1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the mc package.
8 "Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-03-13 13:31+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mc/mc/language/uz/)\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21 msgid "Warning: cannot load codepages list"
28 msgid "Cannot translate from %s to %s"
31 msgid "Event system already initialized"
34 msgid "Failed to initialize event system"
37 msgid "Event system not initialized"
40 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
44 msgid "Unable to create group '%s' for events!"
48 msgid "Unable to create event '%s'!"
53 "File \"%s\" is already being edited.\n"
68 msgid "Cannot create %s directory"
71 msgid "FATAL: not a directory:"
75 "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
79 msgid "Invalid character"
82 msgid "Unmatched quotes character"
87 "Hex pattern error at position %d:\n"
91 msgid "Search string not found"
94 msgid "Not implemented yet"
97 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
101 msgid "Invalid token number %d"
104 msgid "Regular expression error"
110 msgid "Re&gular expression"
116 msgid "Wil&dcard search"
121 "Unable to load '%s' skin.\n"
122 "Default skin has been loaded"
127 "Unable to parse '%s' skin.\n"
128 "Default skin has been loaded"
133 "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
135 "Default skin has been loaded"
140 "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
141 "on non-256 colors terminal.\n"
142 "Default skin has been loaded"
145 msgid "True color not supported with ncurses."
148 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
151 msgid "True color not supported in this slang version."
154 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
160 msgid "Function key 1"
163 msgid "Function key 2"
166 msgid "Function key 3"
169 msgid "Function key 4"
172 msgid "Function key 5"
175 msgid "Function key 6"
178 msgid "Function key 7"
181 msgid "Function key 8"
184 msgid "Function key 9"
187 msgid "Function key 10"
190 msgid "Function key 11"
193 msgid "Function key 12"
196 msgid "Function key 13"
199 msgid "Function key 14"
202 msgid "Function key 15"
205 msgid "Function key 16"
208 msgid "Function key 17"
211 msgid "Function key 18"
214 msgid "Function key 19"
217 msgid "Function key 20"
220 msgid "Completion/M-tab"
223 msgid "BackTab/S-tab"
271 msgid "Left arrow keypad"
274 msgid "Right arrow keypad"
277 msgid "Up arrow keypad"
280 msgid "Down arrow keypad"
283 msgid "Home on keypad"
286 msgid "End on keypad"
289 msgid "Page Down keypad"
292 msgid "Page Up keypad"
295 msgid "Insert on keypad"
298 msgid "Delete on keypad"
301 msgid "Enter on keypad"
304 msgid "Function key 21"
307 msgid "Function key 22"
310 msgid "Function key 23"
313 msgid "Function key 24"
355 msgid "Exclamation mark"
358 msgid "Question mark"
367 msgid "Quotation mark"
391 msgid "Left parenthesis"
394 msgid "Right parenthesis"
400 msgid "Right bracket"
421 msgid "Backslash key"
424 msgid "Number sign #"
427 #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
440 msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
443 msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
449 "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
455 "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
461 "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
466 "Screen size %dx%d is not supported.\n"
467 "Check the TERM environment variable.\n"
491 msgid "Cannot create pipe descriptor"
494 msgid "Cannot create pipe streams"
499 "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
505 "Unexpected error in waitpid():\n"
510 msgid "Directory cache expired for %s"
514 msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
518 msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
521 msgid "Starting linear transfer..."
527 msgid "Changes to file lost"
531 msgid "%s is not a directory\n"
535 msgid "Directory %s is not owned by you\n"
539 msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
543 msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
547 msgid "Temporary files will be created in %s\n"
551 msgid "Temporary files will not be created\n"
554 msgid "Press any key to continue..."
557 msgid "Cannot parse:"
560 msgid "More parsing errors will be ignored."
563 msgid "Internal error:"
575 #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
576 msgid "DialogTitle|History cleanup"
579 msgid "Do you want clean this history?"
