31 "tog-underline": "Падкрэсліваць спасылкі:",
32 "tog-hideminor": "Не паказваць дробныя праўкі",
33 "tog-hidepatrolled": "Без паказу ўхваленых правак у нядаўніх змяненнях",
34 "tog-newpageshidepatrolled": "Без паказу ўхваленых правак у пераліку новых старонак",
35 "tog-hidecategorization": "Схаваць катэгорызацыю старонак",
36 "tog-extendwatchlist": "Паказваць усе змяненні, а не толькі апошнія",
37 "tog-usenewrc": "Групаваць змены па старонках у апошніх зменах і спісе назірання",
38 "tog-numberheadings": "Аўта-нумараваць падзагалоўкі",
39 "tog-showtoolbar": "Паказваць панэль інструментаў рэдактара",
40 "tog-editondblclick": "Праўка старонак па двайным пстрыку",
41 "tog-editsectiononrightclick": "Правіць падраздзелы па правым пстрыку на загалоўку",
42 "tog-watchcreations": "Дабаўляць створаныя мною старонкі і файлы ў мой спіс назірання",
43 "tog-watchdefault": "Дабаўляць старонкі і файлы пасля маіх правак у мой спіс назірання",
44 "tog-watchmoves": "Дабаўляць перайменаваныя мной старонкі і файлы ў мой спіс назірання",
45 "tog-watchdeletion": "Дабаўляць сцёртыя мной старонкі і файлы ў мой спіс назірання",
46 "tog-watchrollback": "Дадаваць старонкі, дзе я {{GENDER:|зрабіў|зрабіла}} адкат, у мой спіс назірання",
47 "tog-minordefault": "Пачынаць кожную праўку як дробную",
48 "tog-previewontop": "Папярэдні паказ — над рэдактарскім полем",
49 "tog-previewonfirst": "Папярэдні паказ пры першай праўцы",
50 "tog-enotifwatchlistpages": "Слаць мне эл.пошту, калі мяняецца старонка ў маім спісе назірання",
51 "tog-enotifusertalkpages": "Паведамляць мне на эл.пошту аб зменах на маёй старонцы размоў",
52 "tog-enotifminoredits": "Паведамяць мне на эл.пошту пра дробныя праўкі старонак і файлаў",
53 "tog-enotifrevealaddr": "Паказваць мой адрас эл.пошты ў паведамленнях",
54 "tog-shownumberswatching": "Паказваць колькасць назіральнікаў",
55 "tog-oldsig": "Існуючы подпіс:",
56 "tog-fancysig": "Апрацоўваць подпіс як вікі-тэкст (без аўтаматычнай спасылкі)",
57 "tog-uselivepreview": "Жывы перадпаказ",
58 "tog-forceeditsummary": "Папярэджваць пра пустое поле тлумачэння праўкі",
59 "tog-watchlisthideown": "Не паказваць маіх правак са спіса назірання",
60 "tog-watchlisthidebots": "Не паказваць праўкі ботаў са спіса назірання",
61 "tog-watchlisthideminor": "Не паказваць дробных правак са спіса назірання",
62 "tog-watchlisthideliu": "Не паказваць правак зарэгістраваных удзельнікаў у артыкулах са спіса назірання",
63 "tog-watchlistreloadautomatically": "Аўтаматычна перачытваць спіс назірання пры змене фільтра (патрэбен JavaScript)",
64 "tog-watchlisthideanons": "Не паказваць ананімных правак у артыкулах са спіса назірання",
65 "tog-watchlisthidepatrolled": "Не паказваць ухваленых правак у артыкулах са спіса назірання",
66 "tog-watchlisthidecategorization": "Схаваць катэгорызацыю старонак",
67 "tog-ccmeonemails": "Слаць мне копіі маіх лістоў",
68 "tog-diffonly": "Не паказваць рэшты старонкі пад розніцай",
69 "tog-showhiddencats": "Паказаць схаваныя катэгорыі",
70 "tog-norollbackdiff": "Не паказваць розніцу ў выніку адкату",
71 "tog-useeditwarning": "Папярэдзіць мяне, калі я пакідаю старонку з незахаванымі праўкамі",
72 "tog-prefershttps": "Заўсёды выкарыстоўваць абароненае злучэнне пасля ўваходу ў сістэму",
73 "underline-always": "Заўсёды",
74 "underline-never": "Ніколі",
75 "underline-default": "Як у браўзеры",
76 "editfont-style": "Шрыфт у абшары праўкі:",
77 "editfont-default": "Як у браўзеры",
78 "editfont-monospace": "Роўна-шырокі",
79 "editfont-sansserif": "Без засечак",
80 "editfont-serif": "З засечкамі",
82 "monday": "Панядзелак",
84 "wednesday": "Серада",
95 "january": "cтудзень",
103 "september": "верасень",
104 "october": "кастрычнік",
105 "november": "лістапад",
106 "december": "снежань",
107 "january-gen": "студзеня",
108 "february-gen": "лютага",
109 "march-gen": "сакавіка",
110 "april-gen": "красавіка",
112 "june-gen": "чэрвеня",
113 "july-gen": "ліпеня",
114 "august-gen": "жніўня",
115 "september-gen": "верасня",
116 "october-gen": "кастрычніка",
117 "november-gen": "лістапада",
118 "december-gen": "снежня",
131 "january-date": "$1 студзеня",
132 "february-date": "$1 лютага",
133 "march-date": "$1 сакавіка",
134 "april-date": "$1 красавіка",
135 "may-date": "$1 мая",
136 "june-date": "$1 чэрвеня",
137 "july-date": "$1 ліпеня",
138 "august-date": "$1 жніўня",
139 "september-date": "$1 верасня",
140 "october-date": "$1 кастрычніка",
141 "november-date": "$1 лістапада",
142 "december-date": "$1 снежня",
145 "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Катэгорыя|Катэгорыі}}",
146 "category_header": "Складнікі ў катэгорыі “$1”",
147 "subcategories": "Падкатэгорыі",
148 "category-media-header": "Мультымедыя ў катэгорыі \"$1\"",
149 "category-empty": "<em>Зараз у катэгорыі няма аніводнай старонкі або мультымедыйнага файла.</em>",
150 "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Схаваная катэгорыя|Схаваныя катэгорыі}}",
151 "hidden-category-category": "Схаваныя катэгорыі",
152 "category-subcat-count": "{{PLURAL:$1|Паказана $1 падкатэгорыя|Паказаны $1 падкатэгорыі|Паказаны $1 падкатэгорый}} з $2.",
153 "category-subcat-count-limited": "У гэтай катэгорыі ёсць {{PLURAL:$1|наступная падкатэгорыя|наступныя $1 падкатэгорыі|наступныя $1 падкатэгорый}}.",
154 "category-article-count": "{{PLURAL:$1|Паказана $1 старонка|Паказаны $1 старонкі|Паказаны $1 старонак}} гэтай катэгорыі з $2.",
155 "category-article-count-limited": "У гэтай катэгорыі ёсць наступн{{PLURAL:$1|ая старонка|ыя $1 старонкі|ыя $1 старонак}}.",
156 "category-file-count": "У гэтай катэгорыі ёсць {{PLURAL:$2|$2 файл|наступн{{PLURAL:$1|ы файл|ыя $1 файлаў}} з агульнага ліку $2}}.",
157 "category-file-count-limited": "У гэтай катэгорыі ёсць $1 {{PLURAL:$1|файл|файлы|файлаў}}.",
158 "listingcontinuesabbrev": "працяг",
159 "index-category": "Індэксаваныя старонкі",
160 "noindex-category": "Неіндэксаваныя старонкі",
161 "broken-file-category": "Старонкі з няслушнымі спасылкамі на файлы",
163 "article": "Старонка змесціва",
164 "newwindow": "(адкрыецца ў новым акне)",
166 "moredotdotdot": "Яшчэ...",
167 "morenotlisted": "Гэты спіс не поўны.",
168 "mypage": "Старонка",
170 "anontalk": "Размовы",
171 "navigation": "Навігацыя",
174 "qbbrowse": "Выбраць",
176 "qbpageoptions": "Гэтая старонка",
177 "qbmyoptions": "Свае старонкі",
179 "faqpage": "Project:ЧАПЫ",
180 "actions": "Дзеянні",
181 "namespaces": "Прасторы імёнаў",
182 "variants": "Варыянты",
183 "navigation-heading": "Навігацыя",
184 "errorpagetitle": "Памылка",
185 "returnto": "Вярнуцца да $1.",
186 "tagline": "З пляцоўкі {{SITENAME}}",
189 "searchbutton": "Знайсці",
191 "searcharticle": "Артыкул",
192 "history": "Гісторыя старонкі",
193 "history_short": "Гісторыя",
194 "updatedmarker": "абноўлена ад часу апошняга наведвання",
195 "printableversion": "Для друку",
196 "permalink": "Нязменная спасылка",
197 "print": "Друкаваць",
199 "view-foreign": "Глядзець на $1",
201 "edit-local": "Правіць тутэйшае апісанне",
202 "create": "Стварыць",
203 "create-local": "Дадаць тутэйшае апісанне",
204 "editthispage": "Правіць гэту старонку",
205 "create-this-page": "Стварыць старонку",
207 "deletethispage": "Сцерці гэту старонку",
208 "undeletethispage": "Аднавіць гэту старонку",
209 "undelete_short": "Аднавіць {{PLURAL:$1|адну праўку|$1 правак}}",
210 "viewdeleted_short": "Паказаць {{PLURAL:$1|адну сцёртую праўку|$1 сцёртыя праўкі}}",
212 "protect_change": "змяніць",
213 "protectthispage": "Пачаць ахоўваць гэтую старонку",
214 "unprotect": "Змяніць ахову",
215 "unprotectthispage": "Змяніць ахову гэтай старонкі",
216 "newpage": "Новая старонка",
217 "talkpage": "Размовы пра гэтую старонку",
218 "talkpagelinktext": "Размовы",
219 "specialpage": "Адмысловая старонка",
220 "personaltools": "Асабістыя прылады",
221 "articlepage": "Паказаць старонку змесціва",
224 "toolbox": "Прылады",
225 "userpage": "Паказаць старонку ўдзельніка",
226 "projectpage": "Паказаць старонку праекта",
227 "imagepage": "Гл. старонку файла",
228 "mediawikipage": "Паказаць старонку паведамлення",
229 "templatepage": "Паказаць старонку шаблона",
230 "viewhelppage": "Паказаць старонку даведкі",
231 "categorypage": "Гл. старонку катэгорыі",
232 "viewtalkpage": "Паказаць размову",
233 "otherlanguages": "На іншых мовах",
234 "redirectedfrom": "(Пасля перасылкі з $1)",
235 "redirectpagesub": "Старонка-перасылка",
236 "redirectto": "Перасылае да",
237 "lastmodifiedat": "Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1.",
238 "viewcount": "Гэту старонку адкрывалі {{PLURAL:$1|адзін раз|$1 разы|$1 разоў}}.",
239 "protectedpage": "Старонка пад аховай",
240 "jumpto": "Перайсці да:",
241 "jumptonavigation": "рух",
242 "jumptosearch": "знайсці",
243 "view-pool-error": "На жаль, у гэты момант серверы перагружаны.\nЗанадта многія чытачы спрабуюць адкрыць гэтую старонку.\nКалі ласка, трохі пачакайце, перш чым адкрываць гэтую старонку ізноў.\n\n$1",
244 "generic-pool-error": "На жаль, у гэты момант серверы перагружаны.\nЗанадта многія карыстальнікі спрабуюць адкрыць гэты рэсурс.\nКалі ласка, трохі пачакайце, перш чым спрабаваць атрымаць доступ да гэтага рэсурсу ізноў.",
245 "pool-timeout": "Выйшаў час чакання блакіроўкі",
246 "pool-queuefull": "Чарга запытаў перапоўнена",
247 "pool-errorunknown": "Невядомая памылка",
248 "pool-servererror": "Служба лічыльніка пулу недаступная ($1).",
249 "poolcounter-usage-error": "Памылка выкарыстання: $1",
250 "aboutsite": "Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}",
251 "aboutpage": "Project:Пра {{GRAMMAR:вінавальны|{{SITENAME}}}}",
252 "copyright": "Матэрыял даступны на ўмовах $1 (калі не пазначана іншае).",
253 "copyrightpage": "{{ns:project}}:Аўтарскія правы",
254 "currentevents": "Актуальныя падзеі",
255 "currentevents-url": "Project:Актуальныя падзеі",
256 "disclaimers": "Адмова ад адказнасці",
257 "disclaimerpage": "Project:Агульная адмова ад адказнасці",
258 "edithelp": "Даведка рэдактарскага акна",
259 "helppage-top-gethelp": "Даведка",
260 "mainpage": "Галоўная старонка",
261 "mainpage-description": "Першая старонка",
262 "policy-url": "Project:Арганізацыйная палітыка",
263 "portal": "Супольнасць",
264 "portal-url": "Project:Супольнасць",
265 "privacy": "Палітыка прыватнасці",
266 "privacypage": "Project:Палітыка аховы прыватнасці",
267 "badaccess": "Памылка ў дазволах",
268 "badaccess-group0": "Вам не дазволена выконваць аперацыю, па якую вы звярталіся.",
269 "badaccess-groups": "Аперацыя, па якую вы звярталіся, дазволена толькі ўдзельнікам у складзе {{PLURAL:$2|групы|адной з груп}}: $1.",
270 "versionrequired": "Патрабуецца MediaWiki версіі $1",
271 "versionrequiredtext": "Каб карыстацца гэтай старонкай, патрабуецца MediaWiki версіі $1. Гл. [[Special:Version]]",
273 "pagetitle": "$1 — {{SITENAME}}",
274 "retrievedfrom": "Узята з \"$1\"",
275 "youhavenewmessages": "Вы маеце $1 ($2).",
276 "youhavenewmessagesfromusers": "Вы атрымалі $1 ад {{PLURAL:$3|$3 ўдзельніка|$3 удзельнікаў}} ($2).",
277 "youhavenewmessagesmanyusers": "Вы атрымалі $1 ад мноства карыстальнікаў ($2).",
278 "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|новае паведамленне|999=новыя паведамленні}}",
279 "newmessagesdifflinkplural": "{{PLURAL:$1|апошняя \nзмена|999=апошнія \nзмены}}",
280 "youhavenewmessagesmulti": "У вас ёсць новыя паведамленні на $1",
281 "editsection": "правіць",
282 "editold": "правіць",
283 "viewsourceold": "гл. зыходнік",
284 "editlink": "правіць",
285 "viewsourcelink": "паказ крыніцы",
286 "editsectionhint": "Правіць раздзел: $1",
288 "showtoc": "паказаць",
289 "hidetoc": "не паказваць",
290 "collapsible-collapse": "Схаваць",
291 "collapsible-expand": "Паказаць",
292 "confirmable-confirm": "{{GENDER:$1|Вы}} ўпэўнены?",
293 "confirmable-yes": "Так",
294 "confirmable-no": "Не",
295 "thisisdeleted": "Паказаць ці аднавіць $1?",
296 "viewdeleted": "Ці паказаць $1?",
297 "restorelink": "$1 {{PLURAL:$1|сцёртая праўка|сцёртыя праўкі|сцёртых правак}}",
298 "feedlinks": "Струмень:",
299 "feed-invalid": "Недапушчальны тып струмяня навін.",
300 "feed-unavailable": "Няма струмянёў навін",
301 "site-rss-feed": "$1 струмень RSS",
302 "site-atom-feed": "$1 струмень Atom",
303 "page-rss-feed": "\"$1\" струмень RSS",
304 "page-atom-feed": "\"$1\" струмень Atom",
305 "red-link-title": "$1 (няма такой старонкі)",
306 "sort-descending": "Спарадкаваць па змяншэнні",
307 "sort-ascending": "Спарадкаваць па ўзрастанні",
308 "nstab-main": "Артыкул",
309 "nstab-user": "Старонка",
310 "nstab-media": "Мультымедыя",
311 "nstab-special": "Адмысловая старонка",
312 "nstab-project": "Старонка праекта",
313 "nstab-image": "Файл",
314 "nstab-mediawiki": "Паведамленне",
315 "nstab-template": "Шаблон",
316 "nstab-help": "Старонка даведкі",
317 "nstab-category": "Катэгорыя",
318 "mainpage-nstab": "Галоўная старонка",
319 "nosuchaction": "Няма такога дзеяння",
320 "nosuchactiontext": "Недапушчальнае дзеянне (action) ў URL.\nМагчымыя прычыны -- памылка ўпісвання URL або пераход па няправільнай спасылцы; таксама магчымая памылка ў праграмах, што працуюць на пляцоўцы {{SITENAME}}.",
321 "nosuchspecialpage": "Няма такой адмысловай старонкі",
322 "nospecialpagetext": "<strong>Вы звярнуліся па няправільную адмысловую старонку.</strong>\n\nПералік правільных адмысловых старонак ёсць на [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
324 "databaseerror": "Памылка базы дадзеных",
325 "databaseerror-text": "Здарылася памылка запыту да базы звестак.\nГэта можа ўказваць на няспраўнасць у праграме.",
326 "databaseerror-textcl": "Здарылася памылка запыту да базы звестак.",
327 "databaseerror-query": "Запыт: $1",
328 "databaseerror-function": "Функцыя: $1",
329 "databaseerror-error": "Памылка: $1",
330 "transaction-duration-limit-exceeded": "Каб пазбегнуць вялікай затрымкі пры рэплікацыі, гэта транзакцыя была спынена, бо працягласць запісу ($1) перавысіла ліміт у {{PLURAL:$2|секунду|секунды|секундаў}}.\nКалі вы змяняеце многа элементаў за адзін раз, паспрабуйце замест гэтага зрабіць некалькі невялікіх аперацый.",
331 "laggedslavemode": "<strong>Увага:</strong> Старонка можа не ўтрымліваць апошніх змен.",
332 "readonly": "База звестак зачынена",
333 "enterlockreason": "Упішыце прычыну зачынення, а таксама меркаваны час адчынення",
334 "readonlytext": "База даных зараз заблакіравана ад дабаўлення новых запісаў і іншых змен, верагодна, дзеля планавага абслугоўвання, пасля якога яна будзе вернута да нармальнай працы.\n\nСістэмны адміністратар, які заблакіраваў базу, растлумачыў гэта так: $1",
335 "missing-article": "Не ўдалося знайсці тэксту старонкі ў базе даных, хаця ён мусіць там быць, з назвай \"$1\" $2.\n\nЗвычайна так бывае, калі адкрываюць састарэлую розніцу (diff) або спасылку з гісторыі сцёртай старонкі.\n\nКалі гэта не так, то, магчыма, гэта памылка ў праграмах.\nПаведамце пра гэта, разам з праблемным URL, аднаму з [[Special:ListUsers/sysop|адміністратараў]].",
336 "missingarticle-rev": "(версія #: $1)",
337 "missingarticle-diff": "(розн.: $1, $2)",
338 "readonly_lag": "База даных была аўтаматычна зачынена, каб з ёй маглі ўзгадніцца яе базы-паслядоўнікі",
339 "nonwrite-api-promise-error": "Быў дасланы HTTP-загаловак 'Promise-Non-Write-API-Action', але запыт быў да модуля запісу API.",
340 "internalerror": "Унутраная памылка",
341 "internalerror_info": "Унутраная памылка: $1",
342 "internalerror-fatal-exception": "Фатальнае выключэнне тыпу \"$1\"",
343 "filecopyerror": "Не ўдалося капіраваць файл \"$1\" у \"$2\".",
344 "filerenameerror": "Не ўдалося назваць файл \"$1\" назвай \"$2\".",
345 "filedeleteerror": "Не ўдалося сцерці файл \"$1\".",
346 "directorycreateerror": "Немагчыма стварыць тэчку \"$1\".",
347 "directoryreadonlyerror": "Каталог \"$1\" прызначаны толькі для чытання.",
348 "directorynotreadableerror": "Каталог \"$1\" не для чытання.",
349 "filenotfound": "Не ўдалося знайсці файл \"$1\".",
350 "unexpected": "Нечаканае значэнне: \"$1\"=\"$2\".",
351 "formerror": "Памылка: не ўдалося падаць форму",
352 "badarticleerror": "Аперацыя не дазволена на гэтай старонцы.",
353 "cannotdelete": "Немагчыма сцерці старонку ці файл \"$1\". Магчыма, хтосьці іншы ўжо зрабіў гэта.",
354 "cannotdelete-title": "Нельга выдаліць старонку \"$1\"",
355 "delete-hook-aborted": "Сціранне спынена хукам (hook).\nТлумачэнняў не было.",
356 "no-null-revision": "Немагчыма стварыць нуль-версію (null revision) для старонкі \"$1\"",
357 "badtitle": "Няправільная назва",
358 "badtitletext": "Назва старонкі, па якую звярталіся, аказалася недапушчальнай, пустой, або няправільна прылучанай між-моўнай ці між-вікі назвай. Магчыма, у ёй ёсць знакі, якія нельга ўжываць у назвах.",
359 "title-invalid-empty": "Назва запытанай старонкі пустая ці змяшчае толькі назву прасторы назваў.",
360 "title-invalid-utf8": "Назва запытанай старонкі ўтрымлівае недапушчальную ў UTF-8 паслядоўнасць.",
361 "title-invalid-interwiki": "Запытаны загаловак зьмяшчае інтэрвікі-спасылку, якую нельга ўжываць у назвах.",
362 "title-invalid-talk-namespace": "Запытаная назва старонкі адпавядае старонцы размоў, якая не можа існаваць.",
363 "title-invalid-characters": "Запытаная назва старонкі ўтрымлівае недапушчальныя сімвалы: \"$1\".",
364 "title-invalid-magic-tilde": "Запытаная назва старонкі ўтрымлівае недапушчальную паслядоўнасць тыльдаў (<nowiki>~~~</nowiki>).",
365 "title-invalid-too-long": "Запытаная назва старонкі занадта доўгая. Яна павінна быць не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтаў}} у кадаванні UTF-8.",
366 "title-invalid-leading-colon": "Запытаная назва старонкі ўтрымлівае недапушчальнае двухкроп'е ў пачатку.",
367 "perfcached": "Гэта ўзятыя з кэшу звесткі, і яны могуць не быць актуальнымі. У кэшы захоўваецца не больш за {{PLURAL:$1|адзін вынік|$1 вынікі|$1 вынікаў}}.",
368 "perfcachedts": "Наступныя звесткі кэшаваныя і апошні раз былі абноўленыя $1. У кэшы {{PLURAL:$4|даступны|даступныя}} не больш за $4 {{PLURAL:$4|вынік|вынікі|вынікаў}}.",
369 "querypage-no-updates": "Абнаўленне гэтай старонкі цяпер адключана.\nПаказаныя тут звесткі зараз не абновяцца.",
370 "viewsource": "Паказаць зыходны тэкст",
371 "viewsource-title": "Прагляд зыходнага тэксту старонкі $1",
372 "actionthrottled": "Дзеянне прыгашана",
373 "actionthrottledtext": "Дзеля абароны ад спаму, вам не дазваляецца выконваць гэтае дзеянне занадта часта за пэўны адрэзак часу, і вы гэты ліміт перасягнулі.\nПаспрабуйце ізноў праз некалькі мінут.",
374 "protectedpagetext": "Старонка ахоўваецца, каб нельга было яе правіць ці яшчэ што рабіць.",
375 "viewsourcetext": "Можна бачыць і капіраваць зыходны тэкст гэтай старонкі.",
376 "viewyourtext": "Вы можаце праглядзець і скапіяваць зыходны тэкст <strong>вашых правак</strong> на гэтай старонцы.",
377 "protectedinterface": "Старонка ўтрымлівае інтэрфейснае паведамленне праграмнага забеспячэння гэтага вікі-праекта і ахоўваецца, каб прадухіліць вандалізм.\nКаб дабавіць ці змяніць пераклады ва ўсіх вікі-праектах, калі ласка, выкарыстоўвайце сайт лакалізацыі MediaWiki [//translatewiki.net/ translatewiki.net].",
378 "editinginterface": "<strong>Увага:</strong> Вы правіце старонку, якая ўтрымлівае тэкст карыстальніцкага інтэрфейсу.\nЯе змяненне паўплывае на вонкавы выгляд праграмы для ўсіх удзельнікаў гэтай вікі.",
379 "translateinterface": "Каб дабавіць ці змяніць пераклады ва ўсіх вікі-праектах, калі ласка, выкарыстоўвайце сайт лакалізацыі MediaWiki [//translatewiki.net/ translatewiki.net].",
380 "cascadeprotected": "Старонка знаходзіцца пад аховай ад правак, таму што яна ўлучана ў наступн{{PLURAL:$1|ую старонку, якая ахоўваецца|ыя старонкі, якія ахоўваюцца}} з магчымасцю \"каскаднага распаўсюджання\" аховы:\n$2",
381 "namespaceprotected": "Вам не дазволена правіць старонкі ў прасторы назваў <strong>$1</strong>.",
382 "customcssprotected": "У вас няма дазволу рэдагаваць гэтую CSS-старонку, бо яна ўтрымлівае асабістыя настройкі іншага ўдзельніка.",
383 "customjsprotected": "У вас няма дазволу рэдагаваць гэтую JavaScript-старонку, таму што яна ўтрымлівае асабістыя настройкі іншага ўдзельніка.",
384 "mycustomcssprotected": "Вам не дазволена рэдагаванне гэтай старонкі CSS.",
385 "mycustomjsprotected": "Вам не дазволена рэдагаванне гэтай старонкі JavaScript.",
386 "myprivateinfoprotected": "Вам не дазволена рэдагаваць свае асабістыя звесткі.",
387 "mypreferencesprotected": "Вам не дазволена рэдагаваць свае настройкі.",
388 "ns-specialprotected": "Не дазволена правіць старонкі ў прасторы назваў {{ns:special}}.",
389 "titleprotected": "Назва засцерагаецца ад стварэння; ахова пастаўлена ўдзельнікам: [[User:$1|$1]].\nТлумачэнне пастаноўкі пад ахову: \"<em>$2</em>\".",
390 "filereadonlyerror": "Немагчыма змяніць файл \"$1\", таму што файлавае сховішча \"$2\" зараз у рэжыме \"толькі для чытання\".\n\nСістэмны адміністратар, які абмежаваў доступ, патлумачыў гэта так: \"$3\".",
391 "invalidtitle-knownnamespace": "Недапушчальны загаловак з прасторай імёнаў \"$2\" і тэкстам \"$3\"",
392 "invalidtitle-unknownnamespace": "Недапушчальны загаловак з невядомым лікам прасторы імён $1 і тэкстам \"$2\"",
393 "exception-nologin": "Вы не ўвайшлі ў сістэму",
394 "exception-nologin-text": "Належыць прадставіцца сістэме, каб мець доступ да гэтай старонкі ці дзеяння.",
395 "exception-nologin-text-manual": "Належыць $1, каб мець доступ да гэтай старонкі ці дзеяння.",
396 "virus-badscanner": "Некарэктная канфігурацыя: невядомы антывірусны сканер: ''$1''",
397 "virus-scanfailed": "не ўдалося праверыць (код $1)",
398 "virus-unknownscanner": "невядомы антывірус:",
399 "logouttext": "<strong>Вы выйшлі з сістэмы.</strong>\n\nЗаўважце, што некаторыя старонкі могуць паказвацца так, быццам вы яшчэ не выйшлі; у такім разе трэба ачысціць кэш вашага браўзера.",
400 "cannotlogoutnow-title": "Зараз немагчыма выйсці",
401 "cannotlogoutnow-text": "Пры выкарыстанні $1 выхад з сістэмы немагчымы.",
402 "welcomeuser": "Вітаем, $1!",
403 "welcomecreation-msg": "Ваш рахунак быў створаны.\nНе забудзьцеся ажыццявіць [[Special:Preferences|настройку]] для {{SITENAME}}.",
404 "yourname": "Імя ўдзельніка:",
405 "userlogin-yourname": "Імя ўліковага запісу",
406 "userlogin-yourname-ph": "Увядзіце імя вашага ўліковага запісу",
407 "createacct-another-username-ph": "Увядзіце імя карыстальніка",
408 "yourpassword": "Пароль:",
409 "userlogin-yourpassword": "Пароль",
410 "userlogin-yourpassword-ph": "Увядзіце ваш пароль",
411 "createacct-yourpassword-ph": "Увядзіце пароль",
412 "yourpasswordagain": "Паўтарыце пароль:",
413 "createacct-yourpasswordagain": "Пацвердзіце пароль",
414 "createacct-yourpasswordagain-ph": "Увядзіце пароль яшчэ раз",
415 "remembermypassword": "Памятаць мяне на гэтым камп'ютары (не даўжэй за $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})",
416 "userlogin-remembermypassword": "Заставацца ў сістэме",
417 "userlogin-signwithsecure": "Выкарыстоўваць абароненае злучэнне",
418 "cannotloginnow-title": "Зараз немагчыма ўвайсці",
419 "cannotloginnow-text": "Пры выкарыстанні $1 немагчыма прадставіцца сістэме.",
420 "yourdomainname": "Ваш дамен:",
421 "password-change-forbidden": "Вы не можаце змяняць паролі на гэтай Вікі.",
422 "externaldberror": "Або памылка вонкавай аўтэнтыкацыі ў базе дадзеных, або вам не дазволена абнаўляць свой вонкавы рахунак.",
423 "login": "Увайсці ў сістэму",
424 "nav-login-createaccount": "Увайсці ў сістэму / стварыць рахунак",
425 "userlogin": "Увайсці ў сістэму / стварыць рахунак",
426 "userloginnocreate": "Увайсці",
427 "logout": "Выйсці з сістэмы",
428 "userlogout": "Выйсці з сістэмы",
429 "notloggedin": "Не ўвайшоў",
430 "userlogin-noaccount": "Не маеце ўліковага запісу?",
431 "userlogin-joinproject": "Далучайцеся да {{GRAMMAR:родны|{{SITENAME}}}}",
432 "nologin": "Не маеце рахунка? $1.",
433 "nologinlink": "Завесці рахунак",
434 "createaccount": "Стварыць рахунак",
435 "gotaccount": "Ужо маеце рахунак? '''$1'''.",
436 "gotaccountlink": "Увайсці ў сістэму",
437 "userlogin-resetlink": "Забыліся даныя для ўваходу?",
438 "userlogin-resetpassword-link": "Забылі пароль?",
439 "userlogin-helplink2": "Даведка па прадстаўленні сістэме",
440 "userlogin-loggedin": "Вы ўжо ўвайшлі ў сістэму як {{GENDER:$1|$1}}.\nСкарыстайцеся формай ніжэй, каб прадставіцца сістэме як іншы ўдзельнік.",
441 "userlogin-createanother": "Стварыць яшчэ адзін уліковы запіс",
442 "createacct-emailrequired": "Адрас электроннай пошты",
443 "createacct-emailoptional": "Адрас электроннай пошты (неабавязкова)",
444 "createacct-email-ph": "Увядзіце ваш адрас электроннай пошты",
445 "createacct-another-email-ph": "Увядзіце адрас электроннай пошты",
446 "createaccountmail": "Ужыць часовы выпадковы пароль і даслаць яго праз эл.пошту",
447 "createacct-realname": "Сапраўднае імя (неабавязкова)",
448 "createaccountreason": "Прычына:",
449 "createacct-reason": "Прычына",
450 "createacct-reason-ph": "Чаму вы ствараеце іншы ўліковы запіс",
451 "createacct-submit": "Стварыць уліковы запіс",
452 "createacct-another-submit": "Стварыць уліковы запіс",
453 "createacct-benefit-heading": "{{SITENAME}} зроблены такімі ж людзьмі, як вы.",
454 "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|праўка|праўкі|правак}}",
455 "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|старонка|старонкі|старонак}}",
456 "createacct-benefit-body3": "{{PLURAL:$1|апошні \nўкладальнік|апошнія \nўкладальнікі|апошніх \nукладальнікаў}}",
457 "badretype": "Уведзеныя паролі не аднолькавыя.",
458 "usernameinprogress": "Стварэнне рахунку для гэтага імені ўдзельніка ўжо ў працэсе.\nКалі ласка, пачакайце.",
459 "userexists": "Такое імя ўдзельніка ўжо занятае.\nКалі ласка, выбярыце іншае імя.",
460 "loginerror": "Памылка ўваходу",
461 "createacct-error": "Памылка стварэння ўліковага запісу",
462 "createaccounterror": "Не ўдалося стварыць рахунак: $1",
463 "nocookiesnew": "Рахунак быў створаны, але ў сістэму вы не ўвайшлі. {{SITENAME}} карыстаецца квіткамі (кукі), каб апрацоўваць уваходы ўдзельнікаў, а гэтая функцыянальнасць адключана ў вашым браўзеры. Уключыце квіткі ў браўзеры, тады ўваходзьце са сваімі новымі імем удзельніка і паролем.",
464 "nocookieslogin": "{{SITENAME}} карыстаецца квіткамі (кукі), каб пазнаваць удзельнікаў. У вашым браўзеры квіткі не дазволены. Дазвольце іх працу і паспрабуйце ізноў.",
465 "nocookiesfornew": "Уліковы запіс карыстальніка не быў створаны, бо мы не змаглі пацвердзіць яго крыніцы. \nУпэўніцеся, што кукі ўключаныя, абнавіце старонку і паспрабуйце яшчэ раз.",
466 "noname": "Вы не вызначылі правільнага імя ўдзельніка.",
467 "loginsuccesstitle": "Паспяховы ўваход у сістэму",
468 "loginsuccess": "<strong>Цяпер Вы ўвайшлі на {{SITENAME}} як \"$1\".</strong>",
469 "nosuchuser": "Няма ўдзельніка з імем \"$1\". Праверце правільнасць напісання або [[Special:UserLogin/signup|стварыце новы рахунак]]. Вялікія і малыя літары ў такіх імёнах лічацца рознымі.",
470 "nosuchusershort": "Удзельніка з імем \"$1\" не існуе. Праверце яго напісанне.",
471 "nouserspecified": "Вы мусіце вызначыць імя ўдзельніка.",
472 "login-userblocked": "Гэты карыстальнік заблакаваны. Лагін не дапускаецца.",
473 "wrongpassword": "Уведзены няправільны пароль. Паспрабуйце нанова.",
474 "wrongpasswordempty": "Быў уведзены пусты пароль. Паспрабуйце нанова.",
475 "passwordtooshort": "Трэба, каб у паролі было найменей {{PLURAL:$1|1 знак|$1 знакаў}}.",
476 "passwordtoolong": "Пароль не можа быць даўжэй за {{PLURAL:$1|1 сімвал|1 сімвалы|$1 сімвалаў}}.",
477 "passwordtoopopular": "Нельга выкарыстоўваць часта ўжываныя паролі. Калі ласка, выберыце больш унікальны пароль.",
478 "password-name-match": "Ваш пароль павінен адрознівацца ад імя карыстальніка.",
479 "password-login-forbidden": "Выкарыстанне гэтага імя карыстальніка і пароля было забаронена.",
480 "mailmypassword": "Скінуць пароль",
481 "passwordremindertitle": "Нагаданне пра пароль ад {{SITENAME}}",
482 "passwordremindertext": "Нехта (магчыма, што вы, з адрасу IP $1) папрасіў выслаць новы пароль для пляцоўкі {{SITENAME}} ($4). Для ўдзельніка \"$2\" быў створаны тымчасовы пароль: \"$3\".\nКалі вы хацелі менавіта гэтага, то ўвайдзіце ў сістэму і выберыце сабе новы пароль. Тымчасовы пароль будзе дзейным на працягу {{PLURAL:$5|аднаго дня|$5 дзён}}.\n\nКалі гэты зварот зрабіў нехта іншы, або вы ўзгадалі свой пароль, і больш не жадаеце яго мяняць, то можаце не зважаць на гэтае паведамленне і працягваць карыстацца сваім ранейшым паролем.",
483 "noemail": "Ва ўдзельніка \"$1\" няма запісанага адраса электроннай пошты.",
484 "noemailcreate": "Вам неабходна паказаць дзеючы адрас электроннай пошты",
485 "passwordsent": "На адрас электроннай пошты, зарэгістраваны для \"$1\",\nбыў дасланы новы пароль.\nКалі ласка, увайдзіце ў сістэму зноў пасля яго атрымання.",
486 "blocked-mailpassword": "Для адрасу IP, з якога вы працуеце, забароненыя праўкі, а значыць, у мэтах абароны ад злоўжывання нельга карыстацца і функцыяй аднаўлення паролю.",
487 "eauthentsent": "Пацверджанне было адасланае электроннай поштай на азначаны адрас эл.пошты.\nКаб туды, у далейшым, трапляла іншая пошта адсюль, патрабуецца выканаць інструкцыі, выкладзеныя ў тым эл.паведамленні, каб пацвердзіць сваё права на рахунак эл.пошты.",
488 "throttled-mailpassword": "Нагаданне пра пароль ужо адсылалася на працягу апошн{{PLURAL:$1|яй гадзіны|іх $1 гадзін}}. Дзеля абароны ад злоўжыванняў, дазваляецца атрымліваць толькі адно такое нагаданне за {{PLURAL:$1|гадзіну|$1 гадзіны|$1 гадзін}}.",
489 "mailerror": "Памылка адсылання эл.пошты: $1",
490 "acct_creation_throttle_hit": "На гэтай вікі за апошні дзень створаны {{PLURAL:$1|1 рахунак|$1 рахункаў}} наведвальнікамі з вашага адрасу IP. Больш за такі час не дазваляецца. Таму на пэўны час з гэтага адрасу IP нельга ствараць новых рахункаў.",
491 "emailauthenticated": "Ваш адрас эл.пошты быў пацверджаны на пляцоўцы $2 ($3).",
492 "emailnotauthenticated": "Адрас эл.пошты яшчэ не пацверджаны. \nЭл.пошта ў гэтых магчымасцях адсылацца не будзе.",
493 "noemailprefs": "Патрэбны адрас эл.пошты, каб дзейнічалі гэтыя магчымасці.",
494 "emailconfirmlink": "Пацвердзіце ваш адрас эл.пошты",
495 "invalidemailaddress": "Непрыймальны адрас эл.пошты, таму што яго фармат выглядае няправільным. Упішыце адрас у правільным фармаце або ачысціце гэтае поле.",
496 "cannotchangeemail": "Адрасы электроннай пошты гэтага ўліковага запісу не могуць быць зменены ў гэтай вікі.",
497 "emaildisabled": "Гэты сайт не можа адсылаць эл.пошту.",
498 "accountcreated": "Створаны рахунак",
499 "accountcreatedtext": "Створаны ўліковы запіс удзельніка [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|размовы]]).",
500 "createaccount-title": "Стварэнне рахунка на {{SITENAME}}",
