fix for missing main building
[megaglest-data.git] / data / lang / french.lng
blob134f61230c26eab6fc053b287dbeb8759575d938
1 ; This is the main MegaGlest localization file (INI format)
3 ; Your contributions are welcome. Please ensure you agree to the terms of the
4 ; contributors license (CC-BY-SA 3.0 Unported). Please also read this page in
5 ; its entirety before contributing: http://translate.megaglest.org
7 3dArt=Art 3D
8 3dAnd2dArt=Art 3D et 2D
9 2dArtAndWeb=Art 2D et Web
10 Abort=Annuler
11 About=À propos
12 Address=Adresse
13 AdvancedGameOptions=Options avancées
14 AffectedUnits=Unités affectées
15 AffectedUnitsFromAll=Toutes les unités affectées
16 AffectedUnitsFromFoe=Unités affectées de l'ennemi
17 AffectedUnitsFromTeam=Unités affectées de l'équipe
18 AffectedUnitsFromYourFaction=Unités affectées de votre race
19 AI=IA
20 AISwitchTeamAcceptPercent=Probabilité d'acceptation du\n_ _ _ _ _ _ _ _ changement d'équipe
21 AlreadyUpgraded=Déjà mis à jour
22 All=Tous
23 allowMultiBoost=Autoriser plusieurs boosts
24 AllowNativeLanguageTechtree=Traduction des arbres de technologies
25 AllowObservers=Autoriser Observateurs
26 AllowPlayerJoinTeam=Autoriser le joueur [%s] à rejoindre l'équipe\n(changement de l'équipe #%d à l'équipe #%d) ?
27 AllowInGameJoinPlayer=Le joueurs peuvent rejoindre la partie
28 AllowTeamUnitSharing=Partagé les unités de l'équipe
29 AllowTeamResourceSharing=Partagé les ressources de l'équipe
30 AmbientVolume=Ambiance Sonore:
31 Amount=Montant
32 AnimatedTilesetObjects=Objets en jeu de tuiles animés
33 Animation=Animation
34 Armor=Armure
35 Attack=Attaque
36 AttackDistance=Portée
37 AttackSpeed=Vitesse d'attaque
38 AttackStopped=Attaque stoppée
39 AttackStrenght=Dommages
40 Audio=Audio
41 AutoConfig=Configuration Auto.
42 AutoRefreshRate=Vitesse de rafraîchissement
43 AvailableServers=Serveurs Disponibles
44 BattleOver=La bataille est finie
45 BlockPlayer=Bloquer le joueur
46 BlockPlayerClear=Supprimer les joueurs bloqués
47 BlockPlayerServerMsg=Le serveur a temporairement bloqué l'adresse IP [%s] du jeu.
48 Build=Construction
49 BuildSpeed=Vitesse de construction
50 BuildingNoPlace=Le bâtiment ne peut être placé ici
51 BuildingNoReqs=Le bâtiment ne sastisfait pas les prérequis
52 BuildingNoRes=Pas assez de ressources pour construire
53 Built=Construit
54 CameraModeSet=Mode caméra mis sur
55 CameraMoveSpeed=Vitesse du mouvement de la caméra
56 CanRepair=Peut réparer
57 Cancel=Annuler
58 CancelDownloads=Annuler le(s) téléchargement(s)
59 CancelDownloadsMsg=Le joueur %s a annulé tous les téléchargements.
60 Canceled=Annulé
61 Chat=Chat
62 ChatMode=Mode Chat
63 ChatModeDisabledToAvoidCheating=Mode du chat désactivé pour éviter la tricherie
64 ChatStaysActive=Le chat reste actif
65 CheckSumGameLoadError=Erreur de checksum, vous n'avez pas les mêmes données que le serveur
66 CheckSumGameLoadPlayer=Le joueur avec une erreur est :
67 CheckSumGameLoadClient=Checksum du client :
68 CheckSumGameLoadServer=Checksum du serveur :
69 ClientLagDropping=REJET DE %s, il a dépassé le LAG maximum de %f (temps = %f), lag client = %f [%f]
70 ClientLagPausing=PAUSE TEMPORAIRE DU JEU pour %s, il a dépassé le LAG maximum de %f (temps = %f), lag client = %f [%f], en attendant qu'il revienne...
71 ClientLagWarning=ATTENTION LAG de %s, il pourrait dépasser le LAG maximum de %f (temps = %f), lag client = %f [%f], ATTENTION...