594 msgid "Background process:"
607 msgid "Displays the current version"
610 msgid "Print data directory"
613 msgid "Print extended info about used data directories"
616 msgid "Print configure options"
619 msgid "Print last working directory to specified file"
625 msgid "Enables subshell support (default)"
628 msgid "Disables subshell support"
631 msgid "Log ftp dialog to specified file"
634 msgid "Launches the file viewer on a file"
643 msgid "Forces xterm features"
646 msgid "Disable X11 support"
649 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
652 msgid "Disable mouse support in text version"
655 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
658 msgid "To run on slow terminals"
661 msgid "Use stickchars to draw"
664 msgid "Resets soft keys on HP terminals"
667 msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
670 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
673 msgid "Requests to run in black and white"
676 msgid "Request to run in color mode"
679 msgid "Specifies a color configuration"
685 msgid "Show mc with specified skin"
688 #. TRANSLATORS: don't translate keywords
690 "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
692 "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
695 " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
696 " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
697 " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
698 " File display: normal, selected, marked, markselect\n"
699 " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
701 " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
702 " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
703 " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
704 " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
706 " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
707 " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
710 #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
713 " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
714 " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
715 " brightcyan, lightgray and white\n"
717 "Extended colors, when 256 colors are available:\n"
718 " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
721 " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
724 msgid "Color options"
727 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
736 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
741 "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
742 "as tickets at www.midnight-commander.org\n"
746 msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
752 msgid "Terminal options"
755 msgid "Arguments parse error!"
758 msgid "No arguments given to the viewer."
761 msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
764 msgid "Background protocol error"
767 msgid "Reading failed"
770 msgid "Background process error"
773 msgid "Unknown error in child"
776 msgid "Child died unexpectedly"
780 "Background process sent us a request for more arguments\n"
781 "than we can handle."
787 msgid "Enter search string:"
790 msgid "Cas&e sensitive"
799 msgid "&All charsets"
805 msgid "Search is disabled"
810 "Cannot create temporary diff file\n"
816 "Cannot create backup file\n"
823 "Cannot create temporary merge file\n"
827 msgid "&Fastest (Assume large files)"
830 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
833 msgid "Diff algorithm"
836 msgid "Diff extra options"
842 msgid "Ignore tab &expansion"
845 msgid "Ignore &space change"
848 msgid "Ignore all &whitespace"
851 msgid "Strip &trailing carriage return"
860 msgid "Edit is disabled"
863 msgid "Goto line (left)"
866 msgid "Goto line (right)"
872 msgid "ButtonBar|Help"
875 msgid "ButtonBar|Save"
878 msgid "ButtonBar|Edit"
881 msgid "ButtonBar|Merge"
884 msgid "ButtonBar|Search"
887 msgid "ButtonBar|Options"
890 msgid "ButtonBar|Quit"
896 msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
900 "Midnight Commander is being shut down.\n"
901 "Save modified file(s)?"
908 msgid "\"%s\" is a directory"
913 "Cannot stat \"%s\"\n"
917 msgid "Diff viewer: invalid mode"
920 msgid "Two files are needed to compare"
924 msgid "Loading: %3d%%"
931 msgid "Cannot open %s for reading"
938 msgid "Error reading %s"
942 msgid "Cannot get size/permissions for %s"
946 msgid "\"%s\" is not a regular file"
951 "File \"%s\" is too large.\n"
959 msgid "Error reading from pipe: %s"
963 msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
966 msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
969 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
973 msgid "Error writing to pipe: %s"
977 msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
981 msgid "Cannot open file for writing: %s"
984 msgid "The file you are saving does not end with a newline."
990 msgid "&Do not change"
993 msgid "&Unix format (LF)"
996 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
999 msgid "&Macintosh format (CR)"
1002 msgid "Enter file name:"
1005 msgid "Change line breaks to:"
1017 msgid "&Do backups with following extension:"
1020 msgid "Check &POSIX new line"
1023 msgid "Edit Save Mode"
1029 msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
1032 msgid "A file already exists with this name"
1038 msgid "Cannot save file"
1042 msgid "Confirm save file: \"%s\""
1054 msgid "Syntax file edit"
1057 msgid "Which syntax file you want to edit?"
1063 msgid "&System wide"
1069 msgid "Which menu file do you want to edit?"
1080 "File %s was modified.\n"
1081 "Save before close?"
1089 "Midnight Commander is being shut down.\n"
1090 "Save modified file %s?"
1093 msgid "This function is not implemented"
1096 msgid "Copy to clipboard"
1099 msgid "Unable to save to file"
1102 msgid "Cut to clipboard"
1114 msgid "Cannot insert file"
1120 msgid "You must first highlight a block of text"
1126 msgid "Enter sort options (see manpage) separated by whitespace:"
1132 msgid "Cannot execute sort command"
1136 msgid "Sort returned non-zero: %s"
1139 msgid "Paste output of external command"
1142 msgid "Enter shell command(s):"
1145 msgid "External command"
1148 msgid "Cannot execute command"
1151 msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
1166 msgid "Insert literal"
1169 msgid "Press any key:"
1173 "Current text was modified without a file save.\n"
1174 "Continue discards these changes."