501 "createaccount-text": "На пляцоўцы {{SITENAME}} ($4) быў створаны рахунак удзельніка з гэтым адрасам эл.пошты. Назва рахунка \"$2\", пароль \"$3\". Варта адразу ўвайсці ў сістэму і змяніць пароль.\n\nКалі рахунак быў створаны памылкова, то на гэтае паведамленне можна не звяртаць увагі.",
502 "login-throttled": "Занадта многа нядаўніх спроб увайсці пад гэтым уліковым запісам. \nПачакайце $1 перад тым, як спрабаваць ізноў.",
503 "login-abort-generic": "Няўдалая спроба ўвайсці ў сістэму",
504 "login-migrated-generic": "Ваш уліковы запіс быў перанесены, ваша імя карыстальніка больш не існуе ў гэтай вікі.",
505 "loginlanguagelabel": "Мова: $1",
506 "suspicious-userlogout": "Ваш запыт на выхад быў адмоўлены, паколькі ён выглядае як накіраваны са зламанага браўзера або кэшаванне проксі-сервераў.",
507 "createacct-another-realname-tip": "Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова.\nКалі вы паведаміце яго, яно будзе выкарыстоўвацца для пазначэння вашага ўкладу.",
508 "pt-login": "Увайсці",
509 "pt-login-button": "Увайсці",
510 "pt-createaccount": "Стварыць уліковы запіс",
511 "pt-userlogout": "Выйсці",
512 "php-mail-error-unknown": "Невядомая памылка ў функцыі PHP-пошты",
513 "user-mail-no-addy": "Паспрабаваў адправіць электронны ліст без адраса электроннай пошты",
514 "user-mail-no-body": "Спроба даслаць ліст эл.пошты з пустым або неабгрунтавана кароткім зместам.",
515 "changepassword": "Пароль",
516 "resetpass_announce": "Каб завяршыць уваход у сістэму, Вы павінны ўстанавіць новы пароль.",
517 "resetpass_header": "Змяніць пароль рахунка",
518 "oldpassword": "Стары пароль:",
519 "newpassword": "Новы пароль:",
520 "retypenew": "Новы пароль паўторна:",
521 "resetpass_submit": "Наставіць пароль і ўвайсці",
522 "changepassword-success": "Ваш пароль паспяхова зменены!",
523 "changepassword-throttled": "Занадта многа нядаўніх спроб увайсці пад гэтым уліковым запісам. \nПачакайце $1 перад тым, як спрабаваць ізноў.",
524 "botpasswords": "Паролі робатаў",
525 "resetpass_forbidden": "Не дазволена мяняць паролі",
526 "resetpass-no-info": "Трэба ўвайсці ў сістэму, каб звяртацца да гэтай старонкі наўпрост.",
527 "resetpass-submit-loggedin": "Змяніць пароль",
528 "resetpass-submit-cancel": "Нічога",
529 "resetpass-wrong-oldpass": "Недапушчальны тымчасовы ці актуальны пароль.\nМагчыма, вы ўжо змянілі свой пароль ці папрасілі новы тымчасовы.",
530 "resetpass-recycled": "Калі ласка, змяніце свой пароль на нешта іншае, чым ваш цяперашні пароль.",
531 "resetpass-temp-emailed": "Вы ўвайшлі ў сістэму з дапамогаю тымчасовага коду, дасланага па эл.пошце.\nКаб завершыць уваход, неабходна ўстанавіць новы пароль:",
532 "resetpass-temp-password": "Тымчасовы пароль:",
533 "resetpass-abort-generic": "Змяненне пароля было спынена прыстаўкаю.",
534 "resetpass-expired": "Ваш пароль пратэрмінаваны. Калі ласка, устанавіце новы пароль для ўваходу ў сістэму.",
535 "resetpass-expired-soft": "Ваш пароль пратэрмінаваны, яго трэба замяніць. Калі ласка, выберыце новы пароль зараз, ці націсніце \"{{int:resetpass-submit-cancel}}\", каб змяніць яго пазней.",
536 "resetpass-validity-soft": "Ваш пароль недапушчальны: $1\n\nКалі ласка, выберыце новы пароль зараз, або націсніце \"{{int:resetpass-submit-cancel}}\", каб скінуць яго пазней.",
537 "passwordreset": "Выслаць мне новы пароль",
538 "passwordreset-text-one": "Запоўніце гэту форму, каб атрымаць часовы пароль па эл.пошце.",
539 "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Запоўніце адно з палёў, каб атрымаць тымчасовы пароль па электроннай пошце.}}",
540 "passwordreset-disabled": "Функцыя пераўсталёўкі пароля адключаная на гэтай вікі.",
541 "passwordreset-emaildisabled": "Функцыі эл.пошты адключаны на гэтай Вікі.",
542 "passwordreset-username": "Імя ўдзельніка:",
543 "passwordreset-domain": "Дамен:",
544 "passwordreset-capture": "Праглядзець напісаны ліст?",
545 "passwordreset-capture-help": "Калі вы паставіце адзнаку, то вам будзе паказаны ліст з часовым паролем, які адпраўляецца ўдзельніку.",
546 "passwordreset-email": "Адрас электроннай пошты:",
547 "passwordreset-emailtitle": "Інфармацыя пра рахунак на сайце {{SITENAME}}",
548 "passwordreset-emailtext-ip": "Нехта (магчыма вы, з IP-адрасу $1) запытаў скід вашага пароля ў праекце {{SITENAME}} ($4).\n{{PLURAL:$3|Наступны ўліковы запіс звязаны|Наступныя ўліковыя запісы звязаны}} з гэтым адрасам электроннай пошты:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Гэты часовы пароль будзе|Гэтыя часовыя паролі будуць}} дзейнічаць {{PLURAL:$5|адзін дзень|$5 дні|$5 дзён}}.\nВы павінны зараз увайсці ў сістэму і абраць новы пароль. Калі вы не рабілі гэтага запыту, ці ўспомнілі свой зыходны пароль і не жадаеце яго мяняць, вы можаце праігнараваць гэтае паведамленне і працягнуць выкарыстоўваць свой стары пароль.",
549 "passwordreset-emailtext-user": "Удзельнік $1 з праекта {{SITENAME}} запытаў скід вашага пароля ў праекце {{SITENAME}}\n($4).\n{{PLURAL:$3|Наступны ўліковы запіс звязаны|Наступныя уліковыя запісы звязаны}} з гэтым адрасам электроннай пошты:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Гэты часовы пароль будзе|Гэтыя часовыя паролі будуць}} дзейнічаць {{PLURAL:$5|$5 дзень |$5 дні |$5 дзён}}.\nВы павінны зараз увайсці ў сістэму і выбраць новы пароль. Калі вы не рабілі гэтага запыту, ці ўспомнілі свой зыходны пароль і не жадаеце яго мяняць, вы можаце праігнараваць гэтае паведамленне і працягваць выкарыстоўваць свой стары пароль.",
550 "passwordreset-emailelement": "Імя ўдзельніка: \n$1\n\nЧасовы пароль: \n$2",
551 "passwordreset-emailsentemail": "Па электроннай пошце быў адпраўлены ліст пра скід пароля.",
552 "passwordreset-emailsent-capture": "Ніжэй прыведзены адпраўлены ліст пра скід пароля.",
553 "passwordreset-emailerror-capture": "Ніжэй прыведзены створаны ліст пра скід пароля, яго адпраўка не атрымалася па прычыне: $1",
554 "changeemail": "Змяніць адрас электроннай пошты",
555 "changeemail-header": "Змена электроннага адрасу акаўнта",
556 "changeemail-no-info": "Каб звяртацца непасрэдна да гэтай старонкі, вам варта прадставіцца сістэме.",
557 "changeemail-oldemail": "Бягучы адрас электроннай пошты:",
558 "changeemail-newemail": "Новы адрас электроннай пошты:",
559 "changeemail-none": "(няма)",
560 "changeemail-password": "Ваш {{SITENAME}} пароль:",
561 "changeemail-submit": "Змяніць адрас электроннай пошты:",
562 "changeemail-throttled": "Надта многа спроб увайсці пад гэтым рахункам. Пачакайце $1 перад тым, як спрабаваць ізноў.",
563 "resettokens": "Скінуць токены",
564 "resettokens-text": "Вы можаце пераўстанавіць токены, якія дазваляюць атрымліваць доступ да пэўных прыватных звестак, звязаных з вашым уліковым запісам.\n\nВы мусіце скінуць токены, калі выпадкова падзяліліся імі з кім-небудзь, ці ваш уліковы запіс быў скампраметаваны.",
565 "resettokens-no-tokens": "Няма чаго скідваць.",
566 "resettokens-tokens": "Токены:",
567 "resettokens-token-label": "$1 (актуальнае значэнне: $2)",
568 "resettokens-watchlist-token": "Токен струменя (Atom/RSS) [[Special:Watchlist|зменаў старонак у вашым спісе назірання]]",
569 "resettokens-done": "Токены скінуты.",
570 "resettokens-resetbutton": "Скінуць выбраныя токены",
571 "bold_sample": "Цёмны тэкст",
572 "bold_tip": "Цёмны тэкст",
573 "italic_sample": "Курсіўны тэкст",
574 "italic_tip": "Курсіўны тэкст",
575 "link_sample": "Назва спасылкі",
576 "link_tip": "Унутраная спасылка",
577 "extlink_sample": "http://www.example.com назва спасылкі",
578 "extlink_tip": "Вонкавая спасылка (памятайце аб прэфіксе http://)",
579 "headline_sample": "Тэкст загалоўка",
580 "headline_tip": "Загаловак 2 узроўню",
581 "nowiki_sample": "Гэта нефарматаваны тэкст",
582 "nowiki_tip": "Без вікі-фарматавання",
583 "image_sample": "Напрыклад.jpg",
584 "image_tip": "Файл у тэксце",
585 "media_sample": "Напрыклад.ogg",
586 "media_tip": "Спасылка на медыя-файл",
587 "sig_tip": "Ваш подпіс і адзначаны час",
588 "hr_tip": "Гарызантальная рыса (не злоўжывайце гэтым)",
589 "summary": "Тлумачэнне:",
590 "subject": "Тэма/загаловак:",
591 "minoredit": "Дробная праўка",
592 "watchthis": "Назіраць за гэтай старонкай",
593 "savearticle": "Запісаць",
594 "preview": "Перадпаказ",
595 "showpreview": "Як будзе",
596 "showdiff": "Розніца",
597 "blankarticle": "<strong>Увага:</strong> Вы ствараеце пустую старонку.\nКалі вы націсніце \"{{int:savearticle}}\" яшчэ раз, будзе створана старонка без аніякага зместу.",
598 "anoneditwarning": "<strong>Увага!</strong> Вы не аўтарызаваліся на сайце. Ваш IP-адрас будзе публічна бачным, калі вы будзеце ўносіць любыя праўкі. Калі вы <strong>[$1 ўвойдзеце]</strong> ці <strong>[$2 створыце ўліковы запіс]</strong>, праўкі замест гэтага будуць звязаны з вашым імем карыстальніка, а таксама ў вас з'явяцца іншыя перавагі.",
599 "anonpreviewwarning": "''Вы не прайшлі ідэнтыфікацыю Захаванне будзе запісана з вашым IP адрасам у гісторыі правак гэтай старонкі.''",
600 "missingsummary": "<strong>Нагадваем:</strong> вы не ўпісалі тлумачэння для сваёй праўкі. Калі націснуць \"{{int:savearticle}}\" яшчэ раз, праўка будзе замацавана без тлумачэння.",
601 "missingcommenttext": "Калі ласка, увядзіце ніжэй каментарый.",
602 "missingcommentheader": "'''Напамінанне:''' вы нічога не ўпісалі ў тэму/загаловак гэтай заўвагі.\nПры паўторным націсканні кнопкі '{{int:savearticle}}' ваша праўка будзе запісана з пустым загалоўкам.",
603 "summary-preview": "Перадпаказ апісання:",
604 "subject-preview": "Перадпаказ тэмы/загалоўка:",
605 "blockedtitle": "Удзельнік заблакаваны",
606 "blockedtext": "'''Ваша імя ўдзельніка або адрас IP былі пастаўлены пад блок.'''\n\nБлок быў пастаўлены ўдзельнікам: $1. Пададзеная прычына: ''$2''.\n\n* Блок пастаўлены: $8\n* Блок канчаецца: $6\n* Атрымальнік блока: $7\n\nВы можаце звярнуцца да $1 або да аднаго з іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб паразмаўляць пра гэты блок.\nВы не зможаце дзеля гэтага карыстацца функцыяй ''{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}'', калі гэта вам забаронена, або калі вы не наставілі правільнага пацверджанага адрасу эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настаўленнях]].\nВаш адрас IP: $3, нумар блоку: #$5. Падавайце ўсе гэтыя звесткі ў кожным сваім звароце адносна гэтага блоку.",
607 "autoblockedtext": "Ваш адрас IP быў аўтаматычна заблакаваны, таму што ім карыстаўся ўдзельнік, заблакаваны адміністратарам $1.\nПададзеная прычына блоку:\n\n:''$2''\n\n* Блок пастаўлены: $8\n* Блок канчаецца: $6\n* Атрымальнік блоку: $7\n\nВы можаце звярнуцца да $1 або да аднаго з іншых [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратараў]], каб паразмаўляць пра гэты блок.\n\nВы не зможаце дзеля гэтага карыстацца функцыяй ''{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}'', калі гэта вам забаронена, або калі вы не наставілі правільнага пацверджанага адрасу эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настаўленнях]].\n\nВаш адрас IP: $3. Ваш нумар блоку: $5. Падавайце ўсе гэтыя звесткі ў кожным сваім звароце адносна гэтага блоку.",
608 "blockednoreason": "прычына не вызначана",
609 "whitelistedittext": "Належыць $1 каб правіць старонкі.",
610 "confirmedittext": "Вам трэба пацвердзіць свой адрас эл.пошты перад тым, як правіць старонкі.\nВызначце і пацвердзіце адрас ў сваіх [[Special:Preferences|настáўленнях]].",
611 "nosuchsectiontitle": "Няма такога падраздзелу",
612 "nosuchsectiontext": "Вы спрабавалі працаваць з падраздзелам, якога тут няма. Магчыма, тым часам яго перанеслі або сцерлі.",
613 "loginreqtitle": "Патрабуецца ўваход у сістэму",
614 "loginreqlink": "ўвайсці",
615 "loginreqpagetext": "Вы павінны $1, каб праглядаць іншыя старонкі.",
616 "accmailtitle": "Быў адасланы пароль",
617 "accmailtext": "На адрас $2 быў дасланы згенераваны пароль для [[User talk:$1|$1]]. Ён можа быць зменены на <em>[[Special:ChangePassword|старонцы змены пароля]]</em> пасля ўваходу ў сістэму.",
618 "newarticle": "(Новы)",
619 "newarticletext": "Вы перайшлі па спасылцы на старонку, якой яшчэ няма.\nКаб яе стварыць, набярыце яе тэкст у ніжэйпаказаным акне рэдагавання (падрабязнасці гл. ў [$1 даведцы]).\nКалі вы тут выпадкова, проста націсніце <strong>назад</strong> у браўзеры.",
620 "anontalkpagetext": "----''Гэта старонка размовы з ананімным удзельнікам, які або не мае свайго рахунка, або ім не карыстаўся. Таму дзеля яго ці яе ідэнтыфікацыі мы мусім выкарыстаць лічбавы IP-адрас. Такі адрас IP могуць дзяліць між сабою некалькі асоб. Калі вы ананімны ўдзельнік, і лічыце, што атрымліваеце няслушныя заўвагі,[[Special:UserLogin/signup|стварыце рахунак]] або [[Special:UserLogin|зайдзіце ў сістэму]], каб вас больш не блыталі з іншымі ананімнымі ўдзельнікамі.''",
621 "noarticletext": "Старонка не ўтрымлівае тэксту. Вы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэткую назву]] ў іншых старонках ці <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ў журналах],\nабо [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} папрацаваць з гэтай старонкай]</span>.",
622 "noarticletext-nopermission": "Старонка не ўтрымлівае тэксту.\nВы можаце [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пашукаць гэткую назву]] ў іншых старонках,\nці <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ў журналах]</span>, але вы не маеце дазволу на стварэнне гэтай старонкі.",
623 "missing-revision": "Няма версіі #$1 у старонкі з назвай \"{{FULLPAGENAME}}\".\n\nЗвычайна такое здараецца, калі прайсці па састарэлай спасылцы з гісторыі на старонку, якая была сцёрта.\nПадрабязнасці можна пабачыць у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
624 "userpage-userdoesnotexist": "Рахунак удзельніка \"<nowiki>$1</nowiki>\" не зарэгістраваны. Праверце, ці вы жадаеце стварыць або паправіць гэтую старонку.",
625 "userpage-userdoesnotexist-view": "Уліковы запіс удзельніка \" $1 \"не зарэгістраваны.",
626 "blocked-notice-logextract": "Гэты карыстальнік у дадзены момант заблакаваны. \n Апошні запіс журнала блакіровак прыводзіцца ніжэй для даведкі:",
627 "clearyourcache": "<strong>Заўвага:</strong> Пасля замацоўвання, вам можа спатрэбіцца ачыстка кэшу браўзера, каб убачыць унесеныя змяненні. \n*<strong>Firefox / Safari:</strong> націсніце <em>Reload</em>, утрымліваючы <em>Shift</em>, або націсніце <em>Ctrl-F5</em> ці <em>Ctrl-R</em> (<em>⌘-R</em> на Макінтошах)\n* <strong>Google Chrome</strong>: Націсніце <em>Ctrl-Shift-R</em> (<em>⌘-Shift-R</em> на Mac)\n* <strong>Internet Explorer</strong>: націсніце <em>Refresh</em>, утрымліваючы <em>Ctrl</em>, або націсніце <em>Ctrl-F5</em>\n* <strong>Opera</strong>: увайдзіце ў настройкі карыстальніка (меню <em>Tools</em>, падпункт <em>Preferences</em>), там ачысціце кэш;",
628 "usercssyoucanpreview": "'''Парада:''' Карыстайцеся кнопкай \"''{{int:showpreview}}''\" для выпрабоўвання новага коду CSS ''перад тым'', як яго запісваць.",
629 "userjsyoucanpreview": "'''Парада:''' Карыстайцеся кнопкай \"''{{int:showpreview}}''\" для выпрабоўвання новага коду JS ''перад тым'', як яго запісваць.",
630 "usercsspreview": "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага ўласнага CSS. Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
631 "userjspreview": "'''Памятайце, што гэта выпрабаванне/папярэдні паказ вашага ўласнага Яваскрыпту, які яшчэ не быў замацаваны!'''",
632 "sitecsspreview": "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага CSS.'''\n'''Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
633 "sitejspreview": "'''Памятайце, што гэта толькі папярэдні паказ вашага JavaScript.'''\n'''Праўкі яшчэ не замацаваныя!'''",
634 "userinvalidcssjstitle": "'''Увага:''' Няма вокладкі з назвай \"$1\". Памятайце, што свае старонкі .css і .js называюцца толькі малымі літарамі, такім чынам, напр., {{ns:user}}:Foo/vector.css, а не {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
635 "updated": "(Абноўлена)",
636 "note": "<strong>Заўвага:</strong>",
637 "previewnote": "<strong>Памятайце, гэта толькі папярэдні паказ.</strong> Праўкі яшчэ не замацаваныя!",
638 "continue-editing": "Працягнуць рэдагаванне",
639 "previewconflict": "Гэта папярэдні паказ магчымага выніку замацоўвання актуальнага стану крынічнага тэксту ў верхнім тэкставым полі.",
640 "session_fail_preview": "'''Не ўдалося апрацаваць вашу праўку, таму што сервер згубіў звесткі аб вашым сеансе.\nПаспрабуйце, калі ласка, ізноў.\nКалі і тады не атрымаецца, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсці з сістэмы]] і зайсці ізноў.'''",
641 "session_fail_preview_html": "'''Не ўдалося апрацаваць вашу праўку з-за таго, што згубіліся даныя аб сеансе.'''\n\n''Перадпаказ не зроблены, бо на пляцоўцы {{SITENAME}} дазволены сыры код HTML, што робіць магчымымі атакі праз Яваскрыпт.''\n\n'''Калі гэта нармальная спроба праўкі, паспрабуйце паўтарыць запісванне. Калі і гэта не дапаможа, паспрабуйце [[Special:UserLogout|выйсці з сістэмы]] і ўвайсці ізноў.'''",
642 "token_suffix_mismatch": "'''Ваша праўка была адхілена, каб пазбегнуць сапсавання тэксту старонкі, таму што ваш браўзер папсаваў знакі прыпынку ў квітку праўкі.\nМагчыма, прычына ў выкарыстанні вамі ананімнага проксі-сервера, праграмы якога працуюць некарэктна.'''",
643 "edit_form_incomplete": "'''Некаторыя часткі формы рэдагавання не дасягнулі сервера. Упэўніцеся, што Вашыя рэдагаванні не пашкоджаныя і паспрабуйце зноў.'''",
644 "editing": "Правім $1",
645 "creating": "Стварэнне старонкі «$1»",
646 "editingsection": "Правім $1 (раздзел)",
647 "editingcomment": "Правім $1 (новы раздзел)",
648 "editconflict": "Канфлікт правак: $1",
649 "explainconflict": "Нехта іншы змяніў старонку пасля таго, як вы пачалі працу з ёю.\nВерхняе тэкставае поле паказвае актуальны зыходны тэкст старонкі.\nВашы праўкі паказаны ў ніжнім тэкставым полі.\nВам трэба будзе далучыць іх да актуальнага зыходнага тэксту.\nКалі націснуць \"{{int:savearticle}}\", будзе запісаны '''толькі''' тэкст у верхнім полі.",
650 "yourtext": "Свой тэкст",
651 "storedversion": "Захаваная версія",
652 "nonunicodebrowser": "'''УВАГА: ваш браўзер не працуе з Унікодам. Каб вы маглі карэктна правіць старонкі, ужываецца такая штука, што знакі з па-за абсягу ASCII паказваюцца ў рэдактарскім акне як шаснаццаткавыя коды.'''",
653 "editingold": "'''УВАГА: Вы правіце такую версію артыкула, якая не з'яўляецца актуальнай.\nКалі вы яе зараз запішаце, то страціце змены ў артыкуле, зробленыя пасля колішняга запісу гэтай версіі.'''",
654 "yourdiff": "Адрозненні",
655 "copyrightwarning": "Заўважце, што ўсе ўклады на {{SITENAME}} лічацца выданымі на ўмовах $2 (бач падрабязнасці на $1). Калі вы не жадаеце, каб вашыя матэрыялы бязлітасна правіліся, і свабодна распаўсюджваліся, то і не аддавайце іх сюды.<br />\nТаксама вы нам абяцаеце, што напісалі гэта самі, або скапіравалі з рэсурсу, які знаходзіцца ў публічнай уласнасці, або з аналагічнага свабоднага рэсурсу.\n'''НЕ КЛАДЗІЦЕ СЮДЫ, БЕЗ АДПАВЕДНАГА ДАЗВОЛУ, МАТЭРЫЯЛУ, ЯКІ АХОЎВАЕЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
656 "copyrightwarning2": "Заўважце, што кожны ўклад на {{SITENAME}} можа быць папраўлены, зменены або выдалены іншымі ўдзельнікамі. Калі вы не жадаеце, каб вашыя матэрыялы бязлітасна правіліся, то і не давайце іх сюды.<br />\nТаксама вы нам абяцаеце, што напісалі гэта самі, або скапіравалі з рэсурсу, які знаходзіцца ў публічнай уласнасці, або з аналагічнага свабоднага рэсурсу (бач падрабязнасці на $1).\n'''НЕ КЛАДЗІЦЕ СЮДЫ, БЕЗ АДПАВЕДНАГА ДАЗВОЛУ, МАТЭРЫЯЛУ, ЯКІ АХОЎВАЕЦЦА АЎТАРСКІМ ПРАВАМ!'''",
657 "longpageerror": "'''Памылка: Аб’ём тэксту, які Вы спрабуеце запісаць складае $1 {{PLURAL:$1|кілабайт|кілабайты|кілабайтаў}}, што болей устаноўленага абмежавання на $2 {{PLURAL:$2|кілабайт|кілабайты|кілабайтаў}}.'''\nСтаронка не можа быць захаваная.",
658 "readonlywarning": "<strong>Увага: зараз вы не можаце запісаць свае праўкі, таму што база звестак зачынена на абслугоўванне.</strong>\nМагчыма, варта перанесці ваш тэкст у асобны файл і запісаць на потым.\n\nАдміністратар, які зачыніў базу, растлумачыў гэта так: $1",
659 "protectedpagewarning": "'''УВАГА: старонка пастаўлена пад ахову, таму яе могуць правіць толькі адміністратары.'''\nНіжэй паказаны апошні запіс з адпаведнага журнала:",
660 "semiprotectedpagewarning": "'''Увага:''' старонка пастаўлена пад ахову, таму яе могуць правіць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі («паў-ахова»). Ніжэй паказаны апошні запіс з адпаведнага журнала:",
661 "cascadeprotectedwarning": "'''Увага:''' гэтая старонка ахоўваецца, таму яе могуць правіць толькі ўдзельнікі з правамі адміністратара. Прычына аховы: улучэнне гэтай старонкі ў {{PLURAL:$1|старонку, якая стаіць|старонкі, якія стаяць}} пад каскаднай аховай:",
662 "titleprotectedwarning": "'''УВАГА: старонка пастаўлена пад ахову, таму яе могуць ствараць толькі ўдзельнікі з [[Special:ListGroupRights|адмысловымі правамі]].'''\nНіжэй паказаны апошні запіс з адпаведнага журнала:",
663 "templatesused": "Шабло{{PLURAL:$1|н|ны}} на гэтай старонцы:",
664 "templatesusedpreview": "Шабло{{PLURAL:$1|н у|ны ў}} гэтым перадпаказе:",
665 "templatesusedsection": "Шабло{{PLURAL:$1|н у|ны ў}} гэтым раздзеле:",
666 "template-protected": "(ахоўваецца)",
667 "template-semiprotected": "(часткова ахоўвацца)",
668 "hiddencategories": "Старонка належыць да {{PLURAL:$1|1 схаванай катэгорыі|$1 схаваных катэгорый}}:",
669 "nocreatetext": "На пляцоўцы {{SITENAME}} магчымасці стварэння новых старонак абмежаваныя.\nВы можаце папрацаваць з існуючай старонкай, або [[Special:UserLogin|увайсці ў сістэму, або завесці сабе рахунак]].",
670 "nocreate-loggedin": "Вам не дазволена ствараць новыя старонкі.",
671 "sectioneditnotsupported-title": "Праўка раздзелу не падтрымліваецца",
672 "sectioneditnotsupported-text": "Праўка раздзелу не падтрымліваецца на гэтай старонцы.",
673 "permissionserrors": "Памылка доступу",
674 "permissionserrorstext": "Вам не дазволена гэтага рабіць, з наступн{{PLURAL:$1|ай прычыны|ых прычын}}:",
675 "permissionserrorstext-withaction": "Вам не дазволена $2, з-за наступ{{PLURAL:$1|най прычыны|ных прычын}}:",
676 "recreate-moveddeleted-warn": "<strong>Увага: Вы аднаўляеце старонку, якая раней была сцёрта.</strong>\n\nТрэба падумаць, ці варта далей працаваць з гэтай старонкай.\nВось журнал сціранняў і пераносаў для гэтай старонкі:",
677 "moveddeleted-notice": "Гэтая старонка была сцёртая.\nНіжэй паказаны журнал сціранняў і пераносаў для гэтай старонкі.",
678 "log-fulllog": "Паглядзець поўны лог",
679 "edit-hook-aborted": "Праўка спынена хукам (hook).\nТлумачэнняў не было.",
680 "edit-gone-missing": "Не ўдалося абнавіць старонку.\nЗдаецца, што яна была сцёртая.",
681 "edit-conflict": "Канфлікт правак.",
682 "edit-no-change": "Ваша праўка была праігнаравана, таму што тэкст не памяняўся.",
683 "postedit-confirmation-created": "Створана старонка.",
684 "postedit-confirmation-restored": "Старонка адноўлена.",
685 "postedit-confirmation-saved": "Ваша праўка запісана.",
686 "edit-already-exists": "Не ўдалося стварыць новую старонку.\nТакая ўжо існуе.",
687 "defaultmessagetext": "Прадвызначаны тэкст",
688 "content-failed-to-parse": "Не ўдалося прааналізаваць змест \"$2\" як $1: $3",
689 "invalid-content-data": "Недапушчальнае змесціва",
690 "content-not-allowed-here": "\"$1\" не дазволены на старонцы [[$2]]",
691 "editwarning-warning": "Пераход на іншую старонку можа прывесці да страты правак, зробленых Вамі. \nКалі Вы ўвайшлі ў сістэму, Вы можаце адключыць гэта папярэджанне ў раздзеле \"{{int:prefs-editing}}\" Вашых настроек.",
692 "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Фармат змесціва не падтрымліваецца",
693 "editpage-notsupportedcontentformat-text": "Фармат змесціва $1 не падтрымліваецца мадэллю змесціва $2.",
694 "content-model-wikitext": "вікі-тэкст",
695 "content-model-text": "звычайны тэкст",
696 "content-model-javascript": "JavaScript",
697 "content-model-css": "CSS",
698 "expensive-parserfunction-warning": "Увага: На старонцы занадта шмат працаёмістых зваротаў да парсера.\n\nТрэба, каб зваротаў было меней за $2, а зараз ёсць $1.<!--In this particular lingual case, there's no need for plurals at all, so let's make checker happy by adding commented out {{PLURAL:$2|call|calls}} and {{PLURAL:$1|is now $1 call|are now $1 calls}}-->",
699 "expensive-parserfunction-category": "Старонкі, дзе шмат працаёмістых зваротаў да парсера",
700 "post-expand-template-inclusion-warning": "Увага: аб'ём улучанага шаблона занадта вялікі.\nНекаторыя шаблоны не будуць улучаныя.",
701 "post-expand-template-inclusion-category": "Старонкі, на якіх перавышаны максімальны аб'ём шаблона",
702 "post-expand-template-argument-warning": "Увага: на гэтай старонцы ёсць прынамсі адзін параметр шаблона, які занадта доўгі ў разгорнутым выглядзе.\nТакія параметры былі прапушчаныя.",
703 "post-expand-template-argument-category": "Старонкі, на якіх прапушчаны параметры шаблонаў",
704 "parser-template-loop-warning": "Цыклічнае ўключэнне шаблона: [[$1]]",
705 "parser-template-recursion-depth-warning": "Вычарпаны ліміт глыбіні ўключэння шаблонаў ($1)",
706 "language-converter-depth-warning": "Перавышана глыбіня моўнага канвертэра ($1)",
707 "node-count-exceeded-category": "Старонкі, якія перасягнулі колькасць кропак",
708 "node-count-exceeded-category-desc": "На старонцы перавышана максімальная колькасць кропак.",
709 "node-count-exceeded-warning": "Старонка перасягнула колькасць кропак",
710 "expansion-depth-exceeded-category": "Старонкі, якія перасягнулі глыбіню разгортвання",
711 "expansion-depth-exceeded-category-desc": "На старонцы перасягнута максімальная глыбіня разгортвання.",
712 "expansion-depth-exceeded-warning": "Старонка перасягнула глыбіню разгортвання",
713 "parser-unstrip-loop-warning": "Выяўлены закальцаваны unstrip",
714 "parser-unstrip-recursion-limit": "Перавышаны ліміт рэкурсіі unstrip ($1)",
715 "converter-manual-rule-error": "Выяўлена памылка ў ручным правіле моўнага канвертара",
716 "undo-success": "Праўку можна адкаціць, але праверце папярэдні паказ, што ніжэй, каб упэўніцца ў адпаведнасці будучых змяненняў, і толькі тады запішыце іх, каб завершыць адкат праўкі.",
717 "undo-failure": "Немагчыма адкаціць праўку, таму што перашкаджаюць праўкі, што былі перад ёй.",
718 "undo-norev": "Не ўдалося адкаціць праўку, таму што яна не існуе або была сцёрта.",
719 "undo-nochange": "Выглядае на тое, што праўка ўжо была адкочаная.",
720 "undo-summary": "Адкат версіі $1 аўтарства [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|размова]])",
721 "undo-summary-username-hidden": "Адкат версіі $1 схаванага ўдзельніка",
722 "cantcreateaccounttitle": "Немагчыма стварыць рахунак",
723 "cantcreateaccount-text": "Стварэнне рахункаў было забаронена для гэтага адрасу IP ('''$1''').\n\nЗабарона зроблена ўдзельнікам [[User:$3|$3]], з такім тлумачэннем: ''$2''",
724 "cantcreateaccount-range-text": "Стварэнне ўліковага запісу ўдзельніка з IP-адрасоў у дыяпазоне '''$1''', што ўключае ваш адрас IP ('''$4'''), было забаронена {{GENDER:$3|ўдзельнікам|ўдзельніцай}} [[User:$3|$3]].\n\n$3 {{GENDER:$3|патлумачыў|патлумачыла}} гэта так: ''$2''",
725 "viewpagelogs": "Паказаць журналы для гэтай старонкі",
726 "nohistory": "Старонка не мае гісторыі правак.",
727 "currentrev": "Актуальная версія",
728 "currentrev-asof": "Актуальная версія на $1",
729 "revisionasof": "Версія ад $1",
730 "revision-info": "Версія ад $1, аўтар {{GENDER:$6|$2}}$7",
731 "previousrevision": "← Папярэдн. версія",
732 "nextrevision": "Навейшая версія →",
733 "currentrevisionlink": "Актуальная версія",
734 "cur": "з актуальн.",
736 "last": "з папярэд.",
737 "page_first": "перш.",
738 "page_last": "апошн.",
739 "histlegend": "Выбар розніцы: адзначце радыё-боксы версій, якія трэба параўнаць і націсніце enter або кнопку, што ўнізе.<br /> Тлумачэнне: (з актуальн.) = розніца з актуальнай версіяй, (з папярэд.) = розніца з папярэдняй версіяй, д = дробная праўка.",
740 "history-fieldset-title": "Прагляд гісторыі",
741 "history-show-deleted": "Толькі выдаленыя",
742 "histfirst": "найстарэйшыя",
743 "histlast": "найноўшыя",
744 "historysize": "({{PLURAL:$1|1 байт|$1 байты|$1 байтаў}})",
745 "historyempty": "(пуста)",
746 "history-feed-title": "Гісторыя версій",
747 "history-feed-description": "Гісторыя версій гэтай старонкі",
748 "history-feed-item-nocomment": "$1 на $2",
749 "history-feed-empty": "Не знойдзена такая старонка.\nМагчыма, яна была сцёртая або названая іначай.\nПаспрабуйце [[Special:Search|пашукаць яе на гэтай Вікі]] сярод новых старонак.",
750 "rev-deleted-comment": "(выдаленае кароткае апісанне змен)",
751 "rev-deleted-user": "(удзельнік выдалены)",
752 "rev-deleted-event": "(падрабязнасці з журнала сцёртыя)",
753 "rev-deleted-user-contribs": "[імя ўдзельніка альбо IP-адрас выдалены — рэдагаванне скрытыя ад узносаў]",
754 "rev-deleted-text-permission": "Гэтая версія старонкі была '''сцёртая'''.\nПадрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
755 "rev-suppressed-text-permission": "Гэта версія старонкі <strong>схаваная</strong>.\nПадрабязнасці можна пабачыць у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].",
756 "rev-deleted-text-unhide": "Гэтая версія старонкі была '''выдаленая'''.\nМагчыма, падрабязнасці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} часопісе сціранняў].\nПры жаданні, Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію].",
757 "rev-suppressed-text-unhide": "Гэтая вэрсія старонкі была '''схаваная'''.\nМагчыма, падрабязнасці могуць быць знойдзеныя ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} часопісе сціранняў].\nПры жаданні, Вы можаце [$1 праглядзець гэтую вэрсію].",
758 "rev-deleted-text-view": "Гэтая версія старонкі была '''сцёртая'''.\nВы можаце яе бачыць; падрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
759 "rev-suppressed-text-view": "Гэтая версія старонкі была '''схаваная'''.\nВы можаце праглядзець яе. Магчыма, тлумачэнні выдалення дадзены ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].",
760 "rev-deleted-no-diff": "Немагчыма паказаць розніцу, таму што адна з версій была '''сцёртая'''.\nПадрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
761 "rev-suppressed-no-diff": "Вы не можаце прагледзець адрозненні паміж гэтымі версіямі старонкі, бо адна з іх была '''выдалена'''.",
762 "rev-deleted-unhide-diff": "Адна з версій у гэтай розніцы (''diff'') была '''сцёртая'''.\nПадрабязнасці гл. у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].\nПры жаданні можна [$1 бачыць гэтую розніцу].",
763 "rev-suppressed-unhide-diff": "Адна з версій гэтага параўнання версій была '''схаваная'''.\nПадрабязнасці могуць быць прыведзены ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].\nПры жаданні можаце прагледзець [$1 гэтую розніцу версій].",
764 "rev-deleted-diff-view": "Адна з версій гэтага параўнання версій была' ''выдалена'''.\nВы можаце прагледзець гэта параўнанне, падрабязнасці могуць быць паказаны ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сцірання].",
