20 "tog-underline": "Sublinear ligamines:",
21 "tog-hideminor": "Celar le modificationes minor in le modificationes recente",
22 "tog-hidepatrolled": "Celar le modificationes patruliate in le modificationes recente",
23 "tog-newpageshidepatrolled": "Celar le paginas patruliate del lista de nove paginas",
24 "tog-hidecategorization": "Celar le categorisation de paginas",
25 "tog-extendwatchlist": "Displicar le observatorio pro monstrar tote le modificationes, non solmente les plus recente",
26 "tog-usenewrc": "Gruppar modificationes per pagina in modificationes recente e observatorio",
27 "tog-numberheadings": "Numerar titulos automaticamente",
28 "tog-showtoolbar": "Monstrar instrumentario de modification",
29 "tog-editondblclick": "Modificar paginas con duple clic",
30 "tog-editsectiononrightclick": "Permitter modification de sectiones con clic-a-dextra sur titulos de section",
31 "tog-watchcreations": "Adder le paginas que io crea e le files que io incarga a mi observatorio",
32 "tog-watchdefault": "Adder le paginas e files que io modifica a mi observatorio",
33 "tog-watchmoves": "Adder le paginas e files que io renomina a mi observatorio",
34 "tog-watchdeletion": "Adder le paginas e files que io dele a mi observatorio",
35 "tog-watchrollback": "Adder a mi observatorio le paginas in que io ha effectuate un revocation",
36 "tog-minordefault": "Marcar omne modificationes initialmente como minor",
37 "tog-previewontop": "Monstrar previsualisation ante le quadro de modification",
38 "tog-previewonfirst": "Monstrar previsualisation al prime modification",
39 "tog-enotifwatchlistpages": "Notificar me per e-mail quando un pagina o file in mi observatorio es modificate",
40 "tog-enotifusertalkpages": "Notificar me per e-mail quando mi pagina de discussion es modificate",
41 "tog-enotifminoredits": "Notificar me etiam de modificationes minor de paginas e files",
42 "tog-enotifrevealaddr": "Revelar mi adresse de e-mail in messages de notification",
43 "tog-shownumberswatching": "Monstrar le numero de usatores que observa le pagina",
44 "tog-oldsig": "Signatura existente:",
45 "tog-fancysig": "Tractar signatura como wikitexto (sin ligamine automatic)",
46 "tog-uselivepreview": "Usar previsualisation dynamic",
47 "tog-forceeditsummary": "Avisar me si io non entra un summario de modification",
48 "tog-watchlisthideown": "Celar mi proprie modificationes in le observatorio",
49 "tog-watchlisthidebots": "Celar le modificationes de robots in le observatorio",
50 "tog-watchlisthideminor": "Celar modificationes minor in le observatorio",
51 "tog-watchlisthideliu": "Celar modificationes de usatores registrate in le observatorio",
52 "tog-watchlistreloadautomatically": "Recargar automaticamente le observatorio quando un filtro es cambiate (JavaScript requirite)",
53 "tog-watchlisthideanons": "Celar modificationes de usatores anonyme in le observatorio",
54 "tog-watchlisthidepatrolled": "Celar le modificationes patruliate in le observatorio",
55 "tog-watchlisthidecategorization": "Celar le categorisation de paginas",
56 "tog-ccmeonemails": "Inviar me copias del messages de e-mail que io invia a altere usatores",
57 "tog-diffonly": "Non monstrar le contento del pagina sub le comparation de duo versiones",
58 "tog-showhiddencats": "Monstrar categorias celate",
59 "tog-norollbackdiff": "Omitter le diff post le execution de un revocation",
60 "tog-useeditwarning": "Advertir me quando io quita un pagina de modification sin publicar le cambiamentos",
61 "tog-prefershttps": "Sempre usar un connexion secur in session aperte",
62 "underline-always": "Sempre",
63 "underline-never": "Nunquam",
64 "underline-default": "Como definite per tu navigator o apparentia",
65 "editfont-style": "Stilo de litteras del area de modification:",
66 "editfont-default": "Predefinite del navigator",
67 "editfont-monospace": "Typo de litteras monospatial",
68 "editfont-sansserif": "Typo de litteras sans-serif",
69 "editfont-serif": "Typo de litteras serif",
73 "wednesday": "mercuridi",
76 "saturday": "sabbato",
84 "january": "januario",
85 "february": "februario",
92 "september": "septembre",
94 "november": "novembre",
95 "december": "decembre",
96 "january-gen": "januario",
97 "february-gen": "februario",
98 "march-gen": "martio",
103 "august-gen": "augusto",
104 "september-gen": "septembre",
105 "october-gen": "octobre",
106 "november-gen": "novembre",
107 "december-gen": "decembre",
120 "january-date": "$1 de januario",
121 "february-date": "$1 de februario���",
122 "march-date": "$1 de martio",
123 "april-date": "$1 de april",
124 "may-date": "$1 de maio",
125 "june-date": "$1 de junio",
126 "july-date": "$1 de julio",
127 "august-date": "$1 de augusto",
128 "september-date": "$1 de septembre",
129 "october-date": "$1 de octobre",
130 "november-date": "$1 de novembre",
131 "december-date": "$1 de decembre",
132 "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}",
133 "category_header": "Articulos in le categoria \"$1\"",
134 "subcategories": "Subcategorias",
135 "category-media-header": "Multimedia in categoria \"$1\"",
136 "category-empty": "''Iste categoria non contine actualmente alcun pagina o file multimedial.''",
137 "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categoria celate|Categorias celate}}",
138 "hidden-category-category": "Categorias celate",
139 "category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Iste categoria ha solmente le sequente subcategoria.|Iste categoria ha le sequente {{PLURAL:$1|subcategoria|$1 subcategorias}}, ex $2 in total.}}",
140 "category-subcat-count-limited": "Iste categoria ha le sequente {{PLURAL:$1|subcategoria|$1 subcategorias}}.",
141 "category-article-count": "{{PLURAL:$2|Iste categoria contine solmente le sequente pagina.|Le sequente {{PLURAL:$1|pagina es|$1 paginas es}} in iste categoria, ex $2 in total.}}",
142 "category-article-count-limited": "Le sequente {{PLURAL:$1|pagina es|$1 paginas es}} in le categoria actual.",
143 "category-file-count": "{{PLURAL:$2|Iste categoria contine solmente le sequente file.|Le sequente {{PLURAL:$1|file es|$1 files es}} in iste categoria, ex $2 in total.}}",
144 "category-file-count-limited": "Le sequente {{PLURAL:$1|file es|$1 files es}} in le categoria actual.",
145 "listingcontinuesabbrev": "cont.",
146 "index-category": "Paginas indexate",
147 "noindex-category": "Paginas non indexate",
148 "broken-file-category": "Paginas con ligamines rupte a files",
149 "about": "A proposito",
150 "article": "Pagina de contento",
151 "newwindow": "(se aperi in un nove fenestra)",
152 "cancel": "Cancellar",
153 "moredotdotdot": "Plus...",
154 "morenotlisted": "Iste lista non es complete.",
156 "mytalk": "Discussion",
157 "anontalk": "Discussion",
158 "navigation": "Navigation",
161 "qbbrowse": "Foliar",
162 "qbedit": "Modificar",
163 "qbpageoptions": "Iste pagina",
164 "qbmyoptions": "Mi paginas",
166 "faqpage": "Project:FAQ",
167 "actions": "Actiones",
168 "namespaces": "Spatios de nomines",
169 "variants": "Variantes",
170 "navigation-heading": "Menu de navigation",
171 "errorpagetitle": "Error",
172 "returnto": "Retornar a $1.",
173 "tagline": "De {{SITENAME}}",
176 "searchbutton": "Cercar",
178 "searcharticle": "Va",
179 "history": "Historia del pagina",
180 "history_short": "Historia",
181 "updatedmarker": "actualisate post mi ultime visita",
182 "printableversion": "Version pro imprimer",
183 "permalink": "Ligamine permanente",
186 "view-foreign": "Vider in $1",
188 "edit-local": "Modificar description local",
190 "create-local": "Adder description local",
191 "editthispage": "Modificar iste pagina",
192 "create-this-page": "Crear iste pagina",
194 "deletethispage": "Deler iste pagina",
195 "undeletethispage": "Restaurar iste pagina",
196 "undelete_short": "Restaurar {{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}}",
197 "viewdeleted_short": "Vider {{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}} delite",
198 "protect": "Proteger",
199 "protect_change": "cambiar",
200 "protectthispage": "Proteger iste pagina",
201 "unprotect": "Cambiar protection",
202 "unprotectthispage": "Cambiar le protection de iste pagina",
203 "newpage": "Nove pagina",
204 "talkpage": "Discuter iste pagina",
205 "talkpagelinktext": "Discussion",
206 "specialpage": "Pagina special",
207 "personaltools": "Instrumentos personal",
208 "articlepage": "Vider pagina de contento",
209 "talk": "Discussion",
210 "views": "Representationes",
211 "toolbox": "Instrumentos",
212 "userpage": "Vider pagina del usator",
213 "projectpage": "Vider pagina de projecto",
214 "imagepage": "Vider le pagina del file",
215 "mediawikipage": "Vider pagina de message",
216 "templatepage": "Vider pagina de patrono",
217 "viewhelppage": "Vider pagina de adjuta",
218 "categorypage": "Vider pagina de categoria",
219 "viewtalkpage": "Vider discussion",
220 "otherlanguages": "In altere linguas",
221 "redirectedfrom": "(Redirigite ab $1)",
222 "redirectpagesub": "Pagina de redirection",
223 "redirectto": "Rediriger verso:",
224 "lastmodifiedat": "Ultime modification de iste pagina: le $1 a $2.",
225 "viewcount": "Iste pagina ha essite visitate {{PLURAL:$1|un vice|$1 vices}}.",
226 "protectedpage": "Pagina protegite",
227 "jumpto": "Saltar a:",
228 "jumptonavigation": "navigation",
229 "jumptosearch": "cercar",
230 "view-pool-error": "Pardono, le servitores es supercargate in iste momento.\nTroppo de usatores tenta vider iste pagina.\nPer favor attende un momento ante que tu essaya acceder novemente a iste pagina.\n\n$1",
231 "generic-pool-error": "Regrettabilemente, le servitores es supercargate in iste momento.\nTroppo de usatores tenta consultar iste ressource.\nPer favor attende un momento ante que tu essaya acceder novemente a iste ressource.",
232 "pool-timeout": "Tempore limite excedite durante le serratura",
233 "pool-queuefull": "Le cauda commun de processos es plen",
234 "pool-errorunknown": "Error incognite",
235 "pool-servererror": "Le servicio de banco de ressources commun non es disponibile ($1).",
236 "poolcounter-usage-error": "Error de uso: $1",
237 "aboutsite": "A proposito de {{SITENAME}}",
238 "aboutpage": "Project:A proposito",
239 "copyright": "Le contento es disponibile sub $1 si non alteremente specificate.",
240 "copyrightpage": "{{ns:project}}:Copyright",
241 "currentevents": "Actualitates",
242 "currentevents-url": "Project:Actualitates",
243 "disclaimers": "Declaration de non-responsabilitate",
244 "disclaimerpage": "Project:Declaration general de non-responsabilitate",
245 "edithelp": "Adjuta de modification",
246 "helppage-top-gethelp": "Adjuta",
247 "mainpage": "Pagina principal",
248 "mainpage-description": "Pagina principal",
249 "policy-url": "Project:Politica",
250 "portal": "Portal del communitate",
251 "portal-url": "Project:Portal del communitate",
252 "privacy": "Politica de confidentialitate",
253 "privacypage": "Project:Politica de confidentialitate",
254 "badaccess": "Error de permission",
255 "badaccess-group0": "Tu non es autorisate a exequer le action requestate.",
256 "badaccess-groups": "Le action que tu ha requestate es limitate al usatores in {{PLURAL:$2|le gruppo|un del gruppos}}: $1.",
257 "versionrequired": "Version $1 de MediaWiki requirite",
258 "versionrequiredtext": "Le version $1 de MediaWiki es requirite pro usar iste pagina. Vide [[Special:Version|le pagina de version]].",
260 "retrievedfrom": "Obtenite de \"$1\"",
261 "youhavenewmessages": "Tu ha $1 ($2).",
262 "youhavenewmessagesfromusers": "Tu ha $1 de {{PLURAL:$3|un altere usator|$3 usatores}} ($2).",
263 "youhavenewmessagesmanyusers": "Tu ha $1 de multe usatores ($2).",
264 "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|un nove message|999=nove messages}}",
265 "newmessagesdifflinkplural": "ultime {{PLURAL:$1|modification|999=modificationes}}",
266 "youhavenewmessagesmulti": "Tu ha nove messages in $1",
267 "editsection": "modificar",
268 "editold": "modificar",
269 "viewsourceold": "vider codice-fonte",
270 "editlink": "modificar",
271 "viewsourcelink": "vider codice-fonte",
272 "editsectionhint": "Modificar section: $1",
274 "showtoc": "revelar",
276 "collapsible-collapse": "Plicar",
277 "collapsible-expand": "Displicar",
278 "confirmable-confirm": "Es {{GENDER:$1|tu}} secur?",
279 "confirmable-yes": "Si",
280 "confirmable-no": "No",
281 "thisisdeleted": "Vider o restaurar $1?",
282 "viewdeleted": "Vider $1?",
283 "restorelink": "{{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}} delite",
284 "feedlinks": "Syndication:",
285 "feed-invalid": "Typo de syndication invalide.",
286 "feed-unavailable": "Le syndicationes non es disponibile",
287 "site-rss-feed": "Syndication RSS de $1",
288 "site-atom-feed": "Syndication Atom de $1",
289 "page-rss-feed": "Syndication RSS de \"$1\"",
290 "page-atom-feed": "Syndication Atom de \"$1\"",
291 "red-link-title": "$1 (pagina non existe)",
292 "sort-descending": "Mitter in ordine descendente",
293 "sort-ascending": "Mitter in ordine ascendente",
294 "nstab-main": "Pagina",
295 "nstab-user": "Pagina de usator",
296 "nstab-media": "Pagina multimedia",
297 "nstab-special": "Pagina special",
298 "nstab-project": "Pagina de projecto",
299 "nstab-image": "File",
300 "nstab-mediawiki": "Message",
301 "nstab-template": "Patrono",
302 "nstab-help": "Pagina de adjuta",
303 "nstab-category": "Categoria",
304 "mainpage-nstab": "Pagina principal",
305 "nosuchaction": "Non existe tal action",
306 "nosuchactiontext": "Le action specificate in le adresse URL non es valide.\nEs possibile que tu ha mal entrate le URL o sequite un ligamine incorrecte.\nIsto poterea equalmente indicar un defecto in le software usate per {{SITENAME}}.",
307 "nosuchspecialpage": "Pagina special invalide",
308 "nospecialpagetext": "<strong>Tu ha requestate un pagina special que es non es valide.</strong>\n\nUn lista de paginas special valide se trova a [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
310 "databaseerror": "Error del base de datos",
311 "databaseerror-text": "Un error ha occurrite in un consulta del base de datos.\nIsto pote indicar un defecto in le software.",
312 "databaseerror-textcl": "Un error ha occurrite in un consulta del base de datos.",
313 "databaseerror-query": "Consulta: $1",
314 "databaseerror-function": "Function: $1",
315 "databaseerror-error": "Error: $1",
316 "transaction-duration-limit-exceeded": "A fin de evitar un grande retardo de replication, iste transaction ha essite abortate perque le duration de scriptura ($1) excedeva le limite de $2 {{PLURAL:$2|secunda|secundas}}.\nSi tu modifica multe elementos insimul, tenta facer plure operationes minor in loco de un grande.",
317 "laggedslavemode": "Attention: Es possibile que le pagina non contine actualisationes recente.",
318 "readonly": "Base de datos blocate",
319 "enterlockreason": "Describe le motivo del blocada, includente un estimation\nde quando illo essera terminate",
320 "readonlytext": "In iste momento le base de datos es blocate contra nove entratas e altere modificationes, probabilemente pro mantenentia routinari, post le qual le base de datos essera de novo accessibile.\n\nLe administrator responsabile pro le blocada ha fornite iste explication: $1",
321 "missing-article": "Le base de datos non ha trovate le texto de un pagina que illo deberea haber trovate, nominate \"$1\" $2.\n\nCausas normal de iste problema es: tu ha consultate un ''diff'' obsolete, o tu sequeva un ligamine de historia verso un pagina que ha essite delite.\n\nSi isto non es le caso, es possibile que tu ha trovate un error in le software.\nPer favor reporta isto a un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]], faciente nota del adresse URL.",
322 "missingarticle-rev": "(numero del version: $1)",
323 "missingarticle-diff": "(Diff: $1, $2)",
324 "readonly_lag": "Le base de datos ha essite automaticamente blocate durante que le servitores de base de datos secundari se synchronisa con le servitor principal.",
325 "nonwrite-api-promise-error": "Le capite HTTP 'Promise-Non-Write-API-Action' ha essite inviate, ma le requesta se ha dirigite a un modulo API de scriptura.",
326 "internalerror": "Error interne",
327 "internalerror_info": "Error interne: $1",
328 "internalerror-fatal-exception": "Error irreversibile de typo \"$1\"",
329 "filecopyerror": "Impossibile copiar file \"$1\" a \"$2\".",
330 "filerenameerror": "Impossibile renominar file \"$1\" a \"$2\".",
331 "filedeleteerror": "Impossibile deler file \"$1\".",
332 "directorycreateerror": "Impossibile crear le directorio \"$1\".",
333 "directoryreadonlyerror": "Le directorio \"$1\" es protegite contra scriptura.",
334 "directorynotreadableerror": "Le directorio \"$1\" non es legibile.",
335 "filenotfound": "Impossibile trovar file \"$1\".",
336 "unexpected": "Valor impreviste: \"$1\"=\"$2\".",
337 "formerror": "Error: impossibile submitter formulario",
338 "badarticleerror": "Iste action non pote esser effectuate super iste pagina.",
339 "cannotdelete": "Le pagina o file \"$1\" non poteva esser delite.\nEs possibile que un altere persona lo ha ja delite.",
340 "cannotdelete-title": "Non pote deler le pagina \"$1\"",
341 "delete-hook-aborted": "Le deletion ha essite abortate per un extension.\nNulle explication es disponibile.",
342 "no-null-revision": "Non ha potite crear un nove version vacue del le pagina \"$1\"",
343 "badtitle": "Titulo invalide",
344 "badtitletext": "Le titulo de pagina requestate es invalide, vacue, o un titulo interlingual o interwiki incorrectemente ligate.\nEs possibile que illo contine un o plure characteres que non pote esser usate in titulos.",
345 "title-invalid-empty": "Le titulo de pagina requestate es vacue o contine solmente le nomine de un spatio de nomines.",
346 "title-invalid-utf8": "Le titulo de pagina requestate contine un sequentia UTF-8 invalide.",
347 "title-invalid-interwiki": "Le titulo de pagina requestate contine un ligamine interwiki que non pote esser usate in titulos.",
348 "title-invalid-talk-namespace": "Le titulo de pagina requestate refere a un pagina de discussion que non pote exister.",
349 "title-invalid-characters": "Le titulo de pagina requestate contine characteres invalide: \"$1\".",
350 "title-invalid-relative": "Le titulo ha un cammino relative. Titulos de pagina relative (./, ../) non es valide, perque illos es sovente inattingibile a partir del navigator de un usator.",
351 "title-invalid-magic-tilde": "Le titulo de pagina requestate contine un sequentia de tildes non valide (<nowiki>~~~</nowiki>).",
352 "title-invalid-too-long": "Le titulo de pagina requestate es troppo longe. Illo non debe haber plus de $1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} in codification UTF-8.",
353 "title-invalid-leading-colon": "Le titulo de pagina requestate contine un signo de duo punctos (:) al initio, lo que non es permittite.",
354 "perfcached": "Le sequente datos esseva recuperate del cache e possibilemente non es actual. Un maximo de {{PLURAL:$1|un resultato|$1 resultatos}} es disponibile in le cache.",
355 "perfcachedts": "Le sequente datos esseva recuperate del cache e ha essite actualisate le $3 a $4. Un maximo de {{PLURAL:$4|un resultato|$4 resultatos}} es disponibile in le cache.",
356 "querypage-no-updates": "Le actualisationes pro iste pagina es disactivate. Pro le momento, le datos hic non se cambiara.",
357 "viewsource": "Vider codice-fonte",
358 "viewsource-title": "Le texto fonte de $1",
359 "actionthrottled": "Action limitate",
360 "actionthrottledtext": "Como mesura anti-abuso, le uso de iste action ha essite limitate a un certe numero de vices durante un curte periodo de tempore, e tu ha excedite iste limite.\nTenta lo de novo in alcun minutas.",
361 "protectedpagetext": "Iste pagina ha essite protegite pro impedir le modification o altere actiones.",
362 "viewsourcetext": "Tu pote vider e copiar le codice-fonte de iste pagina.",
363 "viewyourtext": "Tu pote vider e copiar le fonte de <strong>tu modificationes</strong> de iste pagina.",
364 "protectedinterface": "Iste pagina contine texto pro le interfacie del software de iste wiki, e es protegite pro impedir le abuso. Pro adder o modificar traductiones pro tote le wikis, per favor usa [//translatewiki.net/ translatewiki.net], le projecto de traduction de MediaWiki.",
365 "editinginterface": "<strong>Attention:</strong> Le texto de iste pagina face parte del interfacie pro le software.\nOmne modification apportate a iste pagina cambiara le apparentia del interfacie pro altere usatores de iste wiki.",
366 "translateinterface": "Pro adder o modificar traductiones pro tote le wikis, per favor usa [//translatewiki.net/ translatewiki.net], le projecto de localisation de MediaWiki.",
367 "cascadeprotected": "Iste pagina ha essite protegite contra modificationes perque illo es transcludite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina, le qual|paginas, le quales}} es protegite usante le option \"cascada\":\n$2",
368 "namespaceprotected": "Tu non ha le permission de modificar paginas in le spatio de nomines '''$1'''.",
369 "customcssprotected": "Tu non ha le permission de modificar iste pagina de CSS perque illo contine le configuration personal de un altere usator.",
370 "customjsprotected": "Tu non ha le permission de modificar iste pagina de JavaScript perque illo contine le configuration personal de un altere usator.",
371 "mycustomcssprotected": "Tu non ha le permission de modificar iste pagina de CSS.",
372 "mycustomjsprotected": "Tu non ha le permission de modificar iste pagina de JavaScript.",
373 "myprivateinfoprotected": "Tu non ha le permission de modificar le proprie information private.",
374 "mypreferencesprotected": "Tu non ha le permission de modificar le proprie preferentias.",
375 "ns-specialprotected": "Le paginas special non es modificabile.",
376 "titleprotected": "Iste titulo ha essite protegite contra creation per [[User:$1|$1]].\nLe motivo specificate es ''$2''.",
377 "filereadonlyerror": "Impossibile modificar le file \"$1\" perque le repositorio de files \"$2\" es in modo de lectura sol.\n\nLe administrator de systema qui lo blocava offereva iste explication: \"$3\".",
378 "invalidtitle-knownnamespace": "Titulo invalide con spatio de nomines \"$2\" e texto \"$3\"",
379 "invalidtitle-unknownnamespace": "Titulo invalide con spatio de nomines incognite $1 e texto \"$2\"",
380 "exception-nologin": "Non identificate",
381 "exception-nologin-text": "Aperi session pro poter acceder a iste pagina o action.",
382 "exception-nologin-text-manual": "Es necessari $1 pro poter acceder a iste pagina o action.",
383 "virus-badscanner": "Configuration incorrecte: programma antivirus non cognoscite: ''$1''",
384 "virus-scanfailed": "scannamento fallite (codice $1)",
385 "virus-unknownscanner": "antivirus non cognoscite:",
386 "logouttext": "'''Tu ha claudite le session.'''\n\nNota que alcun paginas pote continuar a apparer como si tu esserea ancora authenticate. Pro remediar isto, tu pote vacuar le cache de tu navigator.",
387 "welcomeuser": "Benvenite, $1!",
388 "welcomecreation-msg": "Tu conto ha essite create.\nNon oblida personalisar tu [[Special:Preferences|preferentias in {{SITENAME}}]].",
389 "yourname": "Nomine de usator:",
390 "userlogin-yourname": "Nomine de usator",
391 "userlogin-yourname-ph": "Entra tu nomine de usator",
392 "createacct-another-username-ph": "Entra le nomine de usator",
393 "yourpassword": "Contrasigno:",
394 "userlogin-yourpassword": "Contrasigno",
395 "userlogin-yourpassword-ph": "Entra tu contrasigno",
396 "createacct-yourpassword-ph": "Entra un contrasigno",
397 "yourpasswordagain": "Repete contrasigno:",
398 "createacct-yourpasswordagain": "Confirma contrasigno",
399 "createacct-yourpasswordagain-ph": "Repete le contrasigno",
400 "remembermypassword": "Memorar mi contrasigno in iste navigator (pro un maximo de $1 {{PLURAL:$1|die|dies}})",
401 "userlogin-remembermypassword": "Mantener mi session aperte",
402 "userlogin-signwithsecure": "Usar un connexion secur",
403 "yourdomainname": "Tu dominio:",
404 "password-change-forbidden": "Non es possibile cambiar le contrasigno in iste wiki.",
405 "externaldberror": "O il occurreva un error in le base de datos de authentication, o tu non ha le autorisation de actualisar tu conto externe.",
406 "login": "Aperir session",
407 "nav-login-createaccount": "Aperir session / crear conto",
408 "userlogin": "Aperir session / crear conto",
409 "userloginnocreate": "Aperir session",
410 "logout": "Clauder session",
411 "userlogout": "Clauder session",
412 "notloggedin": "Tu non ha aperite un session",
413 "userlogin-noaccount": "Non ha un conto?",
414 "userlogin-joinproject": "Crear un conto in {{SITENAME}}",
415 "nologin": "Tu non ha un conto? $1.",
416 "nologinlink": "Crear un conto",
417 "createaccount": "Crear conto",
418 "gotaccount": "Tu jam ha un conto? '''$1'''.",
419 "gotaccountlink": "Aperir session",
420 "userlogin-resetlink": "Datos de authentication oblidate?",
421 "userlogin-resetpassword-link": "Contrasigno oblidate?",
422 "userlogin-helplink2": "Adjuta al accesso",
423 "userlogin-loggedin": "Tu ha jam aperite session como {{GENDER:$1|$1}}.\nUsa le formulario sequente pro aperir session como altere usator.",
424 "userlogin-createanother": "Crear un altere conto",
425 "createacct-emailrequired": "Adresse de e-mail",
426 "createacct-emailoptional": "Adresse de e-mail (optional)",
427 "createacct-email-ph": "Entra tu adresse de e-mail",
428 "createacct-another-email-ph": "Entra adresse de e-mail",
429 "createaccountmail": "Usar un contrasigno aleatori temporari e inviar lo al adresse de e-mail specificate",
430 "createacct-realname": "Nomine real (optional)",
431 "createaccountreason": "Motivo:",
432 "createacct-reason": "Motivo",
433 "createacct-reason-ph": "Proque crea tu un altere conto?",
434 "createacct-submit": "Crear tu conto",
435 "createacct-another-submit": "Crear conto",
436 "createacct-benefit-heading": "{{SITENAME}} es facite per gente como tu.",
437 "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|modification|modificationes}}",
438 "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|pagina|paginas}}",
439 "createacct-benefit-body3": "{{PLURAL:$1|contributor|contributores}} recente",
440 "badretype": "Le duo contrasignos que tu scribeva non es identic.",
441 "usernameinprogress": "Le creation de un conto con iste nomine de usator es jam in curso.\nPer favor, attende.",
442 "userexists": "Iste nomine de usator es jam in uso.\nSelige un altere nomine.",
443 "loginerror": "Error in le apertura del session",
444 "createacct-error": "Error de creation de conto",
445 "createaccounterror": "Non poteva crear le conto: $1",
446 "nocookiesnew": "Le conto de usator ha essite create, sed tu non ha aperite un session.\n{{SITENAME}} usa ''cookies'' pro mantener le sessiones del usatores.\nTu ha disactivate le functionalitate del ''cookies''.\nPer favor activa lo, postea aperi un session con tu nove nomine de usator e contrasigno.",
447 "nocookieslogin": "{{SITENAME}} usa ''cookies'' pro mantener le sessiones del usatores.\nTu ha disactivate le functionalitate del ''cookies''.\nPer favor activa lo e reprova.",
448 "nocookiesfornew": "Le conto de usator non esseva create, proque nos non poteva confirmar su origine.\nVerifica que tu ha activate le \"cookies\", recarga iste pagina e reproba.",
449 "noname": "Tu non specificava un nomine de usator valide.",
450 "loginsuccesstitle": "Session aperite con successo",
451 "loginsuccess": "'''Tu es ora authenticate in {{SITENAME}} como \"$1\".'''",
452 "nosuchuser": "Non existe un usator con le nomine \"$1\".\nIn le nomines de usator se distingue inter majusculas e minusculas.\nVerifica le orthographia, o [[Special:UserLogin/signup|crea un nove conto]].",
453 "nosuchusershort": "Non existe un usator con le nomine \"$1\".\nVerifica le orthographia.",
454 "nouserspecified": "Tu debe specificar un nomine de usator.",
455 "login-userblocked": "Iste usator es blocate. Apertura de session non permittite.",
456 "wrongpassword": "Le contrasigno que tu entrava es incorrecte. Per favor reprova.",
457 "wrongpasswordempty": "Tu non entrava un contrasigno. Per favor reprova.",
458 "passwordtooshort": "Le contrasignos debe continer al minus {{PLURAL:$1|1 character|$1 characteres}}.",
459 "passwordtoolong": "Le contrasignos non pote esser plus longe de {{PLURAL:$1|1 character|$1 characteres}}.",
460 "passwordtoopopular": "Contrasignos habitual non pote esser usate. Per favor, elige un contrasigno plus unic.",
461 "password-name-match": "Tu contrasigno debe esser differente de tu nomine de usator.",
462 "password-login-forbidden": "Le uso de iste nomine de usator e contrasigno ha essite prohibite.",
463 "mailmypassword": "Reinitialisar contrasigno",
464 "passwordremindertitle": "Nove contrasigno temporari pro {{SITENAME}}",
465 "passwordremindertext": "Alcuno (probabilemente tu, ab le adresse IP $1) requestava un nove\ncontrasigno pro {{SITENAME}} ($4).\nUn contrasigno temporari pro le usator \"$2\" ha essite create; iste\ncontrasigno es \"$3\". Si isto esseva le intention, tu debe ora\naperir un session e eliger un nove contrasigno. Le contrasigno temporari\nexpirara post {{PLURAL:$5|un die|$5 dies}}.\n\nSi un altere persona ha facite iste requesta, o si tu te ha rememorate\nle contrasigno e non plus vole cambiar lo, tu pote ignorar iste message\ne continuar a usar le contrasigno original.",
466 "noemail": "Il non ha un adresse de e-mail registrate pro le usator \"$1\".",
467 "noemailcreate": "Es necessari fornir un adresse de e-mail valide",
468 "passwordsent": "Un nove contrasigno ha essite inviate al adresse de e-mail registrate pro \"$1\".\nPer favor aperi session de novo post reciper lo.",
469 "blocked-mailpassword": "Tu adresse IP es blocate de facer modificationes, e pro impedir le abuso, le uso del function pro recuperar contrasignos es equalmente blocate.",
470 "eauthentsent": "Un message de confirmation ha essite inviate al adresse de e-mail specificate.\nPro permitter que le systema invia altere messages a iste adresse, tu debe sequer le instructiones in iste message pro confirmar que le adresse es realmente tue.",
471 "throttled-mailpassword": "Un message pro le reinitialisation del contrasigno ha jam essite inviate intra le ultime {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.\nPro prevenir le abuso, solmente un message pro le reinitialisation del contrasigno essera inviate per {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.",
472 "mailerror": "Error de inviar e-mail: $1",
473 "acct_creation_throttle_hit": "Le visitatores de iste wiki usante tu adresse IP ha create {{PLURAL:$1|1 conto|$1 contos}} durante le ultime die, e isto es le maximo permittite in iste periodo de tempore.\nA causa de isto, le visitatores usante iste adresse IP non pote crear nove contos al momento.",
474 "emailauthenticated": "Tu adresse de e-mail ha essite confirmate le $2 a $3.",
475 "emailnotauthenticated": "Tu non ha ancora confirmate tu adresse de e-mail.\nNulle e-mail essera inviate pro le sequente functiones.",
476 "noemailprefs": "Es necessari specificar un adresse de e-mail in tu preferentias pro poter executar iste functiones.",
477 "emailconfirmlink": "Confirmar tu adresse de e-mail",
478 "invalidemailaddress": "Le adresse de e-mail ha un formato invalide e non pote esser acceptate.\nEntra un adresse ben formatate, o vacua ille campo.",
479 "cannotchangeemail": "Le adresses de e-mail associate al contos non pote esser cambiate in iste wiki.",
480 "emaildisabled": "Iste sito non pote inviar e-mail.",
481 "accountcreated": "Conto create",
482 "accountcreatedtext": "Le conto de usator [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|discussion]]) ha essite create.",
483 "createaccount-title": "Creation de un conto pro {{SITENAME}}",
484 "createaccount-text": "Un persona ha create un conto in tu adresse de e-mail a {{SITENAME}} ($4) denominate \"$2\", con le contrasigno \"$3\".\nTu deberea aperir un session e cambiar tu contrasigno ora.\n\nTu pote ignorar iste message si iste conto ha essite create in error.",
485 "login-throttled": "Tu ha facite troppo de tentativas de aperir session.\nPer favor attende $1 ante de probar lo novemente.",
486 "login-abort-generic": "Apertura de session non succedite - Abortate",
487 "login-migrated-generic": "Tu conto ha essite migrate, e tu nomine de usator non plus existe in iste wiki.",
488 "loginlanguagelabel": "Lingua: $1",
489 "suspicious-userlogout": "Le requesta de clauder le session ha essite refusate proque illo pare haber essite inviate per un navigator o proxy de cache defectuose.",
490 "createacct-another-realname-tip": "Le nomine real es optional.\nSi tu opta pro dar lo, isto essera usate pro dar al usator attribution pro su contributiones.",
491 "pt-login": "Aperir session",
492 "pt-login-button": "Aperir session",
493 "pt-createaccount": "Crear conto",
494 "pt-userlogout": "Clauder session",
495 "php-mail-error-unknown": "Error incognite in le function mail() de PHP",
496 "user-mail-no-addy": "Tentava inviar e-mail sin adresse de e-mail.",
497 "user-mail-no-body": "Tentava inviar e-mail con texto vacue o multo curte.",
498 "changepassword": "Cambiar contrasigno",
499 "resetpass_announce": "Tu ha aperite un session con un codice temporari que tu recipeva in e-mail.\nPro completar le accesso, tu debe definir un nove contrasigno hic:",
500 "resetpass_text": "<!-- Adde texto hic -->",
501 "resetpass_header": "Cambiar le contrasigno del conto",
502 "oldpassword": "Contrasigno actual:",
503 "newpassword": "Nove contrasigno:",
504 "retypenew": "Repete le nove contrasigno:",
505 "resetpass_submit": "Definir contrasigno e aperir un session",
506 "changepassword-success": "Tu contrasigno ha essite cambiate!",
507 "changepassword-throttled": "Tu ha recentemente facite troppo de tentativas de aperir session.\nPer favor attende $1 ante de probar lo novemente.",
508 "resetpass_forbidden": "Le contrasignos non pote esser cambiate",
509 "resetpass-no-info": "Tu debe aperir un session pro poter acceder directemente a iste pagina.",
510 "resetpass-submit-loggedin": "Cambiar contrasigno",
511 "resetpass-submit-cancel": "Cancellar",
512 "resetpass-wrong-oldpass": "Le contrasigno temporari o actual es invalide.\nEs possibile que tu ha ja cambiate tu contrasigno o requestate un nove contrasigno temporari.",
513 "resetpass-recycled": "Redefini tu contrasigno a un differente del actual, per favor.",
514 "resetpass-temp-emailed": "Tu ha aperite session con un codice temporari que tu recipeva in e-mail.\nPro completar le accesso, tu debe definir un nove contrasigno hic:",
515 "resetpass-temp-password": "Contrasigno temporari:",
516 "resetpass-abort-generic": "Le cambio del contrasigno ha essite abortate per un extension.",
517 "resetpass-expired": "Le contrasigno ha expirate. Per favor defini un nove contrasigno pro aperir session.",
518 "resetpass-expired-soft": "Le contrasigno ha expirate e debe esser redefinite. Per favor elige un nove contrasigno ora, o clicca sur \"{{int:resetpass-submit-cancel}}\" pro redefinir lo plus tarde.",
519 "resetpass-validity-soft": "Le contrasigno non es valide: $1\n\nPer favor elige un nove contrasigno ora, o clicca sur \"{{int:resetpass-submit-cancel}}\" pro redefinir lo plus tarde.",
520 "passwordreset": "Reinitialisar contrasigno",
521 "passwordreset-text-one": "Completa iste formulario pro reinitialisar tu contrasigno.",
522 "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Completa un de iste campos pro reciper un contrasigno temporari in e-mail.}}",
523 "passwordreset-disabled": "Le reinitialisation de contrasignos ha essite disactivate in iste wiki.",
524 "passwordreset-emaildisabled": "Le functionalitate de e-mail ha essite disactivate in iste wiki.",
525 "passwordreset-username": "Nomine de usator:",
