updated translations
[megaglest-data.git] / data / lang / albanian.lng
blob7547b5ad8d8296bc6f40e1c7c96e8604f8a833a5
1 ; This is the main MegaGlest localization file (INI format)
3 ; Your contributions are welcome. Please ensure you agree to the terms of the
4 ; contributors license (CC-BY-SA 3.0 Unported). Please also read this page in
5 ; its entirety before contributing: http://translate.megaglest.org
7 3dArt=3D arti
8 3dAnd2dArt=3D and 2D arti
9 2dArtAndWeb=2D arti
10 Abort=Anulo
11 About=Rreth nesh
12 Address=Adresa
13 AdvancedGameOptions=Mundësit e zgjëruara
14 AffectedUnits=Njësitet e prekura
15 AffectedUnitsFromAll=Njësitet e prekura Prej Të Gjithëve
16 AffectedUnitsFromFoe=Njësitet e prekura Prej Armikut
17 AffectedUnitsFromTeam=Njësitet e prekura Prej Aleancës
18 AffectedUnitsFromYourFaction=Njesitet e prekura prej Ekipit
19 AI=AI
20 AISwitchTeamAcceptPercent=AI shumëzuesi
21 AlreadyUpgraded=Eshtë rinuar me pare
22 All=Te gjithe
23 allowMultiBoost=Lejo shtytje te shumta
24 AllowNativeLanguageTechtree=Lejo Techtrees te perkthyera
25 AllowObservers=Lejo vëzhguesit
26 AllowPlayerJoinTeam=Lejo lojtarin [%s] te bashkangjitet (duke kaluar nga team# %d tek team# %d)?
27 AllowInGameJoinPlayer=Lojtaret mund te hyjn ne loje
28 AllowTeamUnitSharing=Njësitet e ndara të ekipeve
29 AllowTeamResourceSharing=Resurset e ndara të ekipeve
30 AmbientVolume=Zeri i ambientit:
31 Amount=Sasia
32 AnimatedTilesetObjects=Kutizat e animuara
33 Animation=Animacion
34 Armor=Mburoja
35 Attack=Sulmi
36 AttackDistance=Vargu
37 AttackSpeed=Shpejtesia e sulmit
38 AttackStopped=Sulmi u ndal
39 AttackStrenght=Demtimi
40 Audio=Zerimi
41 AutoConfig=Konfiguro Automatikisht
42 AutoRefreshRate=Rifreskimi automatik
43 AvailableServers=Serveret e disponueshem
44 BattleOver=Beteja perfundoj
45 BlockPlayer=Blloko lojtarin
46 BlockPlayerClear=Pastro lojtaret e bllokuar
47 BlockPlayerServerMsg=Serveri perkohesisht ka bllokuar IP [%s] per kete loje.
48 Build=Nderto
49 BuildSpeed=Shpejtesia e ndertimit
50 BuildingNoPlace=Ndertesa nuk mund te ndertohet ne ate vend
51 BuildingNoReqs=Ndertesa nuk i ploteson kushtet
52 BuildingNoRes=Nuk keni resurse te mjaftueshme per ndertim
53 Built=U ndertua
54 CameraModeSet=Menyra e kameres u be
55 CameraMoveSpeed=Shpejtësia e lëvizjes së kamerës
56 CanRepair=Mund te riparohet
57 Cancel=Anulo
58 CancelDownloads=Anulo shkarkimin(et)
59 CancelDownloadsMsg=Lojtari: %s anuloi te gjitha shkarkimet.
60 Canceled=U anulua
61 Chat=Biseda
62 ChatMode=Menyra e bisedes
63 ChatModeDisabledToAvoidCheating=Biseda ju është ndaluar për të i ikur mashtrimit
64 ChatStaysActive=Biseda vazhdon te jet aktive
65 CheckSumGameLoadError=gabim ne checksum, ju nuk i keni te dhenat si ne server
66 CheckSumGameLoadPlayer=Lojtari me gabim eshte:
67 CheckSumGameLoadClient=Checksum i Klientit:
68 CheckSumGameLoadServer=Checksum i Serverit:
69 ClientLagDropping=DUKE LARGUAR %s, tejkaloji numrin e lejuar te LAG prej %f [time = %f], clientLag = %f [%f], duke e ckycur klientin.
70 ClientLagPausing=LOJA U PAUZUA PERKOHESISHT per %s, tejkaloji numrin e lejuar te LAG prej %f [time = %f], clientLag = %f [%f], duke e pritur klientin te arrij...
