1 ; This is the main MegaGlest localization file (INI format)
3 ; Your contributions are welcome. Please ensure you agree to the terms of the
4 ; contributors license (CC-BY-SA 3.0 Unported). Please also read this page in
5 ; its entirety before contributing: http://translate.megaglest.org
8 3dAnd2dArt=فن ثلاثي وثنائي الأبعاد
9 2dArtAndWeb=فن ثنائي الأبعاد
13 AdvancedGameOptions=خيارات متقدمة
14 AffectedUnits=الوحدات المتضررة
15 AffectedUnitsFromAll=الوحدات المتضررة من الجميع
16 AffectedUnitsFromFoe=الوحدات المتضررة من العدو
17 AffectedUnitsFromTeam=الوحدات المتضررة من الفريق
18 AffectedUnitsFromYourFaction=الوحدات المتضررة من قبيلتك
20 AISwitchTeamAcceptPercent=نسبة قبول ذإ
21 AlreadyUpgraded=تمت ترقيتها
23 allowMultiBoost=سماح دفعات متعددة
24 AllowNativeLanguageTechtree=السماح بأنماط اللعبة المترجمة
25 AllowObservers=السماح للمراقبين
26 AllowPlayerJoinTeam=السماح للاّعب [%s] بالانضمام إلى فريقك\n(تغيير من فريق# %d إلى فريق# %d)؟
27 AllowInGameJoinPlayer=يمكن للاعبين الانضمام إلى اللعبة
28 AllowTeamUnitSharing=وحدات الفريق المشتركة
29 AllowTeamResourceSharing=موارد الفريق المشتركة
30 AmbientVolume=حجم المحيط:
32 AnimatedTilesetObjects=كائنات الأرضية المتحركة
37 AttackSpeed=سرعة الهجوم
38 AttackStopped=توقف الهجوم
41 AutoConfig=إعداد تلقائي
42 AutoRefreshRate=معدل التحديث التلقائي
43 AvailableServers=الخوادم المتاحة
44 BattleOver=انتهت المعركة
45 BlockPlayer=حظر اللاعب
46 BlockPlayerClear=مسح اللاعبين المحظورين
47 BlockPlayerServerMsg=منع الخادم مؤقتا عنوان أي بي [%s] من هذه اللعبة
49 BuildSpeed=سرعة البناء
50 BuildingNoPlace=لا يمكن وضع المبنى هناك
51 BuildingNoReqs=البناء لا يلبي الإحتياجات
52 BuildingNoRes=الموارد غير كافية لإنشاء بناء
54 CameraModeSet=تعيين وضع الكاميرا إلى
55 CameraMoveSpeed=سرعة تحرك الكاميرا:
56 CanRepair=يمكن الإصلاح
58 CancelDownloads=إلغاء التحميل
59 CancelDownloadsMsg=اللاعب: %s ألغى جميع ملفات التحميل
63 ChatModeDisabledToAvoidCheating=عطّل وضع المحادثة لتجنب الغش
64 ChatStaysActive=المحادثة لا تزال نشطة
65 CheckSumGameLoadError=خطأ التدقيق، لا تملك نفس البيانات مثل الخادم
66 CheckSumGameLoadPlayer=اللاعب مع الخطأ هو:
67 CheckSumGameLoadClient=تدقيق العميل
68 CheckSumGameLoadServer=تدقيق الخادم
69 ClientLagDropping=إسقاط %s، تجاوز عدد الإنقطاعات الحد الأقصى المسموح من %f [الوقت = %f]، انقطاع العميل = %f [%f]، يتم فصل العميل.
70 ClientLagPausing=تم إيقاف العبة مؤقتا لأجل %s، تجاوز عدد الإنقطاعات الحد الأقصى المسموح من %f [الوقت = %f]، انقطاع العميل = %f [%f]، في انتضار لحاق العميل
71 ClientLagWarning=تحذير انقطاع لـ %s، قد تجاوز عدد الإنقطاعات الحد الأقصى المسموح من%f [الوقت = %f]، انقطاع العميل = %f [%f]، تحذير...
