process.c: Use the symbol, it looks like it was meant to be used...
[memprof.git] / po / ko.po
blob695e97d84973ec5c6c047dd754ea85f0ea2a9d53
1 # MemProf ko.po
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2000.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: MemProf CVS-20000906\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-06-19 14:09+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-09-06 17:42+0900\n"
10 "Last-Translator: Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
11 "Language-Team: korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: leakdetect.c:584
17 #, c-format
18 msgid "Cannot open output file: %s\n"
19 msgstr "출력파일(%s)를 열수가 없습니다\n"
21 #: main.c:635
22 #, c-format
23 msgid "Executation of \"%s\" failed"
24 msgstr "\"%s\"의 실행이 실패했습니다"
26 #: main.c:766
27 msgid "Really quit MemProf?"
28 msgstr "정말로 MemProf를 끝내시겠습니까?"
30 #: main.c:812 memprof.glade.h:35
31 msgid "MemProf"
32 msgstr "메모리 프로파일러"
34 #: main.c:915
35 #, c-format
36 msgid "Cannot find executable for \"%s\""
37 msgstr "\"%s\"의 실행 파일을 찾을 수가 없습니다"
39 #: main.c:1018
40 msgid "Saving is disabled at the moment"
41 msgstr ""
43 #: main.c:1532
44 msgid "MemProf Error"
45 msgstr "MemProf 에러"
47 #: main.c:1532
48 msgid "MemProf Warning"
49 msgstr "MemProf 경고"
51 #: main.c:1913
52 msgid "Really detach from finished process?"
53 msgstr ""
55 #: main.c:1915
56 msgid "Really detach from running process?"
57 msgstr ""
59 #: main.c:1945
60 msgid "Really kill running process?"
61 msgstr "돌아가는 프로그램을 죽이시겠습니까?"
63 #: main.c:1982
64 msgid "Create new windows for forked processes"
65 msgstr "새로 생성된 프로세스마다 새 창을 만듬"
67 #: main.c:1984
68 msgid "Retain windows for processes after exec()"
69 msgstr "exec()실행후 프로세스들에 "
71 #: main.c:1986
72 msgid "Type of profiling information to collect"
73 msgstr ""
75 #: main.c:1988
76 msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
77 msgstr ""
79 #: main.c:2037
80 msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles, or 'time'\n"
81 msgstr ""
83 #: main.c:2078
84 msgid "Cannot find memprof.glade"
85 msgstr "memprof.glade파일을 찾을수가 없습니다"
87 #: memprof.glade.h:1
88 msgid "# of Allocations:"
89 msgstr "할당된 수:"
91 #: memprof.glade.h:2
92 msgid "*"
93 msgstr ""
95 #: memprof.glade.h:3
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
99 #: memprof.glade.h:4
100 msgid "0k"
101 msgstr "0k"
103 #: memprof.glade.h:5
104 msgid "32k"
105 msgstr "32k"
107 #: memprof.glade.h:6
108 msgid "<b>Callers</b>"
109 msgstr ""
111 #: memprof.glade.h:7
112 msgid "<b>Descendants</b>"
113 msgstr ""
115 #: memprof.glade.h:8
116 msgid "Adding Skip Function"
117 msgstr "건너띌 함수를 추가"
119 #: memprof.glade.h:9
120 msgid "Adding Skip Regular Expression"
121 msgstr ""
123 #: memprof.glade.h:10
124 msgid "Address"
125 msgstr "주소"
127 #: memprof.glade.h:11
128 msgid "Bytes / Allocation:"
129 msgstr "바이트수"
131 #: memprof.glade.h:12
132 msgid "Caller"
133 msgstr ""
135 #: memprof.glade.h:13
136 msgid "Check for Leaks"
137 msgstr ""
139 #: memprof.glade.h:14
140 msgid "Command Line"
141 msgstr ""
143 #: memprof.glade.h:15
144 msgid "Command to run on double click in stack trace:"
145 msgstr ""
147 #: memprof.glade.h:16
148 msgid ""
149 "Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.\n"
150 "Copyright 2002, Kristian Rietveld"
151 msgstr ""
153 #: memprof.glade.h:18
154 msgid "Create Profile"
155 msgstr ""
157 #: memprof.glade.h:19
158 msgid "Defaults"
159 msgstr ""
161 #: memprof.glade.h:20
162 msgid ""
163 "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
164 msgstr ""
166 #: memprof.glade.h:21
167 #, fuzzy
168 msgid "Enter pathname to an executable"
169 msgstr "실행파일에대한 패쓰를 기입하세요"
171 #: memprof.glade.h:22
172 msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
