5 3dAnd2dArt=Grafika 3D i 2D
6 2dArtAndWeb=Grafika 2D i sieć
10 AdvancedGameOptions=Zaawansowane opcje
11 # AffectedUnits=Affected Units
12 # AffectedUnitsFromAll=Affected units From All
13 # AffectedUnitsFromFoe=Affected units from Foe
14 # AffectedUnitsFromTeam=Affected units from Team
15 # AffectedUnitsFromYourFaction=Affected units from your Faction
17 AISwitchTeamAcceptPercent=Częstość przyjęcia do drużyny przez AI
18 AlreadyUpgraded=Ulepszone
20 # allowMultiBoost=Allow Multiple Boosts
21 AllowObservers=Pozwól obserwować
22 AllowPlayerJoinTeam=Pozwól graczowi [%s] dołączyć do drużyny\n(zmiana z drużyny# %d do drużyny# %d)?
23 AmbientVolume=Głośność otoczenia:
29 AttackSpeed=Szybkość ataku
30 AttackStopped=Atak wstrzymany
31 AttackStrenght=Obrażenia
33 AutoConfig=Auto konfig.
34 AutoRefreshRate=Automatyczne tempo odświeżania
35 AvailableServers=Dostępne serwery
36 BattleOver=Bitwa skończona
37 BlockPlayer=Blokuj gracza
38 BlockPlayerClear=Wyczyść zablokowanych graczy
39 BlockPlayerServerMsg=Serwer tymczasowo zablokował adres IP [%s] z tej gry.
41 BuildSpeed=Szybkość budowy
42 BuildingNoPlace=Budynek nie może być tam postawiony
43 BuildingNoReqs=Budynek nie spełnia wymogów
44 BuildingNoRes=Brak surowców do budowy
46 CameraModeSet=Tryb kamery ustawiony na
47 CanRepair=Może naprawiać
49 CancelDownloads=Anuluj pobieranie
50 CancelDownloadsMsg=Gracz: %s anulował ściąganie wszystkich plików
54 # ChatStaysActive=Chat remains active
55 CheckSumGameLoadError=Błąd sumy kontrolnej. Nie masz tych samych danych co serwer
56 CheckSumGameLoadPlayer=Gracz z błędem jest:
57 CheckSumGameLoadClient=Suma kontrolna klienta:
58 CheckSumGameLoadServer=Suma kontrolna serwera:
59 ClientLagDropping=ROZŁĄCZAM Z %s, przekroczył max dopuszczalne opóźnienie (lag) liczące %f [czas
60 ClientLagPausing=TYMCZASOWA PAUZA dla %s, przekroczył max dopuszczalne opóźnienie (lag) liczące %f [czas
61 ClientLagWarning=OSTRZEŻENIE: LAG u %s, może przekroczyć max dopuszczalne opóźnienie %f [czas
64 CommonCommand=Wspólne polecenie
66 Connecting=Łączenie ...
68 ConnectedToServer=Połączono z serwerem
69 ConnectionFailed=Połączenie nie powiodło się