71 ClientLagWarning=PARALAJMRIM I LAG per %s, mund te tejkaloje numrin e lejuar te LAG prej %f [time = %f], clientLag = %f [%f], PARALAJMRIM...
72 Closed=Mbyll
73 Command=Komanda
74 CommonCommand=Komanda e perbashket
75 Connect=Lidhu
76 Connecting=Duke u lidhur...
77 Connected=U lidh
78 ConnectedToServer=U lidh ne server
79 ConnectionFailed=Lidhja deshtoj
80 ConnectionTimedOut=Lidhja u shkeput duke komunikuar me serverin.
81 Consume=Konsumon
82 Control=Kontrolluesi
83 CouldNotConnect=Lidhja deshtoj. Zgjedh nje server tjeter.
84 Cpu=CPU
85 CpuEasy=CPU (Lehte)
86 CpuMega=CPU (Mega)
87 CpuUltra=CPU (Ultra)
88 CreateNewTeam=Krijo ekipe te re
89 CustomGame=Loje e vecant
90 DataNotSynchedTitle=Te dhenat e lojes jane te ndryshme:
91 DataNotSynchedMap=Harta eshte e ndryshme ndermjet klientit dhe serverit
92 DataNotSynchedTileset=Kutizat jane te ndryshme ndermjet klientit dhe serverit
93 DataNotSynchedTechtree=Techtree eshte i ndryshmem ndermjet klientit dhe serverit
94 DataMissing=***mungon***
95 DataMissingExtractDownload=Ju lutemi prisni, lojtari: %s eshte duke nxjerrur: %s
96 DataMissingExtractDownloadMod=Ju lutemi prisni, jemi duke nxjerrur: %s
97 DataMissingMap=Lojtari: %s nuk e ka harten: %s
98 DataMissingTileset=Lojtari: %s nuk i ka kutizat: %s
99 DataMissingTechtree=Lojtari: %s nuk ka techtree: %s
100 DataMissingMapNowDownloading=Lojtari: %s eshte duke tentuar te shkarkoje harten: %s
101 DataMissingTilesetNowDownloading=Lojtari: %s eshte duke tentuar te shkarkoje kutizat: %s
102 DataMissingTechtreeNowDownloading=Lojtari: %s eshte duke tentuar te shkarkoje techtree: %s
103 DataMissingMapSuccessDownload=Lojtari: %s shkarkoji me SUKSES harten: %s
104 DataMissingMapFailDownload=Lojtari: %s DESHTOJ te shkarkoj harten: [%s] duke perdorur verzionin e CURL [%s]
105 DataMissingTilesetSuccessDownload=Lojtari: %s shkarkoji me SUKSES kutizat: %s
106 DataMissingTilesetFailDownload=Lojtari: %s DESHTOJ te shkarkoj kutizat: [%s] duke perdorur verzionin e CURL [%s]
107 DataMissingTechtreeSuccessDownload=Lojtari: %s shkarkoj me SUKSES techtree: %s
108 DataMissingTechtreeFailDownload=Lojtari: %s DESHTOJ te shkarkoj techtree: [%s] duke perdorur verzionin e CURL [%s]
109 Deaths=Vdekjet
110 Defaults=Parazgjedhjet
111 Defeat=Humbje
112 Deleting=Duke e fshire
113 Description=Pershkrimi
114 Difficulty=Veshtiresia
115 Difficulty0=Shume lehte
116 Difficulty1=Lehte
117 Difficulty2=Mesatare
118 Difficulty3=Veshtire
119 Difficulty4=Shume Veshtire
120 Difficulty5=Cmenduri
121 Disabled=Çaktivizuar
122 # Disabled2=Disabled
123 Disable=Çaktivizo
124 Disconnect=Çkyçu
125 DisconnectNetorkPlayer=Largo nje lojtar
126 DisconnectNetorkPlayerIndex=Largoje lojtarin #%d - %s
127 DisconnectNetorkPlayerIndexConfirm=Konfirmo largimin e lojtarit #%d - %s?