72 Closed=Fermé
73 Command=Commande
74 CommonCommand=Commande commune
75 Connect=Connexion
76 Connecting=Connexion...
77 Connected=Connecté
78 ConnectedToServer=Connecté au serveur
79 ConnectionFailed=Echec de connexion
80 ConnectionTimedOut=Connexion perdue lors de la communication avec le serveur.
81 Consume=Consommer
82 Control=Contrôle
83 CouldNotConnect=Echec de connexion. Choisissez un autre serveur.
84 Cpu=CPU
85 CpuEasy=CPU Facile
86 CpuMega=CPU Ultra
87 CpuUltra=CPU Méga
88 CreateNewTeam=Créer nouvelle équipe
89 CustomGame=Partie Personnalisée
90 DataNotSynchedTitle=La donnée suivante est différente :
91 DataNotSynchedMap=La carte diffère entre le client et le serveur
92 DataNotSynchedTileset=Le sol diffère entre le client et le serveur
93 DataNotSynchedTechtree=Arbre des technologies incompatible entre client et serveur
94 DataMissing=***manquant***
95 DataMissingExtractDownload=Veuillez patienter, le joueur %s extrait %s
96 DataMissingExtractDownloadMod=Veuillez patienter pendant l'extraction de %s
97 DataMissingMap=Le joueur %s n'a pas la carte %s
98 DataMissingTileset=Le joueur %s n'a pas le sol %s
99 DataMissingTechtree=Le joueur %s n'a pas l'arbre des technologies %s
100 DataMissingMapNowDownloading=Le joueur %s essaie de télécharger la carte %s
101 DataMissingTilesetNowDownloading=Le joueur %s essaie de télécharger le sol %s
102 DataMissingTechtreeNowDownloading=Le joueur %s essaie de télécharger l'arbre des technologies %s
103 DataMissingMapSuccessDownload=Le joueur %s a RÉUSSI à télécharger la carte %s
104 DataMissingMapFailDownload=Le joueur %s a ÉCHOUÉ à télécharger la carte : [%s] version de CURL [%s]
105 DataMissingTilesetSuccessDownload=Le joueur %s a RÉUSSI à télécharger le sol %s
106 DataMissingTilesetFailDownload=Le joueur %s a ÉCHOUÉ à télécharger le sol : [%s] version de CURL [%s]
107 DataMissingTechtreeSuccessDownload=Le joueur %s a RÉUSSI à télécharger l'arbre des technologies %s
108 DataMissingTechtreeFailDownload=Le joueur %s a ÉCHOUÉ à télécharger l'arbre des technologies %s : version de CURL [%s]