765 "rev-suppressed-diff-view": "Адна з версій гэтага параўнання версій была '''схаваная'''.\nВы можаце прагледзець гэта параўнанне, падрабязнасці могуць быць паказаны ў [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале ўтойвання].",
766 "rev-delundel": "паказаць/схаваць",
767 "rev-showdeleted": "паказаць",
768 "revisiondelete": "Сцерці/аднавіць версіі",
769 "revdelete-nooldid-title": "Недапушчальная мэтавая версія",
770 "revdelete-nooldid-text": "Не выбрана мэтавая версія (ці версіі) дзеля выканання гэтай функцыі, азначаная версія не існуе, або вы спрабуеце схаваць актуальную версію.",
771 "revdelete-no-file": "Пазначаны файл не існуе.",
772 "revdelete-show-file-confirm": "Ці сапраўды паказаць сцёртую версію файла \"<nowiki>$1</nowiki>\" ($2 $3)?",
773 "revdelete-show-file-submit": "Так",
774 "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Выбраная версія|Выбраныя версіі}} [[:$2]]:",
775 "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Выбраная версія файла|Выбраныя версіі файла}} [[:$2]]:",
776 "logdelete-selected": "{{PLURAL:$1|Выбраны запіс|Выбраныя запісы}} журналу:",
777 "revdelete-text-text": "Сцёртыя версіі будуць па-ранейшаму паказвацца ў гісторыі старонкі, але частка іх зместу будзе недаступна для грамадскасці.",
778 "revdelete-text-file": "Сцёртыя версіі файла будуць па-ранейшаму паказвацца ў гісторыі файла, але частка іх зместу будзе недаступна для грамадскасці.",
779 "logdelete-text": "Сцёртыя запісы журнала будуць па-ранейшаму паказвацца ў журналах, але частка іх зместу будзе недаступна для грамадскасці.",
780 "revdelete-text-others": "Іншыя адміністратары будуць па-ранейшаму мець доступ да схаванага зместу і змогуць аднавіць яго, калі не ўстанавіць дадатковыя абмежаванні.",
781 "revdelete-confirm": "Пацвердзіце, што вы жадаеце гэта зрабіць, што вы разумееце наступствы, і што вы робіце гэта ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|арганізацыйнымі правіламі]].",
782 "revdelete-suppress-text": "Заглушэнне належыць ужываць <strong>выключна</strong> ў наступных выпадках:\n* патэнцыяльна паклёпніцкія звесткі\n* недапушчальная асабістая інфармацыя\n*: <em>хатнія адрасы і тэлефоны, нумары страхавання і г.д.</em>",
783 "revdelete-legend": "Настроіць абмежаванні бачнасці",
784 "revdelete-hide-text": "Тэкст версіі",
785 "revdelete-hide-image": "Схаваць змест файла",
786 "revdelete-hide-name": "Не паказваць дзеяння і мэты",
787 "revdelete-hide-comment": "Тлумачэнне праўкі",
788 "revdelete-hide-user": "Імя ўдзельніка /адрас IP",
789 "revdelete-hide-restricted": "Таксама абмяжоўваць такім чынам адміністратараў",
790 "revdelete-radio-same": "(не мяняць)",
791 "revdelete-radio-set": "Схаваны",
792 "revdelete-radio-unset": "Бачны",
793 "revdelete-suppress": "Прыпыняць* звесткі ад адміністратараў таксама",
794 "revdelete-unsuppress": "Зняць абмежаванні на адноўленыя версіі",
795 "revdelete-log": "Прычына:",
796 "revdelete-submit": "Прымяніць да азначан{{PLURAL:$1|ай ерсіі|ых версій}}",
797 "revdelete-success": "Паспяхова абноўлена бачнасць версіі.",
798 "revdelete-failure": "'''Не ўдалося абнавіць бачнасць версіі:'''\n$1",
799 "logdelete-success": "'''Бачнасць падзеі настаўленая паспяхова.'''",
800 "logdelete-failure": "'''Бачнасць журнала не ўсталявана:'''\n$1",
801 "revdel-restore": "памяняць бачнасць",
802 "pagehist": "Гісторыя старонкі",
803 "deletedhist": "Сцёртая гісторыя",
804 "revdelete-hide-current": "Памылка пры скрыванні складніка з датай $2, $1: таму што гэта актуальная версія, \nа яе немагчыма скрываць.",
805 "revdelete-show-no-access": "Памылка пры паказе складніка з датай $2, $1: складнік пазначаны як \"абмежаваны\".\nВам не дазволена працаваць з ім.",
806 "revdelete-modify-no-access": "Памылка пры змяненні складніка з датай $2, $1: складнік пазначаны як \"абмежаваны\".\nВам не дазволена працаваць з ім.",
807 "revdelete-modify-missing": "Памылка пры змяненні складніка з ID $1: складніка няма ў базе даных!",
808 "revdelete-no-change": "'''Увага:''' для складніка з датай $2, $1 патрэбная бачнасць ужо настаўленая.",
809 "revdelete-concurrent-change": "Памылка пры змяненні складніка з датай $2, $1: стан складніка, здаецца, быў зменены некім іншым, пакуль вы спрабавалі змяніць складнік.\nПраверце журналы.",
810 "revdelete-only-restricted": "Памылка пры скрыванні складніка з датай $2, $1: вы не можаце скрываць складнікі ад адміністратараў, не выбраўшы яшчэ хоць адну з іншых магчымасцяў.",
811 "revdelete-reason-dropdown": "* Найбольш распаўсюджаныя прычыны выдалення\n** Парушэнне аўтарскіх правоў\n** Неадпаведны каментарый ці асабістая інфармацыя\n** Недапушчальнае імя ўдзельніка\n** Патэнцыйна ілжывая інфармацыя",
812 "revdelete-otherreason": "Іншая/дадатковая прычына:",
813 "revdelete-reasonotherlist": "Іншая прычына",
814 "revdelete-edit-reasonlist": "Правіць прычыны сцірання",
815 "revdelete-offender": "Аўтар праўкі:",
816 "suppressionlog": "Журнал падаўленняў",
817 "suppressionlogtext": "Ніжэй пералічаныя сціранні і блокі, якія датычаць зместу, скрытага ад адміністратараў.\nБач актуальныя забароны і блокі ў [[Special:BlockList|спісе блакавання]].",
818 "mergehistory": "Аб'яднаць гісторыі старонак",
819 "mergehistory-header": "Тут можна аб'ядноўваць версіі з гісторыі адной старонкі ў іншую, навейшую старонку.\nТрэба спачатку ўпэўніцца, што такое дзеянне не парушыць гістарычнай паслядоўнасці версій.",
820 "mergehistory-box": "Аб'яднаць версіі дзвюх старонак:",
821 "mergehistory-from": "Крынічная старонка:",
822 "mergehistory-into": "Мэтавая старонка:",
823 "mergehistory-list": "Гісторыя версій, прыдатных для аб'яднання",
824 "mergehistory-merge": "Наступныя версіі [[:$1]] можна ўліць у [[:$2]]. У калонцы радыё-кнопак можна пазначыць дзеля ўлівання толькі тыя версіі, што былі створаны ў пэўны час і перад гэтым часам. Заўважце, што выкарыстанне якой-колечы навігацыйнай спасылкі ачысціць адзнакі, зробленыя ў гэтай калонцы.",
825 "mergehistory-go": "Паказаць версіі, прыдатныя для аб'яднання",
826 "mergehistory-submit": "Аб'яднаць версіі",
827 "mergehistory-empty": "Няма версій, якія можна аб'яднаць.",
828 "mergehistory-done": "$3 {{PLURAL:$3|версія|версій}} $1 паспяхова аб'яднаныя ў склад [[:$2]].",
829 "mergehistory-fail": "Немагчыма аб'яднаць гісторыі, праверце зададзеныя назву і час.",
830 "mergehistory-fail-toobig": "Немагчыма аб'яднаць гісторыі правак, бо для гэтага трэба перанесці больш за ліміт у $1 {{PLURAL:$1|версію|версіі|версій}}.",
831 "mergehistory-no-source": "Не існуе крынічная старонка $1.",
832 "mergehistory-no-destination": "Не існуе мэтавая старонка $1.",
833 "mergehistory-invalid-source": "Крынічная старонка павінна мець карэктную назву.",
834 "mergehistory-invalid-destination": "Мэтавая старонка павінна мець карэктную назву.",
835 "mergehistory-autocomment": "Аб'яднана [[:$1]] у склад [[:$2]]",
836 "mergehistory-comment": "Аб'яднана [[:$1]] у склад [[:$2]]: $3",
837 "mergehistory-same-destination": "Нельга, каб выток і мэта былі аднолькавымі",
838 "mergehistory-reason": "Прычына:",
839 "mergelog": "Журнал аб'яднанняў",
840 "revertmerge": "Адкаціць аб'яднанне",
841 "mergelogpagetext": "Ніжэй паказаны пералік самых нядаўніх аб'яднанняў гісторый старонак.",
842 "history-title": "Гісторыя версій \"$1\"",
843 "difference-title": "Розніца паміж версіямі \"$1\"",
844 "difference-title-multipage": "Розніца між старонкамі \"$1\" і \"$2\"",
845 "difference-multipage": "(Розніца паміж старонкамі)",
846 "lineno": "Радок $1:",
847 "compareselectedversions": "Параўнаць азначаныя версіі",
848 "showhideselectedversions": "Паказаць/схаваць выбраныя версіі",
850 "diff-empty": "(Няма розніцы)",
851 "diff-multi-sameuser": "(Не паказана{{PLURAL:$1|адна прамежкавая версія|$1 прамежкавыя версіі|$1 прамежкавых версій}} таго ж удзельніка)",
852 "diff-multi-otherusers": "(Не паказана {{PLURAL:$1|адна прамежкавая версія|$1 прамежкавыя версіі|$1 прамежкавых версій}} {{PLURAL:$2|яшчэ аднаго ўдзельніка|$2 удзельнікаў}})",
853 "diff-multi-manyusers": "({{PLURAL:$1|не паказана $1 прамежкавая версія|не паказаны $1 прамежкавыя версіі|не паказаны $1 прамежкавых версій}}, зробленыя больш чым {{PLURAL:$2|$1 удзельнікам|$2 удзельнікамі}})",
854 "difference-missing-revision": "{{PLURAL:$2|$2 версія|$2 версіі|$2 версій}} гэтай розніцы ($1) {{PLURAL:$2|не знойдзена|не знойдзены}}.\n\nЗвычайна такое здараецца з-за пераходу па састарэлай спасылцы на розніцу ў старонцы, якая была сцёрта.\nПадрабязнасці могуць быць у [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} журнале сціранняў].",
855 "searchresults": "Вынікі пошуку",
856 "searchresults-title": "Вынікі пошуку «$1»",
857 "titlematches": "Знойдзена ў назвах",
858 "textmatches": "Знойдзена ў тэкстах",
859 "notextmatches": "Нічога не знойдзена ў тэкстах старонак",
860 "prevn": "папярэдн. {{PLURAL:$1|$1}}",
861 "nextn": "наступ. {{PLURAL:$1|$1}}",
862 "prevn-title": "Папярэдні{{PLURAL:$1| вынік|я $1 вынікі(аў)}}",
863 "nextn-title": "Наступны{{PLURAL:$1| вынік|я $1 вынікі(аў)}}",
864 "shown-title": "Паказваць $1 {{PLURAL:$1|вынік|вынікі(аў)}} на старонку",
865 "viewprevnext": "Гл. ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).",
866 "searchmenu-exists": "'''На вікі ёсць старонка \"[[:$1]]\"'''",
867 "searchmenu-new": "<strong>Стварыць на гэтай вікі старонку \"[[:$1]]\"</strong> {{PLURAL:$2|0=|Гл. таксама вынікі пошуку.|Гл. таксама вынік пошуку.}}",
868 "searchprofile-articles": "Артыкулы",
869 "searchprofile-images": "Мультымедыя",
870 "searchprofile-everything": "Усё",
871 "searchprofile-advanced": "Складана",
872 "searchprofile-articles-tooltip": "Шукаць у $1",
873 "searchprofile-images-tooltip": "Шукаць файлы",
874 "searchprofile-everything-tooltip": "Шукаць паўсюль (таксама ў размовах)",
875 "searchprofile-advanced-tooltip": "Шукаць у дадатковых прасторах назваў",
876 "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|1 слова|$2 словы|$2 словаў}})",
877 "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|$1 элемент|$1 элемента|$1 элементаў}} ({{PLURAL:$2|$2 падкатэгорыя|$2 падкатэгорыі|$2 падкатэгорый}}, {{PLURAL:$3|$3 файл|$3 файла|$3 файлаў}})",
878 "search-redirect": "(перасылка $1)",
879 "search-section": "(падраздзел $1)",
880 "search-file-match": "(адпавядае змесціву файла)",
881 "search-suggest": "Ці хацелі вы сказаць: $1",
882 "search-interwiki-caption": "Сумежныя праекты",
883 "search-interwiki-default": "Вынікі з $1:",
884 "search-interwiki-more": "(яшчэ)",
885 "search-relatedarticle": "Дачыняюцца*",
886 "searchrelated": "маюць дачыненне",
888 "showingresults": "Ніжэй паказаны да {{PLURAL:$1|'''$1''' выніку|'''$1''' вынікаў}}, пачынаючы з нумару '''$2'''.",
889 "showingresultsinrange": "Ніжэй паказаны да {{PLURAL:$1|<strong>1</strong> выніку|<strong>$1</strong> вынікаў}} у дыяпазоне ад #<strong>$2</strong> да #<strong>$3</strong>.",
890 "search-showingresults": "{{PLURAL:$4|Вынік <strong>$1</strong> з <strong>$3</strong>|Вынікі <strong>$1 — $2</strong> з <strong>$3</strong>}}",
891 "search-nonefound": "Нічога не было знойдзена.",
892 "powersearch-legend": "Падрабязны пошук",
893 "powersearch-ns": "Шукаць у прасторах назваў:",
894 "powersearch-togglelabel": "Пазначыць:",
895 "powersearch-toggleall": "Усе",
896 "powersearch-togglenone": "Няма",
897 "powersearch-remember": "Запомніць выбар для наступных пошукаў",
898 "search-external": "Вонкавы пошук",
899 "searchdisabled": "Функцыя пошуку {{SITENAME}} не працуе. Тымчасова можна шукаць з дапамогай Google. Заўважце, што тамтэйшыя індэксы зместу {{SITENAME}} могуць не быць актуальнымі.",
900 "search-error": "Памылка пошуку: $1",
901 "preferences": "Настройкі",
902 "mypreferences": "Настройкі",
903 "prefs-edits": "Колькасць правак:",
904 "prefsnologintext2": "Трэба прадставіцца сістэме, каб мяняць свае настройкі.",
905 "prefs-skin": "Вокладка",
906 "skin-preview": "Перадпаказ",
907 "datedefault": "Не вызначана",
908 "prefs-labs": "Эксперыментальныя магчымасці",
909 "prefs-user-pages": "Старонкі ўдзельнікаў",
910 "prefs-personal": "Удзельнік",
911 "prefs-rc": "{{:{{ns:mediawiki}}:Recentchanges/be}}",
912 "prefs-watchlist": "Спіс назірання",
913 "prefs-watchlist-days": "За колькі дзён паказваць змяненні ў назіраным:",
914 "prefs-watchlist-days-max": "(найбольш $1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}})",
915 "prefs-watchlist-edits": "Колькасць правак для паказу ў разгорнутым выглядзе:",
916 "prefs-watchlist-edits-max": "Максімум: 1000",
917 "prefs-watchlist-token": "Сакрэтны ключ для RSS:",
918 "prefs-misc": "Рознае",
919 "prefs-resetpass": "Змяніць пароль",
920 "prefs-changeemail": "Змяніць e-mail",
921 "prefs-setemail": "Устаноўка электроннага адраса",
922 "prefs-email": "Эл.пошта",
923 "prefs-rendering": "Від",
924 "saveprefs": "Запісаць",
925 "restoreprefs": "Аднавіць усе прадвызначэнні (ва ўсіх раздзелах)",
926 "prefs-editing": "Праца",
928 "columns": "Калонкі:",
929 "searchresultshead": "Пошук",
930 "stub-threshold": "Парог для паказу спасылкі <a href=\"#\" class=\"stub\">як на пачатковы артыкул</a> (у байтах):",
931 "stub-threshold-disabled": "Не ўключана",
932 "recentchangesdays": "За колькі дзён паказваць {{lc:{{:{{ns:mediawiki}}:recentchanges/be}}}}:",
933 "recentchangesdays-max": "(найбольш $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}})",
934 "recentchangescount": "Прадвызначаная колькасць правак дзеля паказу:",
935 "prefs-help-recentchangescount": "Гэта ўключае ў сябе апошнія змены, гісторыі старонак, журналы.",
936 "prefs-help-watchlist-token2": "Гэта сакрэтны ключ к сеціўнай стужцы з вашага спіса назірання.\nКожны, хто ведае гэты ключ, будзе мець магчымасць чытаць ваш спіс назірання, таму не дзяліцеся ім.\nКалі трэба, можна [[Special:ResetTokens|скінуць яго]].",
937 "savedprefs": "Настройкі замацаваныя.",
938 "timezonelegend": "Часавы пояс:",
939 "localtime": "Мясцовы час:",
940 "timezoneuseserverdefault": "Карыстацца настаўленнямі серверу ($1)",
941 "timezoneuseoffset": "Іншая розніца",
942 "servertime": "Час на серверы:",
943 "guesstimezone": "Як у браўзеры",
944 "timezoneregion-africa": "Афрыка",
945 "timezoneregion-america": "Амерыка",
946 "timezoneregion-antarctica": "Антарктыка",
947 "timezoneregion-arctic": "Арктыка",
948 "timezoneregion-asia": "Азія",
949 "timezoneregion-atlantic": "Атлантычны акіян",
950 "timezoneregion-australia": "Аўстралія",
951 "timezoneregion-europe": "Еўропа",
952 "timezoneregion-indian": "Індыйскі акіян",
953 "timezoneregion-pacific": "Ціхі акіян",
954 "allowemail": "Атрымліваць эл.пошту ад іншых удзельнікаў",
955 "prefs-searchoptions": "Магчымасці пошуку",
956 "prefs-namespaces": "Прасторы назваў",
957 "default": "прадвызначэнні",
958 "prefs-files": "Файлы",
959 "prefs-custom-css": "Уласны CSS",
960 "prefs-custom-js": "Уласны JS",
961 "prefs-common-css-js": "Агульны CSS/JavaScript для ўсіх вокладак:",
962 "prefs-reset-intro": "Тут можна вярнуць свае настройкі да прадвызначэнняў, прынятых на гэтай пляцоўцы.\nАдкаціць гэтае дзеянне нельга.",
963 "prefs-emailconfirm-label": "Пацвярджэнне адраса эл.пошты:",
964 "youremail": "Эл.пошта *",
965 "username": "Імя {{GENDER:$1|ўдзельніка|ўдзельніцы}}:",
966 "prefs-memberingroups": "Уваходзіць у {{PLURAL:$1|групу|групы}}:",
967 "prefs-registration": "Час рэгістрацыі:",
968 "yourrealname": "Сапраўднае імя:",
969 "yourlanguage": "Мова:",
970 "yourvariant": "Варыянт мовы зместу",
971 "prefs-help-variant": "Упадабаны для адлюстравання змесціва старонак вікі варыянт мовы ці арфаграфія.",
972 "yournick": "Псеўданім:",
973 "prefs-help-signature": "Вашыя выказванні ў размоўных старонках павінны быць падпісаныя знакамі \"<nowiki>~~~~</nowiki>\", якія аўтаматычна ператвараюцца ў ваш подпіс і час запісу.",
974 "badsig": "Недапушчальны зыходны тэкст подпісу; праверце тэгі HTML.",
975 "badsiglength": "Занадта доўгі подпіс. Трэба, каб ён быў карацейшым за $1 {{PLURAL:$1|знак|знакаў}}.",
976 "yourgender": "Пол:",
977 "gender-unknown": "Нявызначаны",
979 "gender-female": "Ж",
980 "prefs-help-gender": "Неабавязкова: ужываецца дзеля пола-карэктнага звяртання з боку праграм. Гэтыя звесткі могуць стацца публічна вядомымі.",
982 "prefs-help-realname": "Сапраўднае імя паведамляць неабавязкова, а калі яно паведамлена, то ім падпісваецца ваша праца.",
983 "prefs-help-email": "Адрас эл.пошты паведамляць неабавязкова, але, калі ён вядомы, то можна атрымліваць эл.поштай новы пароль, калі стары быў забыты.",
984 "prefs-help-email-others": "Ён таксама дазволіць іншым удзельнікам звязацца з вамі праз вашу асабістую старонку без неабходнасці раскрыцця адрасу вашай электроннай пошты.",
985 "prefs-help-email-required": "Патрэбны адрас электроннай пошты.",
986 "prefs-info": "Агульныя звесткі",
987 "prefs-i18n": "Інтэрнацыяналізацыя",
988 "prefs-signature": "Подпіс",
989 "prefs-dateformat": "Фармат даты",
990 "prefs-timeoffset": "Часавы пояс",
991 "prefs-advancedediting": "Агульныя настройкі",
992 "prefs-editor": "Рэдактар",
993 "prefs-preview": "Перадпаказ",
994 "prefs-advancedrc": "Пашыраныя настройкі",
995 "prefs-advancedrendering": "Пашыраныя настройкі",
996 "prefs-advancedsearchoptions": "Пашыраныя настройкі",
997 "prefs-advancedwatchlist": "Пашыраныя настройкі",
998 "prefs-displayrc": "Паказ",
999 "prefs-displaywatchlist": "Паказ",
1000 "prefs-tokenwatchlist": "Токен",
1001 "prefs-diffs": "Розніцы",
1002 "prefs-help-prefershttps": "Гэта настройка пачне дзейнічаць па наступным уваходзе ў сістэму.",
1003 "prefs-tabs-navigation-hint": "Падказка: Вы можаце карыстацца клавішамі са стрэлкамі ўлева і ўправа для навігацыі паміж карткамі ў спісе картак.",
1004 "userrights": "Распараджэнне правамі ўдзельніка",
1005 "userrights-lookup-user": "Распараджацца групамі ўдзельнікаў",
1006 "userrights-user-editname": "Увядзіце імя ўдзельніка:",
1007 "editusergroup": "Правіць групы ўдзельнікаў",
1008 "editinguser": "Змена праў удзельніка '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1009 "userrights-editusergroup": "Распараджацца групамі ўдзельніка",
1010 "saveusergroups": "Захаваць групы ўдзельнікаў",
1011 "userrights-groupsmember": "У групе:",
1012 "userrights-groupsmember-auto": "Няяўны член:",
1013 "userrights-groups-help": "Тут можна мяняць групы, да якіх належыць гэты ўдзельнік.\n* Адзначанае поле выбару азначае ўваходжанне ўдзельніка ў пэўную групу.\n* Чыстае поле выбару азначае неўваходжанне.\n* Знак * азначае, што нельга выняць удзельніка з групы, калі ён ужо там, або наадварот.",
1014 "userrights-reason": "Прычына:",
1015 "userrights-no-interwiki": "Вам не дазволена мяняць дазволаў карыстальнікам на іншых Вікі-ах.",
1016 "userrights-nodatabase": "Не знойдзена тут, або не існуе база даных $1.",
1017 "userrights-nologin": "Належыць [[Special:UserLogin|увайсці ў сістэму]] на рахунак адміністратара, каб прызначаць дазволы ўдзельнікам.",
1018 "userrights-notallowed": "Вам не дазволена дадаваць ці выдаляць правы ўдзельнікаў.",
1019 "userrights-changeable-col": "Групы, якія вам дазволена мяняць",
1020 "userrights-unchangeable-col": "Групы, якія вам не дазволена мяняць",
1021 "userrights-conflict": "Канфлікт змянення ўдзельніцкіх дазволаў! Калі ласка, праверце і пацвердзіце змены.",
1022 "userrights-removed-self": "Вы паспяхова выдалілі свае ўласныя правы. Такім чынам, Вы больш не зможаце атрымаць доступ да гэтай старонкі.",
1024 "group-user": "Удзельнікі",
1025 "group-autoconfirmed": "Аўта-пацверджаныя ўдзельнікі",
1026 "group-bot": "Боты",
1027 "group-sysop": "Адміністратары",
1028 "group-bureaucrat": "Бюракраты",
1029 "group-suppress": "Звышнаглядчыкі",
1030 "group-all": "(усе)",
1031 "group-user-member": "{{GENDER:$1|удзельнік|удзельніца}}",
1032 "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|аўта-пацверджаны ўдзельнік|аўта-пацверджаная ўдзельніца}}",
1033 "group-bot-member": "{{GENDER:$1|бот}}",
1034 "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|адміністратар}}",
1035 "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|бюракрат}}",
1036 "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|рэвізор}}",
1037 "grouppage-user": "{{ns:project}}:Удзельнікі",
1038 "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Аўтапацверджаныя ўдзельнікі",
1039 "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Робаты",
1040 "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Адміністратары",
1041 "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Бюракраты",
1042 "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Звышнаглядчыкі",
1043 "right-read": "Чытаць старонкі",
1044 "right-edit": "Правіць старонкі",
1045 "right-createpage": "Ствараць старонкі (не размоўныя)",
1046 "right-createtalk": "Ствараць размоўныя старонкі",
1047 "right-createaccount": "Ствараць новыя рахункі ўдзелу",
1048 "right-minoredit": "Азначаць праўкі як дробныя",
1049 "right-move": "Пераносіць старонкі",
1050 "right-move-subpages": "Пераносіць старонкі разам з пад-старонкамі",
1051 "right-move-rootuserpages": "Пераносіць каранёвыя старонкі ўдзельнікаў",
1052 "right-move-categorypages": "Пераносіць старонкі катэгорый",
1053 "right-movefile": "Пераносіць файлы",
1054 "right-suppressredirect": "Не пакідаць перасылку са старой назвы пасля пераносу старонкі",
1055 "right-upload": "Укладваць файлы",
1056 "right-reupload": "Запісваць паўзверх існуючага файла",
1057 "right-reupload-own": "Запісваць паўзверх існуючага файла, які ўкладвалі самі",
1058 "right-reupload-shared": "Перамагаць файлы з агульнага сховішча тутэйшымі файламі",
1059 "right-upload_by_url": "Загрузіць файлы з сеціўнага адраса (URL)",
1060 "right-purge": "Чысціць кэш пляцоўкі для старонкі без пацверджання",
1061 "right-autoconfirmed": "Не падпарадкоўвацца абмежаванням хуткасці, накладзеным на IP",
1062 "right-bot": "Лічыцца аўтаматычным працэсам",
1063 "right-nominornewtalk": "Не паведамляць пра новыя паведамленні ў адказ на дробныя праўкі размоўных старонак",
1064 "right-apihighlimits": "Карыстацца вышэйшымі лімітамі ў API-зваротах",
1065 "right-writeapi": "Карыстацца праграмным інтэрфейсам запісу (write API)",
1066 "right-delete": "Сціраць старонкі",
1067 "right-bigdelete": "Сціраць старонкі з вялікімі гісторыямі",
1068 "right-deletelogentry": "Сціраць і аднаўляць асобныя запісы журналаў",
1069 "right-deleterevision": "Сціраць і аднаўляць паасобныя версіі старонак",
1070 "right-deletedhistory": "Чытаць сцёртыя складнікі гісторыі без іх прывязанага тэксту",
1071 "right-deletedtext": "Адкрыць выдалены тэкст і ўсе змены паміж выдаленымі версіямі",
1072 "right-browsearchive": "Шукаць у сцёртых старонках",
1073 "right-undelete": "Аднаўляць старонкі",
1074 "right-suppressrevision": "Бачыць, хаваць і адкрываць схаваныя асобныя версіі ад усіх удзельнікаў",
1075 "right-viewsuppressed": "Бачыць версіі, схаваныя ад усіх удзельнікаў",
1076 "right-suppressionlog": "Чытаць прыватныя журналы",
1077 "right-block": "Забараняць праўкі іншым удзельнікам",
1078 "right-blockemail": "Забараняць удзельніку адсыланне эл.пошты",
1079 "right-hideuser": "Забараняць імя ўдзельніка і рабіць яго нябачным",
1080 "right-ipblock-exempt": "Перамагаць забароны на IP, аўта- і дыяпазонныя забароны",
1081 "right-unblockself": "Разблакаваць сябе",
1082 "right-protect": "Мяняць узроўні аховы і правіць старонкі пад каскаднай аховай",
1083 "right-editprotected": "Правіць старонкі пад аховай \"{{int:protect-level-sysop}}\"",
1084 "right-editsemiprotected": "Правіць старонкі, што пад аховай \"{{int:protect-level-autoconfirmed}}\"",
1085 "right-editinterface": "Правіць карыстальніцкі інтэрфейс",
1086 "right-editusercssjs": "Правіць файлы CSS і JS іншых удзельнікаў",
1087 "right-editusercss": "Правіць файлы CSS іншых удзельнікаў",
1088 "right-edituserjs": "Правіць файлы JS іншых удзельнікаў",
1089 "right-editmyusercss": "Правіць уласныя файлы CSS",
1090 "right-editmyuserjs": "Правіць уласныя файлы JavaScript",
1091 "right-viewmywatchlist": "Глядзець свой спіс назірання",
1092 "right-editmywatchlist": "Правіць свой спіс назірання. Заўвага: некаторыя дзеянні будуць дадаваць старонкі нават без гэтага дазволу.",
1093 "right-viewmyprivateinfo": "Глядзець свае асабістыя звесткі (напр., адрас эл.пошты, сапраўднае імя)",
1094 "right-editmyprivateinfo": "Правіць свае асабістыя звесткі (напр., адрас эл.пошты, сапраўднае імя)",
1095 "right-editmyoptions": "Змяняць свае настройкі",
1096 "right-rollback": "Паскорана адкочваць праўкі апошняга ўдзельніка, які правіў пэўную старонку",
1097 "right-markbotedits": "Меціць адкочаныя праўкі як праўкі робатаў",
1098 "right-noratelimit": "Не падпарадкоўвацца абмежаванням хуткасці",
1099 "right-import": "Імпартаваць старонкі з іншых вікі",
1100 "right-importupload": "Імпартаваць старонкі ўкладзеных файлаў",
1101 "right-patrol": "Значыць праўкі іншых як ухваленыя",
1102 "right-autopatrol": "Значыць уласныя праўкі як ухваленыя",
1103 "right-patrolmarks": "Бачыць меткі ўхвалення нядаўніх змяненняў",
1104 "right-unwatchedpages": "Чытаць спіс неназіраных старонак",
1105 "right-mergehistory": "Аб'ядноўваць гісторыі старонак",
1106 "right-userrights": "Правіць усе дазволы ўдзельнікаў",
1107 "right-userrights-interwiki": "Правіць дазволы ўдзельнікаў на іншых вікі",
1108 "right-siteadmin": "Замыкаць і адмыкаць базу даных",
1109 "right-override-export-depth": "Экспартаваць старонкі, у тым ліку звязаныя, да глыбіні спасылак 5.",
1110 "right-sendemail": "Адпраўляць электронныя лісты іншым удзельнікам",
1111 "right-passwordreset": "Бачыць электронныя лісты аб змяненні пароля",
1112 "newuserlogpage": "Журнал рэгістрацыі ўдзельнікаў",
1113 "newuserlogpagetext": "Гэта журнал рэгістрацыі новых удзельнікаў.",
1114 "rightslog": "Журнал правоў удзельнікаў",
1115 "rightslogtext": "Журнал змяненняў у дазволах, прыпісаных удзельнікам.",
1116 "action-read": "чытаць гэтую старонку",
1117 "action-edit": "правіць гэтую старонку",
1118 "action-createpage": "ствараць старонкі",
1119 "action-createtalk": "ствараць размоўныя старонкі",
1120 "action-createaccount": "ствараць гэты рахунак удзельніка",
1121 "action-history": "глядзець гісторыю гэтай старонкі",
1122 "action-minoredit": "значыць гэтую праўку як дробную",
1123 "action-move": "пераносіць гэтую старонку",
1124 "action-move-subpages": "пераносіць гэтую старонку і яе пад-старонкі",
1125 "action-move-rootuserpages": "пераносіць каранёвыя старонкі ўдзельнікаў",
1126 "action-move-categorypages": "пераносіць старонкі катэгорый",
1127 "action-movefile": "перанесці гэты файл",
1128 "action-upload": "укладваць гэты файл",
1129 "action-reupload": "запісваць паўзверх гэтага файла",
1130 "action-reupload-shared": "запісваць паўзверх гэтага файла ў супольным сховішчы",
1131 "action-upload_by_url": "загрузіць гэты файл з адраса URL",
1132 "action-writeapi": "ужываць API запісвання",
1133 "action-delete": "сціраць гэтую старонку",
1134 "action-deleterevision": "сціраць гэтую версію",
1135 "action-deletedhistory": "бачыць сцёртую гісторыю гэтай старонкі",
1136 "action-browsearchive": "шукаць у сцёртых старонках",
1137 "action-undelete": "аднаўляць гэтую старонку",
1138 "action-suppressrevision": "бачыць і аднаўляць гэтую схаваную версію",
1139 "action-suppressionlog": "бачыць гэты прыватны журнал",
1140 "action-block": "блакаваць праўкі гэтага ўдзельніка",
1141 "action-protect": "мяняць узровень аховы гэтай старонкі",
1142 "action-rollback": "хутка адкаціць змены апошняга карыстальніка, які рэдагаваў старонку",
1143 "action-import": "імпартаваць старонкі з іншай вікі",
1144 "action-importupload": "імпартаваць старонкі з укладзенага файла",
1145 "action-patrol": "значыць праўкі іншых як ухваленыя",
1146 "action-autopatrol": "атрымліваць знак ухваленасці на свае праўкі",
1147 "action-unwatchedpages": "бачыць спіс неназіраных старонак",
1148 "action-mergehistory": "аб'ядноўваць гісторыю гэтай старонкі",
1149 "action-userrights": "мяняць усе дазволы ўдзельніка",
1150 "action-userrights-interwiki": "мяняць дазволы ўдзельнікаў на іншых вікі",
1151 "action-siteadmin": "зачыняць і адчыняць базу даных",
1152 "action-sendemail": "адпраўка электронных пісем",
1153 "action-editmywatchlist": "правіць свой спіс назірання",
1154 "action-viewmywatchlist": "глядзець свой спіс назірання",
1155 "action-viewmyprivateinfo": "бачыць свае асабістыя звесткі",
1156 "action-editmyprivateinfo": "правіць свае асабістыя звесткі",
1157 "nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|змена|змены|змен}}",
1158 "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|з часу апошняга наведвання}}",
1159 "enhancedrc-history": "гісторыя",
1160 "recentchanges": "Апошнія змены",
1161 "recentchanges-legend": "Магчымасці паказу",
1162 "recentchanges-summary": "Гэта апошнія змены на пляцоўцы {{SITENAME}}.",
1163 "recentchanges-noresult": "Няма зменаў за дадзены перыяд, якія адпавядаюць гэтым крытэрыям.",
1164 "recentchanges-feed-description": "Сачыць за найбольш актуальнымі змяненнямі ў віксе праз гэты струмень навін.",
1165 "recentchanges-label-newpage": "Створана новая старонка",
1166 "recentchanges-label-minor": "Дробная па значэнні праўка",
1167 "recentchanges-label-bot": "Праўка зроблена праграмай-робатам",
1168 "recentchanges-label-unpatrolled": "Праўка яшчэ не атрымала адзнакі ўхваленасці (за ёй не сочыць \"патруль\")",
1169 "recentchanges-label-plusminus": "Аб'ём старонкі змяніўся на гэтую лічбу байтаў",
1170 "recentchanges-legend-heading": "'''Легенда:'''",
1171 "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (гл. асобна [[Special:NewPages|новыя старонкі]])",
1172 "rcnotefrom": "Ніжэй {{PLURAL:$5|паказана змяненне|паказаны змены}} з <strong>$3, $4</strong> (не больш за <strong>$1</strong>).",
1173 "rclistfrom": "Паказаць змены з $3 $2",
1174 "rcshowhideminor": "$1 дробныя праўкі",
1175 "rcshowhideminor-show": "Паказаць",
1176 "rcshowhideminor-hide": "Схаваць",
1177 "rcshowhidebots": "$1 робатаў",
1178 "rcshowhidebots-show": "Паказаць",
1179 "rcshowhidebots-hide": "Схаваць",
1180 "rcshowhideliu": "$1 пазнаных удзельнікаў",
1181 "rcshowhideliu-show": "Паказаць",
1182 "rcshowhideliu-hide": "Схаваць",
1183 "rcshowhideanons": "$1 ананімных удзельнікаў",
1184 "rcshowhideanons-show": "Паказаць",
1185 "rcshowhideanons-hide": "Схаваць",
1186 "rcshowhidepatr": "$1 ухваленыя праўкі",
1187 "rcshowhidepatr-show": "Паказаць",
1188 "rcshowhidepatr-hide": "Схаваць",
1189 "rcshowhidemine": "$1 уласныя праўкі",
1190 "rcshowhidemine-show": "Паказаць",
1191 "rcshowhidemine-hide": "Схаваць",
1192 "rclinks": "Паказаць апошнія $1 змен за мінулыя $2 дзён<br />$3",
1195 "hide": "Не ўлічваць",
1197 "minoreditletter": "д",
1198 "newpageletter": "Н",
1199 "boteditletter": "р",
1200 "number_of_watching_users_pageview": "[$1 {{PLURAL:$1|назіральнік|назіральнікі|назіральнікаў}}]",
