Update doc/NEWS file
[midnight-commander.git] / po / mc.pot
blob06c497222d0694c7ce408eee4491e8978ac8a557
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the mc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mc 4.8.27-97-g1bdf81405\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-03-13 13:31+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: lib/charsets.c:217
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
22 msgstr ""
24 #: lib/charsets.c:220 src/filemanager/boxes.c:387
25 msgid "7-bit ASCII"
26 msgstr ""
28 #: lib/charsets.c:316 lib/charsets.c:327
29 #, c-format
30 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgstr ""
33 #: lib/event/event.c:57
34 msgid "Event system already initialized"
35 msgstr ""
37 #: lib/event/event.c:67
38 msgid "Failed to initialize event system"
39 msgstr ""
41 #: lib/event/event.c:83
42 msgid "Event system not initialized"
43 msgstr ""
45 #: lib/event/manage.c:77
46 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
47 msgstr ""
49 #: lib/event/manage.c:175
50 #, c-format
51 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
52 msgstr ""
54 #: lib/event/manage.c:200
55 #, c-format
56 msgid "Unable to create event '%s'!"
57 msgstr ""
59 #: lib/lock.c:242
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "File \"%s\" is already being edited.\n"
63 "User: %s\n"
64 "Process ID: %d"
65 msgstr ""
67 #: lib/lock.c:247
68 msgid "File locked"
69 msgstr ""
71 #: lib/lock.c:247
72 msgid "&Grab lock"
73 msgstr ""
75 #: lib/lock.c:247
76 msgid "&Ignore lock"
77 msgstr ""
79 #: lib/mcconfig/paths.c:108
80 #, c-format
81 msgid "Cannot create %s directory"
82 msgstr ""
84 #: lib/mcconfig/paths.c:128
85 msgid "FATAL: not a directory:"
86 msgstr ""
88 #: lib/search/hex.c:192
89 msgid ""
90 "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
91 "hex)"
92 msgstr ""
94 #: lib/search/hex.c:195
95 msgid "Invalid character"
96 msgstr ""
98 #: lib/search/hex.c:198
99 msgid "Unmatched quotes character"
100 msgstr ""
102 #: lib/search/hex.c:206
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "Hex pattern error at position %d:\n"
106 "%s."
107 msgstr ""
109 #: lib/search/lib.c:44
110 msgid "Search string not found"
111 msgstr ""
113 #: lib/search/lib.c:45
114 msgid "Not implemented yet"
115 msgstr ""
117 #: lib/search/lib.c:47
118 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
119 msgstr ""
121 #: lib/search/lib.c:48
122 #, c-format
123 msgid "Invalid token number %d"
124 msgstr ""
126 #: lib/search/regex.c:340 lib/search/regex.c:834 src/filemanager/ext.c:749
127 msgid "Regular expression error"
128 msgstr ""
130 #: lib/search/search.c:53 src/diffviewer/ydiff.c:2359
131 msgid "No&rmal"
132 msgstr ""
134 #: lib/search/search.c:54 src/filemanager/find.c:594
135 msgid "Re&gular expression"
136 msgstr ""
138 #: lib/search/search.c:55
139 msgid "He&xadecimal"
140 msgstr ""
142 #: lib/search/search.c:56
143 msgid "Wil&dcard search"
144 msgstr ""
146 #: lib/skin/common.c:132
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Unable to load '%s' skin.\n"
150 "Default skin has been loaded"
151 msgstr ""
153 #: lib/skin/common.c:142
154 #, c-format
155 msgid ""
156 "Unable to parse '%s' skin.\n"
157 "Default skin has been loaded"
158 msgstr ""
160 #: lib/skin/common.c:154
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
164 "%s\n"
165 "Default skin has been loaded"
166 msgstr ""
168 #: lib/skin/common.c:166
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
172 "on non-256 colors terminal.\n"
173 "Default skin has been loaded"
174 msgstr ""
176 #: lib/tty/color-ncurses.c:244
177 msgid "True color not supported with ncurses."
178 msgstr ""
180 #: lib/tty/color-slang.c:221
181 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
182 msgstr ""
184 #: lib/tty/color-slang.c:239
185 msgid "True color not supported in this slang version."
186 msgstr ""
188 #: lib/tty/color-slang.c:250
189 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
190 msgstr ""
192 #: lib/tty/key.c:106 lib/tty/key.c:167
193 msgid "Escape"
194 msgstr ""
196 #: lib/tty/key.c:109
197 msgid "Function key 1"
198 msgstr ""
200 #: lib/tty/key.c:110
201 msgid "Function key 2"
202 msgstr ""
204 #: lib/tty/key.c:111
205 msgid "Function key 3"
206 msgstr ""
208 #: lib/tty/key.c:112
209 msgid "Function key 4"
210 msgstr ""
212 #: lib/tty/key.c:113
213 msgid "Function key 5"
214 msgstr ""
216 #: lib/tty/key.c:114
217 msgid "Function key 6"
218 msgstr ""
220 #: lib/tty/key.c:115
221 msgid "Function key 7"
222 msgstr ""
224 #: lib/tty/key.c:116
225 msgid "Function key 8"
226 msgstr ""
228 #: lib/tty/key.c:117
229 msgid "Function key 9"
230 msgstr ""
232 #: lib/tty/key.c:118
233 msgid "Function key 10"
234 msgstr ""
236 #: lib/tty/key.c:119
237 msgid "Function key 11"
238 msgstr ""
240 #: lib/tty/key.c:120
241 msgid "Function key 12"
242 msgstr ""
244 #: lib/tty/key.c:121
245 msgid "Function key 13"
246 msgstr ""
248 #: lib/tty/key.c:122
249 msgid "Function key 14"
250 msgstr ""
252 #: lib/tty/key.c:123
253 msgid "Function key 15"
254 msgstr ""
256 #: lib/tty/key.c:124
257 msgid "Function key 16"
258 msgstr ""
260 #: lib/tty/key.c:125
261 msgid "Function key 17"
262 msgstr ""
264 #: lib/tty/key.c:126
265 msgid "Function key 18"
266 msgstr ""
268 #: lib/tty/key.c:127
269 msgid "Function key 19"
270 msgstr ""
272 #: lib/tty/key.c:128
273 msgid "Function key 20"
274 msgstr ""
276 #: lib/tty/key.c:129
277 msgid "Completion/M-tab"
278 msgstr ""
280 #: lib/tty/key.c:130
281 msgid "BackTab/S-tab"
282 msgstr ""
284 #: lib/tty/key.c:131 lib/tty/key.c:168
285 msgid "Backspace"
286 msgstr ""
288 #: lib/tty/key.c:132
289 msgid "Up arrow"
290 msgstr ""
292 #: lib/tty/key.c:133
293 msgid "Down arrow"
294 msgstr ""
296 #: lib/tty/key.c:134
297 msgid "Left arrow"
298 msgstr ""
300 #: lib/tty/key.c:135
301 msgid "Right arrow"
302 msgstr ""
304 #: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:169
305 msgid "Insert"
306 msgstr ""
308 #: lib/tty/key.c:137 lib/tty/key.c:170
309 msgid "Delete"
310 msgstr ""
312 #: lib/tty/key.c:138
313 msgid "Home"
314 msgstr ""
316 #: lib/tty/key.c:139
317 msgid "End key"
318 msgstr ""
320 #: lib/tty/key.c:140
321 msgid "Page Up"
322 msgstr ""
324 #: lib/tty/key.c:141
325 msgid "Page Down"
326 msgstr ""
328 #: lib/tty/key.c:142
329 msgid "/ on keypad"
330 msgstr ""
332 #: lib/tty/key.c:143
333 msgid "* on keypad"
334 msgstr ""
336 #: lib/tty/key.c:144
337 msgid "- on keypad"
338 msgstr ""
340 #: lib/tty/key.c:145
341 msgid "+ on keypad"
342 msgstr ""
344 #: lib/tty/key.c:148
345 msgid "Left arrow keypad"
346 msgstr ""
348 #: lib/tty/key.c:149
349 msgid "Right arrow keypad"
350 msgstr ""
352 #: lib/tty/key.c:150
353 msgid "Up arrow keypad"
354 msgstr ""
356 #: lib/tty/key.c:151
357 msgid "Down arrow keypad"
358 msgstr ""
360 #: lib/tty/key.c:152
361 msgid "Home on keypad"
362 msgstr ""
364 #: lib/tty/key.c:153
365 msgid "End on keypad"
366 msgstr ""
368 #: lib/tty/key.c:154
369 msgid "Page Down keypad"
370 msgstr ""
372 #: lib/tty/key.c:155
373 msgid "Page Up keypad"
374 msgstr ""
376 #: lib/tty/key.c:156
377 msgid "Insert on keypad"
378 msgstr ""
380 #: lib/tty/key.c:157
381 msgid "Delete on keypad"
382 msgstr ""
384 #: lib/tty/key.c:158
385 msgid "Enter on keypad"
386 msgstr ""
388 #: lib/tty/key.c:159
389 msgid "Function key 21"
390 msgstr ""
392 #: lib/tty/key.c:160
393 msgid "Function key 22"
394 msgstr ""
396 #: lib/tty/key.c:161
397 msgid "Function key 23"
398 msgstr ""
400 #: lib/tty/key.c:162
401 msgid "Function key 24"
402 msgstr ""
404 #: lib/tty/key.c:163
405 msgid "A1 key"
406 msgstr ""
408 #: lib/tty/key.c:164
409 msgid "C1 key"
410 msgstr ""
412 #: lib/tty/key.c:171
413 msgid "Asterisk"
414 msgstr ""
416 #: lib/tty/key.c:172
417 msgid "Minus"
418 msgstr ""
420 #: lib/tty/key.c:173
421 msgid "Plus"
422 msgstr ""
424 #: lib/tty/key.c:174
425 msgid "Dot"
426 msgstr ""
428 #: lib/tty/key.c:175
429 msgid "Less than"
430 msgstr ""
432 #: lib/tty/key.c:176
433 msgid "Great than"
434 msgstr ""
436 #: lib/tty/key.c:177
437 msgid "Equal"
438 msgstr ""
440 #: lib/tty/key.c:178
441 msgid "Comma"
442 msgstr ""
444 #: lib/tty/key.c:179
445 msgid "Apostrophe"
446 msgstr ""
448 #: lib/tty/key.c:180
449 msgid "Colon"
450 msgstr ""
452 #: lib/tty/key.c:181
453 msgid "Semicolon"
454 msgstr ""
456 #: lib/tty/key.c:182
457 msgid "Exclamation mark"
458 msgstr ""
460 #: lib/tty/key.c:183
461 msgid "Question mark"
462 msgstr ""
464 #: lib/tty/key.c:184
465 msgid "Ampersand"
466 msgstr ""
468 #: lib/tty/key.c:185
469 msgid "Dollar sign"
470 msgstr ""
472 #: lib/tty/key.c:186
473 msgid "Quotation mark"
474 msgstr ""
476 #: lib/tty/key.c:187
477 msgid "Percent sign"
478 msgstr ""
480 #: lib/tty/key.c:188
481 msgid "Caret"
482 msgstr ""
484 #: lib/tty/key.c:189
485 msgid "Tilda"
486 msgstr ""
488 #: lib/tty/key.c:190
489 msgid "Prime"
490 msgstr ""
492 #: lib/tty/key.c:191
493 msgid "Underline"
494 msgstr ""
496 #: lib/tty/key.c:192
497 msgid "Understrike"
498 msgstr ""
500 #: lib/tty/key.c:193
501 msgid "Pipe"
502 msgstr ""
504 #: lib/tty/key.c:194
505 msgid "Left parenthesis"
506 msgstr ""
508 #: lib/tty/key.c:195
509 msgid "Right parenthesis"
510 msgstr ""
512 #: lib/tty/key.c:196
513 msgid "Left bracket"
514 msgstr ""
516 #: lib/tty/key.c:197
517 msgid "Right bracket"
518 msgstr ""
520 #: lib/tty/key.c:198
521 msgid "Left brace"
522 msgstr ""
524 #: lib/tty/key.c:199
525 msgid "Right brace"
526 msgstr ""
528 #: lib/tty/key.c:200
529 msgid "Enter"
530 msgstr ""
532 #: lib/tty/key.c:201
533 msgid "Tab key"
534 msgstr ""
536 #: lib/tty/key.c:202
537 msgid "Space key"
538 msgstr ""
540 #: lib/tty/key.c:203
541 msgid "Slash key"
542 msgstr ""
544 #: lib/tty/key.c:204
545 msgid "Backslash key"
546 msgstr ""
548 #: lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206
549 msgid "Number sign #"
550 msgstr ""
552 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
553 #: lib/tty/key.c:208
554 msgid "At sign"
555 msgstr ""
557 #: lib/tty/key.c:211 lib/tty/key.c:212
558 msgid "Ctrl"
559 msgstr ""
561 #: lib/tty/key.c:213 lib/tty/key.c:214 lib/tty/key.c:215
562 msgid "Alt"
563 msgstr ""
565 #: lib/tty/key.c:216
566 msgid "Shift"
567 msgstr ""
569 #: lib/tty/tty.c:113
570 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
571 msgstr ""
573 #: lib/tty/tty.c:204
574 msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
575 msgstr ""
577 #: lib/tty/tty-internal.c:71
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "\n"
581 "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
582 msgstr ""
584 #: lib/tty/tty-internal.c:84
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "\n"
588 "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
589 msgstr ""
591 #: lib/tty/tty-internal.c:93
592 #, c-format
593 msgid ""
594 "\n"
595 "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
596 msgstr ""
598 #: lib/tty/tty-slang.c:296
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
602 "Check the TERM environment variable.\n"
603 msgstr ""
605 #: lib/util.c:349
606 msgid "B"
607 msgstr ""
609 #: lib/util.c:354
610 msgid "kB"
611 msgstr ""
613 #: lib/util.c:354
614 msgid "KiB"
615 msgstr ""
617 #: lib/util.c:359
618 msgid "MB"
619 msgstr ""
621 #: lib/util.c:359
622 msgid "MiB"
623 msgstr ""
625 #: lib/util.c:364
626 msgid "GB"
627 msgstr ""
629 #: lib/util.c:364
630 msgid "GiB"
631 msgstr ""
633 #: lib/utilunix.c:512
634 msgid "Cannot create pipe descriptor"
635 msgstr ""
637 #: lib/utilunix.c:525
638 msgid "Cannot create pipe streams"
639 msgstr ""
641 #: lib/utilunix.c:604
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
645 "%s"
646 msgstr ""
648 #: lib/utilunix.c:691
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "Unexpected error in waitpid():\n"
652 "%s"
653 msgstr ""
655 #: lib/vfs/direntry.c:271
656 #, c-format
657 msgid "Directory cache expired for %s"
658 msgstr ""
660 #: lib/vfs/direntry.c:709
661 #, c-format
662 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
663 msgstr ""
665 #: lib/vfs/direntry.c:712
666 #, c-format
667 msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
668 msgstr ""
670 #: lib/vfs/direntry.c:1374
671 msgid "Starting linear transfer..."
672 msgstr ""
674 #: lib/vfs/direntry.c:1473
675 msgid "Getting file"
676 msgstr ""
678 #: lib/vfs/interface.c:173
679 msgid "Changes to file lost"
680 msgstr ""
682 #: lib/vfs/interface.c:844
683 #, c-format
684 msgid "%s is not a directory\n"
685 msgstr ""
687 #: lib/vfs/interface.c:846
688 #, c-format
689 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
690 msgstr ""
692 #: lib/vfs/interface.c:848
693 #, c-format
694 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
695 msgstr ""
697 #: lib/vfs/interface.c:853
698 #, c-format
699 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
700 msgstr ""
702 #: lib/vfs/interface.c:887
703 #, c-format
704 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
705 msgstr ""
707 #: lib/vfs/interface.c:893
708 #, c-format
709 msgid "Temporary files will not be created\n"
710 msgstr ""
712 #: lib/vfs/interface.c:898 src/execute.c:337
713 msgid "Press any key to continue..."
714 msgstr ""
716 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:874
717 msgid "Cannot parse:"
718 msgstr ""
720 #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:877
721 msgid "More parsing errors will be ignored."
722 msgstr ""
724 #: lib/vfs/utilvfs.c:363
725 msgid "Internal error:"
726 msgstr ""
728 #: lib/vfs/utilvfs.c:372
729 msgid "Password:"
730 msgstr ""
732 #: lib/widget/dialog-switch.c:232
733 msgid "Screens"
734 msgstr ""
736 #: lib/widget/history.c:214 lib/widget/history.c:229
737 msgid "History"
738 msgstr ""
740 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
741 #: lib/widget/listbox.c:318
742 msgid "DialogTitle|History cleanup"
743 msgstr ""
745 #: lib/widget/listbox.c:319
746 msgid "Do you want clean this history?"
