1 # Russian translation for flex.
2 # Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the flex package.
5 # Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002.
6 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014.
9 "Project-Id-Version: flex 2.5.38\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-03-26 15:00-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:00+0400\n"
13 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
24 msgid "Allocation of buffer to print string failed"
25 msgstr "Не удалось выделить буфер для выводимой строки"
28 msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
29 msgstr "Не удалось выделить буфер для строковой директивы"
32 msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
33 msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 def"
36 msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
37 msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 undef"
41 msgid "State #%d is non-accepting -\n"
42 msgstr "Состояние #%d не допускает -\n"
45 msgid "dangerous trailing context"
46 msgstr "опасный замыкающий контекст"
50 msgid " associated rule line numbers:"
51 msgstr " номера строк ассоциированного правила:"
55 msgid " out-transitions: "
56 msgstr " out-переходы: "
62 " jam-transitions: EOF "
68 msgid "consistency check failed in epsclosure()"
69 msgstr "ошибка при проверке на целостность в epsclosure()"
84 msgid "could not create unique end-of-buffer state"
85 msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера"
90 msgstr "состояние # %d:\n"
93 msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
94 msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl[][]"
97 msgid "bad transition character detected in sympartition()"
98 msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()"
104 "Equivalence Classes:\n"
109 "Классы эквивалентности:\n"
112 #: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
114 msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
115 msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n"
119 msgid "state # %d accepts: "
120 msgstr "состояние # %d допускает: "
123 msgid "Could not write yyacclist_tbl"
124 msgstr "Невозможно записать yyacclist_tbl"
127 msgid "Could not write yyacc_tbl"
128 msgstr "Невозможно записать yyacc_tbl"
130 #: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
131 msgid "Could not write ecstbl"
132 msgstr "Невозможно записать ecstbl"
138 "Meta-Equivalence Classes:\n"
142 "Мета-эквивалентные Классы:\n"
145 msgid "Could not write yymeta_tbl"
146 msgstr "Невозможно записать yymeta_tbl"
149 msgid "Could not write yybase_tbl"
150 msgstr "Невозможно записать yybase_tbl"
153 msgid "Could not write yydef_tbl"
154 msgstr "Невозможно записать yydef_tbl"
157 msgid "Could not write yynxt_tbl"
158 msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl"
161 msgid "Could not write yychk_tbl"
162 msgstr "Невозможно записать yychk_tbl"
164 #: gen.c:1618 gen.c:1647
165 msgid "Could not write ftbl"
166 msgstr "Невозможно записать ftbl"
169 msgid "Could not write ssltbl"
170 msgstr "Невозможно записать ssltbl"
173 msgid "Could not write eoltbl"
174 msgstr "Невозможно записать eoltbl"
177 msgid "Could not write yynultrans_tbl"
178 msgstr "Невозможно записать yynultrans_tbl"
181 msgid "rule cannot be matched"
182 msgstr "невозможно применить правило"
185 msgid "-s option given but default rule can be matched"
186 msgstr "указан параметр -s, но правило по умолчанию не может быть применено"
189 msgid "Can't use -+ with -l option"
190 msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -l"
193 msgid "Can't use -f or -F with -l option"
194 msgstr "Невозможно использовать -f или -F с параметром -l"
197 msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
198 msgstr "Невозможно использовать --reentrant или --bison-bridge с параметром -l"
201 msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
202 msgstr "Параметры -Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла"
205 msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
206 msgstr "Параметры -Cf/-CF и -I несовместимы"
209 msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
210 msgstr "Параметры -Cf/-CF несовместимы с режимом lex-совместимости"
213 msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
214 msgstr "Параметры -Cf и -CF являются взаимоисключающими"
217 msgid "Can't use -+ with -CF option"
218 msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -CF"
222 msgid "%array incompatible with -+ option"
223 msgstr "%array несовместим с параметром -+"
226 msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
227 msgstr "Параметры -+ и --reentrant являются взаимоисключающими."