526 "passwordreset-domain": "Dominio:",
527 "passwordreset-capture": "Vider le e-mail resultante?",
528 "passwordreset-capture-help": "Si tu marca iste quadrato, le e-mail (con le contrasigno temporari) non solmente essera inviate al usator, ma anque monstrate a te.",
529 "passwordreset-email": "Adresse de e-mail:",
530 "passwordreset-emailtitle": "Detalios del conto in {{SITENAME}}",
531 "passwordreset-emailtext-ip": "Un persona (probabilemente tu, ab le adresse IP $1) requestava le reinitialisation de tu\ncontrasigno de {{SITENAME}} ($4). Le {{PLURAL:$3|conto|contos}} de usator sequente es\nassociate con iste adresse de e-mail:\n\n$2\n\nIste {{PLURAL:$3|contrasigno|contrasignos}} temporari expirara post {{PLURAL:$5|un die|$5 dies}}.\nTu deberea ora aperir session e eliger un nove contrasigno. Si un altere persona faceva iste\nrequesta, o si tu te ha rememorate tu contrasigno original e non plus\nvole cambiar lo, tu pote ignorar iste message e continuar a usar le ancian\ncontrasigno.",
532 "passwordreset-emailtext-user": "Le usator $1 in {{SITENAME}} requestava un reinitialisation de tu contrasigno in {{SITENAME}}\n($4). Le {{PLURAL:$3|conto|contos}} de usator sequente es associate con iste adresse de e-mail:\n\n$2\n\nIste {{PLURAL:$3|contrasigno|contrasignos}} temporari expirara post {{PLURAL:$5|un die|$5 dies}}.\nTu deberea ora aperir session e eliger un nove contrasigno. Si un altere persona faceva iste\nrequesta, o si tu te ha rememorate tu contrasigno original e non plus\nvole cambiar lo, tu pote ignorar iste message e continuar a usar le ancian\ncontrasigno.",
533 "passwordreset-emailelement": "Nomine de usator: \n$1\n\nContrasigno temporari: \n$2",
534 "passwordreset-emailsentemail": "Si iste es un adresse de e-mail registrate pro tu conto, alora un message de e-mail pro le reinitialisation del contrasigno essera inviate.",
535 "passwordreset-emailsentusername": "Si il ha un correspondente adresse de e-mail registrate, alora un e-mail pro reinitialisar le contrasigno essera inviate.",
536 "passwordreset-emailsent-capture": "Un message de e-mail pro le reinitialisation del contrasigno ha essite inviate; iste message es monstrate hic infra.",
537 "passwordreset-emailerror-capture": "Un e-mail pro le reinitialisation del contrasigno ha essite generate; iste message es monstrate hic infra, ma le invio al {{GENDER:$2|usator}} ha fallite: $1",
538 "changeemail": "Cambiar o remover adresse de e-mail",
539 "changeemail-header": "Completa iste formulario pro cambiar tu adresse de e-mail. Si tu vole remover le association de omne adresse de e-mail ab tu conto, lassa le campo pro le nove adresse de e-mail vacue quando tu submitte le formulario.",
540 "changeemail-passwordrequired": "Essera necessari entrar tu contrasigno pro confirmar iste cambiamento.",
541 "changeemail-no-info": "Tu debe aperir un session pro poter acceder directemente a iste pagina.",
542 "changeemail-oldemail": "Adresse de e-mail actual:",
543 "changeemail-newemail": "Adresse de e-mail nove:",
544 "changeemail-newemail-help": "This field should be left blank if you want to remove your email address. You will not be able to reset a forgotten password and will not receive emails from this wiki if the email address is removed.",
545 "changeemail-none": "(nulle)",
546 "changeemail-password": "Contrasigno de {{SITENAME}}:",
547 "changeemail-submit": "Cambiar e-mail",
548 "changeemail-throttled": "Tu ha facite troppo de tentativas de aperir session.\nPer favor attende $1 ante de probar lo novemente.",
549 "changeemail-nochange": "Per favor entra un altere nove adresse de e-mail.",
550 "resettokens": "Reinitialisar indicios",
551 "resettokens-text": "Hic tu pote reinitialisar le indicios que permitte le accesso a certe datos private associate a tu conto.\n\nTu deberea facer lo si tu los ha accidentalmente dividite con un altere persona o si tu conto ha essite compromittite.",
552 "resettokens-no-tokens": "Il non ha indicios a reinitialisar.",
553 "resettokens-tokens": "Indicios:",
554 "resettokens-token-label": "$1 (valor actual: $2)",
555 "resettokens-watchlist-token": "Indicio pro syndication web (Atom/RSS) de [[Special:Watchlist|modificationes a paginas in tu observatorio]]",
556 "resettokens-done": "Indicios reinitialisate.",
557 "resettokens-resetbutton": "Reinitialisar le indicios seligite",
558 "bold_sample": "Texto grasse",
559 "bold_tip": "Texto grasse",
560 "italic_sample": "Texto italic",
561 "italic_tip": "Texto italic",
562 "link_sample": "Titulo del ligamine",
563 "link_tip": "Ligamine interne",
564 "extlink_sample": "http://www.example.com titulo del ligamine",
565 "extlink_tip": "Ligamine externe (non oblida le prefixo http://)",
566 "headline_sample": "Texto del titulo",
567 "headline_tip": "Titulo de nivello 2",
568 "nowiki_sample": "Inserer texto non formatate hic",
569 "nowiki_tip": "Ignorar formatation wiki",
570 "image_sample": "Exemplo.jpg",
571 "image_tip": "File incastrate",
572 "media_sample": "Exemplo.ogg",
573 "media_tip": "Ligamine a un file",
574 "sig_tip": "Tu signatura con data e hora",
575 "hr_tip": "Linea horizontal (usa con moderation)",
576 "summary": "Summario:",
577 "subject": "Subjecto:",
578 "minoredit": "Isto es un modification minor",
579 "watchthis": "Observar iste pagina",
580 "savearticle": "Publicar pagina",
581 "preview": "Previsualisation",
582 "showpreview": "Monstrar previsualisation",
583 "showdiff": "Detaliar modificationes",
584 "blankarticle": "<strong>Advertimento:</strong> Le pagina que tu vole crear es vacue.\nSi tu clicca de novo sur \"{{int:savearticle}}\", le pagina essera create sin contento.",
585 "anoneditwarning": "<strong>Attention:</strong> Tu non ha aperite un session. Le adresse IP tue essera publicamente visibile si tu face modificationes. Si tu <strong>[$1 aperi un session]</strong> o <strong>[$2 crea un conto]</strong>, le modificationes essera attribuite al nomine de usator tue, inter altere avantages.",
586 "anonpreviewwarning": "''Tu non ha aperite un session. Salveguardar registrara tu adresse IP in le historia de modificationes de iste pagina.''",
587 "missingsummary": "'''Rememoration:''' Tu non ha specificate un summario del modification.\nSi tu clicca super \"{{int:savearticle}}\" de novo, le modification essera publicate sin summario.",
588 "selfredirect": "<strong>Attention:</strong> Tu redirige iste pagina verso se mesme.\nTu pote haber specificate le mal destination pro le redirection, o tu modifica forsan le mal pagina.\nSi tu clicca sur \"{{int:savearticle}}\" de novo, le redirection essera create in despecto de isto.",
589 "missingcommenttext": "Per favor entra un commento infra.",
590 "missingcommentheader": "<strong>Rememoration:</strong> Tu non ha fornite un subjecto pro iste commento.\nSi tu clicca super \"{{int:savearticle}}\" de novo, le modification essera publicate sin subjecto.",
591 "summary-preview": "Previsualisation del summario:",
592 "subject-preview": "Previsualisation del subjecto:",
593 "previewerrortext": "Un error ha occurrite durante le tentativa de previsualisar le cambiamentos.",
594 "blockedtitle": "Le usator es blocate",
595 "blockedtext": "'''Tu nomine de usator o adresse IP ha essite blocate.'''\n\nLe blocada esseva facite per $1.\nLe motivo presentate es ''$2''.\n\n* Initio del blocada: $8\n* Expiration del blocada: $6\n* Le blocato intendite: $7\n\nTu pote contactar $1 o un altere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrator]] pro discuter le blocada.\nTu non pote usar le function 'inviar e-mail a iste usator' salvo que un adresse de e-mail valide es specificate in le\n[[Special:Preferences|preferentias de tu conto]] e que tu non ha essite blocate de usar lo.\nTu adresse IP actual es $3, e le ID del blocada es #$5.\nPer favor include tote le detalios supra specificate in omne correspondentia.",
596 "autoblockedtext": "Tu adresse de IP ha essite automaticamente blocate proque un altere usator lo usava qui esseva blocate per $1.\nLe motivo presentate es:\n\n:''$2''\n\n* Initio del blocada: $8\n* Expiration del blocada: $6\n* Blocato intendite: $7\n\nTu pote contactar $1 o un del altere [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratores]] pro discuter le blocada.\n\nNota que tu non pote utilisar le function \"inviar e-mail a iste usator\" salvo que tu ha registrate un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]] e que tu non ha essite blocate de usar lo.\n\nTu adresse IP actual es $3, e le ID del blocada es #$5.\nPer favor include tote le detalios supra specificate in omne correspondentia.",
597 "blockednoreason": "nulle motivo specificate",
598 "whitelistedittext": "Tu debe $1 pro poter modificar paginas.",
599 "confirmedittext": "Tu debe confirmar tu adresse de e-mail pro poter modificar paginas.\nPer favor entra e valida tu adresse de e-mail per medio de tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]].",
600 "nosuchsectiontitle": "Section non trovate",
601 "nosuchsectiontext": "Tu ha tentate modificar un section que non existe.\nIllo pote haber essite displaciate o delite durante que tu legeva le pagina.",
602 "loginreqtitle": "Identification necessari",
603 "loginreqlink": "aperir session",
604 "loginreqpagetext": "Tu debe $1 pro poter vider altere paginas.",
605 "accmailtitle": "Contrasigno inviate.",
606 "accmailtext": "Un contrasigno generate aleatorimente pro [[User talk:$1|$1]] ha essite inviate a $2. Illo pote esser cambiate in le pagina ''[[Special:ChangePassword|Cambiar contrasigno]]'' post que tu ha aperite un session.",
607 "newarticle": "(Nove)",
608 "newarticletext": "Tu ha sequite un ligamine verso un pagina que non existe ancora.\nPro crear iste pagina, comencia a scriber in le quadro infra (consulta le [$1 pagina de adjuta] pro plus informationes).\nSi tu ha arrivate a iste pagina per error, clicca le button '''Retornar''' de tu navigator.",
609 "anontalkpagetext": "---- ''Isto es le pagina de discussion pro un usator anonyme qui non ha ancora create un conto, o qui non lo usa. Consequentemente nos debe usar le adresse IP numeric pro identificar le/la.\nUn tal adresse IP pote esser usate in commun per varie personas.\nSi tu es un usator anonyme e pensa que commentos irrelevante ha essite dirigite a te, per favor [[Special:UserLogin/signup|crea un conto]] o [[Special:UserLogin|aperi un session]] pro evitar futur confusiones con altere usatores anonyme.''",
610 "noarticletext": "Al momento il non ha texto in iste pagina.\nTu pote [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercar le titulo de iste pagina]] in altere paginas,\n<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cercar in le registros pertinente],\no [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificar iste pagina]</span>.",
611 "noarticletext-nopermission": "In iste momento il non ha texto in iste pagina.\nTu pote [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercar le titulo de iste pagina]] in altere paginas,\no <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} cercar in le registros pertinente], ma tu non ha le permission de crear iste pagina.</span>",
612 "missing-revision": "Le version №$1 del pagina nominate \"{{FULLPAGENAME}}\" non existe.\n\nIsto es generalmente causate per sequer un ligamine de historia obsolete a un pagina que ha essite delite.\nDetalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
613 "userpage-userdoesnotexist": "Le conto de usator \"<nowiki>$1</nowiki>\" non es registrate. Per favor verifica que tu vole crear/modificar iste pagina.",
614 "userpage-userdoesnotexist-view": "Le conto de usator \"$1\" non es registrate.",
615 "blocked-notice-logextract": "Iste usator es actualmente blocate.\nLe ultime entrata del registro de blocadas es reproducite ci infra pro information:",
616 "clearyourcache": "'''Nota:''' Post confirmar, il pote esser necessari refrescar le ''cache'' de tu navigator pro vider le cambiamentos.\n* '''Firefox / Safari:''' Tenente ''Shift'' clicca ''Reload (Recargar)'', o preme ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' sur Mac)\n* '''Google Chrome:''' Preme ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' sur Mac)\n* '''Internet Explorer:''' Tenente ''Ctrl'' clicca ''Refresh (Refrescar)'', o preme ''Ctrl-F5'' \n* '''Opera:''' Vacua le ''cache'' in ''Tools → Preferences (Utensiles → Preferentias)''",
617 "usercssyoucanpreview": "'''Consilio:''' Usa le button \"{{int:showpreview}}\" pro testar tu nove CSS ante de salveguardar lo.",
618 "userjsyoucanpreview": "'''Consilio:''' Usa le button \"{{int:showpreview}}\" pro testar tu nove JavaScript ante de salveguardar lo.",
619 "usercsspreview": "'''Non oblida que isto es solmente un previsualisation de tu CSS personalisate.'''\n'''Le modificationes non ha ancora essite salveguardate!'''",
620 "userjspreview": "'''Non oblida que isto es solmente un test/previsualisation de tu JavaScript personalisate.'''\n'''Illo non ha ancora essite salveguardate!'''",
621 "sitecsspreview": "'''Non oblida que isto es solmente un previsualisation de iste CSS.'''\n'''Le modificationes non ha ancora essite salveguardate!'''",
622 "sitejspreview": "'''Non oblida que isto es solmente un previsualisation de iste codice JavaScript.'''\n'''Le modificationes non ha ancora essite salveguardate!'''",
623 "userinvalidcssjstitle": "'''Attention:''' Le apparentia \"$1\" non existe.\nMemora que le paginas .css and .js personalisate usa un titulo in minusculas, p.ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css e non {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
624 "updated": "(Actualisate)",
625 "note": "'''Nota:'''",
626 "previewnote": "'''Isto es solmente un previsualisation.'''\nLe modificationes non ha ancora essite publicate!",
627 "continue-editing": "Saltar al quadro de modification",
628 "previewconflict": "Iste previsualisation reflecte le apparentia final del texto in le area de modification superior\nsi tu opta pro publicar lo.",
629 "session_fail_preview": "'''Nos non poteva processar tu modification proque nos perdeva le datos del session.\nPer favor reprova.\nSi illo ancora non va, prova [[Special:UserLogout|clauder tu session]] e aperir un nove session.'''",
630 "session_fail_preview_html": "'''Nos non poteva processar tu modification proque nos perdeva le datos del session.'''\n\n''Post que HTML crude es active in {{SITENAME}}, le previsualisation es celate como precaution contra attaccos via JavaScript.''\n\n'''Si isto es un tentativa de modification legitime, per favor reprova lo.\nSi illo ancora non va, prova [[Special:UserLogout|clauder tu session]] e aperir un nove session.'''",
631 "token_suffix_mismatch": "'''Tu modification ha essite refusate proque tu cliente corrumpeva le characteres de punctuation in le indicio de modification.\nIste refusa es pro evitar le corruption del texto del pagina.\nIsto pote occurrer quando tu usa un servicio problematic de ''proxy'' anonyme a base de web.'''",
632 "edit_form_incomplete": "'''Certe partes del formulario de modification non attingeva le servitor; re-verifica que tu modificationes es intacte e reproba.'''",
633 "editing": "Modification de $1",
634 "creating": "Creation de $1",
635 "editingsection": "Modification de $1 (section)",
636 "editingcomment": "Modification de $1 (nove section)",
637 "editconflict": "Conflicto de modification: $1",
638 "explainconflict": "Alicuno ha modificate iste pagina post que tu\nha comenciate a modificar lo.\nLe area de texto superior contine le texto del pagina como illo existe actualmente.\nTu modificationes se monstra in le area de texto inferior.\nTu debera incorporar tu modificationes in le texto existente.\n'''Solmente''' le texto del area superior essera publicate quando tu clicca super \"{{int:savearticle}}\".",
639 "yourtext": "Tu texto",
640 "storedversion": "Version immagazinate",
641 "nonunicodebrowser": "'''Attention: Tu utilisa un navigator non compatibile con le characteres Unicode.'''\nUn systema de modification alternative ha essite activate, que te permitte modificar articulos con securitate: le characteres non ASCII apparera in le quadro de modification como codices hexadecimal.",
642 "editingold": "'''Attention: Tu modifica un version ancian de iste pagina.'''\nSi tu lo publica, tote le modificationes facite post iste version essera perdite.",
643 "yourdiff": "Differentias",
644 "copyrightwarning": "Nota ben que tote le contributiones a {{SITENAME}} se considera publicate sub le $2 (vide plus detalios in $1).\nSi tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente e redistribuite a voluntate, alora non lo submitte hic.<br />\nIn addition, tu nos garanti que tu es le autor de isto, o que tu lo ha copiate de un ressource a dominio public o alteremente libere de derectos.\n'''Non submitte material subjecte a copyright sin autorisation expresse!'''",
645 "copyrightwarning2": "Nota ben que tote le contributiones a {{SITENAME}} pote esser redigite, alterate, o eliminate per altere contributores.\nSi tu non vole que tu scripto sia modificate impietosemente, alora non lo submitte hic.<br />\nIn addition, tu nos garanti que tu es le autor de isto, o que tu lo ha copiate de un ressource a dominio public o alteremente libere de derectos (vide $1 pro detalios).\n'''Non submitte material subjecte a copyright sin autorisation expresse!'''",
646 "editpage-cannot-use-custom-model": "Le modello de contento de iste pagina non pote esser cambiate.",
647 "longpageerror": "'''Error: Le texto que tu submitteva occupa {{PLURAL:$1|un kilobyte|$1 kilobytes}}, excedente le maximo de {{PLURAL:$2|un kilobyte|$2 kilobytes}}.'''\nIllo non pote esser salveguardate.",
648 "readonlywarning": "<strong>Attention: Le base de datos ha essite blocate pro mantenentia. Tu non pote salveguardar tu modificationes in iste momento.</strong>\nNos recommenda copiar e collar le texto in un file e salveguardar lo pro plus tarde.\n\nLe administrator de systema qui ha blocate le base de datos ha fornite iste explication: $1",
649 "protectedpagewarning": "'''Attention: Iste pagina ha essite protegite de sorta que solmente usatores con privilegios de administrator pote modificar lo.''' Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
650 "semiprotectedpagewarning": "'''Nota:''' Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente usatores registrate pote modificar lo. Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
651 "cascadeprotectedwarning": "<strong>Attention:</strong> Iste pagina ha essite protegite de maniera que solmente usatores con privilegios de administrator pote modificar lo, perque illo es transcludite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} protegite in cascada:",
652 "titleprotectedwarning": "'''Attention: Iste pagina ha essite protegite de maniera que [[Special:ListGroupRights|permissiones specific]] es requirite pro crear lo.''' Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
653 "templatesused": "{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} usate in iste pagina:",
654 "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} usate in iste previsualisation:",
655 "templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} usate in iste section:",
656 "template-protected": "(protegite)",
657 "template-semiprotected": "(semi-protegite)",
658 "hiddencategories": "Iste pagina es membro de {{PLURAL:$1|1 categoria|$1 categorias}} celate:",
659 "edittools": "<!-- Iste texto se monstrara sub le formularios de modificar articulos e de incargar files. -->",
660 "nocreatetext": "{{SITENAME}} ha restringite le possibilitate de crear nove paginas.\nTu pote retornar e modificar un pagina existente, o [[Special:UserLogin|aperir un session, o crear un conto]].",
661 "nocreate-loggedin": "Tu non ha le permission de crear nove paginas.",
662 "sectioneditnotsupported-title": "Modification de sectiones non supportate",
663 "sectioneditnotsupported-text": "Non es possibile modificar sectiones individual in iste pagina de modification.",
664 "permissionserrors": "Error de permission",
665 "permissionserrorstext": "Tu non ha le permission de facer isto, pro le sequente {{PLURAL:$1|motivo|motivos}}:",
666 "permissionserrorstext-withaction": "Tu non ha le permission de $2, pro le sequente {{PLURAL:$1|motivo|motivos}}:",
667 "contentmodelediterror": "Non es possibile modificar iste version perque su modello de contento es <code>$1</code>, un altere que le modello de contento actual del pagina, <code>$2</code>.",
668 "recreate-moveddeleted-warn": "'''Attention: Tu es sur le puncto de recrear un pagina que ha essite delite anteriormente.'''\n\nTu deberea considerar si il es appropriate continuar a modificar iste pagina.\nEcce le registro de deletiones e de renominationes pro iste pagina:",
669 "moveddeleted-notice": "Iste pagina ha essite delite.\nIn basso se revela le registro de deletiones e de modificationes del pagina pro ulterior informationes.",
670 "moveddeleted-notice-recent": "Regrettabilemente iste pagina ha essite delite (in le ultime 24 horas).\nLe registro de deletion e renomination pro le pagina es fornite hic infra pro vostre information.",
671 "log-fulllog": "Vider le registro complete",
672 "edit-hook-aborted": "Modification abortate per un extension.\nNulle explication disponibile.",
673 "edit-gone-missing": "Impossibile actualisar le pagina.\nPare que illo ha essite delite.",
674 "edit-conflict": "Conflicto inter modificationes.",
675 "edit-no-change": "Tu modification ha essite ignorate, proque nulle cambio esseva facite in le texto.",
676 "postedit-confirmation-created": "Le pagina ha essite create.",
677 "postedit-confirmation-restored": "Le pagina ha essite restaurate.",
678 "postedit-confirmation-saved": "Tu modification ha essite salveguardate.",
679 "edit-already-exists": "Non poteva crear un nove pagina.\nIllo existe ja.",
680 "defaultmessagetext": "Texto predefinite del message",
681 "content-failed-to-parse": "Impossibile processar le contento $2 pro le modello $1: $3",
682 "invalid-content-data": "Datos de contento invalide",
683 "content-not-allowed-here": "Le contento \"$1\" non es permittite in le pagina [[$2]]",
684 "editwarning-warning": "Quitar iste pagina pote causar le perdita de omne modificationes que tu ha facite.\nSi tu ha aperite un session, tu pote disactivar iste aviso in le section \"{{int:prefs-editing}}\" de tu preferentias.",
685 "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Formato de contento non supportate",
686 "editpage-notsupportedcontentformat-text": "Le formato de contento $1 non es supportate per le modello de contento $2.",
687 "content-model-wikitext": "wikitexto",
688 "content-model-text": "texto simple",
689 "content-model-javascript": "JavaScript",
690 "content-model-css": "CSS",
691 "content-json-empty-object": "Objecto vacue",
692 "content-json-empty-array": "Array vacue",
693 "duplicate-args-warning": "<strong>Attention:</strong> [[:$1]] appella [[:$2]] con plure valores pro le parametro \"$3\". Solmente le ultime valor fornite essera usate.",
694 "duplicate-args-category": "Paginas que usa parametros duplicate in appellos de patrono",
695 "duplicate-args-category-desc": "Le pagina contine appellos de patrono que usa duplicatos de parametros, como per exemplo <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> or <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
696 "expensive-parserfunction-warning": "Attention: Iste pagina contine troppo de appellos costose al functiones del analysator syntactic.\n\nIllo debe haber minus de $2 {{PLURAL:$2|appello|appellos}}, sed al momento ha $1 {{PLURAL:$1|appello|appellos}}.",
697 "expensive-parserfunction-category": "Paginas con troppo de appellos costose al functiones del analysator syntactic",
698 "post-expand-template-inclusion-warning": "'''Attention:''' Le grandor del patronos includite ha excedite le maximo.\nAlcun patronos non essera includite.",
699 "post-expand-template-inclusion-category": "Paginas excedente le grandor maximal del patronos includite",
700 "post-expand-template-argument-warning": "'''Attention:''' Iste pagina contine al minus un parametro de patrono que ha un grandor de expansion excessive.\nIste parametros ha essite omittite.",
701 "post-expand-template-argument-category": "Paginas que omitte alcun parametros de patrono",
702 "parser-template-loop-warning": "Recursion infinite detegite in patrono: [[$1]]",
703 "parser-template-recursion-depth-warning": "Limite de recursion del patrono excedite ($1)",
704 "language-converter-depth-warning": "Limite de profunditate del conversor de lingua excedite ($1)",
705 "node-count-exceeded-category": "Paginas in que le numero de nodos excede le limite",
706 "node-count-exceeded-category-desc": "Le pagina excede le numero maxime de nodos.",
707 "node-count-exceeded-warning": "Le numero de nodos in iste pagina excede le limite",
708 "expansion-depth-exceeded-category": "Paginas in que le profunditate de expansion excede le limite",
709 "expansion-depth-exceeded-category-desc": "Le pagina excede le profunditate de expansion maxime.",
710 "expansion-depth-exceeded-warning": "Le profunditate de expansion in iste pagina excede le limite",
711 "parser-unstrip-loop-warning": "Bucla de \"unstrip\" detegite",
712 "parser-unstrip-recursion-limit": "Limite de recursion de \"unstrip\" excedite ($1)",
713 "converter-manual-rule-error": "Error detegite in le regula manual de conversion de lingua",
714 "undo-success": "Le modification pote esser disfacite.\nPer favor controla le comparation infra pro verificar que tu vole facer isto, e postea salveguarda le modificationes infra pro assi disfacer le modification.",
715 "undo-failure": "Le modification non poteva esser annullate a causa de conflicto con modificationes intermedie.",
716 "undo-norev": "Impossibile annullar le modification proque illo non existe o esseva delite.",
717 "undo-nochange": "Pare que iste modification ha jam essite disfacite.",
718 "undo-summary": "Annullava le version $1 per [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]] | [[Special:Contributions/$2|{{MediaWiki:Contribslink}}]])",
719 "undo-summary-username-hidden": "Disfacer le revision $1 facite per un usator celate",
720 "cantcreateaccounttitle": "Non pote crear conto",
721 "cantcreateaccount-text": "Le creation de contos desde iste adresse IP ('''$1''') ha essite blocate per [[User:$3|$3]].\n\nLe motivo que $3 dava es ''$2''",
722 "cantcreateaccount-range-text": "Le creation de contos ab le adresses IP in le intervallo '''$1''', le qual include tu adresse IP ('''$4'''), ha essite blocate per [[User:$3|$3]].\n\nLe motivo fornite per $3 es ''$2''",
723 "viewpagelogs": "Vider le entratas del registro pro iste pagina",
724 "nohistory": "Non existe un historia de modificationes pro iste pagina.",
725 "currentrev": "Version actual",
726 "currentrev-asof": "Version actual del $1",
727 "revisionasof": "Version del $1",
728 "revision-info": "Version del $1 per {{GENDER:$6|$2}}$7",
729 "previousrevision": "← Version precedente",
730 "nextrevision": "Version sequente →",
731 "currentrevisionlink": "Version actual",
735 "page_first": "prime",
736 "page_last": "ultime",
737 "histlegend": "Pro comparar duo versiones: marca lor circulos correspondente, e preme <code>Enter</code> o clicca le button in basso.<br />\nLegenda: '''({{int:cur}})''' = comparar con le version actual,\n'''({{int:last}})''' = comparar con le version precedente, '''{{int:minoreditletter}}''' = modification minor.",
738 "history-fieldset-title": "Examinar historia",
739 "history-show-deleted": "Delite solmente",
740 "histfirst": "le plus ancian",
741 "histlast": "le plus nove",
742 "historysize": "({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})",
743 "historyempty": "(vacue)",
744 "history-feed-title": "Historia de versiones",
745 "history-feed-description": "Historia del versiones de iste pagina in le wiki",
746 "history-feed-item-nocomment": "$1 a $2",
747 "history-feed-empty": "Le pagina que tu requestava non existe.\nEs possibile que illo esseva delite del wiki, o renominate.\nProva [[Special:Search|cercar nove paginas relevante]] in le wiki.",
748 "history-edit-tags": "Modificar etiquettas del versiones seligite",
749 "rev-deleted-comment": "(summario del modification removite)",
750 "rev-deleted-user": "(nomine de usator eliminate)",
751 "rev-deleted-event": "(detalios de registro removite)",
752 "rev-deleted-user-contribs": "[nomine de usator o adresse IP removite - modification celate ab contributiones]",
753 "rev-deleted-text-permission": "Iste version del pagina ha essite '''delite'''.\nEs possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
754 "rev-suppressed-text-permission": "Iste version del pagina ha essite <strong>supprimite</strong>.\nDetalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].",
755 "rev-deleted-text-unhide": "Iste version del pagina ha essite '''delite'''.\nDetalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].\nTu pote totevia [$1 vider iste version] si tu vole.",
756 "rev-suppressed-text-unhide": "Iste version del pagina ha essite '''supprimite'''.\nDetalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].\nTu pote totevia [$1 vider iste version] si tu vole.",
757 "rev-deleted-text-view": "Iste version del pagina ha essite '''delite'''.\nTu pote vider lo;\ndetalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
758 "rev-suppressed-text-view": "Iste version del pagina ha essite '''supprimite'''.\nTu pote vider lo; detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].",
759 "rev-deleted-no-diff": "Tu non pote vider iste diff proque un del versiones ha essite '''delite'''.\nEs possibile que se trova detalios in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
760 "rev-suppressed-no-diff": "Tu non pote vider iste diff proque un del versiones ha essite '''delite'''.",
761 "rev-deleted-unhide-diff": "Un del versiones de iste diff ha essite '''delite'''.\nDetalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].\nTu pote totevia [$1 vider iste diff] si tu vole.",
762 "rev-suppressed-unhide-diff": "Un del versiones de iste diff ha essite '''supprimite'''.\nDetalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].\nTu pote totevia [$1 vider iste diff] si tu vole.",
763 "rev-deleted-diff-view": "Un del versiones de iste diff ha essite '''delite'''.\nTu pote vider iste diff; detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
764 "rev-suppressed-diff-view": "Un del versiones de iste diff ha essite '''supprimite'''.\nTu pote vider iste diff; detalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de suppressiones].",
765 "rev-delundel": "revelar/celar",
766 "rev-showdeleted": "monstrar",
767 "revisiondelete": "Deler/restaurar versiones",
768 "revdelete-nooldid-title": "Le version de destination es invalide",
769 "revdelete-nooldid-text": "Tu non ha specificate un version de destination pro executar iste function, o le version specificate non existe, o tu essaya celar le version actual.",
770 "revdelete-no-file": "Le file specificate non existe.",
771 "revdelete-show-file-confirm": "Es tu secur de voler vider un version delite del file \"<nowiki>$1</nowiki>\" del $2 a $3?",
772 "revdelete-show-file-submit": "Si",
773 "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Version|Versiones}} seligite de [[:$2]]:",
774 "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Version|Versiones}} de file seligite de [[:$2]]:",
775 "logdelete-selected": "{{PLURAL:$1|Evento|Eventos}} de registro seligite:",
776 "revdelete-text-text": "Versiones delite continua a apparer in le historia del pagina, ma parte de lor contento essera inaccessibile pro le publico.",
777 "revdelete-text-file": "Versiones delite de un file continua a apparer in le historia del file, ma parte de lor contento essera inaccessibile pro le publico.",
778 "logdelete-text": "Eventos delite continua a apparer in le registros, ma parte de lor contento essera inaccessibile pro le publico.",
779 "revdelete-text-others": "Altere administratores continua a poter acceder al contento celate e restaurar lo, a minus que additional restrictiones ha essite definite.",
780 "revdelete-confirm": "Per favor confirma que tu ha le intention de facer isto, que tu comprende le consequentias, e que tu face isto in accordo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le politica]].",
781 "revdelete-suppress-text": "Le suppression debe '''solmente''' esser usate pro le sequente casos:\n* Information potentialmente diffamatori\n* Information personal inappropriate\n*: ''adresses de domicilio e numeros de telephono, numeros de securitate social, etc.''",
782 "revdelete-legend": "Definir restrictiones de visibilitate",
783 "revdelete-hide-text": "Texto del version",
784 "revdelete-hide-image": "Celar le contento del file",
785 "revdelete-hide-name": "Celar objectivo e parametros",
786 "revdelete-hide-comment": "Summario del modification",
787 "revdelete-hide-user": "Nomine de usator o adresse IP del modificator",
788 "revdelete-hide-restricted": "Supprimer le datos a administratores assi como a alteres",
789 "revdelete-radio-same": "(non cambiar)",
790 "revdelete-radio-set": "Celate",
791 "revdelete-radio-unset": "Visibile",
792 "revdelete-suppress": "Supprimer le datos a administratores assi como a alteres",
793 "revdelete-unsuppress": "Eliminar restrictiones super versiones restaurate",
794 "revdelete-log": "Motivo:",
795 "revdelete-submit": "Applicar al {{PLURAL:$1|version|versiones}} seligite",
796 "revdelete-success": "'''Le visibilitate del version ha essite actualisate con successo.'''",
797 "revdelete-failure": "'''Le visibilitate del version non poteva esser actualisate:'''\n$1",
798 "logdelete-success": "'''Le visibilitate del registro ha essite definite con successo.'''",
799 "logdelete-failure": "'''Le visibilitate del registro non poteva esser cambiate:'''\n$1",
800 "revdel-restore": "Cambiar visibilitate",
801 "pagehist": "Historia del pagina",
802 "deletedhist": "Historia delite",
803 "revdelete-hide-current": "Error de celar le entrata del $2 a $1: iste es le version actual.\nIllo non pote esser celate.",
804 "revdelete-show-no-access": "Error de revelar le entrata del $2 a $1: iste entrata ha essite marcate como \"restringite\".\nTu non ha accesso a illo.",
805 "revdelete-modify-no-access": "Error de modificar le entrata del $2 a $1: iste entrata ha essite marcate como \"restringite\".\nTu non ha accesso a illo.",
806 "revdelete-modify-missing": "Error de modificar le entrata con ID $1: illo manca in le base de datos!",
807 "revdelete-no-change": "'''Attention:''' le entrata del $2, $1 jam habeva le configuration requestate de visibilitate.",
808 "revdelete-concurrent-change": "Error de modificar le entrata del $2, $1: il pare que alcuno altere ha cambiate su stato durante que tu tentava modificar lo.\nPer favor verifica le registros.",
809 "revdelete-only-restricted": "Error de celar le entrata del $1 a $2: tu non pote render entratas invisibile a administratores sin seliger tamben un del altere optiones de visibilitate.",
810 "revdelete-reason-dropdown": "*Motivos commun pro deletion\n** Violation de copyright\n** Information personal o commento inappropriate\n** Nomine de usator inappropriate\n** Information que pote esser diffamatori",
811 "revdelete-otherreason": "Altere/additional motivo:",
812 "revdelete-reasonotherlist": "Altere motivo",
813 "revdelete-edit-reasonlist": "Modificar motivos pro deletion",
814 "revdelete-offender": "Autor del version:",
815 "suppressionlog": "Registro de suppressiones",
816 "suppressionlogtext": "Infra es un lista de deletiones e blocadas que involve contento que es celate de administratores.\nVide le [[Special:BlockList|lista de blocadas]] pro le lista de bannimentos e blocadas actualmente in operation.",
