1 ; This is the main MegaGlest localization file (INI format)
3 ; Your contributions are welcome. Please ensure you agree to the terms of the
4 ; contributors license (CC-BY-SA 3.0 Unported). Please also read this page in
5 ; its entirety before contributing: http://translate.megaglest.org
8 3dAnd2dArt=Art 3D et 2D
9 2dArtAndWeb=Art 2D et Web
13 AdvancedGameOptions=Options avancées
14 AffectedUnits=Unités affectées
15 AffectedUnitsFromAll=Toutes les unités affectées
16 AffectedUnitsFromFoe=Unités affectées de l'ennemi
17 AffectedUnitsFromTeam=Unités affectées de l'équipe
18 AffectedUnitsFromYourFaction=Unités affectées de votre race
20 AISwitchTeamAcceptPercent=Probabilité d'acceptation du changement d'équipe
21 AlreadyUpgraded=Déjà mis à jour
23 allowMultiBoost=Autoriser plusieurs boosts
24 AllowNativeLanguageTechtree=Traduction des arbres de technologies
25 AllowObservers=Autoriser Observateurs
26 AllowPlayerJoinTeam=Autoriser le joueur [%s] à rejoindre l'équipe\n(changement de l'équipe #%d à l'équipe #%d) ?
27 AllowInGameJoinPlayer=Le joueurs peuvent rejoindre la partie
28 AmbientVolume=Ambiance Sonore:
30 # AnimatedTilesetObjects=Animated tileset objects
35 AttackSpeed=Vitesse d'attaque
36 AttackStopped=Attaque stoppée
37 AttackStrenght=Dommages
39 AutoConfig=Configuration Auto.
40 AutoRefreshRate=Vitesse de rafraîchissement
41 AvailableServers=Serveurs Disponibles
42 BattleOver=La bataille est finie
43 BlockPlayer=Bloquer le joueur
44 BlockPlayerClear=Supprimer les joueurs bloqués
45 BlockPlayerServerMsg=Le serveur a temporairement bloqué l'adresse IP [%s] du jeu.
47 BuildSpeed=Vitesse de construction
48 BuildingNoPlace=Le bâtiment ne peut être placé ici
49 BuildingNoReqs=Le bâtiment ne sastisfait pas les prérequis
50 BuildingNoRes=Pas assez de ressources pour construire
52 CameraModeSet=Mode caméra mis sur
53 CanRepair=Peut réparer
55 CancelDownloads=Annuler le(s) téléchargement(s)
56 CancelDownloadsMsg=Le joueur %s a annulé tous les téléchargements.
60 ChatStaysActive=Le chat reste actif
61 CheckSumGameLoadError=Erreur de checksum, vous n'avez pas les mêmes données que le serveur
62 CheckSumGameLoadPlayer=Le joueur avec une erreur est :
63 CheckSumGameLoadClient=Checksum du client :
64 CheckSumGameLoadServer=Checksum du serveur :
65 ClientLagDropping=REJET DE %s, il a dépassé le LAG maximum de %f (temps = %f), lag client = %f [%f]
66 ClientLagPausing=PAUSE TEMPORAIRE DU JEU pour %s, il a dépassé le LAG maximum de %f (temps = %f), lag client = %f [%f], en attendant qu'il revienne...
67 ClientLagWarning=ATTENTION LAG de %s, il pourrait dépasser le LAG maximum de %f (temps = %f), lag client = %f [%f], ATTENTION...