70 ConnectionTimedOut=Połączanie z serwerem trwało zbyt długo.
73 CouldNotConnect=Połączenie nie powiodło się. Wybierz inny serwer.
78 CreateNewTeam=Utwórz nową drużynę
80 DataNotSynchedTitle=Następujące dane gry są różne:
81 DataNotSynchedMap=Mapa jest inna na kliencie i na serwerze
82 DataNotSynchedTileset=Zestaw graficzny jest inny na kliencie i na serwerze
83 DataNotSynchedTechtree=Drzewo technologii jest inne na kliencie i na serwerze
84 # DataMissingExtractDownload=Please wait, player: %s is extracting: %s
85 # DataMissingExtractDownloadMod=Please wait while we extract: %s
86 DataMissingMap=Gracz: %s nie posiada mapy: %s
87 DataMissingTileset=Gracz: %s nie posiada zestawu graficznego: %s
88 DataMissingTechtree=Gracz: %s nie posiada drzewa technologicznego: %s
89 DataMissingMapNowDownloading=Gracz: %s usiłuje pobrać mapę: %s
90 DataMissingTilesetNowDownloading=Gracz: %s usiłuje pobrać zestaw graficzny: %s
91 DataMissingTechtreeNowDownloading=Gracz: %s usiłuje pobrać drzewo technologii: %s
92 DataMissingMapSuccessDownload=Gracz: %s SKUTECZNIE pobrał mapę: %s
93 DataMissingMapFailDownload=Gracz: %s NIE POBRAŁ mapy: %s używając wersji CURL [%s]
94 DataMissingTilesetSuccessDownload=Gracz: %s SKUTECZNIE pobrał zestaw graficzny: %s
95 DataMissingTilesetFailDownload=Gracz: %s NIE POBRAŁ zestawu graficznego: %s używając wersji CURL [%s]
96 DataMissingTechtreeSuccessDownload=Gracz: %s SKUTECZNIE pobrał drzewo technologii: %s
97 DataMissingTechtreeFailDownload=Gracz: %s NIE POBRAŁ drzewa technologii: %s używając wersji CURL [%s]
103 Difficulty0=Bardzo łatwy
107 Difficulty4=Bardzo trudny
112 # DisconnectNetorkPlayer=Disconnect a player
113 # DisconnectNetorkPlayerIndex=Disconnect player #%d - %s
114 # DisconnectNetorkPlayerIndexConfirm=Confirm disconnection for player #%d - %s?
115 # DisconnectNetorkPlayerIndexConfirmed=Notice - Admin is warning to disconnect player #%d - %s!
117 DisplaySettingsChanged=Ustawienia wyświetlania zmienione
118 DownloadMissingMapQuestion=Pobierz mapę:
119 DownloadMissingTilesetQuestion=Pobierz zestaw graficzny:
120 DownloadMissingTechtreeQuestion=Pobierz drzewo technologii:
121 # effectRadius=Boost effect Radius
122 # Effects=Boost Effects:
