1 # Translation of memprof to Croatiann
2 # Copyright (C) Croatiann team
3 # Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,
6 "Project-Id-Version: memprof 0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-10-27 02:54+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-03-20 14:59+CET\n"
10 "Last-Translator: auto\n"
11 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: TransDict server\n"
17 #: ../src/leakdetect.c:496 ../src/profile.c:708
19 msgid "Cannot open output file: %s\n"
24 msgid "Execution of \"%s\" failed: %s"
33 msgid "Cannot find executable for \"%s\""
41 msgid "MemProf Warning"
49 #: ../src/main.c:1341 ../src/main.c:1358 ../src/main.c:1376
53 #: ../src/main.c:1342 ../src/main.c:1377
94 msgid "Really detach from finished process?"
98 msgid "Really detach from running process?"
101 #: ../src/main.c:1666
102 msgid "Really kill running process?"
105 #: ../src/main.c:1702
106 msgid "Create new windows for forked processes"
109 #: ../src/main.c:1704
110 msgid "Retain windows for processes after exec()"
113 #: ../src/main.c:1706
114 msgid "Type of profiling information to collect"
117 #: ../src/main.c:1708
118 msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
121 #: ../src/main.c:1710
122 msgid "Functions allocating memory"
125 #: ../src/main.c:1792
127 msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'\n"
130 #: ../src/main.c:1829
131 msgid "Cannot find memprof.glade"
134 #: ../memprof.glade.h:1
136 msgid "# of Allocations: "
137 msgstr "# alokacija:"
139 #: ../memprof.glade.h:2
143 #: ../memprof.glade.h:3
147 #: ../memprof.glade.h:4
151 #: ../memprof.glade.h:5
152 msgid "Adding Skip Function"
153 msgstr "Dodaj funkciju za izostavljanje"
155 #: ../memprof.glade.h:6
156 msgid "Adding Skip Regular Expression"
157 msgstr "Dodaj izostavljanje regularnih izraza"
159 #: ../memprof.glade.h:7
161 msgid "Bytes / Allocation: "
162 msgstr "# alokacija:"
164 #: ../memprof.glade.h:8
165 msgid "Check for Leaks"
168 #: ../memprof.glade.h:9
169 msgid "Command to run on double click in stack trace:"
172 #: ../memprof.glade.h:10
173 msgid "Create Profile"
174 msgstr "Stvaranje profila"
176 #: ../memprof.glade.h:11
180 #: ../memprof.glade.h:12
182 "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
185 #: ../memprof.glade.h:13
186 msgid "Enter pathname to an executable"
189 #: ../memprof.glade.h:14
190 msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
193 #: ../memprof.glade.h:15
194 msgid "Functions to Skip:"
197 #: ../memprof.glade.h:16 ../src/tree.c:109
201 #: ../memprof.glade.h:17
203 msgstr "Prekini program"
205 #: ../memprof.glade.h:18
206 msgid "Leak Detection Options"
209 #: ../memprof.glade.h:19
213 #: ../memprof.glade.h:20
214 msgid "MemProf - Processes"
217 #: ../memprof.glade.h:21
218 msgid "Memory Usage Maps"
221 #: ../memprof.glade.h:22
225 #: ../memprof.glade.h:23
226 msgid "Process _Tree"
229 #: ../memprof.glade.h:24
233 #: ../memprof.glade.h:25
234 msgid "Profile Options"
237 #: ../memprof.glade.h:26
241 #: ../memprof.glade.h:27
242 msgid "Regular expressions to Skip:"
245 #: ../memprof.glade.h:28
247 msgstr "Vrati izvorno"
249 #: ../memprof.glade.h:29
253 #: ../memprof.glade.h:30
254 msgid "Run Executable"
257 #: ../memprof.glade.h:31
259 msgstr "Pokreni program"
261 #: ../memprof.glade.h:32
265 #: ../memprof.glade.h:33
267 msgstr "Spremi izvještaj"
269 #: ../memprof.glade.h:34
270 msgid "Select an Executable"
273 #: ../memprof.glade.h:35
277 #: ../memprof.glade.h:36
281 #: ../memprof.glade.h:37
282 msgid "Total Bytes: "
285 #: ../memprof.glade.h:38
289 #: ../memprof.glade.h:39
293 #: ../memprof.glade.h:40
297 #: ../memprof.glade.h:41
301 #: ../src/process.c:839
305 #: ../src/process.c:842
309 #: ../src/process.c:845
313 #: ../src/process.c:848
317 #: ../src/process.c:851 ../src/process.c:854
321 #: ../src/server.c:289
323 msgid "Cannot find %s"
324 msgstr "Ne mogu naći %s"
344 msgstr "Naredbena linija"
360 #~ msgstr "_Postavke"
362 #~ msgid "translator_credits"
363 #~ msgstr "lokalizacija@linux.hr"