1201 "rc_categories": "Абмежаваць катэгорыямі (размяжоўваць знакам \"|\")",
1202 "rc_categories_any": "Усе",
1203 "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|байт|байты|байтаў}} пасля змены",
1204 "newsectionsummary": "/* $1 */ новы падраздзел",
1205 "rc-enhanced-expand": "Паказаць падрабязнасці",
1206 "rc-enhanced-hide": "Не паказваць падрабязнасцей",
1207 "rc-old-title": "першапачаткова створана як \"$1\"",
1208 "recentchangeslinked": "Звязаныя праўкі",
1209 "recentchangeslinked-feed": "Звязаныя праўкі",
1210 "recentchangeslinked-toolbox": "Звязаныя праўкі",
1211 "recentchangeslinked-title": "Змяненні, якія датычаць \"$1\"",
1212 "recentchangeslinked-summary": "Гэта пералік нядаўніх змяненняў старонак, на якія спасылаецца азначаная старонка, або змяненняў складнікаў азначанай катэгорыі.\nСтаронкі, якія ўваходзяць у [[Special:Watchlist|лік назіраных вамі]], выдзелены <strong>стылем</strong>.",
1213 "recentchangeslinked-page": "Назва старонкі:",
1214 "recentchangeslinked-to": "Паказваць, замест гэтага, змяненні на старонках, што спасылаюцца сюды",
1215 "upload": "Укласці файл",
1216 "uploadbtn": "Укласці файл",
1217 "reuploaddesc": "Спыніць укладанне і вярнуцца да пачатковага фармуляра.",
1218 "upload-tryagain": "Адправіць змененае апісанне файла",
1219 "uploadnologin": "Не ў сістэме",
1220 "uploadnologintext": "Каб укладваць файлы, трэба $1.",
1221 "upload_directory_missing": "Няма каталога для ўкладаў ($1), і серверу не ўдалося яго стварыць.",
1222 "upload_directory_read_only": "Немагчыма для веб-сервера запісаць у каталог укладаў ($1).",
1223 "uploaderror": "Памылка пры ўкладанні",
1224 "upload-recreate-warning": "'''Увага''': файл з такім імем быў выдалены або перамешчаны.''' \n\nЖурнал выдалення і перамяшчэння гэтай старонкі прыводзіцца тут для зручнасці:",
1225 "uploadtext": "Тут можна ўкласці файлы ў вікі.\nПрагляд або пошук раней укладзенага [[Special:FileList|робіцца тут]]; апроч таго, усе ўкладанні і сціранні адзначаюцца ў журналах [[Special:Log/upload|укладання]] і [[Special:Log/delete|сцірання]], адпаведна.\n\nКаб уставіць файл ў старонку, ужываецца спасылка, зробленая адным з наступных спосабаў:\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>image<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' паказвае файл у поўным памеры\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>image<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|тлумачальны тэкст]]</nowiki></code>''' паказвае файл, маштабаваны да шырыні 200 кропак, у рамцы, змешчанай злева, і з 'тлумачальным тэкстам' у якасці подпісу\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>media<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' не паказвае самога файла, а толькі спасылку на яго",
1226 "upload-permitted": "Дазволеныя тыпы файлаў: $1.",
1227 "upload-preferred": "Больш прымальныя тыпы файлаў: $1.",
1228 "upload-prohibited": "Забароненыя тыпы файлаў: $1.",
1229 "uploadlogpage": "Журнал укладанняў",
1230 "uploadlogpagetext": "Ніжэй паказаны спіс [[Special:NewFiles|нядаўна ўкладзеных]] файлаў.",
1231 "filename": "Назва файла",
1232 "filedesc": "Тлумачэнне",
1233 "fileuploadsummary": "Тлумачэнне:",
1234 "filereuploadsummary": "Змяненні файла:",
1235 "filestatus": "Статус па аўтарскіх правах:",
1236 "filesource": "Крыніца:",
1237 "ignorewarning": "Не зважаць на папярэджанне і запісаць файл.",
1238 "ignorewarnings": "Ігнараваць усе папярэджанні",
1239 "minlength1": "Назвы файлаў мусяць утрымліваць хоць 1 знак.",
1240 "illegalfilename": "У назве файла «$1» ёсць такія знакі, якія не дазваляюцца ў назвах старонак. Калі ласка, паспрабуйце ўкласці файл ізноў, але пад іншай назвай.",
1241 "filename-toolong": "Імёны файлаў не павінны перавышаць 240 байт.",
1242 "badfilename": "Назва файла зменена на \"$1\".",
1243 "filetype-mime-mismatch": "Пашырэнне файла (\".$1\") не адпавядае заўважанаму тыпу MIME ($2).",
1244 "filetype-badmime": "Не дазваляецца ўкладанне файлаў з тыпам MIME \"$1\".",
1245 "filetype-bad-ie-mime": "Немагчыма ўкласці гэты файл, таму што браўзер Internet Explorer будзе пазнаваць яго як \"$1\", а гэта забаронены і патэнцыйна небяспечны тып файлаў.",
1246 "filetype-unwanted-type": "'''\".$1\"''' належыць да нежаданых тыпаў файлаў. Пажаданы{{PLURAL:$3| тып файла|я тыпы файлаў}}: $2.",
1247 "filetype-banned-type": "'''\".$1\"''' {{PLURAL:$4|належыць да недазволенага тыпу файлаў|належаць да недазволеных тыпаў файлаў}}.\nПералік дазволеных тыпаў складаецца з {{PLURAL:$3|тыпа|тыпаў}}: $2.",
1248 "filetype-missing": "Назва файла без суфіксу (напрыклад, \".jpg\").",
1249 "empty-file": "Файл, які вы прадставілі, быў пусты.",
1250 "file-too-large": "Файл, які вы прадставілі быў занадта вялікі.",
1251 "filename-tooshort": "Імя файла занадта кароткае.",
1252 "filetype-banned": "Гэты тып файлаў забаронены.",
1253 "verification-error": "Гэты файл не прайшоў файлавую праверку.",
1254 "hookaborted": "Прапанаванае вамі змяненне было адменена ў апрацоўшчыку пашырэння.",
1255 "illegal-filename": "Імя файла не дапускаецца.",
1256 "overwrite": "Замена існуючага файла не дапускаецца.",
1257 "unknown-error": "Невядомая памылка.",
1258 "tmp-create-error": "Не атрымалася стварыць часовы файл",
1259 "tmp-write-error": "Памылка пры запісе ў часовы файл.",
1260 "large-file": "Рэкамендуецца, каб файлы былі не большыя за $1; гэты файл ёміць $2.",
1261 "largefileserver": "Гэты файл большага аб'ёму, чым дазваляе канфігурацыя сервера.",
1262 "emptyfile": "Здаецца, што файл, укладзены вамі, пусты. Магчыма, здарылася памылка ў назве файла? Праверце, ці вы сапраўды хацелі ўкласці менавіта гэты файл.",
1263 "windows-nonascii-filename": "Дадзеная вікі не падтрымлівае імёны файлаў са спецыяльнымі знакамі.",
1264 "fileexists": "Ужо ёсць файл з такой назвай, праверце <strong>[[:$1]]</strong>, калі не ўпэўнены, што жадаеце мяняць яго змесціва.\n[[$1|thumb]]",
1265 "filepageexists": "Для файла з такой назвай існуе старонка апісання <strong>[[:$1]]</strong>, але сам файл зараз не існуе.\nТаму вашае апісанне не з'явіцца на адпаведнай старонцы, пакуль вы самастойна яе не паправіце.\n[[$1|thumb]]",
1266 "fileexists-extension": "Ужо ёсць файл з падобнай назвай: [[$2|thumb]]\n* Назва ўкладанага файла: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Назва наяўнага файла: <strong>[[:$2]]</strong>\nМожа, хочаце выкарыстаць адрозную назву?",
1267 "fileexists-thumbnail-yes": "Файл падобны на выяву скарочанага памеру ''(драбніца)''. [[$1|thumb]]\nПраверце файл <strong>[[:$1]]</strong>.\nКалі правераны файл мае змест і памеры, аднолькавыя з гэтым, то дадатковае ўкладанне драбніцы непатрэбнае.",
1268 "file-thumbnail-no": "Назва файла пачынаецца з <strong>$1</strong>.\nТак можа называцца выява зменшанага памеру ''(драбніца)''.\nКалі гэтая выява сапраўды запісаная ў найлепшым разрозненні, якое ёсць, то ўкладайце яе, а іначай лепей памяняць назву файла.",
1269 "fileexists-forbidden": "Файл з такой назвай ужо ёсць, і нельга запісаць паўзверх яго. Калі вы жадаеце абавязкова ўкласці свой файл, то выберыце новую назву. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1270 "fileexists-shared-forbidden": "У агульным сховішчы ўжо існуе файл з такою назвай.\nКалі вы жадаеце ўсё ж укласці свой файл, паўтарыце працэдуру ўкладання, але з іншай назвай. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1271 "file-exists-duplicate": "Гэты файл з'яўляецца дублікатам наступн{{PLURAL:$1|ага файла|ых файлаў}}:",
1272 "file-deleted-duplicate": "Файл, падобны да гэтага ([[:$1]]), быў сцёрты некалі раней. Трэба праверыць гісторыю таго файла перад тым, як укладваць яго нанова.",
1273 "file-deleted-duplicate-notitle": "Файл, ідэнтычны гэтаму, быў сцёрты раней, а назва файла заглушана.\nВы мусіце спытаць каго-небудзь з магчымасцю бачыць заглушаныя звесткі па файлах пераглядзець сітуацыю перад тым, як укладваць яго нанова.",
1274 "uploadwarning": "Папярэджанне пра ўкладанне",
1275 "uploadwarning-text": "Калі ласка, змяніце апісанне файла ніжэй і паўтарыце спробу.",
1276 "savefile": "Запісаць файл",
1277 "uploaddisabled": "Укладанні не дазваляюцца",
1278 "copyuploaddisabled": "Даданне па URL адключана.",
1279 "uploaddisabledtext": "Не дазваляюцца ўкладанні файлаў.",
1280 "php-uploaddisabledtext": "Укладанне файлаў не дазволена ў асяроддзі PHP. Праверце настаўленне file_uploads.",
1281 "uploadscripted": "У файле ўтрымліваецца код HTML або Яваскрыпту, які можа быць памылкова апрацаваны браўзерам.",
1282 "uploadscriptednamespace": "Гэты файл SVG утрымлівае недапушчальную прастору імёнаў \"$1\".",
1283 "uploadinvalidxml": "Немагчыма прааналізаваць XML ва ўкладзеным файле.",
1284 "uploadvirus": "Файл утрымлівае вірус! Падрабязнасці: $1",
1285 "uploadjava": "Файл ўяўляе сабой ZIP-архіў, які змяшчае .class файл Java.",
1286 "upload-source": "Зыходны файл",
1287 "sourcefilename": "Вытокавы файл:",
1288 "sourceurl": "Зыходная спасылка",
1289 "destfilename": "Назва мэтавага файла:",
1290 "upload-maxfilesize": "Максімальны аб'ём файла: $1",
1291 "upload-description": "Апісанне файла",
1292 "upload-options": "Магчымасці ўкладання",
1293 "watchthisupload": "Назіраць за файлам",
1294 "filewasdeleted": "Файл з такою назвай быў раней укладзены сюды, а потым сцёрты. Варта паглядзець у $1 перад тым, як укладаць яго нанова.",
1295 "filename-bad-prefix": "Назва файла, які вы ўкладаеце, пачынаецца з <strong>\"$1\"</strong>, што падобна на аўтаматычныя, неінфарматыўныя назвы файлаў, якія робяць лічбавыя фотаапараты. Калі ласка, змяніце назву на больш зразумелую.",
1296 "upload-proto-error": "Няправільны пратакол",
1297 "upload-proto-error-text": "Укладанне файла зводдаль патрабуе URL, які пачынаецца з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.",
1298 "upload-file-error": "Унутраная памылка",
1299 "upload-file-error-text": "Унутраная памылка пры спробе стварыць на серверы тымчасовы файл. Звярніцеся да аднаго з [[Special:ListUsers/sysop|адміністратараў]].",
1300 "upload-misc-error": "Нявызначаная памылка пры ўкладанні",
1301 "upload-misc-error-text": "Нявызначаная памылка пры ўкладанні. Праверце правільнасць і даступнасць URL і паспрабуйце ізноў. Калі праблема трывалая, звярніцеся да аднаго з [[Special:ListUsers/sysop|адміністратараў]].",
1302 "upload-too-many-redirects": "Занадта шмат перасылак за гэтым адрасам (URL)",
1303 "upload-http-error": "Памылка HTTP: $1",
1304 "upload-copy-upload-invalid-domain": "Капіраванне загрузак не дазволенае ў гэтым дамене.",
1305 "upload-form-label-infoform-description": "Апісанне",
1306 "foreign-structured-upload-form-label-infoform-date": "Дата",
1307 "backend-fail-stream": "Не атрымалася трансляваць файл $1.",
1308 "backend-fail-backup": "Немагчыма зрабіць рэзервную копію $1.",
1309 "backend-fail-notexists": "Файл $1 не існуе.",
1310 "backend-fail-hashes": "Не ўдалося атрымаць хэшы файлаў для параўнання.",
1311 "backend-fail-notsame": "Ужо існуе неідэнтычны файл $1.",
1312 "backend-fail-invalidpath": "$1 не з'яўляецца дапушчальным шляхам",
1313 "backend-fail-delete": "Не ўдалося сцерці файл \"$1\".",
1314 "backend-fail-describe": "Немагчыма змяніць метазвесткі для файла \"$1\".",
1315 "backend-fail-alreadyexists": "Файл $1 ужо існуе.",
1316 "backend-fail-store": "Не ўдалося захаваць файл $1 на $2 .",
1317 "backend-fail-copy": "Не ўдалося капіраваць файл \"$1\" у \"$2\".",
1318 "backend-fail-move": "Не ўдалося перанесці файл \"$1\" у \"$2\".",
1319 "backend-fail-opentemp": "Не атрымалася адкрыць часовы файл",
1320 "backend-fail-writetemp": "Не атрымалася запісаць часовы файл",
1321 "backend-fail-closetemp": "Не атрымалася закрыць часовы файл",
1322 "backend-fail-read": "Не атрымалася прачытаць файл $1.",
1323 "backend-fail-create": "Немагчыма запісаць файл \"$1\".",
1324 "backend-fail-maxsize": "Немагчыма запісаць файл \"$1\", таму што ён большы за {{PLURAL:$2|адзін байт|$2 байты|$2 байтаў}}.",
1325 "backend-fail-readonly": "Сервер сховішча «$1» у рэжыме толькі чытання. Прычына: «$2»",
1326 "backend-fail-synced": "Стан файла «$1» адрозніваецца ад стану на ўнутраным серверы сховішча",
1327 "backend-fail-connect": "Немагчыма далучыцца да сервера сховішча «$1».",
1328 "backend-fail-internal": "Узнікла невядомая памылка на серверы сховішча «$1».",
1329 "backend-fail-contenttype": "Немагчыма вызначыць тып зместу файла, які мусіць быць захаваны ў «$1».",
1330 "backend-fail-batchsize": "Сервер сховішча атрымаў блок з $1 {{PLURAL:$1|файлавай аперацыі|файлавых аперацый|файлавых аперацый}}; абмежаванне складае $2",
1331 "backend-fail-usable": "Немагчыма прачытаць ці запісаць файл \"$1\" з-за нястачы дазволаў ці адсутнасці каталогаў/кантэйнераў.",
1332 "filejournal-fail-dbconnect": "Немагчыма далучыцца да базы звестак журнала для рухавіка захоўвання дадзеных \"$1\".",
1333 "filejournal-fail-dbquery": "Немагчыма абнавіць базу звестак журнала для рухавіка захоўвання дадзеных \"$1\".",
1334 "lockmanager-notlocked": "Не ўдалося разблакаваць \"$1\"; ён не заблакаваны.",
1335 "lockmanager-fail-closelock": "Не ўдалося закрыць файл блакіроўкі для «$1».",
1336 "lockmanager-fail-deletelock": "Не ўдалося выдаліць файл блакіроўкі для «$1».",
1337 "lockmanager-fail-acquirelock": "Не ўдалося дабіцца блакіроўкі для «$1».",
1338 "lockmanager-fail-openlock": "Не ўдалося адкрыць файл блакіроўкі для «$1».",
1339 "lockmanager-fail-releaselock": "Не ўдалося разблакіраваць \"$1\"",
1340 "lockmanager-fail-db-bucket": "Не атрымалася звязацца з дастатковай колькасцю баз блакаванняў у сегменце $1.",
1341 "lockmanager-fail-db-release": "Не атрымалася зняць блакаванне базы дадзеных $1.",
1342 "lockmanager-fail-svr-acquire": "Не ўдалося атрымаць блакаванні на серверы $1.",
1343 "lockmanager-fail-svr-release": "Не атрымалася зняць блакаванні на серверы $1.",
1344 "zip-file-open-error": "Адбылася памылка пры адкрыцці файла для праверкі архіва.",
1345 "zip-wrong-format": "Указаны файл не з'яўляецца файлам ZIP.",
1346 "zip-bad": "ZIP-файл пашкоджаны, або не можа быць прачытаны.\nЁн не можа быць належным чынам правераны.",
1347 "zip-unsupported": "Гэты ZIP-файл выкарыстоўвае магчымасці, якія не падтрымліваюцца MediaWiki.\nЁн не можа быць належным чынам правераны.",
1348 "uploadstash": "Схаванае ўкладанне",
1349 "uploadstash-summary": "Дадзеная старонка дае доступ да файлаў, якія былі загружаны (або знаходзяцца ў працэсе загрузкі), але яшчэ не былі апублікаваныя ў вікі. Гэтыя файлы нікому не бачныя, акрамя ўдзельніка, які іх уклаў.",
1350 "uploadstash-clear": "Ачысціць схаваныя файлы",
1351 "uploadstash-nofiles": "У вас няма схаваных файлаў.",
1352 "uploadstash-badtoken": "Не атрымалася выканаць названыя дзеянні. Магчыма, скончыўся тэрмін дзеяння вашага жэтона бяспекі. Паспрабуйце яшчэ раз.",
1353 "uploadstash-errclear": "Ачыстка файлаў не ўдалася",
1354 "uploadstash-refresh": "Абнавіць спіс файлаў",
1355 "invalid-chunk-offset": "Недапушчальнае зрушэнне фрагмента",
1356 "img-auth-accessdenied": "Доступ забаронены",
1357 "img-auth-nopathinfo": "Адсутнічае PATH_INFO.\nВаш сервер не настроены на перадачу гэтых звестак.\nМагчыма, ён на аснове CGI і не падтрымлівае img_auth.\nГл. https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization.",
1358 "img-auth-notindir": "Запытаны шлях не ставіцца да наладжанага каталога ўкладанняў.",
1359 "img-auth-badtitle": "Немагчыма пабудаваць правільны загаловак з «$1».",
1360 "img-auth-nologinnWL": "Вы не ўвайшлі ў сістэму, а «$1» не ўваходзіць ў белы спіс.",
1361 "img-auth-nofile": "Файл \" $1 \"не існуе.",
1362 "img-auth-isdir": "Вы спрабуеце атрымаць доступ да каталога \"$1\"\nДазволены доступ толькі да файлаў.",
1363 "img-auth-streaming": "Патокавая перадача «$1».",
1364 "img-auth-public": "Прызначэннем img_auth.php з'яўляецца вывад файлаў з закрытай вікі.\nГэтая вікі настроена як агульнадаступная.\nДля аптымізацыі бяспекі img_auth.php адключаная.",
1365 "img-auth-noread": "Удзельнік не мае доступу на чытанне да «$1».",
1366 "http-invalid-url": "Памылковы URL: $1",
1367 "http-invalid-scheme": "Не падтрымліваюцца адрасы са схемай \"$1\"",
1368 "http-request-error": "Не атрымалася выканаць HTTP-запыт з-за невядомай памылкі",
1369 "http-read-error": "Памылка чытання HTTP.",
1370 "http-timed-out": "Мінуў час чакання HTTP-запыту.",
1371 "http-curl-error": "Памылка звароту да URL: $1",
1372 "http-bad-status": "Пад час апрацоўкі HTTP-запыту выяўлена праблема: $1 $2",
1373 "upload-curl-error6": "Не ўдалося адкрыць URL",
1374 "upload-curl-error6-text": "Не ўдалося адкрыць пададзены URL. Праверце, ці правільны URL, і ці працуе тая сеціўная пляцоўка.",
1375 "upload-curl-error28": "Ліміт часу пры ўкладанні",
1376 "upload-curl-error28-text": "Сеціўная пляцоўка занадта доўга не адказвала. Праверце, ці яна працуе, трохі пачакайце, тады паспрабуйце ізноў. Магчыма, варта паспрабаваць тады, калі пляцоўка меней занятая.",
1377 "license": "Ліцэнзіяванне:",
1378 "license-header": "Ліцэнзіяванне",
1379 "nolicense": "Нішто не выбрана",
1380 "licenses-edit": "Правіць параметры ліцэнзіі",
1381 "license-nopreview": "(без перадпаказу)",
1382 "upload_source_url": "(выбраны файл з сапраўднага, публічна дасяжнага URL)",
1383 "upload_source_file": "(выбраны файл з вашага камп'ютара)",
1384 "listfiles-delete": "сцерці",
1385 "listfiles-summary": "Гэтая службовая старонка паказвае ўсе загружаныя файлы.",
1386 "listfiles_search_for": "Знайсці назву выявы:",
1388 "listfiles": "Усе файлы",
1389 "listfiles_thumb": "Драбніца",
1390 "listfiles_date": "Дата",
1391 "listfiles_name": "Назва",
1392 "listfiles_user": "Удзельнік",
1393 "listfiles_size": "Памер у байтах",
1394 "listfiles_description": "Апісанне",
1395 "listfiles_count": "Версіі",
1396 "listfiles-show-all": "Уключыць старыя версіі відарысаў",
1397 "listfiles-latestversion": "Актуальная версія",
1398 "listfiles-latestversion-yes": "Так",
1399 "listfiles-latestversion-no": "Не",
1400 "file-anchor-link": "Файл",
1401 "filehist": "Гісторыя файла",
1402 "filehist-help": "Націснуць на даце з часам, каб паказаць файл, якім ён тады быў.",
1403 "filehist-deleteall": "выдаліць усё",
1404 "filehist-deleteone": "сцерці",
1405 "filehist-revert": "адкаціць",
1406 "filehist-current": "актуальн.",
1407 "filehist-datetime": "Дата і час",
1408 "filehist-thumb": "Драбніца",
1409 "filehist-thumbtext": "Драбніца версіі з $1",
1410 "filehist-nothumb": "Без драбніцы",
1411 "filehist-user": "Удзельнік",
1412 "filehist-dimensions": "Памеры",
1413 "filehist-filesize": "Аб'ём файла",
1414 "filehist-comment": "Тлумачэнне",
1415 "imagelinks": "Выкарыстанне файла",
1416 "linkstoimage": "Наступн{{PLURAL:$1|ая старонка спасылаецца|ыя $1 старонкі спасылаюцца}} на гэты файл:",
1417 "linkstoimage-more": "На гэты файл існуюць спасылкі з больш як $1 {{PLURAL:$1|старонкі|старонак}}.\nНаступны пералік паказвае толькі {{PLURAL:$1|першую спасылку|першыя $1 з іх}}.\nТаксама ёсць [[Special:WhatLinksHere/$2|поўны пералік]].",
1418 "nolinkstoimage": "Няма старонак, якія б спасылаліся на файл.",
1419 "morelinkstoimage": "Паказаць [[Special:WhatLinksHere/$1|больш спасылак]] на гэты файл.",
1420 "linkstoimage-redirect": "$1 (файл-перанакіраванне) $2",
1421 "duplicatesoffile": "Наступн{{PLURAL:$1|ы файл з'яўляецца дублікатам|ыя $1 файлы з'яўляюцца дублікатамі}} гэтага файла ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|падрабязна]]):",
1422 "sharedupload": "Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі.",
1423 "sharedupload-desc-there": "Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца ў іншых праектах.\nДадатковую інфармацыю можна знайсці на [$2 старонцы апісання файла].",
1424 "sharedupload-desc-here": "Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца іншымі праектамі. Апісанне на яго [$2 старонцы размоў] прыведзена ніжэй",
1425 "sharedupload-desc-edit": "Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца ў іншых праектах.\nМажліва, вы хочаце правіць апісанне на [$2 старонцы апісання файла] там.",
1426 "sharedupload-desc-create": "Гэты файл з $1 і можа выкарыстоўвацца ў іншых праектах.\nПравіць яго апісанне можна на гэнай [$2 старонцы апісання файла].",
1427 "filepage-nofile": "Не знойдзены файл з такой назвай.",
1428 "filepage-nofile-link": "Не знойдзены файл з такой назвай, але можна [$1 яго ўкласці].",
1429 "uploadnewversion-linktext": "Укласці новую версію гэтага файла",
1430 "shared-repo-from": "з $1",
1431 "shared-repo": "супольнае сховішча",
1432 "upload-disallowed-here": "Вы не можаце перапісаць гэты файл.",
1433 "filerevert": "Адкаціць $1",
1434 "filerevert-legend": "Адкат файла",
1435 "filerevert-intro": "Вы адкочваеце '''[[Media:$1|$1]]''' да [$4 версіі з $3, $2].",
1436 "filerevert-comment": "Прычына:",
1437 "filerevert-defaultcomment": "Адкочана да версіі з $2, $1 ($3)",
1438 "filerevert-submit": "Адкаціць",
1439 "filerevert-success": "'''[[Media:$1|$1]]''' быў адкочаны да [$4 версіі з $3, $2].",
1440 "filerevert-badversion": "Няма старэйшай тутэйшай версіі гэтага файла з прапанаванай часавай меткай.",
1441 "filedelete": "Выдаліць $1",
1442 "filedelete-legend": "Выдаліць файл",
1443 "filedelete-intro": "Вы збіраецеся сцерці файл '''[[Media:$1|$1]]''' разам з усёй яго гісторыяй.",
1444 "filedelete-intro-old": "Вы сціраеце версію '''[[Media:$1|$1]]''' з [$4 $3, $2].",
1445 "filedelete-comment": "Прычына:",
1446 "filedelete-submit": "Выдаліць",
1447 "filedelete-success": "'''$1''' быў выдалены.",
1448 "filedelete-success-old": "Версія '''[[Media:$1|$1]]''' з $3, $2 была сцёртая.",
1449 "filedelete-nofile": "Няісны файл '''$1'''.",
1450 "filedelete-nofile-old": "Не існуе архіўнай (старэйшай) версіі '''$1''' з такімі атрыбутамі.",
1451 "filedelete-otherreason": "Іншая/дадатковая прычына:",
1452 "filedelete-reason-otherlist": "Іншая прычына",
1453 "filedelete-reason-dropdown": "*Звычайныя прычыны сцірання\n** Парушэнне аўтарскага права\n** Дублікатны файл",
1454 "filedelete-edit-reasonlist": "Правіць прычыны сцірання",
1455 "filedelete-maintenance": "Тымчасова адключаныя сціранне і аднаўленне файлаў (на час тэхнічнага абслугоўвання).",
1456 "filedelete-maintenance-title": "Немагчыма сцерці файл",
1457 "mimesearch": "Пошук паводле зместу файла",
1458 "mimesearch-summary": "Старонка дазваляе прасейваць файлы ў залежнасці ад іх тыпаў MIME.\nФармат уводу: contenttype/subtype або contenttype/*, напр., <code>image/jpeg</code>.",
1459 "mimetype": "Тып MIME:",
1460 "download": "узяць сабе",
1461 "unwatchedpages": "Старонкі, якія не назіраюцца",
1462 "listredirects": "Усе перасылкі",
1463 "listduplicatedfiles": "Пералік дублікатных файлаў",
1464 "listduplicatedfiles-summary": "Гэта пералік файлаў, у якіх найноўшая версія файла ўяўляе сабою копію апошняй версіі якога-небудзь іншага файла. Улічваюцца толькі лакальныя файлы.",
1465 "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] мае [[$3|{{PLURAL:$2|дублікат|$2 дублікаты|$2 дублікатаў}}]].",
1466 "unusedtemplates": "Шаблоны, якія не выкарыстаны",
1467 "unusedtemplatestext": "Тут пералічаныя ўсе старонкі ў прасторы назваў {{ns:template}}, якія ані разу не ўкладзеныя ў іншыя старонкі.\nПамятайце, што трэба правяраць спасылкі на шаблоны перад тым, як сціраць іх.",
1468 "unusedtemplateswlh": "іншыя спасылкі",
1469 "randompage": "Выпадковая старонка",
1470 "randompage-nopages": "Няма старонак у наступн{{PLURAL:$2|ай прасторы|ых прасторах}} назваў: $1.",
1471 "randomincategory": "Выпадковая старонка ў катэгорыі",
1472 "randomincategory-invalidcategory": "\"$1\" - недапушчальная назва катэгорыі.",
1473 "randomincategory-nopages": "Няма старонак у катэгорыі [[:Category:$1|$1]].",
1474 "randomincategory-category": "Катэгорыя:",
1475 "randomincategory-legend": "Выпадковая старонка ў катэгорыі",
1476 "randomredirect": "Выпадковая перасылка",
1477 "randomredirect-nopages": "Няма перасылак у прасторы назваў \"$1\".",
1478 "statistics": "Статыстыка",
1479 "statistics-header-pages": "Статыстыка старонак",
1480 "statistics-header-edits": "Статыстыка правак",
1481 "statistics-header-users": "Статыстыка ўдзельніка",
1482 "statistics-header-hooks": "Іншыя статыстыкі",
1483 "statistics-articles": "Змястоўныя старонкі",
1484 "statistics-pages": "Старонкі",
1485 "statistics-pages-desc": "Усе старонкі, разам з размовамі, перасылкамі і інш.",
1486 "statistics-files": "Укладзеныя файлы",
1487 "statistics-edits": "Праўкі старонак ад часу інсталяцыі {{SITENAME}}",
1488 "statistics-edits-average": "Колькасць правак на 1 старонку",
1489 "statistics-users": "Registered [[Special:ListUsers|users]]",
1490 "statistics-users-active": "Актыўныя ўдзельнікі",
1491 "statistics-users-active-desc": "Удзельнікі, якія хоць нешта зрабілі за апошн{{PLURAL:$1|і дзень|ія $1 дзён}}",
1492 "pageswithprop": "Старонкі з уласцівасцю старонкі",
1493 "pageswithprop-legend": "Старонкі з пэўнай уласцівасцю",
1494 "pageswithprop-text": "На гэтай старонцы пералічаны старонкі, якія выкарыстоўваюць пэўную уласцівасць.",
1495 "pageswithprop-prop": "Назва ўласцівасці:",
1496 "pageswithprop-submit": "Перайсці",
1497 "pageswithprop-prophidden-long": "доўгае тэкставае значэнне ўласцівасці схавана ($1)",
1498 "pageswithprop-prophidden-binary": "двайковае значэнне ўласцівасці схавана ($1)",
1499 "doubleredirects": "Падвойныя перасылкі",
1500 "doubleredirectstext": "Тут пералічаныя старонкі-перасылкі, якія паказваюць на іншыя перасылкі.\nКожны радок утрымлівае спасылкі на першую і другую перасылкі, а таксама мэту другой перасылкі, якая звычайна і ёсць \"сапраўдная\" мэтавая старонка, на якую павінна была паказваць першая перасылка.\n<del>Закрэсленыя складнікі</del> ўжо былі папраўленыя.",
1501 "double-redirect-fixed-move": "Назва [[$1]] была перанесена.\nПасля аўтаматычнага абнаўлення зараз яна перасылае да [[$2]]",
1502 "double-redirect-fixed-maintenance": "Аўтаматычнае выпраўленне падвойнай перасылкі з [[$1]] на [[$2]] цягам тэхнічнага абслугоўвання.",
1503 "double-redirect-fixer": "Выпраўляльнік перасылак",
1504 "brokenredirects": "Паламаныя перасылкі",
1505 "brokenredirectstext": "Гэтыя перасылкі паказваюць на старонкі, якіх няма:",
1506 "brokenredirects-edit": "правіць",
1507 "brokenredirects-delete": "выдаліць",
1508 "withoutinterwiki": "Старонкі без адпаведных іншамоўных",
1509 "withoutinterwiki-summary": "Спіс артыкулаў без спасылак на іншамоўныя версіі:",
1510 "withoutinterwiki-legend": "Прэфікс",
1511 "withoutinterwiki-submit": "Паказаць",
1512 "fewestrevisions": "Артыкулы з найменшай колькасцю версій",
1513 "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|байт|байта|байтаў}}",
1514 "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|катэгорыя|катэгорыі|катэгорый}}",
1515 "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|інтэрвікі|інтэрвікі}}",
1516 "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|спасылка|спасылкі|спасылак}}",
1517 "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|складнік|складнікі|складнікаў}}",
1518 "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|складнік|складнікі|складнік}}",
1519 "nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|версія|версіі|версій}}",
1520 "nimagelinks": "Выкарыстоўваецца на $1 {{PLURAL:$1|старонцы|старонках|старонках}}",
1521 "ntransclusions": "выкарыстоўваецца на $1 {{PLURAL:$1|старонцы|старонках|старонках}}",
1522 "specialpage-empty": "Няма вынікаў для гэтай справаздачы.",
1523 "lonelypages": "Старонкі без спасылак на іх",
1524 "lonelypagestext": "На гэтыя старонкі не спасылаюцца, і гэтыя старонкі не ўлучаюцца ў ніякія іншыя старонкі пляцоўкі {{SITENAME}}.",
1525 "uncategorizedpages": "Старонкі без катэгорый",
1526 "uncategorizedcategories": "Катэгорыі без катэгорый",
1527 "uncategorizedimages": "Выявы без катэгорый",
1528 "uncategorizedtemplates": "Шаблоны без катэгорый",
1529 "unusedcategories": "Катэгорыі без складнікаў",
1530 "unusedimages": "Файлы, якія не выкарыстаны",
1531 "wantedcategories": "Вельмі патрэбныя катэгорыі",
1532 "wantedpages": "Вельмі патрэбныя старонкі",
1533 "wantedpages-badtitle": "Недапушчальная назва ў выніках: $1",
1534 "wantedfiles": "Патрэбныя файлы",
1535 "wantedfiletext-cat": "Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, але іх няма. Файлы са знешніх сховішчаў могуць знаходзіцца ў спісе без уліку іх існавання. Любыя такія няслушныя ўваходжанні будуць <del>выкрасленыя</del>. Дадаткова, старонкі, якія ўбудоўваюць неіснуючыя файлы прыведзеныя на [[:$1]].",
1536 "wantedfiletext-cat-noforeign": "Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, хаця іх няма. Дадаткова, старонкі, што ўключаюць файлы, каторых няма, пералічаны ў [[:$1]].",
1537 "wantedfiletext-nocat": "Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, але іх няма. Файлы са знешніх сховішчаў могуць знаходзіцца ў спісе без уліку іх існавання. Любыя такія няслушныя ўваходжанні будуць <del>выкрасленыя</del>.",
1538 "wantedfiletext-nocat-noforeign": "Наступныя файлы выкарыстоўваюцца, хоць іх няма.",
1539 "wantedtemplates": "Патрэбныя шаблоны",
1540 "mostlinked": "Старонкі, на якія найчасцей спасылаюцца",
1541 "mostlinkedcategories": "Катэгорыі з найбольшай колькасцю складнікаў",
1542 "mostlinkedtemplates": "Шаблоны ў частым выкарыстанні",
1543 "mostcategories": "Артыкулы ў найбольшай колькасці катэгорый",
1544 "mostimages": "Выявы ў частым выкарыстанні",
1545 "mostinterwikis": "Артыкулы з найбольш. кольк. інтэрвікі",
1546 "mostrevisions": "Артыкулы з найбольшай колькасцю версій",
1547 "prefixindex": "Старонкі з назвамі на ўзор",
1548 "prefixindex-namespace": "Усе старонкі з прэфіксам ( $1 прастора імёнаў)",
1549 "prefixindex-strip": "Прыбраць прэфікс у пераліку",
1550 "shortpages": "Старонкі малога аб'ёму",
1551 "longpages": "Старонкі вялікага аб'ёму",
1552 "deadendpages": "Старонкі без спасылак",
1553 "deadendpagestext": "Спіс старонак без спасылак на тутэйшыя артыкулы.",
1554 "protectedpages": "Старонкі пад аховай",
1555 "protectedpages-indef": "Толькі бестэрміновыя аховы",
1556 "protectedpages-summary": "На гэтай старонцы пералічаны наяўныя старонкі, якія зараз знаходзяцца пад аховай. Спіс назваў, абароненых ад стварэння, гл. [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1557 "protectedpages-cascade": "Толькі каскадныя засцераганні",
1558 "protectedpages-noredirect": "Схаваць перанакіраванні",
1559 "protectedpagesempty": "Ніякія старонкі такім чынам не ахоўваюцца.",
1560 "protectedpages-timestamp": "Дата/час",
1561 "protectedpages-page": "Старонка",
1562 "protectedpages-expiry": "Канчаецца",
1563 "protectedpages-performer": "Паставіў ахову",
1564 "protectedpages-params": "Тыпы аховы",
1565 "protectedpages-reason": "Прычына",
1566 "protectedpages-unknown-timestamp": "Невядома",
1567 "protectedpages-unknown-performer": "Нявызначаны ўдзельнік",
1568 "protectedtitles": "Назвы пад аховай",