109 Deaths=Décès
110 Defaults=Par Défaut
111 Defeat=Défaite
112 Deleting=Suppression
113 Description=Description
114 Difficulty=Difficulté
115 Difficulty0=Très facile
116 Difficulty1=Facile
117 Difficulty2=Moyen
118 Difficulty3=Dur
119 Difficulty4=Hyper tendu
120 Difficulty5=Carnage
121 Disabled=Désactivé
122 Disabled2=Désactivé
123 Disable=Désactiver
124 Disconnect=Déconnexion
125 DisconnectNetorkPlayer=Déconnecter un joueur
126 DisconnectNetorkPlayerIndex=Joueur #%d (%s) déconnecté
127 DisconnectNetorkPlayerIndexConfirm=Confirmer la déconnexion du joueur #%d - %s ?
128 DisconnectNetorkPlayerIndexConfirmed=Note : l'administrateur va déconnecter le joueur #%d (%s) !
129 Discount=Remise
130 DisplaySettingsChanged=Paramètres d'affichage modifiés
131 DownloadMissingMapQuestion=Télécharger la carte :
132 DownloadMissingTilesetQuestion=Télécharger le sol :
133 DownloadMissingTechtreeQuestion=Télécharger l'arbre des technologies :
134 effectRadius=Rayon du Boost
135 Effects=Effets du Boost :
136 EnableFTP=Activer les transferts FTP
137 EnableFTPServer=Activer le serveur FTP
138 EnableFTPServerInternetTilesetXfer=Transférer des sols via Internet
139 EnableFTPServerInternetTechtreeXfer=Transférer des arbres de\ntechnologies via Internet
140 EnableObserverMode=Voir la carte à la fin
141 Enabled=Activé
142 EnableServerControlledAI=Serveur contrôlé par l'IA
143 EnableSwitchTeamMode=Changement d'équipe
144 EnableVideos=Activer le replay
145 EnableTextureCompression=Compression des textures
146 EnemyKills=Ennemis tués
147 Ep=PE
148 EpCost=Coût PE
149 ErrorBindingPort=Port réseau inaccessible
150 ErrorFromMasterserver=Erreur du serveur principal
151 Exit=Quitter
152 ExitGameQuestion=Souhaitez-vous fermer le jeu?
153 ExitGameMenu=Quitter le jeu actuel
154 ExitBattleQuestion=Quitter la partie en cours?
155 ExitBattleServerQuestion=Quitter la partie en cours? (met fin au jeu pour tous les autres joueurs connectés)
156 Explored=Exploré
157 Faction=Race
158 FallbackCpuMultiplier=Multiplicateur de l'IA de\n_ _ _ _ _ _ _ _ remplacement
159 Fast=rapide
160 FieldAir=Air
161 FieldLand=Terre
162 Fields=Champs
163 FileDownloadProgress=Joueur %s : progression du téléchargement pour [%s] est %d%%
164 Filter=Filtre :
165 FilterMaxAnisotropy=Filtrage anisotrope
166 FindLANGames=Parties locales (LAN)
167 FogOfWar=Nuage de guerre
168 FontSizeAdjustment=Ajustement des polices
169 FontSizeAdjustmentChanged=La taille des polices a changé
170 FTPServerPort=Port du serveur FTP
171 FTPServerDataPort=Port du serveur FTP de données
172 FreeCamera=Caméra libre
173 FxVolume=Volume Bruitage :
174 GameCamera=Caméra de jeu
175 GameCancelledByUser=Jeu annulé par le serveur.
176 GameDurationTime=Durée du jeu
177 GameMaxConcurrentUnitCount=Nombre d'unités maximum
178 GameMenuTitle=Menu
179 GameSaved=Partie sauvegardée : %s
180 GameTotalEndGameConcurrentUnitCount=Unités totales à la fin du jeu
181 GameMusic=Musique du jeu
182 GameOver=Jeu terminé
183 GamePaused=Jeu en pause
184 GameResumed=Reprise du jeu
185 GameSpeedSet=Vitesse de jeu positionnée sur
186 GameSwitchPlayerToAI=Joueur #%d [%s] s'est déconnecté, passage au mode IA !
187 GameSwitchPlayerObserverToAI=Joueur #%d [%s] s'est déconnecté, mais n'était qu'un observateur !
188 GameTime=Partie :
189 GammaCorrection=Luminosité
190 GettingModlistFromMasterserver=Récupération de la liste des mods sur le serveur principal
191 GroupAssignFailed=Impossible de céder le ou les unité(s) de groupe !
192 Harvest=Récolter
193 HarvestSpeed=Vitesse de récolte
194 HeadlessAdminRequiresMorePlayers=Il vous faut au moins %d joueur(s) connectés pour lancer cette partie !
195 HeadlessServerDoesNotHaveMap=Serveur sans écran n'a pas la carte et sont passés à la carte suivante.
196 Healthbar=Barre de santé
197 HealthbarsAlways=Toujours
198 HealthbarsFactionDefault=faction par défaut
199 HealthbarsOff=Arrêt
200 HealthbarsIfNeeded=Si besoin
201 HealthbarsSelected=Si sélectionné
202 HealthbarsSelectedOrNeeded=Si sélectionné ou besoin
203 Hint=Astuce :\n%s
204 CellHint=Avertissement
205 HostGame=Créer une partie
206 HostNotAcceptingDataConnections=Avertissement : l'hôte n'accepte pas la connexion des données du jeu
207 Hp=HP
208 Human=Humain
209 IncompatibleVersion=Version incompatible
210 Initializing=Initialisation
211 Install=Installer
212 InvalidOrder=Ordre Invalide
213 InvalidPosition=Position Invalide
214 IRCPeopleOnline=IRC : personnes en ligne :
215 Keyboardsetup=Config. Clavier
216 KeyboardsetupL=Configuration du Clavier
217 KeyboardsetupTest=Test du clavier
218 Kills=Tués
219 JoinGame=Partie locale (LAN)
220 JoinInternetGame=Partie Internet
221 JoinOtherTeam=Rejoignez une autre équipe
222 JoinPlayerTeam=Rejoignez le joueur #%d - %s de l'équipe: %d
223 JoinPlayerToCurrentGameWelcome=Joueur: %s s'est connecté au hall d'entrée de la partie pour sélectionner une position.