74 CommonCommand=الأمر المشترك
76 Connecting=جاري الإتصال...
78 ConnectedToServer=الإتصال بالخادم
79 ConnectionFailed=فشل الإتصال
80 ConnectionTimedOut=انتهت مهلة الإتصال مع الخادم
83 CouldNotConnect=فشل الإتصال. اختر خادم آخر.
86 CpuMega=المعالج (ميجا)
88 CreateNewTeam=إنشاء فريق جديد
90 DataNotSynchedTitle=بيانات اللعبة التالية مختلفة
91 DataNotSynchedMap=الخريطة مختلفة بين العميل والخادم
92 DataNotSynchedTileset=tileset يختلف بين العميل و الخادم
93 DataNotSynchedTechtree=Techtree يختلف بين العميل و الخادم
94 DataMissing=***مفقود***
95 DataMissingExtractDownload=يرجى الإنتضار، اللاعب: %s يستخرج: %s
96 DataMissingExtractDownloadMod=الرجاء الانتظارلحين استخراج: %s
97 DataMissingMap=اللاعب: %s يفتقد الخريطة: %s
98 DataMissingTileset=اللاعب: %s يفتقد الأرضية: %s
99 DataMissingTechtree=اللاعب: %s يفتقد نوع اللعبة: %s
100 DataMissingMapNowDownloading=اللاعب: %s يحاول تحميل الخريطة: %s
101 DataMissingTilesetNowDownloading=اللاعب: %s يحاول تحميل الأرضية: %s
102 DataMissingTechtreeNowDownloading=اللاعب: %s يحاول تحميل نوع اللعبة: %s
103 DataMissingMapSuccessDownload=اللاعب: %s نجح في تحميل خريطة: %s
104 DataMissingMapFailDownload=اللاعب: %s لم فشل في تحميل خريطة: [%s] بإستخدام cURL الإصدار [%s]
105 DataMissingTilesetSuccessDownload=اللاعب: %s نجح في تحميل الأرضية: %s
106 DataMissingTilesetFailDownload=اللاعب: %s فشل في تحميل الأرضية: [%s] باستخدام CURL الإصدار [%s]
107 DataMissingTechtreeSuccessDownload=اللاعب: %s نجح في تحميل نوع اللعبة: %s
108 DataMissingTechtreeFailDownload=اللاعب: %s فشل في تحميل نوع اللعبة: [%s] باستخدام CURL الإصدار [%s]
124 Disconnect=قطع الإتصال
125 DisconnectNetorkPlayer=قطع
126 DisconnectNetorkPlayerIndex=قطع اتصال اللاعب #%d - %s
127 DisconnectNetorkPlayerIndexConfirm=تؤكد قطع إتصال اللاعب #%d - %s؟
128 DisconnectNetorkPlayerIndexConfirmed=لاحظ - المدير حذر لقطع إتصال اللاعب #%d - %s!
130 DisplaySettingsChanged=تغيير إعدادات العرض
131 DownloadMissingMapQuestion=تحميل الخريطة:
132 DownloadMissingTilesetQuestion=تحميل tileset:
133 DownloadMissingTechtreeQuestion=تحميل techtree:
134 effectRadius=تعزيز تاثير الشعاع
135 Effects=زيادة التاثيرات:
136 EnableFTP=تمكين تحويلات FTP
137 EnableFTPServer=تمكين خادم FTP
138 EnableFTPServerInternetTilesetXfer=نقل tilesets عبر الانترنات
139 EnableFTPServerInternetTechtreeXfer=تحويل أنواع اللعبة عبر الإنترنت
140 EnableObserverMode=عرض خريطة اللعبة في النهاية
142 EnableServerControlledAI=تحكم الخادم في ذإ
143 EnableSwitchTeamMode=تبديل الفرق
144 EnableVideos=تمكين عرض الفيديو
145 EnableTextureCompression=ضغط الملمس
146 EnemyKills=الأعداء المقتولة
149 ErrorBindingPort=خطأ، تعذر الربط بمنفذ الشبكة
150 ErrorFromMasterserver=خطأ من الخادم الرئيسي
152 ExitGameQuestion=هل ترغب في إنهاء اللعبة؟
153 ExitGameMenu=إنهاء اللعبة الحالية
154 ExitBattleQuestion=إنهاء اللعبة الحالية؟
155 ExitBattleServerQuestion=إنهاء اللعبة الحالية؟ (هذا سينهي اللعبة لدى جميع اللاعبين المتصلين)
158 FallbackCpuMultiplier=إستبدال مضاعف
163 FileDownloadProgress=اللاعب: %s تقدم التحميل لـ [%s] هو %d %%
165 FilterMaxAnisotropy=الترشيح المتباين س:
166 FindLANGames=البحث عن الألعاب في الشبكة المحلية
168 FontSizeAdjustment=ضبط الخط
169 FontSizeAdjustmentChanged=تغير الخط التكيف
170 FTPServerPort=منفذ خادم FTP
171 FTPServerDataPort=منافذ بيانات خادم FTP
172 FreeCamera=كاميرا حرة
173 FxVolume=حجم التداول fx\n
174 GameCamera=كاميرا اللعبة
175 GameCancelledByUser=اللعبة ألغيت بواسطة مستخدم الخادم
176 GameDurationTime=مدة اللعبة
177 GameMaxConcurrentUnitCount=أقصى حد للوحدات المتزامنة
178 GameMenuTitle=قائمة اللعبة
179 GameSaved=تم حفظ اللعبة في الملف: %s
180 GameTotalEndGameConcurrentUnitCount=مجموع الوحدات في نهاية اللعبة
181 GameMusic=موسيقى اللعبة
182 GameOver=انتهت اللعبة
183 GamePaused=اللعبة متوقفة مؤقتا
184 GameResumed=إستئناف اللعبة
185 GameSpeedSet=تعيين سرعة اللعبة إلى
186 GameSwitchPlayerToAI=اللاعب #%d [%s] قطع اتصاله، تم تحويل اللاعب إلى وضع ذإ!
187 GameSwitchPlayerObserverToAI=اللاعب #%d [%s] قطع اتصاله، لكن اللاعب كان مراقبا فقط!
189 GammaCorrection=الإضاءة
190 GettingModlistFromMasterserver=جلب قائمة الوحدات من الخادم الرئيسي
191 GroupAssignFailed=تعذر ضم الوحدات إلى المجموعة!
193 HarvestSpeed=سرعة الحصاد
194 HeadlessAdminRequiresMorePlayers=يجب أن يكون لديك على الأقل%d لاعب(ين) متصل(ين) لبدء هذه اللعبة!
195 # HeadlessServerDoesNotHaveMap=Headless server does not have map and switched to next map.
