1 # Swedish messages for memprof.
2 # Copyright (C) 1999-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007.
4 # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 1999.
5 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
7 # $Id: sv.po,v 1.21 2006/11/20 17:07:54 dnylande Exp $
11 "Project-Id-Version: memprof\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:38+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-09-17 15:38+0100\n"
15 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
16 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../leakdetect.c:496
24 msgid "Cannot open output file: %s\n"
25 msgstr "Kan inte öppna utmatningsfil: %s\n"
29 msgid "Executation of \"%s\" failed: %s"
30 msgstr "Körning av \"%s\" misslyckades: %s"
38 msgid "Cannot find executable for \"%s\""
39 msgstr "Kan inte hitta programfil för \"%s\""
46 msgid "MemProf Warning"
47 msgstr "MemProf-varning"
101 msgid "Really detach from finished process?"
102 msgstr "Verkligen lösgöra från avslutad process?"
105 msgid "Really detach from running process?"
106 msgstr "Verkligen lösgöra från körande process?"
109 msgid "Really kill running process?"
110 msgstr "Verkligen döda körande process?"
113 msgid "Create new windows for forked processes"
114 msgstr "Skapa nya fönster för grenade processer"
117 msgid "Retain windows for processes after exec()"
118 msgstr "Bibehåll fönster för processer efter exec()"
121 msgid "Type of profiling information to collect"
122 msgstr "Typ av profileringsinformation att inhämta"
125 msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
126 msgstr "Antal sampel/sekund för tidsprofil (1k=1000)"
130 msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'\n"
131 msgstr "Argument till --profile måste vara en av \"memory\", \"cycles\" eller \"time\"\n"
134 msgid "Cannot find memprof.glade"
135 msgstr "Kan inte hitta memprof.glade"
137 #: ../memprof.glade.h:1
138 msgid "# of Allocations: "
139 msgstr "Antal allokeringar: "
141 #: ../memprof.glade.h:2
145 #: ../memprof.glade.h:3
149 #: ../memprof.glade.h:4
153 #: ../memprof.glade.h:5
154 msgid "Adding Skip Function"
155 msgstr "Lägger till funktion som ska hoppas över"
157 #: ../memprof.glade.h:6
158 msgid "Adding Skip Regular Expression"
159 msgstr "Lägger till reguljärt uttryck som ska hoppas över"
161 #: ../memprof.glade.h:7
162 msgid "Bytes / Allocation: "
163 msgstr "Byte / allokering: "
165 #: ../memprof.glade.h:8
166 msgid "Check for Leaks"
167 msgstr "Leta efter läckor"
169 #: ../memprof.glade.h:9
170 msgid "Command to run on double click in stack trace:"
171 msgstr "Kommando som skall köras vid dubbelklickning på stackvisningen:"
173 #: ../memprof.glade.h:10
174 msgid "Create Profile"
175 msgstr "Skapa profil"
177 #: ../memprof.glade.h:11
179 msgstr "Standardvärden"
181 #: ../memprof.glade.h:12
182 msgid "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
183 msgstr "Ange ett reguljärt uttryck på funktionsnamn som ska hoppas över när profiler beräknas"
185 #: ../memprof.glade.h:13
186 msgid "Enter pathname to an executable"
187 msgstr "Ange sökvägen till ett program"
189 #: ../memprof.glade.h:14
190 msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
191 msgstr "Ange namnet på en funktion som ska hoppas över när profiler beräknas"
193 #: ../memprof.glade.h:15
194 msgid "Functions to Skip:"
195 msgstr "Funktioner som ska hoppas över:"
197 #: ../memprof.glade.h:16
198 msgid "Generate _Leak Report"
199 msgstr "Skapa _läckagerapport"
201 #: ../memprof.glade.h:17
202 msgid "Generate _Profile"
203 msgstr "Skapa _profil"
205 #: ../memprof.glade.h:18
210 #: ../memprof.glade.h:19
212 msgstr "Döda program"
214 #: ../memprof.glade.h:20
215 msgid "Leak Detection Options"
216 msgstr "Läckagedetektionsalternativ"
218 #: ../memprof.glade.h:21
222 #: ../memprof.glade.h:22
223 msgid "MemProf - Processes"
224 msgstr "MemProf - Processer"
226 #: ../memprof.glade.h:23
228 msgstr "Inställningar"
230 #: ../memprof.glade.h:24
231 msgid "Process _Tree"
232 msgstr "Process_träd"
234 #: ../memprof.glade.h:25
238 #: ../memprof.glade.h:26
239 msgid "Profile Options"
240 msgstr "Profileringsalternativ"
242 #: ../memprof.glade.h:27
246 #: ../memprof.glade.h:28
247 msgid "Regular expressions to Skip:"
248 msgstr "Reguljära uttryck som ska hoppas över:"
250 #: ../memprof.glade.h:29
254 #: ../memprof.glade.h:30
258 #: ../memprof.glade.h:31
259 msgid "Run Executable"
262 #: ../memprof.glade.h:32
266 #: ../memprof.glade.h:33
270 #: ../memprof.glade.h:34
272 msgstr "Spara rapport"
274 #: ../memprof.glade.h:35
275 msgid "Save _Leak Info..."