230 msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
231 msgstr "bison bridge не поддерживается для сканера C++."
233 #: main.c:357 main.c:403
235 msgid "could not create %s"
236 msgstr "невозможно создать %s"
239 msgid "could not write tables header"
240 msgstr "Невозможно записать заголовок таблиц"
244 msgid "can't open skeleton file %s"
245 msgstr "Невозможно открыть файл-каркас %s"
248 msgid "allocation of macro definition failed"
249 msgstr "Не удалось разместить определение макроса"
253 msgid "input error reading skeleton file %s"
254 msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s"
258 msgid "error closing skeleton file %s"
259 msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s"
263 msgid "error creating header file %s"
264 msgstr "ошибка создания заголовочного файла %s"
268 msgid "error writing output file %s"
269 msgstr "ошибка записи в выходной файл %s"
273 msgid "error closing output file %s"
274 msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s"
278 msgid "error deleting output file %s"
279 msgstr "ошибка удаления выходного файла %s"
283 msgid "No backing up.\n"
284 msgstr "Резервное копирование отключено.\n"
288 msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
289 msgstr "резервное копирование %d (недопустимых) состояний.\n"
293 msgid "Compressed tables always back up.\n"
294 msgstr "Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда.\n"
298 msgid "error writing backup file %s"
299 msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s"
303 msgid "error closing backup file %s"
304 msgstr "ошибка закрытия резервной копии файла %s"
308 msgid "%s version %s usage statistics:\n"
309 msgstr "статистика использования %s версии %s:\n"
313 msgid " scanner options: -"
314 msgstr " параметры сканера: -"
318 msgid " %d/%d NFA states\n"
319 msgstr " %d/%d состояний НКА\n"
323 msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n"
324 msgstr " %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n"
329 msgstr " %d правил\n"
333 msgid " No backing up\n"
334 msgstr " Резервное копирование отключено\n"
338 msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n"
339 msgstr " резервное копирование %d (недопустимых) состояний\n"
343 msgid " Compressed tables always back-up\n"
344 msgstr " Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда\n"
348 msgid " Beginning-of-line patterns used\n"
349 msgstr " Используются шаблоны начала строки\n"
353 msgid " %d/%d start conditions\n"
354 msgstr " %d/%d начальных условий\n"
358 msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
359 msgstr " %d эпсилон-состояний, %d двойных эпсилон-состояний\n"
363 msgid " no character classes\n"
364 msgstr " отсутствуют классы символов\n"
368 msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
370 " %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно "
375 msgid " %d state/nextstate pairs created\n"
376 msgstr " создано %d пар состояние/след_состояние\n"
380 msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n"
381 msgstr " %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n"
385 msgid " %d table entries\n"
386 msgstr " %d элементов таблицы\n"
390 msgid " %d/%d base-def entries created\n"
391 msgstr " создано %d/%d base-def элементов\n"
395 msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
396 msgstr " создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n"
400 msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
401 msgstr " создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n"
405 msgid " %d empty table entries\n"
406 msgstr " %d пустых элементов таблицы\n"
410 msgid " %d protos created\n"
411 msgstr " создано %d прототипов\n"
415 msgid " %d templates created, %d uses\n"
416 msgstr " создано %d шаблонов, %d используются\n"
420 msgid " %d/%d equivalence classes created\n"
421 msgstr " созданы классы эквивалентности %d/%d\n"
425 msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n"
426 msgstr " %d/%d мета-эквивалентных классов создано\n"
430 msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
431 msgstr " %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n"
435 msgid " %d sets of reallocations needed\n"
436 msgstr " требуется %d наборов повторных размещений\n"
440 msgid " %d total table entries needed\n"
441 msgstr " всего требуется %d элементов таблицы\n"
445 msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
446 msgstr "Внутренняя ошибка. Неправильное значение flexopts.\n"
450 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
451 msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
455 msgid "unknown -C option '%c'"
456 msgstr "неизвестное значение «%c» для -C"
464 msgid "fatal parse error"
465 msgstr "фатальная ошибка разбора"
469 msgid "could not create backing-up info file %s"