224 JoinPlayerToCurrentGameSuccessDownload=Le joueur %s a RÉUSSI à télécharger la partie sauvegardée: %s
225 JoinPlayerToCurrentGameLaunch=Joueur: %s est en train de rejoindre la partie, veuillez patienter...
226 JoinPlayerToCurrentGameFailDownload=Le joueur %s a ÉCHOUÉ à télécharger la partie sauvegardée : [%s] version de CURL [%s]
227 JoinPlayerToCurrentGameLaunchDone=Joueur: %s rejoint la partie en ce moment.
228 Language=Langage :
229 LanIP=Adresse(s) IP LAN :
230 LinuxPort=Port Linux
231 Load=Charge
232 LoadGame=Charger une partie
233 LoadGameMenu=Charges des parties
234 LuaDisableSecuritySandbox=Désactiver la protection des scripts Lua
235 LuaDisableSecuritySandboxWarning=Activer ce paramètre permettra des\nscripts Lua potentiellement dangereux.\nVoulez-vous vraiment les autoriser ?
236 MaxMarkerCount=Impossible d'ajouter plus de favoris, le maximum est :
237 ModCenter=Centre des Mods
238 GameHost=Serveur hôte
239 NoDownload=Pas de téléchargement
240 NoSavedGames=Pas de parties sauvegardées.
241 Save=Sauvegarder
242 SavedGames=Parties Sauvegardées
243 SaveGame=Sauvegarder
244 SavegameInfo=Information sur le jeu sélectionné
245 SelectionType=Sélection du type d'unité:
246 SettingsSaved=Configuration modifiée
247 ShadowIntensity=Intensité de l'ombre
248 Delete=Supprimer
249 NothingSelected=Rien de sélectionné.
250 LeftAt=Le joueur a quitté la partie à :
251 Limits=Limites :
252 LoadGameDeletingFile=Tentative de suppression du fichier '%s'
253 LoadGameLoadingFile=Tentative de chargement du fichier '%s'
254 SavedGameBadVersion=La sauvegarde du jeu n'est pas à la bonne version: [%s] --> [%s]
255 LoadSavedGameInfo=Carte : %s\nSol : %s\nTechnologie : %s\nScénario : %s\nJoueurs : %d\nRace : %s
256 LoadedSpeed=Vitesse (chargé)
257 Loading=Chargement
258 LocalTime=Heure locale :
259 LogScreenCoreDataLoading=Données centrales
260 LogScreenGameLoading=Jeu
261 LogScreenGameLoadingCreatingAIFaction=Création IA pour les races %d
262 LogScreenGameLoadingCreatingRainParticles=Création du système de particules de pluie
263 LogScreenGameLoadingCreatingSnowParticles=Creation du système de particules de flocon
264 LogScreenGameLoadingInitRenderer=Initialisation du moteur de rendu
265 LogScreenGameLoadingWaitForNetworkPlayers=Attente des joueurs réseau
266 LogScreenGameLoadingStartingMusic=Démarrage de la musique pour cette race
267 LogScreenGameLoadingStartingAmbient=Démarrage de la musique ambiante
268 LogScreenGameLoadingLaunchGame=Démarrage du jeu
269 LogScreenGameLoadingFactionType=Type de race: %s
270 LogScreenGameLoadingUnitType=Type d'unité: %s
271 LogScreenGameLoadingUnitTypeSkills=Type d'unité : %s - compétences : %d
272 LogScreenGameLoadingResourceType=Type de Ressource: %s
273 LogScreenGameLoadingTechtree=Arbre des technologies: %s
274 LogScreenGameUnLoadingTechtree=Déchargement de l'arbre des technologies
275 LogScreenGameLoadingUpgradeType=Mise à jour du type: %s
276 LogScreenGameUnLoadingMapCells=Déchargement des cellules
277 LogScreenGameUnLoadingMap=Déchargement de la carte
278 LogScreenGameLoadingHeightmap=Calculs de la hauteur de la carte
279 LogScreenGameUnLoadingMiniMap=Mini carte
280 LogScreenGameLoadingScenario=Scénario: %s
281 LogScreenGameLoadingTileset=Sol: %s
282 LogScreenGameUnLoadingTileset=Sol
283 LogScreenGameUnLoadingWorld=Déchargement du monde
284 LogScreenGameLoadingStateCells=Etat des cellules
285 LogScreenGameLoadingFactionTypes=Types de race
286 LogScreenGameLoadingMinimapSurface=Calcul de la surface de la mini carte
287 LogScreenGameLoadingGenerateGameElements=Génération des éléments
288 Map=Carte
289 MapFilter=Filtre de carte
290 MapTitle1=Carte
291 MapTitle2=Joueurs
292 MarkCell=Sauver la position
293 UnMarkCell=Supprimer favori
294 MasterServerMissing=Votre configuration est en manque d'un serveur maître.
295 MaxFilterAnisotropy=Filtre Anisotropique Max
296 MaxLights=Lumières Max :
297 MaxLoad=Charge Max
298 MaxPlayers=Nombre de joueurs Maximum
299 MaxUnitCount=Nombre d'unités Max
300 MeetingPoint=Point de rencontre
301 Megaglest3d2dProgramming=Programmation MegaGlest + 2D/3D
302 MegaglestProgramming=Programmation MegaGlest
303 MGBuildDateTime=Date de compilation
304 MGGameCountry=Pays
305 MGGameStatus=Etat du jeu
306 MGGameTitle=Titre de la partie
307 MGGameSlots=Places
308 MGGameSlotsFull=Partie pleine
309 MGGameIP=Adresse IP du serveur
310 MGGameStatus0=En attente de joueurs
311 MGGameStatus1=Jeu plein, démarrage
312 MGGameStatus2=Jeu en cours
313 MGGameStatus3=Jeu fini
314 MGJoinGameSlots=Rejoindre la partie
315 MGPlatform=Plateforme
316 MGVersion=Version du jeu
317 Misc=Divers
319 MismatchedFactions=Les races suivantes ont des versions incompatibles
320 MismatchedFactionsMissing=(manquant)
321 MismatchedFactionsExtra=(extra)
323 ModLocalRemoteMismatch=Le mod local [%s] n'est pas le même que la version\nsur le serveur, le remplacer avec la version serveur ?
324 ModErrorGettingServerData=Erreur lors de la récupération des données depuis le serveur maître %s
325 ModRequires7z=** Attention ** - Il faut avoir installé le programme 7z libre et gratuit pour\ntélécharger et installer des add-ons de mods.