1569 "protectedtitles-summary": "На гэтай старонцы пералічаны назвы, якія зараз абаронены ад стварэння. Спіс існых старонак пад аховай гл. [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1570 "protectedtitlesempty": "Няма назваў, якія зараз бы ахоўваліся з такімі параметрамі.",
1571 "listusers": "Усе ўдзельнікі",
1572 "listusers-editsonly": "Толькі ўдзельнікі, якія маюць праўкі",
1573 "listusers-creationsort": "У парадку датаў стварэння",
1574 "listusers-desc": "Парадкаваць да памяншэння",
1575 "usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|праўка|праўкі|правак}}",
1576 "usercreated": "\t{{GENDER:$3|Зарэгістраваўся|Зарэгістравалася}} $1 у $2",
1577 "newpages": "Новыя старонкі",
1578 "newpages-username": "Імя ўдзельніка:",
1579 "ancientpages": "Найстарэйшыя старонкі",
1580 "move": "Перанесці",
1581 "movethispage": "Перанесці гэтую старонку",
1582 "unusedimagestext": "Наступныя файлы існуюць, але не ўлучаюцца у аніводную старонку.\nЗаўважце, што іншыя сеціўныя пляцоўкі могуць спасылацца на файл наўпрост, і таму файл можа паказвацца тут, хоць насамрэч і ўжываецца.",
1583 "unusedcategoriestext": "Гэтыя катэгорыі існуюць, але імі не карыстаецца аніводная іншая старонка або катэгорыя.",
1584 "notargettitle": "Няма мэты",
1585 "notargettext": "Вы не вызначылі мэтавай старонкі або мэтавага ўдзельніка для гэтага дзеяння.",
1586 "nopagetitle": "Няма мэтавай старонкі",
1587 "nopagetext": "Мэтавая старонка, вызначаная вамі, не існуе.",
1588 "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|1 навейшая|$1 навейшыя}}",
1589 "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|1 старэйшая|$1 старэйшыя}}",
1590 "suppress": "Падавіць",
1591 "querypage-disabled": "Гэта адмысловая старонка адключана для павышэння прадукцыйнасці.",
1592 "booksources": "Кнігі",
1593 "booksources-search-legend": "Знайсці, дзе купіць кнігі",
1594 "booksources-search": "Пошук",
1595 "booksources-text": "Ніжэй паказаны пералік спасылак на іншыя сеціўныя пляцоўкі, якія прадаюць новыя і б/у кнігі, і, магчыма, маюць больш звестак пра кнігі, якіх вы шукаеце:",
1596 "booksources-invalid-isbn": "Гэты ISBN не выглядае правільным; праверце правільнасць капіравання з арыгіналу.",
1597 "specialloguserlabel": "Выканаўца:",
1598 "speciallogtitlelabel": "Мэта (назва ці ўдзельнік):",
1600 "all-logs-page": "Усе публічныя журналы",
1601 "alllogstext": "Супольны паказ усіх магчымых журналаў на пляцоўцы {{SITENAME}}.\nМожна звузіць аб'ём паказу, выбіраючы тып журнала, імя ўдзельніка (з улікам рэгістру літар) або старонкі (таксама з улікам рэгістру).",
1602 "logempty": "Нічога адпаведнага ў журнале не знойдзена.",
1603 "log-title-wildcard": "Знайсці назвы, якія пачынаюцца з гэтага тэксту",
1604 "showhideselectedlogentries": "Паказаць/схаваць выбраныя запісы журнала",
1605 "allpages": "Усе старонкі",
1606 "nextpage": "Наступная старонка ($1)",
1607 "prevpage": "Папярэдняя старонка ($1)",
1608 "allpagesfrom": "Паказваць старонкі ад:",
1609 "allpagesto": "Паказваць старонкі, з якіх апошняя:",
1610 "allarticles": "Усе артыкулы",
1611 "allinnamespace": "Усе артыкулы (прастора назваў $1)",
1612 "allpagessubmit": "Пераход",
1613 "allpagesprefix": "Паказваць старонкі з прэфіксам:",
1614 "allpagesbadtitle": "Гэтая назва старонкі недапушчальная або ўтрымлівае між-моўны або між-вікавы прэфікс. Магчыма, у назве ёсць знак ці знакі, якія нельга ўжываць у назвах.",
1615 "allpages-bad-ns": "На {{SITENAME}} прастора назваў \"$1\" не падтрымліваецца.",
1616 "allpages-hide-redirects": "Схаваць перанакіраванні",
1617 "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Вы праглядаеце кэшаваную версію старонкі, даўнасць якой можа быць $1.",
1618 "cachedspecial-viewing-cached-ts": "Вы праглядаеце кэшаваную версію старонкі, якая можа быць не зусім актуальнай.",
1619 "cachedspecial-refresh-now": "Глядзець найноўшую.",
1620 "categories": "Катэгорыі",
1621 "categoriespagetext": "Наступн{{PLURAL:$1|ая катэгорыя ўтрымлівае|ыя $1 катэгорыі(-й) утрымліваюць}} старонкі або мультымедыю.\nТут не паказаныя [[Special:UnusedCategories|катэгорыі без складнікаў]].\nГл. таксама [[Special:WantedCategories|патрэбныя катэгорыі]].",
1622 "categoriesfrom": "Паказаць катэгорыі, пачынаючы з:",
1623 "special-categories-sort-count": "пд. колькасці",
1624 "special-categories-sort-abc": "пд. алфавіту",
1625 "deletedcontributions": "Выдалены ўклад удзельніка",
1626 "deletedcontributions-title": "Выдалены ўклад удзельніка",
1627 "sp-deletedcontributions-contribs": "Уклад",
1628 "linksearch": "Пошук вонкавых спасылак",
1629 "linksearch-pat": "Што шукаецца:",
1630 "linksearch-ns": "Прастора назваў:",
1631 "linksearch-ok": "Знайсці",
1632 "linksearch-text": "Можна выкарыстоўваць падстаноўныя сімвалы, напрыклад, <code>*.wikipedia.org</code>.\nНеабходзен прынамсі дамен верхняга ўзроўню, напрыклад <code>*.org</code><br />\n{{PLURAL:$2|Пратакол|Пратаколы}}, якія падтрымліваюцца: $1 (прадвызначаны http:// калі пратакол не ўказаны)",
1633 "linksearch-line": "$1, на які спасылаецца $2",
1634 "linksearch-error": "Падстановачныя сімвалы можна ставіць толькі ў пачатак адраса.",
1635 "listusersfrom": "Паказаць удзельнікаў, пачаўшы з:",
1636 "listusers-submit": "Паказаць",
1637 "listusers-noresult": "Удзельнікі не знойдзеныя.",
1638 "listusers-blocked": "(заблакаваны)",
1639 "activeusers": "Актыўныя ўдзельнікі",
1640 "activeusers-intro": "Гэта пералік удзельнікаў, якія нешта рабілі за апошнія $1 {{PLURAL:$1|дзень|дзён}}.",
1641 "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|дзеянне|дзеянні|дзеянняў}} за апошні{{PLURAL:$3| дзень|я $3 дні|я $3 дзён}}",
1642 "activeusers-from": "Паказ, пачынаючы з:",
1643 "activeusers-hidebots": "Без робатаў",
1644 "activeusers-hidesysops": "Без адміністратараў",
1645 "activeusers-noresult": "Няма такіх удзельнікаў.",
1646 "listgrouprights": "Дазволы для груп удзельнікаў",
1647 "listgrouprights-summary": "Гэты пералік вызначаных у гэтай вікі груп удзельнікаў, разам з прыпісанымі ім дазволамі.\nДаведацца больш пра асабістыя дазволы можна на старонцы [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}]].",
1648 "listgrouprights-key": "Легенда:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Дадзены дазвол</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Адкліканы дазвол</span>",
1649 "listgrouprights-group": "Група",
1650 "listgrouprights-rights": "Дазволы",
1651 "listgrouprights-helppage": "Help:Дазволы ў групах",
1652 "listgrouprights-members": "(пералік удзельнікаў)",
1653 "listgrouprights-addgroup": "Можа дадаць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1",
1654 "listgrouprights-removegroup": "Можа зняць {{PLURAL:$2|групу|групы}}: $1",
1655 "listgrouprights-addgroup-all": "Можа дадаць усе групы",
1656 "listgrouprights-removegroup-all": "Можа зняць усе групы",
1657 "listgrouprights-addgroup-self": "можа дадаць {{PLURAL:$2|групу|групы}} да свайго ўліковага запісу: $1",
1658 "listgrouprights-removegroup-self": "можа выдаліць {{PLURAL:$2|групу|групы}} са свайго ўліковага запісу: $1",
1659 "listgrouprights-addgroup-self-all": "Дадаць усе групы да свайго акаунта",
1660 "listgrouprights-removegroup-self-all": "Выдаліць усе групы са свайго акаунта",
1661 "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Абмежаванні прасторы назваў",
1662 "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Прастора назваў",
1663 "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Дазвол(ы), неабходныя для праўкі",
1664 "trackingcategories": "Катэгорыі для асочвання",
1665 "trackingcategories-summary": "На гэтай старонцы пералічаны катэгорыі для асочвання, якія аўтаматычна напаўняюцца праграмным забеспячэннем MediaWiki. Іх можна перайменаваць, змяніўшы адпаведныя сістэмныя паведамленні ў прасторы назваў {{ns:8}}.",
1666 "trackingcategories-msg": "Катэгорыя для асочвання",
1667 "trackingcategories-name": "Назва паведамлення",
1668 "trackingcategories-desc": "Крытэрый уключэння ў катэгорыю",
1669 "noindex-category-desc": "Старонка не індэксуецца пошукавымі робатамі, таму што на ёй ёсць магічнае слова <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> і яна знаходзіцца ў прасторы назваў, дзе гэты сцяг дазволены.",
1670 "index-category-desc": "На старонцы ёсць магічнае слова <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (і старонка знаходзіцца ў прасторы назваў, дзе гэты сцяг дазволены), таму яна індэксуецца пошукавымі робатамі у выпадках, калі гэтага звычайна не адбываецца.",
1671 "post-expand-template-inclusion-category-desc": "Пасля разгортвання ўсіх шаблонаў памер старонкі перавышае <code>$wgMaxArticleSize</code>, таму некаторыя шаблоны пакінуты неразгорнутымі.",
1672 "post-expand-template-argument-category-desc": "Пасля разгортвання аргумента шаблона (штосьці ў патройных фігурных дужках, напрыклад, <code>{{{Foo}}}</code>), памер старонкі перавышае <code>$wgMaxArticleSize</code>.",
1673 "expensive-parserfunction-category-desc": "У старонку ўключана занадта шмат працаёмкіх зваротаў да функцый парсера (напрыклад, <code>#ifexist</code>). Гл. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
1674 "broken-file-category-desc": "Старонка ўтрымлівае няспраўную спасылку на файл (спасылку на ўкладзены файл, якога няма).",
1675 "hidden-category-category-desc": "Гэта катэгорыя ўтрымлівае <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> на старонцы змесціва, што паводле прадвызначэння засцерагае яе ад паказу ў спісе катэгорый на старонках.",
1676 "trackingcategories-nodesc": "Апісанне адсутнічае.",
1677 "trackingcategories-disabled": "Катэгорыя адключана",
1678 "mailnologin": "Няма эл.адрасу",
1679 "mailnologintext": "Трэба [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]] і мець пацверджаны адрас эл.пошты ў сваіх [[Special:Preferences|настáўленнях]], каб слаць эл.пошту іншым удзельнікам.",
1680 "emailuser": "Эл.пошта ўдзельніка",
1681 "emailuser-title-target": "Напісаць ліст {{GENDER:$1|удзельніку|удзельніцы}}",
1682 "emailuser-title-notarget": "Напісанне электроннага ліста ўдзельніку",
1683 "emailpagetext": "Тут можна выслаць эл.пошту гэта{{GENDER:$1|му ўдзельніку|й удзельніцы}}.\nАдрас эл.пошты, уведзены вамі ў [[Special:Preferences|сваіх настройках]], з'явіцца ў полі \"Ад каго (From)\" вашага ліста, і атрымальнік зможа адказаць на ваш ліст.",
1684 "defemailsubject": "{{SITENAME}} — Ліст ад $1",
1685 "usermaildisabled": "Электронная пошта ўдзельніка не працуе",
1686 "usermaildisabledtext": "Вы не можаце адпраўляць паведамленні электроннай пошты іншым карыстальнікам гэтай вікі",
1687 "noemailtitle": "Няма адраса электроннай пошты",
1688 "noemailtext": "Удзельнік не паведаміў карэктнага адраса эл.пошты.",
1689 "nowikiemailtext": "Гэты ўдзельнік не жадае атрымліваць эл.пошты ад іншых удзельнікаў.",
1690 "emailnotarget": "Неіснуючае ці памылковае імя ўдзельніка-атрымальніка.",
1691 "emailtarget": "Увядзіце імя ўдзельніка-атрымальніка",
1692 "emailusername": "Логін",
1693 "emailusernamesubmit": "Адправіць",
1694 "email-legend": "Адаслаць эл.ліст іншаму ўдзельніку праекта {{SITENAME}}",
1695 "emailfrom": "Ад каго:",
1697 "emailsubject": "Тэма:",
1698 "emailmessage": "Тэкст:",
1699 "emailsend": "Адаслаць",
1700 "emailccme": "Атрымаць копію свайго ліста.",
1701 "emailccsubject": "Копія Вашага ліста да $1: $2",
1702 "emailsent": "Эл.пошта адаслана",
1703 "emailsenttext": "Ваш ліст эл.пошты быў адасланы.",
1704 "emailuserfooter": "Гэты эл.ліст быў высланы ад $1 да $2 праз функцыю \"{{:{{ns:mediawiki}}:emailuser/be}}\" пляцоўкі {{SITENAME}}.",
1705 "usermessage-summary": "Пакінуць адмысловае паведамленне.",
1706 "usermessage-editor": "Адмысловая дастаўка",
1707 "watchlist": "Мой спіс назірання",
1708 "mywatchlist": "Спіс назірання",
1709 "watchlistfor2": "Для $1 $2",
1710 "nowatchlist": "Ваш спіс назірання зараз пусты.",
1711 "watchlistanontext": "Каб паглядзець ці змяніць спіс назірання, трэба прадставіцца сістэме.",
1712 "watchnologin": "Без прадстаўлення",
1713 "addwatch": "Дадаць у спіс назірання",
1714 "addedwatchtext": "Старонка \"[[:$1]]\" была дададзена да [[Special:Watchlist|назіраных]] вамі.\nЗмяненні, якія адбудуцца з гэтай старонкай і з размовамі пра яе, будуць паказвацца ў спісе назірання.",
1715 "addedwatchtext-short": "Старонка \"$1\" была дададзена ў ваш спіс назірання.",
1716 "removewatch": "Выдаліць са спіса назірання",
1717 "removedwatchtext": "Старонка \"[[:$1]]\" была вынята з вашага [[Special:Watchlist|спіса назірання]].",
1718 "removedwatchtext-short": "Старонка \"$1\" была выдаленая з вашага спісу назірання.",
1719 "watch": "Назіраць",
1720 "watchthispage": "Назіраць за гэтай старонкай",
1721 "unwatch": "Не назіраць",
1722 "unwatchthispage": "Спыніць назіранне",
1723 "notanarticle": "Гэта не змястоўная старонка",
1724 "notvisiblerev": "Версія сцёртая",
1725 "watchlist-details": "Назіраю {{PLURAL:$1|$1 старонку|$1 старонкі|$1 старонак}} без уліку размоўных.",
1726 "wlheader-enotif": "Працуе апавяшчанне праз эл.пошту.",
1727 "wlheader-showupdated": "Старонкі, якія былі зменены пасля вашага апошняга наведвання, паказаны <strong>абрысам шрыфту</strong>.",
1728 "wlnote": "Ніжэй {{PLURAL:$1|паказана апошняя <strong>$1</strong> змена|паказаны апошнія <strong>$1</strong> змены|паказаны апошнія <strong>$1</strong> змен}} за {{PLURAL:$2|апошнюю|апошнія|апошнія}} <strong>$2</strong> {{PLURAL:$2|гадзіну|гадзіны|гадзін}}, на момант часу $3 $4.",
1729 "wlshowlast": "Паказваць апошнія $1 гадз. $2 дзён",
1730 "watchlist-options": "Магчымасці назірання",
1731 "watching": "Дапісваецца ў спіс назірання...",
1732 "unwatching": "Спыняем назіранне...",
1733 "watcherrortext": "Адбылася памылка пры змене настройкі назірання для «$1».",
1734 "enotif_reset": "Пазначыць усе старонкі як наведаныя",
1735 "enotif_impersonal_salutation": "Шаноўны ўдзельнік {{SITENAME}}",
1736 "enotif_subject_deleted": "Старонка $1 праекта {{SITENAME}} сцёрта {{GENDER:$2|ўдзельнікам|ўдзельніцай}} $2",
1737 "enotif_subject_created": "Старонка $1 праекта {{SITENAME}} створана {{GENDER:$2|ўдзельнікам|ўдзельніцай}} $2",
1738 "enotif_subject_moved": "Старонка $1 праекта {{SITENAME}} перанесена {{GENDER:$2|ўдзельнікам|ўдзельніцай}} $2",
1739 "enotif_subject_restored": "Старонка $1 праекта {{SITENAME}} адноўлена {{GENDER:$2|ўдзельнікам|ўдзельніцай}} $2",
1740 "enotif_subject_changed": "Старонка $1 праекта {{SITENAME}} зменена {{GENDER:$2|ўдзельнікам|ўдзельніцай}} $2",
1741 "enotif_body_intro_deleted": "Старонка $1 праекта {{SITENAME}} сцёрта {{GENDER:$2|ўдзельнікам|ўдзельніцай}} $2 $PAGEEDITDATE, гл. $3.",
1742 "enotif_body_intro_created": "Старонка $1 праекта {{SITENAME}} створана {{GENDER:$2|ўдзельнікам|ўдзельніцай}} $2 $PAGEEDITDATE, гл. актуальную версію $3.",
1743 "enotif_body_intro_moved": "Старонка $1 праекта {{SITENAME}} перанесена {{GENDER:$2|ўдзельнікам|ўдзельніцай}} $2 $PAGEEDITDATE, гл. актуальную версію $3.",
1744 "enotif_body_intro_restored": "Старонка $1 праекта {{SITENAME}} адноўлена {{GENDER:$2|ўдзельнікам|ўдзельніцай}} $2 $PAGEEDITDATE, гл. актуальную версію $3.",
1745 "enotif_body_intro_changed": "Старонка $1 праекта {{SITENAME}} зменена {{GENDER:$2|ўдзельнікам|ўдзельніцай}} $2 $PAGEEDITDATE, гл. актуальную версію $3.",
1746 "enotif_lastvisited": "Гл. $1 каб бачыць усе змены пасля вашага апошняга наведвання.",
1747 "enotif_lastdiff": "Гл. $1 каб бачыць гэтую мену.",
1748 "enotif_anon_editor": "ананімны ўдзельнік $1",
1749 "enotif_body": "Паважаны(ая) $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\nКароткае апісанне змены: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nЗвярнуцца да змяніўшага:\nэл. пошта: $PAGEEDITOR_EMAIL\nвікі: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nКалі вы не наведаеце гэтую старонку, прадставіўшыся сістэме, у выпадку далейшай актыўнасці апавяшчэнняў больш не будзе. Вы можаце таксама адключыць опцыю паведамлення для ўсіх старонак у вашым спісе назірання.\n\nСістэма апавяшчэння {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}\n\n--\nЗмена настроек апавяшчэння\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\nЗмена наладаў вашага спісу назірання\n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nВыдаліць старонку з вашага спісу назірання\n$UNWATCHURL\n\nЗваротная сувязь і дапамога\n$HELPPAGE",
1750 "created": "створана",
1751 "changed": "зменена",
1752 "deletepage": "Сцерці старонку",
1753 "confirm": "Пацвердзіць",
1754 "excontent": "тэкст быў: '$1'",
1755 "excontentauthor": "тэкст быў: '$1' (і адзіны аўтар: '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1756 "exbeforeblank": "змесціва перад ачысткаю было: '$1'",
1757 "delete-confirm": "Сцерці \"$1\"",
1758 "delete-legend": "Сцерці",
1759 "historywarning": "<strong>Увага:</strong> Старонка, якую вы хочаце сцерці, мае гісторыю з прыблізна $1 {{PLURAL:$1|праўкі|правак}}:",
1760 "confirmdeletetext": "Вы збіраецеся сцерці старонку разам з цэлай яе гісторыяй правак.\nПацвердзіце свой намер зрабіць гэта, сваё разуменне наступстваў, і што вы робіце гэта ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|палітыкай (асноўнымі правіламі)]].",
1761 "actioncomplete": "Завершана аперацыя",
1762 "actionfailed": "Памылка дзеяння",
1763 "deletedtext": "Старонка \"$1\" была выдалена.\nЗапісы аб нядаўніх выдаленнях гл. ў $2.",
1764 "dellogpage": "Журнал сціранняў",
1765 "dellogpagetext": "Ніжэй паказаны спіс самых нядаўніх сціранняў.",
1766 "deletionlog": "журнал сціранняў",
1767 "reverted": "Адкочана да ранейшай версіі",
1768 "deletecomment": "Прычына:",
1769 "deleteotherreason": "Іншы/дадатковы повад:",
1770 "deletereasonotherlist": "Іншы повад",
1771 "deletereason-dropdown": "*Звычайныя прычыны сцірання\n** Спам\n** Вандалізм\n** Парушэнне аўтарскага права\n** Жаданне аўтара тэксту\n** Няслушная перасылка",
1772 "delete-edit-reasonlist": "Правіць прычыны сцірання",
1773 "delete-toobig": "Старонка мае вялікую гісторыю правак, больш за $1 {{PLURAL:$1|версію|версій}}. Сціранне такіх старонак было абмежавана, каб пазбегчы ўтварэння выпадковых перашкод працы {{SITENAME}}.",
1774 "delete-warning-toobig": "Старонка мае вялікую гісторыю правак, больш за $1 {{PLURAL:$1|версію|версій}}. Сціранне такіх старонак можа перашкодзіць працы базы даных {{SITENAME}}; будзьце асцярожнымі.",
1775 "deleteprotected": "Вы не можаце сцерці гэтую старонку, таму што яна ахоўваецца.",
1776 "deleting-backlinks-warning": "'''Увага:''' [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|Іншыя старонкі]] спасылаюцца на ці ўключаюць старонку, якую вы збіраецеся сцерці.",
1777 "rollback": "Адкаціць праўкі",
1778 "rollbacklink": "адкат",
1779 "rollbacklinkcount": "адкаціць $1 {{PLURAL:$1|праўку|праўкі|правак}}",
1780 "rollbacklinkcount-morethan": "адкаціць больш за $1 {{PLURAL:$1|праўку|праўкі|правак}}",
1781 "rollbackfailed": "Не ўдалося адкаціць",
1782 "cantrollback": "Немагчыма адкаціць праўку; апошні аўтар гэта адзіны аўтар на гэтай старонцы.",
1783 "alreadyrolled": "Немагчыма адкаціць апошнюю праўку ў [[:$1]], аўтарства [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);\nз таго часу нехта іншы правіў або адкатваў гэтую старонку.\n\nАпошняя праўка старонкі была аўтарства [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
1784 "editcomment": "Тлумачэнне праўкі было: \"''$1''\".",
1785 "revertpage": "Праўкі аўтарства [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|размова]]) адкочаныя; вернута апошняя версія аўтарства [[User:$1|$1]]",
1786 "revertpage-nouser": "Праўкі (імя ўдзельніка схавана) адкочаны да версіі {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
1787 "rollback-success": "Адкочаны праўкі $1; вернута апошняя версія $2.",
1788 "sessionfailure-title": "Памылка сеансу",
1789 "sessionfailure": "Магчыма, ёсць праблемы з вашым сеансам працы ў сістэме. Таму вам было адмоўлена ў выкананні дзеяння, каб засцерагчыся ад захопу сеанса.\n\nВярніцеся на папярэднюю старонку, перазагрузіце яе і тады паспрабуйце зноў.",
1790 "protectlogpage": "Журнал аховы",
1791 "protectlogtext": "Ніжэй прыведзены журнал змен абароны старонкі.\nВы можаце таксама прагледзець [[Special:ProtectedPages|пералік старонак пад аховай]].",
1792 "protectedarticle": "пад аховай «[[$1]]»",
1793 "modifiedarticleprotection": "зменены ўзровень аховы \"[[$1]]\"",
1794 "unprotectedarticle": "знятая ахова з \"[[$1]]\"",
1795 "movedarticleprotection": "настройкі аховы перанесеныя з \"[[$2]]\" у \"[[$1]]\"",
1796 "protect-title": "Ахова «$1»",
1797 "protect-title-notallowed": "Прагляд узроўня аховы «$1»",
1798 "prot_1movedto2": "[[$1]] перанесена ў [[$2]]",
1799 "protect-badnamespace-title": "Прастора імёнаў без аховы",
1800 "protect-badnamespace-text": "Старонкі ў гэтай прасторы імёнаў не могуць знаходзіцца пад аховай.",
1801 "protect-norestrictiontypes-text": "Старонка не можа ахоўвацца, бо для яе няма даступных тыпаў абмежавання.",
1802 "protect-norestrictiontypes-title": "Неахоўвальная старонка",
1803 "protect-legend": "Пацверджанне пачатку аховы",
1804 "protectcomment": "Прычына:",
1805 "protectexpiry": "Канчаецца:",
1806 "protect_expiry_invalid": "Недапушчальны час сканчэння.",
1807 "protect_expiry_old": "Час сканчэння — у мінулым.",
1808 "protect-unchain-permissions": "Адкрыць падрабязныя магчымасці аховы",
1809 "protect-text": "Тут можна пабачыць і паправіць узровень аховы для старонкі '''$1'''.",
1810 "protect-locked-blocked": "Вы заблакаваны і не можаце мяняць узроўняў аховы. Вось актуальныя настройкі для старонкі '''$1''':",
1811 "protect-locked-dblock": "Немагчыма памяняць узроўні аховы, таму што база даных зараз заблакіравана.\nВось актуальныя настройкі аховы для старонкі '''$1''':",
1812 "protect-locked-access": "Ваш рахунак не мае правоў, патрэбных каб мяняць ахову старонкі.\nВось актуальныя настройкі для старонкі '''$1''':",
1813 "protect-cascadeon": "Старонка зараз ахоўваецца, таму што ўлучана ў наступн{{PLURAL:$1|ую старонку, на якую|ыя старонкі, на якія}} пастаўлена каскадная ахова. Можна змяніць узровень аховы гэтай старонкі, але вынікаў каскаднай аховы гэта не пераможа.",
1814 "protect-default": "Дазваляць усім удзельнікам",
1815 "protect-fallback": "Патрабуецца дазвол \"$1\"",
1816 "protect-level-autoconfirmed": "Толькі аўта-пацверджаныя удзельнікі",
1817 "protect-level-sysop": "Толькі для адміністратараў",
1818 "protect-summary-cascade": "каскад",
1819 "protect-expiring": "скончыцца $1 (UTC)",
1820 "protect-expiring-local": "канчаецца $1",
1821 "protect-expiry-indefinite": "бясконца",
1822 "protect-cascade": "Каскад - ахоўваць таксама і ўсе тыя старонкі, які ўлучаюцца ў гэтую.",
1823 "protect-cantedit": "Вы не можаце змяніць узровень аховы гэтай старонкі, таму што не маеце дазволу правіць яе.",
1824 "protect-othertime": "Іншы час:",
1825 "protect-othertime-op": "іншы час",
1826 "protect-existing-expiry": "Вызначаны час сканчэння: $3, $2",
1827 "protect-otherreason": "Іншая ці дадатковая прычына:",
1828 "protect-otherreason-op": "Іншая прычына",
1829 "protect-dropdown": "*Звычайныя прычыны пастаноўкі аховы\n** Празмерны ўзровень вандалізму\n** Празмерны ўзровень спаму\n** Шкодная вайна правак\n** Старонка з высокай наведвальнасцю",
1830 "protect-edit-reasonlist": "Правіць прычыну аховы",
1831 "protect-expiry-options": "1 гадз.:1 hour,1 дзень:1 day,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,неабмежавана:infinite",
1832 "restriction-type": "Дазвол:",
1833 "restriction-level": "Абмежаванне на ўзроўні:",
1834 "minimum-size": "Мін. аб'ём",
1835 "maximum-size": "Макс. аб'ём:",
1836 "pagesize": "(байты)",
1837 "restriction-edit": "Правіць",
1838 "restriction-move": "Перанесці",
1839 "restriction-create": "Дадаць",
1840 "restriction-upload": "Укласці",
1841 "restriction-level-sysop": "поўная ахова",
1842 "restriction-level-autoconfirmed": "частковая ахова",
1843 "restriction-level-all": "усе ўзроўні",
1844 "undelete": "Паказаць сцёртыя старонкі",
1845 "undeletepage": "Паказаць і аднавіць сцёртыя старонкі",
1846 "undeletepagetitle": "'''Наступнае складаецца са сцёртых версій [[:$1]]'''.",
1847 "viewdeletedpage": "Паказаць сцёртыя старонкі",
1848 "undeletepagetext": "Наступн{{PLURAL:$1|ая старонка была сцёртая, але застаецца ў архіве і можа быць адноўленая|ыя $1 старонкі былі сцёртыя, але застаюцца ў архіве і могуць быць адноўлены}}\nАрхіў можа перыядычна ачышчацца.",
1849 "undelete-fieldset-title": "Аднавіць версіі",
1850 "undeleteextrahelp": "Для поўнага аднаўлення гісторыі старонкі пакіньце ўсе адзнакі пустымі і націсніце '''«{{int:undeletebtn}}»'''. Для частковага аднаўлення, пазначце тыя версіі старонкі, якія трэба аднавіць, і націсніце '''«{{int:undeletebtn}}»'''.",
1851 "undeleterevisions": "$1 {{PLURAL:$1|версія|версій}} з архіву",
1852 "undeletehistory": "Калі аднавіць старонку, то ў яе гісторыю правак вернуцца ўсе яе версіі.\nКалі пасля сцірання стваралася новая старонка з такой самай назвай, то адноўленыя версіі з'явяцца ў яе гісторыі перад часам стварэння новай старонкі.",
1853 "undeleterevdel": "Аднаўленне не будзе выконвацца, калі ў яго выніку была б часткова сцёртая найноўшая версія старонкі або файла. У такіх выпадках трэба зняць выбар з самых нядаўніх сцёртых версій або дазволіць іх паказ.",
1854 "undeletehistorynoadmin": "Гэтая старонка была сцёртая. Прычына сцірання паказаная ў ніжэй, разам з падрабязнасцямі пра ўдзельнікаў, якія правілі старонку перад сціраннем. Сам тэкст сцёртых версій даступны толькі адміністратарам.",
1855 "undelete-revision": "Сцёртая версія $1 (на момант $4 $5) аўтарства $3:",
1856 "undeleterevision-missing": "Некарэктная ці неіснуючая версія. Магчыма, спрабавалася няправільная спасылка, або версія была адноўлена ці выдалена з архіву.",
1857 "undelete-nodiff": "Не знойдзены ніякія папярэднія версіі.",
1858 "undeletebtn": "Аднавіць",
1859 "undeletelink": "паказаць/аднавіць",
1860 "undeleteviewlink": "паказаць",
1861 "undeleteinvert": "Перавярнуць выбранае",
1862 "undeletecomment": "Прычына:",
1863 "undeletedrevisions": "Адноўлен{{PLURAL:$1|а 1 версія|ы $1 версіі|ы $1 версій}}",
1864 "undeletedrevisions-files": "Адноўлен{{PLURAL:$1|а 1 версія|ы $1 версіі|ыя $1 версій}} і {{PLURAL:$2|1 файл|$2 файлы|$2 файлаў}}",
1865 "undeletedfiles": "Адноўлен{{PLURAL:$1|ы 1 файл|ы $1 файлы|ыя $1 файлаў}}",
1866 "cannotundelete": "Не ўдалося аднавіць:\n$1",
1867 "undeletedpage": "'''$1 была адноўлена'''\n\nПраверце пералік нядаўніх сціранняў і аднаўленняў у [[Special:Log/delete|журнале сціранняў]].",
1868 "undelete-header": "Нядаўна сцёртыя старонкі можна паглядзець у [[Special:Log/delete|журнале сціранняў]].",
1869 "undelete-search-title": "Шукаць у сцёртых старонках",
1870 "undelete-search-box": "Знайсці ў сцёртых старонках",
1871 "undelete-search-prefix": "Паказаць старонкі, пачынаючы з:",
1872 "undelete-search-submit": "Шукаць",
1873 "undelete-no-results": "Не знойдзены адпаведныя старонкі ў архіве сціранняў.",
1874 "undelete-filename-mismatch": "Немагчыма аднавіць версію файла з адзнакай часу $1: не супадаюць назвы файлаў",
1875 "undelete-bad-store-key": "Немагчыма аднавіць версію файла з адзнакай часу $1: файл не існаваў перад сціраннем.",
1876 "undelete-cleanup-error": "Памылка пры сціранні неўжыванага архіўнага файла \"$1\".",
1877 "undelete-missing-filearchive": "Немагчыма аднавіць архіўны файл ID $1, таму што яго няма ў базе даных. Магчыма, яго ўжо аднавілі.",
1878 "undelete-error": "Памылка аднаўлення старонкі",
1879 "undelete-error-short": "Памылка пры аднаўленні файла: $1",
1880 "undelete-error-long": "Памылкі пры аднаўленні файла:\n\n$1",
1881 "undelete-show-file-confirm": "Ці сапраўды паказаць сцёртую версію файла \"<nowiki>$1</nowiki>\" ад $2 да $3?",
1882 "undelete-show-file-submit": "Так",
1883 "namespace": "Прастора назваў:",
1884 "invert": "Пазначыць наадварот",
1885 "tooltip-invert": "Установіце гэту адзнаку, каб схаваць змены на старонках, у межах абранай прасторы імёнаў (і звязаных прастор імёнаў, калі адзначана)",
1886 "namespace_association": "Звязаная прастора",
1887 "tooltip-namespace_association": "Устанавіце гэтую адзнаку, каб таксама ўключыць прастору імёнаў абмеркавання (або прадметную), звязаную з абранай прасторай імёнаў",
1888 "blanknamespace": "(Артыкулы)",
1889 "contributions": "Уклад {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}}",
1890 "contributions-title": "Уклад {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцы}} $1",
1891 "mycontris": "Уклад",
1892 "anoncontribs": "Уклад",
1893 "contribsub2": "Для $1 ($2)",
1894 "contributions-userdoesnotexist": "Уліковы запіс удзельніка \"$1\" не зарэгістраваны.",
1895 "nocontribs": "Не знойдзена змен, адпаведных зададзеным параметрам.",
1896 "uctop": "(апошн.)",
1897 "month": "Ад месяца (і раней):",
1898 "year": "Ад года (і раней):",
1899 "sp-contributions-newbies": "Паказваць толькі ўклады з новых рахункаў",
1900 "sp-contributions-newbies-sub": "З новых рахункаў",
1901 "sp-contributions-newbies-title": "Уклады ўдзельнікаў з новых рахункаў",
1902 "sp-contributions-blocklog": "блакіроўкі",
1903 "sp-contributions-suppresslog": "заглушаны ўклад удзельніка",
1904 "sp-contributions-deleted": "сцёрты ўклад удзельніка",
1905 "sp-contributions-uploads": "укладанні",
1906 "sp-contributions-logs": "журналы",
1907 "sp-contributions-talk": "размовы",
1908 "sp-contributions-userrights": "распараджэнне правамі ўдзельніка",
1909 "sp-contributions-blocked-notice": "Гэты ўдзельнік у дадзены момант заблакаваны. Ніжэй прыведзены апошні запіс з журнала блакаванняў:",
1910 "sp-contributions-blocked-notice-anon": "Гэты IP-адрас у дадзены момант заблакаваны.\nНіжэй прыведзены апошні запіс з журнала блакаванняў:",
1911 "sp-contributions-search": "Знайсці ўклад",
1912 "sp-contributions-username": "Адрас IP або імя ўдзельніка:",
1913 "sp-contributions-toponly": "Паказваць толькі праўкі, якія з'яўляюцца апошнімі версіямі",
1914 "sp-contributions-newonly": "Паказваць толькі праўкі, якімі створаны старонкі",
1915 "sp-contributions-submit": "Пошук",
1916 "whatlinkshere": "Сюды спасылаюцца",
1917 "whatlinkshere-title": "Старонкі, якія спасылаюцца на \"$1\"",
1918 "whatlinkshere-page": "Старонка:",
1919 "linkshere": "Наступныя старонкі спасылаюцца на <strong>[[:$1]]</strong>:",
1920 "nolinkshere": "Няма старонак, якія б спасылаліся на '''[[:$1]]'''.",
1921 "nolinkshere-ns": "Няма старонак, якія б спасылаліся на '''[[:$1]]''' у гэтай прасторы назваў.",
1922 "isredirect": "старонка-перасылка",
1923 "istemplate": "уключэнне",
1924 "isimage": "Спасылка на выяву",
1925 "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|папярэдняя|папярэднія $1}}",
1926 "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|наступная|наступныя $1}}",
1927 "whatlinkshere-links": "← спасылкі",
1928 "whatlinkshere-hideredirs": "$1 перасылак",
1929 "whatlinkshere-hidetrans": "$1 улучэнняў",
1930 "whatlinkshere-hidelinks": "$1 спасылак",
1931 "whatlinkshere-hideimages": "$1 спасылак на выявы",
1932 "whatlinkshere-filters": "Фільтры",