470 msgstr "невозможно создать резервную копию информационного файла %s"
474 msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
476 "Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение "
477 "производительности\n"
481 msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
483 " и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n"
488 "%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
489 "newline characters\n"
491 "%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для "
492 "правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n"
496 msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
497 msgstr "-I (интерактивный) влечёт незначительное снижение производительности\n"
501 msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
502 msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n"
506 msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
507 msgstr "REJECT влечёт значительное снижение производительности\n"
511 msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
513 "Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению "
514 "производительности\n"
517 msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
518 msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F"
522 msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
523 msgstr "%option yylineno не может быть использован с REJECT"
526 msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
528 "правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f "
533 msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
534 msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров C++"
538 msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
539 msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]…\n"
544 "Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
546 "Table Compression:\n"
547 " -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n"
548 " -Ce, --ecs construct equivalence classes\n"
549 " -Cf do not compress tables; use -f representation\n"
550 " -CF do not compress tables; use -F representation\n"
551 " -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n"
552 " -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n"
553 " -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
554 " -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n"
555 " -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
558 " -d, --debug enable debug mode in scanner\n"
559 " -b, --backup write backing-up information to %s\n"
560 " -p, --perf-report write performance report to stderr\n"
561 " -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
562 " -T, --trace %s should run in trace mode\n"
563 " -w, --nowarn do not generate warnings\n"
564 " -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n"
567 " -o, --outfile=FILE specify output filename\n"
568 " -S, --skel=FILE specify skeleton file\n"
569 " -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n"
570 " --yyclass=NAME name of C++ class\n"
571 " --header-file=FILE create a C header file in addition to the "
573 " --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
575 "Scanner behavior:\n"
576 " -7, --7bit generate 7-bit scanner\n"
577 " -8, --8bit generate 8-bit scanner\n"
578 " -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n"
579 " -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n"
580 " -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n"
581 " -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n"
582 " -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
583 " --yylineno track line count in yylineno\n"
586 " -+, --c++ generate C++ scanner class\n"
587 " -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n"
588 " -L, --noline suppress #line directives in scanner\n"
589 " -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
590 " -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n"
591 " --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n"
592 " --bison-locations include yylloc support.\n"
593 " --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
594 " --noansi-definitions old-style function definitions\n"
595 " --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n"
596 " --nounistd do not include <unistd.h>\n"
597 " --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n"
600 " -c do-nothing POSIX option\n"
601 " -n do-nothing POSIX option\n"
603 " -h, --help produce this help message\n"
604 " -V, --version report %s version\n"
606 "Генерирует программы, производящие манипуляции с текстом по шаблонам.\n"
609 " -Ca, --align допускать больший размер таблиц для\n"
610 " лучшего выравнивания в памяти\n"
611 " -Ce, --ecs создавать классы эквивалентности\n"
612 " -Cf не сжимать таблицы; использовать -f представление\n"
613 " -CF не сжимать таблицы; использовать -F представление\n"
