process.c: Use the symbol, it looks like it was meant to be used...
[memprof.git] / po / am.po
blob5091bd35a01e2e2e3025d82cabcc65bfedb146cb
1 # Translations into the Amharic Language.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the memprof package.
4 # Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: memprof\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-06-19 14:09+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: leakdetect.c:584
19 #, c-format
20 msgid "Cannot open output file: %s\n"
21 msgstr "የውጤት ፋይልን መክፈት አልተቻለም፦ %s\n"
23 #: main.c:635
24 #, c-format
25 msgid "Executation of \"%s\" failed"
26 msgstr ""
28 #: main.c:766
29 msgid "Really quit MemProf?"
30 msgstr ""
32 #: main.c:812 memprof.glade.h:35
33 msgid "MemProf"
34 msgstr "MemProf"
36 #: main.c:915
37 #, c-format
38 msgid "Cannot find executable for \"%s\""
39 msgstr ""
41 #: main.c:1018
42 msgid "Saving is disabled at the moment"
43 msgstr ""
45 #: main.c:1532
46 msgid "MemProf Error"
47 msgstr "የMemProf ስህተት"
49 #: main.c:1532
50 msgid "MemProf Warning"
51 msgstr "የMemProf ማስጠንቀቂያ"
53 #: main.c:1913
54 msgid "Really detach from finished process?"
55 msgstr ""
57 #: main.c:1915
58 msgid "Really detach from running process?"
59 msgstr ""
61 #: main.c:1945
62 msgid "Really kill running process?"
63 msgstr ""
65 #: main.c:1982
66 msgid "Create new windows for forked processes"
67 msgstr ""
69 #: main.c:1984
70 msgid "Retain windows for processes after exec()"
71 msgstr ""
73 #: main.c:1986
74 msgid "Type of profiling information to collect"
75 msgstr ""
77 #: main.c:1988
78 msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
79 msgstr ""
81 #: main.c:2037
82 msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles, or 'time'\n"
83 msgstr ""
85 #: main.c:2078
86 msgid "Cannot find memprof.glade"
87 msgstr ""
89 #: memprof.glade.h:1
90 msgid "# of Allocations:"
91 msgstr ""
93 #: memprof.glade.h:2
94 msgid "*"
95 msgstr ""
97 #: memprof.glade.h:3
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
101 #: memprof.glade.h:4
102 msgid "0k"
103 msgstr "0k"
105 #: memprof.glade.h:5
106 msgid "32k"
107 msgstr "32k"
109 #: memprof.glade.h:6
110 msgid "<b>Callers</b>"
111 msgstr ""
113 #: memprof.glade.h:7
114 msgid "<b>Descendants</b>"
115 msgstr ""
117 #: memprof.glade.h:8
118 msgid "Adding Skip Function"
119 msgstr ""
121 #: memprof.glade.h:9
122 msgid "Adding Skip Regular Expression"
123 msgstr ""
125 #: memprof.glade.h:10
126 msgid "Address"
127 msgstr "አድራሻ"
129 #: memprof.glade.h:11
130 msgid "Bytes / Allocation:"
131 msgstr ""
133 #: memprof.glade.h:12
134 msgid "Caller"
135 msgstr ""
137 #: memprof.glade.h:13
138 msgid "Check for Leaks"
139 msgstr ""
141 #: memprof.glade.h:14
142 msgid "Command Line"
143 msgstr ""
145 #: memprof.glade.h:15
146 msgid "Command to run on double click in stack trace:"
147 msgstr ""
149 #: memprof.glade.h:16
150 msgid ""
151 "Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.\n"
152 "Copyright 2002, Kristian Rietveld"
153 msgstr ""
155 #: memprof.glade.h:18
156 msgid "Create Profile"
157 msgstr "ግለ መግለጫን ፍጠር"
159 #: memprof.glade.h:19
160 msgid "Defaults"
161 msgstr "ነባሮች"
163 #: memprof.glade.h:20
164 msgid ""
165 "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
166 msgstr ""
168 #: memprof.glade.h:21
169 msgid "Enter pathname to an executable"
170 msgstr ""
172 #: memprof.glade.h:22
173 msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
174 msgstr ""