70 CommonCommand=Commande commune
72 Connecting=Connexion...
74 ConnectedToServer=Connecté au serveur
75 ConnectionFailed=Echec de connexion
76 ConnectionTimedOut=Connexion perdue lors de la communication avec le serveur.
79 CouldNotConnect=Echec de connexion. Choisissez un autre serveur.
84 CreateNewTeam=Créer nouvelle équipe
85 CustomGame=Partie Personnalisée
86 DataNotSynchedTitle=La donnée suivante est différente :
87 DataNotSynchedMap=La carte diffère entre le client et le serveur
88 DataNotSynchedTileset=Le sol diffère entre le client et le serveur
89 DataNotSynchedTechtree=Arbre des technologies incompatible entre client et serveur
90 DataMissing=***manquant***
91 DataMissingExtractDownload=Veuillez patienter, le joueur %s extrait %s
92 DataMissingExtractDownloadMod=Veuillez patienter pendant l'extraction de %s
93 DataMissingMap=Le joueur %s n'a pas la carte %s
94 DataMissingTileset=Le joueur %s n'a pas le sol %s
95 DataMissingTechtree=Le joueur %s n'a pas l'arbre des technologies %s
96 DataMissingMapNowDownloading=Le joueur %s essaie de télécharger la carte %s
97 DataMissingTilesetNowDownloading=Le joueur %s essaie de télécharger le sol %s
98 DataMissingTechtreeNowDownloading=Le joueur %s essaie de télécharger l'arbre des technologies %s
99 DataMissingMapSuccessDownload=Le joueur %s a RÉUSSI à télécharger la carte %s
100 DataMissingMapFailDownload=Le joueur %s a ÉCHOUÉ à télécharger la carte : [%s] version de CURL [%s]
101 DataMissingTilesetSuccessDownload=Le joueur %s a RÉUSSI à télécharger le sol %s
102 DataMissingTilesetFailDownload=Le joueur %s a ÉCHOUÉ à télécharger le sol : [%s] version de CURL [%s]
103 DataMissingTechtreeSuccessDownload=Le joueur %s a RÉUSSI à télécharger l'arbre des technologies %s
104 DataMissingTechtreeFailDownload=Le joueur %s a ÉCHOUÉ à télécharger l'arbre des technologies %s : version de CURL [%s]
