslatitude-s": "Llatitú Sur",
2940 "exif-gpslongitude-e": "Lloxitú Este",
2941 "exif-gpslongitude-w": "Lloxitú Oeste",
2942 "exif-gpsaltitude-above-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metru|metros}} sobro'l nivel del mar",
2943 "exif-gpsaltitude-below-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metru|metros}} baxo'l nivel del mar",
2944 "exif-gpsstatus-a": "Midición en progresu",
2945 "exif-gpsstatus-v": "Interoperabilidá de la midición",
2946 "exif-gpsmeasuremode-2": "Midición bidimensional",
2947 "exif-gpsmeasuremode-3": "Midición tridimensional",
2948 "exif-gpsspeed-k": "Quilómetros por hora",
2949 "exif-gpsspeed-m": "Milles por hora",
2950 "exif-gpsspeed-n": "Nueyos",
2951 "exif-gpsdestdistance-k": "Quilómetros",
2952 "exif-gpsdestdistance-m": "Milles",
2953 "exif-gpsdestdistance-n": "Milles náutiques",
2954 "exif-gpsdop-excellent": "Escelente ($1)",
2955 "exif-gpsdop-good": "Bona ($1)",
2956 "exif-gpsdop-moderate": "Moderada ($1)",
2957 "exif-gpsdop-fair": "Xusta ($1)",
2958 "exif-gpsdop-poor": "Probe ($1)",
2959 "exif-objectcycle-a": "Sólo pola mañana",
2960 "exif-objectcycle-p": "Sólo pola tarde",
2961 "exif-objectcycle-b": "Pola mañana y pola tarde",
2962 "exif-gpsdirection-t": "Direición real",
2963 "exif-gpsdirection-m": "Direición magnética",
2964 "exif-ycbcrpositioning-1": "Centráu",
2965 "exif-ycbcrpositioning-2": "Co-llocalizaos",
2966 "exif-dc-contributor": "Collaboradores",
2967 "exif-dc-coverage": "Estensión espacial o temporal del conteníu",
2968 "exif-dc-date": "Data(es)",
2969 "exif-dc-publisher": "Editor",
2970 "exif-dc-relation": "Otros medios rellacionaos",
2971 "exif-dc-rights": "Drechos",
2972 "exif-dc-source": "Mediu orixinal",
2973 "exif-dc-type": "Triba de mediu",
2974 "exif-rating-rejected": "Refugáu",
2975 "exif-isospeedratings-overflow": "Mayor que 65535",
2976 "exif-iimcategory-ace": "Arte, cultura y entretenimientu",
2977 "exif-iimcategory-clj": "Crime y drechu",
2978 "exif-iimcategory-dis": "Desastres y accidentes",
2979 "exif-iimcategory-fin": "Economía y negocios",
2980 "exif-iimcategory-edu": "Educación",
2981 "exif-iimcategory-evn": "Mediu ambiente",
2982 "exif-iimcategory-hth": "Salú",
2983 "exif-iimcategory-hum": "Interés humanu",
2984 "exif-iimcategory-lab": "Trabayu",
2985 "exif-iimcategory-lif": "Estilu de vida y recréu",
2986 "exif-iimcategory-pol": "Política",
2987 "exif-iimcategory-rel": "Relixón y creencies",
2988 "exif-iimcategory-sci": "Ciencia y teunoloxía",
2989 "exif-iimcategory-soi": "Cuestiones sociales",
2990 "exif-iimcategory-spo": "Deportes",
2991 "exif-iimcategory-war": "Guerra, conflictos y protestes",
2992 "exif-iimcategory-wea": "Meteoroloxía",
2993 "exif-urgency-normal": "Normal ($1)",
2994 "exif-urgency-low": "Baxa ($1)",
2995 "exif-urgency-high": "Alta ($1)",
2996 "exif-urgency-other": "Prioridá definía pol usuariu ($1)",
2997 "namespacesall": "toos",
2998 "monthsall": "toos",
2999 "confirmemail": "Confirmar direición de corréu",
3000 "confirmemail_noemail": "Nun tienes una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
3001 "confirmemail_text": "{{SITENAME}} requier que valides la to direición de corréu enantes d'usar les carauterístiques de corréu.\nDa-y al botón que tienes equí embaxo pa unviar un corréu de confirmación a la to direición.\nEl corréu va incluyir un enllaz con un códigu; carga l'enllaz nel to navegador pa confirmar que la to direición de corréu electrónicu ye válida.",
3002 "confirmemail_pending": "Yá s'unvió un códigu de confirmación a la to direición de corréu; si creasti hai poco la to cuenta, pues esperar dellos minutos a que-y de tiempu a llegar enantes de pidir otru códigu nuevu.",
3003 "confirmemail_send": "Unviar códigu de confirmación",
3004 "confirmemail_sent": "Corréu de confirmación unviáu.",
3005 "confirmemail_oncreate": "Unvióse un códigu de confirmación a la to direición de corréu.\nEsti códigu nun se necesita p'aniciar sesión, pero tendrás que conseñalu enantes d'activar cualesquier carauterística de la wiki que tea rellacionada col corréu.",
3006 "confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}} nun pudo unviar el to corréu de confirmación.\nPor favor comprueba que nun punxeras carauteres non válidos na to direición de corréu.\n\nEl sirvidor de corréu devolvió: $1",
3007 "confirmemail_invalid": "Códigu de confirmación non válidu. El códigu seique tenga caducao.",
3008 "confirmemail_needlogin": "Has $1 pa confirmar la to direición de corréu electrónicu.",
3009 "confirmemail_success": "El to corréu quedó confimáu.\nAgora yá pues [[Special:UserLogin|coneutate]] y esfrutar de la wiki.",
3010 "confirmemail_loggedin": "Quedó confirmada la to direición de corréu.",
3011 "confirmemail_subject": "Confirmación de la direición de corréu de {{SITENAME}}",
3012 "confirmemail_body": "Daquién, seique tu, dende la IP $1, rexistró la cuenta \"$2\" con\nesta direición de corréu en {{SITENAME}}.\n\nPa confirmar qu'esta cuenta ye tuya daveres y asina activar les carauterístiques\nde corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:\n\n$3\n\nSi *nun* rexistrasti tu la cuenta, sigui esti enllaz pa encaboxar\nla confirmación de la direición de corréu electrónicu:\n\n$5\n\nEsti códigu de confirmación caduca'l $4.",
3013 "confirmemail_body_changed": "Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de\nla cuenta \"$2\" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.\n\nPa confirmar qu'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones\nde corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:\n\n$3\n\nSi la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar\nla confirmación de les señes de corréu electrónicu:\n\n$5\n\nEsti códigu de confirmación caduca'l $4.",
3014 "confirmemail_body_set": "Dalguién, vusté posiblemente, dende la IP $1, configuró el corréu de\nla cuenta \"$2\" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.\n\nPa confirmar qu'esta cuenta ye suya daveres y activar les funciones\nde corréu en {{SITENAME}}, abra esti enllaz nel navegador:\n\n$3\n\nSi la cuenta *nun* ye de so, siga esti enllaz pa encaboxar\nla confirmación de les señes de corréu electrónicu:\n\n$5\n\nEsti códigu de confirmación caducará el $4.",
3015 "confirmemail_invalidated": "Confirmación de direición de corréu electrónicu encaboxada",
3016 "invalidateemail": "Encaboxar confirmación de corréu electrónicu",
3017 "scarytranscludedisabled": "[La tresclusión interwiki ta desactivada]",
3018 "scarytranscludefailed": "[Falló la recuperación de la plantía pa $1]",
3019 "scarytranscludefailed-httpstatus": "[Falló la recuperación de la plantía pa $1: HTTP $2]",
3020 "scarytranscludetoolong": "[La URL ye demasiao llarga]",
3021 "deletedwhileediting": "'''Avisu''': ¡Esta páxina desanicióse depués de qu'entamaras a editala!",