128 DisconnectNetorkPlayerIndexConfirmed=Verejtje - Admini paralajrmon largimin e lojtarit #%d - %s!
129 Discount=Zbritje
130 DisplaySettingsChanged=U bene ndryshimjet e pamjes
131 DownloadMissingMapQuestion=Shkarko harten:
132 DownloadMissingTilesetQuestion=Shkarko kutizat:
133 DownloadMissingTechtreeQuestion=Shkarko techtree:
134 effectRadius=Shtyje efektin e radiusit
135 Effects=Sthyj efektet:
136 EnableFTP=Mundeso transferimet me FTP
137 EnableFTPServer=Mundeso FTP Server
138 EnableFTPServerInternetTilesetXfer=Transfero kutizat nepermjet internetit
139 EnableFTPServerInternetTechtreeXfer=Transfero techtree nepermjet internetit
140 EnableObserverMode=Shih harten ne funde te lojes
141 Enabled=U mundësua
142 EnableServerControlledAI=AI e kontrolluar nga serveri
143 EnableSwitchTeamMode=Ndrysho ekipet
144 EnableVideos=Mundeso shikimin e videove
145 EnableTextureCompression=Kompreso pelhurat
146 EnemyKills=Armiq të vrarë
147 Ep=EP
148 EpCost=Çmimi i EP
149 ErrorBindingPort=GABIM, nuk mund të i bindet protokolit
150 ErrorFromMasterserver=Gabim prej Master Server
151 Exit=Dalja
152 # ExitGameQuestion=Would you like to close the game?
153 # ExitGameMenu=Exit Current Game
154 # ExitBattleQuestion=Exit current game?
155 # ExitBattleServerQuestion=Exit current game? (this will end the game for all other connected players)
156 Explored=E hulumtuar
157 Faction=Grupi
158 FallbackCpuMultiplier=AI shumezimi i ndryshuar
159 Fast=shpejt
160 FieldAir=Ajr
161 FieldLand=Toke
162 Fields=Fushat
163 FileDownloadProgress=Lojtari: %s shkarkoji progresin per [%s] is %d %%
164 Filter=Filtrimi:
165 # FilterMaxAnisotropy=Anisotropic filtering x:
166 FindLANGames=Kerko lojat afer jush (LAN)
167 FogOfWar=Mjegulla e Luftes
168 FontSizeAdjustment=Rregullimi i Shkrimit
169 FontSizeAdjustmentChanged=Shkrimi u rregullua
170 FTPServerPort=FTP Server Port
171 FTPServerDataPort=FTP Server Data Ports
172 FreeCamera=Kamera e lire
173 FxVolume=Zeri i efekteve:
174 GameCamera=Kamera e lojes
175 GameCancelledByUser=Loja u anulua nga shfrytezuesi i serverit.
176 GameDurationTime=Kohezgjatja e lojes
177 GameMaxConcurrentUnitCount=Maksimumi i njesive konkuruese
178 GameMenuTitle=Menyja e lojes
179 GameSaved=Loja u ruajt ne fajllin: %s
180 GameTotalEndGameConcurrentUnitCount=Njesitet totale ne Fund te Lojes
181 GameMusic=Muzika e lojes
182 GameOver=Loja perfundoj
183 GamePaused=Loja u pauzua
184 GameResumed=Loja rifilloj
185 GameSpeedSet=Shpejtesia e lojes u be
186 GameSwitchPlayerToAI=Lojtari #%d [%s] u ckyc, duke e nderruar lojtarin me ndonje AI
187 GameSwitchPlayerObserverToAI=Lojtari #%d [%s] u ckyc, por lojtari ishte vetem nje vezhgues!
188 GameTime=Loja:
189 GammaCorrection=Shkelqimi
190 GettingModlistFromMasterserver=Duke e marrur listen e mod prej master serverit
191 # GroupAssignFailed=Couldn't assign unit(s) to Group!