1933 "autoblockid": "Аўтаблакіроўка #$1",
1934 "block": "Заблакаваць удзельніка",
1935 "unblock": "Разблакаваць удзельніка",
1936 "blockip": "Заблакаваць {{GENDER:$1|удзельніка|удзельніцу}}",
1937 "blockip-legend": "Заблакаваць удзельніка",
1938 "blockiptext": "Гэты фармуляр дазваляе заблакаваць магчымасць запісу для пэўнага адрасу IP ці імя ўдзельніка.\nГэта трэба рабіць толькі дзеля засцерагання ад вандалізму і ў адпаведнасці з [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правіламі]].\nНіжэй трэба ўпісаць канкрэтную прычыну (напрыклад, пералічваючы канкрэтныя старонкі, якія былі вандалізаваныя).",
1939 "ipaddressorusername": "IP-адрас ці імя ўдзельніка:",
1940 "ipbexpiry": "Згасае:",
1941 "ipbreason": "Прычына:",
1942 "ipbreason-dropdown": "*Звычайныя прычыны блоку\n** Упісванне несапраўднай інфармацыі\n** Сціранне інфармацыі са старонак\n** Спамавыя спасылкі на вонкавыя сайты\n** Упісванне бессэнсоўнай інфармацыі\n** Некультурныя паводзіны/пераследаванне\n** Злоўжыванне некалькімі рахункамі\n** Недапушчальнае імя ўдзельніка",
1943 "ipb-hardblock": "Забараніць зарэгістраваным удзельнікам рэдагаванне з гэтага IP-адраса",
1944 "ipbcreateaccount": "Не дазваляць стварэнне рахунка",
1945 "ipbemailban": "Не дазваляць удзельніку слаць эл.пошту",
1946 "ipbenableautoblock": "Аўтаматычна блакаваць адрас IP, якім удзельнік карыстаўся апошнім разам, і ўсе наступныя адрасы IP, з-пад якіх ён паспрабуе рабіць праўкі",
1947 "ipbsubmit": "Заблакаваць удзельніка",
1948 "ipbother": "Іншы час",
1949 "ipboptions": "2 гадзіны:2 hours,1 дзень:1 day,3 дні:3 days,1 тыдзень:1 week,2 тыдні:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяцы:3 months,6 месяцаў:6 months,1 год:1 year,назаўсёды:infinite",
1950 "ipbhidename": "Не паказваць імя ўдзельніка ў гісторыях правак і ў спісах",
1951 "ipbwatchuser": "Назіраць уласную і размоўную старонкі гэтага ўдзельніка",
1952 "ipb-disableusertalk": "Забараніць гэтаму ўдзельніку рэдагаваць сваю старонку размоў падчас блакіроўкі",
1953 "ipb-change-block": "Змяніць настройкі блакіравання ўдзельніка",
1954 "ipb-confirm": "Пацвердзіць блакіроўку",
1955 "badipaddress": "Недапушчальны адрас IP",
1956 "blockipsuccesssub": "Паспяховае блакаванне",
1957 "blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] быў заблакаваны.<br />\nБлокі пералічаны ў [[Special:BlockList|спісе блокаў]].",
1958 "ipb-blockingself": "Вы спрабуеце заблакіраваць сябе самога! Вы ўпэўнены, што хочаце гэта зрабіць?",
1959 "ipb-confirmhideuser": "Вы намерваецеся заблакіраваць удзельніка і схаваць яго імя. Яно не будзе адлюстроўвацца ў спісах і журналах. Вы ўпэўнены, што жадаеце гэта зрабіць?",
1960 "ipb-confirmaction": "Калі вы ўпэўнены, што сапраўды хочаце гэта зрабіць, калі ласка, адзначце поле \"{{int:ipb-confirm}}\" ніжэй.",
1961 "ipb-edit-dropdown": "Прычыны пастаноўкі блока",
1962 "ipb-unblock-addr": "Зняць блок з $1",
1963 "ipb-unblock": "Разблакіраваць удзельніка ці IP-адрас",
1964 "ipb-blocklist": "Паказаць наяўныя блокі",
1965 "ipb-blocklist-contribs": "Уклад {{GENDER:$1|$1}}",
1966 "unblockip": "Зняць блок з удзельніка",
1967 "unblockiptext": "З дапамогай формы ніжэй можна вярнуць дазвол на праўкі для раней заблакіраванага IP-адраса або ўдзельніка.",
1968 "ipusubmit": "Зняць гэты блок",
1969 "unblocked": "[[User:$1|$1]] быў адблакаваны",
1970 "unblocked-range": "$1 быў разблакаваны.",
1971 "unblocked-id": "Блок $1 быў зняты",
1972 "blocklist": "Заблакаваныя ўдзельнікі",
1973 "ipblocklist": "Заблакаваныя ўдзельнікі",
1974 "ipblocklist-legend": "Знайсці заблакаванага ўдзельніка",
1975 "blocklist-userblocks": "Схаваць блакіроўкі ўліковых запісаў",
1976 "blocklist-tempblocks": "Схаваць часавыя блакіроўкі",
1977 "blocklist-addressblocks": "Схаваць блакаванні асобных IP",
1978 "blocklist-rangeblocks": "Схаваць блакіроўкі дыяпазонаў",
1979 "blocklist-timestamp": "Дата/час",
1980 "blocklist-target": "Мэта",
1981 "blocklist-expiry": "Канчаецца",
1982 "blocklist-by": "Блакіруючы адміністратар",
1983 "blocklist-params": "Параметры блакіроўкі",
1984 "blocklist-reason": "Прычына",
1985 "ipblocklist-submit": "Шукаць",
1986 "ipblocklist-localblock": "Лакальная блакіроўка",
1987 "ipblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Іншая блакіроўка|Іншыя блакіроўкі}}",
1988 "infiniteblock": "бясконца",
1989 "expiringblock": "канчаецца $1 $2",
1990 "anononlyblock": "толькі ананімы",
1991 "noautoblockblock": "аўтаблок не дазволены",
1992 "createaccountblock": "стварэнне рахунка заблакавана",
1993 "emailblock": "эл.пошта заблакавана",
1994 "blocklist-nousertalk": "не мае дазволу правіць уласную старонку размоў",
1995 "ipblocklist-empty": "Спіс блокаў зараз пусты.",
1996 "ipblocklist-no-results": "Няма блокаў на такі адрас IP або на такое імя ўдзельніка.",
1997 "blocklink": "заблакаваць",
1998 "unblocklink": "адблакаваць",
1999 "change-blocklink": "змяніць блок",
2000 "contribslink": "уклад",
2001 "emaillink": "адправіць ліст",
2002 "autoblocker": "Аўтаматычны блок, таму што вашым адрасам IP нядаўна карыстаўся \"[[User:$1|$1]]\".\nПрычына блакіроўкі ўдзельніка $1: \"$2\"",
2003 "blocklogpage": "Журнал блокаў",
2004 "blocklog-showlog": "{{GENDER:$1|Гэты ўдзельнік ужо блакаваўся|Гэта ўдзельніца ўжо блакавалася}} раней.\nЖурнал блакіровак прыведзены ніжэй:",
2005 "blocklog-showsuppresslog": "Гэты ўдзельнік ужо заблакаваны і скрыты. Журнал утойвання прыведзены ніжэй:",
2006 "blocklogentry": "паставіў блок на \"[[$1]]\", з часам трывання $2 $3",
2007 "reblock-logentry": "змененыя настройкі блока для [[$1]] з часам згасання $2 $3",
2008 "blocklogtext": "Журнал пастаноўкі і зняцця блокаў. Аўтаматычна блакаваныя адрасы IP тут не паказваюцца. Спіс актуальных забарон і блокаў бач у [[Special:BlockList|спісе блокаў]].",
2009 "unblocklogentry": "зняты блок з $1",
2010 "block-log-flags-anononly": "толькі ананімныя ўдзельнікі",
2011 "block-log-flags-nocreate": "стварэнне рахунка не дазволена",
2012 "block-log-flags-noautoblock": "аўта-блок не дазволены",
2013 "block-log-flags-noemail": "пастаўлены блок на эл.пошту",
2014 "block-log-flags-nousertalk": "нельга правіць уласную размову",
2015 "block-log-flags-angry-autoblock": "дазволены палепшаны аўтаблок",
2016 "block-log-flags-hiddenname": "схаванае імя ўдзельніка",
2017 "range_block_disabled": "Не дазволена адміністратарская магчымасць ставіць блокі на адрасныя дыяпазоны.",
2018 "ipb_expiry_invalid": "Некарэктны час сканчэння.",
2019 "ipb_expiry_temp": "Скрытыя блокі на імёны ўдзельнікаў мусяць быць сталымі.",
2020 "ipb_hide_invalid": "Немагчыма заглушыць гэты рахунак; для яго маецца больш за {{PLURAL:$1|адну праўку|$1 праўкі|$1 правак}}.",
2021 "ipb_already_blocked": "\"$1\" ужо знаходзіцца пад блокам",
2022 "ipb-needreblock": "$1 ужо заблакіраваны. Жадаеце змяніць настройкі блакіроўкі?",
2023 "ipb-otherblocks-header": "{{PLURAL:$1|Іншая блакіроўка|Іншыя блакіроўкі}}",
2024 "unblock-hideuser": "Вы не можаце разблакаваць гэтага ўдзельніка, бо яго імя было ўтоена.",
2025 "ipb_cant_unblock": "Памылка: не знойдзены блок з ID $1. Магчыма, ён ўжо быў зняты.",
2026 "ipb_blocked_as_range": "Памылка: Нельга разблакіраваць IP-адрас $1, бо ён быў заблакіраваны не напрамую, а як частка абсягу адрасоў $2, які можна разблакіраваць.",
2027 "ip_range_invalid": "Няправільны абсяг IP.",
2028 "ip_range_toolarge": "Блакіроўкі дыяпазонаў звыш /$1 забаронены.",
2029 "proxyblocker": "Блакіратар проксі",
2030 "proxyblockreason": "Ваш адрас IP заблакіраваны, таму што ён адпавядае адкрытаму проксі-серверу.\nГэта сур'ёзная праблема бяспекі; паведаміце пра гэта свайму Інтэрнет-правайдэру або ў службу тэхнічнай падтрымкі.",
2031 "sorbsreason": "Ваш адрас IP знаходзіцца ў спісе забароненых адкрытых проксі, якім карыстаецца {{SITENAME}}.",
2032 "sorbs_create_account_reason": "Ваш адрас IP знаходзіцца ў спісе забароненых адкрытых проксі, якім карыстаецца {{SITENAME}}.\nВы не можаце рэгістравацца",
2033 "xffblockreason": "IP-адрас, прыведзены ў загалоўку X-Forwarded-For, або ваш, або проксі-сервера, які вы выкарыстоўваеце, быў заблакаваны. Першапачаткова блок патлумачаны так: $1",
2034 "cant-see-hidden-user": "Удзельнік, якога вы спрабуеце заблакіраваць, ужо заблакіраваны і схаваны. Паколькі ў вас няма дазволу на працу па схаванні ўдзельнікаў, вы не можаце прагледзець ці змяніць гэту блакіроўку.",
2035 "ipbblocked": "Вы не можаце блакіраваць ці разблакіраваць іншых удзельнікаў, бо вы самі заблакіраваны",
2036 "ipbnounblockself": "Вы не можаце разблакіраваць самога сябе",
2037 "lockdb": "Замкнуць базу дадзеных",
2038 "unlockdb": "Адмыкнуць базу дадзеных",
2039 "lockdbtext": "Зачыненне базы даных прыпыніць для ўсіх удзельнікаў магчымасць правіць старонкі, настройкі, спісы назірання, а таксама ажыццяўляць іншыя дзеянні, для якіх патрэбен доступ да базы даных.\nКалі ласка, пацвердзіце свой намер зрабіць менавіта гэта, і што вы адчыніце базу даных па заканчэнні абслугоўвання.",
2040 "unlockdbtext": "Адчыненне базы даных верне ўсім удзельнікам магчымасць правіць старонкі, настройкі, спісы назірання, і, наогул, рабіць усё, дзеля чаго патрабуецца доступ да базы даных.\nКалі ласка, пацвердзіце свой намер зрабіць менавіта гэта.",
2041 "lockconfirm": "Так, сапраўды жадаю зачыніць базу даных.",
2042 "unlockconfirm": "Так, сапраўды жадаю адмыкнуць базу дадзеных.",
2043 "lockbtn": "Замкнуць базу дадзеных",
2044 "unlockbtn": "Адмыкнуць базу дадзеных",
2045 "locknoconfirm": "Не адзначаны так-бокс пацверджання.",
2046 "lockdbsuccesssub": "Паспяховае зачыненне базы",
2047 "unlockdbsuccesssub": "Быў зняты замок з базы дадзеных",
2048 "lockdbsuccesstext": "База даных была зачынена.\n<br />Памятайце, каб [[Special:UnlockDB|сцерці файл-замок]] пасля завяршэння абслугоўвання.",
2049 "unlockdbsuccesstext": "База дадзеных была адмыкнутая.",
2050 "lockfilenotwritable": "Немагчыма запісаць у файл-замок базы даных. Каб зачыняць базу, трэба, каб веб-сервер мог запісваць у гэты файл.",
2051 "databasenotlocked": "База дадзеных не замкнутая.",
2052 "lockedbyandtime": "($1 $2 $3)",
2053 "move-page": "Перанесці $1",
2054 "move-page-legend": "Перанесці старонку",
2055 "movepagetext": "Форма, што ніжэй, перанясе старонку пад новую назву, і таксама перанясе пад новую назву ўсю гісторыю старонкі.\nСтарая назва ператворыцца ў перасылку да новай.\nПерасылкі, што вялі да старой назвы, можна ўдакладніць аўтаматычна.\nКалі такое аўта-удакладненне не будзе рабіцца, трэба праверыць наяўнасць [[Special:DoubleRedirects|падвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|зламаных]] перасылак.\nАдказнасць за правільную працу спасылак ляжыць на тым, хто пераносіць.\n\nЗаўважце, што старонка <strong>не будзе</strong> перанесена, калі пад новай назвай ужо існуе старонка, і гэта не перасылка без гісторыі правак.\nТакім чынам, пры пераносе нельга перапісаць наяўную старонку, а магчымую памылку можна адразу выправіць, пераносячы старонку ў адваротным кірунку.\n\n</strong>Увага!</strong>\nДля папулярнай старонкі гэта можа стацца рэзкім і нечаканым змяненнем;\nупэўніцеся, што разумееце наступствы пераносу перад тым, як яго зрабіць.",
2056 "movepagetext-noredirectfixer": "Форма, што ніжэй, перанясе старонку пад новую назву, і таксама перанясе пад новую назву ўсю гісторыю старонкі.\nСтарая назва ператворыцца ў перасылку да новай.\nПерасылкі, што вялі да старой назвы, можна ўдакладніць аўтаматычна.\nКалі такое аўта-удакладненне не будзе рабіцца, трэба праверыць наяўнасць [[Special:DoubleRedirects|падвойных]] ці [[Special:BrokenRedirects|зламаных]] перасылак.\nАдказнасць за правільную працу спасылак ляжыць на тым, хто пераносіць.\n\nЗаўважце, што старонка '''не будзе''' перанесена, калі пад новай назвай ужо існуе старонка, не пустая і не перасылка і без гісторыі правак. Такім чынам, пры пераносе нельга перапісаць наяўную старонку, а магчымую памылку можна адразу выправіць, пераносячы старонку ў адваротным кірунку.\n\n'''УВАГА!'''\nДля папулярнай старонкі гэта можа стацца рэзкім і нечаканым змяненнем;\nупэўніцеся, што разумееце наступствы пераносу перад тым, як яго зрабіць.",
2057 "movepagetalktext": "Звязаная старонка размовы будзе аўтаматычна перанесена разам з асноўнай, '''апроч тых выпадкаў, калі:'''\n*Існуе непустая старонка размовы звязаная з новай назвай, або\n*З боксу, што ніжэй, знятая адзнака.\n\nУ такіх выпадках, калі гэта неабходна, трэба пераносіць або аб'ядноўваць старонку размовы самастойна.",
2058 "moveuserpage-warning": "'''Увага.''' Вы збіраецеся пераназваць старонку ўдзельніка. Калі ласка, звернеце ўвагу, што пераназвана будзе толькі старонка, удзельнік '''не''' будзе пераназваны.",
2059 "movecategorypage-warning": "<strong>Увага:</strong> Вы збіраецеся перанесці старонку катэгорыі. Заўважце, што толькі гэта старонка будзе перанесена, і ніводная старонка са старой катэгорыі <em>не будзе</em> катэгарызавана ў новай.",
2060 "movenologintext": "Вы павінны быць зарэгістраваным удзельнікам, і [[Special:UserLogin|ўвайсці ў сістэму]], каб пераносіць старонкі.",
2061 "movenotallowed": "Вам не дазволена пераносіць старонкі.",
2062 "movenotallowedfile": "Вы не маеце дазволу пераносіць файлы.",
2063 "cant-move-user-page": "Вам не дазволена пераносіць старонак карыстальнікаў (не лічачы пад-старонак).",
2064 "cant-move-to-user-page": "Вам не дазволена пераносіць старонку ў старонку карыстальніка (не лічачы пад-старонак карыстальніка).",
2065 "cant-move-category-page": "Вам не дазволена пераносіць старонкі катэгорый.",
2066 "cant-move-to-category-page": "Вам не дазволена пераносіць старонку ў старонку катэгорыі.",
2067 "newtitle": "Пад новую назву:",
2068 "move-watch": "Назіраць за старонкай",
2069 "movepagebtn": "Перанесці старонку",
2070 "pagemovedsub": "Паспяховы перанос",
2071 "movepage-moved": "<strong>\"$1\" перанесена ў \"$2\"</strong>",
2072 "movepage-moved-redirect": "Была створана перасылка.",
2073 "movepage-moved-noredirect": "Не была створаная перасылка.",
2074 "articleexists": "Старонка з такой назвай ужо існуе, або\nвамі выбрана недапушчальнае імя.\nВыберыце іншае імя.",
2075 "cantmove-titleprotected": "Немагчыма перанесці старонку пад гэтую назву, таму што назва ахоўваецца ад стварэння.",
2076 "movetalk": "Перанесці таксама старонку размоў",
2077 "move-subpages": "Таксама перанесці пад-старонкі (да ўзроўню $1)",
2078 "move-talk-subpages": "Таксама перанесці пад-старонкі размовы (да ўзроўню $1)",
2079 "movepage-page-exists": "Старонка $1 ужо існуе і не можа быць аўтаматычна перапісаная.",
2080 "movepage-page-moved": "Старонка $1 была перанесеная ў $2.",
2081 "movepage-page-unmoved": "Не ўдалося перанесці старонку $1 у $2.",
2082 "movepage-max-pages": "Быў перанесены дазволены максімум $1 {{PLURAL:$1|старонкі|старонак}} і больш аўтаматычных пераносаў не будзе.",
2083 "movelogpage": "Журнал пераносаў",
2084 "movelogpagetext": "Ніжэй пададзены спіс пераносаў старонак.",
2085 "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Пад-старонка|Пад-старонкі}}",
2086 "movesubpagetext": "Старонка мае $1 {{PLURAL:$1|пад-старонку, паказаную ніжэй|пад-старонкі, паказаныя ніжэй}}.",
2087 "movenosubpage": "Старонка не мае пад-старонак.",
2088 "movereason": "Прычына:",
2089 "revertmove": "адкат",
2090 "delete_and_move_text": "==Патрабуецца сціранне==\n\nУжо існуе артыкул з мэтавай назвай \"[[:$1]]\". Дык ці жадаеце сцерці яго, каб зрабіць месца для пераносу?",
2091 "delete_and_move_confirm": "Так, сцерці старонку",
2092 "delete_and_move_reason": "Сцёрта, каб зрабіць месца для пераносу \"[[$1]]\"",
2093 "selfmove": "Назвы вытока і мэты такія самыя; нельга пераносіць старонку саму на сябе.",
2094 "immobile-source-namespace": "Нельга пераносіць старонкі ў прасторы назваў \"$1\"",
2095 "immobile-target-namespace": "Нельга пераносіць старонкі ў прастору назваў \"$1\"",
2096 "immobile-target-namespace-iw": "Нельга пераносіць старонку на месца спасылкі інтэрвікі.",
2097 "immobile-source-page": "Нельга пераносіць гэтую старонку.",
2098 "immobile-target-page": "Нельга пераносіць пад гэтую назву.",
2099 "bad-target-model": "Пажаданая мэта ўжывае іншую мадэль змесціва. Немагчыма пераўтварыць $1 у $2.",
2100 "imagenocrossnamespace": "Нельга пераносіць у не-файлавую прастору назваў",
2101 "nonfile-cannot-move-to-file": "Немагчыма пераназываць старонкі ў выявы",
2102 "imagetypemismatch": "Новы канчатак назвы файла не адпавядае яго тыпу",
2103 "imageinvalidfilename": "Недапушчальная назва мэтавага файла",
2104 "fix-double-redirects": "Абнавіць усе перасылкі, якія вядуць да пачатковай назвы",
2105 "move-leave-redirect": "Пакінуць перасылку са старой назвы",
2106 "protectedpagemovewarning": "<strong>Папярэджанне:</strong> Гэта старонка была змешчана пад ахову; пераназваць яе могуць толькі ўдзельнікі з паўнамоцтвамі адміністратараў.\nНіжэй для даведкі прыведзена апошні запіс журнала:",
2107 "semiprotectedpagemovewarning": "<strong>Заўвага:</strong> Гэта старонка была змешчана пад ахову; пераносіць яе пад іншую назву могуць толькі зарэгістраваныя ўдзельнікі.\nНіжэй для даведкі прыведзена апошні запіс журнала:",
2108 "move-over-sharedrepo": "== Файл існуе ==\nФайл з назвай [[:$1]] ёсць у агульным сховішчы. Файл, перанесены пад такую назву, будзе перамагаць файл з агульнага сховішча.",
2109 "file-exists-sharedrepo": "Такая назва файла ўжо выкарыстана ў агульным сховішчы.\nВыберыце іншую назву.",
2110 "export": "Экспартаваць старонкі",
2111 "exporttext": "Тут можна экспартаваць тэкст і гісторыю правак пэўнай старонкі або збору старонак, з наступным абгортваннем у адмысловы код XML. Такое потым можна імпартаваць у іншую Вікі на аснове пакету MediaWiki праз [[Special:Import|старонку імпартавання]].\n\nКаб экспартаваць старонкі, упішыце іх назвы, адну на радок, у тэкставым полі, што ніжэй, і абазначце, ці жадаеце актуальныя версіі разам са старымі версіямі і з гісторыяй правак, ці толькі актуальныя з інфармацыяй пра апошнюю праўку.\n\nУ апошнім выпадку можна карыстацца адмысловай формай спасылкі ў выглядзе, напр., [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] для \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2112 "exportall": "Экспартаваць усе старонкі",
2113 "exportcuronly": "Экспартаваць толькі актуальную версію, без поўнай гісторыі",
2114 "exportnohistory": "----\n'''Увага:''' экспартаванне поўнай гісторыі старонак праз гэту форму было забаронена, каб не траціць магутнасці сістэмы.",
2115 "exportlistauthors": "Уключыць поўны пералік удзельнікаў, якія ўнеслі ўклад для кожнай старонкі",
2116 "export-submit": "Экспартаваць",
2117 "export-addcattext": "Дадаць старонкі з катэгорыі:",
2118 "export-addcat": "Дадаць",
2119 "export-addnstext": "Уключыць старонкі з прасторы назваў:",
2120 "export-addns": "Дадаць",
2121 "export-download": "Прапанаваць запісаць у файл",
2122 "export-templates": "Разам з шаблонамі",
2123 "export-pagelinks": "Разам са старонкамі, на якія ёсць спасылкі (макс. кольк. крокаў):",
2124 "allmessages": "Сістэмныя паведамленні",
2125 "allmessagesname": "Назва",
2126 "allmessagesdefault": "Прадвызначаны тэкст",
2127 "allmessagescurrent": "Актуальны тэкст",
2128 "allmessagestext": "Пералік сістэмных паведамленняў, наяўных у прасторы назваў MediaWiki.\nКалі ласка, наведайце пляцоўкі [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation MediaWiki Localisation] і [//translatewiki.net translatewiki.net], калі жадаеце ўдзельнічаць у перакладзе MediaWiki.",
2129 "allmessagesnotsupportedDB": "Немагчыма паказаць '''{{ns:special}}:{{:{{ns:mediawiki}}:Allmessages}}''', таму што не працуе '''$wgUseDatabaseMessages'''.",
2130 "allmessages-filter-legend": "Фільтры",
2131 "allmessages-filter": "Са станам апрацоўкі:",
2132 "allmessages-filter-unmodified": "Нязмененыя",
2133 "allmessages-filter-all": "Усе",
2134 "allmessages-filter-modified": "Змененыя",
2135 "allmessages-prefix": "Толькі назвы з такім пачаткам:",
2136 "allmessages-language": "Мова:",
2137 "allmessages-filter-submit": "Пошук",
2138 "allmessages-filter-translate": "Перакласці",
2139 "thumbnail-more": "Павялічыць",
2140 "filemissing": "Адсутны файл",
2141 "thumbnail_error": "Памылка пры стварэнні драбніцы: $1",
2142 "thumbnail_error_remote": "Паведамленне пра памылку з $1:\n$2",
2143 "djvu_page_error": "Старонка DjVu па-за інтэрвалам",
2144 "djvu_no_xml": "Не ўдалося ўзяць XML для файла DjVu",
2145 "thumbnail-temp-create": "Не ўдаецца стварыць часовы файл эскіза",
2146 "thumbnail-dest-create": "Не ўдаецца захаваць эскіз па месцы прызначэння",
2147 "thumbnail_invalid_params": "Няправільныя параметры драбніцы",
2148 "thumbnail_dest_directory": "Немагчыма стварыць мэтавую тэчку",
2149 "thumbnail_image-type": "Дадзены тып выявы не падтрымліваецца",
2150 "thumbnail_gd-library": "Няпоўная канфігурацыя бібліятэкі GD, адсутнічае функцыя $1",
2151 "thumbnail_image-missing": "Хутчэй за ўсё, адсутнічае файл $1",
2152 "thumbnail_image-failure-limit": "Занадта шмат нядаўніх няўдалых спроб ($1 ці болей) стварыць гэту мініяцюру. Калі ласка, паспрабуйце пазней.",
2153 "import": "Імпартаваць старонкі",
2154 "importinterwiki": "Імпарт Transwiki",
2155 "import-interwiki-text": "Выбар вікі і назвы старонкі дзеля імпарту.\nДаты версій і імёны аўтараў будуць захаваныя.\nУсе транс-вікавыя імпарты запісваюцца ў [[Special:Log/import|журнале імпартаў]].",
2156 "import-interwiki-sourcewiki": "Крынічная вікі:",
2157 "import-interwiki-sourcepage": "Крынічная старонка:",
2158 "import-interwiki-history": "Капіраваць усе гістарычныя версіі гэтай старонкі",
2159 "import-interwiki-templates": "Разам з усімі шаблонамі",
2160 "import-interwiki-submit": "Імпартаваць",
2161 "import-upload-filename": "Назва файла:",
2162 "import-comment": "Каментарый:",
2163 "importtext": "Калі ласка, экспартуйце файл з крынічнай вікі з дапамогай [[Special:Export|прылады экспарту]].\nЗахавайце яго на свой камп'ютар, а потым загрузіце сюды.",
2164 "importstart": "Імпартаванне старонак...",
2165 "import-revision-count": "$1 {{PLURAL:$1|версія|версіі|версій}}",
2166 "importnopages": "Няма старонак для імпартавання.",
2167 "imported-log-entries": "{{PLURAL:$1|Імпартаваны $1 запіс журнала|Імпартавана $1 запісы журнала|Імпартавана $1 запісаў журнала}}.",
2168 "importfailed": "Не ўдалося імпартаваць: $1",
2169 "importunknownsource": "Невядомы тып імпартаванай крыніцы",
2170 "importcantopen": "Немагчыма адкрыць файл імпарту",
2171 "importbadinterwiki": "Кепская спасылка interwiki",
2172 "importsuccess": "Імпартаванне скончана!",
2173 "importnosources": "Няма вызначаных крыніц дзеля транс-вікавага імпарту, і забаронены наўпростныя ўкладанні гісторый.",
2174 "importnofile": "Ніякія файлы для імпартавання не былі ўкладзены.",
2175 "importuploaderrorsize": "Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Аб'ём файла занадта вялікі.",
2176 "importuploaderrorpartial": "Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Атрыманы файл няпоўны.",
2177 "importuploaderrortemp": "Не ўдалося атрымаць файл дзеля імпартавання. Няма тымчасовага каталога.",
2178 "import-parse-failure": "Памылка аналізу XML пры імпартаванні",
2179 "import-noarticle": "Няма старонак, каб іх імпартаваць!",
2180 "import-nonewrevisions": "Нічога не імпартавана (усе версіі альбо ўжо прысутнічаюць, альбо прапушчаны з-за памылак).",
2181 "xml-error-string": "$1 у радку $2, знак $3 (байт $4): $5",
2182 "import-upload": "Укласці даныя XML",
2183 "import-token-mismatch": "Згублены звесткі пра сеанс. Паспрабуйце ізноў.",
2184 "import-invalid-interwiki": "Немагчыма імпартаваць з гэтай вікі.",
2185 "import-error-edit": "Старонка «$1» не была імпартавана, бо вам не дазволена яе правіць.",
2186 "import-error-create": "Старонка «$1» не была імпартавана, бо вам не дазволена яе ствараць.",
2187 "import-error-interwiki": "Старонка «$1» не была імпартавана, таму што гэта назва зарэзервавана для інтэрвікі.",
2188 "import-error-special": "Старонка «$1» не была імпартаваная, таму што яна належыць да спецыяльнай прасторы назваў, старонкі ў якой не дазволеныя.",
2189 "import-error-invalid": "Старонка «$1» не была імпартавана, таму што назва, пад якую яна імпартуецца, недапушчальная на гэтай вікі.",
2190 "import-error-unserialize": "Немагчыма дэсерыялізаваць версію $2 старонкі \"$1\". Меркавалася, што версія выкарыстоўвае мадэль змесціва $3, серыялізавана як $4.",
2191 "import-error-bad-location": "Версія $2, якая выкарыстоўвае мадэль змесціва $3, не можа быць запісана на старонцы \"$1\" гэтай вікі, паколькі такая мадэль не падтрымліваецца на гэтай старонцы.",
2192 "import-options-wrong": "{{PLURAL:$2|1=Няправільны параметр|Няправільныя параметры}}: <nowiki>$1</nowiki>",
2193 "import-rootpage-invalid": "Пазначаная назва каранёвай старонкі недапушчальная.",
2194 "import-rootpage-nosubpage": "У прастора назваў \"$1\" каранёвай старонкі падстаронкі не дазволены.",
2195 "importlogpage": "Журнал імпартаванняў",
2196 "importlogpagetext": "Адміністрацыйныя імпартаванні старонак з іншых вікі, разам з гісторыямі правак.",
2197 "import-logentry-upload-detail": "$1 {{PLURAL:$1|версія|версіі|версій}} імпартавана",
2198 "import-logentry-interwiki-detail": "$1 {{PLURAL:$1|версія|версіі|версій}} імпартавана з $2",
2199 "javascripttest": "JavaScript-тэсты",
2200 "javascripttest-pagetext-noframework": "Гэта старонка зарэзервавана для запуску тэстаў JavaScript",
2201 "javascripttest-pagetext-unknownframework": "Невядомая бібліятэка тэставання «$1».",
2202 "javascripttest-pagetext-frameworks": "Калі ласка, выберыце адну з прапанаваных бібліятэк тэставання: $1",
2203 "javascripttest-pagetext-skins": "Выберыце афармленне для тэставання:",
2204 "javascripttest-qunit-intro": "Глядзіце [$1 дакументацыю па тэставанні] на mediawiki.org.",
2205 "tooltip-pt-userpage": "Ваша ўласная старонка",
2206 "tooltip-pt-anonuserpage": "Старонка ўдзельніка для таго IP, з якога вы зараз працуеце",
2207 "tooltip-pt-mytalk": "Ваша старонка размоў",
2208 "tooltip-pt-anontalk": "Размовы аб праўках, зробленых з гэтага IP-адраса",
2209 "tooltip-pt-preferences": "Вашы настройкі",
2210 "tooltip-pt-watchlist": "Пералік старонак, за змяненнямі ў якіх вы сочыце",
2211 "tooltip-pt-mycontris": "Пералік вашага ўкладу",
2212 "tooltip-pt-anoncontribs": "Спіс правак, зробленых з гэтага IP-адраса",
2213 "tooltip-pt-login": "Вам прапануецца ўвайсці ў сістэму, але гэта неабавязкова.",
2214 "tooltip-pt-logout": "Выйсці з сістэмы",
2215 "tooltip-pt-createaccount": "Вам прапануецца стварыць уліковы запіс і ўвайсці ў сістэму, але гэта не абавязкова",
2216 "tooltip-ca-talk": "Размовы пра змест гэтай старонкі",
2217 "tooltip-ca-edit": "Правіць гэту старонку",
2218 "tooltip-ca-addsection": "Дадаць новы раздзел",
2219 "tooltip-ca-viewsource": "Гэтая старонка ахоўваецца, але можна паглядзець яе зыходны тэкст.",
2220 "tooltip-ca-history": "Ранейшыя версіі гэтай старонкі.",
2221 "tooltip-ca-protect": "Паставіць ахову на старонку",
2222 "tooltip-ca-unprotect": "Змяніць ахову гэтай старонкі",
2223 "tooltip-ca-delete": "Сцерці гэтую старонку",
2224 "tooltip-ca-undelete": "Аднавіць праўкі, зробленыя на гэтай старонцы перад тым, як яна была сцёрта",
2225 "tooltip-ca-move": "Перанесці гэтую старонку пад іншую назву",
2226 "tooltip-ca-watch": "Дадаць гэтую старонку да свайго спісу назіраных старонак",
2227 "tooltip-ca-unwatch": "Выняць гэту старонку з вашага спіса назірання",
2228 "tooltip-search": "Знайсці ў {{SITENAME}}",
2229 "tooltip-search-go": "Перайсці да старонкі з дакладна такой назвай, калі такая наогул існуе",
2230 "tooltip-search-fulltext": "Знайсці гэты тэкст у тэкстах старонак",
2231 "tooltip-p-logo": "Першая старонка",
2232 "tooltip-n-mainpage": "Адкрыць Першую старонку",
2233 "tooltip-n-mainpage-description": "Наведайце галоўную старонку",
2234 "tooltip-n-portal": "Аб гэтым праекце, чым можна заняцца, дзе што шукаць",
2235 "tooltip-n-currentevents": "Атрымаць інфармацыю пра актуальныя падзеі",
2236 "tooltip-n-recentchanges": "Пералік нядаўніх змяненняў у віксе.",
2237 "tooltip-n-randompage": "Паказаць выпадковую старонку",
2238 "tooltip-n-help": "Дзе можна атрымаць тлумачэнні.",
2239 "tooltip-t-whatlinkshere": "Спіс вікі-старонак, што спасылаюцца сюды",
2240 "tooltip-t-recentchangeslinked": "Нядаўнія змены ў старонках, на якія спасылаецца гэтая старонка",
2241 "tooltip-feed-rss": "RSS-струмень гэтай старонкі",
2242 "tooltip-feed-atom": "Струмень навін Atom для гэтай старонкі",
2243 "tooltip-t-contributions": "Паказаць пералік укладаў гэтага ўдзельніка",
2244 "tooltip-t-emailuser": "Адаслаць удзельніку ліст эл.пошты",
2245 "tooltip-t-upload": "Укласці файлы",
2246 "tooltip-t-specialpages": "Пералік усіх адмысловых старонак",
2247 "tooltip-t-print": "Друкавальная версія гэтай старонкі",
2248 "tooltip-t-permalink": "Нязменная спасылка на гэтую версію старонкі",
2249 "tooltip-ca-nstab-main": "Паказаць уласна змест старонкі",
2250 "tooltip-ca-nstab-user": "Паказаць уласную старонку ўдзельніка",
2251 "tooltip-ca-nstab-media": "Паказаць старонку мультымедыйнага зместу",
2252 "tooltip-ca-nstab-special": "Гэта адмысловая старонка, і правіць яе нельга",
2253 "tooltip-ca-nstab-project": "Паказаць старонку праекта",
2254 "tooltip-ca-nstab-image": "Паказаць старонку файла",
2255 "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Паказаць інтэрфейсны тэкст",
2256 "tooltip-ca-nstab-template": "Паказаць шаблон",
2257 "tooltip-ca-nstab-help": "Паказаць старонку даведкі",
2258 "tooltip-ca-nstab-category": "Паказаць старонку катэгорыі",
2259 "tooltip-minoredit": "Падаць гэтую праўку як дробную",
2260 "tooltip-save": "Замацаваць свае змяненні",
2261 "tooltip-preview": "Паказаць, якім будзе вынік — ужывайце перад замацоўваннем!",
2262 "tooltip-diff": "Паказаць, што вы мяняеце ў тэксце.",
2263 "tooltip-compareselectedversions": "Паказаць розніцу паміж дзвюмя азначанымі версіямі гэтай старонкі.",
2264 "tooltip-watch": "Дабавіць старонку ў спіс назірання",
2265 "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Выдаліць пазначаныя старонкі",
2266 "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Абнавіць спіс назірання",
2267 "tooltip-recreate": "Аднавіць старонку, хоць яна і была сцёрта",
2268 "tooltip-upload": "Пачаць укладанне",
2269 "tooltip-rollback": "\"Адкат\" адным клікам вяртае тэкст, які быў тут перад адной ці некалькімі праўкамі апошняга аўтара.",
2270 "tooltip-undo": "\"Адкат\" сцірае гэтую праўку і адкрывае для перадпаказу рэдактарскае акно. Так можна упісваць тлумачэнне адкату.",
2271 "tooltip-preferences-save": "Захаваць настройкі",
2272 "tooltip-summary": "Дайце кароткае апісанне",
2273 "common.css": "/** CSS, упісаны сюды, будзе дзейнічаць на карыстальнікаў усіх світаў */",
2274 "common.js": "/* Яваскрыпт, упісаны сюды, будзе выконвацца для кожнага чытача, на кожным счытванні старонкі. */",
2275 "anonymous": "Ананімны{{PLURAL:$1| ўдзельнік|я ўдзельнікі}} на пляцоўцы {{SITENAME}}",