196 Healthbar=الحالة الصحية:
197 HealthbarsAlways=دائما
198 HealthbarsFactionDefault=الفصيلة الافتراضية
200 HealthbarsIfNeeded=إذا تطلب الأمر
201 HealthbarsSelected=إذا تم الإختيار
202 HealthbarsSelectedOrNeeded=إذا حددت أو طلبت
206 HostNotAcceptingDataConnections=تحذير: لا يقبل المضيف بيانات إتصال اللعبة.
209 IncompatibleVersion=إصدار غير متوافق
210 Initializing=تتم التهيئة
212 InvalidOrder=الأمر غير صالح
213 InvalidPosition=الموضع غير صالح
214 IRCPeopleOnline=آي آر سي الناس على الخط:
215 Keyboardsetup=إعداد لوحة المفاتيح
216 KeyboardsetupL=إعداد لوحة المفاتيح
217 KeyboardsetupTest=تجربة عرض لوحة المفاتيح
220 JoinInternetGame=لعبة إنترنت
221 JoinOtherTeam=الإنضمام لفريق آخر
222 JoinPlayerTeam=انضمام اللاعب#%d - %s في الفريق: %d
223 JoinPlayerToCurrentGameWelcome=اللاعب: %s اتصل إلى ردهة اللعب لتحديد موضع لاعب.
224 JoinPlayerToCurrentGameSuccessDownload=اللاعب: %s نجح في تحميل اللعبة المحفوظة : %s
225 JoinPlayerToCurrentGameLaunch=اللاعب: % s هو على وشك الانضمام إلى اللعبة، الرجاء الانتظار...
226 JoinPlayerToCurrentGameFailDownload=اللاعب: % s فشل في تحميل اللعبة المحفوظة: [%s] باستخدام CURL الإصدار [%s]
227 JoinPlayerToCurrentGameLaunchDone=اللاعب: %s ينظم إلى اللعبة الآن.
229 LanIP=عناوين IP الشبكة المحلية:
232 LoadGame=إكمال لعبة محفوظة
233 LoadGameMenu=إكمال الألعاب محفوظة
234 LuaDisableSecuritySandbox=تعطيل Lua script Security Sandbox
235 LuaDisableSecuritySandboxWarning=تمكين هذا الإعداد يسمح لسكربتات lua والتي يحتمل أن تحتوي سلوكا خطير، هل أنت متأكد أنك تريد السماح بذلك؟
236 MaxMarkerCount=لا تستطيع إضافة علامات أكثر، الحد الأقصى المسموح هو:
237 ModCenter=مركز الإضافات
238 GameHost=الخادم المضيف
240 NoSavedGames=لا توجد ألعاب محفوظة.
242 SavedGames=الألعاب المحفوظة
243 SaveGame=حفظ اللعبة الحالية
244 SavegameInfo=معلومات عن اللعبة المختارة
245 SelectionType=تحديد نوع الوحدة:
246 SettingsSaved=تم حفظ الإعدادات
247 ShadowIntensity=كثافة الظل
249 NothingSelected=لا شيء تم تحديده
250 LeftAt=غادر اللاعب على:
252 LoadGameDeletingFile=يحاول حذف الملف: '%s'
253 LoadGameLoadingFile=يحاول جلب الملف: '%s'
254 # SavedGameBadVersion=Saved game version does not match your application version:\n[%s] --> [%s]