326 ModDownloadInProgressCancelQuestion=Vous avez %d téléchargement(s) en cours, quitter et abandonner ?
327 ModDownloading=Téléchargement en cours
329 ModTechAlreadyInstalled=Vous avez déjà installé %s.
330 ModSelectTechToInstall=Vous devez d'abord séléctionner une technologie à installer.
331 ModRemoveTechConfirm=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'arbre %s ?
332 ModCannotRemoveTechNotInstalled=Vous n'avez pas installé l'arbre %s, annulation de la suppression.
333 ModSelectTechToRemove=Sélectionnez d'abord un arbre à supprimer.
334 ModDownloadTechSuccess=RÉUSSITE du téléchargement de l'arbre %s
335 ModDownloadTechFail=ÉCHEC du téléchargement de l'arbre : [%s] version de CURL [%s] [%s]
337 ModTilesetAlreadyInstalled=Le sol: %s est déjà installé.
338 ModSelectTilesetToInstall=Vous devez d'abord choisir un sol à installer.
339 ModRemoveTilesetConfirm=Voulez-vous vraiment supprimer le sol %s ?
340 ModCannotRemoveTilesetNotInstalled=Vous n'avez pas le sol %s, suppression annulée.
341 ModSelectTilesetToRemove=Il faut d'abord choisir un sol à supprimer.
342 ModDownloadTilesetSuccess=SUCCÈS du téléchargement du sol %s
343 ModDownloadTilesetFail=ÉCHEC du téléchargement du sol : [%s] version de CURL [%s] [%s]
345 ModMapAlreadyInstalled=Vous avez déjà la carte %s.
346 ModSelectMapToInstall=Vous devez d'abord choisir une carte à installer.
347 ModRemoveMapConfirm=Voulez-vous vraiment supprimer la carte %s ?
348 ModCannotRemoveMapNotInstalled=Vous n'avez pas installé la carte %s, suppression annulée.
349 ModSelectMapToRemove=Vous devez d'abord choisir une sélection à supprimer.
350 ModDownloadMapSuccess=SUCCÈS du téléchargement de la carte %s.
351 ModDownloadMapFail=ÉCHEC du téléchargement de la carte : [%s] version de CURL [%s] [%s]
353 ModScenarioAlreadyInstalled=Vous avez déjà installé le scénario %s.
354 ModSelectScenarioToInstall=Il faut d'abord choisir un scénario à installer.
355 ModRemoveScenarioConfirm=Voulez-vous vraiment supprimer le scénario %s ?
356 ModCannotRemoveScenarioNotInstalled=Vous n'avez pas installé le scénario %s, suppression du téléchargement.
357 ModSelectScenarioToRemove=Il faut d'abord choisir un scénario à supprimer.
358 ModDownloadScenarioSuccess=SUCCÈS du téléchargement du scénario %s.
359 ModDownloadScenarioFail=ÉCHEC du téléchargement du scénario : [%s] version de CURL [%s] [%s]
361 ModInstalled=Installé
362 ModAvailable=Disponible
363 ModOnlyLocal=Non présent sur le serveur
364 ModHasConflict=Different sur le serveur
366 Mods=Mods
367 Morph=Morph
368 MorphNoReqs=Pré-requis pour morpher non remplis
369 MorphNoRes=Pas assez de ressources pour morpher cette unité