3022 "confirmrecreate": "{{GENDER:$1|L'usuariu|La usuaria}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|alderique]]) desanició esta páxina depués de qu'empecipiaras a editala pol siguiente motivu:\n: <em>$2</em>\nPor favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3023 "confirmrecreate-noreason": "{{GENDER:$1|L'usuariu|La usuaria}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|alderique]]) desanició esta páxina depués de que principiaras a editala. Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3024 "recreate": "Volver a crear",
3025 "confirm_purge_button": "Aceutar",
3026 "confirm-purge-top": "¿Llimpiar la caché d'esta páxina?",
3027 "confirm-purge-bottom": "Purgar una páxina esborra la caché y fuercia a apaecer la versión actual más recién.",
3028 "confirm-watch-button": "Aceutar",
3029 "confirm-watch-top": "¿Amestar esta páxina a la to llista de vixilancia?",
3030 "confirm-unwatch-button": "Aceutar",
3031 "confirm-unwatch-top": "¿Desaniciar esta páxina de la to llista de vixilancia?",
3032 "quotation-marks": "«$1»",
3033 "imgmultipageprev": "← páxina anterior",
3034 "imgmultipagenext": "páxina siguiente →",
3035 "imgmultigo": "¡Dir!",
3036 "imgmultigoto": "Dir a la páxina $1",
3037 "img-lang-default": "(llingua predeterminada)",
3038 "img-lang-info": "Representar esta imaxe en $1. $2",
3039 "img-lang-go": "Dir",
3040 "ascending_abbrev": "asc",
3041 "descending_abbrev": "desc",
3042 "table_pager_next": "Páxina siguiente",
3043 "table_pager_prev": "Páxina anterior",
3044 "table_pager_first": "Primera páxina",
3045 "table_pager_last": "Última páxina",
3046 "table_pager_limit": "Amosar $1 elementos por páxina",
3047 "table_pager_limit_label": "Elementos por páxina:",
3048 "table_pager_limit_submit": "Dir",
3049 "table_pager_empty": "Nun hai resultaos",
3050 "autosumm-blank": "Desaniciáu el conteníu de la páxina",
3051 "autosumm-replace": "Sustituyendo la páxina por '$1'",
3052 "autoredircomment": "Redirixendo a [[$1]]",
3053 "autosumm-new": "Páxina creada con «$1»",
3054 "autosumm-newblank": "Creóse una páxina balera",
3055 "size-gigabytes": "$1 XB",
3056 "lag-warn-normal": "Los cambios más nuevos que $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}} seique nun s'amuesen nesta llista.",
3057 "lag-warn-high": "Pola mor d'un importante retrasu nel sirvidor de la base de datos, los cambios más nuevos que $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}} seique nun s'amuesen nesta llista.",
3058 "watchlistedit-normal-title": "Editar la llista de siguimientu",
3059 "watchlistedit-normal-legend": "Quitar títulos de la llista de siguimientu",
3060 "watchlistedit-normal-explain": "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de siguimientu.\nPa desaniciar un títulu, marca la caxella cabo d'él, y calca \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\".\nTamién pues [[Special:EditWatchlist/raw|editar la llista ensin formatu]].",
3061 "watchlistedit-normal-submit": "Desaniciar títulos",
3062 "watchlistedit-normal-done": "{{PLURAL:$1|Desanicióse un títulu|Desaniciáronse $1 títulos}} de la to llista de siguimientu:",
3063 "watchlistedit-raw-title": "Editar la llista de siguimientu (ensin formatu)",
3064 "watchlistedit-raw-legend": "Editar la llista de siguimientu (ensin formatu)",
3065 "watchlistedit-raw-explain": "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de siguimientu, y puen editase amestándolos o desaniciándolos de la llista;\nun títulu por llinia.\nN'acabando, calca \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".\nTamién pues [[Special:EditWatchlist|usar l'editor estándar]].",
3066 "watchlistedit-raw-titles": "Títulos:",
3067 "watchlistedit-raw-submit": "Anovar la llista de siguimientu",
3068 "watchlistedit-raw-done": "Anovóse la to llista de siguimientu.",
3069 "watchlistedit-raw-added": "{{PLURAL:$1|Añadióse un títulu|Añadiéronse $1 títulos}}:",
3070 "watchlistedit-raw-removed": "{{PLURAL:$1|Eliminóse ún títulu|Elimináronse $1 títulos}}:",
3071 "watchlistedit-clear-title": "Llimpióse la llista de siguimientu",
3072 "watchlistedit-clear-legend": "Llimpiar la llista de siguimientu",
3073 "watchlistedit-clear-explain": "Desaniciaránse tolos títulos de la to llista de siguimientu",
3074 "watchlistedit-clear-titles": "Títulos:",
3075 "watchlistedit-clear-submit": "Llimpiar la llista de siguimientu (¡Esto ye permanente!)",
3076 "watchlistedit-clear-done": "Llimpióse la to llista de siguimientu.",
3077 "watchlistedit-clear-removed": "{{PLURAL:$1|Desanicióse 1 títulu|Desaniciáronse $1 títulos}}:",
3078 "watchlistedit-too-many": "Hai demasiaes páxines p'amosales equí.",
3079 "watchlisttools-clear": "Llimpiar la llista de siguimientu",
3080 "watchlisttools-view": "Ver cambios relevantes",
3081 "watchlisttools-edit": "Ver y editar la llista de siguimientu",
3082 "watchlisttools-raw": "Editar la llista de siguimientu (ensin formatu)",
3083 "signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|alderique]])",
3084 "timezone-local": "Llocal",
3085 "duplicate-defaultsort": "Avisu: La clave d'ordenación predeterminada \"$2\" anula la clave d'ordenación anterior \"$1\".",
3086 "duplicate-displaytitle": "<strong>Avisu:</strong> El títulu a amosar \"$2\" anula el títulu anterior \"$1\".",
3087 "invalid-indicator-name": "<strong>Error:</strong> L'atributu <code>name</code> de los indicadores d'estáu de la páxina nun pue tar baleru.",
3088 "version": "Versión",
3089 "version-extensions": "Estensiones instalaes",
3090 "version-skins": "Temes instalaos",
3091 "version-specialpages": "Páxines especiales",
3092 "version-parserhooks": "Hooks d'análisis sintáuticu",
3093 "version-variables": "Variables",
3094 "version-antispam": "Prevención del corréu puxarra",
3095 "version-other": "Otros",
3096 "version-mediahandlers": "Remanadores d'archivos multimedia",
3097 "version-hooks": "Hooks",
3098 "version-parser-extensiontags": "Etiquetes d'estensiones d'análisis",
3099 "version-parser-function-hooks": "Hooks de les funciones d'análisis sintáuticu",
3100 "version-hook-name": "Nome del hook",
3101 "version-hook-subscribedby": "Suscritu por",
3102 "version-version": "($1)",
3103 "version-no-ext-name": "[ensin nome]",
3104 "version-license": "Llicencia de MediaWiki",
3105 "version-ext-license": "Llicencia",
3106 "version-ext-colheader-name": "Estensión",
3107 "version-skin-colheader-name": "Apariencia",
3108 "version-ext-colheader-version": "Versión",
3109 "version-ext-colheader-license": "Llicencia",
3110 "version-ext-colheader-description": "Descripción",
3111 "version-ext-colheader-credits": "Autores",
3112 "version-license-title": "Llicencia pa $1",
3113 "version-license-not-found": "Nun s'alcontró información detallada de llicencia pa esta estensión.",
