po: Run make update-po to update the .po files
[memprof.git] / po / be.po
blob47a7d362b5c383aa805a64316aabe5d324e8311b
1 # translation of memprof.HEAD.be.po to belarusian
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: memprof.HEAD.be\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-27 02:54+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-02-21 22:51GMT+2\n"
12 "Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
13 "Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
19 #: ../src/leakdetect.c:496 ../src/profile.c:708
20 #, c-format
21 msgid "Cannot open output file: %s\n"
22 msgstr "Немагчыма адкрыць файл вывада: %s\n"
24 #: ../src/main.c:772
25 #, fuzzy, c-format
26 msgid "Execution of \"%s\" failed: %s"
27 msgstr "Выкананьне \"%s\" неадбылося"
29 #: ../src/main.c:902
30 msgid "MemProf"
31 msgstr "MemProf"
33 #: ../src/main.c:1012
34 #, c-format
35 msgid "Cannot find executable for \"%s\""
36 msgstr "Немагчыма адшукаць выкананьне для \"%s\""
38 #: ../src/main.c:1277
39 msgid "MemProf Error"
40 msgstr "Памылка MemProf"
42 #: ../src/main.c:1277
43 msgid "MemProf Warning"
44 msgstr "Папярэджаньне MemProf"
46 #: ../src/main.c:1340
47 #, fuzzy
48 msgid "Functions"
49 msgstr "Функцыя"
51 #: ../src/main.c:1341 ../src/main.c:1358 ../src/main.c:1376
52 msgid "Self"
53 msgstr "Асабіста"
55 #: ../src/main.c:1342 ../src/main.c:1377
56 msgid "Total"
57 msgstr "Агулам"
59 #: ../src/main.c:1357
60 msgid "Descendants"
61 msgstr ""
63 #: ../src/main.c:1359
64 msgid "Cumulative"
65 msgstr ""
67 #: ../src/main.c:1375
68 #, fuzzy
69 msgid "Callers"
70 msgstr "Выклік"
72 #: ../src/main.c:1402
73 msgid "Address"
74 msgstr "Адрэса"
76 #: ../src/main.c:1403
77 msgid "Size"
78 msgstr "Памер"
80 #: ../src/main.c:1404
81 msgid "Caller"
82 msgstr "Выклік"
84 #: ../src/main.c:1424
85 msgid "Function"
86 msgstr "Функцыя"
88 #: ../src/main.c:1425
89 msgid "Line"
90 msgstr "Радок"
92 #: ../src/main.c:1426
93 msgid "File"
94 msgstr "Файл"
96 #: ../src/main.c:1634
97 msgid "Really detach from finished process?"
98 msgstr "Сапраўды адлучыцца ад скончанага працеса?"
100 #: ../src/main.c:1636
101 msgid "Really detach from running process?"
102 msgstr "Сапраўды адлучыцца ад актыўнага працэса?"
104 #: ../src/main.c:1666
105 msgid "Really kill running process?"
106 msgstr "Сапраўды забіць актыўны працэс?"