176 #: memprof.glade.h:23
177 msgid "File"
178 msgstr "ፋይል"
180 #: memprof.glade.h:24
181 msgid "Follow _exec()"
182 msgstr ""
184 #: memprof.glade.h:25
185 msgid "Follow _fork()"
186 msgstr ""
188 #: memprof.glade.h:26
189 msgid "Function"
190 msgstr ""
192 #: memprof.glade.h:27
193 msgid "Functions to Skip:"
194 msgstr ""
196 #: memprof.glade.h:28
197 msgid "Generate _Leak Report"
198 msgstr ""
200 #: memprof.glade.h:29
201 msgid "Generate _Profile"
202 msgstr ""
204 #: memprof.glade.h:30 tree.c:98
205 msgid "Kill"
206 msgstr ""
208 #: memprof.glade.h:31
209 msgid "Kill Program"
210 msgstr ""
212 #: memprof.glade.h:32
213 msgid "Leak Detection Options"
214 msgstr ""
216 #: memprof.glade.h:33
217 msgid "Leaks"
218 msgstr ""
220 #: memprof.glade.h:34
221 msgid "Line"
222 msgstr "መስመር"
224 #: memprof.glade.h:36
225 msgid "MemProf - Processes"
226 msgstr "MemProf - ሂደት"
228 #: memprof.glade.h:37
229 msgid "Memory Profiling Tool"
230 msgstr ""
232 #: memprof.glade.h:38
233 msgid "PID"
234 msgstr "PID"
236 #: memprof.glade.h:39
237 msgid "Preferences"
238 msgstr "ምርጫዎች"
240 #: memprof.glade.h:40
241 msgid "Process _Tree"
242 msgstr "የሂደት ዛፍ (_T)"
244 #: memprof.glade.h:41
245 msgid "Profile"
246 msgstr "ግለ መግለጫ"
248 #: memprof.glade.h:42
249 msgid "Profile Options"
250 msgstr "የግለ መግለጫ ምርጫዎች"
252 #: memprof.glade.h:43
253 msgid "Regular expressions to Skip:"
254 msgstr ""
256 #: memprof.glade.h:44
257 msgid "Run"
258 msgstr "አስኪድ"
260 #: memprof.glade.h:45
261 msgid "Run Executable"
262 msgstr ""
264 #: memprof.glade.h:46
265 msgid "Run Program"
266 msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ"
268 #: memprof.glade.h:47
269 msgid "Save"
270 msgstr "አስቀምጥ"
272 #: memprof.glade.h:48
273 msgid "Save Report"
274 msgstr ""
276 #: memprof.glade.h:49
277 msgid "Save _Leak Info..."
278 msgstr ""
280 #: memprof.glade.h:50
281 msgid "Save _Profile..."
282 msgstr "ግለ መግለጫ አስቀምጥ... (_P)"
284 #: memprof.glade.h:51
285 msgid "Size"
286 msgstr "መጠን"
288 #: memprof.glade.h:52
289 msgid "Stack Trace"
290 msgstr ""
292 #: memprof.glade.h:53
293 msgid "Status"
294 msgstr "ሁኔታ"
296 #: memprof.glade.h:54
297 msgid "Total Bytes:"
298 msgstr "አጠቃላይ ባይቶች፦"
300 #: memprof.glade.h:55
301 msgid "_Detach"
302 msgstr "አለያይ (_D)"
304 #: memprof.glade.h:56
305 msgid "_File"
306 msgstr "ፋይል"
308 #: memprof.glade.h:57
309 msgid "_Help"
310 msgstr "መረጃ (_H)"
312 #: memprof.glade.h:58
313 msgid "_Kill"
314 msgstr ""
316 #: memprof.glade.h:59
317 msgid "_Process"
318 msgstr "ሂደት (_P)"
320 #: memprof.glade.h:60
321 msgid "_Run Program..."
322 msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ... (_R)"
324 #: memprof.glade.h:61
325 msgid "_Settings"
326 msgstr "ምርጫዎች... (_S)"
328 #: memprof.glade.h:62
329 msgid "translator_credits"
330 msgstr ""
332 #: process.c:854
333 msgid "Initial"
334 msgstr "የመጀመሪያ"
336 #: process.c:857
337 msgid "Starting"
338 msgstr "እየጀመረ"
340 #: process.c:860
341 msgid "Running"
342 msgstr "በሥራ ላይ"
344 #: process.c:863
345 msgid "Exiting"
346 msgstr ""
348 #: process.c:866 process.c:869
349 msgid "Defunct"
350 msgstr ""
352 #: server.c:286
353 #, c-format
354 msgid "Cannot find %s"
355 msgstr ""
357 #: tree.c:91
358 msgid "Show"
359 msgstr "አሳይ"
361 #: tree.c:94
362 msgid "Hide"
363 msgstr "ደብቅ"
365 #: tree.c:101
366 msgid "Detach"
367 msgstr "አለያይ"
369 #~ msgid "Bytes"
370 #~ msgstr "ባይቶች"
372 #~ msgid "Children"
373 #~ msgstr "ልጆች"
375 #~ msgid "Total"
376 #~ msgstr "አጠቃላይ"