255 LoadSavedGameInfo=خريطة: %s\nأرضية: %s\nفصيلة: %s\nسيناريو: %s\n# لاعبين: %d\nفصيلة: %s
256 LoadedSpeed=تحميل السرعة
259 LogScreenCoreDataLoading=البيانات الأساسية
260 LogScreenGameLoading=لعبة
261 LogScreenGameLoadingCreatingAIFaction=إنشاء ذ.إ للفصيلة %d
262 LogScreenGameLoadingCreatingRainParticles=إنشاء نضام الجسيمات المطر
263 LogScreenGameLoadingCreatingSnowParticles=إنشاء نضام الجسيمات الثلوج
264 LogScreenGameLoadingInitRenderer=تهيئة العارض
265 LogScreenGameLoadingWaitForNetworkPlayers=انتظار لاعبي الشبكة
266 LogScreenGameLoadingStartingMusic=بدأ موسيقى القبيلة
267 LogScreenGameLoadingStartingAmbient=بدا الموسيقى المحيطة الطقس
268 LogScreenGameLoadingLaunchGame=بدأ اللعبة
269 LogScreenGameLoadingFactionType=نوع القبيلة: %s
270 LogScreenGameLoadingUnitType=نوع الوحدة: %s
271 LogScreenGameLoadingUnitTypeSkills=نوع الوحدة: %s - المهارات: %d
272 LogScreenGameLoadingResourceType=نوع المصدر: %s
273 LogScreenGameLoadingTechtree=نوع اللعبة: %s
274 LogScreenGameUnLoadingTechtree=تفريغ شجرة التكنولوجيا
275 LogScreenGameLoadingUpgradeType=نوع الترقية: %s
276 LogScreenGameUnLoadingMapCells=تفريغ الخلايا
277 LogScreenGameUnLoadingMap=تفريغ الخريطة
278 LogScreenGameLoadingHeightmap=حسابات ارتفاع الخريطة
279 LogScreenGameUnLoadingMiniMap=خريطة مصغرة
280 LogScreenGameLoadingScenario=سيناريو: %s
281 LogScreenGameLoadingTileset=أرضية: %s
282 LogScreenGameUnLoadingTileset=أرضية
283 LogScreenGameUnLoadingWorld=تفريغ العالم
284 LogScreenGameLoadingStateCells=خلايا الدولة
285 LogScreenGameLoadingFactionTypes=أنواع القبيلة
286 LogScreenGameLoadingMinimapSurface=حساب مساحة الخريطة المصغرة
287 LogScreenGameLoadingGenerateGameElements=توليد العناصر
289 MapFilter=تصفية الخريطة
292 MarkCell=إشارة مرجعية لموضع الخريطة
293 UnMarkCell=حذف الإشارة المرجعية
294 MasterServerMissing=إعداداتك تفتقد إدخال الخادم الرئيسي
295 MaxFilterAnisotropy=تباين التصفية الأقصى
296 MaxLights=أقصى حد للأضواء:
297 MaxLoad=أقصى حد للحمل
298 MaxPlayers=أقصى حد لللاعبين
299 MaxUnitCount=أقصى حد للوحدة
300 MeetingPoint=نقطة تجميع
301 Megaglest3d2dProgramming=MegaGlest ثلاثي/ثنائي الأبعاد+برمجة
302 MegaglestProgramming=برمجة MegaGlest
303 MGBuildDateTime=تاريخ/وقت البناء
308 MGGameSlotsFull=اللعبة ممتلئة
309 MGGameIP=عنوان IP الخادم
310 MGGameStatus0=قبول اللاعبين
311 MGGameStatus1=لعبة كاملة .ستبدىءلعبة
312 MGGameStatus2=اللعبة في لتقدم\n
313 MGGameStatus3=انتهت اللعبة
314 MGJoinGameSlots=\nالانضمام لعبة