3114 "version-credits-title": "Créditos de $1",
3115 "version-credits-not-found": "Nun s'alcontró información detallada de créditos pa esta estensión.",
3116 "version-poweredby-credits": "Esta wiki funciona con '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3117 "version-poweredby-others": "otros",
3118 "version-poweredby-translators": "los traductores de translatewiki.net",
3119 "version-credits-summary": "Nos prestaría dar reconocimientu a les siguientes persones pola so contribución a [[Special:Version|MediaWiki]].",
3120 "version-license-info": "MediaWiki ye software llibre; pue redistribuilu y/o camudalu baxo los términos de la Llicencia Pública Xeneral GNU tal como ta asoleyada pola Free Software Foundation; o la versión 2 de la Llicencia, o (como prefieras) cualesquier versión posterior.\n\nMediaWiki distribúise col envís de que seya afayadiza, pero ENSIN GARANTÍA DALA; ensin siquiera garantía implícita de COMERCIALIDÁ o ADAUTACIÓN A UN DETERMINÁU PROPÓSITU. Llea la Llicencia Pública Xeneral GNU pa más detalles.\n\nTendría d'haber recibío [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING una copia de la Llicencia Pública Xeneral GNU] xunto con esti programa; sinón, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html lleala en llinia].",
3121 "version-software": "Software instaláu",
3122 "version-software-product": "Productu",
3123 "version-software-version": "Versión",
3124 "version-entrypoints": "URLs del puntu d'entrada",
3125 "version-entrypoints-header-entrypoint": "Puntu d'entrada",
3126 "version-entrypoints-header-url": "URL",
3127 "version-libraries": "Biblioteques instalaes",
3128 "version-libraries-library": "Biblioteca",
3129 "version-libraries-version": "Versión",
3130 "version-libraries-license": "Llicencia",
3131 "version-libraries-description": "Descripción",
3132 "version-libraries-authors": "Autores",
3133 "redirect": "Redireición por ID del ficheru, usuariu, páxina, revisión o rexistru",
3134 "redirect-legend": "Redirixir a un ficheru o una páxina",
3135 "redirect-summary": "Esta páxina especial redirixe a un ficheru (dando'l so nome), una páxina (dando una ID de revisión o de páxina), una páxina d'usuariu (dando un númberu d'ID d'usuariu) o una entrada del rexistru (dando la ID del rexistru). Usu: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/page/64308]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], [[{{#Special:Redirect}}/user/101]], o [[{{#Special:Redirect}}/logid/186]].",
3136 "redirect-submit": "Dir",
3137 "redirect-lookup": "Buscar:",
3138 "redirect-value": "Valor:",
3139 "redirect-user": "ID d'usuariu:",
3140 "redirect-page": "ID de la páxina",
3141 "redirect-revision": "Revisión de páxina",
3142 "redirect-file": "Nome del ficheru",
3143 "redirect-logid": "ID del rexistru",
3144 "redirect-not-exists": "Nun s'alcontró'l valor",
3145 "fileduplicatesearch": "Buscar archivos duplicaos",
3146 "fileduplicatesearch-summary": "Busca archivos duplicaos basándose nos sos valores fragmentarios.",
3147 "fileduplicatesearch-legend": "Buscar duplicaos",
3148 "fileduplicatesearch-filename": "Nome del ficheru:",
3149 "fileduplicatesearch-submit": "Buscar",
3150 "fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 píxeles<br />Tamañu del archivu: $3<br />Triba MIME: $4",
3151 "fileduplicatesearch-result-1": "L'archivu \"$1\" nun tien duplicáu idénticu.",
3152 "fileduplicatesearch-result-n": "L'archivu \"$1\" tien {{PLURAL:$2|un duplicáu idénticu|$2 duplicaos idénticos}}.",
3153 "fileduplicatesearch-noresults": "Nun s'alcontró dengún ficheru nomáu «$1».",
3154 "specialpages": "Páxines especiales",
3155 "specialpages-note-top": "Lleenda",
3156 "specialpages-note": "* Páxines especiales normales.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Páxines especiales restrinxíes.</span>",
3157 "specialpages-group-maintenance": "Informes de mantenimientu",
3158 "specialpages-group-other": "Otres páxines especiales",
3159 "specialpages-group-login": "Entrar / crear cuenta",
3160 "specialpages-group-changes": "Cambeos recientes y rexistros",
3161 "specialpages-group-media": "Informes multimedia y xubíes",
3162 "specialpages-group-users": "Usuarios y drechos",
3163 "specialpages-group-highuse": "Páxines mui usaes",
3164 "specialpages-group-pages": "Llistes de páxines",
3165 "specialpages-group-pagetools": "Ferramientes de páxina",
3166 "specialpages-group-wiki": "Datos y ferramientes",
3167 "specialpages-group-redirects": "Páxines especiales de redireición",
3168 "specialpages-group-spam": "Ferramientes pa spam",
3169 "specialpages-group-developer": "Ferramientes pa desendolcadores",
3170 "blankpage": "Páxina en blanco",
3171 "intentionallyblankpage": "Esta páxina ta en blanco arrémente",
3172 "external_image_whitelist": "#Dexa esta llinia exautamente como ta<pre>\n#Pon los fragmentos d'espresiones regulares (namái la parte que va ente les //) debaxo\n#Esto va ser comprobao coles URLs d'imáxenes esternes (hotlinked)\n#Les que concuayen se van amosar como imáxenes; si nun concuayen, namái se va amosar un enllaz a la imaxe\n#Les llinies qu'emprimen con # se traten como comentarios\n#Esto nun ye sensible a la capitalización\n\n#Pon tolos fragmentos regex enantes d'esta llinia. Dexa esta llinia exautamente como ta</pre>",
3173 "tags": "Etiquetes de cambiu válides",
3174 "tag-filter": "Filtru d'[[Special:Tags|etiquetes]]:",
3175 "tag-filter-submit": "Peñera",
3176 "tag-list-wrapper": "([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Etiqueta|Etiquetes}}]]: $2)",
3177 "tags-title": "Etiquetes",
3178 "tags-intro": "Esta páxina llista les etiquetes coles que'l software pue marcar una edición, y el so significáu.",
3179 "tags-tag": "Nome d'etiqueta",
3180 "tags-display-header": "Aspeutu nes llistes de cambios",
3181 "tags-description-header": "Descripción completa del significáu",
3182 "tags-source-header": "Fonte",
3183 "tags-active-header": "¿Activu?",
3184 "tags-hitcount-header": "Cambios etiquetaos",
3185 "tags-actions-header": "Aiciones",
3186 "tags-active-yes": "Sí",
3187 "tags-active-no": "Non",
3188 "tags-source-extension": "Definida por una estensión",
3189 "tags-source-manual": "Aplicada a mano polos usuarios y bots",
3190 "tags-source-none": "Yá nun s'usa",
3191 "tags-edit": "editar",
3192 "tags-delete": "desaniciar",
3193 "tags-activate": "activar",
3194 "tags-deactivate": "desactivar",
3195 "tags-hitcount": "$1 {{PLURAL:$1|cambiu|cambios}}",
3196 "tags-manage-no-permission": "Nun tienes permisu p'alministrar etiquetes de cambiu.",
3197 "tags-manage-blocked": "Nun puedes xestionar etiquetes de cambiu mentanto teas bloquiáu.",
3198 "tags-create-heading": "Crear una etiqueta nueva",
3199 "tags-create-explanation": "De mou predetermináu, les etiquetes nueves que se creen tarán disponibles pa que les usen los usuarios y bots.",