817 "mergehistory": "Fusionar historias del paginas",
818 "mergehistory-header": "Iste pagina te permitte fusionar versiones del historia de un pagina de origine in un pagina plus nove.\nAssecura te que iste cambio mantenera le continuitate historic del pagina.",
819 "mergehistory-box": "Fusionar le versiones de duo paginas:",
820 "mergehistory-from": "Pagina de origine:",
821 "mergehistory-into": "Pagina de destination:",
822 "mergehistory-list": "Historia de modificationes fusionabile",
823 "mergehistory-merge": "Le sequente versiones de [[:$1]] pote esser fusionate in [[:$2]].\nUsa le columna de buttones radio pro fusionar solmente le versiones create in e ante le tempore specificate.\nNota que le uso del ligamines de navigation causara le perdita de tote cambios in iste columna.",
824 "mergehistory-go": "Revelar modificationes fusionabile",
825 "mergehistory-submit": "Fusionar versiones",
826 "mergehistory-empty": "Nulle versiones pote esser fusionate.",
827 "mergehistory-done": "$3 {{PLURAL:$3|version|versiones}} de $1 fusionate in [[:$2]] con successo.",
828 "mergehistory-fail": "Impossibile executar le fusion del historia. Per favor reverifica le parametros del pagina e del tempore.",
829 "mergehistory-fail-toobig": "Le historias de versiones non pote esser fusionate con plus de $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}} a displaciar.",
830 "mergehistory-no-source": "Le pagina de origine $1 non existe.",
831 "mergehistory-no-destination": "Le pagina de destination $1 non existe.",
832 "mergehistory-invalid-source": "Le pagina de origine debe esser un titulo valide.",
833 "mergehistory-invalid-destination": "Le pagina de destination debe esser un titulo valide.",
834 "mergehistory-autocomment": "Fusionava [[:$1]] in [[:$2]]",
835 "mergehistory-comment": "Fusionava [[:$1]] in [[:$2]]: $3",
836 "mergehistory-same-destination": "Le paginas de origine e de destination non pote esser le mesme",
837 "mergehistory-reason": "Motivo:",
838 "mergelog": "Registro de fusiones",
839 "revertmerge": "Disfusionar",
840 "mergelogpagetext": "Infra es un lista del fusiones le plus recente de un historia de pagina in un altere.",
841 "history-title": "$1: Historia de versiones",
842 "difference-title": "$1: Differentia inter versiones",
843 "difference-title-multipage": "$1 e $2: Differentia inter paginas",
844 "difference-multipage": "(Differentia inter paginas)",
845 "lineno": "Linea $1:",
846 "compareselectedversions": "Comparar versiones seligite",
847 "showhideselectedversions": "Revelar/celar le versiones seligite",
848 "editundo": "disfacer",
849 "diff-empty": "(Nulle differentia)",
850 "diff-multi-sameuser": "({{PLURAL:$1|Un version intermedie|$1 versiones intermedie}} facite per le mesme usator non es monstrate)",
851 "diff-multi-otherusers": "({{PLURAL:$1|Un version intermedie|$1 versiones intermedie}} facite per {{PLURAL:$2|un altere usator|$2 usatores}} non es monstrate)",
852 "diff-multi-manyusers": "({{PLURAL:$1|Un version intermedie|$1 versiones intermedie}} facite per plus de $2 {{PLURAL:$2|usator|usatores}} non es monstrate)",
853 "difference-missing-revision": "{{PLURAL:$2|Un version|$2 versiones}} de iste differentia ($1) non ha essite trovate.\n\nIsto es generalmente causate per sequer un ligamine de diff obsolete a un pagina que ha essite delite.\nDetalios se trova in le [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de deletiones].",
854 "searchresults": "Resultatos del recerca",
855 "searchresults-title": "Resultatos del recerca de \"$1\"",
856 "titlematches": "Correspondentias in le titulos de paginas",
857 "textmatches": "Resultatos in le texto de paginas",
858 "notextmatches": "Nulle resultato in le texto de paginas",
859 "prevn": "$1 {{PLURAL:$1|precedente|precedentes}}",
860 "nextn": "$1 {{PLURAL:$1|sequente|sequentes}}",
861 "prev-page": "pagina precedente",
862 "next-page": "pagina sequente",
863 "prevn-title": "$1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} precedente",
864 "nextn-title": "$1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} sequente",
865 "shown-title": "Monstrar $1 {{PLURAL:$1|resultato|resultatos}} per pagina",
866 "viewprevnext": "Vider ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).",
867 "searchmenu-exists": "'''Existe un pagina nominate \"[[$1]]\" in iste wiki'''",
868 "searchmenu-new": "<strong>Crea le pagina \"[[:$1]]\" in iste wiki!</strong> {{PLURAL:$2|0=|Vide etiam le pagina trovate con le recerca.|Vide etiam le resultatos del recerca.}}",
869 "searchprofile-articles": "Paginas de contento",
870 "searchprofile-images": "Multimedia",
871 "searchprofile-everything": "Toto",
872 "searchprofile-advanced": "Avantiate",
873 "searchprofile-articles-tooltip": "Cercar in $1",
874 "searchprofile-images-tooltip": "Cercar files",
875 "searchprofile-everything-tooltip": "Cercar in tote le contento (includente le paginas de discussion)",
876 "searchprofile-advanced-tooltip": "Cercar in spatios de nomines personalisate",
877 "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|1 parola|$2 parolas}})",
878 "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 membro|$1 membros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoria|$2 subcategorias}}, {{PLURAL:$3|1 file|$3 files}})",
879 "search-redirect": "(redirection ab $1)",
880 "search-section": "(section $1)",
881 "search-category": "(categoria $1)",
882 "search-file-match": "(corresponde al contento del file)",
883 "search-suggest": "Esque tu vole dicer: $1",
884 "search-rewritten": "Es monstrate le resultatos pro $1. Cerca $2 in su loco.",
885 "search-interwiki-caption": "Projectos fratres",
886 "search-interwiki-default": "Resultatos de $1:",
887 "search-interwiki-more": "(plus)",
888 "search-relatedarticle": "Connexe",
889 "searchrelated": "connexe",
890 "searchall": "totes",
891 "showingresults": "Infra se monstra non plus de {{PLURAL:$1|'''1''' resultato|'''$1''' resultatos}} a partir del numero '''$2'''.",
892 "showingresultsinrange": "In basso es monstrate usque a {{PLURAL:$1|<strong>1</strong> resultato|<strong>$1</strong> resultatos}} inter #<strong>$2</strong> e #<strong>$3</strong>.",
893 "search-showingresults": "{{PLURAL:$4|Resultato <strong>$1</strong> de <strong>$3</strong>|Resultatos <strong>$1 - $2</strong> de <strong>$3</strong>}}",
894 "search-nonefound": "Le recerca non ha producite resultatos.",
895 "search-nonefound-thiswiki": "Le recerca non ha producite resultatos in iste sito.",
896 "powersearch-legend": "Recerca avantiate",
897 "powersearch-ns": "Cercar in spatios de nomines:",
898 "powersearch-togglelabel": "Seliger:",
899 "powersearch-toggleall": "Totes",
900 "powersearch-togglenone": "Nihil",
901 "powersearch-remember": "Memorar selection pro recercas futur",
902 "search-external": "Recerca externe",
903 "searchdisabled": "Le recerca in {{SITENAME}} es disactivate.\nTu pote cercar via Google in le interim.\nNota que lor indices del contento de {{SITENAME}} pote esser obsolete.",
904 "search-error": "Un error ha occurrite durante le recerca: $1",
905 "preferences": "Preferentias",
906 "mypreferences": "Preferentias",
907 "prefs-edits": "Numero de modificationes:",
908 "prefsnologintext2": "Es necessari aperir session pro cambiar le preferentias.",
909 "prefs-skin": "Apparentia",
910 "skin-preview": "Previsualisation",
911 "datedefault": "Nulle preferentia",
912 "prefs-labs": "Functiones experimental",
913 "prefs-user-pages": "Paginas de usator",
914 "prefs-personal": "Profilo del usator",
915 "prefs-rc": "Modificationes recente",
916 "prefs-watchlist": "Observatorio",
917 "prefs-editwatchlist": "Modificar observatorio",
918 "prefs-editwatchlist-label": "Modificar entratas in tu observatorio:",
919 "prefs-editwatchlist-edit": "Vider e remover titulos in tu observatorio",
920 "prefs-editwatchlist-raw": "Modificar observatorio crude",
921 "prefs-editwatchlist-clear": "Rader tu observatorio",
922 "prefs-watchlist-days": "Numero de dies a monstrar in le observatorio:",
923 "prefs-watchlist-days-max": "Maximo $1 {{PLURAL:$1|die|dies}}",
924 "prefs-watchlist-edits": "Numero maxime de modificationes a monstrar in le observatorio expandite:",
925 "prefs-watchlist-edits-max": "Numero maxime: 1000",
926 "prefs-watchlist-token": "Indicio pro le observatorio:",
927 "prefs-misc": "Misc",
928 "prefs-resetpass": "Cambiar contrasigno",
929 "prefs-changeemail": "Cambiar o remover adresse de e-mail",
930 "prefs-setemail": "Specificar un adresse de e-mail",
931 "prefs-email": "Optiones de e-mail",
932 "prefs-rendering": "Apparentia",
933 "saveprefs": "Confirmar",
934 "restoreprefs": "Restaurar tote le preselectiones (in tote le sectiones)",
935 "prefs-editing": "Modification",
937 "columns": "Columnas:",
938 "searchresultshead": "Recerca",
939 "stub-threshold": "Limite pro formatar ligamines a peciettas ($1):",
940 "stub-threshold-sample-link": "exemplo",
941 "stub-threshold-disabled": "Disactivate",
942 "recentchangesdays": "Numero de dies a monstrar in modificationes recente:",
943 "recentchangesdays-max": "(non plus de $1 {{PLURAL:$1|die|dies}})",
944 "recentchangescount": "Numero de modificationes a monstrar per predefinition:",
945 "prefs-help-recentchangescount": "Isto include modificationes recente, historias de paginas, e registros.",
946 "prefs-help-watchlist-token2": "Isto es le clave secrete pro le syndication web de tu observatorio.\nOmne persona qui lo cognosce pote leger tu observatorio, dunque, non divide lo.\n[[Special:ResetTokens|Clicca hic pro reinitialisar lo]].",
947 "savedprefs": "Tu preferentias ha essite confirmate.",
948 "savedrights": "Le derectos de usator de {{GENDER:$1|$1}} ha essite salveguardate.",
949 "timezonelegend": "Fuso horari:",
950 "localtime": "Hora local:",
951 "timezoneuseserverdefault": "Usar le valor predefinite del wiki ($1)",
952 "timezoneuseoffset": "Altere (specifica le differentia)",
953 "servertime": "Hora del servitor:",
954 "guesstimezone": "Obtener del navigator",
955 "timezoneregion-africa": "Africa",
956 "timezoneregion-america": "America",
957 "timezoneregion-antarctica": "Antarctica",
958 "timezoneregion-arctic": "Arctico",
959 "timezoneregion-asia": "Asia",
960 "timezoneregion-atlantic": "Oceano Atlantic",
961 "timezoneregion-australia": "Australia",
962 "timezoneregion-europe": "Europa",
963 "timezoneregion-indian": "Oceano Indian",
964 "timezoneregion-pacific": "Oceano Pacific",
965 "allowemail": "Activar reception de e-mail de altere usatores",
966 "prefs-searchoptions": "Recerca",
967 "prefs-namespaces": "Spatios de nomines",
968 "default": "predefinite",
969 "prefs-files": "Files",
970 "prefs-custom-css": "CSS personalisate",
971 "prefs-custom-js": "JS personalisate",
972 "prefs-common-css-js": "CSS/JS commun a tote le apparentias:",
973 "prefs-reset-intro": "Iste pagina es pro reinitialisar tu preferentias al valores predefinite del sito.\nLe operation non pote esser disfacite.",
974 "prefs-emailconfirm-label": "Confirmation del e-mail:",
975 "youremail": "E-mail:",
976 "username": "{{GENDER:$1|Nomine de usator}}:",
977 "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Membro}} de {{PLURAL:$1|gruppo|gruppos}}:",
978 "prefs-registration": "Data de registration:",
979 "yourrealname": "Nomine real:",
980 "yourlanguage": "Lingua:",
981 "yourvariant": "Variante de lingua de contento:",
982 "prefs-help-variant": "Le variante o orthographia preferite pro le paginas de contento de iste wiki.",
983 "yournick": "Signatura:",
984 "prefs-help-signature": "Commentos in paginas de discussion debe esser signate con \"<nowiki>~~~~</nowiki>\" que essera convertite in tu signatura e un indication del data e hora.",
985 "badsig": "Signatura crude invalide; verificar le etiquettas HTML.",
986 "badsiglength": "Tu signatura es troppo longe.\nIllo debe haber minus de $1 {{PLURAL:$1|character|characteres}}.",
987 "yourgender": "Como prefere tu esser describite?",
988 "gender-unknown": "In mentionar te, le programma usara pronomines de genere neutre quando possibile",
989 "gender-male": "Ille modifica paginas wiki",
990 "gender-female": "Illa modifica paginas wiki",
991 "prefs-help-gender": "Definir iste preferentia es optional.\nLe software lo usa pro adressar e mentionar te correctemente con le genere appropriate.\nIste information es public.",
993 "prefs-help-realname": "Le nomine real es optional.\nSi fornite, illo pote esser usate pro attribuer te tu travalio.",
994 "prefs-help-email": "Le adresse de e-mail es optional, ma es necessari pro le reinitialisation de tu contrasigno, in caso que tu lo oblida.",
995 "prefs-help-email-others": "Tu pote etiam optar pro permitter que altere personas te contacta via tu pagina de usator o de discussion, sin necessitate de revelar tu identitate.",
996 "prefs-help-email-required": "Un adresse de e-mail es obligatori.",
997 "prefs-info": "Informationes de base",
998 "prefs-i18n": "Internationalisation",
999 "prefs-signature": "Signatura",
1000 "prefs-dateformat": "Formato de data",
1001 "prefs-timeoffset": "Differentia de tempore",
1002 "prefs-advancedediting": "Optiones general",
1003 "prefs-editor": "Editor",
1004 "prefs-preview": "Previsualisation",
1005 "prefs-advancedrc": "Optiones avantiate",
1006 "prefs-advancedrendering": "Optiones avantiate",
1007 "prefs-advancedsearchoptions": "Optiones avantiate",
1008 "prefs-advancedwatchlist": "Optiones avantiate",
1009 "prefs-displayrc": "Optiones de presentation",
1010 "prefs-displaywatchlist": "Optiones de presentation",
1011 "prefs-tokenwatchlist": "Indicio",
1012 "prefs-diffs": "Differentias",
1013 "prefs-help-prefershttps": "Iste preferentia habera effecto a partir de tu proxime session.",
1014 "prefswarning-warning": "To ha facite modificationes in tu preferentias que non ha ancora essite confirmate. Si tu quita iste pagina sin cliccar sur \"$1\", tu preferentias non essera cambiate.",
1015 "prefs-tabs-navigation-hint": "Consilio: Tu pote usar le claves de sagitta sinistre e dextre pro navigar inter le schedas in le lista.",
1016 "userrights": "Gestion de derectos de usator",
1017 "userrights-lookup-user": "Gerer gruppos de usatores",
1018 "userrights-user-editname": "Entra un nomine de usator:",
1019 "editusergroup": "Modificar gruppos de usatores",
1020 "editinguser": "Cambia le derectos del {{GENDER:$1|usator}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1021 "userrights-editusergroup": "Modificar gruppos de usatores",
1022 "saveusergroups": "Salveguardar gruppos de usatores",
1023 "userrights-groupsmember": "Membro de:",
1024 "userrights-groupsmember-auto": "Membro implicite de:",
1025 "userrights-groups-help": "Tu pote alterar le gruppos del quales iste usator es membro:\n* Un quadrato marcate significa que le usator es membro del gruppo in question.\n* Un non marcate significa que ille non es membro de illo.\n* Un * indica que tu non potera eliminar le gruppo quando tu lo ha addite, o vice versa.",
1026 "userrights-reason": "Motivo:",
1027 "userrights-no-interwiki": "Tu non ha le permission de modificar le derectos de usatores in altere wikis.",
1028 "userrights-nodatabase": "Le base de datos $1 non existe o non es local.",
1029 "userrights-nologin": "Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]] con un conto de administrator pro poter assignar derectos de usator.",
1030 "userrights-notallowed": "Tu non ha le permission de adder o remover derectos de usator.",
1031 "userrights-changeable-col": "Gruppos que tu pote modificar",
1032 "userrights-unchangeable-col": "Gruppos que tu non pote modificar",
1033 "userrights-conflict": "Conflicto inter cambiamentos de derectos de usator! Per favor revide e confirma tu cambiamentos.",
1034 "userrights-removed-self": "Tu ha removite con successo tu proprie derectos. In consequentia, tu non plus pote acceder a iste pagina.",
1036 "group-user": "Usatores",
1037 "group-autoconfirmed": "Usatores autoconfirmate",
1038 "group-bot": "Bots",
1039 "group-sysop": "Administratores",
1040 "group-bureaucrat": "Bureaucrates",
1041 "group-suppress": "Suppressores",
1042 "group-all": "(totes)",
1043 "group-user-member": "{{GENDER:$1|usator|usatrice|usator}}",
1044 "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|usator|usatrice|usator}} autoconfirmate",
1045 "group-bot-member": "{{GENDER:$1|robot}}",
1046 "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|administrator|administratrice|administrator}}",
1047 "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|bureaucrate}}",
1048 "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|suppressor}}",
1049 "grouppage-user": "{{ns:project}}:Usatores",
1050 "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Usatores autoconfirmate",
1051 "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Bots",
1052 "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Administratores",
1053 "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Bureaucrates",
1054 "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Suppressores",
1055 "right-read": "Leger paginas",
1056 "right-edit": "Modificar paginas",
1057 "right-createpage": "Crear paginas (non discussion)",
1058 "right-createtalk": "Crear paginas de discussion",
1059 "right-createaccount": "Crear nove contos de usator",
1060 "right-minoredit": "Marcar modificationes como minor",
1061 "right-move": "Renominar paginas",
1062 "right-move-subpages": "Renominar paginas con lor subpaginas",
1063 "right-move-rootuserpages": "Renominar le paginas radice de usator",
1064 "right-move-categorypages": "Renominar paginas de categoria",
1065 "right-movefile": "Renominar files",
1066 "right-suppressredirect": "Non rediriger le ancian nomine verso le nove quando se renomina un pagina",
1067 "right-upload": "Incargar files",
1068 "right-reupload": "Superscriber un file existente",
1069 "right-reupload-own": "Superscriber un file anteriormente incargate per uno mesme",
1070 "right-reupload-shared": "Supplantar localmente le files del respositorio commun de media",
1071 "right-upload_by_url": "Incargar un file ab un adresse URL",
1072 "right-purge": "Purgar le cache de un pagina in le sito sin confirmation",
1073 "right-autoconfirmed": "Non esser subjecte al limites de frequentia a base de adresse IP",
1074 "right-bot": "Esser tractate como processo automatic",
1075 "right-nominornewtalk": "Non reciper notification de nove messages quando se face modificationes minor in le pagina de discussion",
1076 "right-apihighlimits": "Usar limites plus alte in consultas via API",
1077 "right-writeapi": "Uso del API pro modificar le wiki",
1078 "right-delete": "Deler paginas",
1079 "right-bigdelete": "Deler paginas con historias longe",
1080 "right-deletelogentry": "Deler e restaurar specific entratas del registro",
1081 "right-deleterevision": "Deler e restaurar versiones specific de paginas",
1082 "right-deletedhistory": "Vider entratas de historia delite, sin lor texto associate",
1083 "right-deletedtext": "Vider texto delite e differentias inter versiones delite",
1084 "right-browsearchive": "Cercar in paginas delite",
1085 "right-undelete": "Restaurar un pagina",
1086 "right-suppressrevision": "Vider, celar e revelar versiones specific de paginas de qualcunque usator",
1087 "right-viewsuppressed": "Vider versiones celate de qualcunque usator",
1088 "right-suppressionlog": "Vider registros private",
1089 "right-block": "Blocar altere usatores de facer modificationes",
1090 "right-blockemail": "Blocar un usator de inviar e-mail",
1091 "right-hideuser": "Blocar un nomine de usator, celante lo del publico",
1092 "right-ipblock-exempt": "Contornar le blocadas de adresses IP, blocadas automatic e blocadas de intervallos IP",
1093 "right-unblockself": "Disblocar se mesme",
1094 "right-protect": "Cambiar nivellos de protection e modificar paginas protegite in cascada",
1095 "right-editprotected": "Modificar paginas protegite con \"{{int:protect-level-sysop}}\"",
1096 "right-editsemiprotected": "Modificar paginas protegite como \"{{int:protect-level-autoconfirmed}}\"",
1097 "right-editcontentmodel": "Modificar le modello de contento de un pagina",
1098 "right-editinterface": "Modificar le interfacie de usator",
1099 "right-editusercssjs": "Modificar le files CSS e JS de altere usatores",
1100 "right-editusercss": "Modificar le files CSS de altere usatores",
1101 "right-edituserjs": "Modificar le files JS de altere usatores",
1102 "right-editmyusercss": "Modificar le proprie files CSS de usator",
1103 "right-editmyuserjs": "Modificar le proprie files JavaScript de usator",
1104 "right-viewmywatchlist": "Vider le proprie observatorio",
1105 "right-editmywatchlist": "Modificar le proprie observatorio. Remarca que alcun actiones totevia adde paginas mesmo sin iste derecto.",
1106 "right-viewmyprivateinfo": "Vider le proprie datos private (p.ex. adresse de e-mail, nomine real)",
1107 "right-editmyprivateinfo": "Modificar le proprie datos private (p.ex. adresse de e-mail, nomine real)",
1108 "right-editmyoptions": "Modificar le proprie preferentias",
1109 "right-rollback": "Rapidemente revocar le modificationes del ultime usator que modificava un pagina particular",
1110 "right-markbotedits": "Marcar modificationes de reversion como facite per un bot",
1111 "right-noratelimit": "Non esser subjecte al limites de frequentia de actiones",
1112 "right-import": "Importar paginas de altere wikis",
1113 "right-importupload": "Importar paginas ex un file incargate",
1114 "right-patrol": "Marcar le modificationes de alteres como patruliate",
1115 "right-autopatrol": "Marcar automaticamente le proprie modificationes como patruliate",
1116 "right-patrolmarks": "Vider marcas de patrulia in le modificationes recente",
1117 "right-unwatchedpages": "Vider un lista de paginas non observate",
1118 "right-mergehistory": "Fusionar le historia de paginas",
1119 "right-userrights": "Modificar tote le derectos de usator",
1120 "right-userrights-interwiki": "Modificar le derectos de usatores in altere wikis",
1121 "right-siteadmin": "Blocar e disblocar le base de datos",
1122 "right-override-export-depth": "Exportar paginas includente paginas ligate usque a un profunditate de 5",
1123 "right-sendemail": "Inviar e-mail a altere usatores",
1124 "right-passwordreset": "Vider le e-mails pro reinitialisar le contrasigno",
1125 "right-managechangetags": "Crear e deler [[Special:Tags|etiquettas]] in le base de datos",
1126 "right-applychangetags": "Applicar [[Special:Tags|etiquettas]] al proprie modificationes",
1127 "right-changetags": "Adder e remover qualcunque [[Special:Tags|etiquettas]] sur individual versiones e entratas de registro",
1128 "grant-generic": "gruppo de derectos \"$1\"",
1129 "grant-group-administration": "Exequer actiones administrative",
1130 "grant-blockusers": "Blocar e disblocar usatores",
1131 "grant-createeditmovepage": "Crear, modificar e renominar paginas",
1132 "grant-delete": "Deler paginas, versiones e entratas de registro",
1133 "grant-editinterface": "Modificar le spatio de nomines MediaWiki e le CSS/JS de usatores",
1134 "grant-editmycssjs": "Modificar le CSS/JS del proprie usator",
1135 "grant-editmywatchlist": "Modificar le proprie observatorio",
1136 "grant-editpage": "Modificar paginas existente",
1137 "grant-editprotected": "Modificar paginas protegite",
1138 "grant-highvolume": "Modification in massa",
1139 "grant-oversight": "Celar usatores e supprimer versiones",
1140 "grant-patrol": "Patruliar cambiamentos in paginas",
1141 "grant-protect": "Proteger e disproteger paginas",
1142 "grant-rollback": "Revocar cambiamentos in paginas",
1143 "grant-sendemail": "Inviar e-mail a altere usatores",
1144 "grant-uploadeditmovefile": "Actualisar, reimplaciar e renominar files",
1145 "grant-uploadfile": "Incargar nove files",
1146 "grant-viewdeleted": "Vider information delite",
1147 "grant-viewmywatchlist": "Vider le proprie observatorio",
1148 "newuserlogpage": "Registro de creation de usatores",
1149 "newuserlogpagetext": "Isto es un registro de creation de usatores.",
1150 "rightslog": "Registro de derectos de usator",
1151 "rightslogtext": "Isto es un registro de cambios in derectos de usator.",
1152 "action-read": "leger iste pagina",
1153 "action-edit": "modificar iste pagina",
1154 "action-createpage": "crear paginas",
1155 "action-createtalk": "crear paginas de discussion",
1156 "action-createaccount": "crear iste conto de usator",
1157 "action-history": "vider le historia de iste pagina",
1158 "action-minoredit": "marcar iste modification como minor",
1159 "action-move": "renominar iste pagina",
1160 "action-move-subpages": "renominar iste pagina e su subpaginas",
1161 "action-move-rootuserpages": "renominar le paginas radice de usator",
1162 "action-move-categorypages": "renominar paginas de categoria",
1163 "action-movefile": "renominar iste file",
1164 "action-upload": "incargar iste file",
1165 "action-reupload": "superscriber iste file existente",
1166 "action-reupload-shared": "supplantar iste file in un repositorio commun",
1167 "action-upload_by_url": "incargar iste file ab un adresse URL",
1168 "action-writeapi": "usar le API pro modificar le wiki",
1169 "action-delete": "deler iste pagina",
1170 "action-deleterevision": "deler iste version",
1171 "action-deletedhistory": "vider le historia delite de iste pagina",
1172 "action-browsearchive": "cercar in paginas delite",
1173 "action-undelete": "restaurar iste pagina",
1174 "action-suppressrevision": "revider e restaurar iste version celate",
1175 "action-suppressionlog": "vider iste registro private",
1176 "action-block": "blocar iste usator de facer modificationes",
1177 "action-protect": "cambiar le nivellos de protection pro iste pagina",
1178 "action-rollback": "revocar rapidemente le modificationes del ultime usator qui modificava un particular pagina",
1179 "action-import": "importar paginas ab un altere wiki",
1180 "action-importupload": "importar paginas ex un file incargate",
1181 "action-patrol": "marcar le modificationes de alteros como patruliate",
1182 "action-autopatrol": "haber tu modification marcate como patruliate",
1183 "action-unwatchedpages": "vider le lista de paginas non observate",
1184 "action-mergehistory": "fusionar le historia de iste pagina",
1185 "action-userrights": "modificar tote le derectos de usator",
1186 "action-userrights-interwiki": "modificar le derectos de usatores in altere wikis",
1187 "action-siteadmin": "blocar e disblocar le base de datos",
1188 "action-sendemail": "inviar e-mail",
1189 "action-editmywatchlist": "modificar le proprie observatorio",
1190 "action-viewmywatchlist": "vider le proprie observatorio",
1191 "action-viewmyprivateinfo": "vider le proprie information private",
1192 "action-editmyprivateinfo": "modificar le proprie information private",
1193 "action-editcontentmodel": "modificar le modello de contento de un pagina",
1194 "action-managechangetags": "crear e deler etiquettas in le base de datos",
1195 "action-applychangetags": "applicar etiquettas al proprie modificationes",
1196 "action-changetags": "adder e remover qualcunque etiquettas sur individual versiones e entratas de registro",
1197 "nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}",
1198 "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|desde le ultime visita}}",
1199 "enhancedrc-history": "historia",
1200 "recentchanges": "Modificationes recente",
1201 "recentchanges-legend": "Optiones del modificationes recente",
1202 "recentchanges-summary": "Seque le modificationes le plus recente in {{SITENAME}} in iste pagina.",
1203 "recentchanges-noresult": "Nulle modification facite in le periodo specificate que corresponde a iste criterios.",
1204 "recentchanges-feed-description": "Seque le modificationes le plus recente al wiki in iste syndication.",
1205 "recentchanges-label-newpage": "Iste modification creava un nove pagina",
1206 "recentchanges-label-minor": "Isto es un modification minor",
1207 "recentchanges-label-bot": "Iste modification ha essite effectuate per un robot",
1208 "recentchanges-label-unpatrolled": "Iste modification non ha ancora essite patruliate",
1209 "recentchanges-label-plusminus": "Le dimension del pagina ha cambiate de iste numero de bytes",
1210 "recentchanges-legend-heading": "'''Legenda:'''",
1211 "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (vide etiam le [[Special:NewPages|lista de nove paginas]])",
1212 "recentchanges-legend-plusminus": "(''±123'')",
1213 "recentchanges-submit": "Monstrar",
1214 "rcnotefrom": "Ecce le {{PLURAL:$5|modification|modificationes}} a partir del <strong>$3 a $4</strong> (usque a <strong>$1</strong> entratas monstrate).",
1215 "rclistfrom": "Monstrar nove modificationes a partir del $3 a $2",
1216 "rcshowhideminor": "$1 modificationes minor",
1217 "rcshowhideminor-show": "Monstrar",
1218 "rcshowhideminor-hide": "Celar",
1219 "rcshowhidebots": "$1 bots",
1220 "rcshowhidebots-show": "Monstrar",
1221 "rcshowhidebots-hide": "Celar",
1222 "rcshowhideliu": "$1 usatores registrate",
1223 "rcshowhideliu-show": "Monstrar",
1224 "rcshowhideliu-hide": "Celar",
1225 "rcshowhideanons": "$1 usatores anonyme",
1226 "rcshowhideanons-show": "Monstrar",
1227 "rcshowhideanons-hide": "Celar",
1228 "rcshowhidepatr": "$1 modificationes patruliate",
1229 "rcshowhidepatr-show": "Monstrar",
1230 "rcshowhidepatr-hide": "Celar",
1231 "rcshowhidemine": "$1 mi modificationes",
1232 "rcshowhidemine-show": "Monstrar",
1233 "rcshowhidemine-hide": "Celar",
1234 "rcshowhidecategorization": "$1 le categorisation de paginas",
1235 "rcshowhidecategorization-show": "Monstrar",
1236 "rcshowhidecategorization-hide": "Celar",
1237 "rclinks": "Monstrar le $1 ultime modificationes in le $2 ultime dies<br />$3",
1242 "minoreditletter": "m",
1243 "newpageletter": "N",
1244 "boteditletter": "b",
1245 "number_of_watching_users_pageview": "[observate per $1 {{PLURAL:$1|usator|usatores}}]",
1246 "rc_categories": "Limitar al categorias (separar con \"|\"):",
1247 "rc_categories_any": "Qualcunque categoria seligite",
1248 "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} post cambio",
1249 "newsectionsummary": "/* $1 */ nove section",
1250 "rc-enhanced-expand": "Revelar detalios",
1251 "rc-enhanced-hide": "Celar detalios",
1252 "rc-old-title": "originalmente create como \"$1\"",
1253 "recentchangeslinked": "Modificationes ligate",
1254 "recentchangeslinked-feed": "Modificationes ligate",
1255 "recentchangeslinked-toolbox": "Modificationes ligate",
1256 "recentchangeslinked-title": "Modificationes associate a \"$1\"",
1257 "recentchangeslinked-summary": "Isto es un lista de modificationes facite recentemente in paginas ligate ab un pagina specific (o in membros de un categoria specific).\nLe paginas presente in [[Special:Watchlist|tu observatorio]] appare in litteras '''grasse'''.",
1258 "recentchangeslinked-page": "Nomine del pagina:",
1259 "recentchangeslinked-to": "Monstrar modificationes in paginas con ligamines al pagina specificate",
1260 "recentchanges-page-added-to-category": "[[:$1]] addite al categoria",
1261 "recentchanges-page-added-to-category-bundled": "[[:$1]] e {{PLURAL:$2|un pagina|$2 paginas}} addite al categoria",
1262 "recentchanges-page-removed-from-category": "[[:$1]] removite del categoria",
1263 "recentchanges-page-removed-from-category-bundled": "[[:$1]] e {{PLURAL:$2|un pagina|$2 paginas}} removite del categoria",
1264 "autochange-username": "Cambiamento automatic de MediaWiki",
1265 "upload": "Incargar file",
1266 "uploadbtn": "Incargar file",
1267 "reuploaddesc": "Cancellar e retornar al formulario de incargamento",
1268 "upload-tryagain": "Submitter description modificate del file",
1269 "uploadnologin": "Tu non ha aperite un session",
1270 "uploadnologintext": "Tu debe $1 pro poter incargar files.",
1271 "upload_directory_missing": "Le directorio de incargamento ($1) manca, e le servitor de web non poteva crear lo.",
1272 "upload_directory_read_only": "Le servitor web non ha le permission de scriber in le directorio de incargamento ($1).",
1273 "uploaderror": "Error de incargamento",
1274 "upload-recreate-warning": "'''Attention: Un file con iste nomine ha ja essite delite o renominate.'''\n\nLe registro de deletiones e renominationes pro iste pagina es fornite hic pro major commoditate:",
1275 "uploadtext": "Con le formulario sequente tu pote incargar un nove file in le wiki.\nPro vider o cercar files ja incargate, visita le [[Special:FileList|lista de files incargate]]. In ultra, le (re)incargamentos es registrate in le [[Special:Log/upload|registro de incargamentos]], le deletiones in le [[Special:Log/delete|registro de deletiones]].\n\nPro includer un file in un pagina, usa un ligamine in un del sequente formas:\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''' pro usar le version complete del file\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|texto alternative]]</nowiki></code>''' pro usar un rendition a latitude de 200 pixel in un quadro in le margine sinistre con 'texto alternative' qua description\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' pro facer un ligamine directe al file sin monstrar le file",
1276 "upload-permitted": "{{PLURAL:$2|Typo|Typos}} de file permittite: $1.",
1277 "upload-preferred": "{{PLURAL:$2|Typo|Typos}} de file preferite: $1.",
1278 "upload-prohibited": "{{PLURAL:$2|Typo|Typos}} de file prohibite: $1.",
1279 "uploadlogpage": "Registro de incargamentos",
1280 "uploadlogpagetext": "Infra es un lista de files recentemente incargate.\nVide le [[Special:NewFiles|galeria de nove files]] pro un presentation plus visual.",
1281 "filename": "Nomine del file",
1282 "filedesc": "Summario",
1283 "fileuploadsummary": "Summario:",
1284 "filereuploadsummary": "Modificationes al file:",
1285 "filestatus": "Stato de copyright:",
1286 "filesource": "Origine:",
1287 "ignorewarning": "Ignorar le advertimento e salveguardar totevia le file",
1288 "ignorewarnings": "Ignorar omne advertimentos",
1289 "minlength1": "Le nomines de file debe haber al minus un littera.",
1290 "illegalfilename": "Le nomine de file \"$1\" contine characteres que non es permittite in le titulos de paginas.\nPer favor renomina le file e tenta re-incargar lo.",
1291 "filename-toolong": "Nomines de file non pote esser plus longe de 240 bytes.",
1292 "badfilename": "Le nomine del imagine esseva cambiate a \"$1\".",
1293 "filetype-mime-mismatch": "Le extension del nomine del file \".$1\" non corresponde a su typo MIME detegite ($2).",
1294 "filetype-badmime": "Non es permittite incargar files del typo MIME \"$1\".",
1295 "filetype-bad-ie-mime": "Non pote incargar iste file proque Internet Explorer lo detegerea como \"$1\", le qual es un typo de file prohibite e potentialmente periculose.",
1296 "filetype-unwanted-type": "'''\".$1\"''' es un typo de file non desirate.\nLe {{PLURAL:$3|typo|typos}} de file preferite es $2.",
1297 "filetype-banned-type": "'''\".$1\"''' non es {{PLURAL:$4|un typo|typos}} de file permittite.\nLe {{PLURAL:$3|typo|typos}} de file permittite es $2.",
1298 "filetype-missing": "Le nomine del file non ha un extension (como \".jpg\").",
1299 "empty-file": "Le file submittite es vacue",
1300 "file-too-large": "Le file submittite es troppo grande",
1301 "filename-tooshort": "Le nomine del file es troppo curte",
1302 "filetype-banned": "Iste typo de file es prohibite",
1303 "verification-error": "Iste file non passava le verification de files",
1304 "hookaborted": "Le modification que tu ha tentate facer ha essite abortate per un extension.",
1305 "illegal-filename": "Le nomine del file non es permittite.",
1306 "overwrite": "Superscriber un file existente non es permittite.",
1307 "unknown-error": "Un error incognite ha occurrite.",
1308 "tmp-create-error": "Non poteva crear file temporari.",
1309 "tmp-write-error": "Error durante le scriptura in le file temporari.",
1310 "large-file": "Es recommendate que le files non sia plus grande de $1;\niste file occupa $2.",