1180 msgid "Collect completions"
1189 msgid "Press the macro's new hotkey:"
1192 msgid "Delete macro"
1195 msgid "Press macro hotkey:"
1198 msgid "Macro not deleted"
1201 msgid "Repeat last commands"
1204 msgid "Repeat times:"
1207 msgid "&Open file..."
1222 msgid "&Insert file..."
1225 msgid "Cop&y to file..."
1228 msgid "&User menu..."
1243 msgid "&Toggle ins/overw"
1246 msgid "To&ggle mark"
1249 msgid "&Mark columns"
1267 msgid "Co&py to clipfile"
1270 msgid "&Cut to clipfile"
1273 msgid "Pa&ste from clipfile"
1285 msgid "Search &again"
1291 msgid "&Toggle bookmark"
1294 msgid "&Next bookmark"
1297 msgid "&Prev bookmark"
1300 msgid "&Flush bookmarks"
1303 msgid "&Go to line..."
1306 msgid "&Toggle line state"
1309 msgid "Go to matching &bracket"
1312 msgid "Toggle s&yntax highlighting"
1315 msgid "&Find declaration"
1318 msgid "Back from &declaration"
1321 msgid "For&ward to declaration"
1324 msgid "Encod&ing..."
1327 msgid "&Refresh screen"
1330 msgid "&Start/Stop record macro"
1333 msgid "Delete macr&o..."
1336 msgid "Record/Repeat &actions"
1339 msgid "S&pell check"
1345 msgid "Change spelling &language..."
1351 msgid "Insert &literal..."
1354 msgid "Insert &date/time"
1357 msgid "&Format paragraph"
1363 msgid "&Paste output of..."
1366 msgid "&External formatter"
1375 msgid "&Toggle fullscreen"
1390 msgid "Save &mode..."
1393 msgid "Learn &keys..."
1396 msgid "Syntax &highlighting..."
1399 msgid "S&yntax file"
1432 msgid "&Dynamic paragraphing"
1435 msgid "Type &writer wrap"
1444 msgid "&Fake half tabs"
1447 msgid "&Backspace through tabs"
1450 msgid "Fill tabs with &spaces"
1453 msgid "Tab spacing:"
1456 msgid "Other options"
1459 msgid "&Return does autoindent"
1462 msgid "Confir&m before saving"
1465 msgid "Save file &position"
1468 msgid "&Visible trailing spaces"
1471 msgid "Visible &tabs"
1474 msgid "Synta&x highlighting"
1477 msgid "C&ursor after inserted block"
1480 msgid "Pers&istent selection"
1483 msgid "Cursor be&yond end of line"
1489 msgid "Word wrap line length:"
1492 msgid "Editor options"
1495 msgid "In se&lection"
1501 msgid "Enter replacement string:"
1507 msgid "Replace with:"
1519 msgid "Confirm replace"
1523 msgid "Searching %s: %3d%%"
1527 msgid "Searching %s"
1531 msgid "%ld replacements made"
1535 "A user friendly text editor\n"
1536 "written for the Midnight Commander."
1539 msgid "Copyright (C) 1996-2022 the Free Software Foundation"
1551 msgid "ButtonBar|Mark"
1554 msgid "ButtonBar|Replac"
1557 msgid "ButtonBar|Copy"
1560 msgid "ButtonBar|Move"
1563 msgid "ButtonBar|Delete"
1566 msgid "ButtonBar|PullDn"
1590 msgid "British English"
1593 msgid "Canadian English"
1596 msgid "American English"
1656 msgid "Select language"
1659 msgid "Choose syntax highlighting"
1665 msgid "< Reload Current Syntax >"
1668 msgid "Load syntax file"
1673 "Cannot open file %s\n"
1678 msgid "Error in file %s on line %d"
1682 "The Commander can't change to the directory that\n"
1683 "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
1684 "deleted your working directory, or given yourself\n"
1685 "extra access permissions with the \"su\" command?"
1689 msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
1692 msgid "The shell is already running a command"
1696 "Not an xterm or Linux console;\n"
1697 "the subshell cannot be toggled."