109 Description=Description
110 Difficulty=Difficulté
111 Difficulty0=Très facile
115 Difficulty4=Hyper tendu
119 Disconnect=Déconnexion
120 DisconnectNetorkPlayer=Déconnecter un joueur
121 DisconnectNetorkPlayerIndex=Joueur #%d (%s) déconnecté
122 DisconnectNetorkPlayerIndexConfirm=Confirmer la déconnexion du joueur #%d - %s ?
123 DisconnectNetorkPlayerIndexConfirmed=Note : l'administrateur va déconnecter le joueur #%d (%s) !
125 DisplaySettingsChanged=Paramètres d'affichage modifiés
126 DownloadMissingMapQuestion=Télécharger la carte :
127 DownloadMissingTilesetQuestion=Télécharger le sol :
128 DownloadMissingTechtreeQuestion=Télécharger l'arbre des technologies :
129 effectRadius=Rayon du Boost
130 Effects=Effets du Boost :
131 EnableFTP=Activer les transferts FTP
132 EnableFTPServer=Activer le serveur FTP
133 EnableFTPServerInternetTilesetXfer=Transférer des sols via Internet
134 EnableFTPServerInternetTechtreeXfer=Transférer des arbres de\ntechnologies via Internet
135 EnableObserverMode=Voir la carte à la fin
137 EnableServerControlledAI=Serveur contrôlé par l'IA
138 EnableSwitchTeamMode=Changement d'équipe
139 EnableVideos=Activer le replay
140 EnableTextureCompression=Compression des textures
141 EnemyKills=Ennemis tués
144 ErrorBindingPort=Port réseau inaccessible
145 ErrorFromMasterserver=Erreur du serveur principal
147 ExitGame?=Souhaitez-vous quitter le jeu ?
148 ExitGameMenu?=Quitter la partie en cours ?
149 ExitGameServer?=Quitter la partie en cours ? (cela terminera la partie pour tous les autres joueurs connectés)
152 FallbackCpuMultiplier=Multiplicateur de l'IA de remplacement
157 FileDownloadProgress=Joueur %s : progression du téléchargement pour [%s] est %d%%
159 FindLANGames=Parties locales (LAN)
160 FogOfWar=Nuage de guerre
161 FontSizeAdjustment=Ajustement des polices
162 FontSizeAdjustmentChanged=La taille des polices a changé
163 FTPServerPort=Port du serveur FTP
164 FTPServerDataPort=Port du serveur FTP de données
165 FreeCamera=Caméra libre
166 FxVolume=Volume Bruitage :
167 GameCamera=Caméra de jeu
168 GameCancelledByUser=Jeu annulé par le serveur.
169 GameDurationTime=Durée du jeu
170 GameMaxConcurrentUnitCount=Nombre d'unités maximum
172 GameSaved=Partie sauvegardée : %s
173 GameTotalEndGameConcurrentUnitCount=Unités totales à la fin du jeu
174 GameMusic=Musique du jeu
176 GamePaused=Jeu en pause
177 GameResumed=Reprise du jeu
178 GameSpeedSet=Vitesse de jeu positionnée sur
179 GameSwitchPlayerToAI=Joueur #%d [%s] s'est déconnecté, passage au mode IA !
180 GameSwitchPlayerObserverToAI=Joueur #%d [%s] s'est déconnecté, mais n'était qu'un observateur !
182 GammaCorrection=Luminosité
183 GettingModlistFromMasterserver=Récupération de la liste des mods sur le serveur principal
185 HarvestSpeed=Vitesse de récolte
186 HeadlessAdminRequiresMorePlayers=Il vous faut au moins %d joueur(s) connectés pour lancer cette partie !
188 CellHint=Avertissement
189 HostGame=Créer une partie
190 HostNotAcceptingDataConnections=Avertissement : l'hôte n'accepte pas la connexion des données du jeu
193 IncompatibleVersion=Version incompatible
194 Initializing=Initialisation
196 InvalidOrder=Ordre Invalide
197 InvalidPosition=Position Invalide
198 IRCPeopleOnline=IRC : personnes en ligne :
199 Keyboardsetup=Config. Clavier
200 KeyboardsetupTest=Test du clavier
202 JoinGame=Partie locale (LAN)
203 JoinInternetGame=Partie Internet
204 JoinOtherTeam=Rejoignez une autre équipe
205 JoinPlayerTeam=Rejoignez le joueur #%d - %s de l'équipe: %d
206 JoinPlayerToCurrentGameWelcome=Joueur: %s s'est connecté au hall d'entrée de la partie pour sélectionner une position.
207 JoinPlayerToCurrentGameSuccessDownload=Le joueur %s a RÉUSSI à télécharger la partie sauvegardée: %s
208 JoinPlayerToCurrentGameLaunch=Joueur: %s est en train de rejoindre la partie, veuillez patienter...
209 JoinPlayerToCurrentGameFailDownload=Le joueur %s a ÉCHOUÉ à télécharger la partie sauvegardée : [%s] version de CURL [%s]
210 JoinPlayerToCurrentGameLaunchDone=Joueur: %s rejoint la partie en ce moment.
212 LanIP=Adresse(s) IP LAN :
215 LoadGame=Charger une partie
216 LoadGameMenu=Charges des parties
217 LuaDisableSecuritySandbox=Désactiver la protection des scripts Lua
218 LuaDisableSecuritySandboxWarning=Activer ce paramètre permettra des\nscripts Lua potentiellement dangereux.\nVoulez-vous vraiment les autoriser ?