1311 "largefileserver": "Le grandor de iste file excede le limite configurate in le servitor.",
1312 "emptyfile": "Le file que tu incargava pare esser vacue.\nIsto pote esser debite a un error in le nomine del file.\nPer favor verifica que tu realmente vole incargar iste file.",
1313 "windows-nonascii-filename": "Iste wiki non supporta nomines de file con characteres special.",
1314 "fileexists": "Un file con iste nomine existe jam.\nPer favor verifica <strong>[[:$1]]</strong> si {{GENDER:|tu}} non es secur de voler cambiar lo.\n[[$1|thumb]]",
1315 "filepageexists": "Le pagina de description correspondente a iste file ha ja essite create a <strong>[[:$1]]</strong>, ma nulle file con iste nomine existe al momento.\nLe summario que tu entra non apparera in le pagina de description.\nSi tu vole que illo appare, tu debe inserer lo manualmente.\n[[$1|thumb]]",
1316 "fileexists-extension": "Un file con un nomine similar existe ja: [[$2|thumb]]\n* Nomine del file a incargar: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Nomine del file existente: <strong>[[:$2]]</strong>\nConsidera usar un nomine plus distincte.",
1317 "fileexists-thumbnail-yes": "Iste file pare esser un imagine a grandor reducite ''(miniatura)''. [[$1|thumb]]\nPer favor verifica le file <strong>[[:$1]]</strong>.\nSi le file verificate es le mesme imagine a grandor original, non es necessari incargar un miniatura additional.",
1318 "file-thumbnail-no": "Le nomine del file comencia con <strong>$1</strong>.\nIllo pare esser un imagine a grandor reducite ''(miniatura)''.\nSi tu possede iste imagine in plen resolution, incarga lo, alteremente cambia le nomine del file per favor.",
1319 "fileexists-forbidden": "Un file con iste nomine existe ja, e non pote esser superscribite.\nSi tu vole ancora incargar iste file, per favor retorna e usa un nove nomine. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1320 "fileexists-shared-forbidden": "Un file con iste nomine existe ja in le repositorio de files commun.\nSi tu vole totevia incargar iste file, per favor retorna e usa un nove nomine. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1321 "file-exists-duplicate": "Iste file es un duplicato del sequente {{PLURAL:$1|file|files}}:",
1322 "file-deleted-duplicate": "Un file identic a iste file ([[:$1]]) esseva ja delite anteriormente. Tu deberea verificar le registro de deletiones concernente iste file ante de re-incargar lo.",
1323 "file-deleted-duplicate-notitle": "Un file identic a iste file ha essite delite anteriormente, e le titulo ha essite supprimite. Tu deberea demandar a un persona con le privilegio de vider datos de files supprimite a examinar le situation ante de incargar lo de novo.",
1324 "uploadwarning": "Advertimento de incargamento",
1325 "uploadwarning-text": "Per favor modifica le description del file ci infra e reproba.",
1326 "savefile": "Salveguardar file",
1327 "uploaddisabled": "Incargamento de files disactivate",
1328 "copyuploaddisabled": "Incargamento per URL disactivate.",
1329 "uploaddisabledtext": "Le incargamento de files es disactivate.",
1330 "php-uploaddisabledtext": "Le incargamento de files PHP es disactivate. Per favor verifica le configuration file_uploads.",
1331 "uploadscripted": "Iste file contine codice de HTML o de script que pote esser interpretate erroneemente per un navigator del web.",
1332 "upload-scripted-pi-callback": "Non pote incargar un file que contine instructiones pro le tractamento de folios de stilo XML.",
1333 "uploaded-script-svg": "Un elemento de script \"$1\" se trova in le file SVG incargate.",
1334 "uploaded-hostile-svg": "Certe codice CSS insecur se trova in le elemento de stilo del file SVG incargate.",
1335 "uploaded-event-handler-on-svg": "Fixar attributos de gestion de eventos <code>$1=\"$2\"</code> non es permittite in files SVG.",
1336 "uploaded-href-unsafe-target-svg": "Un href a un objectivo non secur <code><$1 $2=\"$3\"></code> se trova in le file SVG incargate.",
1337 "uploaded-animate-svg": "Un etiqueta \"animate\" que poterea cambiar le href, usante le attributo \"from\" <code><$1 $2=\"$3\"></code>, se trova in le file SVG incargate.",
1338 "uploaded-setting-event-handler-svg": "Fixar le attributos de gestion de eventos non es permittite, ma le codice <code><$1 $2=\"$3\"></code> se trova in le file SVG incargate.",
1339 "uploaded-setting-href-svg": "Usar le etiquetta \"set\" pro adder le attributo \"href\" al elemento genitor non es permittite.",
1340 "uploaded-wrong-setting-svg": "Le uso del etiquetta \"set\" pro adder un objectivo remote, de datos o de script a un attributo es blocate, ma le codice <code><set to=\"$1\"></code> se trova in le file SVG incargate.",
1341 "uploaded-setting-handler-svg": "Le SVG que fixa le attributo \"handler\" con un objectivo remote, de datos o de script es blocate, ma le codice <code>$1=\"$2\"</code> se trova in le file SVG incargate.",
1342 "uploaded-remote-url-svg": "Le SVG que contine un URL remote in un attributo de stilo es blocate, ma le codice <code>$1=\"$2\"</code> se trova in le file SVG incargate.",
1343 "uploaded-image-filter-svg": "Se trova un filtro de imagine con URL: <code><$1 $2=\"$3\"></code> in le file SVG incargate.",
1344 "uploadscriptednamespace": "Iste file SVG contine un spatio de nomines invalide: \"$1\"",
1345 "uploadinvalidxml": "Le codice XML in le file incargate non pote esser interpretate.",
1346 "uploadvirus": "Le file contine un virus! Detalios: $1",
1347 "uploadjava": "Iste file es un archivo ZIP que contine un file .class de Java.\nNon es permittite incargar files Java, proque istes pote contornar le restrictiones de securitate.",
1348 "upload-source": "File de origine",
1349 "sourcefilename": "Nomine del file de origine:",
1350 "sourceurl": "URL de origine:",
1351 "destfilename": "Nomine del file de destination:",
1352 "upload-maxfilesize": "Grandor maximal del files: $1",
1353 "upload-description": "Description del file",
1354 "upload-options": "Optiones de incargamento",
1355 "watchthisupload": "Observar iste file",
1356 "filewasdeleted": "Un file con iste nomine ha anteriormente essite incargate e postea delite.\nTu debe verificar le $1 ante de re-incargar lo de novo.",
1357 "filename-thumb-name": "Isto pare como un titulo de miniatura. Per favor non re-incarga miniaturas in le mesme wiki. Alteremente, per favor modifica le nomine del file de maniera que illo es plus significative e non ha le prefixo de miniatura.",
1358 "filename-bad-prefix": "Le nomine del file que tu es super le puncto de incargar comencia con '''\"$1\"''', le qual es un nomine non descriptive, typicamente assignate automaticamente per le cameras digital.\nPer favor selige un nomine plus descriptive pro tu file.",
1359 "filename-prefix-blacklist": " #<!-- non modificar de alcun modo iste linea --> <pre>\n# Le syntaxe es como seque:\n# * Toto a partir de un character \"#\" usque al fin del linea es un commento\n# * Cata linea non vacue es un prefixo pro tal nomines de file como automaticamente assignate per cameras digital\nCIMG # Casio\nDSC_ # Nikon\nDSCF # Fuji\nDSCN # Nikon\nDUW # alcun telephonos mobile\nIMG # generic\nJD # Jenoptik\nMGP # Pentax\nPICT # misc.\n #</pre> <!-- non modificar de alcun modo iste linea -->",
1360 "upload-proto-error": "Protocollo incorrecte",
1361 "upload-proto-error-text": "Le incargamento remote require que le adresses URL comencia con <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
1362 "upload-file-error": "Error interne",
1363 "upload-file-error-text": "Un error interne occurreva quando se tentava crear un file temporari in le servitor.\nPer favor contacta un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]].",
1364 "upload-misc-error": "Error incognite de incargamento",
1365 "upload-misc-error-text": "Un error non cognoscite occurreva durante le incargamento.\nPer favor verifica que le adresse URL sia valide e accessibile, e reproba.\nSi le problema persiste, contacta un [[Special:ListUsers/sysop|administrator]].",
1366 "upload-too-many-redirects": "Le URL contineva troppo de redirectiones",
1367 "upload-http-error": "Un error HTTP occurreva: $1",
1368 "upload-copy-upload-invalid-domain": "Le incargamento de copias non es disponibile ab iste dominio.",
1369 "upload-dialog-title": "Incargar file",
1370 "upload-dialog-button-cancel": "Cancellar",
1371 "upload-dialog-button-done": "Facite",
1372 "upload-dialog-button-save": "Salveguardar",
1373 "upload-dialog-button-upload": "Incargar",
1374 "upload-form-label-select-file": "Seliger file",
1375 "upload-form-label-infoform-title": "Detalios",
1376 "upload-form-label-infoform-name": "Nomine",
1377 "upload-form-label-infoform-description": "Description",
1378 "upload-form-label-usage-title": "Uso",
1379 "upload-form-label-usage-filename": "Nomine del file",
1380 "foreign-structured-upload-form-label-own-work": "Iste es mi proprie obra",
1381 "foreign-structured-upload-form-label-infoform-categories": "Categorias",
1382 "foreign-structured-upload-form-label-infoform-date": "Data",
1383 "foreign-structured-upload-form-label-own-work-message-local": "Io confirma que io incarga iste file secundo le conditiones de servicio e politicas de licentia de {{SITENAME}}.",
1384 "foreign-structured-upload-form-label-not-own-work-message-local": "Si tu non pote incargar iste file in concordantia con le politicas de {{SITENAME}}, per favor claude iste dialogo e essaya un altere methodo.",
1385 "foreign-structured-upload-form-label-not-own-work-local-local": "Tu pote etiam essayar [[Special:Upload|le pagina de incargamento normal]].",
1386 "foreign-structured-upload-form-label-own-work-message-default": "Io comprende que io incarga iste file in un repositorio commun. Io confirma que io lo face secundo le conditiones de servicio e politicas de licentia de illo.",
1387 "foreign-structured-upload-form-label-not-own-work-message-default": "Si tu non pote incargar iste file in concordantia con le politicas del repositorio commun, per favor claude iste dialogo e essaya un altere methodo.",
1388 "foreign-structured-upload-form-label-not-own-work-local-default": "Tu pote anque probar [[Special:Upload|le pagina de incargamento in {{SITENAME}}]], si le politicas de ille sito permitte incargar iste file.",
1389 "foreign-structured-upload-form-label-own-work-message-shared": "Io certifica que io possede le derecto de autor sur iste file, io consenti le publication irrevocabile de iste file a Wikimedia Commons sub le licentia [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0], e io accepta le [https://wikimediafoundation.org/wiki/Terms_of_Use conditiones de uso].",
1390 "foreign-structured-upload-form-label-not-own-work-message-shared": "Si tu non possede le derecto de autor sur iste file, o si tu prefere publicar lo sub un altere licentia, considera usar le [https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard assistente de incargamento de Commons].",
1391 "foreign-structured-upload-form-label-not-own-work-local-shared": "Tu pote anque probar [[Special:Upload|le pagina de incargamento in {{SITENAME}}]], si le politicas de ille sito permitte incargar iste file.",
1392 "backend-fail-stream": "Non poteva transmitter le file $1.",
1393 "backend-fail-backup": "Non poteva facer un copia de reserva del file $1.",
1394 "backend-fail-notexists": "Le file $1 non existe.",
1395 "backend-fail-hashes": "Non poteva obtener le \"hashes\" (summas de controlo) del files pro comparation.",
1396 "backend-fail-notsame": "Un file non identic jam existe a $1.",
1397 "backend-fail-invalidpath": "$1 non es un cammino valide de immagazinage.",
1398 "backend-fail-delete": "Impossibile deler file $1.",
1399 "backend-fail-describe": "Impossibile cambiar le metadatos pro le file \"$1\".",
1400 "backend-fail-alreadyexists": "Le file $1 jam existe.",
1401 "backend-fail-store": "Non poteva immagazinar le file $1 a $2",
1402 "backend-fail-copy": "Impossibile copiar file $1 a $2",
1403 "backend-fail-move": "Impossibile displaciar file $1 a $2",
1404 "backend-fail-opentemp": "Non poteva aperir file temporari.",
1405 "backend-fail-writetemp": "Non poteva scriber in file temporari.",
1406 "backend-fail-closetemp": "Non poteva clauder file temporari.",
1407 "backend-fail-read": "Non poteva leger le file $1",
1408 "backend-fail-create": "Non poteva crear le file $1.",
1409 "backend-fail-maxsize": "Impossibile scriber le file $1 perque illo es plus grande que {{PLURAL:$2|un byte|$2 bytes}}.",
1410 "backend-fail-readonly": "Le systema de immagazinage \"$1\" es actualmente in lectura sol. Le sequente motivo esseva specificate: \"$2\"",
1411 "backend-fail-synced": "Le file \"$1\" es in un stato inconsistente inter le systemas interne de immagazinage",
1412 "backend-fail-connect": "Impossibile connecter al systema de immagazinage \"$1\".",
1413 "backend-fail-internal": "Un error incognite occurreva in le systema de immagazinage \"$1\".",
1414 "backend-fail-contenttype": "Non poteva determinar le typo de contento del file a immagazinar in \"$1\".",
1415 "backend-fail-batchsize": "Le systema de immagazinage ha recipite un lot de $1 {{PLURAL:$1|operation|operationes}} de file; le limite es $2 {{PLURAL:$2|operation|operationes}}.",
1416 "backend-fail-usable": "Non poteva leger o scriber le file \"$1\" a causa de permissiones insufficiente o directorios/contentores mancante.",
1417 "filejournal-fail-dbconnect": "Non poteva connecter al base de datos de jornal pro le systema de immagazinage \"$1\".",
1418 "filejournal-fail-dbquery": "Non poteva actualisar le base de datos de jornal pro le systema de immagazinage \"$1\".",
1419 "lockmanager-notlocked": "Impossibile disblocar \"$1\"; illo non es blocate.",
1420 "lockmanager-fail-closelock": "Non poteva clauder le file de serratura pro \"$1\".",
1421 "lockmanager-fail-deletelock": "Non poteva deler le file de serratura pro \"$1\".",
1422 "lockmanager-fail-acquirelock": "Non poteva acquirer un serratura pro \"$1\".",
1423 "lockmanager-fail-openlock": "Non poteva aperir le file de serratura pro \"$1\".",
1424 "lockmanager-fail-releaselock": "Non poteva liberar le file de serratura pro \"$1\".",
1425 "lockmanager-fail-db-bucket": "Non poteva contactar sufficiente bases de datos de serratura in situla $1.",
1426 "lockmanager-fail-db-release": "Non poteva liberar le serraturas sur le base de datos $1.",
1427 "lockmanager-fail-svr-acquire": "Non poteva acquirer le serraturas sur le servitor $1.",
1428 "lockmanager-fail-svr-release": "Non poteva liberar le serraturas sur le servitor $1.",
1429 "zip-file-open-error": "Un error esseva incontrate durante le apertura del file pro verification de ZIP.",
1430 "zip-wrong-format": "Le file specificate non es un file ZIP.",
1431 "zip-bad": "Iste file es un archivo ZIP defectuose o alteremente illegibile.\nUn verification correcte de su securitate es impossibile.",
1432 "zip-unsupported": "Iste file es un archivo ZIP que usa functionalitate de ZIP non supportate per MediaWiki.\nUn verification correcte de su securitate es impossibile.",
1433 "uploadstash": "Pila de files incargate",
1434 "uploadstash-summary": "Iste pagina forni accesso al files que ha essite incargate (o que es in le processo de incargamento) ma non es ancora publicate in le wiki. Iste files es solmente visibile pro le usator qui los incargava.",
1435 "uploadstash-clear": "Rader le pila de files incargate",
1436 "uploadstash-nofiles": "Il non ha files in le pila.",
1437 "uploadstash-badtoken": "Le execution de iste action non succedeva, forsan proque le datos del session expirava. Tenta lo de novo.",
1438 "uploadstash-errclear": "Le radimento del files non succedeva.",
1439 "uploadstash-refresh": "Refrescar le lista de files",
1440 "invalid-chunk-offset": "Position de segmento invalide",
1441 "img-auth-accessdenied": "Accesso refusate",
1442 "img-auth-nopathinfo": "PATH_INFO manca.\nLe servitor non ha essite configurate pro passar iste information.\nIllo pote esser basate super CGI e non pote supportar img_auth.\nVide https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization.",
1443 "img-auth-notindir": "Le cammino requestate non es in le directorio de incargamentos configurate.",
1444 "img-auth-badtitle": "Impossibile construer un titulo valide ex \"$1\".",
1445 "img-auth-nologinnWL": "Tu non ha aperite un session e \"$1\" non es in le lista blanc.",
1446 "img-auth-nofile": "File \"$1\" non existe.",
1447 "img-auth-isdir": "Tu tenta acceder a un directorio \"$1\".\nSolmente le accesso a files es permittite.",
1448 "img-auth-streaming": "Fluxo de \"$1\" comenciate.",
1449 "img-auth-public": "Le function de img_auth.php es de reproducer files ex un wiki private.\nIste wiki es configurate como un wiki public.\nPro securitate optimal, img_auth.php es disactivate.",
1450 "img-auth-noread": "Le usator non ha accesso pro leger \"$1\".",
1451 "http-invalid-url": "URL invalide: $1",
1452 "http-invalid-scheme": "URLs con le schema \"$1\" non es supportate",
1453 "http-request-error": "Error incognite durante le invio del requesta.",
1454 "http-read-error": "Error de lectura HTTP.",
1455 "http-timed-out": "Le requesta HTTP ha expirate.",
1456 "http-curl-error": "Error al obtener datos del URL: $1",
1457 "http-bad-status": "Un problema occurreva durante le requesta HTTP: $1 $2",
1458 "upload-curl-error6": "Non poteva acceder al URL",
1459 "upload-curl-error6-text": "Le adresse URL fornite es inaccessibile.\nPer favor reverifica que le adresse URL sia correcte e que le sito sia in operation.",
1460 "upload-curl-error28": "Le incargamento se prolongava troppo",
1461 "upload-curl-error28-text": "Le sito non respondeva intra le limite de tempore.\nPer favor controla que le sito sia in operation, attende un poco e reprova.\nPote esser preferite reprovar quando le sito es minus occupate.",
1462 "license": "Licentia:",
1463 "license-header": "Licentia",
1464 "nolicense": "Nulle licentia seligite",
1465 "licenses-edit": "Modificar optiones de licentia",
1466 "license-nopreview": "(Previsualisation non disponibile)",
1467 "upload_source_url": "(le file de tu preferentia ab un adresse URL valide e publicamente accessibile)",
1468 "upload_source_file": "(le file de tu preferentia ab tu computator)",
1469 "listfiles-delete": "deler",
1470 "listfiles-summary": "Iste pagina special monstra tote le files incargate.",
1471 "listfiles_search_for": "Cercar un nomine de media:",
1472 "listfiles-userdoesnotexist": "Le conto de usator \"$1\" non es registrate.",
1474 "listfiles": "Lista de files",
1475 "listfiles_thumb": "Miniatura",
1476 "listfiles_date": "Data",
1477 "listfiles_name": "Nomine",
1478 "listfiles_user": "Usator",
1479 "listfiles_size": "Grandor",
1480 "listfiles_description": "Description",
1481 "listfiles_count": "Versiones",
1482 "listfiles-show-all": "Includer ancian versiones de imagines",
1483 "listfiles-latestversion": "Version actual",
1484 "listfiles-latestversion-yes": "Si",
1485 "listfiles-latestversion-no": "No",
1486 "file-anchor-link": "File",
1487 "filehist": "Historia del file",
1488 "filehist-help": "Clicca super un data/hora pro vider le file como appareva a ille tempore.",
1489 "filehist-deleteall": "deler totes",
1490 "filehist-deleteone": "deler",
1491 "filehist-revert": "reverter",
1492 "filehist-current": "actual",
1493 "filehist-datetime": "Data/Hora",
1494 "filehist-thumb": "Miniatura",
1495 "filehist-thumbtext": "Miniatura pro le version de $1",
1496 "filehist-nothumb": "Nulle miniatura",
1497 "filehist-user": "Usator",
1498 "filehist-dimensions": "Dimensiones",
1499 "filehist-filesize": "Dimension del file",
1500 "filehist-comment": "Commento",
1501 "imagelinks": "Uso de iste file",
1502 "linkstoimage": "Le sequente {{PLURAL:$1|pagina ha un ligamine|$1 paginas ha ligamines}} verso iste file:",
1503 "linkstoimage-more": "Plus de $1 {{PLURAL:$1|pagina ha un ligamine|paginas ha ligamines}} verso iste file.\nLe sequente lista monstra le {{PLURAL:$1|prime pagina|prime $1 paginas}} que puncta a iste file specific.\nUn [[Special:WhatLinksHere/$2|lista complete]] es disponibile.",
1504 "nolinkstoimage": "Nulle pagina usa iste file.",
1505 "morelinkstoimage": "Vider [[Special:WhatLinksHere/$1|plus ligamines]] a iste file.",
1506 "linkstoimage-redirect": "$1 (redirection de file) $2",
1507 "duplicatesoffile": "Le sequente {{PLURAL:$1|file es un duplicato|$1 files es duplicatos}} de iste file ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|plus detalios]]):",
1508 "sharedupload": "Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.",
1509 "sharedupload-desc-there": "Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.\nVide le [$2 pagina de description del file] pro ulterior informationes.",
1510 "sharedupload-desc-here": "Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.\nLe description de su [$2 pagina de description] ibi es monstrate in basso.",
1511 "sharedupload-desc-edit": "Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.\nTu vole forsan modificar le description in le [$2 pagina de description del file] in ille sito.",
1512 "sharedupload-desc-create": "Iste file proveni de $1 e pote esser usate per altere projectos.\nTu vole forsan modificar le description in le [$2 pagina de description del file] in ille sito.",
1513 "filepage-nofile": "Nulle file con iste nomine existe.",
1514 "filepage-nofile-link": "Nulle file con iste nomine existe, ma tu pote [$1 incargar lo].",
1515 "uploadnewversion-linktext": "Incargar un nove version de iste file",
1516 "shared-repo-from": "ab $1",
1517 "shared-repo": "un repositorio partite",
1518 "upload-disallowed-here": "Tu non pote superscriber iste file.",
1519 "filerevert": "Reverter $1",
1520 "filerevert-legend": "Reverter file",
1521 "filerevert-intro": "Tu reverte '''[[Media:$1|$1]]''' al [$4 version del $3 a $2].",
1522 "filerevert-comment": "Motivo:",
1523 "filerevert-defaultcomment": "Revertite al version del $2, $1 ($3)",
1524 "filerevert-submit": "Reverter",
1525 "filerevert-success": "'''[[Media:$1|$1]]''' ha essite revertite al [$4 version del $3 a $2].",
1526 "filerevert-badversion": "Non existe un version local anterior de iste file con le data e hora providite.",
1527 "filedelete": "Deler $1",
1528 "filedelete-legend": "Deler file",
1529 "filedelete-intro": "Tu es super le puncto de deler le file '''[[Media:$1|$1]]''' con tote su historia.",
1530 "filedelete-intro-old": "Tu va deler le version de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $3 a $2].",
1531 "filedelete-comment": "Motivo:",
1532 "filedelete-submit": "Deler",
1533 "filedelete-success": "'''$1''' ha essite delite.",
1534 "filedelete-success-old": "Le version de '''[[Media:$1|$1]]''' del $3 a $2 ha essite delite.",
1535 "filedelete-nofile": "'''$1''' non existe.",
1536 "filedelete-nofile-old": "Non existe un version archivate de '''$1''' con le attributos specificate.",
1537 "filedelete-otherreason": "Motivo altere/additional:",
1538 "filedelete-reason-otherlist": "Altere motivo",
1539 "filedelete-reason-dropdown": "*Motivos habitual pro deletion\n** Violation de copyright\n** File duplicate",
1540 "filedelete-edit-reasonlist": "Modificar motivos pro deletion",
1541 "filedelete-maintenance": "Deletion e restauration de files temporarimente disactivate durante mantenentia.",
1542 "filedelete-maintenance-title": "Non pote deler file",
1543 "mimesearch": "Recerca de typo MIME",
1544 "mimesearch-summary": "Iste pagina permitte filtrar le files a base de lor typos MIME.\nSyntaxe: typodecontento/subtypo o typodecontento/*, p.ex. <code>image/jpeg</code>.",
1545 "mimetype": "Typo MIME:",
1546 "download": "discargar",
1547 "unwatchedpages": "Paginas non observate",
1548 "listredirects": "Lista de redirectiones",
1549 "listduplicatedfiles": "Lista de files con duplicatos",
1550 "listduplicatedfiles-summary": "Isto es un lista de files del quales le version le plus recente es un duplicato del version le plus recente de un altere file. Solmente le files local es examinate.",
1551 "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] ha [[$3|{{PLURAL:$2|un duplicato|$2 duplicatos}}]].",
1552 "unusedtemplates": "Patronos non usate",
1553 "unusedtemplatestext": "Iste pagina es un lista de tote le paginas in le spatio de nomines \"{{ns:template}}\" que non es includite in un altere pagina.\nMemora verificar que non existe altere ligamines al patronos ante que tu los dele.",
1554 "unusedtemplateswlh": "altere ligamines",
1555 "randompage": "Pagina aleatori",
1556 "randompage-nopages": "Il non ha paginas in le sequente {{PLURAL:$2|spatio|spatios}} de nomines: $1.",
1557 "randomincategory": "Pagina aleatori in categoria",
1558 "randomincategory-invalidcategory": "\"$1\" non es un nomine de categoria valide.",
1559 "randomincategory-nopages": "Il non ha paginas in [[:Category:$1]].",
1560 "randomincategory-category": "Categoria:",
1561 "randomincategory-legend": "Pagina aleatori in categoria",
1562 "randomincategory-submit": "Va",
1563 "randomredirect": "Redirection aleatori",
1564 "randomredirect-nopages": "Il non ha redirectiones in le spatio de nomines \"$1\".",
1565 "statistics": "Statisticas",
1566 "statistics-header-pages": "Statisticas de paginas",
1567 "statistics-header-edits": "Statisticas de modificationes",
1568 "statistics-header-users": "Statisticas de usatores",
1569 "statistics-header-hooks": "Altere statisticas",
1570 "statistics-articles": "Paginas de contento",
1571 "statistics-pages": "Paginas",
1572 "statistics-pages-desc": "Tote le paginas del wiki, includente paginas de discussion, redirectiones, etc.",
1573 "statistics-files": "Files incargate",
1574 "statistics-edits": "Modificationes de paginas depost le installation de {{SITENAME}}",
1575 "statistics-edits-average": "Media del modificationes per pagina",
1576 "statistics-users": "[[Special:ListUsers|Usatores]] registrate",
1577 "statistics-users-active": "Usatores active",
1578 "statistics-users-active-desc": "Usatores qui ha facite un action durante le {{PLURAL:$1|die|$1 dies}} passate",
1579 "pageswithprop": "Paginas con un proprietate de pagina",
1580 "pageswithprop-legend": "Paginas con un proprietate de pagina",
1581 "pageswithprop-text": "Iste pagina lista le paginas que usa un certe proprietate de pagina.",
1582 "pageswithprop-prop": "Nomine del proprietate:",
1583 "pageswithprop-submit": "Va",
1584 "pageswithprop-prophidden-long": "valor de proprietate de texto longe celate ($1)",
1585 "pageswithprop-prophidden-binary": "valor de proprietate binari celate ($1)",
1586 "doubleredirects": "Redirectiones duple",
1587 "doubleredirectstext": "Iste pagina lista paginas de redirection verso altere paginas de redirection.\nCata linea contine ligamines al prime e al secunde redirection, con le destination del secunde redirection. Iste es normalmente le \"ver\" pagina de destination, al qual le prime redirection tamben deberea punctar.\nLe entratas <del>cancellate</del> ha essite resolvite.",
1588 "double-redirect-fixed-move": "[[$1]] ha essite renominate.\nIllo ha essite automaticamente actualisate e ora redirige verso [[$2]].",
1589 "double-redirect-fixed-maintenance": "Corrige automaticamente le redirection duple de [[$1]] a [[$2]] durante un carga de mantenentia.",
1590 "double-redirect-fixer": "Corrector de redirectiones",
1591 "brokenredirects": "Redirectiones rupte",
1592 "brokenredirectstext": "Le sequente redirectiones mena a paginas non existente:",
1593 "brokenredirects-edit": "modificar",
1594 "brokenredirects-delete": "deler",
1595 "withoutinterwiki": "Paginas sin ligamines de linguas",
1596 "withoutinterwiki-summary": "Le sequente paginas non ha ligamines a versiones in altere linguas:",
1597 "withoutinterwiki-legend": "Prefixo",
1598 "withoutinterwiki-submit": "Revelar",
1599 "fewestrevisions": "Paginas le minus modificate",
1600 "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}",
1601 "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}",
1602 "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwikis}}",
1603 "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|ligamine|ligamines}}",
1604 "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}",
1605 "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|membro|membros}}",
1606 "nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}",
1607 "nimagelinks": "Usate in $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}",
1608 "ntransclusions": "usate in $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}",
1609 "specialpage-empty": "Il non ha resultatos pro iste reporto.",
1610 "lonelypages": "Paginas orphanate",
1611 "lonelypagestext": "Le sequente paginas non es ligate ni transcludite in altere paginas in {{SITENAME}}.",
1612 "uncategorizedpages": "Paginas sin categoria",
1613 "uncategorizedcategories": "Categorias sin categoria",
1614 "uncategorizedimages": "Files non categorisate",
1615 "uncategorizedtemplates": "Patronos sin categoria",
1616 "unusedcategories": "Categorias non usate",
1617 "unusedimages": "Imagines non usate",
1618 "wantedcategories": "Categorias plus demandate",
1619 "wantedpages": "Paginas plus demandate",
1620 "wantedpages-summary": "Lista del paginas non existente con le major numero de ligamines verso illos, excludente le paginas verso le quales solmente redirectiones liga. Pro un lista del paginas non existente verso le quales redirectiones liga, vide [[{{#special:BrokenRedirects}}|le lista de redirectiones rupte]].",
1621 "wantedpages-badtitle": "Titulo invalide in le gruppo de resultatos: $1",
1622 "wantedfiles": "Files desirate",
1623 "wantedfiletext-cat": "Le sequente files es usate ma non existe. Le files ab repositorios externe pote esser listate malgrado que illos existe. Omne tal false positivos essera <del>cancellate</del>. In addition, paginas que incorpora files que non existe es listate in [[:$1]].",
1624 "wantedfiletext-cat-noforeign": "Le sequente files es usate ma non existe. In addition, paginas que incorpora files que non existe es listate in [[:$1]].",
1625 "wantedfiletext-nocat": "Le sequente files es usate ma non existe. Files ab repositorios externe pote esser listate malgrado que illos existe. Omne tal false positivos essera <del>cancellate</del>.",
1626 "wantedfiletext-nocat-noforeign": "Le sequente files es usate ma non existe.",
1627 "wantedtemplates": "Patronos desirate",
1628 "mostlinked": "Paginas le plus ligate",
1629 "mostlinkedcategories": "Categorias le plus ligate",
1630 "mostlinkedtemplates": "Paginas le plus transcludite",
1631 "mostcategories": "Paginas con le plus categorias",
1632 "mostimages": "Files le plus utilisate",
1633 "mostinterwikis": "Paginas con le plus interwikis",
1634 "mostrevisions": "Paginas le plus modificate",
1635 "prefixindex": "Tote le paginas con prefixo",
1636 "prefixindex-namespace": "Tote le paginas con prefixo (spatio de nomines $1)",
1637 "prefixindex-strip": "Remover prefixo in lista",
1638 "shortpages": "Paginas curte",
1639 "longpages": "Paginas longe",
1640 "deadendpages": "Paginas sin exito",
1641 "deadendpagestext": "Le sequente paginas non ha ligamines a altere paginas in {{SITENAME}}.",
1642 "protectedpages": "Paginas protegite",
1643 "protectedpages-indef": "Solmente protectiones infinite",
1644 "protectedpages-summary": "Iste pagina lista paginas existente que es actualmente protegite. Pro un lista de titulos protegite contra creation, vide [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1645 "protectedpages-cascade": "Protectiones in cascada solmente",
1646 "protectedpages-noredirect": "Celar redirectiones",
1647 "protectedpagesempty": "Nulle paginas es actualmente protegite con iste parametros.",
1648 "protectedpages-timestamp": "Data e hora",
1649 "protectedpages-page": "Pagina",
1650 "protectedpages-expiry": "Expira",
1651 "protectedpages-performer": "Protegite per",
1652 "protectedpages-params": "Parametros de protection",
1653 "protectedpages-reason": "Motivo",
1654 "protectedpages-unknown-timestamp": "Incognite",
1655 "protectedpages-unknown-performer": "Usator incognite",
1656 "protectedtitles": "Titulos protegite",
1657 "protectedtitles-summary": "Iste pagina lista titulos actualmente protegite contra creation. Pro un lista de paginas existente que ha essite protegite, vide [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1658 "protectedtitlesempty": "Nulle titulos es actualmente protegite con iste parametros.",
1659 "listusers": "Lista de usatores",
1660 "listusers-editsonly": "Monstrar solmente usatores con modificationes",
1661 "listusers-creationsort": "Ordinar per data de creation",
1662 "listusers-desc": "Ordinar in senso descendente",
1663 "usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}",
1664 "usercreated": "{{GENDER:$3|Create}} le $1 a $2",
1665 "newpages": "Nove paginas",
1666 "newpages-username": "Nomine de usator:",
1667 "ancientpages": "Paginas le plus ancian",
1668 "move": "Renominar",
1669 "movethispage": "Renominar iste pagina",
1670 "unusedimagestext": "Le sequente files existe ma non ha essite inserite in alcun pagina.\nPer favor nota que altere sitos web pote ligar se a un file con un adresse URL directe. Ergo, tal files pote figurar hic malgrado esser in uso active.",
1671 "unusedcategoriestext": "Le sequente paginas de categoria existe ben que nulle altere pagina o categoria los utilisa.",
1672 "notargettitle": "Sin scopo",
1673 "notargettext": "Tu non ha specificate un pagina o usator super le qual\nexecutar iste function.",
1674 "nopagetitle": "Le pagina de destination non existe",
1675 "nopagetext": "Le pagina de destination que tu ha specificate non existe.",
1676 "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|1 plus recente|$1 plus recente}}",
1677 "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|1 minus recente|$1 minus recente}}",
1678 "suppress": "Supprimer",
1679 "querypage-disabled": "Iste pagina special es disactivate pro evitar de supercargar le systema.",
1680 "apihelp": "Adjuta con le API",
1681 "apihelp-no-such-module": "Modulo \"$1\" non trovate.",
1682 "apisandbox": "Cassa de sablo pro API",
1683 "apisandbox-api-disabled": "Le API ha essite disactivate in iste sito.",
1684 "apisandbox-intro": "Usa iste pagina pro experimentar con le '''API de servicio web de MediaWiki'''.\nConsulta [//www.mediawiki.org/wiki/API:Main_page le documentation del API] pro ulterior detalios concernente le uso del API. Per exemplo: [//www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example obtener le contento de un Pagina principal]. Selige un action pro vider altere exemplos.",
1685 "apisandbox-submit": "Facer requesta",
1686 "apisandbox-reset": "Rader",
1687 "apisandbox-examples": "Exemplo",
1688 "apisandbox-results": "Resultato",
1689 "apisandbox-request-url-label": "URL de requesta:",
1690 "apisandbox-request-time": "Duration del requesta: $1",
1691 "booksources": "Fontes de libros",
1692 "booksources-search-legend": "Cercar fontes de libros",
1693 "booksources-search": "Cercar",
1694 "booksources-text": "Infra es un lista de ligamines a altere sitos que vende libros nove e usate, e pote etiam haber altere informationes super libros que tu cerca:",
1695 "booksources-invalid-isbn": "Le ISBN date non pare esser valide; verifica que tu non ha facite errores copiante lo del fonte original.",
1696 "specialloguserlabel": "Executor:",
1697 "speciallogtitlelabel": "Objectivo (titulo o {{ns:user}}:nomine de usator):",
1699 "all-logs-page": "Tote le registros public",
1700 "alllogstext": "Presentation combinate de tote le registros disponibile de {{SITENAME}}.\nPro restringer le presentation, selige un typo de registro, le nomine de usator (sensibile al majusculas e minusculas), o le pagina in question (etiam sensibile al majusculas e minusculas).",
1701 "logempty": "Le registro contine nihil pro iste pagina.",