192 Harvest=Korrja
193 HarvestSpeed=Shpejtesia e korrjes
194 HeadlessAdminRequiresMorePlayers=Ju duhet te keni se paku %d lojtar te lidhur per te filluar lojen!
195 HeadlessServerDoesNotHaveMap=Headless server nuk e ka këtë hart dhe ndërroi në hartën e ardhshme
196 Healthbar=Vija e shëndetit
197 HealthbarsAlways=Përherë
198 HealthbarsFactionDefault=E paracaktuar
199 HealthbarsOff=Ndalur
200 HealthbarsIfNeeded=Sipas nevojës
201 HealthbarsSelected=Sipas zgjedhjes
202 HealthbarsSelectedOrNeeded=Sipas nevojës dhe zgjedhjes
203 Hint=Aluzion:\n%s
204 CellHint=Aluzioni i qelizes
205 HostGame=Krijo serverin
206 HostNotAcceptingDataConnections=Warning: Hosti nuk eshte duke pranuar te dhena.
207 Hp=Shendeti
208 Human=Njeri
209 IncompatibleVersion=Verzioni i gabuar
210 Initializing=Duke nisur
211 Install=Instalo
212 InvalidOrder=Urdhëri është i gabuar
213 InvalidPosition=Pozita është e gabuar
214 IRCPeopleOnline=Lojtarët e pranishëm:
215 Keyboardsetup=Tastiera
216 # KeyboardsetupL=Keyboard Setup
217 KeyboardsetupTest=Testim i shkrimit në tastierë
218 Kills=Vrasjet
219 JoinGame=Lojë në LAN
220 JoinInternetGame=Lojë në Internet
221 JoinOtherTeam=Bashkangjitju një ekipe tjetër
222 JoinPlayerTeam=Bashko lojtarin #%d - %s në Ekipin: %d
223 JoinPlayerToCurrentGameWelcome=Lojtari: %s u kyçë në sallë për të zgjedhur një pozitë tjetër.
224 JoinPlayerToCurrentGameSuccessDownload=Lojtari: %s shkarkoi me SUKSES lojën e luajtur më parë: %s
225 JoinPlayerToCurrentGameLaunch=Lojtari: %s eshte duke ju bashkangjitur lojes, ju lutemi prisni...
226 JoinPlayerToCurrentGameFailDownload=Lojtari: %s DESHTOJ te i bashkangjitet lojes: [%s] duke perdorur verzionin e CURL [%s]
227 JoinPlayerToCurrentGameLaunchDone=Lojtari: %s eshte duke ju bashkangjitur lojes tash.
228 Language=Gjuha:
229 LanIP=LAN IP Addresa(t):
230 LinuxPort=Linux port
231 Load=Ngarko
232 LoadGame=Lojërat e ruajtura
233 LoadGameMenu=Ngarko lojërat e luajtura
234 LuaDisableSecuritySandbox=Shuaj Lua script Security Sandbox
235 LuaDisableSecuritySandboxWarning=Duke mundësuar lua script ju rrëzikoni për ndryshime të rrëzikshme, A jeni të sigurt?
236 MaxMarkerCount=Ju nuk mund të shtoni shenja të tjera, numri i lejuar është:
237 ModCenter=Qendra e veshjeve
238 GameHost=Krijo Serverin
239 NoDownload=Pa shkarkime
240 NoSavedGames=Asnjë lojë e ruajtur nuk u gjet.
241 Save=Ruaj
242 SavedGames=Lojërat e ruajtuara
243 SaveGame=Ruaj lojën e tanishme
244 SavegameInfo=Informata mbi lojën e perzgjedhur
245 SelectionType=Zgjedhja e tipit të njësitit:
246 SettingsSaved=Ndryshimet u ruajten
247 ShadowIntensity=Dendësia e hijes
248 Delete=Largo
249 NothingSelected=Asgje nuk u përzgjedh.
250 LeftAt=Lojtari u largua të:
251 Limits=Kufizimet:
252 LoadGameDeletingFile=Duke provuar të fshijë skedarin: '%s'
253 LoadGameLoadingFile=Duke provuar të ngaroj skedarin: '%s'
254 SavedGameBadVersion=Loja e ruajtur nuk perputhet me verzionin e tanishem te aplikacionit:\n[%s] --> [%s]
255 LoadSavedGameInfo=Harta: %s\nKutizat: %s\nTek: %s\nSkenari: %s\n# lojtaret: %d\nGrupi: %s