219 MaxMarkerCount=Impossible d'ajouter plus de favoris, le maximum est :
220 ModCenter=Centre des Mods
221 GameHost=Serveur hôte
222 NoDownload=Pas de téléchargement
223 NoSavedGames=Pas de parties sauvegardées.
225 SavedGames=Parties Sauvegardées
227 SavegameInfo=Information sur le jeu sélectionné
228 SelectionType=Sélection du type d'unité:
229 SettingsSaved=Configuration modifiée
231 NothingSelected=Rien de sélectionné.
232 LeftAt=Le joueur a quitté la partie à :
234 LoadGameDeletingFile=Tentative de suppression du fichier "%s"
235 LoadGameLoadingFile=Tentative de chargement du fichier "%s"
236 SavedGameBadVersion=Partie sauvegardée sous une autre version du jeu : [%s] --> [%s]
237 LoadSavedGameInfo=Carte : %s\nSol : %s\nTechnologie : %s\nScénario : %s\nJoueurs : %d\nRace : %s
238 LoadedSpeed=Vitesse (chargé)
240 LocalTime=Heure locale :
241 LogScreenCoreDataLoading=Données centrales
242 LogScreenGameLoading=Jeu
243 LogScreenGameLoadingCreatingAIFaction=Création IA pour les races %d
244 LogScreenGameLoadingCreatingRainParticles=Création du système de particules de pluie
245 LogScreenGameLoadingCreatingSnowParticles=Creation du système de particules de flocon
246 LogScreenGameLoadingInitRenderer=Initialisation du moteur de rendu
247 LogScreenGameLoadingWaitForNetworkPlayers=Attente des joueurs réseau
248 LogScreenGameLoadingStartingMusic=Démarrage de la musique pour cette race
249 LogScreenGameLoadingStartingAmbient=Démarrage de la musique ambiante
250 LogScreenGameLoadingLaunchGame=Démarrage du jeu
251 LogScreenGameLoadingFactionType=Type de race: %s
252 LogScreenGameLoadingUnitType=Type d'unité: %s
253 LogScreenGameLoadingUnitTypeSkills=Type d'unité : %s - compétences : %d
254 LogScreenGameLoadingResourceType=Type de Ressource: %s
255 LogScreenGameLoadingTechtree=Arbre des technologies: %s
256 LogScreenGameUnLoadingTechtree=Déchargement de l'arbre des technologies
257 LogScreenGameLoadingUpgradeType=Mise à jour du type: %s
258 LogScreenGameUnLoadingMapCells=Déchargement des cellules
259 LogScreenGameUnLoadingMap=Déchargement de la carte
260 LogScreenGameLoadingHeightmap=Calculs de la hauteur de la carte
261 LogScreenGameUnLoadingMiniMap=Mini carte
262 LogScreenGameLoadingScenario=Scénario: %s
263 LogScreenGameLoadingTileset=Sol: %s
264 LogScreenGameUnLoadingTileset=Sol
265 LogScreenGameUnLoadingWorld=Déchargement du monde
266 LogScreenGameLoadingStateCells=Etat des cellules
267 LogScreenGameLoadingFactionTypes=Types de race
268 LogScreenGameLoadingMinimapSurface=Calcul de la surface de la mini carte
269 LogScreenGameLoadingGenerateGameElements=Génération des éléments
271 MapFilter=Filtre de carte
274 MarkCell=Sauver la position
275 UnMarkCell=Supprimer favori
276 MasterServerMissing=Votre configuration est en manque d'un serveur maître.
277 MaxFilterAnisotropy=Filtre Anisotropique Max
278 MaxLights=Lumières Max :
280 MaxPlayers=Nombre de joueurs Maximum
281 MaxUnitCount=Nombre d'unités Max
282 MeetingPoint=Point de rencontre
283 Megaglest3d2dProgramming=Programmation MegaGlest + 2D/3D
284 MegaglestProgramming=Programmation MegaGlest
285 MGBuildDateTime=Date de compilation
287 MGGameStatus=Etat du jeu
288 MGGameTitle=Titre de la partie
290 MGGameSlotsFull=Partie pleine
291 MGGameIP=Adresse IP du serveur
292 MGGameStatus0=En attente de joueurs
293 MGGameStatus1=Jeu plein, démarrage
294 MGGameStatus2=Jeu en cours
295 MGGameStatus3=Jeu fini
296 MGJoinGameSlots=Rejoindre la partie
297 MGPlatform=Plateforme
298 MGVersion=Version du jeu
301 MismatchedFactions=Les races suivantes ont des versions incompatibles
302 MismatchedFactionsMissing=(manquant)
303 MismatchedFactionsExtra=(extra)
305 ModLocalRemoteMismatch=Le mod local [%s] n'est pas le même que la version\nsur le serveur, le remplacer avec la version serveur ?
306 ModErrorGettingServerData=Erreur lors de la récupération des données depuis le serveur maître %s
307 ModRequires7z=** Attention ** - Il faut avoir installé le programme 7z libre et gratuit pour\ntélécharger et installer des add-ons de mods.