123 EnableFTP=Zezwól na połączenia FTP:
124 EnableFTPServer=Zezwól na FTP serwer:
125 EnableFTPServerInternetTilesetXfer=Zest. graf. internetem:
126 EnableFTPServerInternetTechtreeXfer=Drzewa tech. internetem:
127 EnableObserverMode=Pokaż mapę na końcu gry
129 EnableServerControlledAI=Serwer kontroluje AI
130 EnableSwitchTeamMode=Zamiana drużyn
131 # EnableVideos=Enable Video Playback
132 EnableTextureCompression=Kompresja tekstur:
133 EnemyKills=Wrogów zabitych
135 EpCost=Koszt pkt energii
136 ErrorBindingPort=Błąd, nie mogę powiązać z portem sieciowym
137 ErrorFromMasterserver=Błąd z głównego serwera
139 ExitGame?=Wyjść z gry?
140 ExitGameServer?=Wyjść z gry?\n(to zatrzyma grę\n dla pozostałych graczy)
143 # FallbackCpuMultiplier=AI replacement multiplier
148 FileDownloadProgress=Gracz: %s postęp pobierania dla %s wynosi %d %%
150 FindLANGames=Znajdź gry LAN
152 FontSizeAdjustment=Ustawienie czcionki:
153 FontSizeAdjustmentChanged=Ustawienie czcionki zmienione
154 FTPServerPort=Port serwera FTP
155 FTPServerDataPort=Porty danych serwera FTP
156 FreeCamera=Swobodna kamera
157 FxVolume=Głośność efektów:
158 GameCamera=Kamera gry
159 GameCancelledByUser=Gra anulowana przez użytkownika serwera.
160 # GameDurationTime=Game duration
161 GameMaxConcurrentUnitCount=Max liczba jednostek w jednej chwili
162 GameMenuTitle=Menu Gry
163 # GameSaved=Game saved to file: %s
164 GameTotalEndGameConcurrentUnitCount=Liczba jednostek na końcu gry
166 GameOver=Gra zakończona
167 GamePaused=Gra wstrzymana
168 GameResumed=Gra wznowiona
169 GameSpeedSet=Prędkość gry ustawiona na
170 GameSwitchPlayerToAI=Gracz #%d [%s] rozłączył się, przełączam gracza do trybu AI
171 GameSwitchPlayerObserverToAI=Gracz #%d [%s] rozłączył się, ale tylko obserwował.
173 # GammaCorrection=Brightness
174 # GettingModlistFromMasterserver=Getting mod list from masterserver
176 HarvestSpeed=Prędkość zbierania
177 # HeadlessAdminRequiresMorePlayers=You must have at least %d player(s) connected to start this game!
181 # HostNotAcceptingDataConnections=Warning: The host is not accepting game data connections.
184 IncompatibleVersion=Wersja niekompatybilna
185 Initializing=Inicjowanie
187 InvalidOrder=Rozkaz jest niewłaściwy
188 InvalidPosition=Pozycja jest niewłaściwa
189 IRCPeopleOnline=Ludzie na IRCu:
190 Keyboardsetup=Klawiatura
191 KeyboardsetupTest=Wyświetlenie testu klawiatury
193 JoinGame=Gra w sieci LAN
194 JoinInternetGame=Gra w internecie
195 JoinOtherTeam=Dołącz do kolejnej drużyny
196 JoinPlayerTeam=Dołącz gracza #%d - %s do drużyny: %d
198 LanIP=Adres IP w sieci LAN:
199 LinuxPort=Port Linuxa
201 # LoadGame=Load Saved Game
202 # LoadGameMenu=Load Saved Games
203 # LuaDisableSecuritySandbox=Disable Lua script Security Sandbox
204 # LuaDisableSecuritySandboxWarning=Disabling this setting will allow lua scripts that\npotentially contain dangerous behavior\nare you sure that you want to allow this?
205 # MaxMarkerCount=You cannot add more markers, the maximum allowed is:
206 # ModCenter=Mod Center
207 # GameHost=Host Server
208 # NoDownload=No Download
209 # NoSavedGames=No saved games found.
210 # SavedGames=Saved Games
211 # SaveGame=Save Current Game