1700 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
1725 msgid "Permissions (octal): %o"
1728 msgid "Chown advanced command"
1733 "Cannot chmod \"%s\"\n"
1748 "Cannot chown \"%s\"\n"
1770 msgid "On dum&b terminals"
1776 msgid "File operations"
1779 msgid "&Verbose operation"
1782 msgid "Compute tota&ls"
1785 msgid "Classic pro&gressbar"
1788 msgid "Mkdi&r autoname"
1791 msgid "&Preallocate space"
1794 msgid "Esc key mode"
1797 msgid "S&ingle press"
1803 msgid "Pause after run"
1806 msgid "Use internal edi&t"
1809 msgid "Use internal vie&w"
1812 msgid "A&sk new file name"
1818 msgid "&Drop down menus"
1821 msgid "S&hell patterns"
1824 msgid "Co&mplete: show all"
1827 msgid "Rotating d&ash"
1830 msgid "Cd follows lin&ks"
1833 msgid "Sa&fe delete"
1836 msgid "Safe overwrite"
1839 msgid "A&uto save setup"
1842 msgid "Configure options"
1854 msgid "Case &insensitive"
1857 msgid "Use panel sort mo&de"
1860 msgid "Show mi&ni-status"
1863 msgid "Use SI si&ze units"
1866 msgid "Mi&x all files"
1869 msgid "Show &backup files"
1872 msgid "Show &hidden files"
1875 msgid "&Fast dir reload"
1878 msgid "Ma&rk moves down"
1881 msgid "Re&verse files only"
1884 msgid "Simple s&wap"
1887 msgid "A&uto save panels setup"
1893 msgid "L&ynx-like motion"
1896 msgid "Pa&ge scrolling"
1899 msgid "Center &scrolling"
1902 msgid "&Mouse page scrolling"
1905 msgid "File highlight"
1911 msgid "&Permissions"
1914 msgid "Quick search"
1917 msgid "Panel options"
1924 "Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
1925 "directory contents. In this case you'll need to do a\n"
1926 "manual reload of the directory. See the man page for\n"
1930 msgid "&Full file list"
1933 msgid "&Brief file list:"
1936 msgid "&Long file list"
1939 msgid "&User defined:"
1945 msgid "User &mini status"
1948 msgid "Listing format"
1951 msgid "Executable &first"
1960 #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context
1962 msgid "Confirmation|&Delete"
1965 msgid "Confirmation|O&verwrite"
1968 msgid "Confirmation|&Execute"
1971 msgid "Confirmation|E&xit"
1974 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
1977 msgid "Confirmation|&History cleanup"
1980 msgid "Confirmation"
1983 msgid "&UTF-8 output"
1986 msgid "&Full 8 bits output"
1995 msgid "F&ull 8 bits input"
1998 msgid "Display bits"
2001 msgid "Input / display codepage:"
2004 msgid "Directory tree"
2007 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
2010 msgid "FTP anonymous password:"
2013 msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
2016 msgid "&Always use ftp proxy:"
2019 msgid "&Use ~/.netrc"
2022 msgid "Use &passive mode"
2025 msgid "Use passive mode over pro&xy"
2028 msgid "Virtual File System Setting"
2037 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
2040 msgid "Symbolic link filename:"
2043 msgid "Symbolic link"
2055 msgid "Background jobs"
2060 "Cannot chdir to \"%s\"\n"
2064 msgid "Secure deletion"
2070 msgid "Synchronous updates"
2073 msgid "Synchronous directory updates"
2085 msgid "No update atime"
2091 msgid "Compressed clusters"
2094 msgid "Compressed dirty file"
2097 msgid "Compression raw access"
2100 msgid "Encrypted inode"
2103 msgid "Journaled data"
2106 msgid "Indexed directory"
2109 msgid "No tail merging"
2112 msgid "Top of directory hierarchies"
2115 msgid "Inode uses extents"
2124 msgid "Direct access for files"
2127 msgid "Casefolded file"
2130 msgid "Inode has inline data"
2133 msgid "Project hierarchy"
2136 msgid "Verity protected inode"
2145 msgid "C&lear marked"
2148 msgid "Chattr command"
2153 "Cannot chattr \"%s\"\n"
2157 msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems"
2162 "Cannot get flags of \"%s\"\n"
2166 msgid "set &user ID on execution"
2169 msgid "set &group ID on execution"
2175 msgid "&read by owner"
2178 msgid "&write by owner"
2181 msgid "e&xecute/search by owner"
2184 msgid "rea&d by group"
2187 msgid "write by grou&p"
2190 msgid "execu&te/search by group"
2193 msgid "read &by others"
2196 msgid "wr&ite by others"
2199 msgid "execute/searc&h by others"
2205 msgid "Permissions (octal):"
2214 msgid "Chmod command"
2241 msgid "Chown command"
2247 msgid "<Unknown user>"
2250 msgid "<Unknown group>"
2253 msgid "Enter machine name (F1 for details):"
2256 msgid "Files tagged, want to cd?"
2259 msgid "Cannot change directory"
2265 msgid "Set expression for filtering filenames"
2284 msgid "Cannot chdir to \"%s\""
2293 msgid "Filtered view"
2296 msgid "Filter command and arguments:"
2302 msgid "Create a new Directory"
2305 msgid "Enter directory name:"
2308 msgid "Extension file edit"
2311 msgid "Which extension file you want to edit?"