256 LoadedSpeed=Shpejtesia e ngarkimit
257 Loading=Duke pritur
258 LocalTime=Lokal:
259 LogScreenCoreDataLoading=Te dhënat bazë
260 LogScreenGameLoading=Loja
261 LogScreenGameLoadingCreatingAIFaction=Duke krijuar AI për grupin %d
262 LogScreenGameLoadingCreatingRainParticles=Duke krijuar sistemin e Shiut
263 LogScreenGameLoadingCreatingSnowParticles=Duke krijuar sistemin e Bores
264 LogScreenGameLoadingInitRenderer=Inicializimi i renderit
265 LogScreenGameLoadingWaitForNetworkPlayers=Duke pritur per lojtare te rrjetit
266 LogScreenGameLoadingStartingMusic=Duke filluar muzika e grupit
267 LogScreenGameLoadingStartingAmbient=Duke filluar muzika e ambientit dhe motit
268 LogScreenGameLoadingLaunchGame=Loja po hapet
269 LogScreenGameLoadingFactionType=Tipi i grupit: %s
270 LogScreenGameLoadingUnitType=Tipi i njesitit: %s
271 LogScreenGameLoadingUnitTypeSkills=Tipi i njesitit: %s - aftesit: %d
272 LogScreenGameLoadingResourceType=Tipi i resurseve: %s
273 LogScreenGameLoadingTechtree=TechTree: %s
274 LogScreenGameUnLoadingTechtree=Duke mbingarkuar Tech tree
275 LogScreenGameLoadingUpgradeType=Tipi i perforcimit: %s
276 LogScreenGameUnLoadingMapCells=Duke larguar qelizat
277 LogScreenGameUnLoadingMap=Duke larguar harten
278 LogScreenGameLoadingHeightmap=Perllogaritja e hartes
279 LogScreenGameUnLoadingMiniMap=Harta e vogel
280 LogScreenGameLoadingScenario=Skenari: %s
281 LogScreenGameLoadingTileset=Kutizat: %s
282 LogScreenGameUnLoadingTileset=Kutizat
283 LogScreenGameUnLoadingWorld=Duke larguar Boten
284 LogScreenGameLoadingStateCells=Gjendja e qelizave
285 LogScreenGameLoadingFactionTypes=Tipet e grupeve
286 LogScreenGameLoadingMinimapSurface=Duke llogaritur siperfaqen e Hartes te vogel
287 LogScreenGameLoadingGenerateGameElements=Elementet gjenerale
288 Map=Harta
289 MapFilter=Filteri i hartës
290 MapTitle1=Harta
291 MapTitle2=Lojtarët
292 MarkCell=Ruaj pozitën në hartë
293 UnMarkCell=Largo pozitën
294 MasterServerMissing=Konfigurimi nuk është i njejt me master serverin.
295 MaxFilterAnisotropy=Filteret maksimal për Anisotropy
296 MaxLights=Dritat maksimale:
297 MaxLoad=Ngarkimi maksimal
298 MaxPlayers=Lojtarët maksimal
299 MaxUnitCount=Numërimi maksimal i njësiteve
300 MeetingPoint=Pika e takimit
301 Megaglest3d2dProgramming=MegaGlest 3D/2D+Programim
302 MegaglestProgramming=MegaGlest Programim
303 MGBuildDateTime=Koha/Ora e lansimit
304 MGGameCountry=shteti
305 MGGameStatus=Statusi
306 MGGameTitle=Titulli
307 MGGameSlots=Vendet e lira
308 MGGameSlotsFull=E mbushur
309 MGGameIP=Server IP Address
310 MGGameStatus0=Bashkangjitu
311 MGGameStatus1=Loja ështe plot
312 MGGameStatus2=Duke luajtur
313 MGGameStatus3=Loja përfundoj
314 MGJoinGameSlots=Hyrë në lojë
315 MGPlatform=Platforma
316 MGVersion=Verzioni
317 Misc=Të ndryshme
319 MismatchedFactions=Keto grupe nuk përputhen:
320 MismatchedFactionsMissing=(mungon)
321 MismatchedFactionsExtra=(ekstra)
323 ModLocalRemoteMismatch=The local mod [%s] is not the same as the\nversion on the server, replace local mod with server version?