319 MismatchedFactions=\n\nالفصائل التالية متطابقة:
320 MismatchedFactionsMissing=المفقود
321 MismatchedFactionsExtra=الإضافة\n
323 ModLocalRemoteMismatch=التعديل المحلي [%s] ليس نفس\nالإصدار الذي على الخادم، إستبدال التعديل المحلي بإصدار الخادم؟
324 ModErrorGettingServerData=خطأ في جلب البيانات من الخادم الرئيسي: %s
325 ModRequires7z=** تحذير ** - تحتاج إلى أن يكون برنامج 7z الحر مثبت لديك من أجل تحميل وتثبيت الإضافات.
326 ModDownloadInProgressCancelQuestion=لديك حاليا: %d ملفات للتحميل، هل تريد الخروج وإنهاء هذه التحميلات؟
327 ModDownloading=التحميل\n
329 ModTechAlreadyInstalled=لديك بالفعل الفصيلة: %s مثبتة.
330 ModSelectTechToInstall=يجب عليك أولا تحديد التكنولوجيا للتثبيت\n
331 ModRemoveTechConfirm=هل أنت متأكد أنك تريد ازالة التكنولوجيا %s ?
332 ModCannotRemoveTechNotInstalled=ليست لديك الفصيلة: %s مثبتة، ألغي الحذف.
333 ModSelectTechToRemove=تحتاج أولا لتحديد فصيلة للحذف.
334 ModDownloadTechSuccess=تم تحميل الفصيلة: %s بنجاح
335 ModDownloadTechFail=فشل في تحميل الفصيلة: [%s] باستخدام CURL الإصدار [%s] [%s]
337 ModTilesetAlreadyInstalled=لديك مسبقا الأرضية: %s المثبتة.
338 ModSelectTilesetToInstall=تحتاج أولا لتحديد أرضية للتثبيت.
339 ModRemoveTilesetConfirm=هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الأرضية: %s ؟
340 ModCannotRemoveTilesetNotInstalled=لا تملك الأرضية: %s مثبتة، إلغاء الإزالة.
341 ModSelectTilesetToRemove=تحتاج أولا لتحديد أرضية لإزالتها.
342 ModDownloadTilesetSuccess=تمت عملية تحميل الأرضية: %s بنجاح
343 ModDownloadTilesetFail=فشل في تحميل الأرضية: [%s] باستخدام CURL الإصدار [%s][%s]
345 ModMapAlreadyInstalled=حاليا الخريطة: %s مثبتة لديك.
346 ModSelectMapToInstall=يجب تحديد الخريطة أولا للتثبيت.
347 ModRemoveMapConfirm=هل أنت متأكد أنك تريد إزالة الخريطة: %s؟
348 ModCannotRemoveMapNotInstalled=أنت لا تملك الخريطة: %s مثبتة، إلغاء الإزالة.
349 ModSelectMapToRemove=تحتاج أولا تعيين خريطة لحذفها.
350 ModDownloadMapSuccess=تم تحميل الخريطة بنجاح: %s
351 ModDownloadMapFail=فشل في تحميل الخريطة: [%s] باستخدام CURL الإصدار [%s][%s]
353 ModScenarioAlreadyInstalled=بالفعل لديك السيناريو: %s مثبت.
354 ModSelectScenarioToInstall=يجب أولا تحديد سيناريو لتثبيته.
355 ModRemoveScenarioConfirm=هل أنت متأكد من أنّك تريد حذف السيناريو: %s؟
356 ModCannotRemoveScenarioNotInstalled=ليس لديك السيناريو: %s مثبت، ألغيت الإزالة.
357 ModSelectScenarioToRemove=يجب أولا تحديد سيناريو لحذفه.
358 ModDownloadScenarioSuccess=تم تحميل السيناريو بنجاح: %s
359 ModDownloadScenarioFail=فشل في تحميل السيناريو: [%s] باستخدام CURL الإصدار [%s][%s]