3200 "tags-create-tag-name": "Nome de la etiqueta:",
3201 "tags-create-reason": "Motivu:",
3202 "tags-create-submit": "Crear",
3203 "tags-create-no-name": "Tienes d'especificar un nome d'etiqueta.",
3204 "tags-create-invalid-chars": "Los nomes d'etiqueta nun tienen de contener comes (<code>,</code>) o barres (<code>/</code>).",
3205 "tags-create-invalid-title-chars": "Los nomes d'etiqueta nun puen contener caráuteres que nun puedan usase nos títulos de páxina",
3206 "tags-create-already-exists": "La etiqueta «$1» yá esiste.",
3207 "tags-create-warnings-above": "{{PLURAL:$2|Alcontróse'l siguiente avisu|Alcontráronse los siguientes avisos}} al intentar crear la etiqueta «$1»:",
3208 "tags-create-warnings-below": "¿Quies siguir creando de la etiqueta?",
3209 "tags-delete-title": "Desaniciar etiqueta",
3210 "tags-delete-explanation-initial": "Tas a piques de desaniciar la etiqueta «$1» de la base de datos.",
3211 "tags-delete-explanation-in-use": "Desaniciaráse de {{PLURAL:$2|la revisión o entrada|les $2 revisiones y/o entraes}} del rexistru a {{PLURAL:$2|la|les}} que s'aplica actualmente.",
3212 "tags-delete-explanation-warning": "Esta aición ye <strong>irreversible</strong> y <strong>nun podrán desfacela</strong> siquiera los alministradores de la base de datos. Confirma qu'esta ye la etiqueta que quies desaniciar.",
3213 "tags-delete-explanation-active": "<strong>La etiqueta «$1» sigue activa y siguirá aplicándose nel futuru.</strong> Pa que dexe d'asoceder, vete al llugar(es) onde ta configurada la aplicación d'esta etiqueta y desactívala allí.",
3214 "tags-delete-reason": "Motivu:",
3215 "tags-delete-submit": "Desaniciar esta etiqueta de mou irreversible",
3216 "tags-delete-not-allowed": "Les etiquetes definíes por una estensión nun puen desaniciase mentanto la estensión nun lo permita específicamente.",
3217 "tags-delete-not-found": "La etiqueta «$1» nun esiste.",
3218 "tags-delete-too-many-uses": "La etiqueta «$1» aplícase a más {{PLURAL:$2|d'una revisión|de $2 revisiones}}, lo que quier dicir que nun pue desaniciase.",
3219 "tags-delete-warnings-after-delete": "La etiqueta «$1» desanicióse correutamente, pero {{PLURAL:$2|alcontróse'l siguiente avisu|alcontráronse los siguientes avisos}}:",
3220 "tags-activate-title": "Activar etiqueta",
3221 "tags-activate-question": "Tas a piques d'activar la etiqueta «$1».",
3222 "tags-activate-reason": "Motivu:",
3223 "tags-activate-not-allowed": "Nun ye posible activar la etiqueta «$1».",
3224 "tags-activate-not-found": "La etiqueta «$1» nun esiste.",
3225 "tags-activate-submit": "Activar",
3226 "tags-deactivate-title": "Desactivar etiqueta",
3227 "tags-deactivate-question": "Tas a piques de desactivar la etiqueta «$1».",
3228 "tags-deactivate-reason": "Motivu:",
3229 "tags-deactivate-not-allowed": "Nun ye posible desactivar la etiqueta «$1».",
3230 "tags-deactivate-submit": "Desactivar",
3231 "tags-apply-no-permission": "Nun tienes permisu p'aplicar etiquetes de cambios xunto colos cambios.",
3232 "tags-apply-blocked": "Nun puedes aplicar etiquetes de cambiu xunto colos cambios mentanto teas bloquiáu.",
3233 "tags-apply-not-allowed-one": "Nun se permite aplicar manualmente la etiqueta «$1».",
3234 "tags-apply-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|La siguiente etiqueta nun pue|Les siguientes etiquetes nun puen}} aplicase manualmente: $1",
3235 "tags-update-no-permission": "Nun tienes permisu p'amestar o desaniciar etiquetes de cambiu nes revisiones individuales o entraes del rexistru.",
3236 "tags-update-blocked": "Nun puedes amestar o desaniciar etiquetes de cambiu mentanto teas bloquiáu.",
3237 "tags-update-add-not-allowed-one": "Nun se permite amestar manualmente la etiqueta «$1».",
3238 "tags-update-add-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|La siguiente etiqueta nun pue|Les siguientes etiquetes nun puen}} amestase manualmente: $1",
3239 "tags-update-remove-not-allowed-one": "Nun se permite desaniciar la etiqueta «$1».",
3240 "tags-update-remove-not-allowed-multi": "{{PLURAL:$2|La siguiente etiqueta nun pue|Les siguientes etiquetes nun puen}} desaniciase manualmente: $1",
3241 "tags-edit-title": "Editar etiquetes",
3242 "tags-edit-manage-link": "Xestionar etiquetes",
3243 "tags-edit-revision-selected": "{{PLURAL:$1|Revisión seleicionada|Revisiones seleicionaes}} de [[:$2]]:",
3244 "tags-edit-logentry-selected": "{{PLURAL:$1|Socesu del rexistru seleicionáu|Socesos del rexistru seleicionaos}}:",
3245 "tags-edit-revision-legend": "Amestar o desaniciar etiquetes {{PLURAL:$1|d'esta revisión|de toles $1 revisiones}}",
3246 "tags-edit-logentry-legend": "Amestar o desaniciar etiquetes {{PLURAL:$1|d'esta entrada del rexistru|de les $1 entraes del rexistru}}",
3247 "tags-edit-existing-tags": "Etiquetes esistentes:",
3248 "tags-edit-existing-tags-none": "''Nenguna''",
3249 "tags-edit-new-tags": "Etiquetes nueves:",
3250 "tags-edit-add": "Amestar estes etiquetes:",
3251 "tags-edit-remove": "Desaniciar estes etiquetes:",
3252 "tags-edit-remove-all-tags": "(desaniciar toles etiquetes)",
3253 "tags-edit-chosen-placeholder": "Seleiciona delles etiquetes",
3254 "tags-edit-chosen-no-results": "Nun s'alcontraron etiquetes que concuayen",
3255 "tags-edit-reason": "Motivu:",
3256 "tags-edit-revision-submit": "Aplicar los cambios a {{PLURAL:$1|esta revisión|$1 revisiones}}",
3257 "tags-edit-logentry-submit": "Aplicar los cambios a {{PLURAL:$1|esta entrada del rexistru|$1 entraes del rexistru}}",
3258 "tags-edit-success": "Los cambios aplicáronse correutamente.",
3259 "tags-edit-failure": "Nun pudieron aplicase los cambios:\n$1",
3260 "tags-edit-nooldid-title": "Revisión de destín inválida",
3261 "tags-edit-nooldid-text": "O nun conseñasti una revisión sobre la qu'aplicar esta función, o la revisión conseñada nun esiste.",
3262 "tags-edit-none-selected": "Seleiciona polo menos una etiqueta p'amestar o desaniciar.",
3263 "comparepages": "Comparar páxines",
3264 "compare-page1": "Páxina 1",
3265 "compare-page2": "Páxina 2",
3266 "compare-rev1": "Revisión 1",
3267 "compare-rev2": "Revisión 2",
3268 "compare-submit": "Comparar",
3269 "compare-invalid-title": "El títulu que conseñasti nun ye válidu.",
3270 "compare-title-not-exists": "El títulu que conseñasti nun esiste.",
3271 "compare-revision-not-exists": "La revisión que conseñasti nun esiste.",
3272 "dberr-problems": "¡Sentímoslo! Esti sitiu ta esperimentando dificultaes téuniques.",
3273 "dberr-again": "Tenta esperar dellos minutos y recargar.",
3274 "dberr-info": "(Nun se pue entrar na base de datos: $1)",
3275 "dberr-info-hidden": "(Nun se pue entrar na base de datos)",
3276 "dberr-usegoogle": "Pue probar a buscar con Google mentanto.",