324 ModErrorGettingServerData=Error retrieving data from the master server: %s
325 ModRequires7z=** Paralajmrim ** - Ju duhet te keni programin 7z te instaluar ne menyre qe te i shkarkoni gjerat.
326 ModDownloadInProgressCancelQuestion=You currently have: %d files downloading, exit and abort these download(s)?
327 ModDownloading=Duke shkarkuar
329 ModTechAlreadyInstalled=You already have the tech: %s installed.
330 ModSelectTechToInstall=You must first select a tech to install.
331 ModRemoveTechConfirm=Are you sure you want to remove the tech: %s ?
332 ModCannotRemoveTechNotInstalled=You do not have the tech: %s installed, remove cancelled.
333 ModSelectTechToRemove=You must first select a tech to remove.
334 ModDownloadTechSuccess=SUCCESSFULLY downloaded the tech: %s
335 ModDownloadTechFail=FAILED to download the tech: [%s] using CURL version [%s] [%s]
337 ModTilesetAlreadyInstalled=You already have the tileset: %s installed.
338 ModSelectTilesetToInstall=You must first select a tileset to install.
339 ModRemoveTilesetConfirm=Are you sure you want to remove the tileset: %s ?
340 ModCannotRemoveTilesetNotInstalled=You do not have the tileset: %s installed, remove cancelled.
341 ModSelectTilesetToRemove=You must first select a tileset to remove.
342 ModDownloadTilesetSuccess=SUCCESSFULLY downloaded the tileset: %s
343 ModDownloadTilesetFail=FAILED to download the tileset: [%s] using CURL version [%s] [%s]
345 ModMapAlreadyInstalled=You already have the map: %s installed.
346 ModSelectMapToInstall=You must first select a map to install.
347 ModRemoveMapConfirm=Are you sure you want to remove the map: %s ?
348 ModCannotRemoveMapNotInstalled=You do not have the map: %s installed, remove cancelled.
349 ModSelectMapToRemove=You must first select a map to remove.
350 ModDownloadMapSuccess=SUCCESSFULLY downloaded the map: %s
351 ModDownloadMapFail=FAILED to download the map: [%s] using CURL version [%s] [%s]
353 ModScenarioAlreadyInstalled=You already have the scenario: %s installed.
354 ModSelectScenarioToInstall=You must first select a scenario to install.
355 ModRemoveScenarioConfirm=Are you sure you want to remove the scenario: %s ?
356 ModCannotRemoveScenarioNotInstalled=You do not have the scenario: %s installed, remove cancelled.
357 ModSelectScenarioToRemove=You must first select a scenario to remove.
358 ModDownloadScenarioSuccess=SUCCESSFULLY downloaded the scenario: %s
359 ModDownloadScenarioFail=FAILED to download the scenario: [%s] using CURL version [%s] [%s]
361 ModInstalled=Të instaluara
362 ModAvailable=Të pranishme
363 ModOnlyLocal=Nuk gjenden në server
364 ModHasConflict=Ndryshe në server
366 Mods=Veshjet
367 Morph=Morf
368 MorphNoReqs=requirements to morph are not satisfied
369 MorphNoRes=Not enough resources to morph unit
370 MorphSpeed=Morph Speed
371 MouseScrollsWorld=Mouse moves camera
372 Move=Leviz
373 MultiPlayer=Multiplayer:
374 MusicVolume=Zeri i muzikës:
375 Network=Rrjeti
376 NetworkCpuEasy=Rrjet CPU Lehtë
377 NetworkCpu=Rrjet CPU
378 NetworkCpuUltra=Rrjet CPU Ultra
379 NetworkCpuMega=Rrjet CPU Mega
380 NetworkFramePeriod=Network Send FrameCount
381 NetworkGameClientLoadStatus=Waiting for network: %lld seconds elapsed (maximum wait time: %d seconds)
382 NetworkGameServerLoadStatus=Waiting for network: %lld seconds elapsed (maximum wait time: %d seconds)
383 NetworkGameStatusWaiting=Waiting for players: %s
384 NetworkPauseGameForLaggedClients=Pause for Lagged Clients
385 NetworkSlotUnassignedErrorUI=Cannot start game. Some player(s) are not in a network game slot!
386 NetworkSlotUnassignedError=Cannot start game, some player(s) are not in a network game slot!
387 NetworkUnassigned=Player lacks open slot
388 NetworkSlotNoHumanErrorUI=Cannot start game. The host player is not in a human or admin game slot!
389 NetworkSlotNoHumanError=Cannot start game, The host player is not in a human or admin game slot!
390 NewGame=Lojë e re
391 No=Jo
392 NoServerVisitChat=Nuk ka server? Lexoni bisedat
393 NotConnected=Nuk jeni i lidhuar
394 Notice=Vërejtje
395 None=Asnjë
396 NonStandardPort=Non Standard Port
397 Normal=normal
398 Observer=Vëzhgues
399 Off=ndaluar
400 Ok=Në rregull
401 OpenANetworkSLot=Hapeni një fushë per lojtarët e rrjetit
402 OpenGlInfo=OpenGL Info
403 OpenGlVersion=OpenGL Version
404 OpenGlRenderer=OpenGL Renderer
405 OpenGlVendor=OpenGL Vendor
406 OpenGlMaxLights=OpenGL Max Lights
407 OpenGlMaxTextureSize=OpenGL Max Texture Size
408 OpenGlMaxTextureUnits=OpenGL Max Texture Units
409 OpenGlModelviewStack=OpenGL Modelview Stack
410 OpenGlProjectionStack=OpenGL Projection Stack
411 OpenGlExtensions=OpenGL Extensions
412 OpenGlPlatformExtensions=OpenGL Platform Extensions
413 Options=Ndryshimet
414 OrdersOnQueue=Duke i pritur
415 PathFinderType=Path Finder Type
416 PathFinderTypeRegular=Zakonshme
417 PathFinderTypeRoutePlanner=RP-beta
418 PauseResumeGame=Pauzo/Rifillo Lojen
419 Play=Luaj
420 PlayNow=Luaj Tash!
421 Player=Lojëtari
422 PlayerDisconnected=Lojtari %s, u çkyç nga loja.
423 PlayerFaction=Grupi i lojëtarit
424 PlayerLeftGame=ka vendosur të braktisë lojën!
425 Playername=Emri i lojtarit:
426 PlayerNameNotSetTitle=Paralajmrim: Emri i lojtarit nuk u zgjedh
427 PlayerNameNotSetPrompt=Ju akoma nuk keni përzgjedhur nofkën tuaj!\n\nZgjedhni nofkën tënde tash në>:\nMeny -> Ndryshimet.