1702 "log-title-wildcard": "Cercar titulos que comencia con iste texto",
1703 "showhideselectedlogentries": "Monstrar/celar le entratas de registro seligite",
1704 "log-edit-tags": "Modificar le etiquettas del entratas de registro seligite",
1705 "allpages": "Tote le paginas",
1706 "nextpage": "Sequente pagina ($1)",
1707 "prevpage": "Precedente pagina ($1)",
1708 "allpagesfrom": "Monstrar le paginas a partir de:",
1709 "allpagesto": "Monstrar le paginas usque a:",
1710 "allarticles": "Tote le paginas",
1711 "allinnamespace": "Tote le paginas (del spatio de nomines $1)",
1712 "allpagessubmit": "Va",
1713 "allpagesprefix": "Monstrar le paginas con prefixo:",
1714 "allpagesbadtitle": "Le titulo de pagina date es invalide o ha un prefixo interlingual o interwiki.\nEs possibile que illo contine un o plus characteres que non pote esser usate in titulos.",
1715 "allpages-bad-ns": "{{SITENAME}} non ha un spatio e nomines \"$1\".",
1716 "allpages-hide-redirects": "Celar redirectiones",
1717 "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Tu vide un version in cache de iste pagina, que pote haber usque a $1 de etate.",
1718 "cachedspecial-viewing-cached-ts": "Tu vide un version in cache de iste pagina, que pote non esser completemente actual.",
1719 "cachedspecial-refresh-now": "Vider le plus recente.",
1720 "categories": "Categorias",
1721 "categoriespagetext": "Le sequente {{PLURAL:$1|categoria|categorias}} contine paginas o multimedia.\nLe [[Special:UnusedCategories|categorias non usate]] non se monstra hic.\nVide etiam le [[Special:WantedCategories|categorias desirate]].",
1722 "categoriesfrom": "Monstrar categorias a partir de:",
1723 "special-categories-sort-count": "ordinar per numero",
1724 "special-categories-sort-abc": "ordinar alphabeticamente",
1725 "deletedcontributions": "Contributiones delite de usatores",
1726 "deletedcontributions-title": "Contributiones delite de usatores",
1727 "sp-deletedcontributions-contribs": "contributiones",
1728 "linksearch": "Recerca de ligamines externe",
1729 "linksearch-pat": "Patrono a cercar:",
1730 "linksearch-ns": "Spatio de nomines:",
1731 "linksearch-ok": "Cercar",
1732 "linksearch-text": "Es possibile usar metacharacteres como in \"*.wikipedia.org\".\nIsto necessita specificar al minus le dominio de nivello superior, per exemplo \"*.org\".<br />\n{{PLURAL:$2|Le protocollo|Protocollos}} supportate: $1 (http:// es assumite si nulle protocollo es specificate).",
1733 "linksearch-line": "$1 ligate ab $2",
1734 "linksearch-error": "Le metacharacteres pote apparer solmente al initio del nomine de host.",
1735 "listusersfrom": "Monstrar usatores a partir de:",
1736 "listusers-submit": "Revelar",
1737 "listusers-noresult": "Nulle usator trovate.",
1738 "listusers-blocked": "(blocate)",
1739 "activeusers": "Lista de usatores active",
1740 "activeusers-intro": "Isto es un lista de usatores que habeva alcun typo de activitate intra le ultime $1 {{PLURAL:$1|die|dies}}.",
1741 "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|action|actiones}} in le ultime {{PLURAL:$3|die|$3 dies}}",
1742 "activeusers-from": "Presentar usatores a partir de:",
1743 "activeusers-hidebots": "Celar bots",
1744 "activeusers-hidesysops": "Celar administratores",
1745 "activeusers-noresult": "Nulle usator trovate.",
1746 "listgrouprights": "Derectos del gruppos de usatores",
1747 "listgrouprights-summary": "Lo sequente es un lista de gruppos de usatores definite in iste wiki, con lor derectos de accesso associate.\nIl pote haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informationes additional]] super derectos individual.",
1748 "listgrouprights-key": "Legenda:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Derecto concedite</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Derecto revocate</span>",
1749 "listgrouprights-group": "Gruppo",
1750 "listgrouprights-rights": "Derectos",
1751 "listgrouprights-helppage": "Help:Derectos de gruppos",
1752 "listgrouprights-members": "(lista de membros)",
1753 "listgrouprights-addgroup": "Pote adder {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}}: $1",
1754 "listgrouprights-removegroup": "Pote remover {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}}: $1",
1755 "listgrouprights-addgroup-all": "Pote adder tote le gruppos",
1756 "listgrouprights-removegroup-all": "Pote eliminar tote le gruppos",
1757 "listgrouprights-addgroup-self": "Pote adder {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}} al proprie conto: $1",
1758 "listgrouprights-removegroup-self": "Pote remover {{PLURAL:$2|gruppo|gruppos}} del proprie conto: $1",
1759 "listgrouprights-addgroup-self-all": "Pote adder tote le gruppos al proprie conto",
1760 "listgrouprights-removegroup-self-all": "Pote remover tote le gruppos del proprie conto",
1761 "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Restrictiones de spatio de nomines",
1762 "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Spatio de nomines",
1763 "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Derecto(s) que permitte al usator de modificar",
1764 "trackingcategories": "Categorias de sequimento",
1765 "trackingcategories-summary": "Iste pagina lista le categorias de sequimento que es automaticamente plenate per le software MediaWiki. Lor nomines pote esser cambiate alterante le correspondente messages de systema in le spatio de nomines \"{{ns:8}}\".",
1766 "trackingcategories-msg": "Categoria de sequimento",
1767 "trackingcategories-name": "Nomine del message",
1768 "trackingcategories-desc": "Criterios pro inclusion in categoria",
1769 "noindex-category-desc": "Iste pagina es excludite del indice perque illo contine le marca <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> e es in un spatio de nomines ubi le uso de iste marca es permittite.",
1770 "index-category-desc": "Iste pagina contine le marca <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (e es in un spatio de nomines ubi le uso de iste marca es permittite), e dunque es includite in le indice mesmo si illo normalmente non lo esserea.",
1771 "post-expand-template-inclusion-category-desc": "Le dimension del pagina es plus grande de <code>$wgMaxArticleSize</code> post le expansion de tote le patronos, dunque alcun patronos non ha essite expandite.",
1772 "post-expand-template-argument-category-desc": "Le dimension del pagina es plus grande de <code>$wgMaxArticleSize</code> post le expansion de un parametro de patrono (qualcosa inter accolladas triple, como <code>{{{Exemplo}}}</code>).",
1773 "expensive-parserfunction-category-desc": "Le pagina usa troppo de functiones costose de analysator syntactic (como <code>#ifexist</code>). Vide [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
1774 "broken-file-category-desc": "Le pagina contine un ligamine de file rupte (un ligamine pro incorporar un file quando le file non existe).",
1775 "hidden-category-category-desc": "Le categoria contine <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> in su contento de pagina, impediente que illo appare in le quadro de ligamines de categoria in paginas, si non configurate alteremente.",
1776 "trackingcategories-nodesc": "Nulle description disponibile.",
1777 "trackingcategories-disabled": "Le categoria es disactivate",
1778 "mailnologin": "Necun adresse de invio",
1779 "mailnologintext": "Tu debe [[Special:UserLogin|aperir un session]]\ne haber un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias]]\npro inviar e-mail a altere usatores.",
1780 "emailuser": "Inviar e-mail a iste usator",
1781 "emailuser-title-target": "Inviar e-mail a iste {{GENDER:$1|usator|usatrice}}",
1782 "emailuser-title-notarget": "Inviar e-mail al usator",
1783 "emailpagetext": "Le formulario sequente es pro inviar un message de e-mail a iste {{GENDER:$1|usator}}.\nLe adresse de e-mail que tu specificava in [[Special:Preferences|tu preferentias de usator]] apparera\ncomo le adresse del expeditor, de sorta que le destinatario potera responder te directemente.",
1784 "defemailsubject": "E-mail del usator \"$1\" de {{SITENAME}}",
1785 "usermaildisabled": "E-mail a usatores disactivate",
1786 "usermaildisabledtext": "Tu non pote inviar e-mail a altere usatores in iste wiki",
1787 "noemailtitle": "Nulle adresse de e-mail",
1788 "noemailtext": "Iste usator non ha specificate un adresse de e-mail valide.",
1789 "nowikiemailtext": "Iste usator ha optate pro non reciper e-mail de altere usatores.",
1790 "emailnotarget": "Nomine de usator inexistente o invalide pro le destinatario.",
1791 "emailtarget": "Specifica le nomine de usator del destinatario.",
1792 "emailusername": "Nomine de usator:",
1793 "emailusernamesubmit": "Submitter",
1794 "email-legend": "Inviar e-mail a un altere usator de {{SITENAME}}",
1795 "emailfrom": "Expeditor:",
1796 "emailto": "Destinatario:",
1797 "emailsubject": "Subjecto:",
1798 "emailmessage": "Message:",
1799 "emailsend": "Inviar",
1800 "emailccme": "Inviar me un copia de mi message.",
1801 "emailccsubject": "Copia de tu message a $1: $2",
1802 "emailsent": "E-mail inviate",
1803 "emailsenttext": "Tu message de e-mail ha essite inviate.",
1804 "emailuserfooter": "Iste e-mail ha essite {{GENDER:$1|inviate}} per $1 a {{GENDER:$2|$2}} con le function \"{{int:emailuser}}\" in {{SITENAME}}.",
1805 "usermessage-summary": "Lassante un message de systema.",
1806 "usermessage-editor": "Messagero del systema",
1807 "watchlist": "Observatorio",
1808 "mywatchlist": "Observatorio",
1809 "watchlistfor2": "De $1 $2",
1810 "nowatchlist": "Tu non ha paginas sub observation.",
1811 "watchlistanontext": "Per favor, aperi session pro poter vider o modificar entratas in tu observatorio.",
1812 "watchnologin": "Tu non ha aperite un session",
1813 "addwatch": "Adder al observatorio",
1814 "addedwatchtext": "Le pagina \"[[:$1]]\", e su pagina de discussion, ha essite addite a [[Special:Watchlist|tu observatorio]].",
1815 "addedwatchtext-short": "Le pagina \"$1\" ha essite addite a tu observatorio.",
1816 "removewatch": "Remover del observatorio",
1817 "removedwatchtext": "Le pagina \"[[:$1]]\", e su pagina de discussion, ha essite removite de [[Special:Watchlist|tu observatorio]].",
1818 "removedwatchtext-short": "Le pagina \"$1\" ha essite removite de tu observatorio.",
1819 "watch": "Observar",
1820 "watchthispage": "Observar iste pagina",
1821 "unwatch": "Disobservar",
1822 "unwatchthispage": "Disobservar",
1823 "notanarticle": "Non es un articulo",
1824 "notvisiblerev": "Le version ha essite delite",
1825 "watchlist-details": "{{PLURAL:$1|$1 pagina|$1 paginas}} in tu observatorio. Le paginas de discussion non es contate separatemente.",
1826 "wlheader-enotif": "Le notification via e-mail es active.",
1827 "wlheader-showupdated": "Le paginas que ha essite modificate post tu ultime visita se monstra in litteras '''grasse'''.",
1828 "wlnote": "Ecce le ultime {{PLURAL:$1|modification|<strong>$1</strong> modificationes}} durante le ultime {{PLURAL:$2|hora|<strong>$2</strong> horas}}, a partir del $3 a $4.",
1829 "wlshowlast": "Monstrar le ultime $1 horas $2 dies",
1830 "watchlist-hide": "Celar",
1831 "wlshowtime": "Periodo de tempore a monstrar:",
1832 "wlshowhideminor": "modificationes minor",
1833 "wlshowhidebots": "robots",
1834 "wlshowhideliu": "usatores registrate",
1835 "wlshowhideanons": "usatores anonyme",
1836 "wlshowhidepatr": "modificationes patruliate",
1837 "wlshowhidemine": "mi modificationes",
1838 "watchlist-options": "Optiones del observatorio",
1839 "watching": "Observation in curso...",
1840 "unwatching": "Disobservation in curso...",
1841 "watcherrortext": "Un error occurreva durante le modification del configuration de tu observatorio pro \"$1\".",
1842 "enotif_reset": "Marcar tote le paginas como visitate",
1843 "enotif_impersonal_salutation": "Usator de {{SITENAME}}",
1844 "enotif_subject_deleted": "Le pagina $1 de {{SITENAME}} ha essite {{GENDER:$2|delite}} per $2",
1845 "enotif_subject_created": "Le pagina $1 de {{SITENAME}} ha essite {{GENDER:$2|create}} per $2",
1846 "enotif_subject_moved": "Le pagina $1 de {{SITENAME}} ha essite {{GENDER:$2|renominate}} per $2",
1847 "enotif_subject_restored": "Le pagina $1 de {{SITENAME}} ha essite {{GENDER:$2|restaurate}} per $2",
1848 "enotif_subject_changed": "Le pagina $1 de {{SITENAME}} ha essite {{GENDER:$2|modificate}} per $2",
1849 "enotif_body_intro_deleted": "Le pagina $1 de {{SITENAME}} ha essite {{GENDER:$2|delite}} le $PAGEEDITDATE per $2, vide $3.",
1850 "enotif_body_intro_created": "Le pagina $1 de {{SITENAME}} ha essite {{GENDER:$2|create}} le $PAGEEDITDATE per $2, vide $3 pro le version actual.",
1851 "enotif_body_intro_moved": "Le pagina $1 de {{SITENAME}} ha essite {{GENDER:$2|renominate}} le $PAGEEDITDATE per $2, vide $3 pro le version actual.",
1852 "enotif_body_intro_restored": "Le pagina $1 de {{SITENAME}} ha essite {{GENDER:$2|restaurate}} le $PAGEEDITDATE per $2, vide $3 pro le version actual.",
1853 "enotif_body_intro_changed": "Le pagina $1 de {{SITENAME}} ha essite {{GENDER:$2|modificate}} le $PAGEEDITDATE per $2, vide $3 pro le version actual.",
1854 "enotif_lastvisited": "Vide $1 pro tote le modificationes depost tu ultime visita.",
1855 "enotif_lastdiff": "Vide $1 pro revider iste modification.",
1856 "enotif_anon_editor": "usator anonyme $1",
1857 "enotif_body": "Car $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\nSummario del redactor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nPro contactar le redactor:\nmail: $PAGEEDITOR_EMAIL\nwiki: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nTu non recipera altere notificationes de activitate si tu non visita iste pagina con session aperte. Tu pote anque reinitialisar le optiones de notification pro tote le paginas in tu observatorio.\n\nLe systema de notification de {{SITENAME}}, a tu servicio\n\n-- \nPro configurar le notification per e-mail, visita\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\nPro configurar le observatorio, visita\n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nPro retirar le pagina de tu observatorio, visita\n$UNWATCHURL\n\nFeedback e ulterior assistentia:\n$HELPPAGE",
1858 "created": "create",
1859 "changed": "modificate",
1860 "deletepage": "Deler pagina",
1861 "confirm": "Confirmar",
1862 "excontent": "contento esseva: '$1'",
1863 "excontentauthor": "contento esseva: \"$1\" e le unic contributor esseva \"[[Special:Contributions/$2|$2]]\" ([[User talk:$2|discussion]])",
1864 "exbeforeblank": "contento ante radimento esseva: '$1'",
1865 "delete-confirm": "Deler \"$1\"",
1866 "delete-legend": "Deler",
1867 "historywarning": "<strong>Attention:</strong> Le pagina que tu vole deler ha un historia de circa $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}:",
1868 "confirmdeletetext": "Tu va deler un pagina con tote su historia.\nPer favor confirma que tu ha le intention de facer isto, que tu comprende le consequentias, e que tu face isto in accordo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|le politicas]].",
1869 "actioncomplete": "Action complete",
1870 "actionfailed": "Action fallite",
1871 "deletedtext": "\"$1\" ha essite delite.\nVide $2 pro un registro de deletiones recente.",
1872 "dellogpage": "Registro de deletiones",
1873 "dellogpagetext": "Infra es un lista del plus recente deletiones.\nTote le horas es in le fuso horari del servitor.",
1874 "deletionlog": "registro de deletiones",
1875 "reverted": "Revertite al version anterior",
1876 "deletecomment": "Motivo:",
1877 "deleteotherreason": "Motivo altere/additional:",
1878 "deletereasonotherlist": "Altere motivo",
1879 "deletereason-dropdown": "*Motivos commun pro deler\n** Spam\n** Vandalismo\n** Violation de copyright\n** Requesta del autor\n** Redirection rupte",
1880 "delete-edit-reasonlist": "Modificar le motivos pro deletion",
1881 "delete-toobig": "Iste pagina ha un grande historia de modificationes con plus de $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}.\nLe deletion de tal paginas ha essite restringite pro impedir le disruption accidental de {{SITENAME}}.",
1882 "delete-warning-toobig": "Iste pagina ha un grande historia de modificationes con plus de $1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}.\nLe deletion de illo pote disrumper le operationes del base de datos de {{SITENAME}};\nprocede con caution.",
1883 "deleteprotected": "Tu non pote deler iste pagina perque illo ha essite protegite.",
1884 "deleting-backlinks-warning": "'''Attention:''' Il ha [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|altere paginas]] que liga a o transclude le pagina que tu es sur le puncto de deler.",
1885 "rollback": "Revocar modificationes",
1886 "rollbacklink": "revocar",
1887 "rollbacklinkcount": "revocar $1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}",
1888 "rollbacklinkcount-morethan": "revocar plus de $1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}",
1889 "rollbackfailed": "Revocation fallite",
1890 "cantrollback": "Impossibile revocar le modification;\nle ultime contributor es le sol autor de iste pagina.",
1891 "alreadyrolled": "Non pote revocar le ultime modification de [[:$1]] per [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);\nun altere persona ha ja modificate o revocate le pagina.\n\nLe ultime modification esseva facite per [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussion]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
1892 "editcomment": "Le summario del modification esseva: \"''$1''\".",
1893 "revertpage": "Reverteva modificationes per [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussion]]) al ultime version per [[User:$1|$1]]",
1894 "revertpage-nouser": "Reverteva modificationes per un usator celate al ultime version per {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
1895 "rollback-success": "Revocava modificationes per $1;\nretornava al version per $2.",
1896 "sessionfailure-title": "Error de session",
1897 "sessionfailure": "Il pare haber un problema con tu session de conto;\niste action ha essite cancellate como precaution contra le sequestramento de sessiones.\nPer favor preme \"retro\" e recarga le pagina de ubi tu ha venite, postea reprova.",
1898 "changecontentmodel": "Cambiar le modello de contento de un pagina",
1899 "changecontentmodel-legend": "Cambiar modello de contento",
1900 "changecontentmodel-title-label": "Titulo del pagina",
1901 "changecontentmodel-model-label": "Nove modello de contento",
1902 "changecontentmodel-reason-label": "Motivo:",
1903 "changecontentmodel-success-title": "Le modello de contento ha essite cambiate",
1904 "changecontentmodel-success-text": "Le typo de contento de [[:$1]] ha essite cambiate.",
1905 "changecontentmodel-cannot-convert": "Le contento de [[:$1]] non pote esser convertite a un typo de $2.",
1906 "changecontentmodel-nodirectediting": "Le modello de contento $1 non supporta le modification directe",
1907 "log-name-contentmodel": "Registro de cambiamentos de modello de contento",
1908 "log-description-contentmodel": "Eventos relative al modellos de contento de un pagina",
1909 "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le modello de contento del pagina $3 de \"$4\" a \"$5\"",
1910 "logentry-contentmodel-change-revertlink": "reverter",
1911 "logentry-contentmodel-change-revert": "reversion",
1912 "protectlogpage": "Registro de protectiones",
1913 "protectlogtext": "Ecce un lista de cambios de protection de paginas.\nVide le [[Special:ProtectedPages|lista de paginas protegite]] pro le lista de protectiones de paginas actualmente in operation.",
1914 "protectedarticle": "protegeva \"[[$1]]\"",
1915 "modifiedarticleprotection": "cambiava nivello de protection de \"[[$1]]\"",
1916 "unprotectedarticle": "removeva le protection de \"[[$1]]\"",
1917 "movedarticleprotection": "displaciava le configurationes de protection ab \"[[$2]]\" verso \"[[$1]]\"",
1918 "protect-title": "Cambiar nivello de protection de \"$1\"",
1919 "protect-title-notallowed": "Vider nivello de protection de \"$1\"",
1920 "prot_1movedto2": "displaciava [[$1]] verso [[$2]]",
1921 "protect-badnamespace-title": "Spatio de nomines non protegibile",
1922 "protect-badnamespace-text": "Le paginas in iste spatio de nomines non pote esser protegite.",
1923 "protect-norestrictiontypes-text": "Iste pagina non pote esser protegite perque il non ha alcun typo de restriction disponibile.",
1924 "protect-norestrictiontypes-title": "Pagina non protegibile",
1925 "protect-legend": "Confirmar protection",
1926 "protectcomment": "Motivo:",
1927 "protectexpiry": "Expiration:",
1928 "protect_expiry_invalid": "Le tempore de expiration es invalide.",
1929 "protect_expiry_old": "Le tempore de expiration es in le passato.",
1930 "protect-unchain-permissions": "Disblocar ulterior optiones de protection",
1931 "protect-text": "In basso tu pote vider e modificar le nivello de protection del pagina '''$1'''.",
1932 "protect-locked-blocked": "Tu non pote cambiar le nivellos de protection durante que tu es blocate.\nEcce le configurationes actual del pagina '''$1''':",
1933 "protect-locked-dblock": "Le nivellos de protection non pote esser cambiate proque es active un blocada del base de datos.\nEcce le configurationes actual del pagina '''$1''':",
1934 "protect-locked-access": "Tu conto non ha le permission de cambiar le nivellos de protection de paginas.\nEcce le configurationes actual del pagina '''$1''':",
1935 "protect-cascadeon": "Iste pagina es actualmente protegite proque illo es transcludite in le sequente {{PLURAL:$1|pagina, le qual|paginas, le quales}} ha activate le protection in cascada.\nCambiamentos in le nivello de protection de iste pagina non influentia le protection in cascada.",
1936 "protect-default": "Permitter a tote le usatores",
1937 "protect-fallback": "Permitter solmente al usatores con le privilegio de \"$1\"",
1938 "protect-level-autoconfirmed": "Permitter solmente al usatores autoconfirmate",
1939 "protect-level-sysop": "Permitter solmente al administratores",
1940 "protect-summary-cascade": "in cascada",
1941 "protect-expiring": "expira le $1 (UTC)",
1942 "protect-expiring-local": "expira le $1",
1943 "protect-expiry-indefinite": "infinite",
1944 "protect-cascade": "Proteger le paginas includite in iste pagina (protection in cascada)",
1945 "protect-cantedit": "Tu non pote cambiar le nivellos de protection de iste pagina proque tu non ha le permission de modificar lo.",
1946 "protect-othertime": "Altere duration:",
1947 "protect-othertime-op": "altere duration",
1948 "protect-existing-expiry": "Expiration existente: le $2 a $3",
1949 "protect-existing-expiry-infinity": "Termino de expiration existente: infinite",
1950 "protect-otherreason": "Motivo altere/additional:",
1951 "protect-otherreason-op": "Altere motivo",
1952 "protect-dropdown": "*Motivos commun de protection\n** Vandalismo excessive\n** Spam excessive\n** Guerra de modificationes contraproductive\n** Pagina frequentemente visitate",
1953 "protect-edit-reasonlist": "Modificar le motivos pro protection",
1954 "protect-expiry-options": "1 hora:1 hour,1 die:1 day,1 septimana:1 week,2 septimanas:2 weeks,1 mense:1 month,3 menses:3 months,6 menses:6 months,1 anno:1 year,infinite:infinite",
1955 "restriction-type": "Permission:",
1956 "restriction-level": "Nivello de restriction:",
1957 "minimum-size": "Grandor minime",
1958 "maximum-size": "Grandor maxime:",
1959 "pagesize": "(bytes)",
1960 "restriction-edit": "Modificar",
1961 "restriction-move": "Renominar",
1962 "restriction-create": "Crear",
1963 "restriction-upload": "Incargar",
1964 "restriction-level-sysop": "completemente protegite",
1965 "restriction-level-autoconfirmed": "semiprotegite",
1966 "restriction-level-all": "omne nivello",
1967 "undelete": "Vider paginas delite",
1968 "undeletepage": "Vider e restaurar paginas delite",
1969 "undeletepagetitle": "'''Le lista sequente contine le versiones delite de [[:$1|$1]]'''.",
1970 "viewdeletedpage": "Vider paginas delite",
1971 "undeletepagetext": "Le {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} sequente ha essite delite, sed es ancora in le archivo e pote esser restaurate.\nLe archivo pote esser vacuate periodicamente.",
1972 "undelete-fieldset-title": "Restaurar versiones",
1973 "undeleteextrahelp": "Pro restaurar le historia integre del pagina, lassa tote le quadratos dismarcate e clicca super '''''{{int:undeletebtn}}'''''.\nPro executar un restauration selective, marca le quadratos correspondente al versiones a restaurar, e clicca super '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
1974 "undeleterevisions": "$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}} delite",
1975 "undeletehistory": "Si tu restaura un pagina, tote le versiones essera restaurate al historia.\nSi un nove pagina con le mesme nomine ha essite create post le deletion, le versiones\nrestaurate apparera in le historia anterior.",
1976 "undeleterevdel": "Le restauration non essera executate si illo resultara in le deletion partial del version le plus recente del pagina o del file.\nIn tal casos, tu debe dismarcar o revelar le version delite le plus recente.",
1977 "undeletehistorynoadmin": "Iste pagina ha essite delite.\nLe motivo del deletion se monstra in le summario infra, con le detalios del usatores que habeva modificate iste pagina ante le deletion.\nLe texto complete de iste versiones delite es solmente disponibile al administratores.",
1978 "undelete-revision": "Version delite de $1 (facite le $4 a $5) per $3:",
1979 "undeleterevision-missing": "Version invalide o mancante.\nEs possibile que le adresse URL es invalide, o que le version ha essite restaurate o eliminate del archivo.",
1980 "undelete-nodiff": "Nulle version precedente trovate.",
1981 "undeletebtn": "Restaurar",
1982 "undeletelink": "vider/restaurar",
1983 "undeleteviewlink": "vider",
1984 "undeleteinvert": "Inverter selection",
1985 "undeletecomment": "Motivo:",
1986 "undeletedrevisions": "{{PLURAL:$1|1 version|$1 versiones}} restaurate",
1987 "undeletedrevisions-files": "{{PLURAL:$1|1 version|$1 versiones}} e {{PLURAL:$2|1 file|$2 files}} restaurate",
1988 "undeletedfiles": "$1 {{PLURAL:$1|archivo|archivos}} restaurate",
1989 "cannotundelete": "Le restauration ha fallite:\n$1",
1990 "undeletedpage": "'''$1 ha essite restaurate'''\n\nConsulta le [[Special:Log/delete|registro de deletiones]] pro un lista de deletiones e restaurationes recente.",
1991 "undelete-header": "Vide [[Special:Log/delete|le registro de deletiones]] pro un lista de paginas recentemente delite.",
1992 "undelete-search-title": "Cercar in paginas delite",
1993 "undelete-search-box": "Cercar paginas delite",
1994 "undelete-search-prefix": "Monstrar paginas que comencia con:",
1995 "undelete-search-submit": "Cercar",
1996 "undelete-no-results": "Nulle paginas correspondente trovate in le archivo de deletiones.",
1997 "undelete-filename-mismatch": "Non pote restaurar le version del file con data e hora $1: le nomine del file non corresponde",
1998 "undelete-bad-store-key": "Non pote restaurar le version del file con data e hora $1: le file mancava ja ante le deletion.",
1999 "undelete-cleanup-error": "Error durante le deletion del file de archivo non usate \"$1\".",
2000 "undelete-missing-filearchive": "Impossibile restaurar le file con ID de archvo $1 proque illo non es presente in le base de datos.\nEs possibile que illo ha ja essite restaurate.",
2001 "undelete-error": "Error durante le restauration del pagina",
2002 "undelete-error-short": "Error durante le restauration del file: $1",
2003 "undelete-error-long": "Se incontrava errores durante le restauration del file:\n\n$1",
2004 "undelete-show-file-confirm": "Es tu secur de voler vider un version delite del file \"<nowiki>$1</nowiki>\" del $2 a $3?",
2005 "undelete-show-file-submit": "Si",
2006 "namespace": "Spatio de nomines:",
2007 "invert": "Inverter selection",
2008 "tooltip-invert": "Marca iste quadrato pro celar le modificationes in paginas intra le spatio de nomines seligite (e le spatio de nomines associate, si tal option es seligite)",
2009 "tooltip-whatlinkshere-invert": "Marca iste quadrato pro celar ligamines de paginas in le spatio de nomines seligite.",
2010 "namespace_association": "Spatio de nomines associate",
2011 "tooltip-namespace_association": "Marca iste quadrato pro includer anque le spatio de nomines de discussion o de subjecto associate al spatio de nomines seligite",
2012 "blanknamespace": "(Principal)",
2013 "contributions": "Contributiones del {{GENDER:$1|usator}}",
2014 "contributions-title": "Contributiones del usator $1",
2015 "mycontris": "Contributiones",
2016 "anoncontribs": "Contributiones",
2017 "contribsub2": "Pro {{GENDER:$3|$1}} ($2)",
2018 "contributions-userdoesnotexist": "Le conto de usator \"$1\" non es registrate.",
2019 "nocontribs": "Necun modification ha essite trovate secundo iste criterios.",
2020 "uctop": "(ultime)",
2021 "month": "A partir del mense (e anterior):",
2022 "year": "A partir del anno (e anterior):",
2023 "sp-contributions-newbies": "Monstrar contributiones de nove contos solmente",
2024 "sp-contributions-newbies-sub": "Pro nove contos",
2025 "sp-contributions-newbies-title": "Contributiones de nove contos de usator",
2026 "sp-contributions-blocklog": "Registro de blocadas",
2027 "sp-contributions-suppresslog": "contributiones supprimite de usatores",
2028 "sp-contributions-deleted": "contributiones delite de usatores",
2029 "sp-contributions-uploads": "incargamentos",
2030 "sp-contributions-logs": "registros",
2031 "sp-contributions-talk": "discussion",
2032 "sp-contributions-userrights": "gestion de derectos de usator",
2033 "sp-contributions-blocked-notice": "Iste usator es actualmente blocate. Le ultime entrata del registro de blocadas es reproducite ci infra pro information:",
2034 "sp-contributions-blocked-notice-anon": "Iste adresse IP es actualmente blocate.\nLe ultime entrata del registro de blocadas es reproducite hic infra pro information:",
2035 "sp-contributions-search": "Cercar contributiones",
2036 "sp-contributions-username": "Adresse IP o nomine de usator:",
2037 "sp-contributions-toponly": "Monstrar solmente le versiones recente",
2038 "sp-contributions-newonly": "Monstrar solmente le modificationes que es creationes de pagina",
2039 "sp-contributions-submit": "Cercar",
2040 "whatlinkshere": "Paginas ligate a iste",
2041 "whatlinkshere-title": "Paginas con ligamines verso $1",
2042 "whatlinkshere-page": "Pagina:",
2043 "linkshere": "Le sequente paginas contine ligamines a '''[[:$1]]''':",
2044 "nolinkshere": "Nulle pagina contine un ligamine verso '''[[:$1]]'''.",
2045 "nolinkshere-ns": "Nulle pagina liga a '''[[:$1]]''' in le spatio de nomines seligite.",
2046 "isredirect": "pagina de redirection",
2047 "istemplate": "transclusion",
2048 "isimage": "ligamine al file",
2049 "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|precedente|precedente $1}}",
2050 "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|sequente|sequente $1}}",
2051 "whatlinkshere-links": "← ligamines",
2052 "whatlinkshere-hideredirs": "$1 redirectiones",
2053 "whatlinkshere-hidetrans": "$1 transclusiones",
2054 "whatlinkshere-hidelinks": "$1 ligamines",
2055 "whatlinkshere-hideimages": "$1 le ligamines a files",
2056 "whatlinkshere-filters": "Filtros",
2057 "autoblockid": "Auto-blocada №$1",
2058 "block": "Blocar usator",
2059 "unblock": "Disblocar usator",
2060 "blockip": "Blocar {{GENDER:$1|usator}}",
2061 "blockip-legend": "Blocar usator",
2062 "blockiptext": "Usa le formulario infra pro blocar le accesso de scriptura\na partir de un adresse IP specific.\nIsto debe esser facite solmente pro impedir vandalismo, e de\naccordo con le [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politica de {{SITENAME}}]].\nScribe un motivo specific infra (per exemplo, citante paginas\nspecific que ha essite vandalisate).",
2063 "ipaddressorusername": "Adresse IP o nomine de usator:",
2064 "ipbexpiry": "Expiration:",
2065 "ipbreason": "Motivo:",
2066 "ipbreason-dropdown": "*Motivos frequente pro blocar\n** Insertion de informationes false\n** Elimination de contento de paginas\n** Ligamines ''spam'' verso sitos externe\n** Insertion de nonsenso/absurditates in paginas\n** Comportamento intimidatori/molestation\n** Abuso de contos multiple\n** Nomine de usator inacceptabile",
2067 "ipb-hardblock": "Impedir le usatores authenticate de facer modificationes ab iste adresse IP",
2068 "ipbcreateaccount": "Impedir creation de contos",
2069 "ipbemailban": "Impedir que le usator invia e-mail",
2070 "ipbenableautoblock": "Blocar automaticamente le adresse IP usate le plus recentemente per iste usator, e omne IPs successive desde le quales ille/-a tenta facer modificationes",
2071 "ipbsubmit": "Blocar iste usator",
2072 "ipbother": "Altere durata:",
2073 "ipboptions": "2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dies:3 days,1 septimana:1 week,2 septimanas:2 weeks,1 mense:1 month,3 menses:3 months,6 menses:6 months,1 anno:1 year,infinite:infinite",
2074 "ipbhidename": "Celar le nomine del usator del modificationes e del listas",
2075 "ipbwatchuser": "Observar le paginas de usator e de discussion de iste usator",
2076 "ipb-disableusertalk": "Impedir iste usator de modificar su proprie pagina de discussion durante que ille es blocate",
2077 "ipb-change-block": "Reblocar le usator con iste configurationes",
2078 "ipb-confirm": "Confirmar blocada",
2079 "badipaddress": "Adresse IP mal formate.",
2080 "blockipsuccesssub": "Blocada succedite",
2081 "blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] ha essite blocate.<br />\nVide le [[Special:BlockList|lista de blocadas]] pro revider le blocadas.",
2082 "ipb-blockingself": "Tu sta super le puncto de blocar te mesme! Es tu secur de voler facer isto?",
2083 "ipb-confirmhideuser": "Tu es super le puncto de blocar un usator con le option \"celar usator\" activate. Isto supprimera le nomine del usator in tote le listas e entratas de registro. Es tu secur de voler facer isto?",
2084 "ipb-confirmaction": "Si tu es absolutemente secur de voler facer lo, marca le quadrato \"{{int:ipb-confirm}}\" al fundo.",
2085 "ipb-edit-dropdown": "Modificar le motivos pro blocar",
2086 "ipb-unblock-addr": "Disblocar $1",
2087 "ipb-unblock": "Disblocar un nomine de usator o un adresse IP",
2088 "ipb-blocklist": "Vider blocadas existente",
2089 "ipb-blocklist-contribs": "Contributiones de {{GENDER:$1|$1}}",
2090 "unblockip": "Disblocar adresse IP",
2091 "unblockiptext": "Usa le formulario infra pro restaurar le accesso de scriptura\na un adresse IP blocate previemente.",
2092 "ipusubmit": "Cancellar iste blocada",
2093 "unblocked": "[[User:$1|$1]] ha essite disblocate",
2094 "unblocked-range": "$1 ha essite disblocate",
2095 "unblocked-id": "Le blocada $1 ha essite eliminate",
2096 "unblocked-ip": "[[Special:Contributions/$1|$1]] ha essite disblocate.",
2097 "blocklist": "Usatores blocate",
2098 "ipblocklist": "Usatores blocate",
2099 "ipblocklist-legend": "Cercar un usator blocate",
2100 "blocklist-userblocks": "Celar blocadas de conto",
2101 "blocklist-tempblocks": "Celar blocadas temporari",
2102 "blocklist-addressblocks": "Celar blocadas de singule adresse IP",
2103 "blocklist-rangeblocks": "Celar blocadas de gruppos de adresses IP",
2104 "blocklist-timestamp": "Data e hora",
2105 "blocklist-target": "Objectivo",
2106 "blocklist-expiry": "Expira",
2107 "blocklist-by": "Blocate per",
2108 "blocklist-params": "Parametros del blocada",
2109 "blocklist-reason": "Motivo",
2110 "ipblocklist-submit": "Cercar",
2111 "ipblocklist-localblock": "Blocada local",
2112 "ipblocklist-otherblocks": "Altere {{PLURAL:$1|blocada|blocadas}}",
2113 "infiniteblock": "infinite",
2114 "expiringblock": "expira le $1 a $2",
2115 "anononlyblock": "anon. solmente",
2116 "noautoblockblock": "autoblocadas disactivate",
