1 # Memprof Estonian translation
2 # Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>, 2000.
4 # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002.
8 "Project-Id-Version: memprof 0.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-27 02:54+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-03-17 19:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
13 "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../src/leakdetect.c:496 ../src/profile.c:708
20 msgid "Cannot open output file: %s\n"
21 msgstr "Ei suuda avada väljundfaili: %s\n"
25 msgid "Execution of \"%s\" failed: %s"
26 msgstr "\"%s\" käivitamine ebaõnnestus"
34 msgid "Cannot find executable for \"%s\""
35 msgstr "Ei leia \"%s\" programmifaili"
42 msgid "MemProf Warning"
43 msgstr "MemProf hoiatus"
50 #: ../src/main.c:1341 ../src/main.c:1358 ../src/main.c:1376
54 #: ../src/main.c:1342 ../src/main.c:1377
96 msgid "Really detach from finished process?"
97 msgstr "Kas haakida lõpetatud protsessist lahti?"
100 msgid "Really detach from running process?"
101 msgstr "Kas haakida töötavast protsessist lahti?"
103 #: ../src/main.c:1666
104 msgid "Really kill running process?"
105 msgstr "Kas tõesti tappa töötav protsess?"
107 #: ../src/main.c:1702
108 msgid "Create new windows for forked processes"
109 msgstr "Loo forgitud protsessidele uued aknad"
111 #: ../src/main.c:1704
112 msgid "Retain windows for processes after exec()"
113 msgstr "Säilita peale exec() käsku programmiaknad"
115 #: ../src/main.c:1706
116 msgid "Type of profiling information to collect"
119 #: ../src/main.c:1708
120 msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
123 #: ../src/main.c:1710
124 msgid "Functions allocating memory"
127 #: ../src/main.c:1792
129 msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'\n"
132 #: ../src/main.c:1829
134 msgid "Cannot find memprof.glade"
135 msgstr "Ei leia faili memprof.glade2"
137 #: ../memprof.glade.h:1
139 msgid "# of Allocations: "
140 msgstr "Allokatsioonide arv:"
142 #: ../memprof.glade.h:2
146 #: ../memprof.glade.h:3
150 #: ../memprof.glade.h:4
154 #: ../memprof.glade.h:5
155 msgid "Adding Skip Function"
156 msgstr "Vahelejäetava funktsiooni lisamine"
158 #: ../memprof.glade.h:6
159 msgid "Adding Skip Regular Expression"
160 msgstr "Vahelejäetava regulaaravaldise lisamine"
162 #: ../memprof.glade.h:7
164 msgid "Bytes / Allocation: "
165 msgstr "Baiti / allokatsioon:"
167 #: ../memprof.glade.h:8
168 msgid "Check for Leaks"
169 msgstr "Otsi lekkeid"
171 #: ../memprof.glade.h:9
172 msgid "Command to run on double click in stack trace:"
173 msgstr "Käsk, mis käivitada topeltklõpsu peale pinu sisul:"
175 #: ../memprof.glade.h:10
176 msgid "Create Profile"
179 #: ../memprof.glade.h:11
183 #: ../memprof.glade.h:12
186 "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
188 "Sisesta regulaaravaldis, millele vastavad funktsioonid jäetakse profiili "
191 #: ../memprof.glade.h:13
193 msgid "Enter pathname to an executable"
194 msgstr "Sisestage programmifaili rada"
196 #: ../memprof.glade.h:14
198 msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
199 msgstr "Sisesta funktsiooni, mis profiili arvutamisel vahele jäetakse, nimi"
201 #: ../memprof.glade.h:15
202 msgid "Functions to Skip:"
203 msgstr "Funktsioonid, mis vahele jätta:"
205 #: ../memprof.glade.h:16 ../src/tree.c:109
209 #: ../memprof.glade.h:17
211 msgstr "Tapa programm"
213 #: ../memprof.glade.h:18
214 msgid "Leak Detection Options"
215 msgstr "Lekete avastamise häälestus"
217 #: ../memprof.glade.h:19
221 #: ../memprof.glade.h:20
222 msgid "MemProf - Processes"
223 msgstr "Memprof - protsessid"
225 #: ../memprof.glade.h:21
226 msgid "Memory Usage Maps"
229 #: ../memprof.glade.h:22
233 #: ../memprof.glade.h:23
234 msgid "Process _Tree"
235 msgstr "Protsessi_puu"
237 #: ../memprof.glade.h:24
241 #: ../memprof.glade.h:25
242 msgid "Profile Options"
243 msgstr "Profiili häälestus"
245 #: ../memprof.glade.h:26
249 #: ../memprof.glade.h:27
250 msgid "Regular expressions to Skip:"
251 msgstr "Regulaaravaldised, mis vahele jätta:"
253 #: ../memprof.glade.h:28
257 #: ../memprof.glade.h:29
261 #: ../memprof.glade.h:30
262 msgid "Run Executable"
263 msgstr "Käivita programmifail"
265 #: ../memprof.glade.h:31
267 msgstr "Käivita programm"
269 #: ../memprof.glade.h:32
273 #: ../memprof.glade.h:33
275 msgstr "Salvesta aruanne"
277 #: ../memprof.glade.h:34
279 msgid "Select an Executable"
280 msgstr "Käivita programmifail"
282 #: ../memprof.glade.h:35
286 #: ../memprof.glade.h:36
290 #: ../memprof.glade.h:37
292 msgid "Total Bytes: "
293 msgstr "Baite kokku:"
295 #: ../memprof.glade.h:38
297 msgstr "_Haagi lahti"
299 #: ../memprof.glade.h:39
304 #: ../memprof.glade.h:40
308 #: ../memprof.glade.h:41
312 #: ../src/process.c:839
316 #: ../src/process.c:842
320 #: ../src/process.c:845
324 #: ../src/process.c:848
328 #: ../src/process.c:851 ../src/process.c:854
332 #: ../src/server.c:289
334 msgid "Cannot find %s"
335 msgstr "Ei leia \"%s\" programmifaili"
361 #~ msgid "Really quit MemProf?"
362 #~ msgstr "Kas lõpetada Memprofi töö?"
365 #~ msgid "<b>Callers</b>"
368 #~ msgid "Follow _exec()"
369 #~ msgstr "Järgne _exec() käsule"
371 #~ msgid "Follow _fork()"
372 #~ msgstr "Järgne _fork() käsule"
374 #~ msgid "Generate _Leak Report"
375 #~ msgstr "Genereeri _lekkearuanne"
377 #~ msgid "Generate _Profile"
378 #~ msgstr "Genereeri _profiil"
380 #~ msgid "Memory Profiling Tool"
381 #~ msgstr "Mälu profileerimise tööriist"
383 #~ msgid "Save _Leak Info..."
384 #~ msgstr "Salvesta _lekkeinfo..."
386 #~ msgid "Save _Profile..."
387 #~ msgstr "Salvesta _profiil..."
393 #~ msgid "_Run Program..."
394 #~ msgstr "Käivita programm"
406 #~ msgid "Cannot find libmemintercept.so"
407 #~ msgstr "Ei leia faili libmemintercept.so"
416 #~ msgstr "_Käivita..."
418 #~ msgid "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"
419 #~ msgstr "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"