1 # translation of pa.po to Punjabi
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4 # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: pa\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-27 02:54+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-09-01 17:23+0530\n"
12 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
18 "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: ../src/leakdetect.c:496 ../src/profile.c:708
23 msgid "Cannot open output file: %s\n"
24 msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n"
28 msgid "Execution of \"%s\" failed: %s"
29 msgstr "\"%s\" ਜਾ ਚੱਲਣਾ ਅਸਫਲ"
37 msgid "Cannot find executable for \"%s\""
38 msgstr "\"%s\" ਲਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
45 msgid "MemProf Warning"
46 msgstr "MemProf ਚੇਤਾਵਨੀ"
53 #: ../src/main.c:1341 ../src/main.c:1358 ../src/main.c:1376
57 #: ../src/main.c:1342 ../src/main.c:1377
98 msgid "Really detach from finished process?"
101 #: ../src/main.c:1636
102 msgid "Really detach from running process?"
105 #: ../src/main.c:1666
106 msgid "Really kill running process?"
109 #: ../src/main.c:1702
110 msgid "Create new windows for forked processes"
113 #: ../src/main.c:1704
114 msgid "Retain windows for processes after exec()"
117 #: ../src/main.c:1706
118 msgid "Type of profiling information to collect"
121 #: ../src/main.c:1708
122 msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
125 #: ../src/main.c:1710
126 msgid "Functions allocating memory"
129 #: ../src/main.c:1792
131 msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'\n"
134 #: ../src/main.c:1829
135 msgid "Cannot find memprof.glade"
136 msgstr "memprof.glade ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ"
138 #: ../memprof.glade.h:1
140 msgid "# of Allocations: "
141 msgstr "# of Allocations:"
143 #: ../memprof.glade.h:2
147 #: ../memprof.glade.h:3
151 #: ../memprof.glade.h:4
155 #: ../memprof.glade.h:5
156 msgid "Adding Skip Function"
159 #: ../memprof.glade.h:6
160 msgid "Adding Skip Regular Expression"
163 #: ../memprof.glade.h:7
165 msgid "Bytes / Allocation: "
166 msgstr "ਬਾਇਟ / ਜਾਰੀ:"
168 #: ../memprof.glade.h:8
169 msgid "Check for Leaks"
172 #: ../memprof.glade.h:9
173 msgid "Command to run on double click in stack trace:"
176 #: ../memprof.glade.h:10
177 msgid "Create Profile"
178 msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
180 #: ../memprof.glade.h:11
184 #: ../memprof.glade.h:12
186 "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
189 #: ../memprof.glade.h:13
190 msgid "Enter pathname to an executable"
193 #: ../memprof.glade.h:14
194 msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
197 #: ../memprof.glade.h:15
198 msgid "Functions to Skip:"
201 #: ../memprof.glade.h:16 ../src/tree.c:109
205 #: ../memprof.glade.h:17
209 #: ../memprof.glade.h:18
210 msgid "Leak Detection Options"
213 #: ../memprof.glade.h:19
217 #: ../memprof.glade.h:20
218 msgid "MemProf - Processes"
219 msgstr "MemProf - ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
221 #: ../memprof.glade.h:21
222 msgid "Memory Usage Maps"
225 #: ../memprof.glade.h:22
229 #: ../memprof.glade.h:23
230 msgid "Process _Tree"
233 #: ../memprof.glade.h:24
237 #: ../memprof.glade.h:25
238 msgid "Profile Options"
239 msgstr "ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਚੋਣ"
241 #: ../memprof.glade.h:26
245 #: ../memprof.glade.h:27
246 msgid "Regular expressions to Skip:"
249 #: ../memprof.glade.h:28
253 #: ../memprof.glade.h:29
257 #: ../memprof.glade.h:30
258 msgid "Run Executable"
259 msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਚਲਾਓ"
261 #: ../memprof.glade.h:31
265 #: ../memprof.glade.h:32
269 #: ../memprof.glade.h:33
271 msgstr "ਰਿਪੋਟ ਸੰਭਾਲੋ"
273 #: ../memprof.glade.h:34
275 msgid "Select an Executable"
276 msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਚਲਾਓ"
278 #: ../memprof.glade.h:35
282 #: ../memprof.glade.h:36
286 #: ../memprof.glade.h:37
288 msgid "Total Bytes: "
291 #: ../memprof.glade.h:38
295 #: ../memprof.glade.h:39
299 #: ../memprof.glade.h:40
303 #: ../memprof.glade.h:41
307 #: ../src/process.c:839
311 #: ../src/process.c:842
313 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
315 #: ../src/process.c:845
319 #: ../src/process.c:848
321 msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
323 #: ../src/process.c:851 ../src/process.c:854
327 #: ../src/server.c:289
329 msgid "Cannot find %s"
330 msgstr "%s ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
356 #~ msgid "Saving is disabled at the moment"
357 #~ msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਅਯੋਗ ਹੈ"
366 #~ "Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.\n"
367 #~ "Copyright 2002, Kristian Rietveld"
369 #~ "੧੯੯੯, ੨੦੦੦, ੨੦੦੧ ਲਈ Red Hat, Inc. ਹੱਕ ਰਾਖਵੇ\n"
370 #~ "੨੦੦੨ ਲਈ ਕ੍ਰਿਸ਼ਟਨ ਰੀਟਵੀਲਡ"
372 #~ msgid "Save _Profile..."
373 #~ msgstr "_ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ.."
378 #~ msgid "_Run Program..."
379 #~ msgstr "ਕਾਰਜ _ਚਲਾਓ..."
384 #~ msgid "translator_credits"
385 #~ msgstr "ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ<aalam@redhat.com> "