308 ModDownloadInProgressCancelQuestion=Vous avez %d téléchargement(s) en cours, quitter et abandonner ?
309 ModDownloading=Téléchargement en cours
311 ModTechAlreadyInstalled=Vous avez déjà installé %s.
312 ModSelectTechToInstall=Vous devez d'abord séléctionner une technologie à installer.
313 ModRemoveTechConfirm=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'arbre %s ?
314 ModCannotRemoveTechNotInstalled=Vous n'avez pas installé l'arbre %s, annulation de la suppression.
315 ModSelectTechToRemove=Sélectionnez d'abord un arbre à supprimer.
316 ModDownloadTechSuccess=RÉUSSITE du téléchargement de l'arbre %s
317 ModDownloadTechFail=ÉCHEC du téléchargement de l'arbre : [%s] version de CURL [%s] [%s]
319 ModTilesetAlreadyInstalled=Le sol: %s est déjà installé.
320 ModSelectTilesetToInstall=Vous devez d'abord choisir un sol à installer.
321 ModRemoveTilesetConfirm=Voulez-vous vraiment supprimer le sol %s ?
322 ModCannotRemoveTilesetNotInstalled=Vous n'avez pas le sol %s, suppression annulée.
323 ModSelectTilesetToRemove=Il faut d'abord choisir un sol à supprimer.
324 ModDownloadTilesetSuccess=SUCCÈS du téléchargement du sol %s
325 ModDownloadTilesetFail=ÉCHEC du téléchargement du sol : [%s] version de CURL [%s] [%s]
327 ModMapAlreadyInstalled=Vous avez déjà la carte %s.
328 ModSelectMapToInstall=Vous devez d'abord choisir une carte à installer.
329 ModRemoveMapConfirm=Voulez-vous vraiment supprimer la carte %s ?
330 ModCannotRemoveMapNotInstalled=Vous n'avez pas installé la carte %s, suppression annulée.
331 ModSelectMapToRemove=Vous devez d'abord choisir une sélection à supprimer.
332 ModDownloadMapSuccess=SUCCÈS du téléchargement de la carte %s.
333 ModDownloadMapFail=ÉCHEC du téléchargement de la carte : [%s] version de CURL [%s] [%s]
335 ModScenarioAlreadyInstalled=Vous avez déjà installé le scénario %s.
336 ModSelectScenarioToInstall=Il faut d'abord choisir un scénario à installer.
337 ModRemoveScenarioConfirm=Voulez-vous vraiment supprimer le scénario %s ?
338 ModCannotRemoveScenarioNotInstalled=Vous n'avez pas installé le scénario %s, suppression du téléchargement.
339 ModSelectScenarioToRemove=Il faut d'abord choisir un scénario à supprimer.
340 ModDownloadScenarioSuccess=SUCCÈS du téléchargement du scénario %s.
341 ModDownloadScenarioFail=ÉCHEC du téléchargement du scénario : [%s] version de CURL [%s] [%s]
343 ModInstalled=Installé
344 ModAvailable=Disponible
345 ModOnlyLocal=Non présent sur le serveur
346 ModHasConflict=Different sur le serveur
350 MorphNoReqs=Pré-requis pour morpher non remplis
351 MorphNoRes=Pas assez de ressources pour morpher cette unité
352 MorphSpeed=Vitesse de morph
353 MouseScrollsWorld=La souris bouge la caméra
355 MultiPlayer=Multijoueur:
356 MusicVolume=Volume Musique :
358 NetworkCpuEasy=CPU Réseau (Facile)
359 NetworkCpu=CPU Réseau
360 NetworkCpuUltra=CPU Réseau (Psycho)
361 NetworkCpuMega=CPU Réseau (Dur)
362 NetworkFramePeriod=Réseau Envoi FPS
363 NetworkGameClientLoadStatus=En attente du réseau : %lld secondes (attente maximum : %d secondes)
364 NetworkGameServerLoadStatus=En attente du réseau : %lld secondes (attente maximum : %d secondes)
365 NetworkGameStatusWaiting=En attente des joueurs %s
366 NetworkPauseGameForLaggedClients=Pause pour les clients en retard
367 NetworkSlotUnassignedErrorUI=Impossible de commencer la partie.\nCertains joueurs ne sont pas placés !
368 NetworkSlotUnassignedError=Impossible de commencer la partie, certains joueurs ne sont pas placés !
369 NetworkUnassigned=Pas de place libre pour le joueur
370 NetworkSlotNoHumanErrorUI=Impossible de lancer la partie.\nLe joueur hôte n'est ni humain ni administrateur !
371 NetworkSlotNoHumanError=Impossible de lancer la partie, le joueur hôte n'est ni humain ni administrateur !
372 NewGame=Nouvelle Partie
374 NoServerVisitChat=Aucun serveur ? Visitez le chat
375 NotConnected=Non Connecté
378 NonStandardPort=Port non standard
382 OpenGlInfo=Information OpenGL
383 OpenGlVersion=Version OpenGL
384 OpenGlRenderer=Moteur de rendu OpenGL
385 OpenGlVendor=Fournisseur OpenGL
386 OpenGlMaxLights=Lumière maximum OpenGL
387 OpenGlMaxTextureSize=Taille de texture maximum OpenGL
388 OpenGlMaxTextureUnits=Unité de texture maximum OpenGL
389 OpenGlModelviewStack=OpenGL Modelview Stack
390 OpenGlProjectionStack=OpenGL Projection Stack
391 OpenGlExtensions=Extensions OpenGL
392 OpenGlPlatformExtensions=Extensions OpenGL Platform
394 OrdersOnQueue=Ordres en attente
395 PathFinderType=Type de Pathfinder
396 PathFinderTypeRegular=Normal
397 PathFinderTypeRoutePlanner=RP-beta
398 PauseResumeGame=Pause/Reprendre le jeu
400 PlayNow=Jouer maintenant !
402 PlayerDisconnected=Joueur %s déconnecté.
403 PlayerFaction=Faction du Joueur
404 PlayerLeftGame=a choisi de quitter le jeu !
406 PlayerNameNotSetTitle=Attention : le nom du joueur n'est pas spécifié
407 PlayerNameNotSetPrompt=Vous n'avez pas encore choisi de nom de joueur !\n\nChoissisez le maintenant en allant dans :\nMenu Principal -> Options