428 PlayerStatusSetup=Nuk është gati
429 PlayerStatusBeRightBack=Kthehem shpejt
430 PlayerStatusReady=Gati
431 PlayerSwitchedTeam=Lojtari %s ndërroj ekipin prej ekipit# %d tek ekpi# %d.
432 PlayerSwitchedTeamDenied=Lojtarit %s ju refuzua kerkesa per ndryshimin e ekipit prej ekipit# %d tek ekipi# %d.
433 PleaseWaitCalculatingCRC=Ju lutemi prisni deri sa te llogariten CRCs!
434 PleaseWait=Ju lutem prisni...
435 Port=Port
436 PressEnterToChat=Kliko ENTER për të biseduar
437 PrivacyPlease=Mundeso privatësin\n(fshih shtetin ,etj)
438 Produce=Prodho
439 Producing=Duke prodhuar
440 ProductionSpeed=Shpejtësia e prodhimit
441 Programming=Programimi
442 Projected=U projektua
443 PublishServer=Publiko në Masterserver?
444 PublishServerExternalPort=Porti i jashtem #
445 PublishDisabled=(duke shuar publikimin)
446 Question=Pyetje
447 QuitGame=Zgjidh per te braktisur lojen!
448 RainEffectMenuGame=Efekti i Shiut (Menu/Game)
449 Random=Çfardo
450 ReactionSpeed=Shpejtësia e reagimit
451 RefreshList=Rifresko
452 Regeneration=Rigjenero
453 ReloadLastGameSettings=Prej lojës së kaluar
454 Remove=Largo
455 Repair=Riparo
456 RepairSpeed=Shpejtësia e riparimit
457 Reqs=Kërkesat
458 RestartNeeded=Restarto për te marrë ndryshimet.
459 Resolution=Rezulucioni:
460 ResolutionChanged=Rezulucioni u ndryshua!
461 Resources=Resurset
462 ResourcesHarvested=Resurset e korrura
463 Result=Rezultati
464 Return=Kthehu
465 Scenario=Skenari
466 ScenarioTitle1=Skenaret
467 Score=Poenat
468 ScreenShotFileType=Screenshot file format
469 ScreenshotSavedTo=Screenshot will be saved to: %s
470 ScreenShotConsoleText=Show 'Screenshot saved'
471 Server=Serveri
472 ServerPort=Server Port #
473 ServerType=Tipi i serverit
474 ServerTypeFound=Lojërat e gjetura
475 ServerTypeNew=E re
476 ServerTypePrevious=E vjetër
477 ShadowMapping=Harta e hijeve
478 Shadows=Hijet:
479 ShadowTextureSize=Madhësia e pëlhures se hijeve:
480 ShowMapPreview=Prashih harten
481 ShowNextHint=Aluzioni i ardhshem
482 ShowUnitParticles=Partikujt e grupeve:
483 ShowTilesetParticles=Partikujt e kutizave:
484 Sight=Shikushmeria
485 SinglePlayer=Lojtare i vetëm:
486 Size=Madhësia
487 Slow=ngadal
488 SomeOrdersFailed=Disa urdhëra nuk mund të jipeshin
489 SoundAndMusic=Zërimi dhe muzika
490 # SoundAndMusic2=Sound and music:
491 SplashRadius=Splash radius
492 StandardPort=Default Port
493 StartingToUpgrade=Duke filluar perfocimin
494 Stop=Ndalu
495 Store=Ruan
496 SystemUser=Mesazh nga sistemi
497 SwitchTeams=Ndrysho ekipin
498 TagDesc=Etiketa
499 Team=Ekipi
500 TechTree=Tech tree
501 TechTitle1=Tech Tree
502 TechTitle2=Grupet
503 Textures3D=3D Pëlhurat:
504 Tileset=Kutizat
505 TilesetTitle1=Kutizat
506 TimeDisplay=Shfaq kohen e vërtet dhe kohën e lojës
507 TimeoutWaitingForClients=Shkëputje duke pritur per lojtare.
508 TimeoutWaitingForServer=Shkëputje duke pritur serverin.
509 TimeoutWaitingForMessage=Shkëputje duke pritur mesazhin.
510 Tip=Keshille
511 ToSwitchOffMusicPress=Për të e ndaluar muzikën shtypni në tastierë
513 CustomTranslation=Përkthim i zgjëruar
514 TransifexGetLanguageFiles=Shkarko nga transifex
515 TransifexDeleteLanguageFiles=Delete downloaded files
516 TransifexUserName=Transifex Username:
517 TransifexPwd=Transifex Fjalëkalimi:
518 TransifexI18N=Transifex Kodi i Gjuhes:
519 TransifexDownloadSuccess=Successfully downloaded the language files.
520 TransifexDeleteSuccess=Successfully removed the language files.
522 Tutorial=Tutoriale
523 UnitAddedToProductionQueue=Njesitet u shtuan ne pritje te prodhimit
524 UnitNoPlace=Njesiti nuk mund te vendoset
525 UnitNoReqs=Njesiti nuk i ploteson kushtet
526 UnitNoRes=Nuk keni resurse te mjaftushme per te prodhuar njesitin
527 UnitReady=Njesiti eshte i gatshem
528 UnitsProduced=Njesite te prodhuara
529 UnitType=Tipi i njesitit:
530 Upgrade=Perforco
531 # UpgradeFinished=Upgrade finished
532 UpgradeNoReqs=Perforcimi nuk i ploteson kushtet
533 UpgradeNoRes=Nuk keni resurse te mjaftueshme per perforcim
534 UpgradeSpeed=Shpejtesia e perforcimit
535 Upgrades=Perforcimet
536 Upgrading=Duke e perforcuar
537 Victory=Fitore
538 Video=Video
539 VideoInfo=Video Info
540 VisibleHUD=Shikushmeria e HUD
541 WalkSpeed=Shpejtesia e ecjes
542 WaitingHost=Duke pritur serverin për të e filluar lojën
543 WaitingForPlayers=Prisni së paku për një lojtarë tjeter
544 Windowed=Dritare
545 # WrongRouterSetup=Your firewall or router is not properly configured to host games.\n\nTo fix it you can:\n- Simply use a headless server in the internet menu\n- Or visit faq.megaglest.org to read how to setup your router
546 Yes=Po
547 YouLose=Ju Humbet!
548 YouWin=Ju Fituat.
550 ;-------------------------------- Intro Text Start
551 IntroText1=E e bazuar në lojën e shpërblyer Glest
552 IntroStartMilliseconds1=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
553 IntroText2=MegaGlest Team prezenton
554 IntroStartMilliseconds2=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
555 IntroText3=një loje të lirë me strategji të vërtetë
556 IntroStartMilliseconds3=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
557 IntroTexture4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
558 IntroTextureWidth4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
559 IntroTextureHeight4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
560 IntroStartMilliseconds4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
561 IntroText5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
562 IntroTextX5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
563 IntroTextY5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
564 IntroTextFontType5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
565 IntroStartMilliseconds5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
566 IntroText6=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
567 IntroStartMilliseconds6=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
568 IntroModelStartMilliseconds=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
569 IntroTextureStartMilliseconds=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
570 ;-------------------------------- Intro Text End
572 ; Font configuration for FTGL
573 ; Before using an alternative font, please verify license compatibility
574 ISO639-1=sq
575 NativeLanguageName=Shqip
576 MEGAGLEST_FONT=$APPLICATIONDATAPATH/data/core/fonts/LinBiolinum_RB.ttf
577 MEGAGLEST_FONT_FAMILY=Linux Biolinum O:style=Bold
578 FONT_SCALE_SIZE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
579 FONT_SCALE_CENTERH_FACTOR=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
580 FONT_BASE_SIZE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
581 FONT_CHARCOUNT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
582 FONT_CHARSET=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
583 FONT_HEIGHT_TEXT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
584 FONT_MULTIBYTE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
585 FONT_RIGHTTOLEFT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
586 FONT_TYPENAME=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
588 FontDisplayBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
589 FontDisplayPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
590 FontDisplayPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
591 FontDisplaySmallBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
592 FontMenuNormalBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
593 FontMenuNormalPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
594 FontMenuNormalPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
595 FontMenuBigBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
596 FontMenuBigPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
597 FontMenuBigPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
598 FontMenuVeryBigBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
599 FontConsoleBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
600 FontConsolePostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
601 FontConsolePrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
603 ; Special Key strokes allowed for this language and font (comma delimited) see http://sdl.beuc.net/sdl.wiki/SDLKey
604 ALLOWED_SPECIAL_KEYS=none