747 msgstr ""
749 #: lib/widget/listbox.c:320 src/diffviewer/ydiff.c:3091 src/editor/edit.c:362
750 #: src/editor/editcmd.c:186 src/editor/editcmd.c:209 src/editor/editcmd.c:1521
751 #: src/editor/editcmd.c:1527 src/filemanager/cmd.c:138
752 #: src/filemanager/file.c:972 src/filemanager/file.c:1969
753 #: src/filemanager/filegui.c:458 src/filemanager/filemanager.c:1062
754 #: src/filemanager/filemanager.c:1070 src/filemanager/hotlist.c:1159
755 #: src/filemanager/hotlist.c:1176 src/filemanager/panel.c:2827
756 #: src/filemanager/tree.c:829 src/subshell/common.c:1621
757 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:519 src/vfs/sftpfs/connection.c:531
758 #: src/viewer/actions_cmd.c:643 src/viewer/actions_cmd.c:649
759 #: src/viewer/search.c:447
760 msgid "&Yes"
761 msgstr ""
763 #: lib/widget/listbox.c:320 src/diffviewer/ydiff.c:3091 src/editor/edit.c:362
764 #: src/editor/editcmd.c:186 src/editor/editcmd.c:1521 src/editor/editcmd.c:1527
765 #: src/filemanager/cmd.c:138 src/filemanager/file.c:972
766 #: src/filemanager/file.c:1969 src/filemanager/filegui.c:460
767 #: src/filemanager/filemanager.c:1062 src/filemanager/filemanager.c:1070
768 #: src/filemanager/hotlist.c:1159 src/filemanager/hotlist.c:1176
769 #: src/filemanager/panel.c:2827 src/filemanager/tree.c:829
770 #: src/subshell/common.c:1621 src/vfs/sftpfs/connection.c:519
771 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:531 src/viewer/actions_cmd.c:643
772 #: src/viewer/actions_cmd.c:649 src/viewer/search.c:448
773 msgid "&No"
774 msgstr ""
776 #: lib/widget/quick.h:215 src/editor/editsearch.c:103
777 #: src/editor/editsearch.c:1007 src/editor/editwidget.c:157
778 #: src/filemanager/boxes.c:1270 src/filemanager/filegui.c:1359
779 #: src/filemanager/find.c:602 src/filemanager/layout.c:508 src/main.c:411
780 msgid "&OK"
781 msgstr ""
783 #: lib/widget/quick.h:216 src/editor/editcmd.c:186 src/editor/editcmd.c:209
784 #: src/editor/editcmd.c:380 src/editor/editcmd.c:540 src/editor/editcmd.c:959
785 #: src/editor/editcmd.c:1036 src/editor/editcmd.c:1521
786 #: src/editor/editcmd.c:2016 src/editor/editcmd.c:2045
787 #: src/editor/editsearch.c:105 src/editor/editsearch.c:245
788 #: src/editor/etags.c:373 src/editor/spell.c:767 src/filemanager/achown.c:87
789 #: src/filemanager/achown.c:860 src/filemanager/achown.c:895
790 #: src/filemanager/chattr.c:233 src/filemanager/chattr.c:1108
791 #: src/filemanager/chmod.c:115 src/filemanager/chmod.c:438
792 #: src/filemanager/chown.c:87 src/filemanager/chown.c:311
793 #: src/filemanager/cmd.c:1057 src/filemanager/filegui.c:1363
794 #: src/filemanager/find.c:602 src/filemanager/hotlist.c:183
795 #: src/filemanager/hotlist.c:1015 src/filemanager/hotlist.c:1077
796 #: src/filemanager/layout.c:509 src/filemanager/panelize.c:143 src/learn.c:258
797 #: src/viewer/hex.c:431
798 msgid "&Cancel"
799 msgstr ""
801 #: lib/widget/wtools.c:164
802 msgid "Background process:"
803 msgstr ""
805 #: lib/widget/wtools.c:287 lib/widget/wtools.c:416 src/editor/edit.c:197
806 #: src/editor/edit.c:218 src/editor/edit.c:374 src/editor/edit.c:1981
807 #: src/editor/edit.c:1991 src/editor/editcmd.c:271 src/editor/editcmd.c:281
808 #: src/editor/editcmd.c:324 src/editor/editcmd.c:1625 src/editor/spell.c:322
809 #: src/editor/spell.c:558 src/editor/spell.c:566
810 #: tests/src/execute__common.c:152
811 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:152
812 msgid "Error"
813 msgstr ""
815 #: lib/widget/wtools.c:450
816 #, c-format
817 msgid "%s (%d)"
818 msgstr ""
820 #: lib/widget/wtools.c:695 src/filemanager/file.c:851
821 #: src/filemanager/file.c:925 src/filemanager/file.c:927
822 #: src/filemanager/file.c:973 src/filemanager/file.c:3096
823 #: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/filegui.c:482
824 msgid "&Abort"
825 msgstr ""
827 #: src/args.c:101
828 msgid "Displays the current version"
829 msgstr ""
831 #: src/args.c:109
832 msgid "Print data directory"
833 msgstr ""
835 #: src/args.c:117
836 msgid "Print extended info about used data directories"
837 msgstr ""
839 #: src/args.c:126
840 msgid "Print configure options"
841 msgstr ""
843 #: src/args.c:134
844 msgid "Print last working directory to specified file"
845 msgstr ""
847 #: src/args.c:135 src/args.c:160 src/args.c:169 src/args.c:253
848 msgid "<file>"
849 msgstr ""
851 #: src/args.c:142
852 msgid "Enables subshell support (default)"
853 msgstr ""
855 #: src/args.c:149
856 msgid "Disables subshell support"
857 msgstr ""
859 #: src/args.c:159
860 msgid "Log ftp dialog to specified file"
861 msgstr ""
863 #: src/args.c:168
864 msgid "Launches the file viewer on a file"
865 msgstr ""
867 #: src/args.c:176
868 msgid "Edit files"
869 msgstr ""
871 #: src/args.c:177
872 msgid "<file> ..."
873 msgstr ""
875 #: src/args.c:192
876 msgid "Forces xterm features"
877 msgstr ""
879 #: src/args.c:199
880 msgid "Disable X11 support"
881 msgstr ""
883 #: src/args.c:206
884 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
885 msgstr ""
887 #: src/args.c:213
888 msgid "Disable mouse support in text version"
889 msgstr ""
891 #: src/args.c:221
892 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
893 msgstr ""
895 #: src/args.c:229
896 msgid "To run on slow terminals"
897 msgstr ""
899 #: src/args.c:236
900 msgid "Use stickchars to draw"
901 msgstr ""
903 #: src/args.c:244
904 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
905 msgstr ""
907 #: src/args.c:252
908 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
909 msgstr ""
911 #: src/args.c:259
912 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
913 msgstr ""
915 #: src/args.c:278
916 msgid "Requests to run in black and white"
917 msgstr ""
919 #: src/args.c:285
920 msgid "Request to run in color mode"
921 msgstr ""
923 #: src/args.c:292
924 msgid "Specifies a color configuration"
925 msgstr ""
927 #: src/args.c:293 src/args.c:300
928 msgid "<string>"
929 msgstr ""
931 #: src/args.c:299
932 msgid "Show mc with specified skin"
933 msgstr ""
935 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
936 #: src/args.c:336
937 msgid ""
938 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
939 "\n"
940 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
941 "\n"
942 " Keywords:\n"
943 "   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
944 "                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
945 "                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
946 "   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
947 "   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
948 "                 errdhotfocus\n"
949 "   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
950 "   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
951 "   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
952 "                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
953 "                 editframedrag\n"
954 "   Viewer:       viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
955 "   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
956 msgstr ""
958 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
959 #: src/args.c:353
960 msgid ""
961 "Standard Colors:\n"
962 "   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
963 "   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
964 "   brightcyan, lightgray and white\n"
965 "\n"
966 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
967 "   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
968 "\n"
969 "Attributes:\n"
970 "   bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
971 msgstr ""
973 #: src/args.c:365
974 msgid "Color options"
975 msgstr ""
977 #: src/args.c:379
978 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
979 msgstr ""
981 #: src/args.c:382 src/filemanager/file.c:170
982 msgid "file"
983 msgstr ""
985 #: src/args.c:386
986 msgid "file1 file2"
987 msgstr ""
989 #: src/args.c:391
990 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
991 msgstr ""
993 #: src/args.c:406
994 msgid ""
995 "\n"
996 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
997 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
998 msgstr ""
1000 #: src/args.c:410 src/filemanager/filemanager.c:1754 src/textconf.c:142
1001 #, c-format
1002 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
1003 msgstr ""
1005 #: src/args.c:663 src/filemanager/boxes.c:687
1006 msgid "Main options"
1007 msgstr ""
1009 #: src/args.c:669 src/args.c:670
1010 msgid "Terminal options"
1011 msgstr ""
1013 #: src/args.c:685
1014 msgid "Arguments parse error!"
1015 msgstr ""
1017 #: src/args.c:795
1018 msgid "No arguments given to the viewer."
1019 msgstr ""
1021 #: src/args.c:807
1022 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
1023 msgstr ""
1025 #: src/background.c:179 src/background.c:251
1026 msgid "Background protocol error"
1027 msgstr ""
1029 #: src/background.c:179
1030 msgid "Reading failed"
1031 msgstr ""
1033 #: src/background.c:219 src/filemanager/file.c:848 src/filemanager/file.c:920
1034 msgid "Background process error"
1035 msgstr ""
1037 #: src/background.c:232 src/background.c:283
1038 msgid "Unknown error in child"
1039 msgstr ""
1041 #: src/background.c:240
1042 msgid "Child died unexpectedly"
1043 msgstr ""
1045 #: src/background.c:252
1046 msgid ""
1047 "Background process sent us a request for more arguments\n"
1048 "than we can handle."
1049 msgstr ""
1051 #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:229
1052 #: src/editor/edit-impl.h:74 src/editor/edit-impl.h:75 src/viewer/search.c:479
1053 #: src/viewer/search.c:481
1054 msgid "&Dismiss"
1055 msgstr ""
1057 #: src/diffviewer/search.c:85 src/editor/editsearch.c:86
1058 #: src/editor/editsearch.c:163 src/viewer/dialogs.c:81
1059 msgid "Enter search string:"
1060 msgstr ""
1062 #: src/diffviewer/search.c:92 src/editor/editsearch.c:94
1063 #: src/editor/editsearch.c:173 src/filemanager/boxes.c:680
1064 #: src/filemanager/boxes.c:885 src/filemanager/find.c:588
1065 #: src/viewer/dialogs.c:89
1066 msgid "Cas&e sensitive"
1067 msgstr ""
1069 #: src/diffviewer/search.c:93 src/editor/editsearch.c:95
1070 #: src/editor/editsearch.c:174 src/viewer/dialogs.c:90
1071 msgid "&Backwards"
1072 msgstr ""
1074 #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editsearch.c:97
1075 #: src/editor/editsearch.c:176 src/filemanager/find.c:599
1076 #: src/viewer/dialogs.c:91
1077 msgid "&Whole words"
1078 msgstr ""
1080 #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editsearch.c:99
1081 #: src/editor/editsearch.c:178 src/filemanager/find.c:586
1082 #: src/viewer/dialogs.c:93
1083 msgid "&All charsets"
1084 msgstr ""
1086 #: src/diffviewer/search.c:106 src/diffviewer/search.c:229
1087 #: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275
1088 #: src/editor/editsearch.c:112 src/editor/editsearch.c:589
1089 #: src/editor/editsearch.c:615 src/editor/editsearch.c:644
1090 #: src/editor/editsearch.c:891 src/editor/editsearch.c:902
1091 #: src/viewer/dialogs.c:103 src/viewer/search.c:399 src/viewer/search.c:459
1092 #: src/viewer/search.c:479 src/viewer/search.c:481
1093 msgid "Search"
1094 msgstr ""
1096 #: src/diffviewer/search.c:242 src/diffviewer/search.c:275
1097 msgid "Search is disabled"
1098 msgstr ""
1100 #: src/diffviewer/ydiff.c:178
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "Cannot create temporary diff file\n"
1104 "%s"
1105 msgstr ""
1107 #: src/diffviewer/ydiff.c:2210
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "Cannot create backup file\n"
1111 "%s%s\n"
1112 "%s"
1113 msgstr ""
1115 #: src/diffviewer/ydiff.c:2219
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "Cannot create temporary merge file\n"
1119 "%s"
1120 msgstr ""
1122 #: src/diffviewer/ydiff.c:2360
1123 msgid "&Fastest (Assume large files)"
1124 msgstr ""
1126 #: src/diffviewer/ydiff.c:2361
1127 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
1128 msgstr ""
1130 #: src/diffviewer/ydiff.c:2366
1131 msgid "Diff algorithm"
1132 msgstr ""
1134 #: src/diffviewer/ydiff.c:2369
1135 msgid "Diff extra options"
1136 msgstr ""
1138 #: src/diffviewer/ydiff.c:2370
1139 msgid "&Ignore case"
1140 msgstr ""
1142 #: src/diffviewer/ydiff.c:2371
1143 msgid "Ignore tab &expansion"
1144 msgstr ""
1146 #: src/diffviewer/ydiff.c:2372
1147 msgid "Ignore &space change"
1148 msgstr ""
1150 #: src/diffviewer/ydiff.c:2373
1151 msgid "Ignore all &whitespace"
1152 msgstr ""
1154 #: src/diffviewer/ydiff.c:2374
1155 msgid "Strip &trailing carriage return"
1156 msgstr ""
1158 #: src/diffviewer/ydiff.c:2384
1159 msgid "Diff Options"
1160 msgstr ""
1162 #: src/diffviewer/ydiff.c:2893
1163 msgid "Edit"
1164 msgstr ""
1166 #: src/diffviewer/ydiff.c:2893
1167 msgid "Edit is disabled"
1168 msgstr ""
1170 #: src/diffviewer/ydiff.c:2927
1171 msgid "Goto line (left)"
1172 msgstr ""
1174 #: src/diffviewer/ydiff.c:2928
1175 msgid "Goto line (right)"
1176 msgstr ""
1178 #: src/diffviewer/ydiff.c:2936 src/editor/editcmd.c:1708
1179 msgid "Enter line:"
1180 msgstr ""
1182 #: src/diffviewer/ydiff.c:2975 src/editor/editwidget.c:669
1183 #: src/filemanager/filemanager.c:1642 src/filemanager/tree.c:1172
1184 #: src/help.c:1159 src/viewer/display.c:87
1185 msgid "ButtonBar|Help"
1186 msgstr ""
1188 #: src/diffviewer/ydiff.c:2976 src/editor/editwidget.c:670
1189 #: src/viewer/display.c:99
1190 msgid "ButtonBar|Save"
1191 msgstr ""
1193 #: src/diffviewer/ydiff.c:2977 src/filemanager/filemanager.c:1645
1194 #: src/viewer/display.c:94
1195 msgid "ButtonBar|Edit"
1196 msgstr ""
1198 #: src/diffviewer/ydiff.c:2978
1199 msgid "ButtonBar|Merge"
1200 msgstr ""
1202 #: src/diffviewer/ydiff.c:2979 src/editor/editwidget.c:675
1203 #: src/viewer/display.c:109
1204 msgid "ButtonBar|Search"
1205 msgstr ""
1207 #: src/diffviewer/ydiff.c:2980
1208 msgid "ButtonBar|Options"
1209 msgstr ""
1211 #: src/diffviewer/ydiff.c:2981 src/editor/editwidget.c:678
1212 #: src/filemanager/filemanager.c:1651 src/help.c:1168 src/viewer/display.c:118
1213 #: src/viewer/display.c:121
1214 msgid "ButtonBar|Quit"
1215 msgstr ""
1217 #: src/diffviewer/ydiff.c:3088 src/editor/editcmd.c:1527
1218 #: src/viewer/actions_cmd.c:641 src/viewer/actions_cmd.c:647
1219 msgid "Quit"
1220 msgstr ""
1222 #: src/diffviewer/ydiff.c:3089
1223 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
1224 msgstr ""
1226 #: src/diffviewer/ydiff.c:3090
1227 msgid ""
1228 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1229 "Save modified file(s)?"
1230 msgstr ""
1232 #: src/diffviewer/ydiff.c:3423 src/diffviewer/ydiff.c:3426
1233 msgid "Diff:"
1234 msgstr ""
1236 #: src/diffviewer/ydiff.c:3543 src/diffviewer/ydiff.c:3554
1237 #: src/diffviewer/ydiff.c:3574 src/diffviewer/ydiff.c:3591
1238 #, c-format
1239 msgid "\"%s\" is a directory"
1240 msgstr ""
1242 #: src/diffviewer/ydiff.c:3580 src/diffviewer/ydiff.c:3597
1243 #: src/filemanager/file.c:1776 src/viewer/mcviewer.c:349
1244 #, c-format
1245 msgid ""
1246 "Cannot stat \"%s\"\n"
1247 "%s"
1248 msgstr ""
1250 #: src/diffviewer/ydiff.c:3606
1251 msgid "Diff viewer: invalid mode"
1252 msgstr ""
1254 #: src/diffviewer/ydiff.c:3635
1255 msgid "Two files are needed to compare"
1256 msgstr ""
1258 #: src/editor/edit.c:156
1259 #, c-format
1260 msgid "Loading: %3d%%"
1261 msgstr ""
1263 #: src/editor/edit.c:159
1264 msgid "Loading..."
1265 msgstr ""
1267 #: src/editor/edit.c:196 src/editor/edit.c:314
1268 #, c-format
1269 msgid "Cannot open %s for reading"
1270 msgstr ""
1272 #: src/editor/edit.c:206
1273 msgid "Load file"
1274 msgstr ""
1276 #: src/editor/edit.c:217
1277 #, c-format
1278 msgid "Error reading %s"
1279 msgstr ""
1281 #: src/editor/edit.c:326
1282 #, c-format
1283 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
1284 msgstr ""
1286 #: src/editor/edit.c:335
1287 #, c-format
1288 msgid "\"%s\" is not a regular file"
1289 msgstr ""
1291 #: src/editor/edit.c:360
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "File \"%s\" is too large.\n"
1295 "Open it anyway?"
1296 msgstr ""
1298 #: src/editor/edit.c:362 src/editor/editcmd.c:184 src/editor/editcmd.c:207
1299 #: src/editor/editcmd.c:378 src/editor/editcmd.c:538 src/editor/editcmd.c:958
1300 #: src/editor/editcmd.c:2013 src/editor/editcmd.c:2042 src/editor/etags.c:371
1301 #: src/execute.c:135 src/filemanager/file.c:2408 src/filemanager/panel.c:4524
1302 #: src/help.c:362 src/main.c:408 src/subshell/common.c:1619
1303 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:519 src/viewer/actions_cmd.c:443
1304 msgid "Warning"
1305 msgstr ""
1307 #: src/editor/edit.c:1980
1308 #, c-format
1309 msgid "Error reading from pipe: %s"
1310 msgstr ""
1312 #: src/editor/edit.c:1990
1313 #, c-format
1314 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
1315 msgstr ""
1317 #: src/editor/editcmd.c:185
1318 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
1319 msgstr ""
1321 #: src/editor/editcmd.c:208
1322 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
1323 msgstr ""
1325 #: src/editor/editcmd.c:270
1326 #, c-format
1327 msgid "Error writing to pipe: %s"
1328 msgstr ""
1330 #: src/editor/editcmd.c:280
1331 #, c-format
1332 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
1333 msgstr ""
1335 #: src/editor/editcmd.c:323
1336 #, c-format
1337 msgid "Cannot open file for writing: %s"
1338 msgstr ""
1340 #: src/editor/editcmd.c:379
1341 msgid "The file you are saving does not end with a newline."
1342 msgstr ""
1344 #: src/editor/editcmd.c:380 src/editor/editcmd.c:540 src/editor/editcmd.c:2015
1345 #: src/editor/editcmd.c:2044 src/editor/etags.c:373
1346 msgid "C&ontinue"
1347 msgstr ""
1349 #: src/editor/editcmd.c:393
1350 msgid "&Do not change"
1351 msgstr ""
1353 #: src/editor/editcmd.c:394
1354 msgid "&Unix format (LF)"
1355 msgstr ""
1357 #: src/editor/editcmd.c:395
1358 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
1359 msgstr ""
1361 #: src/editor/editcmd.c:396
1362 msgid "&Macintosh format (CR)"
1363 msgstr ""
1365 #: src/editor/editcmd.c:401 src/editor/editcmd.c:1058 src/editor/editcmd.c:1749
1366 #: src/editor/editcmd.c:1780 src/filemanager/cmd.c:751
1367 msgid "Enter file name:"
1368 msgstr ""
1370 #: src/editor/editcmd.c:405
1371 msgid "Change line breaks to:"
1372 msgstr ""
1374 #: src/editor/editcmd.c:414
1375 msgid "Save As"
1376 msgstr ""
1378 #: src/editor/editcmd.c:858
1379 msgid "&Quick save"
1380 msgstr ""
1382 #: src/editor/editcmd.c:859
1383 msgid "&Safe save"
1384 msgstr ""
1386 #: src/editor/editcmd.c:860
1387 msgid "&Do backups with following extension:"
1388 msgstr ""
1390 #: src/editor/editcmd.c:879
1391 msgid "Check &POSIX new line"
1392 msgstr ""
1394 #: src/editor/editcmd.c:887
1395 msgid "Edit Save Mode"
1396 msgstr ""
1398 #: src/editor/editcmd.c:941 src/editor/editcmd.c:1000
1399 msgid "Save as"
1400 msgstr ""
1402 #: src/editor/editcmd.c:943
1403 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1404 msgstr ""
1406 #: src/editor/editcmd.c:959
1407 msgid "A file already exists with this name"
1408 msgstr ""
1410 #: src/editor/editcmd.c:959
1411 msgid "&Overwrite"
1412 msgstr ""
1414 #: src/editor/editcmd.c:1000 src/editor/editcmd.c:1759
1415 msgid "Cannot save file"
1416 msgstr ""
1418 #: src/editor/editcmd.c:1034
1419 #, c-format
1420 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1421 msgstr ""
1423 #: src/editor/editcmd.c:1036 src/viewer/hex.c:419 src/viewer/hex.c:431
1424 msgid "Save file"
1425 msgstr ""
1427 #: src/editor/editcmd.c:1036 src/editor/editmenu.c:78 src/learn.c:192
1428 #: src/learn.c:257
1429 msgid "&Save"
1430 msgstr ""
1432 #: src/editor/editcmd.c:1058
1433 msgid "Load"
1434 msgstr ""
1436 #: src/editor/editcmd.c:1120
1437 msgid "Syntax file edit"
1438 msgstr ""
1440 #: src/editor/editcmd.c:1121
1441 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1442 msgstr ""
1444 #: src/editor/editcmd.c:1122 src/editor/editcmd.c:1168
1445 #: src/filemanager/cmd.c:862 src/filemanager/cmd.c:903
1446 #: src/filemanager/cmd.c:961
1447 msgid "&User"
1448 msgstr ""
1450 #: src/editor/editcmd.c:1122 src/editor/editcmd.c:1168
1451 msgid "&System wide"
1452 msgstr ""
1454 #: src/editor/editcmd.c:1166 src/filemanager/cmd.c:901
1455 msgid "Menu edit"
1456 msgstr ""
1458 #: src/editor/editcmd.c:1167 src/filemanager/cmd.c:902
1459 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1460 msgstr ""
1462 #: src/editor/editcmd.c:1168 src/filemanager/cmd.c:903
1463 msgid "&Local"
1464 msgstr ""
1466 #: src/editor/editcmd.c:1502 src/editor/editwidget.c:378
1467 msgid "[NoName]"
1468 msgstr ""
1470 #: src/editor/editcmd.c:1520
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "File %s was modified.\n"
1474 "Save before close?"