408 PlayerStatusSetup=Pas prêt
409 PlayerStatusBeRightBack=Revient vite
410 PlayerStatusReady=Prêt
411 PlayerSwitchedTeam=Le joueur %s est passé de l'équipe #%d à l'équipe #%d.
412 PlayerSwitchedTeamDenied=Le joueur %s s'est vu refuser sa demande de changer de l'équipe #%d à l'équipe #%d.
413 PleaseWaitCalculatingCRC=Veuillez patienter pendant le calcul des CRCs !
414 PleaseWait=Veuillez patienter...
416 PressEnterToChat=Entrée pour discuter
417 PrivacyPlease=Protéger la vie privée\n(cacher le pays, etc)
420 ProductionSpeed=Vitesse de production
421 Programming=Programmation
423 PublishServer=Publier sur serveur maître ?
424 PublishServerExternalPort=Port externe #
425 PublishDisabled=(désactivé publication)
427 QuitGame=Choisir de quitter le jeu !
428 RainEffectMenuGame=Effet pluie (Menu/Partie)
429 ReactionSpeed=Vitesse de réaction
430 RefreshList=Rafraîchir la liste
431 Regeneration=Regénération
432 ReloadLastGameSettings=Derniers paramètres de jeu
435 RepairSpeed=Vitesse de Réparation
437 RestartNeeded=Redémarrage requis.
438 Resolution=Résolution :
439 ResolutionChanged=La résolution a changé !
441 ResourcesHarvested=Ressources récoltées
445 ScenarioTitle1=Scénarios
447 ScreenShotFileType=Format de la capture d'écran
448 ScreenshotSavedTo=La capture sera sauvée sur %s
449 ScreenShotConsoleText=Afficher les informations de la\ncapture
451 ServerPort=Port du Serveur
452 ServerType=Type de serveur
453 ServerTypeFound=Partie trouvée
454 ServerTypeNew=Nouveau
455 ServerTypePrevious=Précédent
456 ShadowMapping=Afficher les ombres
458 ShadowTextureSize=Taille des ombres
459 ShowMapPreview=Minimap
460 ShowNextHint=Voir une autre astuce (cliquez ici)
461 ShowUnitParticles=Particules d'unité :
462 ShowTilesetParticles=Particules de sols :
467 SomeOrdersFailed=Certains ordres n'ont pu être donnés
468 SoundAndMusic=Son et Musique
470 StandardPort=Port par défaut
471 StartingToUpgrade=Début de mise à jour
474 SystemUser=Message système
475 SwitchTeams=Echanger équipes
477 TechTree=Arbre des technologies
478 TechTitle1=Arbre des technologies
480 Textures3D=Textures 3D:
482 TilesetTitle1=Types de sol
483 TimeDisplay=Afficher le temps réel et le temps de jeu
484 TimeoutWaitingForClients=Coupure pendant l'attente des clients.
485 TimeoutWaitingForServer=Coupure pendant l'attente du serveur.
486 TimeoutWaitingForMessage=Coupure pendant l'attente d'un message.
488 ToSwitchOffMusicPress=Pour couper la musique en attendant, appuyer sur
490 CustomTranslation=Aide à la traduction
491 TransifexGetLanguageFiles=Télécharger depuis Transifex
492 TransifexDeleteLanguageFiles=Supprimer les fichiers enregistrés
493 TransifexUserName=Login Transifex :
494 TransifexPwd=Mot de passe Transifex :
495 TransifexI18N=Code de langue :
496 TransifexDownloadSuccess=Fichiers de langues téléchargés avec succès.
497 TransifexDeleteSuccess=Fichiers de langue supprimés avec succès.
500 UnitAddedToProductionQueue=Unité ajoutée à la file de production
501 UnitNoPlace=L'unité ne peut être placéee
502 UnitNoReqs=L'unité ne satisfait pas les prérequis
503 UnitNoRes=Pas assez de ressources pour produire l'unité
504 UnitReady=Unité prête
505 UnitsProduced=Unités produites
506 UnitType=Type d'unité:
508 UpgradeNoReqs=La mise à jour ne satisfait pas les prérequis
509 UpgradeNoRes=Pas assez de ressources pour la mise à jour
510 UpgradeSpeed=Vitesse de mise à jour
511 Upgrades=Mises à jour
512 Upgrading=Mise à jour
515 VideoInfo=Information de Vidéo
516 VisibleHUD=HUD visible
517 WalkSpeed=Vitesse de marche
518 WaitingHost=En attente du lancement de la partie
