Localisation updates for core from translatewiki.net
[mediawiki.git] / languages / messages / MessagesEml.php
blobd135c7c532362dc2b75dcb2252894a3451edcb56
1 <?php
2 /** Emiliano-Romagnolo (Emiliàn e rumagnòl)
4 * @ingroup Language
5 * @file
7 * @author Ottaviano II
8 * @author Timichal
9 * @author Tèstaquêdra
12 $fallback = 'it';
14 $messages = array(
15 # Dates
16 'sunday' => 'Dmànga',
17 'monday' => 'Lonedè',
18 'tuesday' => 'Martedè',
19 'wednesday' => 'Merculdè',
20 'thursday' => 'Giuvidè',
21 'friday' => 'Venerdè',
22 'saturday' => 'Sâbet',
23 'january' => 'Znèr',
24 'february' => 'Febrèr',
25 'march' => 'Mèrz',
26 'april' => 'Avrîl',
27 'june' => 'Zógn',
28 'july' => 'Lój',
29 'august' => 'Agòst',
30 'september' => 'Setàmber',
31 'october' => 'Utóber',
32 'november' => 'Nuvàmber',
33 'december' => 'Dzèmber',
34 'may' => 'Mâz',
36 'qbspecialpages' => 'Pagini specièli',
37 'mytalk' => 'I mê discussiòun',
39 'returnto' => 'Tórna a $1.',
40 'help' => 'Per quî rivê da pôch',
41 'history_short' => 'Stôria',
42 'printableversion' => 'Versiòun stampàbil',
43 'permalink' => 'Link permanèint',
44 'edit' => 'Mudifichèr',
45 'delete' => 'Dscanzèla',
46 'protect' => 'Prutèzz',
47 'specialpage' => 'Pàgina specièla',
48 'talk' => 'Discussiòun',
49 'jumptosearch' => 'Zerca',
51 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
52 'currentevents' => 'Fât e prugèt ed tót',
53 'currentevents-url' => 'Project:Prugèt_ed_tót',
54 'helppage' => 'Help:Introduzione',
55 'portal' => 'Discóter e quistiunêr',
56 'portal-url' => 'Project:Bar',
58 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
59 'nstab-main' => 'Artéccol',
60 'nstab-template' => 'Modèl',
62 # Login and logout pages
63 'logouttext' => "'''Adèsa s'et discunnês.'''<br />
64 Putiv cuntinuèr ad usèr {{SITENAME}} anonimamèint, o putiv cunnètterv dòp cun al stèss nàmm o cun un èter. Nutêv ca alcuni pàgini i putrèbber cuntinuèr a cràdder ca vueter a-sîv discunnès, finchè non purghê la cache dal vòster browser.",
65 'userlogin' => 'Entrèr / Argistrères',
66 'logout' => 'va fôra',
67 'userlogout' => 'Va fôra',
68 'userexists' => "Al nòmm ch'èt scélt l'è stê bèle usê: càten un èter, per piasêr.",
69 'yourrealname' => 'Al tô vér nàmm:',
70 'yourlanguage' => 'Léngua:',
71 'loginsuccess' => "'''Adèsa sèt cunês in d'la Wikipedia {{SITENAME}} cun al nàmm d'utèint \"\$1\".'''",
72 'wrongpassword' => "La password ch'et méss l'è sbajèda. Pròva ancàrra.",
73 'blocked-mailpassword' => "Al tô indirézz IP l'an pôl più feèr di cambiamèint, e l'en brisa abilitê par user la funziòun ed recópper ed password par evitèr di abûs.",
74 'accountcreated' => 'Et criê un nôv account',
76 # Edit pages
77 'summary' => "Mutîv d'al cambiamèint:",
78 'minoredit' => "Còst cambiamèint ché l'é un gnînt in tót",
79 'watchthis' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
80 'savearticle' => 'Salva',
81 'showpreview' => 'Anteprémma',
82 'showdiff' => 'Guèrda al differèinzi',