1475 msgstr ""
1477 #: src/editor/editcmd.c:1521
1478 msgid "Close file"
1479 msgstr ""
1481 #: src/editor/editcmd.c:1525
1482 #, c-format
1483 msgid ""
1484 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1485 "Save modified file %s?"
1486 msgstr ""
1488 #: src/editor/editcmd.c:1625
1489 msgid "This function is not implemented"
1490 msgstr ""
1492 #: src/editor/editcmd.c:1640
1493 msgid "Copy to clipboard"
1494 msgstr ""
1496 #: src/editor/editcmd.c:1640 src/editor/editcmd.c:1664
1497 msgid "Unable to save to file"
1498 msgstr ""
1500 #: src/editor/editcmd.c:1664
1501 msgid "Cut to clipboard"
1502 msgstr ""
1504 #: src/editor/editcmd.c:1708
1505 msgid "Goto line"
1506 msgstr ""
1508 #: src/editor/editcmd.c:1749 src/editor/editcmd.c:1759
1509 msgid "Save block"
1510 msgstr ""
1512 #: src/editor/editcmd.c:1780 src/editor/editcmd.c:1795
1513 msgid "Insert file"
1514 msgstr ""
1516 #: src/editor/editcmd.c:1795
1517 msgid "Cannot insert file"
1518 msgstr ""
1520 #: src/editor/editcmd.c:1816
1521 msgid "Sort block"
1522 msgstr ""
1524 #: src/editor/editcmd.c:1816
1525 msgid "You must first highlight a block of text"
1526 msgstr ""
1528 #: src/editor/editcmd.c:1824
1529 msgid "Run sort"
1530 msgstr ""
1532 #: src/editor/editcmd.c:1825
1533 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1534 msgstr ""
1536 #: src/editor/editcmd.c:1845 src/editor/editcmd.c:1852
1537 msgid "Sort"
1538 msgstr ""
1540 #: src/editor/editcmd.c:1845
1541 msgid "Cannot execute sort command"
1542 msgstr ""
1544 #: src/editor/editcmd.c:1851
1545 #, c-format
1546 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1547 msgstr ""
1549 #: src/editor/editcmd.c:1888
1550 msgid "Paste output of external command"
1551 msgstr ""
1553 #: src/editor/editcmd.c:1889
1554 msgid "Enter shell command(s):"
1555 msgstr ""
1557 #: src/editor/editcmd.c:1906
1558 msgid "External command"
1559 msgstr ""
1561 #: src/editor/editcmd.c:1906
1562 msgid "Cannot execute command"
1563 msgstr ""
1565 #: src/editor/editcmd.c:1951
1566 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1567 msgstr ""
1569 #: src/editor/editcmd.c:1952
1570 msgid "To"
1571 msgstr ""
1573 #: src/editor/editcmd.c:1955
1574 msgid "Subject"
1575 msgstr ""
1577 #: src/editor/editcmd.c:1958
1578 msgid "Copies to"
1579 msgstr ""
1581 #: src/editor/editcmd.c:1968
1582 msgid "Mail"
1583 msgstr ""
1585 #: src/editor/editcmd.c:2002
1586 msgid "Insert literal"
1587 msgstr ""
1589 #: src/editor/editcmd.c:2003
1590 msgid "Press any key:"
1591 msgstr ""
1593 #: src/editor/editcmd.c:2014 src/editor/editcmd.c:2043 src/editor/etags.c:372
1594 msgid ""
1595 "Current text was modified without a file save.\n"
1596 "Continue discards these changes."
1597 msgstr ""
1599 #: src/editor/editcmd.c:2096
1600 msgid "Cancel"
1601 msgstr ""
1603 #: src/editor/editcomplete.c:248
1604 msgid "Collect completions"
1605 msgstr ""
1607 #: src/editor/editdraw.c:263 src/editor/editwidget.c:328
1608 msgid "NoName"
1609 msgstr ""
1611 #: src/editor/editmacros.c:152
1612 msgid "Save macro"
1613 msgstr ""
1615 #: src/editor/editmacros.c:152
1616 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1617 msgstr ""
1619 #: src/editor/editmacros.c:320 src/editor/editmacros.c:323
1620 msgid "Delete macro"
1621 msgstr ""
1623 #: src/editor/editmacros.c:320
1624 msgid "Press macro hotkey:"
1625 msgstr ""
1627 #: src/editor/editmacros.c:323
1628 msgid "Macro not deleted"
1629 msgstr ""
1631 #: src/editor/editmacros.c:335
1632 msgid "Repeat last commands"
1633 msgstr ""
1635 #: src/editor/editmacros.c:335
1636 msgid "Repeat times:"
1637 msgstr ""
1639 #: src/editor/editmenu.c:73
1640 msgid "&Open file..."
1641 msgstr ""
1643 #: src/editor/editmenu.c:74
1644 msgid "&New"
1645 msgstr ""
1647 #: src/editor/editmenu.c:75
1648 msgid "&Close"
1649 msgstr ""
1651 #: src/editor/editmenu.c:76
1652 msgid "&History..."
1653 msgstr ""
1655 #: src/editor/editmenu.c:79
1656 msgid "Save &as..."
1657 msgstr ""
1659 #: src/editor/editmenu.c:81
1660 msgid "&Insert file..."
1661 msgstr ""
1663 #: src/editor/editmenu.c:82
1664 msgid "Cop&y to file..."
1665 msgstr ""
1667 #: src/editor/editmenu.c:84
1668 msgid "&User menu..."
1669 msgstr ""
1671 #: src/editor/editmenu.c:86
1672 msgid "A&bout..."
1673 msgstr ""
1675 #: src/editor/editmenu.c:88 src/filemanager/find.c:192 src/main.c:411
1676 msgid "&Quit"
1677 msgstr ""
1679 #: src/editor/editmenu.c:100
1680 msgid "&Undo"
1681 msgstr ""
1683 #: src/editor/editmenu.c:101
1684 msgid "&Redo"
1685 msgstr ""
1687 #: src/editor/editmenu.c:104
1688 msgid "&Toggle ins/overw"
1689 msgstr ""
1691 #: src/editor/editmenu.c:106
1692 msgid "To&ggle mark"
1693 msgstr ""
1695 #: src/editor/editmenu.c:107
1696 msgid "&Mark columns"
1697 msgstr ""
1699 #: src/editor/editmenu.c:108
1700 msgid "Mark &all"
1701 msgstr ""
1703 #: src/editor/editmenu.c:109
1704 msgid "Unmar&k"
1705 msgstr ""
1707 #: src/editor/editmenu.c:111
1708 msgid "Cop&y"
1709 msgstr ""
1711 #: src/editor/editmenu.c:112
1712 msgid "Mo&ve"
1713 msgstr ""
1715 #: src/editor/editmenu.c:113 src/filemanager/file.c:2692
1716 #: src/filemanager/filemanager.c:251
1717 msgid "&Delete"
1718 msgstr ""
1720 #: src/editor/editmenu.c:115
1721 msgid "Co&py to clipfile"
1722 msgstr ""
1724 #: src/editor/editmenu.c:116
1725 msgid "&Cut to clipfile"
1726 msgstr ""
1728 #: src/editor/editmenu.c:117
1729 msgid "Pa&ste from clipfile"
1730 msgstr ""
1732 #: src/editor/editmenu.c:119
1733 msgid "&Beginning"
1734 msgstr ""
1736 #: src/editor/editmenu.c:120
1737 msgid "&End"
1738 msgstr ""
1740 #: src/editor/editmenu.c:132
1741 msgid "&Search..."
1742 msgstr ""
1744 #: src/editor/editmenu.c:133
1745 msgid "Search &again"
1746 msgstr ""
1748 #: src/editor/editmenu.c:134
1749 msgid "&Replace..."
1750 msgstr ""
1752 #: src/editor/editmenu.c:136
1753 msgid "&Toggle bookmark"
1754 msgstr ""
1756 #: src/editor/editmenu.c:137
1757 msgid "&Next bookmark"
1758 msgstr ""
1760 #: src/editor/editmenu.c:138
1761 msgid "&Prev bookmark"
1762 msgstr ""
1764 #: src/editor/editmenu.c:139
1765 msgid "&Flush bookmarks"
1766 msgstr ""
1768 #: src/editor/editmenu.c:151
1769 msgid "&Go to line..."
1770 msgstr ""
1772 #: src/editor/editmenu.c:152
1773 msgid "&Toggle line state"
1774 msgstr ""
1776 #: src/editor/editmenu.c:154
1777 msgid "Go to matching &bracket"
1778 msgstr ""
1780 #: src/editor/editmenu.c:157
1781 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1782 msgstr ""
1784 #: src/editor/editmenu.c:159
1785 msgid "&Find declaration"
1786 msgstr ""
1788 #: src/editor/editmenu.c:161
1789 msgid "Back from &declaration"
1790 msgstr ""
1792 #: src/editor/editmenu.c:163
1793 msgid "For&ward to declaration"
1794 msgstr ""
1796 #: src/editor/editmenu.c:166
1797 msgid "Encod&ing..."
1798 msgstr ""
1800 #: src/editor/editmenu.c:169
1801 msgid "&Refresh screen"
1802 msgstr ""
1804 #: src/editor/editmenu.c:173
1805 msgid "&Start/Stop record macro"
1806 msgstr ""
1808 #: src/editor/editmenu.c:174
1809 msgid "Delete macr&o..."
1810 msgstr ""
1812 #: src/editor/editmenu.c:177
1813 msgid "Record/Repeat &actions"
1814 msgstr ""
1816 #: src/editor/editmenu.c:182
1817 msgid "S&pell check"
1818 msgstr ""
1820 #: src/editor/editmenu.c:185
1821 msgid "C&heck word"
1822 msgstr ""
1824 #: src/editor/editmenu.c:188
1825 msgid "Change spelling &language..."
1826 msgstr ""
1828 #: src/editor/editmenu.c:193
1829 msgid "&Mail..."
1830 msgstr ""
1832 #: src/editor/editmenu.c:207
1833 msgid "Insert &literal..."
1834 msgstr ""
1836 #: src/editor/editmenu.c:208
1837 msgid "Insert &date/time"
1838 msgstr ""
1840 #: src/editor/editmenu.c:211
1841 msgid "&Format paragraph"
1842 msgstr ""
1844 #: src/editor/editmenu.c:212
1845 msgid "&Sort..."
1846 msgstr ""
1848 #: src/editor/editmenu.c:214
1849 msgid "&Paste output of..."
1850 msgstr ""
1852 #: src/editor/editmenu.c:216
1853 msgid "&External formatter"
1854 msgstr ""
1856 #: src/editor/editmenu.c:231 src/filemanager/hotlist.c:195
1857 msgid "&Move"
1858 msgstr ""
1860 #: src/editor/editmenu.c:232
1861 msgid "&Resize"
1862 msgstr ""
1864 #: src/editor/editmenu.c:234
1865 msgid "&Toggle fullscreen"
1866 msgstr ""
1868 #: src/editor/editmenu.c:236
1869 msgid "&Next"
1870 msgstr ""
1872 #: src/editor/editmenu.c:237
1873 msgid "&Previous"
1874 msgstr ""
1876 #: src/editor/editmenu.c:238
1877 msgid "&List..."
1878 msgstr ""
1880 #: src/editor/editmenu.c:250
1881 msgid "&General..."
1882 msgstr ""
1884 #: src/editor/editmenu.c:251
1885 msgid "Save &mode..."
1886 msgstr ""
1888 #: src/editor/editmenu.c:252 src/filemanager/filemanager.c:341
1889 msgid "Learn &keys..."
1890 msgstr ""
1892 #: src/editor/editmenu.c:254
1893 msgid "Syntax &highlighting..."
1894 msgstr ""
1896 #: src/editor/editmenu.c:256
1897 msgid "S&yntax file"
1898 msgstr ""
1900 #: src/editor/editmenu.c:257
1901 msgid "&Menu file"
1902 msgstr ""
1904 #: src/editor/editmenu.c:259 src/filemanager/filemanager.c:346
1905 msgid "&Save setup"
1906 msgstr ""
1908 #: src/editor/editmenu.c:283 src/filemanager/filemanager.c:358
1909 msgid "&File"
1910 msgstr ""
1912 #: src/editor/editmenu.c:285 src/filemanager/filemanager.c:234
1913 msgid "&Edit"
1914 msgstr ""
1916 #: src/editor/editmenu.c:287
1917 msgid "&Search"
1918 msgstr ""
1920 #: src/editor/editmenu.c:290 src/filemanager/filemanager.c:360
1921 msgid "&Command"
1922 msgstr ""
1924 #: src/editor/editmenu.c:293
1925 msgid "For&mat"
1926 msgstr ""
1928 #: src/editor/editmenu.c:295
1929 msgid "&Window"
1930 msgstr ""
1932 #: src/editor/editmenu.c:297 src/filemanager/filemanager.c:362
1933 msgid "&Options"
1934 msgstr ""
1936 #: src/editor/editoptions.c:53
1937 msgid "&None"
1938 msgstr ""
1940 #: src/editor/editoptions.c:54
1941 msgid "&Dynamic paragraphing"
1942 msgstr ""
1944 #: src/editor/editoptions.c:55
1945 msgid "Type &writer wrap"
1946 msgstr ""
1948 #: src/editor/editoptions.c:149
1949 msgid "Wrap mode"
1950 msgstr ""
1952 #: src/editor/editoptions.c:154
1953 msgid "Tabulation"
1954 msgstr ""
1956 #: src/editor/editoptions.c:155
1957 msgid "&Fake half tabs"
1958 msgstr ""
1960 #: src/editor/editoptions.c:156
1961 msgid "&Backspace through tabs"
1962 msgstr ""
1964 #: src/editor/editoptions.c:158
1965 msgid "Fill tabs with &spaces"
1966 msgstr ""
1968 #: src/editor/editoptions.c:160
1969 msgid "Tab spacing:"
1970 msgstr ""
1972 #: src/editor/editoptions.c:164 src/filemanager/boxes.c:570
1973 #: src/filemanager/layout.c:501
1974 msgid "Other options"
1975 msgstr ""
1977 #: src/editor/editoptions.c:165
1978 msgid "&Return does autoindent"
1979 msgstr ""
1981 #: src/editor/editoptions.c:167
1982 msgid "Confir&m before saving"
1983 msgstr ""
1985 #: src/editor/editoptions.c:168
1986 msgid "Save file &position"
1987 msgstr ""
1989 #: src/editor/editoptions.c:169
1990 msgid "&Visible trailing spaces"
1991 msgstr ""
1993 #: src/editor/editoptions.c:170
1994 msgid "Visible &tabs"
1995 msgstr ""
1997 #: src/editor/editoptions.c:171
1998 msgid "Synta&x highlighting"
1999 msgstr ""
2001 #: src/editor/editoptions.c:172
2002 msgid "C&ursor after inserted block"
2003 msgstr ""
2005 #: src/editor/editoptions.c:173
2006 msgid "Pers&istent selection"
2007 msgstr ""
2009 #: src/editor/editoptions.c:175
2010 msgid "Cursor be&yond end of line"
2011 msgstr ""
2013 #: src/editor/editoptions.c:177
2014 msgid "&Group undo"
2015 msgstr ""
2017 #: src/editor/editoptions.c:178
2018 msgid "Word wrap line length:"
2019 msgstr ""
2021 #: src/editor/editoptions.c:189
2022 msgid "Editor options"
2023 msgstr ""
2025 #: src/editor/editsearch.c:96 src/editor/editsearch.c:175
2026 msgid "In se&lection"
2027 msgstr ""
2029 #: src/editor/editsearch.c:104
2030 msgid "&Find all"
2031 msgstr ""
2033 #: src/editor/editsearch.c:166
2034 msgid "Enter replacement string:"
2035 msgstr ""
2037 #: src/editor/editsearch.c:188 src/editor/editsearch.c:967
2038 #: src/editor/editsearch.c:1007 src/editor/editsearch.c:1019
2039 msgid "Replace"
2040 msgstr ""
2042 #: src/editor/editsearch.c:239
2043 msgid "Replace with:"
2044 msgstr ""
2046 #: src/editor/editsearch.c:242 src/editor/spell.c:763
2047 msgid "&Replace"
2048 msgstr ""
2050 #: src/editor/editsearch.c:243 src/filemanager/file.c:972
2051 #: src/filemanager/filegui.c:471
2052 msgid "A&ll"
2053 msgstr ""
2055 #: src/editor/editsearch.c:244 src/editor/spell.c:765
2056 #: src/filemanager/file.c:851 src/filemanager/file.c:924
2057 #: src/filemanager/file.c:927 src/filemanager/file.c:3097
2058 #: src/filemanager/filegui.c:252
2059 msgid "&Skip"
2060 msgstr ""
2062 #: src/editor/editsearch.c:252
2063 msgid "Confirm replace"
2064 msgstr ""
2066 #: src/editor/editsearch.c:738 src/viewer/search.c:93
2067 #, c-format
2068 msgid "Searching %s: %3d%%"
2069 msgstr ""
2071 #: src/editor/editsearch.c:741 src/filemanager/find.c:1348
2072 #: src/viewer/search.c:96
2073 #, c-format
2074 msgid "Searching %s"
2075 msgstr ""
2077 #: src/editor/editsearch.c:1019
2078 #, c-format
2079 msgid "%ld replacements made"
2080 msgstr ""
2082 #: src/editor/editwidget.c:152
2083 msgid ""
2084 "A user friendly text editor\n"
2085 "written for the Midnight Commander."