2314 msgid "&System Wide"
2317 msgid "Highlighting groups file edit"
2320 msgid "Which highlighting file you want to edit?"
2323 msgid "Compare directories"
2326 msgid "Select compare method:"
2339 "Both panels should be in the listing mode\n"
2340 "to use this command"
2344 msgid "'%s' is not a symbolic link"
2348 msgid "Symlink '%s' points to:"
2351 msgid "Edit symlink"
2355 msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
2359 msgid "edit symlink: %s"
2362 msgid "FTP to machine"
2365 msgid "SFTP to machine"
2368 msgid "Shell link to machine"
2371 msgid "Undelete files on an ext2 file system"
2375 "Enter device (without /dev/) to undelete\n"
2376 "files on: (F1 for details)"
2379 msgid "Directory scanning"
2386 msgid "Setup saved to %s"
2390 msgid "Unable to save setup to %s"
2393 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
2401 "Cannot create temporary command file\n"
2409 msgid " %s%s file error"
2414 "The format of the %smc.ext file has changed with version 3.0. It seems that "
2415 "the installation failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
2416 "Commander package."
2420 msgid "%s file error"
2425 "The format of the %s file has changed with version 3.0. You may either want "
2426 "to copy it from %smc.ext or use that file as an example of how to write it."
2429 msgid "DialogTitle|Copy"
2432 msgid "DialogTitle|Move"
2435 msgid "DialogTitle|Delete"
2438 msgid "FileOperation|Copy"
2441 msgid "FileOperation|Move"
2444 msgid "FileOperation|Delete"
2448 msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
2464 msgid "files/directories"
2467 #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
2468 msgid " with source mask:"
2473 "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
2479 "Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
2484 msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
2489 "Cannot read source link \"%s\"\n"
2494 "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
2496 "Option Stable Symlinks will be disabled"
2501 "Cannot create target symlink \"%s\"\n"
2510 "are the same directory"
2526 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2527 "Delete it recursively?"
2532 "Background process:\n"
2533 "Directory \"%s\" not empty.\n"
2534 "Delete it recursively?"
2542 "Cannot remove file \"%s\"\n"
2548 "Cannot stat file \"%s\"\n"
2553 msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
2558 "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
2564 "Cannot remove directory \"%s\"\n"
2570 "Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
2576 "Cannot overwrite file \"%s\"\n"
2582 "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
2586 msgid "Cannot operate on \"..\"!"
2591 "Cannot stat source file \"%s\"\n"
2597 "Cannot create special file \"%s\"\n"
2603 "Cannot chown target file \"%s\"\n"
2609 "Cannot chmod target file \"%s\"\n"
2615 "Cannot open source file \"%s\"\n"
2619 msgid "Reget failed, about to overwrite file"
2624 "Cannot fstat source file \"%s\"\n"
2630 "Cannot create target file \"%s\"\n"
2636 "Cannot fstat target file \"%s\"\n"
2642 "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
2648 "Cannot read source file \"%s\"\n"
2654 "Cannot write target file \"%s\"\n"
2663 "Cannot close source file \"%s\"\n"
2669 "Cannot close target file \"%s\"\n"
2673 msgid "Incomplete file was retrieved. Keep it?"
2681 "Cannot stat source directory \"%s\"\n"
2687 "Source \"%s\" is not a directory\n"
2693 "Cannot copy cyclic symbolic link\n"
2699 "Destination \"%s\" must be a directory\n"
2705 "Cannot create target directory \"%s\"\n"
2711 "Cannot chown target directory \"%s\"\n"
2716 msgid "Directories: %zu, total size: %s"
2719 msgid "Sorry, I could not put the job in background"
2729 msgid "%d:%02d.%02d"
2754 msgid "Overwrite this file?"
2763 msgid "Overwrite all files?"
2766 msgid "Don't overwrite with &zero length file"
2775 msgid "&Size differs"
2781 msgid "Background process: File exists"
2785 msgid "Files processed: %zu/%zu"
2789 msgid "Files processed: %zu"
2797 msgid "Time: %s %s (%s)"
2805 msgid "Time: %s (%s)"
2813 msgid " Total: %s/%s "
2825 msgid "&Using shell patterns"
2831 msgid "Follow &links"
2834 msgid "Preserve &attributes"
2837 msgid "Di&ve into subdir if exists"
2840 msgid "&Stable symlinks"
2847 msgid "Invalid source pattern '%s'"
2850 msgid "File listin&g"
2862 msgid "&Listing format..."