83 'anoneditwarning' => "'''Attenziòun:''' An sîv ménga vgnû dèinter. Al vòster indirézz IP al vrà signê in d'la stòria d'i cambiamèint ed sta pagina chè..",
84 'anontalkpagetext' => "----''Sta chè l'éla pàgina ed discussiòun d'un utèint anònim c'al n'à brisa criê un sô account o c'an l'usa ménga. Bsògna quindi usêr al sô indirézz IP par identifichèrel. L'istèss indirézz IP al pôl èsser usê da di mòndi utèint. Se sèt un utèint anònim e pèinset c'a-t in sun stèdi fâti di cummèint irrilevànt, per piasér [[Special:UserLogin|criêt un account o fê al log-in]] par evitèr confusiòuni futuri cun di èter utèint anònim.''",
85 'editing' => 'Cambiamèint ed $1',
86 'yourdiff' => 'Differèinzi',
87 'templatesused' => 'Modêl usèdi in sta pàgina:',
89 # Search results
90 'searchhelp-url' => 'Help:Introduzione',
92 # Preferences page
93 'mypreferences' => 'AL mê preferèinzi',
95 # Recent changes
96 'recentchanges' => 'Ûltem cambiamèint',
97 'diff' => 'diferèinzi',
98 'hist' => 'stôria',
100 # Recent changes linked
101 'recentchangeslinked' => 'Mudéffic curelèdi',
103 # Upload
104 'upload' => 'Carghèr un file',
105 'filedesc' => "Ugêt d'al cambiamèint",
106 'fileuploadsummary' => "Ugêt d'al cambiamèint:",
108 # Special:ListFiles
109 'listfiles_size' => 'Dimensiòun (bytes)',
111 # Random page
112 'randompage' => 'Una pàgina a chès',
114 # Miscellaneous special pages
115 'move' => 'Môv',
117 # Special:Log
118 'specialloguserlabel' => 'Utèint:',
120 # Special:AllPages
121 'allpages' => 'Tôt al pàgin',
123 # Special:Log/newusers
124 'newuserlogpage' => 'Regestér di nōv utèint',
125 'newuserlog-create-entry' => 'Un utèint nōv',
127 # Watchlist
128 'watchlist' => 'Al còsi ca guèrd',
129 'watch' => 'Tîn a drê',
130 'watchthispage' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
132 # Delete
133 'excontent' => "al cointgnû l'éra: '$1'",
134 'excontentauthor' => "al cointgnû l'éra: '$1' (e l'ónic cuntribudôr l'éra '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
135 'confirmdeletetext' => "Stèt per scanzlèr 'na pàgina o n'imàgin, insìmma a tòt la sô crunolugî dal database.
136 Cunfermèr per piasèr ca saîv quàl che stèv par fêr, ca capîv al pussìbil counseguèinzi e ca stèv facènd quàst in confurmitê cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
137 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" l\'è stê scanzlê.
138 Guèrda $2 par vèdder la lésta d\'al pàgin ch\'i sun stèdi scanzlèdi di recèint.',
139 'deletedarticle' => 'scanzlê "[[$1]]"',
140 'dellogpage' => 'Regestér dal scanzladûri',
141 'deletionlog' => 'regéster dal scanzladûri',
143 # Contributions
144 'mycontris' => 'I mê cuntribùdi',
146 # What links here
147 'whatlinkshere' => 'I pùnten chè',
149 # Block/unblock
150 'blocklink' => 'blòchel',
151 'contribslink' => "còl ch'l'à scrét",
153 # Move page
154 '1movedto2' => "[[$1]] l'è stê mòs a [[$2]]",
155 'movelogpage' => 'Regestér di muvimèint',
157 # Special:NewFiles
158 'ilsubmit' => 'Zerca',
160 # Special:SpecialPages
161 'specialpages' => 'Pàgin specièli',