2086 msgstr ""
2088 #: src/editor/editwidget.c:155
2089 msgid "Copyright (C) 1996-2022 the Free Software Foundation"
2090 msgstr ""
2092 #: src/editor/editwidget.c:164
2093 msgid "About"
2094 msgstr ""
2096 #: src/editor/editwidget.c:319
2097 msgid "Open files"
2098 msgstr ""
2100 #: src/editor/editwidget.c:382 src/editor/editwidget.c:385
2101 msgid "Edit: "
2102 msgstr ""
2104 #: src/editor/editwidget.c:671
2105 msgid "ButtonBar|Mark"
2106 msgstr ""
2108 #: src/editor/editwidget.c:672
2109 msgid "ButtonBar|Replac"
2110 msgstr ""
2112 #: src/editor/editwidget.c:673 src/filemanager/filemanager.c:1646
2113 #: src/filemanager/tree.c:1177
2114 msgid "ButtonBar|Copy"
2115 msgstr ""
2117 #: src/editor/editwidget.c:674
2118 msgid "ButtonBar|Move"
2119 msgstr ""
2121 #: src/editor/editwidget.c:676 src/filemanager/filemanager.c:1649
2122 msgid "ButtonBar|Delete"
2123 msgstr ""
2125 #: src/editor/editwidget.c:677 src/filemanager/filemanager.c:1650
2126 msgid "ButtonBar|PullDn"
2127 msgstr ""
2129 #: src/editor/spell.c:105
2130 msgid "Breton"
2131 msgstr ""
2133 #: src/editor/spell.c:106
2134 msgid "Czech"
2135 msgstr ""
2137 #: src/editor/spell.c:107
2138 msgid "Welsh"
2139 msgstr ""
2141 #: src/editor/spell.c:108
2142 msgid "Danish"
2143 msgstr ""
2145 #: src/editor/spell.c:109
2146 msgid "German"
2147 msgstr ""
2149 #: src/editor/spell.c:110
2150 msgid "Greek"
2151 msgstr ""
2153 #: src/editor/spell.c:111
2154 msgid "English"
2155 msgstr ""
2157 #: src/editor/spell.c:112
2158 msgid "British English"
2159 msgstr ""
2161 #: src/editor/spell.c:113
2162 msgid "Canadian English"
2163 msgstr ""
2165 #: src/editor/spell.c:114
2166 msgid "American English"
2167 msgstr ""
2169 #: src/editor/spell.c:115
2170 msgid "Esperanto"
2171 msgstr ""
2173 #: src/editor/spell.c:116
2174 msgid "Spanish"
2175 msgstr ""
2177 #: src/editor/spell.c:117
2178 msgid "Faroese"
2179 msgstr ""
2181 #: src/editor/spell.c:118
2182 msgid "French"
2183 msgstr ""
2185 #: src/editor/spell.c:119
2186 msgid "Italian"
2187 msgstr ""
2189 #: src/editor/spell.c:120
2190 msgid "Dutch"
2191 msgstr ""
2193 #: src/editor/spell.c:121
2194 msgid "Norwegian"
2195 msgstr ""
2197 #: src/editor/spell.c:122
2198 msgid "Polish"
2199 msgstr ""
2201 #: src/editor/spell.c:123
2202 msgid "Portuguese"
2203 msgstr ""
2205 #: src/editor/spell.c:124
2206 msgid "Romanian"
2207 msgstr ""
2209 #: src/editor/spell.c:125
2210 msgid "Russian"
2211 msgstr ""
2213 #: src/editor/spell.c:126
2214 msgid "Slovak"
2215 msgstr ""
2217 #: src/editor/spell.c:127
2218 msgid "Swedish"
2219 msgstr ""
2221 #: src/editor/spell.c:128
2222 msgid "Ukrainian"
2223 msgstr ""
2225 #: src/editor/spell.c:762
2226 msgid "&Add word"
2227 msgstr ""
2229 #: src/editor/spell.c:773
2230 msgid "Language"
2231 msgstr ""
2233 #: src/editor/spell.c:774
2234 msgid "Misspelled"
2235 msgstr ""
2237 #: src/editor/spell.c:781
2238 msgid "Check word"
2239 msgstr ""
2241 #: src/editor/spell.c:787
2242 msgid "Suggest"
2243 msgstr ""
2245 #: src/editor/spell.c:839
2246 msgid "Select language"
2247 msgstr ""
2249 #: src/editor/syntax.c:1430
2250 msgid "Choose syntax highlighting"
2251 msgstr ""
2253 #: src/editor/syntax.c:1431
2254 msgid "< Auto >"
2255 msgstr ""
2257 #: src/editor/syntax.c:1432
2258 msgid "< Reload Current Syntax >"
2259 msgstr ""
2261 #: src/editor/syntax.c:1534 src/editor/syntax.c:1540
2262 msgid "Load syntax file"
2263 msgstr ""
2265 #: src/editor/syntax.c:1535 src/help.c:1095 src/usermenu.c:975
2266 #: src/usermenu.c:1015
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "Cannot open file %s\n"
2270 "%s"
2271 msgstr ""
2273 #: src/editor/syntax.c:1541
2274 #, c-format
2275 msgid "Error in file %s on line %d"
2276 msgstr ""
2278 #: src/execute.c:136
2279 msgid ""
2280 "The Commander can't change to the directory that\n"
2281 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
2282 "deleted your working directory, or given yourself\n"
2283 "extra access permissions with the \"su\" command?"
2284 msgstr ""
2286 #: src/execute.c:196 src/filemanager/ext.c:665
2287 #, c-format
2288 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
2289 msgstr ""
2291 #: src/execute.c:437 src/filemanager/command.c:123
2292 msgid "The shell is already running a command"
2293 msgstr ""
2295 #: src/execute.c:464
2296 msgid ""
2297 "Not an xterm or Linux console;\n"
2298 "the subshell cannot be toggled."
2299 msgstr ""
2301 #: src/execute.c:503
2302 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
2303 msgstr ""
2305 #: src/filemanager/achown.c:84 src/filemanager/chattr.c:228
2306 #: src/filemanager/chmod.c:110 src/filemanager/chown.c:83
2307 msgid "Set &all"
2308 msgstr ""
2310 #: src/filemanager/achown.c:85
2311 msgid "S&kip"
2312 msgstr ""
2314 #: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chattr.c:232
2315 #: src/filemanager/chmod.c:114 src/filemanager/chown.c:86
2316 msgid "&Set"
2317 msgstr ""
2319 #: src/filemanager/achown.c:285 src/filemanager/achown.c:292
2320 #: src/filemanager/achown.c:544
2321 msgid "owner"
2322 msgstr ""
2324 #: src/filemanager/achown.c:287 src/filemanager/achown.c:294
2325 #: src/filemanager/achown.c:549
2326 msgid "group"
2327 msgstr ""
2329 #: src/filemanager/achown.c:289
2330 msgid "other"
2331 msgstr ""
2333 #: src/filemanager/achown.c:297
2334 msgid "Flag"
2335 msgstr ""
2337 #: src/filemanager/achown.c:307
2338 #, c-format
2339 msgid "Permissions (octal): %o"
2340 msgstr ""
2342 #: src/filemanager/achown.c:750
2343 msgid "Chown advanced command"
2344 msgstr ""
2346 #: src/filemanager/achown.c:857 src/filemanager/achown.c:1052
2347 #: src/filemanager/chmod.c:434 src/filemanager/chmod.c:581
2348 #, c-format
2349 msgid ""
2350 "Cannot chmod \"%s\"\n"
2351 "%s"
2352 msgstr ""
2354 #: src/filemanager/achown.c:859 src/filemanager/achown.c:894
2355 #: src/filemanager/chattr.c:1107 src/filemanager/chmod.c:437
2356 #: src/filemanager/chown.c:310 src/vfs/sftpfs/connection.c:519
2357 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:531
2358 msgid "&Ignore"
2359 msgstr ""
2361 #: src/filemanager/achown.c:859 src/filemanager/achown.c:894
2362 #: src/filemanager/chattr.c:1107 src/filemanager/chmod.c:437
2363 #: src/filemanager/chown.c:310
2364 msgid "Ignore &all"
2365 msgstr ""
2367 #: src/filemanager/achown.c:859 src/filemanager/achown.c:894
2368 #: src/filemanager/chattr.c:1107 src/filemanager/chmod.c:437
2369 #: src/filemanager/chown.c:310 src/filemanager/file.c:924 src/viewer/hex.c:431
2370 msgid "&Retry"
2371 msgstr ""
2373 #: src/filemanager/achown.c:892 src/filemanager/achown.c:1058
2374 #: src/filemanager/chown.c:307 src/filemanager/chown.c:475
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "Cannot chown \"%s\"\n"
2378 "%s"
2379 msgstr ""
2381 #: src/filemanager/boxes.c:178
2382 msgid "< Default >"
2383 msgstr ""
2385 #: src/filemanager/boxes.c:224
2386 msgid "Skins"
2387 msgstr ""
2389 #: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:1005
2390 #: src/selcodepage.c:101
2391 msgid "Other 8 bit"
2392 msgstr ""
2394 #: src/filemanager/boxes.c:467
2395 msgid "Running"
2396 msgstr ""
2398 #: src/filemanager/boxes.c:468 src/filemanager/find.c:1619
2399 msgid "Stopped"
2400 msgstr ""
2402 #: src/filemanager/boxes.c:535
2403 msgid "&Never"
2404 msgstr ""
2406 #: src/filemanager/boxes.c:536
2407 msgid "On dum&b terminals"
2408 msgstr ""
2410 #: src/filemanager/boxes.c:537
2411 msgid "Alwa&ys"
2412 msgstr ""
2414 #: src/filemanager/boxes.c:551
2415 msgid "File operations"
2416 msgstr ""
2418 #: src/filemanager/boxes.c:552
2419 msgid "&Verbose operation"
2420 msgstr ""
2422 #: src/filemanager/boxes.c:553
2423 msgid "Compute tota&ls"
2424 msgstr ""
2426 #: src/filemanager/boxes.c:554
2427 msgid "Classic pro&gressbar"
2428 msgstr ""
2430 #: src/filemanager/boxes.c:555
2431 msgid "Mkdi&r autoname"
2432 msgstr ""
2434 #: src/filemanager/boxes.c:556
2435 msgid "&Preallocate space"
2436 msgstr ""
2438 #: src/filemanager/boxes.c:559
2439 msgid "Esc key mode"
2440 msgstr ""
2442 #: src/filemanager/boxes.c:560
2443 msgid "S&ingle press"
2444 msgstr ""
2446 #: src/filemanager/boxes.c:561
2447 msgid "Timeout:"
2448 msgstr ""
2450 #: src/filemanager/boxes.c:566
2451 msgid "Pause after run"
2452 msgstr ""
2454 #: src/filemanager/boxes.c:571
2455 msgid "Use internal edi&t"
2456 msgstr ""
2458 #: src/filemanager/boxes.c:572
2459 msgid "Use internal vie&w"
2460 msgstr ""
2462 #: src/filemanager/boxes.c:573
2463 msgid "A&sk new file name"
2464 msgstr ""
2466 #: src/filemanager/boxes.c:575
2467 msgid "Auto m&enus"
2468 msgstr ""
2470 #: src/filemanager/boxes.c:576
2471 msgid "&Drop down menus"
2472 msgstr ""
2474 #: src/filemanager/boxes.c:577
2475 msgid "S&hell patterns"
2476 msgstr ""
2478 #: src/filemanager/boxes.c:578
2479 msgid "Co&mplete: show all"
2480 msgstr ""
2482 #: src/filemanager/boxes.c:580
2483 msgid "Rotating d&ash"
2484 msgstr ""
2486 #: src/filemanager/boxes.c:581
2487 msgid "Cd follows lin&ks"
2488 msgstr ""
2490 #: src/filemanager/boxes.c:582
2491 msgid "Sa&fe delete"
2492 msgstr ""
2494 #: src/filemanager/boxes.c:583
2495 msgid "Safe overwrite"
2496 msgstr ""
2498 #: src/filemanager/boxes.c:584
2499 msgid "A&uto save setup"
2500 msgstr ""
2502 #: src/filemanager/boxes.c:596
2503 msgid "Configure options"
2504 msgstr ""
2506 #: src/filemanager/boxes.c:635
2507 msgid "Skin:"
2508 msgstr ""
2510 #: src/filemanager/boxes.c:641
2511 msgid "&Shadows"
2512 msgstr ""
2514 #: src/filemanager/boxes.c:649
2515 msgid "Appearance"
2516 msgstr ""
2518 #: src/filemanager/boxes.c:679
2519 msgid "Case &insensitive"
2520 msgstr ""
2522 #: src/filemanager/boxes.c:681
2523 msgid "Use panel sort mo&de"
2524 msgstr ""
2526 #: src/filemanager/boxes.c:688
2527 msgid "Show mi&ni-status"
2528 msgstr ""
2530 #: src/filemanager/boxes.c:689
2531 msgid "Use SI si&ze units"
2532 msgstr ""
2534 #: src/filemanager/boxes.c:690
2535 msgid "Mi&x all files"
2536 msgstr ""
2538 #: src/filemanager/boxes.c:691
2539 msgid "Show &backup files"
2540 msgstr ""
2542 #: src/filemanager/boxes.c:692
2543 msgid "Show &hidden files"
2544 msgstr ""
2546 #: src/filemanager/boxes.c:693
2547 msgid "&Fast dir reload"
2548 msgstr ""
2550 #: src/filemanager/boxes.c:694
2551 msgid "Ma&rk moves down"
2552 msgstr ""
2554 #: src/filemanager/boxes.c:695
2555 msgid "Re&verse files only"
2556 msgstr ""
2558 #: src/filemanager/boxes.c:697
2559 msgid "Simple s&wap"
2560 msgstr ""
2562 #: src/filemanager/boxes.c:698
2563 msgid "A&uto save panels setup"
2564 msgstr ""
2566 #: src/filemanager/boxes.c:705
2567 msgid "Navigation"
2568 msgstr ""
2570 #: src/filemanager/boxes.c:706
2571 msgid "L&ynx-like motion"
2572 msgstr ""
2574 #: src/filemanager/boxes.c:708
2575 msgid "Pa&ge scrolling"
2576 msgstr ""
2578 #: src/filemanager/boxes.c:709
2579 msgid "Center &scrolling"
2580 msgstr ""
2582 #: src/filemanager/boxes.c:710
2583 msgid "&Mouse page scrolling"
2584 msgstr ""
2586 #: src/filemanager/boxes.c:713
2587 msgid "File highlight"
2588 msgstr ""
2590 #: src/filemanager/boxes.c:714
2591 msgid "File &types"
2592 msgstr ""
2594 #: src/filemanager/boxes.c:715
2595 msgid "&Permissions"
2596 msgstr ""
2598 #: src/filemanager/boxes.c:717
2599 msgid "Quick search"
2600 msgstr ""
2602 #: src/filemanager/boxes.c:729
2603 msgid "Panel options"
2604 msgstr ""
2606 #: src/filemanager/boxes.c:741 src/filemanager/info.c:86
2607 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:378
2608 msgid "Information"
2609 msgstr ""
2611 #: src/filemanager/boxes.c:742
2612 msgid ""
2613 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
2614 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
2615 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
2616 "the details."