2865 msgid "S&ort order..."
2871 msgid "&Encoding..."
2874 msgid "FT&P link..."
2877 msgid "S&hell link..."
2880 msgid "&SFTP link..."
2892 msgid "Vie&w file..."
2895 msgid "&Filtered view"
2910 msgid "Relative symlin&k"
2913 msgid "Edit s&ymlink"
2919 msgid "&Advanced chown"
2925 msgid "&Rename/Move"
2934 msgid "Select &group"
2937 msgid "U&nselect group"
2940 msgid "&Invert selection"
2949 msgid "&Directory tree"
2955 msgid "S&wap panels"
2958 msgid "Switch &panels on/off"
2961 msgid "&Compare directories"
2964 msgid "C&ompare files"
2967 msgid "E&xternal panelize"
2970 msgid "Show directory s&izes"
2973 msgid "Command &history"
2976 msgid "Viewed/edited files hi&story"
2979 msgid "Di&rectory hotlist"
2982 msgid "&Active VFS list"
2985 msgid "&Background jobs"
2988 msgid "Screen lis&t"
2991 msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
2994 msgid "&Listing format edit"
2997 msgid "Edit &extension file"
3000 msgid "Edit &menu file"
3003 msgid "Edit hi&ghlighting group file"
3006 msgid "&Configuration..."
3012 msgid "&Panel options..."
3015 msgid "C&onfirmation..."
3018 msgid "&Appearance..."
3021 msgid "&Display bits..."
3024 msgid "&Virtual FS..."
3031 msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
3032 msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
3035 msgid "The Midnight Commander"
3038 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
3053 msgid "ButtonBar|Menu"
3056 msgid "ButtonBar|View"
3059 msgid "ButtonBar|RenMov"
3062 msgid "ButtonBar|Mkdir"
3084 msgid "Malformed regular expression"
3090 msgid "&Find recursively"
3093 msgid "Follow s&ymlinks"
3096 msgid "S&kip hidden"
3102 msgid "Sea&rch for content"
3105 msgid "Case sens&itive"
3108 msgid "A&ll charsets"
3120 msgid "Ena&ble ignore directories:"
3124 msgid "Grepping in %s"
3131 msgid "Finished (ignored %zu directory)"
3132 msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
3136 msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
3140 msgid "Find File: \"%s\""
3149 msgid "&Free VFSs now"
3155 msgid "&Add current"
3173 msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
3176 msgid "Active VFS directories"
3179 msgid "Directory hotlist"
3182 msgid "Top level group"
3185 msgid "Directory path"
3192 msgid "Directory label"
3198 msgid "New hotlist entry"
3201 msgid "Directory label:"
3204 msgid "Directory path:"
3207 msgid "New hotlist group"
3210 msgid "Name of new group:"
3214 msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
3219 "Group \"%s\" is not empty.\n"
3223 msgid "Hotlist Load"
3228 "MC was unable to write %s file,\n"
3229 "your old hotlist entries were not deleted"
3233 msgid "Label for \"%s\":"
3236 msgid "Add to hotlist"
3240 msgid "Midnight Commander %s"
3247 msgid "No node information"
3253 msgid "No space information"
3257 msgid "Free space: %s/%s (%d%%)"
3264 msgid "non-local vfs"
3272 msgid "Filesystem: %s"
3276 msgid "Accessed: %s"
3280 msgid "Modified: %s"
3283 #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
3289 msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
3297 msgid " (%lu block)"
3298 msgid_plural " (%lu blocks)"
3302 msgid "Owner: %s/%s"
3309 msgid "Attributes: not supported"
3313 msgid "Attributes: %s"
3316 msgid "Attributes: unavailable"
3320 msgid "Mode: %s (%04o)"
3324 msgid "Location: %Xh:%Xh"
3327 msgid "&Equal split"
3330 msgid "&Menubar visible"
3333 msgid "Command &prompt"
3336 msgid "&Keybar visible"
3339 msgid "H&intbar visible"
3342 msgid "&XTerm window title"
3345 msgid "&Show free space"
3351 msgid "Console output"
3360 msgid "Output lines:"
3366 msgid "Memory exhausted!"
3369 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
3370 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3377 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
3378 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3385 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
3386 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3393 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
3394 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3401 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
3402 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3412 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
3413 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3417 msgid "&Modify time"
3420 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
3421 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3425 msgid "&Access time"
3428 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
3429 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3433 msgid "C&hange time"
3442 #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
3443 #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
3474 msgid "<readlink failed>"
3478 msgid "%s in %d file"
3479 msgid_plural "%s in %d files"
3485 msgid "Unknown tag on display format:"
3491 msgid "&Case sensitive"
3500 msgid "Do you really want to execute?"