2276 "siteuser": "удзельнік $1 з {{SITENAME}}",
2277 "anonuser": "ананімны ўдзельнік {{SITENAME}} - $1",
2278 "lastmodifiedatby": "Апошняе змяненне старонкі адбылося $2, $1 аўтарства $3.",
2279 "othercontribs": "На аснове працы $1.",
2281 "siteusers": "{{PLURAL:$2|удзельнік|удзельнікі}} з пляцоўкі {{SITENAME}} - $1",
2282 "anonusers": "ананімны{{PLURAL:$2| ўдзельнік|я ўдзельнікі}} {{SITENAME}} - $1",
2283 "creditspage": "Аўтарства старонкі",
2284 "nocredits": "Няма звестак пра аўтараў гэтай старонкі.",
2285 "spamprotectiontitle": "Фільтр спаму",
2286 "spamprotectiontext": "Спроба запісаць старонку была спынена фільтрам спаму. Прычынай можа быць спасылка на вонкавы адрас Сеціва з чорнага спісу.",
2287 "spamprotectionmatch": "Фільтр спаму зрэагаваў на гэты тэкст: $1",
2288 "spambot_username": "Чыстка спаму MediaWiki",
2289 "spam_reverting": "Вяртаемся да апошняй версіі без спасылак на $1",
2290 "spam_blanking": "Усе версіі ўтрымлівалі спасылкі на $1, чысцім",
2291 "spam_deleting": "Усе версіі ўтрымлівалі спасылкі на $1, сціраем",
2292 "simpleantispam-label": "Праверка анты-спаму.\n<strong>Не</strong> ўпісвайце тут нічога!",
2293 "pageinfo-title": "Інфармацыя для \"$1\"",
2294 "pageinfo-not-current": "Выбачайце, немагчыма даць гэтыя звесткі для старых версій.",
2295 "pageinfo-header-basic": "Агульныя звесткі",
2296 "pageinfo-header-edits": "Гісторыя правак",
2297 "pageinfo-header-restrictions": "Ахова старонкі",
2298 "pageinfo-header-properties": "Уласцівасці старонкі",
2299 "pageinfo-display-title": "Паказаная назва",
2300 "pageinfo-default-sort": "Прадвызначаны ключ парадкавання",
2301 "pageinfo-length": "Аб'ём старонкі (у байтах)",
2302 "pageinfo-article-id": "Ідэнтыфікатар старонкі",
2303 "pageinfo-language": "Мова змесціва старонкі",
2304 "pageinfo-content-model": "Мадэль змесціва старонкі",
2305 "pageinfo-robot-policy": "Індэксаванне робатамі",
2306 "pageinfo-robot-index": "Дазволена",
2307 "pageinfo-robot-noindex": "Не дазволена",
2308 "pageinfo-watchers": "Колькасць назіральнікаў старонкі",
2309 "pageinfo-few-watchers": "Менш чым $1 {{PLURAL:$1|назіральнік|назіральнікі|назіральнікаў}}",
2310 "pageinfo-redirects-name": "Колькасць перасылак на гэту старонку",
2311 "pageinfo-subpages-name": "Колькасць падстаронак гэтай старонкі",
2312 "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|перасылка|перасылкі|перасылак}}; $3 {{PLURAL:$3|прамая спасылка|прамыя спасылкі|прамых спасылак}})",
2313 "pageinfo-firstuser": "Стваральнік старонкі",
2314 "pageinfo-firsttime": "Дата стварэння старонкі",
2315 "pageinfo-lastuser": "Апошні рэдактар",
2316 "pageinfo-lasttime": "Дата апошняй праўкі",
2317 "pageinfo-edits": "Агульная колькасць правак",
2318 "pageinfo-authors": "Агульная колькасць розных аўтараў",
2319 "pageinfo-recent-edits": "Колькасць нядаўніх правак (за апошнія $1)",
2320 "pageinfo-recent-authors": "Колькасць аўтараў за апошні час",
2321 "pageinfo-magic-words": "{{PLURAL:$1|1=Магічнае слова|Магічныя словы}} ($1)",
2322 "pageinfo-hidden-categories": "Схаван{{PLURAL:$1|ая катэгорыя|ыя катэгорыі}} ($1)",
2323 "pageinfo-templates": "Выкарыстаны {{PLURAL:$1|шаблон|шаблоны}} ($1)",
2324 "pageinfo-transclusions": "Выкарыстаны на {{PLURAL:$1|старонцы|старонках}} ($1)",
2325 "pageinfo-toolboxlink": "Звесткі пра старонку",
2326 "pageinfo-redirectsto": "Перасылае да",
2327 "pageinfo-redirectsto-info": "звесткі",
2328 "pageinfo-contentpage": "Улічваецца як змястоўная старонка",
2329 "pageinfo-contentpage-yes": "Так",
2330 "pageinfo-protect-cascading": "Каскадная ахова пачынаецца адсюль",
2331 "pageinfo-protect-cascading-yes": "Да",
2332 "pageinfo-protect-cascading-from": "Каскадная ахова ад",
2333 "pageinfo-category-info": "Звесткі аб катэгорыі",
2334 "pageinfo-category-pages": "Колькасць старонак",
2335 "pageinfo-category-subcats": "Колькасць падкатэгорый",
2336 "pageinfo-category-files": "Колькасць файлаў",
2337 "markaspatrolleddiff": "Пазначыць як ухваленае",
2338 "markaspatrolledtext": "Пазначыць старонку як ухваленую",
2339 "markedaspatrolled": "Пазначана як ухваленае",
2340 "markedaspatrolledtext": "Азначаная версія [[:$1]] пазначана як ухваленая.",
2341 "rcpatroldisabled": "Не працуе Ухваленне Нядаўніх Правак",
2342 "rcpatroldisabledtext": "Магчымасць Ухвалення Нядаўніх Правак зараз не працуе.",
2343 "markedaspatrollederror": "Немагчыма пазначыць як вартае",
2344 "markedaspatrollederrortext": "Трэба паказаць тую версію, якую жадаеце пазначыць ухваленай.",
2345 "markedaspatrollederror-noautopatrol": "Вам не дазволена значыць уласныя праўкі як ухваленыя.",
2346 "markedaspatrollednotify": "Змена ў $1 пазначана як ухваленая.",
2347 "markedaspatrollederrornotify": "Не ўдалося пазначыць як ухваленую.",
2348 "patrol-log-page": "Журнал ухваленых",
2349 "patrol-log-header": "Журнал ухваленых версій",
2350 "log-show-hide-patrol": "$1 журнал ухваленняў",
2351 "deletedrevision": "Сцёрта старая версія $1",
2352 "filedeleteerror-short": "Памылка пры сціранні файла: $1",
2353 "filedeleteerror-long": "Памылкі пры спробе сцірання файла:\n\n$1",
2354 "filedelete-missing": "Немагчыма выдаліць файл \"$1\", таму што ён не існуе.",
2355 "filedelete-old-unregistered": "Не знойдзена ў базе даных азначаная версія файла \"$1\".",
2356 "filedelete-current-unregistered": "Не знойдзены ў базе даных азначаны файл \"$1\".",
2357 "filedelete-archive-read-only": "Немагчыма для веб-сервера запісаць у архіўны каталог \"$1\".",
2358 "previousdiff": "← Папярэдняя праўка",
2359 "nextdiff": "Наступная праўка →",
2360 "mediawarning": "'''Увага''': у гэтым тыпе файлаў бывае зламысны код, выкананне якога можа паставіць пад небяспеку вашу сістэму.",
2361 "imagemaxsize": "Мяжа памеру выяваў:<br />''(на тлумачальных старонках)''",
2362 "thumbsize": "Памеры драбніцы:",
2363 "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|старонка|старонак}}",
2364 "file-info": "аб'ём файла: $1, тып MIME: $2",
2365 "file-info-size": "$1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3, тып MIME: $4",
2366 "file-info-size-pages": "$1 × $2 пікселяў, памер файла: $3, MIME-тип: $4, $5 {{PLURAL:$5|старонка|старонкі|старонак}}",
2367 "file-nohires": "Без версіі ў лепшым разрозненні.",
2368 "svg-long-desc": "файл SVG, намінальна $1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3",
2369 "svg-long-desc-animated": "Анімаваны файл SVG, намінальна $1 × $2 кропак, аб'ём файла: $3",
2370 "svg-long-error": "Няспраўны файл SVG: $1",
2371 "show-big-image": "Арыгінальны файл",
2372 "show-big-image-preview": "Памер пры папярэднім праглядзе: $1.",
2373 "show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|Іншы дазвол|Іншыя дазволы}}: $1.",
2374 "show-big-image-size": "$1 × $2 піхеляў",
2375 "file-info-gif-looped": "закальцаваныя",
2376 "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|кадр|кадраў}}",
2377 "file-info-png-looped": "бясконца",
2378 "file-info-png-repeat": "паўтараецца $1 {{PLURAL:$1|раз|разоў}}",
2379 "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|кадр|кадраў}}",
2380 "file-no-thumb-animation": "<strong>Заўвага: З-за тэхнічных абмежаванняў мініяцюры гэтага файла не будуць анімаванымі.</strong>",
2381 "file-no-thumb-animation-gif": "<strong>Заўвага: З-за тэхнічных абмежаванняў мініяцюры файлаў GIF высокага разрознення, такіх як гэты, ствараюцца без анімацыі.</strong>",
2382 "newimages": "Новыя файлы",
2383 "imagelisttext": "Ніжэй даецца спіс з '''$1''' {{PLURAL:$1|файла|файлаў}} у парадку $2.",
2384 "newimages-summary": "Тут паказаныя нядаўна ўкладзеныя файлы.",
2385 "newimages-legend": "Фільтр",
2386 "newimages-label": "Назва файла (або яе частка):",
2387 "newimages-showbots": "Паказваць укладанні ботамі",
2388 "noimages": "Тут нічога няма.",
2389 "ilsubmit": "Знайсці",
2390 "bydate": "п. датаў",
2391 "sp-newimages-showfrom": "Паказаць новыя файлы, пачынаючы з $2, $1",
2392 "seconds": "{{PLURAL:$1|$1 секунда|$1 секунды|$1 секунд}}",
2393 "minutes": "{{PLURAL:$1|$1 хвіліна|$1 хвіліны|$1 хвілін}}",
2394 "hours": "{{PLURAL:$1|$1 гадзіна|$1 гадзіны|$1 гадзін}}",
2395 "days": "{{PLURAL:$1|$1 дзень|$1 дня|$1 дзён}}",
2396 "weeks": "{{PLURAL:$1|$1 тыдзень|$1 тыдні|$1 тыдняў}}",
2397 "months": "{{PLURAL:$1|$1 месяц|$1 месяцы|$1 месяцаў}}",
2398 "years": "{{PLURAL:$1|$1 год|$1 гады|$1 гадоў}}",
2400 "just-now": "толькі што",
2401 "hours-ago": "$1 {{PLURAL:$1|гадзіну|гадзіны|гадзін}} назад",
2402 "minutes-ago": "$1 {{PLURAL:$1|мінуту|мінуты|мінут}} назад",
2403 "seconds-ago": "$1 {{PLURAL:$1|секунду|секунды|секунд}} назад",
2404 "monday-at": "У панядзелак а $1",
2405 "tuesday-at": "У аўторак а $1",
2406 "wednesday-at": "У сераду а $1",
2407 "thursday-at": "У чацвер а $1",
2408 "friday-at": "У пятніцу а $1",
2409 "saturday-at": "У суботу а $1",
2410 "sunday-at": "У нядзелю а $1",
2411 "yesterday-at": "Учора а $1",
2412 "bad_image_list": "Афармленне гэтага такое:\n\nУлічваюцца толькі складнікі спісаў (радкі, пачатыя з зорачкі *). Першая спасылка ў радку павінна быць спасылкай на кепскую выяву.\nУсе наступныя спасылкі ў тым самым радку лічацца выняткамі, г.зн. старонкамі, у якіх файл можа быць устаўлены ў тэкст.",
2413 "metadata": "Мета-дадзеныя",
2414 "metadata-help": "У файле ёсць дадатковыя звесткі, магчыма, дадзеныя лічбавай фотакамерай ці сканерам, з якіх гэты файл паходзіць. Калі арыгінальны файл быў зменены, то частка гэтых звестак магла страціць актуальнасць у дачыненні да змененага файла.",
2415 "metadata-expand": "Паказваць падрабязнасці",
2416 "metadata-collapse": "Не паказваць падрабязнасці",
2417 "metadata-fields": "Палі мета-даных EXIF, пералічаныя тут, будуць паказвацца на старонцы выявы і тады, калі табліца мета-даных згорнута. Іншыя палі не паказваюцца адразу.\n\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
2418 "exif-imagewidth": "Шырыня",
2419 "exif-imagelength": "Вышыня",
2420 "exif-bitspersample": "Бітаў на кампанент",
2421 "exif-compression": "Схема сціскання",
2422 "exif-photometricinterpretation": "Колеравая мадэль",
2423 "exif-orientation": "Арыентацыя",
2424 "exif-samplesperpixel": "Кампанентаў на піксель",
2425 "exif-planarconfiguration": "Прынцып арганізацыі дадзеных",
2426 "exif-ycbcrsubsampling": "Адносіны памераў кампанент Y і C",
2427 "exif-ycbcrpositioning": "Размяшчэнне Y і C",
2428 "exif-xresolution": "Гарызантальнае разрозненне",
2429 "exif-yresolution": "Вертыкальнае разрозненне",
2430 "exif-stripoffsets": "Водступ палосаў выявы",
2431 "exif-rowsperstrip": "Радкоў на паласу",
2432 "exif-stripbytecounts": "Байтаў на сціснутую паласу",
2433 "exif-jpeginterchangeformat": "Водступ пачатку даных JPEG (SOI)",
2434 "exif-jpeginterchangeformatlength": "байтаў даных JPEG",
2435 "exif-whitepoint": "Колернасць белай кропкі",
2436 "exif-primarychromaticities": "Колернасць асноўных колераў",
2437 "exif-ycbcrcoefficients": "Каэфіцыенты матрыцы пераўтварэння каляровай прасторы",
2438 "exif-referenceblackwhite": "Пара апорных велічыняў, белая і чорная",
2439 "exif-datetime": "Дата і час змянення файла",
2440 "exif-imagedescription": "Назва выявы",
2441 "exif-make": "Марка апарата",
2442 "exif-model": "Мадэль апарата",
2443 "exif-software": "Выкарыстаная праграма",
2444 "exif-artist": "Аўтар",
2445 "exif-copyright": "Уласнік аўтарскіх правоў",
2446 "exif-exifversion": "Версія Exif",
2447 "exif-flashpixversion": "Падтрымліваецца версія Flashpix",
2448 "exif-colorspace": "Каляровая прастора",
2449 "exif-componentsconfiguration": "Значэнні кампанентаў",
2450 "exif-compressedbitsperpixel": "Лад сціскання выявы",
2451 "exif-pixelydimension": "Шырыня выявы",
2452 "exif-pixelxdimension": "Вышыня выявы",
2453 "exif-usercomment": "Заўвагі карыстальніка",
2454 "exif-relatedsoundfile": "Дачынены гукавы файл",
2455 "exif-datetimeoriginal": "Дата і час стварэння дадзеных",
2456 "exif-datetimedigitized": "Дата і час лічбавання",
2457 "exif-subsectime": "Падсекунды DateTime",
2458 "exif-subsectimeoriginal": "Падсекунды DateTimeOriginal",
2459 "exif-subsectimedigitized": "Падсекунды DateTimeDigitized",
2460 "exif-exposuretime": "Час вытрымкі",
2461 "exif-exposuretime-format": "$1 сек ($2)",
2462 "exif-fnumber": "Фокусны лік",
2463 "exif-exposureprogram": "Лад вытрымкі",
2464 "exif-spectralsensitivity": "Спектральная адчувальнасць",
2465 "exif-isospeedratings": "Клас хуткасці ISO",
2466 "exif-shutterspeedvalue": "Вытрымка ў APEX",
2467 "exif-aperturevalue": "Дыяфрагма ў APEX",
2468 "exif-brightnessvalue": "Яркасць у APEX",
2469 "exif-exposurebiasvalue": "Час вытрымкі",
2470 "exif-maxaperturevalue": "Мінімальны лік дыяфрагмы",
2471 "exif-subjectdistance": "Адлегласць прадмета",
2472 "exif-meteringmode": "Лад вымярэння",
2473 "exif-lightsource": "Крыніца святла",
2474 "exif-flash": "Сполах",
2475 "exif-focallength": "Фокусная адлегласць лінзы",
2476 "exif-focallength-format": "$1 мм",
2477 "exif-subjectarea": "Прадметная вобласць",
2478 "exif-flashenergy": "Энергія сполаху",
2479 "exif-focalplanexresolution": "Разрозненне X факальнай плоскасці",
2480 "exif-focalplaneyresolution": "Разрозненне Y факальнай плоскасці",
2481 "exif-focalplaneresolutionunit": "Адзінка разрознення факальнай плоскасці",
2482 "exif-subjectlocation": "Месцазнаходжанне прадмета",
2483 "exif-exposureindex": "Рэжым вытрымкі",
2484 "exif-sensingmethod": "Метад вымярэння",
2485 "exif-filesource": "Крыніца файла",
2486 "exif-scenetype": "Тып прадмета",
2487 "exif-customrendered": "Адмысловая апрацоўка выявы",
2488 "exif-exposuremode": "Рэжым вытрымкі",
2489 "exif-whitebalance": "Баланс белага",
2490 "exif-digitalzoomratio": "Велічыня лікавага \"зума\"",
2491 "exif-focallengthin35mmfilm": "Фокусная адлегласць 35 мм плёнкі",
2492 "exif-scenecapturetype": "Абставіны здымка",
2493 "exif-gaincontrol": "Кіраванне сцэнай",
2494 "exif-contrast": "Кантраст",
2495 "exif-saturation": "Насычанасць",
2496 "exif-sharpness": "Выразнасць",
2497 "exif-devicesettingdescription": "Апісанне настаўленняў прыстасавання",
2498 "exif-subjectdistancerange": "Абсяг адлегласцяў прадмета",
2499 "exif-imageuniqueid": "Унікальны ідэнтыфікатар выявы",
2500 "exif-gpsversionid": "Версія меткі GPS",
2501 "exif-gpslatituderef": "Паўночная ці паўднёвая шырата",
2502 "exif-gpslatitude": "Шырата",
2503 "exif-gpslongituderef": "Усходняя ці заходняя даўгата",
2504 "exif-gpslongitude": "Даўгата",
2505 "exif-gpsaltituderef": "Пункт адліку вышыні",
2506 "exif-gpsaltitude": "Вышыня",
2507 "exif-gpstimestamp": "Час GPS (атамны гадзіннік)",
2508 "exif-gpssatellites": "Спадарожнікі, выбраныя дзеля вымярэння",
2509 "exif-gpsstatus": "Стан прыймальніка",
2510 "exif-gpsmeasuremode": "Лад вымярэння",
2511 "exif-gpsdop": "Дакладнасць вымярэння",
2512 "exif-gpsspeedref": "Адзінка хуткасці",
2513 "exif-gpsspeed": "Хуткасць прыймальніка GPS",
2514 "exif-gpstrackref": "Пункт адліку для кірунку руху",
2515 "exif-gpstrack": "Кірунак руху",
2516 "exif-gpsimgdirectionref": "Пункт адліку для кірунку выявы",
2517 "exif-gpsimgdirection": "Кірунак выявы",
2518 "exif-gpsmapdatum": "Скарыстаныя геадэзічныя даныя",
2519 "exif-gpsdestlatituderef": "Пункт адліку для шыраты мэты",
2520 "exif-gpsdestlatitude": "Шырата мэты",
2521 "exif-gpsdestlongituderef": "Пункт адліку для даўгаты мэты",
2522 "exif-gpsdestlongitude": "Даўгата мэты",
2523 "exif-gpsdestbearingref": "Пункт адліку для азімуту мэты",
2524 "exif-gpsdestbearing": "Азімут мэты",
2525 "exif-gpsdestdistanceref": "Пункт адліку для адлегласці да мэты",
2526 "exif-gpsdestdistance": "Адлегласць да мэты",
2527 "exif-gpsprocessingmethod": "Назва метаду апрацоўкі GPS",
2528 "exif-gpsareainformation": "Назва мясцовасці GPS",
2529 "exif-gpsdatestamp": "Дата GPS",
2530 "exif-gpsdifferential": "Дыферэнцыяльная карэкцыя GPS",
2531 "exif-jpegfilecomment": "Заўвага JPEG-файла",
2532 "exif-keywords": "Ключавыя словы",
2533 "exif-worldregioncreated": "Рэгіён свету, дзе была зробленая фатаграфія",
2534 "exif-countrycreated": "Краіна, дзе была зробленая фатаграфія",
2535 "exif-countrycodecreated": "Код краіны, дзе была зробленая фатаграфія",
2536 "exif-provinceorstatecreated": "Вобласць, правінцыя ці штат, дзе была зробленая фатаграфія",
2537 "exif-citycreated": "Горад, дзе была зробленая фатаграфія",
2538 "exif-sublocationcreated": "Раён горада, дзе была зробленая фоторафия",
2539 "exif-worldregiondest": "Паказаны рэгіён свету",
2540 "exif-countrydest": "Паказаная краіна",
2541 "exif-countrycodedest": "Код паказанай краіны",
2542 "exif-provinceorstatedest": "Паказаная правінцыя ці штат",
2543 "exif-citydest": "Паказаны горад",
2544 "exif-sublocationdest": "Паказаны раён горада",
2545 "exif-objectname": "Кароткая назва",
2546 "exif-specialinstructions": "Асобыя ўказанні",
2547 "exif-headline": "Загаловак",
2548 "exif-credit": "Пастаўшчык, хто падаў малюнак",
2549 "exif-source": "Крыніца",
2550 "exif-editstatus": "Рэдакцыйны статут выявы",
2551 "exif-urgency": "Актуальнасць",
2552 "exif-fixtureidentifier": "Назва калонкі",
2553 "exif-locationdest": "Паказанае месца",
2554 "exif-locationdestcode": "Код паказанага месца",
2555 "exif-objectcycle": "Час сутак, для якога прызначана выява",
2556 "exif-contact": "Кантактная інфармацыя",
2557 "exif-writer": "Аўтар тэксту",
2558 "exif-languagecode": "Мова",
2559 "exif-iimversion": "Версія IIM",
2560 "exif-iimcategory": "Катэгорыя",
2561 "exif-iimsupplementalcategory": "Дадатковыя катэгорыі",
2562 "exif-datetimeexpires": "Не карыстацца пасля",
2563 "exif-datetimereleased": "Дата выхаду",
2564 "exif-originaltransmissionref": "Код зыходнага месцы перадачы",
2565 "exif-identifier": "Ідэнтыфікатар",
2566 "exif-lens": "Выкарыстаны аб'ектыў",
2567 "exif-serialnumber": "Серыйны нумар камеры",
2568 "exif-cameraownername": "Уладальнік камеры",
2569 "exif-label": "Цэтлік",
2570 "exif-datetimemetadata": "Дата апошніх змен метададзеных",
2571 "exif-nickname": "Нефармальная назва выявы",
2572 "exif-rating": "Адзнака (з 5)",
2573 "exif-rightscertificate": "Сертыфікат кіравання правамі",
2574 "exif-copyrighted": "Аўтарска-прававы статус:",
2575 "exif-copyrightowner": "Уласнік аўтарскіх правоў",
2576 "exif-usageterms": "Умовы выкарыстання",
2577 "exif-webstatement": "Палажэнне аб аўтарскіх правах у Інтэрнэце",
2578 "exif-originaldocumentid": "Унікальны ідэнтыфікатар зыходнага дакумента",
2579 "exif-licenseurl": "URL аўтарскай ліцэнзіі",
2580 "exif-morepermissionsurl": "Альтэрнатыўная ліцэнзійная інфармацыя",
2581 "exif-attributionurl": "Пры выкарыстанні гэтай работы, калі ласка, спасылайцеся на",
2582 "exif-preferredattributionname": "Пры выкарыстанні гэтай працы, калі ласка, указвайце",
2583 "exif-pngfilecomment": "Заўвага да PNG-файла",
2584 "exif-disclaimer": "Адмова ад адказнасці",
2585 "exif-contentwarning": "Папярэджанне пра змест",
2586 "exif-giffilecomment": "Заўвага да GIF-файла",
2587 "exif-intellectualgenre": "Тып аб'екта",
2588 "exif-subjectnewscode": "Код тэмы",
2589 "exif-scenecode": "Код сцэны IPTC",
2590 "exif-event": "Паказаная падзея",
2591 "exif-organisationinimage": "Паказаная арганізацыя",
2592 "exif-personinimage": "Паказаная асоба",
2593 "exif-originalimageheight": "Вышыня малюнка да кадравання",
2594 "exif-originalimagewidth": "Шырыня малюнка да кадравання",
2595 "exif-compression-1": "Нясціснута",
2596 "exif-compression-2": "CCITT Group 3, 1-мерная мадыфікацыя кадзіравання даўжынь серый Хафмана",
2597 "exif-compression-3": "CCITT Group 3, факсавае кадзіраванне",
2598 "exif-compression-4": "CCITT Group 4, факсавае кадзіраванне",
2599 "exif-copyrighted-true": "Ахоўваецца аўтарскім правам",
2600 "exif-copyrighted-false": "Статус аўтарства не ўстаноўлены",
2601 "exif-unknowndate": "Невядомая дата",
2602 "exif-orientation-1": "Звычайна",
2603 "exif-orientation-2": "Адлюстравана злева ўправа",
2604 "exif-orientation-3": "Павернута на 180°",
2605 "exif-orientation-4": "Адлюстравана зверху ўніз",
2606 "exif-orientation-5": "Павернута на 90° супраць гадзінніка і адлюстравана зверху ўніз",
2607 "exif-orientation-6": "Павернута на 90° супраць гадзінніка",
2608 "exif-orientation-7": "Павернута на 90° па гадзінніку і адлюстравана зверху ўніз",
2609 "exif-orientation-8": "Павернута на 90° па гадзінніку",
2610 "exif-planarconfiguration-1": "чанкавы фармат",
2611 "exif-planarconfiguration-2": "планарны фармат",
2612 "exif-colorspace-65535": "Некалібраванае",
2613 "exif-componentsconfiguration-0": "не існуе",
2614 "exif-exposureprogram-0": "Не вызначана",
2615 "exif-exposureprogram-1": "Самастойна",
2616 "exif-exposureprogram-2": "Звычайная вытрымка",
2617 "exif-exposureprogram-3": "Большы кут зроку",
2618 "exif-exposureprogram-4": "Хуткасць дыяфрагмы",
2619 "exif-exposureprogram-5": "Творчы лад (перавага глыбіні кадру)",
2620 "exif-exposureprogram-6": "Лад руху (перавага хуткасці дыяфрагмы)",
2621 "exif-exposureprogram-7": "Партрэтны лад (здымкі ў набліжэнні, асноведзь па-за фокусам)",
2622 "exif-exposureprogram-8": "Пейзажны лад (здымкі прасторы, асноведзь у фокусе)",
2623 "exif-subjectdistance-value": "$1 метраў",
2624 "exif-meteringmode-0": "Невядома",
2625 "exif-meteringmode-1": "Сярэдняе",
2626 "exif-meteringmode-2": "ЦэнтрСярэднеУзважаны",
2627 "exif-meteringmode-3": "Кропка",
2628 "exif-meteringmode-4": "МностваКропак",
2629 "exif-meteringmode-5": "Узор",
2630 "exif-meteringmode-6": "часткова",
2631 "exif-meteringmode-255": "Іншае",
2632 "exif-lightsource-0": "Невядома",
2633 "exif-lightsource-1": "Дзённае святло",
2634 "exif-lightsource-2": "Люмінесцэнтнае",
2635 "exif-lightsource-3": "Лямпы напальвання",
2636 "exif-lightsource-4": "Сполах",
2637 "exif-lightsource-9": "Добрае надвор'е",
2638 "exif-lightsource-10": "Хмарнае надвор'е",
2639 "exif-lightsource-11": "Цень",
2640 "exif-lightsource-12": "Люмінесцэнтнае, дзённае (D 5700 – 7100K)",
2641 "exif-lightsource-13": "Люмінесцэнтнае, дзённае белае (N 4600 – 5400K)",
2642 "exif-lightsource-14": "Люмінесцэнтнае, халоднае белае (W 3900 – 4500K)",
2643 "exif-lightsource-15": "Люмінесцэнтнае, белае (WW 3200 – 3700K)",
2644 "exif-lightsource-17": "Стандартнае асвятленне A",
2645 "exif-lightsource-18": "Стандартнае асвятленне B",
2646 "exif-lightsource-19": "Стандартнае асвятленне C",
2647 "exif-lightsource-24": "Студыйныя лямпы напальвання ISO",
2648 "exif-lightsource-255": "Іншая крыніца святла",
2649 "exif-flash-fired-0": "Бліскавіца не спрацоўвала",
2650 "exif-flash-fired-1": "Бліскавіца спрацоўвала",
2651 "exif-flash-return-0": "без здольнасці заўважання пілотнага бліску",
2652 "exif-flash-return-2": "пілотны бліск не заўважаны",
2653 "exif-flash-return-3": "пілотны бліск заўважаны",
2654 "exif-flash-mode-1": "прымусовы бліск бліскавіцы",
2655 "exif-flash-mode-2": "прымусовавае падаўленне бліскавіцы",
2656 "exif-flash-mode-3": "аўтаматычная бліскавіца",
2657 "exif-flash-function-1": "Без бліскавіцы",
2658 "exif-flash-redeye-1": "памяншэнне чырвані вачэй",
2659 "exif-focalplaneresolutionunit-2": "цаляў",
2660 "exif-sensingmethod-1": "Нявызначаны",
2661 "exif-sensingmethod-2": "1-корпусны плошчавы каляровы датчык",
2662 "exif-sensingmethod-3": "2-корпусны плошчавы каляровы датчык",
2663 "exif-sensingmethod-4": "3-корпусны плошчавы каляровы датчык",
2664 "exif-sensingmethod-5": "Паслядоўны плошчавы каляровы датчык",
2665 "exif-sensingmethod-7": "3-лінійны датчык",
2666 "exif-sensingmethod-8": "Паслядоўны лінейны каляровы датчык",
2667 "exif-filesource-3": "Лічбавы фотаапарат",
2668 "exif-scenetype-1": "Непасрэдна зроблены здымак",
2669 "exif-customrendered-0": "Звычайны працэс",
2670 "exif-customrendered-1": "Адмысловы працэс",
2671 "exif-exposuremode-0": "Аўта-вытрымка",
2672 "exif-exposuremode-1": "Самастойная вытрымка",
2673 "exif-exposuremode-2": "Брэкетынг",
2674 "exif-whitebalance-0": "Аўтаматычны баланс белага",
2675 "exif-whitebalance-1": "Ручны баланс белага",
2676 "exif-scenecapturetype-0": "Стандартна",
2677 "exif-scenecapturetype-1": "Альбом",
2678 "exif-scenecapturetype-2": "Кніга",
2679 "exif-scenecapturetype-3": "Начны здымак",
2680 "exif-gaincontrol-0": "Няма",
2681 "exif-gaincontrol-1": "Невялікае павелічэнне",
2682 "exif-gaincontrol-2": "Вялікае павелічэнне",
2683 "exif-gaincontrol-3": "Невялікае памяншэнне",
2684 "exif-gaincontrol-4": "Моцнае памяншэнне",
2685 "exif-contrast-0": "Звычайны",
2686 "exif-contrast-1": "Мяккі",
2687 "exif-contrast-2": "Высокі",
2688 "exif-saturation-0": "Звычайна",
2689 "exif-saturation-1": "Слабая насычанасць",
2690 "exif-saturation-2": "Моцная насычанасць",
2691 "exif-sharpness-0": "Звычайны",
2692 "exif-sharpness-1": "Мяккі",
2693 "exif-sharpness-2": "Высокі",
2694 "exif-subjectdistancerange-0": "Невядома",
2695 "exif-subjectdistancerange-1": "Макрас",
2696 "exif-subjectdistancerange-2": "Від зблізу",
2697 "exif-subjectdistancerange-3": "Від зводдаль",
2698 "exif-gpslatitude-n": "Паўночная шырата",
2699 "exif-gpslatitude-s": "Паўднёвая шырата",
2700 "exif-gpslongitude-e": "Усходняя даўгата",
2701 "exif-gpslongitude-w": "Заходняя даўгата",
2702 "exif-gpsaltitude-above-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|метр|метра|метраў}} над узроўнем мора",
2703 "exif-gpsaltitude-below-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|метр|метра|метраў}} ніжэй узроўня мора",
2704 "exif-gpsstatus-a": "Адбываецца вымярэнне",
2705 "exif-gpsstatus-v": "Гатовы да перадачы дадзеных",
2706 "exif-gpsmeasuremode-2": "2-вымернае вымярэнне",
2707 "exif-gpsmeasuremode-3": "3-вымернае вымярэнне",
2708 "exif-gpsspeed-k": "кіламетраў за гадзіну",
2709 "exif-gpsspeed-m": "міляў за гадзіну",
2710 "exif-gpsspeed-n": "вузлоў",
2711 "exif-gpsdestdistance-k": "Кіламетры",
2712 "exif-gpsdestdistance-m": "Міль",
2713 "exif-gpsdestdistance-n": "Марскіх міль",
2714 "exif-gpsdop-excellent": "Выдатная ($1)",
2715 "exif-gpsdop-good": "Добрая ($1)",
2716 "exif-gpsdop-moderate": "Сярэдняя ($1)",
2717 "exif-gpsdop-fair": "Ніжэй сярэдняга ($1)",
2718 "exif-gpsdop-poor": "Дрэнная ($1)",
2719 "exif-objectcycle-a": "Толькі раніцай",
2720 "exif-objectcycle-p": "Толькі ўвечар",
2721 "exif-objectcycle-b": "Раніцай і ўвечар",
2722 "exif-gpsdirection-t": "сапраўдны азімут",
2723 "exif-gpsdirection-m": "магнітны азімут",
2724 "exif-ycbcrpositioning-1": "Цэнтрыраваны",
2725 "exif-ycbcrpositioning-2": "CO-sited",
2726 "exif-dc-contributor": "Суаўтары",
2727 "exif-dc-coverage": "Прасторавыя ці часавыя рамкі медыя",
2728 "exif-dc-date": "Дата(ы)",
2729 "exif-dc-publisher": "Выдавец",
2730 "exif-dc-relation": "Звязаныя медыя",
2731 "exif-dc-rights": "Дазволы",
2732 "exif-dc-source": "Зыходнае медыя",
2733 "exif-dc-type": "Тып медыя",
2734 "exif-rating-rejected": "Адхілена",
2735 "exif-isospeedratings-overflow": "Больш 65535",
2736 "exif-iimcategory-ace": "Мастацтва, культура і забавы",
2737 "exif-iimcategory-clj": "Злачыннасць і закон",
2738 "exif-iimcategory-dis": "Катастрофы і аварыі",
2739 "exif-iimcategory-fin": "Эканоміка і бізнес",
2740 "exif-iimcategory-edu": "Адукацыя",
2741 "exif-iimcategory-evn": "Навакольнае асяроддзе",
2742 "exif-iimcategory-hth": "Здароўе",
2743 "exif-iimcategory-hum": "Характэрныя гісторыі",
2744 "exif-iimcategory-lab": "Праца",
2745 "exif-iimcategory-lif": "Лад жыцця і вольны час",
2746 "exif-iimcategory-pol": "Палітыка",
2747 "exif-iimcategory-rel": "Рэлігія і веравызнанне",
2748 "exif-iimcategory-sci": "Навука і тэхналогія",
2749 "exif-iimcategory-soi": "Сацыяльныя пытанні",
2750 "exif-iimcategory-spo": "Спорт",
2751 "exif-iimcategory-war": "Войны, канфлікты і беспарадкі",
2752 "exif-iimcategory-wea": "Надвор'е",
2753 "exif-urgency-normal": "Звычайная ($1)",
2754 "exif-urgency-low": "Нізкая ($1)",
2755 "exif-urgency-high": "Высокая ($1)",
2756 "exif-urgency-other": "Вызначаны карыстальнікам прыярытэт ($1)",
2757 "namespacesall": "усе",
2759 "confirmemail": "Пацвердзіць адрас эл.пошты",
2760 "confirmemail_noemail": "У [[Special:Preferences|вашых настройках]] няма дапушчальнага адраса эл.пошты.",
2761 "confirmemail_text": "На пляцоўцы {{SITENAME}} патрабуецца праверка адрасу эл.пошты перад тым, як карыстацца магчымасцямі эл.пошты. Націсніце кнопку, што ніжэй, каб адаслаць сабе пацвярджальны ліст. У лісце будзе спасылка на спецыяльную пацвярджальную старонку, якую трэба будзе адкрыць у браўзеры, каб пацвердзіць правільнасць свайго адрасу эл.пошты.",
2762 "confirmemail_pending": "Вам ужо быў адасланы пацвярджальны код; калі ваш рахунак створаны нядаўна, то магчыма, што трэба пачакаць атрымання пацвярджальнага коду колькі мінут, перад тым як звяртацца па наступны.",
2763 "confirmemail_send": "Адаслаць код пацверджання",
2764 "confirmemail_sent": "Адасланы ліст эл.пошты з пацверджаннем.",
2765 "confirmemail_oncreate": "Пацвярджальны код быў адасланы на ваш адрас эл.пошты.\nГэты код непатрэбны, каб уваходзіць у сістэму, але яго трэба будзе паказаць перад тым, як дазволіць сабе якія-колечы магчымасці эл.пошты гэтай Вікі.",
2766 "confirmemail_sendfailed": "Не ўдалося адаслаць пацвярджальны эл.ліст з пляцоўкі {{SITENAME}}. Праверце, ці ў адрасе няма недапушчальных знакаў.\n\nВынік паштовага адсылання: $1",
2767 "confirmemail_invalid": "Няправільны код пацверджання. Магчыма, неактуальны код.",
2768 "confirmemail_needlogin": "Вам трэба зрабіць $1 каб пацвердзіць свой адрас эл.пошты.",
2769 "confirmemail_success": "Ваш адрас эл.пошты быў пацверджаны. Можаце [[Special:UserLogin|ўваходзіць у сістэму]] і працаваць з вікі.",
2770 "confirmemail_loggedin": "Зараз ваш адрас эл.пошты стаўся пацверджаным.",
2771 "confirmemail_subject": "Пацвярджэнне адраса эл.пошты для {{SITENAME}}",
2772 "confirmemail_body": "Нехта (магчыма, што і вы — з адрасу IP $1) завёў рахунак \"$2\" на пляцоўцы {{SITENAME}}, паказваючы гэты адрас эл.пошты як свой.\n\nДзеля таго, каб пацвердзіць, што рахунак сапраўды ваш, і каб актываваць магчымасці эл.пошты для {{SITENAME}}, адкрыйце ў браўзеры гэтую спасылку:\n\n$3\n\nКалі гэта *былі не вы*, не адкрывайце той спасылкі, а адкрыйце гэтую, каб згасіць пацверджанне адрасу эл.пошты:\n\n$5\n\nГэты пацвярджальны код згасне $4.",
2773 "confirmemail_body_changed": "Нехта з IP-адраса \"$1\" (магчыма, што Вы) змяніў адрас эл.пошты для рахунка \"$2\" на пляцоўцы {{SITENAME}}.\n\nКаб пацвердзіць, што рахунак сапраўды належыць вам, і каб ізноў уключыць працу з эл.поштай для рахунка на пляцоўцы {{SITENAME}}, адкрыйце гэтую спасылку ў браўзеры:\n\n$3\n\nКалі рахунак вам *не належыць*, адкрыйце ніжэй паказаную спасылку, каб адмовіцца ад пацвярджэння адраса эл.пошты:\n\n$5\n\nГэты код пацвярджэння сапраўдны да $4.",
2774 "confirmemail_body_set": "Нехта (магчыма, вы) з IP-адрасам $1\nпаказаў дадзены адрас электроннай пошты для ўліковага запісу «$2» у праекце {{SITENAME}}.\n\nКаб пацвердзіць, што акаўнт сапраўды належыць вам, і ўключыць магчымасць адпраўкі лістоў з сайта {{SITENAME}}, адкрыйце гэтую спасылку ў браўзеры:\n\n$3\n\nКалі рахунак вам *не належыць*, адкрыйце ніжэй паказаную спасылку, каб адмовіцца ад пацверджання адрасу эл.пошты:\n\n$5\n\nКод пацверджання дзейсны да $4.",