2617 msgstr ""
2619 #: src/filemanager/boxes.c:776
2620 msgid "&Full file list"
2621 msgstr ""
2623 #: src/filemanager/boxes.c:777
2624 msgid "&Brief file list:"
2625 msgstr ""
2627 #: src/filemanager/boxes.c:778
2628 msgid "&Long file list"
2629 msgstr ""
2631 #: src/filemanager/boxes.c:779
2632 msgid "&User defined:"
2633 msgstr ""
2635 #: src/filemanager/boxes.c:788
2636 msgid "columns"
2637 msgstr ""
2639 #: src/filemanager/boxes.c:795
2640 msgid "User &mini status"
2641 msgstr ""
2643 #: src/filemanager/boxes.c:805
2644 msgid "Listing format"
2645 msgstr ""
2647 #: src/filemanager/boxes.c:884
2648 msgid "Executable &first"
2649 msgstr ""
2651 #: src/filemanager/boxes.c:886
2652 msgid "&Reverse"
2653 msgstr ""
2655 #: src/filemanager/boxes.c:895
2656 msgid "Sort order"
2657 msgstr ""
2659 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
2660 #: src/filemanager/boxes.c:919
2661 msgid "Confirmation|&Delete"
2662 msgstr ""
2664 #: src/filemanager/boxes.c:920
2665 msgid "Confirmation|O&verwrite"
2666 msgstr ""
2668 #: src/filemanager/boxes.c:921
2669 msgid "Confirmation|&Execute"
2670 msgstr ""
2672 #: src/filemanager/boxes.c:922
2673 msgid "Confirmation|E&xit"
2674 msgstr ""
2676 #: src/filemanager/boxes.c:923
2677 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
2678 msgstr ""
2680 #: src/filemanager/boxes.c:925
2681 msgid "Confirmation|&History cleanup"
2682 msgstr ""
2684 #: src/filemanager/boxes.c:934 src/filemanager/cmd.c:137
2685 msgid "Confirmation"
2686 msgstr ""
2688 #: src/filemanager/boxes.c:951
2689 msgid "&UTF-8 output"
2690 msgstr ""
2692 #: src/filemanager/boxes.c:952
2693 msgid "&Full 8 bits output"
2694 msgstr ""
2696 #: src/filemanager/boxes.c:953
2697 msgid "&ISO 8859-1"
2698 msgstr ""
2700 #: src/filemanager/boxes.c:954
2701 msgid "7 &bits"
2702 msgstr ""
2704 #: src/filemanager/boxes.c:961 src/filemanager/boxes.c:1019
2705 msgid "F&ull 8 bits input"
2706 msgstr ""
2708 #: src/filemanager/boxes.c:969 src/filemanager/boxes.c:1027
2709 msgid "Display bits"
2710 msgstr ""
2712 #: src/filemanager/boxes.c:1014
2713 msgid "Input / display codepage:"
2714 msgstr ""
2716 #: src/filemanager/boxes.c:1077 src/filemanager/tree.c:1127
2717 msgid "Directory tree"
2718 msgstr ""
2720 #: src/filemanager/boxes.c:1127
2721 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2722 msgstr ""
2724 #: src/filemanager/boxes.c:1132
2725 msgid "FTP anonymous password:"
2726 msgstr ""
2728 #: src/filemanager/boxes.c:1135
2729 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2730 msgstr ""
2732 #: src/filemanager/boxes.c:1138
2733 msgid "&Always use ftp proxy:"
2734 msgstr ""
2736 #: src/filemanager/boxes.c:1142
2737 msgid "&Use ~/.netrc"
2738 msgstr ""
2740 #: src/filemanager/boxes.c:1143
2741 msgid "Use &passive mode"
2742 msgstr ""
2744 #: src/filemanager/boxes.c:1144
2745 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2746 msgstr ""
2748 #: src/filemanager/boxes.c:1154
2749 msgid "Virtual File System Setting"
2750 msgstr ""
2752 #: src/filemanager/boxes.c:1203
2753 msgid "cd"
2754 msgstr ""
2756 #: src/filemanager/boxes.c:1210
2757 msgid "Quick cd"
2758 msgstr ""
2760 #: src/filemanager/boxes.c:1225
2761 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2762 msgstr ""
2764 #: src/filemanager/boxes.c:1229
2765 msgid "Symbolic link filename:"
2766 msgstr ""
2768 #: src/filemanager/boxes.c:1239
2769 msgid "Symbolic link"
2770 msgstr ""
2772 #: src/filemanager/boxes.c:1267
2773 msgid "&Stop"
2774 msgstr ""
2776 #: src/filemanager/boxes.c:1268
2777 msgid "&Resume"
2778 msgstr ""
2780 #: src/filemanager/boxes.c:1269
2781 msgid "&Kill"
2782 msgstr ""
2784 #: src/filemanager/boxes.c:1299
2785 msgid "Background jobs"
2786 msgstr ""
2788 #: src/filemanager/cd.c:287 src/filemanager/panel.c:3676
2789 #: src/filemanager/tree.c:596
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2793 "%s"
2794 msgstr ""
2796 #: src/filemanager/chattr.c:141
2797 msgid "Secure deletion"
2798 msgstr ""
2800 #: src/filemanager/chattr.c:142
2801 msgid "Undelete"
2802 msgstr ""
2804 #: src/filemanager/chattr.c:143
2805 msgid "Synchronous updates"
2806 msgstr ""
2808 #: src/filemanager/chattr.c:144
2809 msgid "Synchronous directory updates"
2810 msgstr ""
2812 #: src/filemanager/chattr.c:145
2813 msgid "Immutable"
2814 msgstr ""
2816 #: src/filemanager/chattr.c:146
2817 msgid "Append only"
2818 msgstr ""
2820 #: src/filemanager/chattr.c:147
2821 msgid "No dump"
2822 msgstr ""
2824 #: src/filemanager/chattr.c:148
2825 msgid "No update atime"
2826 msgstr ""
2828 #: src/filemanager/chattr.c:149
2829 msgid "Compress"
2830 msgstr ""
2832 #: src/filemanager/chattr.c:153
2833 msgid "Compressed clusters"
2834 msgstr ""
2836 #: src/filemanager/chattr.c:158
2837 msgid "Compressed dirty file"
2838 msgstr ""
2840 #: src/filemanager/chattr.c:163
2841 msgid "Compression raw access"
2842 msgstr ""
2844 #: src/filemanager/chattr.c:166
2845 msgid "Encrypted inode"
2846 msgstr ""
2848 #: src/filemanager/chattr.c:168
2849 msgid "Journaled data"
2850 msgstr ""
2852 #: src/filemanager/chattr.c:169
2853 msgid "Indexed directory"
2854 msgstr ""
2856 #: src/filemanager/chattr.c:170
2857 msgid "No tail merging"
2858 msgstr ""
2860 #: src/filemanager/chattr.c:171
2861 msgid "Top of directory hierarchies"
2862 msgstr ""
2864 #: src/filemanager/chattr.c:172
2865 msgid "Inode uses extents"
2866 msgstr ""
2868 #: src/filemanager/chattr.c:176
2869 msgid "Huge_file"
2870 msgstr ""
2872 #: src/filemanager/chattr.c:178
2873 msgid "No COW"
2874 msgstr ""
2876 #: src/filemanager/chattr.c:182
2877 msgid "Direct access for files"
2878 msgstr ""
2880 #: src/filemanager/chattr.c:187
2881 msgid "Casefolded file"
2882 msgstr ""
2884 #: src/filemanager/chattr.c:190
2885 msgid "Inode has inline data"
2886 msgstr ""
2888 #: src/filemanager/chattr.c:196
2889 msgid "Project hierarchy"
2890 msgstr ""
2892 #: src/filemanager/chattr.c:203
2893 msgid "Verity protected inode"
2894 msgstr ""
2896 #: src/filemanager/chattr.c:229 src/filemanager/chmod.c:111
2897 msgid "&Marked all"
2898 msgstr ""
2900 #: src/filemanager/chattr.c:230 src/filemanager/chmod.c:112
2901 msgid "S&et marked"
2902 msgstr ""
2904 #: src/filemanager/chattr.c:231 src/filemanager/chmod.c:113
2905 msgid "C&lear marked"
2906 msgstr ""
2908 #: src/filemanager/chattr.c:1002
2909 msgid "Chattr command"
2910 msgstr ""
2912 #: src/filemanager/chattr.c:1104 src/filemanager/chattr.c:1261
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "Cannot chattr \"%s\"\n"
2916 "%s"
2917 msgstr ""
2919 #: src/filemanager/chattr.c:1217
2920 msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems"
2921 msgstr ""
2923 #: src/filemanager/chattr.c:1236
2924 #, c-format
2925 msgid ""
2926 "Cannot get flags of \"%s\"\n"
2927 "%s"
2928 msgstr ""
2930 #: src/filemanager/chmod.c:74
2931 msgid "set &user ID on execution"
2932 msgstr ""
2934 #: src/filemanager/chmod.c:75
2935 msgid "set &group ID on execution"
2936 msgstr ""
2938 #: src/filemanager/chmod.c:76
2939 msgid "stick&y bit"
2940 msgstr ""
2942 #: src/filemanager/chmod.c:77
2943 msgid "&read by owner"
2944 msgstr ""
2946 #: src/filemanager/chmod.c:78
2947 msgid "&write by owner"
2948 msgstr ""
2950 #: src/filemanager/chmod.c:79
2951 msgid "e&xecute/search by owner"
2952 msgstr ""
2954 #: src/filemanager/chmod.c:80
2955 msgid "rea&d by group"
2956 msgstr ""
2958 #: src/filemanager/chmod.c:81
2959 msgid "write by grou&p"
2960 msgstr ""
2962 #: src/filemanager/chmod.c:82
2963 msgid "execu&te/search by group"
2964 msgstr ""
2966 #: src/filemanager/chmod.c:83
2967 msgid "read &by others"
2968 msgstr ""
2970 #: src/filemanager/chmod.c:84
2971 msgid "wr&ite by others"
2972 msgstr ""
2974 #: src/filemanager/chmod.c:85
2975 msgid "execute/searc&h by others"
2976 msgstr ""
2978 #: src/filemanager/chmod.c:92
2979 msgid "Name:"
2980 msgstr ""
2982 #: src/filemanager/chmod.c:93
2983 msgid "Permissions (octal):"
2984 msgstr ""
2986 #: src/filemanager/chmod.c:94
2987 msgid "Owner name:"
2988 msgstr ""
2990 #: src/filemanager/chmod.c:95
2991 msgid "Group name:"
2992 msgstr ""
2994 #: src/filemanager/chmod.c:335
2995 msgid "Chmod command"
2996 msgstr ""
2998 #: src/filemanager/chmod.c:341 src/filemanager/chown.c:166
2999 #: src/filemanager/panel.c:256
3000 msgid "Permission"
3001 msgstr ""
3003 #: src/filemanager/chmod.c:350 src/filemanager/chown.c:233
3004 msgid "File"
3005 msgstr ""
3007 #: src/filemanager/chown.c:84
3008 msgid "Set &groups"
3009 msgstr ""
3011 #: src/filemanager/chown.c:85
3012 msgid "Set &users"
3013 msgstr ""
3015 #: src/filemanager/chown.c:158
3016 msgid "Name"
3017 msgstr ""
3019 #: src/filemanager/chown.c:160
3020 msgid "Owner name"
3021 msgstr ""
3023 #: src/filemanager/chown.c:162 src/filemanager/chown.c:222
3024 msgid "Group name"
3025 msgstr ""
3027 #: src/filemanager/chown.c:164
3028 msgid "Size"
3029 msgstr ""
3031 #: src/filemanager/chown.c:205
3032 msgid "Chown command"
3033 msgstr ""
3035 #: src/filemanager/chown.c:211
3036 msgid "User name"
3037 msgstr ""
3039 #: src/filemanager/chown.c:215
3040 msgid "<Unknown user>"
3041 msgstr ""
3043 #: src/filemanager/chown.c:226
3044 msgid "<Unknown group>"
3045 msgstr ""
3047 #: src/filemanager/cmd.c:118
3048 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
3049 msgstr ""
3051 #: src/filemanager/cmd.c:137
3052 msgid "Files tagged, want to cd?"
3053 msgstr ""
3055 #: src/filemanager/cmd.c:143 src/filemanager/cmd.c:1040
3056 #: src/filemanager/panel.c:2805 src/filemanager/panel.c:3384
3057 msgid "Cannot change directory"
3058 msgstr ""
3060 #: src/filemanager/cmd.c:194
3061 msgid "Filter"
3062 msgstr ""
3064 #: src/filemanager/cmd.c:195
3065 msgid "Set expression for filtering filenames"
3066 msgstr ""
3068 #: src/filemanager/cmd.c:355
3069 #, c-format
3070 msgid "Link %s to:"
3071 msgstr ""
3073 #: src/filemanager/cmd.c:357
3074 msgid "Link"
3075 msgstr ""
3077 #: src/filemanager/cmd.c:366
3078 #, c-format
3079 msgid "link: %s"
3080 msgstr ""
3082 #: src/filemanager/cmd.c:405
3083 #, c-format
3084 msgid "symlink: %s"
3085 msgstr ""
3087 #: src/filemanager/cmd.c:465 src/filemanager/panel.c:4772
3088 #, c-format
3089 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
3090 msgstr ""
3092 #: src/filemanager/cmd.c:628
3093 msgid "View file"
3094 msgstr ""
3096 #: src/filemanager/cmd.c:628
3097 msgid "Filename:"
3098 msgstr ""
3100 #: src/filemanager/cmd.c:662
3101 msgid "Filtered view"
3102 msgstr ""
3104 #: src/filemanager/cmd.c:663
3105 msgid "Filter command and arguments:"
3106 msgstr ""
3108 #: src/filemanager/cmd.c:751
3109 msgid "Edit file"
3110 msgstr ""
3112 #: src/filemanager/cmd.c:783
3113 msgid "Create a new Directory"
3114 msgstr ""
3116 #: src/filemanager/cmd.c:784
3117 msgid "Enter directory name:"
3118 msgstr ""
3120 #: src/filemanager/cmd.c:860
3121 msgid "Extension file edit"
3122 msgstr ""
3124 #: src/filemanager/cmd.c:861
3125 msgid "Which extension file you want to edit?"
3126 msgstr ""
3128 #: src/filemanager/cmd.c:862 src/filemanager/cmd.c:903
3129 #: src/filemanager/cmd.c:961
3130 msgid "&System Wide"
3131 msgstr ""
3133 #: src/filemanager/cmd.c:959
3134 msgid "Highlighting groups file edit"
3135 msgstr ""
3137 #: src/filemanager/cmd.c:960
3138 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
3139 msgstr ""
3141 #: src/filemanager/cmd.c:1055
3142 msgid "Compare directories"
3143 msgstr ""
3145 #: src/filemanager/cmd.c:1056
3146 msgid "Select compare method:"
3147 msgstr ""
3149 #: src/filemanager/cmd.c:1057
3150 msgid "&Quick"
3151 msgstr ""
3153 #: src/filemanager/cmd.c:1057
3154 msgid "&Size only"
3155 msgstr ""
3157 #: src/filemanager/cmd.c:1057
3158 msgid "&Thorough"
3159 msgstr ""
3161 #: src/filemanager/cmd.c:1071
3162 msgid ""
3163 "Both panels should be in the listing mode\n"
3164 "to use this command"
3165 msgstr ""
3167 #: src/filemanager/cmd.c:1129
3168 #, c-format
3169 msgid "'%s' is not a symbolic link"
3170 msgstr ""
3172 #: src/filemanager/cmd.c:1142
3173 #, c-format
3174 msgid "Symlink '%s' points to:"
3175 msgstr ""
3177 #: src/filemanager/cmd.c:1144
3178 msgid "Edit symlink"
3179 msgstr ""
3181 #: src/filemanager/cmd.c:1157
3182 #, c-format
3183 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
3184 msgstr ""
3186 #: src/filemanager/cmd.c:1165
3187 #, c-format
3188 msgid "edit symlink: %s"
3189 msgstr ""
3191 #: src/filemanager/cmd.c:1210
3192 msgid "FTP to machine"
3193 msgstr ""
3195 #: src/filemanager/cmd.c:1221
3196 msgid "SFTP to machine"
3197 msgstr ""
3199 #: src/filemanager/cmd.c:1233
3200 msgid "Shell link to machine"
3201 msgstr ""
3203 #: src/filemanager/cmd.c:1245
3204 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
3205 msgstr ""
3207 #: src/filemanager/cmd.c:1246
3208 msgid ""
3209 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
3210 "files on: (F1 for details)"
3211 msgstr ""
3213 #: src/filemanager/cmd.c:1304 src/filemanager/cmd.c:1338
3214 #: src/filemanager/file.c:760
3215 msgid "Directory scanning"
3216 msgstr ""
3218 #: src/filemanager/cmd.c:1384 src/filemanager/cmd.c:1386
3219 msgid "Setup"
3220 msgstr ""
3222 #: src/filemanager/cmd.c:1384
3223 #, c-format
3224 msgid "Setup saved to %s"
3225 msgstr ""
3227 #: src/filemanager/cmd.c:1386
3228 #, c-format
3229 msgid "Unable to save setup to %s"
3230 msgstr ""
3232 #: src/filemanager/command.c:115 src/usermenu.c:964
3233 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
3234 msgstr ""
3236 #: src/filemanager/ext.c:248 src/usermenu.c:477
3237 msgid "Parameter"
3238 msgstr ""
3240 #: src/filemanager/ext.c:462 src/usermenu.c:448
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 "Cannot create temporary command file\n"
3244 "%s"
3245 msgstr ""
3247 #: src/filemanager/ext.c:731
3248 msgid "Pipe failed"
3249 msgstr ""
3251 #: src/filemanager/ext.c:847
3252 #, c-format
3253 msgid " %s%s file error"
3254 msgstr ""
3256 #: src/filemanager/ext.c:849
3257 #, c-format
3258 msgid ""
3259 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
3260 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
3261 "Commander package."
3262 msgstr ""
3264 #: src/filemanager/ext.c:869
3265 #, c-format
3266 msgid "%s file error"
3267 msgstr ""
3269 #: src/filemanager/ext.c:871
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
3273 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
3274 msgstr ""
3276 #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2691
3277 #: src/filemanager/tree.c:719
3278 msgid "DialogTitle|Copy"
3279 msgstr ""
3281 #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:759
3282 msgid "DialogTitle|Move"
3283 msgstr ""
3285 #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1158
3286 #: src/filemanager/hotlist.c:1175 src/filemanager/tree.c:829
3287 msgid "DialogTitle|Delete"
3288 msgstr ""
3290 #: src/filemanager/file.c:150
3291 msgid "FileOperation|Copy"
3292 msgstr ""
3294 #: src/filemanager/file.c:151
3295 msgid "FileOperation|Move"
3296 msgstr ""
3298 #: src/filemanager/file.c:152
3299 msgid "FileOperation|Delete"
3300 msgstr ""
3302 #: src/filemanager/file.c:165
3303 #, no-c-format
3304 msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
3305 msgstr ""
3307 #: src/filemanager/file.c:167
3308 #, no-c-format
3309 msgid "%o %d %f%m"
3310 msgstr ""
3312 #: src/filemanager/file.c:171
3313 msgid "files"
3314 msgstr ""
3316 #: src/filemanager/file.c:172
3317 msgid "directory"
3318 msgstr ""
3320 #: src/filemanager/file.c:173
3321 msgid "directories"
3322 msgstr ""
3324 #: src/filemanager/file.c:174
3325 msgid "files/directories"
3326 msgstr ""
3328 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
3329 #: src/filemanager/file.c:176
3330 msgid " with source mask:"
3331 msgstr ""
3333 #: src/filemanager/file.c:404
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
3337 "%s"
3338 msgstr ""
3340 #: src/filemanager/file.c:424
3341 #, c-format
3342 msgid ""
3343 "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
3344 "%s"
3345 msgstr ""
3347 #: src/filemanager/file.c:460
3348 #, c-format
3349 msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
3350 msgstr ""
3352 #: src/filemanager/file.c:524
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "Cannot read source link \"%s\"\n"
3356 "%s"
3357 msgstr ""
3359 #: src/filemanager/file.c:538
3360 msgid ""
3361 "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
3362 "\n"
3363 "Option Stable Symlinks will be disabled"
3364 msgstr ""
3366 #: src/filemanager/file.c:607
3367 #, c-format
3368 msgid ""
3369 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
3370 "%s"
3371 msgstr ""
3373 #: src/filemanager/file.c:890
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "\"%s\"\n"
3377 "and\n"
3378 "\"%s\"\n"
3379 "are the same directory"
3380 msgstr ""
3382 #: src/filemanager/file.c:892
3383 #, c-format
3384 msgid ""
3385 "\"%s\"\n"
3386 "and\n"
3387 "\"%s\"\n"
3388 "are the same file"
3389 msgstr ""
3391 #: src/filemanager/file.c:924 src/filemanager/file.c:927
3392 msgid "Ski&p all"
3393 msgstr ""
3395 #: src/filemanager/file.c:964
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3399 "Delete it recursively?"
3400 msgstr ""
3402 #: src/filemanager/file.c:965
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "Background process:\n"
3406 "Directory \"%s\" not empty.\n"
3407 "Delete it recursively?"