370 MorphSpeed=Vitesse de morph
371 MouseScrollsWorld=La souris bouge la caméra
372 Move=Déplacement
373 MultiPlayer=Multijoueur:
374 MusicVolume=Volume Musique :
375 Network=Réseau
376 NetworkCpuEasy=CPU Réseau (Facile)
377 NetworkCpu=CPU Réseau
378 NetworkCpuUltra=CPU Réseau (Psycho)
379 NetworkCpuMega=CPU Réseau (Dur)
380 NetworkFramePeriod=Réseau Envoi FPS
381 NetworkGameClientLoadStatus=En attente du réseau : %lld secondes (attente maximum : %d secondes)
382 NetworkGameServerLoadStatus=En attente du réseau : %lld secondes (attente maximum : %d secondes)
383 NetworkGameStatusWaiting=En attente des joueurs %s
384 NetworkPauseGameForLaggedClients=Pause pour les clients en retard
385 NetworkSlotUnassignedErrorUI=Impossible de commencer la partie.\nCertains joueurs ne sont pas placés !
386 NetworkSlotUnassignedError=Impossible de commencer la partie, certains joueurs ne sont pas placés !
387 NetworkUnassigned=Pas de place libre pour le joueur
388 NetworkSlotNoHumanErrorUI=Impossible de lancer la partie.\nLe joueur hôte n'est ni humain ni administrateur !
389 NetworkSlotNoHumanError=Impossible de lancer la partie, le joueur hôte n'est ni humain ni administrateur !
390 NewGame=Nouvelle Partie
391 No=Non
392 NoServerVisitChat=Aucun serveur ? Visitez le chat
393 NotConnected=Non Connecté
394 Notice=Note
395 None=Aucun
396 NonStandardPort=Port non standard
397 Normal=normal
398 Observer=Spectateur
399 Off=Off
400 Ok=Ok
401 OpenANetworkSLot=Ouvrez au moins une fente réseau pour d'autres joueurs !
402 OpenGlInfo=Information OpenGL
403 OpenGlVersion=Version OpenGL
404 OpenGlRenderer=Moteur de rendu OpenGL
405 OpenGlVendor=Fournisseur OpenGL
406 OpenGlMaxLights=Lumière maximum OpenGL
407 OpenGlMaxTextureSize=Taille de texture maximum OpenGL
408 OpenGlMaxTextureUnits=Unité de texture maximum OpenGL
409 OpenGlModelviewStack=OpenGL Modelview Stack
410 OpenGlProjectionStack=OpenGL Projection Stack
411 OpenGlExtensions=Extensions OpenGL
412 OpenGlPlatformExtensions=Extensions OpenGL Platform
413 Options=Options
414 OrdersOnQueue=Ordres en attente
415 PathFinderType=Type de Pathfinder
416 PathFinderTypeRegular=Normal
417 PathFinderTypeRoutePlanner=RP-beta
418 PauseResumeGame=Pause/Reprendre le jeu
419 Play=Jouer
420 PlayNow=Jouer maintenant !
421 Player=Joueur
422 PlayerDisconnected=Joueur %s déconnecté.
423 PlayerFaction=Faction du Joueur
424 PlayerLeftGame=a choisi de quitter le jeu !
425 Playername=Pseudo :
426 PlayerNameNotSetTitle=Attention : le nom du joueur n'est pas spécifié
427 PlayerNameNotSetPrompt=Vous n'avez pas encore choisi de nom de joueur !\n\nChoissisez le maintenant en allant dans :\nMenu Principal -> Options