212 # SavegameInfo=Information about selected game
214 # NothingSelected=Nothing has been selected.
215 # LeftAt=Player left at:
216 # LoadGameDeletingFile=Trying to delete file: '%s'
217 # LoadGameLoadingFile=Trying to load file: '%s'
218 # SavedGameBadVersion=saved game version does match your application version: [%s] --> [%s]
219 # LoadSavedGameInfo=Map: %s\nTileset: %s\nTech: %s\nScenario: %s\n# players: %d\nFaction: %s
221 LoadedSpeed=Prędkość gdy niesie
224 # LogScreenCoreDataLoading=Core data
225 # LogScreenGameLoading=Game
226 # LogScreenGameLoadingCreatingAIFaction=Creating AI for faction %d
227 # LogScreenGameLoadingCreatingRainParticles=Creating rain particle system
228 # LogScreenGameLoadingCreatingSnowParticles=Creating snow particle system
229 # LogScreenGameLoadingInitRenderer=Initializing renderer
230 # LogScreenGameLoadingWaitForNetworkPlayers=Waiting for network players
231 # LogScreenGameLoadingStartingMusic=Starting faction music
232 # LogScreenGameLoadingStartingAmbient=Starting weather ambient music
233 # LogScreenGameLoadingLaunchGame=Launching game
234 # LogScreenGameLoadingFactionType=Faction type: %s
235 # LogScreenGameLoadingUnitType=Unit type: %s
236 # LogScreenGameLoadingUnitTypeSkills=Unit type: %s - skills: %d
237 # LogScreenGameLoadingResourceType=Resource type: %s
238 # LogScreenGameLoadingTechtree=TechTree: %s
239 # LogScreenGameUnLoadingTechtree=Unloading Tech tree
240 # LogScreenGameLoadingUpgradeType=Upgrade type: %s
241 # LogScreenGameUnLoadingMapCells=Unloading Cells
242 # LogScreenGameUnLoadingMap=Unloading Map
243 # LogScreenGameLoadingHeightmap=Heightmap computations
244 # LogScreenGameUnLoadingMiniMap=Mini Map
245 # LogScreenGameLoadingScenario=Scenario: %s
246 # LogScreenGameLoadingTileset=Tileset: %s
247 LogScreenGameUnLoadingTileset=Zestaw graficzny
248 # LogScreenGameUnLoadingWorld=Unloading World
249 # LogScreenGameLoadingStateCells=State cells
250 # LogScreenGameLoadingFactionTypes=Faction types
251 # LogScreenGameLoadingMinimapSurface=Compute minimap surface
252 # LogScreenGameLoadingGenerateGameElements=Generate elements
257 # MarkCell=Bookmark Map Position
258 # UnMarkCell=Remove Bookmark
259 MasterServerMissing=W konfiguracji brakuje adresu master serwera
260 MaxFilterAnisotropy=Max filtr anizotropii
261 MaxLights=Max światła:
262 MaxLoad=Max obciążenie
263 MaxPlayers=Max liczba graczy
264 MaxUnitCount=Max liczba jednostek
265 MeetingPoint=Punkt zbiórki
266 Megaglest3d2dProgramming=Programowanie 2D/3D MegaGlest
267 MegaglestProgramming=Programowanie MegaGlest
268 MGBuildDateTime=Data/Czas kompilacji
270 MGGameStatus=Stan gry
271 MGGameTitle=Tytuł gry
273 MGGameSlotsFull=Gra pełna
274 MGGameIP=Adres IP serwera
275 MGGameStatus0=Przyjmowanie graczy
276 MGGameStatus1=Gra pełna, czeka na start
277 MGGameStatus2=Gra w toku
278 MGGameStatus3=Gra zakończona
279 MGJoinGameSlots=Dołącz do gry
284 MismatchedFactions=Frakcje poniżej są niedopasowane:
285 MismatchedFactionsMissing=(brak)
286 MismatchedFactionsExtra=(dodatkowo)
288 ModLocalRemoteMismatch=Lokalna modyfikacja %s jest inna od tej\n na serwerze. Zamienić lokalną wersję na zgodną z tą na serwerze?