3503 msgid "Cannot read directory contents"
3506 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
3512 msgid "External panelize"
3515 msgid "Other command"
3521 msgid "Add to external panelize"
3524 msgid "Enter command label:"
3529 "External panelize:\n"
3535 "External panelize:\n"
3536 "failed to read data from child stdout:\n"
3540 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
3543 msgid "Modified git files"
3546 msgid "Find rejects after patching"
3549 msgid "Find *.orig after patching"
3552 msgid "Find SUID and SGID programs"
3557 "Cannot open the %s file for writing:\n"
3562 msgid "Copy \"%s\" directory to:"
3566 msgid "Move \"%s\" directory to:"
3571 "Cannot stat the destination\n"
3579 msgid "ButtonBar|Static"
3582 msgid "ButtonBar|Dynamc"
3585 msgid "ButtonBar|Rescan"
3588 msgid "ButtonBar|Forget"
3591 msgid "ButtonBar|Rmdir"
3596 "Cannot write to the %s file:\n"
3600 msgid "Help file format error\n"
3603 msgid "Internal bug: Double start of link area"
3607 msgid "Cannot find node %s in help file"
3613 msgid "ButtonBar|Index"
3616 msgid "ButtonBar|Prev"
3622 msgid "Teach me a key"
3627 "Please press the %s\n"
3628 "and then wait until this message disappears.\n"
3630 "Then, press it again to see if OK appears\n"
3631 "next to its button.\n"
3633 "If you want to escape, press a single Escape key\n"
3637 msgid "Cannot accept this key"
3641 msgid "You have entered \"%s\""
3644 #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short.
3649 "It seems that all your keys already\n"
3650 "work fine. That's great."
3657 "Great! You have a complete terminal database!\n"
3658 "All your keys work well."
3662 "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
3663 "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
3664 "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
3673 msgid "Home directory path is not absolute"
3677 "GNU Midnight Commander\n"
3678 "is already running on this terminal.\n"
3679 "Subshell support will be disabled."
3685 "Failed while close:\n"
3689 msgid "Choose codepage"
3692 msgid "- < No translation >"
3703 "Cannot save file %s:\n"
3708 msgid "Cannot open named pipe %s\n"
3711 msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
3715 msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
3718 msgid "With builtin Editor and Aspell support"
3721 msgid "With builtin Editor"
3724 msgid "With optional subshell support"
3727 msgid "With subshell support as default"
3730 msgid "With support for background operations"
3733 msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
3736 msgid "With mouse support on xterm"
3739 msgid "With support for X11 events"
3742 msgid "With internationalization support"
3745 msgid "With multiple codepages support"
3748 msgid "With ext2fs attributes support"
3752 msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
3756 msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
3760 msgid "Built with ncurses %s\n"
3763 msgid "Built with ncurses (unknown version)"
3767 msgid "Built with ncursesw %s\n"
3770 msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
3774 msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n"
3777 msgid "Virtual File Systems:"
3783 msgid "Home directory:"
3786 msgid "Profile root directory:"
3792 msgid "Config directory:"
3795 msgid "Data directory:"
3798 msgid "File extension handlers:"
3801 msgid "VFS plugins and scripts:"
3807 msgid "Cache directory:"
3822 msgid "Error calling program"
3825 msgid "Warning -- ignoring file"
3830 "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
3831 "Using it may compromise your security"
3834 msgid "Format error on file Extensions File"
3838 msgid "The %%var macro has no default"
3842 msgid "The %%var macro has no variable"
3846 msgid "No suitable entries found in %s"
3854 "Cannot open cpio archive\n"
3860 "Premature end of cpio archive\n"
3866 "Inconsistent hardlinks of\n"
3873 msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
3878 "Corrupted cpio header encountered in\n"
3884 "Unexpected end of file\n"
3890 "Cannot open %s archive\n"
3897 "EXTFS virtual file system:\n"
3902 msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
3906 msgid "fish: Disconnecting from %s"
3909 msgid "fish: Waiting for initial line..."
3912 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
3916 msgid "fish: Password is required for %s"
3919 msgid "fish: Sending password..."
3922 msgid "fish: Sending initial line..."
3925 msgid "fish: Handshaking version..."
3928 msgid "fish: Getting host info..."
3932 msgid "fish: Reading directory %s..."
3944 msgid "fish: store %s: sending command..."