2117 "createaccountblock": "creation de contos blocate",
2118 "emailblock": "e-mail blocate",
2119 "blocklist-nousertalk": "non pote modificar su proprie pagina de discussion",
2120 "ipblocklist-empty": "Le lista de blocadas es vacue.",
2121 "ipblocklist-no-results": "Le adresse IP o nomine de usator que tu requestava non es blocate.",
2122 "blocklink": "blocar",
2123 "unblocklink": "disblocar",
2124 "change-blocklink": "cambiar blocada",
2125 "contribslink": "contributiones",
2126 "emaillink": "inviar e-mail",
2127 "autoblocker": "Automaticamente blocate perque tu adresse IP ha recentemente essite usate per \"[[User:$1|$1]]\".\nLe motivo specificate pro blocar $1 es \"''$2''\"",
2128 "blocklogpage": "Registro de blocadas",
2129 "blocklog-showlog": "Iste usator ha essite blocate previemente. Le registro de blocadas es providite ci infra pro referentia:",
2130 "blocklog-showsuppresslog": "Iste usator ha essite blocate e celate previemente. Le registro de suppressiones es providite ci infra pro referentia:",
2131 "blocklogentry": "blocava [[$1]] con un tempore de expiration de $2 $3",
2132 "reblock-logentry": "cambiava configurationes de blocada pro [[$1]] con un tempore de expiration de $2 $3",
2133 "blocklogtext": "Isto es un registro de blocadas e disblocadas de usatores.\nLe adresses IP automaticamente blocate non es includite.\nVide le [[Special:BlockList|lista de blocadas]] pro le lista de bannimentos e blocadas actualmente in operation.",
2134 "unblocklogentry": "disblocava $1",
2135 "block-log-flags-anononly": "usatores anonyme solmente",
2136 "block-log-flags-nocreate": "creation de contos disactivate",
2137 "block-log-flags-noautoblock": "autoblocadas disactivate",
2138 "block-log-flags-noemail": "e-mail blocate",
2139 "block-log-flags-nousertalk": "non pote modificar su proprie pagina de discussion",
2140 "block-log-flags-angry-autoblock": "autoblocadas avantiate activate",
2141 "block-log-flags-hiddenname": "nomine de usator celate",
2142 "range_block_disabled": "Le capacitate del administratores a blocar intervallos de adresses IP es disactivate.",
2143 "ipb_expiry_invalid": "Tempore de expiration invalide.",
2144 "ipb_expiry_temp": "Le blocadas de nomines de usator celate debe esser permanente.",
2145 "ipb_hide_invalid": "Impossibile supprimer iste conto; illo ha plus de {{PLURAL:$1|un modification|$1 modificationes}}.",
2146 "ipb_already_blocked": "\"$1\" es ja blocate",
2147 "ipb-needreblock": "$1 es ja blocate. Esque tu vole cambiar le configurationes?",
2148 "ipb-otherblocks-header": "Altere {{PLURAL:$1|blocada|blocadas}}",
2149 "unblock-hideuser": "Tu non pote disblocar iste usator, proque su nomine de usator ha essite celate.",
2150 "ipb_cant_unblock": "Error: ID de blocada $1 non trovate. Es possibile que illo ha ja essite disblocate.",
2151 "ipb_blocked_as_range": "Error: Le IP $1 non es blocate directemente e non pote esser disblocate.\nIllo es, nonobstante, blocate como parte del intervallo $2, le qual pote esser disblocate.",
2152 "ip_range_invalid": "Intervallo de adresses IP invalide.",
2153 "ip_range_toolarge": "Non es permittite blocar un gamma de adresses IP plus grande que /$1.",
2154 "proxyblocker": "Blocator de proxy",
2155 "proxyblockreason": "Tu adresse IP ha essite blocate proque illo es un proxy aperte.\nPer favor contacta tu providitor de servicio internet o supporto technic e informa les de iste problema grave de securitate.",
2156 "sorbsreason": "Tu adresse IP es listate como proxy aperte in le DNSBL usate per {{SITENAME}}.",
2157 "sorbs_create_account_reason": "Tu adresse IP es listate como proxy aperte in le DNSBL usate per {{SITENAME}}.\nTu non pote crear un conto",
2158 "xffblockreason": "Un adresse IP presente in le capite X-Forwarded-For, o le tue o illo de un servitor proxy que tu usa, ha essite blocate. Le motivo original pro le blocada es: $1",
2159 "cant-see-hidden-user": "Le usator que tu tenta blocar ha ja essite blocate e celate. Post que tu non ha le derecto hideuser, tu non pote vider o modificar le blocada del usator.",
2160 "ipbblocked": "Tu non pote blocar o disblocar altere usatores, proque tu mesme es blocate",
2161 "ipbnounblockself": "Tu non ha le permission de disblocar te mesme",
2162 "lockdb": "Blocar base de datos",
2163 "unlockdb": "Disblocar base de datos",
2164 "lockdbtext": "Le blocada del base de datos suspendera le capacitate de tote\nle usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e observatorios,\ne altere actiones que require modificationes in le base de datos.\nPer favor confirma que isto es tu intention, e que tu disblocara le\nbase de datos immediatemente post completar tu mantenentia.",
2165 "unlockdbtext": "Le disblocada del base de datos restaurara le capacitate de tote\nle usatores de modificar paginas, modificar lor preferentias e observatorios,\ne altere actiones que require modificationes in le base de datos.\nPer favor confirma que isto es tu intention.",
2166 "lockconfirm": "Si, io realmente vole blocar le base de datos.",
2167 "unlockconfirm": "Si, io realmente vole disblocar le base de datos.",
2168 "lockbtn": "Blocar base de datos",
2169 "unlockbtn": "Disblocar base de datos",
2170 "locknoconfirm": "Tu non ha marcate le quadrato de confirmation.",
2171 "lockdbsuccesssub": "Base de datos blocate con successo",
2172 "unlockdbsuccesssub": "Base de datos disblocate con successo",
2173 "lockdbsuccesstext": "Le base de datos de {{SITENAME}} ha essite blocate.\n<br />Rememora te de disblocar lo post completar tu mantenentia.",
2174 "unlockdbsuccesstext": "Le base de datos de {{SITENAME}} ha essite disblocate.",
2175 "lockfilenotwritable": "Impossibile scriber al file de blocada del base de datos.\nPro blocar o disblocar le base de datos, le servitor web debe poter scriber a iste file.",
2176 "databasenotlocked": "Le base de datos non es blocate.",
2177 "lockedbyandtime": "(per $1 le $2 a $3)",
2178 "move-page": "Renominar $1",
2179 "move-page-legend": "Renominar pagina",
2180 "movepagetext": "Per medio del formulario hic infra tu pote renominar un pagina, transferente tote su historia al nove nomine.\nLe ancian titulo devenira un pagina de redirection verso le nove titulo.\nTu pote actualisar automaticamente le redirectiones que puncta verso le titulo original.\nSi tu prefere non facer isto, non oblida de reparar omne redirectiones [[Special:DoubleRedirects|duple]] o [[Special:BrokenRedirects|rupte]].\nTu ha le responsabilitate de assecurar que le ligamines continua a punctar verso le paginas correcte.\n\nNota que le pagina '''non''' essera renominate si existe jam un pagina sub le nove titulo, excepte si iste es un redirection sin historia de modificationes passate.\nIsto te lassa le possibilitate de restaurar le titulo original de un pagina si tu ha committite un error, sin permitter te de supplantar un pagina existente.\n\n'''Attention!'''\nIsto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;\nper favor assecura te de haber comprendite le consequentias de isto ante de continuar.",
2181 "movepagetext-noredirectfixer": "Per medio del formulario infra tu pote renominar un pagina, transferente tote su historia al nove nomine.\nLe ancian titulo devenira un pagina de redirection verso le nove titulo.\nNon oblida de reparar omne redirectiones [[Special:DoubleRedirects|duple]] o [[Special:BrokenRedirects|rupte]].\nTu ha le responsabilitate de assecurar que le ligamines continua a punctar verso le paginas correcte.\n\nNota que le pagina '''non''' essera renominate si existe jam un pagina sub le nove titulo, excepte si iste es un redirection sin historia de modificationes passate.\nIsto te lassa le possibilitate de restaurar le titulo original de un pagina si tu ha committite un error, sin permitter te de supplantar un pagina existente.\n\n'''Attention!'''\nIsto pote esser un cambio drastic e inexpectate pro un pagina popular;\nper favor assecura te de haber comprendite le consequentias de isto ante de continuar.",
2182 "movepagetalktext": "Si tu marca iste quadrato, le pagina de discussion associate essera automaticamente renominate al nove titulo, a minus que un pagina de discussion non vacue ja existe sub le nove nomine.\n\nIn tal caso, tu debera renominar o fusionar le pagina manualmente si desirate.",
2183 "moveuserpage-warning": "'''Attention:''' Tu es super le puncto de renominar un pagina de usator. Nota ben que solmente le pagina, e ''non'' le usator, essera renominate.",
2184 "movecategorypage-warning": "<strong>Attention:</strong> Tu es sur le puncto de renominar un pagina de categoria. Nota ben que solmente le pagina essera renominate e tote le paginas in le ancian categoria <em>non</em> essera recategorisate in le nove.",
2185 "movenologintext": "Tu debe esser un usator registrate e [[Special:UserLogin|aperir un session]] pro poter renominar un pagina.",
2186 "movenotallowed": "Tu non ha le permission de renominar paginas.",
2187 "movenotallowedfile": "Tu non ha le permission de renominar files.",
2188 "cant-move-user-page": "Tu non ha le permission de renominar paginas principal de usatores.",
2189 "cant-move-to-user-page": "Tu non ha le permission de renominar un pagina verso un pagina de usator (excepte un subpagina de usator).",
2190 "cant-move-category-page": "Tu non ha le permission de renominar paginas de categoria.",
2191 "cant-move-to-category-page": "Tu non ha le permission de renominar un pagina in un pagina de categoria.",
2192 "newtitle": "Nove titulo:",
2193 "move-watch": "Observar le paginas de origine e de destination",
2194 "movepagebtn": "Renominar pagina",
2195 "pagemovedsub": "Renomination succedite",
2196 "movepage-moved": "'''\"$1\" ha essite renominate a \"$2\"'''",
2197 "movepage-moved-redirect": "Un redirection ha essite create.",
2198 "movepage-moved-noredirect": "Le creation de un redirection ha essite supprimite.",
2199 "articleexists": "Un pagina con iste nomine ja existe, o le nomine seligite non es valide.\nPer favor selige un altere nomine.",
2200 "cantmove-titleprotected": "Tu non pote renominar un pagina a iste titulo, proque le nove titulo ha essite protegite contra creation",
2201 "movetalk": "Renominar le pagina de discussion associate",
2202 "move-subpages": "Renominar le subpaginas (usque a $1)",
2203 "move-talk-subpages": "Renominar le subpaginas del pagina de discussion (usque a $1)",
2204 "movepage-page-exists": "Le pagina $1 existe ja e non pote esser automaticamente superscribite.",
2205 "movepage-page-moved": "Le pagina $1 ha essite renominate a $2.",
2206 "movepage-page-unmoved": "Le pagina $1 non poteva esser renominate a $2.",
2207 "movepage-max-pages": "Le maximo de $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}} ha essite renominate e nulle altere pagina pote esser renominate automaticamente.",
2208 "movelogpage": "Registro de renominationes",
2209 "movelogpagetext": "Infra es un lista de paginas renominate.",
2210 "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Subpagina|Subpaginas}}",
2211 "movesubpagetext": "Iste pagina ha $1 {{PLURAL:$1|subpagina, le qual|subpaginas, le quales}} se monstra infra.",
2212 "movenosubpage": "Iste pagina non ha subpaginas.",
2213 "movereason": "Motivo:",
2214 "revertmove": "reverter",
2215 "delete_and_move_text": "==Deletion requirite==\nLe pagina de destination \"[[:$1]]\" existe ja.\nEsque tu vole deler lo pro permitter le renomination?",
2216 "delete_and_move_confirm": "Si, deler le pagina",
2217 "delete_and_move_reason": "Delite pro permitter le renomination de \"[[$1]]\"",
2218 "selfmove": "Le titulos de origine e de destination es identic;\nnon pote renominar un pagina al mesme titulo.",
2219 "immobile-source-namespace": "Non pote renominar paginas in le spatio de nomines \"$1\"",
2220 "immobile-target-namespace": "Non pote renominar paginas verso le spatio de nomines \"$1\"",
2221 "immobile-target-namespace-iw": "Un ligamine interwiki non es un destination valide pro le renomination de un pagina.",
2222 "immobile-source-page": "Iste pagina non es renominabile.",
2223 "immobile-target-page": "Non pote renominar a iste titulo de destination.",
2224 "bad-target-model": "Le destination desirate usa un altere modello de contento. Non es possibile converter de $1 a $2.",
2225 "imagenocrossnamespace": "Impossibile renominar un file verso un spatio de nomines non-file",
2226 "nonfile-cannot-move-to-file": "Impossibile renominar un non-file verso le spatio de nomines file",
2227 "imagetypemismatch": "Le nove extension del nomine del file non corresponde al typo del file",
2228 "imageinvalidfilename": "Le nomine del file de destination es invalide",
2229 "fix-double-redirects": "Actualisar tote le redirectiones que puncta verso le titulo original",
2230 "move-leave-redirect": "Lassar un redirection",
2231 "protectedpagemovewarning": "'''Attention:''' Iste pagina ha essite protegite de sorta que solmente usatores con privilegios de administrator pote renominar lo. Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
2232 "semiprotectedpagemovewarning": "'''Nota:''' Iste pagina ha essite protegite de sorta que solmente usatores registrate pote renominar lo. Le ultime entrata del registro es fornite hic infra pro referentia:",
2233 "move-over-sharedrepo": "== File existe ==\n[[:$1]] existe in un repositorio partite. Si le file es renominate a iste titulo, illo supplantara le file partite.",
2234 "file-exists-sharedrepo": "Le nomine de file seligite es ja in uso in un repositorio partite.\nPer favor selige un altere nomine.",
2235 "export": "Exportar paginas",
2236 "exporttext": "Tu pote exportar le texto e historia de modificationes de un pagina particular o collection de paginas, incapsulate in un poco de XML.\nIsto pote esser importate in un altere wiki que usa MediaWiki via le [[Special:Import|pagina pro importar]].\n\nPro exportar paginas, entra le titulos in le quadro de texto infra, un titulo per linea, e indica si tu vole haber le version currente con tote le versiones ancian, con le lineas de historia de paginas, o simplemente le version actual con le informationes super le ultime modification.\n\nIn le secunde caso tu pote etiam usar un ligamine, p.ex. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pro le pagina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2237 "exportall": "Exportar tote le paginas",
2238 "exportcuronly": "Includer solmente le version actual, non le historia complete",
2239 "exportnohistory": "----\n'''Nota:''' Le exportation del historia de paginas complete per medio de iste formulario ha essite disactivate pro motivos concernente le prestationes del servitor.",
2240 "exportlistauthors": "Includer un lista complete de contributores pro cata pagina",
2241 "export-submit": "Exportar",
2242 "export-addcattext": "Adder paginas del categoria:",
2243 "export-addcat": "Adder",
2244 "export-addnstext": "Adder paginas ab le spatio de nomines:",
2245 "export-addns": "Adder",
2246 "export-download": "Salveguardar como file",
2247 "export-templates": "Includer patronos",
2248 "export-pagelinks": "Includer paginas ligate a un profunditate de:",
2249 "allmessages": "Messages del systema",
2250 "allmessagesname": "Nomine",
2251 "allmessagesdefault": "Texto predefinite",
2252 "allmessagescurrent": "Texto actual",
2253 "allmessagestext": "Isto es un lista de messages de systema disponibile in le spatio de nomines MediaWiki.\nPer favor visita [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation MediaWiki Localisation] e [//translatewiki.net translatewiki.net] si tu desira contribuer al localisation general de MediaWiki.",
2254 "allmessagesnotsupportedDB": "Iste pagina non pote esser usate proque '''$wgUseDatabaseMessages''' ha essite disactivate.",
2255 "allmessages-filter-legend": "Filtro",
2256 "allmessages-filter": "Filtrar per stato de personalisation:",
2257 "allmessages-filter-unmodified": "Non modificate",
2258 "allmessages-filter-all": "Totes",
2259 "allmessages-filter-modified": "Modificate",
2260 "allmessages-prefix": "Filtrar per prefixo:",
2261 "allmessages-language": "Lingua:",
2262 "allmessages-filter-submit": "Va",
2263 "allmessages-filter-translate": "Traducer",
2264 "thumbnail-more": "Aggrandir",
2265 "filemissing": "File manca",
2266 "thumbnail_error": "Error durante le creation del miniatura: $1",
2267 "thumbnail_error_remote": "Message de error ab $1:\n$2",
2268 "djvu_page_error": "Pagina DjVu foras de limite",
2269 "djvu_no_xml": "Impossibile obtener XML pro file DjVu",
2270 "thumbnail-temp-create": "Impossibile crear un file temporari de miniatura",
2271 "thumbnail-dest-create": "Impossibile salveguardar le miniatura in su destination",
2272 "thumbnail_invalid_params": "Parametros de miniatura invalide",
2273 "thumbnail_toobigimagearea": "File con dimensiones superior a $1",
2274 "thumbnail_dest_directory": "Impossibile crear directorio de destination",
2275 "thumbnail_image-type": "typo de imagine non supportate",
2276 "thumbnail_gd-library": "le configuration del bibliotheca GD es incomplete: manca le function $1",
2277 "thumbnail_image-missing": "le file pare mancar: $1",
2278 "thumbnail_image-failure-limit": "Il ha habite recentemente troppo de tentativas fallite ($1 o plus) de generar iste miniatura. Per favor reproba plus tarde.",
2279 "import": "Importar paginas",
2280 "importinterwiki": "Importar ab un altere wiki",
2281 "import-interwiki-text": "Selige le wiki e le titulo del pagina a importar.\nLe datas del versiones e nomines del contributores essera conservate.\nTote le actiones de importation ab altere wikis se registra in le [[Special:Log/import|registro de importationes]].",
2282 "import-interwiki-sourcewiki": "Wiki de origine:",
2283 "import-interwiki-sourcepage": "Pagina de origine:",
2284 "import-interwiki-history": "Copiar tote le versiones del historia de iste pagina",
2285 "import-interwiki-templates": "Includer tote le patronos",
2286 "import-interwiki-submit": "Importar",
2287 "import-mapping-default": "Importar in destinationes predefinite",
2288 "import-mapping-namespace": "Importar in un spatio de nomines:",
2289 "import-mapping-subpage": "Importar como subpaginas del pagina sequente:",
2290 "import-upload-filename": "Nomine del file:",
2291 "import-comment": "Commento:",
2292 "importtext": "Per favor exporta le file del wiki de origine con le [[Special:Export|facilitate de exportation]].\nSalveguarda lo in tu computator e incarga lo hic.",
2293 "importstart": "Importation de paginas in curso…",
2294 "import-revision-count": "$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}}",
2295 "importnopages": "Nulle paginas a importar.",
2296 "imported-log-entries": "$1 {{PLURAL:$1|entrata|entratas}} del registro importate.",
2297 "importfailed": "Importation fallite: <nowiki>$1</nowiki>",
2298 "importunknownsource": "Typo del origine de importation non cognoscite",
2299 "importcantopen": "Impossibile aperir le file de importation",
2300 "importbadinterwiki": "Ligamine interwiki invalide",
2301 "importsuccess": "Importation complete!",
2302 "importnosources": "Nulle wiki ab le qual importar ha essite definite e le incargamento directe de historias es disactivate.",
2303 "importnofile": "Nulle file de importation esseva incargate.",
2304 "importuploaderrorsize": "Le incargamento del file de importation ha fallite. Le grandor del file excede le limite pro incargamentos.",
2305 "importuploaderrorpartial": "Le incargamento del file de importation ha fallite. Le file esseva incargate solmente in parte.",
2306 "importuploaderrortemp": "Le incargamento del file de importation ha fallite. Un directorio temporari manca.",
2307 "import-parse-failure": "Error syntactic durante importation XML",
2308 "import-noarticle": "Nulle pagina a importar!",
2309 "import-nonewrevisions": "Nulle version ha essite importate (totes esseva jam presente o ha essite saltate a causa de errores).",
2310 "xml-error-string": "$1 al linea $2, col $3 (byte $4): $5",
2311 "import-upload": "Incargar datos XML",
2312 "import-token-mismatch": "Perdita del datos del session. Per favor reprova.",
2313 "import-invalid-interwiki": "Non pote importar ab le wiki specificate.",
2314 "import-error-edit": "Le pagina \"$1\" non ha essite importate perque tu non ha le permission de modificar lo.",
2315 "import-error-create": "Le pagina \"$1\" non ha essite importate perque tu non ha le permission de crear lo.",
2316 "import-error-interwiki": "Le pagina \"$1\" non ha essite importate perque su nomine es reservate pro un ligamine externe (interwiki).",
2317 "import-error-special": "Le pagina \"$1\" non ha essite importate perque illo pertine a un spatio de nomines special que non permitte paginas.",
2318 "import-error-invalid": "Le pagina \"$1\" non ha essite importate perque le nomine sub le qual illo haberea essite importate non es valide in iste wiki.",
2319 "import-error-unserialize": "Le version $2 del pagina \"$1\" non pote esser disserialisate. Il ha essite reportate que iste version usa le modello de contento $3 serialisate como $4.",
2320 "import-error-bad-location": "Le version $2 que usa le modello de contento $3 non pote esser immagazinate in \"$1\" in iste wiki, perque iste modello non es supportate in iste pagina.",
2321 "import-options-wrong": "Mal {{PLURAL:$2|option|optiones}}: <nowiki>$1</nowiki>",
2322 "import-rootpage-invalid": "Le pagina radice specificate es un titulo invalide.",
2323 "import-rootpage-nosubpage": "Le spatio de nomines \"$1\" del pagina radice non permitte subpaginas.",
2324 "importlogpage": "Registro de importationes",
2325 "importlogpagetext": "Importationes administrative de paginas con historia de modificationes desde altere wikis.",
2326 "import-logentry-upload-detail": "$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}} importate",
2327 "import-logentry-interwiki-detail": "$1 {{PLURAL:$1|version|versiones}} importate desde $2",
2328 "javascripttest": "Test de JavaScript",
2329 "javascripttest-pagetext-noframework": "Iste pagina es reservate pro le execution de tests de JavaScript.",
2330 "javascripttest-pagetext-unknownframework": "Structura de test \"$1\" incognite.",
2331 "javascripttest-pagetext-unknownaction": "Action \"$1\" incognite.",
2332 "javascripttest-pagetext-frameworks": "Per favor selige un del sequente structuras de test: $1",
2333 "javascripttest-pagetext-skins": "Selige un apparentia con le qual executar le tests:",
2334 "javascripttest-qunit-intro": "Vide [$1 documentation de tests] sur mediawiki.org.",
2335 "tooltip-pt-userpage": "Tu pagina de usator",
2336 "tooltip-pt-anonuserpage": "Le pagina de usator pro le adresse IP desde le qual tu face modificationes",
2337 "tooltip-pt-mytalk": "Tu pagina de discussion",
2338 "tooltip-pt-anontalk": "Discussion super le modificationes facite desde iste adresse IP",
2339 "tooltip-pt-preferences": "Mi preferentias",
2340 "tooltip-pt-watchlist": "Le lista de paginas del quales tu seque le modificationes",
2341 "tooltip-pt-mycontris": "Lista de tu contributiones",
2342 "tooltip-pt-anoncontribs": "Un lista de modificationes facite per iste adresse IP",
2343 "tooltip-pt-login": "Nos recommenda que tu te authentica, ma non es obligatori.",
2344 "tooltip-pt-logout": "Clauder session",
2345 "tooltip-pt-createaccount": "Tu es incoragiate a crear un conto e aperir session; totevia, non es obligatori",
2346 "tooltip-ca-talk": "Discussiones a proposito del pagina de contento",
2347 "tooltip-ca-edit": "Modificar iste pagina",
2348 "tooltip-ca-addsection": "Initiar un nove section",
2349 "tooltip-ca-viewsource": "Iste pagina es protegite. Tu pote vider su codice fonte.",
2350 "tooltip-ca-history": "Versiones anterior de iste pagina",
2351 "tooltip-ca-protect": "Proteger iste pagina",
2352 "tooltip-ca-unprotect": "Cambiar le protection de iste pagina",
2353 "tooltip-ca-delete": "Deler iste pagina",
2354 "tooltip-ca-undelete": "Restaurar le modificationes facite a iste pagina ante que illo esseva delite",
2355 "tooltip-ca-move": "Renominar iste pagina",
2356 "tooltip-ca-watch": "Adder iste pagina a tu observatorio",
2357 "tooltip-ca-unwatch": "Remover iste pagina de tu observatorio",
2358 "tooltip-search": "Cercar in {{SITENAME}}",
2359 "tooltip-search-go": "Visitar un pagina con iste nomine exacte si existe",
2360 "tooltip-search-fulltext": "Cercar iste texto in le paginas",
2361 "tooltip-p-logo": "Visitar le pagina principal",
2362 "tooltip-n-mainpage": "Visitar le pagina principal",
2363 "tooltip-n-mainpage-description": "Visitar le pagina principal",
2364 "tooltip-n-portal": "A proposito del projecto, que tu pote facer, ubi trovar cosas",
2365 "tooltip-n-currentevents": "Informationes de fundo a proposito de eventos actual",
2366 "tooltip-n-recentchanges": "Le lista de modificationes recente in le wiki.",
2367 "tooltip-n-randompage": "Visitar un pagina qualcunque",
2368 "tooltip-n-help": "Le solutiones de vostre problemas",
2369 "tooltip-t-whatlinkshere": "Lista de tote le paginas wiki con ligamines a iste pagina",
2370 "tooltip-t-recentchangeslinked": "Modificationes recente in le paginas al quales iste pagina contine ligamines",
2371 "tooltip-feed-rss": "Syndication RSS pro iste pagina",
2372 "tooltip-feed-atom": "Syndication Atom pro iste pagina",
2373 "tooltip-t-contributions": "Vider le lista de contributiones de iste usator",
2374 "tooltip-t-emailuser": "Inviar un e-mail a iste usator",
2375 "tooltip-t-info": "Plus information super iste pagina",
2376 "tooltip-t-upload": "Incargar files",
2377 "tooltip-t-specialpages": "Lista de tote le paginas special",
2378 "tooltip-t-print": "Version imprimibile de iste pagina",
2379 "tooltip-t-permalink": "Ligamine permanente a iste version del pagina",
2380 "tooltip-ca-nstab-main": "Vider le pagina de contento",
2381 "tooltip-ca-nstab-user": "Vider le pagina de usator",
2382 "tooltip-ca-nstab-media": "Vider le pagina de media",
2383 "tooltip-ca-nstab-special": "Isto es un pagina special e non pote esser modificate",
2384 "tooltip-ca-nstab-project": "Vider le pagina de projecto",
2385 "tooltip-ca-nstab-image": "Vider le pagina del file",
2386 "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Vider le message del systema",
2387 "tooltip-ca-nstab-template": "Vider le patrono",
2388 "tooltip-ca-nstab-help": "Vider le pagina de adjuta",
2389 "tooltip-ca-nstab-category": "Vider le pagina del categoria",
2390 "tooltip-minoredit": "Marcar iste modification como minor",
2391 "tooltip-save": "Confirmar tu modificationes",
2392 "tooltip-preview": "Per favor verifica tu modificationes ante que tu los publica!",
2393 "tooltip-diff": "Detaliar le modificationes que tu ha facite in le texto.",
2394 "tooltip-compareselectedversions": "Vider le differentias inter le seligite duo versiones de iste pagina.",
2395 "tooltip-watch": "Adder iste pagina a tu observatorio",
2396 "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Remover titulos",
2397 "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Actualisar observatorio",
2398 "tooltip-recreate": "Recrear le pagina nonobstante que illo ha essite delite",
2399 "tooltip-upload": "Comenciar le incargamento",
2400 "tooltip-rollback": "\"Revocar\" reverte le modification(es) de iste pagina del ultime contributor con un singule clic.",
2401 "tooltip-undo": "\"Disfacer\" reverte iste modification e aperi le formulario de modification in modo de previsualisation.\nEs possibile adder un motivo in le summario.",
2402 "tooltip-preferences-save": "Confirmar preferentias",
2403 "tooltip-summary": "Entra un curte summario",
2404 "interlanguage-link-title": "$1 (in $2)",
2405 "common.css": "/* Le CSS placiate hic se applicara a tote le stilos */",
2406 "print.css": "/* Le CSS placiate hic influentiara le apparentia del paginas imprimite */",
2407 "common.js": "/* Omne JavaScript hic se executara pro tote le usatores a cata cargamento de pagina. */",
2408 "anonymous": "{{PLURAL:$1|Usator|Usatores}} anonyme de {{SITENAME}}",
2409 "siteuser": "Usator $1 de {{SITENAME}}",
2410 "anonuser": "le usator anonyme $1 de {{SITENAME}}",
2411 "lastmodifiedatby": "Le modification le plus recente de iste pagina esseva facite le $1 a $2 per $3.",
2412 "othercontribs": "A base de contributiones per $1.",
2413 "others": "alteres",
2414 "siteusers": "le {{PLURAL:$2|usator|usatores}} $1 de {{SITENAME}}",
2415 "anonusers": "le {{PLURAL:$2|usator|usatores}} anonyme $1 de {{SITENAME}}",
2416 "creditspage": "Autores del pagina",
2417 "nocredits": "Nulle information es disponibile super le autores de iste pagina.",
2418 "spamprotectiontitle": "Filtro de protection antispam",
2419 "spamprotectiontext": "Le pagina que tu voleva salveguardar esseva blocate per le filtro antispam.\nLe causa es probabilemente un ligamine verso un sito externe que es presente in un lista nigre.",
2420 "spamprotectionmatch": "Le sequente texto es lo que activava nostre filtro antispam: $1",
2421 "spambot_username": "Nettamento de spam in MediaWiki",
2422 "spam_reverting": "Revertite al ultime version que non contine ligamines a $1",
2423 "spam_blanking": "Tote le versiones contineva ligamines a $1. Le pagina es vacuate.",
2424 "spam_deleting": "Tote le versiones contineva ligamines a $1. Le pagina es delite.",
2425 "simpleantispam-label": "Verification anti-spam.\n<strong>Non</strong> completa isto!",
2426 "pageinfo-title": "Information sur \"$1\"",
2427 "pageinfo-not-current": "Regrettabilemente, il es impossibile fornir iste information pro versiones ancian.",
2428 "pageinfo-header-basic": "Information de base",
2429 "pageinfo-header-edits": "Historia de modificationes",
2430 "pageinfo-header-restrictions": "Protection del pagina",
2431 "pageinfo-header-properties": "Proprietates del pagina",
2432 "pageinfo-display-title": "Titulo monstrate",
2433 "pageinfo-default-sort": "Clave de ordination predefinite",
2434 "pageinfo-length": "Dimension del pagina (in bytes)",
2435 "pageinfo-article-id": "ID del pagina",
2436 "pageinfo-language": "Lingua del contento del pagina",
2437 "pageinfo-content-model": "Modello de contento de pagina",
2438 "pageinfo-robot-policy": "Indexation per robots",
2439 "pageinfo-robot-index": "Permittite",
2440 "pageinfo-robot-noindex": "Non permittite",
2441 "pageinfo-watchers": "Numero de observatores del pagina",
2442 "pageinfo-visiting-watchers": "Numero de observatores del pagina qui ha visitate le modificationes recente",
2443 "pageinfo-few-watchers": "Minus de $1 {{PLURAL:$1|observator|observatores}}",
2444 "pageinfo-few-visiting-watchers": "Il pote haber o non haber un usator observante le modificationes recente",
2445 "pageinfo-redirects-name": "Numero de redirectiones verso iste pagina",
2446 "pageinfo-subpages-name": "Subpaginas de iste pagina",
2447 "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|redirection|redirectiones}}; $3 {{PLURAL:$3|non-redirection|non-redirectiones}})",
2448 "pageinfo-firstuser": "Creator del pagina",
2449 "pageinfo-firsttime": "Data de creation del pagina",
2450 "pageinfo-lastuser": "Ultime contributor",
2451 "pageinfo-lasttime": "Data del ultime modification",
2452 "pageinfo-edits": "Numero total de modificationes",
2453 "pageinfo-authors": "Numero total de autores distincte",
2454 "pageinfo-recent-edits": "Numero de modificationes recente (intra le ultime $1)",
2455 "pageinfo-recent-authors": "Numero de autores distincte recente",
2456 "pageinfo-magic-words": "{{PLURAL:$1|Parola|Parolas}} magic ($1)",
2457 "pageinfo-hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}} celate ($1)",
2458 "pageinfo-templates": "{{PLURAL:$1|Patrono|Patronos}} transcludite ($1)",
2459 "pageinfo-transclusions": "{{PLURAL:$1|Pagina|Paginas}} in que iste pagina es transcludite ($1)",
2460 "pageinfo-toolboxlink": "Information sur le pagina",
2461 "pageinfo-redirectsto": "Redirige a",
2462 "pageinfo-redirectsto-info": "info",
2463 "pageinfo-contentpage": "Contate como pagina de contento",
2464 "pageinfo-contentpage-yes": "Si",
2465 "pageinfo-protect-cascading": "Protection in cascada a partir de hic",
2466 "pageinfo-protect-cascading-yes": "Si",
2467 "pageinfo-protect-cascading-from": "Protection in cascada a partir de",
2468 "pageinfo-category-info": "Information de categoria",
2469 "pageinfo-category-total": "Numero total de membros",
2470 "pageinfo-category-pages": "Numero de paginas",
2471 "pageinfo-category-subcats": "Numero de subcategorias",
2472 "pageinfo-category-files": "Numero de files",
2473 "markaspatrolleddiff": "Marcar como patruliate",
2474 "markaspatrolledtext": "Marcar iste pagina como patruliate",
2475 "markedaspatrolled": "Marcate como patruliate",
2476 "markedaspatrolledtext": "Le version seligite de [[:$1]] ha essite marcate como patruliate.",
2477 "rcpatroldisabled": "Patrulia de modificationes recente disactivate",
2478 "rcpatroldisabledtext": "Le functionalitate de patrulia de modificationes recente es disactivate al momento.",
2479 "markedaspatrollederror": "Impossibile marcar como patruliate",
2480 "markedaspatrollederrortext": "Tu debe specificar un version a marcar como patruliate.",
2481 "markedaspatrollederror-noautopatrol": "Tu non es permittite a marcar tu proprie modificationes como patruliate.",
2482 "markedaspatrollednotify": "Iste modification de $1 ha essite marcate como patruliate.",
2483 "markedaspatrollederrornotify": "Le marcar como patruliate ha fallite.",
2484 "patrol-log-page": "Registro de patrulia",
2485 "patrol-log-header": "Isto es un registro de versiones patruliate.",
2486 "log-show-hide-patrol": "$1 le registro de versiones patruliate",
2487 "log-show-hide-tag": "$1 registro de etiquettas",
2488 "deletedrevision": "Deleva le ancian version $1",
2489 "filedeleteerror-short": "Error durante le deletion del file: $1",
2490 "filedeleteerror-long": "Se incontrava errores durante le deletion del file:\n\n$1",
2491 "filedelete-missing": "Le file \"$1\" non pote esser delite, proque illo non existe.",
2492 "filedelete-old-unregistered": "Le version del file specificate \"$1\" non existe in le base de datos.",
2493 "filedelete-current-unregistered": "Le file specificate \"$1\" non existe in le base de datos.",
2494 "filedelete-archive-read-only": "Le servitor de web non pote scriber al directorio de archivo \"$1\".",
2495 "previousdiff": "← Version plus ancian",
2496 "nextdiff": "Version plus nove →",
2497 "mediawarning": "'''Attention''': Iste typo de file pote continer codice maligne.\nLe execution de illo pote compromitter le securitate de tu systema.",
2498 "imagemaxsize": "Dimension maxime de imagines:<br />''(pro paginas de description de files)''",
2499 "thumbsize": "Dimension del miniaturas:",
2500 "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|paginas}}",
2501 "file-info": "grandor del file: $1, typo MIME: $2",
2502 "file-info-size": "$1 × $2 pixels, dimension del file: $3, typo MIME: $4",
2503 "file-info-size-pages": "$1 × $2 pixels, dimension del file: $3, typo MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|pagina|paginas}}",
2504 "file-nohires": "Non disponibile in resolution plus alte.",
2505 "svg-long-desc": "File SVG, dimensiones nominal: $1 × $2 pixels, grandor del file: $3",
2506 "svg-long-desc-animated": "File SVG animate, dimensiones nominal: $1 × $2 pixels, grandor del file: $3",
2507 "svg-long-error": "File SVG invalide: $1",
2508 "show-big-image": "File original",
2509 "show-big-image-preview": " Dimension de iste previsualisation: $1.",
2510 "show-big-image-preview-differ": "Dimension de iste previsualisation $3 de iste file $2: $1.",
2511 "show-big-image-other": "Altere {{PLURAL:$2|resolution|resolutiones}}: $1.",
2512 "show-big-image-size": "$1 × $2 pixels",
2513 "file-info-gif-looped": "repetente",
2514 "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|photogramma|photogrammas}}",
2515 "file-info-png-looped": "repetente",
2516 "file-info-png-repeat": "repetite $1 {{PLURAL:$1|vice|vices}}",