3277 "dberr-outofdate": "Atalanta que los sos índices del nuesu conteníu seique nun tean actualizaos.",
3278 "dberr-cachederror": "Esta ye una copia na caché de la páxina que se pidiera, y pue que nun tea actualizada.",
3279 "htmlform-invalid-input": "Hai problemes con parte de la to entrada",
3280 "htmlform-select-badoption": "El valor que conseñasti nun ye una opción válida.",
3281 "htmlform-int-invalid": "El valor que conseñasti nun ye un númberu enteru.",
3282 "htmlform-float-invalid": "El valor que conseñasti nun ye un númberu.",
3283 "htmlform-int-toolow": "El valor que conseñasti ye menor que'l mínimu de $1",
3284 "htmlform-int-toohigh": "El valor que conseñasti ye mayor que'l máximu de $1",
3285 "htmlform-required": "Se requier esti valor",
3286 "htmlform-submit": "Unviar",
3287 "htmlform-reset": "Desfacer los cambios",
3288 "htmlform-selectorother-other": "Otros",
3289 "htmlform-no": "Non",
3290 "htmlform-yes": "Sí",
3291 "htmlform-chosen-placeholder": "Seleicione una opción",
3292 "htmlform-cloner-create": "Amestar más",
3293 "htmlform-cloner-delete": "Desaniciar",
3294 "htmlform-cloner-required": "Necesítase polo menos un valor.",
3295 "htmlform-title-badnamespace": "[[:$1]] nun ta nel espaciu de nomes \"{{ns:$2}}\".",
3296 "htmlform-title-not-creatable": "«$1» nun ye un títulu de páxina que pueda crease",
3297 "htmlform-title-not-exists": "$1 nun esiste.",
3298 "htmlform-user-not-exists": "<strong>$1</strong> nun esiste.",
3299 "htmlform-user-not-valid": "<strong>$1</strong> nun ye un nome d'usuariu válidu.",
3300 "sqlite-has-fts": "$1 con sofitu pa busca de testu completu",
3301 "sqlite-no-fts": "$1 ensin sofitu pa busca de testu completu",
3302 "logentry-delete-delete": "$1 {{GENDER:$2|desanició}} la páxina $3",
3303 "logentry-delete-restore": "$1 {{GENDER:$2|restauró}} la páxina $3",
3304 "logentry-delete-event": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} la visibilidá {{PLURAL:$5|d'un socesu del rexistru|de $5 socesos del rexistru}} en $3: $4",
3305 "logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} la visibilidá {{PLURAL:$5|d'una revisión|de $5 revisiones}} na páxina $3: $4",
3306 "logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} la visibilidá de los socesos del rexistru en $3",
3307 "logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} la visibilidá de les revisiones na páxina $3",
3308 "logentry-suppress-delete": "$1 {{GENDER:$2|suprimió}} la páxina $3",
3309 "logentry-suppress-event": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} en secretu la visibilidá {{PLURAL:$5|d'un socesu del rexistru|de $5 socesos del rexistru}} en $3: $4",
3310 "logentry-suppress-revision": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} en secretu la visibilidá {{PLURAL:$5|d'una revisión|de $5 revisiones}} na páxina $3: $4",
3311 "logentry-suppress-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} en secretu la visibilidá de los socesos del rexistru en $3",
3312 "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} en secretu la visibilidá de les revisiones na páxina $3",
3313 "revdelete-content-hid": "conteníu tapecíu",
3314 "revdelete-summary-hid": "resume d'edición tapecíu",
3315 "revdelete-uname-hid": "nome d'usuariu anubríu",
3316 "revdelete-content-unhid": "conteníu non tapecíu",
3317 "revdelete-summary-unhid": "resume d'edición non tapecíu",
3318 "revdelete-uname-unhid": "nome d'usuariu non anubríu",
3319 "revdelete-restricted": "aplicaes les restricciones a los alministradores",
3320 "revdelete-unrestricted": "eliminaes les restricciones a los alministradores",
3321 "logentry-block-block": "$1 {{GENDER:$2|bloquió}} a {{GENDER:$4|$3}} con un tiempu de duración de $5 $6",
3322 "logentry-block-unblock": "$1 {{GENDER:$2|desbloquió a}} {{GENDER:$4|$3}}",
3323 "logentry-block-reblock": "$1 {{GENDER:$2|cambió}} la configuracion del bloquéu a {{GENDER:$4|$3}} con un tiempu de caducidá de $5 $6",
3324 "logentry-suppress-block": "$1 {{GENDER:$2|bloquió}} a {{GENDER:$4|$3}} con un tiempu de caducidá de $5 $6",
3325 "logentry-suppress-reblock": "$1 {{GENDER:$2|cambió}} la configuracion del bloquéu a {{GENDER:$4|$3}} con un tiempu de caducidá de $5 $6",
3326 "logentry-import-upload": "$1 {{GENDER:$2|importó}} $3 xubiendo un ficheru",
3327 "logentry-import-upload-details": "$1 {{GENDER:$2|importó}} $3 xubiendo un ficheru ($4 {{PLURAL:$4|revisión|revisiones}})",
3328 "logentry-import-interwiki": "$1 {{GENDER:$2|importó}} $3 dende otra wiki",
3329 "logentry-import-interwiki-details": "$1 {{GENDER:$2|importó}} $3 dende $5 ($4 {{PLURAL:$4|revisión|revisiones}})",
3330 "logentry-merge-merge": "$1 {{GENDER:$2|fusionó}} «$3» con «$4» (revisiones fasta la $5)",
3331 "logentry-move-move": "$1 {{GENDER:$2|treslladó}} la páxina \"$3\" a \"$4\"",
3332 "logentry-move-move-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|treslladó}} la páxina \"$3\" a \"$4\" ensin dexar una redireición",
3333 "logentry-move-move_redir": "$1 {{GENDER:$2|treslladó}} la páxina \"$3\" a \"$4\" sobre una redireición",
3334 "logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|treslladó}} la páxina \"$3\" a \"$4\" sobre una redireición ensin dexar una redireición",
3335 "logentry-patrol-patrol": "$1 {{GENDER:$2|marcó}} la revisión $4 de la páxina \"$3\" como patrullada",
3336 "logentry-patrol-patrol-auto": "$1 {{GENDER:$2|marcó}} automáticamente la revisión $4 de la páxina \"$3\" como patrullada",
3337 "logentry-newusers-newusers": "{{GENDER:$2|Creóse}} la cuenta d'usuariu $1",
3338 "logentry-newusers-create": "{{GENDER:$2|Creóse}} la cuenta d'usuariu $1",
3339 "logentry-newusers-create2": "$1 {{GENDER:$2|creó}} la cuenta d'usuariu $3",
3340 "logentry-newusers-byemail": "$1 {{GENDER:$2|creó}} la cuenta d'usuariu $3 y la contraseña unvióse per corréu electrónicu",
3341 "logentry-newusers-autocreate": "La cuenta $1 {{GENDER:$2|creóse}} automáticamente",
3342 "logentry-protect-move_prot": "$1 {{GENDER:$2|treslladó}} les preferencies de protección de $4 a $3",
3343 "logentry-protect-unprotect": "$1 {{GENDER:$2|quitó}} la protección de $3",
3344 "logentry-protect-protect": "$1 {{GENDER:$2|protexó}} a $3 $4",
3345 "logentry-protect-protect-cascade": "$1 {{GENDER:$2|protexó}} a $3 $4 [en cascada]",
3346 "logentry-protect-modify": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} el nivel de protección de $3 $4",
3347 "logentry-protect-modify-cascade": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} el nivel de protección de $3 $4 [en cascada]",
3348 "logentry-rights-rights": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} la pertenencia a grupos de $3 dende $4 a $5",
3349 "logentry-rights-rights-legacy": "$1 {{GENDER:$2|camudó}} la pertenencia a grupos de $3",
3350 "logentry-rights-autopromote": "$1 {{GENDER:$2|promocionó}} automáticamente de $4 a $5",