428 PlayerStatusSetup=Pas prêt
429 PlayerStatusBeRightBack=Revient vite
430 PlayerStatusReady=Prêt
431 PlayerSwitchedTeam=Le joueur %s est passé de l'équipe #%d à l'équipe #%d.
432 PlayerSwitchedTeamDenied=Le joueur %s s'est vu refuser sa demande de changer de l'équipe #%d à l'équipe #%d.
433 PleaseWaitCalculatingCRC=Veuillez patienter pendant le calcul des CRCs !
434 PleaseWait=Veuillez patienter...
435 Port=Port
436 PressEnterToChat=Entrée pour discuter
437 PrivacyPlease=Protéger la vie privée\n(cacher le pays, etc)
438 Produce=Produire
439 Producing=Production
440 ProductionSpeed=Vitesse de production
441 Programming=Programmation
442 Projected=Projeté
443 PublishServer=Publier sur serveur maître ?
444 PublishServerExternalPort=Port externe #
445 PublishDisabled=(désactivé publication)
446 Question=Question
447 QuitGame=Choisir de quitter le jeu !
448 RainEffectMenuGame=Effet pluie (Menu/Partie)
449 Random=Aléatoire
450 ReactionSpeed=Vitesse de réaction
451 RefreshList=Rafraîchir la liste
452 Regeneration=Regénération
453 ReloadLastGameSettings=Derniers paramètres de jeu
454 Remove=Supprimer
455 Repair=Réparer
456 RepairSpeed=Vitesse de Réparation
457 Reqs=\nCoût
458 RestartNeeded=Redémarrage requis.
459 Resolution=Résolution :
460 ResolutionChanged=La résolution a changé !
461 Resources=Ressources
462 ResourcesHarvested=Ressources récoltées
463 Result=Résultat
464 Return=Retour
465 Scenario=Scénario
466 ScenarioTitle1=Scénarios
467 Score=Score
468 ScreenShotFileType=Format de la capture d'écran
469 ScreenshotSavedTo=La capture sera sauvée sur %s
470 ScreenShotConsoleText=Afficher les informations de la\ncapture
471 Server=Serveur
472 ServerPort=Port du Serveur
473 ServerType=Type de serveur
474 ServerTypeFound=Partie trouvée
475 ServerTypeNew=Nouveau
476 ServerTypePrevious=Précédent
477 ShadowMapping=Afficher les ombres
478 Shadows=Ombres :
479 ShadowTextureSize=Taille des ombres
480 ShowMapPreview=Minimap
481 ShowNextHint=Astuce suivante
482 ShowUnitParticles=Particules d'unité :
483 ShowTilesetParticles=Particules de sols :
484 Sight=Visibilité
485 SinglePlayer=Solo:
486 Size=Taille
487 Slow=lent
488 SomeOrdersFailed=Certains ordres n'ont pu être donnés
489 SoundAndMusic=Son et Musique
490 SoundAndMusic2=Son et musique
491 SplashRadius=Portée
492 StandardPort=Port par défaut
493 StartingToUpgrade=Début de mise à jour
494 Stop=Stop
495 Store=Magasin
496 SystemUser=Message système
497 SwitchTeams=Echanger équipes
498 TagDesc=Étiquette:
499 Team=Equipe
500 TechTree=Arbre des technologies
501 TechTitle1=Arbre des technologies
502 TechTitle2=Races
503 Textures3D=Textures 3D:
504 Tileset=Type de sol
505 TilesetTitle1=Types de sol
506 TimeDisplay=Afficher le temps réel et le temps de jeu
507 TimeoutWaitingForClients=Coupure pendant l'attente des clients.
508 TimeoutWaitingForServer=Coupure pendant l'attente du serveur.
509 TimeoutWaitingForMessage=Coupure pendant l'attente d'un message.
510 Tip=Truc
511 ToSwitchOffMusicPress=Pour couper la musique en attendant, appuyer sur
513 CustomTranslation=Aide à la traduction
514 TransifexGetLanguageFiles=Télécharger depuis Transifex
515 TransifexDeleteLanguageFiles=Supprimer les fichiers enregistrés
516 TransifexUserName=Login Transifex :
517 TransifexPwd=Mot de passe Transifex :
518 TransifexI18N=Code de langue :
519 TransifexDownloadSuccess=Fichiers de langues téléchargés avec succès.
520 TransifexDeleteSuccess=Fichiers de langue supprimés avec succès.
522 Tutorial=Tutoriel
523 UnitAddedToProductionQueue=Unité ajoutée à la file de production
524 UnitNoPlace=L'unité ne peut être placéee
525 UnitNoReqs=L'unité ne satisfait pas les prérequis
526 UnitNoRes=Pas assez de ressources pour produire l'unité
527 UnitReady=Unité prête
528 UnitsProduced=Unités produites
529 UnitType=Type d'unité:
530 Upgrade=Mise à jour
531 UpgradeFinished=Amélioration fini
532 UpgradeNoReqs=La mise à jour ne satisfait pas les prérequis
533 UpgradeNoRes=Pas assez de ressources pour la mise à jour
534 UpgradeSpeed=Vitesse de mise à jour
535 Upgrades=Mises à jour
536 Upgrading=Mise à jour
537 Victory=Victoire
538 Video=Vidéo
539 VideoInfo=Information de Vidéo
