Localisation updates: Adding/updating Persian translations
[mediawiki.git] / languages / messages / MessagesEml.php
blob8642df0a60627966eb7f4755ca056677de7b0316
1 <?php
2 /** Emiliano-Romagnolo (Emiliàn e rumagnòl)
4 * @ingroup Language
5 * @file
7 * @author Ottaviano II
8 * @author Timichal
9 * @author Tèstaquêdra
12 $fallback = 'it';
14 $messages = array(
15 # Dates
16 'sunday' => 'Dmànga',
17 'monday' => 'Lonedè',
18 'tuesday' => 'Martedè',
19 'wednesday' => 'Merculdè',
20 'thursday' => 'Giuvidè',
21 'friday' => 'Venerdè',
22 'saturday' => 'Sâbet',
23 'january' => 'Znèr',
24 'february' => 'Febrèr',
25 'march' => 'Mèrz',
26 'april' => 'Avrîl',
27 'june' => 'Zógn',
28 'july' => 'Lój',
29 'august' => 'Agòst',
30 'september' => 'Setàmber',
31 'october' => 'Utóber',
32 'november' => 'Nuvàmber',
33 'december' => 'Dzèmber',
34 'may' => 'Mâz',
36 'qbspecialpages' => 'Pagini specièli',
37 'mytalk' => 'I mê discussiòun',
39 'returnto' => 'Tórna a $1.',
40 'help' => 'Per quî rivê da pôch',
41 'history_short' => 'Stôria',
42 'printableversion' => 'Versiòun stampàbil',
43 'permalink' => 'Link permanèint',
44 'edit' => 'Mudifichèr',
45 'delete' => 'Dscanzèla',
46 'protect' => 'Prutèzz',
47 'specialpage' => 'Pàgina specièla',
48 'talk' => 'Discussiòun',
49 'jumptosearch' => 'Zerca',
51 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
52 'currentevents' => 'Fât e prugèt ed tót',
53 'currentevents-url' => 'Project:Prugèt_ed_tót',
54 'helppage' => 'Help:Introduzione',
55 'portal' => 'Discóter e quistiunêr',
56 'portal-url' => 'Project:Bar',
58 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
59 'nstab-main' => 'Artéccol',
60 'nstab-template' => 'Modèl',
62 # Login and logout pages
63 'logouttext' => "<strong>Adèsa s'et discunnês.</strong><br />
64 Putiv cuntinuèr ad usèr {{SITENAME}} anonimamèint, o putiv cunnètterv dòp cun al stèss nàmm o cun un èter. Nutêv ca alcuni pàgini i putrèbber cuntinuèr a cràdder ca vueter a-sîv discunnès, finchè non purghê la cache dal vòster browser.",
65 'userlogin' => 'Entrèr / Argistrères',
66 'logout' => 'va fôra',
67 'userlogout' => 'Va fôra',
68 'userexists' => "Al nòmm ch'èt scélt l'è stê bèle usê: càten un èter, per piasêr.",
69 'yourrealname' => 'Al tô vér nàmm:',
70 'yourlanguage' => 'Léngua:',
71 'loginsuccess' => "'''Adèsa sèt cunês in d'la Wikipedia {{SITENAME}} cun al nàmm d'utèint \"\$1\".'''",
72 'wrongpassword' => "La password ch'et méss l'è sbajèda. Pròva ancàrra.",
73 'blocked-mailpassword' => "Al tô indirézz IP l'an pôl più feèr di cambiamèint, e l'en brisa abilitê par user la funziòun ed recópper ed password par evitèr di abûs.",
74 'accountcreated' => 'Et criê un nôv account',
76 # Edit pages
77 'summary' => "Mutîv d'al cambiamèint",
78 'minoredit' => "Còst cambiamèint ché l'é un gnînt in tót",
79 'watchthis' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
80 'savearticle' => 'Salva',
81 'showpreview' => 'Anteprémma',
82 'showdiff' => 'Guèrda al differèinzi',
83 'anoneditwarning' => "'''Attenziòun:''' An sîv ménga vgnû dèinter. Al vòster indirézz IP al vrà signê in d'la stòria d'i cambiamèint ed sta pagina chè..",
84 'anontalkpagetext' => "----''Sta chè l'éla pàgina ed discussiòun d'un utèint anònim c'al n'à brisa criê un sô account o c'an l'usa ménga. Bsògna quindi usêr al sô indirézz IP par identifichèrel. L'istèss indirézz IP al pôl èsser usê da di mòndi utèint. Se sèt un utèint anònim e pèinset c'a-t in sun stèdi fâti di cummèint irrilevànt, per piasér [[Special:UserLogin|criêt un account o fê al log-in]] par evitèr confusiòuni futuri cun di èter utèint anònim.''",
85 'editing' => 'Cambiamèint ed $1',
86 'yourdiff' => 'Differèinzi',
87 'templatesused' => 'Modêl usèdi in sta pàgina:',
89 # Preferences page
90 'mypreferences' => 'AL mê preferèinzi',
92 # Recent changes
93 'recentchanges' => 'Ûltem cambiamèint',
94 'diff' => 'diferèinzi',
95 'hist' => 'stôria',
97 # Recent changes linked
98 'recentchangeslinked' => 'Mudéffic curelèdi',
100 # Upload
101 'upload' => 'Carghèr un file',
102 'filedesc' => "Ugêt d'al cambiamèint",
103 'fileuploadsummary' => "Ugêt d'al cambiamèint:",
105 # Special:ImageList
106 'imagelist_size' => 'Dimensiòun (bytes)',
108 # Random page
109 'randompage' => 'Una pàgina a chès',
111 # Miscellaneous special pages
112 'move' => 'Môv',
114 # Special:Log
115 'specialloguserlabel' => 'Utèint:',
117 # Special:AllPages
118 'allpages' => 'Tôt al pàgin',
120 # Watchlist
121 'watchlist' => 'Al còsi ca guèrd',
122 'watch' => 'Tîn a drê',
123 'watchthispage' => "Tîn a drê a c'la pàgina chè",
125 # Delete/protect/revert
126 'excontent' => "al cointgnû l'éra: '$1'",
127 'excontentauthor' => "al cointgnû l'éra: '$1' (e l'ónic cuntribudôr l'éra '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
128 'confirmdeletetext' => "Stèt per scanzlèr 'na pàgina o n'imàgin, insìmma a tòt la sô crunolugî dal database.
129 Cunfermèr per piasèr ca saîv quàl che stèv par fêr, ca capîv al pussìbil counseguèinzi e ca stèv facènd quàst in confurmitê cun [[{{MediaWiki:Policy-url}}]].",
130 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" l\'è stê scanzlê.
131 Guèrda $2 par vèdder la lésta d\'al pàgin ch\'i sun stèdi scanzlèdi di recèint.',
132 'deletedarticle' => 'scanzlê "[[$1]]"',
133 'dellogpage' => 'Regestér dal scanzladûri',
134 'deletionlog' => 'regéster dal scanzladûri',
136 # Contributions
137 'mycontris' => 'I mê cuntribùdi',
139 # What links here
140 'whatlinkshere' => 'I pùnten chè',
142 # Block/unblock
143 'blocklink' => 'blòchel',
144 'contribslink' => "còl ch'l'à scrét",
146 # Move page
147 '1movedto2' => "[[$1]] l'è stê mòs a [[$2]]",
148 'movelogpage' => 'Regestér di muvimèint',
150 # Special:NewImages
151 'ilsubmit' => 'Zerca',
153 # Special:SpecialPages
154 'specialpages' => 'Pàgin specièli',