289 ModErrorGettingServerData=Błąd przy odbieraniu danych z master serwera.
290 ModRequires7z=** Uwaga. ** - Musisz mieć zainstalowany program 7z by \n pobierać i instalować modyfikacje.
291 ModDownloadInProgressCancelQuestion=Aktualnie masz: %d plików pobranych, anulować pobrania?
292 ModDownloading=Pobieranie
294 ModTechAlreadyInstalled=Masz już technologię %s zainstalowaną.
295 ModSelectTechToInstall=Najpierw zaznacz technologię do instalacji.
296 ModRemoveTechConfirm=Jesteś pewien, że chcesz usunąć technologię %s?
297 ModCannotRemoveTechNotInstalled=Nie masz technologii %s zainstalowanej. Usunięcie anulowane.
298 ModSelectTechToRemove=Najpierw zaznacz technologię do usunięcia.
299 ModDownloadTechSuccess=SKUTECZNIE pobrano technologię %s
300 ModDownloadTechFail=NIE POWIODŁO SIĘ pobranie technologii %s przy użyciu wersji CURL %s %s
302 ModTilesetAlreadyInstalled=Zestaw graficzny %s jest już zainstalowany.
303 ModSelectTilesetToInstall=Najpierw zaznacz zestaw graficzny do instalacji.
304 ModRemoveTilesetConfirm=Jesteś pewien, że chcesz usunąć zestaw graficzny %s?
305 ModCannotRemoveTilesetNotInstalled=Nie masz zestawu graficznego %s zainstalowanego. Usunięcie anulowane.
306 ModSelectTilesetToRemove=Najpierw zaznacz zestaw graficzny do usunięcia.
307 ModDownloadTilesetSuccess=SKUTECZNIE pobrano zestaw graficzny %s
308 ModDownloadTilesetFail=NIE POWIODŁO SIĘ pobranie zestawu graficznego %s przy użyciu wersji CURL %s %s
310 ModMapAlreadyInstalled=Masz już mapę %s zainstalowaną.
311 ModSelectMapToInstall=Najpierw zaznacz mapę do instalacji.
312 ModRemoveMapConfirm=Jesteś pewien, że chcesz usunąć mapę %s?
313 ModCannotRemoveMapNotInstalled=Nie masz mapy %s zainstalowanej. Usunięcie anulowane.
314 ModSelectMapToRemove=Najpierw zaznacz mapę do usunięcia.
315 ModDownloadMapSuccess=SKUTECZNIE pobrano mapę %s
316 ModDownloadMapFail=NIE POWIODŁO SIĘ pobranie mapy %s przy użyciu wersji CURL %s %s
318 ModScenarioAlreadyInstalled=Masz już scenariusz %s zainstalowany.
319 ModSelectScenarioToInstall=Najpierw zaznacz scenariusz do instalacji.
320 ModRemoveScenarioConfirm=Jesteś pewien, że chcesz usunąć scenariusz %s?
321 ModCannotRemoveScenarioNotInstalled=Nie masz scenariusza %s zainstalowanego. Usunięcie anulowane.
322 ModSelectScenarioToRemove=Najpierw zaznacz scenariusz do usunięcia.
323 ModDownloadScenarioSuccess=SKUTECZNIE pobrano scenariusz %s
324 ModDownloadScenarioFail=NIE POWIODŁO SIĘ pobranie scenariusza %s przy użyciu wersji CURL %s %s
326 ModInstalled=Zainstalowano.
327 ModAvailable=Dostępny
328 ModOnlyLocal=Brak na serwerze
329 ModHasConflict=Inny na serwerze
333 MorphNoReqs=Wymagania dla morfu nie spełnione
334 MorphNoRes=Za mało surowców do przeprowadzenia morfu
335 MorphSpeed=Szybkość morfu
336 MouseScrollsWorld=Mysz porusza kamerą:
338 MultiPlayer=Gra wieloosobowa:
339 MusicVolume=Głośność muzyki:
341 NetworkCpuEasy=Komputer sieciowy (Łatwy)
342 NetworkCpu=Komputer sieciowy
343 NetworkCpuUltra=Komputer sieciowy (Mega)
344 NetworkCpuMega=Komputer sieciowy (Ultra)
345 NetworkFramePeriod=Liczba ramek wysłanych siecią
346 NetworkGameClientLoadStatus=Oczekiwanie na sieć: %lld sekund minęło (max czas oczekiwania: %d sekund)
347 NetworkGameServerLoadStatus=Oczekiwanie na sieć: %lld sekund minęło (max czas oczekiwania: %d sekund)
348 NetworkGameStatusWaiting=Oczekiwanie na graczy: %s
349 NetworkPauseGameForLaggedClients=Pauza dla lagujących graczy
350 NetworkSlotUnassignedErrorUI=Nie można rozpocząć gry.\nGracz(e) nieobecny(i) w slocie gry sieciowej.
351 NetworkSlotUnassignedError=Nie można rozpocząć gry. Gracz(e) nieobecny(i) w slocie gry sieciowej.
352 NetworkUnassigned=Player lacks open slot
353 # NetworkSlotNoHumanErrorUI=Cannot start game.\nThe host player is not in a human or admin game slot!
354 # NetworkSlotNoHumanError=Cannot start game, The host player is not in a human or admin game slot!