3351 "logentry-upload-upload": "$1 {{GENDER:$2|xubió}} $3",
3352 "logentry-upload-overwrite": "$1 {{GENDER:$2|xubió}} una versión nueva de $3",
3353 "logentry-upload-revert": "$1 {{GENDER:$2|xubió}} $3",
3354 "log-name-managetags": "Rexistru de xestión d'etiquetes",
3355 "log-description-managetags": "Esta páxina tien la llista de les xeres de xestión rellacionaes coles [[Special:Tags|etiquetes]]. El rexistru contien namái les aiciones feches manuamente por un alministrador; les etiquetes pueden crease o desaniciase pol software wiki ensin que quede grabada una entrada nesti rexistru.",
3356 "logentry-managetags-create": "$1 {{GENDER:$2|creó}} la etiqueta «$4»",
3357 "logentry-managetags-delete": "$1 {{GENDER:$2|desanició}} la etiqueta «$4» (quitada de $5 {{PLURAL:$5|revisión o entrada del rexistru|revisiones o entraes del rexistru}})",
3358 "logentry-managetags-activate": "$1 {{GENDER:$2|activó}} la etiqueta «$4» pa que la usen los usuarios y bots",
3359 "logentry-managetags-deactivate": "$1 {{GENDER:$2|desactivó}} la etiqueta «$4» pa torgar que la usen los usuarios y bots",
3360 "log-name-tag": "Rexistru d'etiquetes",
3361 "log-description-tag": "Esta páxina amuesa cuándo los usuarios amestaron o desaniciaron [[Special:Tags|etiquetes]] de revisiones individuales o entraes del rexistru. El rexistru nun recueye les aiciones d'etiquetáu cuando asoceden como parte d'una edición, desaniciu o aición asemeyada.",
3362 "logentry-tag-update-add-revision": "$1 {{GENDER:$2|amestó}} {{PLURAL:$7|la etiqueta|les etiquetes}} $6 a la revisión $4 de la páxina $3",
3363 "logentry-tag-update-add-logentry": "$1 {{GENDER:$2|amestó}} {{PLURAL:$7|la etiqueta|les etiquetes}} $6 a la entrada del rexistru $5 de la páxina $3",
3364 "logentry-tag-update-remove-revision": "$1 {{GENDER:$2|desanició}} {{PLURAL:$9|la etiqueta|les etiquetes}} $8 de la revisión $4 de la páxina $3",
3365 "logentry-tag-update-remove-logentry": "$1 {{GENDER:$2|desanició}} {{PLURAL:$9|la etiqueta|les etiquetes}} $8 de la entrada del rexistru $5 de la páxina $3",
3366 "logentry-tag-update-revision": "$1 {{GENDER:$2|anovó}} etiquetes na revisión $4 de la páxina $3 ({{PLURAL:$7|amestó}} $6; {{PLURAL:$9|desanició}} $8)",
3367 "logentry-tag-update-logentry": "$1 {{GENDER:$2|anovó}} etiquetes na entrada del rexistru $5 de la páxina $3 ({{PLURAL:$7|amestó}} $6; {{PLURAL:$9|desanició}} $8)",
3368 "rightsnone": "(nengún)",
3369 "revdelete-summary": "editar resume",
3370 "feedback-adding": "Amestando el comentariu a la páxina...",
3371 "feedback-back": "Anterior",
3372 "feedback-bugcheck": "¡Perfeuto! Comprueba que nun tea yá ente los [$1 fallos conocíos].",
3373 "feedback-bugnew": "Yá lo comprobé. Informar d'esti fallu nuevu",
3374 "feedback-bugornote": "Si tas preparáu pa describir un problema técnicu en detalle, [$1 informa del fallu].\nD'otra miente, pues usar el formulariu cenciellu d'abaxo. El to comentariu apaecerá na páxina \"[$3 $2]\" xunto col to nome d'usuariu y el restolador qu'uses.",
3375 "feedback-cancel": "Encaboxar",
3376 "feedback-close": "Fecho",
3377 "feedback-external-bug-report-button": "Rexistrar una xera técnica",
3378 "feedback-dialog-title": "Unviar opinión",
3379 "feedback-dialog-intro": "Puedes usar el formulariu fácil de más abaxo pa unviar comentarios. Estos amestaránse a la páxina «$1», xunto col to nome d'usuariu.",
3380 "feedback-error-title": "Error",
3381 "feedback-error1": "Fallu: Resultáu de la API non reconocíu",
3382 "feedback-error2": "Fallu: Falló la edición",
3383 "feedback-error3": "Fallu: Ensin respuesta de la API",
3384 "feedback-error4": "Error: Nun pudo espublizase nel títulu de comentarios dau",
3385 "feedback-message": "Mensaxe:",
3386 "feedback-subject": "Asuntu:",
3387 "feedback-submit": "Unviar",
3388 "feedback-terms": "Entiendo que la información del mio axente d'usuariu incluye información sobro la versión exauta del mio restolador y sistema operativu, y que se compartirá públicamente xunto colos comentarios.",
3389 "feedback-termsofuse": "Acepto dar la mio opinión acordies colos Términos d'usu.",
3390 "feedback-thanks": "¡Gracies! La to opinión s'espublizó na páxina «[$2 $1]».",
3391 "feedback-thanks-title": "¡Gracies!",
3392 "feedback-useragent": "Axente d'usuariu:",
3393 "searchsuggest-search": "Buscar",
3394 "searchsuggest-containing": "que contien...",
3395 "api-error-badaccess-groups": "Nun tienes permisu pa xubir ficheros a esta wiki.",
3396 "api-error-badtoken": "Fallu internu: token incorreutu.",
3397 "api-error-copyuploaddisabled": "Xubir d'una URL ta desactivao nesti sirvidor.",
3398 "api-error-duplicate": "Yá hai {{PLURAL:$1|otru ficheru|otros ficheros}} nesti sitiu col mesmu conteníu.",
3399 "api-error-duplicate-archive": "Había {{PLURAL:$1|otru ficheru|otros ficheros}} nesti sitiu col mesmu conteníu, pero se {{PLURAL:$1|desanició|desaniciaron}}.",
3400 "api-error-empty-file": "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
3401 "api-error-emptypage": "Nun se permite la creación de páxines nueves baleres.",
3402 "api-error-fetchfileerror": "Fallu internu: daqué nun funcionó al buscar el ficheru.",
3403 "api-error-fileexists-forbidden": "Yá esiste un ficheru col nome «$1» y nun se pue sobrescribir.",
3404 "api-error-fileexists-shared-forbidden": "Yá esiste un ficheru col nome «$1» nel repositoriu de ficheros compartíos, y nun se pue sobrescribir.",
3405 "api-error-file-too-large": "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
3406 "api-error-filename-tooshort": "El nome de ficheru ye demasiao curtiu.",
3407 "api-error-filetype-banned": "Esta triba de ficheru ta torgada.",
3408 "api-error-filetype-banned-type": "$1 {{PLURAL:$4|nun ye una triba de ficheru permitida|nun son tribes de ficheru permitíes}}. {{PLURAL:$3|La triba de ficheru permitida ye|Les tribes de ficheru permitíes son}} $2.",
3409 "api-error-filetype-missing": "Al ficheru falta-y una estensión.",
3410 "api-error-hookaborted": "La conexón con una estensión encaboxó el cambéu que tentasti facer.",
3411 "api-error-http": "Fallu internu: Nun se pudo coneutar col sirvidor.",
3412 "api-error-illegal-filename": "El nome de ficheru nun ta permitíu.",
3413 "api-error-internal-error": "Fallu internu: daqué nun funcionó al procesar la xubida na wiki.",
3414 "api-error-invalid-file-key": "Fallu internu: nun s'atopó el ficheru nel depósitu temporal.",
3415 "api-error-missingparam": "Fallu internu: falten parámetros na solicitú.",
3416 "api-error-missingresult": "Fallu internu: nun se pudo determinar si la copia foi bien.",
3417 "api-error-mustbeloggedin": "Tienes de tar autenticáu pa xubir ficheros.",
3418 "api-error-mustbeposted": "Fallu internu: la solicitú necesita HTTP POST.",
3419 "api-error-noimageinfo": "La xubida foi correuta, pero el sirvidor nun dio información dala del ficheru.",