276 msgstr "Spara _läckageinformation..."
278 #: ../memprof.glade.h:36
279 msgid "Save _Profile..."
280 msgstr "Spara _profil..."
282 #: ../memprof.glade.h:37
284 msgstr "Stackvisning"
286 #: ../memprof.glade.h:38
287 msgid "Total Bytes: "
288 msgstr "Totalt antal byte: "
290 #: ../memprof.glade.h:39
294 #: ../memprof.glade.h:40
298 #: ../memprof.glade.h:41
302 #: ../memprof.glade.h:42
306 #: ../memprof.glade.h:43
310 #: ../memprof.glade.h:44
314 #: ../memprof.glade.h:45
318 #: ../memprof.glade.h:46
322 #: ../memprof.glade.h:47
323 msgid "_Run Program..."
324 msgstr "_Kör program..."
349 msgid "Cannot find %s"
350 msgstr "Kan inte hitta %s"
376 #~ msgid "Saving is disabled at the moment"
377 #~ msgstr "Sparande är inaktiverat för tillfället"
378 #~ msgid "Function names cannot contain spaces"
379 #~ msgstr "Funktionsnamn får inte innehålla blanksteg"
382 #~ msgid "<b>Callers</b>"
383 #~ msgstr "<b>Anropare</b>"
384 #~ msgid "<b>Descendants</b>"
385 #~ msgstr "<b>Avkomlingar</b>"
386 #~ msgid "Follow _exec()"
387 #~ msgstr "Följ _exec()"
388 #~ msgid "Follow _fork()"
389 #~ msgstr "Följ _fork()"
390 #~ msgid "_Preferences"
391 #~ msgstr "_Inställningar"
393 #~ msgstr "_Inställningar"
395 #~ "Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.\n"
396 #~ "Copyright 2002, Kristian Rietveld"
398 #~ "Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.\n"
399 #~ "Copyright 2002, Kristian Rietveld"
400 #~ msgid "Memory Profiling Tool"
401 #~ msgstr "Minnesprofileringsverktyg"
402 #~ msgid "translator_credits"
404 #~ "Daniel Nylander\n"
405 #~ "Christian Rose\n"
406 #~ "Martin Norbäck\n"
408 #~ "Skicka synpunkter på översättningen till\n"
409 #~ "tp-sv@listor.tp-sv.se"
412 #~ msgid "Descendant"
413 #~ msgstr "Avkomling"
414 #~ msgid "Really quit MemProf?"
415 #~ msgstr "Verkligen avsluta MemProf?"
420 #~ msgid "Cannot find libmemintercept.so"
421 #~ msgstr "Kan inte hitta libmemintercept.so"
423 #~ msgstr "Lägg till..."
426 #~ msgid "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"
427 #~ msgstr "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"
431 #~ msgstr "Lägg till"
433 #~ "Enter a regular expression of function names to skip when computing "
436 #~ "Ange ett reguljärt uttryck på funktionsnamn som ska hoppas över när "
437 #~ "profiler beräknas"