3408 msgstr ""
3410 #: src/filemanager/file.c:973 src/filemanager/filegui.c:475
3411 msgid "Non&e"
3412 msgstr ""
3414 #: src/filemanager/file.c:1167
3415 #, c-format
3416 msgid ""
3417 "Cannot remove file \"%s\"\n"
3418 "%s"
3419 msgstr ""
3421 #: src/filemanager/file.c:1225
3422 #, c-format
3423 msgid ""
3424 "Cannot stat file \"%s\"\n"
3425 "%s"
3426 msgstr ""
3428 #: src/filemanager/file.c:1241
3429 #, c-format
3430 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
3431 msgstr ""
3433 #: src/filemanager/file.c:1296
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
3437 "%s"
3438 msgstr ""
3440 #: src/filemanager/file.c:1402
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
3444 "%s"
3445 msgstr ""
3447 #: src/filemanager/file.c:1640 src/filemanager/file.c:2258
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
3451 "%s"
3452 msgstr ""
3454 #: src/filemanager/file.c:1642
3455 #, c-format
3456 msgid ""
3457 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
3458 "%s"
3459 msgstr ""
3461 #: src/filemanager/file.c:1663
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
3465 "%s"
3466 msgstr ""
3468 #: src/filemanager/file.c:1765
3469 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
3470 msgstr ""
3472 #: src/filemanager/file.c:2277
3473 #, c-format
3474 msgid ""
3475 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
3476 "%s"
3477 msgstr ""
3479 #: src/filemanager/file.c:2346
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "Cannot create special file \"%s\"\n"
3483 "%s"
3484 msgstr ""
3486 #: src/filemanager/file.c:2358 src/filemanager/file.c:2702
3487 #, c-format
3488 msgid ""
3489 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
3490 "%s"
3491 msgstr ""
3493 #: src/filemanager/file.c:2373 src/filemanager/file.c:2718
3494 #, c-format
3495 msgid ""
3496 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
3497 "%s"
3498 msgstr ""
3500 #: src/filemanager/file.c:2395
3501 #, c-format
3502 msgid ""
3503 "Cannot open source file \"%s\"\n"
3504 "%s"
3505 msgstr ""
3507 #: src/filemanager/file.c:2408
3508 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
3509 msgstr ""
3511 #: src/filemanager/file.c:2419
3512 #, c-format
3513 msgid ""
3514 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
3515 "%s"
3516 msgstr ""
3518 #: src/filemanager/file.c:2451
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "Cannot create target file \"%s\"\n"
3522 "%s"
3523 msgstr ""
3525 #: src/filemanager/file.c:2482
3526 #, c-format
3527 msgid ""
3528 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
3529 "%s"
3530 msgstr ""
3532 #: src/filemanager/file.c:2503
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
3536 "%s"
3537 msgstr ""
3539 #: src/filemanager/file.c:2562
3540 #, c-format
3541 msgid ""
3542 "Cannot read source file \"%s\"\n"
3543 "%s"
3544 msgstr ""
3546 #: src/filemanager/file.c:2601
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "Cannot write target file \"%s\"\n"
3550 "%s"
3551 msgstr ""
3553 #: src/filemanager/file.c:2635
3554 msgid "(stalled)"
3555 msgstr ""
3557 #: src/filemanager/file.c:2667
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "Cannot close source file \"%s\"\n"
3561 "%s"
3562 msgstr ""
3564 #: src/filemanager/file.c:2679
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "Cannot close target file \"%s\"\n"
3568 "%s"
3569 msgstr ""
3571 #: src/filemanager/file.c:2691
3572 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
3573 msgstr ""
3575 #: src/filemanager/file.c:2692
3576 msgid "&Keep"
3577 msgstr ""
3579 #: src/filemanager/file.c:2783
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
3583 "%s"
3584 msgstr ""
3586 #: src/filemanager/file.c:2827
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "Source \"%s\" is not a directory\n"
3590 "%s"
3591 msgstr ""
3593 #: src/filemanager/file.c:2839
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
3597 "\"%s\""
3598 msgstr ""
3600 #: src/filemanager/file.c:2878 src/filemanager/file.c:3369
3601 #: src/filemanager/tree.c:776
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
3605 "%s"
3606 msgstr ""
3608 #: src/filemanager/file.c:2911
3609 #, c-format
3610 msgid ""
3611 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
3612 "%s"
3613 msgstr ""
3615 #: src/filemanager/file.c:2935
3616 #, c-format
3617 msgid ""
3618 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
3619 "%s"
3620 msgstr ""
3622 #: src/filemanager/file.c:3138
3623 #, c-format
3624 msgid "Directories: %zu, total size: %s"
3625 msgstr ""
3627 #: src/filemanager/file.c:3285
3628 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
3629 msgstr ""
3631 #: src/filemanager/filegui.c:253 src/filemanager/find.c:190
3632 msgid "S&uspend"
3633 msgstr ""
3635 #: src/filemanager/filegui.c:254 src/filemanager/find.c:191
3636 msgid "Con&tinue"
3637 msgstr ""
3639 #: src/filemanager/filegui.c:344
3640 #, c-format
3641 msgid "%d:%02d.%02d"
3642 msgstr ""
3644 #: src/filemanager/filegui.c:363
3645 #, c-format
3646 msgid "ETA %s"
3647 msgstr ""
3649 #: src/filemanager/filegui.c:372
3650 #, c-format
3651 msgid "%.2f MB/s"
3652 msgstr ""
3654 #: src/filemanager/filegui.c:374
3655 #, c-format
3656 msgid "%.2f KB/s"
3657 msgstr ""
3659 #: src/filemanager/filegui.c:376
3660 #, c-format
3661 msgid "%ld B/s"
3662 msgstr ""
3664 #: src/filemanager/filegui.c:439
3665 msgid "New     :"
3666 msgstr ""
3668 #: src/filemanager/filegui.c:447
3669 msgid "Existing:"
3670 msgstr ""
3672 #: src/filemanager/filegui.c:456
3673 msgid "Overwrite this file?"
3674 msgstr ""
3676 #: src/filemanager/filegui.c:462 src/filemanager/hotlist.c:191
3677 msgid "A&ppend"
3678 msgstr ""
3680 #: src/filemanager/filegui.c:464
3681 msgid "&Reget"
3682 msgstr ""
3684 #: src/filemanager/filegui.c:467
3685 msgid "Overwrite all files?"
3686 msgstr ""
3688 #: src/filemanager/filegui.c:469
3689 msgid "Don't overwrite with &zero length file"
3690 msgstr ""
3692 #: src/filemanager/filegui.c:473
3693 msgid "&Older"
3694 msgstr ""
3696 #: src/filemanager/filegui.c:477
3697 msgid "S&maller"
3698 msgstr ""
3700 #: src/filemanager/filegui.c:479
3701 msgid "&Size differs"
3702 msgstr ""
3704 #: src/filemanager/filegui.c:505
3705 msgid "File exists"
3706 msgstr ""
3708 #: src/filemanager/filegui.c:507
3709 msgid "Background process: File exists"
3710 msgstr ""
3712 #: src/filemanager/filegui.c:1022
3713 #, c-format
3714 msgid "Files processed: %zu/%zu"
3715 msgstr ""
3717 #: src/filemanager/filegui.c:1025
3718 #, c-format
3719 msgid "Files processed: %zu"
3720 msgstr ""
3722 #: src/filemanager/filegui.c:1070
3723 #, c-format
3724 msgid "Time: %s %s"
3725 msgstr ""
3727 #: src/filemanager/filegui.c:1074
3728 #, c-format
3729 msgid "Time: %s %s (%s)"
3730 msgstr ""
3732 #: src/filemanager/filegui.c:1080
3733 #, c-format
3734 msgid "Time: %s"
3735 msgstr ""
3737 #: src/filemanager/filegui.c:1084
3738 #, c-format
3739 msgid "Time: %s (%s)"
3740 msgstr ""
3742 #: src/filemanager/filegui.c:1094
3743 #, c-format
3744 msgid " Total: %s "
3745 msgstr ""
3747 #: src/filemanager/filegui.c:1098
3748 #, c-format
3749 msgid " Total: %s/%s "
3750 msgstr ""
3752 #: src/filemanager/filegui.c:1122
3753 msgid "Source"
3754 msgstr ""
3756 #: src/filemanager/filegui.c:1147
3757 msgid "Target"
3758 msgstr ""
3760 #: src/filemanager/filegui.c:1180
3761 msgid "Deleting"
3762 msgstr ""
3764 #: src/filemanager/filegui.c:1346 src/filemanager/find.c:584
3765 #: src/filemanager/panel.c:2543
3766 msgid "&Using shell patterns"
3767 msgstr ""
3769 #: src/filemanager/filegui.c:1348
3770 msgid "to:"
3771 msgstr ""
3773 #: src/filemanager/filegui.c:1352
3774 msgid "Follow &links"
3775 msgstr ""
3777 #: src/filemanager/filegui.c:1353
3778 msgid "Preserve &attributes"
3779 msgstr ""
3781 #: src/filemanager/filegui.c:1355
3782 msgid "Di&ve into subdir if exists"
3783 msgstr ""
3785 #: src/filemanager/filegui.c:1356
3786 msgid "&Stable symlinks"
3787 msgstr ""
3789 #: src/filemanager/filegui.c:1361
3790 msgid "&Background"
3791 msgstr ""
3793 #: src/filemanager/filegui.c:1414
3794 #, c-format
3795 msgid "Invalid source pattern '%s'"
3796 msgstr ""
3798 #: src/filemanager/filemanager.c:194
3799 msgid "File listin&g"
3800 msgstr ""
3802 #: src/filemanager/filemanager.c:195
3803 msgid "&Quick view"
3804 msgstr ""
3806 #: src/filemanager/filemanager.c:196
3807 msgid "&Info"
3808 msgstr ""
3810 #: src/filemanager/filemanager.c:197 src/filemanager/find.c:602
3811 msgid "&Tree"
3812 msgstr ""
3814 #: src/filemanager/filemanager.c:201
3815 msgid "&Listing format..."
3816 msgstr ""
3818 #: src/filemanager/filemanager.c:202
3819 msgid "S&ort order..."
3820 msgstr ""
3822 #: src/filemanager/filemanager.c:203
3823 msgid "&Filter..."
3824 msgstr ""
3826 #: src/filemanager/filemanager.c:205
3827 msgid "&Encoding..."
3828 msgstr ""
3830 #: src/filemanager/filemanager.c:209
3831 msgid "FT&P link..."
3832 msgstr ""
3834 #: src/filemanager/filemanager.c:212
3835 msgid "S&hell link..."
3836 msgstr ""
3838 #: src/filemanager/filemanager.c:215
3839 msgid "&SFTP link..."
3840 msgstr ""
3842 #: src/filemanager/filemanager.c:217
3843 msgid "Paneli&ze"
3844 msgstr ""
3846 #: src/filemanager/filemanager.c:219
3847 msgid "&Rescan"
3848 msgstr ""
3850 #: src/filemanager/filemanager.c:231
3851 msgid "&View"
3852 msgstr ""
3854 #: src/filemanager/filemanager.c:232
3855 msgid "Vie&w file..."
3856 msgstr ""
3858 #: src/filemanager/filemanager.c:233
3859 msgid "&Filtered view"
3860 msgstr ""
3862 #: src/filemanager/filemanager.c:235
3863 msgid "&Copy"
3864 msgstr ""
3866 #: src/filemanager/filemanager.c:236
3867 msgid "C&hmod"
3868 msgstr ""
3870 #: src/filemanager/filemanager.c:237
3871 msgid "&Link"
3872 msgstr ""
3874 #: src/filemanager/filemanager.c:238
3875 msgid "&Symlink"
3876 msgstr ""
3878 #: src/filemanager/filemanager.c:241
3879 msgid "Relative symlin&k"
3880 msgstr ""
3882 #: src/filemanager/filemanager.c:242
3883 msgid "Edit s&ymlink"
3884 msgstr ""
3886 #: src/filemanager/filemanager.c:243
3887 msgid "Ch&own"
3888 msgstr ""
3890 #: src/filemanager/filemanager.c:245
3891 msgid "&Advanced chown"
3892 msgstr ""
3894 #: src/filemanager/filemanager.c:247
3895 msgid "Cha&ttr"
3896 msgstr ""
3898 #: src/filemanager/filemanager.c:249
3899 msgid "&Rename/Move"
3900 msgstr ""
3902 #: src/filemanager/filemanager.c:250
3903 msgid "&Mkdir"
3904 msgstr ""
3906 #: src/filemanager/filemanager.c:252
3907 msgid "&Quick cd"
3908 msgstr ""
3910 #: src/filemanager/filemanager.c:254
3911 msgid "Select &group"
3912 msgstr ""
3914 #: src/filemanager/filemanager.c:255
3915 msgid "U&nselect group"
3916 msgstr ""
3918 #: src/filemanager/filemanager.c:256
3919 msgid "&Invert selection"
3920 msgstr ""
3922 #: src/filemanager/filemanager.c:258
3923 msgid "E&xit"
3924 msgstr ""
3926 #: src/filemanager/filemanager.c:274
3927 msgid "&User menu"
3928 msgstr ""
3930 #: src/filemanager/filemanager.c:275
3931 msgid "&Directory tree"
3932 msgstr ""
3934 #: src/filemanager/filemanager.c:276
3935 msgid "&Find file"
3936 msgstr ""
3938 #: src/filemanager/filemanager.c:277
3939 msgid "S&wap panels"
3940 msgstr ""
3942 #: src/filemanager/filemanager.c:278
3943 msgid "Switch &panels on/off"
3944 msgstr ""
3946 #: src/filemanager/filemanager.c:280
3947 msgid "&Compare directories"
3948 msgstr ""
3950 #: src/filemanager/filemanager.c:282
3951 msgid "C&ompare files"
3952 msgstr ""
3954 #: src/filemanager/filemanager.c:285
3955 msgid "E&xternal panelize"
3956 msgstr ""
3958 #: src/filemanager/filemanager.c:286
3959 msgid "Show directory s&izes"
3960 msgstr ""
3962 #: src/filemanager/filemanager.c:288
3963 msgid "Command &history"
3964 msgstr ""
3966 #: src/filemanager/filemanager.c:291
3967 msgid "Viewed/edited files hi&story"
3968 msgstr ""
3970 #: src/filemanager/filemanager.c:293
3971 msgid "Di&rectory hotlist"
3972 msgstr ""
3974 #: src/filemanager/filemanager.c:295
3975 msgid "&Active VFS list"
3976 msgstr ""
3978 #: src/filemanager/filemanager.c:298
3979 msgid "&Background jobs"
3980 msgstr ""
3982 #: src/filemanager/filemanager.c:300
3983 msgid "Screen lis&t"
3984 msgstr ""
3986 #: src/filemanager/filemanager.c:305
3987 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
3988 msgstr ""
3990 #: src/filemanager/filemanager.c:308
3991 msgid "&Listing format edit"
3992 msgstr ""
3994 #: src/filemanager/filemanager.c:315
3995 msgid "Edit &extension file"
3996 msgstr ""
3998 #: src/filemanager/filemanager.c:316
3999 msgid "Edit &menu file"
4000 msgstr ""
4002 #: src/filemanager/filemanager.c:319
4003 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
4004 msgstr ""
4006 #: src/filemanager/filemanager.c:332
4007 msgid "&Configuration..."
4008 msgstr ""
4010 #: src/filemanager/filemanager.c:333
4011 msgid "&Layout..."
4012 msgstr ""
4014 #: src/filemanager/filemanager.c:334
4015 msgid "&Panel options..."
4016 msgstr ""
4018 #: src/filemanager/filemanager.c:336
4019 msgid "C&onfirmation..."
4020 msgstr ""
4022 #: src/filemanager/filemanager.c:338
4023 msgid "&Appearance..."
4024 msgstr ""
4026 #: src/filemanager/filemanager.c:340
4027 msgid "&Display bits..."
4028 msgstr ""
4030 #: src/filemanager/filemanager.c:343
4031 msgid "&Virtual FS..."
4032 msgstr ""
4034 #: src/filemanager/filemanager.c:445
4035 msgid "Panels:"
4036 msgstr ""
4038 #: src/filemanager/filemanager.c:1059
4039 #, c-format
4040 msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
4041 msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
4042 msgstr[0] ""
4043 msgstr[1] ""
4045 #: src/filemanager/filemanager.c:1062 src/filemanager/filemanager.c:1068
4046 #: src/filemanager/panel.c:2826
4047 msgid "The Midnight Commander"
4048 msgstr ""
4050 #: src/filemanager/filemanager.c:1069
4051 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
4052 msgstr ""
4054 #: src/filemanager/filemanager.c:1629
4055 msgid "&Above"
4056 msgstr ""
4058 #: src/filemanager/filemanager.c:1629
4059 msgid "&Left"
4060 msgstr ""
4062 #: src/filemanager/filemanager.c:1630
4063 msgid "&Below"
4064 msgstr ""
4066 #: src/filemanager/filemanager.c:1630
4067 msgid "&Right"
4068 msgstr ""
4070 #: src/filemanager/filemanager.c:1643
4071 msgid "ButtonBar|Menu"
4072 msgstr ""
4074 #: src/filemanager/filemanager.c:1644 src/viewer/display.c:92
4075 msgid "ButtonBar|View"
4076 msgstr ""
4078 #: src/filemanager/filemanager.c:1647 src/filemanager/tree.c:1178
4079 msgid "ButtonBar|RenMov"
4080 msgstr ""
4082 #: src/filemanager/filemanager.c:1648 src/filemanager/tree.c:1181
4083 msgid "ButtonBar|Mkdir"
4084 msgstr ""
4086 #: src/filemanager/find.c:188
4087 msgid "&Chdir"
4088 msgstr ""
4090 #: src/filemanager/find.c:189
4091 msgid "&Again"
4092 msgstr ""
4094 #: src/filemanager/find.c:194 src/filemanager/panelize.c:140
4095 msgid "Pane&lize"
4096 msgstr ""
4098 #: src/filemanager/find.c:195
4099 msgid "&View - F3"
4100 msgstr ""
4102 #: src/filemanager/find.c:196
4103 msgid "&Edit - F4"
4104 msgstr ""
4106 #: src/filemanager/find.c:375
4107 #, c-format
4108 msgid "Found: %lu"
4109 msgstr ""
4111 #: src/filemanager/find.c:508 src/filemanager/find.c:518
4112 msgid "Malformed regular expression"
4113 msgstr ""
4115 #: src/filemanager/find.c:581
4116 msgid "File name:"
4117 msgstr ""
4119 #: src/filemanager/find.c:582
4120 msgid "&Find recursively"
4121 msgstr ""
4123 #: src/filemanager/find.c:583
4124 msgid "Follow s&ymlinks"
4125 msgstr ""
4127 #: src/filemanager/find.c:589
4128 msgid "S&kip hidden"
4129 msgstr ""
4131 #: src/filemanager/find.c:592
4132 msgid "Content:"
4133 msgstr ""
4135 #: src/filemanager/find.c:593
4136 msgid "Sea&rch for content"
4137 msgstr ""
4139 #: src/filemanager/find.c:595
4140 msgid "Case sens&itive"
4141 msgstr ""
4143 #: src/filemanager/find.c:597
4144 msgid "A&ll charsets"
4145 msgstr ""
4147 #: src/filemanager/find.c:600
4148 msgid "Fir&st hit"
4149 msgstr ""
4151 #: src/filemanager/find.c:678
4152 msgid "Find File"
4153 msgstr ""
4155 #: src/filemanager/find.c:686
4156 msgid "Start at:"
4157 msgstr ""
4159 #: src/filemanager/find.c:695
4160 msgid "Ena&ble ignore directories:"
4161 msgstr ""
4163 #: src/filemanager/find.c:1035 src/filemanager/find.c:1129
4164 #, c-format
4165 msgid "Grepping in %s"
4166 msgstr ""
4168 #: src/filemanager/find.c:1311
4169 msgid "Finished"
4170 msgstr ""
4172 #: src/filemanager/find.c:1317
4173 #, c-format
4174 msgid "Finished (ignored %zu directory)"
4175 msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
4176 msgstr[0] ""
4177 msgstr[1] ""
4179 #: src/filemanager/find.c:1519
4180 #, c-format
4181 msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
4182 msgstr ""
4184 #: src/filemanager/find.c:1522
4185 #, c-format
4186 msgid "Find File: \"%s\""
4187 msgstr ""
4189 #: src/filemanager/find.c:1619 src/filemanager/find.c:1701
4190 msgid "Searching"
4191 msgstr ""
4193 #: src/filemanager/hotlist.c:171
4194 msgid "Change &to"
4195 msgstr ""
4197 #: src/filemanager/hotlist.c:174
4198 msgid "&Free VFSs now"
4199 msgstr ""
4201 #: src/filemanager/hotlist.c:176
4202 msgid "&Refresh"
4203 msgstr ""
4205 #: src/filemanager/hotlist.c:179
4206 msgid "&Add current"
4207 msgstr ""
4209 #: src/filemanager/hotlist.c:181
4210 msgid "&Up"
4211 msgstr ""
4213 #: src/filemanager/hotlist.c:185
4214 msgid "New &group"
4215 msgstr ""
4217 #: src/filemanager/hotlist.c:187
4218 msgid "New &entry"
4219 msgstr ""
4221 #: src/filemanager/hotlist.c:189 src/filemanager/hotlist.c:1014
4222 #: src/filemanager/hotlist.c:1076
4223 msgid "&Insert"
4224 msgstr ""
4226 #: src/filemanager/hotlist.c:193 src/filemanager/panelize.c:141
4227 msgid "&Remove"
4228 msgstr ""
4230 #: src/filemanager/hotlist.c:251
4231 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
4232 msgstr ""
4234 #: src/filemanager/hotlist.c:770
4235 msgid "Active VFS directories"
4236 msgstr ""
4238 #: src/filemanager/hotlist.c:777
4239 msgid "Directory hotlist"
4240 msgstr ""
4242 #: src/filemanager/hotlist.c:787 src/filemanager/hotlist.c:1470
4243 msgid "Top level group"
4244 msgstr ""
4246 #: src/filemanager/hotlist.c:812
4247 msgid "Directory path"
4248 msgstr ""
4250 #: src/filemanager/hotlist.c:849
4251 #, c-format
4252 msgid "Moving %s"
4253 msgstr ""
4255 #: src/filemanager/hotlist.c:859
4256 msgid "Directory label"
4257 msgstr ""
4259 #: src/filemanager/hotlist.c:1013 src/filemanager/hotlist.c:1075
4260 msgid "&Append"
4261 msgstr ""
4263 #: src/filemanager/hotlist.c:1044
4264 msgid "New hotlist entry"
4265 msgstr ""
4267 #: src/filemanager/hotlist.c:1044
4268 msgid "Directory label:"
4269 msgstr ""
4271 #: src/filemanager/hotlist.c:1045
4272 msgid "Directory path:"
4273 msgstr ""
4275 #: src/filemanager/hotlist.c:1103
4276 msgid "New hotlist group"
4277 msgstr ""
4279 #: src/filemanager/hotlist.c:1103
4280 msgid "Name of new group:"
4281 msgstr ""
4283 #: src/filemanager/hotlist.c:1156
4284 #, c-format
4285 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
4286 msgstr ""
4288 #: src/filemanager/hotlist.c:1173
4289 #, c-format
4290 msgid ""
4291 "Group \"%s\" is not empty.\n"
4292 "Remove it?"