108 #: ../src/main.c:1702
109 msgid "Create new windows for forked processes"
110 msgstr "Стварыць новыя вокны для форкнутых працэсаў"
112 #: ../src/main.c:1704
113 msgid "Retain windows for processes after exec()"
114 msgstr "Утрымліваць вокны для працэсаў пасьля exec()"
116 #: ../src/main.c:1706
117 msgid "Type of profiling information to collect"
118 msgstr "Тып профіляванае інфармацыі для калекцыі"
120 #: ../src/main.c:1708
121 msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
122 msgstr "Колькасьць узораў у сэкунду для часу прафіляваньня (1k=1000)"
124 #: ../src/main.c:1710
125 msgid "Functions allocating memory"
126 msgstr ""
128 #: ../src/main.c:1792
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'\n"
131 msgstr "Аргумэнт --profile мусіць быць адным з 'memory', 'cycles, ці 'time'\n"
133 #: ../src/main.c:1829
134 msgid "Cannot find memprof.glade"
135 msgstr "Немагчыма адшукаць memprof.glade"
137 #: ../memprof.glade.h:1
138 #, fuzzy
139 msgid "# of Allocations: "
140 msgstr "# разьмеркаваньня:"
142 #: ../memprof.glade.h:2
143 msgid "0"
144 msgstr "0"
146 #: ../memprof.glade.h:3
147 msgid "0k"
148 msgstr "0k"
150 #: ../memprof.glade.h:4
151 msgid "32k"
152 msgstr "32k"
154 #: ../memprof.glade.h:5
155 msgid "Adding Skip Function"
156 msgstr "Дадаць пропуск функцыі"
158 #: ../memprof.glade.h:6
159 msgid "Adding Skip Regular Expression"
160 msgstr "Дадаць пропуск сталага выраза"
162 #: ../memprof.glade.h:7
163 #, fuzzy
164 msgid "Bytes / Allocation: "
165 msgstr "Байты / Разьмеркаваньне:"
167 #: ../memprof.glade.h:8
168 msgid "Check for Leaks"
169 msgstr "Праверыць уцечку"
171 #: ../memprof.glade.h:9
172 msgid "Command to run on double click in stack trace:"
173 msgstr "Каманда якая выконваецца па двух кліках у трассіроўцы стэка:"
175 #: ../memprof.glade.h:10
176 msgid "Create Profile"
177 msgstr "Стварыць профіль"
179 #: ../memprof.glade.h:11
180 msgid "Defaults"
181 msgstr "Дапомна"
183 #: ../memprof.glade.h:12
184 msgid ""
185 "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
186 msgstr "Пазначце сталы выраз каб прапускаць пад час прафіляваньня"
188 #: ../memprof.glade.h:13
189 msgid "Enter pathname to an executable"
190 msgstr "Пазначце шлях да выкананьня"
192 #: ../memprof.glade.h:14
193 msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
194 msgstr "Пазначце назву функцыі каб прапусьціць пад час прафіляваньня"
196 #: ../memprof.glade.h:15
197 msgid "Functions to Skip:"
198 msgstr "Прапускаць функцыі:"
200 #: ../memprof.glade.h:16 ../src/tree.c:109
201 msgid "Kill"
202 msgstr "Забіць"
204 #: ../memprof.glade.h:17
205 msgid "Kill Program"
206 msgstr "Забіць праграму"
208 #: ../memprof.glade.h:18
209 msgid "Leak Detection Options"
210 msgstr "Выбары вызначэньня уцечкі"
212 #: ../memprof.glade.h:19
213 msgid "Leaks"
214 msgstr "Уцечкі"
216 #: ../memprof.glade.h:20
217 msgid "MemProf - Processes"
218 msgstr "MemProf - працэсы"
220 #: ../memprof.glade.h:21
221 msgid "Memory Usage Maps"
222 msgstr ""
224 #: ../memprof.glade.h:22
225 msgid "Preferences"
226 msgstr "Перавагі"
228 #: ../memprof.glade.h:23
229 msgid "Process _Tree"
230 msgstr "_Дрэва працэса"
232 #: ../memprof.glade.h:24
233 msgid "Profile"
234 msgstr "Профіль"
236 #: ../memprof.glade.h:25
237 msgid "Profile Options"
238 msgstr "Выбары профілю:"
240 #: ../memprof.glade.h:26