2517 "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|photogramma|photogrammas}}",
2518 "file-no-thumb-animation": "'''Note: A causa de limitationes technic, le miniaturas de iste file non essera animate.'''",
2519 "file-no-thumb-animation-gif": "'''Nota: A causa de limitationes technic, le miniaturas de imagines GIF in alte resolution como iste non essera animate.'''",
2520 "newimages": "Galeria de nove files",
2521 "imagelisttext": "Infra es un lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|imagine|imagines}} ordinate $2.",
2522 "newimages-summary": "Iste pagina special detalia le recente files incargate.",
2523 "newimages-legend": "Filtro",
2524 "newimages-label": "Nomine del file (o un parte de illo):",
2525 "newimages-showbots": "Monstrar files incargate per robots",
2526 "noimages": "Nihil a vider.",
2527 "ilsubmit": "Cercar",
2528 "bydate": "per data",
2529 "sp-newimages-showfrom": "Monstrar nove files a partir del $1 a $2",
2530 "seconds": "{{PLURAL:$1|$1 secunda|$1 secundas}}",
2531 "minutes": "{{PLURAL:$1|$1 minuta|$1 minutas}}",
2532 "hours": "{{PLURAL:$1|$1 hora|$1 horas}}",
2533 "days": "{{PLURAL:$1|$1 die|$1 dies}}",
2534 "weeks": "$1 {{PLURAL:$1|septimana|septimanas}}",
2535 "months": "{{PLURAL:$1|$1 mense|$1 menses}}",
2536 "years": "{{PLURAL:$1|$1 anno|$1 annos}}",
2538 "just-now": "Justo nunc",
2539 "hours-ago": "$1 {{PLURAL:$1|hora|horas}} retro",
2540 "minutes-ago": "$1 {{PLURAL:$1|minuta|minutas}} retro",
2541 "seconds-ago": "$1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} retro",
2542 "monday-at": "Lunedi a $1",
2543 "tuesday-at": "Martedi a $1",
2544 "wednesday-at": "Mercuridi a $1",
2545 "thursday-at": "Jovedi a $1",
2546 "friday-at": "Venerdi a $1",
2547 "saturday-at": "Sabbato a $1",
2548 "sunday-at": "Dominica a $1",
2549 "yesterday-at": "Heri a $1",
2550 "bad_image_list": "Le formato es como seque:\n\nSolmente punctos de lista (lineas que comencia con *) es considerate.\nLe prime ligamine in un linea debe esser un ligamine a un file invalide.\nOmne ligamines posterior in le mesme linea es considerate como exceptiones, i.e. paginas in que le file pote esser directemente incorporate.",
2551 "metadata": "Metadatos",
2552 "metadata-help": "Iste file contine informationes additional, probabilemente addite per le camera digital o scanner usate pro crear o digitalisar lo.\nSi le file ha essite modificate ab su stato original, es possibile que alcun detalios non reflecte completemente le file modificate.",
2553 "metadata-expand": "Revelar detalios extense",
2554 "metadata-collapse": "Celar detalios extense",
2555 "metadata-fields": "Le campos de metadatos de imagine listate in iste message essera includite in le visualisation del pagina de imagine quando le tabella de metadatos es plicate.\nLe alteres essera initialmente celate.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
2556 "exif-imagewidth": "Latitude",
2557 "exif-imagelength": "Altitude",
2558 "exif-bitspersample": "Bits per componente",
2559 "exif-compression": "Schema de compression",
2560 "exif-photometricinterpretation": "Composition de pixel",
2561 "exif-orientation": "Orientation",
2562 "exif-samplesperpixel": "Numero de componentes",
2563 "exif-planarconfiguration": "Arrangiamento del datos",
2564 "exif-ycbcrsubsampling": "Ration de reduction de Y a C",
2565 "exif-ycbcrpositioning": "Positionamento Y e C",
2566 "exif-xresolution": "Resolution horizontal",
2567 "exif-yresolution": "Resolution vertical",
2568 "exif-stripoffsets": "Location del datos del imagine",
2569 "exif-rowsperstrip": "Numero de lineas per banda",
2570 "exif-stripbytecounts": "Bytes per banda comprimite",
2571 "exif-jpeginterchangeformat": "Position de JPEG SOI",
2572 "exif-jpeginterchangeformatlength": "Bytes del datos JPEG",
2573 "exif-whitepoint": "Chromaticitate del puncto blanc",
2574 "exif-primarychromaticities": "Chromaticitates del colores primari",
2575 "exif-ycbcrcoefficients": "Coefficientes del matrice de transformation del spatio de colores",
2576 "exif-referenceblackwhite": "Par de valores de referentia nigre e blanc",
2577 "exif-datetime": "Data e hora de modification del file",
2578 "exif-imagedescription": "Titulo del imagine",
2579 "exif-make": "Fabricante del camera",
2580 "exif-model": "Modello del camera",
2581 "exif-software": "Software usate",
2582 "exif-artist": "Autor",
2583 "exif-copyright": "Titular del copyright",
2584 "exif-exifversion": "Version de Exif",
2585 "exif-flashpixversion": "Version supportate de Flashpix",
2586 "exif-colorspace": "Spatio de colores",
2587 "exif-componentsconfiguration": "Significato de cata componente",
2588 "exif-compressedbitsperpixel": "Modo de compression del imagine",
2589 "exif-pixelydimension": "Latitude del imagine",
2590 "exif-pixelxdimension": "Altitude del imagine",
2591 "exif-usercomment": "Commentos del usator",
2592 "exif-relatedsoundfile": "File audio connexe",
2593 "exif-datetimeoriginal": "Data e hora del generation del datos",
2594 "exif-datetimedigitized": "Data e hora del digitalisation",
2595 "exif-subsectime": "Fractiones de secundas DateTime",
2596 "exif-subsectimeoriginal": "Fractiones de secundas DateTimeOriginal",
2597 "exif-subsectimedigitized": "Fractiones de secundas DateTimeDigitized",
2598 "exif-exposuretime": "Tempore de exposition",
2599 "exif-exposuretime-format": "$1 sec ($2)",
2600 "exif-fnumber": "Numero F",
2601 "exif-exposureprogram": "Programma de exposition",
2602 "exif-spectralsensitivity": "Sensibilitate spectral",
2603 "exif-isospeedratings": "Classification de velocitate ISO",
2604 "exif-shutterspeedvalue": "Velocitate del obturator in unitates APEX",
2605 "exif-aperturevalue": "Latitude del apertura in unitates APEX",
2606 "exif-brightnessvalue": "Luminositate in unitates APEX",
2607 "exif-exposurebiasvalue": "Correction de exposition",
2608 "exif-maxaperturevalue": "Apertura maxime pro terra",
2609 "exif-subjectdistance": "Distantia del subjecto",
2610 "exif-meteringmode": "Modo de mesura",
2611 "exif-lightsource": "Fonte de lumine",
2612 "exif-flash": "Flash",
2613 "exif-focallength": "Longitude focal del lente",
2614 "exif-subjectarea": "Area de subjecto",
2615 "exif-flashenergy": "Energia del flash",
2616 "exif-focalplanexresolution": "Resolution X del plano focal",
2617 "exif-focalplaneyresolution": "Resolution Y del plano focal",
2618 "exif-focalplaneresolutionunit": "Unitate del resolution del plano focal",
2619 "exif-subjectlocation": "Location del subjecto",
2620 "exif-exposureindex": "Indice de exposition",
2621 "exif-sensingmethod": "Methodo de sensor",
2622 "exif-filesource": "Origine del file",
2623 "exif-scenetype": "Typo de scena",
2624 "exif-customrendered": "Processamento de imagines personalisate",
2625 "exif-exposuremode": "Modo de exposition",
2626 "exif-whitebalance": "Balancia de blanc",
2627 "exif-digitalzoomratio": "Ration de zoom digital",
2628 "exif-focallengthin35mmfilm": "Longitude focal in film de 35 mm",
2629 "exif-scenecapturetype": "Typo de captura de scena",
2630 "exif-gaincontrol": "Controlo de scena",
2631 "exif-contrast": "Contrasto",
2632 "exif-saturation": "Saturation",
2633 "exif-sharpness": "Nitiditate",
2634 "exif-devicesettingdescription": "Description del configurationes del apparato",
2635 "exif-subjectdistancerange": "Intervallo de distantia del subjecto",
2636 "exif-imageuniqueid": "ID unic del imagine",
2637 "exif-gpsversionid": "Version del etiquetta GPS",
2638 "exif-gpslatituderef": "Latitude nord o sud",
2639 "exif-gpslatitude": "Latitude",
2640 "exif-gpslongituderef": "Longitude est o west",
2641 "exif-gpslongitude": "Longitude",
2642 "exif-gpsaltituderef": "Referentia de altitude",
2643 "exif-gpsaltitude": "Altitude",
2644 "exif-gpstimestamp": "Hora GPS (horologio atomic)",
2645 "exif-gpssatellites": "Satellites usate pro mesura",
2646 "exif-gpsstatus": "Stato del receptor",
2647 "exif-gpsmeasuremode": "Modo de mesura",
2648 "exif-gpsdop": "Precision de mesura",
2649 "exif-gpsspeedref": "Unitate de velocitate",
2650 "exif-gpsspeed": "Velocitate del receptor GPS",
2651 "exif-gpstrackref": "Referentia pro direction de movimento",
2652 "exif-gpstrack": "Direction de movimento",
2653 "exif-gpsimgdirectionref": "Referentia pro direction de imagine",
2654 "exif-gpsimgdirection": "Direction de imagine",
2655 "exif-gpsmapdatum": "Datos de examination geodesic usate",
2656 "exif-gpsdestlatituderef": "Referentia pro latitude de destination",
2657 "exif-gpsdestlatitude": "Latitude de destination",
2658 "exif-gpsdestlongituderef": "Referentia pro longitude de destination",
2659 "exif-gpsdestlongitude": "Longitude de destination",
2660 "exif-gpsdestbearingref": "Referentia pro relevamento de destination",
2661 "exif-gpsdestbearing": "Relevamento de destination",
2662 "exif-gpsdestdistanceref": "Referentia pro distantia a destination",
2663 "exif-gpsdestdistance": "Distantia a destination",
2664 "exif-gpsprocessingmethod": "Nomine de methodo de processamento GPS",
2665 "exif-gpsareainformation": "Nomine de area GPS",
2666 "exif-gpsdatestamp": "Data GPS",
2667 "exif-gpsdifferential": "Correction differential GPS",
2668 "exif-jpegfilecomment": "Commento del file JPEG",
2669 "exif-keywords": "Parolas-clave",
2670 "exif-worldregioncreated": "Region del mundo ubi le photo esseva prendite",
2671 "exif-countrycreated": "Pais ubi le photo esseva prendite",
2672 "exif-countrycodecreated": "Codice pro le pais ubi le photo esseva prendite",
2673 "exif-provinceorstatecreated": "Provincia o stato ubi le photo esseva prendite",
2674 "exif-citycreated": "Citate ubi le photo esseva prendite",
2675 "exif-sublocationcreated": "Sublocalitate del citate ubi le photo esseva prendite",
2676 "exif-worldregiondest": "Region del mundo monstrate",
2677 "exif-countrydest": "Pais monstrate",
2678 "exif-countrycodedest": "Codice pro pais monstrate",
2679 "exif-provinceorstatedest": "Provincia o stato monstrate",
2680 "exif-citydest": "Citate monstrate",
2681 "exif-sublocationdest": "Sublocalitate del citate monstrate",
2682 "exif-objectname": "Titulo curte",
2683 "exif-specialinstructions": "Instructiones special",
2684 "exif-headline": "Titulo",
2685 "exif-credit": "Credito/Fornitor",
2686 "exif-source": "Origine",
2687 "exif-editstatus": "Stato redactorial del imagine",
2688 "exif-urgency": "Urgentia",
2689 "exif-fixtureidentifier": "Nomine del rubrica",
2690 "exif-locationdest": "Loco representate",
2691 "exif-locationdestcode": "Codice del loco representate",
2692 "exif-objectcycle": "Horas del die a que iste objecto es destinate",
2693 "exif-contact": "Informationes de contacto",
2694 "exif-writer": "Scriptor",
2695 "exif-languagecode": "Lingua",
2696 "exif-iimversion": "Version de IIM",
2697 "exif-iimcategory": "Categoria",
2698 "exif-iimsupplementalcategory": "Categorias supplementari",
2699 "exif-datetimeexpires": "Non usar post",
2700 "exif-datetimereleased": "Data de publication",
2701 "exif-originaltransmissionref": "Codice de localitate del transmission original",
2702 "exif-identifier": "Identificator",
2703 "exif-lens": "Objectivo usate",
2704 "exif-serialnumber": "Numero de serie del camera",
2705 "exif-cameraownername": "Proprietario del camera",
2706 "exif-label": "Etiquetta",
2707 "exif-datetimemetadata": "Data del ultime modification del metadatos",
2708 "exif-nickname": "Nomine informal del imagine",
2709 "exif-rating": "Evalutation (1-5)",
2710 "exif-rightscertificate": "Certificato de gestion de derectos",
2711 "exif-copyrighted": "Stato de copyright",
2712 "exif-copyrightowner": "Titular del copyright",
2713 "exif-usageterms": "Conditiones de uso",
2714 "exif-webstatement": "Declaration in linea de copyright",
2715 "exif-originaldocumentid": "ID unic del documento original",
2716 "exif-licenseurl": "URL pro licentia de copyright",
2717 "exif-morepermissionsurl": "Information alternative de licentia",
2718 "exif-attributionurl": "Si tu re-usa iste obra, per favor insere un ligamine a",
2719 "exif-preferredattributionname": "Si tu re-usa iste obra, per favor da recognoscentia a",
2720 "exif-pngfilecomment": "Commento del file PNG",
2721 "exif-disclaimer": "Repudiation",
2722 "exif-contentwarning": "Advertimento de contento",
2723 "exif-giffilecomment": "Commento del file GIF",
2724 "exif-intellectualgenre": "Typo de elemento",
2725 "exif-subjectnewscode": "Codice de subjecto",
2726 "exif-scenecode": "Codice de scena IPTC",
2727 "exif-event": "Evento representate",
2728 "exif-organisationinimage": "Organisation representate",
2729 "exif-personinimage": "Persona representate",
2730 "exif-originalimageheight": "Altitude del imagine ante taliar",
2731 "exif-originalimagewidth": "Latitude del imagine ante taliar",
2732 "exif-compression-1": "Non comprimite",
2733 "exif-compression-2": "CCITT Group 3 1-Dimensional Modified Huffman run length encoding",
2734 "exif-compression-3": "CCITT Group 3 codification fax",
2735 "exif-compression-4": "CCITT Group 4 codification fax",
2736 "exif-copyrighted-true": "Sub copyright",
2737 "exif-copyrighted-false": "Stato de copyright non definite",
2738 "exif-unknowndate": "Data incognite",
2739 "exif-orientation-1": "Normal",
2740 "exif-orientation-2": "Invertite horizontalmente",
2741 "exif-orientation-3": "Rotate 180°",
2742 "exif-orientation-4": "Invertite verticalmente",
2743 "exif-orientation-5": "Rotate 90° in senso antihorologic e invertite verticalmente",
2744 "exif-orientation-6": "Rotate 90° in senso antihorologic",
2745 "exif-orientation-7": "Rotate 90° in senso horologic e invertite verticalmente",
2746 "exif-orientation-8": "Rotate 90° in senso horologic",
2747 "exif-planarconfiguration-1": "formato a blocos (chunky)",
2748 "exif-planarconfiguration-2": "formato planar",
2749 "exif-colorspace-65535": "Non calibrate",
2750 "exif-componentsconfiguration-0": "non existe",
2751 "exif-exposureprogram-0": "Non definite",
2752 "exif-exposureprogram-1": "Manual",
2753 "exif-exposureprogram-2": "Programma normal",
2754 "exif-exposureprogram-3": "Prioritate del apertura",
2755 "exif-exposureprogram-4": "Prioritate del obturator",
2756 "exif-exposureprogram-5": "Programma creative (preferentia verso profunditate de campo)",
2757 "exif-exposureprogram-6": "Programma de action (preferentia verso rapiditate del obturator)",
2758 "exif-exposureprogram-7": "Modo de portrait (pro subjectos vicin con fundo foras de foco)",
2759 "exif-exposureprogram-8": "Modo panorama (pro photos de panoramas con fundo in foco)",
2760 "exif-subjectdistance-value": "$1 metros",
2761 "exif-meteringmode-0": "Incognite",
2762 "exif-meteringmode-1": "Media",
2763 "exif-meteringmode-2": "Media pesate in centro",
2764 "exif-meteringmode-3": "Puncto",
2765 "exif-meteringmode-4": "MultiPuncto",
2766 "exif-meteringmode-5": "Patrono",
2767 "exif-meteringmode-6": "Partial",
2768 "exif-meteringmode-255": "Altere",
2769 "exif-lightsource-0": "Incognite",
2770 "exif-lightsource-1": "Lumine diurne",
2771 "exif-lightsource-2": "Fluorescente",
2772 "exif-lightsource-3": "Tungsten (lumine incandescente)",
2773 "exif-lightsource-4": "Flash",
2774 "exif-lightsource-9": "Tempore clar",
2775 "exif-lightsource-10": "Tempore nubilose",
2776 "exif-lightsource-11": "Umbra",
2777 "exif-lightsource-12": "Fluorescente de lumine diurne (D 5700 – 7100K)",
2778 "exif-lightsource-13": "Fluorescente blanc diurne (N 4600 – 5400K)",
2779 "exif-lightsource-14": "Fluorescente blanc fresc (W 3900 – 4500K)",
2780 "exif-lightsource-15": "Fluorescente blanc (WW 3200 – 3700K)",
2781 "exif-lightsource-17": "Lumine standard A",
2782 "exif-lightsource-18": "Lumine standard B",
2783 "exif-lightsource-19": "Lumine standard C",
2784 "exif-lightsource-24": "Tungsten de studio ISO",
2785 "exif-lightsource-255": "Altere origine de lumine",
2786 "exif-flash-fired-0": "Flash non ha fulgurate",
2787 "exif-flash-fired-1": "Flash ha fulgurate",
2788 "exif-flash-return-0": "nulle function pro deteger stroboscopio",
2789 "exif-flash-return-2": "stroboscopio non detegite",
2790 "exif-flash-return-3": "stroboscopio detegite",
2791 "exif-flash-mode-1": "activation del flash fortiate",
2792 "exif-flash-mode-2": "suppression del flash fortiate",
2793 "exif-flash-mode-3": "modo automatic",
2794 "exif-flash-function-1": "Nulle function de flash",
2795 "exif-flash-redeye-1": "modo de reduction de oculos rubie",
2796 "exif-focalplaneresolutionunit-2": "uncias",
2797 "exif-sensingmethod-1": "Non definite",
2798 "exif-sensingmethod-2": "Sensor de area de colores a singule chip",
2799 "exif-sensingmethod-3": "Sensor de area de colores a duo chips",
2800 "exif-sensingmethod-4": "Sensor de area de colores a tres chips",
2801 "exif-sensingmethod-5": "Sensor de area sequential de colores",
2802 "exif-sensingmethod-7": "Sensor trilinear",
2803 "exif-sensingmethod-8": "Sensor de color linear sequential",
2804 "exif-filesource-3": "Camera photographic digital",
2805 "exif-scenetype-1": "Un imagine directemente photographiate",
2806 "exif-customrendered-0": "Processo normal",
2807 "exif-customrendered-1": "Processo personalisate",
2808 "exif-exposuremode-0": "Exposition automatic",
2809 "exif-exposuremode-1": "Exposition manual",
2810 "exif-exposuremode-2": "Bracketing automatic",
2811 "exif-whitebalance-0": "Balancia de blanc automatic",
2812 "exif-whitebalance-1": "Balancia de blanc manual",
2813 "exif-scenecapturetype-0": "Standard",
2814 "exif-scenecapturetype-1": "Paisage",
2815 "exif-scenecapturetype-2": "Portrait",
2816 "exif-scenecapturetype-3": "Scena nocturne",
2817 "exif-gaincontrol-0": "Nulle",
2818 "exif-gaincontrol-1": "Basse ganio positive",
2819 "exif-gaincontrol-2": "Alte ganio positive",
2820 "exif-gaincontrol-3": "Basse ganio negative",
2821 "exif-gaincontrol-4": "Alte ganio negative",
2822 "exif-contrast-0": "Normal",
2823 "exif-contrast-1": "Suave",
2824 "exif-contrast-2": "Forte",
2825 "exif-saturation-0": "Normal",
2826 "exif-saturation-1": "Basse saturation",
2827 "exif-saturation-2": "Alte saturation",
2828 "exif-sharpness-0": "Normal",
2829 "exif-sharpness-1": "Dulce",
2830 "exif-sharpness-2": "Dur",
2831 "exif-subjectdistancerange-0": "Incognite",
2832 "exif-subjectdistancerange-1": "Macro",
2833 "exif-subjectdistancerange-2": "Vista proxime",
2834 "exif-subjectdistancerange-3": "Vista distante",
2835 "exif-gpslatitude-n": "Latitude nord",
2836 "exif-gpslatitude-s": "Latitude sud",
2837 "exif-gpslongitude-e": "Longitude est",
2838 "exif-gpslongitude-w": "Longitude west",
2839 "exif-gpsaltitude-above-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metro|metros}} super le nivello del mar",
2840 "exif-gpsaltitude-below-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metro|metros}} sub le nivello del mar",
2841 "exif-gpsstatus-a": "Mesura in curso",
2842 "exif-gpsstatus-v": "Interoperabilitate del mesura",
2843 "exif-gpsmeasuremode-2": "Mesura bidimensional",
2844 "exif-gpsmeasuremode-3": "Mesura tridimensional",
2845 "exif-gpsspeed-k": "Kilometros per hora",
2846 "exif-gpsspeed-m": "Millias per hora",
2847 "exif-gpsspeed-n": "Nodos",
2848 "exif-gpsdestdistance-k": "Kilometros",
2849 "exif-gpsdestdistance-m": "Millias",
2850 "exif-gpsdestdistance-n": "Millias nautic",
2851 "exif-gpsdop-excellent": "Excellente ($1)",
2852 "exif-gpsdop-good": "Bon ($1)",
2853 "exif-gpsdop-moderate": "Moderate ($1)",
2854 "exif-gpsdop-fair": "Acceptabile ($1)",
2855 "exif-gpsdop-poor": "Mal ($1)",
2856 "exif-objectcycle-a": "Matino solmente",
2857 "exif-objectcycle-p": "Vespere solmente",
2858 "exif-objectcycle-b": "Matino e vespere",
2859 "exif-gpsdirection-t": "Direction real",
2860 "exif-gpsdirection-m": "Direction magnetic",
2861 "exif-ycbcrpositioning-1": "Centrate",
2862 "exif-ycbcrpositioning-2": "Co-situate",
2863 "exif-dc-contributor": "Contributores",
2864 "exif-dc-coverage": "Scopo spatial o temporal del objecto",
2865 "exif-dc-date": "Data(s)",
2866 "exif-dc-publisher": "Editor",
2867 "exif-dc-relation": "Objectos connexe",
2868 "exif-dc-rights": "Derectos",
2869 "exif-dc-source": "Objecto original",
2870 "exif-dc-type": "Typo de objecto",
2871 "exif-rating-rejected": "Rejectate",
2872 "exif-isospeedratings-overflow": "Superior a 65535",
2873 "exif-iimcategory-ace": "Arte, cultura e intertenimento",
2874 "exif-iimcategory-clj": "Crimine e lege",
2875 "exif-iimcategory-dis": "Catastrophes e accidentes",
2876 "exif-iimcategory-fin": "Economia e negotios",
2877 "exif-iimcategory-edu": "Education",
2878 "exif-iimcategory-evn": "Ambiente",
2879 "exif-iimcategory-hth": "Sanitate",
2880 "exif-iimcategory-hum": "Interesse human",
2881 "exif-iimcategory-lab": "Labor",
2882 "exif-iimcategory-lif": "Stilo de vita e tempore libere",
2883 "exif-iimcategory-pol": "Politica",
2884 "exif-iimcategory-rel": "Religion e credentia",
2885 "exif-iimcategory-sci": "Scientia e technologia",
2886 "exif-iimcategory-soi": "Questiones social",
2887 "exif-iimcategory-spo": "Sport",
2888 "exif-iimcategory-war": "Guerra, conflicto e perturbation",
2889 "exif-iimcategory-wea": "Meteo",
2890 "exif-urgency-normal": "Normal ($1)",
2891 "exif-urgency-low": "Basse ($1)",
2892 "exif-urgency-high": "Alte ($1)",
2893 "exif-urgency-other": "Prioritate definite per usator ($1)",
2894 "namespacesall": "totes",
2895 "monthsall": "totes",
2896 "confirmemail": "Confirmar adresse de e-mail",
2897 "confirmemail_noemail": "Tu non ha configurate un adresse de e-mail valide in tu [[Special:Preferences|preferentias de usator]].",
2898 "confirmemail_text": "{{SITENAME}} require que tu valida tu adresse de e-mail ante que tu usa functiones involvente e-mail.\nActiva le button infra pro inviar un message de confirmation a tu adresse.\nLe message includera un ligamine continente un codice;\nvisita le ligamine in tu navigator pro confirmar que tu adresse de e-mail es valide.",
2899 "confirmemail_pending": "Un codice de confirmation ha jam essite inviate a te per e-mail;\nsi tu ha create tu conto recentemente, per favor attende alcun minutas que le message de confirmation arriva ante de requestar un nove codice.",
2900 "confirmemail_send": "Inviar un codice de confirmation",
2901 "confirmemail_sent": "Message de confirmation inviate.",
2902 "confirmemail_oncreate": "Un codice de confirmation ha essite inviate a tu adresse de e-mail.\nIste codice non es necessari pro aperir un session, ma es requirite pro activar omne functiones a base de e-mail in le wiki.",
2903 "confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}} non poteva inviar te le message de confirmation.\nPer favor verifica que tu adresse de e-mail non ha characteres invalide.\n\nLe servitor de e-mail retornava: $1",
2904 "confirmemail_invalid": "Codice de confirmation invalide.\nEs possibile que le codice ha expirate.",
2905 "confirmemail_needlogin": "Tu debe $1 pro confirmar tu adresse de e-mail.",
2906 "confirmemail_success": "Tu adresse de e-mail ha essite confirmate.\nTu pote ora aperir un session e fruer te del wiki.",
2907 "confirmemail_loggedin": "Tu adresse de e-mail ha ora essite confirmate.",
2908 "confirmemail_subject": "Confirmation del adresse de e-mail pro {{SITENAME}}",
2909 "confirmemail_body": "Un persona, probabilemente tu, usante le adresse IP $1,\nha create un conto \"$2\" con iste adresse de e-mail in {{SITENAME}}.\n\nPro confirmar que iste conto es realmente tue, e pro activar le functiones\nde e-mail in {{SITENAME}}, visita iste ligamine in tu navigator:\n\n$3\n\nSi tu *non* ha create iste conto, seque le sequente ligamine\npro cancellar le confirmation del adresse de e-mail:\n\n$5\n\nIste codice de confirmation expirara a $4.",
2910 "confirmemail_body_changed": "Un persona, probabilemente tu, usante le adresse IP $1,\nha cambiate le adresse de e-mail del conto \"$2\" a iste adresse in {{SITENAME}}.\n\nPro confirmar que iste conto es realmente tue, e pro reactivar le functiones\nde e-mail in {{SITENAME}}, visita iste ligamine in tu navigator:\n\n$3\n\nSi le conto *non* pertine a te, seque iste ligamine\npro cancellar le confirmation del adresse de e-mail:\n\n$5\n\nIste codice de confirmation expirara a $4.",
2911 "confirmemail_body_set": "Un persona, probabilemente tu, usante le adresse IP $1,\nha specificate que iste adresse de e-mail pertine al conto \"$2\" in {{SITENAME}}.\n\nPro confirmar que iste conto vermente pertine a te, e pro activar le functionalitate\nde e-mail in {{SITENAME}}, visita iste ligamine in tu navigator:\n\n$3\n\nSi le conto *non* pertine a te, seque iste ligamine\npro cancellar le confirmation del adresse de e-mail:\n\n$5\n\nIste codice de confirmation expirara le $6 a $7.",
2912 "confirmemail_invalidated": "Confirmation del adresse de e-mail cancellate",
2913 "invalidateemail": "Cancellar confirmation del adresse de e-mail",
2914 "scarytranscludedisabled": "[Le transclusion interwiki es disactivate]",
2915 "scarytranscludefailed": "[Falleva de obtener le patrono pro $1]",
2916 "scarytranscludefailed-httpstatus": "[Obtention de patrono fallite pro $1: HTTP $2]",
2917 "scarytranscludetoolong": "[URL es troppo longe]",
2918 "deletedwhileediting": "'''Attention:''' Iste pagina esseva delite post que tu comenciava a modificar lo!",
2919 "confirmrecreate": "Le usator [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussion]]) ha delite iste pagina post que tu comenciava a modificar lo, dante le motivo:\n: ''$2''\nPer favor confirma que tu realmente vole recrear iste pagina.",
2920 "confirmrecreate-noreason": "Le usator [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussion]]) ha delite iste pagina post que tu comenciava a modificar lo. Per favor confirma que tu realmente vole recrear iste pagina.",
2921 "recreate": "Recrear",
2922 "confirm_purge_button": "OK",
2923 "confirm-purge-top": "Rader le cache de iste pagina?",
2924 "confirm-purge-bottom": "Purgar un pagina vacua le cache e fortia que appare le version le plus recente.",
2925 "confirm-watch-button": "OK",
2926 "confirm-watch-top": "Adder iste pagina a tu observatorio?",
2927 "confirm-unwatch-button": "OK",
2928 "confirm-unwatch-top": "Remover iste pagina de tu observatorio?",
2929 "quotation-marks": "“$1”",
2930 "imgmultipageprev": "← precedente pagina",
2931 "imgmultipagenext": "sequente pagina →",
2932 "imgmultigo": "Ir!",
2933 "imgmultigoto": "Visitar pagina $1",
2934 "img-lang-default": "(lingua predefinite)",
2935 "img-lang-info": "Presentar iste imagine in $1. $2",
2936 "img-lang-go": "Va",
2937 "ascending_abbrev": "asc",
2938 "descending_abbrev": "desc",
2939 "table_pager_next": "Sequente pagina",
2940 "table_pager_prev": "Precedente pagina",
2941 "table_pager_first": "Prime pagina",
2942 "table_pager_last": "Ultime pagina",
2943 "table_pager_limit": "Monstrar $1 entratas per pagina",
2944 "table_pager_limit_label": "Elementos per pagina:",
2945 "table_pager_limit_submit": "Va",
2946 "table_pager_empty": "Nulle resultato",
2947 "autosumm-blank": "Pagina vacuate",
2948 "autosumm-replace": "Contento reimplaciate per '$1'",
2949 "autoredircomment": "Redirection verso [[$1]]",
2950 "autosumm-new": "Pagina create con '$1'",
2951 "autosumm-newblank": "Pagina vacue create",
2952 "lag-warn-normal": "Le modificationes plus nove que $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} possibilemente non se revela in iste lista.",
2953 "lag-warn-high": "Le servitor del base de datos es in retardo; modificationes facite durante le ultime $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} possibilemente non appare in iste lista.",
2954 "watchlistedit-normal-title": "Modificar observatorio",
2955 "watchlistedit-normal-legend": "Remover titulos del observatorio",
2956 "watchlistedit-normal-explain": "Le titulos in tu observatorio es monstrate hic infra.\nPro eliminar un titulo, marca le quadrato correspondente, e clicca \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\".\nTu pote etiam [[Special:EditWatchlist/raw|modificar le lista in forma crude]].",
2957 "watchlistedit-normal-submit": "Remover titulos",
2958 "watchlistedit-normal-done": "{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite removite de tu observatorio:",
2959 "watchlistedit-raw-title": "Modification del observatorio in forma crude",
2960 "watchlistedit-raw-legend": "Modification del observatorio in forma de un lista simple de titulos",
2961 "watchlistedit-raw-explain": "Le titulos in tu observatorio es monstrate hic infra, e pote esser modificate per adder e eliminar entratas del lista;\nun titulo per linea.\nQuando tu ha finite, clicca super \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".\nTu pote etiam [[Special:EditWatchlist|usar le editor standard]].",
2962 "watchlistedit-raw-titles": "Titulos:",
2963 "watchlistedit-raw-submit": "Actualisar observatorio",
2964 "watchlistedit-raw-done": "Tu observatorio ha essite actualisate.",
2965 "watchlistedit-raw-added": "{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite addite:",
2966 "watchlistedit-raw-removed": "{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite removite:",
2967 "watchlistedit-clear-title": "Observatorio radite",
2968 "watchlistedit-clear-legend": "Rader observatorio",
2969 "watchlistedit-clear-explain": "Tote le titulos essera removite de tu observatorio",
2970 "watchlistedit-clear-titles": "Titulos:",
2971 "watchlistedit-clear-submit": "Rader le observatorio (isto es permanente!)",
2972 "watchlistedit-clear-done": "Tu observatorio ha essite radite.",
2973 "watchlistedit-clear-removed": "{{PLURAL:$1|1 titulo|$1 titulos}} ha essite removite:",
2974 "watchlistedit-too-many": "Il ha troppo de paginas pro monstrar los hic.",
2975 "watchlisttools-clear": "Rader le observatorio",
2976 "watchlisttools-view": "Vider modificationes pertinente",
2977 "watchlisttools-edit": "Vider e modificar le observatorio",
2978 "watchlisttools-raw": "Modificar observatorio crude",
2979 "signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|discussion]])",
2980 "duplicate-defaultsort": "Attention: Le clave de ordination predefinite \"$2\" supplanta le anterior clave de ordination predefinite \"$1\".",
2981 "duplicate-displaytitle": "<strong>Attention:</strong> Le titulo a monstrar \"$2\" supplanta le ancian titulo a monstrar \"$1\".",
2982 "invalid-indicator-name": "<strong>Error:</strong> Le attributo <code>name</code> del indicatores del stato del pagina non pote esser vacue.",
2983 "version": "Version",
2984 "version-extensions": "Extensiones installate",
2985 "version-skins": "Apparentias installate",
2986 "version-specialpages": "Paginas special",
2987 "version-parserhooks": "Uncinos del analysator syntactic",
2988 "version-variables": "Variabiles",
2989 "version-antispam": "Prevention de spam",
2990 "version-other": "Altere",
2991 "version-mediahandlers": "Executores de media",
2992 "version-hooks": "Uncinos",
2993 "version-parser-extensiontags": "Etiquettas de extension del analysator syntactic",
2994 "version-parser-function-hooks": "Uncinos de functiones del analysator syntactic",
2995 "version-hook-name": "Nomine del uncino",
2996 "version-hook-subscribedby": "Subscribite per",
2997 "version-version": "($1)",
2998 "version-no-ext-name": "[sin nomine]",
2999 "version-license": "Licentia pro MediaWiki",
3000 "version-ext-license": "Licentia",
3001 "version-ext-colheader-name": "Extension",
3002 "version-skin-colheader-name": "Apparentia",
3003 "version-ext-colheader-version": "Version",
3004 "version-ext-colheader-license": "Licentia",
3005 "version-ext-colheader-description": "Description",
3006 "version-ext-colheader-credits": "Autores",
3007 "version-license-title": "Licentia pro $1",
3008 "version-license-not-found": "Nulle information detaliate de licentia ha essite trovate pro iste extension.",
3009 "version-credits-title": "Recognoscentias pro $1",
3010 "version-credits-not-found": "Nulle information detaliate de recognoscentia ha essite trovate pro iste extension.",
3011 "version-poweredby-credits": "Iste wiki es actionate per '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3012 "version-poweredby-others": "alteres",
3013 "version-poweredby-translators": "Traductores de translatewiki.net",
3014 "version-credits-summary": "Nos vole recognoscer le sequente personas pro lor contribution a [[Special:Version|MediaWiki]].",
3015 "version-license-info": "MediaWiki es software libere; vos pote redistribuer lo e/o modificar lo sub le conditiones del Licentia Public General de GNU publicate per le Free Software Foundation; version 2 del Licentia, o (a vostre option) qualcunque version posterior.\n\nIste programma es distribuite in le sperantia que illo sia utile, ma SIN GARANTIA; sin mesmo le implicite garantia de COMMERCIALISATION o APTITUDE PRO UN PROPOSITO PARTICULAR. Vide le Licentia Public General de GNU pro plus detalios.\n\nVos deberea haber recipite [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING un exemplar del Licentia Public General de GNU] con iste programma; si non, scribe al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA, o [//www.gnu.org/copyleft/gpl.html lege lo in linea].",
3016 "version-software": "Software installate",
3017 "version-software-product": "Producto",
3018 "version-software-version": "Version",
3019 "version-entrypoints": "URL del puncto de entrata",
3020 "version-entrypoints-header-entrypoint": "Puncto de entrata",
3021 "version-entrypoints-header-url": "URL",
3022 "version-entrypoints-articlepath": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgArticlePath Cammino al articulo]",
3023 "version-entrypoints-scriptpath": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgScriptPath Cammino al script]",
3024 "version-libraries": "Bibliothecas installate",
3025 "version-libraries-library": "Bibliotheca",
3026 "version-libraries-version": "Version",
3027 "version-libraries-license": "Licentia",
3028 "version-libraries-description": "Description",
3029 "version-libraries-authors": "Autores",
3030 "redirect": "Rediriger per nomine de file, ID de usator, ID de pagina o ID de version",
3031 "redirect-legend": "Rediriger a un file o pagina",
3032 "redirect-summary": "Iste pagina special redirige a un file (si es date le nomine de un file), a un pagina (si es date un ID de version o ID de pagina) o a un pagina de usator (si es date un ID de usator numeric). Usage: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/page/64308]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]] o [[{{#Special:Redirect}}/user/101]].",
3033 "redirect-submit": "Va",
3034 "redirect-lookup": "Cercar:",
3035 "redirect-value": "Valor:",
3036 "redirect-user": "ID de usator",
3037 "redirect-page": "ID del pagina",
3038 "redirect-revision": "Version de pagina",
3039 "redirect-file": "Nomine de file",
3040 "redirect-not-exists": "Valor non trovate",
3041 "fileduplicatesearch": "Cercar files duplicate",
3042 "fileduplicatesearch-summary": "Cercar files duplicate a base de lor summas de verification ''(hash).''",
3043 "fileduplicatesearch-legend": "Cercar un duplicato",
3044 "fileduplicatesearch-filename": "Nomine del file:",
3045 "fileduplicatesearch-submit": "Cercar",
3046 "fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 pixel<br />Grandor del file: $3<br />Typo MIME: $4",
3047 "fileduplicatesearch-result-1": "Le file \"$1\" ha nulle duplicato identic.",
3048 "fileduplicatesearch-result-n": "Le file \"$1\" ha {{PLURAL:$2|1 duplicato|$2 duplicatos}} identic.",
3049 "fileduplicatesearch-noresults": "Nulle file con nomine \"$1\" trovate.",
3050 "specialpages": "Paginas special",
3051 "specialpages-note-top": "Legenda",
3052 "specialpages-note": "* Paginas special normal.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Paginas special restringite.</span>",
3053 "specialpages-group-maintenance": "Reportos de mantenentia",
3054 "specialpages-group-other": "Altere paginas special",
3055 "specialpages-group-login": "Aperir session / crear conto",
3056 "specialpages-group-changes": "Modificationes recente e registros",