519 Windowed=Mode fenêtré
520 WrongRouterSetup=Votre firewall ou routeur\nn'est pas correctement configuré accueillir des jeux.
522 YouLose=Vous avez perdu !
523 YouWin=Vous avez gagné !
525 ;-------------------------------- Intro Text Start
526 IntroText1=Basé sur le jeu primé Glest
527 IntroStartMilliseconds1=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
528 IntroText2=L'équipe de MegaGlest présente
529 IntroStartMilliseconds2=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
530 IntroText3=Un jeu libre de stratégie en temps réel
531 IntroStartMilliseconds3=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
532 IntroTexture4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
533 IntroTextureWidth4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
534 IntroTextureHeight4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
535 IntroStartMilliseconds4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
536 IntroText5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
537 IntroTextX5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
538 IntroTextY5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
539 IntroTextFontType5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
540 IntroStartMilliseconds5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
541 IntroText6=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
542 IntroStartMilliseconds6=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
543 IntroModelStartMilliseconds=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
544 IntroTextureStartMilliseconds=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
545 ;-------------------------------- Intro Text End
547 ; Font configuration for FTGL
548 ; Before using an alternative font, please verify license compatibility
550 NativeLanguageName=français, langue française
551 MEGAGLEST_FONT=$APPLICATIONDATAPATH/data/core/fonts/LinBiolinum_RB.ttf
552 MEGAGLEST_FONT_FAMILY=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
553 FONT_SCALE_SIZE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
554 FONT_SCALE_CENTERH_FACTOR=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
556 FONT_CHARCOUNT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
557 FONT_CHARSET=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
558 FONT_HEIGHT_TEXT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
561 FONT_TYPENAME=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
563 FontDisplayBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
564 FontDisplayPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
565 FontDisplayPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
566 FontDisplaySmallBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
567 FontMenuNormalBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
568 FontMenuNormalPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
569 FontMenuNormalPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
570 FontMenuBigBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
571 FontMenuBigPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
572 FontMenuBigPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
573 FontMenuVeryBigBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
574 FontConsoleBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
575 FontConsolePostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
576 FontConsolePrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
578 ; Special Key strokes allowed for this language and font (comma delimited) see http://sdl.beuc.net/sdl.wiki/SDLKey
579 # ALLOWED_SPECIAL_KEYS=none