357 NoServerVisitChat=Brak serwera? Odwiedź czat
358 NotConnected=Nie połączony
361 NonStandardPort=Port niestandardowy
365 OpenGlInfo=Informacje o OpenGL
366 OpenGlVersion=Wersja OpenGL
367 OpenGlRenderer=OpenGL Renderer
368 OpenGlVendor=Dostawca OpenGL
369 OpenGlMaxLights=Max liczba świateł OpenGL
370 OpenGlMaxTextureSize=Max rozmiar tekstury OpenGL
371 OpenGlMaxTextureUnits=Max jednostka tekstury OpenGL
372 OpenGlModelviewStack=Stos widoku modelu OpenGL
373 OpenGlProjectionStack=Stos projekcji OpenGL
374 OpenGlExtensions=Rozszerzenia OpenGL
375 OpenGlPlatformExtensions=Rozszerzenia platformy OpenGL
377 OrdersOnQueue=Rozkazy w kolejce
378 PathFinderType=Typ wyszukiwacza ścieżki
379 PathFinderTypeRegular=Regularny
380 PathFinderTypeRoutePlanner=RP-beta
381 PauseResumeGame=Pauza/Wznów grę
383 PlayNow=Zagraj teraz!
385 PlayerDisconnected=Gracz %s rozłączył się.
386 PlayerLeftGame=opuścił grę!
387 Playername=Nazwa gracza:
388 PlayerStatusSetup=Nie gotowy
389 PlayerStatusBeRightBack=Zaraz wracam
390 PlayerStatusReady=Gotowy
391 PlayerSwitchedTeam=Gracz %s przeszedł z drużyny# %d do drużyny# %d.
392 PlayerSwitchedTeamDenied=Gracz %s nie uzyskał zgody na przejście z drużyny# %d do drużyny# %d.
393 # PleaseWaitCalculatingCRC=Please wait while Calculating CRCs!
394 # PleaseWait=Please wait...
396 PressEnterToChat=Naciśnij enter by czatować
397 PrivacyPlease=Włącz prywatność \n(ukrywanie kraju, etc)
400 ProductionSpeed=Szybkość produkcji
401 Programming=Programowanie
402 Projected=Projektowane
403 PublishServer=Opublikuj na metaserwerze?
404 PublishServerExternalPort=Zewnętrzny port #
405 PublishDisabled=(publikowanie wyłączone)
407 QuitGame=Opuszcza grę!
408 # RainEffectMenuGame=Rain Effect (Menu/Game)
409 ReactionSpeed=Szybkość reakcji
410 RefreshList=Odśwież listę
411 Regeneration=Regeneracja
412 ReloadLastGameSettings=Ustaw poprzednie ustawienia
415 RepairSpeed=Szybkość naprawy
417 RestartNeeded=Uruchom ponownie grę by wprowadzić zmiany.
418 Resolution=Rozdzielczość:
419 ResolutionChanged=Rozdzielczość zmieniona!
421 ResourcesHarvested=Surowce zebrane
425 ScenarioTitle1=Scenariusze
427 ScreenShotFileType=Format pliku zrzutu ekranu:
428 ScreenshotSavedTo=Zrzut ekranu zapisano do: %s
429 ScreenShotConsoleText=Info że zrzut wykonany:
431 ServerPort=Port serwera #
432 ServerType=Typ serwera
433 ServerTypeFound=Znalezione gry
435 ServerTypePrevious=Poprzedni
436 ShadowMapping=Mapowanie cieni
438 # ShadowTextureSize=Shadow Texture Size:
439 ShowMapPreview=Podgląd mapy:
440 ShowUnitParticles=Fragmenty jednostek:
441 ShowTilesetParticles=Fragm. zestawu graf.:
443 SinglePlayer=Jeden gracz:
446 SomeOrdersFailed=Rozkaz nie mógł być dany
447 SoundAndMusic=Dźwięk i muzyka:
448 SplashRadius=Zasięg rozprysku
449 StandardPort=Domyślny port
450 StartingToUpgrade=Rozpoczęto ulepszanie
453 # SystemUser=System Message
454 SwitchTeams=Zmień drużynę
456 TechTree=Drzewo technologii
457 TechTitle1=Drzewo technologii
459 Textures3D=Tekstury 3D:
460 Tileset=Zestaw graficzny
461 TilesetTitle1=Zestawy graficzne
462 # TimeDisplay=Display real and game time
463 TimeoutWaitingForClients=Przekroczony limit czasu oczekiwania na klientów.
464 TimeoutWaitingForServer=Przekroczony limit czasu oczekiwania na serwer.
465 TimeoutWaitingForMessage=Przekroczony limit czasu oczekiwania na wiadomość.
467 ToSwitchOffMusicPress=By wyłączyć muzykę podczas oczekiwania na graczy naciśnij
469 # CustomTranslation=Advanced Translation
470 # TransifexGetLanguageFiles=Download from transifex
471 # TransifexDeleteLanguageFiles=Delete downloaded files
472 # TransifexUserName=Transifex Username:
473 # TransifexPwd=Transifex Password:
474 # TransifexI18N=Transifex Language Code:
475 # TransifexDownloadSuccess=Successfully downloaded the language files.
476 # TransifexDeleteSuccess=Successfully removed the language files.
479 UnitAddedToProductionQueue=Jednostka dodana do kolejki produkcji
480 UnitNoPlace=Jednostka nie może być umiejscowiona
481 UnitNoReqs=Jednostka nie spełnia wymagań
482 UnitNoRes=Nie wystarczająca ilość surowców na jednostkę
483 UnitReady=Jednostka gotowa
484 UnitsProduced=Jednostek stworzonych
485 UnitType=Typ jednostki:
487 UpgradeNoReqs=Ulepszenie nie spełnia wymogów
488 UpgradeNoRes=Brak surowców do produkcji ulepszenia
489 UpgradeSpeed=Szybkość ulepszenia
491 Upgrading=Ulepszanie w toku
494 VideoInfo=Info o obrazie
495 VisibleHUD=HUD widoczny:
496 WalkSpeed=Szybkość marszu
497 WaitingHost=Oczekiwanie na serwer by rozpoczął grę
499 WrongRouterSetup=Twoja zapora ogniowa lub router jest niepoprawnie\nskonfigurowany by hostować gry.
504 ;-------------------------------- Intro Text Start
505 # IntroText1=Based on award-winning classic Glest
506 # IntroStartMilliseconds1=1000
507 # IntroText2=the MegaGlest Team presents
508 # IntroStartMilliseconds2=4400
509 # IntroText3=a libre software real-time strategy game
510 # IntroStartMilliseconds3=8400
511 # IntroTexture4=$APPLICATIONDATAPATH/data/core/menu/textures/logo.tga
512 # IntroTextureWidth4=256
513 # IntroTextureHeight4=128
514 # IntroStartMilliseconds4=12000
515 # IntroText5=$GAMEVERSION
518 # IntroTextFontType5=menunormal
519 # IntroStartMilliseconds5=12000
520 # IntroText6=http://megaglest.org
521 # IntroStartMilliseconds6=16000
522 # IntroModelStartMilliseconds=24000
523 # IntroTextureStartMilliseconds=26000
540 ;-------------------------------- Intro Text End
542 ; Font configuration for FTGL
543 ; Before using an alternative font, please verify license compatibility
545 NativeLanguageName=język polski, polszczyzna
546 ;MEGAGLEST_FONT=$APPLICATIONDATAPATH/data/core/fonts/LinBiolinum_RB.ttf
547 ;MEGAGLEST_FONT_FAMILY=Linux Biolinum O:style=Bold
549 ;FONT_SCALE_CENTERH_FACTOR=
560 ;FontDisplayBaseSize=
561 ;FontDisplaySmallBaseSize=
562 ;FontMenuNormalPrefix=
563 ;FontMenuNormalPostfix=
564 ;FontMenuNormalBaseSize=
567 ;FontMenuBigBaseSize=
568 ;FontMenuVeryBigBaseSize=
571 ;FontConsoleBaseSize=