2775 "confirmemail_invalidated": "Пацверджанне эл.пошты скасаванае",
2776 "invalidateemail": "Адмовіцца ад пацверджання эл.пошты",
2777 "scarytranscludedisabled": "[Устаўлянне з іншых вікі не дазволена]",
2778 "scarytranscludefailed": "[Не ўдалося атрымаць шаблон для $1]",
2779 "scarytranscludefailed-httpstatus": "[Не ўдалося атрымаць шаблон для $1: HTTP $2]",
2780 "scarytranscludetoolong": "[Занадта доўгі URL]",
2781 "deletedwhileediting": "'''Увага''': гэтая старонка была сцёрта пасля таго, як вы пачалі з ёй працаваць!",
2782 "confirmrecreate": "Удзельнік [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|размова]]) сцёр гэты артыкул пасля таго, як вы пачалі працу з ім, падаўшы прычыну:\n: ''$2''\nПацвердзіце свой намер аднавіць гэты артыкул.",
2783 "confirmrecreate-noreason": "Удзельнік [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|размовы]]) выдаліў гэтую старонку пасля таго, як вы пачалі яе рэдагаваць. Калі ласка, пацвердзіце, што вы сапраўды жадаеце аднавіць гэтую старонку.",
2784 "recreate": "Аднавіць",
2785 "unit-pixel": "крпк",
2786 "confirm_purge_button": "ОК",
2787 "confirm-purge-top": "Ці ачысціць кэш для гэтай старонкі?",
2788 "confirm-purge-bottom": "Асвяжэнне старонкі ачышчае копію ў кэшы і вымушае паказ самай новай версіі.",
2789 "confirm-watch-button": "ОК",
2790 "confirm-watch-top": "Дабавіць старонку ў спіс назірання",
2791 "confirm-unwatch-button": "ОК",
2792 "confirm-unwatch-top": "Выняць гэту старонку з вашага спіса назірання?",
2793 "quotation-marks": "«$1»",
2794 "imgmultipageprev": "← папярэдняя старонка",
2795 "imgmultipagenext": "наступная старонка →",
2796 "imgmultigo": "Пераход!",
2797 "imgmultigoto": "На старонку $1",
2798 "img-lang-default": "(прадвызначаная мова)",
2799 "img-lang-info": "Паказаць гэту выяву на мове $1. $2",
2800 "img-lang-go": "Перайсці",
2801 "ascending_abbrev": "да больш.",
2802 "descending_abbrev": "да менш.",
2803 "table_pager_next": "Наступная старонка",
2804 "table_pager_prev": "Папярэдняя старонка",
2805 "table_pager_first": "Першая старонка",
2806 "table_pager_last": "Апошняя старонка",
2807 "table_pager_limit": "Па $1 складнікаў на старонцы",
2808 "table_pager_limit_label": "Запісаў на старонку:",
2809 "table_pager_limit_submit": "Пераход",
2810 "table_pager_empty": "Без вынікаў",
2811 "autosumm-blank": "Выдаленне ўсяго зместу старонкі",
2812 "autosumm-replace": "Замена старонкі на '$1'",
2813 "autoredircomment": "Перасылае да [[$1]]",
2814 "autosumm-new": "Новая старонка: '$1'",
2815 "autosumm-newblank": "Створана пустая старонка",
2816 "lag-warn-normal": "Змены, зробленыя менш за $1 {{PLURAL:$1|сек.|сек.}} таму назад, могуць не трапіць у гэты спіс.",
2817 "lag-warn-high": "З прычыны моцных затрымак на серверы баз звестак, змены, зробленыя менш за $1 {{PLURAL:$1|секунду|секунды|секунд}} назад, могуць не трапіць у гэты спіс.",
2818 "watchlistedit-normal-title": "Спіс назірання",
2819 "watchlistedit-normal-legend": "Выдаленне складнікаў са спіса назірання",
2820 "watchlistedit-normal-explain": "Назвы старонак з ліку назіраных паказаныя ніжэй. Каб нешта сцерці, адзначце клетку побач з адпаведным радком, пасля чаго націсніце \"Выняць складнікі\". Таксама можна правіць гэты спіс непасрэдна, [[Special:EditWatchlist/raw|без афармлення]].",
2821 "watchlistedit-normal-submit": "Выняць складнікі",
2822 "watchlistedit-normal-done": "З вашага спіса назірання {{PLURAL:$1|быў выдалены|былі выдалены|было выдалена}} $1 {{PLURAL:$1|складнік|складнікі|складнікаў}}:",
2823 "watchlistedit-raw-title": "Нефарматаваны спіс назірання",
2824 "watchlistedit-raw-legend": "Правіць нефарматаваны спіс назірання",
2825 "watchlistedit-raw-explain": "Назвы старонак з ліку назіраных паказаныя ніжэй, без афармлення, адна назва на адзін радок; такім чынам, спіс можна правіць як звычайны тэкст. Па сканчэнні націсніце \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\". Таксама гэта можна зрабіць праз [[Special:EditWatchlist|стандартны інтэрфейс]].",
2826 "watchlistedit-raw-titles": "Назвы:",
2827 "watchlistedit-raw-submit": "Абнавіць спіс назірання",
2828 "watchlistedit-raw-done": "Спіс назірання абноўлены.",
2829 "watchlistedit-raw-added": "Дапісаны{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:",
2830 "watchlistedit-raw-removed": "Выняты{{PLURAL:$1| 1 складнік|я $1 складнікаў}}:",
2831 "watchlistedit-clear-title": "Чыстка спісу назірання",
2832 "watchlistedit-clear-legend": "Ачысціць спіс назірання",
2833 "watchlistedit-clear-explain": "Усе складнікі будуць выняты з вашага спісу назірання",
2834 "watchlistedit-clear-titles": "Складнікі:",
2835 "watchlistedit-clear-submit": "Ачысціць спіс назірання (адкат будзе немагчымы!)",
2836 "watchlistedit-clear-done": "Ваш спіс назірання ачышчаны.",
2837 "watchlistedit-clear-removed": "{{PLURAL:$1|1 складнік выняты|$1 складнікі выняты|$1 складнікаў вынята}}:",
2838 "watchlistedit-too-many": "Занадта шмат старонак, каб паказаць тут.",
2839 "watchlisttools-clear": "Ачысціць спіс назірання",
2840 "watchlisttools-view": "Паказаць змяненні",
2841 "watchlisttools-edit": "Паказаць спіс назірання",
2842 "watchlisttools-raw": "Паказаць нефарматаваны спіс назірання",
2843 "signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|размовы]])",
2844 "duplicate-defaultsort": "Увага: прадвызначаная клавіша ўпарадкавання \"$2\" замяніла ранейшую такую клавішу \"$1\".",
2845 "duplicate-displaytitle": "<strong>Папярэджанне:</strong> Паказаная назва \"$2\" перасягае ранейшую назву \"$1\".",
2846 "version": "Версія",
2847 "version-extensions": "Устаноўленыя прыстаўкі",
2848 "version-skins": "Устаноўленыя вокладкі",
2849 "version-specialpages": "Адмысловыя старонкі",
2850 "version-parserhooks": "Хукі парсера",
2851 "version-variables": "Зменныя",
2852 "version-antispam": "Абарона ад спаму",
2853 "version-other": "Рознае",
2854 "version-mediahandlers": "Апрацоўнікі мультымедый",
2855 "version-hooks": "Хукі",
2856 "version-parser-extensiontags": "Тагі прыстаўкі да парсера",
2857 "version-parser-function-hooks": "Хукі функцый парсера",
2858 "version-hook-name": "Назва хука",
2859 "version-hook-subscribedby": "Сюды падпісаныя",
2860 "version-version": "($1)",
2861 "version-no-ext-name": "[без назвы]",
2862 "version-license": "Ліцэнзія MediaWiki",
2863 "version-ext-license": "Ліцэнзія",
2864 "version-ext-colheader-name": "Прыстаўка",
2865 "version-skin-colheader-name": "Вокладка",
2866 "version-ext-colheader-version": "Версія",
2867 "version-ext-colheader-license": "Ліцэнзія",
2868 "version-ext-colheader-description": "Апісанне",
2869 "version-ext-colheader-credits": "Аўтары",
2870 "version-license-title": "Ліцэнзія $1",
2871 "version-license-not-found": "Не знойдзена падрабязнай інфармацыі аб ліцэнзіі для гэтай прыстаўкі.",
2872 "version-credits-title": "Спіс аўтараў $1",
2873 "version-credits-not-found": "Для гэтай прыстаўкі не знойдзена падрабязных звестак пра аўтараў.",
2874 "version-poweredby-credits": "Пляцоўка працуе на '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', капірайт © 2001-$1 $2.",
2875 "version-poweredby-others": "іншыя",
2876 "version-poweredby-translators": "перакладчыкі translatewiki.net",
2877 "version-credits-summary": "Мы хацелі б адзначыць наступных асоб, якія зрабілі ўнёсак у [[Special:Version|MediaWiki]].",
2878 "version-license-info": "MediaWiki з'яўляецца свабодным праграмным забеспячэннем. Такім чынам, вы можаце паўторна распаўсюджваць прадукт і(або) змяняць яго на ўмовах пагаднення GNU General Public License у тым выглядзе, у якім яно публікуецца фондам Free Software Foundation; сілу мае версія (выпуск) 2 гэтага пагаднення або, на ваш выбар, навейшая версія (выпуск) пагаднення.\n\nMediaWiki распаўсюджваецца, спадзеючыся на прыдатнасць прадукта, але БЕЗ ЯКІХ-НЕБУДЗЬ ГАРАНТЫЙ, у тым ліку, без імплікаваных гарантый СПАЖЫВЕЦКАЙ ВАРТАСЦІ або ПРЫДАТНАСЦІ ДЛЯ ЯКОЙ-НЕБУДЗЬ МЭТЫ. Больш падрабязна гл. пагадненне GNU General Public License.\n\nРазам з гэтым праграмным забеспячэннем вы павінны былі атрымаць [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING копію пагаднення GNU General Public License]. Калі гэта не так, паведамце аб гэтым у фонд Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA або [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html атрымайце яе з Інтэрнэту].",
2879 "version-software": "Устаноўленыя праграмныя прадукты",
2880 "version-software-product": "Прадукт",
2881 "version-software-version": "Версія",
2882 "version-entrypoints": "Уваходныя адрасы",
2883 "version-entrypoints-header-entrypoint": "Кропка ўваходу",
2884 "version-entrypoints-header-url": "URL",
2885 "redirect": "Перасылка да файла, ID удзельніка, старонкі ці версіі",
2886 "redirect-legend": "Перасылка да файла ці старонкі",
2887 "redirect-summary": "Гэта адмысловая старонка перасылае да файла (з назвы файла), на старонку (з ідэнтыфікатара версіі ці старонкі), ці на старонку ўдзельніка (калі дадзены лічбавы ID удзельніка). Ужыванне: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/page/64308]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], ці [[{{#Special:Redirect}}/user/101]].",
2888 "redirect-submit": "Перайсці",
2889 "redirect-lookup": "Шукаць:",
2890 "redirect-value": "Значэнне:",
2891 "redirect-user": "ID удзельніка",
2892 "redirect-page": "Ідэнтыфікатар старонкі",
2893 "redirect-revision": "Версія старонкі",
2894 "redirect-file": "Назва файла",
2895 "redirect-not-exists": "Значэнне не знойдзена",
2896 "fileduplicatesearch": "Пошук дублікатных файлаў",
2897 "fileduplicatesearch-summary": "Пошук дублікатных файлах на падставе іх хэшаў.",
2898 "fileduplicatesearch-legend": "Знайсці дублікаты",
2899 "fileduplicatesearch-filename": "Назва файла:",
2900 "fileduplicatesearch-submit": "Знайсці",
2901 "fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 кропак<br />Аб'ём файла: $3<br />Тып MIME: $4",
2902 "fileduplicatesearch-result-1": "Файл \"$1\" не мае ідэнтычных дублікатаў.",
2903 "fileduplicatesearch-result-n": "Файл \"$1\" мае {{PLURAL:$2|1 ідэнтычны дублікат|$2 ідэнтычных дублікатаў}}.",
2904 "fileduplicatesearch-noresults": "Не знойдзены файл з іменем «$1».",
2905 "specialpages": "Адмысловыя старонкі",
2906 "specialpages-note-top": "Легенда",
2907 "specialpages-note": "* Звычайныя адмысловыя старонкі.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Адмысловыя старонкі з абмежаваным доступам.</span>\n* <span class=\"mw-specialpagecached\">Закэшаваныя адмысловыя старонкі (могуць быць састарэлымі).</span>",
2908 "specialpages-group-maintenance": "Звесткі аб працы",
2909 "specialpages-group-other": "Іншыя адмысловыя старонкі",
2910 "specialpages-group-login": "Прадстаўленне / рэгістрацыя",
2911 "specialpages-group-changes": "Апошнія змены і журналы",
2912 "specialpages-group-media": "Укладзеныя файлы і звесткі пра іх",
2913 "specialpages-group-users": "Удзельнікі і дазволы",
2914 "specialpages-group-highuse": "Старонкі частага карыстання",
2915 "specialpages-group-pages": "Пералікі старонак",
2916 "specialpages-group-pagetools": "Прылады для старонак",
2917 "specialpages-group-wiki": "Вікізвесткі і прылады",
2918 "specialpages-group-redirects": "Адмысловыя старонкі-перасылкі",
2919 "specialpages-group-spam": "Прылады супраць спама",
2920 "blankpage": "Пустая старонка",
2921 "intentionallyblankpage": "Старонка наўмысна пакінута пустой, і ўжываецца для вымярэння хуткасці і падобнага.",
2922 "external_image_whitelist": " #Гэты радок пакіньце ў такім самым выглядзе<pre>\n#Упішыце часткі рэгулярных выразаў (тое, што пішуць паміж знакамі //) ніжэй\n#Гэта будзе параўноўвацца з адрасамі URL вонкавых выяваў, на якія ёсць спасылкі\n#Тыя з іх, дзе атрымаецца адпаведнасць, будуць паказаныя як выявы, а іначай толькі як спасылкі\n#Радкі, якія пачынаюцца з знака #, лічацца каментарамі\n#Малыя і вялікія літары не адрозніваюцца\n\n#Усе часткі рэгулярных выразаў павінны быць над гэтым радком. Сам радок пакіньце ў такім самым выглядзе</pre>",
2923 "tags": "Дапушчальныя біркі",
2924 "tag-filter": "Фільтр [[Special:Tags|бірак]]:",
2925 "tag-filter-submit": "Фільтр",
2926 "tag-list-wrapper": "([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Тэг|Тэгі}}]]: $2)",
2927 "tags-title": "Біркі",
2928 "tags-intro": "Тут пералічаныя біркі, якімі праграмы могуць пазначыць праўку, а таксама іх значэнні.",
2929 "tags-tag": "Назва біркі",
2930 "tags-display-header": "Назва на паказ",
2931 "tags-description-header": "Поўнае апісанне значэння",
2932 "tags-active-header": "Актыўны?",
2933 "tags-hitcount-header": "Пазначаных правак",
2934 "tags-active-yes": "Да",
2935 "tags-active-no": "Не",
2936 "tags-edit": "правіць",
2937 "tags-hitcount": "$1 {{PLURAL:$1|змена|змены|змен}}",
2938 "comparepages": "Параўнанне старонак",
2939 "compare-page1": "Старонка 1",
2940 "compare-page2": "Старонка 2",
2941 "compare-rev1": "Версія 1",
2942 "compare-rev2": "Версія 2",
2943 "compare-submit": "Параўнаць",
2944 "compare-invalid-title": "Абраная вамі назва недапушчальная.",
2945 "compare-title-not-exists": "Не існуе названай вамі назвы.",
2946 "compare-revision-not-exists": "Паказанай вамі версіі не існуе.",
2947 "dberr-problems": "Прабачце, на пляцоўцы здарыліся тэхнічныя цяжкасці.",
2948 "dberr-again": "Паспрабуйце перачытаць праз некалькі хвілін.",
2949 "dberr-info": "(Немагчыма звязацца з серверам баз даных: $1)",
2950 "dberr-info-hidden": "(Немагчыма звязацца з серверам базы звестак)",
2951 "dberr-usegoogle": "Тымчасам можна паспрабаваць пошук праз Гугл.",
2952 "dberr-outofdate": "Заўважце, што тамтэйшыя індэксы тутэйшага зместу могуць быць састарэлымі.",
2953 "dberr-cachederror": "Гэта копія старонкі, узятая з кэшу, і, магчыма, састарэлая.",
2954 "htmlform-invalid-input": "Праблемы з упісаным вамі",
2955 "htmlform-select-badoption": "Пададзенае значэнне не з'яўляецца дапушчальным выбарам.",
2956 "htmlform-int-invalid": "Пададзенае значэнне не з'яўляецца цэлым лікам.",
2957 "htmlform-float-invalid": "Пададзенае значэнне не з'яўляецца лікам.",
2958 "htmlform-int-toolow": "Пададзенае значэнне меншае за мінімум $1",
2959 "htmlform-int-toohigh": "Пададзенае значэнне большае за максімум $1",
2960 "htmlform-required": "Гэтае значэнне неабходнае",
2961 "htmlform-submit": "Падаць",
2962 "htmlform-reset": "Адкаціць змяненні",
2963 "htmlform-selectorother-other": "Рознае",
2964 "htmlform-no": "Не",
2965 "htmlform-yes": "Так",
2966 "htmlform-chosen-placeholder": "Выберыце параметр",
2967 "htmlform-cloner-create": "Дадаць яшчэ",
2968 "htmlform-cloner-delete": "Сцерці",
2969 "htmlform-cloner-required": "Неабходна хаця б адно значэнне.",
2970 "sqlite-has-fts": "$1 з падтрымкай поўна-тэкставага пошуку",
2971 "sqlite-no-fts": "$1 без падтрымкі поўна-тэкставага пошуку",
2972 "logentry-delete-delete": "$1 {{GENDER:$2|сцёр|сцёрла}} старонку $3",
2973 "logentry-delete-restore": "$1 {{GENDER:$2|аднавіў|аднавіла}} старонку $3",
2974 "logentry-delete-event": "$1 {{GENDER:$2|змяніў|змяніла}} бачнасць {{PLURAL:$5|запісу журнала|$5 запісаў журнала}} $3: $4",
2975 "logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|змяніў|змяніла}} бачнасць {{PLURAL:$5|версіі|$5 версій|$5 версій}} старонкі $3: $4",
2976 "logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|змяніў|змяніла}} бачнасць запісаў журнала $3",
2977 "logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|змяніў|змяніла}} бачнасць версій на старонцы $3",
2978 "logentry-suppress-delete": "$1 {{GENDER:$2|заглушыў|заглушыла}} старонку $3",
2979 "logentry-suppress-event": "$1 утойліва {{GENDER:$2|змяніў|змяніла}} бачнасць {{PLURAL:$5|запісу журнала|$5 запісаў журнала}} $3: $4",
2980 "logentry-suppress-revision": "$1 утойліва {{GENDER:$2|змяніў|змяніла}} бачнасць {{PLURAL:$5|версіі|$5 версій}} старонкі $3: $4",
2981 "logentry-suppress-event-legacy": "$1 утойліва {{GENDER:$2|змяніў|змяніла}} бачнасць запісаў журнала $3",
2982 "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 утойліва {{GENDER:$2|змяніў|змяніла}} бачнасць версій на старонцы $3",
2983 "revdelete-content-hid": "змест схаваны",
2984 "revdelete-summary-hid": "апісанне змены схавана",
2985 "revdelete-uname-hid": "імя ўдзельніка схавана",
2986 "revdelete-content-unhid": "змест адкрыты",
2987 "revdelete-summary-unhid": "апісанне змены адкрыта",
2988 "revdelete-uname-unhid": "імя ўдзельніка адкрыта",
2989 "revdelete-restricted": "пастаўленыя абмежаванні на адміністратараў",
2990 "revdelete-unrestricted": "знятыя абмежаванні з адміністратараў",
2991 "logentry-block-block": "$1 заблакірава{{GENDER:$2|ў|ла}} {{GENDER:$4|$3}} на перыяд $5 $6",
2992 "logentry-block-reblock": "$1 {{GENDER:$2|памяняў|памяняла}} настройкі блакіроўкі {{GENDER:$4|$3}} на перыяд $5 $6",
2993 "logentry-suppress-reblock": "$1 {{GENDER:$2|памяняў|памяняла}} параметры блакіроўкі {{GENDER:$4|$3}} на перыяд $5 $6",
2994 "logentry-move-move": "$1 {{GENDER:$2|перанёс|перанесла}} старонку $3 у $4",
2995 "logentry-move-move-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|перанёс|перанесла}} старонку $3 у $4, не пакінуўшы перасылкі",
2996 "logentry-move-move_redir": "$1 {{GENDER:$2|перанёс|перанесла}} старонку $3 у $4 па-над перасылкаю",
2997 "logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|перанёс|перанесла}} старонку $3 у $4 па-над перасылкаю, не пакінуўшы перасылкі",
2998 "logentry-patrol-patrol": "$1 {{GENDER:$2|адзначыў|адзначыла}} версію $4 старонкі $3 як ухваленую",
2999 "logentry-patrol-patrol-auto": "$1 аўтаматычна {{GENDER:$2|адзначыў|адзначыла}} версію $4 старонкі $3 як ухваленую",
3000 "logentry-newusers-newusers": "Створаны ўліковы запіс {{GENDER:$2|удзельніка}} $1",
3001 "logentry-newusers-create": "Створаны ўліковы запіс {{GENDER:$4|удзельніка|удзельніцы}} $1",
3002 "logentry-newusers-create2": "$1 {{GENDER:$2|стварыў|стварыла}} уліковы запіс {{GENDER:$4|удзельніка|удзельніцы}} $3",
3003 "logentry-newusers-byemail": "$1 {{GENDER:$2|стварыў|стварыла}} ўліковы запіс {{GENDER:$4|удзельніка|удзельніцы}} $3; пароль адпраўлены на адрас эл.пошты.",
3004 "logentry-newusers-autocreate": "Аўтаматычна створаны ўліковы запіс удзельніка $1",
3005 "logentry-rights-rights": "$1 {{GENDER:$2|змяніў|змяніла}} прыналежнасць $3 да групы з $4 на $5",
3006 "logentry-rights-rights-legacy": "$1 {{GENDER:$2|змяніў|змяніла}} прыналежнасць $3 да групы",
3007 "logentry-rights-autopromote": "$1 аўтаматычна {{GENDER:$2|пераведзены|пераведзена}} з $4 у $5",
3008 "logentry-upload-upload": "$1 {{GENDER:$2|уклаў|уклала}} $3",
3009 "logentry-upload-overwrite": "$1 {{GENDER:$2|уклаў|уклала}} новую версію $3",
3010 "logentry-upload-revert": "$1 {{GENDER:$2|уклаў|уклала}} $3",
3011 "rightsnone": "(няма)",
3012 "revdelete-summary": "тлумачэнне праўкі",
3013 "feedback-adding": "Даданне водгуку на старонку…",
3014 "feedback-bugcheck": "Выдатна! Толькі праверце, што ў спісе [$1 вядомых памылак] яе няма падобнага запісу.",
3015 "feedback-bugnew": "Я праверыў. Паведаміць пра новую памылку",
3016 "feedback-bugornote": "Калі вы гатовыя падрабязна апісаць тэхнічную праблему, калі ласка, [$1 паведаміце пра памылку].\nУ адваротным выпадку вы можаце выкарыстоўваць гэтую простую форму. Ваш каментар будзе дададзены на старонку «[$3 $2]» разам з вашым імем удзельніка і выкарыстоўваемым браўзерам.",
3017 "feedback-cancel": "Адмена",
3018 "feedback-close": "Зроблена.",
3019 "feedback-error1": "Памылка. Невядомы вынік з API",
3020 "feedback-error2": "Памылка. Збой праўкі",
3021 "feedback-error3": "Памылка. Няма адказу ад API",
3022 "feedback-message": "Паведамленне",
3023 "feedback-subject": "Тэма:",
3024 "feedback-submit": "Даслаць водгук",
3025 "feedback-thanks": "Дзякуй! Ваш водгук размешчаны на старонцы «[$2 $1]».",
3026 "searchsuggest-search": "Знайсці",
3027 "searchsuggest-containing": "змяшчае...",
3028 "api-error-badaccess-groups": "У Вас няма дазволу загружаць файлы ў гэтую вікі.",
3029 "api-error-badtoken": "Унутраная памылка: няслушны ключ.",
3030 "api-error-copyuploaddisabled": "Загрузка з URL-адраса забаронена на гэтым серверы.",
3031 "api-error-duplicate": "Ужо {{PLURAL:$1|існуе іншы файл|існуюць іншыя файлы}} з такім жа зместам.",
3032 "api-error-duplicate-archive": "Раней на сайце {{PLURAL:$1|ўжо быў файл|былі файлы}} з дакладна такім жа зместам, але {{PLURAL:$1|ён быў выдалены|яны былі выдаленыя}}.",
3033 "api-error-empty-file": "Дасланы Вамі файл быў пусты.",
3034 "api-error-emptypage": "Стварэнне новых пустых старонак забаронена.",
3035 "api-error-fetchfileerror": "Унутраная памылка: падчас атрымання файла штосьці здарылася.",
3036 "api-error-fileexists-forbidden": "Файл з назвай \"$1\" ужо ёсць і не можа быць перапісаны.",
3037 "api-error-fileexists-shared-forbidden": "Файл з назвай \"$1\" ужо ёсць у супольным сховішчы файлаў, ён не можа быць перапісаны.",
3038 "api-error-file-too-large": "Дасланы Вамі файл занадта вялікі.",
3039 "api-error-filename-tooshort": "Імя файла занадта кароткае.",
3040 "api-error-filetype-banned": "Гэты тып файлаў забаронены.",
3041 "api-error-filetype-banned-type": "$1 {{PLURAL:$4|належыць да недазволенага тыпу файлаў|належаць да недазволеных тыпаў файлаў}}. Пералік дазволеных тыпаў складаецца з {{PLURAL:$3|тыпу|тыпаў}}: $2.",
3042 "api-error-filetype-missing": "У файла няма пашырэння.",
3043 "api-error-hookaborted": "Прапанаванае вамі змяненне было адменена ў апрацоўшчыку пашырэння.",
3044 "api-error-http": "Унутраная памылка: немагчыма далучыцца да сервера.",
3045 "api-error-illegal-filename": "Імя файла не дапускаецца.",
3046 "api-error-internal-error": "Унутраная памылка: падчас апрацоўкі Вашага файла штосьці здарылася.",
3047 "api-error-invalid-file-key": "Унутраная памылка: не быў знойдзены часовы файл.",
3048 "api-error-missingparam": "Унутраная памылка: запыт бракуе параметраў.",
3049 "api-error-missingresult": "Унутраная памылка: немагчыма вызначыць, ці паспяхова зробленае капіяванне.",
3050 "api-error-mustbeloggedin": "Для загрузкі файлаў неабходна ўвайсці ў сістэму.",
3051 "api-error-mustbeposted": "Памылка гэтага праграмнага забеспячэння; яно не выкарыстоўвае слушны HTTP-метад.",
3052 "api-error-noimageinfo": "Файл загружаны, але сервер не даў пра яго ніякай інфармацыі.",
3053 "api-error-nomodule": "Унутраная памылка: не выбраны модуль загрузкі.",
3054 "api-error-ok-but-empty": "Унутраная памылка: няма адказу ад сервера.",
3055 "api-error-overwrite": "Замена існуючага файла не дапускаецца.",
3056 "api-error-stashfailed": "Унутраная памылка: сервер не змог захаваць часовы файл.",
3057 "api-error-publishfailed": "Унутраная памылка: сервер не змог апублікаваць тымчасовы файл.",
3058 "api-error-stasherror": "У час укладання файла ў сховішча здарылася памылка.",
3059 "api-error-timeout": "Сервер не адказаў у чаканы тэрмін.",
3060 "api-error-unclassified": "Узнікла невядомая памылка",
3061 "api-error-unknown-code": "Невядомая памылка: «$1».",
3062 "api-error-unknown-error": "Унутраная памылка: падчас загрузкі файла здарылася штосьці невядомае.",
3063 "api-error-unknown-warning": "Невядомае папярэджанне: $1",
3064 "api-error-unknownerror": "Невядомая памылка: «$1».",
3065 "api-error-uploaddisabled": "Загрузка ў гэтую вікі адключаная.",
3066 "api-error-verification-error": "Гэты файл можа быць пашкоджаны, ці мае няслушны канчатак назвы.",
3067 "duration-seconds": "$1 {{PLURAL:$1|секунда|секунды|секунд}}",
3068 "duration-minutes": "$1 {{PLURAL:$1|мінута|мінуты|мінут}}",
3069 "duration-hours": "$1 {{PLURAL:$1|гадзіна|гадзіны|гадзін}}",
3070 "duration-days": "$1 {{PLURAL:$1|дзень|дні|дзён}}",
3071 "duration-weeks": "$1 {{PLURAL:$1|тыдзень|тыдні|тыдняў}}",
3072 "duration-years": "$1 {{PLURAL:$1|год|гады|гадоў}}",
3073 "duration-decades": "$1 {{PLURAL:$1|дзесяцігоддзе|дзесяцігоддзі|дзесяцігоддзяў}}",
3074 "duration-centuries": "$1 {{PLURAL:$1|стагоддзе|стагоддзі|стагоддзяў}}",
3075 "duration-millennia": "$1 {{PLURAL:$1|тысячагоддзе|тысячагоддзі|тысячагоддзяў}}",
3076 "rotate-comment": "Выява павернута на $1 {{PLURAL:$1|градус|градусы|градусаў}} па гадзіннікавай стрэлцы",
3077 "limitreport-title": "Звесткі прафілявання парсера:",
3078 "limitreport-cputime": "Выкарыстанне часу ЦП",
3079 "limitreport-cputime-value": "$1 {{PLURAL:$1|секунда|секунды|секунд}}",
3080 "limitreport-walltime": "Выкарыстанне рэальнага часу",
3081 "limitreport-walltime-value": "$1 {{PLURAL:$1|секунда|секунды|секунд}}",
3082 "limitreport-ppvisitednodes": "Колькасць кропак, наведаных прэпрацэсарам",
3083 "limitreport-ppgeneratednodes": "Колькасць кропак, створаных прэпрацэсарам",
3084 "limitreport-postexpandincludesize": "Памер уключэнняў па разгортванні",
3085 "limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|байт|байты|байтаў}}",
3086 "limitreport-templateargumentsize": "Памер аргументаў шаблона",
3087 "limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|байт|байты|байтаў}}",
3088 "limitreport-expansiondepth": "Найбольшая глыбіня разгортвання",
3089 "limitreport-expensivefunctioncount": "Колькасць працаёмкіх зваротаў да функцый парсера",
3090 "expandtemplates": "Разгортванне шаблонаў",
3091 "expand_templates_intro": "Гэта адмысловая старонка бярэ тэкст і разгортвае ў ім усе шаблоны рэкурсіўна.\nТаксама разгортвае падтрыманыя функцыі парсера кшталту\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> і зменныя віду\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>.\nФактычна, яна разгортвае ў пэўнай ступені ўсё ў двайных фігурных дужках.",
3092 "expand_templates_title": "Загаловак старонкі, для {{FULLPAGENAME}} і г.д.:",
3093 "expand_templates_input": "Уваходны тэкст:",
3094 "expand_templates_output": "Вынік",
3095 "expand_templates_xml_output": "Выніковы XML",
3096 "expand_templates_html_output": "Выніковы зыходны код HTML",
3097 "expand_templates_ok": "Добра",
3098 "expand_templates_remove_comments": "Сцерці каментарыі",
3099 "expand_templates_remove_nowiki": "Прыбраць тэгі <nowiki> з выніку",
3100 "expand_templates_generate_xml": "Паказаць дрэва сінтаксічнага аналізу XML",
3101 "expand_templates_generate_rawhtml": "Паказаць зыходны код HTML",
3102 "expand_templates_preview": "Перадпаказ",
3103 "pagelanguage": "Выбар мовы старонкі",
3104 "pagelang-name": "Старонка",
3105 "pagelang-language": "Мова",
3106 "pagelang-use-default": "Прадвызначаная мова",
3107 "pagelang-select-lang": "Выберыце мову",
3108 "right-pagelang": "Змяняць мову старонкі",
3109 "action-pagelang": "змяняць мову старонкі",
3110 "log-name-pagelang": "Журнал змянення мовы",
3111 "log-description-pagelang": "Гэта журнал змяненняў у мовах старонкі.",
3112 "logentry-pagelang-pagelang": "$1 {{GENDER:$2|змяніў|змяніла}} мову старонкі $3 з $4 на $5.",
3113 "default-skin-not-found": "Упс! Прадвызначаная вокладка для вашай вікі (<code>$wgDefaultSkin</code>), <code>$1</code>, недаступна.\n\nВыглядае на тое, што ваша інсталяцыя ўключае наступныя вокладкі. Гл. [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Інструкцыя: Устаноўка вокладак] дзеля інфармацыі па ўключэнні і выбару прадвызначанай вокладкі.\n\n$2\n\n; Калі вы толькі што ўстанавілі MediaWiki:\n: Магчыма, вы ўстанавілі з git, ці наўпрост з зыходнага коду, выкарыстаўшы іншы метад. Гэта нармальна. Паспрабуйце ўстанавіць некалькі вокладак з [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins каталога вокладак mediawiki.org], такім чынам:\n:* Узяўшы [https://www.mediawiki.org/wiki/Download tarball-інсталятар], які ўтрымлівае некалькі вокладак і прыставак. Вы можаце скапіяваць і ўставіць каталог <code>skins/</code> з яго.\n:* Зрабіўшы клон аднаго з сховішчаў <code>mediawiki/skins/*</code> праз git у каталог <code>skins/</code> вашай інсталяцыі MediaWiki.\n: Калі вы распрацоўшчык MediaWiki, гэта не павінна ўплываць на ваша git-сховішча.\n\n; Калі вы толькі што абнавілі MediaWiki:\n: MediaWiki 1.24 і навейшыя больш не падключаюць вокладкі аўтаматычна (гл. [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_autodiscovery Інструкцыя: Аўтавызначэнне вокладак]). Вы можаце ўставіць наступныя радкі ў <code>LocalSettings.php</code>, каб падключыць усе ўстаноўленыя вокладкі:\n\n<pre>$3</pre>\n\n; Калі вы толькі што змянілі <code>LocalSettings.php</code>:\n: Пераправерце назвы вокладак на прадмет памылак.",
3114 "default-skin-not-found-no-skins": "Упс! Прадвызначаная вокладка для вашай вікі (<code>$wgDefaultSkin</code>), <code>$1</code>, недаступна.\n\nВы не ўстанавілі вокладкі.\n\n; Калі вы толькі што ўстанавілі ці абнавілі MediaWiki:\n: Магчыма, вы ўстанавілі з git, ці наўпрост з зыходнага коду, выкарыстаўшы іншы метад. Гэта нармальна. MediaWiki 1.24 і навейшыя не ўключаюць вокладкі ў асноўнае сховішча. Паспрабуйце ўстанавіць некалькі вокладак з [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins каталога вокладак mediawiki.org], такім чынам:\n:* Узяўшы [https://www.mediawiki.org/wiki/Download tarball-інсталятар], які ўтрымлівае некалькі вокладак і прыставак. Вы можаце скапіяваць і ўставіць каталог <code>skins/</code> адтуль.\n:* Зрабіўшы клон аднаго з сховішчаў <code>mediawiki/skins/*</code> праз git у каталог <code>skins/</code> вашай інсталяцыі MediaWiki.\n: Калі вы распрацоўшчык MediaWiki, гэта не павінна адбіцца на вашым git-сховішчы. Гл. [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Інструкцыя: Настройка вокладак] дзеля інфармацыі па ўключэнні вокладак і выбары прадвызначэння.",
3115 "default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code> / $2 (уключана)",
3116 "default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code> / $2 ('''выключана''')",
3117 "special-characters-group-latin": "Лацінскія",
3118 "special-characters-group-latinextended": "Лацінскія дадатковыя",
3119 "special-characters-group-ipa": "IPA",
3120 "special-characters-group-symbols": "Сімвалы",
3121 "special-characters-group-greek": "Грэчаскія",
3122 "special-characters-group-cyrillic": "Кірылічныя",
3123 "special-characters-group-arabic": "Арабскія",
3124 "special-characters-group-arabicextended": "Арабскія дадатковыя",
3125 "special-characters-group-persian": "Персідскія",
3126 "special-characters-group-hebrew": "Іўрыт",
3127 "special-characters-group-bangla": "Бенгальскія",
3128 "special-characters-group-tamil": "Тамільскія",
3129 "special-characters-group-telugu": "Целугу",
3130 "special-characters-group-sinhala": "Сінгальскія",
3131 "special-characters-group-gujarati": "Гуджараці",
3132 "special-characters-group-devanagari": "Дэванагары",
3133 "special-characters-group-thai": "Тайскія",
3134 "special-characters-group-lao": "Лаоскія",
3135 "special-characters-group-khmer": "Кхмерскія",
3136 "special-characters-title-endash": "кароткі працяжнік",
3137 "special-characters-title-emdash": "доўгі працяжнік",
3138 "special-characters-title-minus": "мінус"