4293 msgstr ""
4295 #: src/filemanager/hotlist.c:1493
4296 msgid "Hotlist Load"
4297 msgstr ""
4299 #: src/filemanager/hotlist.c:1495
4300 #, c-format
4301 msgid ""
4302 "MC was unable to write %s file,\n"
4303 "your old hotlist entries were not deleted"
4304 msgstr ""
4306 #: src/filemanager/hotlist.c:1601
4307 #, c-format
4308 msgid "Label for \"%s\":"
4309 msgstr ""
4311 #: src/filemanager/hotlist.c:1616
4312 msgid "Add to hotlist"
4313 msgstr ""
4315 #: src/filemanager/info.c:124
4316 #, c-format
4317 msgid "Midnight Commander %s"
4318 msgstr ""
4320 #: src/filemanager/info.c:146
4321 #, c-format
4322 msgid "File: %s"
4323 msgstr ""
4325 #: src/filemanager/info.c:164
4326 msgid "No node information"
4327 msgstr ""
4329 #: src/filemanager/info.c:166 src/filemanager/info.c:168
4330 #: src/filemanager/info.c:171
4331 msgid "Free nodes:"
4332 msgstr ""
4334 #: src/filemanager/info.c:179
4335 msgid "No space information"
4336 msgstr ""
4338 #: src/filemanager/info.c:186
4339 #, c-format
4340 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
4341 msgstr ""
4343 #: src/filemanager/info.c:193
4344 #, c-format
4345 msgid "Type:       %s"
4346 msgstr ""
4348 #: src/filemanager/info.c:194
4349 msgid "non-local vfs"
4350 msgstr ""
4352 #: src/filemanager/info.c:200
4353 #, c-format
4354 msgid "Device:     %s"
4355 msgstr ""
4357 #: src/filemanager/info.c:207
4358 #, c-format
4359 msgid "Filesystem: %s"
4360 msgstr ""
4362 #: src/filemanager/info.c:214
4363 #, c-format
4364 msgid "Accessed:   %s"
4365 msgstr ""
4367 #: src/filemanager/info.c:220
4368 #, c-format
4369 msgid "Modified:   %s"
4370 msgstr ""
4372 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
4373 #: src/filemanager/info.c:229
4374 #, c-format
4375 msgid "Changed:    %s"
4376 msgstr ""
4378 #: src/filemanager/info.c:237
4379 #, c-format
4380 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
4381 msgstr ""
4383 #: src/filemanager/info.c:244
4384 #, c-format
4385 msgid "Size:       %s"
4386 msgstr ""
4388 #: src/filemanager/info.c:246
4389 #, c-format
4390 msgid " (%lu block)"
4391 msgid_plural " (%lu blocks)"
4392 msgstr[0] ""
4393 msgstr[1] ""
4395 #: src/filemanager/info.c:253
4396 #, c-format
4397 msgid "Owner:      %s/%s"
4398 msgstr ""
4400 #: src/filemanager/info.c:257
4401 #, c-format
4402 msgid "Links:      %d"
4403 msgstr ""
4405 #: src/filemanager/info.c:263 src/filemanager/info.c:279
4406 msgid "Attributes: not supported"
4407 msgstr ""
4409 #: src/filemanager/info.c:272
4410 #, c-format
4411 msgid "Attributes: %s"
4412 msgstr ""
4414 #: src/filemanager/info.c:274
4415 msgid "Attributes: unavailable"
4416 msgstr ""
4418 #: src/filemanager/info.c:284
4419 #, c-format
4420 msgid "Mode:       %s (%04o)"
4421 msgstr ""
4423 #: src/filemanager/info.c:289
4424 #, c-format
4425 msgid "Location:   %Xh:%Xh"
4426 msgstr ""
4428 #: src/filemanager/layout.c:173
4429 msgid "&Equal split"
4430 msgstr ""
4432 #: src/filemanager/layout.c:174
4433 msgid "&Menubar visible"
4434 msgstr ""
4436 #: src/filemanager/layout.c:175
4437 msgid "Command &prompt"
4438 msgstr ""
4440 #: src/filemanager/layout.c:176
4441 msgid "&Keybar visible"
4442 msgstr ""
4444 #: src/filemanager/layout.c:177
4445 msgid "H&intbar visible"
4446 msgstr ""
4448 #: src/filemanager/layout.c:178
4449 msgid "&XTerm window title"
4450 msgstr ""
4452 #: src/filemanager/layout.c:179
4453 msgid "&Show free space"
4454 msgstr ""
4456 #: src/filemanager/layout.c:499
4457 msgid "Panel split"
4458 msgstr ""
4460 #: src/filemanager/layout.c:500
4461 msgid "Console output"
4462 msgstr ""
4464 #: src/filemanager/layout.c:504
4465 msgid "&Vertical"
4466 msgstr ""
4468 #: src/filemanager/layout.c:505
4469 msgid "&Horizontal"
4470 msgstr ""
4472 #: src/filemanager/layout.c:511
4473 msgid "Output lines:"
4474 msgstr ""
4476 #: src/filemanager/layout.c:560
4477 msgid "Layout"
4478 msgstr ""
4480 #: src/filemanager/mountlist.c:909
4481 msgid "Memory exhausted!"
4482 msgstr ""
4484 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
4485 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4486 #: src/filemanager/panel.c:161
4487 msgid "sort|u"
4488 msgstr ""
4490 #: src/filemanager/panel.c:162
4491 msgid "&Unsorted"
4492 msgstr ""
4494 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
4495 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4496 #: src/filemanager/panel.c:171
4497 msgid "sort|n"
4498 msgstr ""
4500 #: src/filemanager/panel.c:172
4501 msgid "&Name"
4502 msgstr ""
4504 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
4505 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4506 #: src/filemanager/panel.c:181
4507 msgid "sort|v"
4508 msgstr ""
4510 #: src/filemanager/panel.c:182
4511 msgid "&Version"
4512 msgstr ""
4514 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
4515 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4516 #: src/filemanager/panel.c:191
4517 msgid "sort|e"
4518 msgstr ""
4520 #: src/filemanager/panel.c:192
4521 msgid "E&xtension"
4522 msgstr ""
4524 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
4525 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4526 #: src/filemanager/panel.c:201
4527 msgid "sort|s"
4528 msgstr ""
4530 #: src/filemanager/panel.c:202
4531 msgid "&Size"
4532 msgstr ""
4534 #: src/filemanager/panel.c:210
4535 msgid "Block Size"
4536 msgstr ""
4538 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
4539 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4540 #: src/filemanager/panel.c:227
4541 msgid "sort|m"
4542 msgstr ""
4544 #: src/filemanager/panel.c:228
4545 msgid "&Modify time"
4546 msgstr ""
4548 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
4549 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4550 #: src/filemanager/panel.c:237
4551 msgid "sort|a"
4552 msgstr ""
4554 #: src/filemanager/panel.c:238
4555 msgid "&Access time"
4556 msgstr ""
4558 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
4559 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4560 #: src/filemanager/panel.c:247
4561 msgid "sort|h"
4562 msgstr ""
4564 #: src/filemanager/panel.c:248
4565 msgid "C&hange time"
4566 msgstr ""
4568 #: src/filemanager/panel.c:264
4569 msgid "Perm"
4570 msgstr ""
4572 #: src/filemanager/panel.c:272
4573 msgid "Nl"
4574 msgstr ""
4576 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
4577 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
4578 #: src/filemanager/panel.c:280
4579 msgid "sort|i"
4580 msgstr ""
4582 #: src/filemanager/panel.c:281
4583 msgid "&Inode"
4584 msgstr ""
4586 #: src/filemanager/panel.c:289
4587 msgid "UID"
4588 msgstr ""
4590 #: src/filemanager/panel.c:297
4591 msgid "GID"
4592 msgstr ""
4594 #: src/filemanager/panel.c:305
4595 msgid "Owner"
4596 msgstr ""
4598 #: src/filemanager/panel.c:313
4599 msgid "Group"
4600 msgstr ""
4602 #: src/filemanager/panel.c:499
4603 msgid "[dev]"
4604 msgstr ""
4606 #: src/filemanager/panel.c:512 src/filemanager/panel.c:1031
4607 msgid "UP--DIR"
4608 msgstr ""
4610 #: src/filemanager/panel.c:531
4611 msgid "SYMLINK"
4612 msgstr ""
4614 #: src/filemanager/panel.c:534
4615 msgid "SUB-DIR"
4616 msgstr ""
4618 #: src/filemanager/panel.c:1023
4619 msgid "<readlink failed>"
4620 msgstr ""
4622 #: src/filemanager/panel.c:1088
4623 #, c-format
4624 msgid "%s in %d file"
4625 msgid_plural "%s in %d files"
4626 msgstr[0] ""
4627 msgstr[1] ""
4629 #: src/filemanager/panel.c:1291
4630 msgid "Panelize"
4631 msgstr ""
4633 #: src/filemanager/panel.c:1809
4634 msgid "Unknown tag on display format:"
4635 msgstr ""
4637 #: src/filemanager/panel.c:2542
4638 msgid "&Files only"
4639 msgstr ""
4641 #: src/filemanager/panel.c:2545
4642 msgid "&Case sensitive"
4643 msgstr ""
4645 #: src/filemanager/panel.c:2601
4646 msgid "Select"
4647 msgstr ""
4649 #: src/filemanager/panel.c:2609
4650 msgid "Unselect"
4651 msgstr ""
4653 #: src/filemanager/panel.c:2826
4654 msgid "Do you really want to execute?"
4655 msgstr ""
4657 #: src/filemanager/panel.c:3292 src/filemanager/panel.c:4423
4658 #: src/filemanager/panel.c:4471 src/viewer/actions_cmd.c:313
4659 msgid "Cannot read directory contents"
4660 msgstr ""
4662 #: src/filemanager/panel.c:4525
4663 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
4664 msgstr ""
4666 #: src/filemanager/panelize.c:142
4667 msgid "&Add new"
4668 msgstr ""
4670 #: src/filemanager/panelize.c:176 src/filemanager/panelize.c:316
4671 msgid "External panelize"
4672 msgstr ""
4674 #: src/filemanager/panelize.c:186 src/filemanager/panelize.c:282
4675 #: src/filemanager/panelize.c:650 src/filemanager/panelize.c:704
4676 msgid "Other command"
4677 msgstr ""
4679 #: src/filemanager/panelize.c:190
4680 msgid "Command"
4681 msgstr ""
4683 #: src/filemanager/panelize.c:267
4684 msgid "Add to external panelize"
4685 msgstr ""
4687 #: src/filemanager/panelize.c:268
4688 msgid "Enter command label:"
4689 msgstr ""
4691 #: src/filemanager/panelize.c:341 src/filemanager/panelize.c:347
4692 #, c-format
4693 msgid ""
4694 "External panelize:\n"
4695 "%s"
4696 msgstr ""
4698 #: src/filemanager/panelize.c:358
4699 #, c-format
4700 msgid ""
4701 "External panelize:\n"
4702 "failed to read data from child stdout:\n"
4703 "%s"
4704 msgstr ""
4706 #: src/filemanager/panelize.c:593
4707 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
4708 msgstr ""
4710 #: src/filemanager/panelize.c:654
4711 msgid "Modified git files"
4712 msgstr ""
4714 #: src/filemanager/panelize.c:655
4715 msgid "Find rejects after patching"
4716 msgstr ""
4718 #: src/filemanager/panelize.c:657
4719 msgid "Find *.orig after patching"
4720 msgstr ""
4722 #: src/filemanager/panelize.c:659
4723 msgid "Find SUID and SGID programs"
4724 msgstr ""
4726 #: src/filemanager/tree.c:174
4727 #, c-format
4728 msgid ""
4729 "Cannot open the %s file for writing:\n"
4730 "%s\n"
4731 msgstr ""
4733 #: src/filemanager/tree.c:717
4734 #, c-format
4735 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
4736 msgstr ""
4738 #: src/filemanager/tree.c:756
4739 #, c-format
4740 msgid "Move \"%s\" directory to:"
4741 msgstr ""
4743 #: src/filemanager/tree.c:769
4744 #, c-format
4745 msgid ""
4746 "Cannot stat the destination\n"
4747 "%s"
4748 msgstr ""
4750 #: src/filemanager/tree.c:827
4751 #, c-format
4752 msgid "Delete %s?"
4753 msgstr ""
4755 #: src/filemanager/tree.c:984 src/filemanager/tree.c:1175
4756 msgid "ButtonBar|Static"
4757 msgstr ""
4759 #: src/filemanager/tree.c:984 src/filemanager/tree.c:1176
4760 msgid "ButtonBar|Dynamc"
4761 msgstr ""
4763 #: src/filemanager/tree.c:1173
4764 msgid "ButtonBar|Rescan"
4765 msgstr ""
4767 #: src/filemanager/tree.c:1174
4768 msgid "ButtonBar|Forget"
4769 msgstr ""
4771 #: src/filemanager/tree.c:1185
4772 msgid "ButtonBar|Rmdir"
4773 msgstr ""
4775 #: src/filemanager/treestore.c:369
4776 #, c-format
4777 msgid ""
4778 "Cannot write to the %s file:\n"
4779 "%s\n"
4780 msgstr ""
4782 #: src/help.c:324
4783 msgid "Help file format error\n"
4784 msgstr ""
4786 #: src/help.c:362
4787 msgid "Internal bug: Double start of link area"
4788 msgstr ""
4790 #: src/help.c:634 src/help.c:1117
4791 #, c-format
4792 msgid "Cannot find node %s in help file"
4793 msgstr ""
4795 #: src/help.c:1132
4796 msgid "Help"
4797 msgstr ""
4799 #: src/help.c:1160
4800 msgid "ButtonBar|Index"
4801 msgstr ""
4803 #: src/help.c:1161
4804 msgid "ButtonBar|Prev"
4805 msgstr ""
4807 #: src/learn.c:71
4808 msgid "Learn keys"
4809 msgstr ""
4811 #: src/learn.c:89
4812 msgid "Teach me a key"
4813 msgstr ""
4815 #: src/learn.c:90
4816 #, c-format
4817 msgid ""
4818 "Please press the %s\n"
4819 "and then wait until this message disappears.\n"
4820 "\n"
4821 "Then, press it again to see if OK appears\n"
4822 "next to its button.\n"
4823 "\n"
4824 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
4825 "and wait as well."
4826 msgstr ""
4828 #: src/learn.c:119
4829 msgid "Cannot accept this key"
4830 msgstr ""
4832 #: src/learn.c:119
4833 #, c-format
4834 msgid "You have entered \"%s\""
4835 msgstr ""
4837 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
4838 #: src/learn.c:180
4839 msgid "OK"
4840 msgstr ""
4842 #: src/learn.c:190
4843 msgid ""
4844 "It seems that all your keys already\n"
4845 "work fine. That's great."
4846 msgstr ""
4848 #: src/learn.c:192
4849 msgid "&Discard"
4850 msgstr ""
4852 #: src/learn.c:199
4853 msgid ""
4854 "Great! You have a complete terminal database!\n"
4855 "All your keys work well."
4856 msgstr ""
4858 #: src/learn.c:328
4859 msgid ""
4860 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
4861 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
4862 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
4863 msgstr ""
4865 #: src/main.c:271
4866 #, c-format
4867 msgid ""
4868 "Failed to run:\n"
4869 "%s\n"
4870 msgstr ""
4872 #: src/main.c:284
4873 msgid "Home directory path is not absolute"
4874 msgstr ""
4876 #: src/main.c:409
4877 msgid ""
4878 "GNU Midnight Commander\n"
4879 "is already running on this terminal.\n"
4880 "Subshell support will be disabled."