241 msgid "Record"
242 msgstr ""
244 #: ../memprof.glade.h:27
245 msgid "Regular expressions to Skip:"
246 msgstr "Прапускаць сталыя выразы:"
248 #: ../memprof.glade.h:28
249 msgid "Reset"
250 msgstr ""
252 #: ../memprof.glade.h:29
253 msgid "Run"
254 msgstr "Запусьціць"
256 #: ../memprof.glade.h:30
257 msgid "Run Executable"
258 msgstr "Запусьціць выкананьне"
260 #: ../memprof.glade.h:31
261 msgid "Run Program"
262 msgstr "Запусьціць праграму"
264 #: ../memprof.glade.h:32
265 msgid "Save"
266 msgstr "Захаваць"
268 #: ../memprof.glade.h:33
269 msgid "Save Report"
270 msgstr "Захаваць справаздачу"
272 #: ../memprof.glade.h:34
273 #, fuzzy
274 msgid "Select an Executable"
275 msgstr "Запусьціць выкананьне"
277 #: ../memprof.glade.h:35
278 msgid "Stack Trace"
279 msgstr "Трассыроўка стэка"
281 #: ../memprof.glade.h:36
282 msgid "Time Graph"
283 msgstr ""
285 #: ../memprof.glade.h:37
286 #, fuzzy
287 msgid "Total Bytes: "
288 msgstr "Агулам байтаў:"
290 #: ../memprof.glade.h:38
291 msgid "_Detach"
292 msgstr "_Адлучыць"
294 #: ../memprof.glade.h:39
295 msgid "_File"
296 msgstr "_Файл"
298 #: ../memprof.glade.h:40
299 msgid "_Help"
300 msgstr "_Дапамога"
302 #: ../memprof.glade.h:41
303 msgid "_Process"
304 msgstr "_Працэс"
306 #: ../src/process.c:839
307 msgid "Initial"
308 msgstr "Распачынаецца"
310 #: ../src/process.c:842
311 msgid "Starting"
312 msgstr "Запускаецца"
314 #: ../src/process.c:845
315 msgid "Running"
316 msgstr "Выконваецца"
318 #: ../src/process.c:848
319 msgid "Exiting"
320 msgstr "Завяршэньне"
322 #: ../src/process.c:851 ../src/process.c:854
323 msgid "Defunct"
324 msgstr "Памерлы"
326 #: ../src/server.c:289
327 #, c-format
328 msgid "Cannot find %s"
329 msgstr "Немагчыма адшукаць %s"
331 #: ../src/tree.c:102
332 msgid "Show"
333 msgstr "Адлюстраць"
335 #: ../src/tree.c:105
336 msgid "Hide"
337 msgstr "Схаваць"
339 #: ../src/tree.c:112
340 msgid "Detach"
341 msgstr "Адлучыць"
343 #: ../src/tree.c:180
344 msgid "PID"
345 msgstr "PID"
347 #: ../src/tree.c:181
348 msgid "Command Line"
349 msgstr "Камандны радок"
351 #: ../src/tree.c:182
352 msgid "Status"
353 msgstr "Стан"
355 #~ msgid "Really quit MemProf?"
356 #~ msgstr "Сапраўды выйсьці з MemProf?"
358 #, fuzzy
359 #~ msgid "<b>Callers</b>"
360 #~ msgstr "Выклікі"
362 #, fuzzy
363 #~ msgid ""
364 #~ "Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.\n"
365 #~ "Copyright 2002, Kristian Rietveld"
366 #~ msgstr ""
367 #~ "Аўтарскае права 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.&#13;Аўтарскае права 2002, "
368 #~ "Крысьціян Рытвілд"
370 #~ msgid "Follow _exec()"
371 #~ msgstr "Сачыць за _exec()"
373 #~ msgid "Follow _fork()"
374 #~ msgstr "Сачыць за _fork()"
376 #~ msgid "Generate _Leak Report"
377 #~ msgstr "Згенераваць справаздачу аб _уцечцы"
379 #~ msgid "Generate _Profile"
380 #~ msgstr "Згенераваць _профіль"
382 #~ msgid "Memory Profiling Tool"
383 #~ msgstr "Інструмэнт прафіляваньня памяці"
385 #~ msgid "Save _Leak Info..."
386 #~ msgstr "Захаваць інфармацыю аб у_цечцы..."
388 #~ msgid "Save _Profile..."
389 #~ msgstr "Захаваць _профіль..."
391 #~ msgid "_Kill"
392 #~ msgstr "_Забіць"
394 #~ msgid "_Run Program..."
395 #~ msgstr "_Запуск праграмы..."
397 #~ msgid "_Settings"
398 #~ msgstr "_Усталёўкі"
400 #~ msgid "Bytes"
401 #~ msgstr "Байты"
403 #~ msgid "Children"
404 #~ msgstr "Нашчадак"