3057 "specialpages-group-media": "Reportos e incargamentos de multimedia",
3058 "specialpages-group-users": "Usatores e derectos",
3059 "specialpages-group-highuse": "Paginas multo usate",
3060 "specialpages-group-pages": "Listas de paginas",
3061 "specialpages-group-pagetools": "Instrumentos pro paginas",
3062 "specialpages-group-wiki": "Datos e instrumentos",
3063 "specialpages-group-redirects": "Redirection de paginas special",
3064 "specialpages-group-spam": "Instrumentos antispam",
3065 "specialpages-group-developer": "Instrumentos pro disveloppatores",
3066 "blankpage": "Pagina vacue",
3067 "intentionallyblankpage": "Iste pagina es intentionalmente vacue",
3068 "external_image_whitelist": " #Lassa iste linea exactemente como illo es<pre>\n#Pone fragmentos de expressiones regular (solmente le parte que va inter //) infra\n#Istes correspondera con le adresses URL de imagines externe (a ligamine directe)\n#Le correspondentes se monstrara como imagines, le alteres solmente como ligamines a imagines\n#Le lineas comenciante con # essera tractate como commentos\n#Isto non es sensibile al differentia inter majusculas e minusculas\n\n#Insere omne fragmentos regex super iste linea. Lassa iste linea exactemente como illo es</pre>",
3069 "tags": "Etiquettas valide de modification",
3070 "tag-filter": "Filtro de [[Special:Tags|etiquettas]]:",
3071 "tag-filter-submit": "Filtrar",
3072 "tag-list-wrapper": "([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Etiquetta|Etiquettas}}]]: $2)",
3073 "tags-title": "Etiquettas",
3074 "tags-intro": "Iste pagina lista le etiquettas con le quales le software pote marcar un modification, e lor significato.",
3075 "tags-tag": "Nomine del etiquetta",
3076 "tags-display-header": "Apparentia in listas de modificationes",
3077 "tags-description-header": "Description complete del significato",
3078 "tags-source-header": "Fonte",
3079 "tags-active-header": "Active?",
3080 "tags-hitcount-header": "Modificationes etiquettate",
3081 "tags-actions-header": "Actiones",
3082 "tags-active-yes": "Si",
3083 "tags-active-no": "No",
3084 "tags-source-extension": "Definite per un extension",
3085 "tags-source-manual": "Applicate manualmente per usatores e robots",
3086 "tags-source-none": "Non plus in uso",
3087 "tags-edit": "modificar",
3088 "tags-delete": "deler",
3089 "tags-activate": "activar",
3090 "tags-deactivate": "disactivar",
3091 "tags-hitcount": "$1 {{PLURAL:$1|modification|modificationes}}",
3092 "tags-manage-no-permission": "Tu non ha le permission de gerer le etiquettas de modification.",
3093 "tags-create-heading": "Crear un nove etiquetta",
3094 "tags-create-explanation": "Per configuration predefinite, le etiquettas novemente create essera disponibile pro le uso per usatores e robots.",
3095 "tags-create-tag-name": "Nomine del etiquetta:",
3096 "tags-create-reason": "Motivo:",
3097 "tags-create-submit": "Crear",
3098 "tags-create-no-name": "Tu debe specificar le nomine del etiquetta.",
3099 "tags-create-invalid-chars": "Le nomines de etiquetta non pote continer commas (<code>,</code>) o barras oblique (<code>/</code>).",
3100 "tags-create-invalid-title-chars": "Le nomines de etiquetta non pote continer characteres que non pote esser usate in titulos de pagina.",
3101 "tags-create-already-exists": "Le etiquetta \"$1\" jam existe.",
3102 "tags-create-warnings-above": "Le sequente {{PLURAL:$2|advertimento|advertimentos}} ha essite incontrate durante le tentativa de crear le etiquetta \"$1\":",
3103 "tags-create-warnings-below": "Vole tu continuar a crear le etiquetta?",
3104 "tags-delete-title": "Deler etiquetta",
3105 "tags-delete-explanation-initial": "Tu es sur le puncto de deler le etiquetta \"$1\" del base de datos.",
3106 "tags-delete-explanation-in-use": "Illo essera removite ab {{PLURAL:$2|$2 version o entrata de registro al qual|tote le $2 versiones e/o entratas de registro al quales}} illo es actualmente applicate.",
3107 "tags-delete-explanation-warning": "Iste action es <strong>irreversibile</strong> e <strong>non pote esser disfacite</strong>, non mesmo per le administratores del base de datos. Sia certe que iste es le etiquetta que tu intende deler.",
3108 "tags-delete-explanation-active": "<strong>Le etiquetta \"$1\" es ancora active, e essera applicate anque in le futuro.</strong> Pro impedir isto, va al loco(s) ubi le etiquetta es applicate e disactiva lo.",
3109 "tags-delete-reason": "Motivo:",
3110 "tags-delete-submit": "Deler irreversibilemente iste etiquetta",
3111 "tags-delete-not-allowed": "Etiquettas definite per un extension non pote esser delite a minus que le extension specificamente lo permitte.",
3112 "tags-delete-not-found": "Le etiquetta \"$1\" non existe.",
3113 "tags-delete-too-many-uses": "Le etiquetta \"$1\" es applicate a plus de $2 {{PLURAL:$2|version|versiones}}, e per isto non pote esser delite.",
3114 "tags-delete-warnings-after-delete": "Le etiquetta \"$1\" ha essite delite, ma le sequente {{PLURAL:$2|advertimento|advertimentos}} ha essite incontrate:",
3115 "tags-activate-title": "Activar etiquetta",
3116 "tags-activate-question": "Tu es sur le puncto de activar le etiquetta \"$1\".",
3117 "tags-activate-reason": "Motivo:",
3118 "tags-activate-not-allowed": "Non es possibile activar le etiquetta \"$1\".",
3119 "tags-activate-not-found": "Le etiquetta \"$1\" non existe.",
3120 "tags-activate-submit": "Activar",
3121 "tags-deactivate-title": "Disactivar etiquetta",
3122 "tags-deactivate-question": "Tu es sur le puncto de disactivar le etiquetta \"$1\".",
3123 "tags-deactivate-reason": "Motivo:",
3124 "tags-deactivate-not-allowed": "Non es possibile disactivar le etiquetta \"$1\".",
3125 "tags-deactivate-submit": "Disactivar",
3126 "tags-apply-no-permission": "Tu non ha le permission de adjunger etiquettas de cambiamento a tu cambiamentos.",
3127 "tags-apply-not-allowed-one": "Non es permittite applicar le etiquetta \"$1\" manualmente.",
3128 "tags-apply-not-allowed-multi": "Le sequente {{PLURAL:$2|etiquetta|etiquettas}} non es autorisate a esser manualmente applicate: $1",
3129 "tags-update-no-permission": "Tu non ha le permission de adder o remover etiquettas de cambiamento sur individual versiones o entratas de registro.",
3130 "tags-update-add-not-allowed-one": "Non es permittite adjunger le etiquetta \"$1\" manualmente.",
3131 "tags-update-add-not-allowed-multi": "Le sequente {{PLURAL:$2|etiquetta|etiquettas}} non es autorisate a esser manualmente adjungite: $1",
3132 "tags-update-remove-not-allowed-one": "Non es permittite remover le etiquetta \"$1\".",
3133 "tags-update-remove-not-allowed-multi": "Le sequente {{PLURAL:$2|etiquetta|etiquettas}} non es autorisate a esser manualmente removite: $1",
3134 "tags-edit-title": "Modificar etiquettas",
3135 "tags-edit-manage-link": "Gerer etiquettas",
3136 "tags-edit-revision-selected": "{{PLURAL:$1|Version|Versiones}} seligite de [[:$2]]:",
3137 "tags-edit-logentry-selected": "{{PLURAL:$1|Evento|Eventos}} de registro seligite:",
3138 "tags-edit-revision-legend": "Adder o remover etiquettas de {{PLURAL:$1|iste version|tote le $1 versiones}}",
3139 "tags-edit-logentry-legend": "Adder o remover etiquettas de {{PLURAL:$1|iste entrata|tote le $1 entratas}} de registro",
3140 "tags-edit-existing-tags": "Etiquettas existente:",
3141 "tags-edit-existing-tags-none": "\"Nulle\"",
3142 "tags-edit-new-tags": "Nove etiquettas:",
3143 "tags-edit-add": "Adder iste etiquettas:",
3144 "tags-edit-remove": "Remover iste etiquettas:",
3145 "tags-edit-remove-all-tags": "(remover tote le etiquettas)",
3146 "tags-edit-chosen-placeholder": "Seliger alcun etiquettas",
3147 "tags-edit-chosen-no-results": "Nulle etiquetta correspondente trovate",
3148 "tags-edit-reason": "Motivo:",
3149 "tags-edit-revision-submit": "Applicar cambiamentos a {{PLURAL:$1|iste version|$1 versiones}}",
3150 "tags-edit-logentry-submit": "Applicar cambiamentos a {{PLURAL:$1|iste entrata|$1 entratas}} de registro",
3151 "tags-edit-success": "Le cambiamentos ha essite applicate con successo.",
3152 "tags-edit-failure": "Le cambiamentos non ha potite esser applicate:\n$1",
3153 "tags-edit-nooldid-title": "Le version de destination es invalide",
3154 "tags-edit-nooldid-text": "O tu non ha specificate un version de destination sur le qual exequer iste function, o le version specificate non existe.",
3155 "tags-edit-none-selected": "Selige al minus un etiquetta a adder o remover.",
3156 "comparepages": "Comparar paginas",
3157 "compare-page1": "Pagina 1",
3158 "compare-page2": "Pagina 2",
3159 "compare-rev1": "Version 1",
3160 "compare-rev2": "Version 2",
3161 "compare-submit": "Comparar",
3162 "compare-invalid-title": "Le titulo que tu specificava es invalide.",
3163 "compare-title-not-exists": "Le titulo que tu specificava non existe.",
3164 "compare-revision-not-exists": "Le version que tu specificava non existe.",
3165 "dberr-problems": "Pardono! Iste sito ha incontrate difficultates technic.",
3166 "dberr-again": "Proba attender alcun minutas e recargar.",
3167 "dberr-info": "(Non pote acceder al base de datos: $1)",
3168 "dberr-info-hidden": "(Non pote acceder al base de datos)",
3169 "dberr-usegoogle": "Tu pote probar cercar con Google intertanto.",
3170 "dberr-outofdate": "Nota que lor indices de nostre contento pote esser obsolete.",
3171 "dberr-cachederror": "Lo sequente es un copia del cache del pagina requestate, e pote esser obsolete.",
3172 "htmlform-invalid-input": "Il ha problemas con un parte del datos que tu ha entrate",
3173 "htmlform-select-badoption": "Le valor que tu specificava non es un option valide.",
3174 "htmlform-int-invalid": "Le valor que tu specificava non es un numero integre.",
3175 "htmlform-float-invalid": "Le valor que tu specificava non es un numero.",
3176 "htmlform-int-toolow": "Le valor que tu specificava es sub le minimo de $1",
3177 "htmlform-int-toohigh": "Le valor que tu specificava es super le maximo de $1",
3178 "htmlform-required": "Iste valor es obligatori",
3179 "htmlform-submit": "Submitter",
3180 "htmlform-reset": "Disfacer modificationes",
3181 "htmlform-selectorother-other": "Altere",
3182 "htmlform-no": "No",
3183 "htmlform-yes": "Si",
3184 "htmlform-chosen-placeholder": "Selige un option",
3185 "htmlform-cloner-create": "Adder plus",
3186 "htmlform-cloner-delete": "Remover",
3187 "htmlform-cloner-required": "Al minus un valor es requirite.",
3188 "htmlform-title-badnamespace": "[[:$1]] non es in le spatio de nomines \"{{ns:$2}}\".",
3189 "htmlform-title-not-creatable": "\"$1\" non es un titulo de pagina creabile",
3190 "htmlform-title-not-exists": "$1 non existe.",
3191 "htmlform-user-not-exists": "<strong>$1</strong> non existe.",
3192 "htmlform-user-not-valid": "<strong>$1</strong> non es un nomine de usator valide.",
3193 "sqlite-has-fts": "$1 con supporto de recerca de texto integre",
3194 "sqlite-no-fts": "$1 sin supporto de recerca de texto integre",
3195 "logentry-delete-delete": "$1 {{GENDER:$2|deleva}} le pagina $3",
3196 "logentry-delete-restore": "$1 {{GENDER:$2|restaurava}} le pagina $3",
3197 "logentry-delete-event": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le visibilitate de {{PLURAL:$5|un entrata|$5 entratas}} de registro in $3: $4",
3198 "logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le visibilitate de {{PLURAL:$5|un version|$5 versiones}} del pagina $3: $4",
3199 "logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le visibilitate de entratas de registro in $3",
3200 "logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le visibilitate de versiones del pagina $3",
3201 "logentry-suppress-delete": "$1 {{GENDER:$2|supprimeva}} le pagina $3",
3202 "logentry-suppress-event": "$1 secretemente {{GENDER:$2|cambiava}} le visibilitate de {{PLURAL:$5|un entrata|$5 entratas}} de registro in $3: $4",
3203 "logentry-suppress-revision": "$1 secretemente {{GENDER:$2|cambiava}} le visibilitate de {{PLURAL:$5|un version|$5 versiones}} del pagina $3: $4",
3204 "logentry-suppress-event-legacy": "$1 secretemente {{GENDER:$2|cambiava}} le visibilitate de entratas de registro in $3",
3205 "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 secretemente {{GENDER:$2|cambiava}} le visibilitate de versiones del pagina $3",
3206 "revdelete-content-hid": "contento celate",
3207 "revdelete-summary-hid": "summario del modification celate",
3208 "revdelete-uname-hid": "nomine de usator celate",
3209 "revdelete-content-unhid": "contento non plus celate",
3210 "revdelete-summary-unhid": "summario del modification non plus celate",
3211 "revdelete-uname-unhid": "nomine de usator non plus celate",
3212 "revdelete-restricted": "restrictiones applicate al administratores",
3213 "revdelete-unrestricted": "restrictiones eliminate pro administratores",
3214 "logentry-block-block": "$1 {{GENDER:$2|blocava}} {{GENDER:$4|$3}} con un tempore de expiration de $5 $6",
3215 "logentry-block-unblock": "$1 {{GENDER:$2|disblocava}} {{GENDER:$4|$3}}",
3216 "logentry-block-reblock": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le configuration del blocada de {{GENDER:$4|$3}} con un tempore de expiration de $5 $6",
3217 "logentry-suppress-block": "$1 {{GENDER:$2|blocava}} {{GENDER:$4|$3}} con un tempore de expiration de $5 $6",
3218 "logentry-suppress-reblock": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le configuration del blocada de {{GENDER:$4|$3}} con un tempore de expiration de $5 $6",
3219 "logentry-import-upload": "$1 {{GENDER:$2|importava}} $3 per incargamento de file",
3220 "logentry-import-upload-details": "$1 {{GENDER:$2|importava}} $3 per incargamento de file ($4 {{PLURAL:$4|version|versiones}})",
3221 "logentry-import-interwiki": "$1 {{GENDER:$2|importava}} $3 ab un altere wiki",
3222 "logentry-import-interwiki-details": "$1 {{GENDER:$2|importava}} $3 ab $5 ($4 {{PLURAL:$4|version|versiones}})",
3223 "logentry-merge-merge": "$1 {{GENDER:$2|fusionava}} $3 in $4 (versiones usque a $5)",
3224 "logentry-move-move": "$1 {{GENDER:$2|renominava}} le pagina $3 a $4",
3225 "logentry-move-move-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|renominava}} le pagina $3 a $4 sin lassar un redirection",
3226 "logentry-move-move_redir": "$1 {{GENDER:$2|renominava}} le pagina $3 a $4, superscribente un redirection",
3227 "logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|renominava}} le pagina $3 a $4, superscribente un redirection sin lassar un nove redirection",
3228 "logentry-patrol-patrol": "$1 {{GENDER:$2|marcava}} le version $4 del pagina $3 como patruliate",
3229 "logentry-patrol-patrol-auto": "$1 automaticamente {{GENDER:$2|marcava}} le version $4 del pagina $3 como patruliate",
3230 "logentry-newusers-newusers": "Le conto de usator $1 ha essite {{GENDER:$2|create}}",
3231 "logentry-newusers-create": "Le conto de usator $1 ha essite {{GENDER:$2|create}}",
3232 "logentry-newusers-create2": "Le conto de usator $3 ha essite {{GENDER:$2|create}} per $1",
3233 "logentry-newusers-byemail": "Le conto de usator $3 ha essite {{GENDER:$2|create}} per $1 e le contrasigno ha essite inviate per e-mail",
3234 "logentry-newusers-autocreate": "Le conto $1 ha essite {{GENDER:$2|create}} automaticamente",
3235 "logentry-protect-move_prot": "$1 {{GENDER:$2|displaciava}} le parametros de protection de $4 a $3",
3236 "logentry-protect-unprotect": "$1 {{GENDER:$2|removeva}} le protection de $3",
3237 "logentry-protect-protect": "$1 {{GENDER:$2|protegeva}} $3 $4",
3238 "logentry-protect-protect-cascade": "$1 {{GENDER:$2|protegeva}} $3 $4 [in cascada]",
3239 "logentry-protect-modify": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le nivello de protection de $3 $4",
3240 "logentry-protect-modify-cascade": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le nivello de protection de $3 $4 [in cascada]",
3241 "logentry-rights-rights": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le appertinentia a gruppos pro $3 de $4 a $5",
3242 "logentry-rights-rights-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le appertinentia a gruppos pro $3",
3243 "logentry-rights-autopromote": "$1 ha essite automaticamente {{GENDER:$2|promovite}} de $4 a $5",
3244 "logentry-upload-upload": "$1 {{GENDER:$2|ha incargate}} $3",
3245 "logentry-upload-overwrite": "$1 {{GENDER:$2|ha incargate}} un nove version de $3",
3246 "logentry-upload-revert": "$1 {{GENDER:$2|ha incargate}} $3",
3247 "log-name-managetags": "Registro de gestion de etiquettas",
3248 "log-description-managetags": "Iste pagina lista le cargas de gestion relative a [[Special:Tags|etiquettas]]. Le registro contine solmente le actiones exequite manualmente per un administrator; etiquettas pote esser create o delite per le software wiki sin insertion de un entrata in iste registro.",
3249 "logentry-managetags-create": "$1 {{GENDER:$2|creava}} le etiquetta \"$4\"",
3250 "logentry-managetags-delete": "$1 {{GENDER:$2|deleva}} le etiquetta \"$4\" (removite ab $5 {{PLURAL:$5|version o entrata|versiones e/o entratas}} de registro)",
3251 "logentry-managetags-activate": "$1 {{GENDER:$2|activava}} le etiquetta \"$4\" pro uso per usatores e robots",
3252 "logentry-managetags-deactivate": "$1 {{GENDER:$2|disactivava}} le etiquetta \"$4\" pro uso per usatores e robots",
3253 "log-name-tag": "Registro de etiquettas",
3254 "log-description-tag": "Iste pagina monstra quando usatores ha addite o removite [[Special:Tags|etiquettas]] a individual versiones o entratas de registro. Le registro non include actiones de etiquettage que face parte de un modification, deletion o action similar.",
3255 "logentry-tag-update-add-revision": "$1 {{GENDER:$2|addeva}} le {{PLURAL:$7|etiquetta|etiquettas}} $6 al version $4 del pagina $3",
3256 "logentry-tag-update-add-logentry": "$1 {{GENDER:$2|addeva}} le {{PLURAL:$7|etiquetta|etiquettas}} $6 al entrata de registro $5 del pagina $3",
3257 "logentry-tag-update-remove-revision": "$1 {{GENDER:$2|removeva}} le {{PLURAL:$9|etiquetta|etiquettas}} $8 ab le version $4 del pagina $3",
3258 "logentry-tag-update-remove-logentry": "$1 {{GENDER:$2|removeva}} le {{PLURAL:$9|etiquetta|etiquettas}} $8 ab le entrata de registro $5 del pagina $3",
3259 "logentry-tag-update-revision": "$1 {{GENDER:$2|actualisava}} etiquettas sur le version $4 del pagina $3 ({{PLURAL:$7|addeva}} $6; {{PLURAL:$9|removeva}} $8)",
3260 "logentry-tag-update-logentry": "$1 {{GENDER:$2|actualisava}} etiquettas sur le entrata de registro $5 del pagina $3 ({{PLURAL:$7|addeva}} $6; {{PLURAL:$9|removeva}} $8)",
3261 "rightsnone": "(nulle)",
3262 "revdelete-summary": "summario del modification",
3263 "feedback-adding": "Le responsa es addite al pagina...",
3264 "feedback-back": "Retornar",
3265 "feedback-bugcheck": "Bon! Ma per favor verifica que iste falta non es [$1 jam cognoscite].",
3266 "feedback-bugnew": "Si, io lo ha verificate; reportar un nove falta",
3267 "feedback-bugornote": "Si tu es preste a describer un problema technic in detalio, per favor [$1 reporta un falta].\nSi non, tu pote usar le formulario facile hic infra. Tu commento essera addite al pagina \"[$3 $2]\", con tu nomine de usator e le navigator del web que tu usa.",
3268 "feedback-cancel": "Cancellar",
3269 "feedback-close": "Finite",
3270 "feedback-external-bug-report-button": "Signalar un problema technic",
3271 "feedback-dialog-title": "Submitter commentario",
3272 "feedback-dialog-intro": "Usa le formulario sequente pro submitter tu commentario, le qual apparera in le pagina \"$1\" insimul a tu nomine de usator.",
3273 "feedback-error-title": "Error",
3274 "feedback-error1": "Error: Resultato del API non recognoscite",
3275 "feedback-error2": "Error: Modification fallite",
3276 "feedback-error3": "Error: Nulle responsa del API",
3277 "feedback-error4": "Error: Impossibile adjunger le commentario sub le titulo specificate",
3278 "feedback-message": "Message:",
3279 "feedback-subject": "Subjecto:",
3280 "feedback-submit": "Submitter",
3281 "feedback-terms": "Io comprende que mi information de agente usator include le information sur le version exacte de mi navigator del web e systema de operation e essera publicate insimul a mi commentario.",
3282 "feedback-termsofuse": "Io accepta de fornir commentarios in accordo con le Conditiones de Uso.",
3283 "feedback-thanks": "Gratias! Tu evalutation ha essite publicate in le pagina \"[$2 $1]\".",
3284 "feedback-thanks-title": "Gratias!",
3285 "feedback-useragent": "Agente usator:",
3286 "searchsuggest-search": "Cercar",
3287 "searchsuggest-containing": "continente...",
3288 "api-error-badaccess-groups": "Tu non ha le permission de incargar files in iste wiki.",
3289 "api-error-badtoken": "Error interne: indicio invalide.",
3290 "api-error-copyuploaddisabled": "Le incargamentos per URL es disactivate in iste servitor.",
3291 "api-error-duplicate": "Existe jam {{PLURAL:$1|un altere file|altere files}} in le wiki con le mesme contento.",
3292 "api-error-duplicate-archive": "Il habeva jam {{PLURAL:$1|un altere file|altere files}} in le sito con le mesme contento, ma {{PLURAL:$1|illo|illos}} ha essite delite.",
3293 "api-error-empty-file": "Le file que tu submitteva es vacue.",
3294 "api-error-emptypage": "Le creation de nove paginas vacue non es permittite.",
3295 "api-error-fetchfileerror": "Error interne: qualcosa errava durante le obtention del file.",
3296 "api-error-fileexists-forbidden": "Un file con le nomine \"$1\" jam existe, e non pote esser superscribite.",
3297 "api-error-fileexists-shared-forbidden": "Un file con le nomine \"$1\" jam existe in le repositorio commun de files, e non pote esser superscribite.",
3298 "api-error-file-too-large": "Le file que tu submitteva es troppo grande.",
3299 "api-error-filename-tooshort": "Le nomine del file es troppo curte.",
3300 "api-error-filetype-banned": "Iste typo de file es prohibite.",
3301 "api-error-filetype-banned-type": "$1 non es {{PLURAL:$4|un typo|typos}} de file permittite. Le {{PLURAL:$3|typo|typos}} de file permittite es $2.",
3302 "api-error-filetype-missing": "Le nomine del file non ha un extension.",
3303 "api-error-hookaborted": "Le modification que tu ha tentate facer ha essite abortate per un extension.",
3304 "api-error-http": "Error interne: impossibile connecter al servitor.",
3305 "api-error-illegal-filename": "Iste nomine de file non es permittite.",
3306 "api-error-internal-error": "Error interne: qualcosa errava durante le processamento de tu file incargate in le wiki.",
3307 "api-error-invalid-file-key": "Error interne: file non trovate in le spatio de immagazinage temporari.",
3308 "api-error-missingparam": "Error interne: certe parametros mancava al requesta.",
3309 "api-error-missingresult": "Error interne: non poteva determinar si le copia succedeva.",
3310 "api-error-mustbeloggedin": "Es necessari aperir session pro incargar files.",
3311 "api-error-mustbeposted": "Error interne: le requesta require HTTP POST.",
3312 "api-error-noimageinfo": "Le incargamento succedeva, ma le servitor non forniva alcun information super le file.",
3313 "api-error-nomodule": "Error interne: nulle modulo de incargamento definite.",
3314 "api-error-ok-but-empty": "Error interne: nulle responsa del servitor.",
3315 "api-error-overwrite": "Superscriber un file existente non es permittite.",
3316 "api-error-stashfailed": "Error interne: le servitor non poteva immagazinar le file temporari.",
3317 "api-error-publishfailed": "Error interne: le servitor non poteva publicar le file temporari.",
3318 "api-error-stasherror": "Un error ha occurrite durante le incargamento del file in \"stash\".",
3319 "api-error-stashedfilenotfound": "Le file in reserva non ha essite trovate durante le tentativa de incargar lo ab le reserva.",
3320 "api-error-stashpathinvalid": "Le cammino ubi le file in reserva deberea haber essite trovate non es valide.",
3321 "api-error-stashfilestorage": "Un error ha occurrite durante le immagazinage del file in reserva.",
3322 "api-error-stashzerolength": "Le servitor non ha potite mitter le file in reserva perque illo ha un longitude de zero.",
3323 "api-error-stashnotloggedin": "Tu debe aperir session pro poter salveguardar files in le reserva de incargamento.",
3324 "api-error-stashwrongowner": "Le file al qual tu tentava acceder in le reserva non pertine a te.",
3325 "api-error-stashnosuchfilekey": "Le clave de file al qual tu tentava acceder in le reserva non existe.",
3326 "api-error-timeout": "Le servitor non ha respondite intra le tempore expectate.",
3327 "api-error-unclassified": "Un error incognite ha occurrite.",
3328 "api-error-unknown-code": "Error incognite: \"$1\"",
3329 "api-error-unknown-error": "Error interne: qualcosa errava durante le tentativa de incargar le file.",
3330 "api-error-unknown-warning": "Advertimento incognite: $1",
3331 "api-error-unknownerror": "Error incognite: \"$1\".",
3332 "api-error-uploaddisabled": "Le incargamento es disactivate in iste wiki.",
3333 "api-error-verification-error": "Le file pote esser corrumpite o su nomine pote haber un extension errate.",
3334 "duration-seconds": "$1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}}",
3335 "duration-minutes": "$1 {{PLURAL:$1|minuta|minutas}}",
3336 "duration-hours": "$1 {{PLURAL:$1|hora|horas}}",
3337 "duration-days": "$1 {{PLURAL:$1|die|dies}}",
3338 "duration-weeks": "$1 {{PLURAL:$1|septimana|septimanas}}",
3339 "duration-years": "$1 {{PLURAL:$1|anno|annos}}",
3340 "duration-decades": "$1 {{PLURAL:$1|decennio|decennios}}",
3341 "duration-centuries": "$1 {{PLURAL:$1|seculo|seculos}}",
3342 "duration-millennia": "$1 {{PLURAL:$1|millennio|millennios}}",
3343 "rotate-comment": "Imagine rotate de $1 {{PLURAL:$1|grado|grados}} in senso horologic",
3344 "limitreport-title": "Datos de rendimento del analysator syntactic:",
3345 "limitreport-cputime": "Tempore de uso del CPU",
3346 "limitreport-cputime-value": "$1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}}",
3347 "limitreport-walltime": "Tempore de uso real",
3348 "limitreport-walltime-value": "$1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}}",
3349 "limitreport-ppvisitednodes": "Numero de nodos de preprocessor visitate",
3350 "limitreport-ppgeneratednodes": "Numero de nodos de preprocessor generate",
3351 "limitreport-postexpandincludesize": "Dimension de inclusion post expansion",
3352 "limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}",
3353 "limitreport-templateargumentsize": "Dimension del argumento del patrono",
3354 "limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|byte|bytes}}",
3355 "limitreport-expansiondepth": "Maxime profunditate de expansion",
3356 "limitreport-expensivefunctioncount": "Numero de functiones analysator costose",
3357 "expandtemplates": "Expander patronos",
3358 "expand_templates_intro": "Iste pagina special prende texto e expande recursivemente tote le patronos in illo.\nIllo expande etiam le functiones del analysator syntactic como\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code>, e variabiles como\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>.\nDe facto, illo expande quasi toto inter accolladas duple.",
3359 "expand_templates_title": "Titulo de contexto, pro {{FULLPAGENAME}} etc.:",
3360 "expand_templates_input": "Texto de entrata:",
3361 "expand_templates_output": "Resultato",
3362 "expand_templates_xml_output": "Output XML",
3363 "expand_templates_html_output": "Resultato in HTML brute",
3364 "expand_templates_ok": "OK",
3365 "expand_templates_remove_comments": "Eliminar commentos",
3366 "expand_templates_remove_nowiki": "Supprimer le etiquettas <nowiki> in le resultato",
3367 "expand_templates_generate_xml": "Monstrar arbore syntactic XML",
3368 "expand_templates_generate_rawhtml": "Monstrar HTML brute",
3369 "expand_templates_preview": "Previsualisation",
3370 "expand_templates_preview_fail_html": "<em>Perque {{SITENAME}} ha HTML crude activate e il habeva un perdita de datos de session, le previsualisation es celate como precaution contra attaccos con JavaScript.</em>\n\n<strong>Si isto es un tentativa de previsualisation legitime, per favor essaya lo de novo.</strong>\nSi illo ancora non functiona, essaya [[Special:UserLogout|clauder le session]] e aperir un nove session.",
3371 "expand_templates_preview_fail_html_anon": "<em>Perque {{SITENAME}} ha HTML crude activate e tu non ha aperite session, le previsualisation es celate como precaution contra attaccos con JavaScript.</em>\n\n<strong>Si isto es un tentativa de previsualisation legitime, per favor [[Special:UserLogin|aperi session]] e essaya lo de novo.</strong>",
3372 "pagelanguage": "Selector de lingua de pagina",
3373 "pagelang-name": "Pagina",
3374 "pagelang-language": "Lingua",
3375 "pagelang-use-default": "Usar lingua predefinite",
3376 "pagelang-select-lang": "Selige lingua",
3377 "right-pagelang": "Cambiar lingua del pagina",
3378 "action-pagelang": "cambiar le lingua del pagina",
3379 "log-name-pagelang": "Registro de cambios de lingua",
3380 "log-description-pagelang": "Isto es un registro de cambios de lingua in paginas.",
3381 "logentry-pagelang-pagelang": "$1 {{GENDER:$2|cambiava}} le lingua del pagina $3 de $4 a $5.",
3382 "default-skin-not-found": "Attention! Le apparentia predefinite de tu wiki, definite in <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> como <code>$1</code>, non es disponibile.\n\nLe installation pare includer le sequente {{PLURAL:$4|apparentia|apparentias}}. Vide [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manual: Skin configuration] pro saper como activar {{PLURAL:$4|lo|los e seliger le predefinite}}.\n\n$2\n\n; Si tu ha justo installate MediaWiki:\n: Tu lo ha probabilemente installate a partir de git, o directemente del codice fonte con un altere methodo. Isto es normal. Essaya installar alcun apparentias desde [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins le directorio de apparentias de mediawiki.org], per:\n:* Discargar le [https://www.mediawiki.org/wiki/Download archivo tar del installator], que include plure apparentias e extensiones. Tu pote copiar e collar le directorio <code>skins/</code> de illo.\n:* Discargar archivos tar con apparentias indidivual ab [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Usar Git pro discargar apparentias].\n: Facer isto non deberea interferer con tu repositorio git si tu es un disveloppator de MediaWiki.\n\n; Si tu ha justo actualisate MediaWiki:\n: MediaWiki a partir del version 1.24 non plus activa automaticamente le apparentias installate (vide [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_autodiscovery Manual: Skin autodiscovery]). Tu pote collar le sequente {{PLURAL:$5|linea|lineas}} in <code>LocalSettings.php</code> pro activar {{PLURAL:$5|le apparentia|tote le apparentias}} actualmente installate:\n\n<pre dir=\"ltr\">$3</pre>\n\n; Si tu ha justo modificate <code>LocalSettings.php</code>:\n: Verifica meticulosemente que le nomines del apparentias non ha errores.",
3383 "default-skin-not-found-no-skins": "Attention! Le apparentia predefinite de tu wiki, definite in <code>$wgDefaultSkin</code> como <code>$1</code>, non es disponibile.\n\nTu non ha apparentias installate.\n\n; Si tu ha justo installate o actualisate MediaWiki:\n: Tu lo ha probabilemente installate a partir de git, o directemente del codice fonte con un altere methodo. Isto es normal. Essaya installar alcun apparentias desde [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins le directorio de apparentias de mediawiki.org], per:\n:* Discargar le [https://www.mediawiki.org/wiki/Download archivo tar del installator], que include plure apparentias e extensiones. Tu pote copiar e collar le directorio <code>skins/</code> de illo.\n:* Discargar archivos tar con apparentias individual ab [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Usar Git pro discargar apparentias].\n: Facer isto non deberea interferer con tu repositorio git si tu es un disveloppator de MediaWiki. Vide [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manual: Skin configuration] pro saper como activar apparentias e seliger le predefinite.",
3384 "default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code> / $2 (activate)",
3385 "default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code> / $2 ('''disactivate''')",
3386 "mediastatistics": "Statisticas de multimedia",
3387 "mediastatistics-summary": "Statisticas sur le typos de file incargate. Isto include solmente le version le plus recente de un file. Versiones ancian o delite de files es excludite.",
3388 "mediastatistics-nbytes": "{{PLURAL:$1|$1 byte|$1 bytes}} ($2; $3%)",
3389 "mediastatistics-table-mimetype": "Typo MIME",
3390 "mediastatistics-table-extensions": "Extensiones possibile",
3391 "mediastatistics-table-count": "Numero de files",
3392 "mediastatistics-table-totalbytes": "Dimension combinate",
3393 "mediastatistics-header-unknown": "Incognite",
3394 "mediastatistics-header-bitmap": "Imagines de mappa de bits",
3395 "mediastatistics-header-drawing": "Designos (imagines vectorial)",
3396 "mediastatistics-header-audio": "Audio",
3397 "mediastatistics-header-video": "Video",
3398 "mediastatistics-header-multimedia": "Multimedia complexe",
3399 "mediastatistics-header-office": "Officio",
3400 "mediastatistics-header-text": "Textual",
3401 "mediastatistics-header-executable": "Executabiles",
3402 "mediastatistics-header-archive": "Formatos comprimite",
3403 "json-warn-trailing-comma": "$1 {{PLURAL:$1|comma|commas}} final ha essite removite de JSON",
3404 "json-error-unknown": "Il habeva un problema con le JSON. Error: $1",
3405 "json-error-depth": "Le profunditate maxime del pila ha essite excedite",
3406 "json-error-state-mismatch": "JSON non valide o mal formate",
3407 "json-error-ctrl-char": "Error de character de controlo, possibilemente codificate incorrectemente",
3408 "json-error-syntax": "Error de syntaxe",
3409 "json-error-utf8": "Characteres UTF-8 mal formate, possibilemente codificate incorrectemente",
3410 "json-error-recursion": "Il ha un o plure referentias recursive in le valor a codificar",
3411 "json-error-inf-or-nan": "Un o plure valores NAN o INF se trova in le valor a codificar",
3412 "json-error-unsupported-type": "Un valor de un typo que non pote esser codificate ha essite date",
3413 "headline-anchor-title": "Ligamine a site section",
3414 "special-characters-group-latin": "Latin",
3415 "special-characters-group-latinextended": "Latin extendite",
3416 "special-characters-group-ipa": "IPA",
3417 "special-characters-group-symbols": "Symbolos",
3418 "special-characters-group-greek": "Greco",
3419 "special-characters-group-cyrillic": "Cyrillic",
3420 "special-characters-group-arabic": "Arabe",
3421 "special-characters-group-arabicextended": "Arabe extendite",
3422 "special-characters-group-persian": "Persiano",
3423 "special-characters-group-hebrew": "Hebreo",
3424 "special-characters-group-bangla": "Bengali",
3425 "special-characters-group-tamil": "Tamil",
3426 "special-characters-group-telugu": "Telugu",
3427 "special-characters-group-sinhala": "Sinhala",
3428 "special-characters-group-gujarati": "Gujarati",
3429 "special-characters-group-devanagari": "Devanāgarī",
3430 "special-characters-group-thai": "Thailandese",
3431 "special-characters-group-lao": "Laotiano",
3432 "special-characters-group-khmer": "Cambodgiano",
3433 "special-characters-title-endash": "lineetta en",
3434 "special-characters-title-emdash": "lineetta em",
3435 "special-characters-title-minus": "signo minus",
3436 "mw-widgets-dateinput-no-date": "Nulle data seligite",
3437 "mw-widgets-dateinput-placeholder-day": "AAAA-MM-DD",
3438 "mw-widgets-dateinput-placeholder-month": "AAAA-MM",
3439 "mw-widgets-titleinput-description-new-page": "pagina non existe ancora",
3440 "mw-widgets-titleinput-description-redirect": "redirection a $1",
3441 "api-error-blacklisted": "Per favor elige un altere titulo, plus descriptive.",
3442 "randomrootpage": "Pagina-radice aleatori"