4881 msgstr ""
4883 #: src/main.c:543
4884 #, c-format
4885 msgid ""
4886 "\n"
4887 "Failed while close:\n"
4888 "%s\n"
4889 msgstr ""
4891 #: src/selcodepage.c:85
4892 msgid "Choose codepage"
4893 msgstr ""
4895 #: src/selcodepage.c:89
4896 msgid "-  < No translation >"
4897 msgstr ""
4899 #: src/setup.c:220
4900 msgid "%b %e  %Y"
4901 msgstr ""
4903 #: src/setup.c:221
4904 msgid "%b %e %H:%M"
4905 msgstr ""
4907 #: src/setup.c:1077
4908 #, c-format
4909 msgid ""
4910 "Cannot save file %s:\n"
4911 "%s"
4912 msgstr ""
4914 #: src/subshell/common.c:1343
4915 #, c-format
4916 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
4917 msgstr ""
4919 #: src/subshell/common.c:1620
4920 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
4921 msgstr ""
4923 #: src/subshell/common.c:1747
4924 #, c-format
4925 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: src/textconf.c:87
4929 msgid "With builtin Editor and Aspell support"
4930 msgstr ""
4932 #: src/textconf.c:89
4933 msgid "With builtin Editor"
4934 msgstr ""
4936 #: src/textconf.c:95
4937 msgid "With optional subshell support"
4938 msgstr ""
4940 #: src/textconf.c:97
4941 msgid "With subshell support as default"
4942 msgstr ""
4944 #: src/textconf.c:102
4945 msgid "With support for background operations"
4946 msgstr ""
4948 #: src/textconf.c:106
4949 msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
4950 msgstr ""
4952 #: src/textconf.c:108
4953 msgid "With mouse support on xterm"
4954 msgstr ""
4956 #: src/textconf.c:112
4957 msgid "With support for X11 events"
4958 msgstr ""
4960 #: src/textconf.c:116
4961 msgid "With internationalization support"
4962 msgstr ""
4964 #: src/textconf.c:120
4965 msgid "With multiple codepages support"
4966 msgstr ""
4968 #: src/textconf.c:124
4969 msgid "With ext2fs attributes support"
4970 msgstr ""
4972 #: src/textconf.c:144
4973 #, c-format
4974 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
4975 msgstr ""
4977 #: src/textconf.c:148
4978 #, c-format
4979 msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
4980 msgstr ""
4982 #: src/textconf.c:151
4983 #, c-format
4984 msgid "Built with ncurses %s\n"
4985 msgstr ""
4987 #: src/textconf.c:153
4988 msgid "Built with ncurses (unknown version)"
4989 msgstr ""
4991 #: src/textconf.c:157
4992 #, c-format
4993 msgid "Built with ncursesw %s\n"
4994 msgstr ""
4996 #: src/textconf.c:159
4997 msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
4998 msgstr ""
5000 #: src/textconf.c:166
5001 #, c-format
5002 msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n"
5003 msgstr ""
5005 #: src/textconf.c:174
5006 msgid "Virtual File Systems:"
5007 msgstr ""
5009 #: src/textconf.c:180
5010 msgid "Data types:"
5011 msgstr ""
5013 #: src/textconf.c:208
5014 msgid "Home directory:"
5015 msgstr ""
5017 #: src/textconf.c:209
5018 msgid "Profile root directory:"
5019 msgstr ""
5021 #: src/textconf.c:212
5022 msgid "System data"
5023 msgstr ""
5025 #: src/textconf.c:214 src/textconf.c:232
5026 msgid "Config directory:"
5027 msgstr ""
5029 #: src/textconf.c:215 src/textconf.c:233
5030 msgid "Data directory:"
5031 msgstr ""
5033 #: src/textconf.c:217
5034 msgid "File extension handlers:"
5035 msgstr ""
5037 #: src/textconf.c:220
5038 msgid "VFS plugins and scripts:"
5039 msgstr ""
5041 #: src/textconf.c:230
5042 msgid "User data"
5043 msgstr ""
5045 #: src/textconf.c:245
5046 msgid "Cache directory:"
5047 msgstr ""
5049 #: src/usermenu.c:321
5050 msgid "Debug"
5051 msgstr ""
5053 #: src/usermenu.c:338
5054 msgid "ERROR:"
5055 msgstr ""
5057 #: src/usermenu.c:342
5058 msgid "True:"
5059 msgstr ""
5061 #: src/usermenu.c:344
5062 msgid "False:"
5063 msgstr ""
5065 #: src/usermenu.c:577
5066 msgid "Error calling program"
5067 msgstr ""
5069 #: src/usermenu.c:605
5070 msgid "Warning -- ignoring file"
5071 msgstr ""
5073 #: src/usermenu.c:606
5074 #, c-format
5075 msgid ""
5076 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
5077 "Using it may compromise your security"
5078 msgstr ""
5080 #: src/usermenu.c:718
5081 msgid "Format error on file Extensions File"
5082 msgstr ""
5084 #: src/usermenu.c:719
5085 #, c-format
5086 msgid "The %%var macro has no default"
5087 msgstr ""
5089 #: src/usermenu.c:720
5090 #, c-format
5091 msgid "The %%var macro has no variable"
5092 msgstr ""
5094 #: src/usermenu.c:1121
5095 #, c-format
5096 msgid "No suitable entries found in %s"
5097 msgstr ""
5099 #: src/usermenu.c:1135
5100 msgid "User menu"
5101 msgstr ""
5103 #: src/vfs/cpio/cpio.c:237 src/vfs/cpio/cpio.c:260
5104 #, c-format
5105 msgid ""
5106 "Cannot open cpio archive\n"
5107 "%s"
5108 msgstr ""
5110 #: src/vfs/cpio/cpio.c:337
5111 #, c-format
5112 msgid ""
5113 "Premature end of cpio archive\n"
5114 "%s"
5115 msgstr ""
5117 #: src/vfs/cpio/cpio.c:426
5118 #, c-format
5119 msgid ""
5120 "Inconsistent hardlinks of\n"
5121 "%s\n"
5122 "in cpio archive\n"
5123 "%s"
5124 msgstr ""
5126 #: src/vfs/cpio/cpio.c:467
5127 #, c-format
5128 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
5129 msgstr ""
5131 #: src/vfs/cpio/cpio.c:577 src/vfs/cpio/cpio.c:644 src/vfs/cpio/cpio.c:650
5132 #: src/vfs/cpio/cpio.c:719 src/vfs/cpio/cpio.c:729
5133 #, c-format
5134 msgid ""
5135 "Corrupted cpio header encountered in\n"
5136 "%s"
5137 msgstr ""
5139 #: src/vfs/cpio/cpio.c:793
5140 #, c-format
5141 msgid ""
5142 "Unexpected end of file\n"
5143 "%s"
5144 msgstr ""
5146 #: src/vfs/extfs/extfs.c:747
5147 #, c-format
5148 msgid ""
5149 "Cannot open %s archive\n"
5150 "%s:\n"
5151 "%s"
5152 msgstr ""
5154 #: src/vfs/extfs/extfs.c:760 src/vfs/extfs/extfs.c:958
5155 #: src/vfs/extfs/extfs.c:966 src/vfs/extfs/extfs.c:971
5156 #, c-format
5157 msgid ""
5158 "EXTFS virtual file system:\n"
5159 "%s"
5160 msgstr ""
5162 #: src/vfs/extfs/extfs.c:1563
5163 #, c-format
5164 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
5165 msgstr ""
5167 #: src/vfs/fish/fish.c:383
5168 #, c-format
5169 msgid "fish: Disconnecting from %s"
5170 msgstr ""
5172 #: src/vfs/fish/fish.c:559
5173 msgid "fish: Waiting for initial line..."
5174 msgstr ""
5176 #: src/vfs/fish/fish.c:569
5177 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
5178 msgstr ""
5180 #: src/vfs/fish/fish.c:577
5181 #, c-format
5182 msgid "fish: Password is required for %s"
5183 msgstr ""
5185 #: src/vfs/fish/fish.c:585
5186 msgid "fish: Sending password..."
5187 msgstr ""
5189 #: src/vfs/fish/fish.c:622
5190 msgid "fish: Sending initial line..."
5191 msgstr ""
5193 #: src/vfs/fish/fish.c:633
5194 msgid "fish: Handshaking version..."
5195 msgstr ""
5197 #: src/vfs/fish/fish.c:644
5198 msgid "fish: Getting host info..."
5199 msgstr ""
5201 #: src/vfs/fish/fish.c:766
5202 #, c-format
5203 msgid "fish: Reading directory %s..."
5204 msgstr ""
5206 #: src/vfs/fish/fish.c:952 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1858
5207 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:384
5208 #, c-format
5209 msgid "%s: done."
5210 msgstr ""
5212 #: src/vfs/fish/fish.c:959 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1806
5213 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:387
5214 #, c-format
5215 msgid "%s: failure"
5216 msgstr ""
5218 #: src/vfs/fish/fish.c:1017
5219 #, c-format
5220 msgid "fish: store %s: sending command..."
5221 msgstr ""
5223 #: src/vfs/fish/fish.c:1041
5224 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
5225 msgstr ""
5227 #: src/vfs/fish/fish.c:1060
5228 msgid "fish: storing file"
5229 msgstr ""
5231 #: src/vfs/fish/fish.c:1130
5232 msgid "Aborting transfer..."
5233 msgstr ""
5235 #: src/vfs/fish/fish.c:1146
5236 msgid "Error reported after abort."
5237 msgstr ""
5239 #: src/vfs/fish/fish.c:1148
5240 msgid "Aborted transfer would be successful."
5241 msgstr ""
5243 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:590
5244 #, c-format
5245 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
5246 msgstr ""
5248 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:642
5249 #, c-format
5250 msgid "FTP: Password required for %s"
5251 msgstr ""
5253 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:685
5254 msgid "ftpfs: sending login name"
5255 msgstr ""
5257 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:690
5258 msgid "ftpfs: sending user password"
5259 msgstr ""
5261 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:696
5262 #, c-format
5263 msgid "FTP: Account required for user %s"
5264 msgstr ""
5266 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:698
5267 msgid "Account:"
5268 msgstr ""
5270 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:703
5271 msgid "ftpfs: sending user account"
5272 msgstr ""
5274 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:713
5275 msgid "ftpfs: logged in"
5276 msgstr ""
5278 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:726
5279 #, c-format
5280 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
5281 msgstr ""
5283 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:862
5284 msgid "ftpfs: Invalid host name."
5285 msgstr ""
5287 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:908 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:924
5288 #, c-format
5289 msgid "ftpfs: %s"
5290 msgstr ""
5292 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:931
5293 #, c-format
5294 msgid "ftpfs: making connection to %s"
5295 msgstr ""
5297 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:941
5298 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
5299 msgstr ""
5301 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:943
5302 #, c-format
5303 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
5304 msgstr ""
5306 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:998
5307 #, c-format
5308 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
5309 msgstr ""
5311 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1310
5312 msgid "ftpfs: invalid address family"
5313 msgstr ""
5315 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1318
5316 #, c-format
5317 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
5318 msgstr ""
5320 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1353
5321 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
5322 msgstr ""
5324 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1473
5325 msgid "ftpfs: aborting transfer."
5326 msgstr ""
5328 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1477
5329 #, c-format
5330 msgid "ftpfs: abort error: %s"
5331 msgstr ""
5333 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1485
5334 msgid "ftpfs: abort failed"
5335 msgstr ""
5337 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1628 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1756
5338 msgid "ftpfs: CWD failed."
5339 msgstr ""
5341 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1637 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1645
5342 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
5343 msgstr ""
5345 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1719
5346 msgid "Resolving symlink..."
5347 msgstr ""
5349 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1748
5350 #, c-format
5351 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
5352 msgstr ""
5354 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1751
5355 msgid "(strict rfc959)"
5356 msgstr ""
5358 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1751
5359 msgid "(chdir first)"
5360 msgstr ""
5362 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1792
5363 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
5364 msgstr ""
5366 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1947
5367 msgid "ftpfs: storing file"
5368 msgstr ""
5370 #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2448
5371 msgid ""
5372 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
5373 "Remove password or correct mode"
5374 msgstr ""
5376 #: src/vfs/sfs/sfs.c:226 src/vfs/sfs/sfs.c:234 src/vfs/sfs/sfs.c:241
5377 #, c-format
5378 msgid ""
5379 "SFS virtual file system:\n"
5380 "%s"
5381 msgstr ""
5383 #: src/vfs/sfs/sfs.c:459
5384 #, c-format
5385 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
5386 msgstr ""
5388 #: src/vfs/sfs/sfs.c:489
5389 #, c-format
5390 msgid ""
5391 "Warning: Invalid line in %s:\n"
5392 "%s\n"
5393 msgstr ""
5395 #: src/vfs/sfs/sfs.c:506
5396 #, c-format
5397 msgid ""
5398 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
5399 "%s\n"
5400 msgstr ""
5402 #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:232
5403 #, c-format
5404 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
5405 msgstr ""
5407 #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:336
5408 msgid "sftp: Unable to get current user name."
5409 msgstr ""
5411 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:114 src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:746
5412 msgid "sftp: Invalid host name."
5413 msgstr ""
5415 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:146 src/vfs/sftpfs/connection.c:186
5416 #, c-format
5417 msgid "sftp: %s"
5418 msgstr ""
5420 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:174
5421 msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
5422 msgstr ""
5424 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:191
5425 #, c-format
5426 msgid "sftp: making connection to %s"
5427 msgstr ""
5429 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:201
5430 msgid "sftp: connection interrupted by user"
5431 msgstr ""
5433 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:203
5434 #, c-format
5435 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
5436 msgstr ""
5438 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:319
5439 msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
5440 msgstr ""
5442 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:322
5443 msgid "sftp: unknown host key type:"
5444 msgstr ""
5446 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:379
5447 #, c-format
5448 msgid ""
5449 "Permanently added\n"
5450 "%s (%s)\n"
5451 "to the list of known hosts."
5452 msgstr ""
5454 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:443
5455 msgid "sftp: cannot get the remote host key"
5456 msgstr ""
5458 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:483
5459 msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
5460 msgstr ""
5462 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:490
5463 msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
5464 msgstr ""
5466 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:512
5467 #, c-format
5468 msgid ""
5469 "The authenticity of host\n"
5470 "%s (%s)\n"
5471 "can't be established!\n"
5472 "%s key fingerprint hash is\n"
5473 "SHA1:%s.\n"
5474 "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
5475 msgstr ""
5477 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:525
5478 #, c-format
5479 msgid ""
5480 "%s (%s)\n"
5481 "is found in the list of known hosts but\n"
5482 "KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
5483 "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
5484 "connecting?"
5485 msgstr ""
5487 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:552
5488 msgid "sftp: host key verification failed"
5489 msgstr ""
5491 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:688
5492 #, c-format
5493 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
5494 msgstr ""
5496 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:693
5497 msgid "sftp: Passphrase is empty."
5498 msgstr ""
5500 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:798
5501 #, c-format
5502 msgid "sftp: Enter password for %s "
5503 msgstr ""
5505 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:803
5506 msgid "sftp: Password is empty."
5507 msgstr ""
5509 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:884
5510 msgid "sftp: failure establishing SSH session"
5511 msgstr ""
5513 #: src/vfs/sftpfs/file.c:277
5514 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
5515 msgstr ""
5517 #: src/vfs/sftpfs/internal.c:105
5518 #, c-format
5519 msgid "sftp: socket error: %s"
5520 msgstr ""
5522 #: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:218
5523 #, c-format
5524 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
5525 msgstr ""
5527 #: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:220
5528 msgid "sftp: Listing done."
5529 msgstr ""
5531 #: src/vfs/tar/tar.c:350 src/vfs/tar/tar.c:373
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "Cannot open tar archive\n"
5535 "%s"
5536 msgstr ""
5538 #: src/vfs/tar/tar.c:663 src/vfs/tar/tar.c:692 src/vfs/tar/tar.c:781
5539 #: src/vfs/tar/tar.c:789
5540 msgid "Inconsistent tar archive"
5541 msgstr ""
5543 #: src/vfs/tar/tar.c:678
5544 msgid "Unexpected EOF on archive file"
5545 msgstr ""
5547 #: src/vfs/tar/tar.c:880
5548 #, c-format
5549 msgid ""
5550 "%s\n"
5551 "doesn't look like a tar archive."
5552 msgstr ""
5554 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:123
5555 msgid "undelfs: error"
5556 msgstr ""
5558 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:240
5559 msgid "not enough memory"
5560 msgstr ""
5562 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:246
5563 msgid "while allocating block buffer"
5564 msgstr ""
5566 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:252
5567 #, c-format
5568 msgid "open_inode_scan: %d"
5569 msgstr ""
5571 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:258
5572 #, c-format
5573 msgid "while starting inode scan %d"
5574 msgstr ""
5576 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:265
5577 #, c-format
5578 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
5579 msgstr ""
5581 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:280
5582 #, c-format
5583 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
5584 msgstr ""
5586 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:293
5587 msgid "no more memory while reallocating array"
5588 msgstr ""
5590 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:315
5591 #, c-format
5592 msgid "while doing inode scan %d"
5593 msgstr ""
5595 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:366
5596 #, c-format
5597 msgid "Cannot open file %s"
5598 msgstr ""
5600 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:369
5601 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
5602 msgstr ""
5604 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:372
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "Cannot load inode bitmap from:\n"
5608 "%s"
5609 msgstr ""
5611 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:375
5612 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
5613 msgstr ""
5615 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:378
5616 #, c-format
5617 msgid ""
5618 "Cannot load block bitmap from:\n"
5619 "%s"
5620 msgstr ""
5622 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:402
5623 msgid "vfs_info is not fs!"
5624 msgstr ""
5626 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:453 src/vfs/undelfs/undelfs.c:677
5627 msgid "You have to chdir to extract files first"
5628 msgstr ""
5630 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:599
5631 msgid "while iterating over blocks"
5632 msgstr ""
5634 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:721
5635 #, c-format
5636 msgid "Cannot open file \"%s\""
5637 msgstr ""
5639 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:815
5640 msgid "Ext2lib error"
5641 msgstr ""
5643 #: src/viewer/actions_cmd.c:443
5644 msgid "Invalid value"
5645 msgstr ""
5647 #: src/viewer/actions_cmd.c:642
5648 msgid "File was modified. Save with exit?"
5649 msgstr ""
5651 #: src/viewer/actions_cmd.c:643
5652 msgid "&Cancel quit"
5653 msgstr ""
5655 #: src/viewer/actions_cmd.c:648
5656 msgid ""
5657 "Midnight Commander is being shut down.\n"
5658 "Save modified file?"
5659 msgstr ""
5661 #: src/viewer/dialogs.c:148
5662 msgid "&Line number"
5663 msgstr ""
5665 #: src/viewer/dialogs.c:149
5666 msgid "Pe&rcents"
5667 msgstr ""
5669 #: src/viewer/dialogs.c:150
5670 msgid "&Decimal offset"
5671 msgstr ""
5673 #: src/viewer/dialogs.c:151
5674 msgid "He&xadecimal offset"
5675 msgstr ""
5677 #: src/viewer/dialogs.c:186
5678 msgid "Goto"
5679 msgstr ""
5681 #: src/viewer/display.c:98
5682 msgid "ButtonBar|Ascii"
5683 msgstr ""
5685 #: src/viewer/display.c:100
5686 msgid "ButtonBar|HxSrch"
5687 msgstr ""
5689 #: src/viewer/display.c:105
5690 msgid "ButtonBar|UnWrap"
5691 msgstr ""
5693 #: src/viewer/display.c:106
5694 msgid "ButtonBar|Wrap"
5695 msgstr ""
5697 #: src/viewer/display.c:107
5698 msgid "ButtonBar|Hex"
5699 msgstr ""
5701 #: src/viewer/display.c:112
5702 msgid "ButtonBar|Goto"
5703 msgstr ""
5705 #: src/viewer/display.c:113
5706 msgid "ButtonBar|Raw"
5707 msgstr ""
5709 #: src/viewer/display.c:114
5710 msgid "ButtonBar|Parse"
5711 msgstr ""
5713 #: src/viewer/display.c:119
5714 msgid "ButtonBar|Unform"
5715 msgstr ""
5717 #: src/viewer/display.c:120
5718 msgid "ButtonBar|Format"
5719 msgstr ""
5721 #: src/viewer/growbuf.c:202
5722 #, c-format
5723 msgid ""
5724 "Failed to read data from child stdout:\n"
5725 "%s"
5726 msgstr ""
5728 #: src/viewer/hex.c:420
5729 #, c-format
5730 msgid ""
5731 "Error while closing the file:\n"
5732 "%s\n"
5733 "Data may have been written or not"
5734 msgstr ""
5736 #: src/viewer/hex.c:428
5737 #, c-format
5738 msgid ""
5739 "Cannot save file:\n"
5740 "%s"
5741 msgstr ""
5743 #: src/viewer/lib.c:390 src/viewer/lib.c:392
5744 msgid "View: "
5745 msgstr ""
5747 #: src/viewer/mcviewer.c:334
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "Cannot open \"%s\"\n"
5751 "%s"
5752 msgstr ""
5754 #: src/viewer/mcviewer.c:364
5755 msgid "Cannot view: not a regular file"
5756 msgstr ""
5758 #: src/viewer/mcviewer.c:399
5759 #, c-format
5760 msgid ""
5761 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
5762 "%s"
5763 msgstr ""
5765 #: src/viewer/search.c:447
5766 msgid "Search done"
5767 msgstr ""
5769 #: src/viewer/search.c:447
5770 msgid "Continue from beginning?"
5771 msgstr ""
5773 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154
5774 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
5775 msgstr ""