540 VisibleHUD=HUD visible
541 WalkSpeed=Vitesse de marche
542 WaitingHost=En attente du lancement de la partie
543 WaitingForPlayers=Attendez d'autres joueurs !
544 Windowed=Mode fenêtré
545 WrongRouterSetup=Votre pare-feu ou routeur ne sont pas correctement configurés pour accueillir l'hôte du jeu.\n\nPour résoudre ce problème, vous pouvez:\n- Il suffit d'utiliser un serveur sans écran dans le menu internet\n- Ou visitez faqs.megaglest.org puis lire comment configurer votre routeur
546 Yes=Oui
547 YouLose=Vous avez perdu !
548 YouWin=Vous avez gagné !
550 ;-------------------------------- Intro Text Start
551 IntroText1=Basé sur le jeu primé Glest
552 IntroStartMilliseconds1=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
553 IntroText2=L'équipe de MegaGlest présente
554 IntroStartMilliseconds2=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
555 IntroText3=Un jeu libre de stratégie en temps réel
556 IntroStartMilliseconds3=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
557 IntroTexture4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
558 IntroTextureWidth4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
559 IntroTextureHeight4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
560 IntroStartMilliseconds4=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
561 IntroText5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
562 IntroTextX5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
563 IntroTextY5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
564 IntroTextFontType5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
565 IntroStartMilliseconds5=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
566 IntroText6=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
567 IntroStartMilliseconds6=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
568 IntroModelStartMilliseconds=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
569 IntroTextureStartMilliseconds=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
570 ;-------------------------------- Intro Text End
572 ; Font configuration for FTGL
573 ; Before using an alternative font, please verify license compatibility
574 ISO639-1=fr
575 NativeLanguageName=français, langue française
576 MEGAGLEST_FONT=$APPLICATIONDATAPATH/data/core/fonts/LinBiolinum_RB.ttf
577 MEGAGLEST_FONT_FAMILY=Linux Biolinum O:style=Bold
578 FONT_SCALE_SIZE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
579 FONT_SCALE_CENTERH_FACTOR=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
580 FONT_BASE_SIZE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
581 FONT_CHARCOUNT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
582 FONT_CHARSET=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
583 FONT_HEIGHT_TEXT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
584 FONT_MULTIBYTE=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
585 FONT_RIGHTTOLEFT=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
586 FONT_TYPENAME=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
588 FontDisplayBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
589 FontDisplayPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
590 FontDisplayPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
591 FontDisplaySmallBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
592 FontMenuNormalBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
593 FontMenuNormalPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
594 FontMenuNormalPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
595 FontMenuBigBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
596 FontMenuBigPostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
597 FontMenuBigPrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
598 FontMenuVeryBigBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
599 FontConsoleBaseSize=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
600 FontConsolePostfix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
601 FontConsolePrefix=$USE_DEFAULT_LANGUAGE_VALUE
603 ; Special Key strokes allowed for this language and font (comma delimited) see http://sdl.beuc.net/sdl.wiki/SDLKey
604 ALLOWED_SPECIAL_KEYS=none