3947 msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
3950 msgid "fish: storing file"
3953 msgid "Aborting transfer..."
3956 msgid "Error reported after abort."
3959 msgid "Aborted transfer would be successful."
3963 msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
3967 msgid "FTP: Password required for %s"
3970 msgid "ftpfs: sending login name"
3973 msgid "ftpfs: sending user password"
3977 msgid "FTP: Account required for user %s"
3983 msgid "ftpfs: sending user account"
3986 msgid "ftpfs: logged in"
3990 msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
3993 msgid "ftpfs: Invalid host name."
4001 msgid "ftpfs: making connection to %s"
4004 msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
4008 msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
4012 msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
4015 msgid "ftpfs: invalid address family"
4019 msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
4022 msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
4025 msgid "ftpfs: aborting transfer."
4029 msgid "ftpfs: abort error: %s"
4032 msgid "ftpfs: abort failed"
4035 msgid "ftpfs: CWD failed."
4038 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
4041 msgid "Resolving symlink..."
4045 msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
4048 msgid "(strict rfc959)"
4051 msgid "(chdir first)"
4054 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
4057 msgid "ftpfs: storing file"
4061 "~/.netrc file has incorrect mode\n"
4062 "Remove password or correct mode"
4067 "SFS virtual file system:\n"
4072 msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
4077 "Warning: Invalid line in %s:\n"
4083 "Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
4088 msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
4091 msgid "sftp: Unable to get current user name."
4094 msgid "sftp: Invalid host name."
4101 msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
4105 msgid "sftp: making connection to %s"
4108 msgid "sftp: connection interrupted by user"
4112 msgid "sftp: connection to server failed: %s"
4115 msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
4118 msgid "sftp: unknown host key type:"
4123 "Permanently added\n"
4125 "to the list of known hosts."
4128 msgid "sftp: cannot get the remote host key"
4131 msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
4134 msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
4139 "The authenticity of host\n"
4141 "can't be established!\n"
4142 "%s key fingerprint hash is\n"
4144 "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
4150 "is found in the list of known hosts but\n"
4151 "KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
4152 "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
4155 msgid "sftp: host key verification failed"
4159 msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
4162 msgid "sftp: Passphrase is empty."
4166 msgid "sftp: Enter password for %s "
4169 msgid "sftp: Password is empty."
4172 msgid "sftp: failure establishing SSH session"
4175 msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
4179 msgid "sftp: socket error: %s"
4183 msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
4186 msgid "sftp: Listing done."
4191 "Cannot open tar archive\n"
4195 msgid "Inconsistent tar archive"
4198 msgid "Unexpected EOF on archive file"
4204 "doesn't look like a tar archive."
4207 msgid "undelfs: error"
4210 msgid "not enough memory"
4213 msgid "while allocating block buffer"
4217 msgid "open_inode_scan: %d"
4221 msgid "while starting inode scan %d"
4225 msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
4229 msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
4232 msgid "no more memory while reallocating array"
4236 msgid "while doing inode scan %d"
4240 msgid "Cannot open file %s"
4243 msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
4248 "Cannot load inode bitmap from:\n"
4252 msgid "undelfs: reading block bitmap..."
4257 "Cannot load block bitmap from:\n"
4261 msgid "vfs_info is not fs!"
4264 msgid "You have to chdir to extract files first"
4267 msgid "while iterating over blocks"
4271 msgid "Cannot open file \"%s\""
4274 msgid "Ext2lib error"
4277 msgid "Invalid value"
4280 msgid "File was modified. Save with exit?"
4283 msgid "&Cancel quit"
4287 "Midnight Commander is being shut down.\n"
4288 "Save modified file?"
4291 msgid "&Line number"
4297 msgid "&Decimal offset"
4300 msgid "He&xadecimal offset"
4306 msgid "ButtonBar|Ascii"
4309 msgid "ButtonBar|HxSrch"
4312 msgid "ButtonBar|UnWrap"
4315 msgid "ButtonBar|Wrap"
4318 msgid "ButtonBar|Hex"
4321 msgid "ButtonBar|Goto"
4324 msgid "ButtonBar|Raw"
4327 msgid "ButtonBar|Parse"
4330 msgid "ButtonBar|Unform"
4333 msgid "ButtonBar|Format"
4338 "Failed to read data from child stdout:\n"
4344 "Error while closing the file:\n"
4346 "Data may have been written or not"
4351 "Cannot save file:\n"
4360 "Cannot open \"%s\"\n"
4364 msgid "Cannot view: not a regular file"
4369 "Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
4376 msgid "Continue from beginning?"
4379 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"