614 " -Cm, --meta-ecs создавать классы мета-эквивалентности\n"
615 " -Cr, --read использовать read() вместо stdio для\n"
616 " входных данных сканера\n"
617 " -f, --full создать быстрый, большой сканер. То же, что и -Cfr\n"
618 " -F, --fast использовать альтернативное представление таблиц.\n"
619 " То же, что и -CFr\n"
620 " -Cem степень сжатия по умолчанию\n"
621 " (то же что и --ecs --meta-ecs)\n"
624 " -d, --debug включить режим отладки в сканер\n"
625 " -b, --backup записать резервную копию в %s\n"
626 " -p, --perf-report записать отчёт о производительности в stderr\n"
627 " -s, --nodefault подавлять правило по умолчанию для вывода (ECHO)\n"
628 " текста, который не подошёл ни к одному правилу\n"
629 " -T, --trace %s должен запускаться в режиме трассировки\n"
630 " -w, --nowarn не выдавать предупреждений\n"
631 " -v, --verbose записать суммарную статистику сканера в stdout\n"
634 " -o, --outfile=ФАЙЛ указать имя выходного файла\n"
635 " -S, --skel=ФАЙЛ указать файл каркаса\n"
636 " -t, --stdout записать сканер в stdout вместо %s\n"
637 " --yyclass=ИМЯ имя класса C++\n"
638 " --header-file=ФАЙЛ создать кроме сканера заголовочный файл C\n"
639 " --tables-file[=ФАЙЛ] записать таблицы в ФАЙЛ\n"
641 "Поведение сканера:\n"
642 " -7, --7bit создать 7-битный сканер\n"
643 " -8, --8bit создать 8-битный сканер\n"
644 " -B, --batch создать пакетный сканер\n"
645 " (в противоположность к -I)\n"
646 " -i, --case-insensitive игнорировать регистр букв в шаблонах\n"
647 " -l, --lex-compat максимальная совместимость с оригинальным lex\n"
648 " -X, --posix-compat максимальная совместимость с POSIX lex\n"
649 " -I, --interactive создать интерактивный сканер\n"
650 " (в противоположность к -B)\n"
651 " --yylineno отслеживать число строк в yylineno\n"
653 "Генерируемый код:\n"
654 " -+, --c++ создать класс сканера С++\n"
655 " -Dmacro[=defn] #define macro defn (по умолчанию defn='1')\n"
656 " -L, --noline не создавать директивы #line в сканере\n"
657 " -P, --prefix=СТРОКА использовать СТРОКУ в качестве префикса\n"
659 " -R, --reentrant создать реентерабельный сканер на C\n"
660 " --bison-bridge сканер для анализатора только на bison\n"
661 " --bison-locations включить поддержку yylloc\n"
662 " --stdinit инициализировать yyin/yyout в stdin/stdout\n"
663 " --noansi-definitions определения функций в старом стиле\n"
664 " --noansi-prototypes пустой список параметров в прототипах\n"
665 " --nounistd не включать <unistd.h>\n"
666 " --noФУНКЦИЯ не генерировать определённую ФУНКЦИЮ\n"
669 " -с ничего не делающий параметр POSIX\n"
670 " -n ничего не делающий параметр POSIX\n"
672 " -h, --help показать эту справку\n"
673 " -V, --version показать версию %s\n"
676 msgid "allocation of sko_stack failed"
677 msgstr "не удалось разместить sko_stack"
679 #: misc.c:102 misc.c:128
681 msgid "name \"%s\" ridiculously long"
682 msgstr "имя «%s» нелепо длинное"
685 msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
686 msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()"
690 msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
691 msgstr "найден неверный символ «%s» в check_char()"
695 msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
696 msgstr "для использования символа %s сканеру требуется параметр -8"
699 msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
700 msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()"
704 msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
705 msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n"
708 msgid "attempt to increase array size failed"
709 msgstr "ошибка при попытке увеличить размер массива"
712 msgid "bad line in skeleton file"
713 msgstr "неверная строка в файле-каркасе"
716 msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
717 msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()"
724 "********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
728 "******** начало дампа конечного автомата с начальным состоянием %d\n"
732 msgid "state # %4d\t"
733 msgstr "состояние # %4d\t"
737 msgid "********** end of dump\n"
738 msgstr "********* конец дампа\n"
741 msgid "empty machine in dupmachine()"
742 msgstr "пустой автомат в dupmachine()"
746 msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
747 msgstr "Правило с переменным замыкающим контекстом в строке %d\n"
750 msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
751 msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()"
755 msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
756 msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)"
759 msgid "found too many transitions in mkxtion()"
760 msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()"
764 msgid "too many rules (> %d)!"
765 msgstr "слишком много правил (> %d)!"