363 ModOnlyLocal=ليس في الخادم
364 ModHasConflict=مختلف عن الخادم
368 MorphNoReqs=متطلبات التحول غير مرضية
369 MorphNoRes=لا توجد موارد كافية لتحول الوحدة
370 MorphSpeed=سرعة التحول
371 MouseScrollsWorld=تحريك الكاميرا بالفأرة
373 MultiPlayer=متعدد اللاعبين
374 MusicVolume=مستوى صوت الموسيقى
376 NetworkCpuEasy=معالج شبكة سهل
377 NetworkCpu=معالج شبكة
378 NetworkCpuUltra=معالج شبكة فائق
379 NetworkCpuMega=معالج شبكة ميجا
380 NetworkFramePeriod=عدد الإطارات المرسلة في الشبكة
381 NetworkGameClientLoadStatus=في انتظار الشبكة: %lld ثواني منقضية (الوقت الأقصى للإانتظار: %d ثانية)
382 NetworkGameServerLoadStatus=في انتظار الشبكة: %lld ثواني منقضية (الوقت الأقصى للإانتظار: %d ثانية)
383 NetworkGameStatusWaiting=انتظار اللاعبين: %s
384 NetworkPauseGameForLaggedClients=إيقاف مؤقت لتخلف العملاء
385 NetworkSlotUnassignedErrorUI=لا يمكن بدأ اللعبة.\nبعض اللاعبين غير موجودين في فتحات اللعبة بالشبكة
386 NetworkSlotUnassignedError=لا يمكن بدأ اللعبة.\nبعض اللاعبين غير موجودين في فتحات اللعبة بالشبكة
387 NetworkUnassigned=لاعب يفتقر إلى فتحة متاحة
388 NetworkSlotNoHumanErrorUI=لا يمكن بدء تشغيل اللعبة، اللاعب المضيف ليس في وضع إنسان أو فتحة مشرف اللعبة!
389 NetworkSlotNoHumanError=لا يمكن بدء تشغيل اللعبة، اللاعب المضيف ليس في وضع إنسان أو فتحة مشرف اللعبة!
392 NoServerVisitChat=لا خادم؟ زر الدردشة
393 NotConnected=غير متصل
396 NonStandardPort=غير المنفذ القياسي
401 OpenANetworkSLot=إفتح على الأقل منفذ شبكة واحد لإنضمام لاعبين آخرين
402 OpenGlInfo=معلومات OpenGL
403 OpenGlVersion=إصدار OpenGL
404 OpenGlRenderer=عارض OpenGL
405 OpenGlVendor=بائع OpenGL
406 OpenGlMaxLights=أقصى حد لأضواء OpenGL
407 OpenGlMaxTextureSize=أقصى حجم لملمس OpenGL
408 OpenGlMaxTextureUnits=أقصى مظهر سطحي لوحدات OpenGL
409 OpenGlModelviewStack=نموذج عرض مكدس OpenGL
410 OpenGlProjectionStack=إسقاط نموذج OpenGL
411 OpenGlExtensions=ملحقات OpenGL
412 OpenGlPlatformExtensions=ملحقات بيئة OpenGL
414 OrdersOnQueue=طلبات في الإنتظار
415 PathFinderType=الباحث عن نوع المسار
416 PathFinderTypeRegular=منتظم
417 PathFinderTypeRoutePlanner=RP-بيتا
418 PauseResumeGame=إيقاف/إستئناف اللعبة
422 PlayerDisconnected=اللاعب %s، فصل من اللعبة
423 PlayerFaction=فصيلة اللاعب
424 PlayerLeftGame=اختار مغادرة اللعبة!
425 Playername=اسم اللاعب:
426 PlayerNameNotSetTitle=تحذير: لم يحدد اسم اللاعب
427 PlayerNameNotSetPrompt=لم تقم بتعيين اسم اللاعب، لحد الآن!\n\nعين الآن اسم اللاعب الخاص بك في:\nالقائمة الرئيسية-> خيارات.