3420 "api-error-nomodule": "Fallu internu: nun se configuró dengún módulu de xubíes.",
3421 "api-error-ok-but-empty": "Fallu internu: nun hai respuesta del sirvidor.",
3422 "api-error-overwrite": "Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.",
3423 "api-error-stashfailed": "Fallu internu: el sirvidor nun pudo guardar el ficheru temporal.",
3424 "api-error-publishfailed": "Fallu internu: el sirvidor nun pudo espublizar el ficheru temporal.",
3425 "api-error-stasherror": "Hebo un error al xubir el ficheru al almacén.",
3426 "api-error-stashedfilenotfound": "Nun s'alcontró'l ficheru na reserva al intentar cargalu dende allí.",
3427 "api-error-stashpathinvalid": "El camín onde tenía qu'alcontrase'l ficheru de la reserva ye inválidu.",
3428 "api-error-stashfilestorage": "Hebo un error al atroxar el ficheru nel depósitu.",
3429 "api-error-stashzerolength": "El sirvidor nun pudo atroxar el ficheru nel depósitu porque tien tamañu cero.",
3430 "api-error-stashnotloggedin": "Tienes d'aniciar sesión p'atroxar ficheros nel depósitu de carga.",
3431 "api-error-stashwrongowner": "El ficheru al qu'intentabes acceder nel depósitu nun te pertenez.",
3432 "api-error-stashnosuchfilekey": "La clave de ficheru a la qu'intentabes acceder nel depósitu nun esiste.",
3433 "api-error-timeout": "El sirvidor nun respondió nel tiempu esperáu.",
3434 "api-error-unclassified": "Hebo un fallu desconocíu",
3435 "api-error-unknown-code": "Fallu desconocíu: «$1»",
3436 "api-error-unknown-error": "Fallu internu: daqué nun funcionó al tentar xubir el ficheru.",
3437 "api-error-unknown-warning": "Avisu desconocíu: $1",
3438 "api-error-unknownerror": "Fallu desconocíu: «$1».",
3439 "api-error-uploaddisabled": "Les xubíes tan desactivaes nesta wiki.",
3440 "api-error-verification-error": "Esti ficheru pudiera tar corrompíu, o tien una estensión incorreuta.",
3441 "duration-seconds": "$1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}}",
3442 "duration-minutes": "$1 {{PLURAL:$1|minutu|minutos}}",
3443 "duration-hours": "$1 {{PLURAL:$1|hora|hores}}",
3444 "duration-days": "$1 {{PLURAL:$1|día|díes}}",
3445 "duration-weeks": "$1 {{PLURAL:$1|selmana|selmanes}}",
3446 "duration-years": "$1 {{PLURAL:$1|añu|años}}",
3447 "duration-decades": "$1 {{PLURAL:$1|década|décades}}",
3448 "duration-centuries": "$1 {{PLURAL:$1|sieglu|sieglos}}",
3449 "duration-millennia": "$1 {{PLURAL:$1|mileniu|milenios}}",
3450 "rotate-comment": "Imaxe xirada $1 {{PLURAL:$1|grau|graos}} en sentíu horariu",
3451 "limitreport-title": "Datos de perfiláu del analizador:",
3452 "limitreport-cputime": "Usu de tiempu de CPU",
3453 "limitreport-cputime-value": "$1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}}",
3454 "limitreport-walltime": "Usu de tiempu real",
3455 "limitreport-walltime-value": "$1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}}",
3456 "limitreport-ppvisitednodes": "Cuenta de noyos visitaos pol preprocesador",
3457 "limitreport-ppgeneratednodes": "Cuenta de noyos xeneraos pol preprocesador",
3458 "limitreport-postexpandincludesize": "Tamañu d'inclusión de post-espansión",
3459 "limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}",
3460 "limitreport-templateargumentsize": "Tamañu del argumentu de plantía",
3461 "limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}",
3462 "limitreport-expansiondepth": "Máxima fondura d'espansión",
3463 "limitreport-expensivefunctioncount": "Cuenta de funciones d'analís costoses",
3464 "expandtemplates": "Esparder plantíes",
3465 "expand_templates_intro": "Esta páxina especial toma un testu y espande toles plantíes del mesmu de forma recursiva.\n Tamién espande les funciones d'análisis sintáuticu como\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:...}}</code>, y variables como\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>.\nEn realidá cuasi tolo qu'apaeza ente llaves dobles.",
3466 "expand_templates_title": "Títulu del contestu, pa {{FULLPAGENAME}}, etc.:",
3467 "expand_templates_input": "Testu d'entrada:",
3468 "expand_templates_output": "Resultáu",
3469 "expand_templates_xml_output": "Salida XML",
3470 "expand_templates_html_output": "Salida HTML en bruto",
3471 "expand_templates_ok": "Aceutar",
3472 "expand_templates_remove_comments": "Eliminar comentarios",
3473 "expand_templates_remove_nowiki": "Quitar les etiquetes <nowiki> nos resultaos",
3474 "expand_templates_generate_xml": "Amosar l'árbole d'análisis sintáuticu XML",
3475 "expand_templates_generate_rawhtml": "Ver el HTML en bruto",
3476 "expand_templates_preview": "Vista previa",
3477 "expand_templates_preview_fail_html": "<em>Como {{SITENAME}} tien activáu el códigu HTML puru y hebo una perda de datos de la sesión, la vista previa ta tapecida como precaución escontra ataques de JavaScript.</em>\n\n<strong>Si esti ye un intentu llexítimu d'accesu a la vista previa, vuelvi a intentalo.</strong>\nSi inda nun funciona, intenta [[Special:UserLogout|salir]] y volver a entrar na to cuenta.",
3478 "expand_templates_preview_fail_html_anon": "<em>Como {{SITENAME}} tien activáu el códigu HTML puru y nun aniciasti sesión, la vista previa ta tapecida como precaución escontra ataques de JavaScript.</em>\n\n<strong>Si esti ye un intentu llexítimu d'accesu a la vista previa, intenta [[Special:UserLogin|entrar]] y vuelvi a intentalo.</strong>",
3479 "expand_templates_input_missing": "Fai falta dar daqué de testu d'entrada.",
3480 "pagelanguage": "Cambiar la llingua de la páxina",
3481 "pagelang-name": "Páxina",
3482 "pagelang-language": "Llingua",
3483 "pagelang-use-default": "Usar la llingua predeterminada",
3484 "pagelang-select-lang": "Escoyer llingua",
3485 "pagelang-submit": "Unviar",
3486 "right-pagelang": "Cambiar la llingua de la páxina",
3487 "action-pagelang": "cambiar la llingua de la páxina",
3488 "log-name-pagelang": "Rexistru de cambeos d'idioma",
3489 "log-description-pagelang": "Esti ye un rexistru de los cambios de llingua de les páxines.",
3490 "logentry-pagelang-pagelang": "$1 {{GENDER:$2|cambió}} la llingua de $3 del $4 al $5.",