768 msgid "unknown error processing section 1"
769 msgstr "неизвестная ошибка при обработке раздела 1"
771 #: parse.y:184 parse.y:351
772 msgid "bad start condition list"
773 msgstr "неверный список начальных условий"
776 msgid "unrecognized rule"
777 msgstr "нераспознанное правило"
779 #: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
780 msgid "trailing context used twice"
781 msgstr "замыкающий контекст используется дважды"
783 #: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
784 msgid "bad iteration values"
785 msgstr "неверные значения итераций"
787 #: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
788 msgid "iteration value must be positive"
789 msgstr "значение итераций должно быть положительным"
791 #: parse.y:804 parse.y:814
793 msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
795 "использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не "
796 "чувствительном к регистру"
799 msgid "negative range in character class"
800 msgstr "отрицательный диапазон в классе символов"
803 msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
805 "использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
809 msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
811 "использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
814 #: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
815 msgid "Input line too long\n"
816 msgstr "Слишком длинная входная строка\n"
820 msgid "malformed '%top' directive"
821 msgstr "нераспознанная директива «%top»"
825 msgid "unrecognized '%' directive"
826 msgstr "нераспознанная директива «%»"
829 msgid "Definition name too long\n"
830 msgstr "Слишком длинное определение имени\n"
833 msgid "Unmatched '{'"
834 msgstr "Непарная «{»"
838 msgid "Definition value for {%s} too long\n"
839 msgstr "Слишком длинное определение значения для {%s}\n"
842 msgid "incomplete name definition"
843 msgstr "неполное определение имени"
846 msgid "Option line too long\n"
847 msgstr "Слишком длинный параметр\n"
851 msgid "unrecognized %%option: %s"
852 msgstr "нераспознанный %%option: %s"
854 #: scan.l:633 scan.l:800
855 msgid "bad character class"
856 msgstr "неверный класс символа"
860 msgid "undefined definition {%s}"
861 msgstr "неопределенное определение {%s}"
865 msgid "bad <start condition>: %s"
866 msgstr "неверное <начальное условие>: %s"
869 msgid "missing quote"
870 msgstr "отсутствуют кавычки"
874 msgid "bad character class expression: %s"
875 msgstr "неверное выражение класса символа: %s"
878 msgid "bad character inside {}'s"
879 msgstr "неверный символ внутри {}"
883 msgstr "отсутствует }"
886 msgid "EOF encountered inside an action"
887 msgstr "встречен EOF внутри действия"
890 msgid "EOF encountered inside pattern"
891 msgstr "встречен EOF внутри шаблона"
895 msgid "bad character: %s"
896 msgstr "неверный символ: %s"
900 msgid "can't open %s"
901 msgstr "невозможно открыть %s"
905 msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
906 msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]…\n"
910 msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
911 msgstr "параметр «%s» должен использоваться без аргумента\n"
915 msgid "option `%s' requires an argument\n"
916 msgstr "параметр «%s» должен использоваться с аргументом\n"
920 msgid "option `%s' is ambiguous\n"
921 msgstr "неоднозначный ключ «%s»\n"
925 msgid "Unrecognized option `%s'\n"
926 msgstr "Нераспознанный параметр «%s»\n"
930 msgid "Unknown error=(%d)\n"
931 msgstr "Неизвестная ошибка=(%d)\n"
934 msgid "symbol table memory allocation failed"
935 msgstr "ошибка при выделении памяти для таблицы символов"
938 msgid "name defined twice"
939 msgstr "имя определено дважды"
943 msgid "start condition %s declared twice"
944 msgstr "начальное условие %s описано дважды"
947 msgid "premature EOF"
948 msgstr "неожиданный EOF"
953 msgstr "Метка конца\n"
957 msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
958 msgstr "*Что-то не так* — tok: %d val: %d\n"
960 #~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
961 #~ msgstr "ошибка при проверке на целостность в symfollowset"
963 #~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
964 #~ msgstr "Невозможно указать параметр header при выводе на stdout."
966 #~ msgid "unknown -R option '%c'"
967 #~ msgstr "неизвестный -R ключ '%c'"