428 PlayerStatusSetup=غير مستعد
429 PlayerStatusBeRightBack=سأعود بعد قليل
430 PlayerStatusReady=مستعد
431 PlayerSwitchedTeam=اللاعب %s تحول من الفريق# %d إلى الفريق# %d.
432 PlayerSwitchedTeamDenied=اللاعب%s تم رفض طلبه للتحويل من فريق# %d إلى فريق# %d.
433 PleaseWaitCalculatingCRC=الرجاء الإنتضار بينما يتم حساب CRCs!
434 PleaseWait=انتظر من فضلك...
436 PressEnterToChat=اضغط على enter للدردشة
437 PrivacyPlease=تمكين الخصوصية\n(إخفاء البلد، الخ)
440 ProductionSpeed=سرعة الإنتاج
443 PublishServer=النشر على الخادم الرئيسي؟
444 PublishServerExternalPort=المنفذ الخارجي#
445 PublishDisabled=(تعطيل النشر)
447 QuitGame=اختار ترك اللعبة!
448 RainEffectMenuGame=تأثير المطر (قائمة\\اللعبة)
450 ReactionSpeed=سرعة رد الفعل
451 RefreshList=تحديث القائمة
453 ReloadLastGameSettings=أعد تحميل الإعدادات الأخيرة
456 RepairSpeed=سرعة الإصلاح
458 RestartNeeded=يجب إعادة التشغيل لتفعيل التأثيرات
460 ResolutionChanged=الدقة تغيرت!
462 ResourcesHarvested=الموارد المحصولة
466 ScenarioTitle1=سيناريوهات
468 ScreenShotFileType=صيغة ملف لقطة الشاشة
469 ScreenshotSavedTo=لقطة الشاشة ستحفظ في: %s
470 ScreenShotConsoleText=عرض 'لقطة الشاشة المحفوظة'
472 ServerPort=منفذ الخادم #
473 ServerType=نوع الخادم
474 ServerTypeFound=الألعاب الموجودة
476 ServerTypePrevious=السابق
477 ShadowMapping=خريطة مضللة
479 ShadowTextureSize=حجم ظل المادة:
480 ShowMapPreview=معاينة الخريطة
481 ShowNextHint=التلميح المقبل
482 ShowUnitParticles=جزيئات الوحدة:
483 ShowTilesetParticles=جزئيات الأرضية:
485 SinglePlayer=لاعب منفرد:
488 SomeOrdersFailed=لا يمكن أن تعطى بعض الأوامر
489 SoundAndMusic=الصوت والموسيقى
490 SoundAndMusic2=الصوت والموسيقى:
491 SplashRadius=Splash radius
492 StandardPort=المنفذ الإفتراضي
493 StartingToUpgrade=بدأت الترقية
496 SystemUser=رسالة النظام
497 SwitchTeams=تبديل الفرق
500 TechTree=شجرة الفصائل
501 TechTitle1=شجرة الفصائل
503 Textures3D=ملامس ثلاثية الأبعاد:
506 TimeDisplay=عرض الوقت الحقيقي واللعبة
507 TimeoutWaitingForClients=انتهت مهلة انتضار الزبائن.
508 TimeoutWaitingForServer=انتهت مهلة انتظار الخادم.
509 TimeoutWaitingForMessage=انتهت مهلة انتظار الرسالة.
511 ToSwitchOffMusicPress=لإيقاف الموسيقى في حين انتظار اللاعبين اضغط على
513 CustomTranslation=ترجمة متقدمة
514 TransifexGetLanguageFiles=التحميل من transifex
515 TransifexDeleteLanguageFiles=حذف الملفات المحملة
516 TransifexUserName=اسم مستخدم Transifex:
517 TransifexPwd=كلمة مرور Transifex:
518 TransifexI18N=شيفرة اللغة Transifex:
519 TransifexDownloadSuccess=تم تحميل ملفات اللغة بنجاح.
520 TransifexDeleteSuccess=تم حذف ملفات اللغة بنجاح.
522 Tutorial=برنامج تعليمي
523 UnitAddedToProductionQueue=أضيفت الوحدة إلى قائمة إنتظار الإنتاج
524 UnitNoPlace=لا يمكن وضع الوحدة
525 UnitNoReqs=وحدة لا تلبي الاحتياجات
526 UnitNoRes=الموارد غير كافية لإنتاج وحدة
528 UnitsProduced=وحدات منجزة
531 UpgradeFinished=تمت الترقية
532 UpgradeNoReqs=الترقية لا تلبي الاحتياجات
533 UpgradeNoRes=الموارد غير كافية لإحداث ترقية
534 UpgradeSpeed=سرعة الترقية
536 Upgrading=جاري الترقية
539 VideoInfo=معلومات الفيديو
542 WaitingHost=في انتظار الخادم لإطلاق اللعبة
543 WaitingForPlayers=إنتظر على الأقل إنضمام لاعب أو أكثر!
545 # WrongRouterSetup=Your firewall or router is not properly configured to host games.\n\nTo fix it you can:\n- Simply use a headless server in the internet menu\n- Or visit faqs.megaglest.org to read how to setup your router