173 msgstr ""
175 #: memprof.glade.h:23
176 msgid "File"
177 msgstr ""
179 #: memprof.glade.h:24
180 msgid "Follow _exec()"
181 msgstr ""
183 #: memprof.glade.h:25
184 msgid "Follow _fork()"
185 msgstr ""
187 #: memprof.glade.h:26
188 msgid "Function"
189 msgstr ""
191 #: memprof.glade.h:27
192 msgid "Functions to Skip:"
193 msgstr "건너띌 함수들:"
195 #: memprof.glade.h:28
196 msgid "Generate _Leak Report"
197 msgstr "메모리 유출 보고서 생성(_L)"
199 #: memprof.glade.h:29
200 msgid "Generate _Profile"
201 msgstr "분석 자료 생성(_P)"
203 #: memprof.glade.h:30 tree.c:98
204 msgid "Kill"
205 msgstr ""
207 #: memprof.glade.h:31
208 #, fuzzy
209 msgid "Kill Program"
210 msgstr "프로그램을 실행"
212 #: memprof.glade.h:32
213 msgid "Leak Detection Options"
214 msgstr ""
216 #: memprof.glade.h:33
217 msgid "Leaks"
218 msgstr ""
220 #: memprof.glade.h:34
221 msgid "Line"
222 msgstr ""
224 #: memprof.glade.h:36
225 msgid "MemProf - Processes"
226 msgstr ""
228 #: memprof.glade.h:37
229 msgid "Memory Profiling Tool"
230 msgstr ""
232 #: memprof.glade.h:38
233 msgid "PID"
234 msgstr ""
236 #: memprof.glade.h:39
237 msgid "Preferences"
238 msgstr ""
240 #: memprof.glade.h:40
241 msgid "Process _Tree"
242 msgstr ""
244 #: memprof.glade.h:41
245 msgid "Profile"
246 msgstr ""
248 #: memprof.glade.h:42
249 msgid "Profile Options"
250 msgstr ""
252 #: memprof.glade.h:43
253 msgid "Regular expressions to Skip:"
254 msgstr "삭제할 정규식"
256 #: memprof.glade.h:44
257 msgid "Run"
258 msgstr ""
260 #: memprof.glade.h:45
261 msgid "Run Executable"
262 msgstr "프로그램을 실행"
264 #: memprof.glade.h:46
265 msgid "Run Program"
266 msgstr "프로그램을 실행"
268 #: memprof.glade.h:47
269 msgid "Save"
270 msgstr "저장"
272 #: memprof.glade.h:48
273 msgid "Save Report"
274 msgstr ""
276 #: memprof.glade.h:49
277 msgid "Save _Leak Info..."
278 msgstr "메모리 유출 정보 저장(_L)..."
280 #: memprof.glade.h:50
281 msgid "Save _Profile..."
282 msgstr "분석 자료 저장(_P)..."
284 #: memprof.glade.h:51
285 msgid "Size"
286 msgstr "크기"
288 #: memprof.glade.h:52
289 msgid "Stack Trace"
290 msgstr ""
292 #: memprof.glade.h:53
293 msgid "Status"
294 msgstr "상태"
296 #: memprof.glade.h:54
297 msgid "Total Bytes:"
298 msgstr "전체 바이트수:"
300 #: memprof.glade.h:55
301 msgid "_Detach"
302 msgstr ""
304 #: memprof.glade.h:56
305 #, fuzzy
306 msgid "_File"
307 msgstr "프로세스 죽임(_K)"
309 #: memprof.glade.h:57
310 msgid "_Help"
311 msgstr ""
313 #: memprof.glade.h:58
314 msgid "_Kill"
315 msgstr "프로세스 죽임(_K)"
317 #: memprof.glade.h:59
318 msgid "_Process"
319 msgstr ""
321 #: memprof.glade.h:60
322 #, fuzzy
323 msgid "_Run Program..."
324 msgstr "프로그램을 실행"
326 #: memprof.glade.h:61
327 #, fuzzy
328 msgid "_Settings"
329 msgstr "시작함"
331 #: memprof.glade.h:62
332 msgid "translator_credits"
333 msgstr ""
335 #: process.c:854
336 msgid "Initial"
337 msgstr "초기상태"
339 #: process.c:857
340 msgid "Starting"
341 msgstr "시작함"
343 #: process.c:860
344 msgid "Running"
345 msgstr "돌고있음"
347 #: process.c:863
348 msgid "Exiting"
349 msgstr "끝남"
351 #: process.c:866 process.c:869
352 msgid "Defunct"
353 msgstr "동작하지않음"
355 #: server.c:286
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid "Cannot find %s"
358 msgstr "\"%s\"의 실행 파일을 찾을 수가 없습니다"
360 #: tree.c:91
361 msgid "Show"
362 msgstr "보이기"
364 #: tree.c:94
365 msgid "Hide"
366 msgstr "감추기"
368 #: tree.c:101
369 msgid "Detach"
370 msgstr ""
372 #~ msgid "Children"
373 #~ msgstr "자식들"
375 #~ msgid "Cannot find libmemintercept.so"
376 #~ msgstr "libmemintercept.so를 발견할 수가 없습니다"
378 #~ msgid "Delete"
379 #~ msgstr "삭제"
381 #~ msgid "_Run..."
382 #~ msgstr "실행(_R)..."
384 #~ msgid "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"
385 #~ msgstr "저작권 레드헷, 1999-2000"
387 #~ msgid "Add"
388 #~ msgstr "더하기"