3491 "default-skin-not-found": "¡Vaya! L'aspeutu predetermináu pa la to wiki, definíu en <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> como <code>$1</code> nun ta disponible.\n\nLa instalación paez qu'incluye {{PLURAL:$4|el siguiente aspeutu|los siguientes aspeutos}}. Llei [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manual: Skin configuration] pa más información sobro cómo {{PLURAL:$4|activalu|activalos y escoyer el predetermináu}}.\n\n$2\n\n; Si acabes d'instalar MediaWiki:\n: Probablemente instalasti dende git, o direutamente'l códigu fonte usando algún otru métodu. Esto ye d'esperar. Intenta instalar dellos aspeutos dende'l [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins direutoriu d'aspeutos de mediawiki.org's], asina:\n:* Descargando [https://www.mediawiki.org/wiki/Download l'instalador tarball], que vien con dellos aspeutos y estensiones. Pues copiar y apegar el direutoriu <code>skins/</code> d'ehí.\n:* Descargando paquetes tar d'aspeutu individuales de [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Usando Git pa descargar aspeutos].\n: Facer esto nun tendría d'interferir col to repositoriu git si yes un desendolcador de MediaWiki.\n\n; Si acabes d'anovar MediaWiki:\n: MediaWiki 1.24 y más nuevu yá nun activa automáticamente los aspeutos instalaos (llei [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_autodiscovery Manual: Skin autodiscovery]). Pues apegar {{PLURAL:$5|la llinia siguiente|les llinies siguientes}} en <code>LocalSettings.php</code> p'activar {{PLURAL:$5|l'aspeutu instaláu|tolos aspeutos instalaos}}:\n\n<pre dir=\"ltr\">$3</pre>\n\n; Si acabes d'editar <code>LocalSettings.php</code>:\n: Vuelvi a comprobar los nomes de los aspeutos por si hai errores d'escritura.",
3492 "default-skin-not-found-no-skins": "L'aspeutu predetermináu pa la to wiki, definíu en <code>$wgDefaultSkin</code> como <code>$1</code> nun ta disponible.\n\nNun tienes aspeutos instalaos.\n\n; Si acabes d'instalar MediaWiki:\n: Probablemente instalasti dende git, o'l códigu fonte direutamente usando algún otru métodu. Esto ye d'esperar. MediaWiki 1.24 y más nuevu nun incluye nengún aspeutu nel repositoriu principal. Intenta instalar dellos aspeutos dende'l [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins direutoriu d'aspeutos de mediawiki.org], asina:\n:* Descargando [https://www.mediawiki.org/wiki/Download l'instalador tarball], que vien con dellos aspeutos y estensiones. Pues copiar y apegar el direutoriu <code>skins/</code> d'ehí.\n:* Descargando paquetes tar d'aspeutu individuales de [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Usando Git pa descargar aspeutos].\n: Facer esto nun tendría d'interferir col to repositoriu git si yes un desendolcador de MediaWiki. Llei [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manual: Skin configuration] pa más información sobro cómo activar los aspeutos y escoyer el predetermináu.",
3493 "default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code> / $2 (activáu)",
3494 "default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code> / $2 ('''desactiváu''')",
3495 "mediastatistics": "Estadístiques de multimedia",
3496 "mediastatistics-summary": "Estadístiques sobro los tipos de ficheros xubíos. Esto sólo incluye la versión más nueva d'un ficheru. Escluyense les versiones antigües o desaniciaes de los ficheros.",
3497 "mediastatistics-nbytes": "{{PLURAL:$1|$1 byte|$1 bytes}} ($2; $3%)",
3498 "mediastatistics-bytespertype": "Tamañu total del ficheru pa esta sección: {{PLURAL:$1|$1 byte|$1 bytes}} ($2; $3%).",
3499 "mediastatistics-allbytes": "Tamañu total del ficheru pa tolos ficheros: {{PLURAL:$1|$1 byte|$1 bytes}} ($2).",
3500 "mediastatistics-table-mimetype": "Tipu MIME",
3501 "mediastatistics-table-extensions": "Estensiones posibles",
3502 "mediastatistics-table-count": "Númberu de ficheros",
3503 "mediastatistics-table-totalbytes": "Tamañu combináu",
3504 "mediastatistics-header-unknown": "Desconocíu",
3505 "mediastatistics-header-bitmap": "Imaxes de mapa de bits",
3506 "mediastatistics-header-drawing": "Dibuxos (imaxes vectoriales)",
3507 "mediastatistics-header-audio": "Soníu",
3508 "mediastatistics-header-video": "Videos",
3509 "mediastatistics-header-multimedia": "Multimedia enriquecida",
3510 "mediastatistics-header-office": "Oficina",
3511 "mediastatistics-header-text": "Testual",
3512 "mediastatistics-header-executable": "Executables",
3513 "mediastatistics-header-archive": "Formatos comprimíos",
3514 "mediastatistics-header-total": "Tolos ficheros",
3515 "json-warn-trailing-comma": "$1 {{PLURAL:$1|coma al final desanicióse|comes al final desaniciáronse}} de JSON",
3516 "json-error-unknown": "Hebo un problema col JSON. Error: $1",
3517 "json-error-depth": "Pasóse de la fondura máxima de la pila",
3518 "json-error-state-mismatch": "JSON inválidu o incorreutu",
3519 "json-error-ctrl-char": "Error de caráuter de control, seique codificáu incorreutamente",
3520 "json-error-syntax": "Error de sintaxis",
3521 "json-error-utf8": "Carauteres UTF-8 con errores de formatu, seique codificaos incorreutamente",
3522 "json-error-recursion": "Una o más referencies recursives nel valor a codificar",
3523 "json-error-inf-or-nan": "Unu o más valores NAN (númberu nun conseñáu) o INF (infinitu) nel valor a codificar",
3524 "json-error-unsupported-type": "Diose un valor d'un tipu que nun pue codificase",
3525 "headline-anchor-title": "Enllaz a esta sección",
3526 "special-characters-group-latin": "Llatín",
3527 "special-characters-group-latinextended": "Llatín estendíu",
3528 "special-characters-group-ipa": "AFI",
3529 "special-characters-group-symbols": "Símbolos",
3530 "special-characters-group-greek": "Griegu",
3531 "special-characters-group-cyrillic": "Cirílicu",
3532 "special-characters-group-arabic": "Árabe",
3533 "special-characters-group-arabicextended": "Árabe estendíu",
3534 "special-characters-group-persian": "Persa",
3535 "special-characters-group-hebrew": "Hebréu",
3536 "special-characters-group-bangla": "Bengalín",
3537 "special-characters-group-tamil": "Tamil",
3538 "special-characters-group-telugu": "Telugu",
3539 "special-characters-group-sinhala": "Cingalés",
3540 "special-characters-group-gujarati": "Gujarati",
3541 "special-characters-group-devanagari": "Devanagari",
3542 "special-characters-group-thai": "Tailandés",
3543 "special-characters-group-lao": "Laosianu",
3544 "special-characters-group-khmer": "Khmer",
3545 "special-characters-title-endash": "guión curtiu",
3546 "special-characters-title-emdash": "guión llargu",
3547 "special-characters-title-minus": "signu menos",
3548 "mw-widgets-dateinput-no-date": "Nenguna data seleicionada",
3549 "mw-widgets-dateinput-placeholder-day": "AAAA-MM-DD",
3550 "mw-widgets-dateinput-placeholder-month": "AAAA-MM",
3551 "mw-widgets-titleinput-description-new-page": "la páxina inda nun esiste",
3552 "mw-widgets-titleinput-description-redirect": "redirixir a $1",
3553 "api-error-blacklisted": "Escueyi un títulu distintu, más descriptivu.",
3554 "sessionmanager-tie": "Nun puen combinase dellos tipos de solicitú d'identificación: $1.",
3555 "sessionprovider-generic": "sesiones $1",
3556 "sessionprovider-mediawiki-session-cookiesessionprovider": "sesiones basaes en cookies",
3557 "sessionprovider-nocookies": "Les cookies puen tar desactivaes. Asegúrate de tener activaes les cookies y vuelve a principiar.",
3558 "randomrootpage": "Páxina raíz al debalu"