550 ;-------------------------------- Intro Text Start
551 IntroText1=مبني على الحاصلة على جائزة Glest الكلاسيكية
552 IntroStartMilliseconds1=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
553 IntroText2=فريق MegaGlest يقدم
554 IntroStartMilliseconds2=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
555 IntroText3=برنامج حر لعبة استراتيجية الوقت الحقيقي
556 IntroStartMilliseconds3=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
557 IntroTexture4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
558 IntroTextureWidth4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
559 IntroTextureHeight4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
560 IntroStartMilliseconds4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
561 IntroText5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
562 IntroTextX5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
563 IntroTextY5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
564 IntroTextFontType5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
565 IntroStartMilliseconds5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
566 IntroText6=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
567 IntroStartMilliseconds6=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
568 IntroModelStartMilliseconds=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
569 IntroTextureStartMilliseconds=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
570 ;-------------------------------- Intro Text End
572 ; Font configuration for FTGL
573 ; Before using an alternative font, please verify license compatibility
575 NativeLanguageName=العربية
576 MEGAGLEST_FONT=$APPLICATIONDATAPATH/data/core/fonts/DejaVuSansMono.ttf
577 MEGAGLEST_FONT_FAMILY=DejaVu Sans Mono O:style=Bold
578 FONT_SCALE_SIZE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
579 FONT_SCALE_CENTERH_FACTOR=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
581 FONT_CHARCOUNT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
582 FONT_CHARSET=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
583 FONT_HEIGHT_TEXT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
586 FONT_TYPENAME=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
588 FontDisplayBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
589 FontDisplayPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
590 FontDisplayPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
591 FontDisplaySmallBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
592 FontMenuNormalBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
593 FontMenuNormalPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
594 FontMenuNormalPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
595 FontMenuBigBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
596 FontMenuBigPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
597 FontMenuBigPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
598 FontMenuVeryBigBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
599 FontConsoleBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
600 FontConsolePostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
601 FontConsolePrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
603 ; Special Key strokes allowed for this language and font (comma delimited) see http://sdl.beuc.net/sdl.wiki/SDLKey
604 ALLOWED_SPECIAL_KEYS=none